# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-05-07 20:49+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-07 20:38+0000\n" "Last-Translator: Kevin Falcone \n" "Language-Team: rt-devel \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2009-10-08 18:48+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 msgid " (no pubkey!)" msgstr " (geen pub.sleutel!)" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 msgid " (untrusted!)" msgstr " (niet vertrouwd)" #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55 msgid "#" msgstr "#" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "#%1" msgstr "msgstr" #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:49 share/html/Ticket/Display.html:54 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject) #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject) #. ($ticket->Id, $ticket->Subject) #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) msgid "#%1: %2" msgstr "#%1: %2" #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:231 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id) msgid "%1 #%2" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:368 #. ($s, $time_unit) msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1696 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'}) msgid "%1 %2 %3" msgstr "%1 %2 %3" #: lib/RT/Date.pm:605 #. ($wday,$mon,$mday,$year) msgid "%1 %2 %3 %4" msgstr "%1 %3 %2 %4" #: lib/RT/Date.pm:620 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year) msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:617 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year) msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7" msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6" #: lib/RT/Record.pm:1715 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:747 #. ($cf->Name, $new_content) #. ($field, $self->NewValue) #. ($self->Field, $principal->Object->Name) msgid "%1 %2 added" msgstr "%1 %2 toegevoegd" #: lib/RT/Date.pm:365 #. ($s, $time_unit) msgid "%1 %2 ago" msgstr "%1 %2 geleden" #: lib/RT/Record.pm:1722 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content) #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue) msgid "%1 %2 changed to %3" msgstr "%1 %2 veranderd naar %3" #: lib/RT/Record.pm:1719 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:707 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:753 #. ($cf->Name, $old_content) #. ($field, $self->OldValue) #. ($self->Field, $principal->Object->Name) msgid "%1 %2 deleted" msgstr "%1 %2 verwijderd" #: share/html/Widgets/SavedSearch:117 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description) msgid "%1 %2 deleted." msgstr "%1 %2 verwijderd" #: share/html/Widgets/SavedSearch:94 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{SavedSearchDescription}) msgid "%1 %2 renamed to %3." msgstr "%1 %2 hernoemd naar %3" #: share/html/Widgets/SavedSearch:107 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription}) msgid "%1 %2 saved." msgstr "%1 %2 bewaard" #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name)) #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),) msgid "%1 %2 with template %3" msgstr "%1 %2 met sjabloon %3" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n" msgstr "%1 (%2) %3 dit ticket\\n" #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:75 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name) msgid "%1 (%2) by %3" msgstr "% (%2) door %3" #: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68 #. (loc($Ticket->Status())) #. (loc($TicketObj->Status)) #. ($TicketObj->OwnerObj->Name) #. (loc($Ticket->Status)) msgid "%1 (Unchanged)" msgstr "%1 (ongewijzigd)" #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane}) msgid "%1 (from pane %2)" msgstr "" #: bin/rt-crontool:363 #. ("--log") msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option" msgstr "" #: bin/rt-crontool:338 bin/rt-crontool:345 bin/rt-crontool:351 #. ("--search-arg", "--search") #. ("--condition-arg", "--condition") #. ("--action-arg", "--action") msgid "%1 - An argument to pass to %2" msgstr "%1 - Een argument om door te geven aan %2" #: bin/rt-crontool:365 #. ("--verbose") msgid "%1 - Output status updates to STDOUT" msgstr "%1 - Uitvoer status herzieningen naar STDOUT" #: bin/rt-crontool:357 #. ("--transaction") msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions" msgstr "" #: bin/rt-crontool:354 #. ("--template") msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use" msgstr "" #: bin/rt-crontool:348 #. ("--action") msgid "%1 - Specify the action module you want to use" msgstr "%1 - Specificeer de actie module die u wenst te gebruiken" #: bin/rt-crontool:360 #. ("--transaction-type") msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use" msgstr "" #: bin/rt-crontool:342 #. ("--condition") msgid "%1 - Specify the condition module you want to use" msgstr "%1 - Specificeer de conditie module die u wenst te gebruiken" #: bin/rt-crontool:335 #. ("--search") msgid "%1 - Specify the search module you want to use" msgstr "%1 - Specificeer de zoek module die u wenst te gebruiken" #: share/html/Dashboards/index.html:67 #. ($group) msgid "%1 DashBoards" msgstr "" #: share/html/Elements/Footer:59 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2009', 'Best Practical Solutions, LLC',) msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4." msgstr "" #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:148 #. ($self->Id) msgid "%1 ScripAction loaded" msgstr "%1 ScripAction geladen" #: lib/RT/Record.pm:1750 #. ($args{'Value'}, $cf->Name) msgid "%1 added as a value for %2" msgstr "%1 toegevoegd als waarde voor %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 aliases require a TicketId to work on" msgstr "%1 aliassen hebben een TicketId nodig om mee te werken" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 aliases require a TicketId to work on " msgstr "%1 aliassen hebben een TicketId nodig om mee te werken " #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3" msgstr "%1 aliassen hebben een TicketId nodig om mee te werken (van %2) %3" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170 #. ($RT::DatabaseName) msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT." msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175 #. ($RT::DatabaseName) msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT." msgstr "" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:134 lib/RT/Link_Overlay.pm:142 #. ($args{'Base'}) #. ($args{'Target'}) msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database" msgstr "%1 lijkt een lokaal object te zijn maar kan niet gelokaliseerd worden in de database" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166 #. ($RT::DatabaseName) msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:593 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name) #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name) msgid "%1 by %2" msgstr "%1 door %2" #: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:842 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:861 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:875 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"') #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'") #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString) #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'") #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name) msgid "%1 changed from %2 to %3" msgstr "%1 veranderd van %2 naar %3" #: share/html/Search/Chart.html:2 share/html/Search/Elements/ResultViews:64 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query, Default => $PrimaryGroupBy)) #. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query)) msgid "%1 chart by %2" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:189 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description) msgid "%1 copy" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:85 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'}) msgid "%1 core config" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:918 msgid "%1 could not be set to %2." msgstr "%1 kon niet veranderd worden naar %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n" msgstr "%1 kon geen transactie initiëren (%2)" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2524 #. ($self) msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent." msgstr "%1 kon status niet veranderen naar opgelost. RT's Database zou inconsistent kunnen zijn" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622 #. ($obj_type) msgid "%1 created" msgstr "%1 aangemaakt" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:633 #. ($obj_type) msgid "%1 deleted" msgstr "%1 verwijderd" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:628 #. ($obj_type) msgid "%1 disabled" msgstr "" #: share/html/Install/Sendmail.html:86 #. ($ARGS{SendmailPath}) msgid "%1 doesn't exist." msgstr "%1 bestaat niet" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:625 #. ($obj_type) msgid "%1 enabled" msgstr "" #: etc/initialdata:553 msgid "%1 highest priority tickets I own" msgstr "De %1 hoogste prioriteit tickets die ik bezit" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 highest priority tickets I own..." msgstr "De %1 hoogste prioriteit tickets die ik bezit..." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 highest priority tickets I requested..." msgstr "De %1 hoogste prioriteit tickets waar ik om verzocht heb..." #: bin/rt-crontool:330 #. ($0) msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron." msgstr "%1 is een gereedschap om te reageren op tickets van een extern rooster programma, zoals cron" #: sbin/rt-email-digest:92 #. ($0) msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest." msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:965 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'}) msgid "%1 is no longer a %2 for this queue." msgstr "%1 is niet langer een %2 voor deze queue" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'}) msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket." msgstr "%1 is niet langer een %2 voor dit ticket" #: lib/RT/Record.pm:1807 #. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name) msgid "%1 is no longer a value for custom field %2" msgstr "%1 is niet langer een waarde voor custom field %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 isn't a valid Queue id." msgstr "%1 is niet een geldig queue id" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51 #. ($minutes) msgid "%1 min" msgstr "%1 min" #: etc/initialdata:564 msgid "%1 newest unowned tickets" msgstr "De %1 nieuwste tickets die van niemand zijn" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 not shown" msgstr "%1 niet afgebeeld" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:865 msgid "%1 objects" msgstr "%1 objecten" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 rights" msgstr "%1 rechten" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:82 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'}) msgid "%1 site config" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 succeeded\\n" msgstr "%1 gelukt\\n" #: lib/RT/SharedSetting.pm:240 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg) msgid "%1 update: %2" msgstr "" #: lib/RT/SharedSetting.pm:233 #. (ucfirst($self->ObjectName)) msgid "%1 update: Nothing changed" msgstr "" #: lib/RT/SharedSetting.pm:237 msgid "%1 updated" msgstr "%1 bijgewerkt" #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64 #. (ref $self) msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket." msgstr "%1 zal alle leden van een opgelost groep ticket omzetten." #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:866 msgid "%1's %2 objects" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867 msgid "%1's %2's %3 objects" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:61 #. ($object->Name) msgid "%1's dashboards" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:54 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:65 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:59 #. ($Object->Name) #. ($object->Name) msgid "%1's saved searches" msgstr "%1's opgeslagen zoekopdrachten" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:510 #. ($self) msgid "%1: no attachment specified" msgstr "%1: geen attachment gespecificeerd" #: lib/RT/Date.pm:612 #. ($hour,$min) msgid "%1:%2" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:609 #. ($hour,$min,$sec) msgid "%1:%2:%3" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:129 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10) #. ($size) msgid "%1b" msgstr "%1b" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132 #. (int( $size / 102.4 ) / 10) msgid "%1k" msgstr "%1k" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60)) msgid "%quant(%1,hour)" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:886 #. ($args{'Status'}) msgid "'%1' is an invalid value for status" msgstr "'%1 is een ongeldige waarde voor status" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "'%1' not a recognized action. " msgstr "'%1' onherkende actie. " #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78 msgid "(Check box to delete)" msgstr "(Vink hokje af om te verwijderen)" #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:61 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)" msgstr "(Markeer hokje om notificaties voor de genoemde ontvangers uit te zetten)" #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:86 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)" msgstr "(Markeer hokje om notificaties voor de genoemde ontvangers aan te zetten)" #: share/html/Ticket/Create.html:226 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)" msgstr "(Voer ticket ids of URLs in, gescheiden door spaties)" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 share/html/Admin/Queues/Modify.html:79 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress')) #. (RT->Config->Get('CommentAddress')) msgid "(If left blank, will default to %1)" msgstr "(Indien leeggelaten, wordt voorzien van %1)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(No Value)" msgstr "(Geen Waarde)" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:76 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55 msgid "(No custom fields)" msgstr "(Geen eigen velden)" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/User/Groups/Members.html:76 msgid "(No members)" msgstr "(Geen Leden)" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49 msgid "(No scrips)" msgstr "(Geen scrips)" #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54 msgid "(No templates)" msgstr "(Geen slablonen)" #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49 msgid "(None)" msgstr "(Geen)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does not change who will recieve future updates.)" msgstr "(Stuur een BCC van deze update naar een door komma's gescheiden lijst van e-mail adressen. Deze personen zullen toekomstige updates niet ontvangen.)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does not change who will receive future updates.)" msgstr "(Stuur een BCC van deze update naar een door komma's gescheiden lijst van e-mail adressen. Deze personen zullen toekomstige updates niet ontvangen. )" #: share/html/Ticket/Create.html:106 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people will receive future updates.)" msgstr "(Stuur een CC van deze update naar een door komma's gescheiden lijst van administratieve e-mail adressen. Deze personen zullen toekomstige updates wel ontvangen. )" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does not change who will recieve future updates.)" msgstr "(Stuur een CC van deze update naar een door komma's gescheiden lijst van e-mail adressen. Deze personen zullen toekomstige updates niet ontvangen.)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does not change who will receive future updates.)" msgstr "(Stuur een CC van deze update naar een door komma's gescheiden lijst van e-mail adressen. Deze personen zullen toekomstige updates niet ontvangen. )" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people will receive future updates.)" msgstr "(Stuur een CC van deze update naar een door komma's gescheiden lijst van e-mail-adressen. Deze personen zullen toekomstige updates wel ontvangen.)" #: share/html/Ticket/Create.html:97 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people will receive future updates.)" msgstr "(Stuur een CC van deze update naar een door komma's gescheiden lijst van e-mail-adressen. Deze personen zullen toekomstige updates wel ontvangen.)" #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:98 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)" msgstr "(Gebruik deze velden wanneer U kiest voor 'User Defined' in een conditie of actie)" #: share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:63 share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50 msgid "(Will not be sent email)" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:79 msgid "(any)" msgstr "" #: share/html/User/Groups/index.html:56 msgid "(empty)" msgstr "(leeg)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(no name listed)" msgstr "(geen naam weergegeven)" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281 msgid "(no pubkey!)" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(no subject)" msgstr "(geen onderwerp)" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:70 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:89 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:58 share/html/Search/Elements/Chart:79 msgid "(no value)" msgstr "(geen waarde)" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49 msgid "(no values)" msgstr "(geen waarden)" #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51 msgid "(only one ticket)" msgstr "(slechts één ticket)" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 #. ($count) msgid "(pending %quant(%1,other ticket))" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113 msgid "(pending approval)" msgstr "(wacht op goedkeuring)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(pending other Collection)" msgstr "(wacht op andere Collection)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(pending other tickets)" msgstr "(wacht op andere tickets)" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:73 msgid "(required)" msgstr "(verplicht)" #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53 #. ($key->{'TrustTerse'}) msgid "(trust: %1)" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66 msgid "(untitled)" msgstr "(zonder titel)" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284 msgid "(untrusted!)" msgstr "" #: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59 msgid "-" msgstr "" #: bin/rt-crontool:135 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template" msgstr "" #: bin/rt-crontool:130 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "<% $Ticket->Status%>" msgstr "<% $Ticket->Status%>" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "<% $_ %>" msgstr "<% $_ %>" #: share/html/Elements/CreateTicket:49 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()')) msgid " %1" msgstr " %1" #: lib/RT/StyleGuide.pod:779 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue')) msgid " %1" msgstr " %1" #: share/html/User/Prefs.html:196 msgid "

All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, breaking all existing iCal feeds below.

" msgstr "" #: etc/initialdata:193 msgid "A blank template" msgstr "Een leeg sjabloon" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:381 msgid "A password was not set, so user won't be able to login." msgstr "Omdat er geen wachtwoord gezet is, kunt u niet inloggen" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ACE Deleted" msgstr "ACE Verwijderd" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ACE Loaded" msgstr "ACE Geladen" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:171 msgid "ACE not found" msgstr "ACE niet gevonden" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:640 msgid "ACEs can only be created and deleted." msgstr "ACEs kunnen allen gecreëerd of verwijderd worden." #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48 msgid "AND" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n" msgstr "Afbraak om ongewenste ticket aanpassing te voorkomen.\\n" #: share/html/User/Elements/Tabs:61 msgid "About me" msgstr "Over mijzelf" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:108 msgid "Access control" msgstr "Toegangscontrole" #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:68 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72 msgid "Action" msgstr "Actie" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Action %1 not found" msgstr "Actie %1 niet gevonden" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 #. ($args{'ScripAction'}) msgid "Action '%1' not found" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Action committed." msgstr "Actie uitgevoerd." #: bin/rt-crontool:230 msgid "Action committed.\\n" msgstr "" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132 msgid "Action is mandatory argument" msgstr "" #: bin/rt-crontool:226 msgid "Action prepared..." msgstr "Actie voorbereid..." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Add" msgstr "Voeg toe" #: share/html/Search/Bulk.html:99 msgid "Add AdminCc" msgstr "Voeg AdminCc toe" #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90 msgid "Add Bookmark" msgstr "" #: share/html/Search/Bulk.html:95 msgid "Add Cc" msgstr "Voeg Cc toe" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51 msgid "Add Columns" msgstr "Voeg kolommen toe" #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48 msgid "Add Criteria" msgstr "Criterium toevoegen" #: share/html/Search/Bulk.html:161 share/html/Ticket/Create.html:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:131 share/html/Ticket/Update.html:118 msgid "Add More Files" msgstr "Voeg Meer Bestanden Toe" #: share/html/Search/Bulk.html:91 msgid "Add Requestor" msgstr "Voeg aanvrager Toe" #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48 msgid "Add Value" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Add a Scrip to this queue" msgstr "Voeg een Scrip toe aan deze queue" #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:84 msgid "Add a scrip which will apply to all queues" msgstr "Voeg een scrip toe dat voor alle queues zal gelden" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Add and Search" msgstr "Toevoegen en zoeken" #: share/html/Search/Bulk.html:131 msgid "Add comments or replies to selected tickets" msgstr "Voeg commentaar of reacties toe aan geselecteerde tickets" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62 msgid "Add members" msgstr "Voeg leden toe" #: share/html/Admin/Queues/People.html:89 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51 msgid "Add new watchers" msgstr "Voeg nieuwe toeschouwers toe" #: share/html/Search/Build.html:87 msgid "Add these terms" msgstr "" #: share/html/Search/Build.html:88 msgid "Add these terms and Search" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Add these terms to your search" msgstr "Voeg dit criterium toe aan de zoekopdracht" #: share/html/Search/Bulk.html:181 msgid "Add values" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AddNextState" msgstr "VoegVolgendeStaatToe" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:848 #. ($args{'Type'}) msgid "Added principal as a %1 for this queue" msgstr "Hoofdgebruiker toegevoegd als %1 voor deze queue" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146 #. ($self->loc($args{'Type'})) msgid "Added principal as a %1 for this ticket" msgstr "Hoofdgebruiker toegevoegd als %1 voor dit ticket" #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 msgid "Address" msgstr "Adres" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:149 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:139 msgid "Address1" msgstr "Adres1" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:154 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:143 msgid "Address2" msgstr "Adres2" #: share/html/Ticket/Create.html:102 msgid "Admin Cc" msgstr "Beheerder Cc" #: etc/initialdata:270 msgid "Admin Comment" msgstr "Beheerder Commentaar" #: etc/initialdata:249 msgid "Admin Correspondence" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/index.html:48 share/html/Admin/Queues/index.html:51 msgid "Admin queues" msgstr "Beheerder queues" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Admin users" msgstr "Beheerdergebruikers" #: share/html/Admin/Global/index.html:49 share/html/Admin/Global/index.html:51 msgid "Admin/Global configuration" msgstr "Beheerder/Globale configuratie" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Admin/Groups" msgstr "Beheerder/Groepen" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Admin/Queue/Basics" msgstr "Beheerder/Queue/Basis" #: lib/RT/System.pm:81 msgid "AdminAllPersonalGroups" msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:144 msgid "AdminCCGroup" msgstr "BeheerderCCGroep" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:64 msgid "AdminCc" msgstr "BeheerderCc" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 msgid "AdminCcs" msgstr "BeheerderCCs" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AdminComment" msgstr "BeheerderCommentaar" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AdminCorrespondence" msgstr "BeheerderCorrespondentie" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113 msgid "AdminCustomField" msgstr "Beheerder custom field" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AdminCustomFields" msgstr "BeheerderSpecifiekeVelden" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87 msgid "AdminGroup" msgstr "BeheerderGroep" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89 msgid "AdminGroupMembership" msgstr "BeheerderGroepLidmaatschap" #: lib/RT/System.pm:83 msgid "AdminOwnPersonalGroups" msgstr "BeheerderBezitPersoonlijkeGroepen" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92 msgid "AdminQueue" msgstr "Beheerder queue" #: lib/RT/System.pm:84 msgid "AdminUsers" msgstr "BeheerderGebruikers" #: share/html/Admin/Queues/People.html:71 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76 msgid "Administrative Cc" msgstr "Administratieve Cc" #: lib/RT/Installer.pm:152 msgid "Administrative password" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:277 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Advanced Search" msgstr "Uitgebreid Zoeken" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Age" msgstr "Leeftijd" #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59 msgid "Aggregator" msgstr "" #: etc/initialdata:341 etc/upgrade/3.8.2/content:69 msgid "All Approvals Passed" msgstr "Alle Gegeven Goedkeuringen" #: share/html/Admin/Queues/index.html:82 msgid "All Queues" msgstr "Alle queues" #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:649 msgid "Already encrypted" msgstr "Reeds versleuteld" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender" msgstr "Stuurt altijd een bericht naar de aanvrager ongeacht de verzender van het bericht" #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60 msgid "And/Or" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:79 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85 msgid "Applies to" msgstr "Heeft betrekking op" #: share/html/Search/Edit.html:70 msgid "Apply" msgstr "Doorvoeren" #: share/html/Search/Edit.html:70 msgid "Apply your changes" msgstr "Doorvoeren van de wijzigingen" #: share/html/Elements/Tabs:98 msgid "Approval" msgstr "Autorisatie" #: share/html/Approvals/Display.html:67 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) #. ($ticket->id, $msg) #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) msgid "Approval #%1: %2" msgstr "Goedkeuring #%1: %2" #: share/html/Approvals/index.html:77 #. ($ticket->Id) msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error" msgstr "Goedkeuring #%1: Notities niet bewaard vanwege een systeem fout" #: share/html/Approvals/index.html:75 #. ($ticket->Id) msgid "Approval #%1: Notes recorded" msgstr "Goedkeuring #%1: Notities bewaard" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Approval Details" msgstr "Goedkeuring Details" #: etc/initialdata:327 etc/upgrade/3.8.2/content:55 msgid "Approval Passed" msgstr "" #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/3.8.2/content:96 msgid "Approval Ready for Owner" msgstr "" #: etc/initialdata:355 etc/upgrade/3.8.2/content:83 msgid "Approval Rejected" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Approval diagram" msgstr "Goedkeuring diagram" #: share/html/Approvals/Elements/Approve:71 msgid "Approve" msgstr "Goedkeuring" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Approver's notes: %1" msgstr "Notities van de goedkeurer: %1" #: lib/RT/Date.pm:91 msgid "Apr" msgstr "Apr" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Apr." msgstr "Ggk." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "April" msgstr "April" #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:78 msgid "Asc" msgstr "Oplopend" #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58 msgid "Ascending" msgstr "Oplopend" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98 msgid "Assign and remove custom fields" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98 msgid "AssignCustomFields" msgstr "WijsSpecifiekeVeldenToe" #: share/html/Search/Bulk.html:160 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:129 share/html/Ticket/Update.html:118 msgid "Attach" msgstr "Toevoegen" #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:138 msgid "Attach file" msgstr "Hecht bestand aan" #: share/html/Search/Bulk.html:150 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:126 share/html/Ticket/ModifyAll.html:118 share/html/Ticket/Update.html:108 msgid "Attached file" msgstr "Aangehecht bestand" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 msgid "Attachment" msgstr "" #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88 #. ($Attachment) msgid "Attachment '%1' could not be loaded" msgstr "Attachment '%1' kon niet geladen worden" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:518 msgid "Attachment created" msgstr "Attachment gecreëerd" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2146 msgid "Attachment filename" msgstr "Attachment bestandsnaam" #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 msgid "Attachments" msgstr "Attachments" #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 msgid "Attachments encryption is disabled" msgstr "" #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:180 msgid "Attribute Deleted" msgstr "Attribuut Verwijderd" #: lib/RT/Date.pm:95 msgid "Aug" msgstr "Aug" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Aug." msgstr "Aug." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "August" msgstr "Augustus" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AuthSystem" msgstr "AuthenticatieSysteem" #: etc/initialdata:196 msgid "Autoreply" msgstr "Automatisch-antwoord" #: etc/initialdata:27 msgid "Autoreply To Requestors" msgstr "Automatisch-antwoord aan aanvragers" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AutoreplyToRequestors" msgstr "Automatisch-antwoord aan aanvragers" #: share/html/Widgets/SelectionBox:193 msgid "Available" msgstr "Beschikbaar" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Available Columns" msgstr "Beschikbare Kolommen" #: share/html/Ticket/Forward.html:73 msgid "BCc" msgstr "" #: share/html/Elements/Submit:96 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64 msgid "Back" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Bad PGP Signature: %1\\n" msgstr "Ongeldige PGP Signature: %1\\n" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n" msgstr "Ongeldig attachment id. Kan attachment '%1' niet vinden\\n" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Bad data in %1" msgstr "Ongeldige data in %1" #: lib/RT/SharedSetting.pm:145 #. ($id) msgid "Bad privacy for attribute %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n" msgstr "Ongeldig transactienummer voor attachment. %1 zou %2 moeten zijn\\n" #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125 share/html/User/Elements/GroupTabs:61 msgid "Basics" msgstr "Basis" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 msgid "Be sure to save your changes" msgstr "Zorg ervoor dat u uw veranderingen bewaard" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Begin Approval" msgstr "Begin Goedkeuring" #: share/html/Elements/Logo:51 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo" msgstr "" #: etc/initialdata:192 msgid "Blank" msgstr "Blanco" #: share/html/Dashboards/Queries.html:181 msgid "Body" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:85 msgid "Bold" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 msgid "Bookmark" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Bookmarkable URL for this search" msgstr "URL voor deze zoekopdracht, geschikt als bookmark" #: etc/initialdata:577 etc/upgrade/3.7.82/content:3 msgid "Bookmarked Tickets" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:71 msgid "Brief headers" msgstr "Korte koppen" #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:314 msgid "Bulk Update" msgstr "Bulk update" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Bulk ticket update" msgstr "Bulk ticketherziening" #: share/html/Install/Elements/Wrapper:54 msgid "Buy Support" msgstr "" #: share/html/Install/Global.html:56 msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences." msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:143 msgid "CCGroup" msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:140 msgid "CF" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1547 msgid "Can not modify system users" msgstr "Kan systeemgebruikers niet wijzigen" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91 msgid "Can this principal see this queue" msgstr "Kan deze hoofdgebruiker deze queue zien" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:408 msgid "Can't add a custom field value without a name" msgstr "Kan geen custom field toevoegen zonder een naam" #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:88 #. ($Class) msgid "Can't find a collection class for '%1'" msgstr "Kan geen bewaarde zoekopdracht vinden om mee te werken" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:279 msgid "Can't find a saved search to work with" msgstr "Kan geen bewaarde zoekopdracht vinden om mee te werken" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:150 msgid "Can't link a ticket to itself" msgstr "Kan een ticket niet koppelen aan zichzelf" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error" msgstr "Kan niet samenvoegen met een reeds samengevoegd ticket. U zou deze boodschap nooit mogen krijgen" #: share/html/Widgets/SavedSearch:110 #. (loc($self->{SearchType})) msgid "Can't save %1" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:283 msgid "Can't save this search" msgstr "Kan deze zoekopdracht niet opslaan" #: lib/RT/Record.pm:1286 lib/RT/Record.pm:1366 msgid "Can't specifiy both base and target" msgstr "Kan niet zowel basis als doel specificeren" #: share/html/Ticket/Create.html:330 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue." msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:383 #. ($msg) msgid "Cannot create user: %1" msgstr "Kan gebruiker %1 niet aanmaken" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111 msgid "Categories are based on" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61 msgid "Category" msgstr "" #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:137 msgid "Category unset" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:93 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 share/html/Ticket/Forward.html:70 msgid "Cc" msgstr "Cc" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 msgid "Ccs" msgstr "" #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:80 msgid "Change" msgstr "" #: share/html/SelfService/Prefs.html:54 msgid "Change password" msgstr "Wijzig wachtwoord" #: share/html/Elements/Submit:90 msgid "Check All" msgstr "Allemaal markeren" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88 msgid "Check Database Connectivity" msgstr "" #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70 msgid "Check Database Credentials" msgstr "" #: share/html/Search/Bulk.html:152 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:120 share/html/Ticket/Update.html:110 msgid "Check box to delete" msgstr "Vink hokje om te verwijderen" #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66 msgid "Check box to revoke right" msgstr "Vink hokje om de rechten te verwijderen" #: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:66 msgid "Children" msgstr "Afstammelingen" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48 msgid "Choose Database Engine" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Choose a date" msgstr "Kies een datum" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:159 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:147 msgid "City" msgstr "Stad" #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221 msgid "Clear" msgstr "" #: share/html/Elements/Submit:92 msgid "Clear All" msgstr "Allemaal wissen" #: share/html/Install/Finish.html:52 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard." msgstr "" #: share/html/Install/Initialize.html:54 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments" msgstr "" #: share/html/Helpers/CalPopup.html:53 msgid "Close window" msgstr "Sluit window" #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 msgid "Closed" msgstr "Gesloten" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Closed requests" msgstr "Gesloten verzoeken" #: share/html/SelfService/Closed.html:48 share/html/SelfService/Elements/Tabs:81 msgid "Closed tickets" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90 msgid "Combobox: Select or enter multiple values" msgstr "Combobox: Selecteer of voer meerdere waardes in" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91 msgid "Combobox: Select or enter one value" msgstr "Combobox: Selecteer of voer één waarde in" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values" msgstr "Combobox: Selecteer of voer tot %1 waarden in" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Command not understood!\\n" msgstr "Commando niet begrepen!\\n" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:195 share/html/Ticket/Elements/Tabs:223 msgid "Comment" msgstr "Commentaar" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:77 msgid "Comment Address" msgstr "Commentaar Adres" #: lib/RT/Installer.pm:167 msgid "Comment address" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Comment not recorded" msgstr "Commentaar niet bewaard" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113 msgid "Comment on tickets" msgstr "Commentaar op tickets" #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 msgid "CommentAddress" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113 msgid "CommentOnTicket" msgstr "Commentaar op ticket" #: share/html/Tools/MyDay.html:64 msgid "Comments" msgstr "Commentaar" #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94 msgid "Comments (Not sent to requestors)" msgstr "Commentaar (Wordt niet verstuurd aan aanvragers)" #: share/html/Search/Bulk.html:135 msgid "Comments (not sent to requestors)" msgstr "Commentaar (Wordt niet verstuurd aan aanvragers)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Comments about %1" msgstr "Commentaar over %1" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:82 msgid "Comments about this user" msgstr "Opmerkingen over deze gebruiker" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:691 msgid "Comments added" msgstr "Commentaar toegevoegd" #: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:65 msgid "Commit Stubbed" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Compile Restrictions" msgstr "Compilatie Restricties" #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:62 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 msgid "Condition" msgstr "Voorwaarde" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152 #. ($args{'ScripCondition'}) msgid "Condition '%1' not found" msgstr "" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148 msgid "Condition is mandatory argument" msgstr "" #: bin/rt-crontool:210 msgid "Condition matches..." msgstr "Voorwaarde komt overeen..." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Condition not found" msgstr "Voorwaarde niet gevonden" #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 msgid "Condition, Action and Template" msgstr "" #: share/html/Install/index.html:106 #. ($file) msgid "Config file %1 is locked" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:84 msgid "Configuration" msgstr "Configuratie" #: share/html/SelfService/Prefs.html:56 msgid "Confirm" msgstr "Bevestig" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141 msgid "Connection succeeded" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ContactInfoSystem" msgstr "ContactInfoSysteem" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Contacted date '%1' could not be parsed" msgstr "Contact datum '%1' kon niet ontleed worden" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:135 msgid "Content" msgstr "Inhoud" #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 msgid "Content-Type" msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:127 msgid "ContentType" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:175 msgid "Correspond address" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 msgid "CorrespondAddress" msgstr "" #: etc/initialdata:261 msgid "Correspondence" msgstr "Correspondentie" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Correspondence Address" msgstr "Correspondentieadres" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:687 msgid "Correspondence added" msgstr "Correspondentie toegevoegd" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Correspondence not recorded" msgstr "Correspondentie niet bewaard" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Could not add new custom field value for ticket. " msgstr "Kan het nieuw custom field niet toevoegen voor dit ticket. " #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 " msgstr "Kan het nieuw custom field niet toevoegen voor dit ticket. %1 " #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Could not add new custom field value. " msgstr "Kan de nieuwe waarde voor dit custom field niet toevoegen " #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Could not add new custom field value. %1 " msgstr "Kan het nieuwe custom field niet toevoegen. %1 " #: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1737 #. ($value_msg) #. ($msg) msgid "Could not add new custom field value: %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Could not change owner. " msgstr "Kan de eigenaar niet wijzigen. " #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2803 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2811 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2828 #. ($del_msg) #. ($add_msg) #. ($msg) msgid "Could not change owner: %1" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:163 #. ($msg) msgid "Could not create CustomField" msgstr "Kan custom field niet creëren" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115 #. ($msg) msgid "Could not create CustomField: %1" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:458 share/html/User/Groups/Modify.html:100 msgid "Could not create group" msgstr "Kan de groep niet creëren" #: share/html/Admin/Global/Template.html:95 share/html/Admin/Queues/Template.html:96 #. ($msg) msgid "Could not create template: %1" msgstr "Kan het sjabloon niet creëren: %1" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:288 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:819 msgid "Could not create ticket. Queue not set" msgstr "Kan het ticket niet creëren. Queue niet ingesteld" #: lib/RT/User_Overlay.pm:189 lib/RT/User_Overlay.pm:203 lib/RT/User_Overlay.pm:212 lib/RT/User_Overlay.pm:221 lib/RT/User_Overlay.pm:230 lib/RT/User_Overlay.pm:244 lib/RT/User_Overlay.pm:254 lib/RT/User_Overlay.pm:403 msgid "Could not create user" msgstr "Kan de gebruiker niet creëren" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Could not create watcher for requestor" msgstr "Kan toeschouwer niet creëren voor aanvrager" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Could not find a ticket with id %1" msgstr "Kan geen ticket vinden met id %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Could not find group %1." msgstr "Kan groep %1 niet vinden." #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:827 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1114 msgid "Could not find or create that user" msgstr "Kan deze gebruiker niet vinden of creëren" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:902 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1195 msgid "Could not find that principal" msgstr "Kan deze hoofdgebruiker niet vinden" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Could not find user %1." msgstr "Kan gebruiker %1 niet vinden." #: lib/RT/SharedSetting.pm:225 #. ($self->ObjectName) msgid "Could not load %1 attribute" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:71 msgid "Could not load CustomField %1" msgstr "Kan custom field %1 niet laden" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/User/Groups/Members.html:113 share/html/User/Groups/Modify.html:105 msgid "Could not load group" msgstr "Kan groep niet laden" #: lib/RT/SharedSetting.pm:121 #. ($privacy) msgid "Could not load object for %1" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:846 #. ($args{'Type'}) msgid "Could not make that principal a %1 for this queue" msgstr "Kan deze hoofdgebruiker geen %1 maken voor deze queue" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1135 #. ($self->loc($args{'Type'})) msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket" msgstr "Kan deze hoofdgebruiker geen %1 maken voor dit ticket" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:962 #. ($args{'Type'}) msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue" msgstr "Kan deze hoofdgebruiker niet verwijderen als %1 voor deze queue" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1262 #. ($args{'Type'}) msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket" msgstr "Kan deze hoofdgebruiker niet verwijderen als %1 voor dit ticket" #: lib/RT/User_Overlay.pm:129 msgid "Could not set user info" msgstr "Kan gebruikersinformatie niet toewijzen" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:157 msgid "Couldn't add attachment" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1019 msgid "Couldn't add member to group" msgstr "Kan gebruiker niet toevoegen aan groep" #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1799 #. ($msg) #. ($Msg) msgid "Couldn't create a transaction: %1" msgstr "Kan geen transactie creëren: %1" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1032 msgid "Couldn't create record" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Modify.html:154 #. ($id, $msg) msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n" msgstr "Kan niet bepalen welke actie te ondernemen aan de hand van gpg's antwoord\\n" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't find group\\n" msgstr "Kan de groep niet vinden\\n" #: lib/RT/Record.pm:927 msgid "Couldn't find row" msgstr "Kan de rij niet vinden" #: bin/rt-crontool:181 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:993 msgid "Couldn't find that principal" msgstr "Kan deze hoofdgebruiker niet vinden" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:438 msgid "Couldn't find that value" msgstr "Kan die waarde niet vinden" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't find that watcher" msgstr "Kan die toeschouwer niet vinden" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't find user\\n" msgstr "Kan gebruiker niet vinden\\n" #: lib/RT/CurrentUser.pm:164 #. ($self->Id) msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n" msgstr "Kan %1 niet laden uit de gebruikersdatabase.\\n" #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:92 #. ($id) msgid "Couldn't load Class %1" msgstr "" #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80 #. ($cf_id) msgid "Couldn't load Custom Field #%1" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:104 #. ($id) msgid "Couldn't load CustomField %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't load KeywordSelects." msgstr "Kan KeywordSelects niet laden." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2" msgstr "Kan het RT configuratie bestand niet laden '%1' %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't load Scrips." msgstr "Kan de scrips niet laden" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1723 #. ($self->Id) msgid "Couldn't load copy of ticket #%1." msgstr "" #: share/html/Dashboards/Queries.html:85 share/html/Dashboards/Render.html:100 #. ($id, $msg) msgid "Couldn't load dashboard %1: %2" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:210 #. ($DashboardId, $msg) msgid "Couldn't load dashboard %1: %2." msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:105 share/html/Admin/Users/Memberships.html:115 #. ($gid) msgid "Couldn't load group #%1" msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:94 #. ($id) msgid "Couldn't load group %1" msgstr "Kan de groep %1 niet laden" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:193 lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:229 msgid "Couldn't load link" msgstr "Kan de link niet laden" #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61 #. ($id) msgid "Couldn't load object %1" msgstr "Kan het object %1 niet laden" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:440 #. ($msg) msgid "Couldn't load or create user: %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/People.html:146 #. ($id) msgid "Couldn't load queue" msgstr "Kan de queue niet laden" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86 #. ($id) msgid "Couldn't load queue #%1" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:93 #. ($id) msgid "Couldn't load queue %1" msgstr "Kan de queue %1 niet laden" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:160 #. ($Name) msgid "Couldn't load queue '%1'" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't load scrip" msgstr "Kan het scrip niet laden" #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:139 share/html/Admin/Elements/EditScrip:183 #. ($id) msgid "Couldn't load scrip #%1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't load template" msgstr "Kan het sjabloon niet laden" #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:108 #. ($id) msgid "Couldn't load template #%1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't load that user (%1)" msgstr "Kan de gebruiker (%1) niet laden" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:454 share/html/SelfService/Display.html:157 #. ($id) msgid "Couldn't load ticket '%1'" msgstr "Kan ticket '%1' niet laden" #: share/html/Ticket/Forward.html:92 share/html/Ticket/GnuPG.html:75 #. ($QuoteTransaction) #. ($id) msgid "Couldn't load transaction #%1" msgstr "" #: share/html/User/Prefs.html:222 msgid "Couldn't load user" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:92 share/html/User/Prefs.html:218 #. ($id) msgid "Couldn't load user #%1" msgstr "" #: share/html/User/Prefs.html:216 #. ($id, $Name) msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'" msgstr "" #: share/html/User/Prefs.html:220 #. ($Name) msgid "Couldn't load user '%1'" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1049 #. ($args{'Email'}) msgid "Couldn't parse address from '%1' string" msgstr "" #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:725 #. ($msg) msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1" msgstr "" #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:690 #. ($msg) msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2390 #. ($args{'URI'}) msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI." msgstr "" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:100 #. ($args{'Base'}) msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI." msgstr "" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:115 #. ($args{'Target'}) msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI." msgstr "" #: lib/RT/Interface/Email.pm:614 lib/RT/Interface/Email.pm:676 msgid "Couldn't send email" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:545 #. ($type, $msg) msgid "Couldn't set %1 watcher: %2" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1698 msgid "Couldn't set private key" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1682 msgid "Couldn't unset private key" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:159 msgid "Country" msgstr "Land" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:95 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:146 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:244 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:167 share/html/Ticket/Create.html:244 msgid "Create" msgstr "Creëer" #: etc/initialdata:90 msgid "Create Tickets" msgstr "Creëer Tickets" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:147 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98 msgid "Create a CustomField" msgstr "Creëer een custom field" #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:71 #. ($QueueObj->Name()) msgid "Create a CustomField for queue %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a new Custom Field" msgstr "Creëer een niuew Specifiek Veld" #: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133 msgid "Create a new dashboard" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a new global Scrip" msgstr "Creëer een nieuw globaal Scrip" #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:109 share/html/Admin/Groups/Modify.html:135 msgid "Create a new group" msgstr "Creëer een nieuwe groep" #: share/html/User/Groups/Modify.html:115 share/html/User/Groups/Modify.html:90 msgid "Create a new personal group" msgstr "Creëer een nieuwe persoonlijke groep" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a new queue" msgstr "Creëer een nieuwe queue" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a new scrip" msgstr "Creëer een nieuw scrip" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a new template" msgstr "Creëer een nieuw template" #: share/html/Ticket/Create.html:49 share/html/Ticket/Create.html:53 share/html/Ticket/Create.html:64 msgid "Create a new ticket" msgstr "Creëer een nieuw ticket" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:260 share/html/Admin/Users/Modify.html:324 msgid "Create a new user" msgstr "Creëer een nieuwe gebruiker" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:151 msgid "Create a queue" msgstr "Creëer een queue" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a queue called" msgstr "Creëer een queue genaamd" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a request" msgstr "Creëer een verzoek" #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:90 #. ($QueueObj->Name) msgid "Create a scrip for queue %1" msgstr "Creëer een scrip voor queue %1" #: share/html/Admin/Global/Template.html:87 share/html/Admin/Queues/Template.html:88 msgid "Create a template" msgstr "Creëer een sjabloon" #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 msgid "Create a ticket" msgstr "Maak een ticket aan" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98 msgid "Create dashboards for this group" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 " msgstr "Creatie mislukt: %1 / %2 / %3 " #: etc/initialdata:92 msgid "Create new tickets based on this scrip's template" msgstr "Creëer nieuwe tickets gebaseerd op het sjabloon van dit scrip" #: lib/RT/Dashboard.pm:86 msgid "Create personal dashboards" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:81 msgid "Create system dashboards" msgstr "" #: share/html/SelfService/Create.html:113 msgid "Create ticket" msgstr "Creëer ticket" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111 msgid "Create tickets in this queue" msgstr "Creëer tickets in deze queue" #: share/html/Tools/index.html:65 msgid "Create tickets offline" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113 msgid "Create, delete and modify custom fields" msgstr "Creëer, verwijder en wijzig custom fields" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92 msgid "Create, delete and modify queues" msgstr "Creëer, verwijder en wijzig queues" #: lib/RT/System.pm:81 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:83 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups" msgstr "Creëer, verwijder en wijzig de leden van persoonlijke groepen" #: lib/RT/System.pm:84 msgid "Create, delete and modify users" msgstr "Creëer, verwijder en wijzig gebruikers" #: lib/RT/Dashboard.pm:81 msgid "CreateDashboard" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98 msgid "CreateGroupDashboard" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:86 msgid "CreateOwnDashboard" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:91 msgid "CreateSavedSearch" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111 msgid "CreateTicket" msgstr "Creëer ticket" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 msgid "Created" msgstr "Gecreëerd" #: share/html/Elements/ColumnMap:76 msgid "Created By" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119 #. ($CustomFieldObj->Name()) #. ($CustomFieldObj->Name) msgid "Created CustomField %1" msgstr "Custom field %1 gecreëerd" #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68 msgid "Created in a date range" msgstr "Aangemaakt in een tijdvenster" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Created template %1" msgstr "Sjabloon %1 Gecreëerd" #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54 msgid "Created tickets in period, grouped by status" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 msgid "CreatedBy" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 msgid "CreatedRelative" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:96 share/html/Search/Elements/PickBasics:115 msgid "Creator" msgstr "Aanvrager" #: share/html/Prefs/Other.html:73 msgid "Cryptography" msgstr "" #: share/html/Elements/EditLinks:51 msgid "Current Links" msgstr "Huidige Relaties" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 msgid "Current Scrips" msgstr "Huidige Scrips" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:62 share/html/User/Groups/Members.html:65 msgid "Current members" msgstr "Huidige leden" #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62 msgid "Current rights" msgstr "Huidige rechten" #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49 msgid "Current search" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Current search criteria" msgstr "Huidige zoekcriteria" #: share/html/Admin/Queues/People.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68 msgid "Current watchers" msgstr "Huidige toeschouwers" #: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:209 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:58 share/html/User/Prefs.html:165 msgid "Custom Fields" msgstr "Custom fields" #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:62 #. ($lookup) msgid "Custom Fields for %1" msgstr "Custom fields voor %1" #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:115 msgid "Custom action cleanup code" msgstr "Specifieke actie opruim code" #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:108 msgid "Custom action preparation code" msgstr "Specifieke actie voorbereidings code" #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:101 msgid "Custom condition" msgstr "Specifieke voorwaarde" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2610 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE}) msgid "Custom field %1 %2 %3" msgstr "Specifiek veld %1 %2 %3" #: lib/RT/Record.pm:1609 #. ($args{'Field'}) msgid "Custom field %1 does not apply to this object" msgstr "Specifiek Veld %1 is niet van toepassing op dit object" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2604 #. ($CF->Name) msgid "Custom field %1 has a value." msgstr "Specifiek veld %1 heeft een waarde." #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2600 #. ($CF->Name) msgid "Custom field %1 has no value." msgstr "Specifiek veld %1 heeft geen waarde." #: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1780 #. ($args{'Field'}) msgid "Custom field %1 not found" msgstr "Specifiek veld %1 niet gevonden" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:114 lib/RT/Report/Tickets.pm:117 #. ($cf) #. ($obj->Name) msgid "Custom field '%1'" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Custom field not found" msgstr "Specifiek veld niet gevonden" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1124 #. ($args{'Content'}, $self->Name) msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2" msgstr "Specifiek veld waarde %1 kon niet gevonden worden voor custom field %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Custom field value changed from %1 to %2" msgstr "Specifiek veld waarde veranderd van %1 naar %2" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:446 msgid "Custom field value could not be deleted" msgstr "Specifiek veld waarde kon niet verwijderd worden" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1136 msgid "Custom field value could not be found" msgstr "Specifiek veld waarde kon niet gevonden worden" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1138 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:448 msgid "Custom field value deleted" msgstr "Specifiek veld waarde verwijderd" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:695 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54 msgid "CustomField" msgstr "Custom field" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:138 msgid "CustomFieldValue" msgstr "" #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 share/html/Prefs/Search.html:77 msgid "Customize" msgstr "" #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64 msgid "Customize Basics" msgstr "" #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63 msgid "Customize Email Addresses" msgstr "" #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48 msgid "Customize Email Configuration" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:109 msgid "DBA password" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:102 msgid "DBA username" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:346 msgid "Daily digest" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:62 share/html/Dashboards/Subscription.html:66 msgid "Dashboard" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Modify.html:114 #. ($msg) msgid "Dashboard could not be created: %1" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Modify.html:145 share/html/Dashboards/Queries.html:262 #. ($msg) msgid "Dashboard could not be updated: %1" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Modify.html:142 share/html/Dashboards/Queries.html:259 msgid "Dashboard updated" msgstr "" #: share/html/Dashboards/index.html:73 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58 msgid "Dashboards" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Data error" msgstr "Data fout" #: lib/RT/Installer.pm:76 msgid "Database host" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:94 msgid "Database name" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:125 msgid "Database password for RT" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:85 msgid "Database port" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:58 msgid "Database type" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:118 msgid "Database username for RT" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:323 msgid "Date format" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:651 msgid "DateTime module missing" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:652 msgid "DateTime::Locale module missing" msgstr "" #: share/html/SelfService/Display.html:65 share/html/Ticket/Create.html:208 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/Elements/Tabs:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68 msgid "Dates" msgstr "Data" #: lib/RT/Date.pm:99 msgid "Dec" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Dec." msgstr "Dec." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "December" msgstr "December" #: share/html/Ticket/GnuPG.html:62 msgid "Decrypt" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Default Autoresponse Template" msgstr "Standaard Auto-antwoord Sjabloon" #: etc/initialdata:197 msgid "Default Autoresponse template" msgstr "" #: share/html/Tools/Offline.html:62 msgid "Default Queue" msgstr "Standaard queue" #: share/html/Tools/Offline.html:71 msgid "Default Requestor" msgstr "Standaard aanvrager" #: etc/initialdata:271 msgid "Default admin comment template" msgstr "Standaard admin commentaar sjabloon" #: etc/initialdata:250 msgid "Default admin correspondence template" msgstr "Standaard admin correspondentie sjabloon" #: etc/initialdata:262 msgid "Default correspondence template" msgstr "Standaard correspondentie sjabloon" #: lib/RT/Config.pm:140 msgid "Default queue" msgstr "" #: etc/initialdata:228 msgid "Default transaction template" msgstr "Standaard transactie sjabloon" #: share/html/Widgets/Form/Integer:71 share/html/Widgets/Form/String:69 #. ($DefaultValue) msgid "Default: %1" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'") msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4" msgstr "Standaard: %1/%2 verandered van %3 naar %4" #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:104 msgid "DefaultDueIn" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:113 msgid "DefaultFormat" msgstr "" #: share/html/User/Delegation.html:48 share/html/User/Delegation.html:51 msgid "Delegate rights" msgstr "Delegeer rechten" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you." msgstr "Delegeer specifieke rechten die aan u verleend zijn." #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87 msgid "DelegateRights" msgstr "DelegeerRechten" #: share/html/User/Elements/Tabs:67 msgid "Delegation" msgstr "Delegeren" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:81 share/html/Search/Elements/EditFormat:103 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:219 msgid "Delete" msgstr "Verwijderen" #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72 msgid "Delete Template" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100 msgid "Delete dashboards for this group" msgstr "" #: lib/RT/SharedSetting.pm:268 #. ($msg) msgid "Delete failed: %1" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:88 msgid "Delete personal dashboards" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 msgid "Delete selected scrips" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:83 msgid "Delete system dashboards" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116 msgid "Delete tickets" msgstr "Verwijder tickets" #: share/html/Search/Bulk.html:182 msgid "Delete values" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:83 msgid "DeleteDashboard" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100 msgid "DeleteGroupDashboard" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:88 msgid "DeleteOwnDashboard" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116 msgid "DeleteTicket" msgstr "VerwijderTicket" #: lib/RT/SharedSetting.pm:266 #. ($self->ObjectName) msgid "Deleted %1" msgstr "" #: share/html/Dashboards/index.html:80 #. ($Deleted) msgid "Deleted dashboard %1" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52 msgid "Deleted queries" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:181 msgid "Deleted saved search" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Deleting this object could break referential integrity" msgstr "Het verwijderen van dit object zou de referentiële integriteit kunnen ondermijnen" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:398 msgid "Deleting this object would break referential integrity" msgstr "Het verwijderen van dit object zou de referentiële integriteit ondermijnen" #: lib/RT/User_Overlay.pm:415 msgid "Deleting this object would violate referential integrity" msgstr "Het verwijderen van dit object zou de referentiële integriteit ondermijnen" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Deleting this object would violate referential integrity." msgstr "Het verwijderen van dit object zou de referentiële integriteit ondermijnen" #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75 msgid "Deny" msgstr "Wijs af" #: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:58 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:55 msgid "Depended on by" msgstr "Afhankelijkheid van" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:116 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 msgid "DependedOnBy" msgstr "Afhankelijkheid voor" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Dependencies: \\n" msgstr "Afhankelijkheden: \\n" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:775 #. ($value) msgid "Dependency by %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:815 #. ($value) msgid "Dependency by %1 deleted" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:772 #. ($value) msgid "Dependency on %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:812 #. ($value) msgid "Dependency on %1 deleted" msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:115 msgid "DependentOn" msgstr "" #: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:228 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 msgid "Depends on" msgstr "Is afhankelijk van" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 msgid "DependsOn" msgstr "Afhankelijk van" #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:83 msgid "Desc" msgstr "Aflopend" #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58 msgid "Descending" msgstr "Aflopend" #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:154 msgid "Describe the issue below" msgstr "Omschrijf onderstaande kwestie" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 share/html/Admin/Groups/Modify.html:73 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:79 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:55 share/html/User/Groups/Modify.html:72 msgid "Description" msgstr "Omschrijving" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Details" msgstr "Details" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50 msgid "Direction" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63 msgid "Disabled" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:116 msgid "Display" msgstr "Toon" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93 msgid "Display Access Control List" msgstr "Toon de toegangscontrole lijst" #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:99 msgid "Display Columns" msgstr "Toon de kolommen" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100 msgid "Display Scrip templates for this queue" msgstr "Toon de scrip template voor deze queue" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103 msgid "Display Scrips for this queue" msgstr "Toon de scrips voor deze queue" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Display mode" msgstr "Toon de modus" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94 msgid "Display saved searches for this group" msgstr "Toon de bewaarde zoekopdrachten voor deze groep" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Display ticket #%1" msgstr "Toon ticket #%1" #: share/html/Elements/Footer:64 msgid "Distributed under version 2 of the GNU GPL." msgstr "Gedistribueerd onder versie 2 van de GNU GPL." #: lib/RT/System.pm:79 msgid "Do anything and everything" msgstr "Doe iets en alles" #: lib/RT/Installer.pm:190 msgid "Domain name" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:191 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:254 msgid "Don't refresh home page." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:224 msgid "Don't refresh search results." msgstr "" #: share/html/Elements/Refresh:53 msgid "Don't refresh this page." msgstr "Ververs deze pagina niet" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Don't show search results" msgstr "Toon zoekresultaten niet" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2175 msgid "Don't trust this key at all" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66 msgid "Download" msgstr "Download" #: share/html/Admin/Groups/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:74 msgid "Download as a tab-delimited file" msgstr "Download als een met tabs gescheiden bestand" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49 msgid "Download dumpfile" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:214 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 msgid "Due" msgstr "Verwacht" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Due date '%1' could not be parsed" msgstr "Verwachte datum '%1' kon niet ontleed worden" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 msgid "DueRelative" msgstr "" #: share/html/Install/Initialize.html:126 share/html/Install/Initialize.html:89 #. ($msg) msgid "ERROR: %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n" msgstr "FOUT: Kan ticket '%1' niet laden: %2.\\n" #: share/html/Tools/index.html:75 msgid "Easy updating of your open tickets" msgstr "" #: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:132 msgid "Edit" msgstr "Wijzig" #: share/html/Search/Bulk.html:177 msgid "Edit Custom Fields" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:66 #. ($Object->Name) msgid "Edit Custom Fields for %1" msgstr "Wijzig custom fields voor %1" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56 msgid "Edit Custom Fields for all groups" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:56 msgid "Edit Custom Fields for all queues" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56 msgid "Edit Custom Fields for all users" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues" msgstr "" #: share/html/Search/Bulk.html:212 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 msgid "Edit Links" msgstr "Wijzig Relaties" #: share/html/Search/Edit.html:74 msgid "Edit Query" msgstr "Wijzig Zoekopdracht" #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:273 msgid "Edit Search" msgstr "Wijzig zoekopdracht" #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:65 #. ($QueueObj->Name) msgid "Edit Templates for queue %1" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93 msgid "Edit saved searches for this group" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/index.html:61 msgid "Edit system templates" msgstr "Wijzig systeem sjablonen" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Edit templates for %1" msgstr "Wijzig sjablonen voor %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93 msgid "EditSavedSearches" msgstr "WijzigOpgeslagenZoekopdrachten" #: share/html/Search/Elements/ResultViews:63 msgid "Editable text" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:162 #. ($QueueObj->Name) msgid "Editing Configuration for queue %1" msgstr "Bezig met wijzigen van de configuratie voor queue %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Editing Configuration for user %1" msgstr "Bezit met het wijzigen van de configuratie voor gebruiker %1" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122 #. ($CustomFieldObj->Name()) #. ($CustomFieldObj->Name) msgid "Editing CustomField %1" msgstr "Bezit met het wijzigen van custom field %1" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:57 #. ($Group->Name) msgid "Editing membership for group %1" msgstr "Bezit met het wijzigen van lidmaatschap voor groep %1" #: share/html/User/Groups/Members.html:152 #. ($Group->Name) msgid "Editing membership for personal group %1" msgstr "Bezit met het wijzigen van lidmaatschap voor persoonlijke groep %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Editing template %1" msgstr "Bezit met het wijzigen van sjabloon %1" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 msgid "EffectiveId" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1299 lib/RT/Record.pm:1380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2260 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2355 msgid "Either base or target must be specified" msgstr "Of basis of doel moeten gespecificeerd zijn" #: share/html/Elements/ShowSearch:67 #. ($SavedSearch) msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:76 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:67 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: etc/initialdata:456 etc/upgrade/3.7.85/content:4 msgid "Email Digest" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:547 msgid "Email address in use" msgstr "E-mailadres in gebruik" #: lib/RT/Config.pm:343 msgid "Email delivery" msgstr "" #: etc/initialdata:457 etc/upgrade/3.7.85/content:5 msgid "Email template for periodic notification digests" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 msgid "EmailAddress" msgstr "E-mail adres" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "EmailEncoding" msgstr "E-mailCodering" #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63 msgid "Enabled" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)" msgstr "Actief (Het uitzetten van dit vinkje deactiveert dit custom field)" #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:89 share/html/User/Groups/Modify.html:76 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)" msgstr "Actief (Het uitzetten van dit vinkje deactiveert deze groep)" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:119 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)" msgstr "Actief (Het uitzetten van dit vinkje deactiveert deze queue)" #: share/html/Admin/Queues/index.html:85 msgid "Enabled Queues" msgstr "Actieve queues" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Enabled status %1" msgstr "Actieve status %1" #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Ticket/GnuPG.html:62 msgid "Encrypt" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114 msgid "Encrypt by default" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212 msgid "Encrypt/Decrypt" msgstr "" #: share/html/Ticket/GnuPG.html:103 #. ($id, $txn->Ticket) msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:550 msgid "Encrypting disabled" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:549 msgid "Encrypting enabled" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65 msgid "Enter multiple values" msgstr "Voer meerdere waarden in" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:95 msgid "Enter multiple values with autocompletion" msgstr "" #: share/html/Elements/EditLinks:127 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66 msgid "Enter one value" msgstr "Voer één waarde in" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96 msgid "Enter one value with autocompletion" msgstr "" #: share/html/Elements/EditLinks:124 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "" #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:213 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "Vul tickets of URIs in om deze tickets aan te koppelen. Scheidt meerdere elementen met spaties." #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67 msgid "Enter up to %1 values" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion" msgstr "" #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:78 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 msgid "Error" msgstr "Fout" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:771 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher" msgstr "Fout in paramaters naar Queue->AddWatcher" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher" msgstr "Fout in paramaters naar Queue->DelWatcher" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1081 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher" msgstr "Fout in paramaters naar Ticket->AddWatcher" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher" msgstr "Fout in paramaters naar Ticket->DelWatcher" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1229 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher" msgstr "" #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/3.7.10/content:13 msgid "Error to RT owner: public key" msgstr "" #: etc/initialdata:466 etc/upgrade/3.7.87/content:4 msgid "Error: Missing dashboard" msgstr "" #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/3.7.10/content:38 msgid "Error: bad GnuPG data" msgstr "" #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:26 msgid "Error: no private key" msgstr "" #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/3.7.10/content:4 msgid "Error: public key" msgstr "" #: bin/rt-crontool:388 msgid "Escalate tickets" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 msgid "Estimated" msgstr "" #: lib/RT/Handle.pm:639 msgid "Everyone" msgstr "Iedereen" #: share/html/Tools/Reports/index.html:70 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates" msgstr "" #: share/html/Tools/Reports/index.html:65 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates" msgstr "" #: share/html/Tools/Reports/index.html:60 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner" msgstr "" #: bin/rt-crontool:374 msgid "Example:" msgstr "Voorbeeld:" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 msgid "Expire" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 msgid "ExtendedStatus" msgstr "Uitgebreide status" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ExternalAuthId" msgstr "ExternAuteurId" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ExternalContactInfoId" msgstr "ExternContactInfoId" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101 msgid "Extra info" msgstr "Extra informatie" #: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:75 msgid "Extract Subject Tag" msgstr "" #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:76 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject." msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187 #. ($DBI::errstr) msgid "Failed to connect to database: %1" msgstr "" #: lib/RT/SharedSetting.pm:200 #. ($self->ObjectName) msgid "Failed to create %1 attribute" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:290 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup." msgstr "Kan de gebruikers pseudogroep 'Privileged' niet vinden." #: lib/RT/User_Overlay.pm:297 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup" msgstr "Kan de gebruikers pseudogroep 'Unprivileged' niet vinden." #: lib/RT/SharedSetting.pm:117 #. ($self->ObjectName, $id) msgid "Failed to load %1 %2" msgstr "" #: lib/RT/SharedSetting.pm:141 #. ($self->ObjectName, $id, $msg) msgid "Failed to load %1 %2: %3" msgstr "" #: bin/rt-crontool:307 #. ($modname, $@) msgid "Failed to load module %1. (%2)" msgstr "Kan module %1 niet laden. (%2)" #: lib/RT/SharedSetting.pm:184 #. ($privacy) msgid "Failed to load object for %1" msgstr "" #: sbin/rt-email-digest:166 msgid "Failed to load template" msgstr "" #: sbin/rt-email-digest:174 msgid "Failed to parse template" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:89 msgid "Feb" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Feb." msgstr "Feb." #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:74 msgid "Field values source:" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 msgid "FileName" msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:128 share/html/Elements/SelectAttachmentField:52 msgid "Filename" msgstr "Bestandsnaam" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52 msgid "Fill arguments" msgstr "" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81 msgid "Fill boxes with color using" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70 msgid "Fill in multiple text areas" msgstr "Vul meerdere tekst velden" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75 msgid "Fill in multiple wikitext areas" msgstr "Vul meerdere wikitekst velden" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71 msgid "Fill in one text area" msgstr "Vul één tekst veld" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76 msgid "Fill in one wikitext area" msgstr "Vul één wiki tekst veld" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:105 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:97 msgid "Fill in this field with a URL." msgstr "Vul dit veld met een URL" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72 msgid "Fill in up to %1 text areas" msgstr "Vul tot %1 tekst velden" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas" msgstr "Vul tot %1 wiki tekst velden" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2042 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:185 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109 msgid "Final Priority" msgstr "Uiteindelijke prioriteit" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:908 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 msgid "FinalPriority" msgstr "Uiteindelijke prioriteit" #: share/html/Admin/Users/index.html:86 msgid "Find all users whose" msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57 msgid "Find groups whose" msgstr "Zoek groepen waarvan" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Find new/open tickets" msgstr "Zoek nieuwe/open tickets" #: share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53 msgid "Find people whose" msgstr "Zoek mensen waarvan" #: share/html/Search/Results.html:150 msgid "Find tickets" msgstr "Zoek tickets" #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:65 msgid "Finish" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Finish Approval" msgstr "Beëindig Goedkeuring" #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:81 msgid "First" msgstr "Eerste" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "First page" msgstr "Eerste pagina" #: lib/RT/StyleGuide.pod:758 msgid "Foo Bar Baz" msgstr "Aap Noot Mies" #: lib/RT/StyleGuide.pod:749 msgid "Foo!" msgstr "Aap!" #: share/html/Search/Bulk.html:90 msgid "Force change" msgstr "" #: share/html/Search/Edit.html:67 share/html/Search/Elements/EditFormat:52 msgid "Format" msgstr "Formaat" #: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:202 share/html/Ticket/Elements/Tabs:179 msgid "Forward" msgstr "" #: share/html/Ticket/Forward.html:79 msgid "Forward Message" msgstr "" #: share/html/Ticket/Forward.html:78 msgid "Forward Message and Return" msgstr "" #: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3 msgid "Forward Ticket" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:120 msgid "Forward messages to third person(s)" msgstr "" #: share/html/Ticket/Forward.html:114 #. ($TicketObj->id) msgid "Forward ticket #%1" msgstr "" #: share/html/Ticket/Forward.html:113 #. ($txn->id) msgid "Forward transaction #%1" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:120 msgid "ForwardMessage" msgstr "" #: share/html/Search/Results.html:148 #. ($ticketcount) msgid "Found %quant(%1,ticket)" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:929 msgid "Found Object" msgstr "Gevonden Object" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Freeform" msgstr "Vrije vorm" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "FreeformContactInfo" msgstr "Vrije vorm contact informatie" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "FreeformMultiple" msgstr "VrijevormMeerdere" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:95 msgid "Frequency" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:108 msgid "Fri" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Fri." msgstr "Vr." #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113 msgid "Friday" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:74 msgid "Full headers" msgstr "Volledige Kop" #: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216 msgid "General" msgstr "" #: share/html/Tools/Offline.html:86 msgid "Get template from file" msgstr "Vul sjabloon vanuit bestand" #: share/html/Install/index.html:76 msgid "Getting started" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n" msgstr "Bezig met het ophalen van de huidige gebruiker middels een pgp handtekening" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741 #. ($New->Name) msgid "Given to %1" msgstr "Aan %1 gegeven" #: share/html/Admin/Elements/Tabs:67 share/html/Admin/index.html:78 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 msgid "Global" msgstr "Globaal" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:57 msgid "Global Custom Fields" msgstr "Globaal custom fields" #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61 msgid "Global custom field configuration" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102 #. ($pane) msgid "Global portlet %1 saved." msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:61 #. (loc($Template->Name)) msgid "Global template: %1" msgstr "Globaal sjabloon: %1" #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:76 msgid "GnuPG" msgstr "" #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:685 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:720 msgid "GnuPG error. Contact with administrator" msgstr "" #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:640 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:702 msgid "GnuPG integration is disabled" msgstr "" #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49 msgid "GnuPG issues" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88 #. ($EmailAddress) msgid "GnuPG private key(s) for %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:86 #. ($EmailAddress) msgid "GnuPG public key(s) for %1" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/ResultViews:73 msgid "Go" msgstr "Ga" #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:89 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90 msgid "Go!" msgstr "Ga!" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Good pgp sig from %1\\n" msgstr "Goede pgp handtekening van %1\\n" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Goto page" msgstr "Ga naar pagina" #: share/html/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 msgid "Goto ticket" msgstr "Ga naar ticket" #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:99 share/html/Ticket/Elements/Tabs:319 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61 msgid "Graph" msgstr "" #: share/html/Search/Chart.html:88 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48 msgid "Graph Properties" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/Chart:108 msgid "Graphical charts are not available." msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:910 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:58 msgid "Group" msgstr "Groep" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Group %1 %2: %3" msgstr "Groep %1 %2: %3" #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:68 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:84 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:67 share/html/Admin/Global/index.html:70 msgid "Group Rights" msgstr "Groeps rechten" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:999 #. ($new_member_obj->Object->Name) msgid "Group already has member: %1" msgstr "Groep heeft al een lid: %1" #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:119 #. ($create_msg) msgid "Group could not be created: %1" msgstr "Groep kon niet gecreërd worden: %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:478 msgid "Group created" msgstr "Groep gecreërd" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:734 msgid "Group disabled" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:736 msgid "Group enabled" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174 msgid "Group has no such member" msgstr "Groep heeft geen lid onder die naam" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:979 lib/RT/Queue_Overlay.pm:833 lib/RT/Queue_Overlay.pm:908 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1121 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1201 msgid "Group not found" msgstr "Groep niet gevonden" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Group not found.\\n" msgstr "Groep niet gevonden.\\n" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Group not specified.\\n" msgstr "Groep niet gespecificeerd.\\n" #: share/html/User/Elements/DelegateRights:102 msgid "Group rights" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1176 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90 msgid "Groups" msgstr "Groepen" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1005 msgid "Groups can't be members of their members" msgstr "Groepen kunnen geen leden zijn van hun leden" #: share/html/Admin/Groups/index.html:96 msgid "Groups matching search criteria" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:60 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:74 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:94 msgid "Groups this user belongs to" msgstr "Groepen waar deze gebruiker deel van uitmaakt" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:114 msgid "HasMember" msgstr "Bevat lid" #: etc/initialdata:388 etc/upgrade/3.8.6/content:4 msgid "Heading of a forwarded Ticket" msgstr "" #: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.15/content:5 msgid "Heading of a forwarded message" msgstr "" #: lib/RT/Interface/CLI.pm:95 lib/RT/Interface/CLI.pm:95 msgid "Hello!" msgstr "Hallo!" #: lib/RT/StyleGuide.pod:765 #. ($name) msgid "Hello, %1" msgstr "Hallo, %1" #: share/html/Install/Global.html:52 msgid "Help us set up some useful defaults for RT." msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:121 msgid "History" msgstr "Geschiedenis" #: share/html/Admin/Groups/History.html:64 #. ($GroupObj->Name) msgid "History of the group %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/History.html:64 #. ($QueueObj->Name) msgid "History of the queue %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/History.html:64 #. ($UserObj->Name) msgid "History of the user %1" msgstr "" #: share/html/Elements/DashboardTabs:34 msgid "Home" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:251 msgid "Home page refresh interval" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86 msgid "HomePhone" msgstr "ThuisNummer" #: share/html/Elements/Tabs:68 msgid "Homepage" msgstr "Startpagina" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141 msgid "Hour" msgstr "" #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53 msgid "Hours" msgstr "Uren" #: lib/RT/Base.pm:136 #. (6) msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)." msgstr "Ik heb %quant(%1,betonmixer)." #: lib/RT/Date.pm:114 msgid "ISO" msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1967 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 msgid "Id" msgstr "Id" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/User/Prefs.html:62 msgid "Identity" msgstr "Identiteit" #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals" msgstr "Als een goedkeuring afgewezen is, wijs het origineel af en verwijder goedkeuringen die in behandeling zijn" #: share/html/Tools/Offline.html:75 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor." msgstr "Indien geen aanvrager is gespecificeerd, maak dan de tickets aan met deze aanvrager" #: share/html/Tools/Offline.html:66 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue." msgstr "Creëer tickets in deze queue indien geen queue is opgegeven." #: bin/rt-crontool:370 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT." msgstr "Als dit gereedschap setgid zou zijn, zou een kwaadwillende lokale gebruiker dit gereedschap kunnen gebruiken om administratieve toegang te verkrijgen tot RT" #: share/html/Install/index.html:83 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.

" msgstr "" #: share/html/Install/Finish.html:60 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in." msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:145 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 msgid "If you've updated anything above, be sure to" msgstr "Als u een van de bovenstaande elemented ververst heeft, zorg dan dat u" #: share/html/Install/DatabaseType.html:61 #. ('
CPAN') msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a database driver for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg." msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:921 msgid "Illegal value for %1" msgstr "Illegale waarde voor %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Image" msgstr "Afbeelding" #: lib/RT/Record.pm:924 msgid "Immutable field" msgstr "Niet-wijzigbaar veld" #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 msgid "Include disabled custom fields in listing." msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/index.html:81 msgid "Include disabled groups in listing." msgstr "Neem inactieve groepen op in de weergave." #: share/html/Admin/Queues/index.html:72 msgid "Include disabled queues in listing." msgstr "Neem inactieve queues op in de weergave." #: share/html/Admin/Users/index.html:88 msgid "Include disabled users in search." msgstr "Neem inactieve gebruikers op in de zoek opdracht" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:101 msgid "Include page" msgstr "Pagina toevoegen" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Incomplete Query" msgstr "Incomplete query" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Incomplete query" msgstr "Incomplete query" #: lib/RT/Config.pm:345 msgid "Individual messages" msgstr "" #: etc/initialdata:406 etc/upgrade/3.7.10/content:15 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys" msgstr "" #: etc/initialdata:468 etc/upgrade/3.7.87/content:6 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing" msgstr "" #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/3.7.10/content:40 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data" msgstr "" #: etc/initialdata:397 etc/upgrade/3.7.10/content:6 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content" msgstr "" #: etc/initialdata:443 msgid "Inform user that his password has been reset" msgstr "" #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:28 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt" msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2017 share/html/Search/Elements/PickBasics:187 msgid "Initial Priority" msgstr "Initiële prioriteit" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:909 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 msgid "InitialPriority" msgstr "Initiële prioriteit" #: share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61 msgid "Initialize Database" msgstr "" #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:131 msgid "Input error" msgstr "Invoer fout" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1129 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:993 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87 #. ($self->FriendlyPattern) #. ($CF->FriendlyPattern) msgid "Input must match %1" msgstr "" #: share/html/Install/Elements/Wrapper:51 msgid "Install RT" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3300 msgid "Internal Error" msgstr "Interne Fout" #: lib/RT/Record.pm:294 #. ($id->{error_message}) msgid "Internal Error: %1" msgstr "Interne Fout: %1" #: share/html/Install/Global.html:90 share/html/Install/Sendmail.html:92 #. ($_, $ARGS{$_}) #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail}) msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address" msgstr "" #: share/html/Install/Basics.html:81 #. ('WebPort') msgid "Invalid %1: it should be a number" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:625 msgid "Invalid Group Type" msgstr "Ongeldig Groep Type" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Invalid Right" msgstr "Ongeldig Recht" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Invalid Type" msgstr "Ongeldig Type" #: lib/RT/Record.pm:926 msgid "Invalid data" msgstr "Ongeldige data" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:986 msgid "Invalid object" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:385 msgid "Invalid owner object" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'." msgstr "Ongeldige eigenaar. Val terug op 'nobody'." #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:223 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:624 #. ($msg) msgid "Invalid pattern: %1" msgstr "Ongeldig patroon: %1" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:121 lib/RT/Template_Overlay.pm:221 msgid "Invalid queue" msgstr "Ongeldige queue" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281 msgid "Invalid right" msgstr "Ongeldige recht" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269 #. ($args{'RightName'}) msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:537 msgid "Invalid syntax for email address" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:269 #. ($key) msgid "Invalid value for %1" msgstr "Ongeldige waarde voor %1" #: lib/RT/Record.pm:1619 msgid "Invalid value for custom field" msgstr "Ongeldige waarde voor custom field" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:306 msgid "Invalid value for status" msgstr "Ongeldige waarde voor status" #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:712 msgid "Is not encrypted" msgstr "" #: bin/rt-crontool:371 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool." msgstr "Het is ontzettend belangrijk dat onbevoorrechtigde gebruikers geen toestemming hebben om dit gereedschap te gebruiken." #: bin/rt-crontool:372 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool." msgstr "We stellen voor dat u een onbevoorrechtigde unix gebruiker aanmaakt met het juiste groep lidmaatschap en RT toegang om dit gereedschap te gebruiken." #: bin/rt-crontool:332 msgid "It takes several arguments:" msgstr "Het accepteerd meerdere argumenten:" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:86 msgid "Italic" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Items pending my approval" msgstr "Zaken die wachten op mijn goedkeuring" #: lib/RT/Date.pm:88 msgid "Jan" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Jan." msgstr "Jan." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "January" msgstr "Januari" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92 msgid "Join or leave this group" msgstr "Sluit u aan of verlaat deze groep" #: lib/RT/Date.pm:94 msgid "Jul" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Jul." msgstr "Jul." #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:142 msgid "Jumbo" msgstr "Jumbo" #: lib/RT/Date.pm:93 msgid "Jun" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Jun." msgstr "Jun." #: lib/RT/Installer.pm:78 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Keyword" msgstr "Sleutelwoord" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Lang" msgstr "Taal" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:78 msgid "Language" msgstr "Taal" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80 msgid "Large" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:102 msgid "Last" msgstr "Laatste" #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 msgid "Last Contact" msgstr "Laatste Contact" #: share/html/Elements/SelectDateType:52 msgid "Last Contacted" msgstr "Laatste contact" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Last Notified" msgstr "Laatste bericht" #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53 msgid "Last Updated" msgstr "Laatste aanpassing" #: share/html/Elements/ColumnMap:91 msgid "Last Updated By" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116 msgid "Last updated by" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 msgid "LastUpdated" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 msgid "LastUpdatedBy" msgstr "Laatste aangepast door" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 msgid "LastUpdatedRelative" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:169 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress) msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:88 msgid "Leave empty to use the default value for your database" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:101 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 msgid "Left" msgstr "Over" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48 msgid "Legends" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:274 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111 msgid "Let this user access RT" msgstr "Geef deze gebruiker toegang tot RT" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115 msgid "Let this user be granted rights" msgstr "Geef deze gebruiker rechten" #: share/html/Install/index.html:86 msgid "Let's go!" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Limiting owner to %1 %2" msgstr "Eigenaar wordt gelimieteerd tot %1 %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Limiting queue to %1 %2" msgstr "Queue wordt gelimiteerd tot %1 %2" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:66 msgid "Link" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1310 msgid "Link already exists" msgstr "Koppeling bestaat al" #: lib/RT/Record.pm:1324 msgid "Link could not be created" msgstr "Koppeling kon niet gecreëerd worden" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Link created (%1)" msgstr "Koppeling gecreëerd (%1)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Link deleted (%1)" msgstr "Koppelink verwijderd (%1)" #: lib/RT/Record.pm:1405 msgid "Link not found" msgstr "Koppeling niet gevonden" #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:52 #. ($Ticket->Id) msgid "Link ticket #%1" msgstr "Koppel ticket #%1" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:93 msgid "Link values to" msgstr "Link waarden aan" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:108 msgid "Linked" msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:110 msgid "LinkedFrom" msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:109 msgid "LinkedTo" msgstr "Gekoppeld aan" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:612 msgid "Linking. Permission denied" msgstr "" #: share/html/Ticket/Create.html:224 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:100 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81 msgid "Links" msgstr "Koppelingen" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:79 msgid "Load" msgstr "Laden" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:77 msgid "Load saved search:" msgstr "Laad opgeslagen zoekopdracht:" #: lib/RT/System.pm:90 msgid "LoadSavedSearch" msgstr "Laad opgeslagen zoekopdracht" #: lib/RT/SharedSetting.pm:113 #. ($self->ObjectName, $self->Name) msgid "Loaded %1 %2" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:166 #. ($SavedSearch->{'Description'}) msgid "Loaded original \"%1\" saved search" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:65 msgid "Loaded perl modules" msgstr "Laad perl modules" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168 #. ($SavedSearch->{'Description'}) msgid "Loaded saved search \"%1\"" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Loaded search %1" msgstr "Geladen zoekopdracht %1" #: lib/RT/Config.pm:319 msgid "Locale" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:121 msgid "LocalizedDateTime" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:132 msgid "Location" msgstr "Locatie" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run." msgstr "Log folder %1 niet gevonden of niet toegankelijk.\\n RT kan niet starten." #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:7 #. ("".$session{'CurrentUser'}->Name."") msgid "Logged in as %1" msgstr "Aangemeld als %1" #: share/html/NoAuth/Logout.html:54 msgid "Logged out" msgstr "" #: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:102 share/html/Elements/Login:70 share/html/Elements/Login:86 msgid "Login" msgstr "Aanmelden" #: share/html/Elements/Logout:50 share/html/NoAuth/Logout.html:48 msgid "Logout" msgstr "Afmelden" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:906 msgid "Lookup type mismatch" msgstr "Lookup type komt niet overeen" #: lib/RT/Config.pm:338 msgid "Mail" msgstr "" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58 msgid "Main type of links" msgstr "" #: share/html/Search/Bulk.html:89 msgid "Make Owner" msgstr "Maak Eigenaar" #: share/html/Search/Bulk.html:113 msgid "Make Status" msgstr "Maak Status" #: share/html/Search/Bulk.html:121 msgid "Make date Due" msgstr "Maak verwachtingsdatum" #: share/html/Search/Bulk.html:123 msgid "Make date Resolved" msgstr "Make oplossingsdatum" #: share/html/Search/Bulk.html:117 msgid "Make date Started" msgstr "Maak startdatum" #: share/html/Search/Bulk.html:115 msgid "Make date Starts" msgstr "Maak datum gestart" #: share/html/Search/Bulk.html:119 msgid "Make date Told" msgstr "Maak datum gemeld" #: share/html/Search/Bulk.html:109 msgid "Make priority" msgstr "Maak prioriteit" #: share/html/Search/Bulk.html:111 msgid "Make queue" msgstr "Maak queue" #: share/html/Search/Bulk.html:107 msgid "Make subject" msgstr "Maak onderwerp" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95 msgid "Make this group visible to user" msgstr "" #: share/html/Admin/index.html:74 msgid "Manage custom fields and custom field values" msgstr "Beheer van custom fields" #: share/html/Admin/index.html:65 msgid "Manage groups and group membership" msgstr "Beheer van groepen" #: share/html/Admin/index.html:81 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues" msgstr "Beheer van eigenschappen en configuraties die betrekking hebben op alle queues" #: share/html/Admin/index.html:70 msgid "Manage queues and queue-specific properties" msgstr "Beheer van queues" #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:67 msgid "Manage saved graphs" msgstr "" #: share/html/Admin/index.html:60 msgid "Manage users and passwords" msgstr "Beheer van gebruikers" #: lib/RT/Date.pm:90 msgid "Mar" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Mar." msgstr "Maa." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "March" msgstr "Maart" #: share/html/Ticket/Display.html:170 msgid "Marked all messages as seen" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:272 msgid "Maximum inline message length" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:92 msgid "May" msgstr "Mei" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "May." msgstr "Mei." #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61 msgid "Member" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788 #. ($value) msgid "Member %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:828 #. ($value) msgid "Member %1 deleted" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1016 #. ($new_member_obj->Object->Name) msgid "Member added: %1" msgstr "Lid toegevoegd: %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1181 msgid "Member deleted" msgstr "Lid verwijderd" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1185 msgid "Member not deleted" msgstr "Lid niet verwijderd" #: share/html/Elements/SelectLinkType:49 msgid "Member of" msgstr "Lid van" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 msgid "MemberOf" msgstr "Lid van" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 share/html/User/Elements/GroupTabs:65 msgid "Members" msgstr "Leden" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785 #. ($value) msgid "Membership in %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:825 #. ($value) msgid "Membership in %1 deleted" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:63 msgid "Memberships" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:96 #. ($UserObj->Name) msgid "Memberships of the user %1" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2631 msgid "Merge Successful" msgstr "Samenvoeging Succesvol" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2509 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId" msgstr "Samenvoeging mislukt. Kan EffectiefId niet instellen" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2526 msgid "Merge failed. Couldn't set Status" msgstr "" #: share/html/Elements/EditLinks:132 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:50 msgid "Merge into" msgstr "Voeg samen in" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:791 #. ($value) msgid "Merged into %1" msgstr "Samengevoegd tot %1" #: share/html/Search/Bulk.html:163 share/html/Ticket/Update.html:130 msgid "Message" msgstr "Bericht" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:163 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:225 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it." msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:245 msgid "Message body not shown because it is not plain text." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text." msgstr "Bericht inhoud niet weergegeven omdat het te groot is of niet in platte tekst" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:159 msgid "Message body not shown because it is too large." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:212 msgid "Message box height" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:203 msgid "Message box width" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2185 msgid "Message could not be recorded" msgstr "bericht kon niet opgeslagen worden" #: sbin/rt-email-digest:291 msgid "Message for user" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2188 msgid "Message recorded" msgstr "Bericht opgeslagen" #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:85 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..." msgstr "Berichten over dit ticket worden niet verzonden aan..." #: lib/RT/Installer.pm:146 msgid "Minimum password length" msgstr "" #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" #: lib/RT/Record.pm:928 msgid "Missing a primary key?: %1" msgstr "Mist primaire sleutel?: %1" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:196 share/html/User/Prefs.html:98 msgid "Mobile" msgstr "Mobiel" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96 msgid "MobilePhone" msgstr "MobieleTelefoon" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94 msgid "Modify Access Control List" msgstr "Wijzig Toegangs Controle Lijst" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify Custom Field %1" msgstr "Wijzig Specifiek Veld %1" #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types))) msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2" msgstr "Wijzig custom fields die betrekking hebben op %1 voor alle %2" #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:100 #. (loc(lc($Types))) msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1" msgstr "Wijzig custom fields die betrekking hebben op alle %1" #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:108 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:109 msgid "Modify Group Rights" msgstr "Wijzig groep rechten" #: share/html/Admin/Groups/Members.html:110 share/html/User/Groups/Members.html:103 msgid "Modify Members" msgstr "Wijzig leden" #: share/html/User/Delegation.html:60 msgid "Modify Rights" msgstr "Wijzig rechten" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99 msgid "Modify Scrip templates for this queue" msgstr "Wijzit Scrip sjabloon voor deze queue" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102 msgid "Modify Scrips for this queue" msgstr "Wijzig Scrips voor deze queue" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify Template %1" msgstr "Wijzig Sjabloon %1" #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:73 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:74 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:75 msgid "Modify User Rights" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:68 #. ($QueueObj->Name()) msgid "Modify a CustomField for queue %1" msgstr "Wijzig een Specifiek Veld voor deze queue %1" #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:83 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify a scrip for queue %1" msgstr "Wijzig een scrip voor deze queue %1" #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76 msgid "Modify a scrip that applies to all queues" msgstr "Wijzig een scrip die betrekking heeft op alle queues" #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:92 #. ($CF->Name) msgid "Modify associated objects for %1" msgstr "Wijzig objecten geassocieerd aan %1" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97 msgid "Modify custom field values" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99 msgid "Modify dashboards for this group" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify dates for # %1" msgstr "Wijzig data voor # %1" #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52 #. ($TicketObj->Id) msgid "Modify dates for #%1" msgstr "Wijzig data voor #%1" #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 #. ($TicketObj->Id) msgid "Modify dates for ticket # %1" msgstr "Wijzig data voor ticket # %1" #: share/html/Admin/Global/index.html:66 msgid "Modify global custom fields" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:71 msgid "Modify global group rights" msgstr "Wijzig globale groepsrechten" #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:56 msgid "Modify global group rights." msgstr "Wijzig globale groepsrechten" #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Admin/Global/UserRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:75 msgid "Modify global user rights" msgstr "Wijzig globale gebruikersrechten" #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:56 msgid "Modify global user rights." msgstr "Wijzig globale gebruikersrechten" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87 msgid "Modify group metadata or delete group" msgstr "Wijzig groepsmetadata of verwijder groep" #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:108 #. ($CustomFieldObj->Name) msgid "Modify group rights for custom field %1" msgstr "Wijzig groepsrechten voor custom field %1" #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 #. ($GroupObj->Name) msgid "Modify group rights for group %1" msgstr "Wijzig groepsrechten voor groep %1" #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:52 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify group rights for queue %1" msgstr "Wijzig groepsrechten voor queue %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89 msgid "Modify membership roster for this group" msgstr "Wijzig lidmaatschap rooster voor dze groep" #: lib/RT/System.pm:85 msgid "Modify one's own RT account" msgstr "Wijzig uw eigen RT" #: share/html/Admin/Queues/People.html:48 share/html/Admin/Queues/People.html:52 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify people related to queue %1" msgstr "Wijzig mensen gekoppeld aan queue %1" #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:52 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60 #. ($Ticket->id) #. ($Ticket->Id) msgid "Modify people related to ticket #%1" msgstr "Wijzig mensen gekoppeld aan ticket #%1" #: lib/RT/Dashboard.pm:87 msgid "Modify personal dashboards" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:69 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify scrips for queue %1" msgstr "Wijzig scrips voor queue %1" #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:67 share/html/Admin/Global/index.html:57 msgid "Modify scrips which apply to all queues" msgstr "Wijzig scrips die betrekking hebben op alle queues" #: lib/RT/Dashboard.pm:82 msgid "Modify system dashboards" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/Template.html:101 share/html/Admin/Queues/Template.html:102 #. (loc($TemplateObj->Name())) msgid "Modify template %1" msgstr "Wijzig sjabloon %1" #: share/html/Admin/Global/Templates.html:67 msgid "Modify templates which apply to all queues" msgstr "Wijzig sjablonen die van toepassing zijn op alle queues" #: share/html/Dashboards/Modify.html:126 #. ($Dashboard->Name) msgid "Modify the dashboard %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/index.html:79 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view" msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:129 share/html/User/Groups/Modify.html:109 #. ($Group->Name) msgid "Modify the group %1" msgstr "Wijzig de groep %1" #: share/html/Dashboards/Queries.html:86 #. ($Dashboard->Name) msgid "Modify the queries of dashboard %1" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95 msgid "Modify the queue watchers" msgstr "Wijzig de toeschouwers van de queue" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276 #. ($DashboardObj->Name) msgid "Modify the subscription to dashboard %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:319 #. ($UserObj->Name) msgid "Modify the user %1" msgstr "Wijzig de gebruiker %1" #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:61 #. ($Ticket->Id) msgid "Modify ticket # %1" msgstr "Wijzig ticket # %1" #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:51 share/html/Ticket/Modify.html:60 #. ($TicketObj->Id) msgid "Modify ticket #%1" msgstr "Wijzig ticket #%1" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115 msgid "Modify tickets" msgstr "Wijzig tickets" #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:99 #. ($CustomFieldObj->Name) msgid "Modify user rights for custom field %1" msgstr "Wijzig gebruikersrechten voor custom field %1" #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:52 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:58 #. ($GroupObj->Name) msgid "Modify user rights for group %1" msgstr "Wijzig gebruikersrechten voor groep %1" #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:52 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify user rights for queue %1" msgstr "Wijzig gebruikersrechten voor queue %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify watchers for queue '%1'" msgstr "Wijzig toeschouwers voor queue '%1'" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94 msgid "ModifyACL" msgstr "WijzigACL" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114 lib/RT/Queue_Overlay.pm:97 msgid "ModifyCustomField" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:82 msgid "ModifyDashboard" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99 msgid "ModifyGroupDashboard" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:87 msgid "ModifyOwnDashboard" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92 msgid "ModifyOwnMembership" msgstr "WijzigEigenLidmaatschap" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95 msgid "ModifyQueueWatchers" msgstr "Wijzig queue toeschouwers" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102 msgid "ModifyScrips" msgstr "Wijzig scrips" #: lib/RT/System.pm:85 msgid "ModifySelf" msgstr "WijzigZelf" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99 msgid "ModifyTemplate" msgstr "WijzigSjabloon" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115 msgid "ModifyTicket" msgstr "WijzigTicket" #: lib/RT/Date.pm:104 msgid "Mon" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Mon." msgstr "Ma." #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109 msgid "Monday" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:103 msgid "Monday through Friday" msgstr "" #: share/html/Elements/DashboardTabs:40 msgid "More" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:75 #. ($name) msgid "More about %1" msgstr "Meer over %1" #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85 msgid "Move down" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77 msgid "Move up" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50 msgid "Multiple" msgstr "Meerdere" #: lib/RT/User_Overlay.pm:160 msgid "Must specify 'Name' attribute" msgstr "Specificeren van 'Naam' attribuut verplicht" #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:82 #. ($friendly_status) msgid "My %1 tickets" msgstr "Mijn %1 tickets" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "My Approvals" msgstr "Mijn Goedkeuringen" #: share/html/Tools/Elements/Tabs:70 share/html/Tools/index.html:73 msgid "My Day" msgstr "" #: share/html/Approvals/index.html:48 share/html/Approvals/index.html:49 msgid "My approvals" msgstr "Mijn goedkeuringen" #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:59 msgid "My dashboards" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56 msgid "My saved searches" msgstr "Mijn bewaarde zoekopdrachten" #: lib/RT/Installer.pm:66 msgid "MySQL" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 msgid "NEWLINE" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:74 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:180 share/html/User/Groups/Modify.html:67 msgid "Name" msgstr "Naam" #: lib/RT/User_Overlay.pm:167 msgid "Name in use" msgstr "Naam in gebruik" #: share/html/Tools/index.html:60 msgid "Named, shared collection of portlets" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Need approval from system administrator" msgstr "Goedkeuring benodigd van de systeem beheerder" #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 msgid "Never" msgstr "Nooit" #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:65 share/html/Admin/Global/Scrips.html:62 share/html/Admin/Global/Template.html:80 share/html/Admin/Global/Templates.html:62 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251 msgid "New" msgstr "Nieuw" #: share/html/Elements/EditLinks:118 msgid "New Links" msgstr "Nieuwe Relaties" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:121 share/html/User/Prefs.html:115 msgid "New Password" msgstr "Nieuw wachtwoord" #: etc/initialdata:308 etc/upgrade/3.8.2/content:36 msgid "New Pending Approval" msgstr "Nieuwe wachtende goedkeuring" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "New Query" msgstr "Nieuwe zoekopdracht" #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:269 msgid "New Search" msgstr "Nieuwe zoekopdracht" #: share/html/Tools/MyDay.html:53 #. ($session{'CurrentUser'}->Name) msgid "New and open tickets for %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:75 msgid "New custom field" msgstr "Nieuw custom field" #: share/html/User/Elements/GroupTabs:75 msgid "New group" msgstr "Nieuwe group" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49 msgid "New messages" msgstr "" #: share/html/SelfService/Prefs.html:55 msgid "New password" msgstr "Nieuw wachtwoord" #: lib/RT/User_Overlay.pm:725 msgid "New password notification sent" msgstr "Bericht voor nieuw wachtwoord verzonden" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "New queue" msgstr "Nieuwe queue" #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:123 msgid "New reminder:" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "New request" msgstr "Nieuw verzoek" #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72 msgid "New rights" msgstr "Nieuwe rechten" #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:73 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:78 msgid "New scrip" msgstr "Nieuw scrip" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "New search" msgstr "Nieuwe zoekopdracht" #: share/html/Admin/Queues/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Templates.html:73 msgid "New template" msgstr "Nieuw sjabloon" #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:87 share/html/SelfService/Elements/Tabs:91 msgid "New ticket" msgstr "Nieuw ticket" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2486 msgid "New ticket doesn't exist" msgstr "Nieuw ticket bestaat niet" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "New user" msgstr "Nieuwe gebruiker" #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 msgid "New user called" msgstr "Nieuwe gebruiker genaamd" #: share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52 msgid "New watchers" msgstr "Nieuwe toeschouwers" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "New window setting" msgstr "Nieuwe venster instelling" #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Helpers/CalPopup.html:60 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:63 share/html/Ticket/Elements/Tabs:97 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Next Page" msgstr "Volgende pagina" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Next page" msgstr "Volgende pagina" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 msgid "NickName" msgstr "Bijnaam" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:86 share/html/User/Prefs.html:74 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79 msgid "No" msgstr "" #: lib/RT/SharedSetting.pm:224 #. ($self->ObjectName) msgid "No %1 loaded" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:88 msgid "No Class defined" msgstr "Geen Klasse gedefinieerd" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121 msgid "No CustomField" msgstr "Geen custom field" #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:100 msgid "No CustomField defined" msgstr "Geen custom field gedefinieerd" #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:107 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:90 msgid "No Group defined" msgstr "Geen Groep gedefinieerd" #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:292 msgid "No Query" msgstr "Geen Zoekopdracht" #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:120 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:89 msgid "No Queue defined" msgstr "Geen queue gedefinieerd" #: bin/rt-crontool:122 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n" msgstr "Geen RT-gebruiker gevonden. Raadpleeg uw RT-beheerder.\\n" #: share/html/Search/Results.rdf:88 msgid "No Subject" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/Template.html:99 share/html/Admin/Queues/Template.html:100 msgid "No Template" msgstr "Geen Sjabloon" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No Ticket specified. Aborting ticket " msgstr "Geen ticket gespecificeerd. Ticket afgebroken " #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n" msgstr "Geen ticket gespecificeerd. Ticket wijzigingen afgebroken\\n\\n" #: share/html/Approvals/Elements/Approve:79 msgid "No action" msgstr "Geen actie" #: lib/RT/Record.pm:923 msgid "No column specified" msgstr "Geen kolom gespecificeerd" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No command found\\n" msgstr "Geen commando gevonden\\n" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83 msgid "No comment entered about this user" msgstr "Geen commentaar ingevuld over deze gebruiker" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No correspondence attached" msgstr "Geen correspondentie aangehecht" #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71 msgid "No dashboards." msgstr "" #: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89 #. (ref $self) msgid "No description for %1" msgstr "Geen omschrijving voor %1" #: lib/RT/Users_Overlay.pm:188 msgid "No group specified" msgstr "Geen groep gespecificeerd" #: share/html/Admin/Groups/index.html:55 msgid "No groups matching search criteria found." msgstr "Er zijn geen groepen gevonden die voldoen aan het zoek criterium." #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:671 msgid "No key suitable for encryption" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50 msgid "No keys for this address" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2129 msgid "No message attached" msgstr "Geen bericht toegevoegd" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:321 msgid "No name provided" msgstr "" #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:651 msgid "No need to encrypt" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:935 msgid "No password set" msgstr "Geen wachtwoord ingesteld" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350 msgid "No permission to create queues" msgstr "Geen rechten om queues te creëren" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:302 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:832 #. ($QueueObj->Name) msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'" msgstr "Geen rechten om tickets te creëren in de queue '%1'" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No permission to create users" msgstr "Geen rechten om gebruikers te creëren" #: share/html/SelfService/Display.html:207 msgid "No permission to display that ticket" msgstr "Geen rechten om dat ticket te tonen" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:231 msgid "No permission to save system-wide searches" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1383 msgid "No permission to set preferences" msgstr "" #: share/html/SelfService/Update.html:122 msgid "No permission to view update ticket" msgstr "Geen rechten om verversing ticket te bekijken" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:881 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1180 msgid "No principal specified" msgstr "Geen hoofdgebruiker gespecificeerd" #: share/html/Admin/Queues/People.html:180 share/html/Admin/Queues/People.html:190 msgid "No principals selected." msgstr "Geen hoofdgebruikers geselecteerd" #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:72 msgid "No private key" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/index.html:58 msgid "No queues matching search criteria found." msgstr "Geen queues gevonden die aan de zoekcriteria voldoen" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:223 msgid "No right specified" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:111 msgid "No rights found" msgstr "Geen rechten gevonden" #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64 msgid "No rights granted." msgstr "Geen rechten toegekend" #: share/html/Search/Bulk.html:289 msgid "No search to operate on." msgstr "Geen zoek opdracht om uit te voeren." #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101 msgid "No subject" msgstr "Geen onderwerp" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1690 msgid "No such key or it's not suitable for signing" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No ticket id specified" msgstr "Geen ticket id gespecificeerd" #: share/html/Search/Chart:98 msgid "No tickets found." msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:590 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:616 msgid "No transaction type specified" msgstr "Geen transactie type gespecificeerd" #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49 msgid "No usable keys." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No user or email address specified" msgstr "Geen gebruiker of email-adres gespecificeerd" #: share/html/Admin/Users/index.html:56 msgid "No users matching search criteria found." msgstr "Geen gebruikers gevonden die aan de zoekcriteria voldoen" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n" msgstr "Geen geldige RT gebruiker gevonden. RT cvs behandelaar losgemaakt. Neemt u alstublieft contact op met uw RT beheerder.\\n" #: lib/RT/Record.pm:920 msgid "No value sent to _Set!\\n" msgstr "Geen waarde gestuurd naar _Set!\\n" #: share/html/Elements/QuickCreate:61 msgid "Nobody" msgstr "Niemand" #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:58 msgid "None" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:925 msgid "Nonexistant field?" msgstr "Nietbestaand veld?" #: share/html/Search/Chart:154 share/html/Search/Elements/Chart:91 msgid "Not Set" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355 msgid "Not found" msgstr "" #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:12 msgid "Not logged in." msgstr "Niet aangemeld." #: lib/RT/Date.pm:398 msgid "Not set" msgstr "Niet gezet" #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50 msgid "Not yet implemented." msgstr "Nog niet geïmplementeerd." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Not yet implemented...." msgstr "Nog niet geïmplementeerd...." #: share/html/Approvals/Elements/Approve:83 msgid "Notes" msgstr "Notities" #: lib/RT/User_Overlay.pm:728 msgid "Notification could not be sent" msgstr "Bericht kon niet verstuurd worden" #: etc/initialdata:56 msgid "Notify AdminCcs" msgstr "Informeer AdminCcs" #: etc/initialdata:52 msgid "Notify AdminCcs as Comment" msgstr "Informeer AdminCcs als Commentaar" #: etc/initialdata:48 etc/upgrade/3.1.17/content:6 msgid "Notify Ccs" msgstr "Informeer Ccs" #: etc/initialdata:44 etc/upgrade/3.1.17/content:2 msgid "Notify Ccs as Comment" msgstr "Informeer Ccs als CC" #: etc/initialdata:83 msgid "Notify Other Recipients" msgstr "Bericht Andere Ontvangers" #: etc/initialdata:79 msgid "Notify Other Recipients as Comment" msgstr "Bericht Andere Ontvangers als Commentaar" #: etc/initialdata:40 msgid "Notify Owner" msgstr "Bericht Eigenaar" #: etc/initialdata:36 msgid "Notify Owner as Comment" msgstr "Bericht Eigenaar als Commentaar" #: etc/initialdata:357 etc/upgrade/3.8.2/content:85 msgid "Notify Owner of their rejected ticket" msgstr "Informeer de eigenaar over hun geweigerde ticket" #: etc/initialdata:370 etc/upgrade/3.8.2/content:98 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers" msgstr "Informeer de eigenaar als hun ticket is geautoriseerd door de approvers" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver" msgstr "Informeer de eigenaar als hun ticket is geautoriseerd door een aprover" #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56 lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers" msgstr "" #: etc/initialdata:75 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs" msgstr "" #: etc/initialdata:71 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment" msgstr "" #: etc/initialdata:310 etc/upgrade/3.8.2/content:38 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval" msgstr "Informeer Eigenaars en AdminCcs over nieuwe zaken welke wachten op hun goedkeuring" #: etc/initialdata:343 etc/upgrade/3.8.2/content:71 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers" msgstr "" #: etc/initialdata:329 etc/upgrade/3.8.2/content:57 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver" msgstr "" #: etc/initialdata:32 msgid "Notify Requestors" msgstr "Informeer aanvragers" #: etc/initialdata:66 msgid "Notify Requestors and Ccs" msgstr "Informeer aanvragers en Ccs" #: etc/initialdata:61 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment" msgstr "Informeer aanvragers en Ccs als CC" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs" msgstr "Informeer aanvragers, Ccs en AdminCcs" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment" msgstr "Informeer aanvragers, Ccs en AdminCcs als CC" #: lib/RT/Config.pm:292 msgid "Notify me of unread messages" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:98 msgid "Nov" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Nov." msgstr "Nov." #: lib/RT/Config.pm:242 msgid "Number of search results" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49 msgid "OR" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:308 msgid "Object could not be created" msgstr "Object kon niet gecreëerd worden" #: lib/RT/Record.pm:120 msgid "Object could not be deleted" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:325 msgid "Object created" msgstr "Object gecreëerd" #: lib/RT/Record.pm:117 msgid "Object deleted" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:74 share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65 #. ($ObjectType) #. ($LookupType) msgid "Object of type %1 cannot take custom fields" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:940 msgid "Object type mismatch" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53 msgid "Objects list is empty" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:97 msgid "Oct" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Oct." msgstr "Okt." #: share/html/Tools/Elements/Tabs:62 share/html/Tools/index.html:63 msgid "Offline" msgstr "" #: share/html/Tools/Offline.html:51 msgid "Offline edits" msgstr "" #: share/html/Tools/Offline.html:48 msgid "Offline upload" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:360 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name) msgid "On %1, %2 wrote:" msgstr "" #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:2 msgid "On Close" msgstr "" #: etc/initialdata:121 msgid "On Comment" msgstr "Bij Commentaar" #: etc/initialdata:114 msgid "On Correspond" msgstr "Bij Overeenkomst" #: etc/initialdata:103 msgid "On Create" msgstr "Bij Creatie" #: etc/initialdata:142 msgid "On Owner Change" msgstr "Bij Eigenaarwijziging" #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/3.1.17/content:15 msgid "On Priority Change" msgstr "" #: etc/initialdata:150 msgid "On Queue Change" msgstr "Bij queue wijziging" #: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2 msgid "On Reject" msgstr "" #: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7 msgid "On Reopen" msgstr "" #: etc/initialdata:156 msgid "On Resolve" msgstr "Bij Oplossing" #: etc/initialdata:127 msgid "On Status Change" msgstr "Bij Statuswijziging" #: etc/initialdata:108 msgid "On Transaction" msgstr "Bij Transactie" #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:62 msgid "One-time Bcc" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:48 msgid "One-time Cc" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:72 #. ("") msgid "Only show approvals for requests created after %1" msgstr "Toon alleen goedkeuringen voor verzoeken gecreëerd na %1" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70 #. ("") msgid "Only show approvals for requests created before %1" msgstr "Toon alleen goedkeuringen voor verzoeken gecreëerd voor %1" #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:77 msgid "Only show custom fields for:" msgstr "Toon alleen de custom fields voor:" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Open" msgstr "Open" #: etc/initialdata:94 msgid "Open Tickets" msgstr "" #: share/html/Elements/MakeClicky:58 msgid "Open URL" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:196 msgid "Open it" msgstr "Open" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Open requests" msgstr "Open verzoeken" #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:78 share/html/SelfService/index.html:48 msgid "Open tickets" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Open tickets (from listing) in a new window" msgstr "Open tickets (van lijst) in een nieuw venster" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Open tickets (from listing) in another window" msgstr "Open tickets (van lijst) in een ander venster" #: etc/initialdata:95 msgid "Open tickets on correspondence" msgstr "Open ticket bij correspondentie" #: share/html/Prefs/MyRT.html:74 msgid "Options" msgstr "Opties" #: lib/RT/Installer.pm:69 msgid "Oracle" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:56 msgid "Order by" msgstr "Sorteer op" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ordering and sorting" msgstr "Ordening en sortering" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:144 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:135 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55 #. ($approving->Id, $approving->Subject) msgid "Originating ticket: #%1" msgstr "Voortgekomen uit ticket: #%1" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:679 msgid "Outgoing email about a comment recorded" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:683 msgid "Outgoing email recorded" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87 msgid "Over time, priority moves toward" msgstr "Naar mate de tijd vordert, verschuift de prioriteit richting" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114 msgid "Own tickets" msgstr "Eigen tickets" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114 msgid "OwnTicket" msgstr "EigenTicket" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2207 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:138 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71 msgid "Owner" msgstr "Eigenaar" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:641 #. ($DeferOwner->Name) msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket." msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2841 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name) msgid "Owner changed from %1 to %2" msgstr "Eigenaar veranderd van %1 naar %2" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:398 msgid "Owner could not be set." msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:729 #. ($Old->Name , $New->Name) msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2" msgstr "Eigenaar gedwongen veranderd van %1 naar %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Owner is" msgstr "Eigenaar is" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 msgid "OwnerName" msgstr "Naam van de eigenaar" #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63 msgid "Page" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Page %1 of %2" msgstr "Pagina %1 van %2" #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60 msgid "Page 1 of 1" msgstr "" #: share/html/dhandler:48 share/html/dhandler:49 msgid "Page not found" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:201 share/html/User/Prefs.html:102 msgid "Pager" msgstr "Pieper" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101 msgid "PagerPhone" msgstr "Pieper" #: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:62 msgid "Parents" msgstr "Ouders" #: share/html/Elements/Login:97 share/html/User/Prefs.html:111 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48 msgid "Password Reminder" msgstr "Wachtwoord Herinnering" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:853 lib/RT/User_Overlay.pm:946 msgid "Password changed" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:938 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength')) msgid "Password needs to be at least %1 characters long" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:945 msgid "Password set" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Password too short" msgstr "Wachtwoord te kort" #: share/html/User/Prefs.html:266 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Password: %1" msgstr "Wachtwoord: %1" #: lib/RT/User_Overlay.pm:931 msgid "Password: Permission Denied" msgstr "" #: etc/initialdata:441 msgid "PasswordChange" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:374 msgid "Passwords do not match." msgstr "" #: share/html/User/Prefs.html:268 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:184 msgid "Path to sendmail" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:64 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75 msgid "People" msgstr "Mensen" #: etc/initialdata:88 msgid "Perform a user-defined action" msgstr "Verricht een gebruiker gedefiniëerde actie" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:165 msgid "Perl Include Paths (@INC)" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:159 msgid "Perl configuration" msgstr "Perl-configuratie" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:637 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:638 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:699 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:700 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1105 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1246 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:188 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:205 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:216 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:403 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:432 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:738 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:910 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:944 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:989 lib/RT/Group_Overlay.pm:1136 lib/RT/Group_Overlay.pm:1140 lib/RT/Group_Overlay.pm:1149 lib/RT/Group_Overlay.pm:1259 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1269 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:577 lib/RT/Group_Overlay.pm:585 lib/RT/Group_Overlay.pm:683 lib/RT/Group_Overlay.pm:687 lib/RT/Group_Overlay.pm:693 lib/RT/Group_Overlay.pm:938 lib/RT/Group_Overlay.pm:942 lib/RT/Group_Overlay.pm:955 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1156 lib/RT/Queue_Overlay.pm:158 lib/RT/Queue_Overlay.pm:176 lib/RT/Queue_Overlay.pm:514 lib/RT/Queue_Overlay.pm:540 lib/RT/Queue_Overlay.pm:562 lib/RT/Queue_Overlay.pm:775 lib/RT/Queue_Overlay.pm:921 lib/RT/Queue_Overlay.pm:930 lib/RT/Queue_Overlay.pm:943 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:497 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1063 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1069 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1076 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1213 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1223 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1237 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1333 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1690 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1844 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2028 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2078 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2267 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2280 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2361 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2374 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2477 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2491 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2743 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2754 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2760 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2963 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2967 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3104 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3294 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:586 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:610 lib/RT/User_Overlay.pm:1136 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1550 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:673 lib/RT/User_Overlay.pm:708 share/html/Ticket/Forward.html:85 msgid "Permission Denied" msgstr "Toestemming Geweigerd" #: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:98 msgid "Permission denied" msgstr "" #: share/html/Dashboards/index.html:56 msgid "Personal Dashboards" msgstr "" #: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:64 share/html/User/Groups/index.html:63 msgid "Personal Groups" msgstr "Persoonlijke Groepen" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Personal groups" msgstr "Persoonlijke groepen" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Personal groups:" msgstr "Persoonlijke groepen:" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:183 share/html/User/Prefs.html:87 msgid "Phone numbers" msgstr "Telefoonnummers" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Placeholder" msgstr "Plaatshouder" #: share/html/dhandler:51 msgid "Please check the URL and try again." msgstr "" #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:70 msgid "Possible hidden searches" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:67 msgid "PostgreSQL" msgstr "" #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:9 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51 msgid "Preferences" msgstr "Instelingen" #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124 #. ($pane, $UserObj->Name) msgid "Preferences %1 for user %2." msgstr "" #: share/html/Prefs/MyRT.html:149 share/html/Prefs/MyRT.html:94 #. (loc('summary rows')) #. ($pane) msgid "Preferences saved for %1." msgstr "" #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:83 #. ($UserObj->Name) msgid "Preferences saved for user %1." msgstr "" #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:104 share/html/Prefs/Quicksearch.html:91 share/html/Prefs/Search.html:108 share/html/Prefs/SearchOptions.html:84 msgid "Preferences saved." msgstr "" #: share/html/Prefs/Other.html:89 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Preferred Key: %1" msgstr "" #: share/html/Prefs/Other.html:74 msgid "Preferred key" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Prefs" msgstr "Voorkeuren" #: lib/RT/Action.pm:193 msgid "Prepare Stubbed" msgstr "Bereid Plaatshouder Voor" #: share/html/Helpers/CalPopup.html:58 share/html/Ticket/Elements/Tabs:87 msgid "Prev" msgstr "Vorige" #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101 msgid "Previous" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Previous page" msgstr "Vorige pagina" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Pri" msgstr "Pri" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:154 lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:349 #. ($args{'PrincipalId'}) msgid "Principal %1 not found." msgstr "Hoofd %1 niet gevonden." #: sbin/rt-email-digest:96 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent" msgstr "" #: sbin/rt-email-digest:98 msgid "Print this message" msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1991 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 msgid "Priority starts at" msgstr "Prioriteit begint bij" #: share/html/Dashboards/Modify.html:70 msgid "Privacy" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:52 msgid "Privacy:" msgstr "Privacy:" #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69 msgid "Private Key" msgstr "" #: lib/RT/Handle.pm:640 msgid "Privileged" msgstr "Gerechtigd" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:352 share/html/User/Prefs.html:259 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Privileged status: %1" msgstr "Gerechtigde status: %1" #: share/html/Admin/Users/index.html:116 msgid "Privileged users" msgstr "Gerechtigde gebruikers" #: bin/rt-crontool:184 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Projects" msgstr "Projecten" #: lib/RT/Handle.pm:654 msgid "Pseudogroup for internal use" msgstr "Pseudogroep voor intern gebruik" #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150 #. ($line->{'Key'}) msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:72 msgid "Queries" msgstr "" #: share/html/Search/Edit.html:64 msgid "Query" msgstr "" #: share/html/Search/Build.html:117 msgid "Query Builder" msgstr "Zoek criteria" #: share/html/Search/Elements/Chart:105 msgid "Query:" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1818 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68 msgid "Queue" msgstr "Queue" #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:63 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:71 share/html/Admin/Queues/Templates.html:67 #. ($Queue) #. ($id) msgid "Queue %1 not found" msgstr "Queue %1 niet gevonden" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Queue '%1' not found\\n" msgstr "Queue '%1' niet gevonden\\n" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:62 msgid "Queue Name" msgstr "Queue Naam" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Queue Scrips" msgstr "Queue Scrips" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:354 msgid "Queue already exists" msgstr "Queue bestaat al" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:364 lib/RT/Queue_Overlay.pm:370 msgid "Queue could not be created" msgstr "Queue kon niet aangemaakt worden" #: share/html/Ticket/Create.html:326 share/html/index.html:95 msgid "Queue could not be loaded." msgstr "Queue kon niet geladen worden." #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:388 lib/RT/StyleGuide.pod:801 msgid "Queue created" msgstr "Queue aangemaakt" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:429 msgid "Queue disabled" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:431 msgid "Queue enabled" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80 msgid "Queue id" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Queue is not specified." msgstr "Queue is niet gespecificeerd" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:213 share/html/SelfService/Display.html:125 msgid "Queue not found" msgstr "Queue niet gevonden" #: share/html/User/Elements/DelegateRights:103 msgid "Queue rights" msgstr "" #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54 msgid "Queue's key" msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:136 msgid "QueueAdminCc" msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:135 msgid "QueueCc" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 msgid "QueueName" msgstr "Naam van de queue" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:137 msgid "QueueWatcher" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 share/html/Admin/Elements/Tabs:61 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Admin/index.html:68 msgid "Queues" msgstr "Queues" #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48 msgid "Queues I administer" msgstr "Queues die ik beheer" #: share/html/Elements/MySupportQueues:48 msgid "Queues I'm an AdminCc for" msgstr "Queues waarvan in een AdminCC ben" #: share/html/Elements/Quicksearch:49 share/html/Prefs/Elements/Tabs:59 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 msgid "Quick search" msgstr "Snel zoeken" #: share/html/Elements/QuickCreate:49 msgid "Quick ticket creation" msgstr "Snel een ticket aanmaken" #: lib/RT/Date.pm:117 msgid "RFC2616" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:116 msgid "RFC2822" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/ResultViews:61 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT %1" msgstr "RT %1" #: lib/RT/StyleGuide.pod:788 #. ($RT::VERSION, RT->Config->Get('rtname')) msgid "RT %1 for %2" msgstr "RT %1 voor %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT %1 from Best Practical Solutions, LLC." msgstr "RT %1 van Best Practical Solutions, LLC." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent \\n" msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent \\n" #: share/html/Admin/index.html:48 share/html/Admin/index.html:49 msgid "RT Administration" msgstr "RT Beheer" #: lib/RT/Installer.pm:160 msgid "RT Administrator Email" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT Authentication error." msgstr "RT Authenticatie fout" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT Bounce: %1" msgstr "RT Doorgestuurd: %1" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:72 msgid "RT Config" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT Configuration error" msgstr "RT Configuratie fout" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT Critical error. Message not recorded!" msgstr "RT Kritieke fout: Bericht niet bewaard!" #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64 msgid "RT Error" msgstr "RT Fout" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT Received mail (%1) from itself." msgstr "RT Ontving mail (%1) van zichzelf." #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:72 share/html/SelfService/Elements/Tabs:74 msgid "RT Self Service" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT Self Service / Closed Tickets" msgstr "RT Zelfbediening / Afgesloten Tickets" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:131 msgid "RT Size" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:112 msgid "RT Variables" msgstr "RT Variabelen" #: lib/RT/Config.pm:237 lib/RT/Config.pm:246 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:73 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79 msgid "RT at a glance" msgstr "RT in een oogopslag" #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:79 #. ($UserObj->Name) msgid "RT at a glance for the user %1" msgstr "" #: share/html/Install/Sendmail.html:53 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT." msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:104 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field." msgstr "RT kan content van een andere webpagina toevoegen wanneer dit custom field wordt weergegeven." #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:96 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service." msgstr "RT kan deze custom field waarden omzetten in hyperlinks naar andere services." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT couldn't authenticate you" msgstr "RT kon u niet authenticeren" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup" msgstr "RT kan de aanvrager niet vinden in zijn interne database" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT couldn't find the queue: %1" msgstr "RT kon de queue %1 niet vinden" #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275 msgid "RT couldn't store your session." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n" msgstr "RT kon deze PGP signatuur niet valideren. \\n" #: share/html/Elements/Logo:54 #. (RT->Config->Get('rtname')) msgid "RT for %1" msgstr "RT voor %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT for %1: %2" msgstr "RT voor %1: %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT has proccessed your commands" msgstr "RT heeft uw commando's verwerkt" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under Version 2 of the GNU General Public License." msgstr "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. Het is gedistribueerd onder Versie 2 van de GNU General Public License." #: share/html/Install/index.html:71 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\"" msgstr "" #: share/html/Install/index.html:74 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT thinks this message may be a bounce" msgstr "RT denkt dat dit bericht onbestelbaar zou kunnen zijn" #: lib/RT/Installer.pm:119 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you." msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:153 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password" msgstr "" #: share/html/Search/Simple.html:62 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects." msgstr "Standaard zoekt RT in de ticket onderwerpen" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n" msgstr "RT zal dit bericht verwerken als of het ongesigneerd is.\\n" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98 msgid "RT will replace __id__ and __CustomField__ with the record id and custom field value, respectively" msgstr "RT zal __id__ en __CustomField__ vervangen met het record id respectievelijk de custom field waarde" #: lib/RT/Installer.pm:140 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)" msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseType.html:52 msgid "RT works with a number of different databases. MySQL, PostgreSQL, Oracle and SQLite are all supported." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified." msgstr "RT's email commando modus vereist PGP authenticatie. Of u heeft uw bericht niet gesigneerd, of uw signatuur kon niet geverifieerd worden." #: share/html/Admin/Groups/Members.html:48 #. ($Group->Name) msgid "RT/Admin/Edit the group %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:81 share/html/User/Prefs.html:71 msgid "Real Name" msgstr "Echte Naam" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 msgid "RealName" msgstr "EchteNaam" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:166 msgid "Recipient" msgstr "" #: share/html/Tools/MyDay.html:73 msgid "Record all updates" msgstr "" #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69 msgid "Recursive member" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:782 #. ($value) msgid "Reference by %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:822 #. ($value) msgid "Reference by %1 deleted" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779 #. ($value) msgid "Reference to %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:819 #. ($value) msgid "Reference to %1 deleted" msgstr "" #: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 msgid "Referred to by" msgstr "Naar gerefeerd door" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 msgid "ReferredToBy" msgstr "Verwezen vanaf" #: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:70 msgid "Refers to" msgstr "Refereert aan" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 msgid "RefersTo" msgstr "Verwijst naar" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Refine" msgstr "Verfijn" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Refine search" msgstr "Verfijn Zoekopdracht" #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48 msgid "Refresh" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:257 msgid "Refresh home page every 10 minutes." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:260 msgid "Refresh home page every 120 minutes." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:255 msgid "Refresh home page every 2 minutes." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:258 msgid "Refresh home page every 20 minutes." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:256 msgid "Refresh home page every 5 minutes." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:259 msgid "Refresh home page every 60 minutes." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:227 msgid "Refresh search results every 10 minutes." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:230 msgid "Refresh search results every 120 minutes." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:225 msgid "Refresh search results every 2 minutes." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:228 msgid "Refresh search results every 20 minutes." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:226 msgid "Refresh search results every 5 minutes." msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:229 msgid "Refresh search results every 60 minutes." msgstr "" #: share/html/Elements/Refresh:59 #. ($value/60) msgid "Refresh this page every %1 minutes." msgstr "Ververs deze pagina elke %1 minuten." #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:886 #. ($ticket->Subject) msgid "Reminder '%1' added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:899 #. ($ticket->Subject) msgid "Reminder '%1' completed" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:892 #. ($ticket->Subject) msgid "Reminder '%1' reopened" msgstr "" #: share/html/Ticket/Reminders.html:48 #. ($Ticket->Id) msgid "Reminder ticket #%1" msgstr "" #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:150 share/html/Ticket/Reminders.html:57 msgid "Reminders" msgstr "Herinneringen" #: share/html/Ticket/Reminders.html:52 #. ($Ticket->Id) msgid "Reminders for ticket #%1" msgstr "" #: share/html/Search/Bulk.html:101 msgid "Remove AdminCc" msgstr "Verwijder AdminCc" #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88 msgid "Remove Bookmark" msgstr "" #: share/html/Search/Bulk.html:97 msgid "Remove Cc" msgstr "Verwijder Cc" #: share/html/Search/Bulk.html:93 msgid "Remove Requestor" msgstr "Verwijder aanvrager" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:185 share/html/Ticket/Elements/Tabs:171 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:74 msgid "Reply Address" msgstr "Antwoord naar adres" #: share/html/Search/Bulk.html:136 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97 msgid "Reply to requestors" msgstr "Antwoord naar aanvragers" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112 msgid "Reply to tickets" msgstr "Antwoord op tickets" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112 msgid "ReplyToTicket" msgstr "Antwoord op ticket" #: share/html/Tools/Elements/Tabs:66 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68 msgid "Reports" msgstr "Rapportage" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:130 msgid "Requestor" msgstr "Aanvrager" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Requestor email address" msgstr "Aanvrager email adres" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Requestor(s)" msgstr "Aanvrager(s)" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:142 msgid "RequestorGroup" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:56 msgid "Requestors" msgstr "Aanvragers" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:94 msgid "Requests should be due in" msgstr "Verzoek is terug verwacht" #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:149 #. ('Object') msgid "Required parameter '%1' not specified" msgstr "Verplichte parameter '%1' ontbreekt" #: share/html/Elements/Submit:101 msgid "Reset" msgstr "Herstel" #: share/html/User/Prefs.html:198 msgid "Reset secret authentication token" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Prefs/MyRT.html:60 msgid "Reset to default" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:90 msgid "Residence" msgstr "Woonplaats" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:190 msgid "Resolve" msgstr "Los op" #: share/html/Ticket/Update.html:176 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject) msgid "Resolve ticket #%1 (%2)" msgstr "Los ticket #%1 (%2) op" #: etc/initialdata:299 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 msgid "Resolved" msgstr "Opgelost" #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57 share/html/Tools/Reports/index.html:58 msgid "Resolved by owner" msgstr "Opgeloste incidenten per eigenaar" #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61 share/html/Tools/Reports/index.html:63 msgid "Resolved in date range" msgstr "Opgelost in het tijdvenster" #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner" msgstr "" #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52 msgid "Resolved tickets, grouped by owner" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 msgid "ResolvedRelative" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:71 msgid "Respond" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Response to requestors" msgstr "Antwoord aan aanvragers" #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48 msgid "Results" msgstr "Resultaten" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Results per page" msgstr "Resultaten per pagina" #: share/html/Ticket/GnuPG.html:59 msgid "Return back to the ticket" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:128 share/html/User/Prefs.html:122 msgid "Retype Password" msgstr "Herhaal het wachtwoord" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:61 msgid "Revert" msgstr "Herstel" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n" msgstr "Recht %1 niet gevonden voor %2 %3 in bereik %4 (%5)\\n" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:410 msgid "Right Delegated" msgstr "Recht Gedelegeerd" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:310 msgid "Right Granted" msgstr "Recht Toegekend" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175 msgid "Right Loaded" msgstr "Recht geladen" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:475 lib/RT/ACE_Overlay.pm:496 msgid "Right could not be revoked" msgstr "Recht kon niet afgenomen worden" #: share/html/User/Delegation.html:87 msgid "Right not found" msgstr "Recht niet gevonden" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:340 lib/RT/ACE_Overlay.pm:435 msgid "Right not loaded." msgstr "Recht niet geladen" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:492 msgid "Right revoked" msgstr "Recht ingetrokken" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Rights" msgstr "Rechten" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1297 #. ($object_type) msgid "Rights could not be granted for %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:74 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:76 msgid "Roles" msgstr "Rollen" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RootApproval" msgstr "RootGoedkeuring" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:156 msgid "Rows" msgstr "" #: share/html/Prefs/MyRT.html:76 msgid "Rows per box" msgstr "Rijen per box" #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:90 msgid "Rows per page" msgstr "Rijen per pagina" #: lib/RT/Installer.pm:68 msgid "SQLite" msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseType.html:58 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server." msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:109 msgid "Sat" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Sat." msgstr "Za." #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114 msgid "Saturday" msgstr "" #: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:230 msgid "Save" msgstr "Bewaren" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:141 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:75 share/html/Admin/Users/Modify.html:246 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:60 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:144 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79 msgid "Save Changes" msgstr "Bewaar wijzigingen" #: share/html/User/Prefs.html:206 msgid "Save Preferences" msgstr "Bewaar instellingen" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:65 msgid "Save as New" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Save changes" msgstr "Bewaar wijzigingen" #: lib/RT/SharedSetting.pm:196 #. ($self->ObjectName, $name) msgid "Saved %1 %2" msgstr "" #: share/html/Elements/ShowSearch:72 #. ($SavedSearch) msgid "Saved Search %1 not found" msgstr "" #: share/html/Search/Chart.html:96 msgid "Saved charts" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:159 msgid "Saved searches" msgstr "Opgeslagen zoekopdrachten" #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:78 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65 #. ($scrip->id) #. ($id) msgid "Scrip #%1" msgstr "Scrip #%1" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:167 msgid "Scrip Created" msgstr "Scrip aangemaakt" #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54 msgid "Scrip Fields" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:104 msgid "Scrip deleted" msgstr "Script verwijderd" #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:69 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:56 share/html/Admin/Global/index.html:56 msgid "Scrips" msgstr "Scrips" #: share/html/Ticket/Update.html:149 msgid "Scrips and Recipients" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Scrips for %1\\n" msgstr "Scrips voor %1\\n" #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:57 msgid "Scrips which apply to all queues" msgstr "Scrips die betrekking hebben op alle queues" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Search/Simple.html:67 msgid "Search" msgstr "Zoek" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Search Criteria" msgstr "Zoek Criteria" #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 share/html/Prefs/SearchOptions.html:51 msgid "Search Preferences" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61 msgid "Search for approvals" msgstr "Zoeken naar autorisaties" #: share/html/Search/Simple.html:77 msgid "Search for tickets" msgstr "Zoeken naar tickets" #: share/html/Search/Simple.html:59 msgid "Search for tickets. Enter id numbers, queues by name, Owners by username and Requestors by email address." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Search for tickets. Enter id numbers, queues by name, Owners by username and Requestors by email address. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments." msgstr "Zoeken naar tickets. Voer het id nummer, de queue naam, de naam van de eigenaar of het e-mail adres van de aanvrager in. RT zal zoeken in de ticket inhoud en attachments." #: share/html/User/Elements/Tabs:70 msgid "Search options" msgstr "Zoek opties" #: share/html/Search/Chart.html:73 #. ($PrimaryGroupByLabel) msgid "Search results grouped by %1" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:221 msgid "Search results refresh interval" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Searches can't be associated with that kind of object" msgstr "Zoekopdrachten kunnen niet met dat type object geassocieerd worden" #: share/html/Search/Simple.html:61 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing fulltext:word." msgstr "Het doorzoeken van de gehele tekst van alle tickets kan lang duren, maar als dit nodig is, dan kun je ieder woord in de volledige ticket history opzoeken door het typen van fulltext:woord." #: share/html/User/Prefs.html:194 msgid "Secret authentication token" msgstr "" #: bin/rt-crontool:368 msgid "Security:" msgstr "Veiligheid" #: share/html/Elements/ShowCustomFields:108 msgid "See also:" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "See also: %1" msgstr "Bekijk ook: %1" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96 msgid "See custom field values" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:112 msgid "See custom fields" msgstr "Bekijk custom fields" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients" msgstr "Bekijk de uitgaande mail en haar ontvangers" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106 msgid "See ticket private commentary" msgstr "Bekijk ticket" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105 msgid "See ticket summaries" msgstr "Bekijk ticket samenvatting" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:112 lib/RT/Queue_Overlay.pm:96 msgid "SeeCustomField" msgstr "Bekijk custom field" #: lib/RT/Dashboard.pm:80 msgid "SeeDashboard" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95 msgid "SeeGroup" msgstr "Bekijk groep" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97 msgid "SeeGroupDashboard" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:85 msgid "SeeOwnDashboard" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91 msgid "SeeQueue" msgstr "Bekijk queue" #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:92 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93 msgid "Select" msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 msgid "Select Database Type" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:48 share/html/Admin/CustomFields/index.html:51 msgid "Select a Custom Field" msgstr "Selecteer een custom field" #: share/html/Admin/Groups/index.html:88 msgid "Select a group" msgstr "Selecteer een groep" #: share/html/Admin/Queues/index.html:56 msgid "Select a queue" msgstr "Selecteer een queue" #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50 msgid "Select a queue for your new ticket" msgstr "Selecteer een queue voor je nieuwe ticket" #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:51 share/html/Admin/Users/index.html:54 msgid "Select a user" msgstr "Selecteer een gebruiker" #: share/html/Install/index.html:59 msgid "Select another language" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Select custom field" msgstr "Selecteer custom field" #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 msgid "Select custom fields for all queues" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 msgid "Select custom fields for all user groups" msgstr "Selecteer custom fields voor alle gebruikers groepen" #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 msgid "Select custom fields for all users" msgstr "Selecteer custom fields voor alle gebruikers" #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:76 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 msgid "Select custom fields for tickets in all queues" msgstr "Selecteer custom fields voor tickets in alle queues" #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:82 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues" msgstr "Selecteer custom fields for transacties op tickets in alle queues" #: share/html/User/Elements/GroupTabs:73 msgid "Select group" msgstr "Selecteer de groep" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60 msgid "Select multiple values" msgstr "Selecteer meerdere waarden" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61 msgid "Select one value" msgstr "Selecteer één waarde" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Select queue" msgstr "Selecteer de queue" #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:55 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page" msgstr "Selecteer de queues die weergegeven worden op de \"RT in een oogopslag\" pagina" #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:69 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:75 msgid "Select scrip" msgstr "Selecteer het scrip" #: share/html/Admin/Queues/Template.html:78 share/html/Admin/Queues/Templates.html:70 msgid "Select template" msgstr "Selecteer de template" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62 msgid "Select up to %1 values" msgstr "Selecteer tot %1 waarden" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Select user" msgstr "Selecteer de gebruiker" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "SelectMultiple" msgstr "SelecteerMeerdere" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "SelectSingle" msgstr "SelecteerEnkele" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:60 msgid "Selected Custom Fields" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1985 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore." msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 msgid "Selected objects" msgstr "" #: share/html/Widgets/SelectionBox:228 msgid "Selections modified. Please save your changes" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Self Service" msgstr "Zelfbediening" #: lib/RT/Interface/Email.pm:677 msgid "Send email successfully" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Send mail to all watchers" msgstr "Stuurt mail naar alle toeschouwers" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\"" msgstr "Stuurt mail naar alle toeschouwers als een \"commentaar\"" #: etc/initialdata:76 msgid "Send mail to owner and all watchers" msgstr "" #: etc/initialdata:72 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\"" msgstr "" #: etc/initialdata:67 msgid "Send mail to requestors and Ccs" msgstr "Stuurt mail naar alle aanvragers en Ccs" #: etc/initialdata:62 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment" msgstr "Stuurt mail naar alle aanvragers en Ccs als een \"commentaar\"" #: etc/initialdata:33 msgid "Sends a message to the requestors" msgstr "Stuurt een bericht aan de aanvragers" #: etc/initialdata:80 etc/initialdata:84 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs" msgstr "Stuurt mail aan expliciet genoemde Ccs en Bccs" #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:7 msgid "Sends mail to the Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:3 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment" msgstr "" #: etc/initialdata:57 msgid "Sends mail to the administrative Ccs" msgstr "Stuurt mail aan de administratieve Ccs" #: etc/initialdata:53 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment" msgstr "Stuurt mail aan de administratieve Ccs als een \"commentaar\"" #: etc/initialdata:37 etc/initialdata:41 msgid "Sends mail to the owner" msgstr "Stuurt mail aan de eigenaar" #: lib/RT/Date.pm:96 msgid "Sep" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Sep." msgstr "Sep." #: share/html/Prefs/Other.html:82 share/html/User/Elements/Tabs:57 msgid "Settings" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:168 msgid "Show" msgstr "Toon" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Show Approvals" msgstr "Toon autorisaties" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54 msgid "Show Columns" msgstr "Toon kolommen" #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:309 msgid "Show Results" msgstr "Toon Resultaten" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153 #. ($Level) msgid "Show Tickets Properties on %1 level" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66 msgid "Show approved requests" msgstr "Toon goedgekeurde verzoeken" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71 msgid "Show as well" msgstr "" #: share/html/Ticket/Create.html:407 msgid "Show basics" msgstr "Toon beginselen" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67 msgid "Show denied requests" msgstr "Toon afgewezen verzoeken" #: share/html/Ticket/Create.html:410 msgid "Show details" msgstr "Toon details" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101 msgid "Show link descriptions" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:283 msgid "Show oldest history first" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65 msgid "Show pending requests" msgstr "Toon verzoeken die in behandeling zijn" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68 msgid "Show requests awaiting other approvals" msgstr "Toon verzoeken die wachten op andere goedkeuringen" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Show ticket private commentary" msgstr "Toon ticket privé commentaar" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Show ticket summaries" msgstr "Toon ticket samenvattingen" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93 msgid "ShowACL" msgstr "ToonACL" #: lib/RT/System.pm:89 msgid "ShowApprovalsTab" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:88 msgid "ShowConfigTab" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107 msgid "ShowOutgoingEmail" msgstr "ToonUitgaandeEmail" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94 msgid "ShowSavedSearches" msgstr "ToonOpgeslagenZoekopdrachten" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103 msgid "ShowScrips" msgstr "Toon scrips" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100 msgid "ShowTemplate" msgstr "Toon sjabloon" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105 msgid "ShowTicket" msgstr "Toon ticket" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106 msgid "ShowTicketComments" msgstr "Toon ticket commentaar" #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:298 msgid "Shredder" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:58 #. ($m->interp->apply_escapes( $Path )) msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server." msgstr "" #: share/html/Dashboards/Queries.html:182 msgid "Sidebar" msgstr "" #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49 msgid "Sign" msgstr "" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112 msgid "Sign by default" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc" msgstr "Schrijf in als een ticket aanvrager of ticket of queue Cc" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc" msgstr "Schrijf in als een ticket of queue AdminCc" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:234 share/html/User/Prefs.html:186 msgid "Signature" msgstr "Ondertekening" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:524 msgid "Signing disabled" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:523 msgid "Signing enabled" msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:71 msgid "Simple Search" msgstr "Zoeken" #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49 msgid "Single" msgstr "Enkel" #: lib/RT/Installer.pm:139 msgid "Site name" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:76 msgid "Size" msgstr "Omvang" #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:5 msgid "Skip Menu" msgstr "" #: sbin/rt-email-digest:287 msgid "Skipping disabled user" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:79 msgid "Small" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server." msgstr "Sommige browser laden alleen content als het afkomstig is uit hetzelfde domain als de RT server." #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57 msgid "Sort" msgstr "Sorteren" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Sort key" msgstr "Sorteer sleutel" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Sort results by" msgstr "Sorteer resultaten op" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "SortOrder" msgstr "SorteerVolgorde" #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48 msgid "Sorting" msgstr "" #: sbin/rt-email-digest:94 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run." msgstr "" #: share/html/Search/Elements/ResultViews:60 msgid "Spreadsheet" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:81 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93 msgid "Stage" msgstr "Stadium" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Stalled" msgstr "Is blijven steken" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Start page" msgstr "Start pagina" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 msgid "Started" msgstr "Gestart" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Started date '%1' could not be parsed" msgstr "Startum '%1' kon niet ontleed worden" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 msgid "StartedRelative" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:213 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 msgid "Starts" msgstr "Begint" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Starts By" msgstr "Begint op" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Starts date '%1' could not be parsed" msgstr "Begindatum '%1' kon niet ontleed worden" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 msgid "StartsRelative" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:165 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:151 msgid "State" msgstr "Provincie" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1852 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67 msgid "Status" msgstr "Status" #: etc/initialdata:285 msgid "Status Change" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:641 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'") msgid "Status changed from %1 to %2" msgstr "Status veranderd van %1 naar %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "StatusChange" msgstr "StatusVerandering" #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:212 msgid "Steal" msgstr "Steel" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118 msgid "Steal tickets" msgstr "Steel ticket" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118 msgid "StealTicket" msgstr "SteelTicket" #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48 #. (3, 7) #. (2, 7) #. (1, 7) #. (7, 7) #. (5, 7) #. (6, 7) #. (4, 7) msgid "Step %1 of %2" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:735 #. ($Old->Name) msgid "Stolen from %1" msgstr "Gestolen van %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Stolen from %1 " msgstr "Gestolen van %1 " #: share/html/Search/Elements/EditFormat:82 msgid "Style" msgstr "Stijl" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:906 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1934 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:139 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:111 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:131 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:103 share/html/Ticket/Update.html:101 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:70 msgid "Subject Tag" msgstr "" #: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:757 #. ($self->Data) msgid "Subject changed to %1" msgstr "Onderwerp veranderd naar %1" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:582 #. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)")) msgid "SubjectTag changed to %1" msgstr "" #: share/html/Elements/Submit:87 msgid "Submit" msgstr "Uitvoeren" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Submit Workflow" msgstr "Registreer Workflow" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:180 msgid "Subscribe" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279 #. ($DashboardObj->Name) msgid "Subscribe to dashboard %1" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:78 msgid "Subscribe to dashboards" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:78 msgid "SubscribeDashboard" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:265 #. ($DashboardObj->Name) msgid "Subscribed to dashboard %1" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91 msgid "Subscription" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:270 #. ($msg) msgid "Subscription could not be created: %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Succeeded" msgstr "Gelukt" #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:727 msgid "Successfuly decrypted data" msgstr "" #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:692 msgid "Successfuly encrypted data" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:103 msgid "Sun" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Sun." msgstr "Zo." #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115 msgid "Sunday" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:79 msgid "SuperUser" msgstr "Super gebruiker" #: lib/RT/Config.pm:348 msgid "Suspended" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "System" msgstr "Systeem" #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:57 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 msgid "System Configuration" msgstr "Systeem configuratie" #: share/html/Dashboards/index.html:61 msgid "System Dashboards" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:224 share/html/Elements/SelectTimezone:71 msgid "System Default" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1297 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111 msgid "System Error" msgstr "Systeem Fout" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:234 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:240 #. ($msg) msgid "System Error: %1" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/index.html:49 msgid "System Tools" msgstr "Systeem tools" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413 msgid "System error. Right not delegated." msgstr "Systeem fout. Recht niet gedelegeerd." #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313 msgid "System error. Right not granted." msgstr "Systeem fout. Recht niet toegekend." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "System error. Unable to grant rights." msgstr "Systeem fout. Niet mogelijk om rechten toe te kennen" #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:58 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 msgid "System groups" msgstr "Systeem groepen" #: share/html/User/Elements/DelegateRights:101 msgid "System rights" msgstr "" #: lib/RT/Handle.pm:706 msgid "SystemRolegroup for internal use" msgstr "SysteemRolgroep voor intern gebruik" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "TEST_STRING" msgstr "TEST_STRING" #: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:205 msgid "Take" msgstr "Neem" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117 msgid "Take tickets" msgstr "Neem ticket" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117 msgid "TakeTicket" msgstr "NeemTicket" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:720 msgid "Taken" msgstr "Genomen" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Task" msgstr "Taak" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:74 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76 share/html/Tools/Offline.html:79 msgid "Template" msgstr "Sjabloon" #: share/html/Admin/Global/Template.html:111 share/html/Admin/Queues/Template.html:117 #. ($TemplateObj->Id()) msgid "Template #%1" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:114 #. ($id) msgid "Template #%1 deleted" msgstr "" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144 #. ($args{'Template'}) msgid "Template '%1' not found" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Template deleted" msgstr "Sjabloon verwijderd" #: lib/RT/Template_Overlay.pm:383 msgid "Template is empty" msgstr "" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140 msgid "Template is mandatory argument" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Template not found" msgstr "Sjabloon niet gevonden" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Template not found\\n" msgstr "Sjabloon niet gevonden\\n" #: lib/RT/Template_Overlay.pm:363 msgid "Template parsed" msgstr "Sjabloon ontleed" #: lib/RT/Template_Overlay.pm:426 msgid "Template parsing error" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:72 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:59 share/html/Admin/Global/index.html:60 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Templates for %1\\n" msgstr "Sjablonen voor %1\\n" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Text" msgstr "Tekst" #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:155 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences." msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:916 lib/RT/Record.pm:919 msgid "That is already the current value" msgstr "Dat is al de huidige waarde" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:441 msgid "That is not a value for this custom field" msgstr "Dat is geen waarde voor dit custom field" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1701 msgid "That is the same value" msgstr "Dat is de zelfde waarde" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394 msgid "That principal already has that right" msgstr "Deze hoofdgebruiker heeft reeds dat recht" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 #. ($args{'Type'}) msgid "That principal is already a %1 for this queue" msgstr "Deze hoofdgebruiker is reeds een %1 voor deze queue" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1126 #. ($self->loc($args{'Type'})) msgid "That principal is already a %1 for this ticket" msgstr "Deze hoofdgebruiker is reeds een %1 voor dit ticket" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:954 #. ($args{'Type'}) msgid "That principal is not a %1 for this queue" msgstr "Deze hoofdgebruiker is geen %1 voor deze queue" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1248 #. ($args{'Type'}) msgid "That principal is not a %1 for this ticket" msgstr "Dexe hoofdgebruiker is geen %1 voor dit ticket" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1697 msgid "That queue does not exist" msgstr "Die queue bestaat niet" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2972 msgid "That ticket has unresolved dependencies" msgstr "Dat ticket heeft onopgeloste afhankelijkheden" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "That user already has that right" msgstr "Die gebruiker heeft dat recht reeds" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:484 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2789 msgid "That user already owns that ticket" msgstr "Die gebruiker is al eigenaar van dat ticket" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2732 msgid "That user does not exist" msgstr "Die gebruiker bestaat niet" #: lib/RT/User_Overlay.pm:304 msgid "That user is already privileged" msgstr "Die gebruiker is al gerechtigd" #: lib/RT/User_Overlay.pm:325 msgid "That user is already unprivileged" msgstr "Die gebruiker is reeds ontrechtigd" #: lib/RT/User_Overlay.pm:317 msgid "That user is now privileged" msgstr "Die gebruiker is nu gerechtigd" #: lib/RT/User_Overlay.pm:338 msgid "That user is now unprivileged" msgstr "Die gebruiker is nu ontrechtigd" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2782 msgid "That user may not own tickets in that queue" msgstr "Die gebruiker mag geen eigenaar zijn van tickets in die queue" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:224 msgid "That's not a numerical id" msgstr "Dat is niet een numeriek ID" #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:176 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:51 msgid "The Basics" msgstr "De Beginselen" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 msgid "The CC of a ticket" msgstr "De CC van een ticket" #: lib/RT/Installer.pm:110 msgid "The DBA's database password" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 msgid "The administrative CC of a ticket" msgstr "De administratieve CC van een ticket" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "The comment has been recorded" msgstr "Het commentaar is bewaard" #: lib/RT/Installer.pm:79 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')." msgstr "" #: bin/rt-crontool:378 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:" msgstr "Het volgende commando zal alle actieve tickets in de queue 'general' vinden en hun prioriteit op 99 zetten als ze meer dan 4 uur niet aangeraakt zijn:" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n" msgstr "De volgende commando's zijn niet verwerkt:\\n\\n" #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated." msgstr "" #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:71 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard." msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2159 msgid "The key has been disabled" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2165 msgid "The key has been revoked" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2170 msgid "The key has expired" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203 msgid "The key is fully trusted" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208 msgid "The key is ultimately trusted" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:922 msgid "The new value has been set." msgstr "De waarde is gezet." #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 msgid "The owner of a ticket" msgstr "De eigenaar van een ticket" #: share/html/dhandler:50 msgid "The page you requested could not be found" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100 msgid "The requestor of a ticket" msgstr "De aanvrager van een ticket" #: share/html/Install/Finish.html:64 #. (RT::Installer->ConfigFile) msgid "The settings you've chosen are stored in %1." msgstr "" #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:174 msgid "Theme" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2012 msgid "There are several keys suitable for encryption." msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50 #. () msgid "There are unread messages on this ticket." msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2198 msgid "There is marginal trust in this key" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2004 msgid "There is no key suitable for encryption." msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2008 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set." msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49 msgid "These comments aren't generally visible to the user" msgstr "Dit commentaar is gewoonlijk niet zichtbaar voor de gebruiker" #: share/html/Install/Basics.html:53 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user." msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:950 msgid "This custom field does not apply to that object" msgstr "Dit custom field is niet van toepassing op dat object" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52 msgid "This feature is only available to system administrators" msgstr "Dit onderdeel is alleen beschikbaar voor systeembeheerders" #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277 #. ($RT::MasonSessionDir) msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt." msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58 msgid "This message will be sent to..." msgstr "Dit bericht zal verstuurd worden aan..." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n" msgstr "Dit ticket %1 %2 (%3)\\n" #: bin/rt-crontool:369 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT." msgstr "Dit gereedschap stelt de gebruiker in staat arbitraire perl modules te gebruiken vanuit RT" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:338 msgid "This transaction appears to have no content" msgstr "Het lijkt erop alsof deze transactie geen inhoud heeft" #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:85 #. ($rows) msgid "This user's %1 highest priority tickets" msgstr "De %1 tickets met hoogste prioriteit van deze gebruiker" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "This user's 25 highest priority tickets" msgstr "De 25 hoogste prioriteit tickets van deze gebruiker" #: lib/RT/Date.pm:107 msgid "Thu" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Thu." msgstr "Do." #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112 msgid "Thursday" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 msgid "Ticket" msgstr "" #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2" msgstr "Ticket #%1 Jumbo actualisering: %2" #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:113 #. ($id) msgid "Ticket #%1 relationships graph" msgstr "" #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) msgid "Ticket #%1: %2" msgstr "Ticket #%1: %2" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1125 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1134 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:379 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:503 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:515 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id) #. ($T::Tickets{$template_id}->id) #. ($ticket->Id) msgid "Ticket %1" msgstr "Ticket %1" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:668 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:692 #. ($self->Id, $QueueObj->Name) msgid "Ticket %1 created in queue '%2'" msgstr "Ticket %1 aangemaakt in queue '%2'" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ticket %1 loaded\\n" msgstr "Toclet %1 geladen\\n" #: share/html/Search/Bulk.html:420 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94 #. ($id, $msg) #. ($Ticket->Id, $_) msgid "Ticket %1: %2" msgstr "Ticket %1: %2" #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:76 msgid "Ticket Custom Fields" msgstr "Ticket custom fields" #: share/html/Ticket/History.html:48 share/html/Ticket/History.html:51 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) msgid "Ticket History # %1 %2" msgstr "Ticket Historie # %1 %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ticket Id" msgstr "Ticket Id" #: etc/initialdata:300 msgid "Ticket Resolved" msgstr "Ticket Opgelost" #: share/html/Elements/CollectionList:166 share/html/Elements/TicketList:64 msgid "Ticket Search" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1174 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 msgid "Ticket Transactions" msgstr "Ticket Transacties" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ticket attachment" msgstr "Ticket attachment" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2121 msgid "Ticket content" msgstr "Ticket inhoud" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2170 msgid "Ticket content type" msgstr "Ticket inhoud type" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:490 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:503 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:514 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:676 msgid "Ticket could not be created due to an internal error" msgstr "Ticket kong niet aangemaakt worden vanwege een interne fout" #: share/html/Ticket/Create.html:255 msgid "Ticket could not be loaded" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ticket created" msgstr "Ticket aangemaakt" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ticket creation failed" msgstr "Ticket aanmaken gefaald" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ticket deleted" msgstr "Ticket verwijderd" #: lib/RT/Config.pm:267 msgid "Ticket display" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ticket id not found" msgstr "Ticket id niet gevonden" #: share/html/Ticket/Display.html:63 msgid "Ticket metadata" msgstr "Ticket metagegevens" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ticket not found" msgstr "Ticket niet gevonden" #: etc/initialdata:286 msgid "Ticket status changed" msgstr "Ticket status gewijzigd" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ticket watchers" msgstr "Ticket toeschouwers" #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80 #. (ref $self) msgid "TicketSQL search module" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1173 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:110 share/html/Search/Elements/Chart:117 msgid "Tickets" msgstr "Tickets" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2341 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},) msgid "Tickets %1 %2" msgstr "Tickets %1 %2" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2296 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'}) msgid "Tickets %1 by %2" msgstr "Tickets %1 door %2" #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88 msgid "Tickets created after" msgstr "" #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90 msgid "Tickets created before" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Tickets from %1" msgstr "Tickets van %1" #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89 msgid "Tickets resolved after" msgstr "Tickets afgesloten na" #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91 msgid "Tickets resolved before" msgstr "Tickets afgesloten voor" #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50 msgid "Tickets which depend on this approval:" msgstr "Tickets welke afhankelijk zijn van deze goedkeuring" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:190 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74 msgid "Time Estimated" msgstr "Geschatte Tijd" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2092 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:200 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92 msgid "Time Left" msgstr "Resterende tijd" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2067 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:195 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83 msgid "Time Worked" msgstr "Gewerkte tijd" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Time left" msgstr "Resterende tijd" #: share/html/Elements/Footer:54 msgid "Time to display" msgstr "Tijd om te tonen" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Time worked" msgstr "Gewerkte tijd" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:106 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 msgid "TimeEstimated" msgstr "" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 msgid "TimeLeft" msgstr "Resterende tijd" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 msgid "TimeWorked" msgstr "Gewerkte tijd" #: lib/RT/Installer.pm:210 lib/RT/Installer.pm:235 share/html/User/Prefs.html:82 msgid "Timezone" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:75 msgid "Title" msgstr "Titel" #: share/html/Ticket/Forward.html:67 msgid "To" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "To generate a diff of this commit:" msgstr "Om een verschil van deze uitvoering te genereren:" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "To generate a diff of this commit:\\n" msgstr "Om een verschil van deze uitvoering te genereren:\\n" #: share/html/Elements/Footer:65 #. ('sales@bestpractical.com') msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1." msgstr "Voor vragen over support, training, bedrijfsspecifieke software-ontwikkeling of licentieovereenkomsten, gelieve contact op te nemen met %1." #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 msgid "Told" msgstr "Verteld" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 msgid "ToldRelative" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/Tabs:70 share/html/Admin/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:77 share/html/Tools/index.html:48 share/html/Tools/index.html:51 msgid "Tools" msgstr "Tools" #: share/html/Search/Elements/Chart:138 msgid "Total" msgstr "Totaal" #: etc/initialdata:227 msgid "Transaction" msgstr "Transactie" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:880 #. ($self->Data) msgid "Transaction %1 purged" msgstr "Transactie %1 gezuiverd" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:193 msgid "Transaction Created" msgstr "Transactie Gecreëerd" #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:80 msgid "Transaction Custom Fields" msgstr "Transactie custom fields" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id" msgstr "Transactie->Creëer kon niet, aangezien u geen ticket id gespecificeerd heeft" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:126 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id" msgstr "Transactie->Creëer kon niet,aangezien er geen objectttype en -id gespecificeerd is" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:129 msgid "TransactionDate" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:945 msgid "Transactions are immutable" msgstr "Transacties zijn onwijzigbaar" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55 msgid "Trust" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Trying to delete a right: %1" msgstr "Tracht een recht te verwijderen: %1" #: lib/RT/Date.pm:105 msgid "Tue" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Tue." msgstr "Di." #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110 msgid "Tuesday" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1906 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 msgid "Type" msgstr "Type" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:808 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),) msgid "Type changed from '%1' to '%2'" msgstr "" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:255 msgid "Unable to determine object type or id" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:254 #. ($DashboardId) msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied" msgstr "" #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:126 msgid "Unimplemented" msgstr "Niet geïmplementeerd" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:91 msgid "Unix login" msgstr "Unix login" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "UnixUsername" msgstr "UnixGebruikersnaam" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2182 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2187 msgid "Unknown (no trust value assigned)" msgstr "" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2192 msgid "Unknown (this value is new to the system)" msgstr "" #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:305 lib/RT/Record.pm:804 #. ($self->ContentEncoding) #. ($ContentEncoding) msgid "Unknown ContentEncoding %1" msgstr "Onbekende InhoudCodering %1" #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:267 #. ($key) msgid "Unknown field: %1" msgstr "" #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65 msgid "Unlimit" msgstr "" #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60 msgid "Unlimited" msgstr "Ongelimiteerd" #: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:66 msgid "Unnamed search" msgstr "Onbenoemde zoekopdracht" #: lib/RT/Handle.pm:641 msgid "Unprivileged" msgstr "Ongerechtigd" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:62 msgid "Unselected Custom Fields" msgstr "" #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:63 msgid "Unselected objects" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1684 lib/RT/User_Overlay.pm:1700 msgid "Unset private key" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:716 msgid "Untaken" msgstr "Vrij" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Untitled search" msgstr "Naamloze zoekopdracht" #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:217 share/html/Search/Bulk.html:82 share/html/Search/Elements/EditSearches:70 msgid "Update" msgstr "Ververs" #: share/html/Search/Chart.html:92 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121 msgid "Update Graph" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Update ID" msgstr "Ververs ID" #: share/html/Ticket/Update.html:147 msgid "Update Ticket" msgstr "" #: share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91 msgid "Update Type" msgstr "Ververs Type" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Update all these tickets at once" msgstr "Ververs al deze tickets in eens" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Update email" msgstr "Ververs email" #: share/html/Search/Build.html:109 msgid "Update format and Search" msgstr "" #: share/html/Search/Bulk.html:228 msgid "Update multiple tickets" msgstr "Ververs meer dan één ticket" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Update name" msgstr "Ververs naam" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:524 lib/RT/Interface/Web.pm:1144 msgid "Update not recorded." msgstr "Verversing niet opgeslagen." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Update selected tickets" msgstr "Ververs geselecteerde tickets" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Update signature" msgstr "Ververs signatuur" #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:87 msgid "Update ticket" msgstr "Ververs ticket" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Update ticket # %1" msgstr "Ververs ticket # %1" #: share/html/SelfService/Update.html:117 share/html/SelfService/Update.html:49 #. ($Ticket->id) msgid "Update ticket #%1" msgstr "Ververs ticket #%1" #: share/html/Ticket/Update.html:178 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject) msgid "Update ticket #%1 (%2)" msgstr "Ververs ticket #%1 (%2)" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:522 lib/RT/Interface/Web.pm:1144 msgid "Update type was neither correspondence nor comment." msgstr "Verversingstype was noch correspondentie, noch commentaar" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 msgid "UpdateStatus" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:915 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 msgid "Updated" msgstr "Ververst" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:257 #. ($desc) msgid "Updated saved search \"%1\"" msgstr "" #: share/html/Tools/Offline.html:94 msgid "Upload" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85 msgid "Upload multiple files" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80 msgid "Upload multiple images" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86 msgid "Upload one file" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81 msgid "Upload one image" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87 msgid "Upload up to %1 files" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82 msgid "Upload up to %1 images" msgstr "" #: share/html/Tools/Offline.html:94 msgid "Upload your changes" msgstr "" #: sbin/rt-email-digest:88 msgid "Usage: " msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:133 msgid "Use SSL?" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:313 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option" msgstr "" #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No')) msgid "Use default (%1)" msgstr "" #: share/html/Admin/index.html:86 msgid "Use other RT administrative tools" msgstr "Gebruik andere administratieve RT tools" #: share/html/Widgets/Form/Select:120 #. (join ', ', map{ loc($ValuesLabel{$_} || $_) } @DefaultValue) msgid "Use system default (%1)" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:303 msgid "Use this to protect the format of plain text" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:909 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 msgid "User" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User %1 %2: %3\\n" msgstr "Gebruiker %1 %2: %3\\n" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User %1 Password: %2\\n" msgstr "Gebruiker %1 Wachtwoord: %2\\n" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:399 #. ($args{'Owner'}) msgid "User '%1' could not be found." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User '%1' not found" msgstr "Gebruiker '%1' niet gevonden" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User '%1' not found\\n" msgstr "Gebruiker '%1' niet gevonden\\n" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:65 msgid "User (created - expire)" msgstr "" #: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87 msgid "User Defined" msgstr "Gebruiker Gedifiniëerd" #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:95 msgid "User Defined conditions and actions" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User ID" msgstr "GebruikersID" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User Id" msgstr "Gebruiker Id" #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:70 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:87 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:70 share/html/Admin/Global/index.html:74 msgid "User Rights" msgstr "Gebruikersrechten" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1672 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id) msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3" msgstr "De gebruiker vroeg om een onbekende aanpassing van custom field %1 voor %2 object #%3" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:310 #. ($msg) msgid "User could not be created: %1" msgstr "Gebruiker kon niet aangemaakt worden: %1" #: lib/RT/User_Overlay.pm:264 msgid "User created" msgstr "Gebruiker aangemaakt" #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:90 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:92 msgid "User defined groups" msgstr "Door gebruiker gedefiniëerde groepen" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1151 msgid "User disabled" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1153 msgid "User enabled" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:61 msgid "User has empty email address" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:489 lib/RT/User_Overlay.pm:509 msgid "User loaded" msgstr "Gebruiker opgehaald" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User notified" msgstr "Gebruiker verwittigd" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User view" msgstr "Gebruikers aanzicht" #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110 msgid "User's GnuPG keys" msgstr "" #: share/html/Admin/Groups/index.html:113 msgid "User-defined groups" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde groepen" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:92 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #: lib/RT/Config.pm:160 msgid "Username format" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1175 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81 msgid "Users" msgstr "Gebruikers" #: share/html/Admin/Users/index.html:99 msgid "Users matching search criteria" msgstr "Gebruikers die voldoen aan de zoek criteria" #: bin/rt-crontool:176 #. ($txn->id) msgid "Using transaction #%1..." msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:339 msgid "Valid Query" msgstr "Geldige Zoekopdracht" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:85 msgid "Validation" msgstr "Validatie" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ValueOfQueue" msgstr "Waarde van queue" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80 msgid "Values" msgstr "Waarden" #: share/html/Tools/index.html:70 msgid "Various RT reports" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97 msgid "View dashboards for this group" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:85 msgid "View personal dashboards" msgstr "" #: lib/RT/Dashboard.pm:80 msgid "View system dashboards" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:115 msgid "W3CDTF" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:194 msgid "WYSIWYG composer height" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:185 msgid "WYSIWYG message composer" msgstr "" #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170 msgid "Warning! This is NOT signed!" msgstr "" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109 msgid "Watch" msgstr "Schouw toe" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110 msgid "WatchAsAdminCc" msgstr "SchouwToeAlsAdminCc" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:134 msgid "Watcher" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Watcher loaded" msgstr "Toeschouwer geladen" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:145 msgid "WatcherGroup" msgstr "" #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:65 msgid "Watchers" msgstr "Toeschouwers" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT." msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database." msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:197 msgid "Web port" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "WebEncoding" msgstr "WebCodering" #: lib/RT/Date.pm:106 msgid "Wed" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Wed." msgstr "Wo." #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111 msgid "Wednesday" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:347 msgid "Weekly digest" msgstr "" #: share/html/Install/index.html:48 msgid "Welcome to RT!" msgstr "" #: share/html/Tools/MyDay.html:77 msgid "What I did today" msgstr "" #: share/html/Install/index.html:67 msgid "What is RT?" msgstr "" #: lib/RT/Installer.pm:161 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?" msgstr "" #: share/html/Install/Global.html:54 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the rt-mailgate program." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket" msgstr "Wanneer een ticket goedgekeurd is door alle goedkeurders, voeg correspondentie toe aan het orginele ticket" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket" msgstr "Wanneer een ticket goedgekeurd is door een goedkeurder, voeg correspondentie toe aan het orginele ticket" #: etc/initialdata:104 msgid "When a ticket is created" msgstr "Wanneer een ticket is aangemaakt" #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval" msgstr "Wanneer een goedkeuringsticket is aangemaakts, verwittig de Eigenaar en de AdminCc van het onderwerp dat op hun goedkeuring wacht" #: etc/initialdata:109 msgid "When anything happens" msgstr "Wanneer iets gebeurt" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database" msgstr "" #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3 msgid "Whenever a ticket is closed" msgstr "" #: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3 msgid "Whenever a ticket is rejected" msgstr "" #: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8 msgid "Whenever a ticket is reopened" msgstr "" #: etc/initialdata:157 msgid "Whenever a ticket is resolved" msgstr "Wanneer een ticket is opgelost" #: etc/initialdata:143 msgid "Whenever a ticket's owner changes" msgstr "Wanneer de eigenaar van een ticket verandert" #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/3.1.17/content:16 msgid "Whenever a ticket's priority changes" msgstr "" #: etc/initialdata:151 msgid "Whenever a ticket's queue changes" msgstr "Wanneer de queue van een ticket verandert" #: etc/initialdata:128 msgid "Whenever a ticket's status changes" msgstr "Wanneer de status van een ticket verandert" #: etc/initialdata:171 msgid "Whenever a user-defined condition occurs" msgstr "Wanneer een door de gebruiker gedifiniëerde voorwaarde gebeurt" #: etc/initialdata:122 msgid "Whenever comments come in" msgstr "Wanneer commentaar binnenkomt" #: etc/initialdata:115 msgid "Whenever correspondence comes in" msgstr "Wanneer correspondentie binnenkomt" #: lib/RT/Installer.pm:183 msgid "Where to find your sendmail binary." msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63 msgid "Wipeout" msgstr "" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:94 msgid "Work" msgstr "Werk" #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91 msgid "WorkPhone" msgstr "WerkTelefoon" #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/Tools/MyDay.html:62 msgid "Worked" msgstr "Gewerkt" #: share/html/Widgets/Form/Boolean:77 msgid "Yes" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2898 msgid "You already own this ticket" msgstr "U bent al eigenaar van dit ticket" #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption." msgstr "" #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption." msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:396 lib/RT/Interface/Web.pm:403 msgid "You are not an authorized user" msgstr "U bent geen geauthorizeerde gebruiker" #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1". "#txn-".$txn->id) msgid "You can jump to the first unread message or jump to the first unread message and mark all messages as seen." msgstr "" #: share/html/Prefs/Search.html:58 msgid "You can also edit the predefined search itself" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2775 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned" msgstr "U kunt alleen tickets opnieuw toebedelen die van u zijn, of van niemand" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2771 msgid "You can only take tickets that are unowned" msgstr "" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:54 msgid "You don't have SuperUser right." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n" msgstr "U heeft geen toestemming om dat ticket te bekijken" #: lib/RT/StyleGuide.pod:772 #. ($num, $queue) msgid "You found %1 tickets in queue %2" msgstr "U vond %1 tickets in queue %2" #: share/html/NoAuth/Logout.html:55 msgid "You have been logged out of RT." msgstr "U bent afgemeld bij RT" #: share/html/SelfService/Display.html:132 msgid "You have no permission to create tickets in that queue." msgstr "U heeft geen toestemming om tickets aan te maken in die queue." #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1710 msgid "You may not create requests in that queue." msgstr "U mag geen verzoeken aanmaken in die queue" #: share/html/Install/Basics.html:85 msgid "You must enter an Administrative password" msgstr "" #: share/html/Install/Finish.html:56 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of root and the password you set earlier." msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseType.html:55 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with." msgstr "" #: share/html/Install/index.html:79 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click Let's go! below, RT will guide you through setting up your RT server and database." msgstr "" #: share/html/NoAuth/Logout.html:59 msgid "You're welcome to login again" msgstr "U mag zich weer aanmelden" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Your %1 requests" msgstr "Uw %1 verzoeken" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT" msgstr "Uw RT beheerder heeft de mail-aliasses welke RT aanroepen verkeerd geconfigureerd" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending." msgstr "Uw verzoek is goedgekeurd door %1. Er zijn wellicht nog andere goedkeuringen in behandeling." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Your request has been approved." msgstr "Uw verzoek is goedgekeurd." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Your request was rejected." msgstr "Uw verzoek was geweigerd." #: lib/RT/Interface/Web.pm:425 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "Uw gebruikersnaam of wachtwoord zijn onjuist" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:171 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:155 msgid "Zip" msgstr "Postcode" #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:62 msgid "[none]" msgstr "" #: lib/RT/Config.pm:302 msgid "add
 tag around plain text attachments"
msgstr ""

#: share/html/Elements/SelectDateRelation:59
msgid "after"
msgstr "Na"

#: lib/RT/System.pm:91
msgid "allow creation of saved searches"
msgstr ""

#: lib/RT/System.pm:90
msgid "allow loading of saved searches"
msgstr ""

#: share/html/User/Elements/DelegateRights:82
#. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
msgid "as granted to %1"
msgstr "zoals gegeven aan %1"

#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
msgid "bar"
msgstr ""

#: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
msgid "before"
msgstr "Voor"

#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
msgid "bottom to top"
msgstr ""

#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "chart"
msgstr "grafiek"

#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
msgid "click to check/uncheck all objects at once"
msgstr ""

#: share/html/SelfService/Closed.html:53
msgid "closed"
msgstr "gesloten"

#: lib/RT/Config.pm:163
msgid "concise"
msgstr ""

#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "contains"
msgstr "bevat"

#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "content"
msgstr "inhoud"

#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "content-type"
msgstr "inhoud-type"

#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
msgid "core config"
msgstr ""

#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "correspondence (probably) not sent"
msgstr "correspondentie (waarschijnlijk) niet verstuurd"

#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "correspondence sent"
msgstr "correspondentie verstuurd"

#: share/html/Search/Chart.html:63 share/html/Search/Chart.html:67
#. ($cf)
#. ($obj->Name)
msgid "custom field '%1'"
msgstr ""

#: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
msgid "daily"
msgstr ""

#: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:72
#. ($hour)
msgid "daily at %1"
msgstr ""

#: lib/RT/Date.pm:349 share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
msgid "days"
msgstr "dagen"

#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "dead"
msgstr "dood"

#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "delete"
msgstr "verwijder"

#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
msgid "deleted"
msgstr "verwijderd"

#: lib/RT/Config.pm:312
msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
msgstr ""

#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "does not match"
msgstr "voldoet niet aan"

#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "doesn't contain"
msgstr "bevat niet"

#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
msgid "doesn't match"
msgstr ""

#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
msgid "download"
msgstr ""

#: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
msgid "equal to"
msgstr "gelijk aan"

#: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
msgid "error: can't move down"
msgstr ""

#: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
msgid "error: can't move left"
msgstr ""

#: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
msgid "error: can't move up"
msgstr ""

#: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
msgid "error: nothing to delete"
msgstr ""

#: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
msgid "error: nothing to move"
msgstr ""

#: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
msgid "error: nothing to toggle"
msgstr ""

#: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
msgid "every"
msgstr ""

#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
msgid "executed plugin successfuly"
msgstr ""

#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "filename"
msgstr "bestandsnaam"

#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2204
msgid "full"
msgstr ""

#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
msgid "greater than"
msgstr "groter dan"

#: lib/RT/Group_Overlay.pm:159
#. ($self->Name)
msgid "group '%1'"
msgstr "groep '%1'"

#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "grouped by %1"
msgstr "opgedeeld in"

#: lib/RT/Date.pm:345
msgid "hours"
msgstr "uren"

#: lib/RT/Date.pm:118 share/html/Search/Elements/ResultViews:62
msgid "iCal"
msgstr ""

#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:100 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
msgid "id"
msgstr "id"

#: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:84
msgid "is"
msgstr "is"

#: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:85
msgid "isn't"
msgstr "is niet"

#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2160
msgid "key disabled"
msgstr ""

#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2171
msgid "key expired"
msgstr ""

#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2166
msgid "key revoked"
msgstr ""

#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
msgid "left to right"
msgstr ""

#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
msgid "less than"
msgstr "minder dan"

#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2199
msgid "marginal"
msgstr ""

#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
msgid "matches"
msgstr "voldoet aan"

#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
msgid "maximum depth"
msgstr ""

#: lib/RT/Date.pm:341
msgid "min"
msgstr "min"

#: share/html/Tools/MyDay.html:62
msgid "minutes"
msgstr "minuten"

#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "modifications\\n\\n"
msgstr "wijzigingen\\n\\n"

#: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
msgid "monthly"
msgstr ""

#: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:69
#. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
msgid "monthly (day %1) at %2"
msgstr ""

#: lib/RT/Date.pm:357
msgid "months"
msgstr "maanden"

#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:59 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:62 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:68 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
msgid "never"
msgstr ""

#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
msgid "new"
msgstr "nieuw"

#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73
msgid "no"
msgstr ""

#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
msgid "no name"
msgstr ""

#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2176 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
msgid "none"
msgstr "geen"

#: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
msgid "not equal to"
msgstr "niet gelijk aan"

#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
msgid "nothing"
msgstr ""

#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
msgid "objects were successfuly removed"
msgstr ""

#: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
msgid "on"
msgstr "Op"

#: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
msgid "on day"
msgstr ""

#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:81
msgid "open"
msgstr "open"

#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
msgid "open/close"
msgstr ""

#: share/html/Widgets/Form/Select:77
msgid "other..."
msgstr ""

#: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
#. ($self->Name, $user->Name)
msgid "personal group '%1' for user '%2'"
msgstr "persoonlijke groep '%1' voor gebruiker '%2'"

#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
msgid "pie"
msgstr ""

#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
msgid "plugin returned empty list"
msgstr ""

#: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
#. ($queue->Name, $self->Type)
msgid "queue %1 %2"
msgstr "queue %1 %2"

#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
msgid "rejected"
msgstr "geweigerd"

#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
msgid "resolved"
msgstr "opgelost"

#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
msgid "right to left"
msgstr ""

#: lib/RT/Date.pm:337
msgid "sec"
msgstr "sec"

#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:183
msgid "see object list below"
msgstr ""

#: lib/RT/System.pm:89
msgid "show Approvals tab"
msgstr ""

#: lib/RT/System.pm:88
msgid "show Configuration tab"
msgstr ""

#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:88
msgid "site config"
msgstr ""

#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
msgid "stalled"
msgstr "geparkeerd"

#: share/html/Prefs/MyRT.html:89
msgid "summary rows"
msgstr ""

#: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
#. ($self->Type)
msgid "system %1"
msgstr "systeem %1"

#: lib/RT/Group_Overlay.pm:178
#. ($self->Type)
msgid "system group '%1'"
msgstr "systeem groep '%1'"

#: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
msgid "the calling component did not specify why"
msgstr "het aanroepende component specificeerde niet waarom"

#: lib/RT/Installer.pm:169
msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
msgstr ""

#: lib/RT/Installer.pm:177
msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
msgstr ""

#: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
#. ($self->Instance, $self->Type)
msgid "ticket #%1 %2"
msgstr "ticket #%1 %2"

#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
msgid "top to bottom"
msgstr ""

#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2209
msgid "ultimate"
msgstr ""

#: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
#. ($self->Id)
msgid "undescribed group %1"
msgstr "onbeschreven groep %1"

#: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
#. ($user->Object->Name)
msgid "user %1"
msgstr "gebruiker %1"

#: lib/RT/Config.pm:164
msgid "verbose"
msgstr ""

#: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
msgid "weekly"
msgstr ""

#: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:66
#. (loc($day), $hour)
msgid "weekly (on %1) at %2"
msgstr ""

#: lib/RT/Date.pm:353 share/html/Dashboards/Subscription.html:123
msgid "weeks"
msgstr "weken"

#: lib/RT/Installer.pm:198
msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
msgstr ""

#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:68
msgid "with headers"
msgstr ""

#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "with template %1"
msgstr "met sjabloon %1"

#: lib/RT/Date.pm:361
msgid "years"
msgstr "jaren"

#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73
msgid "yes"
msgstr ""