X-Git-Url: http://git.freeside.biz/gitweb/?p=freeside.git;a=blobdiff_plain;f=rt%2Flib%2FRT%2FI18N%2Fnn.po;h=4664b77583a169361d5e915cf5eaa165da108b9c;hp=af01234cbc693e4a224dea934522c8378aaff2b4;hb=75162bb14b3e38d66617077843f4dfdcaf09d5c4;hpb=fc6209f398899f0211cfcedeb81a3cd65e04a941 diff --git a/rt/lib/RT/I18N/nn.po b/rt/lib/RT/I18N/nn.po index af01234cb..4664b7758 100644 --- a/rt/lib/RT/I18N/nn.po +++ b/rt/lib/RT/I18N/nn.po @@ -4,15 +4,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-04-27 03:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2010-12-28 20:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-05-18 08:36+0000\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 19:44+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 12138)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-14 09:57+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 12568)\n" # Merk: For alle tekstane i denne omsettinga er bruk av store og små bokstaver og punktum / ikkje punktum på slutten av tekstar *veldig* bevisst, og kan avvika fra dei engelske originaltekstane (men er meir konsekvent i brukergrensesnittet). Dei bør derfor ikkje endrast. #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "%1 %3. %2 %6 %4.%5" msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7" msgstr "%1 %3. %2 %7 %4.%5.%6" -#: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:734 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:777 +#: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:736 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779 #. ($cf->Name, $new_content) #. ($field, $self->NewValue) #. ($self->Field, $principal->Object->Name) @@ -77,13 +77,13 @@ msgstr "%1 %2 lagt til" msgid "%1 %2 ago" msgstr "%1 %2 sidan" -#: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741 +#: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:743 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content) #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue) msgid "%1 %2 changed to %3" msgstr "%1 «%2» endra til «%3»" -#: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:737 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:783 +#: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:739 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785 #. ($cf->Name, $old_content) #. ($field, $self->OldValue) #. ($self->Field, $principal->Object->Name) @@ -221,13 +221,13 @@ msgstr "%1 ser ut til å vera eit lokalt objekt, men finst ikkje i databasen" msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below" msgstr "%1 ser alt ut til å vera klargjort. Det er derfor ikkje nødvendig å oppretta tabellar eller setja inn metadata, og du kan halda fram med å tilpassa Request Tracker ved trykkja «Tilpass detaljer»." -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:620 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name) #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj)) msgid "%1 by %2" msgstr "%1 av %2" -#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:682 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:872 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:877 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:891 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:900 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:905 +#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:874 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:879 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:893 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:902 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:907 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"') #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'") #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString) @@ -257,22 +257,22 @@ msgstr "%1-kjerneoppsett" msgid "%1 could not be set to %2." msgstr "%1 kunne ikkje setjast til %2." -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2547 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2546 #. ($self) msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent." msgstr "%1 kunne ikkje setja statusen til løyst. RT-databasen kan vera inkonsistent." -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:649 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:651 #. ($obj_type) msgid "%1 created" msgstr "%1 oppretta" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:660 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:662 #. ($obj_type) msgid "%1 deleted" msgstr "%1 sletta" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:657 #. ($obj_type) msgid "%1 disabled" msgstr "%1 deaktivert" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "%1 deaktivert" msgid "%1 doesn't exist." msgstr "%1 finst ikkje." -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:652 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654 #. ($obj_type) msgid "%1 enabled" msgstr "%1 aktivert" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "%1 er eit verktøy for å handtera saker frå eksterne verktøy, som cro msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest." msgstr "%1 er eit verktøy, meint for å verta køyrd via cron, som sender alle avviste RT-varslingar som ein samle-e-post for kvar brukar." -#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1107 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1116 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275 +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1106 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1115 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275 #. ($email, $self->loc($args{'Type'})) #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'})) #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/)) @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "%1 er ei adresse RT tek imot e-post på. Viss du la ho til som ein «%2 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue." msgstr "%1 er ikkje lenger ein %2 for denne køen" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1286 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1285 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'}) msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket." msgstr "%1 er ikkje lenger ein %2 for denne saka" @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "(skriv inn saksnummer eller nettadresser, skilde med mellomrom)" msgid "(If left blank, will default to %1)" msgstr "(vert sett til %1 viss tom)" -#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:98 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55 +#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55 msgid "(No custom fields)" msgstr "(ingen fleksifelt)" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "(tom)" msgid "(no pubkey!)" msgstr "(manglar offentlegnøkkel)" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:675 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:677 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81 msgid "(no value)" msgstr "(manglar verdi)" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "Legg til, fjern eller endra fleksifeltverdiar for objekt" msgid "Added principal as a %1 for this queue" msgstr "%1 lagt til for køen" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1158 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1157 #. ($self->loc($args{'Type'})) msgid "Added principal as a %1 for this ticket" msgstr "%1 lagt til for saka" @@ -1028,7 +1028,7 @@ msgstr "Kalender" msgid "Can not load saved search \"%1\"" msgstr "Klarte ikkje henta det lagra søket «%1»" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:1612 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:1633 msgid "Can not modify system users" msgstr "Kan ikkje endra systembrukarar" @@ -1217,7 +1217,7 @@ msgstr "Kommentar (vert ikkje send til innmeldaren)" msgid "Comments about this user" msgstr "Kommentarar om brukaren" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:721 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723 msgid "Comments added" msgstr "La til kommentarar" @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Svaradresse" msgid "Correspondence" msgstr "Svar" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:717 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:719 msgid "Correspondence added" msgstr "Svar lagt til" @@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "Svar lagt til" msgid "Could not add new custom field value: %1" msgstr "Klarte ikkje leggja til ny fleksifeltverdi: %1" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2830 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2838 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2855 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2829 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2837 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2854 #. ($del_msg) #. ($add_msg) #. ($msg) @@ -1328,15 +1328,15 @@ msgstr "Klarte ikkje oppretta mal: %1" msgid "Could not create ticket. Queue not set" msgstr "Klarte ikkje oppretta sak. Kø ikkje oppgjeven." -#: lib/RT/User_Overlay.pm:189 lib/RT/User_Overlay.pm:203 lib/RT/User_Overlay.pm:212 lib/RT/User_Overlay.pm:221 lib/RT/User_Overlay.pm:230 lib/RT/User_Overlay.pm:244 lib/RT/User_Overlay.pm:254 lib/RT/User_Overlay.pm:403 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:190 lib/RT/User_Overlay.pm:204 lib/RT/User_Overlay.pm:213 lib/RT/User_Overlay.pm:222 lib/RT/User_Overlay.pm:231 lib/RT/User_Overlay.pm:245 lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:404 msgid "Could not create user" msgstr "Klarte ikkje oppretta brukar" -#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1126 +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1125 msgid "Could not find or create that user" msgstr "Klarte ikkje finna eller oppretta brukaren" -#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1207 +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1206 msgid "Could not find that principal" msgstr "Fann ikkje primærobjektet" @@ -1363,7 +1363,7 @@ msgstr "Klarte ikkje lasta objekt for %1" msgid "Could not make that principal a %1 for this queue" msgstr "Klarte ikkje gjera primærobjektet til ein %1 for køen" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146 #. ($self->loc($args{'Type'})) msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket" msgstr "Klarte ikkje gjera primærobjektet til ein %1 for saka" @@ -1373,12 +1373,12 @@ msgstr "Klarte ikkje gjera primærobjektet til ein %1 for saka" msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue" msgstr "Klarte ikkje fjerna primærobjektet som %1 for køen" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1273 #. ($args{'Type'}) msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket" msgstr "Klarte ikkje fjerna primærobjektet som %1 for saka" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:129 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:130 msgid "Could not set user info" msgstr "Klarte ikkje lagra brukarinfo" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr "Klarte ikkje lasta klassen %1" msgid "Couldn't load Custom Field #%1" msgstr "Klarte ikkje lasta fleksifelt %1" -#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:146 +#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143 #. ($cf_id) msgid "Couldn't load CustomField #%1" msgstr "Klarte ikkje lasta fleksifelt %1" @@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr "Klarte ikkje lasta fleksifelt %1" msgid "Couldn't load CustomField %1" msgstr "Klarte ikkje lasta fleksifeltet %1" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1736 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1735 #. ($self->Id) msgid "Couldn't load copy of ticket #%1." msgstr "Klarte ikkje lasta kopi av sak %1" @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "Klarte ikkje lasta brukar %1 eller brukaren «%2»" msgid "Couldn't load user '%1'" msgstr "Klarte ikkje lasta brukaren «%1»" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1053 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1052 #. ($args{'Email'}) msgid "Couldn't parse address from '%1' string" msgstr "Klarte ikkje tolka adresse frå teksten «%1»" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgstr "Klarte ikkje byta ut innhaldet med dekryptert innhald: %1" msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1" msgstr "Klarte ikkje byta ut innhaldet med kryptert innhald: %1" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2410 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409 #. ($args{'URI'}) msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI." msgstr "Klarte ikkje gjera «%1» om til ei adresse" @@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "Klarte ikkje gjera kjelda «%1» om til ei adresse" msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI." msgstr "Klarte ikkje gjera målet «%1» om til ei adresse" -#: lib/RT/Interface/Email.pm:670 lib/RT/Interface/Email.pm:732 +#: lib/RT/Interface/Email.pm:671 lib/RT/Interface/Email.pm:733 msgid "Couldn't send email" msgstr "Klarte ikkje senda e-post" @@ -1588,11 +1588,11 @@ msgstr "Klarte ikkje senda e-post" msgid "Couldn't set %1 watcher: %2" msgstr "Klarte ikkje registrera %1-overvakar: %2" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:1785 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:1806 msgid "Couldn't set private key" msgstr "Klarte ikkje registrera privatnøkkel" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:1769 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:1790 msgid "Couldn't unset private key" msgstr "Klarte ikkje fjerna privatnøkkel" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Tilpassa førebuingskode for handling" msgid "Custom condition" msgstr "Sjølvvalt vilkår" -#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:112 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:123 +#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120 #. ($MoveCustomFieldUp) #. ($MoveCustomFieldDown) msgid "Custom field #%1 is not applied to this object" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "Fann ikkje feltverdien til fleksifeltet" msgid "Custom field value deleted" msgstr "Feltverdi til fleksifelt sletta" -#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54 +#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:727 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54 msgid "CustomField" msgstr "Fleksifelt" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr "Standardmal for transaksjonar" msgid "Default: %1" msgstr "Standard: %1" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:703 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'") msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4" msgstr "Standard: %1/%2 endra frå %3 til %4" @@ -2136,7 +2136,7 @@ msgstr "Sletta lagra søk" msgid "Deleting this object would break referential integrity" msgstr "Sletting av dette objektet vil øydeleggja referanseintegriteten" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:415 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:416 msgid "Deleting this object would violate referential integrity" msgstr "Sletting av dette objektet vil øydeleggja referanseintegriteten" @@ -2152,22 +2152,22 @@ msgstr "Avhengnad frå" msgid "DependedOnBy" msgstr "AvhengnadFrå" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:805 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:807 #. ($value) msgid "Dependency by %1 added" msgstr "Avhengnad av %1 lagt til" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:845 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847 #. ($value) msgid "Dependency by %1 deleted" msgstr "Avhengnad av %1 slettet" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:802 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:804 #. ($value) msgid "Dependency on %1 added" msgstr "Avhengnad av %1 lagt til" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:842 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:844 #. ($value) msgid "Dependency on %1 deleted" msgstr "Avhengnad av %1 sletta" @@ -2380,7 +2380,7 @@ msgstr "Redigerer medlemskap for den personlege gruppa %1" msgid "EffectiveId" msgstr "EffektivID" -#: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2280 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2375 +#: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2279 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2374 msgid "Either base or target must be specified" msgstr "Du må oppgje anten kjelde eller mål" @@ -2397,7 +2397,7 @@ msgstr "E-postadresse" msgid "Email Digest" msgstr "E-postsamandrag" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:547 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:548 msgid "Email address in use" msgstr "E-postadressa er alt i bruk" @@ -2515,11 +2515,11 @@ msgstr "Feil i parameterane til «Queue->AddWatcher»" msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher" msgstr "Feil i parameterane til «Queue->DeleteWatcher»" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1085 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1084 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher" msgstr "Feil i parameterane til «Ticket->AddWatcher»" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1241 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1240 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher" msgstr "Feil i parameterane til «Ticket->DeleteWatcher»" @@ -2551,7 +2551,7 @@ msgstr "Auk saksprioritetar" msgid "Estimated" msgstr "Estimert" -#: lib/RT/Handle.pm:648 +#: lib/RT/Handle.pm:649 msgid "Everyone" msgstr "Alle" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgstr "Utgår" msgid "ExtendedStatus" msgstr "UtvidaStatus" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:1099 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:1117 msgid "External authentication enabled." msgstr "Ekstern autentisering slått på" @@ -2605,11 +2605,11 @@ msgstr "Klarte ikkje kopla til databasen: %1" msgid "Failed to create %1 attribute" msgstr "Klarte ikkje oppretta attributtet %1" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:290 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:291 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup." msgstr "Fann ikkje pseudogruppa «brukarar med utvida løyve»" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:297 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:298 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup" msgstr "Fann ikkje pseudogruppa «brukarar utan utvida løyve»" @@ -2820,7 +2820,7 @@ msgstr "Hent mal frå fil" msgid "Getting started" msgstr "Kom i gang" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:771 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:773 #. ($New->Name) msgid "Given to %1" msgstr "Tildelt %1" @@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "Gruppa er aktivert" msgid "Group has no such member" msgstr "Gruppa har ikkje medlemmen" -#: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1133 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1213 +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1132 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1212 msgid "Group not found" msgstr "Fann ikkje gruppa" @@ -3035,7 +3035,7 @@ msgstr "Time" msgid "Hours" msgstr "timar" -#: lib/RT/Base.pm:136 +#: lib/RT/Base.pm:137 #. (6) msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)." msgstr "Eg har %quant(%1,sementblandar,sementblandarar)." @@ -3167,7 +3167,7 @@ msgstr "Inndataa må vera i samsvar med %1" msgid "Install RT" msgstr "Installer RT" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3327 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3326 msgid "Internal Error" msgstr "Internfeil" @@ -3221,7 +3221,7 @@ msgstr "Ugyldig løyve" msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'" msgstr "Ugyldig løyve. Klarte ikkje kanonisera løyvet «%1»." -#: lib/RT/User_Overlay.pm:537 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:538 msgid "Invalid syntax for email address" msgstr "Ugyldig syntaks for e-postadresse" @@ -3605,12 +3605,12 @@ msgstr "" msgid "Member" msgstr "Medlem" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:818 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:820 #. ($value) msgid "Member %1 added" msgstr "Medlemmen %1 lagt til" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:858 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:860 #. ($value) msgid "Member %1 deleted" msgstr "Medlemmen %1 sletta" @@ -3640,12 +3640,12 @@ msgstr "MedlemAv" msgid "Members" msgstr "Medlemmer" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:815 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817 #. ($value) msgid "Membership in %1 added" msgstr "Lagt til som medlem i %1" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:855 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:857 #. ($value) msgid "Membership in %1 deleted" msgstr "Fjerna som medlem av %1" @@ -3659,15 +3659,15 @@ msgstr "Medlemskap" msgid "Memberships of the user %1" msgstr "Medlemskap til brukaren %1" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2654 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2653 msgid "Merge Successful" msgstr "Fletting utførd" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2532 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2531 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId" msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikkje lagra «EffectiveId»." -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2549 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2548 msgid "Merge failed. Couldn't set Status" msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikkje lagra status." @@ -3675,7 +3675,7 @@ msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikkje lagra status." msgid "Merge into" msgstr "Flett inn i" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:821 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:823 #. ($value) msgid "Merged into %1" msgstr "Fletta inn i %1" @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgstr "Høgd på meldingsfelt" msgid "Message box width" msgstr "Breidd på meldingsfelt" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2198 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2197 msgid "Message could not be recorded" msgstr "Klarte ikkje lagra meldinga" @@ -3712,7 +3712,7 @@ msgstr "Klarte ikkje lagra meldinga" msgid "Message for user" msgstr "Melding for brukar" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2201 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2200 msgid "Message recorded" msgstr "Melding registrert" @@ -4042,7 +4042,7 @@ msgstr "Flytt opp" msgid "Multiple" msgstr "Fleire" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:160 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:161 msgid "Must specify 'Name' attribute" msgstr "Må oppgje «Name»-attributt" @@ -4083,7 +4083,7 @@ msgstr "Namn" msgid "Name and email address" msgstr "Namn og e-postadresse" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:167 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:168 msgid "Name in use" msgstr "Namnet er alt i bruk" @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgstr "Nye meldingar" msgid "New password" msgstr "Nytt passord" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:725 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:726 msgid "New password notification sent" msgstr "Melding om nytt passord send" @@ -4160,7 +4160,7 @@ msgstr "Ny mal" msgid "New ticket" msgstr "Ny sak" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2504 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2503 msgid "New ticket doesn't exist" msgstr "Den nye saka finst ikkje" @@ -4270,7 +4270,7 @@ msgstr "Manglar eigna krypteringsnøkkel" msgid "No keys for this address" msgstr "Ingen nøklar for adressa" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2142 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2141 msgid "No message attached" msgstr "Inga melding lagd ved" @@ -4282,7 +4282,7 @@ msgstr "Namn ikkje oppgjeve" msgid "No need to encrypt" msgstr "Kryptering unødvendig" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:971 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:972 msgid "No password set" msgstr "Passord ikkje vald" @@ -4303,7 +4303,7 @@ msgstr "Manglar løyve til å visa saka" msgid "No permission to save system-wide searches" msgstr "Manglar løyve til å køyra globale søk" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:1448 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:1466 msgid "No permission to set preferences" msgstr "Manglar løyve til å endra innstillingane" @@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "Manglar løyve til å endra innstillingane" msgid "No permission to view update ticket" msgstr "Manglar tilgang til å sjå oppdatering av saka" -#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1192 +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1191 msgid "No principal specified" msgstr "Inkje primærobjekt oppgjeve" @@ -4347,7 +4347,7 @@ msgstr "Manglar søk å bruka" msgid "No subject" msgstr "Utan emne" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:1777 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:1798 msgid "No such key or it's not suitable for signing" msgstr "Nøkkelen manglar, eller er ikkje eigna til signering" @@ -4355,7 +4355,7 @@ msgstr "Nøkkelen manglar, eller er ikkje eigna til signering" msgid "No tickets found." msgstr "Fann ingen saker." -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:617 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:645 msgid "No transaction type specified" msgstr "Transaksjonstype ikkje oppgjeven" @@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr "Ikkje implementert enno." msgid "Notes" msgstr "Merknader" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:728 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:729 msgid "Notification could not be sent" msgstr "Klarte ikkje senda melding" @@ -4681,11 +4681,11 @@ msgstr "Organisasjon" msgid "Originating ticket: #%1" msgstr "Opphavleg sak: %1" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:709 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711 msgid "Outgoing email about a comment recorded" msgstr "Utgåande e-post om ein kommentar registrert" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:713 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715 msgid "Outgoing email recorded" msgstr "Utgåande e-post registrert" @@ -4714,7 +4714,7 @@ msgstr "Eigar" msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket." msgstr "Eigaren «%1» har ikkje løyve til å eiga denne saka." -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2868 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2867 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name) msgid "Owner changed from %1 to %2" msgstr "Eigar bytta frå %1 til %2" @@ -4723,7 +4723,7 @@ msgstr "Eigar bytta frå %1 til %2" msgid "Owner could not be set." msgstr "Klarte ikkje registrera eigar" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:759 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:761 #. ($Old->Name , $New->Name) msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2" msgstr "Eigar vart tvangsendra frå %1 til %2" @@ -4764,20 +4764,20 @@ msgstr "Passord" msgid "Password Reminder" msgstr "Passordhint" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:883 lib/RT/User_Overlay.pm:982 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:885 lib/RT/User_Overlay.pm:983 msgid "Password changed" msgstr "Passord endra" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:948 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:949 msgid "Password has not been set." msgstr "Passordet er ikkje registrert" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:974 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:151 lib/RT/User_Overlay.pm:975 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength')) msgid "Password needs to be at least %1 characters long" msgstr "Passordet må vera minst %1 teikn langt" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:981 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:982 msgid "Password set" msgstr "Passordet er registrert" @@ -4786,7 +4786,7 @@ msgstr "Passordet er registrert" msgid "Password: %1" msgstr "Passord: %1" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:967 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:968 msgid "Password: Permission Denied" msgstr "Passord: nekta tilgang" @@ -4794,7 +4794,7 @@ msgstr "Passord: nekta tilgang" msgid "PasswordChange" msgstr "PassordByte" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:944 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:945 msgid "Passwords do not match." msgstr "Dei to passorda er ikkje like." @@ -4826,7 +4826,7 @@ msgstr "Perl-oppsett" msgid "Perl library search order" msgstr "Søkjerekkjefølgje for Perl-bibliotek" -#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1260 lib/RT/Group_Overlay.pm:1264 lib/RT/Group_Overlay.pm:1270 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1067 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1080 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1225 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1235 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1249 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1345 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1703 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1857 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2041 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2091 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2287 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2300 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2394 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2495 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2509 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2770 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2781 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2994 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3131 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3321 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:613 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:637 lib/RT/User_Overlay.pm:1201 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1615 lib/RT/User_Overlay.pm:1762 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:673 lib/RT/User_Overlay.pm:708 share/html/Ticket/Forward.html:85 +#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1267 lib/RT/Group_Overlay.pm:1273 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1066 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1072 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1079 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1234 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1248 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1344 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1702 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1856 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2040 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2090 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2286 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2299 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2508 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2769 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2786 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2989 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3130 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3320 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/User_Overlay.pm:1219 lib/RT/User_Overlay.pm:125 lib/RT/User_Overlay.pm:1636 lib/RT/User_Overlay.pm:1783 lib/RT/User_Overlay.pm:284 lib/RT/User_Overlay.pm:674 lib/RT/User_Overlay.pm:709 share/html/Ticket/Forward.html:85 msgid "Permission Denied" msgstr "Nekta tilgang" @@ -4850,11 +4850,11 @@ msgstr "Telefonnummer" msgid "Please check the URL and try again." msgstr "Kontroller adressa, og prøv så på nytt." -#: lib/RT/User_Overlay.pm:938 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:939 msgid "Please enter your current password correctly." msgstr "Skriv inn ditt noverande passord rett" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:941 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:942 msgid "Please enter your current password." msgstr "Skriv inn ditt noverande passord" @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgstr "Offentleg:" msgid "Private Key" msgstr "Privatnøkkel" -#: lib/RT/Handle.pm:649 share/html/Admin/Users/Modify.html:115 +#: lib/RT/Handle.pm:650 share/html/Admin/Users/Modify.html:115 msgid "Privileged" msgstr "Med utvida løyve" @@ -4963,7 +4963,7 @@ msgstr "Brukarar med utvida løyve" msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument" msgstr "Køyrer utan transaksjon. Det kan oppstå feil for nokre vilkår og handlingar. Vurder å bruka argumentet «--transaction»." -#: lib/RT/Handle.pm:663 +#: lib/RT/Handle.pm:664 msgid "Pseudogroup for internal use" msgstr "Pseduogruppe for intern bruk" @@ -5224,22 +5224,22 @@ msgstr "Lagra alle oppdateringane" msgid "Recursive member" msgstr "Rekursivt medlem" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:812 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:814 #. ($value) msgid "Reference by %1 added" msgstr "Referanse frå %1 lagt til" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:852 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:854 #. ($value) msgid "Reference by %1 deleted" msgstr "Referanse frå %1 sletta" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:809 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811 #. ($value) msgid "Reference to %1 added" msgstr "Referanse til %1 lagt til" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:849 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:851 #. ($value) msgid "Reference to %1 deleted" msgstr "Referanse til %1 sletta" @@ -5317,17 +5317,17 @@ msgstr "Oppdater søkjeresultata kvart 60. minutt" msgid "Refresh this page every %1 minutes." msgstr "Oppdater sida kvart %1. minutt" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:916 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:918 #. ($ticket->Subject) msgid "Reminder '%1' added" msgstr "Påminninga «%1» lagd til" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:929 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:931 #. ($ticket->Subject) msgid "Reminder '%1' completed" msgstr "Påminninga «%1» fullførd" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:922 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:924 #. ($ticket->Subject) msgid "Reminder '%1' reopened" msgstr "Påminninga «%1» gjenopna" @@ -5504,7 +5504,7 @@ msgstr "Løyve ikkje lasta." msgid "Right revoked" msgstr "Løyve trekt tilbake" -#: lib/RT/Interface/Web.pm:1538 +#: lib/RT/Interface/Web.pm:1543 #. ($object_type) msgid "Rights could not be granted for %1" msgstr "Løyve kunne ikkje tildelast for %1" @@ -5794,7 +5794,7 @@ msgstr "Valde objekt" msgid "Selections modified. Please save your changes" msgstr "Utval endra. Du bør lagra endringane." -#: lib/RT/Interface/Email.pm:733 +#: lib/RT/Interface/Email.pm:734 msgid "Send email successfully" msgstr "E-posten vart send" @@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr "sep." msgid "September" msgstr "september" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:1787 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:1808 msgid "Set private key" msgstr "" @@ -6084,7 +6084,7 @@ msgstr "Status" msgid "Status Change" msgstr "Statusendring" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:668 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:670 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'") msgid "Status changed from %1 to %2" msgstr "Status endra frå %1 til %2" @@ -6112,7 +6112,7 @@ msgstr "StelaSak" msgid "Step %1 of %2" msgstr "Steg %1 av %2" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:767 #. ($Old->Name) msgid "Stolen from %1" msgstr "Stolen frå %1" @@ -6133,7 +6133,7 @@ msgstr "Emne" msgid "Subject Tag" msgstr "Emnekode" -#: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:787 +#: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789 #. ($self->Data) msgid "Subject changed to %1" msgstr "Emnet endra til %1" @@ -6222,7 +6222,7 @@ msgstr "Systemutformingar" msgid "System Default" msgstr "Systemverdi" -#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1538 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111 +#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1543 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111 msgid "System Error" msgstr "Systemfeil" @@ -6235,7 +6235,7 @@ msgstr "Systemfeil: %1" msgid "System Tools" msgstr "Systemverktøy" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:686 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688 msgid "System error" msgstr "" @@ -6255,7 +6255,7 @@ msgstr "Systemgrupper" msgid "System rights" msgstr "Systemløyve" -#: lib/RT/Handle.pm:715 +#: lib/RT/Handle.pm:716 msgid "SystemRolegroup for internal use" msgstr "Systemrollegruppe for intern bruk" @@ -6271,7 +6271,7 @@ msgstr "Ta saker" msgid "TakeTicket" msgstr "TaSak" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:750 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:752 msgid "Taken" msgstr "Teken" @@ -6331,7 +6331,7 @@ msgstr "Verdien ble ikke endret" msgid "That is not a value for this custom field" msgstr "Dette er ikkje ein gyldig verdi for fleksifeltet" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1714 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1713 msgid "That is the same value" msgstr "Dette er den gamle verdien" @@ -6344,7 +6344,7 @@ msgstr "Det primærobjektet har alltid dette løyvet" msgid "That principal is already a %1 for this queue" msgstr "Det primærobjektet har alt ein %1 for denne køen" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1137 #. ($self->loc($args{'Type'})) msgid "That principal is already a %1 for this ticket" msgstr "Det primærobjektet har alt ein %1 for denne saka" @@ -6354,44 +6354,44 @@ msgstr "Det primærobjektet har alt ein %1 for denne saka" msgid "That principal is not a %1 for this queue" msgstr "Det primærobjektet er ikkje ein %1 for denne køen" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1260 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1259 #. ($args{'Type'}) msgid "That principal is not a %1 for this ticket" msgstr "Det primærobjektet er ikkje ein %1 for denne saka" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1710 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1709 msgid "That queue does not exist" msgstr "Køen finst ikkje" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2999 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2998 msgid "That ticket has unresolved dependencies" msgstr "Saka har uløyste avhengnader" -#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2816 +#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2815 msgid "That user already owns that ticket" msgstr "Brukaren eig alt saka" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2759 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2758 msgid "That user does not exist" msgstr "Brukaren finst ikkje" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:304 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:305 msgid "That user is already privileged" msgstr "Brukaren har alt utvida løyve" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:325 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:326 msgid "That user is already unprivileged" msgstr "Brukaren har alt berre enkle løyve" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:317 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:318 msgid "That user is now privileged" msgstr "Brukaren har no utvida løyve" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:338 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:339 msgid "That user is now unprivileged" msgstr "Brukaren har no berre enkle løyve" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2809 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2808 msgid "That user may not own tickets in that queue" msgstr "Brukaren kan ikkje eiga saker i denne køen" @@ -6747,7 +6747,7 @@ msgstr "Totalt" msgid "Transaction" msgstr "Transaksjon" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:910 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:912 #. ($self->Data) msgid "Transaction %1 purged" msgstr "Transaksjon %1 sletta" @@ -6768,7 +6768,7 @@ msgstr "Klarte ikkje utføra «Transaction->Create», sidan du ikkje oppgav obje msgid "TransactionDate" msgstr "Transaksjonsdato" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:975 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:977 msgid "Transactions are immutable" msgstr "Transaksjonar kan ikkje forandrast" @@ -6856,11 +6856,11 @@ msgstr "Uavgrensa" msgid "Unnamed search" msgstr "Namnlaust søk" -#: lib/RT/Handle.pm:650 +#: lib/RT/Handle.pm:651 msgid "Unprivileged" msgstr "Utan utvida løyve" -#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 +#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71 msgid "Unselected Custom Fields" msgstr "Ikkje-valde fleksifelt" @@ -6868,11 +6868,11 @@ msgstr "Ikkje-valde fleksifelt" msgid "Unselected objects" msgstr "Ikkje-valde objekt" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:1771 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:1792 msgid "Unset private key" msgstr "Fjern privatnøkkel" -#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:746 +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:748 msgid "Untaken" msgstr "Ikkje teken" @@ -6900,7 +6900,7 @@ msgstr "Oppdater format og søk" msgid "Update multiple tickets" msgstr "Oppdater fleire saker" -#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:523 lib/RT/Interface/Web.pm:1389 +#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:523 lib/RT/Interface/Web.pm:1394 msgid "Update not recorded." msgstr "Oppdatering ikkje loggførd." @@ -6918,7 +6918,7 @@ msgstr "Oppdater sak %1" msgid "Update ticket #%1 (%2)" msgstr "Oppdater sak %1 (%2)" -#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1389 +#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1394 msgid "Update type was neither correspondence nor comment." msgstr "Oppdateringstypen var verken svar eller kommentar." @@ -7022,7 +7022,7 @@ msgstr "Brukardefinerte vilkår og handlingar" msgid "User Rights" msgstr "Brukarløyve" -#: lib/RT/Interface/Web.pm:1913 +#: lib/RT/Interface/Web.pm:1918 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id) msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3" msgstr "Brukaren bad om ein ukjend oppdateringstype for fleksifeltet %1 for %2 objekt %3" @@ -7032,7 +7032,7 @@ msgstr "Brukaren bad om ein ukjend oppdateringstype for fleksifeltet %1 for %2 o msgid "User could not be created: %1" msgstr "Klarte ikkje oppretta brukaren: %1" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:264 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:265 msgid "User created" msgstr "Brukar oppretta" @@ -7040,11 +7040,11 @@ msgstr "Brukar oppretta" msgid "User defined groups" msgstr "Brukardefinerte grupper" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:1216 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:1234 msgid "User disabled" msgstr "Brukar deaktivert" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:1218 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:1236 msgid "User enabled" msgstr "Brukar aktivert" @@ -7052,7 +7052,7 @@ msgstr "Brukar aktivert" msgid "User has empty email address" msgstr "Brukaren manglar e-postadresse" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:489 lib/RT/User_Overlay.pm:509 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:490 lib/RT/User_Overlay.pm:510 msgid "User loaded" msgstr "Brukar lasta" @@ -7293,7 +7293,7 @@ msgstr "Arbeida" msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2925 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2924 msgid "You already own this ticket" msgstr "Du eig alt denne saka" @@ -7318,15 +7318,15 @@ msgstr "Du kan hoppa til den første ulesne meldinga, eller < msgid "You can also edit the predefined search itself" msgstr "Du kan òg redigera søket" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:932 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:933 msgid "You can not set password." msgstr "Du kan ikkje velja passord" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2802 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2801 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned" msgstr "Du kan berre velja eigar på saker som du eig, eller som manglar eigar" -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2798 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2797 msgid "You can only take tickets that are unowned" msgstr "Du kan berre ta saker som manglar eigar" @@ -7355,7 +7355,7 @@ msgstr "" msgid "You have no permission to create tickets in that queue." msgstr "Du har ikkje tilgang til å oppretta saker i køen." -#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1723 +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1722 msgid "You may not create requests in that queue." msgstr "Du har ikkje tilgang til å oppretta saker i køen." @@ -7391,7 +7391,7 @@ msgstr "Velkommen tilbake" msgid "Your current password" msgstr "Ditt noverande passord" -#: lib/RT/User_Overlay.pm:1108 +#: lib/RT/User_Overlay.pm:1126 msgid "Your password is not set." msgstr "Passordet er ikkje registrert"