summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fs_selfservice/fri/locale/he_IL/LC_MESSAGES/ari.po
blob: 7c9ae97680a35aced0c64aceff1ce6defb9599e2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
# translation of ari-he.po to Hebrew
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Diego Iastrubni <diego.iastrubni@xorcom.com>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ari-he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-03 08:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-05 11:48+0200\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <diego.iastrubni@xorcom.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <xorcom-users@xorcom.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"

#: ../includes/asi.php:46
msgid "Asterisk Call Manager not responding"
msgstr "מנהל השיחות של Asterisk לא מגיב"

#: ../includes/asi.php:54
msgid "Asterisk authentication failed:"
msgstr "האימות מול Asterisk נכשל:"

#: ../includes/asi.php:96 ../includes/asi.php:111
#, fuzzy
msgid "Asterisk command not understood"
msgstr "פקודת reload של Asterisk לא מובנת"

#: ../includes/bootstrap.php:123
#, php-format
msgid "To many directories in %s Not all files processed"
msgstr ""

#: ../includes/bootstrap.php:226
msgid "ARI requires a version of PHP 4.3 or later"
msgstr ""

#: ../includes/bootstrap.php:245
msgid ""
"PHP PEAR must be installed.  Visit http://pear.php.net for help with "
"installation."
msgstr ""

#: ../includes/common.php:173
#, fuzzy
msgid "ARI does not appear to have access to the Asterisk Manager."
msgstr "אין אפשרות להתחבר למנהל של Asterisk"

#: ../includes/common.php:174
msgid ""
"Check the ARI 'main.conf.php' configuration file to set the Asterisk Manager "
"Account."
msgstr ""

#: ../includes/common.php:175
msgid "Check /etc/asterisk/manager.conf for a proper Asterisk Manager Account"
msgstr ""

#: ../includes/common.php:176
msgid ""
"make sure [general] enabled = yes and a 'permit=' line for localhost or the "
"webserver."
msgstr ""

#: ../includes/common.php:193 ../includes/common.php:208
#, fuzzy
msgid "Check AMP installation, asterisk, and ARI main.conf"
msgstr ""
"בדוק את ההתקנה של AMP, בסיס הנתונים של asterisk או הקובץ main.conf של ARI"

#: ../includes/common.php:344
msgid "Logout"
msgstr "יציאה"

#: ../includes/common.php:349
msgid "Page Not Found."
msgstr "דף לא נמצא"

#: ../includes/display.php:92
msgid "Search"
msgstr "חפש"

#: ../includes/display.php:135
msgid "Searched for"
msgstr "חיפוש של"

#: ../includes/display.php:139
#, fuzzy, php-format
msgid "Results %d - %d of %d"
msgstr "תוצאות"

#: ../includes/display.php:141
#, fuzzy, php-format
msgid "Results %d"
msgstr "תוצאות"

#: ../includes/display.php:195
msgid "First"
msgstr "ראשון"

#: ../includes/display.php:208
msgid "Last"
msgstr "אחרון"

#: ../includes/login.php:267
msgid "Incorrect Password"
msgstr "ססמה לא נכונה"

#: ../includes/login.php:279
msgid "Incorrect Username or Password"
msgstr "שם משתמש לא נכון או ססמה לא נכונה"

#: ../includes/login.php:402 ../includes/login.php:411
msgid "Login"
msgstr "שם משתמש"

#: ../includes/login.php:419
msgid "Password"
msgstr "ססמה"

#: ../includes/login.php:428
msgid "Submit"
msgstr "שלח"

#: ../includes/login.php:436
msgid "Remember Password"
msgstr "זכור ססמה"

#: ../includes/login.php:451
#, fuzzy
msgid "Use your <b>Voicemail Mailbox and Password</b>"
msgstr "תיבה קולית וססמה"

#: ../includes/login.php:452
msgid "This is the same password used for the phone"
msgstr "זוהי אותה ססמה שבשימוש בטלפון שלך"

#: ../includes/login.php:454
msgid ""
"For password maintenance or assistance, contact your Phone System "
"Administrator."
msgstr "עבור ססמה התחזוקה, אנא פנה אל מנהל הטלפוניה שלך."

#: ../includes/main.conf.php:152
msgid "INBOX"
msgstr "נכנסות"

#: ../includes/main.conf.php:154
msgid "Family"
msgstr "משפחה"

#: ../includes/main.conf.php:156
msgid "Friends"
msgstr "חברים"

#: ../includes/main.conf.php:158
msgid "Old"
msgstr "ישנים"

#: ../includes/main.conf.php:160
msgid "Work"
msgstr "עבודה"

#: ../includes/main.conf.php:229
msgid "Directory"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:230
msgid "Echo Test"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:231 ../modules/callmonitor.module:161
#: ../modules/voicemail.module:324
msgid "Time"
msgstr "שעה"

#: ../includes/main.conf.php:232
msgid "Weather"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:233
msgid "Schedule wakeup call"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:234
msgid "festival test (your extension is XXX)"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:235
msgid "Activate Call Waiting (deactivated by default)"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:236
msgid "Deactivate Call Waiting"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:237
msgid "Call Forwarding System"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:238
msgid "Disable Call Forwarding"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:239
#, fuzzy
msgid "IVR Recording"
msgstr "הקלטות"

#: ../includes/main.conf.php:240
msgid "Enable Do-Not-Disturb"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:241
msgid "Disable Do-Not-Disturb"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:242
msgid "Call Forward on Busy"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:243
msgid "Disable Call Forward on Busy"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:244
msgid "Message Center (does not ask for extension)"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:245
msgid "Enter Message Center"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:246
msgid "Playback IVR Recording"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:247
msgid "Test Fax"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:248
msgid "Simulate incoming call"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:289
msgid "Email voicemail as attachment"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:290
msgid "Say caller id in recording emailed"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:291
msgid "Say envelop (date/time) in recording emailed"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:292
msgid "Delete voicemail when emailed"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:293
msgid "Play next message after deleting current message"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:294
msgid "Ask caller to review their voicemail before sending"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:295
msgid "Maximum time in seconds a voicemail will record"
msgstr ""

#: ../modules/callmonitor.module:37 ../modules/callmonitor.module:257
msgid "Call Monitor"
msgstr "צג שיחות"

#: ../modules/callmonitor.module:132
#, php-format
msgid "Path is not a directory: %s"
msgstr ""

#: ../modules/callmonitor.module:141 ../modules/voicemail.module:301
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "בחר"

#: ../modules/callmonitor.module:147
#, fuzzy
msgid "duration"
msgstr "משך"

#: ../modules/callmonitor.module:150
#, fuzzy
msgid "ignore"
msgstr "כלום"

#: ../modules/callmonitor.module:159 ../modules/voicemail.module:322
msgid "Date"
msgstr "תאריך"

#: ../modules/callmonitor.module:163 ../modules/voicemail.module:326
msgid "Caller ID"
msgstr "שיחה מזוהה"

#: ../modules/callmonitor.module:165
msgid "Source"
msgstr "מקור"

#: ../modules/callmonitor.module:167
msgid "Destination"
msgstr "יעד"

#: ../modules/callmonitor.module:169
msgid "Context"
msgstr "הקשר"

#: ../modules/callmonitor.module:171 ../modules/voicemail.module:332
msgid "Duration"
msgstr "משך"

#: ../modules/callmonitor.module:202
msgid "Monitor"
msgstr "ניטור"

#: ../modules/callmonitor.module:222 ../modules/voicemail.module:373
msgid "play"
msgstr "נגן"

#: ../modules/callmonitor.module:259
#, fuzzy, php-format
msgid "Call Monitor for %s (%s)"
msgstr "צג שיחות"

#: ../modules/callmonitor.module:311 ../modules/voicemail.module:475
msgid "select"
msgstr "בחר"

#: ../modules/callmonitor.module:312 ../modules/voicemail.module:476
msgid "all"
msgstr "הכל"

#: ../modules/callmonitor.module:313 ../modules/voicemail.module:477
msgid "none"
msgstr "כלום"

#: ../modules/callmonitor.module:533
msgid "Only deletes recording files, not cdr log"
msgstr "מחק הקלטות בלבד, לא את רישום ה־cdr"

#: ../modules/conference.module:55
msgid "My Conference room"
msgstr ""

#: ../modules/conference.module:78
#, fuzzy, php-format
msgid "Conference for %s (%s%s)"
msgstr "תיבה קולית"

#: ../modules/help.module:39 ../modules/help.module:68
msgid "Help"
msgstr ""

#: ../modules/help.module:70
#, fuzzy, php-format
msgid "Help for %s (%s)"
msgstr "הגדרות עבור"

#: ../modules/help.module:77
msgid "Handset Feature Code"
msgstr ""

#: ../modules/help.module:80
msgid "Action"
msgstr ""

#: ../modules/settings.module:61 ../modules/settings.module:667
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"

#: ../modules/settings.module:125
msgid "Call forward number not changed"
msgstr ""

#: ../modules/settings.module:126
#, php-format
msgid ""
"Number %s must contain dial numbers (characters like '(', '-', and ')' are "
"ok)"
msgstr ""

#: ../modules/settings.module:151 ../modules/settings.module:156
#: ../modules/settings.module:161 ../modules/settings.module:166
#: ../modules/settings.module:176 ../modules/settings.module:181
msgid "Voicemail password not changed"
msgstr "ססמת התיבה הקולית לא שונתה"

#: ../modules/settings.module:152
msgid "Password and password confirm must not be blank"
msgstr "הסממה והאימות של הססמה לא יכולים להיות רקים"

#: ../modules/settings.module:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Passwords must be all numbers and greater than %d digits"
msgstr "הסממאות חייבת להכיל 4 ספרות בלבד"

#: ../modules/settings.module:162
#, fuzzy, php-format
msgid "Passwords must be all numbers and only %d digits"
msgstr "הסממאות חייבת להכיל 4 ספרות בלבד"

#: ../modules/settings.module:167
msgid "Password and password confirm do not match"
msgstr "הסממה והאימות של הססמה לא תואמים"

#: ../modules/settings.module:177 ../modules/settings.module:182
#: ../modules/settings.module:234 ../modules/settings.module:239
#, fuzzy, php-format
msgid "%s does not exist or is not writable"
msgstr "לא קיים או אין אפשרות לכתוב עליו"

#: ../modules/settings.module:223
#, fuzzy
msgid "Voicemail email and pager address not changed"
msgstr "ססמת התיבה הקולית לא שונתה"

#: ../modules/settings.module:233 ../modules/settings.module:238
#, fuzzy
msgid "Voicemail email settings not changed"
msgstr "ססמת התיבה הקולית לא שונתה"

#: ../modules/settings.module:385
msgid "Language:"
msgstr "שפה:"

#: ../modules/settings.module:408
#, fuzzy
msgid "Call Routing"
msgstr "הגדרות ניתור שיחות"

#: ../modules/settings.module:411
#, fuzzy
msgid "Call Forwarding:"
msgstr "הגדרות ניתור שיחות"

#: ../modules/settings.module:419 ../modules/settings.module:507
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "בטבלה"

#: ../modules/settings.module:431
#, fuzzy, php-format
msgid "Passwords must be all numbers and only %s digits"
msgstr "הסממאות חייבת להכיל 4 ספרות בלבד"

#: ../modules/settings.module:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Passwords must be all numbers and at least %s digits"
msgstr "הסממאות חייבת להכיל 4 ספרות בלבד"

#: ../modules/settings.module:439
#, fuzzy
msgid "Voicemail Password:"
msgstr "ססמת תיבה קולית:"

#: ../modules/settings.module:445
msgid "Enter again to confirm:"
msgstr "הכנס שוב לאימות:"

#: ../modules/settings.module:492
#, fuzzy
msgid "Email Voicemail To:"
msgstr "תיבה קולית"

#: ../modules/settings.module:498
#, fuzzy
msgid "Pager Voicemail To:"
msgstr "תיבה קולית"

#: ../modules/settings.module:558
msgid "Audio Format:"
msgstr "תבנית שמע:"

#: ../modules/settings.module:561
msgid "Best Quality"
msgstr "איכות הכי טובה"

#: ../modules/settings.module:562
msgid "Smallest Download"
msgstr "הורדה הכי קטנה"

#: ../modules/settings.module:570
msgid "Voicemail Settings"
msgstr "הגדרות תיבה קולית"

#: ../modules/settings.module:611
msgid "Call Monitor Settings"
msgstr "הגדרות ניתור שיחות"

#: ../modules/settings.module:614
msgid "Record INCOMING:"
msgstr "הקלטת שיחות נכנסות:"

#: ../modules/settings.module:616 ../modules/settings.module:624
msgid "Always"
msgstr "תמיד"

#: ../modules/settings.module:617 ../modules/settings.module:625
msgid "Never"
msgstr "אף פעם"

#: ../modules/settings.module:618 ../modules/settings.module:626
msgid "On-Demand"
msgstr "לפי דרישה"

#: ../modules/settings.module:622
msgid "Record OUTGOING:"
msgstr "הקלטה שיחות יוצאות:"

#: ../modules/settings.module:669
#, fuzzy, php-format
msgid "Settings for %s (%s)"
msgstr "הגדרות עבור"

#: ../modules/settings.module:705
msgid "Update"
msgstr "עדכן"

#: ../modules/voicemail.module:45
msgid "Voicemail"
msgstr "תיבה קולית"

#: ../modules/voicemail.module:164
msgid "A folder must be selected before the message can be moved."
msgstr "יש לבחור תיקייה לפני שאפשר להעביר את ההודעה."

#: ../modules/voicemail.module:178
msgid "An extension must be selected before the message can be forwarded."
msgstr "יש לבחור שלוחה לפני שאפשר העביר את השיחה הלאה."

#: ../modules/voicemail.module:304
msgid "move_to"
msgstr ""

#: ../modules/voicemail.module:307
msgid "Folder"
msgstr "תיקייה"

#: ../modules/voicemail.module:311
msgid "forward_to"
msgstr ""

#: ../modules/voicemail.module:328
msgid "Priority"
msgstr "עדיפות"

#: ../modules/voicemail.module:330
msgid "Orig Mailbox"
msgstr "תיבת דואר מקורית"

#: ../modules/voicemail.module:362
msgid "Message"
msgstr ""

#: ../modules/voicemail.module:377
msgid "Voicemail recording(s) was not found."
msgstr "הקלטת תיבה  קולית לא נמצאה."

#: ../modules/voicemail.module:378
#, php-format
msgid ""
"On settings page, change voicemail audio format.  It is currently set to %s"
msgstr ""

#: ../modules/voicemail.module:405
#, fuzzy
msgid "Voicemail Login not found."
msgstr "שם המשתמש של תיבת הקול"

#: ../modules/voicemail.module:406
msgid "No access to voicemail"
msgstr "אין גישה לתיבת הקול"

#: ../modules/voicemail.module:412
msgid "No Voicemail Recordings for Admin"
msgstr "אין הקלטות בתיבת הקול של המנהל"

#: ../modules/voicemail.module:428
#, fuzzy, php-format
msgid "Voicemail for %s (%s)"
msgstr "תיבה קולית"

#: ../modules/voicemail.module:678
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create mailbox folder %s on the server"
msgstr "אין אפשרות ליצור את תיקיית הדואר"

#: ../modules/voicemail.module:718
#, fuzzy, php-format
msgid "Permission denied on folder %s or %s"
msgstr "הגישה נדחתה בתיקייה"

#: ../misc/recording_popup.php:39
msgid "download"
msgstr "הורדה"

#~ msgid "Passwords must be all numbers and only 4 digits"
#~ msgstr "הסממאות חייבת להכיל 4 ספרות בלבד"

#~ msgid "Folders"
#~ msgstr "תיקיות"

#~ msgid "Login used"
#~ msgstr "שם השמשתש"

#, fuzzy
#~ msgid "No Asterisk Manager Interface connection"
#~ msgstr "מנהל השיחות של Asterisk לא מגיב"

#~ msgid "not a directory or not readable"
#~ msgstr "לא ספרייה, או אין אפשרות לקרא"

#~ msgid "of"
#~ msgstr "של "

#~ msgid "Use your"
#~ msgstr "השתמש בשלך"

#~ msgid "for"
#~ msgstr "עבור"

#~ msgid "Password must be all numbers and 4 digits"
#~ msgstr "הסממה חייבת להכיל 4 ספרות בלבד"

#, fuzzy
#~ msgid "Check voicemail audio format on settings page to change from"
#~ msgstr "בחר את תבנית השמע של התיבה הקולית בחלון ההגדרות "

#~ msgid "on the server"
#~ msgstr "ברשת"

#~ msgid "No database connection"
#~ msgstr "אין חיבור לבסיס נתונים"