X-Git-Url: http://git.freeside.biz/gitweb/?p=freeside.git;a=blobdiff_plain;f=rt%2Fshare%2Fpo%2Fcs.po;fp=rt%2Fshare%2Fpo%2Fcs.po;h=20c02c6395b08b077f34d64b3dfd5099714a402a;hp=508042ca80e8c736424d87a3a3fd85b1577a3744;hb=187086c479a09629b7d180eec513fb7657f4e291;hpb=4639e25a658d9a0bf295415642fae8e8cdad846a diff --git a/rt/share/po/cs.po b/rt/share/po/cs.po index 508042ca8..20c02c639 100644 --- a/rt/share/po/cs.po +++ b/rt/share/po/cs.po @@ -1,20 +1,25 @@ +# Czech translation for rt +# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 +# This file is distributed under the same license as the rt package. +# FIRST AUTHOR , 2013. +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: RT 4.0.x\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel \n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-03 20:51+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-19 07:52+0000\n" -"Last-Translator: Lubos Pavlicek \n" -"Language-Team: rt-devel \n" +"Project-Id-Version: rt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2017-07-27 00:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-27 13:29+0000\n" +"Last-Translator: sunnavy \n" +"Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-31 23:11+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18391)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 15:48+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18591)\n" -#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62 +#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:61 msgid "#" -msgstr "" +msgstr "č." #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '') #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject) @@ -23,7 +28,7 @@ msgstr "" #. ($object->Id, $object->Subject || '') #. ($t->Id, $t->Subject || '') #. ($ticket->Id, $ticket->Subject) -#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202 +#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:196 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202 msgid "#%1: %2" msgstr "" @@ -35,7 +40,7 @@ msgstr "" #. ($self->ObjectType, $object->Id) #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229 msgid "%1 #%2" -msgstr "" +msgstr "%1 č. %2" #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name) #: lib/RT/Group.pm:131 @@ -100,12 +105,12 @@ msgstr "%1 %2 smazán." #. ($self->loc($column), $args{Value}) #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256 msgid "%1 %2 does not exist" -msgstr "" +msgstr "%1 %2 neexistuje" #. ($self->loc($column), $name) #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261 msgid "%1 %2 is disabled" -msgstr "" +msgstr "%1 %2 je zakázán(o)" #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription}) #: share/html/Widgets/SavedSearch:130 @@ -208,17 +213,17 @@ msgstr "" #. ($package) #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58 msgid "%1 Version" -msgstr "" +msgstr "%1 verze" #. ($args{'Value'}, $cf->Name) -#: lib/RT/Record.pm:2131 +#: lib/RT/Record.pm:2132 msgid "%1 added as a value for %2" msgstr "%1 přidáno jako hodnota pro %2" #. (join ' ', @res) #: lib/RT/Date.pm:433 msgid "%1 ago" -msgstr "" +msgstr "před %1" #. ($RT::DatabaseName) #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177 @@ -256,7 +261,7 @@ msgstr "%1 uživatelem %2" #. ($self->loc($type)) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418 msgid "%1 cannot be a group" -msgstr "" +msgstr "%1 nemůže být skupina" #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'") #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")), ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)"))) @@ -282,7 +287,7 @@ msgstr "kopie %1" #. ($meta->{'Source'}{'Extension'}) #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77 msgid "%1 core config" -msgstr "" +msgstr "hlavní nastavení %1" #: lib/RT/Record.pm:1032 msgid "%1 could not be set to %2." @@ -330,12 +335,12 @@ msgstr "%1 je nástroj, který má být spuÅ¡těn z cronu, který odeÅ¡le vÅ¡ech #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type)) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415 msgid "%1 is already a %2" -msgstr "" +msgstr "%1 je již %2" #. ($self->loc($column), $name) #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264 msgid "%1 is already set to %2" -msgstr "" +msgstr "%1 je již nastaven(o) na %2" #. ($email, $self->loc($type)) #. ($name, $self->loc($type)) @@ -351,14 +356,14 @@ msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket." msgstr "%1 již není %2 tohoto požadavku." #. ($old_value, $cf->Name) -#: lib/RT/Record.pm:2196 +#: lib/RT/Record.pm:2197 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2" msgstr "%1 již není hodnotou uživatelské položky %2" #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type})) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499 msgid "%1 is not a %2" -msgstr "" +msgstr "%1 není %2" #. ($args{'Lifecycle'}) #. ($value) @@ -369,12 +374,12 @@ msgstr "%1 není platný životní cyklus" #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'}) #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50 msgid "%1 issues" -msgstr "" +msgstr "%1 problémy" #. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'}) #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 msgid "%1 key '%2'" -msgstr "" +msgstr "%1 klíč „%2“" #. ($rows) #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48 @@ -398,12 +403,12 @@ msgstr "%1 objekty" #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal)) #: lib/RT/Group.pm:1144 lib/RT/Transaction.pm:1087 msgid "%1 set to %2" -msgstr "" +msgstr "%1 nastavit na %2" #. ($meta->{'Source'}{'Extension'}) #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74 msgid "%1 site config" -msgstr "%1 site konfig" +msgstr "%1 nastavení lokality" #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg) #: lib/RT/SharedSetting.pm:259 @@ -422,7 +427,7 @@ msgstr "%1 aktualizován" #: lib/RT/CustomField.pm:1268 msgid "%1's %2 objects" -msgstr "" +msgstr "%2 objekty %1" #: lib/RT/CustomField.pm:1269 msgid "%1's %2's %3 objects" @@ -431,7 +436,7 @@ msgstr "" #. ($session{'CurrentUser'}->Name()) #: share/html/Elements/EditPassword:55 msgid "%1's current password" -msgstr "%1's současné heslo" +msgstr "'%1' současné heslo" #. ($object->Format) #. ($object->Name) @@ -443,7 +448,7 @@ msgstr "Řídící panely patřící %1" #. ($UserObj->Name) #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48 msgid "%1's encryption keys" -msgstr "" +msgstr "Å ifrovací klíče pro %1" #. ($Object->Format) #. ($Object->Name) @@ -470,12 +475,12 @@ msgstr "" #. ($size) #: lib/RT/Attachment.pm:464 msgid "%1B" -msgstr "" +msgstr "%1 B" #. (int( $size / 102.4 ) / 10) #: lib/RT/Attachment.pm:461 msgid "%1KiB" -msgstr "" +msgstr "%1 kB" #: lib/RT/Date.pm:414 msgid "%1M" @@ -493,11 +498,11 @@ msgstr "%1Nový požadavek v%2 %3" #: lib/RT/Date.pm:408 msgid "%1W" -msgstr "" +msgstr "%1T" #: lib/RT/Date.pm:420 msgid "%1Y" -msgstr "" +msgstr "%1R" #: lib/RT/Date.pm:402 msgid "%1d" @@ -520,57 +525,57 @@ msgstr "" #. ($Articles->Count) #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61 msgid "%quant(%1,article,articles)" -msgstr "" +msgstr "%quant(%1,článek,články,článků)" #: lib/RT/Date.pm:403 msgid "%quant(%1,day,days)" -msgstr "" +msgstr "%quant(%1,dnem,dny,dny)" #: lib/RT/Date.pm:397 msgid "%quant(%1,hour,hours)" -msgstr "" +msgstr "%quant(%1,hodina,hodiny,hodin)" #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes) #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51 msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))" -msgstr "" +msgstr "%quant(%1,hodina,hodiny,hodin) (%quant(%2,minuta,minuty,minut))" #. ($Transaction->TimeTaken) #. ($minutes) #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 msgid "%quant(%1,minute,minutes)" -msgstr "" +msgstr "%quant(%1,minuta,minuty,minut,minut)" #: lib/RT/Date.pm:415 msgid "%quant(%1,month,months)" -msgstr "" +msgstr "%quant(%1,měsícem,měsíci,měsíci)" #: lib/RT/Date.pm:385 msgid "%quant(%1,second,seconds)" -msgstr "" +msgstr "%quant(%1,vteřinou,vteřinami,vteřinami)" #: lib/RT/Date.pm:409 msgid "%quant(%1,week,weeks)" -msgstr "" +msgstr "%quant(%1,týdnem,týdny,týdny)" #: lib/RT/Date.pm:421 msgid "%quant(%1,year,years)" -msgstr "" +msgstr "%quant(%1,rokem,roky,roky)" #. ($name) #: lib/RT/Queue.pm:279 msgid "'%1' is not a valid name." -msgstr "'%1' není platný název." +msgstr "„%1“ není platný název." #. ($Class) #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121 msgid "'%1' isn't a valid class" -msgstr "" +msgstr "„%1“ není platná třída" #. ($Class) #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70 msgid "'%1' isn't a valid class identifier" -msgstr "'%1' není platný identifikátor třídy" +msgstr "„%1“ není platný identifikátor třídy" #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105 msgid "(Check box to complete)" @@ -586,7 +591,7 @@ msgstr "(ZaÅ¡krtávací políčka k odstranění)" #: share/html/Elements/BulkCustomFields:99 msgid "(Check to delete all values)" -msgstr "" +msgstr "(Smazat vÅ¡echny hodnoty)" #: share/html/m/ticket/create:389 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)" @@ -600,11 +605,11 @@ msgstr "(Pro prázdné pole se použije %1)" #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69 msgid "(Incomplete)" -msgstr "" +msgstr "(Neúplné)" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:429 msgid "(Incorrect data)" -msgstr "" +msgstr "(Nesprávná data)" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 msgid "(No custom fields)" @@ -632,7 +637,7 @@ msgstr "(ZaÅ¡le kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail ad #: share/html/Elements/BulkCustomFields:94 msgid "(Unsupported custom field type)" -msgstr "" +msgstr "(Nepodoporovaný typ uživatelem určené kolonky)" #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)" @@ -665,11 +670,11 @@ msgstr "(bez hodnot)" #. ($count) #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))" -msgstr "" +msgstr "(čeká na %quant(%1,jiný požadavek,jiné požadavky,jiných požadavků))" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130 msgid "(pending approval)" -msgstr "(očekávájící schválení)" +msgstr "(čekající na schválení)" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69 msgid "(required)" @@ -707,7 +712,7 @@ msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:368 msgid "0 seconds" -msgstr "" +msgstr "0 sekund" #: lib/RT/Date.pm:368 msgid "0s" @@ -715,7 +720,7 @@ msgstr "" #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727 msgid "A Template with that name already exists" -msgstr "" +msgstr "Å ablona s tímto názvem už existuje" #: etc/initialdata:228 msgid "A blank template" @@ -758,7 +763,7 @@ msgstr "Akce" #. ($value) #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:804 msgid "Action '%1' not found" -msgstr "Akce '%1' nenalezena" +msgstr "Akce „%1“ nenalezena" #: bin/rt-crontool:229 msgid "Action committed." @@ -869,7 +874,7 @@ msgstr "Přidávat, upravovat a mazat hodnoty vlastní položky pro objekty" #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85 msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "Přidáno" #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'})) #: lib/RT/Ticket.pm:650 @@ -889,17 +894,17 @@ msgstr "" #. ($principal->Object->Name) #: lib/RT/Transaction.pm:1324 msgid "Added group '%1'" -msgstr "" +msgstr "Přidána skupina „%1“" #. ($principal->Object->Name) #: lib/RT/Transaction.pm:1343 msgid "Added to group '%1'" -msgstr "" +msgstr "Přidáno do skupiny „%1“" #. ($principal->Object->Name) #: lib/RT/Transaction.pm:1321 msgid "Added user '%1'" -msgstr "" +msgstr "Přidán uživatel „%1“" #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101 msgid "Address" @@ -924,7 +929,7 @@ msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:64 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Správce" #: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284 msgid "Admin Cc" @@ -1008,7 +1013,7 @@ msgstr "VÅ¡echny třídy" #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52 msgid "All Custom Fields" -msgstr "" +msgstr "VÅ¡echny uživatelské položky" #: share/html/Elements/Tabs:513 msgid "All Dashboards" @@ -1020,7 +1025,7 @@ msgstr "VÅ¡echny fronty" #: share/html/Admin/Scrips/index.html:80 msgid "All Scrips" -msgstr "" +msgstr "VÅ¡echny skripty" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161 msgid "All Tickets" @@ -1060,7 +1065,7 @@ msgstr "Již je zaÅ¡ifrováno" #: etc/initialdata:30 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender" -msgstr "" +msgstr "Vždy poslat zprávu nahlaÅ¡ovateli nezávisle na odesilateli zprávy" #. (qq[], qq[], '') #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51 @@ -1069,11 +1074,11 @@ msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:619 msgid "An Instance must be provided" -msgstr "" +msgstr "Je třeba zadat instanci" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49 msgid "An error occurred" -msgstr "" +msgstr "Vyskytla se chyba" #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60 msgid "And/Or" @@ -1109,7 +1114,7 @@ msgstr "Provést globálně" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95 msgid "Apply selected scrips" -msgstr "" +msgstr "Používat vybrané scripy" #: share/html/Search/Edit.html:62 msgid "Apply your changes" @@ -1158,7 +1163,7 @@ msgstr "Schvalování odmítnuto" #: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162 msgid "Approval Rejected in HTML" -msgstr "" +msgstr "Schválení odmítnuto v HTML" #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75 msgid "Approve" @@ -1175,7 +1180,7 @@ msgstr "Jste si jisti, že chcete smazat tento článek?" #. ($object->id) #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215 msgid "Article #%1" -msgstr "" +msgstr "Článek #%1" #. ($ArticleObj->Id) #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97 @@ -1185,7 +1190,7 @@ msgstr "Článek #%1 smazán" #. ($id) #: share/html/Articles/Article/History.html:61 msgid "Article #%1 not found" -msgstr "" +msgstr "Článek #%1 nenalezen" #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)")) #. ($object->id, $object->Name) @@ -1279,7 +1284,7 @@ msgstr "Atribut smazán" #: lib/RT/Attribute.pm:288 msgid "Attribute updated" -msgstr "" +msgstr "Atribut aktualizován" #: lib/RT/Date.pm:98 msgid "Aug" @@ -1287,11 +1292,11 @@ msgstr "srp" #: lib/RT/Queue.pm:353 msgid "AutoSigning" -msgstr "" +msgstr "Automatické podepisování" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48 msgid "Automatic account setup failed" -msgstr "" +msgstr "Automatické vytvoření účtu selhalo" #. ($valid_image_types) #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:269 @@ -1308,7 +1313,7 @@ msgstr "Automaticky odpověz žadatelům" #: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8 msgid "Autoreply in HTML" -msgstr "" +msgstr "Automatická odpověď v HTML" #: share/html/Widgets/SelectionBox:170 msgid "Available" @@ -1324,31 +1329,31 @@ msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222 msgid "Average Created-Started" -msgstr "" +msgstr "Průměrné vytvořeno-zahájeno" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242 msgid "Average Due-Resolved" -msgstr "" +msgstr "Průměrné termín-vyřeÅ¡eno" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:247 msgid "Average Started-Resolved" -msgstr "" +msgstr "Průměrné zahájeno-vyřeÅ¡eno" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237 msgid "Average Starts-Started" -msgstr "" +msgstr "Průměrné zahajuje-zahájeno" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212 msgid "Average time estimated" -msgstr "" +msgstr "Průměrný odhadovaný čas" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217 msgid "Average time left" -msgstr "" +msgstr "Průměrný zbývající čas" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207 msgid "Average time worked" -msgstr "" +msgstr "Průměrný čas práce" #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64 msgid "Back" @@ -1357,7 +1362,7 @@ msgstr "Zpět" #. ($id) #: lib/RT/SharedSetting.pm:151 msgid "Bad privacy for attribute %1" -msgstr "" +msgstr "Chybné soukromí pro atribut %1" #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:616 share/html/Elements/Tabs:652 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60 msgid "Basics" @@ -1365,15 +1370,15 @@ msgstr "Základní údaje" #: lib/RT/Scrip.pm:472 msgid "Batch" -msgstr "" +msgstr "Dávka" #: lib/RT/Scrip.pm:473 msgid "Batch (disabled by config)" -msgstr "" +msgstr "Dávka (vypnuté v nastavení)" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61 msgid "Batch scrips" -msgstr "" +msgstr "Dávkové skripty" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket." @@ -1443,18 +1448,18 @@ msgstr "Před název uživatelské položky (custom field) je potřeba zadat cf. #: share/html/Search/Chart.html:162 msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Spočítat" #: share/html/Search/Chart.html:164 msgid "Calculate values of" -msgstr "" +msgstr "Spočítat hodnoty pro" #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'}) #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176 msgid "Can not load saved search \"%1\"" msgstr "Nelze načíst uložený dotaz \"%1\"" -#: lib/RT/User.pm:1571 +#: lib/RT/User.pm:1591 msgid "Can not modify system users" msgstr "Nelze měnit systémové uživatele" @@ -1466,9 +1471,9 @@ msgstr "Uživatelské položce nelze přidat hodnotu beze jména" msgid "Can't find a saved search to work with" msgstr "Nelze nalézt uložený dotaz ke zpracování" -#: lib/RT/Ticket.pm:3072 +#: lib/RT/Ticket.pm:3089 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified" -msgstr "" +msgstr "Nemohu přeposlat: není zadána platná e-mailová adresa" #: lib/RT/Link.pm:192 msgid "Can't link a ticket to itself" @@ -1478,9 +1483,9 @@ msgstr "Požadavek nelze svázat se sebou samým" msgid "Can't link to a deleted ticket" msgstr "Nelze odkazovat na smazaný požadavek" -#: lib/RT/Ticket.pm:1792 +#: lib/RT/Ticket.pm:1809 msgid "Can't merge a ticket into itself" -msgstr "" +msgstr "Nelze sloučit požadavek sám do sebe" #. ($QueueObj->Name) #: share/html/index.html:130 @@ -1494,7 +1499,7 @@ msgstr "Nelze uložit %1" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320 msgid "Can't save a search without a Description" -msgstr "" +msgstr "Hledání bez Popisu není možné uložit" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:323 msgid "Can't save this search" @@ -1502,7 +1507,7 @@ msgstr "Tento dotaz nelze uložit" #: lib/RT/Record.pm:1385 lib/RT/Record.pm:1529 msgid "Can't specify both base and target" -msgstr "" +msgstr "Nelze zadat zároveň zdroj i cíl" #: lib/RT/Article.pm:382 msgid "Cannot add link to plain number" @@ -1534,11 +1539,11 @@ msgstr "Změnit" #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56 msgid "Change Approval ticket to open status" -msgstr "" +msgstr "Změnit schvalovací požadavek na otevřený stav" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113 msgid "Change email subject:" -msgstr "" +msgstr "Změnit předmět e-mailu:" #: share/html/SelfService/Prefs.html:70 msgid "Change password" @@ -1546,7 +1551,7 @@ msgstr "Změna hesla" #: lib/RT/Template.pm:706 msgid "Changing queue is not implemented" -msgstr "" +msgstr "Změna fronty není implementována" #: share/html/Elements/Tabs:843 msgid "Chart" @@ -1570,7 +1575,7 @@ msgstr "ZaÅ¡rtnutím odstraníte" #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59 msgid "Child" -msgstr "" +msgstr "Potomek" #: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:433 msgid "Children" @@ -1585,7 +1590,7 @@ msgstr "Vyberte Database Engine" msgid "Choose from Topics for %1" msgstr "Vyberte z témat pro %1" -#: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:151 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144 +#: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:151 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144 msgid "City" msgstr "Město" @@ -1637,7 +1642,7 @@ msgstr "Klikněte na \"Inicializovat databázi\" pro vytvoření databází RT a #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101 msgid "Click to choose a color" -msgstr "" +msgstr "Kliknutím vyberte barvu" #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:375 msgid "Closed" @@ -1657,7 +1662,7 @@ msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat jednu hodnotu" #: lib/RT/CustomField.pm:146 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)" -msgstr "" +msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat nejvýše %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot)" #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:678 share/html/Search/Elements/EditFormat:75 msgid "Comment" @@ -1687,7 +1692,7 @@ msgstr "Komentář (Neposílá se žadatelům)" msgid "Comments about this user" msgstr "Poznámky o tomto uživateli" -#: lib/RT/Ticket.pm:1639 lib/RT/Transaction.pm:975 +#: lib/RT/Ticket.pm:1656 lib/RT/Transaction.pm:975 msgid "Comments added" msgstr "Komentáře přidány" @@ -1734,11 +1739,11 @@ msgstr "Spojení úspěšně navázáno" #. (qq[], $owner, '') #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3." -msgstr "" +msgstr "ObraÅ¥te se na svého správce RT prostřednictvím %1e-mailu na %2%3." #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69 msgid "Contact your RT administrator." -msgstr "" +msgstr "Kontaktujte vaÅ¡eho správce RT." #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:617 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122 msgid "Content" @@ -1751,15 +1756,15 @@ msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:940 msgid "Content insert failed. See error log for details." -msgstr "" +msgstr "Vložení obsahu se nezdařilo. Podrobnosti naleznete v záznamu chyb." #: lib/RT/CustomField.pm:1741 msgid "Content is not a valid IP address" -msgstr "" +msgstr "vložena neplatná IP adresa" #: lib/RT/CustomField.pm:1757 msgid "Content is not a valid IP address range" -msgstr "" +msgstr "vložen neplatný IP adresní rozsah" #. ($self->OldValue, $self->NewValue) #: lib/RT/Transaction.pm:920 @@ -1782,13 +1787,13 @@ msgstr "Adresa pro odpovědi" msgid "Correspondence" msgstr "Korespondence" -#: lib/RT/Ticket.pm:1641 lib/RT/Transaction.pm:971 +#: lib/RT/Ticket.pm:1658 lib/RT/Transaction.pm:971 msgid "Correspondence added" msgstr "Korespondence zaznamenána" #: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68 msgid "Correspondence in HTML" -msgstr "" +msgstr "Korespondence v HTML" #. ($msg) #. ($value_msg) @@ -1797,7 +1802,7 @@ msgid "Could not add new custom field value: %1" msgstr "Nelze přidat novou hodnotu uživatelské položky: %1" #. ($msg) -#: lib/RT/Ticket.pm:2064 +#: lib/RT/Ticket.pm:2081 msgid "Could not change owner: %1" msgstr "Nelze změnit vlastníka: %1" @@ -1819,7 +1824,7 @@ msgstr "Nelze vytvořit vyhledávání: %1" msgid "Could not create ticket. Queue not set" msgstr "Nelze vytvořit požadavek. Nenastavena fronta" -#: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:460 +#: lib/RT/User.pm:191 lib/RT/User.pm:205 lib/RT/User.pm:214 lib/RT/User.pm:223 lib/RT/User.pm:232 lib/RT/User.pm:246 lib/RT/User.pm:256 lib/RT/User.pm:461 msgid "Could not create user" msgstr "Nelze vytvořit uživatele" @@ -1831,12 +1836,12 @@ msgstr "Nelze odstranit vyhledávací %1: %2" #. ($name) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397 msgid "Could not find group '%1'" -msgstr "" +msgstr "Nemůžu najít skupinu '%1'" #. ($name) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387 msgid "Could not find or create user '%1'" -msgstr "" +msgstr "Nemůžu najít nebo vytvořit uživatele '%1'" #. ($self->ObjectName) #: lib/RT/SharedSetting.pm:244 @@ -1864,12 +1869,12 @@ msgstr "Nelze nahrát objekt pro %1" #. ($id) #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128 msgid "Could not load scrip #%1" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se načíst scrip č. %1" #. ($args{User}) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479 msgid "Could not load user '%1'" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se načíst uživatele „%1“" #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type)) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426 @@ -1879,20 +1884,20 @@ msgstr "" #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type})) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507 msgid "Could not remove %1 as a %2" -msgstr "" +msgstr "Není možné odebrat %1 jako %2" -#: lib/RT/User.pm:142 +#: lib/RT/User.pm:143 msgid "Could not set user info" msgstr "Nelze nastavit uživatelské informace" #. ($col, $msg) #: lib/RT/Group.pm:1106 msgid "Could not update column %1: %2" -msgstr "" +msgstr "Nemůžu upravit sloupec %1: %2" #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200 msgid "Couldn't add as it's global already" -msgstr "" +msgstr "Není možné přidat protože už je tomu tak globálně" #: lib/RT/Transaction.pm:166 msgid "Couldn't add attachment" @@ -1914,7 +1919,7 @@ msgstr "" #. ($Msg) #. ($msg) -#: lib/RT/Record.pm:2128 lib/RT/Record.pm:2178 +#: lib/RT/Record.pm:2129 lib/RT/Record.pm:2179 msgid "Couldn't create a transaction: %1" msgstr "Nelze vytvořit transakci: %1" @@ -1934,7 +1939,7 @@ msgstr "Nemohu nalézt řádek" #: bin/rt-crontool:170 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se najít příhodnou transakci, přeskakuje se" #: lib/RT/Group.pm:1054 msgid "Couldn't find that principal" @@ -1947,7 +1952,7 @@ msgstr "Tuto hodnotu nelze nalézt" #. ($protocol) #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56 msgid "Couldn't get %1 keys information" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se získat informace o klíčích %1" #. ($id) #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66 @@ -1972,7 +1977,7 @@ msgstr "Nelze načíst uživatelskou položku %1" #. (blessed($self), $self->Id) #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se načíst kopii%1 č.%2" #. ($self->Id) #: lib/RT/Ticket.pm:1097 @@ -2065,7 +2070,7 @@ msgstr "Požadavek '%1' nelze načíst" #: lib/RT/Article.pm:496 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se načíst členství v tématu při pokusu o jeho smazání" #. ($QuoteTransaction) #. ($id) @@ -2095,7 +2100,7 @@ msgstr "Nemohu načíst uživatele '%1'" #. ($args{Base}) #: lib/RT/Link.pm:229 msgid "Couldn't parse Base URI: %1" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se zpracovat základní URI: %1" #. ($args{Target}) #: lib/RT/Link.pm:233 @@ -2105,7 +2110,7 @@ msgstr "" #. ($msg) #: lib/RT/Group.pm:1088 msgid "Couldn't remove previous member: %1" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se odebrat předchozího člena: %1" #. ($msg) #: lib/RT/Attachment.pm:880 @@ -2120,7 +2125,7 @@ msgstr "Nelze nahradit obsah zaÅ¡ifrovanými daty: %1" #. ($remote_link) #: lib/RT/Record.pm:1421 lib/RT/Record.pm:1558 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link." -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se přeložit „%1“ na odkaz." #. ($args{'Base'}) #: lib/RT/Link.pm:155 @@ -2135,17 +2140,17 @@ msgstr "Nelze přeložit cíl '%1' do URI." #. ($role, $msg) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:616 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se nastavit hlídání %1: %2" -#: lib/RT/User.pm:1845 +#: lib/RT/User.pm:1865 msgid "Couldn't set private key" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se nastavit soukromý klíč" -#: lib/RT/User.pm:1829 +#: lib/RT/User.pm:1849 msgid "Couldn't unset private key" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se odebrat soukromou část klíče" -#: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156 +#: lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156 msgid "Country" msgstr "Země" @@ -2172,7 +2177,7 @@ msgstr "Vytvoření uživatelské položky pro frontu %1" #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109 msgid "Create a global scrip" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit globální scrip" #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190 msgid "Create a new article" @@ -2210,7 +2215,7 @@ msgstr "Vytvořit frontu" #. ($queue_obj->Name) #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107 msgid "Create a scrip and add to queue %1" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit scrip a přiřadit ho frontě %1" #: share/html/Admin/Global/Template.html:99 msgid "Create a template" @@ -2222,7 +2227,7 @@ msgstr "Vytvořit požadavek" #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit požadavek s tímto uživatelem jako Žadatelem ve frontě" #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48 msgid "Create an article" @@ -2284,11 +2289,11 @@ msgstr "Vytvářet, upravovat a ruÅ¡it uložené dotazy" msgid "Create, modify and delete users" msgstr "Vytvářet, upravovat a mazat uživatele" -#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350 +#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:68 share/html/Elements/ColumnMap:73 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350 msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: share/html/Elements/ColumnMap:79 +#: share/html/Elements/ColumnMap:78 msgid "Created By" msgstr "Kým vytvořeno" @@ -2325,7 +2330,7 @@ msgstr "Å ifrování" #: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846 msgid "Cryptography is disabled" -msgstr "" +msgstr "Å ifrování je vypnuté" #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51 msgid "Current Links" @@ -2349,7 +2354,7 @@ msgstr "Aktuální pozorovatelé" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108 msgid "Custom CSS (Advanced)" -msgstr "" +msgstr "Vlastní CSS (pokročilé)" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:169 share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252 msgid "Custom Fields" @@ -2367,7 +2372,7 @@ msgstr "Uživatelské položky pro frontu %1" #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73 msgid "Custom action commit code" -msgstr "" +msgstr "Kód uživatelské akce" #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72 msgid "Custom action preparation code" @@ -2404,7 +2409,7 @@ msgid "Custom field %1 has no value." msgstr "Uživatelská položka %1 nemá hodnotu." #. ($args{'Field'}) -#: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2159 +#: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2160 msgid "Custom field %1 not found" msgstr "Uživatelská položka %1 nenalezena" @@ -2451,11 +2456,11 @@ msgstr "Úprava konfigurace emailu" #: share/html/Elements/Tabs:212 msgid "Customize dashboards in menu" -msgstr "" +msgstr "Upravit řídící panely v menu" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76 msgid "Customize the RT theme" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobit motiv vzhledu RT" #: share/html/Elements/Tabs:233 msgid "Customize the look of your RT" @@ -2473,7 +2478,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno DBA" msgid "Daily" msgstr "Denní" -#: lib/RT/Config.pm:563 +#: lib/RT/Config.pm:583 msgid "Daily digest" msgstr "Denní přehled" @@ -2484,12 +2489,12 @@ msgstr "Řídící panel" #. ($Dashboard->Name, $msg) #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2" -msgstr "" +msgstr "Přehled %1 nemůže být aktualizován: %2" #. ($Dashboard->Name) #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 msgid "Dashboard %1 updated" -msgstr "" +msgstr "Nástěnka %1 aktualizována" #. ($msg) #: share/html/Dashboards/Modify.html:110 @@ -2511,12 +2516,12 @@ msgstr "Řídící panely" #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:586 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57 msgid "Dashboards in menu" -msgstr "" +msgstr "Řídící panely v menu" #. ($UserObj->Name) #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71 msgid "Dashboards in menu for the user %1" -msgstr "" +msgstr "Řídící panely v menu pro uživatele %1" #: lib/RT/Installer.pm:78 msgid "Database host" @@ -2544,9 +2549,9 @@ msgstr "Databázové uživatelské jméno pro RT" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" -#: lib/RT/Config.pm:512 +#: lib/RT/Config.pm:532 msgid "Date format" msgstr "Formát datumu" @@ -2556,7 +2561,7 @@ msgstr "Termíny" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Den" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "DayOfMonth" @@ -2580,15 +2585,15 @@ msgstr "DeÅ¡ifrovat" #: lib/RT/Attachment.pm:875 msgid "Decryption error; contact the administrator" -msgstr "" +msgstr "Chyba při rozÅ¡ifrovávání – obraÅ¥te se na správce" -#: lib/RT/Config.pm:152 +#: lib/RT/Config.pm:160 msgid "Default queue" msgstr "Implicitní fronta" #: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7 msgid "Default reminder template" -msgstr "" +msgstr "Implicitní Å¡ablona pro upomínky" #. ($DefaultValue) #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69 @@ -2601,7 +2606,7 @@ msgstr "Implicitně: %1/%2 změneno z %3 na %4" #: lib/RT/Date.pm:116 msgid "DefaultFormat" -msgstr "" +msgstr "Výchozí formát" #: etc/RT_Config.pm:2878 etc/RT_Config.pm:2922 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:895 share/html/Elements/Tabs:920 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196 msgid "Delete" @@ -2629,7 +2634,7 @@ msgstr "Nelze smazat: %1" msgid "Delete group dashboards" msgstr "Smazat řídící panel skupiny" -#: lib/RT/Ticket.pm:2455 lib/RT/Ticket.pm:2455 +#: lib/RT/Ticket.pm:2472 lib/RT/Ticket.pm:2472 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration" msgstr "Operace smazání není povolena v konfiguraci životního cyklu" @@ -2652,7 +2657,7 @@ msgstr "Smazat hodnoty" #. ($self->ObjectName) #: lib/RT/SharedSetting.pm:285 msgid "Deleted %1" -msgstr "" +msgstr "Smazáno %1" #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52 msgid "Deleted queries" @@ -2671,7 +2676,7 @@ msgstr "Smazán dotaz %1" msgid "Deleting this object would break referential integrity" msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo poruÅ¡it referenční integritu" -#: lib/RT/User.pm:471 +#: lib/RT/User.pm:472 msgid "Deleting this object would violate referential integrity" msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo naruÅ¡it referenční integritu" @@ -2764,26 +2769,26 @@ msgstr "Zobrazit článek %1" msgid "Display Columns" msgstr "Zobrazované položky" -#: lib/RT/Config.pm:459 +#: lib/RT/Config.pm:479 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed." -msgstr "" +msgstr "VÅ¡echny přílohy s prostým textem zobrazit pomocí fontu s pevnou šířkou při zachování formátování a zalamování dle potřeby." -#: lib/RT/Config.pm:386 +#: lib/RT/Config.pm:406 msgid "Display messages in rich text if available" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit HTML verzi zprávy pokud existuje" -#: lib/RT/Config.pm:458 +#: lib/RT/Config.pm:478 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font" -msgstr "" +msgstr "Neproporcionální font pro textové přílohy?" -#: lib/RT/Config.pm:493 +#: lib/RT/Config.pm:513 msgid "Display ticket after \"Quick Create\"" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit požadavek po 'Rychlém vytvoření'" #. ('', '') #: share/html/Elements/Footer:59 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2." -msgstr "" +msgstr "Šířeno pod %1verzí 2 licence GNU GPL%2." #: lib/RT/System.pm:83 msgid "Do anything and everything" @@ -2797,11 +2802,11 @@ msgstr "Doménové jméno" msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'" msgstr "Nesmí obsahovat http://, ale pouze něco jako 'localhost', 'rt.example.com'" -#: lib/RT/Config.pm:360 +#: lib/RT/Config.pm:374 msgid "Don't refresh home page." msgstr "Neobnovovat domácí stránku" -#: lib/RT/Config.pm:330 +#: lib/RT/Config.pm:338 msgid "Don't refresh search results." msgstr "Neobnovovat výsledky vyhledávání." @@ -2844,7 +2849,7 @@ msgstr "Jednoduchá úprava vaÅ¡ich otevřených požadavků" #: share/html/Elements/Tabs:549 msgid "Easy viewing of your reminders" -msgstr "Přehledné zobrazení VaÅ¡ich připomenutí" +msgstr "Přehledné zobrazení VaÅ¡ich upomínek" #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Elements/Tabs:939 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124 msgid "Edit" @@ -2930,7 +2935,7 @@ msgstr "Buď nemáte oprávnění pro zobrazení uloženého dotazu %1 nebo je i #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57 msgid "Elapsed" -msgstr "" +msgstr "Uplynulo" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65 msgid "Email" @@ -2947,13 +2952,13 @@ msgstr "Emailový přehled" #. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId, $AttachmentObj->Id) #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2" -msgstr "" +msgstr "Zdroj e-mailu pro požadavek %1, příloha %2" -#: lib/RT/User.pm:600 +#: lib/RT/User.pm:601 msgid "Email address in use" msgstr "Emailová adresa je použita" -#: lib/RT/Config.pm:560 +#: lib/RT/Config.pm:580 msgid "Email delivery" msgstr "Doručování zpráv" @@ -2961,17 +2966,17 @@ msgstr "Doručování zpráv" msgid "Email template for periodic notification digests" msgstr "Å ablona emailu pro opakované upozorňovací sestavy" -#: lib/RT/User.pm:93 +#: lib/RT/User.pm:94 msgid "EmailAddress" msgstr "Emailová adresa" #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77 msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Prázdná" -#: lib/RT/Config.pm:502 +#: lib/RT/Config.pm:522 msgid "Enable quote folding?" -msgstr "" +msgstr "Povolit skládání citací (folding)?" #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147 msgid "Enabled" @@ -2995,7 +3000,7 @@ msgstr "Povoleno (zruÅ¡ení zatrhnutí zablokuje tuto frontu)" #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)" -msgstr "" +msgstr "Povolen (zruÅ¡ením zatrhnutí zablokujete tento scrip)" #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82 msgid "Enabled Classes" @@ -3007,7 +3012,7 @@ msgstr "Povolené fronty" #: share/html/Admin/Scrips/index.html:81 msgid "Enabled Scrips" -msgstr "" +msgstr "Povolené scripy" #: share/html/Admin/Queues/index.html:100 msgid "Enabled queues matching search criteria" @@ -3030,18 +3035,18 @@ msgstr "Implicitně Å¡ifrovat" msgid "Encrypt/Decrypt" msgstr "Å ifrovat/DeÅ¡ifrovat" -#. ($id, $txn->Ticket) +#. ($id, $txn->Ticket, $txn->TicketObj->Subject) #: share/html/Ticket/Crypt.html:99 -msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2" -msgstr "Å ifrovat/DeÅ¡ifrovat transakci #%1 požadavku #%2" +msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2: %3" +msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:384 msgid "Encrypting" -msgstr "" +msgstr "Å ifrování" #: lib/RT/Attachment.pm:824 msgid "Encryption error; contact the administrator" -msgstr "" +msgstr "Chyba Å¡ifrování – obraÅ¥te se na správce" #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article." @@ -3093,27 +3098,27 @@ msgstr "Zadejte požadavky či URI k provázání. Více položek oddělujte mez #: share/html/Elements/BulkLinks:123 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces." -msgstr "" +msgstr "Zadejte požadavky či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami." -#: lib/RT/Config.pm:306 +#: lib/RT/Config.pm:314 msgid "Enter time in hours by default" msgstr "Přednastavit vkládání času na hodiny" #: lib/RT/CustomField.pm:193 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)" -msgstr "" +msgstr "Zadejte max. %quant(%1,rozsah IP adres,rozsahy IP adres, rozsahů IP adres)" #: lib/RT/CustomField.pm:184 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)" -msgstr "" +msgstr "Zadejte max. %quant(%1,IP adresu,IP adresy,IP adres)" #: lib/RT/CustomField.pm:99 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)" -msgstr "" +msgstr "Zadejte nejvýše %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot)" #: lib/RT/CustomField.pm:155 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion" -msgstr "" +msgstr "Vyplnit nejvýše %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot) s automatickým doplňováním" #. (map { "$_" } qw(initial active inactive any)) #: share/html/Search/Simple.html:77 @@ -3122,7 +3127,7 @@ msgstr "Slova %1, %2, %3 nebo %4 omezí výsledky na jeden z přísluÅ¡ných typ #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:307 msgid "Environment variables" -msgstr "" +msgstr "Proměnné prostředí" #: sbin/rt-email-digest:95 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53 msgid "Error" @@ -3130,12 +3135,12 @@ msgstr "Chyba" #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106 msgid "Error loading attachment" -msgstr "" +msgstr "Chyba při načítání přílohy" #. ($error) #: share/html/Search/Chart:466 msgid "Error plotting chart: %1" -msgstr "" +msgstr "Chyba při vykrelování grafu: %1" #: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16 msgid "Error to RT owner: public key" @@ -3151,16 +3156,16 @@ msgstr "Chyba: Å¡patná data GnuPG" #: etc/initialdata:672 msgid "Error: bad encrypted data" -msgstr "" +msgstr "Chyba: chybná Å¡ifrovaná data" #: share/html/Articles/Article/Search.html:215 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search" -msgstr "" +msgstr "Chyba: není možné změnit hodnotu soukromí existujícího hledání" #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg) #: share/html/Articles/Article/Search.html:178 msgid "Error: could not load saved search %1: %2" -msgstr "" +msgstr "Chyba: nedaří se načíst uložené hledání %1: %2" #: etc/initialdata:660 etc/upgrade/3.7.10/content:29 msgid "Error: no private key" @@ -3173,11 +3178,11 @@ msgstr "Chyba: veřejný klíč" #. ($search->Name, $msg) #: share/html/Articles/Article/Search.html:230 msgid "Error: search %1 not updated: %2" -msgstr "" +msgstr "Chyba: hledání %1 neaktualizováno: %2" #: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77 msgid "Error: unencrypted message" -msgstr "" +msgstr "Chyba: neÅ¡ifrovaná správa" #: bin/rt-crontool:368 msgid "Escalate tickets" @@ -3205,15 +3210,15 @@ msgstr "Rozšířený stav" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248 msgid "Extension" -msgstr "" +msgstr "Rozšíření" -#: lib/RT/User.pm:1041 +#: lib/RT/User.pm:1060 msgid "External authentication enabled." msgstr "Externí autentizace povolena." #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Další informace" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101 msgid "Extra info" @@ -3251,11 +3256,11 @@ msgstr "Nelze se připojit k databázi: %1" msgid "Failed to create %1 attribute" msgstr "Nelze vytvořit atribut %1" -#: lib/RT/User.pm:339 +#: lib/RT/User.pm:340 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup." msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Privilegovaný'." -#: lib/RT/User.pm:346 +#: lib/RT/User.pm:347 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup" msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Neprivilegovaný'" @@ -3298,7 +3303,7 @@ msgstr "úno" #: share/html/Elements/Tabs:845 msgid "Feeds" -msgstr "Zdroje" +msgstr "Výstupy" #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:70 msgid "Field" @@ -3316,7 +3321,7 @@ msgstr "" #. ($self->Data) #: lib/RT/Transaction.pm:937 msgid "File '%1' insert failed. See error log for details." -msgstr "" +msgstr "Vložení souboru „%1“ se nezdařilo. Podrobnosti naleznete v záznamu chyb." #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue) #: lib/RT/Transaction.pm:916 @@ -3329,7 +3334,7 @@ msgstr "Název souboru" #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded." -msgstr "" +msgstr "Soubory s názvy, obsahujícími dvojité uvozovky není možné nahrát." #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52 msgid "Fill arguments" @@ -3361,11 +3366,11 @@ msgstr "Do této položky zadejte URL." #: lib/RT/CustomField.pm:108 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)" -msgstr "" +msgstr "Vyplnit nejvýše %quant(%1,textovou oblast,textové oblasti,textových oblastí)" #: lib/RT/CustomField.pm:117 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)" -msgstr "" +msgstr "Vyplnit nejvýše %quant(%1,wiki textovou oblast,wiki textové oblasti,wiki textových oblastí)" #: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347 msgid "Final Priority" @@ -3377,7 +3382,7 @@ msgstr "Koncová priorita" #: share/html/Elements/FindUser:48 msgid "Find a user" -msgstr "" +msgstr "Najdi uživatele" #: share/html/Admin/Users/index.html:77 msgid "Find all users whose" @@ -3397,11 +3402,11 @@ msgstr "Nalézt požadavky" #: etc/RT_Config.pm:1275 msgid "FindUser" -msgstr "" +msgstr "Najdi uživatele" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67 msgid "Fingerprint" -msgstr "Otisk prstu" +msgstr "Otisk" #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64 msgid "Finish" @@ -3414,7 +3419,7 @@ msgstr "První" #. (RT->Config->Get('OwnerEmail')) #: share/html/Elements/LoginHelp:49 msgid "For local help, please contact %1" -msgstr "" +msgstr "S prosbou o místní podporu se obraÅ¥te na %1" #. ($link_start, $link_end) #: share/html/Search/Simple.html:91 @@ -3429,7 +3434,7 @@ msgstr "Vynutit změnu" msgid "Format" msgstr "Formát" -#: lib/RT/Config.pm:252 +#: lib/RT/Config.pm:260 msgid "Formats iCal feed events with date and time" msgstr "" @@ -3453,15 +3458,15 @@ msgstr "Přeposlat požadavek" msgid "Forward messages outside of RT" msgstr "Přeposílat zprávy mio RT" -#. ($TicketObj->id) +#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject) #: share/html/Ticket/Forward.html:123 -msgid "Forward ticket #%1" -msgstr "Přeposlat požadavek %1" +msgid "Forward ticket #%1: %2" +msgstr "" -#. ($txn->id) +#. ($txn->id, $TicketObj->Subject) #: share/html/Ticket/Forward.html:122 -msgid "Forward transaction #%1" -msgstr "Přeposlat transakci #%1" +msgid "Forward transaction #%1: %2" +msgstr "" #. ($self->Field, $recipients, [\''], \'') #: lib/RT/Transaction.pm:951 @@ -3475,17 +3480,17 @@ msgstr "Přeposlání požadavku na %1" #: etc/initialdata:614 msgid "Forwarded message" -msgstr "" +msgstr "Přeposlaná zpráva" #: etc/initialdata:622 msgid "Forwarded ticket message" -msgstr "" +msgstr "Přeposlaná zpráva z lístku" #. ($ticketcount) #. ($collection->CountAll) #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)" -msgstr "" +msgstr "%numerate(%1,Nalezen,Nalezeny,Nalezeno) %quant(%1,požadavek,požadavky,požadavků)" #: lib/RT/Record.pm:1043 msgid "Found Object" @@ -3511,11 +3516,11 @@ msgstr "Od" msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions." msgstr "Knihovná GD není nainstalována nebo je zakázána. Můžete nahrát obrázek, ale nebudete dostávat automatické barevné návrhy." -#: lib/RT/User.pm:104 +#: lib/RT/User.pm:105 msgid "Gecos" msgstr "" -#: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:321 +#: lib/RT/Config.pm:209 lib/RT/Config.pm:329 msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -3529,7 +3534,7 @@ msgstr "Úvod" #: sbin/rt-email-digest:89 msgid "Give output even on messages successfully sent" -msgstr "" +msgstr "Vypsat i když zpráva byla úspěšně odeslána" #. ($self->_FormatUser($New)) #: lib/RT/Transaction.pm:1069 lib/RT/Transaction.pm:1222 lib/RT/Transaction.pm:1234 @@ -3554,7 +3559,7 @@ msgstr "Globální konfigurace uživatelských položek" #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104 msgid "Global dashboards in menu saved." -msgstr "" +msgstr "Globální řídící panely v menu uloženy" #. ($args{'Template'}) #: lib/RT/Scrip.pm:163 @@ -3569,11 +3574,11 @@ msgstr "Uloženo '%1' globálního přehledu RT." #. ($args{'Template'}) #: lib/RT/Scrip.pm:161 msgid "Global template '%1' not found" -msgstr "" +msgstr "Globální Å¡ablona „%1“ nenalezena" #: share/html/Admin/Users/Keys.html:63 msgid "GnuPG private key" -msgstr "" +msgstr "GnuPG soukromý klíč" #: share/html/m/_elements/menu:67 msgid "Go" @@ -3626,7 +3631,7 @@ msgstr "Skupina již má člena: %1" #: share/html/Search/Chart.html:136 msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "Seskupit" #. ($create_msg) #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111 @@ -3660,16 +3665,16 @@ msgstr "Skupina nenalezena" #: share/html/Search/Chart.html:137 msgid "Group tickets by" -msgstr "" +msgstr "Seskupit požadavky dle" #. ($_->Name) #: share/html/Elements/ShowPrincipal:64 msgid "Group: %1" -msgstr "" +msgstr "Skupina: %1" #: share/html/Search/Chart.html:58 msgid "Grouped search results" -msgstr "" +msgstr "Seskupené výsledky hledání" #: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75 msgid "Groups" @@ -3685,11 +3690,11 @@ msgstr "Skupiny splňující vyhledávací podmínku" #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)" -msgstr "" +msgstr "Skupiny, jejichž je uživatel členem (zatrhněte pro smazání)" #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)" -msgstr "" +msgstr "Skupiny, jejichž není uživatel členem (zatrhněte pro přidání)" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120 msgid "Groups this user belongs to" @@ -3697,15 +3702,15 @@ msgstr "Skupiny, do nichž uživatel patří" #: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9 msgid "HTML Autoresponse template" -msgstr "" +msgstr "Å ablona automatické HTML odpovědi" #: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103 msgid "HTML Ticket Resolved" -msgstr "" +msgstr "HTML požadavek vyřeÅ¡en" #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91 msgid "HTML Ticket status changed" -msgstr "" +msgstr "Stav HTML požadavku změněn" #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78 msgid "HTML admin comment template" @@ -3717,11 +3722,11 @@ msgstr "" #: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69 msgid "HTML correspondence template" -msgstr "" +msgstr "Å ablona HTML korespondence" #: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35 msgid "HTML transaction template" -msgstr "" +msgstr "Å ablona HTML transakce" #: lib/RT/Tickets.pm:127 msgid "HasMember" @@ -3737,7 +3742,7 @@ msgstr "Záhlaví přeposlané zprávy" #: share/html/Search/Chart.html:184 msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Výška" #: lib/RT/Interface/CLI.pm:75 lib/RT/Interface/CLI.pm:75 msgid "Hello!" @@ -3784,7 +3789,7 @@ msgstr "Historie uživatele %1" msgid "Home Phone" msgstr "Telefon domů" -#: lib/RT/Config.pm:356 +#: lib/RT/Config.pm:370 msgid "Home page refresh interval" msgstr "Interval obnovování domácí stránky." @@ -3807,11 +3812,11 @@ msgstr "Hodin" #. (6) #: lib/RT/Base.pm:125 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)." -msgstr "" +msgstr "Mám %quant(%1,míchačku,míchačky,míchaček)" #: share/html/User/Prefs.html:176 msgid "I want to reset my secret token." -msgstr "" +msgstr "Chci resetovat můj tajný token" #: lib/RT/Date.pm:117 msgid "ISO" @@ -3857,7 +3862,7 @@ msgstr "Pokud opravdu zamýšlíte navÅ¡tívit %1 a %2, tak %3klikněte zde pro #: share/html/Install/Finish.html:60 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in." -msgstr "" +msgstr "Pokud jste změnili číslo portu, na kterém RT očekává spojení, bude třeba serverovou aplikaci restartovat, aby se bylo možné přihlásit." #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:138 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 msgid "If you've updated anything above, be sure to" @@ -3874,15 +3879,15 @@ msgstr "Neplatná hodnota pro %1" #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272 msgid "Image displayed inline above" -msgstr "" +msgstr "Obrázek zobrazováný v textu výše" #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration." -msgstr "" +msgstr "Obrázek se nezobrazuje, protože je to zakázáno v systémové konfiguraci." #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it." -msgstr "" +msgstr "Obrázek nezobrazen protože odesilatel požádal o jeho neumístění do textu." #: lib/RT/Record.pm:1038 msgid "Immutable field" @@ -3898,24 +3903,24 @@ msgstr "Vložit článek:" #: share/html/Search/Chart.html:190 msgid "Include TicketSQL query" -msgstr "" +msgstr "Vložit dotaz" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89 msgid "Include article name" -msgstr "" +msgstr "Zahrnout název článku" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93 msgid "Include article summary" -msgstr "" +msgstr "Zahrnout přehled článku" #. ($cf->Name) #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 msgid "Include custom field '%1'" -msgstr "" +msgstr "Zahrnout vlastní kolonku „%1“" #: share/html/Search/Chart.html:187 msgid "Include data table" -msgstr "" +msgstr "Včetně tabulky s daty" #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70 msgid "Include disabled classes in listing." @@ -3935,7 +3940,7 @@ msgstr "Zahrnout blokované fronty do výpisu." #: share/html/Admin/Scrips/index.html:55 msgid "Include disabled scrips in listing." -msgstr "" +msgstr "Zahrnout blokované scripy do výpisu." #: share/html/Admin/Users/index.html:79 msgid "Include disabled users in search." @@ -3949,7 +3954,7 @@ msgstr "Zahrnout stránku" msgid "Include subtopics" msgstr "včetně podtémat" -#: lib/RT/Config.pm:251 +#: lib/RT/Config.pm:259 msgid "Include time in iCal feed events?" msgstr "" @@ -3958,7 +3963,7 @@ msgstr "" msgid "Index updates from %1" msgstr "" -#: lib/RT/Config.pm:562 +#: lib/RT/Config.pm:582 msgid "Individual messages" msgstr "Jednotlivé zprávy" @@ -3976,7 +3981,7 @@ msgstr "Informovat uživatele, že zpráva, kterou odeslal, má neplatná GnuPG #: etc/initialdata:674 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data" -msgstr "" +msgstr "Zpravit uživatele že zpráva kterou poslal má neplatná Å¡ifrovaná data" #: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content" @@ -4020,7 +4025,7 @@ msgstr "Vstup musí odpovídat %1" #. ($row->{filename}) #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58 msgid "Insert from %1" -msgstr "" +msgstr "Vložit z %1" #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318 msgid "Internal Error" @@ -4044,7 +4049,7 @@ msgstr "Neplatný %1" #. ('LoadSavedSearch') #: share/html/Articles/Article/Search.html:181 msgid "Invalid %1 argument" -msgstr "" +msgstr "Neplatný argument %1" #. ($_, $ARGS{$_}) #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail}) @@ -4067,7 +4072,7 @@ msgstr "Neplatný zdroj hodnot uživatelské položky" #: lib/RT/Group.pm:623 msgid "Invalid Group Name and Domain" -msgstr "" +msgstr "Neplatný název skupiny a doména" #. ($msg) #: lib/RT/Class.pm:311 @@ -4113,7 +4118,7 @@ msgstr "Neplatná fronta" #: lib/RT/Scrip.pm:361 msgid "Invalid queue id" -msgstr "" +msgstr "Nesprávné id fronty" #: lib/RT/ACE.pm:258 msgid "Invalid right" @@ -4124,7 +4129,7 @@ msgstr "Neplatné právo" msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'" msgstr "" -#: lib/RT/User.pm:590 +#: lib/RT/User.pm:591 msgid "Invalid syntax for email address" msgstr "Neplatná syntax pro emailovou adresu" @@ -4140,7 +4145,7 @@ msgstr "Neplatná hodnota pro uživatelskou položku" #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195 msgid "Is already added to the object" -msgstr "" +msgstr "Je už přidáno do objektu" #: lib/RT/Attachment.pm:857 msgid "Is not encrypted" @@ -4191,7 +4196,7 @@ msgstr "Pokud si nejste jisti, nechejte 'localhost'. Nechejte nevyplněné, poku msgid "Keyword and intuition-based searching" msgstr "Klíčové slovo a intuitivní vyhledávání" -#: lib/RT/User.pm:97 +#: lib/RT/User.pm:98 msgid "Lang" msgstr "Jazyk" @@ -4215,11 +4220,11 @@ msgstr "Poslední kontakt" msgid "Last Contacted" msgstr "Naposledy kontaktován" -#: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53 +#: share/html/Elements/ColumnMap:83 share/html/Elements/ColumnMap:88 share/html/Elements/SelectDateType:53 msgid "Last Updated" msgstr "Naposledy aktualizován" -#: share/html/Elements/ColumnMap:94 +#: share/html/Elements/ColumnMap:93 msgid "Last Updated By" msgstr "Naposledy aktualizoval(a)" @@ -4264,7 +4269,7 @@ msgstr "Zbývá" msgid "Legends" msgstr "Vysvětlivky" -#: lib/RT/Config.pm:398 +#: lib/RT/Config.pm:418 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length" msgstr "Délka ve znacích. Použijte '0' pro zobrazení celé části zprávy bez ohledu na její délku." @@ -4295,21 +4300,21 @@ msgstr "Vazba již existuje" #. ($linkmsg) #: lib/RT/Record.pm:1453 msgid "Link could not be created: %1" -msgstr "" +msgstr "Odkaz se nepodařilo vytvořit: %1" #. ($msg) #: lib/RT/Record.pm:1588 msgid "Link could not be deleted: %1" -msgstr "" +msgstr "Odkaz nebylo možné smazat: %1" #: lib/RT/Record.pm:1575 msgid "Link not found" msgstr "Vazba nenalezena" -#. ($Ticket->Id) +#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 -msgid "Link ticket #%1" -msgstr "Svázat požadavek #%1" +msgid "Link ticket #%1: %2" +msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 msgid "Link values to" @@ -4330,7 +4335,7 @@ msgstr "Odkazuje na" #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType))) #: lib/RT/Record.pm:1417 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Odkazování na smazané %1 není dovoleno" #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:662 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386 msgid "Links" @@ -4338,7 +4343,7 @@ msgstr "Vazby" #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65 msgid "Links to" -msgstr "" +msgstr "Odkazuje na" #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88 msgid "List" @@ -4367,11 +4372,11 @@ msgstr "Načten %1 %2" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:245 msgid "Loaded RT Extensions" -msgstr "" +msgstr "Načtená rozšíření pro RT" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200 msgid "Loaded config files" -msgstr "" +msgstr "Načtené konfigurační soubory" #. ($SavedSearch->{'Description'}) #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169 @@ -4391,7 +4396,7 @@ msgstr "Načten uložený dotaz \"%1\"" msgid "Loading..." msgstr "Nahrávám..." -#: lib/RT/Config.pm:508 share/html/SelfService/Prefs.html:56 +#: lib/RT/Config.pm:528 share/html/SelfService/Prefs.html:56 msgid "Locale" msgstr "Místní" @@ -4438,7 +4443,7 @@ msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212 msgid "Logging summary" -msgstr "" +msgstr "Přehled logování" #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76 msgid "Login" @@ -4462,7 +4467,7 @@ msgstr "Nevhodný typ vyhledávání" msgid "M-F at %1" msgstr "" -#: lib/RT/Config.pm:555 lib/RT/Config.pm:570 +#: lib/RT/Config.pm:575 lib/RT/Config.pm:590 msgid "Mail" msgstr "Email" @@ -4528,7 +4533,7 @@ msgstr "Správa uložených diagramů" #: share/html/Elements/Tabs:103 msgid "Manage scrips" -msgstr "" +msgstr "Spravovat skripty" #: share/html/Elements/Tabs:68 msgid "Manage users and passwords" @@ -4543,13 +4548,13 @@ msgstr "" msgid "Mar" msgstr "bře" -#: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122 +#: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:190 share/html/m/ticket/show:122 msgid "Marked all messages as seen" msgstr "Označeny vÅ¡echny zprávy jako přečtené" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175 msgid "Mason template search order" -msgstr "" +msgstr "pořadí vyhledávání Mason Å¡ablony" #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77 msgid "MaxValues" @@ -4579,21 +4584,21 @@ msgstr "" msgid "Maximum Starts-Started" msgstr "" -#: lib/RT/Config.pm:396 +#: lib/RT/Config.pm:416 msgid "Maximum inline message length" msgstr "Maximální délka části zprávy" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214 msgid "Maximum time estimated" -msgstr "" +msgstr "Maximální odhadovaný čas" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219 msgid "Maximum time left" -msgstr "" +msgstr "Maximální zbývající čas" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209 msgid "Maximum time worked" -msgstr "" +msgstr "Maximum času práce" #: lib/RT/Date.pm:95 msgid "May" @@ -4655,7 +4660,7 @@ msgstr "Členství" #. ($object->Name) #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138 msgid "Memberships of the group %1" -msgstr "" +msgstr "Členství skupiny %1" #. ($id) #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140 @@ -4669,21 +4674,21 @@ msgstr "Členství uživatele %1" #: share/html/Search/Bulk.html:183 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63 msgid "Merge" -msgstr "" +msgstr "Sloučit" -#: lib/RT/Ticket.pm:1952 +#: lib/RT/Ticket.pm:1969 msgid "Merge Successful" msgstr "Sloučení úspěšné" -#: lib/RT/Ticket.pm:1832 +#: lib/RT/Ticket.pm:1849 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId" msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit EffectiveId" -#: lib/RT/Ticket.pm:1838 +#: lib/RT/Ticket.pm:1855 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged" -msgstr "" +msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit IsMerged." -#: lib/RT/Ticket.pm:1851 +#: lib/RT/Ticket.pm:1868 msgid "Merge failed. Couldn't set Status" msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit Status" @@ -4712,15 +4717,15 @@ msgstr "Obsah není zobrazen, neboÅ¥ odesílatel nenastavil automatické zobraze msgid "Message body not shown because it is not plain text." msgstr "Obsah zprávy není zobrazen, neboÅ¥ to není prostý text." -#: lib/RT/Config.pm:297 +#: lib/RT/Config.pm:305 msgid "Message box height" msgstr "Výška pole zprávy" -#: lib/RT/Config.pm:288 +#: lib/RT/Config.pm:296 msgid "Message box width" msgstr "Šířka pole zprávy" -#: lib/RT/Ticket.pm:1635 +#: lib/RT/Ticket.pm:1652 msgid "Message could not be recorded" msgstr "Zpráva nemůže být zaznamenána" @@ -4728,7 +4733,7 @@ msgstr "Zpráva nemůže být zaznamenána" msgid "Message for user" msgstr "Zpráva pro uživatele" -#: lib/RT/Ticket.pm:3118 +#: lib/RT/Ticket.pm:3135 msgid "Message recorded" msgstr "Zpráva zaznamenána" @@ -4762,15 +4767,15 @@ msgstr "Minimální délka hesla" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213 msgid "Minimum time estimated" -msgstr "" +msgstr "Minimální odhadovaný čas" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218 msgid "Minimum time left" -msgstr "" +msgstr "Minimální zbývající čas" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208 msgid "Minimum time worked" -msgstr "" +msgstr "Minimum času práce" #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50 msgid "Minutes" @@ -4835,16 +4840,21 @@ msgstr "Upravovat přiřazené objekty k %1" #. ($id) #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170 msgid "Modify associated objects for scrip #%1" -msgstr "" +msgstr "Upravit přiřazené objekty pro scrip #%1" #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:108 msgid "Modify custom field values" msgstr "Upravovat obsah uživatelských položek" +#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject) +#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 +msgid "Modify dates for #%1: %2" +msgstr "" + #. ($TicketObj->Id) -#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57 +#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57 msgid "Modify dates for ticket #%1" -msgstr "" +msgstr "Úprava terminů pro požadavek #%1" #: share/html/Elements/Tabs:217 msgid "Modify global article topics" @@ -4911,11 +4921,15 @@ msgid "Modify or delete articles in this class" msgstr "Upravit nebo smazat články v této třídě" #. ($Ticket->Id) -#. ($Ticket->id) -#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58 +#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58 msgid "Modify people related to ticket #%1" msgstr "Úprava uživatelů souvisejících s požadavkem #%1" +#. ($Ticket->id, $Ticket->Subject) +#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 +msgid "Modify people related to ticket #%1: %2" +msgstr "" + #: lib/RT/Dashboard.pm:87 msgid "Modify personal dashboards" msgstr "Upravovat osobní řídící panely" @@ -4927,7 +4941,7 @@ msgstr "Upravit pozorovatele fronty" #. ($id) #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48 msgid "Modify scrip #%1" -msgstr "" +msgstr "Upravit scrip #%1" #. ($QueueObj->Name) #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56 @@ -5000,13 +5014,18 @@ msgid "Modify ticket # %1" msgstr "Úprava požadavku # %1" #. ($TicketObj->Id) -#: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58 +#: share/html/Ticket/Modify.html:58 msgid "Modify ticket #%1" msgstr "Úprava požadavku #%1" +#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject) +#: share/html/Ticket/Modify.html:48 +msgid "Modify ticket #%1: %2" +msgstr "" + #: lib/RT/Queue.pm:130 msgid "Modify ticket owner on owned tickets" -msgstr "" +msgstr "Přiřadit jiného vlastníka k vlastněným požadavkům" #: lib/RT/Queue.pm:126 msgid "Modify tickets" @@ -5068,7 +5087,7 @@ msgstr "pondělí až pátek" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Měsíc" #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "Monthly" @@ -5080,13 +5099,13 @@ msgstr "Více o žadatelích" #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140 msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "Posunout" #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108 msgid "Move here" msgstr "Přesunout sem" -#: lib/RT/User.pm:170 +#: lib/RT/User.pm:171 msgid "Must specify 'Name' attribute" msgstr "Nutno zadat atribut 'Jméno'" @@ -5105,7 +5124,7 @@ msgstr "Můj den" #: share/html/Elements/Tabs:548 msgid "My Reminders" -msgstr "Moje připomenutí" +msgstr "Moje upomínky" #: etc/initialdata:852 msgid "My Tickets" @@ -5117,7 +5136,7 @@ msgstr "Mnou schválené" #: share/html/SelfService/Closed.html:53 msgid "My closed tickets" -msgstr "" +msgstr "Mé uzavřené požadavky" #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53 msgid "My dashboards" @@ -5125,11 +5144,11 @@ msgstr "Moje řídící panely" #: share/html/SelfService/index.html:52 msgid "My open tickets" -msgstr "" +msgstr "Mé otevřené požadavky" #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48 msgid "My reminders" -msgstr "Moje připomenutí" +msgstr "Moje upomínky" #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55 msgid "My saved searches" @@ -5141,7 +5160,7 @@ msgstr "Fronty v nichž jsem AdminCc" #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:871 msgid "MyReminders" -msgstr "Moje připomenutí" +msgstr "Moje upomínky" #: lib/RT/Installer.pm:68 msgid "MySQL" @@ -5159,21 +5178,21 @@ msgstr "" msgid "NEWLINE" msgstr "NOVÝ ŘÁDEK" -#: lib/RT/User.pm:91 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56 +#: lib/RT/User.pm:92 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: lib/RT/Config.pm:186 +#: lib/RT/Config.pm:194 msgid "Name and email address" msgstr "Jméno a emailová adresa" -#: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:285 +#: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:286 msgid "Name in use" msgstr "Jméno je použito" #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:719 msgid "Name is required" -msgstr "" +msgstr "Jméno je vyžadováno" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55 msgid "Name:" @@ -5205,7 +5224,7 @@ msgstr "Nová probíhající schválení" #: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111 msgid "New Pending Approval in HTML" -msgstr "" +msgstr "Nové čekající schválení v HTML" #: share/html/Elements/Tabs:523 msgid "New Search" @@ -5213,7 +5232,7 @@ msgstr "Nové vyhledávání" #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:80 msgid "New Value" -msgstr "" +msgstr "Nová hodnota" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:256 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49 msgid "New messages" @@ -5223,7 +5242,7 @@ msgstr "Nové zprávy" msgid "New password" msgstr "Nové heslo" -#: lib/RT/User.pm:791 +#: lib/RT/User.pm:792 msgid "New password notification sent" msgstr "Oznámení o novém hesle zasláno" @@ -5235,7 +5254,7 @@ msgstr "Nová upomínka:" msgid "New ticket" msgstr "Nový požadavek" -#: lib/RT/Ticket.pm:1787 +#: lib/RT/Ticket.pm:1804 msgid "New ticket doesn't exist" msgstr "Nový požadavek neexistuje" @@ -5252,7 +5271,7 @@ msgstr "Nový pozorovatel" msgid "Next" msgstr "Další" -#: lib/RT/User.pm:96 +#: lib/RT/User.pm:97 msgid "NickName" msgstr "Přezdívka" @@ -5267,7 +5286,7 @@ msgstr "Ne" #. ($protocol) #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58 msgid "No %1 keys for this address" -msgstr "" +msgstr "Nejsou %1 klíče pro tuto adresu" #. ($self->ObjectName) #: lib/RT/SharedSetting.pm:243 @@ -5301,7 +5320,7 @@ msgstr "Nedefinována žádná skupina" #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:104 msgid "No Name" -msgstr "" +msgstr "Bez názvu" #: lib/RT/Tickets.pm:3050 msgid "No Query" @@ -5313,7 +5332,7 @@ msgstr "Nedefinována žádná fronta" #: bin/rt-crontool:113 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator." -msgstr "" +msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel RT. Proberte to se svým správcem RT." #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:103 msgid "No Subject" @@ -5347,7 +5366,7 @@ msgstr "Pro %1 není popis" #. ($tname) #: lib/RT/Scrip.pm:326 msgid "No global template %1" -msgstr "" +msgstr "Žádná globální Å¡ablona %1" #: lib/RT/Users.pm:181 msgid "No group specified" @@ -5363,21 +5382,21 @@ msgstr "Žádný klíč není vhodný pro Å¡ifrování" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48 msgid "No longer authorized" -msgstr "" +msgstr "Už nejste pověření" -#: lib/RT/Ticket.pm:1570 +#: lib/RT/Ticket.pm:1587 msgid "No message attached" msgstr "Zpráva nepřipojena" #: lib/RT/CustomField.pm:460 msgid "No name provided" -msgstr "" +msgstr "Nebyl zadán žádný název" #: lib/RT/Attachment.pm:795 msgid "No need to encrypt" msgstr "Není potřeba Å¡ifrovat" -#: lib/RT/User.pm:860 +#: lib/RT/User.pm:861 msgid "No password set" msgstr "Heslo nenastaveno" @@ -5402,7 +5421,7 @@ msgstr "" msgid "No permission to save system-wide searches" msgstr "Nedostatek práv k uložení dotazů pro celý systém" -#: lib/RT/User.pm:1423 lib/RT/User.pm:1447 +#: lib/RT/User.pm:1443 lib/RT/User.pm:1467 msgid "No permission to set preferences" msgstr "Nedostatek práv ke změně nastavení" @@ -5447,14 +5466,14 @@ msgstr "Bez vyhledání nelze pracovat." msgid "No subject" msgstr "Žádný předmět" -#: lib/RT/User.pm:1837 +#: lib/RT/User.pm:1857 msgid "No such key or it's not suitable for signing" msgstr "Žádný klíč nebo klíč není vhodný k podpisu" #. ($tname, $queue->Name||$queue->id) #: lib/RT/Scrip.pm:324 msgid "No template %1 in queue %2 or global" -msgstr "" +msgstr "Žádná Å¡ablona %1 ve frontě %2 nebo globálně" #: share/html/Search/Chart:167 msgid "No tickets found." @@ -5498,11 +5517,11 @@ msgstr "Neexistující položka?" #: lib/RT/Scrip.pm:471 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normální" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75 msgid "Not applied scrips" -msgstr "" +msgstr "Nepoužívané scripy" #: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579 msgid "Not found" @@ -5524,7 +5543,7 @@ msgstr "Nelze používat mobilní prohlížeč?" msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: lib/RT/User.pm:793 +#: lib/RT/User.pm:794 msgid "Notification could not be sent" msgstr "Upozornění nemůže být zasláno" @@ -5558,7 +5577,7 @@ msgstr "Zaslat vlastníkovi" #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5 msgid "Notify Owner and AdminCcs" -msgstr "" +msgstr "Zaslat vlastníkovi a vÅ¡em AdminCc" #: etc/initialdata:37 msgid "Notify Owner as Comment" @@ -5578,7 +5597,7 @@ msgstr "Upozornění vlatníka, že někdo či vÅ¡ichni schválili požadavek" #: etc/initialdata:65 etc/upgrade/4.2.6/content:5 msgid "Notify Owner or AdminCcs" -msgstr "" +msgstr "Zaslat vlastníkovi nebo vÅ¡em AdminCc" #: etc/initialdata:83 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs" @@ -5612,7 +5631,7 @@ msgstr "Zaslat žadatelům a vÅ¡em Cc" msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment" msgstr "Zaslat žadatelům a vÅ¡em Cc jako komentář" -#: lib/RT/Config.pm:431 +#: lib/RT/Config.pm:451 msgid "Notify me of unread messages" msgstr "Informuj mne o nepřečtených zprávách" @@ -5630,11 +5649,11 @@ msgstr "Objekt" #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:60 msgid "Object Id" -msgstr "" +msgstr "Identifikátor objektu" #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:55 msgid "Object Type" -msgstr "" +msgstr "Typ objektu" #: lib/RT/Record.pm:358 msgid "Object could not be created" @@ -5670,7 +5689,7 @@ msgstr "říj" #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:75 msgid "Old Value" -msgstr "" +msgstr "Původní hodnota" #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name) #: lib/RT/Transaction.pm:423 @@ -5749,7 +5768,7 @@ msgstr "Jednorázové Bcc" msgid "One-time Cc" msgstr "Jednorázové Cc" -#: lib/RT/Config.pm:307 +#: lib/RT/Config.pm:315 msgid "Only for entry, not display" msgstr "Pouze pro vkládání, ne pro zobrazování." @@ -5769,7 +5788,7 @@ msgstr "Zobrazit jen uživatelské položky pro:" #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5 msgid "Open Inactive Tickets" -msgstr "" +msgstr "Otevření neaktivních požadavků" #: etc/RT_Config.pm:2875 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2919 etc/RT_Config.pm:2926 msgid "Open It" @@ -5785,7 +5804,7 @@ msgstr "Otevřít URL" #: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6 msgid "Open inactive tickets" -msgstr "" +msgstr "Otevření neaktivních požadavků" #: share/html/Elements/Tabs:966 share/html/SelfService/index.html:48 msgid "Open tickets" @@ -5797,7 +5816,7 @@ msgstr "Otevřít požadavky při korespondenci" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:323 msgid "Operating System" -msgstr "" +msgstr "Operační systém" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61 msgid "Option" @@ -5813,13 +5832,13 @@ msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149 msgid "Oracle users cannot have empty passwords" -msgstr "" +msgstr "Oracle uživatelé nemohou mít účty bez hesel" #: share/html/Search/Elements/EditSort:55 msgid "Order by" msgstr "Řadit podle" -#: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132 +#: lib/RT/User.pm:95 share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132 msgid "Organization" msgstr "Organizace" @@ -5836,7 +5855,7 @@ msgstr "Odchozí zpráva o komentáři zaznamenána" msgid "Outgoing email recorded" msgstr "Odchozí zpráva zaznamenána" -#: lib/RT/Config.pm:575 +#: lib/RT/Config.pm:595 msgid "Outgoing mail" msgstr "Odchozí poÅ¡ta" @@ -5862,7 +5881,7 @@ msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket." msgstr "Vlastník '%1' nemá práva k držení tohoto požadavku." #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name) -#: lib/RT/Ticket.pm:2068 +#: lib/RT/Ticket.pm:2085 msgid "Owner changed from %1 to %2" msgstr "Vlastník změněn z %1 na %2" @@ -5879,7 +5898,7 @@ msgstr "" msgid "OwnerName" msgstr "Jméno vlastníka" -#: lib/RT/User.pm:105 +#: lib/RT/User.pm:106 msgid "PGPKey" msgstr "" @@ -5905,7 +5924,7 @@ msgstr "Pager" #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60 msgid "Parent" -msgstr "" +msgstr "Rodič" #: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:429 msgid "Parents" @@ -5915,24 +5934,24 @@ msgstr "Rodiče" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:871 +#: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:872 msgid "Password changed" msgstr "Heslo změněno" -#: lib/RT/User.pm:837 +#: lib/RT/User.pm:838 msgid "Password has not been set." msgstr "Heslo nebylo nastaveno" #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength')) -#: lib/RT/User.pm:304 +#: lib/RT/User.pm:305 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long" -msgstr "" +msgstr "Heslo musí být dlouhé nejméně %quant(%1,znak,znaky,znaků)" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91 msgid "Password not printed" msgstr "Heslo nebylo vytiÅ¡těno" -#: lib/RT/User.pm:870 +#: lib/RT/User.pm:871 msgid "Password set" msgstr "Heslo je nastaveno" @@ -5941,7 +5960,7 @@ msgstr "Heslo je nastaveno" msgid "Password: %1" msgstr "Heslo: %1" -#: lib/RT/User.pm:856 +#: lib/RT/User.pm:857 msgid "Password: Permission Denied" msgstr "Heslo: Přístup odmítnut" @@ -5949,7 +5968,7 @@ msgstr "Heslo: Přístup odmítnut" msgid "PasswordChange" msgstr "Změna hesla" -#: lib/RT/User.pm:833 +#: lib/RT/User.pm:834 msgid "Passwords do not match." msgstr "Hesla nesouhlasí." @@ -5969,7 +5988,7 @@ msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52 msgid "Pending approval." -msgstr "" +msgstr "Čeká na schválení." #: share/html/Elements/Tabs:657 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282 msgid "People" @@ -6000,7 +6019,7 @@ msgstr "Pořadí hledání perlovských knihoven" msgid "Permanently wipeout data from RT" msgstr "Trvale vymazat údaje z RT" -#: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1260 lib/RT/Group.pm:1357 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1079 lib/RT/Ticket.pm:1290 lib/RT/Ticket.pm:1458 lib/RT/Ticket.pm:1508 lib/RT/Ticket.pm:1778 lib/RT/Ticket.pm:1797 lib/RT/Ticket.pm:2208 lib/RT/Ticket.pm:2214 lib/RT/Ticket.pm:2228 lib/RT/Ticket.pm:2233 lib/RT/Ticket.pm:2257 lib/RT/Ticket.pm:2474 lib/RT/Ticket.pm:2703 lib/RT/Ticket.pm:3067 lib/RT/Ticket.pm:740 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1139 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:1822 lib/RT/User.pm:1855 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:739 lib/RT/User.pm:774 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111 +#: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1260 lib/RT/Group.pm:1357 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1079 lib/RT/Ticket.pm:1307 lib/RT/Ticket.pm:1475 lib/RT/Ticket.pm:1525 lib/RT/Ticket.pm:1795 lib/RT/Ticket.pm:1814 lib/RT/Ticket.pm:2225 lib/RT/Ticket.pm:2231 lib/RT/Ticket.pm:2245 lib/RT/Ticket.pm:2250 lib/RT/Ticket.pm:2274 lib/RT/Ticket.pm:2491 lib/RT/Ticket.pm:2720 lib/RT/Ticket.pm:3084 lib/RT/Ticket.pm:740 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1159 lib/RT/User.pm:138 lib/RT/User.pm:1594 lib/RT/User.pm:1842 lib/RT/User.pm:1875 lib/RT/User.pm:327 lib/RT/User.pm:740 lib/RT/User.pm:775 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111 msgid "Permission Denied" msgstr "Přístup nepovolen" @@ -6014,11 +6033,11 @@ msgstr "Čísla telefonů" #: share/html/Search/Chart.html:176 msgid "Picture" -msgstr "" +msgstr "Graf" #: etc/initialdata:232 msgid "Plain text Autoresponse template" -msgstr "" +msgstr "Å ablona automatické odpovědi v prostém textu" #: etc/initialdata:381 msgid "Plain text admin comment template" @@ -6030,7 +6049,7 @@ msgstr "" #: etc/initialdata:364 msgid "Plain text correspondence template" -msgstr "" +msgstr "Å ablona korespondence v prostém textu" #: etc/initialdata:288 msgid "Plain text transaction template" @@ -6040,11 +6059,11 @@ msgstr "" msgid "Please check the URL and try again." msgstr "Zkontrolujte prosím URL a zkuste to znovu." -#: lib/RT/User.pm:828 +#: lib/RT/User.pm:829 msgid "Please enter your current password correctly." msgstr "Prosím, vložte správně vaÅ¡e stávající heslo." -#: lib/RT/User.pm:830 +#: lib/RT/User.pm:831 msgid "Please enter your current password." msgstr "Prosím, vložte vaÅ¡e stávající heslo." @@ -6077,7 +6096,7 @@ msgstr "Nastavení %1 uživatele %2." #: share/html/Prefs/Search.html:96 msgid "Preferences reset." -msgstr "" +msgstr "Reset předvoleb." #. ($pane) #. (loc('summary rows')) @@ -6098,9 +6117,9 @@ msgstr "Nastavení pro uživatele %1 uloženo." msgid "Preferences saved." msgstr "Nastavení uloženo." -#: lib/RT/User.pm:1451 +#: lib/RT/User.pm:1471 msgid "Preferences were not found" -msgstr "" +msgstr "Předvolby nebyly nalezeny" #. ($msg) #: share/html/Prefs/Other.html:88 @@ -6159,11 +6178,11 @@ msgstr "Soukromý klíč" #. ($EmailAddress) #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110 msgid "Private key(s) for %1" -msgstr "" +msgstr "Soukromé klíč(e) pro %1" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332 msgid "Private keys" -msgstr "" +msgstr "Soukromé klíče" #: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:119 msgid "Privileged" @@ -6178,7 +6197,7 @@ msgstr "Privilegovaný stav: %1" msgid "Privileged users" msgstr "Privilegovaní uživatelé" -#: lib/RT/Config.pm:184 +#: lib/RT/Config.pm:192 msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses" msgstr "" @@ -6198,7 +6217,7 @@ msgstr "Veřejný klíč '0x%1' je nutný k ověření podpisu" #. ($EmailAddress) #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108 msgid "Public key(s) for %1" -msgstr "" +msgstr "Veřejné klíče pro %1" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69 msgid "Queries" @@ -6219,7 +6238,7 @@ msgstr "Fronta" #. ($Queue||'') #: share/html/Ticket/Create.html:383 msgid "Queue %1 could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Frontu %1 se nepodařilo nečíst." #. ($Queue) #. ($id) @@ -6337,13 +6356,13 @@ msgstr "Chyba RT" #: share/html/Admin/Elements/Portal:49 msgid "RT Portal" -msgstr "" +msgstr "Portál RT" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139 msgid "RT Size" msgstr "RT velikost" -#: lib/RT/Config.pm:351 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4 +#: lib/RT/Config.pm:365 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4 msgid "RT at a glance" msgstr "Přehled RT" @@ -6380,7 +6399,7 @@ msgstr "RT zjistil možný %1cross-site request forgery útok%2 v této žádost #: share/html/Install/index.html:71 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\"" -msgstr "" +msgstr "RT je vyspělý systém pro evidenci požadavků, navržený pro chytrou a efektivní správu úkolů, problémů, požadavků, závad nebo čehokoli dalšího, co vypadá jako „položka akce“." #: share/html/Install/index.html:74 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)" @@ -6388,7 +6407,7 @@ msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:296 msgid "RT upgrade history" -msgstr "" +msgstr "Historie aktualizací RT" #: lib/RT/Installer.pm:123 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you." @@ -6413,7 +6432,7 @@ msgstr "RT pracuje s několika různými databázemi. Podporované jsou MySQL #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86 msgid "RT's logging configuration is summarized below:" -msgstr "" +msgstr "Konfigurace logování v RT:" #. ($address) #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236 @@ -6426,13 +6445,13 @@ msgstr "Znovu otevřít" #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones." -msgstr "" +msgstr "Dosaženo nejvyššího možného počtu, nové hodnoty proto budou přepisovat ty původní." #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69 msgid "Real Name" msgstr "Skutečné jméno" -#: lib/RT/User.pm:95 +#: lib/RT/User.pm:96 msgid "RealName" msgstr "Skutečné jméno" @@ -6500,15 +6519,31 @@ msgstr "Odkazuje na" msgid "Refresh" msgstr "Obnova" +#: lib/RT/Config.pm:380 +msgid "Refresh home page every %quant(%1,minute,minutes)." +msgstr "" + +#: lib/RT/Config.pm:386 +msgid "Refresh home page every %quant(%1,second,seconds)." +msgstr "" + +#: lib/RT/Config.pm:344 +msgid "Refresh search results every %quant(%1,minute,minutes)." +msgstr "" + +#: lib/RT/Config.pm:350 +msgid "Refresh search results every %quant(%1,second,seconds)." +msgstr "" + #. ($value/60) #: share/html/Elements/Refresh:60 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)." -msgstr "" +msgstr "Obnovit tuto stránku %numerate(%1,každou,každé,každých) %quant(%1,minutu,minuty,minut)." #. ($value) #: share/html/Elements/Refresh:62 msgid "Refresh this page every %quant(%1,second,seconds)." -msgstr "" +msgstr "Znovu načíst tuto stránku každých %quant(%1,sekundu,sekund)." #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:883 msgid "RefreshHomepage" @@ -6516,13 +6551,13 @@ msgstr "Obnova domácí stránky" #: lib/RT/Record.pm:1441 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship" -msgstr "" +msgstr "Odmítnuto přidat odkaz který by vytvořil kruhovou závislost" #: etc/RT_Config.pm:2877 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2921 etc/RT_Config.pm:2925 msgid "Reject" msgstr "Zamítnout" -#: lib/RT/Config.pm:172 +#: lib/RT/Config.pm:180 msgid "Remember default queue" msgstr "Pamatuj si výchozí frontu" @@ -6549,28 +6584,28 @@ msgstr "Upomínka '%1' znovuotevřena" #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_) #: lib/RT/Interface/Web.pm:3028 lib/RT/Interface/Web.pm:3046 msgid "Reminder '%1': %2" -msgstr "" +msgstr "Upomínka '%1': %2" #: lib/RT/Transaction.pm:1282 msgid "Reminder added" -msgstr "" +msgstr "Upomínka přidána" #: lib/RT/Transaction.pm:1312 msgid "Reminder completed" -msgstr "" +msgstr "Upomínka ukončena" #: lib/RT/Transaction.pm:1297 msgid "Reminder reopened" -msgstr "" +msgstr "Upomínka znovuotevřena" #: share/html/Elements/Tabs:670 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332 msgid "Reminders" msgstr "Upomínky" -#. ($Ticket->Id) +#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) #: share/html/Ticket/Reminders.html:48 -msgid "Reminders for ticket #%1" -msgstr "Upomínky pro požadavek #%1" +msgid "Reminders for ticket #%1: %2" +msgstr "" #: share/html/Search/Bulk.html:95 msgid "Remove AdminCc" @@ -6600,23 +6635,23 @@ msgstr "" #. ($principal->Object->Name) #: lib/RT/Transaction.pm:1349 msgid "Removed from group '%1'" -msgstr "" +msgstr "Odebráno ze skupiny „%1“" #. ($principal->Object->Name) #: lib/RT/Transaction.pm:1336 msgid "Removed group '%1'" -msgstr "" +msgstr "Odebrána skupina „%1“" #. ($principal->Object->Name) #: lib/RT/Transaction.pm:1333 msgid "Removed user '%1'" -msgstr "" +msgstr "Odebrán uživatel „%1“" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77 msgid "Render Type" msgstr "Způsob zobrazení" -#: lib/RT/Config.pm:197 +#: lib/RT/Config.pm:205 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes" msgstr "Nahradí rozbalovací nabídku pro změnu vlastníka textovým polem." @@ -6667,11 +6702,11 @@ msgstr "Obnovit přehled RT" #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64 msgid "Reset dashboards in menu" -msgstr "" +msgstr "Obnovit řídící panely v menu" #: share/html/User/Prefs.html:179 msgid "Reset secret authentication token" -msgstr "" +msgstr "Resetovat tajný ověřovací token" #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74 share/html/Prefs/Search.html:75 msgid "Reset to default" @@ -6679,11 +6714,11 @@ msgstr "Obnovit výchozí" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70 msgid "Reset to default RT Logo" -msgstr "" +msgstr "Obnovit původní logo RT" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114 msgid "Reset to default RT Theme" -msgstr "" +msgstr "Obnovit původní motiv RT" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:89 msgid "Residence" @@ -6704,7 +6739,7 @@ msgstr "VyřeÅ¡en" #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102 msgid "Resolved in HTML" -msgstr "" +msgstr "VyřeÅ¡eno v HTML" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "ResolvedRelative" @@ -6730,9 +6765,9 @@ msgstr "Zopakujte heslo" msgid "Revert" msgstr "Vrátit" -#: lib/RT/Config.pm:387 +#: lib/RT/Config.pm:407 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more" -msgstr "" +msgstr "Formátovaná (HTML) verze zprávy může obsahovat barvy, zvýraznění, vnořené obrázky a další" #: lib/RT/ACE.pm:288 msgid "Right Granted" @@ -6771,15 +6806,15 @@ msgstr "Práva pro zaměstnance (Staff)" #. ($type) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495 msgid "Role group '%1' not found" -msgstr "" +msgstr "Skupina role „%1“ nenalezena" #: lib/RT/Group.pm:636 msgid "Role group exists already" -msgstr "" +msgstr "Skupina role už existuje" #: lib/RT/Interface/Web.pm:3874 msgid "Roles" -msgstr "" +msgstr "Role" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164 msgid "Rows" @@ -6795,9 +6830,9 @@ msgstr "Řádků na stránku" #: share/html/Admin/Users/Keys.html:75 msgid "SMIME Certificate" -msgstr "" +msgstr "SMIME certifikát" -#: lib/RT/User.pm:106 +#: lib/RT/User.pm:107 msgid "SMIMECertificate" msgstr "" @@ -6812,7 +6847,7 @@ msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82 msgid "SQL queries are not logged." -msgstr "" +msgstr "SQL dotazy nejsou logovány." #: lib/RT/Installer.pm:70 msgid "SQLite" @@ -6848,7 +6883,7 @@ msgstr "Uložit jako nový" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 msgid "Save new" -msgstr "" +msgstr "Uložit nové" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54 msgid "Save this search" @@ -6874,7 +6909,7 @@ msgstr "Uložené grafy" #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h')) #: share/html/Elements/ShowSearch:73 msgid "Saved search %1 not found" -msgstr "" +msgstr "Uložené hledání %1 nenalezeno" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186 msgid "Saved searches" @@ -6887,7 +6922,7 @@ msgstr "Uložené dotazy" #. ($row->{filename}) #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60 msgid "Schema updates from %1" -msgstr "" +msgstr "Aktualizace schématu od %1" #. ($scrip->id) #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71 @@ -6900,7 +6935,7 @@ msgstr "Scrip vytvořen" #: lib/RT/Scrip.pm:372 msgid "Scrip is not added" -msgstr "" +msgstr "Skript není přidán" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401 msgid "Scrips" @@ -6912,7 +6947,7 @@ msgstr "Scripy a příjemci" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket." -msgstr "" +msgstr "Scripy se obvykle spustí po každé změně v požadavku." #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:535 share/html/Elements/Tabs:905 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64 msgid "Search" @@ -6921,7 +6956,7 @@ msgstr "Vyhledat" #. ($search->Name) #: share/html/Articles/Article/Search.html:227 msgid "Search %1 updated" -msgstr "" +msgstr "Hledání %1 aktualizováno" #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 msgid "Search Articles" @@ -6933,7 +6968,7 @@ msgstr "Nastavení hledání" #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53 msgid "Search for Articles matching" -msgstr "" +msgstr "Hledat odpovídající článek" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57 msgid "Search for approvals" @@ -6950,7 +6985,7 @@ msgstr "Hledat požadavky" #. (@strong) #: share/html/Search/Simple.html:63 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2. Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain." -msgstr "" +msgstr "Můžete hledat požadavky dle %1čísla požadavku%2, dle slova z předmětu %1\"v uvozovkách\"%2, dle fronty zadáním %1jména fronty%2, dle vlastníka zadáním jeho %1uživatelského jména%2, dle žadatele zadáním jeho %1e-mailové adresy%2, a dle %1stavu%2 požadavku (stav se zadává anglicky). Při zadání %1@example.cz%2 se vrátí požadavky od žadatelů z uvedené domény." #: share/html/Elements/Tabs:583 msgid "Search options" @@ -6960,13 +6995,13 @@ msgstr "Volby pro hledání" msgid "Search results" msgstr "Výsledky vyhledávání:" -#: lib/RT/Config.pm:326 +#: lib/RT/Config.pm:334 msgid "Search results refresh interval" msgstr "Interval obnovování výsledků vyhledávání." #: share/html/Search/index.html:48 msgid "Searches" -msgstr "" +msgstr "Hledání" #. ($fulltext_keyword) #: share/html/Search/Simple.html:73 @@ -6975,7 +7010,7 @@ msgstr "" #: share/html/User/Prefs.html:171 msgid "Secret authentication token" -msgstr "" +msgstr "Tajný ověřovací token" #: bin/rt-crontool:348 msgid "Security:" @@ -7019,11 +7054,11 @@ msgstr "Výběr uživatelské položky" #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48 msgid "Select a Scrip" -msgstr "" +msgstr "Výběr scripu" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84 msgid "Select a color for the section" -msgstr "" +msgstr "Vybrat barvu pro sekci" #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94 msgid "Select a group" @@ -7039,7 +7074,7 @@ msgstr "Výběr fronty pro váš nový požadavek" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79 msgid "Select a section" -msgstr "" +msgstr "Vybrat sekci" #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60 msgid "Select a user" @@ -7096,11 +7131,11 @@ msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:163 msgid "Select multiple dates" -msgstr "" +msgstr "Vybrat vícero datumů" #: lib/RT/CustomField.pm:172 msgid "Select multiple datetimes" -msgstr "" +msgstr "Vybrat vícero datumů a časů" #: lib/RT/CustomField.pm:74 msgid "Select multiple values" @@ -7133,7 +7168,7 @@ msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:76 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)" -msgstr "" +msgstr "Výběr nejvýše %quant(%1,hodnoty,hodnot,hodnot)" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55 msgid "Selected Custom Fields" @@ -7157,11 +7192,11 @@ msgstr "Výběr upraven. Prosím uložte si své změny" #: etc/initialdata:111 msgid "Send Forward" -msgstr "" +msgstr "Odeslat přeposlanou zprávu" #: etc/initialdata:112 msgid "Send forwarded message" -msgstr "" +msgstr "Odeslat přeposlanou zprávu" #: etc/initialdata:84 msgid "Send mail to owner and all watchers" @@ -7201,11 +7236,11 @@ msgstr "Posílá e-mail vÅ¡em Cc jako komentář" #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs" -msgstr "" +msgstr "Posílá e-mail vlastníkovi a administrativním Cc" #: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6 msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs" -msgstr "" +msgstr "Posílá e-mail vlastníkovi pokud je nastaven, jinak administrativním Cc" #: etc/initialdata:58 msgid "Sends mail to the administrative Ccs" @@ -7227,9 +7262,9 @@ msgstr "zář" msgid "Separate multiple entries with spaces." msgstr "Více položek oddělujte mezerami." -#: lib/RT/User.pm:1847 +#: lib/RT/User.pm:1867 msgid "Set private key" -msgstr "" +msgstr "Nastavit soukromý klíč" #: share/html/Elements/Tabs:580 msgid "Settings" @@ -7237,13 +7272,13 @@ msgstr "Nastavení" #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49 msgid "Setup needed" -msgstr "" +msgstr "Je třeba nastavit" -#: lib/RT/Config.pm:185 +#: lib/RT/Config.pm:193 msgid "Short usernames" msgstr "Krátke uživatelské jméno" -#: lib/RT/Config.pm:576 +#: lib/RT/Config.pm:596 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?" msgstr "Má Vám RT poslat mail, pokud jste mezi příjemci (To, Cc, Bcc) a sami požadavek aktualizujete?" @@ -7253,7 +7288,7 @@ msgstr "Zobrazit" #: lib/RT/System.pm:88 msgid "Show Admin menu" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit menu Admin" #: lib/RT/System.pm:89 msgid "Show Approvals tab" @@ -7261,7 +7296,7 @@ msgstr "Zobrazit kartu schválení" #: lib/RT/System.pm:87 msgid "Show Articles menu" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit menu Články" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54 msgid "Show Columns" @@ -7304,23 +7339,23 @@ msgstr "Zobrazit úplné záhlaví" msgid "Show global templates" msgstr "Zobrazit globální Å¡ablony" -#: lib/RT/Config.pm:416 +#: lib/RT/Config.pm:436 msgid "Show history" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit historii" #: lib/RT/System.pm:84 msgid "Show history of public user properties" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit historii veřejných vlastností uživatele" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102 msgid "Show link descriptions" msgstr "Zobrazit odkaz popisů" -#: lib/RT/Config.pm:474 +#: lib/RT/Config.pm:494 msgid "Show no tickets for the Requestor" msgstr "Nezobrazit žádné požadavky žadatele" -#: lib/RT/Config.pm:407 +#: lib/RT/Config.pm:427 msgid "Show oldest history first" msgstr "Zobrazit historii vzestupně" @@ -7336,19 +7371,19 @@ msgstr "Zobrazit citovaný text" msgid "Show requests awaiting other approvals" msgstr "Zobrazit požadavky čekající na další schválení" -#: lib/RT/Config.pm:484 +#: lib/RT/Config.pm:504 msgid "Show simplified recipient list on ticket update" -msgstr "" +msgstr "ZjednoduÅ¡ený seznam příjemců při úpravě požadavku" -#: lib/RT/Config.pm:471 +#: lib/RT/Config.pm:491 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets" msgstr "Zobraz 10 nejdůležitejších aktivních požadavků žadatele" -#: lib/RT/Config.pm:472 +#: lib/RT/Config.pm:492 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets" msgstr "Zobraz 10 nejdůležitějších neaktivních požadavků žadatele" -#: lib/RT/Config.pm:473 +#: lib/RT/Config.pm:493 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets" msgstr "Zobraz 10 nejdůležitějších požadavků žadatele" @@ -7406,7 +7441,7 @@ msgstr "Podpis" #: lib/RT/Queue.pm:322 msgid "Signing" -msgstr "" +msgstr "Podepisování" #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 msgid "Simple" @@ -7508,7 +7543,7 @@ msgstr "Stát" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183 msgid "Static file search order" -msgstr "" +msgstr "Pořadí hledání statických souborů" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1523 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:110 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216 msgid "Status" @@ -7530,7 +7565,7 @@ msgstr "Změna stavu" #: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90 msgid "Status Change in HTML" -msgstr "" +msgstr "Změna stavu v HTML" #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'", "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'") #: lib/RT/Transaction.pm:895 @@ -7592,34 +7627,34 @@ msgstr "Odeslat" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:190 msgid "Subscribe" -msgstr "Odebírat" +msgstr "Přihlásit k odběru" #. ($Dashboard->Name) #: share/html/Dashboards/Subscription.html:293 msgid "Subscribe to dashboard %1" -msgstr "Přihlásit se k odběru řídicího panelu %1" +msgstr "Přihlásit se k odběru nástěnky %1" #: lib/RT/Dashboard.pm:78 msgid "Subscribe to dashboards" -msgstr "Přihlásit se k odběru řídicích panelů" +msgstr "Přihlásit se k odběru nástěnek" #. ($Dashboard->Name) #: share/html/Dashboards/Subscription.html:278 msgid "Subscribed to dashboard %1" -msgstr "Odebíráte řídicí panel %1" +msgstr "Jste přihlášeni k odběru nástěnky %1" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:618 msgid "Subscription" -msgstr "Předplatné" +msgstr "Přihlášení se k odběru" #. ($msg) #: share/html/Dashboards/Subscription.html:283 msgid "Subscription could not be created: %1" -msgstr "" +msgstr "Přihlášení se k odběru nebylo možné vytvořit: %1" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:261 msgid "Subscription updated" -msgstr "" +msgstr "Přihlášení k odběru aktualizováno" #: lib/RT/Attachment.pm:885 msgid "Successfuly decrypted data" @@ -7659,15 +7694,15 @@ msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210 msgid "Summary of time estimated" -msgstr "" +msgstr "Přehled odhadovaného času" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215 msgid "Summary of time left" -msgstr "" +msgstr "Přehled zbývajícího času" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205 msgid "Summary of time worked" -msgstr "" +msgstr "Přehled odpracovaného času" #: lib/RT/Date.pm:106 msgid "Sun" @@ -7677,13 +7712,13 @@ msgstr "Ne" msgid "Sunday" msgstr "Neděle" -#: lib/RT/Config.pm:565 +#: lib/RT/Config.pm:585 msgid "Suspended" msgstr "Pozastaveno" #: lib/RT/Interface/Web.pm:3826 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Systém" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227 msgid "System Configuration" @@ -7691,7 +7726,7 @@ msgstr "Systémová konfigurace" #: lib/RT/Installer.pm:200 share/html/Elements/SelectTimezone:63 msgid "System Default" -msgstr "Nastavení systému" +msgstr "Výchozí nastavení systému" #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60 msgid "System Error" @@ -7708,15 +7743,15 @@ msgstr "Systémové nástroje" #: lib/RT/Transaction.pm:910 msgid "System error" -msgstr "Systémová chyba" +msgstr "Chyba systému" #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291 msgid "System error. Right not granted." -msgstr "Systémová chyba. Právo nepřiděleno." +msgstr "Chyba systému. Oprávnění neuděleno." #: lib/RT/Handle.pm:803 msgid "SystemRolegroup for internal use" -msgstr "Skupina systémovýh pravidel pro vnitřní použití" +msgstr "Skupina systémových pravidel pro vnitřní použití" #: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:718 share/html/Search/Elements/EditFormat:73 msgid "Take" @@ -7724,11 +7759,11 @@ msgstr "Vzít" #: lib/RT/Queue.pm:128 msgid "Take tickets" -msgstr "Vzít požadavky" +msgstr "Převzít si požadavky" #: lib/RT/Transaction.pm:1047 lib/RT/Transaction.pm:1219 msgid "Taken" -msgstr "Vzal" +msgstr "Převzato" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using" @@ -7745,25 +7780,25 @@ msgstr "Å ablona #%1 smazána" #: lib/RT/Scrip.pm:170 msgid "Template '%1' is not global" -msgstr "" +msgstr "Å ablona „%1“ není globální" #: lib/RT/Scrip.pm:172 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific" -msgstr "" +msgstr "Å ablona „%1“ není globální ani specifická frontě" #. ($args{'Template'}) #. ($value) #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:844 msgid "Template '%1' not found" -msgstr "Å ablona '%1' nenalezena" +msgstr "Å ablona „%1“ nenalezena" #: lib/RT/Template.pm:832 msgid "Template compiles" -msgstr "" +msgstr "Å ablona sestavuje" #: lib/RT/Template.pm:799 msgid "Template does not include Perl code" -msgstr "" +msgstr "Å ablona neobsahuje kód v Perlu" #: lib/RT/Template.pm:486 msgid "Template is empty" @@ -7771,7 +7806,7 @@ msgstr "Å ablona je prázdná" #: lib/RT/Template.pm:321 msgid "Template is in use" -msgstr "" +msgstr "Å ablona je používána" #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839 msgid "Template is mandatory argument" @@ -7788,12 +7823,12 @@ msgstr "Chyba při rozpoznávání Å¡ablony" #. ($Text::Template::ERROR) #: lib/RT/Template.pm:540 lib/RT/Template.pm:574 lib/RT/Template.pm:810 msgid "Template parsing error: %1" -msgstr "" +msgstr "Chyba vyhodnocování Å¡ablony: %1" #. ($msg) #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137 msgid "Template: %1" -msgstr "" +msgstr "Å ablona: %1" #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292 msgid "Templates" @@ -7810,45 +7845,45 @@ msgstr "" #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences." -msgstr "" +msgstr "Textový soubor není zobrazen protože je to vypnuté v předvolbách." #: lib/RT/Record.pm:1033 msgid "That is already the current value" -msgstr "Toto je již aktuální hodnota" +msgstr "Toto je už aktuální hodnota" #: lib/RT/CustomField.pm:665 msgid "That is not a value for this custom field" msgstr "Toto není hodnota pro tuto uživatelskou položku" -#: lib/RT/Ticket.pm:2369 +#: lib/RT/Ticket.pm:2386 msgid "That ticket has unresolved dependencies" msgstr "Tento požadavek má nevyřeÅ¡ené závislosti" -#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2282 +#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2299 msgid "That user already owns that ticket" -msgstr "Tento uživatel již tento požadavek vlastní" +msgstr "Tento uživatel už tento požadavek vlastní" -#: lib/RT/Ticket.pm:2272 +#: lib/RT/Ticket.pm:2289 msgid "That user does not exist" msgstr "Tento uživatel neexistuje" -#: lib/RT/User.pm:353 +#: lib/RT/User.pm:354 msgid "That user is already privileged" -msgstr "Tento uživatel je již privilegován" +msgstr "Tento uživatel je už privilegován" -#: lib/RT/User.pm:379 +#: lib/RT/User.pm:380 msgid "That user is already unprivileged" -msgstr "Tento uživatel je již neprivilegován" +msgstr "Tento uživatel už není privilegován" -#: lib/RT/User.pm:372 +#: lib/RT/User.pm:373 msgid "That user is now privileged" msgstr "Uživatel je nyní privilegován" -#: lib/RT/User.pm:398 +#: lib/RT/User.pm:399 msgid "That user is now unprivileged" -msgstr "Uživatel je nyní neprivilegován" +msgstr "Uživatel nyní není privilegován" -#: lib/RT/Ticket.pm:2277 +#: lib/RT/Ticket.pm:2294 msgid "That user may not own tickets in that queue" msgstr "V této frontě nemůže tento uživatel vlastnit požadavky" @@ -7879,15 +7914,15 @@ msgstr "Administrativní Cc požadavku" #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket." -msgstr "" +msgstr "Zatržení uživatelé budou dostávat e-maily o základních změnách v požadavku (závisí též na prováděné akci). OdÅ¡krtněte uživatele, pokud již nemá (nemají) dostávat e-maily o tomto požadavku." #: lib/RT/Installer.pm:81 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')." -msgstr "Doménové jméno vaÅ¡eho databázového serveru (např. 'db.example.com')." +msgstr "Doménový název databázového serveru (např. 'db.example.com')." #: bin/rt-crontool:358 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:" -msgstr "" +msgstr "Následující příkaz bude hledat vÅ¡echny aktivní požadavky ve frontě „obecné“ a nastaví jejich prioritu na 99 pokud jsou po termínu:" #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated." @@ -7907,7 +7942,7 @@ msgstr "Klíč byl odebrán" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1745 msgid "The key has expired" -msgstr "Klíči vyprÅ¡ela platnost" +msgstr "Plastnost klíče skončila" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1778 msgid "The key is fully trusted" @@ -7927,7 +7962,7 @@ msgstr "Vlastník požadavku" #: share/html/dhandler:50 msgid "The page you requested could not be found" -msgstr "Stránka, o kterou žádáte, nebyla nalezena" +msgstr "Požadovaná stránka nebyla nalezena" #: lib/RT/Ticket.pm:101 msgid "The requestor of a ticket" @@ -7936,15 +7971,15 @@ msgstr "Žadatel požadavku" #. (RT::Installer->ConfigFile) #: share/html/Install/Finish.html:64 msgid "The settings you've chosen are stored in %1." -msgstr "Nastavení, která jste zadali, jsou uložena v %1." +msgstr "Zvolená nastavení jsou uložena v %1." #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:" msgstr "Systém není schopen podepsat odchozí e-mailovou zprávu. Obvyklou příčinou je chybná heslová fráze nebo nespuÅ¡těný GPG Agent. Prosím, upozorněte okamžitě svého systémového administrátora. Problémová adresa je:" -#: lib/RT/Config.pm:206 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232 +#: lib/RT/Config.pm:214 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232 msgid "Theme" -msgstr "Motiv" +msgstr "Motiv vzhledu" #: lib/RT/Crypt.pm:734 msgid "There are several keys suitable for encryption." @@ -7974,7 +8009,7 @@ msgstr "" #: lib/RT/Crypt.pm:730 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set." -msgstr "" +msgstr "Je zde jeden použitelný klíč, ale stupeň důvěry není nastavený." #. ("".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."") #: share/html/Search/Results.html:59 @@ -7991,11 +8026,11 @@ msgstr "Tato uživatelská položka nemá seznam hodnot" #: lib/RT/Class.pm:359 msgid "This class does not apply to that object" -msgstr "" +msgstr "Tato třída neplatní na takový objekt" #: lib/RT/CustomField.pm:1608 msgid "This custom field cannot be added to that object" -msgstr "" +msgstr "Tato uživatelem určená kolonka nemůže být přidána do tohoto objektu" #: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304 msgid "This custom field has no Render Types" @@ -8007,7 +8042,7 @@ msgstr "Tato funkce je dostupná jen správcům systému" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:236 msgid "This feature is only available to system administrators." -msgstr "Tato funkce je dostupná pouze pro systémové administrátory." +msgstr "Tato funkce je dostupná pouze pro správce systému." #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63 msgid "This server process has recorded no SQL queries." @@ -8015,12 +8050,12 @@ msgstr "Zatím nejsou nahrány žádné SQL příkazy." #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved." -msgstr "" +msgstr "Tento požadavek není možné vyřeÅ¡it dokud nebude schválen." #. ($depends) #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved." -msgstr "" +msgstr "Tento požadavek není možné vyřeÅ¡it dokud nebude vyřeÅ¡eno %numerate(%1,jeho závislost,jeho závislostí)" #: bin/rt-crontool:349 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT." @@ -8037,7 +8072,7 @@ msgstr "%1 nejdůležitějších %2 požadavků uživatele" #: share/html/User/Search.html:53 msgid "This will search for users by looking in the following fields:" -msgstr "" +msgstr "Při hledání uživatele se budou procházet tyto položky:" #: lib/RT/Date.pm:110 msgid "Thu" @@ -8076,7 +8111,7 @@ msgstr "Požadavek %1" #. ($self->Id, $QueueObj->Name) #: lib/RT/Ticket.pm:554 lib/RT/Ticket.pm:576 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'" -msgstr "Požadavek %1 vytvořen ve frontě '%2'" +msgstr "Požadavek %1 vytvořen ve frontě „%2“" #. ($Ticket->Id, $_) #. ($id, $msg) @@ -8086,8 +8121,8 @@ msgstr "Požadavek %1: %2" #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) #: share/html/Ticket/History.html:48 -msgid "Ticket History # %1 %2" -msgstr "Historie požadavku # %1 %2" +msgid "Ticket History #%1: %2" +msgstr "" #: etc/initialdata:445 msgid "Ticket Resolved" @@ -8105,7 +8140,7 @@ msgstr "Transakce s požadavky" msgid "Ticket and Transaction" msgstr "Požadavek a transakce" -#: lib/RT/Config.pm:301 +#: lib/RT/Config.pm:309 msgid "Ticket composition" msgstr "Vytváření požadavku" @@ -8115,21 +8150,21 @@ msgstr "Obsah požadavku" #: lib/RT/Tickets.pm:1847 msgid "Ticket content type" -msgstr "Content type požadavku" +msgstr "Typ obsahu požadavku" #: lib/RT/Ticket.pm:418 lib/RT/Ticket.pm:431 lib/RT/Ticket.pm:443 lib/RT/Ticket.pm:562 msgid "Ticket could not be created due to an internal error" -msgstr "Požadaven nemůže být vytvořen pro vnitřní chybu" +msgstr "Požadavek se nepodařilo vytvořit z důvodu vnitřní chyby" #: share/html/Ticket/Create.html:308 share/html/m/ticket/create:76 msgid "Ticket could not be loaded" -msgstr "Požadavek nemůže být nahrán" +msgstr "Požadavek se nepodařilo načíst" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204 msgid "Ticket count" -msgstr "" +msgstr "Počet požadavků" -#: lib/RT/Config.pm:381 lib/RT/Config.pm:391 lib/RT/Config.pm:463 lib/RT/Config.pm:479 +#: lib/RT/Config.pm:401 lib/RT/Config.pm:411 lib/RT/Config.pm:483 lib/RT/Config.pm:499 msgid "Ticket display" msgstr "Zobrazení požadavku" @@ -8162,7 +8197,7 @@ msgstr "Požadavky %1 %2" #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'}) #: lib/RT/Tickets.pm:1961 msgid "Tickets %1 by %2" -msgstr "" +msgstr "Požadavky %1 od %2" #: share/html/m/_elements/menu:76 msgid "Tickets I own" @@ -8174,7 +8209,7 @@ msgstr "Požadavky, které záleží na tomto schválení:" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Čas" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353 msgid "Time Estimated" @@ -8186,11 +8221,11 @@ msgstr "Zbývající čas" #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:85 msgid "Time Taken" -msgstr "" +msgstr "Zabraný čas" #: lib/RT/Tickets.pm:1754 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:244 share/html/m/ticket/create:359 msgid "Time Worked" -msgstr "Čas práce" +msgstr "Odpracovaný čas" #: share/html/Elements/Footer:54 msgid "Time to display" @@ -8206,9 +8241,9 @@ msgstr "Zbývající čas" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "TimeWorked" -msgstr "Čas práce" +msgstr "Odpracovaný čas" -#: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80 +#: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:110 share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80 msgid "Timezone" msgstr "Časové pásmo" @@ -8253,11 +8288,11 @@ msgstr "Název tématu" #: lib/RT/Article.pm:454 msgid "Topic membership added" -msgstr "Přídáno téma" +msgstr "Členství v tématu přidáno" #: lib/RT/Article.pm:489 msgid "Topic membership removed" -msgstr "" +msgstr "Členství v tématu odebráno" #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169 msgid "Topic not found" @@ -8297,15 +8332,15 @@ msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211 msgid "Total time estimated" -msgstr "" +msgstr "Celkový odhadovaný čas" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216 msgid "Total time left" -msgstr "" +msgstr "Celkový zbývající čas" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206 msgid "Total time worked" -msgstr "" +msgstr "Celkový odpracovaný čas" #: etc/initialdata:287 msgid "Transaction" @@ -8322,7 +8357,7 @@ msgstr "Transakce vytvořena" #: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34 msgid "Transaction in HTML" -msgstr "" +msgstr "Transakce v HTML" #: lib/RT/Transaction.pm:135 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id" @@ -8338,7 +8373,7 @@ msgstr "Datum transakce" #: share/html/Elements/Tabs:304 msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transakce" #: lib/RT/Transaction.pm:1385 msgid "Transactions are immutable" @@ -8346,11 +8381,11 @@ msgstr "Transakce jsou neměnné" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 msgid "Trust" -msgstr "" +msgstr "Důvěra" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112 msgid "Try" -msgstr "" +msgstr "Zkusit" #: lib/RT/Date.pm:108 msgid "Tue" @@ -8375,16 +8410,16 @@ msgstr "Vložte a: před číslo článku a t: před číslo poža #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),) #: lib/RT/CustomField.pm:1108 msgid "Type changed from '%1' to '%2'" -msgstr "Typ změněn z '%1' na '%2'" +msgstr "Typ změněn z „%1“ na „%2“" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71 msgid "Un-apply selected scrips" -msgstr "" +msgstr "Nepoužívat vybrané scripy" #. ($self->loc($type), $msg) #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128 msgid "Unable to add %1 link: %2" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se přidat %1 odkaz: %2" #. ($cf->Name, $msg) #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391 @@ -8393,12 +8428,12 @@ msgstr "" #: lib/RT/Article.pm:457 msgid "Unable to add topic membership" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se přidat členství v tématu" #. ($t->TopicObj->Name) #: lib/RT/Article.pm:485 msgid "Unable to delete topic membership in %1" -msgstr "" +msgstr "Není možné smazat členství v tématu %1" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292 msgid "Unable to determine object type or id" @@ -8421,12 +8456,12 @@ msgstr "Nemohu nastavit uživatelské logo: %1" #. ($msg) #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280 msgid "Unable to set privacy id: %1" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se nastavit identifikátor soukromí: %1" #. (loc('Permission Denied')) #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289 msgid "Unable to set privacy object or id: %1" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se nastavit soukromí objektu nebo identifikátor: %1" #. ($msg) #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272 @@ -8440,7 +8475,7 @@ msgstr "" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48 msgid "Unauthorized" -msgstr "" +msgstr "Nepověřené" #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,) #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92 @@ -8453,7 +8488,7 @@ msgstr "Vrátit smazání" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs." -msgstr "" +msgstr "Je nám líto, ale RT pro vás nemůže automaticky vytvořit účet. Váš správce RT nalezne další informace v záznamech událostí (log)." #: lib/RT/ScripCondition.pm:119 msgid "Unimplemented" @@ -8465,11 +8500,11 @@ msgstr "Unixový login" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1757 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1762 msgid "Unknown (no trust value assigned)" -msgstr "" +msgstr "Neznámé (nebyla přiřazena hodnota důvěry)" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1767 msgid "Unknown (this value is new to the system)" -msgstr "" +msgstr "Neznámo (tato hodnota je pro systém nová)" #. ($ContentEncoding) #: lib/RT/Record.pm:900 @@ -8526,9 +8561,9 @@ msgstr "Nevybrané fronty" msgid "Unselected objects" msgstr "Nevybrané objekty" -#: lib/RT/User.pm:1831 +#: lib/RT/User.pm:1851 msgid "Unset private key" -msgstr "" +msgstr "ZruÅ¡it nastavení soukroméno klíče)" #: lib/RT/Transaction.pm:1043 lib/RT/Transaction.pm:1231 msgid "Untaken" @@ -8548,7 +8583,7 @@ msgstr "Aktualizovat diagram" #: share/html/Elements/Tabs:512 msgid "Update This Menu" -msgstr "" +msgstr "Upravit toto menu" #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:183 share/html/m/ticket/reply:146 msgid "Update Ticket" @@ -8580,12 +8615,16 @@ msgstr "Aktualizace požadavku" msgid "Update ticket #%1" msgstr "Aktualizace požadavku #%1" -#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'') #. ($t->id, $t->Subject) -#: share/html/Ticket/Update.html:221 share/html/m/ticket/reply:174 +#: share/html/m/ticket/reply:174 msgid "Update ticket #%1 (%2)" msgstr "Aktualizace požadavku #%1 (%2)" +#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject) +#: share/html/Ticket/Update.html:221 +msgid "Update ticket #%1: %2" +msgstr "" + #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2394 msgid "Update type was neither correspondence nor comment." msgstr "Typ aktualizace nebyl ani korespondence ani komentář." @@ -8600,7 +8639,7 @@ msgstr "Aktualizováno" #: share/html/Search/Elements/PickBasics:117 msgid "Updated by" -msgstr "" +msgstr "Aktualizováno kým" #. ($desc) #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294 @@ -8614,7 +8653,7 @@ msgstr "" #. ($row->{'from'}, $row->{'to'}) #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56 msgid "Upgrade from %1 to %2" -msgstr "" +msgstr "Přejít na novější verz z %1 na %2" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71 msgid "Upload" @@ -8642,21 +8681,21 @@ msgstr "Odeslat jeden obrázek" #: lib/RT/CustomField.pm:136 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)" -msgstr "" +msgstr "Odeslat nejvýše %quant(%1,soubor,soubory,souborů)" #: lib/RT/CustomField.pm:127 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)" -msgstr "" +msgstr "Odeslat nejvýše %quant(%1,obrázek,obrázky,obrázků)" #: sbin/rt-email-digest:79 msgid "Usage:" -msgstr "" +msgstr "Využití:" -#: lib/RT/Config.pm:261 +#: lib/RT/Config.pm:269 msgid "Use a two column layout for create and update forms?" msgstr "Uspořádat stránku pro tvorbu a aktualizaci požadavků do dvou sloupců?" -#: lib/RT/Config.pm:196 +#: lib/RT/Config.pm:204 msgid "Use autocomplete to find owners?" msgstr "Použít automatické doplňování pro vyhledání vlastníků?" @@ -8680,7 +8719,7 @@ msgstr "Použijte rozbalovací nabídky pro určení, které části požadavku #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81 msgid "Used by scrips" -msgstr "" +msgstr "Použita ve scripech" #: lib/RT/Record.pm:1022 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 msgid "User" @@ -8689,7 +8728,7 @@ msgstr "Uživatel" #. ($User->Name) #: share/html/User/Summary.html:77 msgid "User %1 is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Uživatel %1 je nyní vypnutý." #. ($User->Name) #: share/html/User/Summary.html:74 @@ -8698,7 +8737,7 @@ msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80 msgid "User (created - expire)" -msgstr "" +msgstr "Uživatel (vytvořen – platnost končí)" #: etc/initialdata:205 etc/initialdata:95 msgid "User Defined" @@ -8706,15 +8745,15 @@ msgstr "Uživatelem definované" #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48 msgid "User Defined conditions and results" -msgstr "" +msgstr "Uživatelem definované podmínky a akce" #: lib/RT/Interface/Web.pm:3844 msgid "User Groups" -msgstr "" +msgstr "Skupiny uživatelů" #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48 msgid "User Information" -msgstr "" +msgstr "Informace o uživateli" #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455 msgid "User Rights" @@ -8722,11 +8761,11 @@ msgstr "Práva uživatele" #: share/html/User/Search.html:48 msgid "User Search" -msgstr "" +msgstr "Vyhledat uživatele" #: share/html/Elements/Tabs:334 msgid "User Summary" -msgstr "" +msgstr "Přehled o uživateli" #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id) #: lib/RT/Interface/Web.pm:3256 @@ -8738,15 +8777,15 @@ msgstr "" msgid "User could not be created: %1" msgstr "Uživatel nemůže být vytvořen: %1" -#: lib/RT/User.pm:265 +#: lib/RT/User.pm:266 msgid "User created" msgstr "Uživatel vytvořen" -#: lib/RT/User.pm:1154 +#: lib/RT/User.pm:1174 msgid "User disabled" msgstr "Uživatel vyřazen" -#: lib/RT/User.pm:1156 +#: lib/RT/User.pm:1176 msgid "User enabled" msgstr "Uživatel povolen" @@ -8754,7 +8793,7 @@ msgstr "Uživatel povolen" msgid "User has empty email address" msgstr "Uživatel má prázdnou emailovou adresu" -#: lib/RT/User.pm:543 lib/RT/User.pm:563 +#: lib/RT/User.pm:544 lib/RT/User.pm:564 msgid "User loaded" msgstr "Uživatel načten" @@ -8765,13 +8804,13 @@ msgstr "Uživatelem definované skupiny" #. ($User->Format) #: share/html/User/Summary.html:48 msgid "User: %1" -msgstr "" +msgstr "Uživatel: %1" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: lib/RT/Config.pm:181 +#: lib/RT/Config.pm:189 msgid "Username format" msgstr "Formát uživatelského jména" @@ -8872,11 +8911,11 @@ msgstr "" msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy" msgstr "" -#: lib/RT/Config.pm:279 +#: lib/RT/Config.pm:287 msgid "WYSIWYG composer height" msgstr "Výška WYSIWYG editoru" -#: lib/RT/Config.pm:270 +#: lib/RT/Config.pm:278 msgid "WYSIWYG message composer" msgstr "WYSIWYG editor zpráv" @@ -8886,7 +8925,7 @@ msgstr "Upozornění! Není podepsáno!" #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into." -msgstr "" +msgstr "Upozornění: sloučení nelze vrátit zpět! Vložte číslo požadavku, do kterého se má tento sloučit." #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set" @@ -8940,7 +8979,7 @@ msgstr "" msgid "Weekly" msgstr "týdně" -#: lib/RT/Config.pm:564 +#: lib/RT/Config.pm:584 msgid "Weekly digest" msgstr "Týdenní přehled" @@ -8956,9 +8995,9 @@ msgstr "Dnes jsem udělal" msgid "What is RT?" msgstr "Co je to RT?" -#: lib/RT/Config.pm:468 +#: lib/RT/Config.pm:488 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box" -msgstr "" +msgstr "Které požadavky zobrazit v rámečku 'Více o žadatelích'" #: lib/RT/Installer.pm:160 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?" @@ -8982,7 +9021,7 @@ msgstr "Stane-li se cokoli" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:85 msgid "When inserting articles in this class into emails:" -msgstr "" +msgstr "Při vložení článků z této třídy do emailů:" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database" @@ -9050,7 +9089,7 @@ msgstr "Kde je umístěn váš program sendmail." #: share/html/Search/Chart.html:180 msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Šířka" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63 msgid "Wipeout" @@ -9071,16 +9110,16 @@ msgstr "Odpracováno" #. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration) #: lib/RT/Transaction.pm:1263 msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))" -msgstr "" +msgstr "Odpracováno %quant(%1,hodina,hodiny,hodin) (%quant(%2,minuta,minuty,minut))" #. ($duration) #: lib/RT/Transaction.pm:1261 msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)" -msgstr "" +msgstr "Odpracováno %quant(%1,minuta,minuty,minut)" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Rok" #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:78 msgid "Yes" @@ -9089,14 +9128,14 @@ msgstr "Ano" #. ($ARGS{User}) #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49 msgid "You (%1) are not authorized to use RT." -msgstr "" +msgstr "(%1) nejste oprávnění používat RT." #. ($edit, $subscription) #: share/html/Dashboards/Render.html:85 msgid "You may edit this dashboard and your subscription to it in RT." msgstr "" -#: lib/RT/Ticket.pm:2252 lib/RT/Ticket.pm:2325 +#: lib/RT/Ticket.pm:2269 lib/RT/Ticket.pm:2342 msgid "You already own this ticket" msgstr "Požadavek již vlastníte" @@ -9110,7 +9149,7 @@ msgstr "" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49 msgid "You are not authorized to use RT." -msgstr "" +msgstr "Nejste oprávněni používat RT." #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id) #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54 @@ -9127,25 +9166,25 @@ msgstr "Můžete si také upravit předvolený dotaz" #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110 msgid "You can change template if needed" -msgstr "" +msgstr "V případě potřeby je možné Å¡ablonu změnit" #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field." msgstr "Můžete vložit obsah požadavky do jakéhokoli netradičního, textového nebo wiki pole." -#: lib/RT/User.pm:822 +#: lib/RT/User.pm:823 msgid "You can not set password." msgstr "Nemůžete nastavit heslo." -#: lib/RT/Ticket.pm:2244 +#: lib/RT/Ticket.pm:2261 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned" msgstr "Můžete přidělit pouze požadavky, které jsou vaÅ¡e nebo nejsou vlastněny" -#: lib/RT/Ticket.pm:2196 +#: lib/RT/Ticket.pm:2213 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else" -msgstr "" +msgstr "Převzít si můžete pouze požadavek vlastněný někým jiním" -#: lib/RT/Ticket.pm:2240 +#: lib/RT/Ticket.pm:2257 msgid "You can only take tickets that are unowned" msgstr "Můžete vzít pouze požadavky, které nikdo nevlastní" @@ -9169,7 +9208,7 @@ msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Search.html:58 msgid "You don't have permission to view Articles in any Class" -msgstr "" +msgstr "Nemáte oprávnění zobrazit články v žádné třídě" #: share/html/NoAuth/Logout.html:55 msgid "You have been logged out of RT." @@ -9229,7 +9268,7 @@ msgstr "Tuto obrazovku vidíte proto, že jste spustili RT server bez fungujíc msgid "You're welcome to login again" msgstr "Jste vítáni k dalšímu přihlášení" -#: lib/RT/User.pm:1048 +#: lib/RT/User.pm:1067 msgid "Your password is not set." msgstr "Nemáte nastavené heslo." @@ -9270,13 +9309,13 @@ msgstr "aktivních" msgid "after" msgstr "po" -#: lib/RT/Config.pm:420 +#: lib/RT/Config.pm:440 msgid "after clicking a link" -msgstr "" +msgstr "po kliknutí na odkaz" -#: lib/RT/Config.pm:419 +#: lib/RT/Config.pm:439 msgid "after the rest of the page loads" -msgstr "" +msgstr "po načtení zbytku stránky" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111 msgid "and before" @@ -9288,7 +9327,7 @@ msgstr "a ne" #: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170 msgid "and then" -msgstr "" +msgstr "a potom" #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54 msgid "bar" @@ -9316,7 +9355,7 @@ msgstr "ZaÅ¡krtněte toto políčko pro použití uživatelské položky na vÅ¡e #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72 msgid "check this box to apply this scrip to all objects." -msgstr "" +msgstr "zaÅ¡krtněte toto políčko, pokud se má scrip použít u vÅ¡ech objektů." #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues." @@ -9357,11 +9396,11 @@ msgstr "denně v %1" #: lib/RT/Dashboard.pm:97 msgid "dashboard" -msgstr "" +msgstr "nástěnka" #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 msgid "dashboards in menu" -msgstr "" +msgstr "řídící panely v menu" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108 msgid "days" @@ -9383,15 +9422,15 @@ msgstr "stáhnout" msgid "duration" msgstr "trvání" -#: lib/RT/User.pm:676 +#: lib/RT/User.pm:677 msgid "email delivery suspended" -msgstr "" +msgstr "doručování e-mailů pozastaveno" -#: lib/RT/User.pm:668 +#: lib/RT/User.pm:669 msgid "email disabled for ticket" msgstr "" -#: lib/RT/User.pm:279 +#: lib/RT/User.pm:280 msgid "empty name" msgstr "nezadáno uživatelské jméno" @@ -9446,7 +9485,7 @@ msgstr "skupinu" #. ($principal->Object->Name) #: lib/RT/Transaction.pm:854 msgid "group %1" -msgstr "" +msgstr "skupina %1" #. ($self->Name) #: lib/RT/Group.pm:115 @@ -9461,9 +9500,9 @@ msgstr "" msgid "id" msgstr "Identifikátor" -#: lib/RT/Config.pm:421 +#: lib/RT/Config.pm:441 msgid "immediately" -msgstr "" +msgstr "okamžitě" #. ($Class->Name) #. ($class->Name) @@ -9487,7 +9526,7 @@ msgstr "" #. ($due) #: lib/RT/Interface/Web.pm:3021 msgid "invalid due date: %1" -msgstr "" +msgstr "neplatný termín: %1" #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82 msgid "is" @@ -9570,9 +9609,9 @@ msgstr "nový" msgid "no" msgstr "ne" -#: lib/RT/User.pm:666 +#: lib/RT/User.pm:667 msgid "no email address set" -msgstr "" +msgstr "není nastavena e-mailová adresa" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1751 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51 msgid "none" @@ -9616,7 +9655,7 @@ msgstr "další..." #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57 msgid "perform actions" -msgstr "" +msgstr "provést akce" #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55 msgid "pie" @@ -9628,20 +9667,20 @@ msgstr "plugin vrátil prázdný seznam" #: share/html/Search/Chart.html:180 share/html/Search/Chart.html:184 msgid "px" -msgstr "" +msgstr "obr. bodů" #. ($queue->Name, $self->Name) #: lib/RT/Group.pm:123 msgid "queue %1 %2" msgstr "fronta %1 %2" -#: lib/RT/User.pm:672 +#: lib/RT/User.pm:673 msgid "receives daily digests" -msgstr "" +msgstr "dostávat denní souhrny" -#: lib/RT/User.pm:674 +#: lib/RT/User.pm:675 msgid "receives weekly digests" -msgstr "" +msgstr "dostává týdenní souhrny" #: etc/RT_Config.pm:2848 msgid "rejected" @@ -9661,7 +9700,7 @@ msgstr "zprava doleva" #: lib/RT/SavedSearch.pm:80 msgid "search" -msgstr "" +msgstr "hledat" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179 msgid "see object list below" @@ -9669,7 +9708,7 @@ msgstr "prohlédněte si seznam objektů dole" #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87 msgid "sidebar" -msgstr "" +msgstr "postranní panel" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80 msgid "site config" @@ -9699,7 +9738,7 @@ msgstr "systémová skupina '%1'" #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:56 msgid "table" -msgstr "" +msgstr "tabulka" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1565 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)" @@ -9749,7 +9788,7 @@ msgstr "aktualizovat požadavek" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1656 msgid "update an approval" -msgstr "" +msgstr "aktualizovat schválení" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1657 msgid "update an article"