# Estonian translation for rt # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013 # This file is distributed under the same license as the rt package. # FIRST AUTHOR , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-06 00:24+0000\n" "Last-Translator: Alex Vandiver \n" "Language-Team: Estonian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-08 19:36+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18097)\n" #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62 msgid "#" msgstr "" #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '') #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject) #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '') #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) #. ($object->Id, $object->Subject || '') #. ($t->Id, $t->Subject || '') #. ($ticket->Id, $ticket->Subject) #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202 msgid "#%1: %2" msgstr "" #. ($self->Data) #: lib/RT/Transaction.pm:1132 lib/RT/Transaction.pm:1171 msgid "%1" msgstr "" #. ($self->ObjectType, $object->Id) #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229 msgid "%1 #%2" msgstr "" #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name) #: lib/RT/Group.pm:131 msgid "%1 #%2 %3" msgstr "" #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId) #: share/html/Elements/ShowTransaction:128 msgid "%1 #%2:" msgstr "" #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name) #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227 msgid "%1 #%2: %3" msgstr "" #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'}) #: lib/RT/Tickets.pm:1434 msgid "%1 %2 %3" msgstr "%1. %2 %3" #. ($wday,$mon,$mday,$year) #: lib/RT/Date.pm:703 msgid "%1 %2 %3 %4" msgstr "" #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year) #: lib/RT/Date.pm:718 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6" msgstr "%1 %3 %2 %6 %4:%5" #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year) #: lib/RT/Date.pm:715 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7" msgstr "%1 %3.%2 %7 %4:%5:%6" #. ($cf->Name, $new_content) #. ($field, $new) #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal)) #: lib/RT/Record.pm:2091 lib/RT/Transaction.pm:1032 lib/RT/Transaction.pm:1075 msgid "%1 %2 added" msgstr "lisati %1 %2" #. ($cf->Name, $old_content, $new_content) #. ($field, $old, $new) #: lib/RT/Record.pm:2098 lib/RT/Transaction.pm:1038 msgid "%1 %2 changed to %3" msgstr "%1: %2 muudeti %3" #. ($cf->Name, $old_content) #. ($field, $old) #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal)) #: lib/RT/Record.pm:2095 lib/RT/Transaction.pm:1035 lib/RT/Transaction.pm:1081 msgid "%1 %2 deleted" msgstr "kustutati %1 %2" #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description) #: share/html/Widgets/SavedSearch:140 msgid "%1 %2 deleted." msgstr "kustutati %1 %2" #. ($self->loc($column), $args{Value}) #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256 msgid "%1 %2 does not exist" msgstr "" #. ($self->loc($column), $name) #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261 msgid "%1 %2 is disabled" msgstr "" #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription}) #: share/html/Widgets/SavedSearch:130 msgid "%1 %2 saved." msgstr "%1 %2 salvestati." #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription}) #: share/html/Widgets/SavedSearch:114 msgid "%1 %2 updated." msgstr "%1 %2 muudeti." #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->Template),) #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template)) #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72 msgid "%1 %2 with template %3" msgstr "%1 %2 malliga %3" #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj)) #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name) #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319 msgid "%1 (%2) by %3" msgstr "%1 (%2) saatja %3" #. ($TicketObj->OwnerObj->Format) #. ($t->OwnerObj->Format) #. (loc($TicketObj->Status)) #. (loc('Approve')) #. (loc('Deny')) #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:113 share/html/m/ticket/reply:77 msgid "%1 (Unchanged)" msgstr "%1 (muutmata)" #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane}) #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57 msgid "%1 (from pane %2)" msgstr "%1 (paneelilt %2)" #. ("--log") #: bin/rt-crontool:343 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option" msgstr "%1 - Muuda LogToSTDERR konfiguratsioonivalikut" #. ("--condition-arg", "--condition") #. ("--search-arg", "--search") #: bin/rt-crontool:318 bin/rt-crontool:325 msgid "%1 - An argument to pass to %2" msgstr "%1 - argument %2 jaoks" #. ("--action-arg", "--action") #: bin/rt-crontool:331 msgid "%1 - An argument to pass to %2. This option may be repeated to pass corresponding arguments to multiple calls of %2." msgstr "" #. ("--verbose") #: bin/rt-crontool:345 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT" msgstr "%1 - väljasta muutused standardväljundisse STDOUT" #. ("--transaction") #: bin/rt-crontool:337 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions" msgstr "%1 - kas soovid kasutada 'esimest', 'viimast' või 'kõiki' toiminguid" #. ("--template") #: bin/rt-crontool:334 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use" msgstr "%1 - anna malli nimi või id, mida soovid kasutada" #. ("--action") #: bin/rt-crontool:328 msgid "%1 - Specify the action module you want to use. This option may be repeated to apply multiple actions to found tickets." msgstr "" #. ("--transaction-type") #: bin/rt-crontool:340 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use" msgstr "%1 - Määratle tegevustüüpide loetelu, mida soovid kasutada (kasuta eraldajana koma)" #. ("--condition") #: bin/rt-crontool:322 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use" msgstr "%1 - Määratle tingimusmoodul, mida soovid kasutada" #. ("--search") #: bin/rt-crontool:315 msgid "%1 - Specify the search module you want to use" msgstr "%1 Määratle soovitud otsingumoodul" #. (loc($Class)) #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:72 msgid "%1 CFs" msgstr "" #. ('»|«', $RT::VERSION, '2016', 'Best Practical Solutions, LLC',) #. ('', '', '2016', 'Best Practical Solutions, LLC',) #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4." msgstr "" #. ($package) #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58 msgid "%1 Version" msgstr "" #. ($args{'Value'}, $cf->Name) #: lib/RT/Record.pm:2131 msgid "%1 added as a value for %2" msgstr "%1 lisati %2 väärtuseks" #. (join ' ', @res) #: lib/RT/Date.pm:433 msgid "%1 ago" msgstr "" #. ($RT::DatabaseName) #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT." msgstr "%1 on juba olemas ja sisaldab RT tabelid, kuid ei sisalda RT metaandmeid. Järgnev 'Initialize Database' samm võib lisada metaandmed olemasolevasse andmebaasi. Kui see sobib, siis jätkamiseks kliki 'Customize Basics' allpool." #. ($RT::DatabaseName) #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:182 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT." msgstr "%1 on juba olemas, kuid ei sisalda RT tabeleid või metaandmeid. Järgnev 'Initialize Database' samm võib lisada tabeleid ja metaandmed olemasolevasse andmebaasi. Kui see sobib, siis jätkamiseks RT kohandamisega kliki 'Customize Basics' allpool." #. ($princ_obj->Object->Name) #: lib/RT/ACE.pm:272 msgid "%1 already has that right" msgstr "" #. ($args{'Base'}) #. ($args{'Target'}) #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database" msgstr "%1 näib olevat kohalik objekt, kuid seda pole andmebaasist võimalik leida." #. ($RT::DatabaseName) #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:173 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below" msgstr "%1 näib olevat täielikult algväärtustatud. Me ei soovi luua tabeleid ega lisada metaandmeid, kuid võid jätkata RT kohandamist klikkides 'Kohanda põhiandmed'." #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name) #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj)) #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name) #: lib/RT/Transaction.pm:763 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380 msgid "%1 by %2" msgstr "%1 - %2" #. ($self->loc($type)) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418 msgid "%1 cannot be a group" msgstr "" #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'") #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")), ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)"))) #. ($self->loc($self->Field), $q1->Name // '#'.$q1->id, $q2->Name // '#'.$q2->id) #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',) #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'") #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString) #: lib/RT/Record.pm:528 lib/RT/Transaction.pm:1181 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1200 lib/RT/Transaction.pm:1209 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:906 msgid "%1 changed from %2 to %3" msgstr "%1 muudeti väärtusest %2 %3-ks" #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType) #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass) #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:216 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:232 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'" msgstr "%1 muudeti endisest '%2' uueks '%3'" #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description) #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203 msgid "%1 copy" msgstr "%1 koopia" #. ($meta->{'Source'}{'Extension'}) #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77 msgid "%1 core config" msgstr "%1 põhikonfiguratsioon" #: lib/RT/Record.pm:1032 msgid "%1 could not be set to %2." msgstr "%1 ei ole võimalik anda väärtust %2." #. ($self->FriendlyObjectType) #: lib/RT/Transaction.pm:871 msgid "%1 created" msgstr "Loodi %1" #. ($self->FriendlyObjectType) #: lib/RT/Transaction.pm:885 msgid "%1 deleted" msgstr "Kustutati %1" #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType) #: lib/RT/Transaction.pm:879 msgid "%1 disabled" msgstr "%1 keelatud" #. ($ARGS{SendmailPath}) #: share/html/Install/Sendmail.html:86 msgid "%1 doesn't exist." msgstr "%1 ei ole olemas." #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType) #: lib/RT/Transaction.pm:875 msgid "%1 enabled" msgstr "%1 lubatud" #: etc/initialdata:811 msgid "%1 highest priority tickets I own" msgstr "Minu %1 tähtsaimat juhtumit" #. ($0) #: bin/rt-crontool:310 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron." msgstr "%1 on töövahend, mis reageerib välisest allikatest pärit juhtumitele." #. ($0) #: sbin/rt-email-digest:83 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest." msgstr "%1 on abiprogramm, mis saadab kõik edasilükatud RT sõnumid lühendatuna kasutajakohase ülevaatena" #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type)) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415 msgid "%1 is already a %2" msgstr "" #. ($self->loc($column), $name) #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264 msgid "%1 is already set to %2" msgstr "" #. ($email, $self->loc($type)) #. ($name, $self->loc($type)) #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/)) #. ($email->format, loc(substr($field, 6))) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:433 share/html/Ticket/Update.html:285 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:207 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop" msgstr "%1 on meiliaadress, mille kaudu RT leob meili. Lisades selle kui '%2' loob meilisilmuse." #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'})) #: lib/RT/Ticket.pm:681 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket." msgstr "%1 ei ole enam selle juhtumi %2." #. ($old_value, $cf->Name) #: lib/RT/Record.pm:2196 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2" msgstr "%1 ei ole enam välja %2 väärtus" #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type})) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499 msgid "%1 is not a %2" msgstr "" #. ($args{'Lifecycle'}) #. ($value) #: lib/RT/Queue.pm:182 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126 msgid "%1 is not a valid lifecycle" msgstr "%1 ei ole lubatud elutsükkel" #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'}) #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50 msgid "%1 issues" msgstr "" #. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'}) #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 msgid "%1 key '%2'" msgstr "" #. ($rows) #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48 msgid "%1 most recently updated articles" msgstr "%1 viimati uuendatud artiklit" #. ($rows) #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48 msgid "%1 newest articles" msgstr "%1 uusimat artiklit" #: etc/initialdata:822 msgid "%1 newest unowned tickets" msgstr "%1 uusimat omanikuta juhtumit" #: lib/RT/CustomField.pm:1267 msgid "%1 objects" msgstr "%1 objekti" #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name) #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal)) #: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:1087 msgid "%1 set to %2" msgstr "" #. ($meta->{'Source'}{'Extension'}) #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74 msgid "%1 site config" msgstr "%1 koha konfiguratsioon" #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg) #: lib/RT/SharedSetting.pm:259 msgid "%1 update: %2" msgstr "%1 uuendus: %2" #. (ucfirst($self->ObjectName)) #: lib/RT/SharedSetting.pm:252 msgid "%1 update: Nothing changed" msgstr "%1 uuendus: Muutusteta" #. ($self->loc( $args{'Field'} ),) #: lib/RT/Record.pm:521 lib/RT/SharedSetting.pm:256 msgid "%1 updated" msgstr "Uuendati %1" #: lib/RT/CustomField.pm:1268 msgid "%1's %2 objects" msgstr "%1-i %2 objekti" #: lib/RT/CustomField.pm:1269 msgid "%1's %2's %3 objects" msgstr "%1 %2 %3 objekti" #. ($session{'CurrentUser'}->Name()) #: share/html/Elements/EditPassword:55 msgid "%1's current password" msgstr "%1 praegune parool" #. ($object->Format) #. ($object->Name) #. ($Object->Name) #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55 msgid "%1's dashboards" msgstr "%1 töölauad" #. ($UserObj->Name) #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48 msgid "%1's encryption keys" msgstr "" #. ($Object->Format) #. ($Object->Name) #. ($privacies{$privacy}->Name) #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58 msgid "%1's saved searches" msgstr "%1 talletatud otsingud" #. ($self) #: lib/RT/Transaction.pm:705 msgid "%1: no attachment specified" msgstr "%1: manused on määratlemata" #. ($hour,$min) #: lib/RT/Date.pm:710 msgid "%1:%2" msgstr "" #. ($hour,$min,$sec) #: lib/RT/Date.pm:707 msgid "%1:%2:%3" msgstr "" #. ($size) #: lib/RT/Attachment.pm:464 msgid "%1B" msgstr "" #. (int( $size / 102.4 ) / 10) #: lib/RT/Attachment.pm:461 msgid "%1KiB" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:414 msgid "%1M" msgstr "" #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10) #: lib/RT/Attachment.pm:458 msgid "%1MiB" msgstr "" #. ($button_start, $button_end, $queue_selector) #: share/html/Elements/CreateTicket:54 msgid "%1New ticket in%2 %3" msgstr "%1Uus juhtum%2 %3" #: lib/RT/Date.pm:408 msgid "%1W" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:420 msgid "%1Y" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:402 msgid "%1d" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:396 msgid "%1h" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:390 msgid "%1m" msgstr "%1 m" #. (sprintf('%.4f', $duration)) #. (sprintf('%.4f', $seconds)) #: lib/RT/Date.pm:384 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81 msgid "%1s" msgstr "" #. ($Articles->Count) #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61 msgid "%quant(%1,article,articles)" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:403 msgid "%quant(%1,day,days)" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:397 msgid "%quant(%1,hour,hours)" msgstr "" #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes) #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51 msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))" msgstr "" #. ($Transaction->TimeTaken) #. ($minutes) #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 msgid "%quant(%1,minute,minutes)" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:415 msgid "%quant(%1,month,months)" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:385 msgid "%quant(%1,second,seconds)" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:409 msgid "%quant(%1,week,weeks)" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:421 msgid "%quant(%1,year,years)" msgstr "" #. ($name) #: lib/RT/Queue.pm:279 msgid "'%1' is not a valid name." msgstr "'%1' ei ole lubatud nimi." #. ($Class) #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121 msgid "'%1' isn't a valid class" msgstr "'%1' pole lubatud klass" #. ($Class) #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70 msgid "'%1' isn't a valid class identifier" msgstr "'%1' ei ole kehtiv klassi identifikaator" #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105 msgid "(Check box to complete)" msgstr "(lõpetamiseks märgista kast)" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:70 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69 msgid "(Check box to delete)" msgstr "(Vali eemaldatavad)" #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53 msgid "(Check boxes to delete)" msgstr "(Kustutamiseks märgista kastid)" #: share/html/Elements/BulkCustomFields:99 msgid "(Check to delete all values)" msgstr "" #: share/html/m/ticket/create:389 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)" msgstr "(Kirjuta juhtumite id-numbrid või URL-d tühikutega eraldatuna)" #. (RT->Config->Get('CommentAddress')) #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress')) #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:89 share/html/Admin/Queues/Modify.html:92 msgid "(If left blank, will default to %1)" msgstr "(Kui jääb tühjaks, võetakse väärtus %1)" #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69 msgid "(Incomplete)" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:429 msgid "(Incorrect data)" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 msgid "(No custom fields)" msgstr "(Väljad puuduvad)" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71 msgid "(No members)" msgstr "(Liikmed puuduvad)" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88 msgid "(No scrips)" msgstr "(Automaattoimingud puuduvad)" #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54 msgid "(No templates)" msgstr "(Mallid puuduvad)" #: share/html/Ticket/Create.html:164 share/html/m/ticket/create:290 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people will receive future updates.)" msgstr "(Saadab uuenduse koopia haldurite komaga eraldatud meiliaadressidele. Need inimesed saavad tulevased uuendused.)" #: share/html/Ticket/Create.html:148 share/html/m/ticket/create:281 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people will receive future updates.)" msgstr "(Saadab sellest uuendusest koopia komaga eraldatud loetelus näidatud meiliaadressidele. Need inimesed saavad edaspidised uuendusteated.)" #: share/html/Elements/BulkCustomFields:94 msgid "(Unsupported custom field type)" msgstr "" #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)" msgstr "(Kasuta neid välju tingimuste ja toimigute jaoks, kui valid 'Kasutaja kirjeldatud'." #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:57 msgid "(any)" msgstr "(iga)" #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67 msgid "(no Summary)" msgstr "(kokkuvõte puudub)" #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85 msgid "(no name)" msgstr "(nimi puudub)" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:277 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88 msgid "(no pubkey!)" msgstr "(avalik võti puudub!)" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:699 lib/RT/Report/Tickets.pm:868 lib/RT/Report/Tickets.pm:879 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:75 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:80 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:90 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1248 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:825 lib/RT/Transaction.pm:830 lib/RT/Transaction.pm:900 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:109 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:128 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:138 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:61 share/html/m/ticket/show:263 msgid "(no value)" msgstr "(väärtus puudub)" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49 msgid "(no values)" msgstr "(väärtused puuduvad)" #. ($count) #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))" msgstr "(ootel %quant(%1,muu juhtum))" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130 msgid "(pending approval)" msgstr "(ootab kinnitust)" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69 msgid "(required)" msgstr "(nõutav)" #. ($key->{'TrustTerse'}) #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53 msgid "(trust: %1)" msgstr "(usalda: %1)" #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:280 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66 msgid "(untitled)" msgstr "(nimetu)" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:280 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90 msgid "(untrusted!)" msgstr "(mitteusaldusväärne!)" #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:57 msgid "-" msgstr "" #: bin/rt-crontool:126 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template" msgstr "--template-id on mittesoovitatud võti ja seda ei saa kasutada koos --template võtmega" #: bin/rt-crontool:121 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'" msgstr "--toimingu argument võib olla ainult 'first', 'last' või 'all'" #. (Content => $title)) #: share/html/Elements/CollectionAsTable/Header:126 msgid "/Elements/ScrubHTML" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:368 msgid "0 seconds" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:368 msgid "0s" msgstr "" #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727 msgid "A Template with that name already exists" msgstr "sellise nimega mall on juba olemas" #: etc/initialdata:228 msgid "A blank template" msgstr "Tühi mall" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:304 msgid "A password was not set, so user won't be able to login." msgstr "Parooli ei seatud, seega ei saa kasutaja sisse logida" #: lib/RT/ACE.pm:152 msgid "ACE not found" msgstr "Ei leia ACE-d" #: lib/RT/ACE.pm:540 msgid "ACEs can only be created and deleted." msgstr "ACEsid saab ainult luua ja kustutada." #. ($row->{filename}) #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62 msgid "ACL updates from %1" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48 msgid "AND" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:580 msgid "About me" msgstr "Enda andmed" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106 msgid "Access control" msgstr "Juurdepääsu kontroll" #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 msgid "Action" msgstr "Toiming" #. ($args{'ScripAction'}) #. ($value) #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:804 msgid "Action '%1' not found" msgstr "Ei leia toimingut '%1'" #: bin/rt-crontool:229 msgid "Action committed." msgstr "Tegevus täidetud." #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:799 msgid "Action is mandatory argument" msgstr "Toiming on kohustuslik argument" #: bin/rt-crontool:225 msgid "Action prepared..." msgstr "Valmistati ette toiming..." #: share/html/Elements/Tabs:631 msgid "Actions" msgstr "Tegevused" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54 msgid "Active Tickets" msgstr "Aktiivsed juhtumid" #. ($session{'CurrentUser'}->Name) #: share/html/Tools/MyDay.html:53 msgid "Active tickets for %1" msgstr "Kasutaja %1 aktiivsed juhtumid" #. (loc($AddPrincipal)) #: share/html/Admin/Elements/EditRights:138 msgid "Add %1" msgstr "Lisa %1" #: share/html/Search/Bulk.html:93 msgid "Add AdminCc" msgstr "Lisa koopia adminile" #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70 msgid "Add Bookmark" msgstr "Lisa järjehoidja" #: share/html/Search/Bulk.html:89 msgid "Add Cc" msgstr "Lisa koopia" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51 msgid "Add Columns" msgstr "Lisa veerud" #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48 msgid "Add Criteria" msgstr "Lisa tingimus" #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:137 msgid "Add More Files" msgstr "Lisa failid" #: share/html/Search/Bulk.html:85 msgid "Add Requestor" msgstr "Lisa tellija" #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48 msgid "Add Value" msgstr "Lisa väärtus" #: share/html/Search/Bulk.html:123 msgid "Add comments or replies to selected tickets" msgstr "Lisa kommentaar või vastus valitud juhtumeile" #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:69 msgid "Add group" msgstr "Lisa grupp" #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108 msgid "Add here" msgstr "Lisa siia" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63 msgid "Add members" msgstr "Lisa liikmed" #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51 msgid "Add new watchers" msgstr "Lisa uued jälgijad" #. (loc($AddPrincipal)) #: share/html/Admin/Elements/EditRights:204 msgid "Add rights for this %1" msgstr "Lisa õigused %1" #: share/html/Search/Build.html:83 msgid "Add these terms" msgstr "Lisa need tingimused" #: share/html/Search/Build.html:84 msgid "Add these terms and Search" msgstr "Lisa need tingimused ja otsi" #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:51 msgid "Add user" msgstr "Lisa kasutaja" #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52 msgid "Add values" msgstr "Lisa väärtused" #: lib/RT/CustomField.pm:216 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects" msgstr "Lisa, muuda ja kustuta kohandatud objektide väljaväärtuseid" #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85 msgid "Added" msgstr "Lisatud" #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'})) #: lib/RT/Ticket.pm:650 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket" msgstr "Lisati selle juhtumi juurde %1 kui %2" #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'})) #: lib/RT/Queue.pm:581 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue." msgstr "Lisatud %1 järjekorra %2 liikmeks." #. ($cf->Name) #: lib/RT/Class.pm:386 msgid "Added Subject Override: %1" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101 msgid "Address" msgstr "Aadress" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 msgid "Address 2" msgstr "Aadress 2" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:137 share/html/User/Prefs.html:136 msgid "Address1" msgstr "Aadress1" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:142 share/html/User/Prefs.html:140 msgid "Address2" msgstr "Aadress2" #. ($duration) #: lib/RT/Transaction.pm:1258 msgid "Adjusted time worked by %quant(%1,minute,minutes)" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:64 msgid "Admin" msgstr "Administraator" #: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284 msgid "Admin Cc" msgstr "Koopia haldurile" #: etc/initialdata:380 msgid "Admin Comment" msgstr "Halduri kommentaar" #: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77 msgid "Admin Comment in HTML" msgstr "Administraatori kommentaar HTML-s" #: etc/initialdata:340 msgid "Admin Correspondence" msgstr "Halduri vastus" #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56 msgid "Admin Correspondence in HTML" msgstr "Administraatori kirjavahetus HTML-s" #: share/html/Admin/Queues/index.html:48 msgid "Admin queues" msgstr "Haldusjärjekorrad" #: share/html/Admin/Global/index.html:48 msgid "Admin/Global configuration" msgstr "Haldus-/üldine konfiguratsioon" #: lib/RT/Tickets.pm:163 msgid "AdminCCGroup" msgstr "Koopia haldurite rühmale" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299 msgid "AdminCc" msgstr "Koopia haldusele" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 msgid "AdminCcs" msgstr "Halduse koopiad" #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84 msgid "Administrative Cc" msgstr "Administratiivne koopia" #: lib/RT/Installer.pm:151 msgid "Administrative password" msgstr "Administratiivne parool" #: share/html/Elements/Tabs:833 msgid "Advanced" msgstr "Täpsem" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51 msgid "Advanced search" msgstr "Laiem otsing" #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:" msgstr "Pärast sisselogimist suunatakse Teid algupärasesse sihtkohta:" #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62 msgid "Aggregator" msgstr "Koguja" #: etc/initialdata:530 etc/upgrade/3.8.2/content:95 msgid "All Approvals Passed" msgstr "Kõik heakskiidud on saadud" #: etc/initialdata:544 etc/upgrade/4.1.9/content:146 msgid "All Approvals Passed in HTML" msgstr "Kõik kinnitused edastati HTML-s" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:78 msgid "All Classes" msgstr "Kõik klassid" #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52 msgid "All Custom Fields" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:511 msgid "All Dashboards" msgstr "Kõik töölauad" #: share/html/Admin/Queues/index.html:111 msgid "All Queues" msgstr "Kõik järjekorrad" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161 msgid "All Tickets" msgstr "Kõik juhtumid" #: share/html/User/Prefs.html:173 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, breaking all existing iCal feeds, below." msgstr "Kõik iCal etteanded sisaldavad salajast märki, mis volitab sind. Kui ühe iCal etteande URL paljastub, siis võid saada uue salajase märgi, mis katkestab kõik olemasolevad iCal etteanded allpool." #: share/html/Admin/Queues/index.html:99 msgid "All queues matching search criteria" msgstr "Kõik otsingukriteeriumile vastavad järjekorrad" #: share/html/m/_elements/menu:82 msgid "All tickets" msgstr "Kõik juhtumid" #: share/html/Articles/Topics.html:51 msgid "All topics" msgstr "Kõik teemad" #: lib/RT/System.pm:92 msgid "Allow creation of saved searches" msgstr "Luba salvestatud otsingute loomine" #: lib/RT/System.pm:91 msgid "Allow loading of saved searches" msgstr "Luba salvestatud otsingute laadimine" #: lib/RT/System.pm:93 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc" msgstr "Luba Perl koodi kirjutamine mallides, skripides jne" #: lib/RT/Attachment.pm:793 msgid "Already encrypted" msgstr "Krüpteeritud" #: etc/initialdata:30 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender" msgstr "" #. (qq[], qq[], '') #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3." msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:619 msgid "An Instance must be provided" msgstr "" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49 msgid "An error occurred" msgstr "Esines viga" #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60 msgid "And/Or" msgstr "Ja/või" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "Annually" msgstr "Igaaastaselt" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 msgid "Any field" msgstr "Mistahes väli" #: share/html/Search/Simple.html:65 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects." msgstr "RT poolt tundmatu sõna vasteid otsitakse teema pealkirjast" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:62 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:406 share/html/Elements/Tabs:456 msgid "Applies to" msgstr "Kehtib" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:57 msgid "Applies to all objects" msgstr "Rakendub kõigile objektidele" #: share/html/Search/Edit.html:62 msgid "Apply" msgstr "Kehtesta" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:68 msgid "Apply globally" msgstr "Rakenda üldiselt" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95 msgid "Apply selected scrips" msgstr "" #: share/html/Search/Edit.html:62 msgid "Apply your changes" msgstr "Kehtesta oma muudatused" #: share/html/Elements/Tabs:554 msgid "Approval" msgstr "Heakskiit" #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) #. ($ticket->id, $msg) #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:92 msgid "Approval #%1: %2" msgstr "Heakskiit #%1: %2" #. ($ticket->Id) #: share/html/Approvals/index.html:81 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error" msgstr "Heakskiit #%1: märkusi ei talletatud süsteemi vea tõttu" #. ($ticket->Id) #: share/html/Approvals/index.html:79 msgid "Approval #%1: Notes recorded" msgstr "Heakskiit #%1: märkused talletati" #: etc/initialdata:500 etc/upgrade/3.8.2/content:81 msgid "Approval Passed" msgstr "Kiidetud heaks" #: etc/initialdata:514 etc/upgrade/4.1.9/content:130 msgid "Approval Passed in HTML" msgstr "" #: etc/initialdata:588 etc/upgrade/3.8.2/content:122 msgid "Approval Ready for Owner" msgstr "Kinnitus omaniku jaoks on valmis" #: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177 msgid "Approval Ready for Owner in HTML" msgstr "" #: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:109 msgid "Approval Rejected" msgstr "Tagasi lükatud" #: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162 msgid "Approval Rejected in HTML" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75 msgid "Approve" msgstr "Nõustu" #: lib/RT/Date.pm:94 msgid "Apr" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56 msgid "Are you sure you want to delete this article?" msgstr "Kas oled kindel, et soovid seda artiklit kustutada?" #. ($object->id) #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215 msgid "Article #%1" msgstr "Artikkel #%1" #. ($ArticleObj->Id) #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97 msgid "Article #%1 deleted" msgstr "Artikkel #%1 kustutatud" #. ($id) #: share/html/Articles/Article/History.html:61 msgid "Article #%1 not found" msgstr "Ei leitud artiklit #%1" #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)")) #. ($object->id, $object->Name) #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:213 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66 msgid "Article #%1: %2" msgstr "Artikkel #%1: %2" #. ($self->id) #: lib/RT/Article.pm:216 msgid "Article %1 created" msgstr "Artikkel %1 loodud" #: share/html/Admin/Articles/index.html:48 msgid "Article Administration" msgstr "Artikli administreerimine" #: lib/RT/Article.pm:324 msgid "Article Deleted" msgstr "Artikkel kustutatud" #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60 msgid "Article not found" msgstr "Artiklit ei leita" #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:523 share/html/Elements/Tabs:529 msgid "Articles" msgstr "Artiklid" #. ($currtopic->Name) #: share/html/Articles/Topics.html:99 msgid "Articles in %1" msgstr "Artiklid teemas %1" #. ($Articles_Content) #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64 msgid "Articles matching %1" msgstr "Artiklid vastavad otsingule %1" #: share/html/Articles/Topics.html:101 msgid "Articles with no topics" msgstr "Artiklid ilma teemata" #: share/html/Search/Elements/EditSort:79 msgid "Asc" msgstr "Kasvav" #: lib/RT/Queue.pm:109 msgid "Assign and remove queue custom fields" msgstr "Määra ja eemalda järjekorra kohandatud välju" #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 msgid "Attach" msgstr "Kaasa" #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:134 msgid "Attach file" msgstr "Lisa fail" #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:123 msgid "Attached file" msgstr "Lisatud fail" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 msgid "Attachment" msgstr "Manus" #. ($Attachment) #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:107 msgid "Attachment '%1' could not be loaded" msgstr "Manuse '%1' laadimine ebaõnnestus" #: lib/RT/Transaction.pm:713 msgid "Attachment created" msgstr "Loodi manus" #: lib/RT/Tickets.pm:1825 msgid "Attachment filename" msgstr "Manuse failinimi" #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306 msgid "Attachments" msgstr "Manused" #: lib/RT/Attachment.pm:788 msgid "Attachments encryption is disabled" msgstr "Manuste salastamine on välja lülitatud" #: lib/RT/Attributes.pm:178 msgid "Attribute Deleted" msgstr "Atribuut kustutati" #: lib/RT/Attribute.pm:288 msgid "Attribute updated" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:98 msgid "Aug" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:353 msgid "AutoSigning" msgstr "" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48 msgid "Automatic account setup failed" msgstr "Konto automaatne seadistamine ebaõnnestus" #. ($valid_image_types) #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:269 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types." msgstr "" #: etc/initialdata:231 msgid "Autoreply" msgstr "Automaatvastus" #: etc/initialdata:28 msgid "Autoreply To Requestors" msgstr "Automaatvastus tellijale" #: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8 msgid "Autoreply in HTML" msgstr "Automaatvastus HTML-s" #: share/html/Widgets/SelectionBox:170 msgid "Available" msgstr "Saadaval" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232 msgid "Average Created-LastUpdated" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227 msgid "Average Created-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222 msgid "Average Created-Started" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242 msgid "Average Due-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:247 msgid "Average Started-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237 msgid "Average Starts-Started" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212 msgid "Average time estimated" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217 msgid "Average time left" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207 msgid "Average time worked" msgstr "" #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64 msgid "Back" msgstr "Tagasi" #. ($id) #: lib/RT/SharedSetting.pm:151 msgid "Bad privacy for attribute %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:614 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60 msgid "Basics" msgstr "Põhitõed" #: lib/RT/Scrip.pm:472 msgid "Batch" msgstr "" #: lib/RT/Scrip.pm:473 msgid "Batch (disabled by config)" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61 msgid "Batch scrips" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket." msgstr "" #: share/html/Ticket/Forward.html:72 msgid "Bcc" msgstr "Pimekoopia" #. (qq[], '') #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs." msgstr "" #: etc/initialdata:227 msgid "Blank" msgstr "Tühi" #: share/html/Dashboards/Queries.html:180 msgid "Body" msgstr "Sisu" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97 msgid "Bold" msgstr "Rasvane" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246 msgid "Bookmark" msgstr "Järjehoidja" #: share/html/Articles/Article/Search.html:111 msgid "Bookmarkable link for this search" msgstr "Antud otsingu järjehoidjasse lisamise link" #: etc/initialdata:835 etc/initialdata:860 etc/upgrade/3.7.82/content:6 msgid "Bookmarked Tickets" msgstr "Meeldejäetud juhtumid" #: share/html/m/_elements/menu:73 msgid "Bookmarked tickets" msgstr "Järjehoidjas olevad teemad" #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60 msgid "Browse by topic" msgstr "Lehitse teema järgi" #: share/html/Elements/Tabs:240 msgid "Browse the SQL queries made in this process" msgstr "Lehitse antud protsessi tehtud SQL päringuid" #: share/html/Elements/Tabs:839 msgid "Bulk Update" msgstr "Hulkmuudatus" #: lib/RT/Tickets.pm:162 msgid "CCGroup" msgstr "Koopia grupp" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:85 lib/RT/Tickets.pm:153 msgid "CF" msgstr "" #. ('cf.Name:value') #: share/html/Search/Simple.html:87 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1." msgstr "" #: share/html/Search/Chart.html:162 msgid "Calculate" msgstr "" #: share/html/Search/Chart.html:164 msgid "Calculate values of" msgstr "" #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'}) #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176 msgid "Can not load saved search \"%1\"" msgstr "Ei saa laadida talletatud otsingut \"%1\"" #: lib/RT/User.pm:1559 msgid "Can not modify system users" msgstr "Ei saa muuta süsteemi kasutajaid" #: lib/RT/CustomField.pm:634 msgid "Can't add a custom field value without a name" msgstr "Ei saanud lisada kohandatud välja väärtust ilma nimeta" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316 msgid "Can't find a saved search to work with" msgstr "Ei leia salvestatud otsingut" #: lib/RT/Ticket.pm:3066 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified" msgstr "" #: lib/RT/Link.pm:192 msgid "Can't link a ticket to itself" msgstr "Juhtumit ei saa ühendada iseendaga" #: lib/RT/Reminders.pm:126 msgid "Can't link to a deleted ticket" msgstr "Ei saa ühendada kustutatud juhtumiga" #: lib/RT/Ticket.pm:1786 msgid "Can't merge a ticket into itself" msgstr "" #. ($QueueObj->Name) #: share/html/index.html:130 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required. Please finish by using the normal ticket creation page." msgstr "" #. (loc($self->{SearchType})) #: share/html/Widgets/SavedSearch:133 msgid "Can't save %1" msgstr "Ei saa salvestada %1" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320 msgid "Can't save a search without a Description" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:323 msgid "Can't save this search" msgstr "Ei saa salvestada seda otsingut" #: lib/RT/Record.pm:1385 lib/RT/Record.pm:1529 msgid "Can't specify both base and target" msgstr "" #: lib/RT/Article.pm:382 msgid "Cannot add link to plain number" msgstr "Ei saa lisada linki numbrile" #: share/html/Ticket/Create.html:389 share/html/m/ticket/create:147 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue." msgstr "Juhtumeid ei saa luua passiivsesse järjekorda" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126 msgid "Categories are based on" msgstr "Kategooriad põhinevad" #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61 msgid "Category" msgstr "Kategooria" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:139 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295 msgid "Cc" msgstr "Koopia" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 msgid "Ccs" msgstr "Koopiad" #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89 msgid "Change" msgstr "Muuda" #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56 msgid "Change Approval ticket to open status" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113 msgid "Change email subject:" msgstr "" #: share/html/SelfService/Prefs.html:70 msgid "Change password" msgstr "Muuda salasõna" #: lib/RT/Template.pm:706 msgid "Changing queue is not implemented" msgstr "Järjekorra muutmine pole toetatud" #: share/html/Elements/Tabs:840 msgid "Chart" msgstr "Diagramm" #: share/html/Elements/Submit:102 msgid "Check All" msgstr "Märgi kõik" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88 msgid "Check Database Connectivity" msgstr "Kontrolli andmebaasi ühendust" #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70 msgid "Check Database Credentials" msgstr "Kontrolli andmebaasi volitused" #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:125 msgid "Check box to delete" msgstr "Märgista kustutamaks" #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59 msgid "Child" msgstr "" #: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:433 msgid "Children" msgstr "Järglased" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48 msgid "Choose Database Engine" msgstr "Vali andmebaasisüsteem" #. ($QueueObj->Name) #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97 msgid "Choose from Topics for %1" msgstr "Vali %1 jaoks teema" #: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:147 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144 msgid "City" msgstr "Linn" #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76 msgid "Class" msgstr "Klass" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62 msgid "Class Name" msgstr "Klassi nimi" #. ($msg) #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149 msgid "Class could not be created: %1" msgstr "Ei saa luu klassi: %1" #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71 msgid "Class id" msgstr "Klassi id" #: lib/RT/Class.pm:322 msgid "Class is already applied Globally" msgstr "Klass on juba globaalselt rakendatud" #. ($queue->Name) #: lib/RT/Class.pm:317 msgid "Class is already applied to %1" msgstr "Klass on juba järjekorral %1 rakendatud" #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:447 msgid "Classes" msgstr "Klassid" #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198 msgid "Clear" msgstr "Tühjenda" #: share/html/Elements/Submit:104 msgid "Clear All" msgstr "Tühjenda kõik" #: share/html/Install/Finish.html:52 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard." msgstr "Toimigu teostamiseks kliki allpool \"Lõpeta paigaldus\"" #: share/html/Install/Initialize.html:54 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments" msgstr "Loomaks süsteemi andmebaasi ja lisamaks metaandmed kliki \"Alusta andmebaas\". See võib kesta mõne hetke." #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101 msgid "Click to choose a color" msgstr "Kliki värvi valmiseks" #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:375 msgid "Closed" msgstr "Suletud" #: share/html/Elements/Tabs:964 share/html/SelfService/Closed.html:48 msgid "Closed tickets" msgstr "Suletud juhtumid" #: lib/RT/CustomField.pm:144 msgid "Combobox: Select or enter multiple values" msgstr "Valik: Vali või sisesta mitu väärtust" #: lib/RT/CustomField.pm:145 msgid "Combobox: Select or enter one value" msgstr "Valik: Vali või sisesta üks väärtus" #: lib/RT/CustomField.pm:146 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)" msgstr "Valik: Vali või sisesta kuni %1 väärtust" #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:676 share/html/Search/Elements/EditFormat:75 msgid "Comment" msgstr "Kommentaar" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:90 msgid "Comment Address" msgstr "Kommentaari aadress" #: lib/RT/Installer.pm:166 msgid "Comment address" msgstr "Kommentaari aadress" #: lib/RT/Queue.pm:124 msgid "Comment on tickets" msgstr "Kommenteeri juhtumeid" #: share/html/Tools/MyDay.html:64 msgid "Comments" msgstr "Kommentaarid" #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:101 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:92 msgid "Comments (Not sent to requestors)" msgstr "Kommentaar (ei saadeta nõudjale)" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78 msgid "Comments about this user" msgstr "Kommentaarid kasutaja kohta" #: lib/RT/Ticket.pm:1633 lib/RT/Transaction.pm:975 msgid "Comments added" msgstr "Lisati kommentaar" #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74 msgid "Commit Stubbed" msgstr "Peidetud Commit" #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85 msgid "Condition" msgstr "Tingimus" #. ($args{'ScripCondition'}) #. ($value) #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:825 msgid "Condition '%1' not found" msgstr "E leia tingimust '%1'" #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:818 msgid "Condition is mandatory argument" msgstr "Tingimus on kohustuslik argument" #: bin/rt-crontool:199 msgid "Condition matches..." msgstr "Tingimus klapib..." #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97 msgid "Condition, Action and Template" msgstr "Tingimus, toiming ja mall" #. ($file) #: share/html/Install/index.html:107 msgid "Config file %1 is locked" msgstr "Seadistusfail %1 on lukustatud" #. ($QueueObj->Name) #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:193 msgid "Configuration for queue %1" msgstr "Järjekorra %1 konfiguratsioon" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:137 msgid "Connection succeeded" msgstr "Loodi ühendus" #. (qq[], $owner, '') #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3." msgstr "" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69 msgid "Contact your RT administrator." msgstr "Võta ühendust oma RT administraatoriga" #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:615 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122 msgid "Content" msgstr "Sisu" #. ($self->OldValue, $self->NewValue) #: lib/RT/Transaction.pm:931 msgid "Content dropped because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)." msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:940 msgid "Content insert failed. See error log for details." msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1741 msgid "Content is not a valid IP address" msgstr "Sisuks on kehtetu IP aadress" #: lib/RT/CustomField.pm:1757 msgid "Content is not a valid IP address range" msgstr "Sisuks on kehtetu IP aadressi vahemik" #. ($self->OldValue, $self->NewValue) #: lib/RT/Transaction.pm:920 msgid "Content truncated because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)." msgstr "" #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53 msgid "Content-Type" msgstr "Sisu tüüp" #: lib/RT/Tickets.pm:140 msgid "ContentType" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:174 msgid "Correspond address" msgstr "Nõudja aadress" #: etc/initialdata:363 msgid "Correspondence" msgstr "Kirjavahetus" #: lib/RT/Ticket.pm:1635 lib/RT/Transaction.pm:971 msgid "Correspondence added" msgstr "Lisati kirjavahetus" #: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68 msgid "Correspondence in HTML" msgstr "Kirjavahetus HTML-s" #. ($msg) #. ($value_msg) #: lib/RT/Record.pm:2047 lib/RT/Record.pm:2118 msgid "Could not add new custom field value: %1" msgstr "Ei saa lisada uut kohandatud välja väärtust: %1" #. ($msg) #: lib/RT/Ticket.pm:2058 msgid "Could not change owner: %1" msgstr "Ei saa vahetada omanikku: %1" #. ($msg) #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116 msgid "Could not create CustomField: %1" msgstr "Ei saa luua kohandatud välja: %1" #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426 msgid "Could not create group" msgstr "Ei saa luua rühma" #. ($msg) #: share/html/Articles/Article/Search.html:210 msgid "Could not create search: %1" msgstr "Ei saa luua otsingut: %1" #: lib/RT/Ticket.pm:260 msgid "Could not create ticket. Queue not set" msgstr "Ei saa luua juhtumit. Järjekord on määramata." #: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:448 msgid "Could not create user" msgstr "Ei saa luua kasutajat" #. ($searchname, $msg) #: share/html/Articles/Article/Search.html:250 msgid "Could not delete search %1: %2" msgstr "Ei saa kustutada otsingut: %1: %2" #. ($name) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397 msgid "Could not find group '%1'" msgstr "Ei leia rühma '%1'" #. ($name) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387 msgid "Could not find or create user '%1'" msgstr "Ei leia ega saa luua kasutajat '%1'" #. ($self->ObjectName) #: lib/RT/SharedSetting.pm:244 msgid "Could not load %1 attribute" msgstr "Ei saa laadida %1 tunnust" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105 msgid "Could not load Class %1" msgstr "Ei saa laadida klassi %1" #. ($id) #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109 msgid "Could not load CustomField %1" msgstr "Ei saa laadida kohandatud välja %1" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115 msgid "Could not load group" msgstr "Rühma laadimine ebaõnnestus" #. ($privacy) #: lib/RT/SharedSetting.pm:127 msgid "Could not load object for %1" msgstr "Ei saa laadida objekti %1 jaoks" #. ($id) #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128 msgid "Could not load scrip #%1" msgstr "" #. ($args{User}) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479 msgid "Could not load user '%1'" msgstr "Ei õnnestu laadida kasutajat '%1'" #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type)) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426 msgid "Could not make %1 a %2" msgstr "" #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type})) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507 msgid "Could not remove %1 as a %2" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:142 msgid "Could not set user info" msgstr "Ei saanud seada kasutajainfot" #. ($col, $msg) #: lib/RT/Group.pm:1106 msgid "Could not update column %1: %2" msgstr "Ei õnnestunud muuta veergu %1: %2" #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200 msgid "Couldn't add as it's global already" msgstr "Ei õnnestunud lisada, kuna on juba globaalne" #: lib/RT/Transaction.pm:166 msgid "Couldn't add attachment" msgstr "Ei õnnestunud lisada manust" #: lib/RT/Group.pm:1080 msgid "Couldn't add member to group" msgstr "Liikme rühma lisamine ebaõnnestus" #. ($method, $code, $error) #: lib/RT/Scrip.pm:786 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3" msgstr "Ei saa kompileerida %1 koodiblokki '%2': %3" #. ($fi_text, $error) #: lib/RT/Template.pm:829 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2" msgstr "Ei saa kompileerida malli koodiblokki '%1': %2" #. ($Msg) #. ($msg) #: lib/RT/Record.pm:2128 lib/RT/Record.pm:2178 msgid "Couldn't create a transaction: %1" msgstr "Tehingu loomine ebaõnnestus: %1" #. ($msg) #: lib/RT/CustomField.pm:1690 msgid "Couldn't create record: %1" msgstr "Ei saa luua kannet: %1" #. ($id, $msg) #: share/html/Dashboards/Modify.html:154 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2" msgstr "Ei õnnestunud kustutada töölauda %1: %2" #: lib/RT/Record.pm:1041 msgid "Couldn't find row" msgstr "Ei leia rida" #: bin/rt-crontool:170 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping" msgstr "Ei õnnestunud leida sobivat tõlget, jääb vahele" #: lib/RT/Group.pm:1054 msgid "Couldn't find that principal" msgstr "Ei leidnud seda vastutajat" #: lib/RT/CustomField.pm:662 msgid "Couldn't find that value" msgstr "Ei leia seda väärtust" #. ($protocol) #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56 msgid "Couldn't get %1 keys information" msgstr "" #. ($id) #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66 msgid "Couldn't load Class %1" msgstr "Klassi %1 laadimine ebaõnnestus" #. ($cf_id) #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86 msgid "Couldn't load Custom Field #%1" msgstr "Ei õnnestunud laadida kohandatud välja #%1" #. ($cf_id) #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145 msgid "Couldn't load CustomField #%1" msgstr "Ei saanud laadida kohandatud välja #%1" #. ($id) #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66 msgid "Couldn't load CustomField %1" msgstr "Ei õnnestunud laadida kohandatud välja #%1" #. (blessed($self), $self->Id) #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2" msgstr "Ei õnnestunud laadida %1 koopiat #%2" #. ($self->Id) #: lib/RT/Ticket.pm:1091 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1." msgstr "Juhtumi #%1 koopia laadimine ebaõnnestus" #. ($id, $msg) #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:203 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2" msgstr "Ei õnnestunud laadida töölauda %1: %2" #. ($gid) #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110 msgid "Couldn't load group #%1" msgstr "Rühma #%1 laadimine ebaõnnestus" #. ($id) #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67 msgid "Couldn't load group %1" msgstr "Rühma %1 laadimine ebaõnnestus" #: lib/RT/Link.pm:267 msgid "Couldn't load link" msgstr "Lingi laadimine ebaõnnestus" #. ($msg) #: lib/RT/Link.pm:240 msgid "Couldn't load link: %1" msgstr "Ei õnnestunud laadida viita: %1" #. ($id) #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56 msgid "Couldn't load object %1" msgstr "Objekti %1 laadimine ebaõnnestus" #. ($msg) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:567 msgid "Couldn't load or create user: %1" msgstr "Kasutaja laadimine või loomine ebaõnnestus: %1" #. ($id) #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89 msgid "Couldn't load principal #%1" msgstr "Ei õnnestunud laadida vastutajat #%1" #. ($msg) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552 msgid "Couldn't load principal: %1" msgstr "Ei õnnestunud laadida vastutajat: %1" #. ($id) #: share/html/Admin/Queues/People.html:132 msgid "Couldn't load queue" msgstr "Järjekorra laadimine ebaõnnestus" #. ($id) #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107 msgid "Couldn't load queue #%1" msgstr "Ei õnnestunud laadida järjekorda #%1" #. ($Queue) #. ($id) #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:101 msgid "Couldn't load queue %1" msgstr "Ei õnnestunud laadida järjekorda %1" #. ($Name) #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:188 msgid "Couldn't load queue '%1'" msgstr "Ei õnnestunud laadida järjekorda '%1'" #. ($id) #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:105 msgid "Couldn't load scrip #%1" msgstr "Skripti #%1 laadimine ebaõnnestus" #. ($id) #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:107 msgid "Couldn't load template #%1" msgstr "Ei saanud laadida malli #%1" #: lib/RT/Interface/Web.pm:2668 msgid "Couldn't load the specified principal" msgstr "Ei õnnestunud laadida kirjeldatud vastutajat" #. ($id) #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404 msgid "Couldn't load ticket '%1'" msgstr "Ei saanud laadida juhtumit '%1'" #: lib/RT/Article.pm:496 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it" msgstr "Ei saa laadida teema kuuluvust seda kustutades" #. ($QuoteTransaction) #. ($id) #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104 msgid "Couldn't load transaction #%1" msgstr "Ei saanud laadida toimingut #%1" #: share/html/User/Prefs.html:215 msgid "Couldn't load user" msgstr "Ei saanud laadida kasutajat" #. ($id) #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211 msgid "Couldn't load user #%1" msgstr "Ei saanud laadida kasutajat #%1" #. ($id, $Name) #: share/html/User/Prefs.html:209 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'" msgstr "Ei saanud laadida kasutajat #%1 või '%2'" #. ($Name) #: share/html/User/Prefs.html:213 msgid "Couldn't load user '%1'" msgstr "Ei saanud laadida kasutajat '%1'" #. ($args{Base}) #: lib/RT/Link.pm:229 msgid "Couldn't parse Base URI: %1" msgstr "Ei õnnestunud parsida baas URI: %1" #. ($args{Target}) #: lib/RT/Link.pm:233 msgid "Couldn't parse Target URI: %1" msgstr "Ei õnnestunud parsida siht-URI: %1" #. ($msg) #: lib/RT/Group.pm:1088 msgid "Couldn't remove previous member: %1" msgstr "Ei õnnestunud eemaldada eelmist liiget: %1" #. ($msg) #: lib/RT/Attachment.pm:880 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1" msgstr "Ei õnnestunud asendada sisu lahtisalastatud andmetega: %1" #. ($msg) #: lib/RT/Attachment.pm:829 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1" msgstr "Ei õnnestunud asendada sisu salastatud andmetega: %1" #. ($remote_link) #: lib/RT/Record.pm:1421 lib/RT/Record.pm:1558 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link." msgstr "Ei õnnestunud lahendada '%1' viidaks" #. ($args{'Base'}) #: lib/RT/Link.pm:155 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI." msgstr "Ei õnnestunud lahendada alust '%1' URI-ks" #. ($args{'Target'}) #: lib/RT/Link.pm:162 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI." msgstr "Ei suutnud lahendada '%1' URI-ks" #. ($role, $msg) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:616 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2" msgstr "Ei õnnestunud seada %1 jälgijat: %2" #: lib/RT/User.pm:1833 msgid "Couldn't set private key" msgstr "Ei õnnestunud seada privaatvõtit" #: lib/RT/User.pm:1817 msgid "Couldn't unset private key" msgstr "Privaatvõtme eemaldamine ebaõnnestus" #: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156 msgid "Country" msgstr "Riik" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405 msgid "Create" msgstr "Loo" #: etc/initialdata:98 msgid "Create Tickets" msgstr "Loo juhtumid" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160 msgid "Create a Class" msgstr "Loo uus klass" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:186 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99 msgid "Create a CustomField" msgstr "Loo kohandatud väli" #. ($QueueObj->Name()) #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65 msgid "Create a CustomField for queue %1" msgstr "Loo kohandatud väli järjekorra %1 jaoks" #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109 msgid "Create a global scrip" msgstr "Loo üldine skrip" #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190 msgid "Create a new article" msgstr "Loo uus artikkel" #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52 msgid "Create a new article in" msgstr "Loo uus artikkel teemasse" #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98 msgid "Create a new dashboard" msgstr "Loo uus töölaud" #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123 msgid "Create a new group" msgstr "Loo uus rühm" #. ($QueueObj->Name) #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110 msgid "Create a new template for queue %1" msgstr "Loo uus mall järjekorrale %1" #: share/html/Ticket/Create.html:380 msgid "Create a new ticket" msgstr "Ava uus juhtum" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:252 share/html/Admin/Users/Modify.html:266 msgid "Create a new user" msgstr "Loo uus kasutaja" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:240 msgid "Create a queue" msgstr "Loo järjekord" #. ($queue_obj->Name) #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107 msgid "Create a scrip and add to queue %1" msgstr "Loo skrip ja lisa järjekorda %1" #: share/html/Admin/Global/Template.html:99 msgid "Create a template" msgstr "Loo mall" #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53 msgid "Create a ticket" msgstr "Loo juhtum" #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue" msgstr "Loo juhtum järjekorras antud kasutajaga nõudja rollis" #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48 msgid "Create an article" msgstr "Loo artikkel" #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 msgid "Create an article in class..." msgstr "Loo artikkel klassi..." #: lib/RT/Class.pm:88 msgid "Create articles in this class" msgstr "Loo artiklied klassi" #: lib/RT/Group.pm:95 msgid "Create group dashboards" msgstr "Loo grupi töölaudu" #: etc/initialdata:100 msgid "Create new tickets based on this scrip's template" msgstr "Loo uued juhtumid selle juhise malli alusel" #: lib/RT/Dashboard.pm:86 msgid "Create personal dashboards" msgstr "Loo isiklikud töölauad" #: lib/RT/Dashboard.pm:81 msgid "Create system dashboards" msgstr "Loo süsteemi töölaud" #: share/html/SelfService/Create.html:113 msgid "Create ticket" msgstr "Loo juhtum" #: lib/RT/Queue.pm:122 msgid "Create tickets" msgstr "Loo juhtumeid" #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:105 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries" msgstr "Loo, muuda ja kustuta juurdepääsu nimekirja kandeid" #: lib/RT/CustomField.pm:214 msgid "Create, modify and delete custom fields" msgstr "Loo, muuda ja kustuta kohandatud välju" #: lib/RT/CustomField.pm:215 msgid "Create, modify and delete custom fields values" msgstr "Loo, muuda ja kustuta kohandatud väljade väärtusi" #: lib/RT/Queue.pm:103 msgid "Create, modify and delete queue" msgstr "Loo, muuda ja kustuta järjekordi" #: lib/RT/Group.pm:91 msgid "Create, modify and delete saved searches" msgstr "Loo, muuda ja kustuta salvestatud otsinguid" #: lib/RT/System.pm:85 msgid "Create, modify and delete users" msgstr "Loo, muuda ja kustuta kasutajaid" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350 msgid "Created" msgstr "Loodud" #: share/html/Elements/ColumnMap:79 msgid "Created By" msgstr "Looja" #. ($CustomFieldObj->Name) #. ($CustomFieldObj->Name()) #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120 msgid "Created CustomField %1" msgstr "Loodi kohandatud väli %1" #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53 msgid "Created by" msgstr "Autor:" #. ($search->Name) #: share/html/Articles/Article/Search.html:206 msgid "Created search %1" msgstr "Loodud otsing %1" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "CreatedBy" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "CreatedRelative" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115 msgid "Creator" msgstr "Looja" #: share/html/Prefs/Other.html:71 msgid "Cryptography" msgstr "Krüpto" #: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846 msgid "Cryptography is disabled" msgstr "" #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51 msgid "Current Links" msgstr "Jooksvad lingid" #: share/html/Elements/Tabs:824 msgid "Current Search" msgstr "Aktiivne otsing" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60 msgid "Current members" msgstr "Praeguse liikmed" #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49 msgid "Current search" msgstr "Praegune otsing" #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68 msgid "Current watchers" msgstr "Praegused vaatlejad" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108 msgid "Custom CSS (Advanced)" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:169 share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252 msgid "Custom Fields" msgstr "Kohandatud väljad" #. ($Type) #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52 msgid "Custom Fields for %1" msgstr "Kohandatud väljad %1 jaoks" #. ($Object->Name) #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 msgid "Custom Fields for queue %1" msgstr "Kohandatud väljad järjekorrale %1" #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73 msgid "Custom action commit code" msgstr "Kohandatud tegevuse soorituskood" #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72 msgid "Custom action preparation code" msgstr "Kohandatud toimingu ettevalmistuskood" #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71 msgid "Custom condition" msgstr "Kohandatud tingimus" #. ($MoveCustomFieldDown) #. ($MoveCustomFieldUp) #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object" msgstr "Kohandatud väli #%1 ei ole rakendatud sellele objektile" #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE}) #: lib/RT/Tickets.pm:2252 msgid "Custom field %1 %2 %3" msgstr "Kohandatud väli %1 %2 %3" #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'}) #: lib/RT/Record.pm:1982 msgid "Custom field %1 does not apply to this object" msgstr "Kohandatud väli %1 ei kehti selle objekti kohta" #. ($CF->Name) #: lib/RT/Tickets.pm:2246 msgid "Custom field %1 has a value." msgstr "Kohandatud väli %1 omab väärtust." #. ($CF->Name) #: lib/RT/Tickets.pm:2242 msgid "Custom field %1 has no value." msgstr "Kohandatud väli %1 ei oma väärtust." #. ($args{'Field'}) #: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2159 msgid "Custom field %1 not found" msgstr "Ei leidnud kohandatud välja %1" #. ($args{'Content'}, $self->Name) #: lib/RT/CustomField.pm:1838 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2" msgstr "Kohandatud välja väärtust %1 ei ole võimalik leida välja %2 jaoks" #: lib/RT/CustomField.pm:670 msgid "Custom field value could not be deleted" msgstr "Ei saanud kustutada kohandatud välja väärtust" #: lib/RT/CustomField.pm:1850 msgid "Custom field value could not be found" msgstr "Ei leidnud kohandatud välja väärtust" #: lib/RT/CustomField.pm:1852 lib/RT/CustomField.pm:672 msgid "Custom field value deleted" msgstr "Kohandatud välja väärtus kustutati" #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:979 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54 msgid "CustomField" msgstr "KohandatudVäli" #: lib/RT/Tickets.pm:151 msgid "CustomFieldValue" msgstr "KohandatudVäljaVäärtus" #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:81 msgid "Customize" msgstr "Kohanda" #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64 msgid "Customize Basics" msgstr "Kohanda põhiandmed" #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63 msgid "Customize Email Addresses" msgstr "Kohanda meiliaadressid" #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48 msgid "Customize Email Configuration" msgstr "Kohanda meilikonfiguratsioon" #: share/html/Elements/Tabs:212 msgid "Customize dashboards in menu" msgstr "Kohanda näidikulauad menüüs" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76 msgid "Customize the RT theme" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:233 msgid "Customize the look of your RT" msgstr "Kohanda RT väljanägemist" #: lib/RT/Installer.pm:113 msgid "DBA password" msgstr "DBA parool" #: lib/RT/Installer.pm:105 msgid "DBA username" msgstr "DBA kasutajanimi" #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327 lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "Daily" msgstr "Igapäevane" #: lib/RT/Config.pm:535 msgid "Daily digest" msgstr "Päevakokkuvõte" #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63 msgid "Dashboard" msgstr "Näidikulaud" #. ($Dashboard->Name, $msg) #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2" msgstr "Ei õnnestunud muuta näidikulauda %1: %2" #. ($Dashboard->Name) #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 msgid "Dashboard %1 updated" msgstr "Uuendati näidikulaud %1" #. ($msg) #: share/html/Dashboards/Modify.html:110 msgid "Dashboard could not be created: %1" msgstr "Ei õnnestunud luua näidikulauda: %1" #. ($msg) #: share/html/Dashboards/Queries.html:261 msgid "Dashboard could not be updated: %1" msgstr "Ei õnnestunud uuendada näidikulauda: %1" #: share/html/Dashboards/Queries.html:258 msgid "Dashboard updated" msgstr "Näidikulaud uuendati" #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49 msgid "Dashboards" msgstr "Näidikulauad" #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57 msgid "Dashboards in menu" msgstr "Menüü näidikulauad" #. ($UserObj->Name) #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71 msgid "Dashboards in menu for the user %1" msgstr "Menüüsolevad näidikulauad kasutaja %1 jaoks" #: lib/RT/Installer.pm:78 msgid "Database host" msgstr "Andmebaasi host" #: lib/RT/Installer.pm:96 msgid "Database name" msgstr "Andmebaasi nimi" #: lib/RT/Installer.pm:129 msgid "Database password for RT" msgstr "Andmebaasi parool RT jaoks" #: lib/RT/Installer.pm:87 msgid "Database port" msgstr "Andmebaasi port" #: lib/RT/Installer.pm:60 msgid "Database type" msgstr "Andmebaasi tüüp" #: lib/RT/Installer.pm:122 msgid "Database username for RT" msgstr "Andmebaasi kasutajanimi RT jaoks" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56 msgid "Date" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:484 msgid "Date format" msgstr "Kuupäeva vorming" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:659 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:87 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344 msgid "Dates" msgstr "Kuupäevad" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "Day" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "DayOfMonth" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "DayOfWeek" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "DayOfYear" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:102 msgid "Dec" msgstr "dets" #: share/html/Ticket/Crypt.html:58 msgid "Decrypt" msgstr "Dekrüpti" #: lib/RT/Attachment.pm:875 msgid "Decryption error; contact the administrator" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:152 msgid "Default queue" msgstr "Vaikimisi järjekord" #: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7 msgid "Default reminder template" msgstr "" #. ($DefaultValue) #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69 msgid "Default: %1" msgstr "Vaikimisi: %1" #: lib/RT/Transaction.pm:819 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4" msgstr "Vaikimisi: %1/%2 muudetud %3-st %4-ks" #: lib/RT/Date.pm:116 msgid "DefaultFormat" msgstr "VaikeFormaat" #: etc/RT_Config.pm:2839 etc/RT_Config.pm:2883 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196 msgid "Delete" msgstr "Kustuta" #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:73 msgid "Delete Template" msgstr "Kustuta mall" #. ($ArticleObj->Id) #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101 msgid "Delete article #%1" msgstr "Kustuta artikkel #%1" #: lib/RT/Class.pm:99 msgid "Delete articles in this class" msgstr "Kustuta artiklid antud klassis" #. ($msg) #: lib/RT/SharedSetting.pm:287 msgid "Delete failed: %1" msgstr "Kustutamine ebaõnnestus: %1" #: lib/RT/Group.pm:97 msgid "Delete group dashboards" msgstr "Kustuta grupi töölauad" #: lib/RT/Ticket.pm:2449 lib/RT/Ticket.pm:2449 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration" msgstr "Kustutusoperatsioon on keelatud konfiguratsioonis" #: lib/RT/Dashboard.pm:88 msgid "Delete personal dashboards" msgstr "Kustuta isiklikud näidikulauad" #: lib/RT/Dashboard.pm:83 msgid "Delete system dashboards" msgstr "Kustuta süsteemi näidikulauad" #: lib/RT/Queue.pm:127 msgid "Delete tickets" msgstr "Kustuta juhtumid" #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53 msgid "Delete values" msgstr "Kustuta väärtused" #. ($self->ObjectName) #: lib/RT/SharedSetting.pm:285 msgid "Deleted %1" msgstr "Kustutati %1" #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52 msgid "Deleted queries" msgstr "Kustutati päringud" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194 msgid "Deleted saved search" msgstr "Kustutati salvestatud otsing" #. ($searchname) #: share/html/Articles/Article/Search.html:239 msgid "Deleted search %1" msgstr "Kustutatud otsing %1" #: lib/RT/Queue.pm:223 msgid "Deleting this object would break referential integrity" msgstr "Selle objekti kustutamine lõhub viiteterviklikkuse" #: lib/RT/User.pm:459 msgid "Deleting this object would violate referential integrity" msgstr "Selle objekti kustutamine rikub viiteterviklikkuse" #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84 msgid "Deny" msgstr "Keeldu" #: share/html/Elements/AddLinks:78 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:394 share/html/m/ticket/show:419 msgid "Depended on by" msgstr "Sõltuv" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139 msgid "DependedOnBy" msgstr "Sõltuv" #. ($value) #: lib/RT/Transaction.pm:1113 msgid "Dependency by %1 added" msgstr "Lisati %1 sõltuvus" #. ($value) #: lib/RT/Transaction.pm:1155 msgid "Dependency by %1 deleted" msgstr "Kustutati %1 sõltuvus" #. ($value) #: lib/RT/Transaction.pm:1110 msgid "Dependency on %1 added" msgstr "Lisati sõltuvus %1-st" #. ($value) #: lib/RT/Transaction.pm:1152 msgid "Dependency on %1 deleted" msgstr "Kustutati sõltuvus %1-st" #: lib/RT/Tickets.pm:128 msgid "DependentOn" msgstr "Sõltuv" #: share/html/Elements/AddLinks:74 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:393 share/html/m/ticket/show:389 msgid "Depends on" msgstr "Sõltub" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139 msgid "DependsOn" msgstr "Sõltub" #: share/html/Search/Elements/EditSort:84 msgid "Desc" msgstr "Kahanev" #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:196 share/html/m/ticket/create:231 msgid "Describe the issue below" msgstr "Kirjelda juhtumit allpool" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:105 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:90 share/html/Search/Elements/EditSearches:56 msgid "Description" msgstr "Kirjeldus" #: share/html/Elements/Tabs:228 msgid "Detailed information about your RT setup" msgstr "Detailne info sinu RT paigalduse kohta" #: share/html/Ticket/Create.html:456 msgid "Details" msgstr "Üksikasjad" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50 msgid "Direction" msgstr "Suund" #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147 msgid "Disabled" msgstr "Keelatud" #: share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Elements/Tabs:910 share/html/Search/Elements/EditFormat:72 msgid "Display" msgstr "Näita" #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:104 msgid "Display Access Control List" msgstr "Näita juurdepääsulist" #. ($id) #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48 msgid "Display Article %1" msgstr "Kuva artikkel %1" #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51 msgid "Display Columns" msgstr "Näita veerud" #: lib/RT/Config.pm:431 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:358 msgid "Display messages in rich text if available" msgstr "Kuva teated rich-tekstis kui võimalik" #: lib/RT/Config.pm:430 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font" msgstr "Kuva lihttekstmanused fikseeritud laiusega kirjatüübis" #: lib/RT/Config.pm:465 msgid "Display ticket after \"Quick Create\"" msgstr "Kuva juhtum pärast \"Kiirloomine\"" #. ('', '') #: share/html/Elements/Footer:59 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2." msgstr "Levitatakse GNU GPL %2 %1versioon 2 all" #: lib/RT/System.pm:83 msgid "Do anything and everything" msgstr "Tee midagi või kõike" #: lib/RT/Installer.pm:209 msgid "Domain name" msgstr "Doomeninimi" #: lib/RT/Installer.pm:210 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'" msgstr "Ära lisa http://, vaid ainul hosti nimi nagu 'localhost', 'rt.example.com'" #: lib/RT/Config.pm:340 msgid "Don't refresh home page." msgstr "Ära värskenda kodulehte" #: lib/RT/Config.pm:319 msgid "Don't refresh search results." msgstr "Ära värskenda otsingutulemusi" #: share/html/Elements/Refresh:53 msgid "Don't refresh this page." msgstr "Ära uuenda (refresh) seda lehte." #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1750 msgid "Don't trust this key at all" msgstr "Ära usalda seda võtit üldse" #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66 msgid "Download" msgstr "Laadi alla" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49 msgid "Download dumpfile" msgstr "Laadi alla tõmmisfail" #: lib/RT/CustomField.pm:87 msgid "Dropdown" msgstr "Hüpikmenüü" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:263 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:70 share/html/m/ticket/create:381 share/html/m/ticket/show:366 msgid "Due" msgstr "Tähtaeg" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "DueRelative" msgstr "" #. ($msg) #: share/html/Install/Initialize.html:132 share/html/Install/Initialize.html:94 msgid "ERROR: %1" msgstr "VIGA: %1" #: share/html/Elements/Tabs:540 msgid "Easy updating of your open tickets" msgstr "Sinu lahtiste juhtumite lihtne uuendamine" #: share/html/Elements/Tabs:547 msgid "Easy viewing of your reminders" msgstr "Meeldetuletuste kiirvaade" #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:928 share/html/Elements/Tabs:936 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124 msgid "Edit" msgstr "Muuda" #: share/html/Search/Bulk.html:173 msgid "Edit Custom Fields" msgstr "Muuda kohandatud välju" #. ($Object->Name) #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61 msgid "Edit Custom Fields for %1" msgstr "Muuda %1 kohandatud välju" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53 msgid "Edit Custom Fields for all groups" msgstr "Muuda kõikide gruppide kohandatud välju" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53 msgid "Edit Custom Fields for all queues" msgstr "Muuda kõikide järjekordade kohandatud välju" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53 msgid "Edit Custom Fields for all users" msgstr "Muuda kõikide kasutajate kohandatud välju" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes" msgstr "Muuda artiklite kohandatud välju kõikides klassides" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues" msgstr "Muuda kohandatud välju kõigi järjekordade juhtumites" #: share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59 msgid "Edit Links" msgstr "Linkide redigeerimine" #: share/html/Search/Edit.html:66 msgid "Edit Query" msgstr "Muuda päringut" #: share/html/Elements/Tabs:831 msgid "Edit Search" msgstr "Muuda otsingut" #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56 msgid "Edit global topic hierarchy" msgstr "Muuda üldist teemade struktuuri" #: share/html/Elements/Tabs:126 msgid "Edit system templates" msgstr "Muuda süsteemi malle" #. ($ClassObj->Name) #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60 msgid "Edit topic hierarchy for %1" msgstr "Muuda teemade struktuuri %1 jaoks" #. ($CustomFieldObj->Name) #. ($CustomFieldObj->Name()) #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:196 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123 msgid "Editing CustomField %1" msgstr "Kohandatud välja %1 muutmine" #. ($Group->Name) #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55 msgid "Editing membership for group %1" msgstr "Rühma %1 liikmelisuse muutmine" #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165 msgid "EffectiveId" msgstr "TegelikId" #: lib/RT/Record.pm:1398 lib/RT/Record.pm:1543 msgid "Either base or target must be specified" msgstr "Kas alus või eesmärk peab olema antud" #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h')) #: share/html/Elements/ShowSearch:67 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect" msgstr "Sule ei ole kas õigust vaadata salvestatud otsingut %1 või identifikaator on mittekorrektne" #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57 msgid "Elapsed" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65 msgid "Email" msgstr "Meiliaadress" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 msgid "Email Address" msgstr "E-posti aadress" #: etc/initialdata:699 etc/upgrade/3.7.85/content:7 msgid "Email Digest" msgstr "Meiliülevaade" #. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId, $AttachmentObj->Id) #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:588 msgid "Email address in use" msgstr "Meiliaadress on kasutusel" #: lib/RT/Config.pm:532 msgid "Email delivery" msgstr "Meili kohaletoimetamine" #: etc/initialdata:700 etc/upgrade/3.7.85/content:8 msgid "Email template for periodic notification digests" msgstr "Meili mall perioodiliste teadete kokkuvõtte jaoks" #: lib/RT/User.pm:93 msgid "EmailAddress" msgstr "Meiliaadress" #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77 msgid "Empty" msgstr "Tühi" #: lib/RT/Config.pm:474 msgid "Enable quote folding?" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147 msgid "Enabled" msgstr "Lubatud" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)" msgstr "Aktiivne (märgistuse eemaldamine teeb klassi passiivseks)" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)" msgstr "Lubatud (mittelubamine keelab selle kohandatud välja kasutamise)" #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)" msgstr "Lubatud (mittelubamine keelab selle rühma kasutamise)" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:133 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)" msgstr "Lubatud (mittelubamine keelab selle järjekorra)" #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)" msgstr "Lubatud (mittevalimine keelab selle skripi)" #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82 msgid "Enabled Classes" msgstr "Aktiivsed klassid" #: share/html/Admin/Queues/index.html:112 msgid "Enabled Queues" msgstr "Lubatud järjekorrad" #: share/html/Admin/Queues/index.html:100 msgid "Enabled queues matching search criteria" msgstr "Otsingukriteeriumile vastavad lubatud järjekorrad" #. (loc_fuzzy($msg)) #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139 msgid "Enabled status %1" msgstr "Lubatud olek %1" #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58 msgid "Encrypt" msgstr "Krüpti" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125 msgid "Encrypt by default" msgstr "Krüpti vaikimisi" #: share/html/Elements/ShowTransaction:219 msgid "Encrypt/Decrypt" msgstr "Krüpti/dekrüpti" #. ($id, $txn->Ticket) #: share/html/Ticket/Crypt.html:99 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2" msgstr "Salasta / ava juhtumi #%2 toiming #%1" #: lib/RT/Queue.pm:384 msgid "Encrypting" msgstr "" #: lib/RT/Attachment.pm:824 msgid "Encryption error; contact the administrator" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article." msgstr "Sisesta artiklid, juhtumid või muud antud artikliga seotuvad URL-d." #: lib/RT/CustomField.pm:191 msgid "Enter multiple IP address ranges" msgstr "Sisesta IP aadressite vahemikud" #: lib/RT/CustomField.pm:182 msgid "Enter multiple IP addresses" msgstr "Sisesta IP aadresse" #: lib/RT/CustomField.pm:97 msgid "Enter multiple values" msgstr "Sisesta mitu väärtust" #: lib/RT/CustomField.pm:153 msgid "Enter multiple values with autocompletion" msgstr "Sisesta mitu väärtust automaatlõpetusega" #: share/html/Elements/AddLinks:70 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "Sisesta objektid või URI-d, mis viitavad neile. Kasuta eraldajana tühikut." #: lib/RT/CustomField.pm:183 msgid "Enter one IP address" msgstr "Sisesta IP aadress" #: lib/RT/CustomField.pm:192 msgid "Enter one IP address range" msgstr "Sisesta IP aadressi vahemik" #: lib/RT/CustomField.pm:98 msgid "Enter one value" msgstr "Sisesta üks väärtus" #: lib/RT/CustomField.pm:154 msgid "Enter one value with autocompletion" msgstr "Sisesta üks väärtus automaatlõpetusega" #: share/html/Elements/AddLinks:67 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "Sisesta järjekorrad või URI-viited, mida järjekorda ühendada. Eralda need tühikuga." #: share/html/Elements/AddLinks:62 share/html/Search/Bulk.html:179 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "Sisesta juhtumid või URI-viited, mida juhtumitega ühendada. Eralda need tühikutega." #: share/html/Elements/BulkLinks:123 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:306 msgid "Enter time in hours by default" msgstr "Lisa vaikimisi aeg tundides (vaikimisi)" #: lib/RT/CustomField.pm:193 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)" msgstr "Sisesta kuni %1 IP aadressi vahemikku" #: lib/RT/CustomField.pm:184 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)" msgstr "Sisesta kuni %1 IP aadressi" #: lib/RT/CustomField.pm:99 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)" msgstr "Sisesta kuni %1 väärtust" #: lib/RT/CustomField.pm:155 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion" msgstr "Sisesta kuni %1 väärtust automaatlõpetusega" #. (map { "$_" } qw(initial active inactive any)) #: share/html/Search/Simple.html:77 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named." msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:290 msgid "Environment variables" msgstr "Keskkonnamuutujad" #: sbin/rt-email-digest:95 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53 msgid "Error" msgstr "Viga" #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106 msgid "Error loading attachment" msgstr "" #. ($error) #: share/html/Search/Chart:460 msgid "Error plotting chart: %1" msgstr "" #: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16 msgid "Error to RT owner: public key" msgstr "RT omanikule: vigane avalik võti" #: etc/initialdata:709 etc/upgrade/3.7.87/content:7 msgid "Error: Missing dashboard" msgstr "Viga: näidikulaud puudub" #: etc/upgrade/3.7.10/content:41 msgid "Error: bad GnuPG data" msgstr "Vigased GnuPG andmed" #: etc/initialdata:672 msgid "Error: bad encrypted data" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Search.html:215 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search" msgstr "Viga: ei saa muuta olemasoleva otsingu privaatsusväärtust" #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg) #: share/html/Articles/Article/Search.html:178 msgid "Error: could not load saved search %1: %2" msgstr "Viga: ei õnnestunud laadida salvestatud otsingut %1: %2" #: etc/initialdata:660 etc/upgrade/3.7.10/content:29 msgid "Error: no private key" msgstr "Viga: puudub isiklik võti" #: etc/initialdata:638 etc/upgrade/3.7.10/content:7 msgid "Error: public key" msgstr "Viga: avalik võti" #. ($search->Name, $msg) #: share/html/Articles/Article/Search.html:230 msgid "Error: search %1 not updated: %2" msgstr "Viga: otsingut %1 ei muudetud: %2" #: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77 msgid "Error: unencrypted message" msgstr "" #: bin/rt-crontool:368 msgid "Escalate tickets" msgstr "Eskaleeri juhtumid" #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221 msgid "Estimated" msgstr "Hinnanguline" #: lib/RT/Handle.pm:738 msgid "Everyone" msgstr "Kõik" #: bin/rt-crontool:354 msgid "Example:" msgstr "Näide:" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74 msgid "Expire" msgstr "Määra aegumine" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "ExtendedStatus" msgstr "LaiendatudOlek" #: lib/RT/User.pm:1029 msgid "External authentication enabled." msgstr "Väline autentimine on lubatud." #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 msgid "Extra Info" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97 msgid "Extra info" msgstr "Lisainfo" #: share/html/Elements/Tabs:724 msgid "Extract Article" msgstr "Võta välja artikkel" #: etc/initialdata:108 etc/upgrade/3.8.3/content:78 msgid "Extract Subject Tag" msgstr "Võta välja teema lipik" #. ($Ticket) #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48 msgid "Extract a new article from ticket #%1" msgstr "Võta välja uus artikkel juhtumist #%1" #. ($Ticket, $ClassObj->Name) #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2" msgstr "Võta välja artikkel juhtumist #%1 ja liigita %2" #: etc/initialdata:109 etc/upgrade/3.8.3/content:79 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject." msgstr "Võta välja lipikud toimingu teemast ja lisa need juhtumi teemale" #. ($DBI::errstr) #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:194 msgid "Failed to connect to database: %1" msgstr "Andmebaasiga ühendumine ebaõnnestus: %1" #. ($self->loc( $self->ObjectName )) #: lib/RT/SharedSetting.pm:219 msgid "Failed to create %1 attribute" msgstr "%1 atribuudi loomine ebaõnnestus" #: lib/RT/User.pm:339 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup." msgstr "Ei leia 'Privileged' kasutajate pseudorühma" #: lib/RT/User.pm:346 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup" msgstr "Ei leia 'Unprivileged' kasutajate pseudorühma" #. ($self->ObjectName, $id) #: lib/RT/SharedSetting.pm:123 msgid "Failed to load %1 %2" msgstr "Ei õnnestunud laadida %1 %2" #. ($self->ObjectName, $id, $msg) #: lib/RT/SharedSetting.pm:147 msgid "Failed to load %1 %2: %3" msgstr "Ei õnnestunud laadida %1 %2: %3" #. ($modname, $error) #: bin/rt-crontool:302 msgid "Failed to load module %1. (%2)" msgstr "Mooduli %1 laadimine ebaõnnestus. (%2)" #. ($privacy) #: lib/RT/SharedSetting.pm:202 msgid "Failed to load object for %1" msgstr "Objekti laadimine %1 jaoks ebaõnnestus" #: sbin/rt-email-digest:159 msgid "Failed to load template" msgstr "Malli laadimine ebaõnnestus" #. ($self->Ticket) #: lib/RT/Reminders.pm:122 msgid "Failed to load ticket %1" msgstr "Juhtumi %1 laadimine ebaõnnestus" #: sbin/rt-email-digest:167 msgid "Failed to parse template" msgstr "Malli parsimine ebaõnnestus" #: lib/RT/Date.pm:92 msgid "Feb" msgstr "veebr" #: share/html/Elements/Tabs:842 msgid "Feeds" msgstr "Uudistevood" #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:70 msgid "Field" msgstr "Väli" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 msgid "Field values source:" msgstr "Välja väärtuste allikas:" #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue) #: lib/RT/Transaction.pm:927 msgid "File '%1' dropped because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)." msgstr "" #. ($self->Data) #: lib/RT/Transaction.pm:937 msgid "File '%1' insert failed. See error log for details." msgstr "" #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue) #: lib/RT/Transaction.pm:916 msgid "File '%1' truncated because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)." msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54 msgid "Filename" msgstr "Faili nimi" #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded." msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52 msgid "Fill arguments" msgstr "Täida argumendid" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82 msgid "Fill boxes with color using" msgstr "Täida kastikesed värviga kasutades" #: lib/RT/CustomField.pm:106 msgid "Fill in multiple text areas" msgstr "Täida tekstilahtrid" #: lib/RT/CustomField.pm:115 msgid "Fill in multiple wikitext areas" msgstr "Täida vikitekstilahtrid" #: lib/RT/CustomField.pm:107 msgid "Fill in one text area" msgstr "Täida tekstilahter" #: lib/RT/CustomField.pm:116 msgid "Fill in one wikitext area" msgstr "Täida vikitekstilahter" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120 msgid "Fill in this field with a URL." msgstr "Sisesta välja URL" #: lib/RT/CustomField.pm:108 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)" msgstr "Täida kuni %1 tekstilahtrit" #: lib/RT/CustomField.pm:117 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)" msgstr "Täida kuni %1 vikitekstilahtrit" #: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347 msgid "Final Priority" msgstr "Lõplik prioriteet" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "FinalPriority" msgstr "" #: share/html/Elements/FindUser:48 msgid "Find a user" msgstr "Leia kasutaja" #: share/html/Admin/Users/index.html:77 msgid "Find all users whose" msgstr "Leia kõik kastuajad, kes" #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57 msgid "Find groups whose" msgstr "Leia rühmad, mille" #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53 msgid "Find people whose" msgstr "Leia inimesed, kelle" #: share/html/Search/Results.html:147 msgid "Find tickets" msgstr "Leia juhtumid" #: etc/RT_Config.pm:1245 msgid "FindUser" msgstr "LeiaKasutaja" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67 msgid "Fingerprint" msgstr "Sõrmejälg" #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64 msgid "Finish" msgstr "Lõpeta" #: share/html/Elements/Tabs:742 msgid "First" msgstr "Esimene" #. (RT->Config->Get('OwnerEmail')) #: share/html/Elements/LoginHelp:49 msgid "For local help, please contact %1" msgstr "" #. ($link_start, $link_end) #: share/html/Search/Simple.html:91 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2." msgstr "" #: share/html/Search/Bulk.html:84 msgid "Force change" msgstr "Sunni muudatus" #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52 msgid "Format" msgstr "Vorming" #: lib/RT/Config.pm:252 msgid "Formats iCal feed events with date and time" msgstr "Vormindab iCal sündmusvoo kuupäeva ja kellaajaga" #: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:680 msgid "Forward" msgstr "Edasi" #: share/html/Ticket/Forward.html:91 msgid "Forward Message" msgstr "Edasta sõnum" #: share/html/Ticket/Forward.html:90 msgid "Forward Message and Return" msgstr "Edasta sõnum ja naase" #: etc/initialdata:621 etc/upgrade/3.8.6/content:6 msgid "Forward Ticket" msgstr "Edasta juhtum" #: lib/RT/Queue.pm:132 msgid "Forward messages outside of RT" msgstr "Edasta sõnumid väljapoole RT-d" #. ($TicketObj->id) #: share/html/Ticket/Forward.html:123 msgid "Forward ticket #%1" msgstr "Edasta juhtum #%1" #. ($txn->id) #: share/html/Ticket/Forward.html:122 msgid "Forward transaction #%1" msgstr "Edasta toiming #%1" #. ($self->Field, $recipients, [\''], \'') #: lib/RT/Transaction.pm:951 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2" msgstr "" #. ($recipients) #: lib/RT/Transaction.pm:959 msgid "Forwarded Ticket to %1" msgstr "Juhtum edastati %1-le" #: etc/initialdata:614 msgid "Forwarded message" msgstr "" #: etc/initialdata:622 msgid "Forwarded ticket message" msgstr "" #. ($ticketcount) #. ($collection->CountAll) #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)" msgstr "Leiti %quant(%1,juhtum)" #: lib/RT/Record.pm:1043 msgid "Found Object" msgstr "Leitud objekt" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92 msgid "Frequency" msgstr "Sagedus" #: lib/RT/Date.pm:111 msgid "Fri" msgstr "Reede" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111 msgid "Friday" msgstr "Reede" #: share/html/Ticket/Forward.html:60 msgid "From" msgstr "Saatja" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions." msgstr "" #: lib/RT/User.pm:104 msgid "Gecos" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:311 msgid "General" msgstr "Üldine" #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87 msgid "General rights" msgstr "Üldised õigused" #: share/html/Install/index.html:76 msgid "Getting started" msgstr "Alustame siit" #: sbin/rt-email-digest:89 msgid "Give output even on messages successfully sent" msgstr "" #. ($self->_FormatUser($New)) #: lib/RT/Transaction.pm:1069 lib/RT/Transaction.pm:1222 lib/RT/Transaction.pm:1234 msgid "Given to %1" msgstr "Omistatud %1-le" #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111 msgid "Global" msgstr "Globaalne" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:219 msgid "Global Attributes" msgstr "Globaalsed parameetrid" #: share/html/Articles/Topics.html:91 msgid "Global Topics" msgstr "Globaalsed teemad" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61 msgid "Global custom field configuration" msgstr "Globaalne kohaldatud välja konfigureerimine" #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104 msgid "Global dashboards in menu saved." msgstr "Menüü üldised näidikulauad salvestati." #. ($args{'Template'}) #: lib/RT/Scrip.pm:163 msgid "Global or queue specific template '%1' not found" msgstr "Ei leidnud üldist või järjekorraspetsiifilist malli '%1'" #. ($pane) #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100 msgid "Global portlet %1 saved." msgstr "Üleüldine portlet %1 salvestati." #. ($args{'Template'}) #: lib/RT/Scrip.pm:161 msgid "Global template '%1' not found" msgstr "Ei leidnud üldist malli '%1'" #: share/html/Admin/Users/Keys.html:63 msgid "GnuPG private key" msgstr "" #: share/html/m/_elements/menu:67 msgid "Go" msgstr "Mine" #: share/html/Admin/Groups/index.html:55 msgid "Go to group" msgstr "Liigu rühma" #: share/html/Admin/Users/index.html:60 msgid "Go to user" msgstr "Mine kasutaja juurde" #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 msgid "Go!" msgstr "Mine!" #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 msgid "Goto Ticket" msgstr "Liigu juhtumi juurde" #: share/html/Elements/GotoTicket:49 msgid "Goto ticket" msgstr "Mine juhtumi juurde" #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58 msgid "Graph" msgstr "Diagramm" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48 msgid "Graph Properties" msgstr "Diagrammi omadused" #: share/html/Search/Elements/Chart:73 msgid "Graphical charts are not available." msgstr "Diagrammid pole saadaval." #: lib/RT/Record.pm:1023 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 msgid "Group" msgstr "Rühm" #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:454 msgid "Group Rights" msgstr "Rühma õigused" #. ($new_member_obj->Object->Name) #: lib/RT/Group.pm:1060 msgid "Group already has member: %1" msgstr "Rühmas on juba liige: %1" #: share/html/Search/Chart.html:136 msgid "Group by" msgstr "" #. ($create_msg) #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111 msgid "Group could not be created: %1" msgstr "Rühma ei saa luua: %1" #: lib/RT/Group.pm:446 msgid "Group created" msgstr "Rühm loodi" #: lib/RT/Group.pm:821 msgid "Group disabled" msgstr "Rühm keelati" #: lib/RT/Group.pm:823 msgid "Group enabled" msgstr "Rühm lubati" #: lib/RT/Group.pm:1276 msgid "Group has no such member" msgstr "Rühmas pole sellist liiget" #. ($value) #: lib/RT/Group.pm:502 msgid "Group name '%1' is already in use" msgstr "Rühma nimetus '%1' on juba kasutusel" #: lib/RT/Group.pm:1040 msgid "Group not found" msgstr "Rühma ei leitud" #: share/html/Search/Chart.html:137 msgid "Group tickets by" msgstr "" #. ($_->Name) #: share/html/Elements/ShowPrincipal:64 msgid "Group: %1" msgstr "" #: share/html/Search/Chart.html:58 msgid "Grouped search results" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75 msgid "Groups" msgstr "Rühmad" #: lib/RT/Group.pm:1066 msgid "Groups can't be members of their members" msgstr "Rühm ei saa olla oma liikme liige" #: share/html/Admin/Groups/index.html:102 msgid "Groups matching search criteria" msgstr "Otsingutingimusele vastavad rühmad" #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120 msgid "Groups this user belongs to" msgstr "Rühmad, kuhu kasutaja kuulub" #: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9 msgid "HTML Autoresponse template" msgstr "HTML automaatvastuse mall" #: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103 msgid "HTML Ticket Resolved" msgstr "HTML juhtum on lahendatud" #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91 msgid "HTML Ticket status changed" msgstr "HTML juhtumi staatus muudeti" #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78 msgid "HTML admin comment template" msgstr "HTML administraatori kommentaari mall" #: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57 msgid "HTML admin correspondence template" msgstr "HTML administraatori kirjavahetuse mall" #: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69 msgid "HTML correspondence template" msgstr "HTML kirjavahetuse mall" #: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35 msgid "HTML transaction template" msgstr "HTML toimingu mall" #: lib/RT/Tickets.pm:127 msgid "HasMember" msgstr "" #: etc/upgrade/3.8.6/content:7 msgid "Heading of a forwarded Ticket" msgstr "Edastatud juhtumi päis" #: etc/upgrade/3.7.15/content:8 msgid "Heading of a forwarded message" msgstr "Edastatud juhtumi päis" #: share/html/Search/Chart.html:184 msgid "Height" msgstr "" #: lib/RT/Interface/CLI.pm:75 lib/RT/Interface/CLI.pm:75 msgid "Hello!" msgstr "Tere!" #: share/html/Install/Global.html:52 msgid "Help us set up some useful defaults for RT." msgstr "Aita meil seadistada mõned kasulikud RT vaikeväärtused" #: share/html/Elements/ShowHistory:60 msgid "Hide all quoted text" msgstr "Peida kõik jutumärkides tekst" #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 msgid "Hide quoted text" msgstr "Peida jutumärkides tekst" #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:635 share/html/Elements/Tabs:890 share/html/Elements/Tabs:911 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64 msgid "History" msgstr "Ajalugu" #. ($id) #: share/html/Articles/Article/History.html:48 msgid "History for article #%1" msgstr "Artikli #%1 ajalugu" #. ($GroupObj->Name) #: share/html/Admin/Groups/History.html:60 msgid "History of the group %1" msgstr "Rühma %1 ajalugu" #. ($QueueObj->Name) #: share/html/Admin/Queues/History.html:60 msgid "History of the queue %1" msgstr "Järjekorra %1 ajalugu" #. ($User->Format) #. ($UserObj->Name) #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48 msgid "History of the user %1" msgstr "Kasutaja %1 ajalugu" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 msgid "Home Phone" msgstr "Kodune telefon" #: lib/RT/Config.pm:337 msgid "Home page refresh interval" msgstr "Avalehe uuendamise intervall" #: share/html/Elements/Tabs:470 share/html/m/_elements/header:69 msgid "Homepage" msgstr "Avaleht" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Dashboards/Subscription.html:141 msgid "Hour" msgstr "Tund" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "Hourly" msgstr "Igatunnine" #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53 msgid "Hours" msgstr "Tunnid" #. (6) #: lib/RT/Base.pm:125 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)." msgstr "" #: share/html/User/Prefs.html:176 msgid "I want to reset my secret token." msgstr "Soovin algväärtustada oma salajast võtit." #: lib/RT/Date.pm:117 msgid "ISO" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:1662 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212 msgid "Id" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60 msgid "Identity" msgstr "Identiteet" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article." msgstr "Kui on valitud \"kohandatud väli\", siis väljasaadetava meili \"teema\" asendatakse selle artikliga." #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals" msgstr "Kui" #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in." msgstr "Kui see ei ole see, mis ootate, siis lahkuge sellelt lehelt ilma sisselogimata." #: bin/rt-crontool:350 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT." msgstr "Kui see vahend oleks setgid, siis vaenulik kohalik kasutaja võiks kasutada seda vahendit RT administraatori õiguste saamiseks." #: share/html/Install/index.html:83 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server." msgstr "" #. (qq[], '') #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2." msgstr "Kui teil on RT sisemine kasutajatunnus, siis võite proovida %1 %2 asemel." #. ($escaped_path, $action, $start, $end) #: share/html/Elements/CSRF:59 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4." msgstr "Kui kavatsesite tõepoolest külastada %1 ja %2, siis klikkige %3siia%4 päringu ennistamiseks." #: share/html/Install/Finish.html:60 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in." msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:138 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 msgid "If you've updated anything above, be sure to" msgstr "Kui oled uuendanud midagi ülalpool, siis veendu, et" #. ('CPAN') #: share/html/Install/DatabaseType.html:61 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a database driver for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg." msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1035 msgid "Illegal value for %1" msgstr "Lubamatu väärtus %1 jaoks" #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272 msgid "Image displayed inline above" msgstr "Pilt kujutatakse ülalpool tekstivoo sees" #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration." msgstr "Pilti ei näidatud, kuna kuvamine on keelatud süsteemi seadistustes." #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it." msgstr "Pilti ei näidatud, kuna saatja keelas näitamise tekstivoo sees." #: lib/RT/Record.pm:1038 msgid "Immutable field" msgstr "Muutumatu väli" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54 msgid "Inactive Tickets" msgstr "Mitteaktiivsed juhtumid" #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59 msgid "Include Article:" msgstr "Kaasa artikkel:" #: share/html/Search/Chart.html:190 msgid "Include TicketSQL query" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89 msgid "Include article name" msgstr "Lisa artikli nimi" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93 msgid "Include article summary" msgstr "Lisa artikli kokkuvõte" #. ($cf->Name) #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 msgid "Include custom field '%1'" msgstr "" #: share/html/Search/Chart.html:187 msgid "Include data table" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70 msgid "Include disabled classes in listing." msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:64 msgid "Include disabled custom fields in listing." msgstr "Kaasa keelatud kohandatud väljad loetellu." #: share/html/Admin/Groups/index.html:70 msgid "Include disabled groups in listing." msgstr "Kaasa keelatud rühmad loetellu." #: share/html/Admin/Queues/index.html:69 msgid "Include disabled queues in listing." msgstr "Kaasa keelatud järjekorrad loetellu." #: share/html/Admin/Users/index.html:79 msgid "Include disabled users in search." msgstr "Kaasa otsingusse keelatud kasutajad." #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116 msgid "Include page" msgstr "Lisa lehekülg" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140 msgid "Include subtopics" msgstr "Pane kaasa alamteemad" #: lib/RT/Config.pm:251 msgid "Include time in iCal feed events?" msgstr "" #. ($row->{filename}) #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64 msgid "Index updates from %1" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:534 msgid "Individual messages" msgstr "Individuaalsed sõnumid" #: etc/initialdata:649 etc/upgrade/3.7.10/content:18 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys" msgstr "Teavita RT omanikku, et kasutaja(te)l on probleeme avalike võtmetega" #: etc/initialdata:711 etc/upgrade/3.7.87/content:9 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing" msgstr "Teavita kasutajat, et tema tellitud näidikute paneel puudub" #: etc/upgrade/3.7.10/content:43 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data" msgstr "Teavita kasutajat, et tema saadetud sõnum on vigaste GnuPG andmetega" #: etc/initialdata:674 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data" msgstr "" #: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content" msgstr "Teavita kasutajat, et tal on avaliku võtmega probleem ning ta ei saa vastu võtta salastatud sisu." #: etc/initialdata:686 msgid "Inform user that his password has been reset" msgstr "Teavita kasutajat, et tema salasõna lähtestati" #: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected" msgstr "" #: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt" msgstr "Teavita kasutajat, et saime salastatud meili ja meil ei ole lahtisalastamiseks salajast võtit" #: lib/RT/Tickets.pm:1708 share/html/Search/Elements/PickBasics:201 msgid "Initial Priority" msgstr "Esialgne prioriteet" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "InitialPriority" msgstr "" #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61 msgid "Initialize Database" msgstr "Algväärtusta andmebaas" #: lib/RT/ScripAction.pm:123 msgid "Input error" msgstr "Sisestusviga" #. ($CF->FriendlyPattern) #. ($CustomField->FriendlyPattern) #. ($self->FriendlyPattern) #: lib/RT/CustomField.pm:1650 lib/RT/CustomField.pm:1843 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:109 msgid "Input must match %1" msgstr "Sisend peab vastama %1" #. ($row->{filename}) #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58 msgid "Insert from %1" msgstr "" #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318 msgid "Internal Error" msgstr "Sisemine viga" #. ($id->{error_message}) #: lib/RT/Record.pm:344 msgid "Internal Error: %1" msgstr "Sisemine viga: %1" #. ($txn_msg) #: lib/RT/Article.pm:212 msgid "Internal error: %1" msgstr "Sisemine viga: %1" #. ($type) #: share/html/Admin/Elements/EditRights:162 msgid "Invalid %1" msgstr "Vigane %1" #. ('LoadSavedSearch') #: share/html/Articles/Article/Search.html:181 msgid "Invalid %1 argument" msgstr "Vigane %1 argument" #. ($_, $ARGS{$_}) #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail}) #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address" msgstr "Vigane %1: '%2' ei näe meiliaadressi moodi välja" #. ('WebPort') #: share/html/Install/Basics.html:81 msgid "Invalid %1: it should be a number" msgstr "Vigane %1: see peaks olema arv" #: lib/RT/Article.pm:109 msgid "Invalid Class" msgstr "Vigane klass" #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:767 msgid "Invalid Custom Field values source" msgstr "Kehtetu kohandatud välja väärtuste allikas" #: lib/RT/Group.pm:623 msgid "Invalid Group Name and Domain" msgstr "" #. ($msg) #: lib/RT/Class.pm:311 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1" msgstr "Vigane \"järjekord\", ei saa kehtestada klassi: %1" #: lib/RT/CustomField.pm:310 msgid "Invalid Render Type" msgstr "" #. ($self->FriendlyType) #: lib/RT/CustomField.pm:1167 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1" msgstr "Kehtetu renderdustüüp kohandatud välja tüübile %1" #: lib/RT/Record.pm:1040 msgid "Invalid data" msgstr "Vigased andmed" #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email) #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119 msgid "Invalid key %1 for address '%2'" msgstr "Vigane meiliaadressi '%2' võti %1" #: lib/RT/CustomField.pm:1643 msgid "Invalid object" msgstr "Vigane objekt" #. ($msg) #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:871 msgid "Invalid pattern: %1" msgstr "Vigane muster: %1" #. ($name) #. ($path) #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:93 msgid "Invalid portlet %1" msgstr "Vigane portlet %1" #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Template.pm:273 msgid "Invalid queue" msgstr "Vigane järjekord" #: lib/RT/Scrip.pm:361 msgid "Invalid queue id" msgstr "Vigane järjekorra id" #: lib/RT/ACE.pm:258 msgid "Invalid right" msgstr "Vigane õigus" #. ($args{'RightName'}) #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'" msgstr "Vigane õigus. Ei suuda normaliseerida õigust '%1'" #: lib/RT/User.pm:578 msgid "Invalid syntax for email address" msgstr "Vigane meiliaadressi süntaks" #. ($key) #. ($self->loc($role)) #: lib/RT/Record.pm:312 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:535 msgid "Invalid value for %1" msgstr "Vigane '%1' väärtus" #: lib/RT/Record.pm:1992 msgid "Invalid value for custom field" msgstr "Vigane kohandatud välja väärtus" #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195 msgid "Is already added to the object" msgstr "On juba lisatud objektile" #: lib/RT/Attachment.pm:857 msgid "Is not encrypted" msgstr "Ei ole salastatud" #: bin/rt-crontool:351 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool." msgstr "See on erakordselt tähtis, et priviligeerimata kasutajatel ei oleks lubatud käivitada seda töövahendit." #: bin/rt-crontool:352 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool." msgstr "" #: bin/rt-crontool:312 msgid "It takes several arguments:" msgstr "See vajab mitut argumenti:" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:98 msgid "Italic" msgstr "Kursiiv" #: lib/RT/Date.pm:91 msgid "Jan" msgstr "jaan" #: lib/RT/Group.pm:90 msgid "Join or leave group" msgstr "Liitu või lahku grupist" #: lib/RT/Date.pm:97 msgid "Jul" msgstr "juuli" #: share/html/Elements/Tabs:664 msgid "Jumbo" msgstr "Hiigelsuur" #: lib/RT/Date.pm:96 msgid "Jun" msgstr "juuni" #: lib/RT/Installer.pm:80 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket" msgstr "Jära 'localhost', kui sa pole kindel. Jäta tühjaks ühendumaks lokaalselt soketi kaudu." #. (ref $self) #: lib/RT/Search/Simple.pm:89 msgid "Keyword and intuition-based searching" msgstr "Võtmesõnapõhine ja intuitiivne otsing" #: lib/RT/User.pm:97 msgid "Lang" msgstr "Keel" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76 msgid "Language" msgstr "Keel" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:89 msgid "Large" msgstr "Suur" #: share/html/Elements/Tabs:752 msgid "Last" msgstr "Viimane" #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:65 share/html/m/ticket/show:362 msgid "Last Contact" msgstr "Viimane kontakt" #: share/html/Elements/SelectDateType:52 msgid "Last Contacted" msgstr "Viimati kontakteerutud" #: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53 msgid "Last Updated" msgstr "Viimati uuendatud" #: share/html/Elements/ColumnMap:94 msgid "Last Updated By" msgstr "Viimane uuendaja" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107 msgid "Last updated" msgstr "Viimati uuendatud" #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116 msgid "Last updated by" msgstr "Viimane uuendaja" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:83 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "LastUpdated" msgstr "ViimatiUuendatud" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "LastUpdatedBy" msgstr "Viimati uuendas" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "LastUpdatedRelative" msgstr "" #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress) #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)" msgstr "Jäta tühjaks, et saata oma jooksvale meiliaadressile (%1)" #: lib/RT/Installer.pm:90 msgid "Leave empty to use the default value for your database" msgstr "Jäta tühjaks, et kasutada andmebaasi jaoks vaikeväärtust" #: lib/RT/Installer.pm:104 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type" msgstr "Jäta see nii kasutamaks vaikimisi dba kasutajanime sinu andmebaasi jaoks" #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:73 share/html/m/ticket/show:233 msgid "Left" msgstr "Vasak" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48 msgid "Legends" msgstr "Seletused" #: lib/RT/Config.pm:370 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length" msgstr "Pikkus märkides; kasuta '0' näitamaks kõiki teateid vaatamata pikkusele" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:109 msgid "Let this user access RT" msgstr "Luba sellel kasutajal kasutada RT-d" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115 msgid "Let this user be granted rights" msgstr "Luba kasutajale õiguste andmine" #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87 msgid "Let's go!" msgstr "Lase käia!" #: lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Admin/Queues/Modify.html:70 msgid "Lifecycle" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:68 msgid "Link" msgstr "Viit" #: lib/RT/Record.pm:1431 msgid "Link already exists" msgstr "Viit on juba olemas" #. ($linkmsg) #: lib/RT/Record.pm:1453 msgid "Link could not be created: %1" msgstr "Seose loomine ebaõnnestus: %1" #. ($msg) #: lib/RT/Record.pm:1588 msgid "Link could not be deleted: %1" msgstr "Seose kustutamine ebaõnnestus: %1" #: lib/RT/Record.pm:1575 msgid "Link not found" msgstr "Ei leia viita" #. ($Ticket->Id) #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 msgid "Link ticket #%1" msgstr "Seo juhtum #%1" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 msgid "Link values to" msgstr "Seo väärtused" #: lib/RT/Tickets.pm:121 msgid "Linked" msgstr "Seotud" #: lib/RT/Tickets.pm:123 msgid "LinkedFrom" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:122 msgid "LinkedTo" msgstr "" #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType))) #: lib/RT/Record.pm:1417 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:660 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386 msgid "Links" msgstr "Viited" #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65 msgid "Links to" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88 msgid "List" msgstr "Nimekiri" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:80 msgid "Load" msgstr "Laadi" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67 msgid "Load a saved search" msgstr "Lae salvestatud otsing" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78 msgid "Load saved search" msgstr "Lae salvestatud otsing" #: share/html/Articles/Article/Search.html:70 msgid "Load saved search:" msgstr "Laadi salvestatud otsing:" #. ($self->ObjectName, $self->Name) #: lib/RT/SharedSetting.pm:119 msgid "Loaded %1 %2" msgstr "Laaditi %1 %2" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200 msgid "Loaded config files" msgstr "Laeti konfiguratsioonifailid" #. ($SavedSearch->{'Description'}) #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169 msgid "Loaded original \"%1\" saved search" msgstr "Laaditi algupärane \"%1\" salvestatud otsing" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:244 msgid "Loaded perl modules" msgstr "Laaditi perli moodulid" #. ($SavedSearch->{'Description'}) #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171 msgid "Loaded saved search \"%1\"" msgstr "Laadi salvestatud otsing \"%1\"" #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109 msgid "Loading..." msgstr "Laadimine..." #: lib/RT/Config.pm:480 share/html/SelfService/Prefs.html:56 msgid "Locale" msgstr "Keeleseadistused" #: lib/RT/Date.pm:122 msgid "LocalizedDateTime" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/User/Prefs.html:129 msgid "Location" msgstr "Asukoht" #: lib/RT/Interface/Web.pm:837 msgid "Logged in" msgstr "Sisse logitud" #. ($username) #: share/html/Elements/Tabs:569 share/html/Elements/Tabs:971 msgid "Logged in as %1" msgstr "Sisselogitud kui %1" #: share/html/NoAuth/Logout.html:54 msgid "Logged out" msgstr "Väljalogitud" #. ($level, $logger->{filename}) #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2" msgstr "" #. ($level) #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs." msgstr "" #. ($level, $conf) #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2" msgstr "" #. ($level) #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog." msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212 msgid "Logging summary" msgstr "Logimiskokkuvõte" #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76 msgid "Login" msgstr "Logi sisse" #. ()) #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56 msgid "LogoAltText" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Elements/Tabs:983 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107 msgid "Logout" msgstr "Logi välja" #: lib/RT/CustomField.pm:1570 msgid "Lookup type mismatch" msgstr "Otsingutüübi mittevastavus" #. ($hour) #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99 msgid "M-F at %1" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:527 lib/RT/Config.pm:542 msgid "Mail" msgstr "Kirjad" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58 msgid "Main type of links" msgstr "Sidemete peamine liik" #: share/html/Search/Bulk.html:81 msgid "Make Owner" msgstr "Tee omanikuks" #: share/html/Search/Bulk.html:107 msgid "Make Status" msgstr "" #: share/html/Search/Bulk.html:115 msgid "Make date Due" msgstr "Määra see kuupäev tähtajaks" #: share/html/Search/Bulk.html:111 msgid "Make date Started" msgstr "Määra see kuupäev alustamise päevaks" #: share/html/Search/Bulk.html:109 msgid "Make date Starts" msgstr "Määra see kuupäev alustamise päevaks" #: share/html/Search/Bulk.html:113 msgid "Make date Told" msgstr "" #: share/html/Search/Bulk.html:103 msgid "Make priority" msgstr "Määra prioriteet" #: share/html/Search/Bulk.html:105 msgid "Make queue" msgstr "Tee järjekord" #: share/html/Search/Bulk.html:101 msgid "Make subject" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:93 msgid "Manage custom fields and custom field values" msgstr "Halda kohandatud välju ja nende väärtusi" #: share/html/Elements/Tabs:76 msgid "Manage groups and group membership" msgstr "Halda rühmasid ja rühmade liikmeid" #: share/html/Elements/Tabs:112 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues" msgstr "Halda kõigile järjekordadele rakenduvaid omadusi ja konfiguratsiooni" #: share/html/Elements/Tabs:84 msgid "Manage queues and queue-specific properties" msgstr "Halda järjekordi ja järjekorrakohaseid omadusi" #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:66 msgid "Manage saved graphs" msgstr "Halda salvestatud graafikuid" #: share/html/Elements/Tabs:103 msgid "Manage scrips" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:68 msgid "Manage users and passwords" msgstr "Halda kasutajaid ja salasõnu" #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name) #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator." msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:93 msgid "Mar" msgstr "märts" #: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122 msgid "Marked all messages as seen" msgstr "Kõik sõnumid märgiti loetuks" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175 msgid "Mason template search order" msgstr "Mason malli otsingu järjestus" #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77 msgid "MaxValues" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234 msgid "Maximum Created-LastUpdated" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229 msgid "Maximum Created-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224 msgid "Maximum Created-Started" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:244 msgid "Maximum Due-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:249 msgid "Maximum Started-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239 msgid "Maximum Starts-Started" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:368 msgid "Maximum inline message length" msgstr "Reasõnumi maksimaalne pikkus" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214 msgid "Maximum time estimated" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219 msgid "Maximum time left" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209 msgid "Maximum time worked" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:95 msgid "May" msgstr "Mai" #: share/html/Elements/QuickCreate:65 msgid "Me" msgstr "Mina" #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56 msgid "Member" msgstr "Liige" #. ($value) #: lib/RT/Transaction.pm:1125 msgid "Member %1 added" msgstr "Lisati liige %1" #. ($value) #: lib/RT/Transaction.pm:1167 msgid "Member %1 deleted" msgstr "Kustutati liige %1" #. ($new_member_obj->Object->Name) #: lib/RT/Group.pm:1134 msgid "Member added: %1" msgstr "Lisati liige: %1" #: lib/RT/Group.pm:1315 msgid "Member deleted" msgstr "Liige kustutuati" #: lib/RT/Group.pm:1286 msgid "Member not deleted" msgstr "Liiget ei kustutatud" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139 msgid "MemberOf" msgstr "Liige" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139 msgid "Members" msgstr "Liikmed" #. ($value) #: lib/RT/Transaction.pm:1122 msgid "Membership in %1 added" msgstr "Lisati liikmelisus %1-s" #. ($value) #: lib/RT/Transaction.pm:1164 msgid "Membership in %1 deleted" msgstr "Kustutati liikmelisus %1-s" #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350 msgid "Memberships" msgstr "Liikmelisused" #. ($object->Name) #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138 msgid "Memberships of the group %1" msgstr "" #. ($id) #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140 msgid "Memberships of the principal #%1" msgstr "" #. ($object->Name) #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:136 msgid "Memberships of the user %1" msgstr "Kasutaja %1 liikmelisus" #: share/html/Search/Bulk.html:183 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63 msgid "Merge" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:1946 msgid "Merge Successful" msgstr "Mestimine õnnestus" #: lib/RT/Ticket.pm:1826 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId" msgstr "Mestimine ebaõnnestus. Ei saanud seada EffectiveId" #: lib/RT/Ticket.pm:1832 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:1845 msgid "Merge failed. Couldn't set Status" msgstr "Mestimine ebaõnnestus. Ei saanud seada Status" #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54 msgid "Merge into" msgstr "Mesti" #. ($value) #: lib/RT/Transaction.pm:1128 msgid "Merged into %1" msgstr "Mestitud %1-sse" #: share/html/Search/Bulk.html:151 share/html/Ticket/Update.html:141 share/html/Ticket/Update.html:159 share/html/m/ticket/reply:107 msgid "Message" msgstr "Sõnum" #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:153 msgid "Message body is not shown because it is too large." msgstr "" #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it." msgstr "" #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:291 msgid "Message body not shown because it is not plain text." msgstr "Sõnumi keha ei näidata, kuna see pole lihtne tekst." #: lib/RT/Config.pm:297 msgid "Message box height" msgstr "Sõnumikasti kõrgus" #: lib/RT/Config.pm:288 msgid "Message box width" msgstr "Sõnumikasti laius" #: lib/RT/Ticket.pm:1629 msgid "Message could not be recorded" msgstr "Sõnumit ei õnnestunud salvestada" #: sbin/rt-email-digest:286 msgid "Message for user" msgstr "Sõnum kasutajale" #: lib/RT/Ticket.pm:3112 msgid "Message recorded" msgstr "Sõnum salvestati" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233 msgid "Minimum Created-LastUpdated" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228 msgid "Minimum Created-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223 msgid "Minimum Created-Started" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:243 msgid "Minimum Due-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:248 msgid "Minimum Started-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238 msgid "Minimum Starts-Started" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:144 msgid "Minimum password length" msgstr "Vähim salasõna pikkus" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213 msgid "Minimum time estimated" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218 msgid "Minimum time left" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208 msgid "Minimum time worked" msgstr "" #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50 msgid "Minutes" msgstr "minutit" #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:68 msgid "Miscellaneous" msgstr "Muu" #: lib/RT/Record.pm:1042 msgid "Missing a primary key?: %1" msgstr "Puudub peavõti?: %1" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:187 share/html/User/Prefs.html:97 msgid "Mobile" msgstr "Mobiil" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91 msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobiiltelefon" #: share/html/Elements/Tabs:891 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/m/_elements/ticket_menu:67 msgid "Modify" msgstr "Redigeeri" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108 msgid "Modify Members" msgstr "Muuda liikmeid" #: lib/RT/Queue.pm:110 msgid "Modify Scrip templates" msgstr "Redigeeri Skripi malle" #: lib/RT/Queue.pm:113 msgid "Modify Scrips" msgstr "Redigeeri Skripe" #. ($QueueObj->Name()) #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63 msgid "Modify a CustomField for queue %1" msgstr "Muuda järjekorra %1 kohandatud välja" #: share/html/Elements/Tabs:172 msgid "Modify and Create Classes" msgstr "Muuda ja loo klasse" #: share/html/Elements/Tabs:177 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles" msgstr "Muuda ja loo kohandatud välju artiklitele" #. ($ArticleObj->Id) #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276 msgid "Modify article #%1" msgstr "Muuda artiklit #%1" #. ($CF->Name) #. ($Class->Name) #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:148 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:154 msgid "Modify associated objects for %1" msgstr "Muuda %1 assotsieeritud objekte" #. ($id) #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170 msgid "Modify associated objects for scrip #%1" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:108 msgid "Modify custom field values" msgstr "Muuda kohandatud välja väärtusi" #. ($TicketObj->Id) #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57 msgid "Modify dates for ticket #%1" msgstr "Muuda juhtumi #%1 kuupäevi" #: share/html/Elements/Tabs:217 msgid "Modify global article topics" msgstr "Muuda globaalseid artiklite teemasid" #: share/html/Elements/Tabs:134 msgid "Modify global custom fields" msgstr "Muuda globaalseid kohandatud välju" #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197 msgid "Modify global group rights" msgstr "Muuda üldrühma õigusi" #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55 msgid "Modify global topics" msgstr "Muuda globaalseid teemasid" #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202 msgid "Modify global user rights" msgstr "Muuda üldkasutaja õigusi" #: lib/RT/Group.pm:96 msgid "Modify group dashboards" msgstr "Muuda grupi töölaudu" #: lib/RT/Group.pm:89 msgid "Modify group membership roster" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:88 msgid "Modify group metadata or delete group" msgstr "Muuda rühma metaandmeid või kustuta rühm" #. ($ClassObj->Name) #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48 msgid "Modify group rights for Class %1" msgstr "Muuda grupi õigusi klassile %1" #. ($CustomFieldObj->Name) #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70 msgid "Modify group rights for custom field %1" msgstr "Muuda kohandatud välja %1 grupiõigusi" #. ($GroupObj->Name) #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 msgid "Modify group rights for group %1" msgstr "Muuda rühma %1 rühmaõigusi" #. ($QueueObj->Name) #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 msgid "Modify group rights for queue %1" msgstr "Muuda järjekorra %1 rühmaõigusi" #: lib/RT/Class.pm:95 msgid "Modify metadata and custom fields for this class" msgstr "Muuda metaandmeid ja kohandatud välju sellele klassile" #: lib/RT/System.pm:86 msgid "Modify one's own RT account" msgstr "Muuda tema oma RT kontot" #: lib/RT/Class.pm:92 msgid "Modify or delete articles in this class" msgstr "" #. ($Ticket->Id) #. ($Ticket->id) #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58 msgid "Modify people related to ticket #%1" msgstr "Muuda juhtumiga #%1 seotud inimesi" #: lib/RT/Dashboard.pm:87 msgid "Modify personal dashboards" msgstr "Muuda isiklikke näidikuid" #: lib/RT/Queue.pm:106 msgid "Modify queue watchers" msgstr "" #. ($id) #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48 msgid "Modify scrip #%1" msgstr "" #. ($QueueObj->Name) #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56 msgid "Modify scrips for queue %1" msgstr "Muuda järjekorra %1 skrippe" #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118 msgid "Modify scrips which apply to all queues" msgstr "Muuda kõigi järjekordade jaoks kehtivaid skrippe" #: lib/RT/Dashboard.pm:82 msgid "Modify system dashboards" msgstr "Muuda süsteemi näidikuid" #. (loc($TemplateObj->Name())) #: share/html/Admin/Global/Template.html:102 msgid "Modify template %1" msgstr "Muuda malli %1" #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name) #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114 msgid "Modify template %1 for queue %2" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53 msgid "Modify templates which apply to all queues" msgstr "Muuda kõigi järjekordade suhtes kehtivaid malle" #. ($ClassObj->Name) #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157 msgid "Modify the Class %1" msgstr "" #. ($Dashboard->Name) #: share/html/Dashboards/Queries.html:82 msgid "Modify the content of dashboard %1" msgstr "" #. ($Dashboard->Name) #: share/html/Dashboards/Modify.html:126 msgid "Modify the dashboard %1" msgstr "Muuda näidikulauda %1" #: share/html/Elements/Tabs:207 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view" msgstr "Muuda vaikimisi \"RT esmapilgul\" vaadet" #. ($Group->Name) #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118 msgid "Modify the group %1" msgstr "Muuda rühma %1" #. ($Dashboard->Name) #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290 msgid "Modify the subscription to dashboard %1" msgstr "Muuda tellimus näidikulauale %1" #. ($UserObj->Name) #: share/html/Admin/Users/Modify.html:263 share/html/Admin/Users/Modify.html:273 msgid "Modify the user %1" msgstr "Muuda kasutajat %1" #: share/html/Articles/Article/Search.html:82 msgid "Modify this search..." msgstr "" #. ($Ticket->Id) #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:60 msgid "Modify ticket # %1" msgstr "Muuda juhtumit #%1" #. ($TicketObj->Id) #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58 msgid "Modify ticket #%1" msgstr "Muuda juhtumit #%1" #: lib/RT/Queue.pm:130 msgid "Modify ticket owner on owned tickets" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:126 msgid "Modify tickets" msgstr "Muuda juhtumeid" #. ($ClassObj->Name) #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59 msgid "Modify topic for %1" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:96 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:93 msgid "Modify topics for articles in this class" msgstr "" #. ($ClassObj->Name) #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48 msgid "Modify user rights for class %1" msgstr "" #. ($CustomFieldObj->Name) #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68 msgid "Modify user rights for custom field %1" msgstr "Muuda kohandatud välja %1 kasutajaõigusi" #. ($GroupObj->Name) #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 msgid "Modify user rights for group %1" msgstr "Muuda rühma %1 kasutajaõigusi" #. ($QueueObj->Name) #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 msgid "Modify user rights for queue %1" msgstr "Muuda järjekorra %1 kasutajaõigusi" #. ($Ticket->Id) #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:61 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:247 msgid "Module" msgstr "Moodul" #: lib/RT/Date.pm:107 msgid "Mon" msgstr "E" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 msgid "Monday" msgstr "esmaspäev" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100 msgid "Monday through Friday" msgstr "esmaspäevast reedeni" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "Month" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "Monthly" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61 msgid "More about the requestors" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140 msgid "Move" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108 msgid "Move here" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:170 msgid "Must specify 'Name' attribute" msgstr "Pead kirjeldama atribuudi 'Name'" #. ($friendly_status) #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62 msgid "My %1 tickets" msgstr "Minu %1 juhtumit" #: share/html/Elements/Tabs:555 msgid "My Approvals" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:539 msgid "My Day" msgstr "Minu päev" #: share/html/Elements/Tabs:546 msgid "My Reminders" msgstr "" #: etc/initialdata:852 msgid "My Tickets" msgstr "" #: share/html/Approvals/index.html:48 msgid "My approvals" msgstr "Minu kinnitused" #: share/html/SelfService/Closed.html:53 msgid "My closed tickets" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53 msgid "My dashboards" msgstr "Minu näidikulauad" #: share/html/SelfService/index.html:52 msgid "My open tickets" msgstr "" #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48 msgid "My reminders" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55 msgid "My saved searches" msgstr "Minu talletatud otsingud" #: etc/RT_Config.pm:1245 msgid "MyAdminQueues" msgstr "" #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:871 msgid "MyReminders" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:68 msgid "MySQL" msgstr "" #: etc/RT_Config.pm:1245 msgid "MySupportQueues" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "NBSP" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "NEWLINE" msgstr "reavahetus" #: lib/RT/User.pm:91 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56 msgid "Name" msgstr "Nimi" #: lib/RT/Config.pm:186 msgid "Name and email address" msgstr "" #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:285 msgid "Name in use" msgstr "Nimi on kasutusel" #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:719 msgid "Name is required" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55 msgid "Name:" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380 msgid "Never" msgstr "Mitte kunagi" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:261 msgid "New" msgstr "Uus" #: share/html/Elements/Tabs:903 msgid "New Article" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:514 msgid "New Dashboard" msgstr "" #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118 msgid "New Links" msgstr "Uued lingid" #: etc/initialdata:462 etc/upgrade/3.8.2/content:62 msgid "New Pending Approval" msgstr "Uus ootel kinnitus" #: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111 msgid "New Pending Approval in HTML" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:521 msgid "New Search" msgstr "Uus otsing" #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:80 msgid "New Value" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:256 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49 msgid "New messages" msgstr "Uued sõnumid" #: share/html/Elements/EditPassword:61 msgid "New password" msgstr "Uus parool" #: lib/RT/User.pm:779 msgid "New password notification sent" msgstr "Uue parooli teade saadeti välja" #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 msgid "New reminder:" msgstr "Uus meeldetuletus:" #: share/html/Elements/Tabs:958 share/html/Elements/Tabs:960 share/html/m/_elements/menu:70 msgid "New ticket" msgstr "Uus juhtum" #: lib/RT/Ticket.pm:1781 msgid "New ticket doesn't exist" msgstr "Uut juhtumit pole olemas" #. ($self->loc($args{'Status'})) #: lib/RT/Ticket.pm:293 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue." msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52 msgid "New watchers" msgstr "Uued vaatlejad" #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:749 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63 msgid "Next" msgstr "Edasi" #: lib/RT/User.pm:96 msgid "NickName" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72 msgid "Nickname" msgstr "Hüüdnimi" #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:258 share/html/Widgets/Form/Boolean:82 msgid "No" msgstr "Ei" #. ($protocol) #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58 msgid "No %1 keys for this address" msgstr "" #. ($self->ObjectName) #: lib/RT/SharedSetting.pm:243 msgid "No %1 loaded" msgstr "%1 ei laaditud" #. ($Articles_Content) #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66 msgid "No Articles match %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62 msgid "No Class defined" msgstr "Klass on kirjeldamata" #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54 msgid "No Classes matching search criteria found." msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:193 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122 msgid "No CustomField" msgstr "Puudub kohandatud väli" #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62 msgid "No CustomField defined" msgstr "Kohandatud väli defineerimata" #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63 msgid "No Group defined" msgstr "Rühm on kirjeldamata" #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:104 msgid "No Name" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:3050 msgid "No Query" msgstr "Päring puudub" #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68 msgid "No Queue defined" msgstr "Järjekord on kirjeldamata" #: bin/rt-crontool:113 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator." msgstr "" #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:103 msgid "No Subject" msgstr "Teema puudub" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118 msgid "No Subject Override" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Template.html:85 msgid "No Template" msgstr "Mall puudub" #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90 msgid "No action" msgstr "Toiming puudub" #: lib/RT/Record.pm:1037 msgid "No column specified" msgstr "Veerg on kirjeldamata" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79 msgid "No comment entered about this user" msgstr "Selle kasutaja kohta kommentaarid puuduvad" #. (ref $self) #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 msgid "No description for %1" msgstr "Kirjeldus puudub %1 jaoks" #. ($tname) #: lib/RT/Scrip.pm:326 msgid "No global template %1" msgstr "" #: lib/RT/Users.pm:181 msgid "No group specified" msgstr "Rühm on kirjeldamata" #: share/html/Admin/Groups/index.html:75 msgid "No groups matching search criteria found." msgstr "Otsingukriteeriumile vastavaid rühmi ei leitud." #: lib/RT/Attachment.pm:813 msgid "No key suitable for encryption" msgstr "Ei leia salastamiseks sobivat võtit" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48 msgid "No longer authorized" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:1564 msgid "No message attached" msgstr "Sõnumit pole lisatud" #: lib/RT/CustomField.pm:460 msgid "No name provided" msgstr "Nime pole antud" #: lib/RT/Attachment.pm:795 msgid "No need to encrypt" msgstr "Pole vaja salastada" #: lib/RT/User.pm:848 msgid "No password set" msgstr "Parool määramata" #: lib/RT/Queue.pm:172 msgid "No permission to create queues" msgstr "Järjekorra loomise õigus puudub" #. ($QueueObj->Name) #: lib/RT/Ticket.pm:274 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'" msgstr "Puudub õigus luua juhtumit järjekorda '%1'" #: share/html/SelfService/Display.html:145 msgid "No permission to display that ticket" msgstr "Puudub õigus selle juhtumi vaatamiseks" #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92 msgid "No permission to modify article" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246 msgid "No permission to save system-wide searches" msgstr "Puudub õigus talletada süsteemi ulatuses otsingut" #: lib/RT/User.pm:1411 lib/RT/User.pm:1435 msgid "No permission to set preferences" msgstr "Puudub õigus seada eelistusi" #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283 msgid "No permission to view Article" msgstr "" #: share/html/SelfService/Update.html:112 msgid "No permission to view update ticket" msgstr "Puudub õigus juhtumi muudatuse vaatamiseks" #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183 msgid "No principals selected." msgstr "Vastutaja on valimata." #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69 msgid "No private key" msgstr "Privaatvõti puudub" #: share/html/Admin/Queues/index.html:75 msgid "No queues matching search criteria found." msgstr "Otsingukriteeriumile vastavat järjekorda ei leitud." #: lib/RT/ACE.pm:200 msgid "No right specified" msgstr "Õigusi pole määratud" #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60 msgid "No rights found" msgstr "Ei leitud õigusi" #. ($principal->Object->Name) #: lib/RT/Ticket.pm:535 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket" msgstr "" #: share/html/Search/Bulk.html:234 msgid "No search to operate on." msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118 msgid "No subject" msgstr "teemat pole" #: lib/RT/User.pm:1825 msgid "No such key or it's not suitable for signing" msgstr "" #. ($tname, $queue->Name||$queue->id) #: lib/RT/Scrip.pm:324 msgid "No template %1 in queue %2 or global" msgstr "" #: share/html/Search/Chart:167 msgid "No tickets found." msgstr "Juhtumit ei leitud." #: lib/RT/Transaction.pm:760 lib/RT/Transaction.pm:802 msgid "No transaction type specified" msgstr "Toimingu liik on kirjeldamata" #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49 msgid "No usable keys." msgstr "Puuduvad kasutuskõlbulikud võtmed." #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58 msgid "No users matching search criteria found." msgstr "Otsingukriteeriumile vastavat kasutajat ei leitud." #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:484 msgid "No valid PrincipalId" msgstr "" #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:472 msgid "No valid Type specified" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1034 msgid "No value sent to _Set!" msgstr "" #: share/html/Elements/QuickCreate:66 msgid "Nobody" msgstr "Mitte keegi" #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71 msgid "None" msgstr "Puudub" #: lib/RT/Record.pm:1039 msgid "Nonexistant field?" msgstr "Olematu väli?" #: lib/RT/Scrip.pm:471 msgid "Normal" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75 msgid "Not applied scrips" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579 msgid "Not found" msgstr "Ei leitud" #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54 msgid "Not logged in." msgstr "Pole sisse logitud." #: lib/RT/Date.pm:466 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207 msgid "Not set" msgstr "Pole määratud" #: share/html/m/_elements/full_site_link:48 msgid "Not using a mobile browser?" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95 msgid "Notes" msgstr "Märkused" #: lib/RT/User.pm:781 msgid "Notification could not be sent" msgstr "Ei saanud saata teadet" #: etc/initialdata:57 msgid "Notify AdminCcs" msgstr "" #: etc/initialdata:53 msgid "Notify AdminCcs as Comment" msgstr "Teade AdminCc-dela kommentaarina" #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9 msgid "Notify Ccs" msgstr "Teavita Cc-d" #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5 msgid "Notify Ccs as Comment" msgstr "Teavita Cc-d kommentaarina" #: etc/initialdata:91 msgid "Notify Other Recipients" msgstr "" #: etc/initialdata:87 msgid "Notify Other Recipients as Comment" msgstr "" #: etc/initialdata:41 msgid "Notify Owner" msgstr "Teavita omanikku" #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5 msgid "Notify Owner and AdminCcs" msgstr "" #: etc/initialdata:37 msgid "Notify Owner as Comment" msgstr "Teavita omanikku kommentaarina" #: etc/initialdata:562 etc/initialdata:575 etc/upgrade/3.8.2/content:111 etc/upgrade/4.1.9/content:164 msgid "Notify Owner of their rejected ticket" msgstr "Teavita omanikku tema tagasilükatud juhtumist" #: etc/initialdata:590 etc/initialdata:602 etc/upgrade/3.8.2/content:124 etc/upgrade/4.1.9/content:179 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on" msgstr "Teavita omanikku, et tema juhtum on kinnitatud ja valmis edasi töötlemiseks" #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers" msgstr "Teavita omanikku, et tema juhtum on kinnitatud" #: etc/initialdata:65 etc/upgrade/4.2.6/content:5 msgid "Notify Owner or AdminCcs" msgstr "" #: etc/initialdata:83 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs" msgstr "" #: etc/initialdata:79 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment" msgstr "Teata omanikule, nõudjale, koopia ja admin koopia saajale kommentaarina" #: etc/initialdata:464 etc/initialdata:482 etc/upgrade/3.8.2/content:64 etc/upgrade/4.1.9/content:112 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval" msgstr "Teata omanikele ja administraatoritele nende kinnitust vajavatest juhtumitest" #: etc/initialdata:532 etc/initialdata:546 etc/upgrade/3.8.2/content:97 etc/upgrade/4.1.9/content:148 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers" msgstr "Teata nõudjale, et tema juhtum on kinnitatud kõigi kinnitajate poolt" #: etc/initialdata:502 etc/initialdata:516 etc/upgrade/3.8.2/content:83 etc/upgrade/4.1.9/content:132 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver" msgstr "Teata nõudjale, et tema juhtum on kinnitatud mõne kinnitaja poolt" #: etc/initialdata:33 msgid "Notify Requestors" msgstr "Teata nõudjale" #: etc/initialdata:74 msgid "Notify Requestors and Ccs" msgstr "Teata nõudjale ja koopia saajatele" #: etc/initialdata:69 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment" msgstr "Teata nõudjale ja koopia saajatele kommentaarina" #: lib/RT/Config.pm:403 msgid "Notify me of unread messages" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:101 msgid "Nov" msgstr "nov" #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49 msgid "OR" msgstr "VÕI" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142 msgid "Object" msgstr "Objekt" #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:60 msgid "Object Id" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:55 msgid "Object Type" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:358 msgid "Object could not be created" msgstr "Objekti ei olnud võimalik luua" #: lib/RT/Record.pm:131 msgid "Object could not be deleted" msgstr "Ei saanud kustutada objekti" #: lib/RT/Record.pm:375 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189 msgid "Object created" msgstr "Objekt loodi" #: lib/RT/Record.pm:128 msgid "Object deleted" msgstr "Objekt kustutati" #: lib/RT/Group.pm:254 msgid "Object passed is not loaded" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1599 msgid "Object type mismatch" msgstr "Objekti tüüp ei klapi" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53 msgid "Objects list is empty" msgstr "Objektide loetelu on tühi" #: lib/RT/Date.pm:100 msgid "Oct" msgstr "okt" #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:75 msgid "Old Value" msgstr "" #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name) #: lib/RT/Transaction.pm:423 msgid "On %1, %2 wrote:" msgstr "%2 kirjutas %1 kohta:" #: etc/initialdata:212 etc/upgrade/3.7.1/content:5 msgid "On Close" msgstr "Sulegemisel" #: etc/initialdata:156 msgid "On Comment" msgstr "Kommenteerimisel" #: etc/initialdata:128 msgid "On Correspond" msgstr "" #: etc/initialdata:117 msgid "On Create" msgstr "Loomisel" #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/4.0.3/content:7 msgid "On Forward" msgstr "" #: etc/initialdata:142 etc/upgrade/4.0.3/content:14 msgid "On Forward Ticket" msgstr "" #: etc/initialdata:149 etc/upgrade/4.0.3/content:21 msgid "On Forward Transaction" msgstr "" #: etc/initialdata:177 msgid "On Owner Change" msgstr "Omaniku muutumisel" #: etc/initialdata:170 etc/upgrade/3.1.17/content:18 msgid "On Priority Change" msgstr "Prioriteedi muutumisel" #: etc/initialdata:185 msgid "On Queue Change" msgstr "Järjekorra muutumisel" #: etc/initialdata:198 etc/upgrade/3.8.3/content:5 msgid "On Reject" msgstr "Tagasilükkamisel" #: etc/initialdata:217 etc/upgrade/3.7.1/content:10 msgid "On Reopen" msgstr "Taasavamisel" #: etc/initialdata:191 msgid "On Resolve" msgstr "Lahendamisel" #: etc/initialdata:162 msgid "On Status Change" msgstr "Oleku muutumisel" #: etc/initialdata:122 msgid "On Transaction" msgstr "Toimingul" #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:105 msgid "One-time Bcc" msgstr "Ühekordne pimekoopia" #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:103 msgid "One-time Cc" msgstr "Ühekordne koopia" #: lib/RT/Config.pm:307 msgid "Only for entry, not display" msgstr "" #. (qq{") #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75 msgid "Only show approvals for requests created after %1" msgstr "Näita kinnitusi ainult pärast %1 tehtud päringute kohta" #. (qq{") #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73 msgid "Only show approvals for requests created before %1" msgstr "Näita kinnitusi ainult enne %1 tehtud päringute kohta" #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:55 msgid "Only show custom fields for:" msgstr "Näita kohandatud välju:" #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5 msgid "Open Inactive Tickets" msgstr "" #: etc/RT_Config.pm:2836 etc/RT_Config.pm:2843 etc/RT_Config.pm:2880 etc/RT_Config.pm:2887 msgid "Open It" msgstr "" #: etc/initialdata:102 msgid "Open Tickets" msgstr "Avatud juhtumid" #: share/html/Elements/MakeClicky:67 msgid "Open URL" msgstr "Ava URL" #: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6 msgid "Open inactive tickets" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:963 share/html/SelfService/index.html:48 msgid "Open tickets" msgstr "Avatud juhtumid" #: etc/initialdata:103 msgid "Open tickets on correspondence" msgstr "Kirjavahetusega seoses avatud juhtumid" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:306 msgid "Operating System" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61 msgid "Option" msgstr "Valik" #: share/html/Prefs/MyRT.html:64 msgid "Options" msgstr "Valikud" #: lib/RT/Installer.pm:71 msgid "Oracle" msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149 msgid "Oracle users cannot have empty passwords" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSort:55 msgid "Order by" msgstr "Järjestatud" #: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:132 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132 msgid "Organization" msgstr "Organisatsioon" #. ($approving->Id, $approving->Subject) #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55 msgid "Originating ticket: #%1" msgstr "Lähtejuhtum: #%1" #: lib/RT/Transaction.pm:963 msgid "Outgoing email about a comment recorded" msgstr "Kommentaari kohta registreeriti väljuv meil" #: lib/RT/Transaction.pm:967 msgid "Outgoing email recorded" msgstr "Registreeriti väljuv meil" #: lib/RT/Config.pm:547 msgid "Outgoing mail" msgstr "Väljuv meil" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100 msgid "Over time, priority moves toward" msgstr "Üle tähtaja, prioriteet nihkub edasi" #: share/html/Elements/Tabs:530 msgid "Overview" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:125 msgid "Own tickets" msgstr "Oma juhtumid" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1880 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:270 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:287 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286 msgid "Owner" msgstr "Omanik" #. ($owner->Name) #: lib/RT/Ticket.pm:529 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket." msgstr "" #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name) #: lib/RT/Ticket.pm:2062 msgid "Owner changed from %1 to %2" msgstr "Omanik muutus %1-st %2-ks" #. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New) #: lib/RT/Transaction.pm:1057 lib/RT/Transaction.pm:1241 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2" msgstr "Omanik muudeti jõuga %1-st %2-ks" #: lib/RT/Tickets.pm:160 msgid "OwnerGroup" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "OwnerName" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:105 msgid "PGPKey" msgstr "" #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65 msgid "Page" msgstr "Lehekülg" #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62 msgid "Page 1 of 1" msgstr "Lk 1/1" #: share/html/dhandler:48 msgid "Page not found" msgstr "Lehte ei leitud" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:192 share/html/User/Prefs.html:101 msgid "Pager" msgstr "Peiler" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96 msgid "Pager Phone" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60 msgid "Parent" msgstr "" #: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:429 msgid "Parents" msgstr "Eellased" #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:119 share/html/m/_elements/login:73 msgid "Password" msgstr "Parool" #: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:859 msgid "Password changed" msgstr "Parool muudeti" #: lib/RT/User.pm:825 msgid "Password has not been set." msgstr "Parool pole määratud" #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength')) #: lib/RT/User.pm:304 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long" msgstr "Parool peab olema vähemalt %1 märgi pikkune" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91 msgid "Password not printed" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:858 msgid "Password set" msgstr "Parool määratud" #. ($msg) #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263 msgid "Password: %1" msgstr "Parool: %1" #: lib/RT/User.pm:844 msgid "Password: Permission Denied" msgstr "Parool: ei ole luba" #: etc/initialdata:684 msgid "PasswordChange" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:821 msgid "Passwords do not match." msgstr "Paroolid ei klapi." #: lib/RT/Installer.pm:183 msgid "Path to sendmail" msgstr "Sendmaili asukoht" #. ($approvals) #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)." msgstr "" #. ($depends) #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)." msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52 msgid "Pending approval." msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:655 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282 msgid "People" msgstr "Inimesed" #. ($QueueObj->Name) #: share/html/Admin/Queues/People.html:185 msgid "People related to queue %1" msgstr "" #: etc/initialdata:96 msgid "Perform a user-defined action" msgstr "Soorita kasutaja määratud toiming" #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62 msgid "Perl" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:283 msgid "Perl configuration" msgstr "Perli konfiguratsioon" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:192 msgid "Perl library search order" msgstr "Perli teekide ostsingu järjestus" #: share/html/Elements/Tabs:246 msgid "Permanently wipeout data from RT" msgstr "" #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1073 lib/RT/Ticket.pm:1284 lib/RT/Ticket.pm:1452 lib/RT/Ticket.pm:1502 lib/RT/Ticket.pm:1772 lib/RT/Ticket.pm:1791 lib/RT/Ticket.pm:2202 lib/RT/Ticket.pm:2208 lib/RT/Ticket.pm:2222 lib/RT/Ticket.pm:2227 lib/RT/Ticket.pm:2251 lib/RT/Ticket.pm:2468 lib/RT/Ticket.pm:2697 lib/RT/Ticket.pm:3061 lib/RT/Ticket.pm:739 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1127 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1562 lib/RT/User.pm:1810 lib/RT/User.pm:1843 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:727 lib/RT/User.pm:762 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111 msgid "Permission Denied" msgstr "Õigused puuduvad" #: lib/RT/Record.pm:1409 lib/RT/Record.pm:1553 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:491 msgid "Permission denied" msgstr "Õigused puuduvad" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:174 share/html/User/Prefs.html:86 msgid "Phone numbers" msgstr "Telefoninumbrid" #: share/html/Search/Chart.html:176 msgid "Picture" msgstr "" #: etc/initialdata:232 msgid "Plain text Autoresponse template" msgstr "" #: etc/initialdata:381 msgid "Plain text admin comment template" msgstr "" #: etc/initialdata:341 msgid "Plain text admin correspondence template" msgstr "" #: etc/initialdata:364 msgid "Plain text correspondence template" msgstr "" #: etc/initialdata:288 msgid "Plain text transaction template" msgstr "" #: share/html/dhandler:51 msgid "Please check the URL and try again." msgstr "Kontrolli URL üle ja proovi uuesti" #: lib/RT/User.pm:816 msgid "Please enter your current password correctly." msgstr "Palun sisesta oma parool korrektselt." #: lib/RT/User.pm:818 msgid "Please enter your current password." msgstr "Palun sisesta oma parool." #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51 msgid "Possible cross-site request forgery" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73 msgid "Possible hidden searches" msgstr "Võimalikud peidetud otsingud" #: lib/RT/Installer.pm:69 msgid "PostgreSQL" msgstr "" #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h')) #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h')) #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81 msgid "Predefined search %1 not found" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:579 share/html/Elements/Tabs:977 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 msgid "Preferences" msgstr "Eelistused" #. ($pane, $UserObj->Name) #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117 msgid "Preferences %1 for user %2." msgstr "Kasutaja %2 %1 eelistused" #: share/html/Prefs/Search.html:96 msgid "Preferences reset." msgstr "" #. ($pane) #. (loc('summary rows')) #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:91 msgid "Preferences saved for %1." msgstr "Eelistused %1 jaoks talletati." #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104 msgid "Preferences saved for dashboards in menu." msgstr "" #. ($UserObj->Name) #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75 msgid "Preferences saved for user %1." msgstr "Kasutaja %1 eelistused salvestati." #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:102 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:119 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81 msgid "Preferences saved." msgstr "Eelistused salvestati." #: lib/RT/User.pm:1439 msgid "Preferences were not found" msgstr "" #. ($msg) #: share/html/Prefs/Other.html:88 msgid "Preferred Key: %1" msgstr "Eelistatud võti: %1" #: share/html/Prefs/Other.html:72 msgid "Preferred key" msgstr "Eelistatud võti" #: lib/RT/Action.pm:171 msgid "Prepare Stubbed" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:744 msgid "Prev" msgstr "Eelmine" #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103 msgid "Previous" msgstr "Eelmine" #. ($args{'PrincipalId'}) #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220 msgid "Principal %1 not found." msgstr "Ei leitud vastutajat %1" #: sbin/rt-email-digest:87 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent" msgstr "" #: sbin/rt-email-digest:90 msgid "Print this message" msgstr "Prindi see sõnum" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1684 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:200 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:79 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238 msgid "Priority" msgstr "Tähtsus" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:95 msgid "Priority starts at" msgstr "Tähtsus algab" #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53 msgid "Privacy" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56 msgid "Privacy:" msgstr "Privaatsus:" #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66 msgid "Private Key" msgstr "Salajane võti" #. ($EmailAddress) #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110 msgid "Private key(s) for %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332 msgid "Private keys" msgstr "" #: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:115 msgid "Privileged" msgstr "Eesõigustatud" #. (loc_fuzzy($msg)) #: share/html/Admin/Users/Modify.html:285 share/html/User/Prefs.html:253 msgid "Privileged status: %1" msgstr "Eesõigustatud olek: %1" #: share/html/Admin/Users/index.html:127 msgid "Privileged users" msgstr "Eesõigustatud kasutajad" #: lib/RT/Config.pm:184 msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses" msgstr "" #: bin/rt-crontool:173 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument" msgstr "" #: lib/RT/Handle.pm:752 msgid "Pseudogroup for internal use" msgstr "Sisemiselt kasutatav pseudorühm" #. ($line->{'Key'}) #: share/html/Elements/CryptStatus:150 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature" msgstr "Allkirja kontrollimiseks on vajalik avalik võti '0x%1'" #. ($EmailAddress) #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108 msgid "Public key(s) for %1" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69 msgid "Queries" msgstr "Päringud" #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:88 msgid "Query" msgstr "Päring" #: share/html/Search/Build.html:115 msgid "Query Builder" msgstr "Päringu koostaja" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Record.pm:1024 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1491 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:86 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242 msgid "Queue" msgstr "Järjekord" #. ($Queue||'') #: share/html/Ticket/Create.html:383 msgid "Queue %1 could not be loaded." msgstr "" #. ($Queue) #. ($id) #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58 msgid "Queue %1 not found" msgstr "Järjekorda %1 ei leitud" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:58 msgid "Queue Name" msgstr "Järjekorra nimi" #: lib/RT/Queue.pm:287 msgid "Queue already exists" msgstr "Järjekord on juba olemas" #: lib/RT/Queue.pm:192 lib/RT/Queue.pm:198 msgid "Queue could not be created" msgstr "Ei saanud luua järjekorda" #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143 msgid "Queue could not be loaded." msgstr "Ei saanud laadida järjekorda." #: lib/RT/Queue.pm:215 msgid "Queue created" msgstr "Järjekord loodi" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97 msgid "Queue id" msgstr "Järjekorra id" #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:110 msgid "Queue not found" msgstr "" #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54 msgid "Queue's key" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:149 msgid "QueueAdminCc" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:156 msgid "QueueCF" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:148 msgid "QueueCc" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "QueueName" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:150 msgid "QueueWatcher" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1891 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83 msgid "Queues" msgstr "Järjekorrad" #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48 msgid "Queues I administer" msgstr "Minu haldatavad järjekorrad" #: share/html/Elements/MySupportQueues:48 msgid "Queues I'm an AdminCc for" msgstr "" #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:587 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 msgid "Quick search" msgstr "Kiirotsing" #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48 msgid "Quick ticket creation" msgstr "Juhtumi kiirloomine" #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:864 msgid "QuickCreate" msgstr "" #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:875 msgid "Quicksearch" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:120 msgid "RFC2616" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:119 msgid "RFC2822" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:861 msgid "RSS" msgstr "" #: share/html/Admin/index.html:48 msgid "RT Administration" msgstr "RT haldamine" #: lib/RT/Installer.pm:159 msgid "RT Administrator Email" msgstr "RT halduri meiliaadress" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58 msgid "RT Configuration" msgstr "" #: share/html/Elements/Error:69 msgid "RT Error" msgstr "RT viga" #: share/html/Admin/Elements/Portal:49 msgid "RT Portal" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139 msgid "RT Size" msgstr "RT suurus" #: lib/RT/Config.pm:332 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:582 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4 msgid "RT at a glance" msgstr "RT esmapilgul" #. ($UserObj->Name) #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71 msgid "RT at a glance for the user %1" msgstr "RT kasutaja %1 esmapilgul" #: share/html/Install/Sendmail.html:53 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT." msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field." msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service." msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110 msgid "RT core variables" msgstr "" #. (RT->Config->Get('rtname')) #: share/html/Elements/Logo:59 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48 msgid "RT for %1" msgstr "RT %1 jaoks" #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action) #: share/html/Elements/CSRF:55 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3. A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team." msgstr "" #: share/html/Install/index.html:71 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\"" msgstr "" #: share/html/Install/index.html:74 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:279 msgid "RT upgrade history" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:123 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you." msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:152 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password" msgstr "" #. ('__id__', '__CustomField__') #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively." msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:138 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)" msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseType.html:52 msgid "RT works with a number of different databases. MySQL, PostgreSQL, Oracle and SQLite are all supported." msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86 msgid "RT's logging configuration is summarized below:" msgstr "" #. ($address) #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1" msgstr "" #: etc/RT_Config.pm:2844 etc/RT_Config.pm:2845 etc/RT_Config.pm:2888 etc/RT_Config.pm:2889 msgid "Re-open" msgstr "" #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones." msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69 msgid "Real Name" msgstr "Tegelik nimi" #: lib/RT/User.pm:95 msgid "RealName" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174 msgid "Recipient" msgstr "Saaja" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:249 msgid "Recipient must be an email address" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:70 msgid "Recipients" msgstr "" #: share/html/Tools/MyDay.html:72 msgid "Record all updates" msgstr "Märgi üles kõik muudatused" #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64 msgid "Recursive member" msgstr "Rekursiivne liige" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124 msgid "Refer to" msgstr "" #. ($value) #: lib/RT/Transaction.pm:1119 msgid "Reference by %1 added" msgstr "Viide %1 kaudu lisati" #. ($value) #: lib/RT/Transaction.pm:1161 msgid "Reference by %1 deleted" msgstr "Viide %1 kaudu kustutati" #. ($value) #: lib/RT/Transaction.pm:1116 msgid "Reference to %1 added" msgstr "Viide %1-le lisati" #. ($value) #: lib/RT/Transaction.pm:1158 msgid "Reference to %1 deleted" msgstr "Viide %1-le kustutati" #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:94 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:75 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:447 msgid "Referred to by" msgstr "Viidatud" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139 msgid "ReferredToBy" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:90 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:437 msgid "Refers to" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139 msgid "RefersTo" msgstr "" #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48 msgid "Refresh" msgstr "Värskenda" #: lib/RT/Config.pm:343 msgid "Refresh home page every 10 minutes." msgstr "Värskenda esilehte iga 10 minuti järel" #: lib/RT/Config.pm:346 msgid "Refresh home page every 120 minutes." msgstr "Värskenda esilehte iga 120 minuti järel" #: lib/RT/Config.pm:341 msgid "Refresh home page every 2 minutes." msgstr "Värskenda esilehte iga 2 minuti järel" #: lib/RT/Config.pm:344 msgid "Refresh home page every 20 minutes." msgstr "Värskenda esilehte iga 20 minuti järel" #: lib/RT/Config.pm:342 msgid "Refresh home page every 5 minutes." msgstr "Värskenda esilehte iga 5 minuti järel" #: lib/RT/Config.pm:345 msgid "Refresh home page every 60 minutes." msgstr "Värskenda esilehte iga 60 minuti järel" #: lib/RT/Config.pm:322 msgid "Refresh search results every 10 minutes." msgstr "Värskenda otsingu tulemusi iga 10 minuti järel" #: lib/RT/Config.pm:325 msgid "Refresh search results every 120 minutes." msgstr "Värskenda otsingu tulemusi iga 120 minuti järel" #: lib/RT/Config.pm:320 msgid "Refresh search results every 2 minutes." msgstr "Värskenda otsingu tulemusi iga 2 minuti järel" #: lib/RT/Config.pm:323 msgid "Refresh search results every 20 minutes." msgstr "Värskenda otsingu tulemusi iga 20 minuti järel" #: lib/RT/Config.pm:321 msgid "Refresh search results every 5 minutes." msgstr "Värskenda otsingu tulemusi iga 5 minuti järel" #: lib/RT/Config.pm:324 msgid "Refresh search results every 60 minutes." msgstr "Värskenda otsingu tulemusi iga 60 minuti järel" #. ($value/60) #: share/html/Elements/Refresh:59 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)." msgstr "Värskenda otsingu tulemusi iga %1 minuti järel" #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:883 msgid "RefreshHomepage" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1441 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship" msgstr "" #: etc/RT_Config.pm:2838 etc/RT_Config.pm:2842 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2886 msgid "Reject" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:172 msgid "Remember default queue" msgstr "" #: etc/initialdata:407 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 msgid "Reminder" msgstr "" #. ($subject) #: lib/RT/Transaction.pm:1280 msgid "Reminder '%1' added" msgstr "Meeldetuletus '%1' lisati" #. ($subject) #: lib/RT/Transaction.pm:1310 msgid "Reminder '%1' completed" msgstr "Meeldetuletus '%1' valmis" #. ($subject) #: lib/RT/Transaction.pm:1295 msgid "Reminder '%1' reopened" msgstr "Meeldetuletus '%1' avati uuesti" #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created")) #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_) #: lib/RT/Interface/Web.pm:3028 lib/RT/Interface/Web.pm:3046 msgid "Reminder '%1': %2" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:1282 msgid "Reminder added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:1312 msgid "Reminder completed" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:1297 msgid "Reminder reopened" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:668 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332 msgid "Reminders" msgstr "Meeldetuletused" #. ($Ticket->Id) #: share/html/Ticket/Reminders.html:48 msgid "Reminders for ticket #%1" msgstr "Juhtumi #%1 meeldetuletused" #: share/html/Search/Bulk.html:95 msgid "Remove AdminCc" msgstr "Eemalda AdminCc" #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68 msgid "Remove Bookmark" msgstr "Eemalda järjehoidja" #: share/html/Search/Bulk.html:91 msgid "Remove Cc" msgstr "Eemalda Cc" #: share/html/Search/Bulk.html:87 msgid "Remove Requestor" msgstr "" #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'})) #: lib/RT/Queue.pm:611 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue." msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:390 msgid "Removed Subject Override" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77 msgid "Render Type" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:197 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes" msgstr "" #: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:672 share/html/m/_elements/ticket_menu:69 msgid "Reply" msgstr "Vasta" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87 msgid "Reply Address" msgstr "Vastusaadress" #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:95 msgid "Reply to requestors" msgstr "Vasta nõudjatele" #: lib/RT/Queue.pm:123 msgid "Reply to tickets" msgstr "Vasta juhtumile" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:72 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143 msgid "Requestor" msgstr "Nõudja" #: lib/RT/Tickets.pm:161 msgid "RequestorGroup" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:71 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:265 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291 msgid "Requestors" msgstr "Nõudjad" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:107 msgid "Requests should be due in" msgstr "" #. ('Object') #: lib/RT/Attribute.pm:154 msgid "Required parameter '%1' not specified" msgstr "Kohustuslik parameeter '%1' on kirjeldamata" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114 share/html/Prefs/Search.html:71 msgid "Reset" msgstr "Taasta" #: share/html/Prefs/MyRT.html:71 msgid "Reset RT at a glance" msgstr "" #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64 msgid "Reset dashboards in menu" msgstr "" #: share/html/User/Prefs.html:179 msgid "Reset secret authentication token" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74 share/html/Prefs/Search.html:75 msgid "Reset to default" msgstr "Lähtesta vaikeväärtustele" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70 msgid "Reset to default RT Logo" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114 msgid "Reset to default RT Theme" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:89 msgid "Residence" msgstr "Elukoht" #: etc/RT_Config.pm:2837 etc/RT_Config.pm:2841 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2885 share/html/Search/Elements/EditFormat:76 msgid "Resolve" msgstr "Lahenda" #. ($t->id, $t->Subject) #: share/html/m/ticket/reply:172 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)" msgstr "Lahenda juhtum #%1 (%2)" #: etc/initialdata:444 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:80 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "Resolved" msgstr "Lahendatud" #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102 msgid "Resolved in HTML" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "ResolvedRelative" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:74 msgid "Respond" msgstr "Vasta" #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48 msgid "Results" msgstr "Tulemused" #: share/html/Ticket/Crypt.html:55 msgid "Return back to the ticket" msgstr "" #: share/html/Elements/EditPassword:66 msgid "Retype Password" msgstr "Sisesta parool uuesti" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62 msgid "Revert" msgstr "Võta tagasi" #: lib/RT/Config.pm:359 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more" msgstr "" #: lib/RT/ACE.pm:288 msgid "Right Granted" msgstr "" #: lib/RT/ACE.pm:156 msgid "Right Loaded" msgstr "" #: lib/RT/ACE.pm:343 msgid "Right could not be revoked" msgstr "" #: lib/RT/ACE.pm:311 msgid "Right not loaded." msgstr "" #: lib/RT/ACE.pm:339 msgid "Right revoked" msgstr "" #. ($object_type) #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726 msgid "Rights could not be granted for %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89 msgid "Rights for Administrators" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88 msgid "Rights for Staff" msgstr "" #. ($args{Type}) #. ($type) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495 msgid "Role group '%1' not found" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:636 msgid "Role group exists already" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:3864 msgid "Roles" msgstr "Rollid" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164 msgid "Rows" msgstr "Read" #: share/html/Prefs/MyRT.html:66 msgid "Rows per box" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSort:91 msgid "Rows per page" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Keys.html:75 msgid "SMIME Certificate" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:106 msgid "SMIMECertificate" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239 msgid "SQL Queries" msgstr "" #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[], '') #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3." msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82 msgid "SQL queries are not logged." msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:70 msgid "SQLite" msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseType.html:58 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server." msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:112 msgid "Sat" msgstr "Laup" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112 msgid "Saturday" msgstr "laupäev" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338 msgid "Save" msgstr "Salvesta" #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:188 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63 msgid "Save Changes" msgstr "Salvesta muudatused" #: share/html/User/Prefs.html:169 msgid "Save Preferences" msgstr "Salvesta eelistused" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66 msgid "Save as New" msgstr "Salvesta uuena" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 msgid "Save new" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54 msgid "Save this search" msgstr "" #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name) #: lib/RT/SharedSetting.pm:215 msgid "Saved %1 %2" msgstr "Salvestati %1 %2" #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:142 msgid "Saved Search" msgstr "" #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:589 msgid "Saved Searches" msgstr "" #: share/html/Search/Chart.html:221 msgid "Saved charts" msgstr "" #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h')) #: share/html/Elements/ShowSearch:73 msgid "Saved search %1 not found" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186 msgid "Saved searches" msgstr "Salvestatud otsingud" #: etc/RT_Config.pm:1245 msgid "SavedSearches" msgstr "" #. ($row->{filename}) #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60 msgid "Schema updates from %1" msgstr "" #. ($scrip->id) #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71 msgid "Scrip #%1" msgstr "Skrip #%1" #: lib/RT/Scrip.pm:209 msgid "Scrip Created" msgstr "Loodi skrip" #: lib/RT/Scrip.pm:372 msgid "Scrip is not added" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401 msgid "Scrips" msgstr "Skripid" #: share/html/Ticket/Update.html:188 msgid "Scrips and Recipients" msgstr "Skripid ja adressaadid" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket." msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:902 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64 msgid "Search" msgstr "Otsing" #. ($search->Name) #: share/html/Articles/Article/Search.html:227 msgid "Search %1 updated" msgstr "" #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 msgid "Search Articles" msgstr "" #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 msgid "Search Preferences" msgstr "" #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53 msgid "Search for Articles matching" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57 msgid "Search for approvals" msgstr "Kinnituste otsing" #: share/html/Articles/Article/Search.html:48 msgid "Search for articles" msgstr "" #: share/html/Search/Simple.html:100 msgid "Search for tickets" msgstr "Juhtumite otsing" #. (@strong) #: share/html/Search/Simple.html:63 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2. Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain." msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:581 msgid "Search options" msgstr "Otsingu valikud" #: share/html/Articles/Article/Search.html:85 msgid "Search results" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:316 msgid "Search results refresh interval" msgstr "Otsingutulemuste värskendusintervall" #: share/html/Search/index.html:48 msgid "Searches" msgstr "" #. ($fulltext_keyword) #: share/html/Search/Simple.html:73 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing %1word." msgstr "" #: share/html/User/Prefs.html:171 msgid "Secret authentication token" msgstr "" #: bin/rt-crontool:348 msgid "Security:" msgstr "" #: share/html/Elements/ShowCustomFields:125 share/html/m/ticket/show:191 msgid "See also:" msgstr "Vaata ka:" #: lib/RT/Class.pm:89 msgid "See articles in this class" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:90 msgid "See changes to articles in this class" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:87 msgid "See that this class exists" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:402 share/html/Elements/Tabs:409 share/html/Elements/Tabs:416 share/html/Elements/Tabs:419 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:430 share/html/Elements/Tabs:436 share/html/Elements/Tabs:448 share/html/Elements/Tabs:459 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96 msgid "Select" msgstr "Vali" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes" msgstr "Vali kohandatud väljad kõikide klasside artiklites" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 msgid "Select Database Type" msgstr "Vali andmebaasi tüüp" #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52 msgid "Select a Class" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:94 msgid "Select a Custom Field" msgstr "Vali kohandatud väli" #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48 msgid "Select a Scrip" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84 msgid "Select a color for the section" msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94 msgid "Select a group" msgstr "Vali rühm" #: share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/m/ticket/select_create_queue:55 msgid "Select a queue" msgstr "Vali järjekord" #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50 msgid "Select a queue for your new ticket" msgstr "Vali uue juhtumi jaoks järjekord" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79 msgid "Select a section" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60 msgid "Select a user" msgstr "Vali kasutaja" #. ($included_topic->Name) #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114 msgid "Select an Article from %1" msgstr "" #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66 msgid "Select an Article to include" msgstr "" #: share/html/Install/index.html:59 msgid "Select another language" msgstr "Vali muu keel" #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86 msgid "Select box" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149 msgid "Select custom fields for all queues" msgstr "Vali kõikide järjekordade jaoks kohandatud väljad" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144 msgid "Select custom fields for all user groups" msgstr "Vali kõikide kasutajarühmade jaoks kohandatud väljad" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139 msgid "Select custom fields for all users" msgstr "Vali kõikide kasutajate jaoks kohandatud väljad" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154 msgid "Select custom fields for tickets in all queues" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:164 msgid "Select date" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:173 msgid "Select datetime" msgstr "" #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65 msgid "Select global scrip stage:" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:163 msgid "Select multiple dates" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:172 msgid "Select multiple datetimes" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:74 msgid "Select multiple values" msgstr "Vali mitu väärtust" #: lib/RT/CustomField.pm:75 msgid "Select one value" msgstr "Vali üks väärtus" #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page" msgstr "Vali järjekorrad \"RT ühe silmapilguga\" lehel näitamiseks" #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53 msgid "Select scrip stage for newly added queues:" msgstr "" #. () #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52 msgid "Select topics for this article" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:165 msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:174 msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:76 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)" msgstr "Vali kuni %1 väärtust" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55 msgid "Selected Custom Fields" msgstr "Valitud kohandatud väljad" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65 msgid "Selected Queues" msgstr "" #: lib/RT/Crypt.pm:703 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore." msgstr "Valitud võti kas pole usaldatud või ei ole enam olemas" #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:75 msgid "Selected objects" msgstr "Valitud objektid" #: share/html/Widgets/SelectionBox:208 msgid "Selections modified. Please save your changes" msgstr "Valikud on muudetud. Palun salvesta muudatused" #: etc/initialdata:111 msgid "Send Forward" msgstr "" #: etc/initialdata:112 msgid "Send forwarded message" msgstr "" #: etc/initialdata:84 msgid "Send mail to owner and all watchers" msgstr "Saada meil omanikule ja kõigile jälgijatele" #: etc/initialdata:80 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\"" msgstr "Saada meil omanikule ja kõigile jälgijatele kommentaarina" #: etc/initialdata:75 msgid "Send mail to requestors and Ccs" msgstr "Saada meil algatajatele ja Cc-dele" #: etc/initialdata:70 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment" msgstr "Saada meil algatajatele ja Cc-dele kommentaarina" #: lib/RT/Interface/Email.pm:1800 msgid "Sending the previous mail has failed. Please contact your admin, they can find more details in the logs." msgstr "" #: etc/initialdata:34 msgid "Sends a message to the requestors" msgstr "Saadab sõnumi algatajatele" #: etc/initialdata:88 etc/initialdata:92 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs" msgstr "Saadab meili eraldi loetud Cc ja Bcc-dele" #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10 msgid "Sends mail to the Ccs" msgstr "Saadab meili Cc-dele" #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment" msgstr "Saadab meili Cc-dele kommentaarina" #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6 msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:58 msgid "Sends mail to the administrative Ccs" msgstr "Saadab meili administratiivsetele Cc-dele" #: etc/initialdata:54 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment" msgstr "Saadab meili administratiivsetele Cc-dele kommentaarina" #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42 msgid "Sends mail to the owner" msgstr "Saadab meili omanikule" #: lib/RT/Date.pm:99 msgid "Sep" msgstr "sept" #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49 msgid "Separate multiple entries with spaces." msgstr "" #: lib/RT/User.pm:1835 msgid "Set private key" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:578 msgid "Settings" msgstr "Sätted" #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49 msgid "Setup needed" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:185 msgid "Short usernames" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:548 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?" msgstr "" #: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:618 msgid "Show" msgstr "Näita" #: lib/RT/System.pm:88 msgid "Show Admin menu" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:89 msgid "Show Approvals tab" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:87 msgid "Show Articles menu" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54 msgid "Show Columns" msgstr "Näita veerud" #: share/html/Elements/Tabs:835 msgid "Show Results" msgstr "Näita tulemused" #. ($Level) #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154 msgid "Show Tickets Properties on %1 level" msgstr "" #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59 msgid "Show all quoted text" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65 msgid "Show approved requests" msgstr "Näita kinnitatud nõuded" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71 msgid "Show as well" msgstr "" #: share/html/Elements/ShowHistory:69 msgid "Show brief headers" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68 msgid "Show denied requests" msgstr "Näita hüljatud päringud" #: share/html/Elements/ShowHistory:74 msgid "Show full headers" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:90 msgid "Show global templates" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:388 msgid "Show history" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:84 msgid "Show history of public user properties" msgstr "" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102 msgid "Show link descriptions" msgstr "Näita lingi kirjeldused" #: lib/RT/Config.pm:446 msgid "Show no tickets for the Requestor" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:379 msgid "Show oldest history first" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62 msgid "Show pending requests" msgstr "" #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 msgid "Show quoted text" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71 msgid "Show requests awaiting other approvals" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:456 msgid "Show simplified recipient list on ticket update" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:443 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:444 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:445 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 msgid "Show ticket history" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:878 msgid "Shredder" msgstr "" #. ($path_tag) #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server." msgstr "" #: share/html/Dashboards/Queries.html:181 msgid "Sidebar" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76 msgid "Sign" msgstr "" #. ("","","","") #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128 msgid "Sign all auto-generated mail. %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4." msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123 msgid "Sign by default" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:120 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:121 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc" msgstr "" #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ),) #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64 msgid "Sign%1%2" msgstr "" #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),) #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57 msgid "Sign%1%2 using %3" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:109 msgid "Signature" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:322 msgid "Signing" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 msgid "Simple" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:520 msgid "Simple Search" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:137 msgid "Site name" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:85 msgid "Size" msgstr "" #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52 msgid "Skip Menu" msgstr "" #: sbin/rt-email-digest:282 msgid "Skipping disabled user" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88 msgid "Small" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server." msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112 msgid "Something wrong. Contact system administrator" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57 msgid "Sort" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48 msgid "Sorting" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63 msgid "Source" msgstr "" #: sbin/rt-email-digest:85 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run." msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:844 msgid "Spreadsheet" msgstr "" #. ($level) #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher." msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75 msgid "Stack traces are not logged." msgstr "" #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:61 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:169 msgid "Stage" msgstr "" #: etc/RT_Config.pm:2840 etc/RT_Config.pm:2884 msgid "Stall" msgstr "" #. (map { "$_" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com') #: share/html/Search/Simple.html:85 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type." msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:60 share/html/m/ticket/show:358 msgid "Started" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "StartedRelative" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:262 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:55 share/html/m/ticket/create:380 share/html/m/ticket/show:354 msgid "Starts" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "StartsRelative" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:153 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148 msgid "State" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183 msgid "Static file search order" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1523 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:110 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216 msgid "Status" msgstr "" #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type)) #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2." msgstr "" #. ($self->loc($args{'Status'})) #: lib/RT/Ticket.pm:286 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue." msgstr "" #: etc/initialdata:419 msgid "Status Change" msgstr "" #: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90 msgid "Status Change in HTML" msgstr "" #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'", "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'") #: lib/RT/Transaction.pm:895 msgid "Status changed from %1 to %2" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:90 msgid "Status changes" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:719 msgid "Steal" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:129 msgid "Steal tickets" msgstr "" #. (1, 7) #. (2, 7) #. (3, 7) #. (4, 7) #. (5, 7) #. (6, 7) #. (7, 7) #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48 msgid "Step %1 of %2" msgstr "" #. ($self->_FormatUser($Old)) #: lib/RT/Transaction.pm:1063 lib/RT/Transaction.pm:1227 msgid "Stolen from %1" msgstr "" #: share/html/Search/Chart.html:178 share/html/Search/Elements/EditFormat:94 msgid "Style" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1633 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:132 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:111 share/html/Ticket/Update.html:155 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:99 msgid "Subject" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83 msgid "Subject Tag" msgstr "" #. ($self->Data) #: lib/RT/Transaction.pm:1091 msgid "Subject changed to %1" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71 msgid "SubjectTag" msgstr "" #: share/html/Elements/Submit:99 msgid "Submit" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:190 msgid "Subscribe" msgstr "" #. ($Dashboard->Name) #: share/html/Dashboards/Subscription.html:293 msgid "Subscribe to dashboard %1" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:78 msgid "Subscribe to dashboards" msgstr "" #. ($Dashboard->Name) #: share/html/Dashboards/Subscription.html:278 msgid "Subscribed to dashboard %1" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:616 msgid "Subscription" msgstr "" #. ($msg) #: share/html/Dashboards/Subscription.html:283 msgid "Subscription could not be created: %1" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:261 msgid "Subscription updated" msgstr "" #: lib/RT/Attachment.pm:885 msgid "Successfuly decrypted data" msgstr "" #: lib/RT/Attachment.pm:836 msgid "Successfuly encrypted data" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:930 msgid "Summary" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230 msgid "Summary of Created-LastUpdated" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225 msgid "Summary of Created-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220 msgid "Summary of Created-Started" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240 msgid "Summary of Due-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:245 msgid "Summary of Started-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235 msgid "Summary of Starts-Started" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210 msgid "Summary of time estimated" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215 msgid "Summary of time left" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205 msgid "Summary of time worked" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:106 msgid "Sun" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113 msgid "Sunday" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:537 msgid "Suspended" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:3816 msgid "System" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227 msgid "System Configuration" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:200 share/html/Elements/SelectTimezone:63 msgid "System Default" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60 msgid "System Error" msgstr "" #. ($msg) #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276 msgid "System Error: %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/index.html:48 msgid "System Tools" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:910 msgid "System error" msgstr "" #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291 msgid "System error. Right not granted." msgstr "" #: lib/RT/Handle.pm:803 msgid "SystemRolegroup for internal use" msgstr "" #: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:716 share/html/Search/Elements/EditFormat:73 msgid "Take" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:128 msgid "Take tickets" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:1047 lib/RT/Transaction.pm:1219 msgid "Taken" msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using" msgstr "" #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93 msgid "Template" msgstr "" #. ($id) #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:113 msgid "Template #%1 deleted" msgstr "" #: lib/RT/Scrip.pm:170 msgid "Template '%1' is not global" msgstr "" #: lib/RT/Scrip.pm:172 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific" msgstr "" #. ($args{'Template'}) #. ($value) #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:844 msgid "Template '%1' not found" msgstr "" #: lib/RT/Template.pm:832 msgid "Template compiles" msgstr "" #: lib/RT/Template.pm:799 msgid "Template does not include Perl code" msgstr "" #: lib/RT/Template.pm:486 msgid "Template is empty" msgstr "" #: lib/RT/Template.pm:321 msgid "Template is in use" msgstr "" #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839 msgid "Template is mandatory argument" msgstr "" #: lib/RT/Template.pm:466 msgid "Template parsed" msgstr "" #: lib/RT/Template.pm:554 msgid "Template parsing error" msgstr "" #. ($Text::Template::ERROR) #: lib/RT/Template.pm:540 lib/RT/Template.pm:574 lib/RT/Template.pm:810 msgid "Template parsing error: %1" msgstr "" #. ($msg) #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137 msgid "Template: %1" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292 msgid "Templates" msgstr "" #. ($QueueObj->Name) #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60 msgid "Templates for queue %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95 msgid "Text" msgstr "" #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences." msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1033 msgid "That is already the current value" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:665 msgid "That is not a value for this custom field" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:2363 msgid "That ticket has unresolved dependencies" msgstr "" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2276 msgid "That user already owns that ticket" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:2266 msgid "That user does not exist" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:353 msgid "That user is already privileged" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:373 msgid "That user is already unprivileged" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:366 msgid "That user is now privileged" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:386 msgid "That user is now unprivileged" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:2271 msgid "That user may not own tickets in that queue" msgstr "" #: lib/RT/Link.pm:262 msgid "That's not a numerical id" msgstr "" #: share/html/SelfService/Display.html:58 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206 msgid "The Basics" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:102 msgid "The CC of a ticket" msgstr "" #. ($Value) #: lib/RT/Article.pm:625 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:114 msgid "The DBA's database password" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:103 msgid "The administrative CC of a ticket" msgstr "" #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket." msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:81 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')." msgstr "" #: bin/rt-crontool:358 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated." msgstr "" #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard." msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1734 msgid "The key has been disabled" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1740 msgid "The key has been revoked" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1745 msgid "The key has expired" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1778 msgid "The key is fully trusted" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1783 msgid "The key is ultimately trusted" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1036 msgid "The new value has been set." msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:100 msgid "The owner of a ticket" msgstr "" #: share/html/dhandler:50 msgid "The page you requested could not be found" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:101 msgid "The requestor of a ticket" msgstr "" #. (RT::Installer->ConfigFile) #: share/html/Install/Finish.html:64 msgid "The settings you've chosen are stored in %1." msgstr "" #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:206 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232 msgid "Theme" msgstr "" #: lib/RT/Crypt.pm:730 msgid "There are several keys suitable for encryption." msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50 msgid "There are unread messages on this ticket." msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1773 msgid "There is marginal trust in this key" msgstr "" #. ($Group->Name) #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141 msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups." msgstr "" #: lib/RT/Crypt.pm:722 msgid "There is no key suitable for encryption." msgstr "" #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name) #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator." msgstr "" #: lib/RT/Crypt.pm:726 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set." msgstr "" #. ("".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."") #: share/html/Search/Results.html:59 msgid "There was an error parsing your search query: %1. Your RT admin can find more information in the error logs." msgstr "" #: share/html/Install/Basics.html:53 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user." msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:763 msgid "This Custom Field can not have list of values" msgstr "" #: lib/RT/Class.pm:359 msgid "This class does not apply to that object" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1608 msgid "This custom field cannot be added to that object" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304 msgid "This custom field has no Render Types" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52 msgid "This feature is only available to system administrators" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:236 msgid "This feature is only available to system administrators." msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63 msgid "This server process has recorded no SQL queries." msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved." msgstr "" #. ($depends) #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved." msgstr "" #: bin/rt-crontool:349 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT." msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:392 msgid "This transaction appears to have no content" msgstr "" #. ($Rows, $Description) #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets" msgstr "" #: share/html/User/Search.html:53 msgid "This will search for users by looking in the following fields:" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:110 msgid "Thu" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110 msgid "Thursday" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1021 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53 msgid "Ticket" msgstr "" #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2" msgstr "" #. ($id) #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:117 msgid "Ticket #%1 relationships graph" msgstr "" #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69 msgid "Ticket #%1: %2" msgstr "" #. ($T::Tickets{$template_id}->Id) #. ($T::Tickets{$template_id}->id) #. ($ticket->Id) #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1097 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1106 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465 msgid "Ticket %1" msgstr "" #. ($self->Id, $QueueObj->Name) #: lib/RT/Ticket.pm:554 lib/RT/Ticket.pm:576 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'" msgstr "" #. ($Ticket->Id, $_) #. ($id, $msg) #: share/html/Search/Bulk.html:291 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99 msgid "Ticket %1: %2" msgstr "" #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) #: share/html/Ticket/History.html:48 msgid "Ticket History # %1 %2" msgstr "" #: etc/initialdata:445 msgid "Ticket Resolved" msgstr "" #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68 msgid "Ticket Search" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1888 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158 msgid "Ticket Transactions" msgstr "" #: share/html/Ticket/Update.html:65 msgid "Ticket and Transaction" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:301 msgid "Ticket composition" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:1802 msgid "Ticket content" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:1847 msgid "Ticket content type" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:418 lib/RT/Ticket.pm:431 lib/RT/Ticket.pm:443 lib/RT/Ticket.pm:562 msgid "Ticket could not be created due to an internal error" msgstr "" #: share/html/Ticket/Create.html:308 share/html/m/ticket/create:76 msgid "Ticket could not be loaded" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204 msgid "Ticket count" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:353 lib/RT/Config.pm:363 lib/RT/Config.pm:435 lib/RT/Config.pm:451 msgid "Ticket display" msgstr "" #: share/html/Ticket/Display.html:61 msgid "Ticket metadata" msgstr "" #: etc/initialdata:420 msgid "Ticket status changed" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63 msgid "Ticket update" msgstr "" #. (ref $self) #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80 msgid "TicketSQL search module" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:962 msgid "Tickets" msgstr "" #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},) #: lib/RT/Tickets.pm:2004 msgid "Tickets %1 %2" msgstr "" #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'}) #: lib/RT/Tickets.pm:1961 msgid "Tickets %1 by %2" msgstr "" #: share/html/m/_elements/menu:76 msgid "Tickets I own" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50 msgid "Tickets which depend on this approval:" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "Time" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353 msgid "Time Estimated" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:1777 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:180 share/html/Ticket/Create.html:249 share/html/m/ticket/create:365 msgid "Time Left" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:85 msgid "Time Taken" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:1754 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:244 share/html/m/ticket/create:359 msgid "Time Worked" msgstr "" #: share/html/Elements/Footer:54 msgid "Time to display" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "TimeEstimated" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "TimeLeft" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "TimeWorked" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80 msgid "Timezone" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:81 msgid "Title" msgstr "" #: share/html/Ticket/Forward.html:66 msgid "To" msgstr "" #. ('sales@bestpractical.com') #: share/html/Elements/Footer:59 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1." msgstr "" #. ($count) #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)" msgstr "" #. () #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118 msgid "Toggle stack trace" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:82 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "Told" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "ToldRelative" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:536 share/html/Tools/index.html:48 msgid "Tools" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56 msgid "Topic Name" msgstr "" #: lib/RT/Article.pm:454 msgid "Topic membership added" msgstr "" #: lib/RT/Article.pm:489 msgid "Topic membership removed" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169 msgid "Topic not found" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:531 msgid "Topics" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:995 msgid "Total" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231 msgid "Total Created-LastUpdated" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226 msgid "Total Created-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221 msgid "Total Created-Started" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241 msgid "Total Due-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:246 msgid "Total Started-Resolved" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236 msgid "Total Starts-Started" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211 msgid "Total time estimated" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216 msgid "Total time left" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206 msgid "Total time worked" msgstr "" #: etc/initialdata:287 msgid "Transaction" msgstr "" #. ($self->Data) #: lib/RT/Transaction.pm:1268 msgid "Transaction %1 purged" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:175 msgid "Transaction Created" msgstr "" #: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34 msgid "Transaction in HTML" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:135 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:155 msgid "TransactionCF" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:142 msgid "TransactionDate" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:304 msgid "Transactions" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:1349 msgid "Transactions are immutable" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 msgid "Trust" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112 msgid "Try" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:108 msgid "Tue" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108 msgid "Tuesday" msgstr "Teisipäev" #: lib/RT/Tickets.pm:154 msgid "TxnCF" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1609 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 msgid "Type" msgstr "Tüüp" #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48 msgid "Type a: before article numbers and t: before ticket numbers." msgstr "" #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),) #: lib/RT/CustomField.pm:1108 msgid "Type changed from '%1' to '%2'" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71 msgid "Un-apply selected scrips" msgstr "" #. ($self->loc($type), $msg) #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128 msgid "Unable to add %1 link: %2" msgstr "" #. ($cf->Name, $msg) #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2" msgstr "" #: lib/RT/Article.pm:457 msgid "Unable to add topic membership" msgstr "" #. ($t->TopicObj->Name) #: lib/RT/Article.pm:485 msgid "Unable to delete topic membership in %1" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292 msgid "Unable to determine object type or id" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198 msgid "Unable to load article" msgstr "" #. ($msg) #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:362 msgid "Unable to set UserCSS: %1" msgstr "" #. ($msg) #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:321 msgid "Unable to set UserLogo: %1" msgstr "" #. ($msg) #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280 msgid "Unable to set privacy id: %1" msgstr "" #. (loc('Permission Denied')) #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289 msgid "Unable to set privacy object or id: %1" msgstr "" #. ($msg) #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272 msgid "Unable to set privacy object: %1" msgstr "" #. ($id) #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied" msgstr "" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48 msgid "Unauthorized" msgstr "" #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,) #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients for this transaction only; persistent squelching is managed on the People page." msgstr "" #: etc/RT_Config.pm:2846 etc/RT_Config.pm:2890 msgid "Undelete" msgstr "" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs." msgstr "" #: lib/RT/ScripCondition.pm:119 msgid "Unimplemented" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 msgid "Unix login" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1757 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1762 msgid "Unknown (no trust value assigned)" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1767 msgid "Unknown (this value is new to the system)" msgstr "" #. ($ContentEncoding) #: lib/RT/Record.pm:900 msgid "Unknown ContentEncoding %1" msgstr "" #. ($key) #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269 msgid "Unknown field: %1" msgstr "" #. ($status_str) #: share/html/Search/Simple.html:81 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched." msgstr "" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65 msgid "Unlimit" msgstr "" #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60 msgid "Unlimited" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58 msgid "Unnamed dashboard" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63 msgid "Unnamed search" msgstr "" #: etc/initialdata:856 msgid "Unowned Tickets" msgstr "" #: share/html/m/_elements/menu:79 msgid "Unowned tickets" msgstr "" #: lib/RT/Handle.pm:740 msgid "Unprivileged" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71 msgid "Unselected Custom Fields" msgstr "Valimata kohandatud väljad" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82 msgid "Unselected Queues" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:92 msgid "Unselected objects" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:1819 msgid "Unset private key" msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:1043 lib/RT/Transaction.pm:1231 msgid "Untaken" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 share/html/Search/Bulk.html:187 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201 msgid "Update" msgstr "Uuenda" #: share/html/Search/Chart.html:216 msgid "Update Chart" msgstr "" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122 msgid "Update Graph" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:510 msgid "Update This Menu" msgstr "" #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:183 share/html/m/ticket/reply:146 msgid "Update Ticket" msgstr "" #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:89 msgid "Update Type" msgstr "" #: share/html/Search/Build.html:106 msgid "Update format and Search" msgstr "" #: share/html/Search/Bulk.html:198 msgid "Update multiple tickets" msgstr "" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2394 msgid "Update not recorded." msgstr "" #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 msgid "Update ticket" msgstr "" #. ($Ticket->id) #. ($t->id) #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48 msgid "Update ticket #%1" msgstr "" #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'') #. ($t->id, $t->Subject) #: share/html/Ticket/Update.html:221 share/html/m/ticket/reply:174 msgid "Update ticket #%1 (%2)" msgstr "" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2394 msgid "Update type was neither correspondence nor comment." msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "UpdateStatus" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:1976 lib/RT/Tickets.pm:158 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:85 share/html/m/ticket/show:379 msgid "Updated" msgstr "Uuendatud" #: share/html/Search/Elements/PickBasics:117 msgid "Updated by" msgstr "" #. ($desc) #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294 msgid "Updated saved search \"%1\"" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:159 msgid "UpdatedBy" msgstr "" #. ($row->{'from'}, $row->{'to'}) #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56 msgid "Upgrade from %1 to %2" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71 msgid "Upload" msgstr "Lae üles" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61 msgid "Upload a new logo" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:134 msgid "Upload multiple files" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:125 msgid "Upload multiple images" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:135 msgid "Upload one file" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:126 msgid "Upload one image" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:136 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)" msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:127 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)" msgstr "" #: sbin/rt-email-digest:79 msgid "Usage:" msgstr "Kasutus:" #: lib/RT/Config.pm:261 msgid "Use a two column layout for create and update forms?" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:196 msgid "Use autocomplete to find owners?" msgstr "" #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No')) #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68 msgid "Use default (%1)" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:223 msgid "Use other RT administrative tools" msgstr "" #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue) #: share/html/Widgets/Form/Select:125 msgid "Use system default (%1)" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article." msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81 msgid "Used by scrips" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1022 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 msgid "User" msgstr "Kasutaja" #. ($User->Name) #: share/html/User/Summary.html:77 msgid "User %1 is currently disabled." msgstr "" #. ($User->Name) #: share/html/User/Summary.html:74 msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable." msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80 msgid "User (created - expire)" msgstr "" #: etc/initialdata:205 etc/initialdata:95 msgid "User Defined" msgstr "Kasutaja määratud" #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48 msgid "User Defined conditions and results" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:3834 msgid "User Groups" msgstr "" #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48 msgid "User Information" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455 msgid "User Rights" msgstr "Kasutaja õigused" #: share/html/User/Search.html:48 msgid "User Search" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:334 msgid "User Summary" msgstr "" #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id) #: lib/RT/Interface/Web.pm:3246 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3" msgstr "" #. ($msg) #: share/html/Admin/Users/Modify.html:265 msgid "User could not be created: %1" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:265 msgid "User created" msgstr "Kasutaja loodud" #: lib/RT/User.pm:1142 msgid "User disabled" msgstr "Kasutaja on mitteaktiivne" #: lib/RT/User.pm:1144 msgid "User enabled" msgstr "Kasutaja on aktiivne" #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56 msgid "User has empty email address" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:531 lib/RT/User.pm:551 msgid "User loaded" msgstr "Kasutaja laetud" #: share/html/Admin/Groups/index.html:121 msgid "User-defined groups" msgstr "" #. ($User->Format) #: share/html/User/Summary.html:48 msgid "User: %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69 msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" #: lib/RT/Config.pm:181 msgid "Username format" msgstr "Kasutajanime formaat" #: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3892 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:526 share/html/Elements/Tabs:67 msgid "Users" msgstr "Kasutajad" #: share/html/Admin/Users/index.html:108 msgid "Users matching search criteria" msgstr "" #. ($txn->id) #: bin/rt-crontool:165 msgid "Using transaction #%1..." msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:3091 msgid "Valid Query" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100 msgid "Validation" msgstr "Valideerimine" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:294 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62 msgid "Value" msgstr "Väärtus" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81 msgid "Values" msgstr "Väärtused" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:293 msgid "Variable" msgstr "Muutuja" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248 msgid "Version" msgstr "Versioon" #: lib/RT/Queue.pm:111 msgid "View Scrip templates" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:114 msgid "View Scrips" msgstr "Kuva skripe" #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:107 msgid "View custom field values" msgstr "Kuva kohandatud välja väärtused" #: lib/RT/CustomField.pm:213 msgid "View custom fields" msgstr "Kuva kohandatud väljad" #: lib/RT/Queue.pm:118 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients" msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:93 msgid "View group" msgstr "Kuva grupp" #: lib/RT/Group.pm:94 msgid "View group dashboards" msgstr "Kuva grupi töölauad" #: lib/RT/Dashboard.pm:85 msgid "View personal dashboards" msgstr "Kuva personaalsed töölauad" #: lib/RT/Queue.pm:102 msgid "View queue" msgstr "Kuva järjekord" #: lib/RT/Group.pm:92 msgid "View saved searches" msgstr "Kuva salvestatud otsingud" #: lib/RT/Dashboard.pm:80 msgid "View system dashboards" msgstr "Kuva süsteemi töölauad" #: lib/RT/Queue.pm:117 msgid "View ticket private commentary" msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:116 msgid "View ticket summaries" msgstr "Kuva juhtumi kokkuvõtted" #: lib/RT/Date.pm:118 msgid "W3CDTF" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Search.html:196 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:279 msgid "WYSIWYG composer height" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:270 msgid "WYSIWYG message composer" msgstr "" #: share/html/Elements/CryptStatus:187 msgid "Warning! This is NOT signed!" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into." msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:147 msgid "Watcher" msgstr "Jälgija" #: lib/RT/Tickets.pm:164 msgid "WatcherGroup" msgstr "JälgijaGrupp" #: share/html/Elements/Tabs:290 msgid "Watchers" msgstr "Jälgijad" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT." msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:2004 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type." msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database." msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:216 msgid "Web port" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:109 msgid "Wed" msgstr "Kol" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109 msgid "Wednesday" msgstr "Kolmapäev" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "WeekOfYear" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326 msgid "Weekday" msgstr "Nädalapäev" #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 msgid "Weekly" msgstr "Kord nädalas" #: lib/RT/Config.pm:536 msgid "Weekly digest" msgstr "Iganädalane uudiskiri" #: share/html/Install/index.html:48 msgid "Welcome to RT!" msgstr "Teretulemast RTsse!" #: share/html/Tools/MyDay.html:76 msgid "What I did today" msgstr "Minu tänased tegevused" #: share/html/Install/index.html:67 msgid "What is RT?" msgstr "Mis on RT?" #: lib/RT/Config.pm:440 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:160 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?" msgstr "" #: share/html/Install/Global.html:54 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the rt-mailgate program." msgstr "" #: etc/initialdata:118 msgid "When a ticket is created" msgstr "" #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval" msgstr "" #: etc/initialdata:123 msgid "When anything happens" msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:85 msgid "When inserting articles in this class into emails:" msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database" msgstr "" #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:6 msgid "Whenever a ticket is closed" msgstr "" #: etc/initialdata:143 etc/upgrade/4.0.3/content:15 msgid "Whenever a ticket is forwarded" msgstr "" #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.8.3/content:6 msgid "Whenever a ticket is rejected" msgstr "" #: etc/initialdata:218 etc/upgrade/3.7.1/content:11 msgid "Whenever a ticket is reopened" msgstr "" #: etc/initialdata:192 msgid "Whenever a ticket is resolved" msgstr "" #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:8 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded" msgstr "" #: etc/initialdata:178 msgid "Whenever a ticket's owner changes" msgstr "" #: etc/initialdata:171 etc/upgrade/3.1.17/content:19 msgid "Whenever a ticket's priority changes" msgstr "" #: etc/initialdata:186 msgid "Whenever a ticket's queue changes" msgstr "" #: etc/initialdata:163 msgid "Whenever a ticket's status changes" msgstr "" #: etc/initialdata:150 etc/upgrade/4.0.3/content:22 msgid "Whenever a transaction is forwarded" msgstr "" #: etc/initialdata:206 msgid "Whenever a user-defined condition occurs" msgstr "" #: etc/initialdata:157 msgid "Whenever comments come in" msgstr "" #: etc/initialdata:129 msgid "Whenever correspondence comes in" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:182 msgid "Where to find your sendmail binary." msgstr "" #: share/html/Search/Chart.html:180 msgid "Width" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63 msgid "Wipeout" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:93 msgid "Work" msgstr "Töö" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86 msgid "Work Phone" msgstr "Töötelefon" #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:66 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227 msgid "Worked" msgstr "Tegeles" #. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration) #: lib/RT/Transaction.pm:1263 msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))" msgstr "" #. ($duration) #: lib/RT/Transaction.pm:1261 msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "Year" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:78 msgid "Yes" msgstr "Jah" #. ($ARGS{User}) #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49 msgid "You (%1) are not authorized to use RT." msgstr "" #. ($edit, $subscription) #: share/html/Dashboards/Render.html:85 msgid "You may edit this dashboard and your subscription to it in RT." msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:2246 lib/RT/Ticket.pm:2319 msgid "You already own this ticket" msgstr "" #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption." msgstr "" #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption." msgstr "" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49 msgid "You are not authorized to use RT." msgstr "" #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id) #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54 msgid "You can jump to the first unread message or jump to the first unread message and mark all messages as seen." msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86 msgid "You can also click on the logo above to get colors!" msgstr "" #: share/html/Prefs/Search.html:54 msgid "You can also edit the predefined search itself" msgstr "" #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110 msgid "You can change template if needed" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field." msgstr "" #: lib/RT/User.pm:810 msgid "You can not set password." msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:2238 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:2190 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else" msgstr "" #: lib/RT/Ticket.pm:2234 msgid "You can only take tickets that are unowned" msgstr "" #. ($fulltext_keyword) #: share/html/Search/Simple.html:71 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing %1word." msgstr "" #. ($self->loc($old), $self->loc($new)) #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'." msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50 msgid "You don't have SuperUser right." msgstr "" #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:54 msgid "You don't have permission to create Articles in any Class" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Search.html:58 msgid "You don't have permission to view Articles in any Class" msgstr "" #: share/html/NoAuth/Logout.html:55 msgid "You have been logged out of RT." msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue." msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue." msgstr "" #: share/html/SelfService/Display.html:112 msgid "You have no permission to create tickets in that queue." msgstr "" #: share/html/Elements/AddLinks:63 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article." msgstr "" #: share/html/Install/Basics.html:85 msgid "You must enter an Administrative password" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page." msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key." msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key." msgstr "" #. ('root') #: share/html/Install/Finish.html:56 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier." msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseType.html:55 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with." msgstr "" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49 msgid "You were logged out of RT by your authentication system. This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help." msgstr "" #. (loc("Let's go!")) #: share/html/Install/index.html:79 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database." msgstr "" #: share/html/NoAuth/Logout.html:59 msgid "You're welcome to login again" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:1036 msgid "Your password is not set." msgstr "" #. ($valid_image_types) #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:812 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:159 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152 msgid "Zip" msgstr "Postiindeks" #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163 msgid "[Down]" msgstr "[Alla]" #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160 msgid "[Up]" msgstr "[Üles]" #: share/html/Search/Elements/EditSort:61 msgid "[none]" msgstr "[puudub]" #: lib/RT/Transaction.pm:987 msgid "a custom field" msgstr "kohandatud väli" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48 msgid "active" msgstr "aktiivne" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59 msgid "after" msgstr "pärast" #: lib/RT/Config.pm:392 msgid "after clicking a link" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:391 msgid "after the rest of the page loads" msgstr "" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111 msgid "and before" msgstr "ja enne" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86 msgid "and not" msgstr "ja mitte" #: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170 msgid "and then" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54 msgid "bar" msgstr "tulp" #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57 msgid "before" msgstr "enne" #: etc/initialdata:848 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86 msgid "body" msgstr "keha" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54 msgid "bottom to top" msgstr "alt üles" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues." msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects." msgstr "märgista kast et rakendada kohandatud välja kõikidele objektidele" #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72 msgid "check this box to apply this scrip to all objects." msgstr "" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues." msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects." msgstr "" #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:60 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects." msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71 msgid "check to add" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57 msgid "click to check/uncheck all objects at once" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83 msgid "core config" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1653 lib/RT/Interface/Web.pm:1662 msgid "create a ticket" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96 msgid "daily" msgstr "päevas" #. ($hour) #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96 msgid "daily at %1" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:97 msgid "dashboard" msgstr "" #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 msgid "dashboards in menu" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108 msgid "days" msgstr "päeva" #: etc/RT_Config.pm:2809 msgid "deleted" msgstr "kustutatud" #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74 msgid "doesn't match" msgstr "ei kattu" #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68 msgid "download" msgstr "lae alla" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87 msgid "duration" msgstr "kestus" #: lib/RT/User.pm:664 msgid "email delivery suspended" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:656 msgid "email disabled for ticket" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:279 msgid "empty name" msgstr "" #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 msgid "equal to" msgstr "võrdne" #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93 msgid "error: can't move down" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116 msgid "error: can't move left" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92 msgid "error: can't move up" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188 msgid "error: nothing to delete" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150 msgid "error: nothing to move" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208 msgid "error: nothing to toggle" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115 msgid "every" msgstr "iga" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169 msgid "executed plugin successfuly" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1779 msgid "full" msgstr "täielik" #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 msgid "greater than" msgstr "suurem kui" #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61 msgid "group" msgstr "grupp" #. ($principal->Object->Name) #: lib/RT/Transaction.pm:854 msgid "group %1" msgstr "" #. ($self->Name) #: lib/RT/Group.pm:115 msgid "group '%1'" msgstr "grupp '%1'" #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:866 msgid "iCal" msgstr "" #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56 msgid "id" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:393 msgid "immediately" msgstr "" #. ($Class->Name) #. ($class->Name) #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:59 share/html/Articles/Article/Search.html:62 msgid "in class %1" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48 msgid "inactive" msgstr "mitteaktiivne" #. ($inc) #: share/html/Admin/Elements/EditRights:189 msgid "includes %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86 msgid "index" msgstr "sisukord" #. ($due) #: lib/RT/Interface/Web.pm:3021 msgid "invalid due date: %1" msgstr "" #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82 msgid "is" msgstr "on" #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83 msgid "isn't" msgstr "ei ole" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1735 msgid "key disabled" msgstr "võti keelatud" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1746 msgid "key expired" msgstr "võti on aegunud" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1741 msgid "key revoked" msgstr "võti tühistatud" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52 msgid "left to right" msgstr "vasakult paremale" #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 msgid "less than" msgstr "väiksem kui" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1774 msgid "marginal" msgstr "põgusalt" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73 msgid "matches" msgstr "kattub" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64 msgid "maximum depth" msgstr "maksimaalne sügavus" #: share/html/Tools/MyDay.html:62 msgid "minutes" msgstr "minutit" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1655 msgid "modify RT's configuration" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1658 msgid "modify a dashboard" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1661 msgid "modify or access a search" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1660 msgid "modify your preferences" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127 msgid "monthly" msgstr "igakuine" #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour) #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93 msgid "monthly (day %1) at %2" msgstr "igakuiselt (päev %1) %2" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137 msgid "never" msgstr "mitte kunagi" #: etc/RT_Config.pm:2807 msgid "new" msgstr "uus" #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 msgid "no" msgstr "ei" #: lib/RT/User.pm:654 msgid "no email address set" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1751 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51 msgid "none" msgstr "puudub" #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 msgid "not equal to" msgstr "pole võrdne" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84 msgid "nothing" msgstr "mitte midagi" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157 msgid "objects were successfuly removed" msgstr "objektid edukalt eemaldatud" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58 msgid "on" msgstr "kuupäeval" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127 msgid "on day" msgstr "päeval" #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81 msgid "one" msgstr "üks" #: etc/RT_Config.pm:2808 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73 msgid "open" msgstr "ava" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155 msgid "open/close" msgstr "ava/sulge" #: share/html/Widgets/Form/Select:79 msgid "other..." msgstr "muu..." #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57 msgid "perform actions" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55 msgid "pie" msgstr "pirukas" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177 msgid "plugin returned empty list" msgstr "" #: share/html/Search/Chart.html:180 share/html/Search/Chart.html:184 msgid "px" msgstr "" #. ($queue->Name, $self->Name) #: lib/RT/Group.pm:123 msgid "queue %1 %2" msgstr "järjekord %1 %2" #: lib/RT/User.pm:660 msgid "receives daily digests" msgstr "" #: lib/RT/User.pm:662 msgid "receives weekly digests" msgstr "" #: etc/RT_Config.pm:2809 msgid "rejected" msgstr "lükati tagasi" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:104 msgid "requires running rt-crontool" msgstr "nõuab rt-control-i jooksutamist" #: etc/RT_Config.pm:2809 msgid "resolved" msgstr "lahendatud" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55 msgid "right to left" msgstr "paremalt vasakule" #: lib/RT/SavedSearch.pm:80 msgid "search" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179 msgid "see object list below" msgstr "vaata objektide loetelu allpool" #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87 msgid "sidebar" msgstr "külgriba" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80 msgid "site config" msgstr "lehe seaded" #: etc/RT_Config.pm:2808 msgid "stalled" msgstr "seiskus" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88 msgid "statement" msgstr "lause" #: share/html/Prefs/MyRT.html:86 msgid "summary rows" msgstr "summaread" #. ($self->Name) #: lib/RT/Group.pm:118 msgid "system %1" msgstr "süsteem %1" #. ($self->Name) #: lib/RT/Group.pm:134 msgid "system group '%1'" msgstr "süsteemi grupp '%1'" #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:56 msgid "table" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1565 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1558 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)" msgstr "" #: share/html/Elements/Error:70 msgid "the calling component did not specify why" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:168 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail." msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:176 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail." msgstr "" #. ($self->Instance, $self->Name) #: lib/RT/Group.pm:126 msgid "ticket #%1 %2" msgstr "juhtum #%1 %2" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51 msgid "top to bottom" msgstr "ülalt alla" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1784 msgid "ultimate" msgstr "ülimalt" #. ($self->Id) #: lib/RT/Group.pm:137 msgid "undescribed group %1" msgstr "kirjeldamata grupp %1" #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81 msgid "unlimited" msgstr "piiramatu" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1654 lib/RT/Interface/Web.pm:1659 lib/RT/Interface/Web.pm:1663 msgid "update a ticket" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1656 msgid "update an approval" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1657 msgid "update an article" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64 msgid "user" msgstr "kasutaja" #. ($user->Object->Name) #: lib/RT/Group.pm:112 msgid "user %1" msgstr "kasutaja %1" #: share/html/Admin/Elements/EditRights:161 msgid "username" msgstr "kasutajanimi" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 msgid "weekly" msgstr "nädalas" #. (loc($day), $hour) #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90 msgid "weekly (on %1) at %2" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121 msgid "weeks" msgstr "nädalat" #. ("$consequence") #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64 msgid "which may %1 on your behalf." msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:217 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080" msgstr "mis porti veebiserver kuulab, näiteks 8080" #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:68 msgid "with headers" msgstr "päistega" #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 msgid "yes" msgstr "jah" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1550 msgid "your browser did not supply a Referrer header" msgstr ""