rt 4.2.15
[freeside.git] / rt / share / po / ru.po
index 748610d..9bf0fbd 100644 (file)
@@ -1,24 +1,23 @@
-# translation of Request Tracker to Russian
+# Russian translation for rt
+# Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
+# This file is distributed under the same license as the rt package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
 #
-#
-# Andrew Kornilov <akornilov@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-03 20:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-28 12:48+0000\n"
-"Last-Translator: Roman <zaharovre@petrovax.ru>\n"
-"Language-Team: Koptev Oleg <koptev.oleg@gmail.com>\n"
+"Project-Id-Version: rt\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-07-27 00:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-27 13:21+0000\n"
+"Last-Translator: sunnavy <sunnavy@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-31 23:11+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build 18391)\n"
-"X-Poedit-Country: RUSSIAN FEDERATION\n"
-"X-Poedit-Language: Russian\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2018-03-27 15:48+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 18591)\n"
 
-#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
+#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:61
 msgid "#"
 msgstr "Номер"
 
@@ -29,14 +28,14 @@ msgstr "Номер"
 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
-#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
+#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:196 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
 msgid "#%1: %2"
 msgstr "№%1: %2"
 
 #. ($self->Data)
 #: lib/RT/Transaction.pm:1132 lib/RT/Transaction.pm:1171
 msgid "%1"
-msgstr ""
+msgstr "Автор — %1"
 
 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
@@ -46,17 +45,17 @@ msgstr ""
 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
 #: lib/RT/Group.pm:131
 msgid "%1 #%2 %3"
-msgstr ""
+msgstr "%1 №%2 %3"
 
 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
 msgid "%1 #%2:"
-msgstr ""
+msgstr "%1 №%2:"
 
 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
 msgid "%1 #%2: %3"
-msgstr ""
+msgstr "%1 №%2: %3"
 
 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
 #: lib/RT/Tickets.pm:1434
@@ -106,12 +105,12 @@ msgstr "%1 %2 удалено."
 #. ($self->loc($column), $args{Value})
 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
 msgid "%1 %2 does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2 не существует"
 
 #. ($self->loc($column), $name)
 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
 msgid "%1 %2 is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2 отключено"
 
 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
@@ -152,7 +151,7 @@ msgstr "%1 (из панели %2)"
 #. ("--log")
 #: bin/rt-crontool:343
 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
-msgstr ""
+msgstr "%1 - Подстроить опцию конфига LogToSTDERR"
 
 #. ("--condition-arg", "--condition")
 #. ("--search-arg", "--search")
@@ -214,17 +213,17 @@ msgstr "%1 RT %2 Все права защищены 1996-%3 %4"
 #. ($package)
 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
 msgid "%1 Version"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Версия"
 
 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
-#: lib/RT/Record.pm:2131
+#: lib/RT/Record.pm:2132
 msgid "%1 added as a value for %2"
 msgstr "%1 добавлено как значение для %2"
 
 #. (join ' ', @res)
 #: lib/RT/Date.pm:433
 msgid "%1 ago"
-msgstr ""
+msgstr "%1 назад"
 
 #. ($RT::DatabaseName)
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177
@@ -262,7 +261,7 @@ msgstr "%1 пользователем %2"
 #. ($self->loc($type))
 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
 msgid "%1 cannot be a group"
-msgstr ""
+msgstr "%1 не может быть группой"
 
 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")),                    ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)")))
@@ -336,12 +335,12 @@ msgstr "%1 -- утилита, запускаемая из cron, которая 
 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
 msgid "%1 is already a %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 уже %2"
 
 #. ($self->loc($column), $name)
 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
 msgid "%1 is already set to %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 уже установлен в %2"
 
 #. ($email, $self->loc($type))
 #. ($name, $self->loc($type))
@@ -357,14 +356,14 @@ msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
 msgstr "%1 больше не является %2 для этой заявки."
 
 #. ($old_value, $cf->Name)
-#: lib/RT/Record.pm:2196
+#: lib/RT/Record.pm:2197
 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
 msgstr "%1 больше не является значением для дополнительного поля %2"
 
 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499
 msgid "%1 is not a %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 не %2"
 
 #. ($args{'Lifecycle'})
 #. ($value)
@@ -375,12 +374,12 @@ msgstr "%1 не является валидным жизненным цикло
 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
 msgid "%1 issues"
-msgstr ""
+msgstr "%1 проблем"
 
 #. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'})
 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
 msgid "%1 key '%2'"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ключ '%2'"
 
 #. ($rows)
 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
@@ -404,7 +403,7 @@ msgstr "%1 объектов"
 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
 #: lib/RT/Group.pm:1144 lib/RT/Transaction.pm:1087
 msgid "%1 set to %2"
-msgstr ""
+msgstr "%1 установлен в %2"
 
 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
@@ -449,7 +448,7 @@ msgstr "Информационные панели %1"
 #. ($UserObj->Name)
 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
 msgid "%1's encryption keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ключи шифрования %1"
 
 #. ($Object->Format)
 #. ($Object->Name)
@@ -476,21 +475,21 @@ msgstr ""
 #. ($size)
 #: lib/RT/Attachment.pm:464
 msgid "%1B"
-msgstr ""
+msgstr "%1б"
 
 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
 #: lib/RT/Attachment.pm:461
 msgid "%1KiB"
-msgstr ""
+msgstr "%1к"
 
 #: lib/RT/Date.pm:414
 msgid "%1M"
-msgstr ""
+msgstr "%1М"
 
 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
 #: lib/RT/Attachment.pm:458
 msgid "%1MiB"
-msgstr ""
+msgstr "%1МиБ"
 
 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
@@ -499,19 +498,19 @@ msgstr "%1Создать заявку в очереди%2&nbsp;%3"
 
 #: lib/RT/Date.pm:408
 msgid "%1W"
-msgstr ""
+msgstr "%1н"
 
 #: lib/RT/Date.pm:420
 msgid "%1Y"
-msgstr ""
+msgstr "%1г"
 
 #: lib/RT/Date.pm:402
 msgid "%1d"
-msgstr ""
+msgstr "%1д"
 
 #: lib/RT/Date.pm:396
 msgid "%1h"
-msgstr ""
+msgstr "%1ч"
 
 #: lib/RT/Date.pm:390
 msgid "%1m"
@@ -526,42 +525,42 @@ msgstr "%1 с"
 #. ($Articles->Count)
 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
 msgid "%quant(%1,article,articles)"
-msgstr ""
+msgstr "%quant(%1,статья,статьи,статей)"
 
 #: lib/RT/Date.pm:403
 msgid "%quant(%1,day,days)"
-msgstr ""
+msgstr "%quant(%1,день,дня,дней)"
 
 #: lib/RT/Date.pm:397
 msgid "%quant(%1,hour,hours)"
-msgstr ""
+msgstr "%quant(%1,час,часа,часов)"
 
 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
 msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
-msgstr ""
+msgstr "%quant(%1,час,часа,часов) (%quant(%2,минута,минуты,минут))"
 
 #. ($Transaction->TimeTaken)
 #. ($minutes)
 #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
 msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "%quant(%1,минута,минуты,минут)"
 
 #: lib/RT/Date.pm:415
 msgid "%quant(%1,month,months)"
-msgstr ""
+msgstr "%quant(%1,месяц,месяца,месяцев)"
 
 #: lib/RT/Date.pm:385
 msgid "%quant(%1,second,seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "%quant(%1,секунда,секунды,секунд)"
 
 #: lib/RT/Date.pm:409
 msgid "%quant(%1,week,weeks)"
-msgstr ""
+msgstr "%quant(%1,неделя,недели,недель)"
 
 #: lib/RT/Date.pm:421
 msgid "%quant(%1,year,years)"
-msgstr ""
+msgstr "%quant(%1,год,года,лет)"
 
 #. ($name)
 #: lib/RT/Queue.pm:279
@@ -571,7 +570,7 @@ msgstr "'%1' не является корректным именем."
 #. ($Class)
 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
 msgid "'%1' isn't a valid class"
-msgstr ""
+msgstr "%1 не является валидным классом"
 
 #. ($Class)
 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
@@ -592,7 +591,7 @@ msgstr "(Отметьте удаляемое)"
 
 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:99
 msgid "(Check to delete all values)"
-msgstr ""
+msgstr "(Отметьте для удаления всех значений)"
 
 #: share/html/m/ticket/create:389
 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
@@ -606,11 +605,11 @@ msgstr "(Если не заполнено, то по умолчанию %1)"
 
 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
 msgid "(Incomplete)"
-msgstr ""
+msgstr "(Не завершено)"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:429
 msgid "(Incorrect data)"
-msgstr ""
+msgstr "(некорректные данные)"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
 msgid "(No custom fields)"
@@ -638,7 +637,7 @@ msgstr "(Отправить копию сообщения об этом изме
 
 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:94
 msgid "(Unsupported custom field type)"
-msgstr ""
+msgstr "(Неподдерживаемый тип дополнительного поля)"
 
 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
@@ -671,7 +670,7 @@ msgstr "(нет значений)"
 #. ($count)
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
-msgstr ""
+msgstr "(в ожидании %quant(%1,другой заявки,других заявок,других заявок))"
 
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
 msgid "(pending approval)"
@@ -713,15 +712,15 @@ msgstr ""
 
 #: lib/RT/Date.pm:368
 msgid "0 seconds"
-msgstr ""
+msgstr "0 секунд"
 
 #: lib/RT/Date.pm:368
 msgid "0s"
-msgstr ""
+msgstr ""
 
 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727
 msgid "A Template with that name already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон с таким именем уже существует"
 
 #: etc/initialdata:228
 msgid "A blank template"
@@ -742,7 +741,7 @@ msgstr "ACEы можно только создавать и удалять"
 #. ($row->{filename})
 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
 msgid "ACL updates from %1"
-msgstr ""
+msgstr "ACL обновлен %1"
 
 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
 msgid "AND"
@@ -875,7 +874,7 @@ msgstr "Добавлять, изменять или удалять значен
 
 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
 msgid "Added"
-msgstr ""
+msgstr "Добавлено"
 
 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
 #: lib/RT/Ticket.pm:650
@@ -890,7 +889,7 @@ msgstr "%1 добавлен как %2 для данной очереди."
 #. ($cf->Name)
 #: lib/RT/Class.pm:386
 msgid "Added Subject Override: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Добавлено переопределение темы: %1"
 
 #. ($principal->Object->Name)
 #: lib/RT/Transaction.pm:1324
@@ -926,11 +925,11 @@ msgstr "Адрес2"
 #. ($duration)
 #: lib/RT/Transaction.pm:1258
 msgid "Adjusted time worked by %quant(%1,minute,minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "Время в работе изменено на  %quant(%1,минуту,минуты,минут)"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:64
 msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Администратор"
 
 #: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
 msgid "Admin Cc"
@@ -942,7 +941,7 @@ msgstr "Административный Комментарий"
 
 #: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77
 msgid "Admin Comment in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Административный комментарий в HTML"
 
 #: etc/initialdata:340
 msgid "Admin Correspondence"
@@ -950,7 +949,7 @@ msgstr "Административная Корреспонденция"
 
 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56
 msgid "Admin Correspondence in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Административная корреспонденция в HTML"
 
 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
 msgid "Admin queues"
@@ -1002,7 +1001,7 @@ msgstr "Все подтверждения получены"
 
 #: etc/initialdata:544 etc/upgrade/4.1.9/content:146
 msgid "All Approvals Passed in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Все подтверждения получены в HTML"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
@@ -1014,7 +1013,7 @@ msgstr "Все классы"
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
 msgid "All Custom Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Все пользовательские поля"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:513
 msgid "All Dashboards"
@@ -1034,7 +1033,7 @@ msgstr "Все Заявки"
 
 #: share/html/User/Prefs.html:173
 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
-msgstr ""
+msgstr "Все iCal-каналы включают в себя секретный токен, позволяющий вас авторизовать. Если URL iCal-канала был раскрыт, Вы можете получить новый токен, <b>аннулирующий все iCal-каналы</b> ниже."
 
 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
 msgid "All queues matching search criteria"
@@ -1066,20 +1065,20 @@ msgstr "Уже зашифровано"
 
 #: etc/initialdata:30
 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
-msgstr ""
+msgstr "Всегда отправлять сообщение запросившему, независимо от отправителя сообщения"
 
 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
-msgstr ""
+msgstr "%1Руководство по работе со статьями%3 доступно в  %2онлайн-документации Best Practical%3."
 
 #: lib/RT/Group.pm:619
 msgid "An Instance must be provided"
-msgstr ""
+msgstr "Укажите экземпляр объекта"
 
 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
 msgid "An error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Произошла ошибка"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
 msgid "And/Or"
@@ -1115,7 +1114,7 @@ msgstr "Применяется глобально"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
 msgid "Apply selected scrips"
-msgstr ""
+msgstr "Применить выбранные скриплеты"
 
 #: share/html/Search/Edit.html:62
 msgid "Apply your changes"
@@ -1148,7 +1147,7 @@ msgstr "Подтверждение получено"
 
 #: etc/initialdata:514 etc/upgrade/4.1.9/content:130
 msgid "Approval Passed in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Подтверждение получено в HTML"
 
 #: etc/initialdata:588 etc/upgrade/3.8.2/content:122
 msgid "Approval Ready for Owner"
@@ -1156,7 +1155,7 @@ msgstr "Подтверждение готово для владельца"
 
 #: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177
 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Подтверждение готово для владельца в HTML"
 
 #: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:109
 msgid "Approval Rejected"
@@ -1164,7 +1163,7 @@ msgstr "Подтверждение отклонено"
 
 #: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162
 msgid "Approval Rejected in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Подтверждение отклонено в HTML"
 
 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
 msgid "Approve"
@@ -1181,7 +1180,7 @@ msgstr "Вы уверены, что хотите удалить данную с
 #. ($object->id)
 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215
 msgid "Article #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Статья #%1"
 
 #. ($ArticleObj->Id)
 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
@@ -1191,7 +1190,7 @@ msgstr "Статья #%1 удалена"
 #. ($id)
 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
 msgid "Article #%1 not found"
-msgstr ""
+msgstr "Статья #%1 не найдена"
 
 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
 #. ($object->id, $object->Name)
@@ -1285,7 +1284,7 @@ msgstr "Атрибут удалён"
 
 #: lib/RT/Attribute.pm:288
 msgid "Attribute updated"
-msgstr ""
+msgstr "Атрибуты обновлены"
 
 #: lib/RT/Date.pm:98
 msgid "Aug"
@@ -1293,11 +1292,11 @@ msgstr "Авг"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:353
 msgid "AutoSigning"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматическая подпись"
 
 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
 msgid "Automatic account setup failed"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматическая настройка аккаунта не выполнена"
 
 #. ($valid_image_types)
 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:269
@@ -1314,7 +1313,7 @@ msgstr "Автоответ Авторам Заявки"
 
 #: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8
 msgid "Autoreply in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Автоответ в HTML"
 
 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
 msgid "Available"
@@ -1322,39 +1321,39 @@ msgstr "Доступно"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
 msgid "Average Created-LastUpdated"
-msgstr ""
+msgstr "Среднее Создана-Изменена"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
 msgid "Average Created-Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Среднее Создана-Решена"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
 msgid "Average Created-Started"
-msgstr ""
+msgstr "Среднее Создана-Начата"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
 msgid "Average Due-Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Среднее Дан срок - решена"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:247
 msgid "Average Started-Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Среднее Начата-Решена"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
 msgid "Average Starts-Started"
-msgstr ""
+msgstr "Среднее Начнется-Начата"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
 msgid "Average time estimated"
-msgstr ""
+msgstr "Среднее время запланировано"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
 msgid "Average time left"
-msgstr ""
+msgstr "Среднее оставшееся время"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
 msgid "Average time worked"
-msgstr ""
+msgstr "Среднее время работы"
 
 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
 msgid "Back"
@@ -1371,19 +1370,19 @@ msgstr "Основное"
 
 #: lib/RT/Scrip.pm:472
 msgid "Batch"
-msgstr ""
+msgstr "Партия (Batch)"
 
 #: lib/RT/Scrip.pm:473
 msgid "Batch (disabled by config)"
-msgstr ""
+msgstr "Партия (batch) (Запрещено в конфигурации)"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
 msgid "Batch scrips"
-msgstr ""
+msgstr "Пакетные скрипты"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
-msgstr ""
+msgstr "Запускать пакетные скрипты после внесения изменений в заявку."
 
 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
 msgid "Bcc"
@@ -1392,7 +1391,7 @@ msgstr "Скрытая копия"
 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
-msgstr ""
+msgstr "До того, как статьи смогут быть использованы, администратор RT должен %1создать классы%2, применить к ним дополнительные поля и дать пользователям права на эти классы и поля."
 
 #: etc/initialdata:227
 msgid "Blank"
@@ -1449,18 +1448,18 @@ msgstr "Также можно искать по дополнительным п
 
 #: share/html/Search/Chart.html:162
 msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Вычислить"
 
 #: share/html/Search/Chart.html:164
 msgid "Calculate values of"
-msgstr ""
+msgstr "Рассчитать значения"
 
 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
 msgid "Can not load saved search \"%1\""
 msgstr "Не возможно загрузить сохраненный поиск \"%1\""
 
-#: lib/RT/User.pm:1571
+#: lib/RT/User.pm:1591
 msgid "Can not modify system users"
 msgstr "Невозможно изменить системных пользователей"
 
@@ -1472,9 +1471,9 @@ msgstr "Невозможно добавление значения дополн
 msgid "Can't find a saved search to work with"
 msgstr "Невозможно найти сохранённый запрос для работы с ним"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:3072
+#: lib/RT/Ticket.pm:3089
 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно отправить: указан некорректный адрес электронной почты"
 
 #: lib/RT/Link.pm:192
 msgid "Can't link a ticket to itself"
@@ -1484,14 +1483,14 @@ msgstr "Невозможно связать заявку саму с собой"
 msgid "Can't link to a deleted ticket"
 msgstr "Невозможно создать связь с удаленной заявкой"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:1792
+#: lib/RT/Ticket.pm:1809
 msgid "Can't merge a ticket into itself"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно объединить одну и ту же заявку"
 
 #. ($QueueObj->Name)
 #: share/html/index.html:130
 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required.  Please finish by using the normal ticket creation page."
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно быстро создать заявку в очереди %1: требуется заполнить дополнительные поля. Пожалуйста, используйте страницу обычного создания заявки."
 
 #. (loc($self->{SearchType}))
 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
@@ -1500,7 +1499,7 @@ msgstr "Невозможно сохранить %1"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
 msgid "Can't save a search without a Description"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно сохранить поиск без описания"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:323
 msgid "Can't save this search"
@@ -1508,7 +1507,7 @@ msgstr "Невозможно сохранить этот запрос"
 
 #: lib/RT/Record.pm:1385 lib/RT/Record.pm:1529
 msgid "Can't specify both base and target"
-msgstr ""
+msgstr "Нельзя одновременно указывать основание и цель"
 
 #: lib/RT/Article.pm:382
 msgid "Cannot add link to plain number"
@@ -1544,7 +1543,7 @@ msgstr "Изменить статус заявки на открытый"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113
 msgid "Change email subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить тему письма"
 
 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
 msgid "Change password"
@@ -1552,7 +1551,7 @@ msgstr "Изменить пароль"
 
 #: lib/RT/Template.pm:706
 msgid "Changing queue is not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Смена очереди не реализована"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:843
 msgid "Chart"
@@ -1576,7 +1575,7 @@ msgstr "Отметьте удаляемое"
 
 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
 msgid "Child"
-msgstr ""
+msgstr "Дочерний элемент"
 
 #: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:433
 msgid "Children"
@@ -1591,7 +1590,7 @@ msgstr "Выберите СУБД"
 msgid "Choose from Topics for %1"
 msgstr "Выберите раздел для %1"
 
-#: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:151 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
+#: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:151 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
 msgid "City"
 msgstr "Город"
 
@@ -1643,7 +1642,7 @@ msgstr "Кликните \"Инициализировать БД\" для соз
 
 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
 msgid "Click to choose a color"
-msgstr ""
+msgstr "Кликните для выбора цвета"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:375
 msgid "Closed"
@@ -1663,7 +1662,7 @@ msgstr "Комбинированный список: Выберите или в
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:146
 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
-msgstr ""
+msgstr "Комбинированный список: Выберите или введите до %quant(%1,значения,значений,значений)"
 
 #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:678 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
 msgid "Comment"
@@ -1693,7 +1692,7 @@ msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам з
 msgid "Comments about this user"
 msgstr "Комментарии об этом пользователе"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:1639 lib/RT/Transaction.pm:975
+#: lib/RT/Ticket.pm:1656 lib/RT/Transaction.pm:975
 msgid "Comments added"
 msgstr "Добавлен комментарий"
 
@@ -1740,11 +1739,11 @@ msgstr "Соединение выполнено"
 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
-msgstr ""
+msgstr "Свяжитесь с вашим администратором по %1 электронной почте  %2%3."
 
 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
 msgid "Contact your RT administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Свяжитесь с администратором RT."
 
 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:617 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
 msgid "Content"
@@ -1753,24 +1752,24 @@ msgstr "Содержимое"
 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
 #: lib/RT/Transaction.pm:931
 msgid "Content dropped because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
-msgstr ""
+msgstr "Содержимое удалено, так как его размер (%1 байт) превышает заданный максимальный размер (%2 байт)."
 
 #: lib/RT/Transaction.pm:940
 msgid "Content insert failed. See error log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Добавление завершилось с ошибкой. Подробности можно посмотреть в журнале ошибок."
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:1741
 msgid "Content is not a valid IP address"
-msgstr ""
+msgstr "Содержимое не является корректным IP-адресом"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:1757
 msgid "Content is not a valid IP address range"
-msgstr ""
+msgstr "Содержимое не является корректным IP-диапазоном"
 
 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
 #: lib/RT/Transaction.pm:920
 msgid "Content truncated because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
-msgstr ""
+msgstr "Содержимое было урезано в связи с тем что, его размер (%1 байтов) превысил настройку максимального размера (%2 байтов)."
 
 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
 msgid "Content-Type"
@@ -1788,13 +1787,13 @@ msgstr "Адрес для корреспонденции"
 msgid "Correspondence"
 msgstr "Корреспонденция"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:1641 lib/RT/Transaction.pm:971
+#: lib/RT/Ticket.pm:1658 lib/RT/Transaction.pm:971
 msgid "Correspondence added"
 msgstr "Добавлен ответ"
 
 #: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68
 msgid "Correspondence in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Корреспонденция в HTML"
 
 #. ($msg)
 #. ($value_msg)
@@ -1803,7 +1802,7 @@ msgid "Could not add new custom field value: %1"
 msgstr "Ошибка добавления нового значения для дополнительного поля. %1"
 
 #. ($msg)
-#: lib/RT/Ticket.pm:2064
+#: lib/RT/Ticket.pm:2081
 msgid "Could not change owner: %1"
 msgstr "Невозможно изменить владельца: %1"
 
@@ -1825,7 +1824,7 @@ msgstr "Невозможно создать поисковый запрос: %1"
 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
 msgstr "Невозможно создать заявку. Не задана очередь."
 
-#: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:460
+#: lib/RT/User.pm:191 lib/RT/User.pm:205 lib/RT/User.pm:214 lib/RT/User.pm:223 lib/RT/User.pm:232 lib/RT/User.pm:246 lib/RT/User.pm:256 lib/RT/User.pm:461
 msgid "Could not create user"
 msgstr "Невозможно создать пользователя"
 
@@ -1837,12 +1836,12 @@ msgstr "Невозможно удалить запрос %1: %2"
 #. ($name)
 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
 msgid "Could not find group '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось найти группу '%1'"
 
 #. ($name)
 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
 msgid "Could not find or create user '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось найти или создать пользователя '%1'"
 
 #. ($self->ObjectName)
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
@@ -1870,31 +1869,31 @@ msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
 #. ($id)
 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128
 msgid "Could not load scrip #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось загрузить скриплет #%1"
 
 #. ($args{User})
 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479
 msgid "Could not load user '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось загрузить пользователя '%1'"
 
 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
 msgid "Could not make %1 a %2"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось установить %1  %2"
 
 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507
 msgid "Could not remove %1 as a %2"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно удалить  %1 как %2"
 
-#: lib/RT/User.pm:142
+#: lib/RT/User.pm:143
 msgid "Could not set user info"
 msgstr "Невозможно установить информацию о пользователе"
 
 #. ($col, $msg)
 #: lib/RT/Group.pm:1106
 msgid "Could not update column %1: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно обновить столбец %1: %2"
 
 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
 msgid "Couldn't add as it's global already"
@@ -1920,7 +1919,7 @@ msgstr "Не удалось скомпилировать шаблон в бло
 
 #. ($Msg)
 #. ($msg)
-#: lib/RT/Record.pm:2128 lib/RT/Record.pm:2178
+#: lib/RT/Record.pm:2129 lib/RT/Record.pm:2179
 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
 msgstr "Невозможно создать транзакцию: %1"
 
@@ -1953,7 +1952,7 @@ msgstr "Невозможно найти это значение"
 #. ($protocol)
 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
 msgid "Couldn't get %1 keys information"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно получить информацию о  ключах %1"
 
 #. ($id)
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
@@ -1978,7 +1977,7 @@ msgstr "Невозможно загрузить дополнительное п
 #. (blessed($self), $self->Id)
 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно загрузить копию %1 #%2"
 
 #. ($self->Id)
 #: lib/RT/Ticket.pm:1097
@@ -2022,12 +2021,12 @@ msgstr "Ошибка загрузки или создания пользоват
 #. ($id)
 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
 msgid "Couldn't load principal #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно загрузить принципала #%1"
 
 #. ($msg)
 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552
 msgid "Couldn't load principal: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно загрузить принципала: %1"
 
 #. ($id)
 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
@@ -2111,7 +2110,7 @@ msgstr "Не удалось проанализировать цель URI: %1"
 #. ($msg)
 #: lib/RT/Group.pm:1088
 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось удалить предыдущего участника: %1"
 
 #. ($msg)
 #: lib/RT/Attachment.pm:880
@@ -2126,7 +2125,7 @@ msgstr "Ошибка замены контента зашифрованными
 #. ($remote_link)
 #: lib/RT/Record.pm:1421 lib/RT/Record.pm:1558
 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно определить '%1' в ссылку."
 
 #. ($args{'Base'})
 #: lib/RT/Link.pm:155
@@ -2143,15 +2142,15 @@ msgstr "Невозможно преобразовать цель '%1' в URI."
 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
 msgstr "Невозможно установить %1 наблюдателем: %2"
 
-#: lib/RT/User.pm:1845
+#: lib/RT/User.pm:1865
 msgid "Couldn't set private key"
 msgstr "Ошибка установки секретного ключа"
 
-#: lib/RT/User.pm:1829
+#: lib/RT/User.pm:1849
 msgid "Couldn't unset private key"
 msgstr "Ошибка сброса секретного ключа"
 
-#: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
+#: lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
 msgid "Country"
 msgstr "Страна"
 
@@ -2178,7 +2177,7 @@ msgstr "Создать дополнительное поле для очеред
 
 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109
 msgid "Create a global scrip"
-msgstr ""
+msgstr "Создать глобальный скриплет"
 
 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
 msgid "Create a new article"
@@ -2216,7 +2215,7 @@ msgstr "Создать очередь"
 #. ($queue_obj->Name)
 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
-msgstr ""
+msgstr "Создать скриплет и добавить к очереди %1"
 
 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99
 msgid "Create a template"
@@ -2228,7 +2227,7 @@ msgstr "Создать заявку"
 
 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Создать заявку с данным пользователем в качестве инициатора в очереди"
 
 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
 msgid "Create an article"
@@ -2290,11 +2289,11 @@ msgstr "Создавать, изменять и удалять сохранен
 msgid "Create, modify and delete users"
 msgstr "Создавать, изменять и удалять пользователей"
 
-#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:68 share/html/Elements/ColumnMap:73 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
 msgid "Created"
 msgstr "Создана"
 
-#: share/html/Elements/ColumnMap:79
+#: share/html/Elements/ColumnMap:78
 msgid "Created By"
 msgstr "Создана:"
 
@@ -2331,7 +2330,7 @@ msgstr "Криптография"
 
 #: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846
 msgid "Cryptography is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Шифрование отключено"
 
 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
 msgid "Current Links"
@@ -2355,7 +2354,7 @@ msgstr "Текущие наблюдатели"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
 msgid "Custom CSS (Advanced)"
-msgstr ""
+msgstr "Пользовательский CSS (расширенный)"
 
 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:169 share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252
 msgid "Custom Fields"
@@ -2410,7 +2409,7 @@ msgid "Custom field %1 has no value."
 msgstr "Дополнительное поле %1 не имеет значения."
 
 #. ($args{'Field'})
-#: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2159
+#: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2160
 msgid "Custom field %1 not found"
 msgstr "Невозможно найти дополнительное поле %1"
 
@@ -2457,11 +2456,11 @@ msgstr "Изменить настройки email"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:212
 msgid "Customize dashboards in menu"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка панелей в меню"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
 msgid "Customize the RT theme"
-msgstr ""
+msgstr "Настроить тему RT"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:233
 msgid "Customize the look of your RT"
@@ -2479,7 +2478,7 @@ msgstr "имя пользователя БД"
 msgid "Daily"
 msgstr "Ежедневно"
 
-#: lib/RT/Config.pm:563
+#: lib/RT/Config.pm:583
 msgid "Daily digest"
 msgstr "Ежедневный дайджест"
 
@@ -2490,12 +2489,12 @@ msgstr "Информационная панель"
 #. ($Dashboard->Name, $msg)
 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно обновить панель %1: %2"
 
 #. ($Dashboard->Name)
 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
 msgid "Dashboard %1 updated"
-msgstr ""
+msgstr "Панель %1 обновлена"
 
 #. ($msg)
 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
@@ -2517,12 +2516,12 @@ msgstr "Информационные панели"
 
 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:586 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
 msgid "Dashboards in menu"
-msgstr ""
+msgstr "Панели в меню"
 
 #. ($UserObj->Name)
 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
-msgstr ""
+msgstr "Панели в меню для пользователя %1"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:78
 msgid "Database host"
@@ -2550,9 +2549,9 @@ msgstr "Имя пользователя для доступа RT к базе д
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
 
-#: lib/RT/Config.pm:512
+#: lib/RT/Config.pm:532
 msgid "Date format"
 msgstr "Формат даты"
 
@@ -2562,19 +2561,19 @@ msgstr "Даты"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
 msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "День"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
 msgid "DayOfMonth"
-msgstr ""
+msgstr "ДеньМесяца"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
 msgid "DayOfWeek"
-msgstr ""
+msgstr "ДеньНедели"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
 msgid "DayOfYear"
-msgstr ""
+msgstr "ДеньГода"
 
 #: lib/RT/Date.pm:102
 msgid "Dec"
@@ -2586,15 +2585,15 @@ msgstr "Расшифровать"
 
 #: lib/RT/Attachment.pm:875
 msgid "Decryption error; contact the administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка шифрования; свяжитесь с администратором"
 
-#: lib/RT/Config.pm:152
+#: lib/RT/Config.pm:160
 msgid "Default queue"
 msgstr "Очередь по умолчанию"
 
 #: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7
 msgid "Default reminder template"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон напоминания по умолчанию"
 
 #. ($DefaultValue)
 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
@@ -2635,7 +2634,7 @@ msgstr "Ошибка удаления: %1"
 msgid "Delete group dashboards"
 msgstr "Удалять групповые информационные панели"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:2455 lib/RT/Ticket.pm:2455
+#: lib/RT/Ticket.pm:2472 lib/RT/Ticket.pm:2472
 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
 msgstr "Операции удаления запрещены настройками жизненного цикла"
 
@@ -2677,7 +2676,7 @@ msgstr "Удалён поисковый запрос %1"
 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
 
-#: lib/RT/User.pm:471
+#: lib/RT/User.pm:472
 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
 
@@ -2770,21 +2769,21 @@ msgstr "Отобразить статью %1"
 msgid "Display Columns"
 msgstr "Показать колонки"
 
-#: lib/RT/Config.pm:459
+#: lib/RT/Config.pm:479
 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
-msgstr ""
+msgstr "Показать все простые текстовые вложения в моноширинном шрифте с сохранением форматирования, перенос по необходимости."
 
-#: lib/RT/Config.pm:386
+#: lib/RT/Config.pm:406
 msgid "Display messages in rich text if available"
-msgstr ""
+msgstr "Отображать сообщения как форматированный текст, если доступно"
 
-#: lib/RT/Config.pm:458
+#: lib/RT/Config.pm:478
 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
-msgstr ""
+msgstr "Показать простые текстовые вложения шрифтом фиксированной ширины"
 
-#: lib/RT/Config.pm:493
+#: lib/RT/Config.pm:513
 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
-msgstr ""
+msgstr "Показать заявку после \"Быстрого Создания\""
 
 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
 #: share/html/Elements/Footer:59
@@ -2803,11 +2802,11 @@ msgstr "Наименование домена"
 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
 msgstr "Не используйте http://, только типа 'localhost', 'rt.example.com'"
 
-#: lib/RT/Config.pm:360
+#: lib/RT/Config.pm:374
 msgid "Don't refresh home page."
 msgstr "Не обновлять домашнюю страницу"
 
-#: lib/RT/Config.pm:330
+#: lib/RT/Config.pm:338
 msgid "Don't refresh search results."
 msgstr "Не обновлять результаты поиска"
 
@@ -2936,7 +2935,7 @@ msgstr "У вас нет прав для просмотра сохранённо
 
 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
 msgid "Elapsed"
-msgstr ""
+msgstr "Прошло"
 
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
 msgid "Email"
@@ -2953,13 +2952,13 @@ msgstr "Email Дайджест"
 #. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId,        $AttachmentObj->Id)
 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116
 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail Источник для заявки %1, Приложение %2"
 
-#: lib/RT/User.pm:600
+#: lib/RT/User.pm:601
 msgid "Email address in use"
 msgstr "Email адрес уже используется"
 
-#: lib/RT/Config.pm:560
+#: lib/RT/Config.pm:580
 msgid "Email delivery"
 msgstr "Доставка почты"
 
@@ -2967,17 +2966,17 @@ msgstr "Доставка почты"
 msgid "Email template for periodic notification digests"
 msgstr "Шаблон эл.почты для периодических уведомлений в виде \"дайджестов\""
 
-#: lib/RT/User.pm:93
+#: lib/RT/User.pm:94
 msgid "EmailAddress"
 msgstr ""
 
 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
 msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Пусто"
 
-#: lib/RT/Config.pm:502
+#: lib/RT/Config.pm:522
 msgid "Enable quote folding?"
-msgstr ""
+msgstr "Включить сворачивание цитат?"
 
 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
 msgid "Enabled"
@@ -3001,7 +3000,7 @@ msgstr "Используется (снятие отметки отключает
 
 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83
 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
-msgstr ""
+msgstr "Включен (Снятие этой отметки выключает скриплет)"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82
 msgid "Enabled Classes"
@@ -3036,18 +3035,18 @@ msgstr "Шифровать по умолчанию"
 msgid "Encrypt/Decrypt"
 msgstr "Зашифровать/Расшифровать"
 
-#. ($id, $txn->Ticket)
+#. ($id, $txn->Ticket, $txn->TicketObj->Subject)
 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
-msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
-msgstr "Зашифровать/Расшифровать транзакцию #%1 заявки #%2"
+msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2: %3"
+msgstr ""
 
 #: lib/RT/Queue.pm:384
 msgid "Encrypting"
-msgstr ""
+msgstr "Шифрование"
 
 #: lib/RT/Attachment.pm:824
 msgid "Encryption error; contact the administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка шифрования; свяжитесь с администратором"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
@@ -3099,27 +3098,27 @@ msgstr "Введите заявки или ссылки на заявки. Зн
 
 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Введите номера заявок или URI, для установления связей. Разделяйте записи пробелами."
 
-#: lib/RT/Config.pm:306
+#: lib/RT/Config.pm:314
 msgid "Enter time in hours by default"
 msgstr "Введите время в часах"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:193
 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
-msgstr ""
+msgstr "Введите до %quant(%1,IP-диапазона,IP-диапазонов,IP-диапазонов)"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:184
 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
-msgstr ""
+msgstr "Введите до %quant(%1,IP-адреса,IP-адресов,IP-адресов)"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:99
 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
-msgstr ""
+msgstr "Введите до %quant(%1,значения,значений,значений)"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:155
 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
-msgstr ""
+msgstr "Введите до %quant(%1,значения,значений,значений) (с автодополнением)"
 
 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
 #: share/html/Search/Simple.html:77
@@ -3128,7 +3127,7 @@ msgstr "Указание  '%1', '%2', '%3' или'%4' ограничивает 
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:307
 msgid "Environment variables"
-msgstr ""
+msgstr "Переменные окружения"
 
 #: sbin/rt-email-digest:95 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
 msgid "Error"
@@ -3136,12 +3135,12 @@ msgstr "Ошибка"
 
 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106
 msgid "Error loading attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка загрузки вложения"
 
 #. ($error)
 #: share/html/Search/Chart:466
 msgid "Error plotting chart: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка отрисовки графика: %1"
 
 #: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16
 msgid "Error to RT owner: public key"
@@ -3157,7 +3156,7 @@ msgstr "Ошибка: неверные данные GnuPG"
 
 #: etc/initialdata:672
 msgid "Error: bad encrypted data"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка: плохо зашифрованные данные"
 
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:215
 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
@@ -3183,7 +3182,7 @@ msgstr "Ошибка: поисковый запрос %1 не обновлен:
 
 #: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77
 msgid "Error: unencrypted message"
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка: сообщение в незашифрованном виде"
 
 #: bin/rt-crontool:368
 msgid "Escalate tickets"
@@ -3213,13 +3212,13 @@ msgstr "РасширенныйСтатус"
 msgid "Extension"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/User.pm:1041
+#: lib/RT/User.pm:1060
 msgid "External authentication enabled."
 msgstr "Разрешена внешняя аутентификация"
 
 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141
 msgid "Extra Info"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. информация"
 
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
 msgid "Extra info"
@@ -3257,11 +3256,11 @@ msgstr "Ошибка подключения к базе данных: %1"
 msgid "Failed to create %1 attribute"
 msgstr "Ошибка создания атрибута %1"
 
-#: lib/RT/User.pm:339
+#: lib/RT/User.pm:340
 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Привилегированные'"
 
-#: lib/RT/User.pm:346
+#: lib/RT/User.pm:347
 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Непривилегированные'"
 
@@ -3317,17 +3316,17 @@ msgstr "Источник значений поля:"
 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
 #: lib/RT/Transaction.pm:927
 msgid "File '%1' dropped because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
-msgstr ""
+msgstr "Файл '%1' исключён, так как его размер (%2 байт) превышает заданный максимальный размер (%3 байт)."
 
 #. ($self->Data)
 #: lib/RT/Transaction.pm:937
 msgid "File '%1' insert failed. See error log for details."
-msgstr ""
+msgstr "Добавление файла '%1' завершилось с ошибкой. Подробности можно посмотреть в журнале ошибок."
 
 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
 #: lib/RT/Transaction.pm:916
 msgid "File '%1' truncated because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
-msgstr ""
+msgstr "Файл '%1' обрезан, так как его размер (%2 байт) превышает заданный максимальный размер (%3 байт)."
 
 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
 msgid "Filename"
@@ -3335,7 +3334,7 @@ msgstr "Имя файла"
 
 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
-msgstr ""
+msgstr "Файлы с двойными кавычками в имени не могут быть загружены."
 
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
 msgid "Fill arguments"
@@ -3367,11 +3366,11 @@ msgstr "Введите в этом поле URL."
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:108
 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
-msgstr ""
+msgstr "Заполнить до %quant(%1,текстового поля,текстовых полей,текстовых полей)"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:117
 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
-msgstr ""
+msgstr "Заполнить до %quant((%1,поля wikitext,полей wikitext,полей wikitext)"
 
 #: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347
 msgid "Final Priority"
@@ -3383,7 +3382,7 @@ msgstr "КонечныйПриоритет"
 
 #: share/html/Elements/FindUser:48
 msgid "Find a user"
-msgstr ""
+msgstr "Найти пользователя"
 
 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
 msgid "Find all users whose"
@@ -3403,7 +3402,7 @@ msgstr "Поиск заявок"
 
 #: etc/RT_Config.pm:1275
 msgid "FindUser"
-msgstr ""
+msgstr "НайтиПользователя"
 
 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
 msgid "Fingerprint"
@@ -3420,7 +3419,7 @@ msgstr "В начало"
 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
 msgid "For local help, please contact %1"
-msgstr ""
+msgstr "Для локальной помощи, пожалуйста, свяжитесь с %1"
 
 #. ($link_start, $link_end)
 #: share/html/Search/Simple.html:91
@@ -3435,9 +3434,9 @@ msgstr "Изменить принудительно"
 msgid "Format"
 msgstr "Форматировать"
 
-#: lib/RT/Config.pm:252
+#: lib/RT/Config.pm:260
 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Оформляет датой и временем события в iCal потоках"
 
 #: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:682
 msgid "Forward"
@@ -3459,20 +3458,20 @@ msgstr "Перенаправить заявку"
 msgid "Forward messages outside of RT"
 msgstr "Перенаправляет сообщения за пределы RT"
 
-#. ($TicketObj->id)
+#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
-msgid "Forward ticket #%1"
-msgstr "Перенаправить заявку #%1"
+msgid "Forward ticket #%1: %2"
+msgstr ""
 
-#. ($txn->id)
+#. ($txn->id, $TicketObj->Subject)
 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
-msgid "Forward transaction #%1"
-msgstr "Перенаправить транзакцию #%1"
+msgid "Forward transaction #%1: %2"
+msgstr ""
 
 #. ($self->Field, $recipients,            [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
 #: lib/RT/Transaction.pm:951
 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
-msgstr ""
+msgstr "Переадресованно %3Транзакция №%1%4 в %2"
 
 #. ($recipients)
 #: lib/RT/Transaction.pm:959
@@ -3481,17 +3480,17 @@ msgstr "Заявка перенаправлена %1"
 
 #: etc/initialdata:614
 msgid "Forwarded message"
-msgstr ""
+msgstr "Пересылаемое сообщение"
 
 #: etc/initialdata:622
 msgid "Forwarded ticket message"
-msgstr ""
+msgstr "Пересылаемое сообщение заявки"
 
 #. ($ticketcount)
 #. ($collection->CountAll)
 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
-msgstr ""
+msgstr "Найдено: %quant(%1,заявка,заявки,заявок)"
 
 #: lib/RT/Record.pm:1043
 msgid "Found Object"
@@ -3517,11 +3516,11 @@ msgstr "От"
 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
 msgstr "Библиотека GD не установлена или отключена. Вы можете загрузить изображение, но автоматическое предложение по цветам работать не будет."
 
-#: lib/RT/User.pm:104
+#: lib/RT/User.pm:105
 msgid "Gecos"
-msgstr ""
+msgstr "поле учётной записи Gecos"
 
-#: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:321
+#: lib/RT/Config.pm:209 lib/RT/Config.pm:329
 msgid "General"
 msgstr "Общие"
 
@@ -3535,7 +3534,7 @@ msgstr "Начало работы"
 
 #: sbin/rt-email-digest:89
 msgid "Give output even on messages successfully sent"
-msgstr ""
+msgstr "Предоставить вывод даже для успешно отправленных сообщений"
 
 #. ($self->_FormatUser($New))
 #: lib/RT/Transaction.pm:1069 lib/RT/Transaction.pm:1222 lib/RT/Transaction.pm:1234
@@ -3560,12 +3559,12 @@ msgstr "Конфигурирование общих дополнительных
 
 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
 msgid "Global dashboards in menu saved."
-msgstr ""
+msgstr "Глобальные информационные панели в меню сохранены."
 
 #. ($args{'Template'})
 #: lib/RT/Scrip.pm:163
 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
-msgstr ""
+msgstr "Глобальный или специфичный для очереди шаблон '%1' не найден"
 
 #. ($pane)
 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
@@ -3575,11 +3574,11 @@ msgstr "Общий портлет %1 сохранен."
 #. ($args{'Template'})
 #: lib/RT/Scrip.pm:161
 msgid "Global template '%1' not found"
-msgstr ""
+msgstr "Глобальный шаблон '%1' не найден"
 
 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:63
 msgid "GnuPG private key"
-msgstr ""
+msgstr "Закрытый ключ GnuPG"
 
 #: share/html/m/_elements/menu:67
 msgid "Go"
@@ -3632,7 +3631,7 @@ msgstr "Пользователь уже входит в группу: %1"
 
 #: share/html/Search/Chart.html:136
 msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Группировать по"
 
 #. ($create_msg)
 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
@@ -3666,16 +3665,16 @@ msgstr "Группа не найдена"
 
 #: share/html/Search/Chart.html:137
 msgid "Group tickets by"
-msgstr ""
+msgstr "Группировать заявки по"
 
 #. ($_->Name)
 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:64
 msgid "Group: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Группа: %1"
 
 #: share/html/Search/Chart.html:58
 msgid "Grouped search results"
-msgstr ""
+msgstr "Сгруппированные результаты поиска"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
 msgid "Groups"
@@ -3691,11 +3690,11 @@ msgstr "Группы, удовлетворяющие условию поиска
 
 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
-msgstr ""
+msgstr "Группы, в которых принципал состоит (выберите, чтобы удалить)"
 
 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
-msgstr ""
+msgstr "Группы, в которых принципал не состоит (выберите, чтобы добавить)"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
 msgid "Groups this user belongs to"
@@ -3703,31 +3702,31 @@ msgstr "Группы, в которых состоит этот пользова
 
 #: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9
 msgid "HTML Autoresponse template"
-msgstr ""
+msgstr "HTML-шаблон автоответа"
 
 #: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103
 msgid "HTML Ticket Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "HTML Заявка решена"
 
 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91
 msgid "HTML Ticket status changed"
-msgstr ""
+msgstr "HTML Статус заявки изменен"
 
 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78
 msgid "HTML admin comment template"
-msgstr ""
+msgstr "HTML шаблон административного комментария"
 
 #: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57
 msgid "HTML admin correspondence template"
-msgstr ""
+msgstr "HTML шаблон административной корреспонценции"
 
 #: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69
 msgid "HTML correspondence template"
-msgstr ""
+msgstr "HTML шаблон корреспонценции"
 
 #: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35
 msgid "HTML transaction template"
-msgstr ""
+msgstr "HTML шаблон транзакции"
 
 #: lib/RT/Tickets.pm:127
 msgid "HasMember"
@@ -3743,7 +3742,7 @@ msgstr "Заголовок из пересылаемого сообщения"
 
 #: share/html/Search/Chart.html:184
 msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Высота"
 
 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:75 lib/RT/Interface/CLI.pm:75
 msgid "Hello!"
@@ -3790,7 +3789,7 @@ msgstr "История пользователя %1"
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Домашний телефон"
 
-#: lib/RT/Config.pm:356
+#: lib/RT/Config.pm:370
 msgid "Home page refresh interval"
 msgstr "Интервал обновления домашней страницы"
 
@@ -3813,7 +3812,7 @@ msgstr "Часов"
 #. (6)
 #: lib/RT/Base.pm:125
 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
-msgstr ""
+msgstr "Имеется %quant(%1,concrete mixer)."
 
 #: share/html/User/Prefs.html:176
 msgid "I want to reset my secret token."
@@ -3833,7 +3832,7 @@ msgstr "Персональные данные"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
-msgstr ""
+msgstr "Если выбрано дополнительное поле, тема исходящего email будет переопределена этой статьей."
 
 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
@@ -3854,7 +3853,7 @@ msgstr "Если у вас уже есть работающий RT сервер
 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
-msgstr ""
+msgstr "Если вы имеете учетную запись, вы можете попробовать %1 вместо %2."
 
 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
 #: share/html/Elements/CSRF:59
@@ -3880,15 +3879,15 @@ msgstr "Недопустимое значение для %1"
 
 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
 msgid "Image displayed inline above"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение отображено в тексте выше"
 
 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Изображение не отображается, потому что это запрещено в системной конфигурации"
 
 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276
 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
-msgstr ""
+msgstr "Изображение не показано, потому что отправитель запросил не встраивать его."
 
 #: lib/RT/Record.pm:1038
 msgid "Immutable field"
@@ -3904,20 +3903,20 @@ msgstr "Вложить статью:"
 
 #: share/html/Search/Chart.html:190
 msgid "Include TicketSQL query"
-msgstr ""
+msgstr "Включить запрос на TicketSQL"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
 msgid "Include article name"
-msgstr ""
+msgstr "Включить имя статьи"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
 msgid "Include article summary"
-msgstr ""
+msgstr "Включить описание статьи"
 
 #. ($cf->Name)
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97
 msgid "Include custom field '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Включить пользовательское поле '%1'"
 
 #: share/html/Search/Chart.html:187
 msgid "Include data table"
@@ -3955,16 +3954,16 @@ msgstr "Вставить страницу"
 msgid "Include subtopics"
 msgstr "Включать подразделы"
 
-#: lib/RT/Config.pm:251
+#: lib/RT/Config.pm:259
 msgid "Include time in iCal feed events?"
-msgstr ""
+msgstr "Включить время в событиях в подписках iCal?"
 
 #. ($row->{filename})
 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
 msgid "Index updates from %1"
-msgstr ""
+msgstr "Обновления индекса из %1"
 
-#: lib/RT/Config.pm:562
+#: lib/RT/Config.pm:582
 msgid "Individual messages"
 msgstr "Отдельные сообщения"
 
@@ -3982,7 +3981,7 @@ msgstr "Проинформируйте пользователя, что посл
 
 #: etc/initialdata:674
 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
-msgstr ""
+msgstr "Информирование пользователя о том, что сообщение, которое он послал имеет неверные данные шифрования"
 
 #: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9
 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
@@ -3994,7 +3993,7 @@ msgstr "Проинформируйте пользователя, что его 
 
 #: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79
 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Информирование пользователя, что почта в незашифрованном виде отклонена"
 
 #: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31
 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
@@ -4026,7 +4025,7 @@ msgstr "Ввод должен соответствовать %1"
 #. ($row->{filename})
 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
 msgid "Insert from %1"
-msgstr ""
+msgstr "Вставка из %1"
 
 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
 msgid "Internal Error"
@@ -4073,7 +4072,7 @@ msgstr "Неправильный источник значений дополн
 
 #: lib/RT/Group.pm:623
 msgid "Invalid Group Name and Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректное имя группы и домен"
 
 #. ($msg)
 #: lib/RT/Class.pm:311
@@ -4111,7 +4110,7 @@ msgstr "Недопустимый образец: %1"
 #. ($path)
 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:93
 msgid "Invalid portlet %1"
-msgstr ""
+msgstr "Неверный портлет %1"
 
 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Template.pm:273
 msgid "Invalid queue"
@@ -4119,7 +4118,7 @@ msgstr "Недопустимая очередь"
 
 #: lib/RT/Scrip.pm:361
 msgid "Invalid queue id"
-msgstr ""
+msgstr "Некорректный идентификатор очереди"
 
 #: lib/RT/ACE.pm:258
 msgid "Invalid right"
@@ -4130,7 +4129,7 @@ msgstr "Недопустимое право"
 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
 msgstr "Недопустимое право. Невозможно канонизировать право '%1'"
 
-#: lib/RT/User.pm:590
+#: lib/RT/User.pm:591
 msgid "Invalid syntax for email address"
 msgstr "Неправильный синтаксис для адреса электронной почты"
 
@@ -4146,7 +4145,7 @@ msgstr "Недопустимое значение дополнительного
 
 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
 msgid "Is already added to the object"
-msgstr ""
+msgstr "Это уже добавлено к объекту"
 
 #: lib/RT/Attachment.pm:857
 msgid "Is not encrypted"
@@ -4197,7 +4196,7 @@ msgstr "Оставьте 'localhost' если не уверены. Или ост
 msgid "Keyword and intuition-based searching"
 msgstr "Поиск по ключевым словам и интуитивный поиск"
 
-#: lib/RT/User.pm:97
+#: lib/RT/User.pm:98
 msgid "Lang"
 msgstr "Язык"
 
@@ -4221,11 +4220,11 @@ msgstr "Последний контакт"
 msgid "Last Contacted"
 msgstr "Последний контакт"
 
-#: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
+#: share/html/Elements/ColumnMap:83 share/html/Elements/ColumnMap:88 share/html/Elements/SelectDateType:53
 msgid "Last Updated"
 msgstr "Последнее изменение"
 
-#: share/html/Elements/ColumnMap:94
+#: share/html/Elements/ColumnMap:93
 msgid "Last Updated By"
 msgstr "Последнее изменение:"
 
@@ -4270,7 +4269,7 @@ msgstr "Осталось"
 msgid "Legends"
 msgstr "Условные обозначения"
 
-#: lib/RT/Config.pm:398
+#: lib/RT/Config.pm:418
 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
 msgstr "Длина в символах; Укажите 0 для отображения всех сообщений полностью, независимо от их длины"
 
@@ -4301,21 +4300,21 @@ msgstr "Связь уже существует"
 #. ($linkmsg)
 #: lib/RT/Record.pm:1453
 msgid "Link could not be created: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно создать связь: %1"
 
 #. ($msg)
 #: lib/RT/Record.pm:1588
 msgid "Link could not be deleted: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно удалить связь: %1"
 
 #: lib/RT/Record.pm:1575
 msgid "Link not found"
 msgstr "Связь не найдена"
 
-#. ($Ticket->Id)
+#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
-msgid "Link ticket #%1"
-msgstr "Связать заявку #%1"
+msgid "Link ticket #%1: %2"
+msgstr ""
 
 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
 msgid "Link values to"
@@ -4336,7 +4335,7 @@ msgstr "СвязаноС"
 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
 #: lib/RT/Record.pm:1417
 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылки на удаленный %1 не допустимы"
 
 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:662 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
 msgid "Links"
@@ -4344,7 +4343,7 @@ msgstr "Связи"
 
 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
 msgid "Links to"
-msgstr ""
+msgstr "Связи с:"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
 msgid "List"
@@ -4377,7 +4376,7 @@ msgstr ""
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200
 msgid "Loaded config files"
-msgstr ""
+msgstr "Загруженные конфигурационные файлы"
 
 #. ($SavedSearch->{'Description'})
 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
@@ -4397,7 +4396,7 @@ msgstr "Загружен сохранённый запрос \"%1\""
 msgid "Loading..."
 msgstr "Загрузка..."
 
-#: lib/RT/Config.pm:508 share/html/SelfService/Prefs.html:56
+#: lib/RT/Config.pm:528 share/html/SelfService/Prefs.html:56
 msgid "Locale"
 msgstr "Региональные настройки"
 
@@ -4425,22 +4424,22 @@ msgstr "Завершил работу"
 #. ($level, $logger->{filename})
 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
-msgstr ""
+msgstr "Регистрировать сообщения уровня %1 и выше в %2"
 
 #. ($level)
 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
-msgstr ""
+msgstr "Регистрировать сообщения уровня %1 и выше в STDERR, которые в обычно оказываются в журнале ошибок вашего веб-сервера."
 
 #. ($level, $conf)
 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
-msgstr ""
+msgstr "Регистрировать сообщения уровня %1 и выше в syslog со следующей настройкой: %2"
 
 #. ($level)
 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
-msgstr ""
+msgstr "Регистрировать сообщения уровня %1 и выше в syslog."
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212
 msgid "Logging summary"
@@ -4468,7 +4467,7 @@ msgstr "Несовпадение типа поиска"
 msgid "M-F at %1"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:555 lib/RT/Config.pm:570
+#: lib/RT/Config.pm:575 lib/RT/Config.pm:590
 msgid "Mail"
 msgstr "Почта"
 
@@ -4534,7 +4533,7 @@ msgstr "Управление сохранёнными графами"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:103
 msgid "Manage scrips"
-msgstr ""
+msgstr "Управление скриплетами"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:68
 msgid "Manage users and passwords"
@@ -4543,13 +4542,13 @@ msgstr "Управление пользователями и паролями"
 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Отображение между жизненными циклами %1 и %2 неполное. Свяжитесь с системным администратором."
 
 #: lib/RT/Date.pm:93
 msgid "Mar"
 msgstr "Мар"
 
-#: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
+#: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:190 share/html/m/ticket/show:122
 msgid "Marked all messages as seen"
 msgstr "Отметить все сообщения как прочтённые"
 
@@ -4571,35 +4570,35 @@ msgstr ""
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
 msgid "Maximum Created-Started"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум Создана-Начата"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:244
 msgid "Maximum Due-Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "максимум Дан срок-Решена"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:249
 msgid "Maximum Started-Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум Начата-Решена"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
 msgid "Maximum Starts-Started"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум Начнётся-начата"
 
-#: lib/RT/Config.pm:396
+#: lib/RT/Config.pm:416
 msgid "Maximum inline message length"
 msgstr "Максимальная длина сообщения для отображения"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
 msgid "Maximum time estimated"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум время запланированное"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
 msgid "Maximum time left"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум времени прошло"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
 msgid "Maximum time worked"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум время в работе"
 
 #: lib/RT/Date.pm:95
 msgid "May"
@@ -4661,7 +4660,7 @@ msgstr "Участие в группах"
 #. ($object->Name)
 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138
 msgid "Memberships of the group %1"
-msgstr ""
+msgstr "Членство группы %1"
 
 #. ($id)
 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140
@@ -4675,21 +4674,21 @@ msgstr "Участие в группах данного пользователя
 
 #: share/html/Search/Bulk.html:183 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
 msgid "Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Объединить"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:1952
+#: lib/RT/Ticket.pm:1969
 msgid "Merge Successful"
 msgstr "Заявки успешно объединены"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:1832
+#: lib/RT/Ticket.pm:1849
 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить идентификатор заявки."
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:1838
+#: lib/RT/Ticket.pm:1855
 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
-msgstr ""
+msgstr "Слияние не удалось. Не удалось установить статус IsMerged"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:1851
+#: lib/RT/Ticket.pm:1868
 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить статус"
 
@@ -4718,15 +4717,15 @@ msgstr "Содержимое сообщения не показано, согл
 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
 msgstr "Содержимое сообщения не показано, потому что это не текст"
 
-#: lib/RT/Config.pm:297
+#: lib/RT/Config.pm:305
 msgid "Message box height"
 msgstr "Высота поля с сообщением"
 
-#: lib/RT/Config.pm:288
+#: lib/RT/Config.pm:296
 msgid "Message box width"
 msgstr "Ширина поля с сообщением"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:1635
+#: lib/RT/Ticket.pm:1652
 msgid "Message could not be recorded"
 msgstr "Невозможно записать сообщение"
 
@@ -4734,7 +4733,7 @@ msgstr "Невозможно записать сообщение"
 msgid "Message for user"
 msgstr "Сообщения пользователю"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:3118
+#: lib/RT/Ticket.pm:3135
 msgid "Message recorded"
 msgstr "Сообщение записано"
 
@@ -4744,23 +4743,23 @@ msgstr ""
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
 msgid "Minimum Created-Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум Создана-Решена"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
 msgid "Minimum Created-Started"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум Создана-Начата"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:243
 msgid "Minimum Due-Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум Дан срок-Решена"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:248
 msgid "Minimum Started-Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум Начата-решена"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
 msgid "Minimum Starts-Started"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум Начнется-Начната"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:144
 msgid "Minimum password length"
@@ -4768,15 +4767,15 @@ msgstr "Минимальная длина пароля"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
 msgid "Minimum time estimated"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум времени запланировано"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
 msgid "Minimum time left"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум времени прошло"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
 msgid "Minimum time worked"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум времени в работе"
 
 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
 msgid "Minutes"
@@ -4841,16 +4840,21 @@ msgstr "Изменить ассоциированные объекты для %1
 #. ($id)
 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170
 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить связанный объект для скриплета #%1"
 
 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:108
 msgid "Modify custom field values"
 msgstr "Менять значения дополнительного поля"
 
+#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
+#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
+msgid "Modify dates for #%1: %2"
+msgstr ""
+
 #. ($TicketObj->Id)
-#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
+#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
 msgid "Modify dates for ticket #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить даты заявки #%1"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:217
 msgid "Modify global article topics"
@@ -4917,11 +4921,15 @@ msgid "Modify or delete articles in this class"
 msgstr "Изменять метаданные или удалять статьи в данном классе"
 
 #. ($Ticket->Id)
-#. ($Ticket->id)
-#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
+#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
 msgid "Modify people related to ticket #%1"
 msgstr "Изменить пользователей, относящихся к заявке #%1"
 
+#. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
+#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48
+msgid "Modify people related to ticket #%1: %2"
+msgstr ""
+
 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
 msgid "Modify personal dashboards"
 msgstr "Изменять персональные информационные панели"
@@ -4933,7 +4941,7 @@ msgstr "Изменять наблюдателей очереди"
 #. ($id)
 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
 msgid "Modify scrip #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить скриплет #%1"
 
 #. ($QueueObj->Name)
 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
@@ -5006,13 +5014,18 @@ msgid "Modify ticket # %1"
 msgstr "Изменить заявку # %1"
 
 #. ($TicketObj->Id)
-#: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
+#: share/html/Ticket/Modify.html:58
 msgid "Modify ticket #%1"
 msgstr "Изменить заявку # %1"
 
+#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
+#: share/html/Ticket/Modify.html:48
+msgid "Modify ticket #%1: %2"
+msgstr ""
+
 #: lib/RT/Queue.pm:130
 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Изменить владельца в принадлежащих заявках"
 
 #: lib/RT/Queue.pm:126
 msgid "Modify tickets"
@@ -5074,7 +5087,7 @@ msgstr "С понедельника по пятницу"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
 msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Месяц"
 
 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
 msgid "Monthly"
@@ -5086,13 +5099,13 @@ msgstr "Подробнее об авторе заявки"
 
 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140
 msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "Переместить"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
 msgid "Move here"
 msgstr "Перенести сюда"
 
-#: lib/RT/User.pm:170
+#: lib/RT/User.pm:171
 msgid "Must specify 'Name' attribute"
 msgstr "Вы должны указать Имя"
 
@@ -5123,7 +5136,7 @@ msgstr "Ваши подтверждения"
 
 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
 msgid "My closed tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Мои закрытые заявки"
 
 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
 msgid "My dashboards"
@@ -5131,7 +5144,7 @@ msgstr "Ваши информационные панели"
 
 #: share/html/SelfService/index.html:52
 msgid "My open tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Мои открытые заявки"
 
 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
 msgid "My reminders"
@@ -5165,21 +5178,21 @@ msgstr ""
 msgid "NEWLINE"
 msgstr "Новая Строка"
 
-#: lib/RT/User.pm:91 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
+#: lib/RT/User.pm:92 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
 msgid "Name"
 msgstr "Имя"
 
-#: lib/RT/Config.pm:186
+#: lib/RT/Config.pm:194
 msgid "Name and email address"
 msgstr "Имя и адрес электронной почты"
 
-#: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:285
+#: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:286
 msgid "Name in use"
 msgstr "Имя уже используется"
 
 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:719
 msgid "Name is required"
-msgstr ""
+msgstr "Необходимо ввести имя"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
 msgid "Name:"
@@ -5229,7 +5242,7 @@ msgstr "Новые сообщения"
 msgid "New password"
 msgstr "Новый пароль"
 
-#: lib/RT/User.pm:791
+#: lib/RT/User.pm:792
 msgid "New password notification sent"
 msgstr "Отправлено сообщение с новым паролем"
 
@@ -5241,7 +5254,7 @@ msgstr "Новое напоминание:"
 msgid "New ticket"
 msgstr "Новая заявка"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:1787
+#: lib/RT/Ticket.pm:1804
 msgid "New ticket doesn't exist"
 msgstr "Новая заявка не существует"
 
@@ -5258,7 +5271,7 @@ msgstr "Новые наблюдатели"
 msgid "Next"
 msgstr "Вперёд"
 
-#: lib/RT/User.pm:96
+#: lib/RT/User.pm:97
 msgid "NickName"
 msgstr "Псевдоним"
 
@@ -5273,7 +5286,7 @@ msgstr "Нет"
 #. ($protocol)
 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
 msgid "No %1 keys for this address"
-msgstr ""
+msgstr "Для этого адреса нет %1 ключей"
 
 #. ($self->ObjectName)
 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
@@ -5353,7 +5366,7 @@ msgstr "Нет описания для %1"
 #. ($tname)
 #: lib/RT/Scrip.pm:326
 msgid "No global template %1"
-msgstr ""
+msgstr "Нет глобального шаблона %1"
 
 #: lib/RT/Users.pm:181
 msgid "No group specified"
@@ -5371,7 +5384,7 @@ msgstr "Нет ключа, подходящего для шифрования."
 msgid "No longer authorized"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:1570
+#: lib/RT/Ticket.pm:1587
 msgid "No message attached"
 msgstr "Нет присоединенных сообщений"
 
@@ -5383,7 +5396,7 @@ msgstr "Не предоставлено имя"
 msgid "No need to encrypt"
 msgstr "Не требует шифрования"
 
-#: lib/RT/User.pm:860
+#: lib/RT/User.pm:861
 msgid "No password set"
 msgstr "Пароль не установлен"
 
@@ -5408,7 +5421,7 @@ msgstr "Нет прав на изменение статьи"
 msgid "No permission to save system-wide searches"
 msgstr "Нет доступа для сохранения поиска в общих настройках"
 
-#: lib/RT/User.pm:1423 lib/RT/User.pm:1447
+#: lib/RT/User.pm:1443 lib/RT/User.pm:1467
 msgid "No permission to set preferences"
 msgstr "Нет прав для установки настроек"
 
@@ -5443,7 +5456,7 @@ msgstr "Права не найдены"
 #. ($principal->Object->Name)
 #: lib/RT/Ticket.pm:535
 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Не хватает прав, чтобы добавить '%1' в качестве административной копии для заявки."
 
 #: share/html/Search/Bulk.html:234
 msgid "No search to operate on."
@@ -5453,14 +5466,14 @@ msgstr "Нет запроса для поиска."
 msgid "No subject"
 msgstr "Нет темы"
 
-#: lib/RT/User.pm:1837
+#: lib/RT/User.pm:1857
 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
 msgstr "Нет такого ключа или ключ не подходит для подписывания"
 
 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
 #: lib/RT/Scrip.pm:324
 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
-msgstr ""
+msgstr "Нет шаблона '%1' в очереди '%2' или общего."
 
 #: share/html/Search/Chart:167
 msgid "No tickets found."
@@ -5508,7 +5521,7 @@ msgstr ""
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
 msgid "Not applied scrips"
-msgstr ""
+msgstr "Нет примененных скриплетов"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579
 msgid "Not found"
@@ -5530,7 +5543,7 @@ msgstr "Не используете мобильный обозреватель?
 msgid "Notes"
 msgstr "Примечания"
 
-#: lib/RT/User.pm:793
+#: lib/RT/User.pm:794
 msgid "Notification could not be sent"
 msgstr "Невозможно отправить уведомление"
 
@@ -5564,7 +5577,7 @@ msgstr "Уведомлять Ответственного"
 
 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
-msgstr ""
+msgstr "Оповещать ответственного и административные копии"
 
 #: etc/initialdata:37
 msgid "Notify Owner as Comment"
@@ -5584,7 +5597,7 @@ msgstr "Оповестить владельца о подтверждении е
 
 #: etc/initialdata:65 etc/upgrade/4.2.6/content:5
 msgid "Notify Owner or AdminCcs"
-msgstr ""
+msgstr "Оповестить владельца или административные копии."
 
 #: etc/initialdata:83
 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
@@ -5618,7 +5631,7 @@ msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки и Копии"
 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки и Копии как Комментарий"
 
-#: lib/RT/Config.pm:431
+#: lib/RT/Config.pm:451
 msgid "Notify me of unread messages"
 msgstr "Уведомлять о непрочитанных сообщениях"
 
@@ -5660,7 +5673,7 @@ msgstr "Объект удалён"
 
 #: lib/RT/Group.pm:254
 msgid "Object passed is not loaded"
-msgstr ""
+msgstr "Не загружен переданный объект"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:1599
 msgid "Object type mismatch"
@@ -5755,7 +5768,7 @@ msgstr "Однократная скрытая копия"
 msgid "One-time Cc"
 msgstr "Однократная копия"
 
-#: lib/RT/Config.pm:307
+#: lib/RT/Config.pm:315
 msgid "Only for entry, not display"
 msgstr ""
 
@@ -5775,7 +5788,7 @@ msgstr "Показывать дополнительные поля только
 
 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5
 msgid "Open Inactive Tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть Неактивные Заявки"
 
 #: etc/RT_Config.pm:2875 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2919 etc/RT_Config.pm:2926
 msgid "Open It"
@@ -5791,7 +5804,7 @@ msgstr "Открыть ссылку"
 
 #: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6
 msgid "Open inactive tickets"
-msgstr ""
+msgstr "Открыть неактивные заявки"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:966 share/html/SelfService/index.html:48
 msgid "Open tickets"
@@ -5803,7 +5816,7 @@ msgstr "Открыть заявки при корреспонденции"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:323
 msgid "Operating System"
-msgstr ""
+msgstr "Операционная система"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
 msgid "Option"
@@ -5819,13 +5832,13 @@ msgstr ""
 
 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149
 msgid "Oracle users cannot have empty passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Пользователи Oracle не могут иметь поустые пароли."
 
 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
 msgid "Order by"
 msgstr "Сортировать по"
 
-#: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
+#: lib/RT/User.pm:95 share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
 msgid "Organization"
 msgstr "Организация"
 
@@ -5842,7 +5855,7 @@ msgstr "Сохранено исходящее сообщение о коммен
 msgid "Outgoing email recorded"
 msgstr "Сохранено исходящее сообщение"
 
-#: lib/RT/Config.pm:575
+#: lib/RT/Config.pm:595
 msgid "Outgoing mail"
 msgstr "Исходящая почта"
 
@@ -5868,7 +5881,7 @@ msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
 msgstr "Ответственный %1 не имеет достаточных прав для того, чтобы быть ответственным за эту заявку"
 
 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
-#: lib/RT/Ticket.pm:2068
+#: lib/RT/Ticket.pm:2085
 msgid "Owner changed from %1 to %2"
 msgstr "Ответственный изменен с %1 на %2"
 
@@ -5885,7 +5898,7 @@ msgstr ""
 msgid "OwnerName"
 msgstr "ИмяОтветственного"
 
-#: lib/RT/User.pm:105
+#: lib/RT/User.pm:106
 msgid "PGPKey"
 msgstr ""
 
@@ -5911,7 +5924,7 @@ msgstr "Пейджер"
 
 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
 msgid "Parent"
-msgstr ""
+msgstr "Родитель"
 
 #: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:429
 msgid "Parents"
@@ -5921,24 +5934,24 @@ msgstr "Предки"
 msgid "Password"
 msgstr "Пароль"
 
-#: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:871
+#: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:872
 msgid "Password changed"
 msgstr "Пароль изменен"
 
-#: lib/RT/User.pm:837
+#: lib/RT/User.pm:838
 msgid "Password has not been set."
 msgstr "Пароль не установлен."
 
 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
-#: lib/RT/User.pm:304
+#: lib/RT/User.pm:305
 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
-msgstr ""
+msgstr "Пароль должен состоят не менее чем из  %quant(%1,символа,символов,символов)"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
 msgid "Password not printed"
 msgstr "Пароль не отображается"
 
-#: lib/RT/User.pm:870
+#: lib/RT/User.pm:871
 msgid "Password set"
 msgstr "Пароль установлен"
 
@@ -5947,7 +5960,7 @@ msgstr "Пароль установлен"
 msgid "Password: %1"
 msgstr "Пароль: %1"
 
-#: lib/RT/User.pm:856
+#: lib/RT/User.pm:857
 msgid "Password: Permission Denied"
 msgstr "Пароль: доступ запрещен"
 
@@ -5955,7 +5968,7 @@ msgstr "Пароль: доступ запрещен"
 msgid "PasswordChange"
 msgstr "ИзменениеПароля"
 
-#: lib/RT/User.pm:833
+#: lib/RT/User.pm:834
 msgid "Passwords do not match."
 msgstr "Пароли не совпадают"
 
@@ -5966,16 +5979,16 @@ msgstr "Путь к sendmail'у"
 #. ($approvals)
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
-msgstr ""
+msgstr "В ожидании  %quant(%1,утверждения,утверждений,утверждений)."
 
 #. ($depends)
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
-msgstr ""
+msgstr "В ожидании  %quant(%1,заявки,заявок,заявок)."
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
 msgid "Pending approval."
-msgstr ""
+msgstr "Ожидает"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:657 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
 msgid "People"
@@ -6006,7 +6019,7 @@ msgstr "Порядок поиска библиотек Perl"
 msgid "Permanently wipeout data from RT"
 msgstr "Навсегда удалить данные из RT"
 
-#: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1260 lib/RT/Group.pm:1357 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1079 lib/RT/Ticket.pm:1290 lib/RT/Ticket.pm:1458 lib/RT/Ticket.pm:1508 lib/RT/Ticket.pm:1778 lib/RT/Ticket.pm:1797 lib/RT/Ticket.pm:2208 lib/RT/Ticket.pm:2214 lib/RT/Ticket.pm:2228 lib/RT/Ticket.pm:2233 lib/RT/Ticket.pm:2257 lib/RT/Ticket.pm:2474 lib/RT/Ticket.pm:2703 lib/RT/Ticket.pm:3067 lib/RT/Ticket.pm:740 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1139 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:1822 lib/RT/User.pm:1855 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:739 lib/RT/User.pm:774 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
+#: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1260 lib/RT/Group.pm:1357 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1079 lib/RT/Ticket.pm:1307 lib/RT/Ticket.pm:1475 lib/RT/Ticket.pm:1525 lib/RT/Ticket.pm:1795 lib/RT/Ticket.pm:1814 lib/RT/Ticket.pm:2225 lib/RT/Ticket.pm:2231 lib/RT/Ticket.pm:2245 lib/RT/Ticket.pm:2250 lib/RT/Ticket.pm:2274 lib/RT/Ticket.pm:2491 lib/RT/Ticket.pm:2720 lib/RT/Ticket.pm:3084 lib/RT/Ticket.pm:740 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1159 lib/RT/User.pm:138 lib/RT/User.pm:1594 lib/RT/User.pm:1842 lib/RT/User.pm:1875 lib/RT/User.pm:327 lib/RT/User.pm:740 lib/RT/User.pm:775 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
 msgid "Permission Denied"
 msgstr "Доступ запрещён"
 
@@ -6020,37 +6033,37 @@ msgstr "Номера телефонов"
 
 #: share/html/Search/Chart.html:176
 msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
 
 #: etc/initialdata:232
 msgid "Plain text Autoresponse template"
-msgstr ""
+msgstr "Текстовый шаблон Автоответа"
 
 #: etc/initialdata:381
 msgid "Plain text admin comment template"
-msgstr ""
+msgstr "Текстовый шаблон административного комментария"
 
 #: etc/initialdata:341
 msgid "Plain text admin correspondence template"
-msgstr ""
+msgstr "Текстовый шаблон административной переписки"
 
 #: etc/initialdata:364
 msgid "Plain text correspondence template"
-msgstr ""
+msgstr "Текстовый шаблон переписки"
 
 #: etc/initialdata:288
 msgid "Plain text transaction template"
-msgstr ""
+msgstr "Текстовый шаблон транзакции"
 
 #: share/html/dhandler:51
 msgid "Please check the URL and try again."
 msgstr "Проверьте, пожалуйста, адрес и попробуйте еще раз."
 
-#: lib/RT/User.pm:828
+#: lib/RT/User.pm:829
 msgid "Please enter your current password correctly."
 msgstr "Пожалуйста  введите Ваш текущий пароль правильно."
 
-#: lib/RT/User.pm:830
+#: lib/RT/User.pm:831
 msgid "Please enter your current password."
 msgstr "Пожалуйста  введите ВАш текущий пароль."
 
@@ -6083,7 +6096,7 @@ msgstr "Настройки %1 для пользователя %2."
 
 #: share/html/Prefs/Search.html:96
 msgid "Preferences reset."
-msgstr ""
+msgstr "Предпочтения сброшены."
 
 #. ($pane)
 #. (loc('summary rows'))
@@ -6093,7 +6106,7 @@ msgstr "Настройки %1 сохранены."
 
 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
-msgstr ""
+msgstr "Предпочтения сохранены для меню информационных панелей"
 
 #. ($UserObj->Name)
 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
@@ -6104,9 +6117,9 @@ msgstr "Настройки для пользователя %1 сохранены
 msgid "Preferences saved."
 msgstr "Настройки сохранены."
 
-#: lib/RT/User.pm:1451
+#: lib/RT/User.pm:1471
 msgid "Preferences were not found"
-msgstr ""
+msgstr "Предпочтения не найдены"
 
 #. ($msg)
 #: share/html/Prefs/Other.html:88
@@ -6165,11 +6178,11 @@ msgstr "Секретный ключ"
 #. ($EmailAddress)
 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
 msgid "Private key(s) for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Секретные ключи для %1"
 
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332
 msgid "Private keys"
-msgstr ""
+msgstr "Секретные ключи"
 
 #: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:119
 msgid "Privileged"
@@ -6184,9 +6197,9 @@ msgstr "Состояние привилегий: %1"
 msgid "Privileged users"
 msgstr "Привилегированные пользователи"
 
-#: lib/RT/Config.pm:184
+#: lib/RT/Config.pm:192
 msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Привилегированные: имя пользователя; Непривилегированные: имя и адрес электронной почты"
 
 #: bin/rt-crontool:173
 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
@@ -6204,7 +6217,7 @@ msgstr "Публичный ключ '0x%1' необходим для прове
 #. ($EmailAddress)
 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
 msgid "Public key(s) for %1"
-msgstr ""
+msgstr "Открытые ключи для %1"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
 msgid "Queries"
@@ -6225,7 +6238,7 @@ msgstr "Очередь"
 #. ($Queue||'')
 #: share/html/Ticket/Create.html:383
 msgid "Queue %1 could not be loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно загрузить очередь %1."
 
 #. ($Queue)
 #. ($id)
@@ -6343,13 +6356,13 @@ msgstr "Ошибка RT"
 
 #: share/html/Admin/Elements/Portal:49
 msgid "RT Portal"
-msgstr ""
+msgstr "Портал RT"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
 msgid "RT Size"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:351 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
+#: lib/RT/Config.pm:365 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
 msgid "RT at a glance"
 msgstr "Обзор RT"
 
@@ -6394,7 +6407,7 @@ msgstr ""
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:296
 msgid "RT upgrade history"
-msgstr ""
+msgstr "История обновлений"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:123
 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
@@ -6419,7 +6432,7 @@ msgstr "RT поддерживает различные СУБД: <b>MySQL</b>, <
 
 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
-msgstr ""
+msgstr "Суммарная конфигурация логов RT приведена ниже:"
 
 #. ($address)
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236
@@ -6438,7 +6451,7 @@ msgstr ""
 msgid "Real Name"
 msgstr "Полное имя"
 
-#: lib/RT/User.pm:95
+#: lib/RT/User.pm:96
 msgid "RealName"
 msgstr "ПолноеИмя"
 
@@ -6506,10 +6519,26 @@ msgstr "СсылаетсяНа"
 msgid "Refresh"
 msgstr "Обновлять"
 
+#: lib/RT/Config.pm:380
+msgid "Refresh home page every %quant(%1,minute,minutes)."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:386
+msgid "Refresh home page every %quant(%1,second,seconds)."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:344
+msgid "Refresh search results every %quant(%1,minute,minutes)."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:350
+msgid "Refresh search results every %quant(%1,second,seconds)."
+msgstr ""
+
 #. ($value/60)
 #: share/html/Elements/Refresh:60
 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
-msgstr ""
+msgstr "Обновлять эту страницу каждые %quant(%1,минуту,минуты,минут)."
 
 #. ($value)
 #: share/html/Elements/Refresh:62
@@ -6528,7 +6557,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reject"
 msgstr "Отклонить"
 
-#: lib/RT/Config.pm:172
+#: lib/RT/Config.pm:180
 msgid "Remember default queue"
 msgstr "Запомнить очередь по умолчанию"
 
@@ -6555,7 +6584,7 @@ msgstr "Напоминание '%1' открыто заново"
 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3028 lib/RT/Interface/Web.pm:3046
 msgid "Reminder '%1': %2"
-msgstr ""
+msgstr "Напоминание '%1': %2"
 
 #: lib/RT/Transaction.pm:1282
 msgid "Reminder added"
@@ -6573,10 +6602,10 @@ msgstr ""
 msgid "Reminders"
 msgstr "Напоминания"
 
-#. ($Ticket->Id)
+#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
-msgid "Reminders for ticket #%1"
-msgstr "Напоминания для заявки #%1"
+msgid "Reminders for ticket #%1: %2"
+msgstr ""
 
 #: share/html/Search/Bulk.html:95
 msgid "Remove AdminCc"
@@ -6622,7 +6651,7 @@ msgstr ""
 msgid "Render Type"
 msgstr "Тип визуализации"
 
-#: lib/RT/Config.pm:197
+#: lib/RT/Config.pm:205
 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
 msgstr ""
 
@@ -6685,11 +6714,11 @@ msgstr "Сбросить на значения по умолчанию"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
 msgid "Reset to default RT Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Восстановить логотип RT"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
 msgid "Reset to default RT Theme"
-msgstr ""
+msgstr "Восставновить исходную тему RT"
 
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:89
 msgid "Residence"
@@ -6710,7 +6739,7 @@ msgstr "Решено"
 
 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102
 msgid "Resolved in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Решено в HTML"
 
 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
 msgid "ResolvedRelative"
@@ -6736,9 +6765,9 @@ msgstr "Повторите пароль"
 msgid "Revert"
 msgstr "Откатить"
 
-#: lib/RT/Config.pm:387
+#: lib/RT/Config.pm:407
 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
-msgstr ""
+msgstr "Форматированный текст (HTML) показывает цветной текст, курсив, жирный шрифт и т.д."
 
 #: lib/RT/ACE.pm:288
 msgid "Right Granted"
@@ -6781,11 +6810,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/RT/Group.pm:636
 msgid "Role group exists already"
-msgstr ""
+msgstr "Группа уже существует"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3874
 msgid "Roles"
-msgstr ""
+msgstr "Роли"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
 msgid "Rows"
@@ -6801,11 +6830,11 @@ msgstr "Строк на странице"
 
 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:75
 msgid "SMIME Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат SMIME"
 
-#: lib/RT/User.pm:106
+#: lib/RT/User.pm:107
 msgid "SMIMECertificate"
-msgstr ""
+msgstr "Сертификат S/MIME"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
 msgid "SQL Queries"
@@ -6814,11 +6843,11 @@ msgstr "SQL запросы"
 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
-msgstr ""
+msgstr "SQL-запросы протоколируются на уровне  %1 и также доступны на %2странице SQL-запросов%3."
 
 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
 msgid "SQL queries are not logged."
-msgstr ""
+msgstr "SQL запросы не логируются"
 
 #: lib/RT/Installer.pm:70
 msgid "SQLite"
@@ -6880,7 +6909,7 @@ msgstr "Сохраненные диаграммы"
 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
 msgid "Saved search %1 not found"
-msgstr ""
+msgstr "Сохраненный поиск %1 не найден"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
 msgid "Saved searches"
@@ -6893,7 +6922,7 @@ msgstr "СохраненныеПоиски"
 #. ($row->{filename})
 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
 msgid "Schema updates from %1"
-msgstr ""
+msgstr "Обновления схемы из %1"
 
 #. ($scrip->id)
 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
@@ -6906,7 +6935,7 @@ msgstr "Скриплет создан"
 
 #: lib/RT/Scrip.pm:372
 msgid "Scrip is not added"
-msgstr ""
+msgstr "Скриплет не был добавлен"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401
 msgid "Scrips"
@@ -6918,7 +6947,7 @@ msgstr "Скриплеты и получатели"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
-msgstr ""
+msgstr "Скриплеты обычно выполняются после каждого индивидуального изменения заявки."
 
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:535 share/html/Elements/Tabs:905 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
 msgid "Search"
@@ -6956,7 +6985,7 @@ msgstr "Поиск заявок"
 #. (@strong)
 #: share/html/Search/Simple.html:63
 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2.  Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
-msgstr ""
+msgstr "Можно искать заявки по  %1цифровому%2 идентификатору, словам из темы запроса %1\"в кавычках\"%2, %1очередям%2 по имени, ответственным по %1имени%2, авторам по %1email-адресу%2, по %1статусам%2 заявки. Поиск по %1@домен.ru%2 вернет заявки с авторами, email-адреса которых из этого домена."
 
 #: share/html/Elements/Tabs:583
 msgid "Search options"
@@ -6966,13 +6995,13 @@ msgstr "Параметры поиска"
 msgid "Search results"
 msgstr "Результаты поиска"
 
-#: lib/RT/Config.pm:326
+#: lib/RT/Config.pm:334
 msgid "Search results refresh interval"
 msgstr "Интервал обновления страницы результатов поиска"
 
 #: share/html/Search/index.html:48
 msgid "Searches"
-msgstr ""
+msgstr "Поиски"
 
 #. ($fulltext_keyword)
 #: share/html/Search/Simple.html:73
@@ -7025,7 +7054,7 @@ msgstr "Выберите дополнительное поле"
 
 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
 msgid "Select a Scrip"
-msgstr ""
+msgstr "Выбрать скриплет"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
 msgid "Select a color for the section"
@@ -7098,7 +7127,7 @@ msgstr "Выбрать дату и время"
 
 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65
 msgid "Select global scrip stage:"
-msgstr ""
+msgstr "Выбор уровня исполнения глобального скриплета:"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:163
 msgid "Select multiple dates"
@@ -7131,15 +7160,15 @@ msgstr "Веберите темы для статьи"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:165
 msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите максимум %quant(%1,дату,даты,дат)"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:174
 msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите максимум %quant(%1,время,времени,времен)"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:76
 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
-msgstr ""
+msgstr "Выберите максимум %quant(%1,значение,значения,значений)"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
 msgid "Selected Custom Fields"
@@ -7187,7 +7216,7 @@ msgstr "Отправить сообщение всем Авторам заявк
 
 #: lib/RT/Interface/Email.pm:1821
 msgid "Sending the previous mail has failed.  Please contact your admin, they can find more details in the logs."
-msgstr ""
+msgstr "Отправка предыдущего сообщения завершилась с ошибкой. Пожалуйста свяжитесь с администратором для получения дополнительной информации."
 
 #: etc/initialdata:34
 msgid "Sends a message to the requestors"
@@ -7207,11 +7236,11 @@ msgstr "Отправлять почту Копиям как комментари
 
 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
-msgstr ""
+msgstr "Отправляет сообщение ответственному и всем административным копиям"
 
 #: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6
 msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs"
-msgstr ""
+msgstr "Отправляет сообщение ответственному, если указан, иначе всем административным копиям"
 
 #: etc/initialdata:58
 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
@@ -7233,7 +7262,7 @@ msgstr "Сен"
 msgid "Separate multiple entries with spaces."
 msgstr "Значения разделяются пробелами"
 
-#: lib/RT/User.pm:1847
+#: lib/RT/User.pm:1867
 msgid "Set private key"
 msgstr "Установить серкретный ключ"
 
@@ -7245,11 +7274,11 @@ msgstr "Настройки"
 msgid "Setup needed"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:185
+#: lib/RT/Config.pm:193
 msgid "Short usernames"
 msgstr "Короткое имя пользователя"
 
-#: lib/RT/Config.pm:576
+#: lib/RT/Config.pm:596
 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
 msgstr ""
 
@@ -7259,7 +7288,7 @@ msgstr "Показать"
 
 #: lib/RT/System.pm:88
 msgid "Show Admin menu"
-msgstr ""
+msgstr "Показать меню 'Администрирование'"
 
 #: lib/RT/System.pm:89
 msgid "Show Approvals tab"
@@ -7267,7 +7296,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/RT/System.pm:87
 msgid "Show Articles menu"
-msgstr ""
+msgstr "Показать меню 'Статьи'"
 
 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
 msgid "Show Columns"
@@ -7310,9 +7339,9 @@ msgstr "Показать все заголовки"
 msgid "Show global templates"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:416
+#: lib/RT/Config.pm:436
 msgid "Show history"
-msgstr ""
+msgstr "Показать историю"
 
 #: lib/RT/System.pm:84
 msgid "Show history of public user properties"
@@ -7322,11 +7351,11 @@ msgstr ""
 msgid "Show link descriptions"
 msgstr "Показать описания ссылок"
 
-#: lib/RT/Config.pm:474
+#: lib/RT/Config.pm:494
 msgid "Show no tickets for the Requestor"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:407
+#: lib/RT/Config.pm:427
 msgid "Show oldest history first"
 msgstr "Показывать старые изменения первыми"
 
@@ -7342,19 +7371,19 @@ msgstr "Показать цитируемый текст"
 msgid "Show requests awaiting other approvals"
 msgstr "Показать запросы, ждущие других подтверждений"
 
-#: lib/RT/Config.pm:484
+#: lib/RT/Config.pm:504
 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:471
+#: lib/RT/Config.pm:491
 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
 msgstr "Показать 10 самых приоритетных активных запросов данного пользователя"
 
-#: lib/RT/Config.pm:472
+#: lib/RT/Config.pm:492
 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
 msgstr "Показать 10 заявок заявителя с наивысшим приоритетом"
 
-#: lib/RT/Config.pm:473
+#: lib/RT/Config.pm:493
 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
 msgstr "Показать 10 наиболее приоритетных заявок заявителя"
 
@@ -7523,7 +7552,7 @@ msgstr "Статус"
 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
-msgstr ""
+msgstr "Статус'%1' не является правильным статусом для  %2."
 
 #. ($self->loc($args{'Status'}))
 #: lib/RT/Ticket.pm:286
@@ -7536,7 +7565,7 @@ msgstr "Изменение статуса"
 
 #: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90
 msgid "Status Change in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Изменение статуса в HTML"
 
 #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'",                    "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
 #: lib/RT/Transaction.pm:895
@@ -7625,7 +7654,7 @@ msgstr "Невозможно создать подписку: %1"
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:261
 msgid "Subscription updated"
-msgstr ""
+msgstr "Подписка обновлены"
 
 #: lib/RT/Attachment.pm:885
 msgid "Successfuly decrypted data"
@@ -7641,27 +7670,27 @@ msgstr "Итог"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
-msgstr ""
+msgstr "Итог Создана-Обновлена"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
 msgid "Summary of Created-Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Итог Создана-Решена"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
 msgid "Summary of Created-Started"
-msgstr ""
+msgstr "Итог Создана-Начата"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
 msgid "Summary of Due-Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Итог Дан срок-Решена"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:245
 msgid "Summary of Started-Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Итог Начата-Решена"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
 msgid "Summary of Starts-Started"
-msgstr ""
+msgstr "Итог Начнется-Начата"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
 msgid "Summary of time estimated"
@@ -7683,13 +7712,13 @@ msgstr "Вск"
 msgid "Sunday"
 msgstr "Воскресенье"
 
-#: lib/RT/Config.pm:565
+#: lib/RT/Config.pm:585
 msgid "Suspended"
 msgstr "Приостановлена"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3826
 msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Система"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
 msgid "System Configuration"
@@ -7751,11 +7780,11 @@ msgstr "Шаблон #%1 удалён"
 
 #: lib/RT/Scrip.pm:170
 msgid "Template '%1' is not global"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон '%1' не является глобальным"
 
 #: lib/RT/Scrip.pm:172
 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон '%1' не является ни глобальным, ни специфичным для очереди"
 
 #. ($args{'Template'})
 #. ($value)
@@ -7777,7 +7806,7 @@ msgstr "Шаблон пустой"
 
 #: lib/RT/Template.pm:321
 msgid "Template is in use"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон используется"
 
 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839
 msgid "Template is mandatory argument"
@@ -7799,7 +7828,7 @@ msgstr "Ошибка обработки шаблона: %1"
 #. ($msg)
 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137
 msgid "Template: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон: %1"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
 msgid "Templates"
@@ -7826,35 +7855,35 @@ msgstr "Это уже текущее значение"
 msgid "That is not a value for this custom field"
 msgstr "Это поле не может иметь такого значения"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:2369
+#: lib/RT/Ticket.pm:2386
 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
 msgstr "Эта заявка имеет неразрешенные зависимости"
 
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2282
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2299
 msgid "That user already owns that ticket"
 msgstr "Пользователь уже ответственен за эту заявку"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:2272
+#: lib/RT/Ticket.pm:2289
 msgid "That user does not exist"
 msgstr "Пользователь не существует"
 
-#: lib/RT/User.pm:353
+#: lib/RT/User.pm:354
 msgid "That user is already privileged"
 msgstr "Этот пользователь уже привилегированный"
 
-#: lib/RT/User.pm:379
+#: lib/RT/User.pm:380
 msgid "That user is already unprivileged"
 msgstr "Этот пользователь уже непривилегированный"
 
-#: lib/RT/User.pm:372
+#: lib/RT/User.pm:373
 msgid "That user is now privileged"
 msgstr "Этот пользователь теперь привилегированный"
 
-#: lib/RT/User.pm:398
+#: lib/RT/User.pm:399
 msgid "That user is now unprivileged"
 msgstr "Этот пользователь теперь непривилегированный"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:2277
+#: lib/RT/Ticket.pm:2294
 msgid "That user may not own tickets in that queue"
 msgstr "Этот пользователь не может быть ответственным за заявки в этой очереди"
 
@@ -7885,7 +7914,7 @@ msgstr "Административная копия заявки"
 
 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
 msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket."
-msgstr ""
+msgstr "Выбранные пользователи могут получать сообщения, связанные с данной заявкой, в зависимости от выполняемых действий. Если необходимо отключить отправку сообщений - снимите выделение с пользователей."
 
 #: lib/RT/Installer.pm:81
 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
@@ -7948,7 +7977,7 @@ msgstr ""
 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
 msgstr "Системе не удалось подписать исходящую почту. Обычно, это означает, что слово-пароль неверно указано или, что GPG-агент не запущен. Пожалуйста, уведомите вашего системного администратора как можно скорее. Проблемные адреса:"
 
-#: lib/RT/Config.pm:206 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
+#: lib/RT/Config.pm:214 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
 msgid "Theme"
 msgstr "Оформление"
 
@@ -7976,7 +8005,7 @@ msgstr "Нет подходящего для шифрования ключа."
 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Нет отображения статусов между жизненными циклами '%1' и '%2'. Свяжитесь с системным администратором."
 
 #: lib/RT/Crypt.pm:730
 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
@@ -7985,7 +8014,7 @@ msgstr "Существует один подходящий ключ, но уро
 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
 #: share/html/Search/Results.html:59
 msgid "There was an error parsing your search query: %1.  Your RT admin can find more information in the error logs."
-msgstr ""
+msgstr "Ошибка разбора поискового запроса '%1'. Дополнительная информация записана в журнал ошибок."
 
 #: share/html/Install/Basics.html:53
 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
@@ -8001,7 +8030,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:1608
 msgid "This custom field cannot be added to that object"
-msgstr ""
+msgstr "Данное дополнительное поле не может быть добавлено к этому объекту"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304
 msgid "This custom field has no Render Types"
@@ -8021,12 +8050,12 @@ msgstr ""
 
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
-msgstr ""
+msgstr "Эта заявка не может быть решена без подтверждения"
 
 #. ($depends)
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
-msgstr ""
+msgstr "Эта заявка не может быть решена пока %numerate(%1,dependency is,dependencies are) не решены."
 
 #: bin/rt-crontool:349
 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
@@ -8092,8 +8121,8 @@ msgstr "Заявка %1: %2"
 
 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
 #: share/html/Ticket/History.html:48
-msgid "Ticket History # %1 %2"
-msgstr "История заявки # %1 %2"
+msgid "Ticket History #%1: %2"
+msgstr ""
 
 #: etc/initialdata:445
 msgid "Ticket Resolved"
@@ -8111,7 +8140,7 @@ msgstr "Транзакции заявки"
 msgid "Ticket and Transaction"
 msgstr "Заявка"
 
-#: lib/RT/Config.pm:301
+#: lib/RT/Config.pm:309
 msgid "Ticket composition"
 msgstr ""
 
@@ -8135,7 +8164,7 @@ msgstr "Невозможно загрузить заявку"
 msgid "Ticket count"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:381 lib/RT/Config.pm:391 lib/RT/Config.pm:463 lib/RT/Config.pm:479
+#: lib/RT/Config.pm:401 lib/RT/Config.pm:411 lib/RT/Config.pm:483 lib/RT/Config.pm:499
 msgid "Ticket display"
 msgstr "Отображение заявки"
 
@@ -8180,7 +8209,7 @@ msgstr "От этого подтверждения зависят следующ
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
 msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Время"
 
 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353
 msgid "Time Estimated"
@@ -8214,7 +8243,7 @@ msgstr "ОсталосьВремени"
 msgid "TimeWorked"
 msgstr "ВремяВработе"
 
-#: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
+#: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:110 share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
 msgid "Timezone"
 msgstr "Часовой пояс"
 
@@ -8279,27 +8308,27 @@ msgstr "Всего"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
 msgid "Total Created-LastUpdated"
-msgstr ""
+msgstr "Всего Создана-Обновлена"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
 msgid "Total Created-Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Всего Создана-Решена"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
 msgid "Total Created-Started"
-msgstr ""
+msgstr "Всего Создана-Начата"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
 msgid "Total Due-Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Всего Дан срок-Решена"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:246
 msgid "Total Started-Resolved"
-msgstr ""
+msgstr "Всего Начата-Решена"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
 msgid "Total Starts-Started"
-msgstr ""
+msgstr "Всего Начнется-Начата"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
 msgid "Total time estimated"
@@ -8328,7 +8357,7 @@ msgstr "Транзакция создана"
 
 #: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34
 msgid "Transaction in HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Транзакция в HTML"
 
 #: lib/RT/Transaction.pm:135
 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
@@ -8344,7 +8373,7 @@ msgstr "ДатаТранзакции"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:304
 msgid "Transactions"
-msgstr ""
+msgstr "Транзакции"
 
 #: lib/RT/Transaction.pm:1385
 msgid "Transactions are immutable"
@@ -8385,12 +8414,12 @@ msgstr "Тип изменён с '%1' на '%2'"
 
 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
 msgid "Un-apply selected scrips"
-msgstr ""
+msgstr "Отключить выбранные скрипты"
 
 #. ($self->loc($type), $msg)
 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
 msgid "Unable to add %1 link: %2"
-msgstr ""
+msgstr "невозможно добавить связь к %1: %2"
 
 #. ($cf->Name, $msg)
 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
@@ -8442,11 +8471,11 @@ msgstr ""
 #. ($id)
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
-msgstr ""
+msgstr "Подписка на информационную панель '%1' не удалась: Доступ запрещен."
 
 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
 msgid "Unauthorized"
-msgstr ""
+msgstr "Не авторизован"
 
 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92
@@ -8459,7 +8488,7 @@ msgstr "Отменить удаление"
 
 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
-msgstr ""
+msgstr "К сожалению, для вас не создан аккаунт. Ваш администратор сможет найти больше информации в логах."
 
 #: lib/RT/ScripCondition.pm:119
 msgid "Unimplemented"
@@ -8532,7 +8561,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unselected objects"
 msgstr "Невыбранные объекты"
 
-#: lib/RT/User.pm:1831
+#: lib/RT/User.pm:1851
 msgid "Unset private key"
 msgstr "Секретный ключ очищен"
 
@@ -8554,7 +8583,7 @@ msgstr "Обновить граф"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:512
 msgid "Update This Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Обновить это меню"
 
 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:183 share/html/m/ticket/reply:146
 msgid "Update Ticket"
@@ -8586,12 +8615,16 @@ msgstr "Изменить заявку"
 msgid "Update ticket #%1"
 msgstr "Изменение заявки #%1"
 
-#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
 #. ($t->id, $t->Subject)
-#: share/html/Ticket/Update.html:221 share/html/m/ticket/reply:174
+#: share/html/m/ticket/reply:174
 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
 msgstr "Изменение заявки #%1 (%2)"
 
+#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
+#: share/html/Ticket/Update.html:221
+msgid "Update ticket #%1: %2"
+msgstr ""
+
 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
 msgstr "Изменение не было ни сообщением, ни комментарием."
@@ -8620,7 +8653,7 @@ msgstr ""
 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
 msgid "Upgrade from %1 to %2"
-msgstr ""
+msgstr "Обновление с %1 на %2"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
 msgid "Upload"
@@ -8648,21 +8681,21 @@ msgstr "Загрузить одно изображение"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:136
 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузить максимум %quant(%1,файл,файла,файлов)"
 
 #: lib/RT/CustomField.pm:127
 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
-msgstr ""
+msgstr "Загрузить максимум %quant(%1,изобрадение,изображения,изображений)"
 
 #: sbin/rt-email-digest:79
 msgid "Usage:"
 msgstr "Использование:"
 
-#: lib/RT/Config.pm:261
+#: lib/RT/Config.pm:269
 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
 msgstr "Использовать разметку с двумя колонками для форм создания и изменения заявок?"
 
-#: lib/RT/Config.pm:196
+#: lib/RT/Config.pm:204
 msgid "Use autocomplete to find owners?"
 msgstr "использовать автодополнение для поисковых форм?"
 
@@ -8686,7 +8719,7 @@ msgstr "Используйте выпадающее меню для выбора
 
 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
 msgid "Used by scrips"
-msgstr ""
+msgstr "Испольуется скриплетами"
 
 #: lib/RT/Record.pm:1022 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
 msgid "User"
@@ -8695,12 +8728,12 @@ msgstr "Пользователь"
 #. ($User->Name)
 #: share/html/User/Summary.html:77
 msgid "User %1 is currently disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Пользователь '%1' заблокирован."
 
 #. ($User->Name)
 #: share/html/User/Summary.html:74
 msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable."
-msgstr ""
+msgstr "Пользователь '%1' заблокирован. Перейдите к настройкам пользователя и отметьте \"Разрешить доcтуп RT\"."
 
 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
 msgid "User (created - expire)"
@@ -8712,15 +8745,15 @@ msgstr "Задано пользователем"
 
 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
 msgid "User Defined conditions and results"
-msgstr ""
+msgstr "Пользовательские условия и результаты"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3844
 msgid "User Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Группы пользователей"
 
 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
 msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "Информация о пользователе"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455
 msgid "User Rights"
@@ -8728,11 +8761,11 @@ msgstr "Права пользователя"
 
 #: share/html/User/Search.html:48
 msgid "User Search"
-msgstr ""
+msgstr "Поиск пользователей"
 
 #: share/html/Elements/Tabs:334
 msgid "User Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Информация о пользователе"
 
 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3256
@@ -8744,15 +8777,15 @@ msgstr "Пользователь запросил изменение неизв
 msgid "User could not be created: %1"
 msgstr "Невозможно создать пользователя: %1"
 
-#: lib/RT/User.pm:265
+#: lib/RT/User.pm:266
 msgid "User created"
 msgstr "Пользователь создан"
 
-#: lib/RT/User.pm:1154
+#: lib/RT/User.pm:1174
 msgid "User disabled"
 msgstr "Пользователь выключен"
 
-#: lib/RT/User.pm:1156
+#: lib/RT/User.pm:1176
 msgid "User enabled"
 msgstr "Пользователь включен"
 
@@ -8760,7 +8793,7 @@ msgstr "Пользователь включен"
 msgid "User has empty email address"
 msgstr "У пользователя не указан адрес email"
 
-#: lib/RT/User.pm:543 lib/RT/User.pm:563
+#: lib/RT/User.pm:544 lib/RT/User.pm:564
 msgid "User loaded"
 msgstr "Пользователь загружен"
 
@@ -8771,13 +8804,13 @@ msgstr "Группы, заданные пользователем"
 #. ($User->Format)
 #: share/html/User/Summary.html:48
 msgid "User: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Пользователь:%1"
 
 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
 msgid "Username"
 msgstr "Имя пользователя"
 
-#: lib/RT/Config.pm:181
+#: lib/RT/Config.pm:189
 msgid "Username format"
 msgstr "Формат имени пользователя"
 
@@ -8878,11 +8911,11 @@ msgstr ""
 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/Config.pm:279
+#: lib/RT/Config.pm:287
 msgid "WYSIWYG composer height"
 msgstr "высота окна WYSIWYG редактора"
 
-#: lib/RT/Config.pm:270
+#: lib/RT/Config.pm:278
 msgid "WYSIWYG message composer"
 msgstr "WYSIWYG компоновщик сообщения"
 
@@ -8892,7 +8925,7 @@ msgstr "Внимание! Это НЕ подписано!"
 
 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждение: Слияние заявок - необратимая операция. Введите один номер заявки, с которой необходимо объединить данную заявку."
 
 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
@@ -8936,7 +8969,7 @@ msgstr "Среда"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
 msgid "WeekOfYear"
-msgstr ""
+msgstr "НеделяГода"
 
 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
 msgid "Weekday"
@@ -8946,7 +8979,7 @@ msgstr "День недели"
 msgid "Weekly"
 msgstr "Еженедельно"
 
-#: lib/RT/Config.pm:564
+#: lib/RT/Config.pm:584
 msgid "Weekly digest"
 msgstr "Еженедельный дайджест"
 
@@ -8962,9 +8995,9 @@ msgstr "Что я сделал за сегодня"
 msgid "What is RT?"
 msgstr "Что такое RT?"
 
-#: lib/RT/Config.pm:468
+#: lib/RT/Config.pm:488
 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
-msgstr ""
+msgstr "Какие заявки отображаются в поле \"Подробнее о заявителе\""
 
 #: lib/RT/Installer.pm:160
 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
@@ -9056,7 +9089,7 @@ msgstr "Где расположен исполняемый файл sendmail."
 
 #: share/html/Search/Chart.html:180
 msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
 msgid "Wipeout"
@@ -9077,16 +9110,16 @@ msgstr "В работе"
 #. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration)
 #: lib/RT/Transaction.pm:1263
 msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
-msgstr ""
+msgstr "В работе  %quant(%1,час,часа,часов) (%quant(%2,минута,минуты,минут))"
 
 #. ($duration)
 #: lib/RT/Transaction.pm:1261
 msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)"
-msgstr ""
+msgstr "В работе %quant(%1,минута,минуты,минут)"
 
 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
 msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Год"
 
 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:78
 msgid "Yes"
@@ -9095,28 +9128,28 @@ msgstr "Да"
 #. ($ARGS{User})
 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
-msgstr ""
+msgstr "Вы (%1) не авторизованы для доступа к RT."
 
 #. ($edit, $subscription)
 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
 msgstr "Вы <a href=\"%1\">можете редактировать информационную панель</a> и <a href=\"%2\">Вашу подписку</a> на неё в RT."
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:2252 lib/RT/Ticket.pm:2325
+#: lib/RT/Ticket.pm:2269 lib/RT/Ticket.pm:2342
 msgid "You already own this ticket"
 msgstr "Вы уже ответственный за эту заявку"
 
 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Вы настроили шифрование исходящих сообщений, но возникли проблемы с открытыми ключами/сертификатами получателей. Необходимо исправить проблемы с открытыми ключами/сертификатами, запретить отправку сообщений пользователям или отключить шифрование."
 
 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Вы настроили шифрование исходящих сообщений, но возникли проблемы с открытыми ключами/сертификатами получателей. Необходимо исправить проблемы с открытыми ключами/сертификатами, запретить отправку сообщений пользователям или отключить шифрование."
 
 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
 msgid "You are not authorized to use RT."
-msgstr ""
+msgstr "Вы не авторизованы для доступа в RT."
 
 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
@@ -9133,25 +9166,25 @@ msgstr "Вы также можете редактировать предвари
 
 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110
 msgid "You can change template if needed"
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете изменить шаблон, если нужно"
 
 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/User.pm:822
+#: lib/RT/User.pm:823
 msgid "You can not set password."
 msgstr "Вы не можете задать пароль"
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:2244
+#: lib/RT/Ticket.pm:2261
 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
 msgstr "Вы можете назначать ответственного только для своих или ничьих заявок."
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:2196
+#: lib/RT/Ticket.pm:2213
 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
-msgstr ""
+msgstr "Вы можете перехватить только заявки, принадлежащие кому-то еще."
 
-#: lib/RT/Ticket.pm:2240
+#: lib/RT/Ticket.pm:2257
 msgid "You can only take tickets that are unowned"
 msgstr "Вы можете назначать себя ответственным только за заявки, которые никому не принадлежат"
 
@@ -9171,11 +9204,11 @@ msgstr "У вас нет прав <b>Суперпользователя</b>."
 
 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:54
 msgid "You don't have permission to create Articles in any Class"
-msgstr ""
+msgstr "Нет прав для создания статей  в любых классах."
 
 #: share/html/Articles/Article/Search.html:58
 msgid "You don't have permission to view Articles in any Class"
-msgstr ""
+msgstr "Нет прав для просмотра статей во всех классах."
 
 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
 msgid "You have been logged out of RT."
@@ -9183,11 +9216,11 @@ msgstr "Вы вышли из RT."
 
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
-msgstr ""
+msgstr "Шифрование разрешено, но не задан адрес для комментирования для данной очереди."
 
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
-msgstr ""
+msgstr "Шифрование разрешено, но не задан адрес для сообщений для данной очереди."
 
 #: share/html/SelfService/Display.html:112
 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
@@ -9207,11 +9240,11 @@ msgstr "Необходимо установить 'StatementLog' в 'true' чт
 
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157
 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
-msgstr ""
+msgstr "Необходимо задать  адрес для комментариев для очереди для настройки закрытого ключа."
 
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
-msgstr ""
+msgstr "Необходимо задать  адрес для переписки для очереди для настройки закрытого ключа."
 
 #. ('<tt>root</tt>')
 #: share/html/Install/Finish.html:56
@@ -9235,7 +9268,7 @@ msgstr "Вы видите этот экран так как сервер RT за
 msgid "You're welcome to login again"
 msgstr "Заходите ещё"
 
-#: lib/RT/User.pm:1048
+#: lib/RT/User.pm:1067
 msgid "Your password is not set."
 msgstr "Пароль не задан."
 
@@ -9276,13 +9309,13 @@ msgstr "активно"
 msgid "after"
 msgstr "После"
 
-#: lib/RT/Config.pm:420
+#: lib/RT/Config.pm:440
 msgid "after clicking a link"
-msgstr ""
+msgstr "после клика по ссылке"
 
-#: lib/RT/Config.pm:419
+#: lib/RT/Config.pm:439
 msgid "after the rest of the page loads"
-msgstr ""
+msgstr "после загрузки остальной части страницы"
 
 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
 msgid "and before"
@@ -9294,7 +9327,7 @@ msgstr "и нет"
 
 #: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170
 msgid "and then"
-msgstr ""
+msgstr "и тогда"
 
 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
 msgid "bar"
@@ -9322,7 +9355,7 @@ msgstr "применить это дополнительное поле ко в
 
 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72
 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
-msgstr ""
+msgstr "Отметите для применения скриплета ко всем объектам"
 
 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
@@ -9363,11 +9396,11 @@ msgstr "ежедневно в %1"
 
 #: lib/RT/Dashboard.pm:97
 msgid "dashboard"
-msgstr ""
+msgstr "Информационная панель"
 
 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
 msgid "dashboards in menu"
-msgstr ""
+msgstr "панели в меню"
 
 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
 msgid "days"
@@ -9389,15 +9422,15 @@ msgstr "выгрузить"
 msgid "duration"
 msgstr "длительность"
 
-#: lib/RT/User.pm:676
+#: lib/RT/User.pm:677
 msgid "email delivery suspended"
-msgstr ""
+msgstr "доставка почты приостановлена"
 
-#: lib/RT/User.pm:668
+#: lib/RT/User.pm:669
 msgid "email disabled for ticket"
-msgstr ""
+msgstr "почта заблокирована для заявки"
 
-#: lib/RT/User.pm:279
+#: lib/RT/User.pm:280
 msgid "empty name"
 msgstr "пустое имя"
 
@@ -9452,7 +9485,7 @@ msgstr "группа"
 #. ($principal->Object->Name)
 #: lib/RT/Transaction.pm:854
 msgid "group %1"
-msgstr ""
+msgstr "группа %1"
 
 #. ($self->Name)
 #: lib/RT/Group.pm:115
@@ -9467,9 +9500,9 @@ msgstr "iCal (персональный календарь)"
 msgid "id"
 msgstr "идентификатор"
 
-#: lib/RT/Config.pm:421
+#: lib/RT/Config.pm:441
 msgid "immediately"
-msgstr ""
+msgstr "немедленно"
 
 #. ($Class->Name)
 #. ($class->Name)
@@ -9493,7 +9526,7 @@ msgstr "индекс"
 #. ($due)
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3021
 msgid "invalid due date: %1"
-msgstr ""
+msgstr "некорректная дата Дан срок: %1"
 
 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
 msgid "is"
@@ -9576,9 +9609,9 @@ msgstr "новая"
 msgid "no"
 msgstr "нет"
 
-#: lib/RT/User.pm:666
+#: lib/RT/User.pm:667
 msgid "no email address set"
-msgstr ""
+msgstr "адрес электронной почты не задан"
 
 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1751 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
 msgid "none"
@@ -9634,18 +9667,18 @@ msgstr "плагин вернул пустой список"
 
 #: share/html/Search/Chart.html:180 share/html/Search/Chart.html:184
 msgid "px"
-msgstr ""
+msgstr "пикселей"
 
 #. ($queue->Name, $self->Name)
 #: lib/RT/Group.pm:123
 msgid "queue %1 %2"
 msgstr "очередь %1 %2"
 
-#: lib/RT/User.pm:672
+#: lib/RT/User.pm:673
 msgid "receives daily digests"
 msgstr ""
 
-#: lib/RT/User.pm:674
+#: lib/RT/User.pm:675
 msgid "receives weekly digests"
 msgstr ""
 
@@ -9667,7 +9700,7 @@ msgstr "справа налево"
 
 #: lib/RT/SavedSearch.pm:80
 msgid "search"
-msgstr ""
+msgstr "поиск"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
 msgid "see object list below"
@@ -9675,7 +9708,7 @@ msgstr "см. список объектов ниже"
 
 #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
 msgid "sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "боковая панель"
 
 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
 msgid "site config"
@@ -9705,7 +9738,7 @@ msgstr "системная группа '%1'"
 
 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:56
 msgid "table"
-msgstr ""
+msgstr "таблица"
 
 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1565
 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"