diff options
Diffstat (limited to 'rt/lib/RT/I18N/i_default.pm')
-rw-r--r-- | rt/lib/RT/I18N/i_default.pm | 108 |
1 files changed, 108 insertions, 0 deletions
diff --git a/rt/lib/RT/I18N/i_default.pm b/rt/lib/RT/I18N/i_default.pm new file mode 100644 index 000000000..28082afad --- /dev/null +++ b/rt/lib/RT/I18N/i_default.pm @@ -0,0 +1,108 @@ +# BEGIN BPS TAGGED BLOCK {{{ +# +# COPYRIGHT: +# +# This software is Copyright (c) 1996-2005 Best Practical Solutions, LLC +# <jesse@bestpractical.com> +# +# (Except where explicitly superseded by other copyright notices) +# +# +# LICENSE: +# +# This work is made available to you under the terms of Version 2 of +# the GNU General Public License. A copy of that license should have +# been provided with this software, but in any event can be snarfed +# from www.gnu.org. +# +# This work is distributed in the hope that it will be useful, but +# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU +# General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program; if not, write to the Free Software +# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. +# +# +# CONTRIBUTION SUBMISSION POLICY: +# +# (The following paragraph is not intended to limit the rights granted +# to you to modify and distribute this software under the terms of +# the GNU General Public License and is only of importance to you if +# you choose to contribute your changes and enhancements to the +# community by submitting them to Best Practical Solutions, LLC.) +# +# By intentionally submitting any modifications, corrections or +# derivatives to this work, or any other work intended for use with +# Request Tracker, to Best Practical Solutions, LLC, you confirm that +# you are the copyright holder for those contributions and you grant +# Best Practical Solutions, LLC a nonexclusive, worldwide, irrevocable, +# royalty-free, perpetual, license to use, copy, create derivative +# works based on those contributions, and sublicense and distribute +# those contributions and any derivatives thereof. +# +# END BPS TAGGED BLOCK }}} +package RT::I18N::i_default; + +use strict; +use vars qw/@ISA/; +@ISA = qw(RT::I18N); + +eval "require RT::I18N::i_default_Vendor"; +die $@ if ($@ && $@ !~ qr{^Can't locate RT/I18N/i_default_Vendor.pm}); +eval "require RT::I18N::i_default_Local"; +die $@ if ($@ && $@ !~ qr{^Can't locate RT/I18N/i_default_Local.pm}); + +1; + +__END__ + +This class just zero-derives from the project base class, which +is English for this project. i-default is "English at least". It +wouldn't be a bad idea to make our i-default messages be English +plus, say, French -- i-default is meant to /contain/ English, not +be /just/ English. If you have all your English messages in +Whatever::en and all your French messages in Whatever::fr, it +would be straightforward to define Whatever::i_default's as a subclass +of Whatever::en, but for every case where a key gets you a string +(as opposed to a coderef) from %Whatever::en::Lexicon and +%Whatever::fr::Lexicon, you could make %Whatever::i_default::Lexicon +be the concatenation of them both. So: "file '[_1]' not found.\n" and +"fichier '[_1]' non trouve\n" could make for an +%Whatever::i_default::Lexicon entry of +"file '[_1]' not found\nfichier '[_1]' non trouve.\n". + +There may be entries, however, where that is undesirable. +And in any case, it's not feasable once you have an _AUTO lexicon +in the mix, as wo do here. + + + +RFC 2277 says: + +4.5. Default Language + + When human-readable text must be presented in a context where the + sender has no knowledge of the recipient's language preferences (such + as login failures or E-mailed warnings, or prior to language + negotiation), text SHOULD be presented in Default Language. + + Default Language is assigned the tag "i-default" according to the + procedures of RFC 1766. It is not a specific language, but rather + identifies the condition where the language preferences of the user + cannot be established. + + Messages in Default Language MUST be understandable by an English- + speaking person, since English is the language which, worldwide, the + greatest number of people will be able to get adequate help in + interpreting when working with computers. + + Note that negotiating English is NOT the same as Default Language; + Default Language is an emergency measure in otherwise unmanageable + situations. + + In many cases, using only English text is reasonable; in some cases, + the English text may be augumented by text in other languages. + + |