X-Git-Url: http://git.freeside.biz/gitweb/?p=freeside.git;a=blobdiff_plain;f=rt%2Flib%2FRT%2FI18N%2Fde.po;h=3ffc8fbacc09157cc98c24baf7c1cc380e0857d1;hp=3595aad47c08af787972f7ed6914f6e75a637134;hb=289340780927b5bac2c7604d7317c3063c6dd8cc;hpb=945721f48f74d5cfffef7c7cf3a3d6bc2521f5dd diff --git a/rt/lib/RT/I18N/de.po b/rt/lib/RT/I18N/de.po index 3595aad47..3ffc8fbac 100644 --- a/rt/lib/RT/I18N/de.po +++ b/rt/lib/RT/I18N/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: RT 2.1.54\n" "POT-Creation-Date: 2002-06-22 06:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-20 04:47+0200\n" -"Last-Translator: Florian Bischof \n" +"Last-Translator: Karsten Konrad \n" "Language-Team: RT German \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "%1 ist kein %2 dieses Stapels mehr." #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1570 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'}) msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket." -msgstr "%1 ist nicht mehr %2 dieser Anfrage." +msgstr "%1 ist nicht mehr %2 dieser Anfrage." #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3527 #. ($args{'Value'}, $cf->Name) @@ -194,11 +194,24 @@ msgstr "%1 ist kein Wert des benutzerdefinierten Feldes %2 mehr" msgid "%1 isn't a valid Queue id." msgstr "%1 ist keine gültige Stapel-Id." +#: RTFM +msgid "%1 matches" +msgstr "%1 enthält" + + #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:36 #. ($TimeWorked) msgid "%1 min" msgstr "%1 Min" +#: html/RTFM/UpdatedArticles:19 +msgid "%1 most recently updated articles" +msgstr "%1 zuletzt überarbeitete Artikel" + +#: RTFM +msgid "%1 newest articles" +msgstr "%1 neueste Artikel" + #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 not shown" msgstr "" @@ -279,10 +292,18 @@ msgstr "(Keine benutzerdefinierten Felder)" msgid "(No members)" msgstr "(Keine Mitglieder)" +#: html/RTFM/NewestArticles:35 +msgid "(no name)" +msgstr "(kein Name)" + #: html/Admin/Elements/EditScrips:32 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:32 msgid "(No scrips)" msgstr "(Keine Scrips)" +#: html/RTFM/UpdatedArticles.html:36 +msgid "(no Summary)" +msgstr "keine Zusammenfassung" + #: html/Admin/Elements/EditTemplates:31 msgid "(No templates)" msgstr "(Keine Vorlagen)" @@ -552,6 +573,10 @@ msgstr "Administrative CC" msgid "Advanced Search" msgstr "Erweiterte Suche" +#: RTFM +msgid "Advanced Search Criteria" +msgstr "Erweiterte Suchkriterien" + #: html/Elements/SelectDateRelation:36 msgid "After" msgstr "Nach dem" @@ -564,6 +589,10 @@ msgstr "Alter" msgid "All Custom Fields" msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder" +#: html/RTFM/Admin/Classes/index.html:57 +msgid "All Classes" +msgstr "Alle Klassen" + #: html/Admin/Queues/index.html:53 msgid "All Queues" msgstr "Alle Stapel" @@ -572,6 +601,14 @@ msgstr "Alle Stapel" msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender" msgstr "" +#: RTFM +msgid "and is not" +msgstr "und ist nicht" + +#: RTFM +msgid "and not" +msgstr "und nicht" + #: html/Elements/Tabs:58 msgid "Approval" msgstr "Freigabe" @@ -610,10 +647,42 @@ msgstr "Freigeben" msgid "Approver's notes: %1" msgstr "Notizen des Freigebenden: %1" +#: html/RTFM/Admin/CustomFields/UserRights.html:117 +msgid "No Class defined" +msgstr "Keine Klasse definiert" + +#: html/RTFM/Admin/CustomFields/Basics.html:69 +msgid "No CustomField" +msgstr "Kein benutzerdef. Feld" + +#: html/RTFM/Admin/CustomFields/GroupRights.html:73 +msgid "No CustomField defined" +msgstr "Kein benutzerdef. Feld definiert" + #: lib/RT/Date.pm:414 msgid "Apr." msgstr "Apr" +#: RTFM +msgid "Are you sure you want to delete this article?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass sie diesen Artikel löschen wollen?" + +#: html/RTFM/Article/delete.html:69 +msgid "Article #%1 deleted" +msgstr "Artikel #%1 gelöscht" + +#: html/RTFM/Article/Display.html:46 +msgid "Article #%1: %2" +msgstr "Artikel #%1: %2" + +#: html/RTFM/Article/Display.html:35 +msgid "Article not found" +msgstr "Artikel wurde nicht gefunden" + +#: RTFM +msgid "Articles" +msgstr "Artikel" + #: html/Elements/SelectSortOrder:35 msgid "Ascending" msgstr "aufsteigend" @@ -739,11 +808,11 @@ msgstr "Kann kein Ticket auf sich selbst verweisen lassen!" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error" -msgstr "Konnte das Ticket nicht in ein vereinigtes Ticket vereinigen. Diesen Fehler solltest du niemals sehen" +msgstr "Konnte das Ticket nicht in ein vereinigtes Ticket vereinigen. Diesen Fehler sollten Sie niemals sehen" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2605 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2674 msgid "Can't specifiy both base and target" -msgstr "Du kannst nicht Basis und Ziel gleichzeitig angeben" +msgstr "Sie können Basis und Ziel nicht gleichzeitig angeben" #: html/autohandler:112 #. ($msg) @@ -774,13 +843,33 @@ msgstr "Kinder" msgid "City" msgstr "Stadt" +#: RTFM +msgid "Class" +msgstr "Klasse" + +#: RTFM +msgid "Class is" +msgstr "Klasse ist" + +#: RTFM +msgid "Class Name" +msgstr "Klassenname" + +#: RTFM +msgid "Classes" +msgstr "Klassen" + +#: share/html/SelfService/Closed.html:27 +msgid "closed" +msgstr "geschlossenen" + #: html/Ticket/Elements/ShowDates:47 msgid "Closed" msgstr "Geschlossen" #: html/SelfService/Elements/Tabs:60 -msgid "Closed requests" -msgstr "Geschossene Tickets" +msgid "Closed tickets" +msgstr "Geschlossene Anfragen" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Command not understood!\\n" @@ -999,6 +1088,14 @@ msgstr "" msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n" msgstr "Konnte %1 nicht aus der Benutzerdatenbank laden.\\n" +#: html/RTFM/Admin/CustomFields/UserRights.html:121 +msgid "Couldn't load Class %1" +msgstr "Konnte die Klasse %1 nicht laden" + +#: html/RTFM/Admin/CustomFields/GroupRights.html:77 +msgid "Couldn't load CustomField %1" +msgstr "Konnte das benutzerdefinierte Feld %1 nicht laden" + #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2" msgstr "" @@ -1056,6 +1153,10 @@ msgstr "Erstellen" msgid "Create Tickets" msgstr "Erstelle Tickets" +#: RTFM +msgid "Create a Class" +msgstr "Erstelle eine Klasse" + #: html/Admin/Elements/EditCustomField:58 msgid "Create a CustomField" msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld" @@ -1069,6 +1170,10 @@ msgstr "Erstelle ein benutzerdef. Feld für Stapel %1" msgid "Create a CustomField which applies to all queues" msgstr "Erstelle ein benutzerdef. Feld für alle Stapel" +#: html/RTFM/Article/Create.html:19 +msgid "Create a new article" +msgstr "Erstelle einen neuen Artikel" + #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a new Custom Field" msgstr "" @@ -1126,13 +1231,25 @@ msgstr "Erstelle ein Scrip für den Stapel %1" msgid "Create a template" msgstr "Erstelle eine Vorlage" +#: html/SelfService/Create.html:24 +msgid "Create a ticket" +msgstr "Neue Anfrage" + +#: RTFM +msgid "Create an article" +msgstr "Erstelle einen Artikel" + +#: RTFM +msgid "Create an article in class..." +msgstr "Erstelle einen Artikel in der Klasse..." + #: etc/initialdata:130 msgid "Create new tickets based on this scrip's template" msgstr "Erstelle neue Tickets basierend auf der Vorlage dieses Scrips" #: html/SelfService/Create.html:81 msgid "Create ticket" -msgstr "Ticket erstellen" +msgstr "Übermitteln" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84 msgid "Create tickets in this queue" @@ -1166,11 +1283,19 @@ msgstr "" msgid "Created" msgstr "Angelegt" +#: RTFM +msgid "Created by" +msgstr "Angelegt von" + #: html/Admin/Elements/EditCustomField:71 #. ($CustomFieldObj->Name()) msgid "Created CustomField %1" msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld %1" +#: RTFM +msgid "Created during" +msgstr "Erstellt zwischen" + #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Created template %1" msgstr "" @@ -1316,7 +1441,7 @@ msgstr "Rechte weitergeben" #: lib/RT/System.pm:63 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you." -msgstr "Dir gewährte Rechte weitergeben" +msgstr "Ihnen gewährte Rechte weitergeben" #: lib/RT/System.pm:63 msgid "DelegateRights" @@ -1326,9 +1451,13 @@ msgstr "" msgid "Delegation" msgstr "Rechteweitergabe" -#: NOT FOUND IN SOURCE +#: RTFM msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Löschen" + +#: html/RTFM/Article/delete.html:73 +msgid "Delete article #%1" +msgstr "Lösche Artikel #%1" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90 msgid "Delete tickets" @@ -1445,6 +1574,10 @@ msgstr "" msgid "Edit Custom Fields for %1" msgstr "Bearbeite benutzerdefinierte Felder für %1" +#: html/RTFM/Admin/Classes/CustomFields.html:73 +msgid "Edit Custom Fields for Class %1" +msgstr "Bearbeite benutzerdefinierte Felder für Klasse %1" + #: html/Ticket/ModifyLinks.html:36 msgid "Edit Relationships" msgstr "Bearbeite Beziehungen" @@ -1466,6 +1599,10 @@ msgstr "Bearbeite Systemvorlagen" msgid "Edit templates for %1" msgstr "" +#: html/RTFM/Admin/Classes/Modify:79 +msgid "Editing Configuration for Class %1" +msgstr "Bearbeite Konfiguration für die Klasse %1" + #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:25 html/Admin/Queues/Modify.html:117 #. ($QueueObj->Name) #. ($QueueObj->Id) @@ -1517,6 +1654,10 @@ msgstr "E-Mail-Adresse" msgid "EmailEncoding" msgstr "E-Mail-Kodierung" +#: RTFM +msgid "Enabled (Unchecking this box disables this Class)" +msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diese Klasse)" + ### muss das überhaupt übersetzt werden??? #: html/Admin/Elements/EditCustomField:36 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)" @@ -1530,6 +1671,10 @@ msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diese Gruppe)" msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)" msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diesen Stapel)" +#: RTFM +msgid "Enabled Classes" +msgstr "Aktivierte Klassen" + #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:99 msgid "Enabled Custom Fields" msgstr "Aktivierte benutzerdefinierte Felder" @@ -1543,6 +1688,10 @@ msgstr "Aktivierte Stapel" msgid "Enabled status %1" msgstr "Status %1 aktiviert" +#: RTFM +msgid "Enter Articles or URIs to link Articles to. Seperate multiple entries with spaces." +msgstr "Artikel oder URIs getrennt durch Leerzeichen eingeben." + #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:361 msgid "Enter multiple values" msgstr "Mehrere Werte eingeben" @@ -1595,6 +1744,14 @@ msgstr "ExternalContactInfoId" msgid "Extra info" msgstr "Zusatzinformationen" +#: html/RTFM/Article/ExtractIntoClass.html:19 +msgid "Extract article from ticket #%1" +msgstr "Extrahiere Artikel aus Anfrage #%1" + +#: html/RTFM/Article/ExtractFromTicket.html:19 +msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2" +msgstr "Extrahiere Artikel aus Anfrage #%1 in die Klasse %2" + #: lib/RT/User_Overlay.pm:302 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup." msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Privileged' nicht finden." @@ -1729,7 +1886,7 @@ msgstr "Gehe zu Seite" #: html/Elements/GotoTicket:25 html/SelfService/Elements/GotoTicket:25 msgid "Goto ticket" -msgstr "Zeig' Ticket" +msgstr "Zeige Anfrage" #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:46 html/User/Elements/DelegateRights:78 msgid "Group" @@ -1793,6 +1950,10 @@ msgstr "Hallo %1" msgid "History" msgstr "Historie" +#: html/RTFM/Article/History.html:22 +msgid "History for article #%1" +msgstr "Historie für Artikel #%1" + #: html/Admin/Elements/ModifyUser:68 msgid "HomePhone" msgstr "TelefonZuhause" @@ -1828,7 +1989,7 @@ msgstr "Wenn dieses Werkzeug 'setgid' wäre könnte ein feindlicher lokaler Benu #: html/Admin/Queues/People.html:105 html/Ticket/Modify.html:39 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/ModifyPeople.html:38 msgid "If you've updated anything above, be sure to" -msgstr "Wenn du irgend etwas aktualisiert hast, denke daran hier zu klicken" +msgstr "Wenn Sie irgend etwas aktualisiert haben, denken Sie daran hier zu klicken" #: lib/RT/Interface/Web.pm:860 msgid "Illegal value for %1" @@ -1838,6 +1999,14 @@ msgstr "Unerlaubter Wert für %1" msgid "Immutable field" msgstr "Unveränderbares Feld" +#: RTFM +msgid "in class %1" +msgstr "%1" + +#: RTFM +msgid "Include disabled classes in listing." +msgstr "Zeige auch deaktivierte Klassen an." + #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 msgid "Include disabled custom fields in listing." msgstr "Zeige auch deaktivierte benutzerdefinierte Felder an." @@ -2157,6 +2326,19 @@ msgstr "Mobil" msgid "MobilePhone" msgstr "Mobiltelefon" +#: RTFM +msgid "Modified" +msgstr "Geändert" + +#: RTFM +msgid "Modify" +msgstr "Ändern" + +#: RTFM +msgid "Modify article #%1" +msgstr "Ändere Artikel #%1" + + #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70 msgid "Modify Access Control List" msgstr "Ändere Zugriffskontrollliste" @@ -2169,6 +2351,10 @@ msgstr "" msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues" msgstr "Ändere benutzdefinierte Felder für diesen Stapel" +#: html/RTFM/Admin/CustomFields/GroupRights.html:21 +msgid "Modify group rights for custom field %1" +msgstr "Ändere Gruppenrechte für das benutzerdefinierte Feld %1" + #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73 msgid "Modify Scrip templates for this queue" msgstr "Ändere Scrip-Vorlagen für diesen Stapel" @@ -2374,7 +2560,11 @@ msgstr "Mehrere" #: lib/RT/User_Overlay.pm:179 msgid "Must specify 'Name' attribute" -msgstr "Du musst eine Angabe bei 'Name' machen" +msgstr "Sie müssen eine Angabe bei 'Name' machen" + +#: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:32 +msgid "My %1 tickets" +msgstr "Meine %1 Anfragen" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "My Approvals" @@ -2392,6 +2582,10 @@ msgstr "Name" msgid "Name in use" msgstr "Benutzername ist bereits in Gebrauch" +#: RTFM +msgid "Name matches" +msgstr "Name enthält" + #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Need approval from system administrator" msgstr "" @@ -2404,6 +2598,15 @@ msgstr "Niemals" msgid "New" msgstr "Neu" +#: RTFM +msgid "New Article" +msgstr "Neuer Artikel" + +#: RTFM +msgid "New class" +msgstr "Neue Klasse" + + #: html/Admin/Elements/ModifyUser:32 html/Admin/Users/Modify.html:93 html/User/Prefs.html:65 msgid "New Password" msgstr "Neues Passwort" @@ -2441,8 +2644,8 @@ msgid "New queue" msgstr "Neuer Stapel" #: html/SelfService/Elements/Tabs:63 -msgid "New request" -msgstr "Neues Ticket" +msgid "New ticket" +msgstr "Neue Anfrage" #: html/Admin/Elements/SelectRights:42 msgid "New rights" @@ -2496,10 +2699,18 @@ msgstr "Spitzname" msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" +#: RTFM +msgid "No" +msgstr "Nein" + #: html/Admin/Elements/EditCustomField:73 html/Admin/Elements/EditCustomFields:105 msgid "No CustomField" msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld" +#: html/RTFM/Admin/CustomFields/GrroupRights.html:73 +msgid "No CustomField defined" +msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld definiert" + #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:84 html/Admin/Groups/UserRights.html:71 msgid "No Group defined" msgstr "Keine Gruppe definiert" @@ -2777,7 +2988,7 @@ msgid "Open it" msgstr "Öffnen" #: html/SelfService/Elements/Tabs:57 -msgid "Open requests" +msgid "Open tickets" msgstr "Offene Anfragen" #: html/Admin/Users/Prefs.html:41 @@ -2809,6 +3020,10 @@ msgstr "Ursprüngliche Anfrage: #%1" msgid "Over time, priority moves toward" msgstr "Mit der Zeit steigt die Priorität auf" +#: html/RTFM/index.html:19 +msgid "Overview" +msgstr "Übersicht" + #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87 msgid "Own tickets" msgstr "Eigene Anfrage" @@ -3000,6 +3215,10 @@ msgstr "Stapel nicht gefunden" msgid "Queues" msgstr "Stapel" +#: RTFM +msgid "Quick search" +msgstr "Schnellsuche" + #: html/Elements/Login:34 #. ($RT::VERSION) msgid "RT %1" @@ -3047,9 +3266,13 @@ msgstr "RT Fehler" msgid "RT Received mail (%1) from itself." msgstr "" +#: html/RTFM/Error:36 +msgid "RTFM Error" +msgstr "RTFM Fehler" + #: html/SelfService/Closed.html:25 -msgid "RT Self Service / Closed Tickets" -msgstr "RT Selbstbedienung / Geschlossene Anfragen" +msgid "Closed Tickets" +msgstr "Geschlossene Anfragen" #: html/index.html:25 html/index.html:28 msgid "RT at a glance" @@ -3082,13 +3305,17 @@ msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT has proccessed your commands" -msgstr "RT hat Deine Befehle verarbeitet" +msgstr "RT hat Ihre Befehle verarbeitet" #: html/Elements/Login:83 #. ('2003') msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under Version 2 of the GNU General Public License." msgstr "RT © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. Vertrieben unter der Version 2 of the GNU General Public License." +#: share/html/SelfService/Elements/Tabs:35 +msgid "RT Self Service" +msgstr "RT Selbstbedienung" + #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT thinks this message may be a bounce" msgstr "" @@ -3318,6 +3545,10 @@ msgstr "" msgid "Search for approvals" msgstr "Suche nach Freigaben" +#: html/RTFM/Article/Search.html:19 +msgid "Search for articles" +msgstr "Artikel suchen" + #: bin/rt-crontool:188 msgid "Security:" msgstr "Sicherheit:" @@ -3326,6 +3557,14 @@ msgstr "Sicherheit:" msgid "SeeQueue" msgstr "" +#: RTFM +msgid "Select a Class" +msgstr "Wähle eine Klasse aus" + +#: RTFM +msgid "Select a Custom Fields" +msgstr "Wähle ein benutzerdefiniertes Feld aus" + #: html/Admin/Groups/index.html:40 msgid "Select a group" msgstr "Wähle eine Gruppe aus" @@ -3338,6 +3577,10 @@ msgstr "" msgid "Select a user" msgstr "Wähle einen Benutzer aus" +#: RTFM +msgid "Select class" +msgstr "Wähle eine Klasse" + #: html/Admin/Global/CustomField.html:38 html/Admin/Global/CustomFields.html:36 msgid "Select custom field" msgstr "Wähle ein benutzerdef. Feld" @@ -3364,7 +3607,7 @@ msgstr "Wähle ein Scrip" #: html/Admin/Global/Template.html:57 html/Admin/Global/Templates.html:36 html/Admin/Queues/Template.html:55 msgid "Select template" -msgstr "Wähle ein Template" +msgstr "Wähle eine Vorlage" #: html/Admin/Elements/UserTabs:49 msgid "Select user" @@ -3422,10 +3665,18 @@ msgstr "Schicke eine Mail an den Inhaber" msgid "Sep." msgstr "Sep" +#: RTFM +msgid "Seperate multiple URLs with spaces" +msgstr "Mehrere URLs getrennt durch Leerzeichen eingeben" + #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Show Results" msgstr "" +#: RTFM +msgid "Show advanced search options..." +msgstr "Zeige erweiterte Suchoptionen an..." + #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:44 msgid "Show approved requests" msgstr "Zeige freigegebene Anfragen" @@ -3511,10 +3762,23 @@ msgstr "Sortierschlüssel" msgid "Sort results by" msgstr "Sortiere Ergebnisse nach" +#: RTFM +msgid "Sort Order" +msgstr "Sortierreihenfolge" + #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:25 msgid "SortOrder" msgstr "Sortierreihenfolge" +#: RTFM +msgid "Summary" +msgstr "Zusammenfassung" + +#: RTFM +msgid "Summary matches" +msgstr "Zusammenfassung enthält" + + #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Stalled" msgstr "" @@ -3587,6 +3851,10 @@ msgid "Submit" msgstr "Übermitteln" #: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Submit Query" +msgstr "Suchen" + +#: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Submit Workflow" msgstr "" @@ -3933,6 +4201,10 @@ msgstr "Arbeitszeit" msgid "Time left" msgstr "Übrige Zeit" +#: RTFM +msgid "till" +msgstr "und" + #: html/Elements/Footer:36 msgid "Time to display" msgstr "Benötigte Zeit" @@ -3990,6 +4262,10 @@ msgstr "Di" msgid "Type" msgstr "Typ" +#: html/RTFM/Article/delete.html:59 +msgid "Unable to load article" +msgstr "Artikel kann nicht geladen werden" + #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:104 msgid "Unimplemented" msgstr "Nicht implementiert" @@ -4082,6 +4358,10 @@ msgstr "Aktualisierungstyp war weder Korrespondenz noch Kommentar." msgid "Updated" msgstr "Aktualisiert" +#: html/RTFM/Article/ExtractFromTicket.html:26 +msgid "Use the dropdown menus to select which transactions you want to extract into a new RTFM article" +msgstr "Über die Auswahllisten kann bestimmt werden welche Transaktionen in den neuen RTFM Artikel extrahiert werden" + #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User %1 %2: %3\\n" msgstr "" @@ -4223,6 +4503,14 @@ msgstr "Immer wenn ein neuer Kommentar eingeht" msgid "Whenever correspondence comes in" msgstr "Immer wenn neue Korrespondenz eingeht" +#: html/RTFM/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 +msgid "Which refer to" +msgstr "Beziehen sich auf" + +#: html/RTFM/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 +msgid "Which are referred to by " +msgstr "Bezogen von" + #: html/Admin/Users/Modify.html:164 html/User/Prefs.html:52 msgid "Work" msgstr "Arbeit" @@ -4235,17 +4523,21 @@ msgstr "Arbeitstelefon" msgid "Worked" msgstr "Arbeitszeit" +#: RTFM +msgid "Yes" +msgstr "Ja" + #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056 msgid "You already own this ticket" -msgstr "Du besitzt diese Anfrage bereits" +msgstr "Sie besitzen diese Anfrage bereits" #: html/autohandler:121 msgid "You are not an authorized user" -msgstr "Du bist kein authorisierter Benutzer" +msgstr "Sie sind kein authorisierter Benutzer" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2930 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned" -msgstr "Du kannst nur Anfragen ohne Inhaber zuweisen" +msgstr "Sie können nur Anfragen ohne Inhaber zuweisen" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n" @@ -4254,23 +4546,23 @@ msgstr "" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 #. ($num, $queue) msgid "You found %1 tickets in queue %2" -msgstr "Du hast %1 Anfragen in Stapel %2 gefunden" +msgstr "Sie haben %1 Anfragen in Stapel %2 gefunden" #: html/NoAuth/Logout.html:31 html/REST/1.0/logout:25 msgid "You have been logged out of RT." -msgstr "Du wurdest von RT abgemeldet." +msgstr "Sie wurden von RT abgemeldet." #: html/SelfService/Display.html:134 msgid "You have no permission to create tickets in that queue." -msgstr "Du hast kein Recht, Anfragen in diesen Stapel anzulegen." +msgstr "Sie haben kein Recht, Anfragen in diesen Stapel anzulegen." #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1895 msgid "You may not create requests in that queue." -msgstr "Du darfst in diesem Stapel keine Anfragen erstellen" +msgstr "Sie dürfen in diesem Stapel keine Anfragen erstellen" #: html/NoAuth/Logout.html:36 msgid "You're welcome to login again" -msgstr "Du kannst dich gerne wieder anmelden" +msgstr "Sie können sich gerne wieder anmelden" #: html/SelfService/Elements/MyRequests:25 #. ($friendly_status) @@ -4283,11 +4575,11 @@ msgstr "" #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/2.1.71:146 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending." -msgstr "Deine Anfrage wurde von %1 freigegeben. Andere Freigaben können noch ausstehen." +msgstr "Ihre Anfrage wurde von %1 freigegeben. Andere Freigaben können noch ausstehen." #: etc/initialdata:463 etc/upgrade/2.1.71:180 msgid "Your request has been approved." -msgstr "Deine Anfrage wurde freigegeben." +msgstr "Ihre Anfrage wurde freigegeben." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Your request was rejected" @@ -4295,11 +4587,11 @@ msgstr "" #: etc/initialdata:384 etc/upgrade/2.1.71:101 msgid "Your request was rejected." -msgstr "Deine Anfrage wurde abgewiesen" +msgstr "Ihre Anfrage wurde abgewiesen" #: html/autohandler:136 html/autohandler:142 msgid "Your username or password is incorrect" -msgstr "Dein Benutzername oder Passwort ist falsch" +msgstr "Ihr Benutzername oder Passwort ist falsch" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:84 html/Admin/Users/Modify.html:144 html/User/Prefs.html:96 msgid "Zip"