+# Chinese (Traditional) translation for rt
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the rt package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
+#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-03 20:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:31+0000\n"
-"Last-Translator: Shawn M Moore <Unknown>\n"
-"Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
+"Project-Id-Version: rt\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-27 00:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 08:29+0000\n"
+"Last-Translator: Gene Hsiao <ssc1223@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Traditional) <zh_TW@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-31 23:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18391)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 15:49+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18591)\n"
-#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
+#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:61
msgid "#"
msgstr ""
#. ($object->Id, $object->Subject || '')
#. ($t->Id, $t->Subject || '')
#. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
-#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
+#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:196 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
msgid "#%1: %2"
msgstr ""
#. ("--log")
#: bin/rt-crontool:343
msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
-msgstr ""
+msgstr "%1 - 調整LogToSTDERR配置選項"
#. ("--condition-arg", "--condition")
#. ("--search-arg", "--search")
msgstr ""
#. ($args{'Value'}, $cf->Name)
-#: lib/RT/Record.pm:2131
+#: lib/RT/Record.pm:2132
msgid "%1 added as a value for %2"
msgstr "新增 %1 作為 %2 的值"
msgstr "%1 已不再是此申請單的 %2。"
#. ($old_value, $cf->Name)
-#: lib/RT/Record.pm:2196
+#: lib/RT/Record.pm:2197
msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
msgstr "%1 已不再是自訂欄位 %2 的值。"
#. ($size)
#: lib/RT/Attachment.pm:464
msgid "%1B"
-msgstr ""
+msgstr "%1 位元組"
#. (int( $size / 102.4 ) / 10)
#: lib/RT/Attachment.pm:461
msgid "%1KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%1k 位元組"
#: lib/RT/Date.pm:414
msgid "%1M"
#. ($Articles->Count)
#: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
msgid "%quant(%1,article,articles)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 篇文章"
#: lib/RT/Date.pm:403
msgid "%quant(%1,day,days)"
#: lib/RT/Date.pm:397
msgid "%quant(%1,hour,hours)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 小時"
#. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
#. ($minutes)
#: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 分鐘"
#: lib/RT/Date.pm:415
msgid "%quant(%1,month,months)"
#. ($count)
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
-msgstr ""
+msgstr "(等待%1份其他申請單)"
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
msgid "(pending approval)"
#: share/html/Elements/Tabs:64
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "管理員"
#: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
msgid "Admin Cc"
#: share/html/User/Prefs.html:173
msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
-msgstr ""
+msgstr "所有 iCal feeds 都內嵌了一個能驗證是你的秘密 token. 如果你有 iCal feeds 的 URL 被曝露在外面的險惡世界的話, 你可以在下面取得一個新的秘密 token, <b>並讓現存的 iCal feeds不再能用</b>."
#: share/html/Admin/Queues/index.html:99
msgid "All queues matching search criteria"
msgid "Can not load saved search \"%1\""
msgstr "載入\"%1\"失敗"
-#: lib/RT/User.pm:1571
+#: lib/RT/User.pm:1591
msgid "Can not modify system users"
msgstr "無法更改系統使用者"
msgid "Can't find a saved search to work with"
msgstr "找不到預存查詢"
-#: lib/RT/Ticket.pm:3072
+#: lib/RT/Ticket.pm:3089
msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
msgstr ""
msgid "Can't link to a deleted ticket"
msgstr ""
-#: lib/RT/Ticket.pm:1792
+#: lib/RT/Ticket.pm:1809
msgid "Can't merge a ticket into itself"
msgstr ""
msgid "Choose from Topics for %1"
msgstr "從 %1 的主題選擇"
-#: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:151 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
+#: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:151 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
msgid "City"
msgstr "所在城市"
#: lib/RT/CustomField.pm:146
msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
-msgstr ""
+msgstr "下拉文字框:選擇或鍵入最多 %1 個項目"
#: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:678 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
msgid "Comment"
msgid "Comments about this user"
msgstr "使用者描述"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1639 lib/RT/Transaction.pm:975
+#: lib/RT/Ticket.pm:1656 lib/RT/Transaction.pm:975
msgid "Comments added"
msgstr "新增評論完畢"
#: lib/RT/CustomField.pm:1741
msgid "Content is not a valid IP address"
-msgstr ""
+msgstr "內容是無效的IP位址"
#: lib/RT/CustomField.pm:1757
msgid "Content is not a valid IP address range"
-msgstr ""
+msgstr "內容是無效的IP位址範圍"
#. ($self->OldValue, $self->NewValue)
#: lib/RT/Transaction.pm:920
msgid "Correspondence"
msgstr "回覆"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1641 lib/RT/Transaction.pm:971
+#: lib/RT/Ticket.pm:1658 lib/RT/Transaction.pm:971
msgid "Correspondence added"
msgstr "新增申請單回覆"
msgstr "無法創建新的自定欄位值: %1"
#. ($msg)
-#: lib/RT/Ticket.pm:2064
+#: lib/RT/Ticket.pm:2081
msgid "Could not change owner: %1"
msgstr "無法更改承辦人: %1"
msgid "Could not create ticket. Queue not set"
msgstr "無法新增申請單。尚未指定表單。"
-#: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:460
+#: lib/RT/User.pm:191 lib/RT/User.pm:205 lib/RT/User.pm:214 lib/RT/User.pm:223 lib/RT/User.pm:232 lib/RT/User.pm:246 lib/RT/User.pm:256 lib/RT/User.pm:461
msgid "Could not create user"
msgstr "無法新增使用者"
msgid "Could not remove %1 as a %2"
msgstr ""
-#: lib/RT/User.pm:142
+#: lib/RT/User.pm:143
msgid "Could not set user info"
msgstr "無法設定使用者資訊"
#. ($Msg)
#. ($msg)
-#: lib/RT/Record.pm:2128 lib/RT/Record.pm:2178
+#: lib/RT/Record.pm:2129 lib/RT/Record.pm:2179
msgid "Couldn't create a transaction: %1"
msgstr "無法新增更動報告: %1"
msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
msgstr "無法設定%1視察員: %2"
-#: lib/RT/User.pm:1845
+#: lib/RT/User.pm:1865
msgid "Couldn't set private key"
msgstr "無法設定私鑰"
-#: lib/RT/User.pm:1829
+#: lib/RT/User.pm:1849
msgid "Couldn't unset private key"
msgstr "無法解除設定私鑰"
-#: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
+#: lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
msgid "Country"
msgstr "國家"
msgid "Create, modify and delete users"
msgstr "創建、修改與刪除訪問使用者"
-#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:68 share/html/Elements/ColumnMap:73 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
msgid "Created"
msgstr "新增日"
-#: share/html/Elements/ColumnMap:79
+#: share/html/Elements/ColumnMap:78
msgid "Created By"
msgstr "建立由"
msgstr "自訂欄位 %1 沒有值"
#. ($args{'Field'})
-#: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2159
+#: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2160
msgid "Custom field %1 not found"
msgstr "找不到自訂欄位 %1"
#: share/html/Elements/Tabs:212
msgid "Customize dashboards in menu"
-msgstr ""
+msgstr "自訂控制面板選單"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
msgid "Customize the RT theme"
msgid "Daily"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:563
+#: lib/RT/Config.pm:583
msgid "Daily digest"
msgstr "每日彙報"
#. ($Dashboard->Name, $msg)
#: share/html/Dashboards/Modify.html:143
msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
-msgstr ""
+msgstr "控制面板 %1 無法被更新為: %2"
#. ($Dashboard->Name)
#: share/html/Dashboards/Modify.html:140
msgid "Dashboard %1 updated"
-msgstr ""
+msgstr "控制面板 %1 已更新"
#. ($msg)
#: share/html/Dashboards/Modify.html:110
#: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:586 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
msgid "Dashboards in menu"
-msgstr ""
+msgstr "主頁中的控制面板"
#. ($UserObj->Name)
#: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
msgid "Date"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:512
+#: lib/RT/Config.pm:532
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
msgid "Decryption error; contact the administrator"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:152
+#: lib/RT/Config.pm:160
msgid "Default queue"
msgstr "預設表單"
msgid "Delete group dashboards"
msgstr "刪除群組的控制面板"
-#: lib/RT/Ticket.pm:2455 lib/RT/Ticket.pm:2455
+#: lib/RT/Ticket.pm:2472 lib/RT/Ticket.pm:2472
msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
msgstr "刪除被生命周期配置停用的操作"
msgid "Deleting this object would break referential integrity"
msgstr "刪除此物件可能破壞參考完整性"
-#: lib/RT/User.pm:471
+#: lib/RT/User.pm:472
msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
msgstr "刪除此物件會違反參考完整性"
msgid "Display Columns"
msgstr "顯示欄位"
-#: lib/RT/Config.pm:459
+#: lib/RT/Config.pm:479
msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:386
+#: lib/RT/Config.pm:406
msgid "Display messages in rich text if available"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:458
+#: lib/RT/Config.pm:478
msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:493
+#: lib/RT/Config.pm:513
msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
msgstr ""
msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
msgstr "不要包含 http://,只需要像 'localhost' , 'rt.example.com' 即可。"
-#: lib/RT/Config.pm:360
+#: lib/RT/Config.pm:374
msgid "Don't refresh home page."
msgstr "不要刷新主頁。"
-#: lib/RT/Config.pm:330
+#: lib/RT/Config.pm:338
msgid "Don't refresh search results."
msgstr "不要刷新搜索結果。"
msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
msgstr ""
-#: lib/RT/User.pm:600
+#: lib/RT/User.pm:601
msgid "Email address in use"
msgstr "此電子郵件信箱已被使用"
-#: lib/RT/Config.pm:560
+#: lib/RT/Config.pm:580
msgid "Email delivery"
msgstr "郵件投遞"
msgid "Email template for periodic notification digests"
msgstr "周期性發送郵件摘要的範本"
-#: lib/RT/User.pm:93
+#: lib/RT/User.pm:94
msgid "EmailAddress"
msgstr "電子郵件信箱位址"
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:502
+#: lib/RT/Config.pm:522
msgid "Enable quote folding?"
msgstr ""
msgid "Encrypt/Decrypt"
msgstr "加密/解密"
-#. ($id, $txn->Ticket)
+#. ($id, $txn->Ticket, $txn->TicketObj->Subject)
#: share/html/Ticket/Crypt.html:99
-msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
-msgstr "加密/解密申請單#%2的事務#%1"
+msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2: %3"
+msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:384
msgid "Encrypting"
msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:306
+#: lib/RT/Config.pm:314
msgid "Enter time in hours by default"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:193
msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
-msgstr ""
+msgstr "最多可輸入 %1 個 IP 位址範圍"
#: lib/RT/CustomField.pm:184
msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
-msgstr ""
+msgstr "最多可輸入 %1 個 IP 位址"
#: lib/RT/CustomField.pm:99
msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
-msgstr ""
+msgstr "鍵入最多 %1 個項目"
#: lib/RT/CustomField.pm:155
msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
-msgstr ""
+msgstr "輸入最多%1個值(帶自動補全功能)"
#. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
#: share/html/Search/Simple.html:77
msgid "Extension"
msgstr ""
-#: lib/RT/User.pm:1041
+#: lib/RT/User.pm:1060
msgid "External authentication enabled."
msgstr "外部認證已啟用"
msgid "Failed to create %1 attribute"
msgstr "建立 %1 屬性失敗"
-#: lib/RT/User.pm:339
+#: lib/RT/User.pm:340
msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
msgstr "找不到「內部成員」虛擬群組的使用者。"
-#: lib/RT/User.pm:346
+#: lib/RT/User.pm:347
msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
msgstr "找不到「非內部成員」虛擬群組的使用者。"
#: lib/RT/CustomField.pm:108
msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
-msgstr ""
+msgstr "填入最多 %1 個文字框"
#: lib/RT/CustomField.pm:117
msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
-msgstr ""
+msgstr "填入最多 %1 個 Wiki 文字框"
#: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347
msgid "Final Priority"
msgid "Format"
msgstr "格式"
-#: lib/RT/Config.pm:252
+#: lib/RT/Config.pm:260
msgid "Formats iCal feed events with date and time"
msgstr ""
msgid "Forward messages outside of RT"
msgstr "轉發資訊至 RT 之外"
-#. ($TicketObj->id)
+#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
#: share/html/Ticket/Forward.html:123
-msgid "Forward ticket #%1"
-msgstr "轉發申請單#%1"
+msgid "Forward ticket #%1: %2"
+msgstr ""
-#. ($txn->id)
+#. ($txn->id, $TicketObj->Subject)
#: share/html/Ticket/Forward.html:122
-msgid "Forward transaction #%1"
-msgstr "轉發事務#%1"
+msgid "Forward transaction #%1: %2"
+msgstr ""
#. ($self->Field, $recipients, [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
#: lib/RT/Transaction.pm:951
#. ($collection->CountAll)
#: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
-msgstr ""
+msgstr "找到 %1 張申請單"
#: lib/RT/Record.pm:1043
msgid "Found Object"
msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
msgstr "GD 是停用或是尚未安裝,您可以上傳一個圖片,但您不會有自動顏色建議。"
-#: lib/RT/User.pm:104
+#: lib/RT/User.pm:105
msgid "Gecos"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:321
+#: lib/RT/Config.pm:209 lib/RT/Config.pm:329
msgid "General"
msgstr "通用"
msgid "Home Phone"
msgstr "家庭電話"
-#: lib/RT/Config.pm:356
+#: lib/RT/Config.pm:370
msgid "Home page refresh interval"
msgstr "主頁刷新間隔時間"
#. (6)
#: lib/RT/Base.pm:125
msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
-msgstr ""
+msgstr "我有 %quant(%1,份固體攪拌器)。"
#: share/html/User/Prefs.html:176
msgid "I want to reset my secret token."
msgid "Include subtopics"
msgstr "包括副主題"
-#: lib/RT/Config.pm:251
+#: lib/RT/Config.pm:259
msgid "Include time in iCal feed events?"
msgstr ""
msgid "Index updates from %1"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:562
+#: lib/RT/Config.pm:582
msgid "Individual messages"
msgstr "單個消息"
msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
msgstr "無效的權限. 不能規範化權限'%1'"
-#: lib/RT/User.pm:590
+#: lib/RT/User.pm:591
msgid "Invalid syntax for email address"
msgstr "無效的郵箱"
msgid "Keyword and intuition-based searching"
msgstr "基於關鍵字與直觀的搜索"
-#: lib/RT/User.pm:97
+#: lib/RT/User.pm:98
msgid "Lang"
msgstr "使用語言"
msgid "Last Contacted"
msgstr "上次聯絡日期"
-#: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
+#: share/html/Elements/ColumnMap:83 share/html/Elements/ColumnMap:88 share/html/Elements/SelectDateType:53
msgid "Last Updated"
msgstr "上次更新"
-#: share/html/Elements/ColumnMap:94
+#: share/html/Elements/ColumnMap:93
msgid "Last Updated By"
msgstr "最後更新由"
msgid "Legends"
msgstr "圖例"
-#: lib/RT/Config.pm:398
+#: lib/RT/Config.pm:418
msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
msgstr "字符長度;使用0意味著以inline方式顯示所有消息"
msgid "Link not found"
msgstr "找不到鏈結"
-#. ($Ticket->Id)
+#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
#: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
-msgid "Link ticket #%1"
-msgstr "鏈結申請單 #%1"
+msgid "Link ticket #%1: %2"
+msgstr ""
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
msgid "Link values to"
msgid "Loading..."
msgstr "正在載入..."
-#: lib/RT/Config.pm:508 share/html/SelfService/Prefs.html:56
+#: lib/RT/Config.pm:528 share/html/SelfService/Prefs.html:56
msgid "Locale"
msgstr "本地"
msgid "M-F at %1"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:555 lib/RT/Config.pm:570
+#: lib/RT/Config.pm:575 lib/RT/Config.pm:590
msgid "Mail"
msgstr "郵件"
msgid "Mar"
msgstr "三月"
-#: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
+#: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:190 share/html/m/ticket/show:122
msgid "Marked all messages as seen"
msgstr "標記所有消息為已讀"
msgid "Maximum Starts-Started"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:396
+#: lib/RT/Config.pm:416
msgid "Maximum inline message length"
msgstr "inline消息的最大長度"
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: lib/RT/Ticket.pm:1952
+#: lib/RT/Ticket.pm:1969
msgid "Merge Successful"
msgstr "整合完畢"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1832
+#: lib/RT/Ticket.pm:1849
msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
msgstr "整合失敗。無法設定 EffectiveId"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1838
+#: lib/RT/Ticket.pm:1855
msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
msgstr ""
-#: lib/RT/Ticket.pm:1851
+#: lib/RT/Ticket.pm:1868
msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
msgstr "整合失敗。無法設定 Status"
msgid "Message body not shown because it is not plain text."
msgstr "消息不是普通文本,所以未予顯示。"
-#: lib/RT/Config.pm:297
+#: lib/RT/Config.pm:305
msgid "Message box height"
msgstr "訊息方塊的高度"
-#: lib/RT/Config.pm:288
+#: lib/RT/Config.pm:296
msgid "Message box width"
msgstr "訊息方塊的寬度"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1635
+#: lib/RT/Ticket.pm:1652
msgid "Message could not be recorded"
msgstr "無法紀錄訊息"
msgid "Message for user"
msgstr "給使用者的消息"
-#: lib/RT/Ticket.pm:3118
+#: lib/RT/Ticket.pm:3135
msgid "Message recorded"
msgstr "訊息紀錄成功"
msgid "Modify custom field values"
msgstr "更改自定欄位值"
+#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
+#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
+msgid "Modify dates for #%1: %2"
+msgstr ""
+
#. ($TicketObj->Id)
-#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
+#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
msgid "Modify dates for ticket #%1"
-msgstr ""
+msgstr "更改申請單 #%1 的日期"
#: share/html/Elements/Tabs:217
msgid "Modify global article topics"
msgstr "更改或刪除該類型的文章"
#. ($Ticket->Id)
-#. ($Ticket->id)
-#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
+#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
msgid "Modify people related to ticket #%1"
msgstr "更改申請單 #%1 鏈結到的人員"
+#. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
+#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48
+msgid "Modify people related to ticket #%1: %2"
+msgstr ""
+
#: lib/RT/Dashboard.pm:87
msgid "Modify personal dashboards"
msgstr "修改個人的控制面板"
msgstr "更改申請單 # %1"
#. ($TicketObj->Id)
-#: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
+#: share/html/Ticket/Modify.html:58
msgid "Modify ticket #%1"
msgstr "更改申請單 # %1"
+#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
+#: share/html/Ticket/Modify.html:48
+msgid "Modify ticket #%1: %2"
+msgstr ""
+
#: lib/RT/Queue.pm:130
msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
msgstr ""
msgid "Move here"
msgstr ""
-#: lib/RT/User.pm:170
+#: lib/RT/User.pm:171
msgid "Must specify 'Name' attribute"
msgstr "必須指定 'Name' 的屬性"
msgid "NEWLINE"
msgstr "(換列)"
-#: lib/RT/User.pm:91 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
+#: lib/RT/User.pm:92 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
msgid "Name"
msgstr "名稱"
-#: lib/RT/Config.pm:186
+#: lib/RT/Config.pm:194
msgid "Name and email address"
msgstr ""
-#: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:285
+#: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:286
msgid "Name in use"
msgstr "帳號已有人使用"
msgid "New password"
msgstr "新的密碼"
-#: lib/RT/User.pm:791
+#: lib/RT/User.pm:792
msgid "New password notification sent"
msgstr "送出新密碼通知"
msgid "New ticket"
msgstr "提出申請單"
-#: lib/RT/Ticket.pm:1787
+#: lib/RT/Ticket.pm:1804
msgid "New ticket doesn't exist"
msgstr "沒有新申請單"
msgid "Next"
msgstr "下一項"
-#: lib/RT/User.pm:96
+#: lib/RT/User.pm:97
msgid "NickName"
msgstr "暱稱"
msgid "No longer authorized"
msgstr ""
-#: lib/RT/Ticket.pm:1570
+#: lib/RT/Ticket.pm:1587
msgid "No message attached"
msgstr "沒有附上訊息"
msgid "No need to encrypt"
msgstr "不許要加密"
-#: lib/RT/User.pm:860
+#: lib/RT/User.pm:861
msgid "No password set"
msgstr "沒有設定密碼"
msgid "No permission to save system-wide searches"
msgstr "沒有儲存全域預存查詢的權限"
-#: lib/RT/User.pm:1423 lib/RT/User.pm:1447
+#: lib/RT/User.pm:1443 lib/RT/User.pm:1467
msgid "No permission to set preferences"
msgstr "沒有設定權限"
msgid "No subject"
msgstr "沒有標題"
-#: lib/RT/User.pm:1837
+#: lib/RT/User.pm:1857
msgid "No such key or it's not suitable for signing"
msgstr "沒有密鑰或者它不能做簽名"
msgid "Notes"
msgstr "備註"
-#: lib/RT/User.pm:793
+#: lib/RT/User.pm:794
msgid "Notification could not be sent"
msgstr "無法送出通知"
msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
msgstr "以評論方式通知申請人及副本收件人"
-#: lib/RT/Config.pm:431
+#: lib/RT/Config.pm:451
msgid "Notify me of unread messages"
msgstr "若有未讀取訊息請通知我"
msgid "One-time Cc"
msgstr "副本(僅此一次)"
-#: lib/RT/Config.pm:307
+#: lib/RT/Config.pm:315
msgid "Only for entry, not display"
msgstr ""
msgid "Order by"
msgstr "排序方式"
-#: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
+#: lib/RT/User.pm:95 share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
msgid "Organization"
msgstr "組織名稱"
msgid "Outgoing email recorded"
msgstr "已紀錄發送的郵件"
-#: lib/RT/Config.pm:575
+#: lib/RT/Config.pm:595
msgid "Outgoing mail"
msgstr "發送的郵件"
msgstr "擁有人'%1'沒有權限擁有此申請單"
#. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
-#: lib/RT/Ticket.pm:2068
+#: lib/RT/Ticket.pm:2085
msgid "Owner changed from %1 to %2"
msgstr "承辦人已從 %1 改為 %2"
msgid "OwnerName"
msgstr "承辦人名稱"
-#: lib/RT/User.pm:105
+#: lib/RT/User.pm:106
msgid "PGPKey"
msgstr ""
msgid "Password"
msgstr "密碼"
-#: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:871
+#: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:872
msgid "Password changed"
msgstr "密碼更改完畢"
-#: lib/RT/User.pm:837
+#: lib/RT/User.pm:838
msgid "Password has not been set."
msgstr "密碼未設定"
#. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
-#: lib/RT/User.pm:304
+#: lib/RT/User.pm:305
msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
-msgstr ""
+msgstr "密碼長度至少必須為 %1 個字元"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
msgid "Password not printed"
msgstr "密碼未列印"
-#: lib/RT/User.pm:870
+#: lib/RT/User.pm:871
msgid "Password set"
msgstr "密碼已設定"
msgid "Password: %1"
msgstr "密碼:%1"
-#: lib/RT/User.pm:856
+#: lib/RT/User.pm:857
msgid "Password: Permission Denied"
msgstr "密碼:權限不足"
msgid "PasswordChange"
msgstr "密碼更改"
-#: lib/RT/User.pm:833
+#: lib/RT/User.pm:834
msgid "Passwords do not match."
msgstr "密碼確認失敗。"
msgid "Permanently wipeout data from RT"
msgstr "永久刪除 RT 的資料"
-#: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1260 lib/RT/Group.pm:1357 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1079 lib/RT/Ticket.pm:1290 lib/RT/Ticket.pm:1458 lib/RT/Ticket.pm:1508 lib/RT/Ticket.pm:1778 lib/RT/Ticket.pm:1797 lib/RT/Ticket.pm:2208 lib/RT/Ticket.pm:2214 lib/RT/Ticket.pm:2228 lib/RT/Ticket.pm:2233 lib/RT/Ticket.pm:2257 lib/RT/Ticket.pm:2474 lib/RT/Ticket.pm:2703 lib/RT/Ticket.pm:3067 lib/RT/Ticket.pm:740 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1139 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:1822 lib/RT/User.pm:1855 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:739 lib/RT/User.pm:774 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
+#: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1260 lib/RT/Group.pm:1357 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1079 lib/RT/Ticket.pm:1307 lib/RT/Ticket.pm:1475 lib/RT/Ticket.pm:1525 lib/RT/Ticket.pm:1795 lib/RT/Ticket.pm:1814 lib/RT/Ticket.pm:2225 lib/RT/Ticket.pm:2231 lib/RT/Ticket.pm:2245 lib/RT/Ticket.pm:2250 lib/RT/Ticket.pm:2274 lib/RT/Ticket.pm:2491 lib/RT/Ticket.pm:2720 lib/RT/Ticket.pm:3084 lib/RT/Ticket.pm:740 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1159 lib/RT/User.pm:138 lib/RT/User.pm:1594 lib/RT/User.pm:1842 lib/RT/User.pm:1875 lib/RT/User.pm:327 lib/RT/User.pm:740 lib/RT/User.pm:775 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
msgid "Permission Denied"
msgstr "權限不足"
msgid "Please check the URL and try again."
msgstr "請檢查 URL 並再試一次"
-#: lib/RT/User.pm:828
+#: lib/RT/User.pm:829
msgid "Please enter your current password correctly."
msgstr "請輸入您目前的密碼."
-#: lib/RT/User.pm:830
+#: lib/RT/User.pm:831
msgid "Please enter your current password."
msgstr "請輸入您目前的密碼."
msgid "Preferences saved."
msgstr "已儲存設定"
-#: lib/RT/User.pm:1451
+#: lib/RT/User.pm:1471
msgid "Preferences were not found"
msgstr ""
msgid "Privileged users"
msgstr "內部成員"
-#: lib/RT/Config.pm:184
+#: lib/RT/Config.pm:192
msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses"
msgstr ""
msgid "RT Size"
msgstr "RT大小"
-#: lib/RT/Config.pm:351 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
+#: lib/RT/Config.pm:365 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
msgid "RT at a glance"
msgstr "RT 一覽"
msgid "Real Name"
msgstr "真實姓名"
-#: lib/RT/User.pm:95
+#: lib/RT/User.pm:96
msgid "RealName"
msgstr "真實姓名"
msgid "Refresh"
msgstr "更新"
+#: lib/RT/Config.pm:380
+msgid "Refresh home page every %quant(%1,minute,minutes)."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:386
+msgid "Refresh home page every %quant(%1,second,seconds)."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:344
+msgid "Refresh search results every %quant(%1,minute,minutes)."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:350
+msgid "Refresh search results every %quant(%1,second,seconds)."
+msgstr ""
+
#. ($value/60)
#: share/html/Elements/Refresh:60
msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
-msgstr ""
+msgstr "每 %1 分鐘更新頁面"
#. ($value)
#: share/html/Elements/Refresh:62
msgid "Reject"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:172
+#: lib/RT/Config.pm:180
msgid "Remember default queue"
msgstr "記住預設表單"
msgid "Reminders"
msgstr "提醒項目"
-#. ($Ticket->Id)
+#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
#: share/html/Ticket/Reminders.html:48
-msgid "Reminders for ticket #%1"
-msgstr "申請單 #%1 的提醒項目"
+msgid "Reminders for ticket #%1: %2"
+msgstr ""
#: share/html/Search/Bulk.html:95
msgid "Remove AdminCc"
msgid "Render Type"
msgstr "呈現類型"
-#: lib/RT/Config.pm:197
+#: lib/RT/Config.pm:205
msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
msgstr "用文本框來替代所有者的下拉列表"
msgid "Revert"
msgstr "復原"
-#: lib/RT/Config.pm:387
+#: lib/RT/Config.pm:407
msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
msgstr ""
#: lib/RT/Interface/Web.pm:3874
msgid "Roles"
-msgstr ""
+msgstr "角色"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
msgid "Rows"
msgid "SMIME Certificate"
msgstr ""
-#: lib/RT/User.pm:106
+#: lib/RT/User.pm:107
msgid "SMIMECertificate"
msgstr ""
#. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
#: share/html/Elements/ShowSearch:73
msgid "Saved search %1 not found"
-msgstr ""
+msgstr "未找到已存搜索 %1"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
msgid "Saved searches"
msgid "Search results"
msgstr "搜索結果"
-#: lib/RT/Config.pm:326
+#: lib/RT/Config.pm:334
msgid "Search results refresh interval"
msgstr "搜索結果刷新間隔"
#: lib/RT/CustomField.pm:165
msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
-msgstr ""
+msgstr "最多可選擇 %1 個日期"
#: lib/RT/CustomField.pm:174
msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
-msgstr ""
+msgstr "最多可選擇 %1 個時間"
#: lib/RT/CustomField.pm:76
msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
-msgstr ""
+msgstr "選擇最多 %1 個值"
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
msgid "Selected Custom Fields"
msgid "Separate multiple entries with spaces."
msgstr "以空格區分多個條目"
-#: lib/RT/User.pm:1847
+#: lib/RT/User.pm:1867
msgid "Set private key"
msgstr ""
msgid "Setup needed"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:185
+#: lib/RT/Config.pm:193
msgid "Short usernames"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:576
+#: lib/RT/Config.pm:596
msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
msgstr "對於您對申請單的更新,RT是否給您發信?"
msgid "Show global templates"
msgstr "顯示全域範本"
-#: lib/RT/Config.pm:416
+#: lib/RT/Config.pm:436
msgid "Show history"
msgstr ""
msgid "Show link descriptions"
msgstr "顯示鏈結描述"
-#: lib/RT/Config.pm:474
+#: lib/RT/Config.pm:494
msgid "Show no tickets for the Requestor"
msgstr "對申請者顯示無申請單"
-#: lib/RT/Config.pm:407
+#: lib/RT/Config.pm:427
msgid "Show oldest history first"
msgstr "先顯示最老的歷史記錄"
msgid "Show requests awaiting other approvals"
msgstr "顯示尚待他人批准的簽核單"
-#: lib/RT/Config.pm:484
+#: lib/RT/Config.pm:504
msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:471
+#: lib/RT/Config.pm:491
msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:472
+#: lib/RT/Config.pm:492
msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:473
+#: lib/RT/Config.pm:493
msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
msgstr "顯示申請者 10 個最優先的申請單"
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
-#: lib/RT/Config.pm:565
+#: lib/RT/Config.pm:585
msgid "Suspended"
msgstr "暫時擱置的"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:3826
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "系統"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
msgid "System Configuration"
msgid "That is not a value for this custom field"
msgstr "這不是該自訂欄位的值"
-#: lib/RT/Ticket.pm:2369
+#: lib/RT/Ticket.pm:2386
msgid "That ticket has unresolved dependencies"
msgstr "這份申請單有尚未解決的附屬申請單"
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2282
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2299
msgid "That user already owns that ticket"
msgstr "該使用者已經承辦這份申請單"
-#: lib/RT/Ticket.pm:2272
+#: lib/RT/Ticket.pm:2289
msgid "That user does not exist"
msgstr "使用者不存在"
-#: lib/RT/User.pm:353
+#: lib/RT/User.pm:354
msgid "That user is already privileged"
msgstr "這名使用者已經是內部成員"
-#: lib/RT/User.pm:379
+#: lib/RT/User.pm:380
msgid "That user is already unprivileged"
msgstr "這名使用者屬於非內部成員群組"
-#: lib/RT/User.pm:372
+#: lib/RT/User.pm:373
msgid "That user is now privileged"
msgstr "使用者加入內部成員群組完畢"
-#: lib/RT/User.pm:398
+#: lib/RT/User.pm:399
msgid "That user is now unprivileged"
msgstr "這名使用者已加入非內部成員群組"
-#: lib/RT/Ticket.pm:2277
+#: lib/RT/Ticket.pm:2294
msgid "That user may not own tickets in that queue"
msgstr "使用者可能沒有承辦表單裡的申請單"
msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
msgstr "系統不能對要發送的郵件簽名,通常是因為密碼錯誤或者GPG代理宕了。請立即聯系系統管理員,出問題的位址是:"
-#: lib/RT/Config.pm:206 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
+#: lib/RT/Config.pm:214 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
msgid "Theme"
msgstr "主題"
#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
#: share/html/Ticket/History.html:48
-msgid "Ticket History # %1 %2"
-msgstr "申請單處理紀錄 # %1 %2"
+msgid "Ticket History #%1: %2"
+msgstr ""
#: etc/initialdata:445
msgid "Ticket Resolved"
msgid "Ticket and Transaction"
msgstr "申請單與事務"
-#: lib/RT/Config.pm:301
+#: lib/RT/Config.pm:309
msgid "Ticket composition"
msgstr "申請單構成"
msgid "Ticket count"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:381 lib/RT/Config.pm:391 lib/RT/Config.pm:463 lib/RT/Config.pm:479
+#: lib/RT/Config.pm:401 lib/RT/Config.pm:411 lib/RT/Config.pm:483 lib/RT/Config.pm:499
msgid "Ticket display"
msgstr "申請單顯示"
msgid "TimeWorked"
msgstr "已處理時間"
-#: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
+#: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:110 share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
msgid "Timezone"
msgstr "時區"
#. ($id)
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
-msgstr ""
+msgstr "無法訂閱表單 %1: 權限被拒絕"
#: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
msgid "Unauthorized"
msgid "Unselected objects"
msgstr "未選取的物件"
-#: lib/RT/User.pm:1831
+#: lib/RT/User.pm:1851
msgid "Unset private key"
msgstr "未設定主密鑰"
msgid "Update ticket #%1"
msgstr "更新申請單 #%1"
-#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
#. ($t->id, $t->Subject)
-#: share/html/Ticket/Update.html:221 share/html/m/ticket/reply:174
+#: share/html/m/ticket/reply:174
msgid "Update ticket #%1 (%2)"
msgstr "更新申請單 #%1 (%2)"
+#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
+#: share/html/Ticket/Update.html:221
+msgid "Update ticket #%1: %2"
+msgstr ""
+
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
msgstr "更新的內容並非申請單回覆也不是評論"
#: lib/RT/CustomField.pm:136
msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
-msgstr ""
+msgstr "上載最多 %1 個檔案"
#: lib/RT/CustomField.pm:127
msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
-msgstr ""
+msgstr "上載最多 %1 份圖片"
#: sbin/rt-email-digest:79
msgid "Usage:"
msgstr "使用情況:"
-#: lib/RT/Config.pm:261
+#: lib/RT/Config.pm:269
msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
msgstr "使用兩列的布局來創建與更新表單?"
-#: lib/RT/Config.pm:196
+#: lib/RT/Config.pm:204
msgid "Use autocomplete to find owners?"
msgstr "使用自動完成來尋找擁有人?"
msgid "User could not be created: %1"
msgstr "無法新增使用者:%1"
-#: lib/RT/User.pm:265
+#: lib/RT/User.pm:266
msgid "User created"
msgstr "使用者新增完畢"
-#: lib/RT/User.pm:1154
+#: lib/RT/User.pm:1174
msgid "User disabled"
msgstr "使用者已停用"
-#: lib/RT/User.pm:1156
+#: lib/RT/User.pm:1176
msgid "User enabled"
msgstr "使用者已啟用"
msgid "User has empty email address"
msgstr "使用者的郵箱為空"
-#: lib/RT/User.pm:543 lib/RT/User.pm:563
+#: lib/RT/User.pm:544 lib/RT/User.pm:564
msgid "User loaded"
msgstr "已載入使用者"
msgid "Username"
msgstr "帳號"
-#: lib/RT/Config.pm:181
+#: lib/RT/Config.pm:189
msgid "Username format"
msgstr "使用者名格式"
msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
msgstr "警告: 保存搜索為使用者層次隱私"
-#: lib/RT/Config.pm:279
+#: lib/RT/Config.pm:287
msgid "WYSIWYG composer height"
msgstr "所見即所得編輯器高度"
-#: lib/RT/Config.pm:270
+#: lib/RT/Config.pm:278
msgid "WYSIWYG message composer"
msgstr "所見即所得消息編輯器"
msgid "Weekly"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:564
+#: lib/RT/Config.pm:584
msgid "Weekly digest"
msgstr "每周摘要"
msgid "What is RT?"
msgstr "RT是什麼?"
-#: lib/RT/Config.pm:468
+#: lib/RT/Config.pm:488
msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
msgstr ""
msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
msgstr "您可以在RT<a href=\"%1\">編輯該表單</a> 與 <a href=\"%2\">您的訂閱</a> to it in RT."
-#: lib/RT/Ticket.pm:2252 lib/RT/Ticket.pm:2325
+#: lib/RT/Ticket.pm:2269 lib/RT/Ticket.pm:2342
msgid "You already own this ticket"
msgstr "您已是這份申請單的承辦人"
msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
msgstr "您不能在申請單內容插入任何自由形式、文本或wiki欄位"
-#: lib/RT/User.pm:822
+#: lib/RT/User.pm:823
msgid "You can not set password."
msgstr "不能設定密碼."
-#: lib/RT/Ticket.pm:2244
+#: lib/RT/Ticket.pm:2261
msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
msgstr "祇能重新指派您所承辦或是沒有承辦人的申請單"
-#: lib/RT/Ticket.pm:2196
+#: lib/RT/Ticket.pm:2213
msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
msgstr ""
-#: lib/RT/Ticket.pm:2240
+#: lib/RT/Ticket.pm:2257
msgid "You can only take tickets that are unowned"
msgstr "您祇能受理尚無承辦人的申請單"
msgid "You're welcome to login again"
msgstr "歡迎下次再來"
-#: lib/RT/User.pm:1048
+#: lib/RT/User.pm:1067
msgid "Your password is not set."
msgstr "密碼未設定."
msgid "after"
msgstr "晚於"
-#: lib/RT/Config.pm:420
+#: lib/RT/Config.pm:440
msgid "after clicking a link"
msgstr ""
-#: lib/RT/Config.pm:419
+#: lib/RT/Config.pm:439
msgid "after the rest of the page loads"
msgstr ""
msgid "duration"
msgstr "持續"
-#: lib/RT/User.pm:676
+#: lib/RT/User.pm:677
msgid "email delivery suspended"
msgstr ""
-#: lib/RT/User.pm:668
+#: lib/RT/User.pm:669
msgid "email disabled for ticket"
msgstr ""
-#: lib/RT/User.pm:279
+#: lib/RT/User.pm:280
msgid "empty name"
msgstr ""
msgid "id"
msgstr "編號"
-#: lib/RT/Config.pm:421
+#: lib/RT/Config.pm:441
msgid "immediately"
msgstr ""
msgid "no"
msgstr "否"
-#: lib/RT/User.pm:666
+#: lib/RT/User.pm:667
msgid "no email address set"
msgstr ""
msgid "queue %1 %2"
msgstr "表單 %1 %2"
-#: lib/RT/User.pm:672
+#: lib/RT/User.pm:673
msgid "receives daily digests"
msgstr ""
-#: lib/RT/User.pm:674
+#: lib/RT/User.pm:675
msgid "receives weekly digests"
msgstr ""
#: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
msgid "sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "側邊欄"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
msgid "site config"