# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RT 3.5.x\n" "PO-Revision-Date: 2008-05-12 12:00-0000\n" "Last-Translator: RICARDO OLIVEIRA \n" "Language-Team: rt-devel \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: html/Widgets/SavedSearch:117 #. ($self->{CurrentSearch}{Object}->Description) msgid " %1 deleted." msgstr " %1 apagado" #: html/Widgets/SavedSearch:94 #. ($self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{Description}) msgid " %1 renamed to %2." msgstr " %1 alterado para %2." #: html/Widgets/SavedSearch:107 #. ($args->{Description}) msgid " %1 saved." msgstr " %1 gravado" #: html/Approvals/Elements/Approve:50 html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 html/SelfService/Display.html:48 html/Ticket/Display.html:49 html/Ticket/Display.html:53 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject) #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) #. ($ticket->Id, $ticket->Subject) #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject) msgid "#%1: %2" msgstr "#%1: %2" #: html/Elements/ShowSearch:116 msgid "$1" msgstr "$1" #: lib/RT/Record.pm:957 #. ($label) msgid "$prefix %1" msgstr "$prefix %1" #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:258 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id) msgid "%1 #%2" msgstr "%1 #%2" #: lib/RT/Date.pm:367 #. ($s, $time_unit) msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1684 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'}) msgid "%1 %2 %3" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:403 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900)) msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7" msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7" #: lib/RT/Record.pm:1707 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:668 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711 #. ($cf->Name, $new_value->Content) #. ($field, $self->NewValue) #. ($self->Field, $principal->Object->Name) msgid "%1 %2 added" msgstr "%1 %2 adicionado" #: lib/RT/Date.pm:364 #. ($s, $time_unit) msgid "%1 %2 ago" msgstr "há %1 %2" #: lib/RT/Record.pm:1714 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:675 #. ($cf->Name, $old_content, $new_value->Content) #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue) msgid "%1 %2 changed to %3" msgstr "%1 %2 alterado para %3" #: lib/RT/Record.pm:1711 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:671 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:717 #. ($cf->Name, $old_value->Content) #. ($field, $self->OldValue) #. ($self->Field, $principal->Object->Name) msgid "%1 %2 deleted" msgstr "%1 %2 apagado" #: html/Admin/Elements/EditScrips:67 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:65 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:105 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name)) msgid "%1 %2 with template %3" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:74 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name) msgid "%1 (%2) by %3" msgstr "%1 (%2) por %3" #: html/SelfService/Update.html:62 html/Ticket/Elements/EditBasics:110 html/Ticket/Update.html:63 html/Ticket/Update.html:65 html/Tools/MyDay.html:71 #. (loc($DefaultStatus)) #. (loc($Ticket->Status())) #. (loc($TicketObj->Status)) #. ($TicketObj->OwnerObj->Name()) msgid "%1 (Unchanged)" msgstr "%1 (inalterado)" #: bin/rt-crontool:239 bin/rt-crontool:246 bin/rt-crontool:252 #. ("--search-argument", "--search") #. ("--condition-argument", "--condition") #. ("--action-argument", "--action") msgid "%1 - An argument to pass to %2" msgstr "" #: bin/rt-crontool:264 #. ("--verbose") msgid "%1 - Output status updates to STDOUT" msgstr "" #: bin/rt-crontool:255 #. ("--template-id") msgid "%1 - Specify id of the template you want to use" msgstr "" #: bin/rt-crontool:258 #. ("--transaction") msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' transaction" msgstr "" #: bin/rt-crontool:249 #. ("--action") msgid "%1 - Specify the action module you want to use" msgstr "" #: bin/rt-crontool:243 #. ("--condition") msgid "%1 - Specify the condition module you want to use" msgstr "" #: bin/rt-crontool:236 #. ("--search") msgid "%1 - Specify the search module you want to use" msgstr "" #: bin/rt-crontool:261 #. ("--transaction-type") msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use" msgstr "%1 - Especifique o tipo de transacção que quer usar" #: html/Elements/Footer:58 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2006', 'Best Practical Solutions, LLC',) msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4." msgstr "" #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:152 #. ($self->Id) msgid "%1 ScripAction loaded" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1744 #. ($args{'Value'}, $cf->Name) msgid "%1 added as a value for %2" msgstr "%1 adicionado como valor de %2" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:146 lib/RT/Link_Overlay.pm:153 #. ($args{'Base'}) #. ($args{'Target'}) msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowDates:75 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:552 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name) #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name) msgid "%1 by %2" msgstr "%1 por %2" #: lib/RT/Record.pm:534 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:809 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:818 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:821 #. ($args{'Field'}, ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"') #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'") #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name) #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString) #. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'") msgid "%1 changed from %2 to %3" msgstr "%1 alterado de %2 para %3" #: html/Search/Build.html:215 #. ($Description) msgid "%1 copy" msgstr "cópia %1" #: lib/RT/Record.pm:961 msgid "%1 could not be set to %2." msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2789 #. ($self) msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent." msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:592 #. ($obj_type) msgid "%1 created" msgstr "%1 criado" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:597 #. ($obj_type) msgid "%1 deleted" msgstr "%1 apagado" #: etc/initialdata:593 msgid "%1 highest priority tickets I own" msgstr "%1 tickets com maior prioridade da minha responsabilidade" #: bin/rt-crontool:231 #. ($0) msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron." msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:867 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'}) msgid "%1 is no longer a %2 for this queue." msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1576 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'}) msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket." msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1801 #. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name) msgid "%1 is no longer a value for custom field %2" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowTime:49 html/Ticket/Elements/ShowTime:51 #. ($minutes) msgid "%1 min" msgstr "%1 min" #: etc/initialdata:601 msgid "%1 newest unowned tickets" msgstr "%1 tickets mais recentes sem responsável atribuído" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:896 msgid "%1 objects" msgstr "" #: html/User/Elements/DelegateRights:99 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/)) msgid "%1 rights" msgstr "" #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:65 #. (ref $self) msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket." msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:897 msgid "%1's %2 objects" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:898 msgid "%1's %2's %3 objects" msgstr "" #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:54 html/Search/Elements/SelectSearchObject:57 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:59 #. ($object->Name) #. ($Object->Name) msgid "%1's saved searches" msgstr "Pesquisas gravadas de %1" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:502 #. ($self) msgid "%1: no attachment specified" msgstr "%1: anexo não especificado" #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:80 #. ($size) msgid "%1b" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:77 #. (int( $size / 102.4 ) / 10) msgid "%1k" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowTime:51 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60)) msgid "%quant(%1,hour)" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1144 #. ($args{'Status'}) msgid "'%1' is an invalid value for status" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:52 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:52 html/Admin/Elements/EditScrips:58 html/Admin/Elements/EditTemplates:59 html/Admin/Groups/Members.html:75 html/Elements/EditLinks:56 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/User/Groups/Members.html:78 msgid "(Check box to delete)" msgstr "(Seleccione caixa para apagar)" #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:101 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)" msgstr "(Seleccione caixas para desactivar notificações para os destinatários listados)" #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:125 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)" msgstr "(Seleccione caixas para activar notificações para os destinatários listados)" #: html/Ticket/Create.html:221 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)" msgstr "(Insira identificadores de tickets, separados por espaços)" #: html/Admin/Queues/Modify.html:77 html/Admin/Queues/Modify.html:83 #. ($RT::CorrespondAddress) #. ($RT::CommentAddress) msgid "(If left blank, will default to %1)" msgstr "(Por omissão será %1)" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:76 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55 msgid "(No custom fields)" msgstr "" #: html/Admin/Groups/Members.html:73 html/User/Groups/Members.html:76 msgid "(No members)" msgstr "(Sem membros)" #: html/Admin/Elements/EditScrips:55 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:50 msgid "(No scrips)" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditTemplates:54 msgid "(No templates)" msgstr "" #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 html/Admin/Elements/PickObjects:49 msgid "(None)" msgstr "(Nada)" #: html/Ticket/Update.html:92 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does not change who will receive future updates.)" msgstr "" #: html/Ticket/Create.html:105 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people will receive future updates.)" msgstr "" #: html/Ticket/Update.html:88 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does not change who will receive future updates.)" msgstr "" #: html/Ticket/Create.html:95 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people will receive future updates.)" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrip:98 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:62 html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:55 msgid "(Will not be sent email)" msgstr "(Não vai ser enviado email)" #: html/Tools/MyDay.html:53 #. ($session{'CurrentUser'}->Name) msgid "(displaying new and open tickets for %1)" msgstr "(mostrar tickets novos e abertos de %1)" #: html/Admin/Groups/index.html:59 html/User/Groups/index.html:56 msgid "(empty)" msgstr "(vazio)" #: html/Admin/Users/index.html:62 msgid "(no name listed)" msgstr "(sem nome)" #: html/Admin/Elements/SelectRights:74 html/Elements/EditCustomFieldSelect:71 html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 html/Elements/ShowCustomFields:56 html/Search/Chart:134 html/Search/Elements/Chart:78 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:612 msgid "(no value)" msgstr "(sem valor)" #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49 msgid "(no values)" msgstr "(sem valores)" #: html/Elements/EditLinks:133 html/Ticket/Elements/BulkLinks:51 msgid "(only one ticket)" msgstr "(apenas um ticket)" #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:151 msgid "(pending approval)" msgstr "(aprovações pendentes)" #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:154 msgid "(pending other Collection)" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:73 msgid "(required)" msgstr "(obrigatório)" #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:84 msgid "(untitled)" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/Reminders:135 msgid "(yyyy/mm/dd)" msgstr "" #: html/Elements/EditCustomFieldSelect:59 msgid "-" msgstr "" #: bin/rt-crontool:97 msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:55 msgid "<% $Ticket->Status%>" msgstr "<% $Ticket->Status%>" #: html/Elements/SelectTicketTypes:50 msgid "<% $_ %>" msgstr "<% $_ %>" #: html/Search/Elements/SelectLinks:50 msgid "<%$_%>" msgstr "<%$_%>" #: html/Search/Elements/DisplayOptions:75 msgid "<%$field%>" msgstr "<%$field%>" #: html/Elements/CreateTicket:49 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue')) msgid " %1" msgstr " %1" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 lib/RT/StyleGuide.pod:785 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue')) msgid " %1" msgstr " %1" #: etc/initialdata:218 msgid "A blank template" msgstr "Template em branco" #: html/Admin/Users/Modify.html:375 msgid "A password was not set, so user won't be able to login." msgstr "Password não foi definida, portanto o utilizador não vai conseguir efectuar login." #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:176 lib/RT/Principal_Overlay.pm:221 msgid "ACE not found" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:855 msgid "ACEs can only be created and deleted." msgstr "" #: html/Search/Elements/SelectAndOr:48 msgid "AND" msgstr "E" #: html/User/Elements/Tabs:55 msgid "About me" msgstr "Sobre mim" #: html/Admin/Users/Modify.html:108 msgid "Access control" msgstr "Controle de Acesso" #: html/Admin/Elements/EditScrip:67 msgid "Action" msgstr "Acção" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:174 #. ($args{'ScripAction'}) msgid "Action %1 not found" msgstr "Acção %1 não encontrada" #: bin/rt-crontool:173 msgid "Action committed.\\n" msgstr "" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:170 msgid "Action is mandatory argument" msgstr "" #: bin/rt-crontool:169 msgid "Action prepared..." msgstr "" #: html/Search/Build.html:87 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #: html/Search/Bulk.html:94 msgid "Add AdminCc" msgstr "Adicionar AdminCc" #: html/Search/Bulk.html:90 msgid "Add Cc" msgstr "Adicionar Cc" #: html/Search/Elements/EditFormat:51 msgid "Add Columns" msgstr "Adicionar colunas" #: html/Search/Elements/PickCriteria:48 msgid "Add Criteria" msgstr "Adicionar critérios" #: html/Ticket/Create.html:149 html/Ticket/Update.html:118 msgid "Add More Files" msgstr "Adicionar mais ficheiros" #: html/Search/Bulk.html:86 msgid "Add Requestor" msgstr "" #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48 msgid "Add Value" msgstr "" #: html/Admin/Global/Scrip.html:85 msgid "Add a scrip which will apply to all queues" msgstr "" #: html/Search/Build.html:111 html/Search/Build.html:96 msgid "Add and Search" msgstr "Adicionar e pesquisar" #: html/Search/Bulk.html:126 msgid "Add comments or replies to selected tickets" msgstr "Adicionar comentários ou respostas aos tickets seleccionados" #: html/Admin/Groups/Members.html:65 html/User/Groups/Members.html:62 msgid "Add members" msgstr "Adicionar membros" #: html/Admin/Queues/People.html:89 html/Ticket/Elements/AddWatchers:51 msgid "Add new watchers" msgstr "Adicionar novos watchers" #: html/Search/Build.html:87 msgid "Add these terms to your search" msgstr "Adicionar estes termos à sua pesquisa" #: html/Search/Bulk.html:160 msgid "Add values" msgstr "Adicionar valores" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:110 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:758 #. ($args{'Type'}) msgid "Added principal as a %1 for this queue" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1448 #. ($self->loc($args{'Type'})) msgid "Added principal as a %1 for this ticket" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:149 html/User/Prefs.html:135 msgid "Address1" msgstr "Endereço (1)" #: html/Admin/Users/Modify.html:154 html/User/Prefs.html:139 msgid "Address2" msgstr "Endereço (2)" #: html/Ticket/Create.html:100 msgid "Admin Cc" msgstr "" #: etc/initialdata:295 msgid "Admin Comment" msgstr "Comentário de Admin" #: etc/initialdata:274 msgid "Admin Correspondence" msgstr "" #: html/Admin/Queues/index.html:48 html/Admin/Queues/index.html:51 msgid "Admin queues" msgstr "" #: html/Admin/Global/index.html:49 html/Admin/Global/index.html:51 msgid "Admin/Global configuration" msgstr "" #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:115 msgid "AdminCc" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108 msgid "AdminCustomField" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165 msgid "AdminGroup" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167 msgid "AdminGroupMembership" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:82 msgid "AdminOwnPersonalGroups" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94 msgid "AdminQueue" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:83 msgid "AdminUsers" msgstr "" #: html/Admin/Queues/People.html:71 html/Ticket/Elements/EditPeople:77 msgid "Administrative Cc" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/Tabs:218 msgid "Advanced" msgstr "Avançado" #: html/Elements/SelectDateRelation:59 msgid "After" msgstr "" #: html/Search/Elements/PickCriteria:54 msgid "Aggregator" msgstr "Agregador" #: etc/initialdata:363 msgid "All Approvals Passed" msgstr "Todas as aprovações tratadas" #: html/Admin/Queues/index.html:77 msgid "All Queues" msgstr "Todas as Queues" #: html/Search/Elements/EditQuery:58 msgid "And/Or" msgstr "E/Ou" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:75 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85 msgid "Applies to" msgstr "Aplica-se a" #: html/Search/Edit.html:66 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" #: html/Search/Edit.html:66 msgid "Apply your changes" msgstr "Aplicar as alterações" #: html/Elements/Tabs:80 msgid "Approval" msgstr "Aprovação" #: html/Approvals/Display.html:67 html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 html/Approvals/index.html:88 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) #. ($ticket->id, $msg) #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) msgid "Approval #%1: %2" msgstr "Aprovação #%1: %2" #: html/Approvals/index.html:77 #. ($ticket->Id) msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error" msgstr "" #: html/Approvals/index.html:75 #. ($ticket->Id) msgid "Approval #%1: Notes recorded" msgstr "" #: etc/initialdata:351 msgid "Approval Passed" msgstr "" #: etc/initialdata:374 msgid "Approval Rejected" msgstr "" #: html/Approvals/Elements/Approve:71 msgid "Approve" msgstr "" #: etc/initialdata:504 etc/initialdata:506 #. (# loc $note) msgid "Approver's notes: %1" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:446 msgid "Apr." msgstr "Apr" #: html/Search/Elements/DisplayOptions:83 msgid "Asc" msgstr "Asc" #: html/Elements/SelectSortOrder:58 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98 msgid "Assign and remove custom fields" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98 msgid "AssignCustomFields" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:144 html/SelfService/Update.html:89 html/Ticket/ModifyAll.html:117 html/Ticket/Update.html:118 msgid "Attach" msgstr "Anexar" #: html/SelfService/Create.html:94 html/Ticket/Create.html:145 msgid "Attach file" msgstr "Anexar ficheiro" #: html/SelfService/Update.html:77 html/Ticket/Create.html:133 html/Ticket/Update.html:96 msgid "Attached file" msgstr "Ficheiro anexo" #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:54 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:58 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:61 #. ($Attachment) msgid "Attachment '%1' could not be loaded" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:510 msgid "Attachment created" msgstr "Anexo criado" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2134 msgid "Attachment filename" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:173 msgid "Attribute Deleted" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:450 msgid "Aug." msgstr "Aug" #: etc/initialdata:221 msgid "Autoreply" msgstr "Resposta automática" #: etc/initialdata:72 msgid "Autoreply To Requestors" msgstr "Resposta automática para utilizadores" #: html/Widgets/SelectionBox:191 msgid "Available" msgstr "Disponível" #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 html/Admin/Elements/GroupTabs:62 html/Admin/Elements/QueueTabs:62 html/Admin/Elements/UserTabs:60 html/Ticket/Elements/Tabs:115 html/User/Elements/GroupTabs:61 msgid "Basics" msgstr "Informação básica" #: html/Ticket/Update.html:90 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:76 html/Admin/Elements/EditScrip:91 msgid "Be sure to save your changes" msgstr "" #: html/Elements/SelectDateRelation:57 lib/RT/CurrentUser.pm:363 msgid "Before" msgstr "Antes" #: html/Elements/Logo:49 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo" msgstr "" #: etc/initialdata:217 msgid "Blank" msgstr "Branco" #: html/Search/Elements/EditFormat:86 msgid "Bold" msgstr "" #: html/Search/Results.html:81 msgid "Bookmarkable link" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 html/Ticket/Elements/ShowHistory:71 msgid "Brief headers" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/Tabs:228 msgid "Bulk Update" msgstr "Actualização em bloco" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1855 msgid "Can not modify system users" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93 msgid "Can this principal see this queue" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:382 msgid "Can't add a custom field value without a name" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:88 #. ($Class) msgid "Can't find a collection class for '%1'" msgstr "" #: html/Search/Build.html:288 msgid "Can't find a saved search to work with" msgstr "Impossível encontrar a pesquisa gravada definida" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:161 msgid "Can't link a ticket to itself" msgstr "" #: html/Widgets/SavedSearch:110 #. (loc($self->{SearchType})) msgid "Can't save %1" msgstr "" #: html/Search/Build.html:292 msgid "Can't save this search" msgstr "Não é possível gravar esta pesquisa" #: lib/RT/Record.pm:1304 lib/RT/Record.pm:1380 msgid "Can't specifiy both base and target" msgstr "" #: html/autohandler:206 #. ($msg) msgid "Cannot create user: %1" msgstr "Não é possível criar utilizador: %1" #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:64 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:60 msgid "Category" msgstr "Categoria" #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:67 html/SelfService/Create.html:73 html/Ticket/Create.html:90 html/Ticket/Elements/EditPeople:74 html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 html/Ticket/Update.html:85 lib/RT/ACE_Overlay.pm:114 msgid "Cc" msgstr "" #: html/SelfService/Prefs.html:54 msgid "Change password" msgstr "Mudar password" #: html/Elements/Submit:80 msgid "Check All" msgstr "Seleccionar todos" #: html/SelfService/Update.html:80 html/Ticket/Create.html:136 html/Ticket/Update.html:99 msgid "Check box to delete" msgstr "Seleccione caixa para apagar" #: html/Admin/Elements/SelectRights:57 msgid "Check box to revoke right" msgstr "" #: html/Elements/EditLinks:149 html/Elements/EditLinks:86 html/Elements/ShowLinks:80 html/Ticket/Create.html:226 html/Ticket/Elements/BulkLinks:66 msgid "Children" msgstr "Filhos" #: html/NoAuth/js/util.js:203 msgid "Choose a date" msgstr "Escolha uma data" #: html/Admin/Users/Modify.html:159 html/User/Prefs.html:143 msgid "City" msgstr "Cidade" #: html/Widgets/SelectionBox:214 msgid "Clear" msgstr "" #: html/Elements/Submit:82 msgid "Clear All" msgstr "Limpar todos" #: html/Helpers/CalPopup.html:53 msgid "Close window" msgstr "Fechar janela" #: html/Ticket/Elements/ShowDates:70 msgid "Closed" msgstr "Fechado" #: html/SelfService/Closed.html:48 html/SelfService/Elements/Tabs:81 msgid "Closed tickets" msgstr "Tickets fechados" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91 msgid "Combobox: Select or enter multiple values" msgstr "Seleccione ou insira valores múltiplos" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92 msgid "Combobox: Select or enter one value" msgstr "Seleccione ou insira um valor" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:93 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values" msgstr "Seleccione ou insira até %1 valores" #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:193 html/Ticket/Elements/Tabs:187 msgid "Comment" msgstr "Comentário" #: html/Admin/Queues/Modify.html:81 msgid "Comment Address" msgstr "Morada de Comentário" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113 msgid "Comment on tickets" msgstr "Comentar tickets" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113 msgid "CommentOnTicket" msgstr "" #: html/Tools/MyDay.html:67 msgid "Comments" msgstr "Comentários" #: html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/Update.html:77 msgid "Comments (Not sent to requestors)" msgstr "Comentários (não so enviados para utilizadores)" #: html/Search/Bulk.html:130 msgid "Comments (not sent to requestors)" msgstr "Comentários (não so enviados para utilizadores)" #: html/Admin/Users/Modify.html:229 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:69 msgid "Comments about this user" msgstr "Comentários sobre este utilizador" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655 msgid "Comments added" msgstr "Comentários adicionados" #: lib/RT/Action/Generic.pm:177 msgid "Commit Stubbed" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrip:61 msgid "Condition" msgstr "Condição" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:186 msgid "Condition is mandatory argument" msgstr "Condição é argumento obrigatório" #: bin/rt-crontool:153 msgid "Condition matches..." msgstr "" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:190 msgid "Condition not found" msgstr "" #: html/Elements/Tabs:87 msgid "Configuration" msgstr "Configuração" #: html/SelfService/Prefs.html:56 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 html/Elements/SelectAttachmentField:50 html/Ticket/ModifyAll.html:121 msgid "Content" msgstr "Conteúdo" #: html/Elements/SelectAttachmentField:51 msgid "Content-Type" msgstr "" #: html/Search/Elements/EditSearches:67 msgid "Copy" msgstr "Copiar" #: etc/initialdata:286 msgid "Correspondence" msgstr "Correspondência" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:651 msgid "Correspondence added" msgstr "Correspondência adicionada" #: lib/RT/Record.pm:1682 lib/RT/Record.pm:1729 #. ($value_msg) msgid "Could not add new custom field value: %1" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3062 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3070 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3087 msgid "Could not change owner. " msgstr "Não foi possível alterar responsável" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:163 #. ($msg) msgid "Could not create CustomField" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditCustomField:115 #. ($msg) msgid "Could not create CustomField: %1" msgstr "" #: html/User/Groups/Modify.html:100 lib/RT/Group_Overlay.pm:496 lib/RT/Group_Overlay.pm:503 msgid "Could not create group" msgstr "" #: html/Admin/Global/Template.html:94 html/Admin/Queues/Template.html:95 #. ($msg) msgid "Could not create template: %1" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1077 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:409 msgid "Could not create ticket. Queue not set" msgstr "Não é possível criar pedido. Especifique uma fila." #: lib/RT/User_Overlay.pm:257 lib/RT/User_Overlay.pm:271 lib/RT/User_Overlay.pm:280 lib/RT/User_Overlay.pm:289 lib/RT/User_Overlay.pm:298 lib/RT/User_Overlay.pm:312 lib/RT/User_Overlay.pm:322 lib/RT/User_Overlay.pm:498 msgid "Could not create user" msgstr "Não foi possível criar utilizador" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:737 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1416 msgid "Could not find or create that user" msgstr "Não foi possível criar ou encontrar esse utilizador" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:804 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1497 msgid "Could not find that principal" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:71 msgid "Could not load CustomField %1" msgstr "" #: html/Admin/Groups/Members.html:114 html/User/Groups/Members.html:113 html/User/Groups/Modify.html:105 msgid "Could not load group" msgstr "" #: lib/RT/SavedSearch.pm:121 #. ($privacy) msgid "Could not load object for %1" msgstr "" #: lib/RT/SavedSearch.pm:199 msgid "Could not load search attribute" msgstr "Não é possível carregar o atributo da pesquisa" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:756 #. ($args{'Type'}) msgid "Could not make that principal a %1 for this queue" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1437 #. ($self->loc($args{'Type'})) msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:864 #. ($args{'Type'}) msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1564 #. ($args{'Type'}) msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:193 msgid "Could not set user info" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:161 msgid "Couldn't add attachment" msgstr "Não foi possível adicionar anexo" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1005 msgid "Couldn't add member to group" msgstr "Não foi possível adicionar membro a grupo" #: lib/RT/Record.pm:1741 lib/RT/Record.pm:1793 #. ($Msg) msgid "Couldn't create a transaction: %1" msgstr "Não foi possível criar uma transacção: %1" #: lib/RT/Record.pm:970 msgid "Couldn't find row" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:979 msgid "Couldn't find that principal" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412 msgid "Couldn't find that value" msgstr "" #: lib/RT/CurrentUser.pm:147 #. ($self->Id) msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:151 #. ($id) msgid "Couldn't load Class %1" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:109 #. ($id) msgid "Couldn't load CustomField %1" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2009 #. ($self->Id) msgid "Couldn't load copy of ticket #%1." msgstr "" #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 html/Admin/Groups/UserRights.html:98 #. ($id) msgid "Couldn't load group %1" msgstr "" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:204 lib/RT/Link_Overlay.pm:213 lib/RT/Link_Overlay.pm:240 msgid "Couldn't load link" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 html/Admin/Users/CustomFields.html:61 #. ($id) msgid "Couldn't load object %1" msgstr "" #: html/Admin/Queues/People.html:144 #. ($id) msgid "Couldn't load queue" msgstr "" #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 html/Admin/Queues/UserRights.html:95 #. ($id) msgid "Couldn't load queue %1" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrip:128 html/Admin/Elements/EditScrip:169 #. ($id) msgid "Couldn't load scrip #%1" msgstr "" #: html/SelfService/Display.html:160 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:682 #. ($id) msgid "Couldn't load ticket '%1'" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2637 #. ($args{'URI'}) msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI." msgstr "" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:113 #. ($args{'Base'}) msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI." msgstr "" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:128 #. ($args{'Target'}) msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI." msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:176 html/User/Prefs.html:155 msgid "Country" msgstr "País" #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 html/Admin/Elements/EditCustomField:86 html/Admin/Elements/EditScrip:135 html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Queues/Template.html:68 html/Elements/QuickCreate:67 html/Ticket/Create.html:171 html/Ticket/Create.html:238 msgid "Create" msgstr "Criar" #: etc/initialdata:135 msgid "Create Tickets" msgstr "Criar tickets" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:152 html/Admin/Elements/EditCustomField:98 msgid "Create a CustomField" msgstr "" #: html/Admin/Queues/CustomField.html:71 #. ($QueueObj->Name()) msgid "Create a CustomField for queue %1" msgstr "" #: html/Admin/Groups/Modify.html:105 html/Admin/Groups/Modify.html:131 msgid "Create a new group" msgstr "Criar novo grupo" #: html/User/Groups/Modify.html:115 html/User/Groups/Modify.html:90 msgid "Create a new personal group" msgstr "" #: html/Ticket/Create.html:49 html/Ticket/Create.html:53 html/Ticket/Create.html:62 msgid "Create a new ticket" msgstr "Criar novo ticket" #: html/Admin/Users/Modify.html:256 html/Admin/Users/Modify.html:318 msgid "Create a new user" msgstr "Criar novo utilizador" #: html/Admin/Queues/Modify.html:127 msgid "Create a queue" msgstr "Criar queue" #: html/Admin/Queues/Scrip.html:91 #. ($QueueObj->Name) msgid "Create a scrip for queue %1" msgstr "" #: html/Admin/Global/Template.html:87 html/Admin/Queues/Template.html:88 msgid "Create a template" msgstr "Criar template" #: html/SelfService/Create.html:48 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 msgid "Create a ticket" msgstr "Criar ticket" #: etc/initialdata:137 msgid "Create new tickets based on this scrip's template" msgstr "Criar novo pedido baseado num modelo existente" #: html/SelfService/Create.html:107 msgid "Create ticket" msgstr "Criar ticket" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111 msgid "Create tickets in this queue" msgstr "Criar tickets nesta queue" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108 msgid "Create, delete and modify custom fields" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94 msgid "Create, delete and modify queues" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:82 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:83 msgid "Create, delete and modify users" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:89 msgid "CreateSavedSearch" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111 msgid "CreateTicket" msgstr "" #: html/Elements/SelectDateType:49 html/Ticket/Elements/ShowDates:50 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171 msgid "Created" msgstr "Criado" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 html/Admin/Elements/EditCustomField:119 #. ($CustomFieldObj->Name()) msgid "Created CustomField %1" msgstr "Campo Personalisado %1 criado" #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 msgid "Created in a date range" msgstr "" #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54 msgid "Created tickets in period, grouped by status" msgstr "Pedidos criados dentro de um periodo de tempo, agrupados por estado" #: html/Search/Elements/PickBasics:104 msgid "Creator" msgstr "" #: html/Elements/EditLinks:51 msgid "Current Links" msgstr "Links actuais" #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 msgid "Current Scrips" msgstr "" #: html/Admin/Groups/Members.html:62 html/User/Groups/Members.html:65 msgid "Current members" msgstr "Membros actuais" #: html/Admin/Elements/SelectRights:53 msgid "Current rights" msgstr "Direitos actuais" #: html/Search/Elements/EditQuery:49 msgid "Current search" msgstr "Pesquisa actual" #: html/Admin/Queues/People.html:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:68 msgid "Current watchers" msgstr "" #: html/Admin/Elements/SystemTabs:63 html/Admin/Elements/Tabs:64 html/Admin/Global/index.html:73 html/Admin/Users/Modify.html:209 html/Admin/index.html:79 html/Ticket/Elements/ShowSummary:58 msgid "Custom Fields" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/index.html:62 #. ($lookup) msgid "Custom Fields for %1" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrip:109 msgid "Custom action cleanup code" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrip:105 msgid "Custom action preparation code" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrip:101 msgid "Custom condition" msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2619 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE}) msgid "Custom field %1 %2 %3" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1625 #. ($args{'Field'}) msgid "Custom field %1 does not apply to this object" msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2613 #. ($CF->Name) msgid "Custom field %1 has a value." msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2609 #. ($CF->Name) msgid "Custom field %1 has no value." msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1614 lib/RT/Record.pm:1776 #. ($args{'Field'}) msgid "Custom field %1 not found" msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:120 lib/RT/Report/Tickets.pm:123 #. ($cf) #. ($obj->Name) msgid "Custom field '%1'" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1160 #. ($args{'Content'}, $self->Name) msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:422 msgid "Custom field value could not be deleted" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1172 msgid "Custom field value could not be found" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1174 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:420 msgid "Custom field value deleted" msgstr "" #: html/Elements/SelectGroups:53 html/Elements/SelectUsers:53 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:659 msgid "CustomField" msgstr "" #: html/Prefs/MyRT.html:80 html/Prefs/Quicksearch.html:72 html/Prefs/Search.html:77 msgid "Customize" msgstr "" #: html/SelfService/Display.html:63 html/Ticket/Create.html:206 html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 html/Ticket/Elements/Tabs:118 html/Ticket/ModifyAll.html:67 msgid "Dates" msgstr "Datas" #: lib/RT/Date.pm:454 msgid "Dec." msgstr "Dec" #: etc/initialdata:222 msgid "Default Autoresponse template" msgstr "" #: html/Tools/Offline.html:63 msgid "Default Queue" msgstr "Queue por omissão" #: html/Tools/Offline.html:72 msgid "Default Requestor" msgstr "" #: etc/initialdata:296 msgid "Default admin comment template" msgstr "" #: etc/initialdata:275 msgid "Default admin correspondence template" msgstr "" #: etc/initialdata:287 msgid "Default correspondence template" msgstr "" #: etc/initialdata:253 msgid "Default transaction template" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:637 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'") msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4" msgstr "" #: html/User/Delegation.html:48 html/User/Delegation.html:51 msgid "Delegate rights" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:86 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you." msgstr "" #: lib/RT/System.pm:86 msgid "DelegateRights" msgstr "" #: html/User/Elements/Tabs:61 msgid "Delegation" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrips:77 html/Search/Elements/EditFormat:105 html/Search/Elements/EditQuery:59 html/Search/Elements/EditSearches:65 html/Widgets/SelectionBox:212 msgid "Delete" msgstr "Apagar" #: html/Admin/Elements/EditTemplates:81 msgid "Delete Template" msgstr "Apagar template" #: lib/RT/SavedSearch.pm:222 #. ($msg) msgid "Delete failed: %1" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrips:76 msgid "Delete selected scrips" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116 msgid "Delete tickets" msgstr "Apagar tickets" #: html/Search/Bulk.html:161 msgid "Delete values" msgstr "Apagar valores" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116 msgid "DeleteTicket" msgstr "" #: lib/RT/SavedSearch.pm:220 msgid "Deleted search" msgstr "Pesquisa apagada" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:396 msgid "Deleting this object would break referential integrity" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:514 msgid "Deleting this object would violate referential integrity" msgstr "" #: html/Approvals/Elements/Approve:75 msgid "Deny" msgstr "" #: html/Elements/EditLinks:141 html/Elements/EditLinks:68 html/Elements/ShowLinks:60 html/Ticket/Create.html:224 html/Ticket/Elements/BulkLinks:58 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:55 msgid "Depended on by" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:739 #. ($value) msgid "Dependency by %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779 #. ($value) msgid "Dependency by %1 deleted" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:736 #. ($value) msgid "Dependency on %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:776 #. ($value) msgid "Dependency on %1 deleted" msgstr "" #: html/Elements/EditLinks:137 html/Elements/EditLinks:59 html/Elements/SelectLinkType:50 html/Elements/ShowLinks:50 html/Ticket/Create.html:223 html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 msgid "Depends on" msgstr "" #: html/Search/Elements/DisplayOptions:88 msgid "Desc" msgstr "" #: html/Elements/SelectSortOrder:58 msgid "Descending" msgstr "Descendente" #: html/SelfService/Create.html:102 html/Ticket/Create.html:154 msgid "Describe the issue below" msgstr "Descreva o pedido, abaixo" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:59 html/Admin/Elements/EditCustomField:62 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 html/Admin/Elements/EditScrip:57 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 html/Admin/Groups/Modify.html:73 html/Admin/Queues/Modify.html:71 html/Search/Elements/EditSearches:58 html/User/Groups/Modify.html:72 msgid "Description" msgstr "Descrição" #: html/Search/Elements/EditFormat:73 html/Ticket/Elements/Tabs:110 msgid "Display" msgstr "Mostrar" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95 msgid "Display Access Control List" msgstr "" #: html/Search/Elements/DisplayOptions:48 msgid "Display Columns" msgstr "Visualizar Colunas" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101 msgid "Display Scrip templates for this queue" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104 msgid "Display Scrips for this queue" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:61 msgid "Display mode" msgstr "Modo de visualização" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:170 msgid "Display saved searches for this group" msgstr "Visualizar a pesquisa gravada para este grupo" #: html/Elements/Footer:63 msgid "Distributed under version 2 of the GNU GPL." msgstr "" #: lib/RT/System.pm:77 msgid "Do anything and everything" msgstr "" #: html/Elements/Refresh:53 msgid "Don't refresh this page." msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:84 msgid "Download" msgstr "Descarregar" #: html/Admin/Groups/index.html:63 html/Admin/Users/index.html:66 msgid "Download as a tab-delimited file" msgstr "Descarregar num ficheiro separado por tabs" #: html/Elements/SelectDateType:55 html/Ticket/Create.html:212 html/Ticket/Elements/EditDates:68 html/Ticket/Elements/Reminders:135 html/Ticket/Elements/ShowDates:66 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1175 msgid "Due" msgstr "Prazo" #: html/Elements/Quicksearch:50 html/Elements/ShowSearch:51 html/index.html:109 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: html/Search/Bulk.html:151 msgid "Edit Custom Fields" msgstr "Editar Campos Personalizados" #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 html/Admin/Users/CustomFields.html:66 #. ($Object->Name) msgid "Edit Custom Fields for %1" msgstr "Editar Campos Personalizados de %1" #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56 msgid "Edit Custom Fields for all groups" msgstr "Editar Campos Personalizados para todos os grupos" #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56 msgid "Edit Custom Fields for all users" msgstr "Editar Campos Personalizados para todos os utilizadores" #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues" msgstr "Editar \"Campos Personalizados\" para todos os pedidos" #: html/Search/Bulk.html:190 html/Ticket/ModifyLinks.html:59 msgid "Edit Links" msgstr "Editar ligações" #: html/Search/Edit.html:70 msgid "Edit Query" msgstr "Editar Pesquisa" #: html/Ticket/Elements/Tabs:216 msgid "Edit Search" msgstr "Editar Pesquisa" #: html/Admin/Queues/Templates.html:65 #. ($QueueObj->Name) msgid "Edit Templates for queue %1" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169 msgid "Edit saved searches for this group" msgstr "Editar Pesquisas para este grupo" #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:62 html/Admin/Global/index.html:69 msgid "Edit system templates" msgstr "Editar modelos de sistema" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169 msgid "EditSavedSearches" msgstr "" #: html/Admin/Queues/Modify.html:142 #. ($QueueObj->Name) msgid "Editing Configuration for queue %1" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:169 html/Admin/Elements/EditCustomField:122 #. ($CustomFieldObj->Name()) msgid "Editing CustomField %1" msgstr "" #: html/Admin/Groups/Members.html:57 #. ($Group->Name) msgid "Editing membership for group %1" msgstr "" #: html/User/Groups/Members.html:152 #. ($Group->Name) msgid "Editing membership for personal group %1" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1317 lib/RT/Record.pm:1394 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2512 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2602 msgid "Either base or target must be specified" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:76 html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 html/User/Prefs.html:67 msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/RT/User_Overlay.pm:237 msgid "Email address in use" msgstr "Endereço de email já utilizado" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:100 html/Admin/Elements/EditCustomField:74 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)" msgstr "Activo (remover selecção desta caixa desactiva este campo)" #: html/Admin/Groups/Modify.html:89 html/User/Groups/Modify.html:76 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)" msgstr "Activo (remover selecção desta caixa desactiva este grupo)" #: html/Admin/Queues/Modify.html:107 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)" msgstr "Activo (remover selecção desta caixa desactiva esta queue)" #: html/Admin/Queues/index.html:80 msgid "Enabled Queues" msgstr "Queues activas" #: html/Admin/Elements/EditCustomField:138 html/Admin/Groups/Modify.html:156 html/Admin/Users/Modify.html:354 html/User/Groups/Modify.html:140 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Enabled status %1" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 html/Admin/Queues/Modify.html:164 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Enabled status: %1" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66 msgid "Enter multiple values" msgstr "" #: html/Elements/EditLinks:127 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67 msgid "Enter one value" msgstr "Inserir um valor" #: html/Elements/EditLinks:124 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "Escreva as filas ou URIs para ligar as filas. Separe várias entradas com espaços." #: html/Elements/EditLinks:120 html/Search/Bulk.html:191 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "Escreva o número dos pedidos ou URIs para ligar os pedidos. Separe várias entradas com espaços." #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:68 msgid "Enter up to %1 values" msgstr "Inserir até %1 valores" #: html/Elements/Login:78 html/SelfService/Error.html:48 html/SelfService/Error.html:49 msgid "Error" msgstr "Erro" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:681 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:837 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1376 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1531 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher" msgstr "" #: html/Search/Build.html:390 #. ($val, $token, $string) msgid "Error near ->%1<- expecting a %2 in '%3'" msgstr "" #: bin/rt-crontool:287 msgid "Escalate tickets" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 msgid "Estimated" msgstr "Estimado" #: etc/initialdata:20 msgid "Everyone" msgstr "Todos" #: bin/rt-crontool:273 msgid "Example:" msgstr "Exemplo:" #: html/Admin/Users/Modify.html:101 msgid "Extra info" msgstr "Informação adicional" #: lib/RT/SavedSearch.pm:179 msgid "Failed to create search attribute" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:378 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup." msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:385 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup" msgstr "" #: bin/rt-crontool:208 #. ($modname, $@) msgid "Failed to load module %1. (%2)" msgstr "" #: lib/RT/SavedSearch.pm:154 #. ($privacy) msgid "Failed to load object for %1" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:444 msgid "Feb." msgstr "Feb" #: html/Elements/SelectAttachmentField:52 msgid "Filename" msgstr "Ficheiro" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71 msgid "Fill in multiple text areas" msgstr "Preencher múltiplas áreas de texto" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76 msgid "Fill in multiple wikitext areas" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72 msgid "Fill in one text area" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77 msgid "Fill in one wikitext area" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:109 html/Admin/CustomFields/Modify.html:120 msgid "Fill in this field with a URL." msgstr "Preencha este campo com um URL" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:73 msgid "Fill in up to %1 text areas" msgstr "Preencha até %1 áreas de texto" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:78 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas" msgstr "" #: html/Search/Elements/PickBasics:151 html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditBasics:99 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2030 msgid "Final Priority" msgstr "Prioridade final" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166 msgid "FinalPriority" msgstr "" #: html/Admin/Groups/index.html:74 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Ticket/Elements/EditPeople:57 msgid "Find groups whose" msgstr "Encontrar grupos cujo" #: html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Users/index.html:72 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 msgid "Find people whose" msgstr "Encontrar pessoas cujo" #: html/Search/Results.html:149 msgid "Find tickets" msgstr "Encontrar tickets" #: html/Ticket/Elements/Tabs:83 msgid "First" msgstr "Primeiro" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:764 msgid "Foo Bar Baz" msgstr "" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:755 msgid "Foo!" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:85 msgid "Force change" msgstr "Forçar alteraçao" #: html/Search/Elements/EditFormat:54 msgid "Format" msgstr "" #: html/Search/Results.html:147 #. ($ticketcount) msgid "Found %quant(%1,ticket)" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:973 msgid "Found Object" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:423 msgid "Fri." msgstr "Fri" #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 html/Ticket/Elements/ShowHistory:74 msgid "Full headers" msgstr "Cabeçalhos completos" #: html/Tools/Offline.html:87 msgid "Get template from file" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705 #. ($New->Name) msgid "Given to %1" msgstr "" #: html/Admin/Elements/Tabs:67 html/Admin/index.html:84 msgid "Global" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:57 msgid "Global Custom Fields" msgstr "" #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61 msgid "Global custom field configuration" msgstr "" #: html/Admin/Global/MyRT.html:95 #. ($pane) msgid "Global portlet %1 saved." msgstr "" #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:61 #. (loc($Template->Name)) msgid "Global template: %1" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/index.html:82 html/Admin/Groups/index.html:69 html/Admin/Groups/index.html:75 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Admin/Queues/People.html:86 html/Admin/Queues/index.html:68 html/Admin/Users/index.html:75 html/Approvals/index.html:54 html/Elements/RefreshHomepage:50 html/Search/Results.html:76 html/Search/Results.html:92 html/Ticket/Elements/EditPeople:55 html/Ticket/Elements/EditPeople:59 html/Tools/Offline.html:91 msgid "Go!" msgstr "" #: html/Elements/GotoTicket:48 html/SelfService/Elements/GotoTicket:48 msgid "Goto ticket" msgstr "Ir para ticket" #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:57 html/User/Elements/DelegateRights:101 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:84 html/Admin/Elements/SystemTabs:67 html/Admin/Global/index.html:78 msgid "Group Rights" msgstr "Direitos do grupo" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:985 msgid "Group already has member" msgstr "Grupo já tem membro" #: html/Admin/Groups/Modify.html:115 #. ($create_msg) msgid "Group could not be created: %1" msgstr "Grupo não pôde ser criado: %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:523 msgid "Group created" msgstr "Grupo criado" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1157 msgid "Group has no such member" msgstr "O grupo não tem esse membro" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:965 lib/RT/Queue_Overlay.pm:743 lib/RT/Queue_Overlay.pm:810 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1423 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1503 msgid "Group not found" msgstr "Grupo não encontrado" #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:61 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:59 html/Admin/Elements/Tabs:58 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 html/Admin/Groups/Members.html:88 html/Admin/Queues/People.html:106 html/Admin/Users/Memberships.html:55 html/Admin/index.html:69 html/User/Groups/Members.html:90 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1213 msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:991 msgid "Groups can't be members of their members" msgstr "Grupos não podem ser membros dos seus membros" #: html/Admin/Groups/index.html:88 msgid "Groups matching search criteria" msgstr "Grupos que preenchem critérios" #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79 msgid "Groups this user belongs to" msgstr "Grupos a que este utilizador pertence" #: lib/RT/Interface/CLI.pm:96 lib/RT/Interface/CLI.pm:96 msgid "Hello!" msgstr "Olá!" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:771 #. ($name) msgid "Hello, %1" msgstr "Olá, %1" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:72 html/Admin/Elements/UserTabs:66 html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 html/Ticket/Elements/Tabs:113 msgid "History" msgstr "Histórico" #: html/Admin/Groups/History.html:64 #. ($GroupObj->Name) msgid "History of the group %1" msgstr "Histórico do grupo %1" #: html/Admin/Users/History.html:64 #. ($UserObj->Name) msgid "History of the user %1" msgstr "Histórico do utilizador %1" #: html/Elements/Tabs:68 msgid "Homepage" msgstr "Home" #: html/Elements/SelectTimeUnits:50 msgid "Hours" msgstr "Horas" #: lib/RT/Base.pm:135 #. (6) msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)." msgstr "" #: html/Search/Build.html:466 lib/RT/Report/Tickets.pm:415 msgid "I'm lost" msgstr "Estou perdido" #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1955 msgid "Id" msgstr "Id" #: html/Admin/Users/Modify.html:67 html/User/Prefs.html:62 msgid "Identity" msgstr "Identidade" #: etc/initialdata:429 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals" msgstr "" #: html/Tools/Offline.html:76 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor." msgstr "Se nenhum Requerente for especificado, criar um pedido sem Requerente." #: html/Tools/Offline.html:67 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue." msgstr "Se nenhuma queue foi definida, criar tickets nesta queue" #: bin/rt-crontool:269 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT." msgstr "" #: html/Admin/Queues/People.html:128 html/Ticket/Modify.html:62 html/Ticket/ModifyAll.html:130 html/Ticket/ModifyPeople.html:62 msgid "If you've updated anything above, be sure to" msgstr "Se actualizou algo acima, certifique-se que" #: lib/RT/Record.pm:964 msgid "Illegal value for %1" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:967 msgid "Immutable field" msgstr "" #: html/Admin/Groups/index.html:67 msgid "Include disabled groups in listing." msgstr "Incluir grupos desactivados na listagem" #: html/Admin/Queues/index.html:67 msgid "Include disabled queues in listing." msgstr "Incluir queues desactivadas na listagem" #: html/Admin/Users/index.html:73 msgid "Include disabled users in search." msgstr "Incluir utilizadores desactivados na listagem" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:115 msgid "Include page" msgstr "Incluir página" #: html/Search/Build.html:492 lib/RT/Report/Tickets.pm:441 msgid "Incomplete Query" msgstr "Query incompleta" #: html/Search/Build.html:489 lib/RT/Report/Tickets.pm:438 msgid "Incomplete query" msgstr "Query incompleta" #: html/Search/Elements/PickBasics:150 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2005 msgid "Initial Priority" msgstr "Prioridade Inicial" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167 msgid "InitialPriority" msgstr "" #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:135 msgid "Input error" msgstr "" #: html/Elements/ValidateCustomFields:70 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1024 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1165 #. ($self->FriendlyPattern) #. ($CF->FriendlyPattern) msgid "Input must match %1" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3522 msgid "Internal Error" msgstr "Erro interno" #: lib/RT/Record.pm:315 #. ($id->{error_message}) msgid "Internal Error: %1" msgstr "Erro interno: %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:670 msgid "Invalid Group Type" msgstr "" #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:163 msgid "Invalid Right" msgstr "Direito Inválido" #: lib/RT/Record.pm:969 msgid "Invalid data" msgstr "Dados Inválidos" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:210 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:681 #. ($msg) msgid "Invalid pattern: %1" msgstr "Padrão inválido: %1" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:159 lib/RT/Template_Overlay.pm:246 msgid "Invalid queue" msgstr "Queue inválida" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:266 lib/RT/ACE_Overlay.pm:275 lib/RT/ACE_Overlay.pm:281 lib/RT/ACE_Overlay.pm:292 msgid "Invalid right" msgstr "Direito inválido" #: lib/RT/Record.pm:290 #. ($key) msgid "Invalid value for %1" msgstr "Valor inválido para %1" #: lib/RT/Record.pm:1632 msgid "Invalid value for custom field" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:426 msgid "Invalid value for status" msgstr "Valor inválido para estado" #: bin/rt-crontool:270 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool." msgstr "É muito importante que os utilizadores não privilegiados não possam executar esta ferramenta." #: bin/rt-crontool:271 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool." msgstr "É sugerido que crie um utilizador não privilegiado com o grupo correcto e acesso ao RT para utilizar esta ferramenta." #: bin/rt-crontool:233 msgid "It takes several arguments:" msgstr "Necessários vários argumentos:" #: html/Search/Elements/EditFormat:87 msgid "Italic" msgstr "Itálico" #: lib/RT/Date.pm:443 msgid "Jan." msgstr "Jan" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168 msgid "Join or leave this group" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:449 msgid "Jul." msgstr "Jul" #: html/Ticket/Elements/Tabs:127 msgid "Jumbo" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:448 msgid "Jun." msgstr "Jun" #: html/Admin/Users/Modify.html:96 html/User/Prefs.html:78 msgid "Language" msgstr "Língua" #: html/Search/Elements/EditFormat:81 msgid "Large" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/Tabs:98 msgid "Last" msgstr "Último" #: html/Ticket/Elements/EditDates:61 html/Ticket/Elements/ShowDates:62 msgid "Last Contact" msgstr "Último Contacto" #: html/Elements/SelectDateType:52 msgid "Last Contacted" msgstr "" #: html/Elements/SelectDateType:53 msgid "Last Updated" msgstr "Última actualização" #: html/Search/Elements/PickBasics:105 msgid "LastUpdatedBy" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:70 msgid "Left" msgstr "Restante" #: html/Admin/Users/Modify.html:111 msgid "Let this user access RT" msgstr "Permitir que este utilizador aceda ao RT" #: html/Admin/Users/Modify.html:115 msgid "Let this user be granted rights" msgstr "Permitir que este utilizador tenha direitos" #: html/Search/Elements/EditFormat:70 msgid "Link" msgstr "Ligação" #: lib/RT/Record.pm:1328 msgid "Link already exists" msgstr "Ligação já existe" #: lib/RT/Record.pm:1342 msgid "Link could not be created" msgstr "Ligação não pôde ser criada" #: lib/RT/Record.pm:1348 #. ($TransString) msgid "Link created (%1)" msgstr "Ligação criada (%1)" #: lib/RT/Record.pm:1409 #. ($TransString) msgid "Link deleted (%1)" msgstr "Ligação apagada (%1)" #: lib/RT/Record.pm:1415 msgid "Link not found" msgstr "Ligação não encontrada" #: html/Ticket/ModifyLinks.html:48 html/Ticket/ModifyLinks.html:52 #. ($Ticket->Id) msgid "Link ticket #%1" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:104 msgid "Link values to" msgstr "Ligar valores a" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:702 msgid "Linking. Permission denied" msgstr "Ligação. Permissão negada" #: html/Ticket/Create.html:219 html/Ticket/Elements/ShowSummary:97 html/Ticket/Elements/Tabs:122 html/Ticket/ModifyAll.html:80 msgid "Links" msgstr "Ligações" #: html/Search/Elements/EditSearches:77 msgid "Load" msgstr "Carregar" #: html/Search/Elements/EditSearches:75 msgid "Load saved search:" msgstr "Carregar pesquisa gravada:" #: lib/RT/System.pm:88 msgid "LoadSavedSearch" msgstr "" #: html/Admin/Tools/Configuration.html:66 msgid "Loaded perl modules" msgstr "Módulos perl carregados" #: lib/RT/SavedSearch.pm:113 #. ($self->Name) msgid "Loaded search %1" msgstr "Pesquisa %1 carregada" #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:128 msgid "Location" msgstr "Localização" #: html/Elements/Header:93 #. ("".$session{'CurrentUser'}->Name."") msgid "Logged in as %1" msgstr "Ligado como %1" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:102 html/Elements/Login:70 html/Elements/Login:86 lib/RT/StyleGuide.pod:795 msgid "Login" msgstr "Entrar" #: html/Elements/Header:103 msgid "Logout" msgstr "Sair" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:935 msgid "Lookup type mismatch" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:84 msgid "Make Owner" msgstr "Definir Proprietário" #: html/Search/Bulk.html:108 msgid "Make Status" msgstr "Definir estado" #: html/Search/Bulk.html:116 msgid "Make date Due" msgstr "Definir data como prazo" #: html/Search/Bulk.html:118 msgid "Make date Resolved" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:112 msgid "Make date Started" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:110 msgid "Make date Starts" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:114 msgid "Make date Told" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:104 msgid "Make priority" msgstr "Definir prioridade" #: html/Search/Bulk.html:106 msgid "Make queue" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:102 msgid "Make subject" msgstr "Definir assunto" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:171 msgid "Make this group visible to user" msgstr "" #: html/Admin/index.html:80 msgid "Manage custom fields and custom field values" msgstr "" #: html/Admin/index.html:71 msgid "Manage groups and group membership" msgstr "Gerir grupos e membros de grupos" #: html/Admin/index.html:87 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues" msgstr "Gerir propriedades e configuração que se aplica a todas as queues" #: html/Admin/index.html:76 msgid "Manage queues and queue-specific properties" msgstr "Gerir queues e propriedades específicas das queues" #: html/Admin/index.html:66 msgid "Manage users and passwords" msgstr "Gerir utilizadores e passwords" #: lib/RT/Date.pm:445 msgid "Mar." msgstr "Mar" #: lib/RT/Date.pm:447 msgid "May." msgstr "May" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:752 #. ($value) msgid "Member %1 added" msgstr "Membro %1 adicionado" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:792 #. ($value) msgid "Member %1 deleted" msgstr "Membro %1 apagado" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1002 msgid "Member added" msgstr "Membro adicionado" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1164 msgid "Member deleted" msgstr "Membro apagado" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1168 msgid "Member not deleted" msgstr "Membro não apagado" #: html/Elements/SelectLinkType:49 msgid "Member of" msgstr "Membro de" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:65 html/User/Elements/GroupTabs:65 msgid "Members" msgstr "Membros" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:749 #. ($value) msgid "Membership in %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789 #. ($value) msgid "Membership in %1 deleted" msgstr "" #: html/Admin/Elements/UserTabs:63 msgid "Memberships" msgstr "" #: html/Admin/Users/Memberships.html:62 #. ($UserObj->Name) msgid "Memberships of the user %1" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2896 msgid "Merge Successful" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2774 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2791 msgid "Merge failed. Couldn't set Status" msgstr "" #: html/Elements/EditLinks:132 html/Ticket/Elements/BulkLinks:50 msgid "Merge into" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:755 #. ($value) msgid "Merged into %1" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:145 html/Ticket/Update.html:120 msgid "Message" msgstr "Mensagem" #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text." msgstr "Corpo da mensagem não apresentado porque é grande demais ou não é texto" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2445 msgid "Message could not be recorded" msgstr "Mensagem não pôde ser gravada" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2448 msgid "Message recorded" msgstr "Mensagem gravada" #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:124 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..." msgstr "Mensagens sobre este ticket não serão enviadas a..." #: html/Elements/SelectTimeUnits:49 msgid "Minutes" msgstr "Minutos" #: html/Search/Build.html:496 lib/RT/Report/Tickets.pm:445 msgid "Mismatched parentheses" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:971 msgid "Missing a primary key?: %1" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:196 html/User/Prefs.html:94 msgid "Mobile" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96 msgid "Modify Access Control List" msgstr "Alterar Lista de Controle de Acessos" #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types))) msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:100 #. (loc(lc($Types))) msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1" msgstr "" #: html/Admin/Global/GroupRights.html:108 html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 html/Admin/Queues/GroupRights.html:109 msgid "Modify Group Rights" msgstr "Alterar Direitos de Grupo" #: html/Admin/Groups/Members.html:107 html/User/Groups/Members.html:103 msgid "Modify Members" msgstr "Alterar Membros" #: html/User/Delegation.html:60 msgid "Modify Rights" msgstr "Alterar Direitos" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99 msgid "Modify Scrip templates for this queue" msgstr "Alterar templates dos Scrips para esta queue" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102 msgid "Modify Scrips for this queue" msgstr "Alterar Scrips para esta queue" #: html/Admin/Global/UserRights.html:76 html/Admin/Groups/UserRights.html:78 html/Admin/Queues/UserRights.html:77 msgid "Modify User Rights" msgstr "Alterar Direitos de Utilizadores" #: html/Admin/Queues/CustomField.html:68 #. ($QueueObj->Name()) msgid "Modify a CustomField for queue %1" msgstr "" #: html/Admin/Queues/Scrip.html:84 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify a scrip for queue %1" msgstr "Alterar uma scrip da queue %1" #: html/Admin/Global/Scrip.html:77 msgid "Modify a scrip that applies to all queues" msgstr "Alterar uma scrip que se aplica a todas as queues" #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:92 #. ($CF->Name) msgid "Modify associated objects for %1" msgstr "" #: html/Ticket/ModifyDates.html:48 html/Ticket/ModifyDates.html:52 #. ($TicketObj->Id) msgid "Modify dates for #%1" msgstr "Alterar datas de #%1" #: html/Ticket/ModifyDates.html:59 #. ($TicketObj->Id) msgid "Modify dates for ticket # %1" msgstr "Alterar datas do ticket # %1" #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:67 html/Admin/Global/index.html:74 msgid "Modify global custom fields" msgstr "" #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:72 html/Admin/Global/GroupRights.html:48 html/Admin/Global/GroupRights.html:51 html/Admin/Global/index.html:79 msgid "Modify global group rights" msgstr "Alterar direitos de grupo globais" #: html/Admin/Global/GroupRights.html:56 msgid "Modify global group rights." msgstr "Alterar direitos de grupo globais" #: html/Admin/Global/UserRights.html:48 html/Admin/Global/UserRights.html:51 html/Admin/Global/index.html:83 msgid "Modify global user rights" msgstr "Alterar direitos de utilizador globais" #: html/Admin/Global/UserRights.html:56 msgid "Modify global user rights." msgstr "Alterar direitos de utilizador globais" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165 msgid "Modify group metadata or delete group" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:113 #. ($CustomFieldObj->Name) msgid "Modify group rights for custom field %1" msgstr "" #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 #. ($GroupObj->Name) msgid "Modify group rights for group %1" msgstr "Alterar direitos de grupo para o grupo %1" #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 html/Admin/Queues/GroupRights.html:52 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify group rights for queue %1" msgstr "Alterar direitos de grupo para a queue %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167 msgid "Modify membership roster for this group" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:84 msgid "Modify one's own RT account" msgstr "" #: html/Admin/Queues/People.html:48 html/Admin/Queues/People.html:52 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify people related to queue %1" msgstr "Alterar pessoas relacionadas com a queue %1" #: html/Ticket/ModifyPeople.html:48 html/Ticket/ModifyPeople.html:52 html/Ticket/ModifyPeople.html:59 #. ($Ticket->id) #. ($Ticket->Id) msgid "Modify people related to ticket #%1" msgstr "Alterar pessoas relacionadas com o ticket %1" #: html/Admin/Queues/Scrips.html:69 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify scrips for queue %1" msgstr "Alterar scrips da queue %1" #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 html/Admin/Global/Scrips.html:67 html/Admin/Global/index.html:65 msgid "Modify scrips which apply to all queues" msgstr "Alterar scrips que se aplicam a todas as queues" #: html/Admin/Global/Template.html:100 html/Admin/Queues/Template.html:101 #. (loc($TemplateObj->Name())) msgid "Modify template %1" msgstr "Alterar template %1" #: html/Admin/Global/Templates.html:67 msgid "Modify templates which apply to all queues" msgstr "Alterar templates que se aplicam a todas as queues" #: html/Admin/Global/index.html:87 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view" msgstr "Alterar a página principal" #: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/User/Groups/Modify.html:109 #. ($Group->Name) msgid "Modify the group %1" msgstr "Alterar o grupo %1" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97 msgid "Modify the queue watchers" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:313 #. ($UserObj->Name) msgid "Modify the user %1" msgstr "Alterar o utilizador %1" #: html/Ticket/ModifyAll.html:60 #. ($Ticket->Id) msgid "Modify ticket # %1" msgstr "Alterar o ticket # %1" #: html/Ticket/Modify.html:48 html/Ticket/Modify.html:51 html/Ticket/Modify.html:57 #. ($TicketObj->Id) msgid "Modify ticket #%1" msgstr "Alterar ticket # %1" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115 msgid "Modify tickets" msgstr "Alterar tickets" #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:159 #. ($CustomFieldObj->Name) msgid "Modify user rights for custom field %1" msgstr "" #: html/Admin/Groups/UserRights.html:48 html/Admin/Groups/UserRights.html:52 html/Admin/Groups/UserRights.html:58 #. ($GroupObj->Name) msgid "Modify user rights for group %1" msgstr "Alterar direitos de utilizadores para o grupo %1" #: html/Admin/Queues/UserRights.html:48 html/Admin/Queues/UserRights.html:52 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify user rights for queue %1" msgstr "Alterar direitos de utilizador para a queue %1" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96 msgid "ModifyACL" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:110 msgid "ModifyCustomField" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168 msgid "ModifyOwnMembership" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97 msgid "ModifyQueueWatchers" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102 msgid "ModifyScrips" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:84 msgid "ModifySelf" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99 msgid "ModifyTemplate" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115 msgid "ModifyTicket" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:419 msgid "Mon." msgstr "Mon" #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:63 #. ($name) msgid "More about %1" msgstr "Mais sobre %1" #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:85 msgid "Move down" msgstr "Mover para baixo" #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:77 msgid "Move up" msgstr "Mover para cima" #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50 msgid "Multiple" msgstr "Múltiplo" #: lib/RT/User_Overlay.pm:228 msgid "Must specify 'Name' attribute" msgstr "" #: html/SelfService/Elements/MyRequests:79 #. ($friendly_status) msgid "My %1 tickets" msgstr "Os meus %1 tickets" #: html/Tools/Elements/Tabs:65 msgid "My Day" msgstr "" #: html/Approvals/index.html:48 html/Approvals/index.html:49 msgid "My approvals" msgstr "As minhas aprovações" #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56 msgid "My saved searches" msgstr "As minhas pesquisas guardadas" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:60 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 html/Admin/Elements/EditCustomField:57 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 html/Admin/Groups/Modify.html:67 html/Search/Bulk.html:159 html/User/Groups/Modify.html:67 msgid "Name" msgstr "Nome" #: lib/RT/User_Overlay.pm:235 msgid "Name in use" msgstr "Nome em utilização" #: html/Ticket/Elements/ShowDates:75 msgid "Never" msgstr "Nunca" #: html/Elements/EditLinks:118 msgid "New Links" msgstr "Novas Ligações" #: html/Admin/Users/Modify.html:121 html/User/Prefs.html:111 msgid "New Password" msgstr "Nova Password" #: etc/initialdata:332 msgid "New Pending Approval" msgstr "Novas aprovações pendentes" #: html/Ticket/Elements/Tabs:214 msgid "New Search" msgstr "Nova Pesquisa" #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:95 html/Admin/Queues/CustomField.html:75 msgid "New custom field" msgstr "" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:79 html/User/Elements/GroupTabs:75 msgid "New group" msgstr "Novo grupo" #: html/SelfService/Prefs.html:55 msgid "New password" msgstr "Nova password" #: lib/RT/User_Overlay.pm:818 msgid "New password notification sent" msgstr "" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:97 msgid "New queue" msgstr "Nova queue" #: html/Ticket/Elements/Reminders:120 msgid "New reminder:" msgstr "Nova Nota" #: html/Admin/Elements/SelectRights:67 msgid "New rights" msgstr "Novos direitos" #: html/Admin/Global/Scrip.html:65 html/Admin/Global/Scrips.html:62 html/Admin/Queues/Scrip.html:73 html/Admin/Queues/Scrips.html:78 msgid "New scrip" msgstr "Novo scrip" #: html/Admin/Global/Template.html:80 html/Admin/Global/Templates.html:62 html/Admin/Queues/Template.html:81 html/Admin/Queues/Templates.html:73 msgid "New template" msgstr "Novo template" #: html/SelfService/Elements/Tabs:87 html/SelfService/Elements/Tabs:91 msgid "New ticket" msgstr "Novo ticket" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2751 msgid "New ticket doesn't exist" msgstr "Novo ticket não existe" #: html/Admin/Elements/UserTabs:83 msgid "New user" msgstr "Novo utilizador" #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 msgid "New user called" msgstr "Novo utilizador chamado" #: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Ticket/Elements/EditPeople:52 msgid "New watchers" msgstr "" #: html/Helpers/CalPopup.html:60 html/Ticket/Elements/Tabs:94 msgid "Next" msgstr "Próximo" #: html/Elements/TicketList:108 msgid "Next Page" msgstr "Próxima Página" #: html/Admin/Users/Modify.html:86 html/User/Prefs.html:74 msgid "Nickname" msgstr "Nick" #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:147 msgid "No Class defined" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 html/Admin/Elements/EditCustomField:121 msgid "No CustomField" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:105 msgid "No CustomField defined" msgstr "" #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:107 html/Admin/Groups/UserRights.html:94 msgid "No Group defined" msgstr "Sem Grupo definido" #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:484 msgid "No Query" msgstr "" #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:120 html/Admin/Queues/UserRights.html:91 msgid "No Queue defined" msgstr "" #: bin/rt-crontool:75 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n" msgstr "" #: html/Admin/Global/Template.html:98 html/Admin/Queues/Template.html:99 msgid "No Template" msgstr "" #: html/Approvals/Elements/Approve:79 msgid "No action" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:966 msgid "No column specified" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70 msgid "No comment entered about this user" msgstr "" #: lib/RT/Action/Generic.pm:187 lib/RT/Condition/Generic.pm:199 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:79 lib/RT/Search/Generic.pm:136 lib/RT/Search/Googleish.pm:90 #. (ref $self) msgid "No description for %1" msgstr "Sem descrição para %1" #: lib/RT/Users_Overlay.pm:192 msgid "No group specified" msgstr "Grupo não especificado" #: html/Admin/Groups/index.html:54 msgid "No groups matching search criteria found." msgstr "Nenhum grupo verificou o critério de pesquisa especificado." #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2386 msgid "No message attached" msgstr "Sem mensagem anexada" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1036 msgid "No password set" msgstr "Password não definida" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:363 msgid "No permission to create queues" msgstr "Sem permissão para criar queues" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1090 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:422 #. ($QueueObj->Name) msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'" msgstr "Sem permissão para criar tickets na queue '%1'" #: lib/RT/User_Overlay.pm:188 msgid "No permission to create users" msgstr "Sem permissão para criar utilizadores" #: html/SelfService/Display.html:210 msgid "No permission to display that ticket" msgstr "Sem permissão para ver esse ticket" #: lib/RT/SavedSearch.pm:158 msgid "No permission to save system-wide searches" msgstr "Não tem permissão para gravar uma pesquisa de sistema" #: html/SelfService/Update.html:119 msgid "No permission to view update ticket" msgstr "Sem permissão para ver ou actualizar esse ticket" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1482 msgid "No principal specified" msgstr "" #: html/Admin/Queues/People.html:177 html/Admin/Queues/People.html:187 msgid "No principals selected." msgstr "" #: html/Admin/Queues/index.html:59 msgid "No queues matching search criteria found." msgstr "Nenhuma fila verificou os critérios de pesquisa especificados" #: html/Admin/Elements/SelectRights:108 msgid "No rights found" msgstr "" #: html/Admin/Elements/SelectRights:55 msgid "No rights granted." msgstr "" #: lib/RT/SavedSearch.pm:198 msgid "No search loaded" msgstr "Nenhuma pesquisa carregada" #: html/Search/Bulk.html:234 msgid "No search to operate on." msgstr "Nenhuma pesquisa possível" #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:139 html/Search/Results.rdf:80 msgid "No subject" msgstr "Sem assunto" #: html/Search/Chart:101 msgid "No tickets found." msgstr "Tickets não encontrados" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:549 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:586 msgid "No transaction type specified" msgstr "" #: html/Admin/Users/index.html:57 msgid "No users matching search criteria found." msgstr "Nenhum proprietário verificou o critério de pesquisa." #: lib/RT/Record.pm:963 msgid "No value sent to _Set!\\n" msgstr "" #: html/Elements/QuickCreate:61 msgid "Nobody" msgstr "Nobody" #: lib/RT/Record.pm:968 msgid "Nonexistant field?" msgstr "" #: html/Search/Chart:149 html/Search/Elements/Chart:90 msgid "Not Set" msgstr "Não definido" #: html/Elements/Header:98 msgid "Not logged in." msgstr "Desligado" #: lib/RT/Date.pm:399 msgid "Not set" msgstr "" #: html/NoAuth/Reminder.html:50 msgid "Not yet implemented." msgstr "" #: html/Approvals/Elements/Approve:83 msgid "Notes" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:821 msgid "Notification could not be sent" msgstr "Notificação não pôde ser enviada" #: etc/initialdata:101 msgid "Notify AdminCcs" msgstr "" #: etc/initialdata:97 msgid "Notify AdminCcs as Comment" msgstr "Notificar AdminCCS como Comentário" #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6 msgid "Notify Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2 msgid "Notify Ccs as Comment" msgstr "Notificar CCs como Comentário" #: etc/initialdata:128 msgid "Notify Other Recipients" msgstr "" #: etc/initialdata:124 msgid "Notify Other Recipients as Comment" msgstr "Notificar outros recipientes como comentário" #: etc/initialdata:85 msgid "Notify Owner" msgstr "Notificar Proprietário" #: etc/initialdata:81 msgid "Notify Owner as Comment" msgstr "Notificar Proprietário como comentário" #: etc/initialdata:376 msgid "Notify Owner of their rejected ticket" msgstr "" #: etc/initialdata:365 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers" msgstr "" #: etc/initialdata:353 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver" msgstr "" #: etc/initialdata:334 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval" msgstr "" #: etc/initialdata:77 msgid "Notify Requestors" msgstr "Notificar Requerentes" #: etc/initialdata:111 msgid "Notify Requestors and Ccs" msgstr "Notificar Requerentes e CCs" #: etc/initialdata:106 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment" msgstr "Notificar Requerentes e CCs como comentário" #: etc/initialdata:120 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs" msgstr "Notificar Requerentes, CCs e AdminCCs" #: etc/initialdata:116 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment" msgstr "Notificar Requerentes, CCs e AdminCCs como comentário" #: lib/RT/Date.pm:453 msgid "Nov." msgstr "Nov" #: html/Search/Elements/SelectAndOr:49 msgid "OR" msgstr "OU" #: lib/RT/Record.pm:329 msgid "Object could not be created" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:130 msgid "Object could not be deleted" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:348 msgid "Object created" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:127 msgid "Object deleted" msgstr "Objecto apagado" #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:74 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65 #. ($ObjectType) #. ($LookupType) msgid "Object of type %1 cannot take custom fields" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:970 msgid "Object type mismatch" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:452 msgid "Oct." msgstr "Oct" #: html/Tools/Elements/Tabs:57 msgid "Offline" msgstr "Offline" #: html/Tools/Offline.html:51 msgid "Offline edits" msgstr "" #: html/Tools/Offline.html:48 msgid "Offline upload" msgstr "" #: html/Elements/SelectDateRelation:58 msgid "On" msgstr "Em" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:349 #. ($self->CreatedAsString(), $self->CreatorObj->Name()) msgid "On %1, %2 wrote:" msgstr "" #: etc/initialdata:163 msgid "On Comment" msgstr "Em comentário" #: etc/initialdata:156 msgid "On Correspond" msgstr "Em Resposta" #: etc/initialdata:145 msgid "On Create" msgstr "Em Criação" #: etc/initialdata:184 msgid "On Owner Change" msgstr "Em Alteração de Dono" #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15 msgid "On Priority Change" msgstr "Em Alteração de Prioridade" #: etc/initialdata:192 msgid "On Queue Change" msgstr "Em Alteração de Queue" #: etc/initialdata:198 msgid "On Resolve" msgstr "Em Resolução" #: etc/initialdata:169 msgid "On Status Change" msgstr "Em Alteração de Estado" #: etc/initialdata:150 msgid "On Transaction" msgstr "Em Transacção" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:72 #. ("") msgid "Only show approvals for requests created after %1" msgstr "" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70 #. ("") msgid "Only show approvals for requests created before %1" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/index.html:77 msgid "Only show custom fields for:" msgstr "" #: etc/initialdata:139 msgid "Open Tickets" msgstr "Tickets Abertos" #: html/Ticket/Elements/Tabs:162 msgid "Open it" msgstr "Abrir" #: html/SelfService/Elements/Tabs:78 html/SelfService/index.html:48 msgid "Open tickets" msgstr "Tickets Abertos" #: etc/initialdata:140 msgid "Open tickets on correspondence" msgstr "Abrir Tickets em resposta" #: html/Prefs/MyRT.html:72 msgid "Options" msgstr "Opções" #: html/Search/Elements/DisplayOptions:61 msgid "Order by" msgstr "Ordenar por" #: html/Admin/Users/Modify.html:144 html/User/Prefs.html:131 msgid "Organization" msgstr "Organização" #: html/Approvals/Elements/Approve:55 #. ($approving->Id, $approving->Subject) msgid "Originating ticket: #%1" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643 msgid "Outgoing email about a comment recorded" msgstr "Registado email sobre um comentário" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:647 msgid "Outgoing email recorded" msgstr "Registado email" #: html/Admin/Queues/Modify.html:92 msgid "Over time, priority moves toward" msgstr "Com o passar do tempo, a prioridade altera-se para" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114 msgid "Own tickets" msgstr "Próprios tickets" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114 msgid "OwnTicket" msgstr "" #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:58 html/Search/Elements/PickBasics:103 html/Ticket/Create.html:74 html/Ticket/Elements/EditBasics:63 html/Ticket/Elements/EditPeople:66 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/Ticket/Elements/Reminders:131 html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 html/Ticket/Update.html:64 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2195 msgid "Owner" msgstr "Dono" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:539 #. ($Owner->Name) msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket." msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3100 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name) msgid "Owner changed from %1 to %2" msgstr "Dono alterado de %1 para %2" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:507 msgid "Owner could not be set." msgstr "Dono não pôde ser definido." #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:693 #. ($Old->Name , $New->Name) msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2" msgstr "Proprietário forçado de %1 para %2" #: html/Elements/TicketList:82 #. ($Page, $pages) msgid "Page %1 of %2" msgstr "Página %1 de %2" #: html/Admin/Users/Modify.html:201 html/User/Prefs.html:98 msgid "Pager" msgstr "" #: html/Elements/EditLinks:145 html/Elements/EditLinks:77 html/Elements/ShowLinks:70 html/Ticket/Create.html:225 html/Ticket/Elements/BulkLinks:62 msgid "Parents" msgstr "" #: html/Elements/Login:97 html/User/Prefs.html:107 msgid "Password" msgstr "Password" #: html/NoAuth/Reminder.html:48 msgid "Password Reminder" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:802 lib/RT/User_Overlay.pm:1047 msgid "Password changed" msgstr "Password alterada" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1039 lib/RT/User_Overlay.pm:216 #. ($RT::MinimumPasswordLength) msgid "Password needs to be at least %1 characters long" msgstr "A Password tem de ter pelo menos %1 caracteres" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1046 msgid "Password set" msgstr "Password definida" #: html/User/Prefs.html:242 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Password: %1" msgstr "Password: %1" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1032 msgid "Password: Permission Denied" msgstr "Password: Permissão Negada" #: html/Admin/Users/Modify.html:368 msgid "Passwords do not match." msgstr "As passwords não coincidem." #: html/User/Prefs.html:244 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed" msgstr "As passwords não coincidem. A sua password não foi alterada" #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:64 html/Ticket/Elements/Tabs:121 html/Ticket/ModifyAll.html:74 msgid "People" msgstr "Pessoas" #: etc/initialdata:133 msgid "Perform a user-defined action" msgstr "" #: html/Admin/Tools/Configuration.html:96 msgid "Perl configuration" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:253 lib/RT/ACE_Overlay.pm:259 lib/RT/ACE_Overlay.pm:582 lib/RT/ACE_Overlay.pm:592 lib/RT/ACE_Overlay.pm:602 lib/RT/ACE_Overlay.pm:667 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:160 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:166 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:407 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:416 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:429 lib/RT/CurrentUser.pm:118 lib/RT/CurrentUser.pm:127 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1020 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1141 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1284 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:174 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:191 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:202 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:377 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:406 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:766 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:939 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:974 lib/RT/Group_Overlay.pm:1119 lib/RT/Group_Overlay.pm:1123 lib/RT/Group_Overlay.pm:1132 lib/RT/Group_Overlay.pm:1242 lib/RT/Group_Overlay.pm:1246 lib/RT/Group_Overlay.pm:1252 lib/RT/Group_Overlay.pm:447 lib/RT/Group_Overlay.pm:544 lib/RT/Group_Overlay.pm:622 lib/RT/Group_Overlay.pm:630 lib/RT/Group_Overlay.pm:728 lib/RT/Group_Overlay.pm:732 lib/RT/Group_Overlay.pm:738 lib/RT/Group_Overlay.pm:924 lib/RT/Group_Overlay.pm:928 lib/RT/Group_Overlay.pm:941 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1058 lib/RT/Queue_Overlay.pm:142 lib/RT/Queue_Overlay.pm:160 lib/RT/Queue_Overlay.pm:685 lib/RT/Queue_Overlay.pm:823 lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Queue_Overlay.pm:845 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:151 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:162 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:226 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:540 lib/RT/Template_Overlay.pm:110 lib/RT/Template_Overlay.pm:279 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1515 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1525 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1539 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1656 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1976 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2119 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2289 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2339 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2519 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2532 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2608 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2621 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2742 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2756 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3007 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3018 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3024 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3241 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3245 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3388 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3516 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:537 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:544 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:572 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:579 lib/RT/User_Overlay.pm:1178 lib/RT/User_Overlay.pm:1858 lib/RT/User_Overlay.pm:371 lib/RT/User_Overlay.pm:737 lib/RT/User_Overlay.pm:776 msgid "Permission Denied" msgstr "Permissão Negada" #: lib/RT/Template_Overlay.pm:240 lib/RT/Template_Overlay.pm:249 msgid "Permission denied" msgstr "Permissão Negada" #: lib/RT/Template_Overlay.pm:379 msgid "Permissions denied" msgstr "Permissão Negada" #: html/User/Elements/Tabs:58 msgid "Personal Groups" msgstr "Grupos Pessoais" #: html/User/Groups/index.html:53 html/User/Groups/index.html:63 msgid "Personal groups" msgstr "Grupos Pessoais" #: html/User/Elements/DelegateRights:60 msgid "Personal groups:" msgstr "Grupos Pessoais:" #: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:83 msgid "Phone numbers" msgstr "Números de telefone" #: html/Elements/Header:95 html/Elements/Tabs:94 html/SelfService/Elements/Tabs:98 html/SelfService/Prefs.html:48 html/User/Prefs.html:48 html/User/Prefs.html:51 msgid "Preferences" msgstr "Preferências" #: html/Admin/Users/MyRT.html:122 #. ($pane, $UserObj->Name) msgid "Preferences %1 for user %2 ." msgstr "Preferências %1 para utilizador %2 ." #: html/Prefs/MyRT.html:143 #. ($pane) msgid "Preferences saved for %1." msgstr "Preferências gravadas para %1." #: lib/RT/Action/Generic.pm:197 msgid "Prepare Stubbed" msgstr "" #: html/Helpers/CalPopup.html:58 html/Ticket/Elements/Tabs:86 msgid "Prev" msgstr "" #: html/Elements/TicketList:105 msgid "Previous Page" msgstr "Página Anterior" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:159 lib/RT/ACE_Overlay.pm:241 lib/RT/ACE_Overlay.pm:571 #. ($args{'PrincipalId'}) msgid "Principal %1 not found." msgstr "" #: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditBasics:94 html/Ticket/Elements/ShowBasics:74 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1979 msgid "Priority" msgstr "Prioridade" #: html/Admin/Queues/Modify.html:88 msgid "Priority starts at" msgstr "Prioridade começa em" #: html/Search/Elements/EditSearches:52 msgid "Privacy:" msgstr "Privacidade:" #: etc/initialdata:25 msgid "Privileged" msgstr "Privilegiados" #: html/Admin/Users/Modify.html:346 html/User/Prefs.html:233 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Privileged status: %1" msgstr "" #: html/Admin/Users/index.html:104 msgid "Privileged users" msgstr "Utilizadores privilegiados" #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59 msgid "Pseudogroup for internal use" msgstr "" #: html/Search/Build.html:123 msgid "Query Builder" msgstr "Construtor de Pesquisas" #: html/Search/Elements/Chart:103 msgid "Query:" msgstr "Pesquisa" #: html/Elements/QueueSummary:50 html/Elements/QuickCreate:56 html/Search/Elements/PickBasics:73 html/SelfService/Create.html:56 html/Ticket/Create.html:64 html/Ticket/Elements/EditBasics:59 html/Ticket/Elements/ShowBasics:78 html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68 html/User/Elements/DelegateRights:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1806 msgid "Queue" msgstr "Queue" #: html/Admin/Queues/CustomField.html:65 html/Admin/Queues/Scrip.html:63 html/Admin/Queues/Scrips.html:71 html/Admin/Queues/Templates.html:67 #. ($Queue) #. ($id) msgid "Queue %1 not found" msgstr "Queue %1 não encontrada" #: html/Admin/Queues/Modify.html:66 msgid "Queue Name" msgstr "Nome da Queue" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:367 msgid "Queue already exists" msgstr "Essa Queue já existe" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:376 lib/RT/Queue_Overlay.pm:382 msgid "Queue could not be created" msgstr "A Queue não pôde ser criada" #: html/Ticket/Create.html:319 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17 msgid "Queue could not be loaded." msgstr "" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:386 lib/RT/StyleGuide.pod:807 msgid "Queue created" msgstr "Queue criada" #: html/SelfService/Display.html:128 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:199 msgid "Queue not found" msgstr "Queue não encontrada" #: html/Admin/Elements/Tabs:61 html/Admin/index.html:74 msgid "Queues" msgstr "Queues" #: html/Elements/MyAdminQueues:48 msgid "Queues I administer" msgstr "" #: html/Elements/MySupportQueues:48 msgid "Queues I'm an AdminCc for" msgstr "" #: html/Elements/Quicksearch:49 html/Prefs/Elements/Tabs:60 html/Prefs/Quicksearch.html:72 msgid "Quick search" msgstr "Pesquisa rápida" #: html/Elements/QuickCreate:49 msgid "Quick ticket creation" msgstr "Criação de tickets rápida" #: html/Search/Results.html:83 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:794 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname) msgid "RT %1 for %2" msgstr "RT %1 para %2" #: html/Admin/index.html:48 html/Admin/index.html:49 msgid "RT Administration" msgstr "Administração RT" #: html/Elements/Error:65 html/SelfService/Error.html:64 msgid "RT Error" msgstr "Erro RT" #: html/SelfService/Elements/Tabs:72 html/SelfService/Elements/Tabs:74 msgid "RT Self Service" msgstr "RT Self Service" #: html/Admin/Tools/Configuration.html:75 msgid "RT Variables" msgstr "" #: html/Admin/Elements/SystemTabs:73 html/Admin/Elements/UserTabs:69 html/Admin/Global/MyRT.html:48 html/Admin/Global/MyRT.html:51 html/Admin/Global/MyRT.html:59 html/Admin/Global/index.html:86 html/Admin/Users/MyRT.html:68 html/Prefs/MyRT.html:68 html/Prefs/MyRT.html:80 html/User/Elements/Tabs:67 html/index.html:1 html/index.html:77 msgid "RT at a glance" msgstr "RT no geral" #: html/Admin/Users/MyRT.html:77 #. ($UserObj->Name) msgid "RT at a glance for the user %1" msgstr "\"RT no geral\" do utilizador %1" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:119 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field." msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service." msgstr "" #: html/Elements/SetupSessionCookie:102 msgid "RT couldn't store your session." msgstr "" #: html/Elements/Logo:51 html/Elements/PageLayout:176 #. ($RT::rtname) msgid "RT for %1" msgstr "RT para %1" #: html/Search/Simple.html:62 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects." msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:110 html/Admin/CustomFields/Modify.html:121 msgid "RT will replace __id__ and __CustomField__ with the record id and custom field value, respectively" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:81 html/User/Prefs.html:71 msgid "Real Name" msgstr "Nome" #: html/Tools/MyDay.html:76 msgid "Record all updates" msgstr "Gravar todas as actualizações" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:746 #. ($value) msgid "Reference by %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:786 #. ($value) msgid "Reference by %1 deleted" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:743 #. ($value) msgid "Reference to %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:783 #. ($value) msgid "Reference to %1 deleted" msgstr "" #: html/Elements/EditLinks:104 html/Elements/EditLinks:157 html/Elements/ShowLinks:94 html/Ticket/Create.html:228 html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 msgid "Referred to by" msgstr "Referido por" #: html/Elements/EditLinks:153 html/Elements/EditLinks:95 html/Elements/SelectLinkType:51 html/Elements/ShowLinks:84 html/Ticket/Create.html:227 html/Ticket/Elements/BulkLinks:70 msgid "Refers to" msgstr "Refere-se a" #: html/Elements/Refresh:59 #. ($value/60) msgid "Refresh this page every %1 minutes." msgstr "Refrescar esta pagina de %1 em %1 minutos." #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:832 #. ($ticket->Subject) msgid "Reminder '%1' added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:845 #. ($ticket->Subject) msgid "Reminder '%1' completed" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:838 #. ($ticket->Subject) msgid "Reminder '%1' reopened" msgstr "" #: html/Ticket/Reminders.html:48 #. ($Ticket->Id) msgid "Reminder ticket #%1" msgstr "" #: html/Elements/MyReminders:50 html/Ticket/Elements/ShowSummary:77 html/Ticket/Elements/Tabs:124 html/Ticket/Reminders.html:54 msgid "Reminders" msgstr "Lembretes" #: html/Ticket/Reminders.html:52 #. ($Ticket->Id) msgid "Reminders for ticket #%1" msgstr "Notas para o pedido #%1" #: html/Search/Bulk.html:96 msgid "Remove AdminCc" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:92 msgid "Remove Cc" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:88 msgid "Remove Requestor" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182 html/Ticket/Elements/Tabs:149 msgid "Reply" msgstr "Responder" #: html/Admin/Queues/Modify.html:74 msgid "Reply Address" msgstr "Endereço de Resposta" #: html/Search/Bulk.html:131 html/Ticket/ModifyAll.html:96 html/Ticket/Update.html:80 msgid "Reply to requestors" msgstr "Responder aos Requerentes" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112 msgid "Reply to tickets" msgstr "Resposta a tickets" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112 msgid "ReplyToTicket" msgstr "" #: html/Tools/Elements/Tabs:61 html/Tools/Reports/index.html:48 html/Tools/Reports/index.html:49 msgid "Reports" msgstr "Relatórios" #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113 msgid "Requestor" msgstr "" #: html/SelfService/Create.html:65 html/Ticket/Create.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:71 html/Ticket/Elements/ShowPeople:54 msgid "Requestors" msgstr "Requerentes" #: html/Admin/Queues/Modify.html:98 msgid "Requests should be due in" msgstr "" #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:148 #. ('Object') msgid "Required parameter '%1' not specified" msgstr "" #: html/Elements/Submit:85 msgid "Reset" msgstr "" #: html/Admin/Users/MyRT.html:62 html/Prefs/MyRT.html:62 msgid "Reset to default" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:186 html/User/Prefs.html:86 msgid "Residence" msgstr "Residência" #: html/Ticket/Elements/Tabs:158 msgid "Resolve" msgstr "Resolver" #: html/Ticket/Update.html:158 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject) msgid "Resolve ticket #%1 (%2)" msgstr "Resolver ticket #%1 (%2)" #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:51 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1174 msgid "Resolved" msgstr "Resolvido" #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57 msgid "Resolved by owner" msgstr "Resolvido pelo dono" #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61 msgid "Resolved in date range" msgstr "Resolvido dentro do intervalo de datas" #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner" msgstr "Tickets resolvidos no período, agrupados por dono" #: html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52 msgid "Resolved tickets, grouped by owner" msgstr "Tickets resolvidos, agrupados por dono" #: html/Elements/ListActions:48 html/Search/Elements/NewListActions:49 msgid "Results" msgstr "Resultados" #: html/Admin/Users/Modify.html:128 html/User/Prefs.html:118 msgid "Retype Password" msgstr "Repita Password" #: html/Search/Elements/EditSearches:63 msgid "Revert" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:632 msgid "Right Delegated" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:322 msgid "Right Granted" msgstr "Direito concedido" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:180 msgid "Right Loaded" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:697 lib/RT/ACE_Overlay.pm:718 msgid "Right could not be revoked" msgstr "" #: html/User/Delegation.html:87 msgid "Right not found" msgstr "Direito não encontrado" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:562 lib/RT/ACE_Overlay.pm:657 msgid "Right not loaded." msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:714 msgid "Right revoked" msgstr "" #: html/Admin/Elements/UserTabs:72 msgid "Rights" msgstr "Direitos" #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:102 lib/RT/Interface/Web.pm:992 #. ($object_type) msgid "Rights could not be granted for %1" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:132 lib/RT/Interface/Web.pm:1021 #. ($object_type) msgid "Rights could not be revoked for %1" msgstr "" #: html/Admin/Global/GroupRights.html:74 html/Admin/Queues/GroupRights.html:76 msgid "Roles" msgstr "Perfis" #: html/Prefs/MyRT.html:74 msgid "Rows per box" msgstr "Linhas por caixa" #: html/Search/Elements/DisplayOptions:95 msgid "Rows per page" msgstr "Linhas por página" #: lib/RT/Date.pm:424 msgid "Sat." msgstr "Sat" #: html/Prefs/MyRT.html:74 html/Prefs/Quicksearch.html:66 html/Prefs/Search.html:71 html/Prefs/Search.html:71 html/Search/Elements/EditSearches:72 html/Widgets/SelectionBox:222 msgid "Save" msgstr "Gravar" #: html/Admin/Groups/Modify.html:94 html/Admin/Queues/Modify.html:113 html/Admin/Queues/People.html:128 html/Admin/Users/Modify.html:243 html/Prefs/Quicksearch.html:66 html/Prefs/SearchOptions.html:65 html/SelfService/Prefs.html:60 html/Ticket/Modify.html:62 html/Ticket/ModifyAll.html:129 html/Ticket/ModifyDates.html:62 html/Ticket/ModifyLinks.html:63 html/Ticket/ModifyPeople.html:62 html/User/Groups/Modify.html:79 msgid "Save Changes" msgstr "Gravar Alterações" #: html/User/Prefs.html:183 msgid "Save Preferences" msgstr "Gravar Preferências" #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:133 msgid "Save changes" msgstr "Gravar alterações" #: lib/RT/SavedSearch.pm:175 #. ($name) msgid "Saved search %1" msgstr "Pesquisa gravada %1" #: html/Search/Elements/EditSearches:102 html/Widgets/SavedSearch:154 msgid "Saved searches" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:62 html/Admin/Global/Scrip.html:79 html/Admin/Queues/Scrip.html:86 #. ($scrip->Id) #. ($id) msgid "Scrip #%1" msgstr "" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:205 msgid "Scrip Created" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrip:54 msgid "Scrip Fields" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrips:111 msgid "Scrip deleted" msgstr "" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:69 html/Admin/Elements/SystemTabs:56 html/Admin/Global/index.html:64 msgid "Scrips" msgstr "" #: html/Admin/Queues/Scrips.html:57 msgid "Scrips which apply to all queues" msgstr "" #: html/Elements/SimpleSearch:50 html/Search/Simple.html:67 msgid "Search" msgstr "Procurar" #: html/Prefs/SearchOptions.html:49 html/Prefs/SearchOptions.html:52 msgid "Search Preferences" msgstr "Preferências de pesquisa" #: lib/RT/SavedSearch.pm:117 msgid "Search attribute load failure" msgstr "Erro a carregar o atributo de pesquisa" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61 msgid "Search for approvals" msgstr "Procurar nas aprovações" #: html/Search/Simple.html:77 msgid "Search for tickets" msgstr "Procurar tickets" #: html/Search/Simple.html:59 msgid "Search for tickets. Enter id numbers, queues by name, Owners by username and Requestors by email address." msgstr "" #: html/User/Elements/Tabs:64 msgid "Search options" msgstr "Opções de pesquisa" #: html/Search/Chart.html:58 #. ($PrimaryGroupBy) msgid "Search results grouped by %1" msgstr "Resultados de pesquisa agrupados por %1" #: lib/RT/SavedSearch.pm:205 #. ($msg) msgid "Search update: %1" msgstr "Actualização de pesquisa: %1" #: html/Search/Simple.html:61 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing fulltext:word." msgstr "Procurar com o texto completo pode levar muito tempo a realizar, mas se for realmente necessário, pode efectuar uma pesquisa por qualquer palavra no historial do pedido ao especificar fulltext:palavra." #: bin/rt-crontool:267 msgid "Security:" msgstr "Segurança:" #: html/Elements/ShowCustomFields:102 msgid "See also:" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:107 msgid "See custom fields" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106 msgid "See ticket private commentary" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105 msgid "See ticket summaries" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:107 msgid "SeeCustomField" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:171 msgid "SeeGroup" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93 msgid "SeeQueue" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/index.html:48 html/Admin/CustomFields/index.html:51 msgid "Select a Custom Field" msgstr "" #: html/Admin/Groups/index.html:80 msgid "Select a group" msgstr "Escolha um grupo" #: html/Admin/Queues/index.html:56 msgid "Select a queue" msgstr "Escolha uma queue" #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50 msgid "Select a queue for your new ticket" msgstr "Escolha uma queue para o novo ticket" #: html/Admin/Users/index.html:48 html/Admin/Users/index.html:51 html/Admin/Users/index.html:54 msgid "Select a user" msgstr "Escolha um utilizador" #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:92 msgid "Select custom field" msgstr "" #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 msgid "Select custom fields for all user groups" msgstr "" #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 msgid "Select custom fields for all users" msgstr "" #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 msgid "Select custom fields for tickets in all queues" msgstr "Seleccioned os \"Campos Personalizados\" para os pedidos em todas as filas" #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:85 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues" msgstr "" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73 msgid "Select group" msgstr "Escolha grupo" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61 msgid "Select multiple values" msgstr "Escolha múltiplos valores" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62 msgid "Select one value" msgstr "Escolha um valor" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:94 msgid "Select queue" msgstr "Escolha a queue" #: html/Prefs/Quicksearch.html:55 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page" msgstr "Escolha queues para apresentação na página principal" #: html/Admin/Global/Scrip.html:61 html/Admin/Global/Scrips.html:59 html/Admin/Queues/Scrip.html:69 html/Admin/Queues/Scrips.html:75 msgid "Select scrip" msgstr "" #: html/Admin/Global/Template.html:77 html/Admin/Global/Templates.html:59 html/Admin/Queues/Template.html:78 html/Admin/Queues/Templates.html:70 msgid "Select template" msgstr "Escolha template" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:63 msgid "Select up to %1 values" msgstr "" #: html/Admin/Elements/UserTabs:80 msgid "Select user" msgstr "Escolha utilizador" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60 msgid "Selected Custom Fields" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 msgid "Selected objects" msgstr "" #: html/Widgets/SelectionBox:220 msgid "Selections modified. Please save your changes" msgstr "" #: etc/initialdata:121 msgid "Send mail to all watchers" msgstr "Enviar email para todos os watchers" #: etc/initialdata:117 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\"" msgstr "Enviar email para todos os watchers como um comentário" #: etc/initialdata:112 msgid "Send mail to requestors and Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:107 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment" msgstr "" #: etc/initialdata:78 msgid "Sends a message to the requestors" msgstr "" #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs" msgstr "" #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7 msgid "Sends mail to the Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment" msgstr "" #: etc/initialdata:102 msgid "Sends mail to the administrative Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:98 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment" msgstr "" #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86 msgid "Sends mail to the owner" msgstr "Enviar email para o dono" #: lib/RT/Date.pm:451 msgid "Sep." msgstr "Sep" #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:161 msgid "Show" msgstr "Mostrar" #: html/Search/Elements/EditFormat:58 msgid "Show Columns" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/Tabs:222 msgid "Show Results" msgstr "Mostrar Resultados" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66 msgid "Show approved requests" msgstr "" #: html/Ticket/Create.html:391 msgid "Show basics" msgstr "Mostrar informação básica" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67 msgid "Show denied requests" msgstr "" #: html/Ticket/Create.html:394 msgid "Show details" msgstr "Mostrar detalhes" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65 msgid "Show pending requests" msgstr "Mostrar pedidos pendentes" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68 msgid "Show requests awaiting other approvals" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95 msgid "ShowACL" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:87 msgid "ShowConfigTab" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108 msgid "ShowOutgoingEmail" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:170 msgid "ShowSavedSearches" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104 msgid "ShowScrips" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101 msgid "ShowTemplate" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105 msgid "ShowTicket" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106 msgid "ShowTicketComments" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:234 html/User/Prefs.html:170 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" #: html/Elements/Tabs:71 msgid "Simple Search" msgstr "Pesquisa Simples" #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49 msgid "Single" msgstr "" #: html/Search/Elements/EditFormat:77 msgid "Size" msgstr "Tamanho" #: html/Elements/Header:91 msgid "Skip Menu" msgstr "" #: html/Search/Elements/EditFormat:80 msgid "Small" msgstr "Pequeno" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:122 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server." msgstr "" #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:51 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56 msgid "Sort" msgstr "Ordenar" #: html/Admin/Elements/EditScrip:80 msgid "Stage" msgstr "" #: html/Elements/SelectDateType:50 html/Ticket/Elements/EditDates:55 html/Ticket/Elements/ShowDates:58 msgid "Started" msgstr "Iniciado" #: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Create.html:211 html/Ticket/Elements/EditDates:50 html/Ticket/Elements/ShowDates:54 msgid "Starts" msgstr "Começa" #: html/Admin/Users/Modify.html:165 html/User/Prefs.html:147 msgid "State" msgstr "Estado" #: html/Search/Elements/PickBasics:89 html/SelfService/Update.html:59 html/Ticket/Create.html:68 html/Ticket/Elements/EditBasics:55 html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 html/Ticket/Update.html:61 html/Tools/MyDay.html:70 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1840 msgid "Status" msgstr "Estado" #: etc/initialdata:309 msgid "Status Change" msgstr "Alteração de Estado" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:605 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'") msgid "Status changed from %1 to %2" msgstr "Alteração de estado de %1 para %2" #: html/Ticket/Elements/Tabs:180 msgid "Steal" msgstr "Roubar" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:119 msgid "Steal tickets" msgstr "Roubar tickets" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:119 msgid "StealTicket" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:699 #. ($Old->Name) msgid "Stolen from %1" msgstr "Roubado de %1" #: html/Search/Elements/EditFormat:83 msgid "Style" msgstr "" #: html/Elements/QuickCreate:54 html/Elements/SelectAttachmentField:49 html/Search/Bulk.html:134 html/SelfService/Create.html:81 html/SelfService/Update.html:67 html/Ticket/Create.html:110 html/Ticket/Elements/EditBasics:50 html/Ticket/Elements/Reminders:127 html/Ticket/ModifyAll.html:102 html/Ticket/Update.html:84 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1922 msgid "Subject" msgstr "Assunto" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:813 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:721 #. ($self->Data) msgid "Subject changed to %1" msgstr "Assunto alterado para %1" #: html/Elements/Submit:77 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:776 msgid "Succeeded" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:425 msgid "Sun." msgstr "Sun" #: lib/RT/System.pm:77 msgid "SuperUser" msgstr "" #: html/User/Elements/DelegateRights:100 msgid "System" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ToolTabs:56 html/Admin/Tools/Configuration.html:50 msgid "System Configuration" msgstr "Configuração de Sistema" #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:100 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:130 html/Admin/Elements/SelectRights:108 lib/RT/ACE_Overlay.pm:586 lib/RT/Interface/Web.pm:1020 lib/RT/Interface/Web.pm:991 msgid "System Error" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:226 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:232 #. ($msg) msgid "System Error: %1" msgstr "" #: html/Admin/Tools/index.html:49 msgid "System Tools" msgstr "Ferramentas de Sistema" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:635 msgid "System error. Right not delegated." msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:165 lib/RT/ACE_Overlay.pm:230 lib/RT/ACE_Overlay.pm:325 msgid "System error. Right not granted." msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 html/Admin/Global/GroupRights.html:58 html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 msgid "System groups" msgstr "Grupos de sistema" #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53 msgid "SystemRolegroup for internal use" msgstr "" #: lib/RT/CurrentUser.pm:359 msgid "TEST_STRING" msgstr "" #: etc/initialdata:603 html/Search/Elements/EditFormat:74 html/Ticket/Elements/Tabs:172 msgid "Take" msgstr "Tomar" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117 msgid "Take tickets" msgstr "Tomar pedidos" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117 msgid "TakeTicket" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684 msgid "Taken" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrip:73 html/Tools/Offline.html:80 msgid "Template" msgstr "Template" #: html/Admin/Global/Template.html:110 html/Admin/Queues/Template.html:115 #. ($TemplateObj->Id()) msgid "Template #%1" msgstr "Template $%1" #: html/Admin/Elements/EditTemplates:112 msgid "Template deleted" msgstr "Template apagado" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:178 msgid "Template is mandatory argument" msgstr "" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:182 msgid "Template not found" msgstr "" #: lib/RT/Template_Overlay.pm:346 msgid "Template parsed" msgstr "" #: lib/RT/Template_Overlay.pm:398 msgid "Template parsing error" msgstr "" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:72 html/Admin/Elements/SystemTabs:59 html/Admin/Global/index.html:68 msgid "Templates" msgstr "Templates" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:946 lib/RT/Record.pm:962 msgid "That is already the current value" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:415 msgid "That is not a value for this custom field" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1987 msgid "That is the same value" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:307 lib/RT/ACE_Overlay.pm:616 msgid "That principal already has that right" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:748 #. ($args{'Type'}) msgid "That principal is already a %1 for this queue" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1428 #. ($self->loc($args{'Type'})) msgid "That principal is already a %1 for this ticket" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:856 #. ($args{'Type'}) msgid "That principal is not a %1 for this queue" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1550 #. ($args{'Type'}) msgid "That principal is not a %1 for this ticket" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1983 msgid "That queue does not exist" msgstr "Essa queue não existe" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3250 msgid "That ticket has unresolved dependencies" msgstr "" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:712 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3053 msgid "That user already owns that ticket" msgstr "Esse utilizador já é dono desse ticket" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2996 msgid "That user does not exist" msgstr "Esse utilizador não existe" #: lib/RT/User_Overlay.pm:391 msgid "That user is already privileged" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:412 msgid "That user is already unprivileged" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:404 msgid "That user is now privileged" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:425 msgid "That user is now unprivileged" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3046 msgid "That user may not own tickets in that queue" msgstr "Esse utilizador não pode ser dono de tickets nessa queue" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:235 msgid "That's not a numerical id" msgstr "" #: html/SelfService/Display.html:55 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/ShowSummary:51 msgid "The Basics" msgstr "O Básico" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:114 msgid "The CC of a ticket" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:115 msgid "The administrative CC of a ticket" msgstr "" #: bin/rt-crontool:277 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:965 msgid "The new value has been set." msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112 msgid "The owner of a ticket" msgstr "O dono de um ticket" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113 msgid "The requestor of a ticket" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditUserComments:49 msgid "These comments aren't generally visible to the user" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:981 msgid "This custom field does not apply to that object" msgstr "" #: html/Admin/Tools/Configuration.html:52 msgid "This feature is only available to system administrators" msgstr "Esta funcionalidade está disponível apenas para os administradores do sistema" #: html/Elements/SetupSessionCookie:106 #. ($RT::MasonSessionDir) msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt." msgstr "" #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:98 msgid "This message will be sent to..." msgstr "Esta mensagem será enviada para..." #: bin/rt-crontool:268 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT." msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:327 msgid "This transaction appears to have no content" msgstr "Esta transacção não parece ter conteúdo" #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:72 #. ($rows) msgid "This user's %1 highest priority tickets" msgstr "%1 tickets deste utilizador com maior prioridade" #: lib/RT/Date.pm:422 msgid "Thu." msgstr "Thu" #: html/Ticket/ModifyAll.html:48 html/Ticket/ModifyAll.html:52 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2" msgstr "" #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:69 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) msgid "Ticket #%1: %2" msgstr "Ticket #%1: %2" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1352 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1361 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:607 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:731 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:743 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id) #. ($T::Tickets{$template_id}->id) #. ($ticket->Id) msgid "Ticket %1" msgstr "Ticket %1" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:757 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:777 #. ($self->Id, $QueueObj->Name) msgid "Ticket %1 created in queue '%2'" msgstr "Ticket %1 criado na queue '%2'" #: html/Search/Bulk.html:380 html/Tools/MyDay.html:103 html/Tools/MyDay.html:94 html/Tools/MyDay.html:97 #. ($Ticket->Id, $_) #. ($id, $msg) msgid "Ticket %1: %2" msgstr "Ticket %1: %2" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:76 msgid "Ticket Custom Fields" msgstr "" #: html/Ticket/History.html:48 html/Ticket/History.html:51 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) msgid "Ticket History # %1 %2" msgstr "Histórico do ticket # %1 %2" #: etc/initialdata:324 msgid "Ticket Resolved" msgstr "Ticket Resolvido" #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:71 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1210 msgid "Ticket Transactions" msgstr "Transacções do ticket" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2109 msgid "Ticket content" msgstr "Conteúdo do ticket" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2158 msgid "Ticket content type" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:605 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:619 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:630 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:765 msgid "Ticket could not be created due to an internal error" msgstr "" #: html/Ticket/Create.html:247 msgid "Ticket could not be loaded" msgstr "" #: html/Ticket/Display.html:57 msgid "Ticket metadata" msgstr "" #: etc/initialdata:310 msgid "Ticket status changed" msgstr "Estado do ticket alterado" #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:84 #. (ref $self) msgid "TicketSQL search module" msgstr "" #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:66 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 html/Elements/Tabs:74 html/Search/Chart:113 html/Search/Elements/Chart:111 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1209 msgid "Tickets" msgstr "Tickets" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2350 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), ( $args{'BASE'} || $args{'TICKET'} )) msgid "Tickets %1 %2" msgstr "Tickets %1 %2" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2302 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), ( $args{'TARGET'} || $args{'TICKET'} )) msgid "Tickets %1 by %2" msgstr "Tickets %1 por %2" #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88 msgid "Tickets created after" msgstr "Tickets criados depois de" #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90 msgid "Tickets created before" msgstr "Tickets criados antes de" #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89 msgid "Tickets resolved after" msgstr "Tickets resolvidos depois de" #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91 msgid "Tickets resolved before" msgstr "Tickets resolvidos antes de" #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:50 msgid "Tickets which depend on this approval:" msgstr "Pedidos que dependem desta aprovação" #: html/Search/Elements/PickBasics:136 html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Elements/EditBasics:74 msgid "Time Estimated" msgstr "Tempo previsto" #: html/Search/Elements/PickBasics:137 html/Ticket/Create.html:199 html/Ticket/Elements/EditBasics:87 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2080 msgid "Time Left" msgstr "Tempo disponível" #: html/Search/Elements/PickBasics:135 html/Ticket/Create.html:192 html/Ticket/Elements/EditBasics:80 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2055 msgid "Time Worked" msgstr "Tempo de trabalho" #: html/Elements/Footer:53 msgid "Time to display" msgstr "Tempo usado para disponibilizar página" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169 msgid "TimeWorked" msgstr "" #: html/Search/Elements/EditFormat:76 msgid "Title" msgstr "" #: html/Elements/Footer:64 #. ('sales@bestpractical.com') msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1." msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1172 msgid "Told" msgstr "" #: html/Admin/Elements/Tabs:70 html/Admin/index.html:90 html/Elements/Tabs:77 html/Tools/index.html:48 html/Tools/index.html:51 msgid "Tools" msgstr "Ferramentas" #: html/Search/Elements/Chart:132 msgid "Total" msgstr "Total" #: etc/initialdata:252 msgid "Transaction" msgstr "Transacção" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:826 #. ($self->Data) msgid "Transaction %1 purged" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:185 msgid "Transaction Created" msgstr "Transacção Criada" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:80 msgid "Transaction Custom Fields" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:130 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:891 msgid "Transactions are immutable" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:420 msgid "Tue." msgstr "Tue" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:68 html/Admin/Elements/EditCustomField:67 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1894 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:130 msgid "Unimplemented" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:91 msgid "Unix login" msgstr "" #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:291 lib/RT/Record.pm:863 #. ($self->ContentEncoding) #. ($ContentEncoding) msgid "Unknown ContentEncoding %1" msgstr "" #: html/Search/Build.html:461 lib/RT/Report/Tickets.pm:410 #. ($key) msgid "Unknown field: %1" msgstr "" #: html/Elements/SelectResultsPerPage:60 msgid "Unlimited" msgstr "" #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:66 msgid "Unnamed search" msgstr "Procura sem nome" #: etc/initialdata:32 msgid "Unprivileged" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:62 msgid "Unselected Custom Fields" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:63 msgid "Unselected objects" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:680 msgid "Untaken" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrip:130 html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:304 html/Search/Bulk.html:195 html/Search/Bulk.html:77 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: html/Ticket/Update.html:137 msgid "Update Ticket" msgstr "Actualizar Ticket" #: html/Search/Bulk.html:128 html/Ticket/ModifyAll.html:89 html/Ticket/Update.html:74 msgid "Update Type" msgstr "Tipo de actualização" #: html/Search/Bulk.html:202 html/Search/Results.html:80 msgid "Update multiple tickets" msgstr "Actualizar múltiplos tickets" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:752 lib/RT/Interface/Web.pm:611 msgid "Update not recorded." msgstr "" #: html/Ticket/ModifyAll.html:86 msgid "Update ticket" msgstr "Actualizar ticket" #: html/SelfService/Update.html:114 html/SelfService/Update.html:49 #. ($Ticket->id) msgid "Update ticket #%1" msgstr "Actualizar ticket #%1" #: html/Ticket/Update.html:160 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject) msgid "Update ticket #%1 (%2)" msgstr "Actualizar ticket #%1 (%2)" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:750 lib/RT/Interface/Web.pm:610 msgid "Update type was neither correspondence nor comment." msgstr "" #: html/Elements/SelectDateType:56 html/Ticket/Elements/ShowDates:74 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1287 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1173 msgid "Updated" msgstr "Actualizado" #: html/Tools/Offline.html:95 msgid "Upload" msgstr "Carregar" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86 msgid "Upload multiple files" msgstr "Carregar múltiplos ficheiros" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81 msgid "Upload multiple images" msgstr "Carregar múltiplas imagens" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87 msgid "Upload one file" msgstr "Carregar um ficheiro" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82 msgid "Upload one image" msgstr "Carregar uma imagem" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:88 msgid "Upload up to %1 files" msgstr "Carregar até %1 ficheiros" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:83 msgid "Upload up to %1 images" msgstr "Carregar até %1 imagens" #: html/Tools/Offline.html:95 msgid "Upload your changes" msgstr "" #: html/Admin/index.html:92 msgid "Use other RT administrative tools" msgstr "Utilizar outras ferramentas administrativas do RT" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:508 #. ($args{'Owner'}) msgid "User '%1' could not be found." msgstr "Utilizador '%1' não encontrado" #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206 msgid "User Defined" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrip:95 msgid "User Defined conditions and actions" msgstr "" #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/QueueTabs:87 html/Admin/Elements/SystemTabs:70 html/Admin/Global/index.html:82 msgid "User Rights" msgstr "Direitos de utilizador" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1392 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id) msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:305 #. ($msg) msgid "User could not be created: %1" msgstr "Utilizador não criado: %1" #: lib/RT/User_Overlay.pm:332 msgid "User created" msgstr "Utilizador criado" #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 html/Admin/Global/GroupRights.html:90 html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 html/Admin/Queues/GroupRights.html:92 msgid "User defined groups" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:594 lib/RT/User_Overlay.pm:614 msgid "User loaded" msgstr "Utilizador carregado" #: html/Admin/Groups/index.html:105 msgid "User-defined groups" msgstr "Grupos definidos por utilizadores" #: html/Admin/Users/Modify.html:71 html/Elements/Login:92 html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 msgid "Username" msgstr "Username" #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 html/Admin/Elements/Tabs:55 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 html/Admin/Groups/Members.html:78 html/Admin/Queues/People.html:91 html/Admin/index.html:64 html/User/Groups/Members.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1211 msgid "Users" msgstr "Utilizadores" #: html/Admin/Users/index.html:87 msgid "Users matching search criteria" msgstr "Utilizadores que verificam o critério de pesquisa" #: bin/rt-crontool:136 #. ($transaction->id) msgid "Using transaction #%1..." msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:530 msgid "Valid Query" msgstr "Query válida" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:82 msgid "Validation" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:132 html/Admin/Elements/EditCustomField:80 msgid "Values" msgstr "Valores" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109 msgid "Watch" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110 msgid "WatchAsAdminCc" msgstr "" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:65 msgid "Watchers" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:421 msgid "Wed." msgstr "Wed" #: html/Tools/MyDay.html:80 msgid "What I did today" msgstr "" #: etc/initialdata:521 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket" msgstr "" #: etc/initialdata:485 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket" msgstr "" #: etc/initialdata:146 msgid "When a ticket is created" msgstr "Quando um ticket é criado" #: etc/initialdata:418 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval" msgstr "" #: etc/initialdata:151 msgid "When anything happens" msgstr "Quando algo acontece" #: etc/initialdata:199 msgid "Whenever a ticket is resolved" msgstr "Quando um ticket é resolvido" #: etc/initialdata:185 msgid "Whenever a ticket's owner changes" msgstr "" #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16 msgid "Whenever a ticket's priority changes" msgstr "" #: etc/initialdata:193 msgid "Whenever a ticket's queue changes" msgstr "" #: etc/initialdata:170 msgid "Whenever a ticket's status changes" msgstr "" #: etc/initialdata:207 msgid "Whenever a user-defined condition occurs" msgstr "" #: etc/initialdata:164 msgid "Whenever comments come in" msgstr "" #: etc/initialdata:157 msgid "Whenever correspondence comes in" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:191 html/User/Prefs.html:90 msgid "Work" msgstr "" #: html/Search/Results.html:84 msgid "Work offline" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 html/Ticket/Update.html:66 html/Tools/MyDay.html:65 msgid "Worked" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3157 msgid "You already own this ticket" msgstr "Este ticket já é seu" #: html/autohandler:216 html/autohandler:224 msgid "You are not an authorized user" msgstr "" #: html/Prefs/Search.html:58 msgid "You can also edit the predefined search itself" msgstr "Também pode editar a própria procura personalizada" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3039 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned" msgstr "Só pode atribuir um pedido que seja seu ou que não proprietário" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3035 msgid "You can only take tickets that are unowned" msgstr "Só pode responsabilizar-se por tickets que não têm dono" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:778 #. ($num, $queue) msgid "You found %1 tickets in queue %2" msgstr "Encontrou %1 tickets na queue %2" #: html/NoAuth/Logout.html:54 msgid "You have been logged out of RT." msgstr "Saiu do RT" #: html/SelfService/Display.html:135 msgid "You have no permission to create tickets in that queue." msgstr "Não tem permissão para criar tickets nessa queue." #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1996 msgid "You may not create requests in that queue." msgstr "Não pode criar pedidos nessa queue" #: html/NoAuth/Logout.html:58 msgid "You're welcome to login again" msgstr "" #: etc/initialdata:502 etc/initialdata:504 #. (# loc $self->TransactionObj->CreatorObj->Name,) msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending." msgstr "" #: etc/initialdata:540 msgid "Your request has been approved." msgstr "" #: etc/initialdata:445 msgid "Your request was rejected." msgstr "" #: html/autohandler:253 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "Login ou password errados" #: html/Admin/Users/Modify.html:171 html/User/Prefs.html:151 msgid "Zip" msgstr "Código Postal" #: html/Search/Elements/DisplayOptions:67 msgid "[none]" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:89 msgid "allow creation of saved searches" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:88 msgid "allow loading of saved searches" msgstr "" #: html/User/Elements/DelegateRights:82 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription) msgid "as granted to %1" msgstr "" #: html/Search/Results.html:85 msgid "chart" msgstr "" #: html/SelfService/Closed.html:51 msgid "closed" msgstr "fechado" #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 html/Elements/SelectMatch:57 msgid "contains" msgstr "contém" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:347 msgid "current: $current, want $want, Error near ->$val<- expecting a $token in '$string'\\n" msgstr "" #: html/Admin/Queues/Modify.html:100 lib/RT/Date.pm:348 msgid "days" msgstr "dias" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89 msgid "deleted" msgstr "apagado" #: html/Search/Elements/PickBasics:63 msgid "does not match" msgstr "" #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 html/Elements/SelectMatch:58 msgid "doesn't contain" msgstr "não contém" #: html/Elements/SelectEqualityOperator:61 msgid "equal to" msgstr "igual a" #: html/Search/Build.html:553 msgid "error: can't move down" msgstr "" #: html/Search/Build.html:575 msgid "error: can't move left" msgstr "" #: html/Search/Build.html:534 msgid "error: can't move up" msgstr "" #: html/Search/Build.html:618 msgid "error: nothing to delete" msgstr "" #: html/Search/Build.html:539 html/Search/Build.html:558 html/Search/Build.html:580 html/Search/Build.html:609 msgid "error: nothing to move" msgstr "" #: html/Search/Build.html:636 msgid "error: nothing to toggle" msgstr "" #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 html/Elements/SelectEqualityOperator:61 msgid "greater than" msgstr "maior do que" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:216 #. ($self->Name) msgid "group '%1'" msgstr "grupo '%1'" #: html/Search/Results.html:90 #. ($m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query)) msgid "grouped by %1" msgstr "agrupado por %1" #: lib/RT/Date.pm:344 msgid "hours" msgstr "horas" #: html/Search/Elements/PickBasics:50 msgid "id" msgstr "id" #: html/Elements/SelectBoolean:55 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 html/Elements/SelectMatch:59 html/Search/Elements/PickBasics:164 html/Search/Elements/PickBasics:76 html/Search/Elements/PickBasics:92 html/Search/Elements/PickCFs:55 msgid "is" msgstr "é" #: html/Elements/SelectBoolean:59 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 html/Elements/SelectMatch:60 html/Search/Elements/PickBasics:165 html/Search/Elements/PickBasics:77 html/Search/Elements/PickBasics:93 html/Search/Elements/PickCFs:56 msgid "isn't" msgstr "não é" #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 html/Elements/SelectEqualityOperator:61 msgid "less than" msgstr "menos do que" #: html/Search/Elements/PickBasics:62 msgid "matches" msgstr "coincide" #: lib/RT/Date.pm:340 msgid "min" msgstr "" #: html/Tools/MyDay.html:65 msgid "minutes" msgstr "minutos" #: lib/RT/Date.pm:356 msgid "months" msgstr "meses" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84 msgid "new" msgstr "novo" #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 html/Admin/Elements/PickObjects:67 msgid "no name" msgstr "sem nome" #: html/Admin/Elements/EditScrips:66 msgid "no value" msgstr "sem valor" #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Ticket/Elements/EditWatchers:51 msgid "none" msgstr "nenhum" #: html/Elements/SelectEqualityOperator:61 msgid "not equal to" msgstr "diferente de" #: html/SelfService/Elements/MyRequests:78 lib/RT/Queue_Overlay.pm:85 msgid "open" msgstr "aberto" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:221 #. ($self->Name, $user->Name) msgid "personal group '%1' for user '%2'" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:229 #. ($queue->Name, $self->Type) msgid "queue %1 %2" msgstr "queue %1 %2" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88 msgid "rejected" msgstr "rejeitado" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87 msgid "resolved" msgstr "resolvido" #: lib/RT/Date.pm:336 msgid "sec" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:87 msgid "show Configuration tab" msgstr "" #: html/Search/Results.html:82 msgid "spreadsheet" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86 msgid "stalled" msgstr "pendente" #: html/Search/Results.html:91 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle')) msgid "style: %1" msgstr "" #: html/Prefs/MyRT.html:95 msgid "summary rows" msgstr "linhas de sumário" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:224 #. ($self->Type) msgid "system %1" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:235 #. ($self->Type) msgid "system group '%1'" msgstr "" #: html/Elements/Error:66 html/SelfService/Error.html:65 msgid "the calling component did not specify why" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:232 #. ($self->Instance, $self->Type) msgid "ticket #%1 %2" msgstr "ticket #%1 %2" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:238 #. ($self->Id) msgid "undescribed group %1" msgstr "grupo indefinido %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:213 #. ($user->Object->Name) msgid "user %1" msgstr "utilizador %1" #: lib/RT/Date.pm:352 msgid "weeks" msgstr "semanas" #: lib/RT/Date.pm:360 msgid "years" msgstr "anos"