(no commit message)
[freeside.git] / fs_selfservice / fri / locale / es_ES / LC_MESSAGES / ari.po
diff --git a/fs_selfservice/fri/locale/es_ES/LC_MESSAGES/ari.po b/fs_selfservice/fri/locale/es_ES/LC_MESSAGES/ari.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0518573
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,616 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.\r
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER\r
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.\r
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.\r
+# Grupo Ikusnet,  Antonio F. Cano <antonio@igestec.com>, 2006.
+# Grupo Ikusnet, Agustin Vericat <agustin@igestec.com>, 2006.
+# \r
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-03 08:32-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-31 13:00\n"
+"Last-Translator: Antonio F. Cano <antonio@igestec.com>\n"
+"Language-Team: Espanol  <LL@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../includes/asi.php:46
+msgid "Asterisk Call Manager not responding"
+msgstr "La Centralita no responde"
+
+#: ../includes/asi.php:54
+msgid "Asterisk authentication failed:"
+msgstr "Fallo la Autenticacion con la Centralita"
+
+#: ../includes/asi.php:96 ../includes/asi.php:111
+msgid "Asterisk command not understood"
+msgstr "La recarga no funcino"
+
+#: ../includes/bootstrap.php:123
+#, php-format
+msgid "To many directories in %s Not all files processed"
+msgstr "Demasiados directorios en %s, notodos los archivos han sido procesados"
+
+#: ../includes/bootstrap.php:226
+#, fuzzy
+msgid "ARI requires a version of PHP 4.3 or later"
+msgstr "Necesita una versi&oacute; de PHP 4.0 o superior"
+
+#: ../includes/bootstrap.php:245
+msgid ""
+"PHP PEAR must be installed.  Visit http://pear.php.net for help with "
+"installation."
+msgstr ""
+"PHP PEAR debe estar instalado. Visite http://pear.php.net para obtener ayuda"
+
+#: ../includes/common.php:173
+msgid "ARI does not appear to have access to the Asterisk Manager."
+msgstr "No es posible conectar con la Centralita"
+
+#: ../includes/common.php:174
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check the ARI 'main.conf.php' configuration file to set the Asterisk Manager "
+"Account."
+msgstr ""
+"Compruebe el archivo 'main.conf' para configuar la conexi&oacute;n con "
+"Asterisk Manager"
+
+#: ../includes/common.php:175
+msgid "Check /etc/asterisk/manager.conf for a proper Asterisk Manager Account"
+msgstr ""
+"Compruebe /etc/asterisk/manager.conf para crear una cuenta Asterisk Manager"
+
+#: ../includes/common.php:176
+msgid ""
+"make sure [general] enabled = yes and a 'permit=' line for localhost or the "
+"webserver."
+msgstr ""
+
+#: ../includes/common.php:193 ../includes/common.php:208
+msgid "Check AMP installation, asterisk, and ARI main.conf"
+msgstr "Compruebe la instalacion de FreePBX, DDBB o ARI en main.conf"
+
+#: ../includes/common.php:344
+msgid "Logout"
+msgstr "Salir"
+
+#: ../includes/common.php:349
+msgid "Page Not Found."
+msgstr "Pagina No encontrada"
+
+#: ../includes/display.php:92
+msgid "Search"
+msgstr "Buscar"
+
+#: ../includes/display.php:135
+msgid "Searched for"
+msgstr "Buscado para"
+
+#: ../includes/display.php:139
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Results %d - %d of %d"
+msgstr "Resultados %d de %d"
+
+#: ../includes/display.php:141
+#, php-format
+msgid "Results %d"
+msgstr "Resultados %d"
+
+#: ../includes/display.php:195
+msgid "First"
+msgstr "Primero"
+
+#: ../includes/display.php:208
+msgid "Last"
+msgstr "Ultimo"
+
+#: ../includes/login.php:267
+msgid "Incorrect Password"
+msgstr "Contrase&ntilde;a Incorrecta"
+
+#: ../includes/login.php:279
+msgid "Incorrect Username or Password"
+msgstr "Contrase&ntilde; Incorrecta"
+
+#: ../includes/login.php:402 ../includes/login.php:411
+msgid "Login"
+msgstr "Usuario"
+
+#: ../includes/login.php:419
+msgid "Password"
+msgstr "Contrase&ntilde;a"
+
+#: ../includes/login.php:428
+msgid "Submit"
+msgstr "Enviar"
+
+#: ../includes/login.php:436
+msgid "Remember Password"
+msgstr "Recordar Contrase&ntilde;a"
+
+#: ../includes/login.php:451
+msgid "Use your <b>Voicemail Mailbox and Password</b>"
+msgstr "Use su Buz&oacute;n de Voz (Usuario)  y contrase&ntilde;a"
+
+#: ../includes/login.php:452
+msgid "This is the same password used for the phone"
+msgstr "Esta es es la misma contrase&ntilde;a usada para el telefono"
+
+#: ../includes/login.php:454
+msgid ""
+"For password maintenance or assistance, contact your Phone System "
+"Administrator."
+msgstr ""
+"Para mantenimiento de contrase&ntilde;as o asistencia, pongase en contacto "
+"con el Administrador."
+
+#: ../includes/main.conf.php:152
+msgid "INBOX"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../includes/main.conf.php:154
+msgid "Family"
+msgstr "Familiares"
+
+#: ../includes/main.conf.php:156
+msgid "Friends"
+msgstr "Amigos"
+
+#: ../includes/main.conf.php:158
+msgid "Old"
+msgstr "Antiguos"
+
+#: ../includes/main.conf.php:160
+msgid "Work"
+msgstr "Trabajo"
+
+#: ../includes/main.conf.php:229
+msgid "Directory"
+msgstr "Directorio"
+
+#: ../includes/main.conf.php:230
+msgid "Echo Test"
+msgstr "Test Eco"
+
+#: ../includes/main.conf.php:231 ../modules/callmonitor.module:161
+#: ../modules/voicemail.module:324
+msgid "Time"
+msgstr "Hora"
+
+#: ../includes/main.conf.php:232
+msgid "Weather"
+msgstr "Tiempo"
+
+#: ../includes/main.conf.php:233
+msgid "Schedule wakeup call"
+msgstr "Programar llamada despertador"
+
+#: ../includes/main.conf.php:234
+msgid "festival test (your extension is XXX)"
+msgstr "Test festival tts (su extension es XXX)"
+
+#: ../includes/main.conf.php:235
+msgid "Activate Call Waiting (deactivated by default)"
+msgstr "Activar Llamada en Espera (Desactivada por defecto)"
+
+#: ../includes/main.conf.php:236
+msgid "Deactivate Call Waiting"
+msgstr "Desactivar Llamada en Espera"
+
+#: ../includes/main.conf.php:237
+msgid "Call Forwarding System"
+msgstr "Desv&iacute;o de llamada"
+
+#: ../includes/main.conf.php:238
+msgid "Disable Call Forwarding"
+msgstr "Desactivar el Desv&iacute;o de Llamada"
+
+#: ../includes/main.conf.php:239
+msgid "IVR Recording"
+msgstr "Grabaciones"
+
+#: ../includes/main.conf.php:240
+msgid "Enable Do-Not-Disturb"
+msgstr "Activar No-Molestar"
+
+#: ../includes/main.conf.php:241
+msgid "Disable Do-Not-Disturb"
+msgstr "Desactivar No-Molestar"
+
+#: ../includes/main.conf.php:242
+msgid "Call Forward on Busy"
+msgstr "Desv&iacute;o de llamada cuando est&eacute; Ocupado"
+
+#: ../includes/main.conf.php:243
+msgid "Disable Call Forward on Busy"
+msgstr "Desactivar el Desv&iacute;o de llamada cuando est&eacute; Ocupado"
+
+#: ../includes/main.conf.php:244
+#, fuzzy
+msgid "Message Center (does not ask for extension)"
+msgstr "Centro de Mensajes (no pregunta la extens&iacute;n)"
+
+#: ../includes/main.conf.php:245
+msgid "Enter Message Center"
+msgstr "Entrar en el Centro de Mensajes"
+
+#: ../includes/main.conf.php:246
+msgid "Playback IVR Recording"
+msgstr "Escuchar la grabaci&oacute;n realizada"
+
+#: ../includes/main.conf.php:247
+msgid "Test Fax"
+msgstr "Probar Fax"
+
+#: ../includes/main.conf.php:248
+msgid "Simulate incoming call"
+msgstr "Simular una llamada entrante"
+
+#: ../includes/main.conf.php:289
+msgid "Email voicemail as attachment"
+msgstr "Adjuntar el mensaje de voz en el correo electr&oacute;nico"
+
+#: ../includes/main.conf.php:290
+msgid "Say caller id in recording emailed"
+msgstr ""
+"Indica el CallerID en la grabaci&oacute;n enviada por correo electr&oacute;"
+"nico"
+
+#: ../includes/main.conf.php:291
+msgid "Say envelop (date/time) in recording emailed"
+msgstr ""
+"Indica la etiqueta (tiempo/hora) en la grabaci&oacute;n enviada por correo "
+"electr&oacute;nico"
+
+#: ../includes/main.conf.php:292
+msgid "Delete voicemail when emailed"
+msgstr ""
+"Eliminar el mensaje de voz una vez enviado  por correo electr&oacute;nico"
+
+#: ../includes/main.conf.php:293
+msgid "Play next message after deleting current message"
+msgstr "Reproducir el siguiente mensaje una vez eliminado el actual"
+
+#: ../includes/main.conf.php:294
+msgid "Ask caller to review their voicemail before sending"
+msgstr ""
+
+#: ../includes/main.conf.php:295
+msgid "Maximum time in seconds a voicemail will record"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/callmonitor.module:37 ../modules/callmonitor.module:257
+msgid "Call Monitor"
+msgstr "Registro de Llamadas"
+
+#: ../modules/callmonitor.module:132
+#, php-format
+msgid "Path is not a directory: %s"
+msgstr "La ruta no es un directorio: %s"
+
+#: ../modules/callmonitor.module:141 ../modules/voicemail.module:301
+msgid "delete"
+msgstr "Eliminar"
+
+#: ../modules/callmonitor.module:147
+msgid "duration"
+msgstr "Duraci&oacute;n"
+
+#: ../modules/callmonitor.module:150
+msgid "ignore"
+msgstr "ninguno"
+
+#: ../modules/callmonitor.module:159 ../modules/voicemail.module:322
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: ../modules/callmonitor.module:163 ../modules/voicemail.module:326
+msgid "Caller ID"
+msgstr "Caller ID"
+
+#: ../modules/callmonitor.module:165
+msgid "Source"
+msgstr "Origen"
+
+#: ../modules/callmonitor.module:167
+msgid "Destination"
+msgstr "Destino"
+
+#: ../modules/callmonitor.module:169
+msgid "Context"
+msgstr "Contexto"
+
+#: ../modules/callmonitor.module:171 ../modules/voicemail.module:332
+msgid "Duration"
+msgstr "Duraci&oacute;n"
+
+#: ../modules/callmonitor.module:202
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor para"
+
+#: ../modules/callmonitor.module:222 ../modules/voicemail.module:373
+msgid "play"
+msgstr "escuchar"
+
+#: ../modules/callmonitor.module:259
+#, php-format
+msgid "Call Monitor for %s (%s)"
+msgstr "Registro de Llamadas de %s (%s)"
+
+#: ../modules/callmonitor.module:311 ../modules/voicemail.module:475
+msgid "select"
+msgstr "Selecionar"
+
+#: ../modules/callmonitor.module:312 ../modules/voicemail.module:476
+msgid "all"
+msgstr "todos"
+
+#: ../modules/callmonitor.module:313 ../modules/voicemail.module:477
+msgid "none"
+msgstr "ninguno"
+
+#: ../modules/callmonitor.module:533
+msgid "Only deletes recording files, not cdr log"
+msgstr "Solo elimina los archivos grabados, no el log en el CDR"
+
+#: ../modules/conference.module:55
+msgid "My Conference room"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/conference.module:78
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Conference for %s (%s%s)"
+msgstr "Buz&oacute;n de Voz de %s (%s)"
+
+#: ../modules/help.module:39 ../modules/help.module:68
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: ../modules/help.module:70
+#, php-format
+msgid "Help for %s (%s)"
+msgstr "Ayuda para %s (%s)"
+
+#: ../modules/help.module:77
+msgid "Handset Feature Code"
+msgstr "Teclas de Marcaci&oacute;n"
+
+#: ../modules/help.module:80
+msgid "Action"
+msgstr "Acci&oacute;n"
+
+#: ../modules/settings.module:61 ../modules/settings.module:667
+msgid "Settings"
+msgstr "Opciones"
+
+#: ../modules/settings.module:125
+msgid "Call forward number not changed"
+msgstr "El n&uacute;mero del desv&iacute;o no ha cambiado"
+
+#: ../modules/settings.module:126
+#, php-format
+msgid ""
+"Number %s must contain dial numbers (characters like '(', '-', and ')' are "
+"ok)"
+msgstr ""
+"El n&uacute;mero %s debe contener n&uacte;meros marcables (caracteres como "
+"'(', '-', y ')' son v&aacute;lidos)"
+
+#: ../modules/settings.module:151 ../modules/settings.module:156
+#: ../modules/settings.module:161 ../modules/settings.module:166
+#: ../modules/settings.module:176 ../modules/settings.module:181
+msgid "Voicemail password not changed"
+msgstr "La Contrase&ntilde;a del Buz&oacute;n de Voz no ha cambiado"
+
+#: ../modules/settings.module:152
+msgid "Password and password confirm must not be blank"
+msgstr ""
+"Contrase&ntilde;a y la confirmacion de esta no deben de estar en blanco"
+
+#: ../modules/settings.module:157
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Passwords must be all numbers and greater than %d digits"
+msgstr "Contrase&ntilde;a ha de ser numerica y de longitud %d digitos"
+
+#: ../modules/settings.module:162
+#, php-format
+msgid "Passwords must be all numbers and only %d digits"
+msgstr "Contrase&ntilde;a ha de ser numerica y de longitud %d digitos"
+
+#: ../modules/settings.module:167
+msgid "Password and password confirm do not match"
+msgstr "Contrase&ntilde;a y conformacion no corresponden"
+
+#: ../modules/settings.module:177 ../modules/settings.module:182
+#: ../modules/settings.module:234 ../modules/settings.module:239
+#, php-format
+msgid "%s does not exist or is not writable"
+msgstr "%s No existe o no se puede escribir"
+
+#: ../modules/settings.module:223
+msgid "Voicemail email and pager address not changed"
+msgstr "La Contrase&ntilde;a del Buz&oacute;n de Voz no ha cambiado"
+
+#: ../modules/settings.module:233 ../modules/settings.module:238
+msgid "Voicemail email settings not changed"
+msgstr "La Contrase&ntilde;a del Buz&oacute;n de Voz no ha cambiado"
+
+#: ../modules/settings.module:385
+msgid "Language:"
+msgstr "Idioma:"
+
+#: ../modules/settings.module:408
+msgid "Call Routing"
+msgstr "Enrutado de llamadas"
+
+#: ../modules/settings.module:411
+msgid "Call Forwarding:"
+msgstr "Desviar llamadas a:"
+
+#: ../modules/settings.module:419 ../modules/settings.module:507
+msgid "Enable"
+msgstr "Activar"
+
+#: ../modules/settings.module:431
+#, php-format
+msgid "Passwords must be all numbers and only %s digits"
+msgstr "Contrase&ntilde;a ha de ser numerica y de longitud %s digitos"
+
+#: ../modules/settings.module:434
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Passwords must be all numbers and at least %s digits"
+msgstr "Contrase&ntilde;a ha de ser numerica y de longitud %s digitos"
+
+#: ../modules/settings.module:439
+msgid "Voicemail Password:"
+msgstr "Contrase&ntilde;a del Buz&oacute;n de Voz"
+
+#: ../modules/settings.module:445
+msgid "Enter again to confirm:"
+msgstr "Introduzca otra vez para confirmar:"
+
+#: ../modules/settings.module:492
+msgid "Email Voicemail To:"
+msgstr "Buz&oacute;n de Voz para"
+
+#: ../modules/settings.module:498
+msgid "Pager Voicemail To:"
+msgstr "Buz&oacute;n de Voz para"
+
+#: ../modules/settings.module:558
+msgid "Audio Format:"
+msgstr "Formato del Audio:"
+
+#: ../modules/settings.module:561
+msgid "Best Quality"
+msgstr "Mejor Calidad"
+
+#: ../modules/settings.module:562
+msgid "Smallest Download"
+msgstr "Descarga rapida"
+
+#: ../modules/settings.module:570
+msgid "Voicemail Settings"
+msgstr "Propiedades del Buz&oacute;n de Voz"
+
+#: ../modules/settings.module:611
+msgid "Call Monitor Settings"
+msgstr "Propiedades del Registro de Llamadas"
+
+#: ../modules/settings.module:614
+msgid "Record INCOMING:"
+msgstr "Grabaciones Entrantes:"
+
+#: ../modules/settings.module:616 ../modules/settings.module:624
+msgid "Always"
+msgstr "Siempre"
+
+#: ../modules/settings.module:617 ../modules/settings.module:625
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: ../modules/settings.module:618 ../modules/settings.module:626
+msgid "On-Demand"
+msgstr "Bajo demanda"
+
+#: ../modules/settings.module:622
+msgid "Record OUTGOING:"
+msgstr "Grabaciones Salientes:"
+
+#: ../modules/settings.module:669
+#, php-format
+msgid "Settings for %s (%s)"
+msgstr "Ajustes para %s (%s)"
+
+#: ../modules/settings.module:705
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: ../modules/voicemail.module:45
+msgid "Voicemail"
+msgstr "Buz&oacute;n de Voz"
+
+#: ../modules/voicemail.module:164
+msgid "A folder must be selected before the message can be moved."
+msgstr "Debe elegir primero una carpeta antes de mover el mensaje."
+
+#: ../modules/voicemail.module:178
+msgid "An extension must be selected before the message can be forwarded."
+msgstr "Debe de seleccionar una extension antes de reenviar el mensaje"
+
+#: ../modules/voicemail.module:304
+msgid "move_to"
+msgstr "Mover a"
+
+#: ../modules/voicemail.module:307
+msgid "Folder"
+msgstr "Carpetas"
+
+#: ../modules/voicemail.module:311
+msgid "forward_to"
+msgstr "Enviar a"
+
+#: ../modules/voicemail.module:328
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridad"
+
+#: ../modules/voicemail.module:330
+msgid "Orig Mailbox"
+msgstr "Buz&oacute;n de Voz Orig"
+
+#: ../modules/voicemail.module:362
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#: ../modules/voicemail.module:377
+msgid "Voicemail recording(s) was not found."
+msgstr "No se ha encontrado grabaciones en el Buz&oacute;n de Voz."
+
+#: ../modules/voicemail.module:378
+#, php-format
+msgid ""
+"On settings page, change voicemail audio format.  It is currently set to %s"
+msgstr ""
+
+#: ../modules/voicemail.module:405
+msgid "Voicemail Login not found."
+msgstr ""
+"No se encontro el usuario del Buz&oacute;n de Voz, se usa el usuario de la "
+"extension"
+
+#: ../modules/voicemail.module:406
+msgid "No access to voicemail"
+msgstr "No tiene permiso para acceder al Buz&oacute;n de Voz"
+
+#: ../modules/voicemail.module:412
+msgid "No Voicemail Recordings for Admin"
+msgstr "No hay grabaciones en el Buz&oacute;n de Voz de Admin"
+
+#: ../modules/voicemail.module:428
+#, php-format
+msgid "Voicemail for %s (%s)"
+msgstr "Buz&oacute;n de Voz de %s (%s)"
+
+#: ../modules/voicemail.module:678
+#, php-format
+msgid "Could not create mailbox folder %s on the server"
+msgstr "No puedo crear la carpeta %s en el buz&oacute;n de voz"
+
+#: ../modules/voicemail.module:718
+#, php-format
+msgid "Permission denied on folder %s or %s"
+msgstr "Permiso denegado en el directorio %s o %s"
+
+#: ../misc/recording_popup.php:39
+msgid "download"
+msgstr "Descargar"
+
+#~ msgid "Settings for"
+#~ msgstr "Configuracion de"
+
+#~ msgid "Folders"
+#~ msgstr "Carpetas"