msgid "" msgstr ""modifications\\n" "\\n" " "modifiche\\n" "\\n" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "#" msgstr "n°" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "#%1" msgstr "n°%1" #: html/Approvals/Elements/Approve:26 html/Approvals/Elements/ShowDependency:49 html/SelfService/Display.html:24 html/Ticket/Display.html:25 html/Ticket/Display.html:29 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject) #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject) #. ($ticket->Id, $ticket->Subject) #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) msgid "#%1: %2" msgstr "n°%1: %2" #: lib/RT/Record.pm:737 #. ($self->id) msgid "$prefix %1" msgstr "" #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:235 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id) msgid "%1 #%2" msgstr "" #: html/Search/Elements/SelectPersonType:30 lib/RT/Date.pm:337 #. ($s, $time_unit) #. ($option, $subtype) msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:828 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'}) msgid "%1 %2 %3" msgstr "%1 %2 %3" #: lib/RT/Date.pm:373 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900)) msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7" msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3451 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:550 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:593 #. ($cf->Name, $new_value->Content) #. ($field, $self->NewValue) #. ($self->Field, $principal->Object->Name) msgid "%1 %2 added" msgstr "%1 %2 aggiunto" #: lib/RT/Date.pm:334 #. ($s, $time_unit) msgid "%1 %2 ago" msgstr "%1 %2 fa" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3457 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:557 #. ($cf->Name, $old_value, $new_value->Content) #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue) msgid "%1 %2 changed to %3" msgstr "%1 %2 cambiato in %3" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3454 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:553 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:599 #. ($cf->Name, $old_value) #. ($field, $self->OldValue) #. ($self->Field, $principal->Object->Name) msgid "%1 %2 deleted" msgstr "%1 %2 eliminato" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 %2 of group %3" msgstr "%1 %2 del gruppo %3" #: html/Admin/Elements/EditScrips:43 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:27 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:53 #. ($scrip->ConditionObj->Name, $scrip->ActionObj->Name, $scrip->TemplateObj->Name) #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name)) msgid "%1 %2 with template %3" msgstr "%1 %2 con il modello %3" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 %2 הוסף" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 %2 מקבוצה %3" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 %2 נמחק" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 %2 עם תבנית %3" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 %2 שונה ל %3" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n" msgstr "%1 (%2) %3 questo ticket\\n" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 (%2) %3 פנייה זו\\n" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:51 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name) msgid "%1 (%2) by %3" msgstr "" #: html/SelfService/Update.html:30 html/Ticket/Elements/EditBasics:66 html/Ticket/Update.html:39 html/Ticket/Update.html:41 html/Tools/MyDay.html:20 #. ($Ticket->Status()) #. ($TicketObj->Status) #. ($TicketObj->OwnerObj->Name()) #. ($DefaultStatus) msgid "%1 (Unchanged)" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 - %2 shown" msgstr "Tickets da %1 a %2" #: bin/rt-crontool:165 bin/rt-crontool:172 bin/rt-crontool:178 #. ("--search-argument", "--search") #. ("--condition-argument", "--condition") #. ("--action-argument", "--action") msgid "%1 - An argument to pass to %2" msgstr "%1 - Un parametro da passare a %2" #: bin/rt-crontool:181 #. ("--verbose") msgid "%1 - Output status updates to STDOUT" msgstr "%1 - Lo stato dell'output è stato aggiornato su STDOUT" #: bin/rt-crontool:175 #. ("--action") msgid "%1 - Specify the action module you want to use" msgstr "%1 - Specificare l'azione che si vuole eseguire" #: bin/rt-crontool:169 #. ("--condition") msgid "%1 - Specify the condition module you want to use" msgstr "%1 - Specificare la condizione che si vuole utilizzare" #: bin/rt-crontool:162 #. ("--search") msgid "%1 - Specify the search module you want to use" msgstr "%1 - Specificare la ricerca che si vuole utilizzare" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 - ארגומנט להעביר אל %2" msgstr "" $RT::VERSION, '2004', 'Best Practical Solutions, LLC',) $RT::VERSION, '2004', 'Best Practical Solutions, LLC',) #: html/Elements/Footer:36 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2004', 'Best Practical Solutions, LLC',) msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4." msgstr "" #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:114 #. ($self->Id) msgid "%1 ScripAction loaded" msgstr "%1 ScripAction caricato" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3484 #. ($args{'Value'}, $cf->Name) msgid "%1 added as a value for %2" msgstr "%1 aggiunto(i) come valore di %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 aliases require a TicketId to work on" msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId su cui lavorare" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 aliases require a TicketId to work on " msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId su cui lavorare" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3" msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId per funzionare con (dopo %2) %3" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:111 lib/RT/Link_Overlay.pm:118 #. ($args{'Base'}) #. ($args{'Target'}) msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database" msgstr "%1 sembra essere un oggetto locale, ma è introvabile nel database" #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:458 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name) #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name) msgid "%1 by %2" msgstr "%1 per %2" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:512 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:697 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700 #. ($self->Field , ( $self->OldValue || $no_value ) , $self->NewValue) #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name) #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString) #. ($self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue) msgid "%1 changed from %2 to %3" msgstr "%1 cambiato(1) da %2 a %3" #: html/Search/Build.html:161 #. ($Description) msgid "%1 copy" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:739 msgid "%1 could not be set to %2." msgstr "%1 non può essere impostato a %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n" msgstr "%1 non ha potuto iniziare una transazione (%2)\\n" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2739 #. ($self) msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent." msgstr "%1 non ho potuto mettere lo stato a risolto. Il database RT può essere inconsistente." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 created" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 deleted" msgstr "" #: html/Elements/MyTickets:24 #. ($rows) msgid "%1 highest priority tickets I own" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 highest priority tickets I own..." msgstr "I miei %1 tickets a più alta priorità che possiedo..." #: html/Elements/MyTickets:26 #. ($rows) msgid "%1 highest priority tickets I requested..." msgstr "I miei %1 tickets a più alta priorità che ho richiesto..." #: bin/rt-crontool:157 #. ($0) msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron." msgstr "%1 è uno strumento per lavorare sui tickets da uno schedulatore esterno, come cron" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:784 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'}) msgid "%1 is no longer a %2 for this queue." msgstr "%1 non è più un %2 per questa coda." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket." msgstr "%1 non è più un %2 per questo ticket." #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3540 #. ($args{'Value'}, $cf->Name) msgid "%1 is no longer a value for custom field %2" msgstr "%1 non è più un valore per il campo personalizzato %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 isn't a valid Queue id." msgstr "%1 non è un identificativo di coda valido" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 matches" msgstr "" #: html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/ShowBasics:36 html/Ticket/Elements/ShowBasics:42 html/Ticket/Elements/ShowBasics:47 #. ('') #. ('') #. ($Ticket->TimeEstimated) #. ($Ticket->TimeWorked) #. ($Ticket->TimeLeft) msgid "%1 min" msgstr "%1 min" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 most recently updated articles" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 newest articles" msgstr "" #: html/Elements/MyRequests:25 #. ($rows) msgid "%1 newest unowned tickets" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 not shown" msgstr "%1 non mostrato" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 objects" msgstr "" #: html/User/Elements/DelegateRights:75 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/)) msgid "%1 rights" msgstr "Diritti di %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 succeeded\\n" msgstr "%1 riuscito\\n" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 type unknown for $MessageId" msgstr "Tipo %1 sconosciuto per $MessageId" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 type unknown for %2" msgstr "Tipo %1 sconosciuto per %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n" msgstr "%1 è stato creato senza un CurrentUser\\n" #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:41 #. (ref $self) msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket." msgstr "%1 risolverà tutti i membri di un gruppo di ticket risolto." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request." msgstr "%1 bloccherà una BASE [locale] se dipende o è membro di una richeista linkata." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 הוסף כערך עבור %2" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 כינויים דורשים מזהה פנייה כדי לעבוד עליהם" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 כינויים דורשים מזהה פנייה כדי לעבוד עליהם " msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 כינויים דורשים מזהה פנייה כדי לעבוד עליהם (מ %2) %3" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 לפני %2 ימים" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 נראה כמו אובייקט מקומי, אבל הוא אינו נמצא במסד הנתונים" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 על ידי %2" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 פעולת-סקריפ נטענה" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 שונה מ %2 ל %3" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1's %2 objects" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1's %2's %3 objects" msgstr "" #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:7 html/Search/Elements/SelectSearchObject:10 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:11 #. ($Object->Name) #. ($object->Name) msgid "%1's saved searches" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:408 #. ($self) msgid "%1: no attachment specified" msgstr "%1: nessun allegato specificato" #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:56 #. ($size) msgid "%1b" msgstr "%1b" #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:53 #. (int( $size / 102.4 ) / 10) msgid "%1k" msgstr "%1k" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1252 #. ($args{'Status'}) msgid "'%1' is an invalid value for status" msgstr "'%1' è uno stato non valido" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "'%1' not a recognized action. " msgstr "'%1' non è un'azione conosciuta. " #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(Check box to delete group member)" msgstr "(Spunta la casella per cancellare il membro di un gruppo)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(Check box to delete scrip)" msgstr "(Spunta la casella per cancellare uno scrip)" #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:24 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:28 html/Admin/Elements/EditScrips:34 html/Admin/Elements/EditTemplates:35 html/Admin/Groups/Members.html:51 html/Elements/EditLinks:32 html/Ticket/Elements/EditPeople:45 html/User/Groups/Members.html:54 msgid "(Check box to delete)" msgstr "(Spunta la casella per cancellare)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(Check boxes to delete)" msgstr "(Spunta la casella per cancellare)" #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:49 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)" msgstr "" #: html/Ticket/Create.html:178 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)" msgstr "(Inserire il numero di tickets o gli URL, separati da spazi)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)" msgstr "" #: html/Admin/Queues/Modify.html:53 html/Admin/Queues/Modify.html:59 #. ($RT::CorrespondAddress) #. ($RT::CommentAddress) msgid "(If left blank, will default to %1" msgstr "Se lasciato vuoto, valore di default : %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(No Value)" msgstr "(Nessun Valore)" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:32 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:31 msgid "(No custom fields)" msgstr "Non ci sono campi personalizzati" #: html/Admin/Groups/Members.html:49 html/User/Groups/Members.html:52 msgid "(No members)" msgstr "(Nessun membro)" #: html/Admin/Elements/EditScrips:31 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:31 msgid "(No scrips)" msgstr "(Nessuno Scrip)" #: html/Admin/Elements/EditTemplates:30 msgid "(No templates)" msgstr "Nessun modello" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(None)" msgstr "" #: html/Ticket/Update.html:66 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does not change who will receive future updates.)" msgstr "(Invia per copia nascosta questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Ciò non cambierà i destinatari dei successivi aggiornamenti.)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does not change who will recieve future updates.)" msgstr "(Invia per copia nascosta questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Ciò non cambierà i destinatari dei successivi aggiornamenti.)" #: html/Ticket/Create.html:78 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people will receive future updates.)" msgstr "(Invia una copia di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email amministrativi separati da virgole. Queste persone riceveranno i successivi aggiornamenti.)" #: html/Ticket/Update.html:62 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does not change who will receive future updates.)" msgstr "(Invia una copia di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Ciò non cambierà i destinatari dei successivi aggiornamenti.)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does not change who will recieve future updates.)" msgstr "(Invia una copia di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Ciò non cambierà i destinatari dei successivi aggiornamenti.)" #: html/Ticket/Create.html:68 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people will receive future updates.)" msgstr "(Invia una copia di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Queste persone riceveranno i successivi aggiornamenti.)" #: html/Admin/Elements/EditScrip:80 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)" msgstr "" #: html/Admin/Groups/index.html:32 html/User/Groups/index.html:32 msgid "(empty)" msgstr "(vuoto)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(no Summary)" msgstr "" #: html/Admin/Users/index.html:38 msgid "(no name listed)" msgstr "(nessun nome)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(no name)" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(no subject)" msgstr "(nessun oggetto)" #: html/Admin/Elements/SelectRights:47 html/Elements/SelectCustomFieldValue:29 html/Ticket/Elements/EditCustomField:64 html/Ticket/Elements/ShowCustomFields:35 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:511 msgid "(no value)" msgstr "(nessun valore)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(no values)" msgstr "" #: html/Elements/EditLinks:105 html/Ticket/Elements/BulkLinks:27 msgid "(only one ticket)" msgstr "(solo un ticket)" #: html/Elements/TicketList:167 msgid "(pending approval)" msgstr "(in attesa di approvazione)" #: html/Elements/TicketList:170 msgid "(pending other Collection)" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(pending other tickets)" msgstr "(in attea di altri tickets)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(requestor's group)" msgstr "(gruppo del richiedente)" #: html/Admin/Users/Modify.html:49 msgid "(required)" msgstr "(richiesto)" #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:60 msgid "(untitled)" msgstr "(senza titolo)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "..." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "25 highest priority tickets I own..." msgstr "I miei 25 tickets che devo trattare con priorità più alta..." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "25 highest priority tickets I requested..." msgstr "I miei 25 tickets che hor ichiesto con priorità più alta..." #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:31 msgid "<% $Ticket->Status%>" msgstr "<% $Ticket->Status%>" #: html/Elements/SelectTicketTypes:26 msgid "<% $_ %>" msgstr "" #: html/Search/Elements/SelectLinks:26 msgid "<%$_%>" msgstr "" #: html/Search/Elements/PickBasics:132 html/Search/Elements/PickBasics:139 html/Search/Elements/PickBasics:88 msgid "<%$field%>" msgstr "" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:25 lib/RT/StyleGuide.pod:767 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue')) msgid " %1" msgstr " %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "??????" msgstr "" #: etc/initialdata:218 msgid "A blank template" msgstr "Un modello vuoto" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ACE Deleted" msgstr "ACE Eliminata" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ACE Loaded" msgstr "ACE Caricata" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ACE could not be deleted" msgstr "l'ACE non è stato possibile elimanarla" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ACE could not be found" msgstr "l'ACE non è stato possibile trovarla" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:156 lib/RT/Principal_Overlay.pm:180 msgid "ACE not found" msgstr "ACE non trovata" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:830 msgid "ACEs can only be created and deleted." msgstr "Le ACE possono essere solo create e cancellate." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n" msgstr "Interruzione per evitare modifiche di ticket involontarie.\\n" #: html/User/Elements/Tabs:31 msgid "About me" msgstr "A proposito" #: html/Admin/Users/Modify.html:79 msgid "Access control" msgstr "Controllo di Accesso" #: html/Admin/Elements/EditScrip:49 msgid "Action" msgstr "Azione" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148 #. ($args{'ScripAction'}) msgid "Action %1 not found" msgstr "Azione %1 non trovata" #: bin/rt-crontool:119 msgid "Action committed." msgstr "Azione eseguita." #: bin/rt-crontool:115 msgid "Action prepared..." msgstr "Azione preparata..." #: html/Search/Build.html:43 msgid "Add" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:93 msgid "Add AdminCc" msgstr "Aggiungi AdminCC" #: html/Search/Bulk.html:89 msgid "Add Cc" msgstr "Aggiungi CC" #: html/Search/Elements/PickCriteria:24 msgid "Add Criteria" msgstr "" #: html/Ticket/Create.html:113 html/Ticket/Update.html:81 msgid "Add More Files" msgstr "Aggiungi Altri Files" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Add Next State" msgstr "Aggiungi lo Stato Sucessivo" #: html/Search/Bulk.html:85 msgid "Add Requestor" msgstr "Aggiungi il Richiedente" #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:24 msgid "Add Value" msgstr "Aggiungi un Valore" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Add a Scrip to this queue" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Add a Scrip which will apply to all queues" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Add a keyword selection to this queue" msgstr "Aggiungi una selezione di parole chiave a questa coda" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Add a new a global scrip" msgstr "Aggiungi un nuovo scrip globale" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Add a scrip to this queue" msgstr "Aggiungi uno scrip a questa coda" #: html/Admin/Global/Scrip.html:54 msgid "Add a scrip which will apply to all queues" msgstr "Aggiungi uno scrip da applicare a tutte le code" #: html/Search/Build.html:43 msgid "Add additional criteria" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:125 msgid "Add comments or replies to selected tickets" msgstr "Agiungere commenti o repliche ai tickets selezionati" #: html/Admin/Groups/Members.html:41 html/User/Groups/Members.html:38 msgid "Add members" msgstr "Aggiungi membri" #: html/Admin/Queues/People.html:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:27 msgid "Add new watchers" msgstr "Aggiungi nuovi osservatori" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AddNextState" msgstr "AggiungereStatoSuccessivo" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:684 #. ($args{'Type'}) msgid "Added principal as a %1 for this queue" msgstr "Aggiunto gruppo/utente come %1 per questa coda" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1547 #. ($self->loc($args{'Type'})) msgid "Added principal as a %1 for this ticket" msgstr "Aggiunto gruppo/utente come %1 per questo ticket" #: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:111 msgid "Address1" msgstr "Inidirizzo1" #: html/Admin/Users/Modify.html:124 html/User/Prefs.html:115 msgid "Address2" msgstr "Indirizzo2" #: html/Ticket/Create.html:73 msgid "Admin Cc" msgstr "Admin Cc" #: etc/initialdata:295 msgid "Admin Comment" msgstr "Commento Amministrativo" #: etc/initialdata:274 msgid "Admin Correspondence" msgstr "Corrispondenza Amministrativa " #: html/Admin/Queues/index.html:24 html/Admin/Queues/index.html:27 msgid "Admin queues" msgstr "Amministra le code" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Admin users" msgstr "Amministra gli Utenti" #: html/Admin/Global/index.html:25 html/Admin/Global/index.html:27 msgid "Admin/Global configuration" msgstr "configurazione Amministratore/Globale" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Admin/Groups" msgstr "Amministra/Gruppi" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Admin/Queue/Basics" msgstr "Amministra/Code/Base" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AdminAllPersonalGroups" msgstr "AmministraTuttiIGruppiPersonali" #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:38 lib/RT/ACE_Overlay.pm:88 msgid "AdminCc" msgstr "AdminCc" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AdminComment" msgstr "CommentoAmministratore" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AdminCorrespondence" msgstr "CorrispondenzaAmministratore" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AdminCustomField" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73 msgid "AdminCustomFields" msgstr "AmministraCampiPersonalizzati" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146 msgid "AdminGroup" msgstr "AmministraGruppi" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148 msgid "AdminGroupMembership" msgstr "AmministraAppartenenzaGruppi" #: lib/RT/System.pm:58 msgid "AdminOwnPersonalGroups" msgstr "AmministraPropriGruppiPersonali" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69 msgid "AdminQueue" msgstr "AmministraCode" #: lib/RT/System.pm:59 msgid "AdminUsers" msgstr "AmministraUtenti" #: html/Admin/Queues/People.html:47 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 msgid "Administrative Cc" msgstr "Cc Amministrativa" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Admins" msgstr "Amministratori" #: html/Ticket/Elements/Tabs:174 msgid "Advanced" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Advanced Search" msgstr "Ricerca avanzata" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Advanced Search Criteria" msgstr "" #: html/Elements/SelectDateRelation:35 msgid "After" msgstr "Dopo" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Age" msgstr "Età" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Alias" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Alias for" msgstr "Alias per" #: etc/initialdata:363 msgid "All Approvals Passed" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "All Classes" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:94 msgid "All Custom Fields" msgstr "Tutti i campi personalizzati" #: html/Admin/Queues/index.html:52 msgid "All Queues" msgstr "Tutte le code" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender" msgstr "Invia sempre un messaggio al richiedente inipendentemente dal mittente" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Applies to" msgstr "" #: html/Search/Edit.html:42 msgid "Apply" msgstr "" #: html/Search/Edit.html:42 msgid "Apply your changes" msgstr "" #: html/Elements/Tabs:58 msgid "Approval" msgstr "Approvazione" #: html/Approvals/Display.html:45 html/Approvals/Elements/ShowDependency:41 html/Approvals/index.html:64 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) #. ($ticket->id, $msg) #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) msgid "Approval #%1: %2" msgstr "Approvazione n°%1: %2" #: html/Approvals/index.html:53 #. ($ticket->Id) msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error" msgstr "Approvazione n°%1: Note non registrate a causa di un errore di sistema" #: html/Approvals/index.html:51 #. ($ticket->Id) msgid "Approval #%1: Notes recorded" msgstr "Approvazione n°%1: Note registrate" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Approval Details" msgstr "Dettagli dell'approvazione" #: etc/initialdata:351 msgid "Approval Passed" msgstr "" #: etc/initialdata:374 msgid "Approval Rejected" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Approval diagram" msgstr "Diagramma dell'approvazione" #: html/Approvals/Elements/Approve:43 msgid "Approve" msgstr "Approvare" #: etc/initialdata:504 msgid "Approver's notes: %1" msgstr "Note dell'approvatore: %1" #: lib/RT/Date.pm:414 msgid "Apr." msgstr "Apr." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "April" msgstr "Aprile" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Are you sure you want to delete this article?" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Article #%1 deleted" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Article #%1: %2" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Article not found" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Articles" msgstr "" #: html/Elements/SelectSortOrder:34 html/Search/Elements/DisplayOptions:52 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Assign and remove custom fields" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AssignCustomFields" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:134 html/SelfService/Update.html:47 html/Ticket/ModifyAll.html:82 html/Ticket/Update.html:81 msgid "Attach" msgstr "Allegato" #: html/SelfService/Create.html:64 html/Ticket/Create.html:109 msgid "Attach file" msgstr "Allegare un file" #: html/SelfService/Update.html:36 html/Ticket/Create.html:97 html/Ticket/Update.html:70 msgid "Attached file" msgstr "File allegato" #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:11 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:14 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:7 #. ($Attachment) msgid "Attachment '%1' could not be loaded" msgstr "L'allegato '%1' non può essere caricato" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:416 msgid "Attachment created" msgstr "Allegato creato" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1251 msgid "Attachment filename" msgstr "Nome file dell'allegato" #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:25 msgid "Attachments" msgstr "Allegati" #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:158 msgid "Attribute Deleted" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:418 msgid "Aug." msgstr "Ago." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "August" msgstr "Agosto" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AuthSystem" msgstr "AuthSystem" #: etc/initialdata:221 msgid "Autoreply" msgstr "RispostaAutomatica" #: etc/initialdata:72 msgid "Autoreply To Requestors" msgstr "Risposta automatica ai richiedenti" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AutoreplyToRequestors" msgstr "RispostaAutomaticaAiRichiedenti" #: html/Search/Elements/EditFormat:4 msgid "Available Columns" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Bad PGP Signature: %1\\n" msgstr "Firma PGP non valida: %1\\n" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n" msgstr "Id di allegato errato. Impossibile trovare l'allegato '%1'\\n" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Bad data in %1" msgstr "Dati incorretti in %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n" msgstr "Numero di transazione incorretto per l'allegato. %1 dovrebbe essere %2\\n" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:38 html/Admin/Elements/QueueTabs:38 html/Admin/Elements/UserTabs:37 html/Ticket/Elements/Tabs:91 html/User/Elements/GroupTabs:37 msgid "Basics" msgstr "Essenziale" #: html/Ticket/Update.html:64 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #: html/Admin/Elements/EditScrip:73 msgid "Be sure to save your changes" msgstr "Assicurarsi di salvare le modifiche" #: html/Elements/SelectDateRelation:33 lib/RT/CurrentUser.pm:336 msgid "Before" msgstr "Prima" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Begin Approval" msgstr "Inizio dell'approvazione" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Binary" msgstr "" #: etc/initialdata:217 msgid "Blank" msgstr "Vuoto" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Bookmarkable URL for this search" msgstr "URL predefinito per questa ricerca" #: html/Search/Results.html:47 msgid "Bookmarkable link" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:38 html/Ticket/Elements/ShowHistory:44 msgid "Brief headers" msgstr "Intestazioni brevi" #: html/Search/Bulk.html:24 html/Search/Bulk.html:25 msgid "Bulk ticket update" msgstr "Modifica di massa dei tickets" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1533 msgid "Can not modify system users" msgstr "Gli utenti di sistema non possono essere modificati" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68 msgid "Can this principal see this queue" msgstr "Il gruppo/utente può vedere questa coda" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:211 msgid "Can't add a custom field value without a name" msgstr "Impossibile aggiungere un valore di campo personalizzato senza un nome" #: html/Search/Build.html:694 msgid "Can't find a saved search to work with" msgstr "" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:126 msgid "Can't link a ticket to itself" msgstr "Non è possibile collegare un ticket a se stesso" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2716 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error" msgstr "Impossibile unire un ticket ad un ticket già unito. Non dovrebbe mai comparire questo errore" #: html/Search/Build.html:699 msgid "Can't save this search" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1060 lib/RT/Record.pm:1138 msgid "Can't specifiy both base and target" msgstr "Impossibile specificare sia la base che il target" #: html/autohandler:132 #. ($msg) msgid "Cannot create user: %1" msgstr "Impossibile creare l'utente: %1" #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:43 html/SelfService/Create.html:48 html/Ticket/Create.html:63 html/Ticket/Elements/EditPeople:50 html/Ticket/Elements/ShowPeople:34 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/ACE_Overlay.pm:87 msgid "Cc" msgstr "Cc" #: html/SelfService/Prefs.html:30 msgid "Change password" msgstr "Cambiare la passwrd" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Check All" msgstr "" #: html/SelfService/Update.html:39 html/Ticket/Create.html:100 html/Ticket/Update.html:73 msgid "Check box to delete" msgstr "Spunta la casella per eliminare" #: html/Admin/Elements/SelectRights:30 msgid "Check box to revoke right" msgstr "Spunta la casella per revocare i diritti" #: html/Elements/EditLinks:121 html/Elements/EditLinks:63 html/Elements/ShowLinks:56 html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/BulkLinks:42 msgid "Children" msgstr "Figli" #: html/Admin/Users/Modify.html:129 html/User/Prefs.html:119 msgid "City" msgstr "Città" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Class" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Class Name" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Class is" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Classes" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Clear All" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowDates:47 msgid "Closed" msgstr "Chiuso" #: html/SelfService/Closed.html:24 msgid "Closed Tickets" msgstr "Tickets Chiusi" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Closed requests" msgstr "Richieste chiuse" #: html/SelfService/Elements/Tabs:44 msgid "Closed tickets" msgstr "Tickets chiusi" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Code" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Command not understood!\\n" msgstr "Comando non riconosciuto! \\n" #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152 html/Ticket/Elements/Tabs:154 msgid "Comment" msgstr "Commento" #: html/Admin/Queues/Modify.html:57 msgid "Comment Address" msgstr "Inidirizzo di Commento" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Comment not recorded" msgstr "Commento non registrato" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88 msgid "Comment on tickets" msgstr "Commento sui tickets" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88 msgid "CommentOnTicket" msgstr "CommentoSuiTickets" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: html/Ticket/ModifyAll.html:69 html/Ticket/Update.html:51 msgid "Comments (Not sent to requestors)" msgstr "Commenti (Non inviati ai richiedenti)" #: html/Search/Bulk.html:129 msgid "Comments (not sent to requestors)" msgstr "Commenti (non inviati ai richiedenti)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Comments about %1" msgstr "Commenti su %1" #: html/Admin/Users/Modify.html:182 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:45 msgid "Comments about this user" msgstr "Commenti su questo utente" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:537 msgid "Comments added" msgstr "Commenti aggiunti" #: lib/RT/Action/Generic.pm:149 msgid "Commit Stubbed" msgstr "tr(Commit Stubbed)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Compile Restrictions" msgstr "Restrizioni di compilazione" #: html/Admin/Elements/EditScrip:41 msgid "Condition" msgstr "Condizione" #: bin/rt-crontool:105 msgid "Condition matches..." msgstr "La condizione soddisfa..." #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:164 msgid "Condition not found" msgstr "Condizione non trovata" #: html/Elements/Tabs:52 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" #: html/SelfService/Prefs.html:32 msgid "Confirm" msgstr "Confermare" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ContactInfoSystem" msgstr "ContactInfoSystem" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Contacted date '%1' could not be parsed" msgstr "La data di contatto '%1' non può essere analizzata" #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:43 html/Elements/SelectAttachmentField:26 html/Ticket/ModifyAll.html:86 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: html/Elements/SelectAttachmentField:27 msgid "Content-Type" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Coould not create group" msgstr "Non è stato possibile creare il gruppo" #: html/Search/Elements/EditSearches:16 msgid "Copy" msgstr "" #: etc/initialdata:286 msgid "Correspondence" msgstr "Corrispondenza" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Correspondence Address" msgstr "Inidirizzo di corrispondenza" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:533 msgid "Correspondence added" msgstr "Corrispondenza aggiunta" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Correspondence not recorded" msgstr "Corrispondenza non registrata" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3471 msgid "Could not add new custom field value for ticket. " msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato a questo ticket. " #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 " msgstr "Il valore di campo personalizzato non è stato possibile aggiungerlo. %1" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2967 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2975 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2992 msgid "Could not change owner. " msgstr "Impossibile cambiare il proprietario. " #: html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditCustomFields:164 #. ($msg) msgid "Could not create CustomField" msgstr "Impossibile creare il campo personalizzato" #: html/User/Groups/Modify.html:76 lib/RT/Group_Overlay.pm:474 lib/RT/Group_Overlay.pm:481 msgid "Could not create group" msgstr "Impossibile creare il gruppo" #: html/Admin/Global/Template.html:74 html/Admin/Queues/Template.html:71 #. ($msg) msgid "Could not create template: %1" msgstr "Impossibile creare il modello : %1" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1185 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:364 msgid "Could not create ticket. Queue not set" msgstr "Impossibile creare il ticket. Queue non impostata" #: lib/RT/User_Overlay.pm:226 lib/RT/User_Overlay.pm:240 lib/RT/User_Overlay.pm:249 lib/RT/User_Overlay.pm:258 lib/RT/User_Overlay.pm:267 lib/RT/User_Overlay.pm:281 lib/RT/User_Overlay.pm:291 lib/RT/User_Overlay.pm:462 msgid "Could not create user" msgstr "Impossibile creare l'utente" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Could not create watcher for requestor" msgstr "Impossibile creare l'osservatore per il richiedente" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Could not find a ticket with id %1" msgstr "Impossibile trovare il ticket numero %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Could not find group %1." msgstr "Impossibile trovare il gruppo %1." #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:662 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1515 msgid "Could not find or create that user" msgstr "Impossibile trovare o creare questo utente" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:723 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1596 msgid "Could not find that principal" msgstr "Impossibile trovare questo gruppo/utente" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Could not find user %1." msgstr "Impossibile trovare l'utente %1." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Could not load CustomField %1" msgstr "" #: html/Admin/Groups/Members.html:87 html/User/Groups/Members.html:89 html/User/Groups/Modify.html:81 msgid "Could not load group" msgstr "Impossibile caricare questo gruppo" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:682 #. ($args{'Type'}) msgid "Could not make that principal a %1 for this queue" msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente un %1 per questa coda" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1536 #. ($self->loc($args{'Type'})) msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket" msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente un %1 per questo ticket" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:781 #. ($args{'Type'}) msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue" msgstr "Impossibile eliminare questo gruppo/utente come un %1 per questa coda" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket" msgstr "Impossibile eliminare questo gruppo/utente come un %1 per questo ticket" #: lib/RT/User_Overlay.pm:162 msgid "Could not set user info" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:977 msgid "Couldn't add member to group" msgstr "Impossibile aggiungere un membro a questo gruppo" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3481 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3537 #. ($Msg) msgid "Couldn't create a transaction: %1" msgstr "Impossibile creare una transazione : %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n" msgstr "Impossibile capire che cosa fare con questa risposta gpg\\n" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't find group\\n" msgstr "Gruppo introvabile\\n" #: lib/RT/Record.pm:748 msgid "Couldn't find row" msgstr "Riga introvabile" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:951 msgid "Couldn't find that principal" msgstr "Gruppo/utente introvabile" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:245 msgid "Couldn't find that value" msgstr "Valore introvabile" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't find that watcher" msgstr "Osservatore introvabile" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't find user\\n" msgstr "Utente introvabile\\n" #: lib/RT/CurrentUser.pm:123 #. ($self->Id) msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n" msgstr "Impossibile caricare %1 dal database degli utenti.\\n" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't load Class %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't load CustomField %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't load KeywordSelects." msgstr "KeywordSelects non è stato possibile caricarlo" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2" msgstr "Impossibile caricare il file di configurazione RT '%1' %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't load Scrips." msgstr "Impossibile caricare gli Scrips" #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:87 html/Admin/Groups/UserRights.html:74 #. ($id) msgid "Couldn't load group %1" msgstr "Impossibile caricare il gruppo %1" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:169 lib/RT/Link_Overlay.pm:178 lib/RT/Link_Overlay.pm:205 msgid "Couldn't load link" msgstr "Impossibile caricare il link" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't load object %1" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:145 html/Admin/Queues/CustomFields.html:35 html/Admin/Queues/People.html:120 #. ($id) msgid "Couldn't load queue" msgstr "Impossibile caricare la coda" #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:100 html/Admin/Queues/UserRights.html:71 #. ($id) msgid "Couldn't load queue %1" msgstr "Impossibile caricare la coda %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't load scrip" msgstr "Impossibile caricare lo Scrip" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't load template" msgstr "Impossibile caricare il modello" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't load that user (%1)" msgstr "Impossibile caricare questo utente (%1)" #: html/SelfService/Display.html:116 #. ($id) msgid "Couldn't load ticket '%1'" msgstr "Impossibile caricare il ticket '%1'" #: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:131 msgid "Country" msgstr "Stato" #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:25 html/Admin/Elements/EditCustomField:62 html/Admin/Elements/EditScrip:110 html/Admin/Groups/Modify.html:55 html/Admin/Queues/Template.html:44 html/Elements/QuickCreate:23 html/Ticket/Create.html:134 html/Ticket/Create.html:195 html/User/Groups/Modify.html:55 msgid "Create" msgstr "Crea" #: etc/initialdata:135 msgid "Create Tickets" msgstr "Crea tickets" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a Class" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditCustomField:74 msgid "Create a CustomField" msgstr "Crea un campo Personalizzato" #: html/Admin/Queues/CustomField.html:47 #. ($QueueObj->Name()) msgid "Create a CustomField for queue %1" msgstr "Crea un campo Custom per la coda %1" #: html/Admin/Global/CustomField.html:47 msgid "Create a CustomField which applies to all queues" msgstr "Crea un campo Personalizzato valido per tutte le code" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a new Custom Field" msgstr "Crea un nuovo campo Personalizzato" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a new article" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a new global Scrip" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a new global scrip" msgstr "Crea un nuovo scrip globale" #: html/Admin/Groups/Modify.html:66 html/Admin/Groups/Modify.html:92 msgid "Create a new group" msgstr "Crea un nuovo gruppo" #: html/User/Groups/Modify.html:66 html/User/Groups/Modify.html:91 msgid "Create a new personal group" msgstr "Crea un nuovo gruppo personale" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a new queue" msgstr "Crea una nuova coda" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a new scrip" msgstr "Crea un nuovo scrip" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a new template" msgstr "Crea un nuovo modello" #: html/Ticket/Create.html:24 html/Ticket/Create.html:27 html/Ticket/Create.html:35 msgid "Create a new ticket" msgstr "Crea un nuovo ticket" #: html/Admin/Users/Modify.html:211 html/Admin/Users/Modify.html:268 msgid "Create a new user" msgstr "Crea un nuovo utente" #: html/Admin/Queues/Modify.html:103 msgid "Create a queue" msgstr "Crea una coda" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a queue called" msgstr "Crea una nuova coda chiamata" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a request" msgstr "Crea una richiesta" #: html/Admin/Queues/Scrip.html:58 #. ($QueueObj->Name) msgid "Create a scrip for queue %1" msgstr "Crea uno scrip per la coda %1" #: html/Admin/Global/Template.html:68 html/Admin/Queues/Template.html:64 msgid "Create a template" msgstr "Crea un modello" #: html/SelfService/Create.html:24 msgid "Create a ticket" msgstr "Crea un ticket" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create an article" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create an article in class..." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 " msgstr "Eccezione durante la creazione: %1 / %2 / %3" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create failed: %1/%2/%3" msgstr "Eccezione durante la creazione: %1/%2/%3" #: etc/initialdata:137 msgid "Create new tickets based on this scrip's template" msgstr "Creare nuovi tickets basati su questo modello di scrip" #: html/SelfService/Create.html:77 msgid "Create ticket" msgstr "Crea un ticket" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86 msgid "Create tickets in this queue" msgstr "Crea dei tickets in questa coda" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73 msgid "Create, delete and modify custom fields" msgstr "Crea, elimina e modifica campi personalizzati" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69 msgid "Create, delete and modify queues" msgstr "Crea, elimina e modifica le code" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups" msgstr "Crea, elimina e modifica i membri dei gruppi personali di un qualunque utente" #: lib/RT/System.pm:58 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups" msgstr "Crea, elimina e modifica i membri dei gruppi personali " #: lib/RT/System.pm:59 msgid "Create, delete and modify users" msgstr "Crea, elimina e modifica gli utenti" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86 msgid "CreateTicket" msgstr "CreaTicket" #: html/Elements/SelectDateType:25 html/Ticket/Elements/ShowDates:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1279 msgid "Created" msgstr "Creato" #: html/Admin/Elements/EditCustomField:87 #. ($CustomFieldObj->Name()) msgid "Created CustomField %1" msgstr "Campo Personalizzato %1 creato" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Created by" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Created during" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Created template %1" msgstr "Modello %1 creato" #: html/Search/Elements/PickBasics:115 msgid "Creator" msgstr "" #: html/Elements/EditLinks:27 msgid "Current Links" msgstr "Relazioni attuali" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Current Relationships" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrips:29 msgid "Current Scrips" msgstr "Scrips attuali" #: html/Admin/Groups/Members.html:38 html/User/Groups/Members.html:41 msgid "Current members" msgstr "Membri attuali" #: html/Admin/Elements/SelectRights:28 msgid "Current rights" msgstr "Diritti attuali" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Current search criteria" msgstr "Criterio di ricerca corrente" #: html/Admin/Queues/People.html:40 html/Ticket/Elements/EditPeople:44 msgid "Current watchers" msgstr "Osservatori attuali" #: html/Admin/Global/CustomField.html:54 #. ($CustomField) msgid "Custom Field #%1" msgstr "Campo Personalizzato n°%1" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:52 html/Admin/Elements/SystemTabs:39 html/Admin/Global/index.html:49 html/Ticket/Elements/ShowSummary:35 msgid "Custom Fields" msgstr "Campi Personalizzati" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Custom Fields for %1" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrip:101 msgid "Custom action cleanup code" msgstr "Programma di pulizia dell'azione personalizzata" #: html/Admin/Elements/EditScrip:93 msgid "Custom action preparation code" msgstr "Programma di preparazione dell'azione personalizzata" #: html/Admin/Elements/EditScrip:85 msgid "Custom condition" msgstr "Condizione personalizzata" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1693 #. ($CF->Name , $args{OPERATOR} , $args{VALUE}) msgid "Custom field %1 %2 %3" msgstr "Campi personalizzati %1 %2 %3" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Custom field %1 does not apply to this object" msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1688 #. ($CF->Name) msgid "Custom field %1 has a value." msgstr "Il campo personalizzato %1 ha un valore" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1685 #. ($CF->Name) msgid "Custom field %1 has no value." msgstr "Il campo personalizzato %1 non ha valore" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3373 #. ($args{'Field'}) msgid "Custom field %1 not found" msgstr "Il campo personalizzato %1 è introvabile" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:195 msgid "Custom field deleted" msgstr "Campo Personalizzato cancellato" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3523 msgid "Custom field not found" msgstr "Il campo personalizzato è introvabile" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355 #. ($args{'Content'}, $self->Name) msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2" msgstr "Il valore del campo personalizzato %1 non è stato possibile trovarlo per il campo personalizzato %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Custom field value changed from %1 to %2" msgstr "Il valore del campo personalizzato è stato modificato da %1 à %2" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:255 msgid "Custom field value could not be deleted" msgstr "Il valore del campo personalizzato non è stato possibile eliminarlo" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:361 msgid "Custom field value could not be found" msgstr "Il valore del campo personalizzato non è stato possibile trovarlo" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:253 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:363 msgid "Custom field value deleted" msgstr "Il valore del vampo personalizzato è stato eliminato" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541 msgid "CustomField" msgstr "CampoPersonalizzato" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Data error" msgstr "Errore nei dati" #: html/SelfService/Display.html:38 html/Ticket/Create.html:160 html/Ticket/Elements/ShowSummary:54 html/Ticket/Elements/Tabs:94 html/Ticket/ModifyAll.html:43 msgid "Dates" msgstr "Date" #: lib/RT/Date.pm:422 msgid "Dec." msgstr "Dic." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "December" msgstr "Dicembre" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Default Autoresponse Template" msgstr "Modello di default per la risposta automatica" #: etc/initialdata:222 msgid "Default Autoresponse template" msgstr "Modello di default per la risposta automatica" #: html/Tools/Offline.html:39 msgid "Default Queue" msgstr "" #: html/Tools/Offline.html:48 msgid "Default Requestor" msgstr "" #: etc/initialdata:296 msgid "Default admin comment template" msgstr "Modello di default per il commento amministrativo" #: etc/initialdata:275 msgid "Default admin correspondence template" msgstr "Modello di default per la corrispondenza amministrativa" #: etc/initialdata:287 msgid "Default correspondence template" msgstr "Modello di default per la corrispondenza" #: etc/initialdata:253 msgid "Default transaction template" msgstr "Modello di default per la transazione" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:519 #. ($type, $self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue) msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4" msgstr "Defaut: %1/%2 modificato da %3 à %4" #: html/User/Delegation.html:24 html/User/Delegation.html:27 msgid "Delegate rights" msgstr "Delega i diritti" #: lib/RT/System.pm:62 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you." msgstr "Delega dei diritti specifici che ti sono stati accordati" #: lib/RT/System.pm:62 msgid "DelegateRights" msgstr "DelegaDiritti" #: html/User/Elements/Tabs:37 msgid "Delegation" msgstr "Delega" #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Search/Elements/EditFormat:66 html/Search/Elements/EditSearches:15 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: html/Admin/Elements/EditTemplates:57 msgid "Delete Template" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Delete article #%1" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrips:52 msgid "Delete selected scrips" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91 msgid "Delete tickets" msgstr "Elimina dei tickets" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91 msgid "DeleteTicket" msgstr "EliminaTicket" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:162 msgid "Deleting this object could break referential integrity" msgstr "Eliminare quest'oggetto può interrompere l'integrità referenziale" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:329 msgid "Deleting this object would break referential integrity" msgstr "Eliminare quest'oggetto interomperà l'integrità referenziale" #: lib/RT/User_Overlay.pm:478 msgid "Deleting this object would violate referential integrity" msgstr "Eliminare quest'oggetto violerà l'integrità referenziale" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Deleting this object would violate referential integrity." msgstr "Eliminare quest'oggetto violerà l'integrità referenziale" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad." msgstr "Eliminare quest'oggetto violerà l'integrità referenziale. Malissimo!" #: html/Approvals/Elements/Approve:44 msgid "Deny" msgstr "Negare" #: html/Elements/EditLinks:113 html/Elements/EditLinks:44 html/Elements/ShowLinks:36 html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/BulkLinks:34 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:31 msgid "Depended on by" msgstr "Usato come dipendenza da" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Dependencies: \\n" msgstr "Dipendenze : \\n" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:621 #. ($value) msgid "Dependency by %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:661 #. ($value) msgid "Dependency by %1 deleted" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:618 #. ($value) msgid "Dependency on %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:658 #. ($value) msgid "Dependency on %1 deleted" msgstr "" #: html/Elements/EditLinks:109 html/Elements/EditLinks:35 html/Elements/SelectLinkType:26 html/Elements/ShowLinks:26 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/BulkLinks:30 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:24 msgid "Depends on" msgstr "Dipende da" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "DependsOn" msgstr "DipendeDa" #: html/Elements/SelectSortOrder:34 html/Search/Elements/DisplayOptions:57 msgid "Descending" msgstr "Discendente" #: html/SelfService/Create.html:72 html/Ticket/Create.html:118 msgid "Describe the issue below" msgstr "Descrivere il problema qui sotto" #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:35 html/Admin/Elements/EditCustomField:38 html/Admin/Elements/EditScrip:34 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:35 html/Admin/Groups/Modify.html:48 html/Admin/Queues/Modify.html:47 html/Elements/SelectGroups:26 html/Search/Elements/EditSearches:8 html/User/Groups/Modify.html:48 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: html/Ticket/Elements/Tabs:86 msgid "Display" msgstr "Mostra" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70 msgid "Display Access Control List" msgstr "Mostra la Lista Controllo Accessi" #: html/Search/Elements/DisplayOptions:25 msgid "Display Columns" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76 msgid "Display Scrip templates for this queue" msgstr "Mostra i modelli di Scrips per questa coda" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79 msgid "Display Scrips for this queue" msgstr "Mostra gli Scrips per questa coda" #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:34 msgid "Display mode" msgstr "Modalità visualizzazione" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:151 msgid "Display saved searches for this group" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Display ticket #%1" msgstr "Mostra il ticket n°%1" #: html/Elements/Footer:38 msgid "Distributed under version 2 of the GNU GPL." msgstr "" #: lib/RT/System.pm:53 msgid "Do anything and everything" msgstr "Fare di tutto e non importa cosa" #: html/Elements/Refresh:29 msgid "Don't refresh this page." msgstr "Non aggiornare questa pagina." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Don't show search results" msgstr "Non mostrare i risultati della ricerca" #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:60 msgid "Download" msgstr "Download" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Download all the tickets as a tab delimited file" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Download as a tab-delimited file" msgstr "" #: html/Elements/SelectDateType:31 html/Ticket/Create.html:166 html/Ticket/Elements/EditDates:44 html/Ticket/Elements/ShowDates:43 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1283 msgid "Due" msgstr "Termine" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Due date '%1' could not be parsed" msgstr "La data termine '%1' non è stata interpretata" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n" msgstr "ERRORE: impossibile caricare il ticket '%1' : %2.\\n" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Edit Conditions" msgstr "Modifica Condizioni" #: html/Admin/Queues/CustomFields.html:45 #. ($Queue->Name) msgid "Edit Custom Fields for %1" msgstr "Modifica i Campi Personalizzati per %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Edit Custom Fields for Class %1" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:141 html/Ticket/ModifyLinks.html:35 msgid "Edit Links" msgstr "Modifica Relazioni" #: html/Search/Edit.html:46 msgid "Edit Query" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Edit Relationships" msgstr "" #: html/Admin/Queues/Templates.html:41 #. ($QueueObj->Name) msgid "Edit Templates for queue %1" msgstr "Modifica i modelli per la coda %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Edit keywords" msgstr "Modifica parole chiave" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:150 msgid "Edit saved searches for this group" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Edit scrips" msgstr "Modifica scrips" #: html/Admin/Global/index.html:45 msgid "Edit system templates" msgstr "Modifca i modelli di sistema" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Edit templates for %1" msgstr "Modifica i modelli per %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:150 msgid "EditSavedSearches" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Editing Configuration for Class %1" msgstr "" #: html/Admin/Queues/Modify.html:118 #. ($QueueObj->Name) msgid "Editing Configuration for queue %1" msgstr "Modifica la Configurazione per la coda %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Editing Configuration for user %1" msgstr "Modifica la Configurazione per l'utente %1" #: html/Admin/Elements/EditCustomField:90 #. ($CustomFieldObj->Name()) msgid "Editing CustomField %1" msgstr "Modifica il CampoPersonalizzato %1" #: html/Admin/Groups/Members.html:31 #. ($Group->Name) msgid "Editing membership for group %1" msgstr "Modifica i membri per il gruppo %1" #: html/User/Groups/Members.html:128 #. ($Group->Name) msgid "Editing membership for personal group %1" msgstr "Modifica i membri per il gruppo personale %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Editing template %1" msgstr "Modifica il modello %1" #: lib/RT/Record.pm:1075 lib/RT/Record.pm:1152 msgid "Either base or target must be specified" msgstr "Uno almeno tra base e target deve essere specificato" #: html/Admin/Users/Modify.html:52 html/Elements/SelectUsers:26 html/Ticket/Elements/AddWatchers:55 html/User/Prefs.html:43 msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/RT/User_Overlay.pm:206 msgid "Email address in use" msgstr "Inidirizzo email in uso" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "EmailAddress" msgstr "IndirizzoEmail" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "EmailEncoding" msgstr "EmailEncoding" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Enabled (Unchecking this box disables this Class)" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditCustomField:50 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)" msgstr "Abilitato (Togliere il segno di spunta disabilita questo campo personalizzato)" #: html/Admin/Groups/Modify.html:52 html/User/Groups/Modify.html:52 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)" msgstr "Abilitato (Togliere il segno di spunta disabilita questo gruppo)" #: html/Admin/Queues/Modify.html:83 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)" msgstr "Abilitato (Togliere il segno di spunta disabilita questa coda)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Enabled Classes" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:97 msgid "Enabled Custom Fields" msgstr "Campi Personalizzati Abilitati" #: html/Admin/Queues/index.html:55 msgid "Enabled Queues" msgstr "Code Abilitate" #: html/Admin/Elements/EditCustomField:106 html/Admin/Groups/Modify.html:116 html/Admin/Queues/Modify.html:140 html/Admin/Users/Modify.html:308 html/User/Groups/Modify.html:116 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Enabled status %1" msgstr "Stato %1 abilitato" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Enabled status: %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Enter Articles or URIs to link Articles to. Seperate multiple entries with spaces." msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:433 msgid "Enter multiple values" msgstr "Inserire valori multipli" #: html/Elements/EditLinks:99 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:430 msgid "Enter one value" msgstr "Inserire un valore" #: html/Elements/EditLinks:97 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "" #: html/Elements/EditLinks:95 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:142 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces." msgstr "Inserire tickets o URI di tickets da collegare. Separare più valori con spazi." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Enter up to %1 values" msgstr "" #: html/Elements/Login:39 html/SelfService/Error.html:24 html/SelfService/Error.html:25 msgid "Error" msgstr "Errore" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Error adding watcher" msgstr "Errore cercando di aggiungere un osservatore" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:593 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher" msgstr "Errore nei parametri di Queue->AddWatcher" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher" msgstr "Errore nei parametri di Queue->DelWatcher" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:754 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1468 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher" msgstr "Errore nei parametri di Ticket->AddWatcher" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher" msgstr "Errore nei parametri di Ticket->DelWatcher" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1630 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher" msgstr "" #: bin/rt-crontool:206 msgid "Escalate tickets" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Estimate" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:35 msgid "Estimated" msgstr "" #: etc/initialdata:20 msgid "Everyone" msgstr "Chiunque" #: bin/rt-crontool:190 msgid "Example:" msgstr "Esempio:" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ExternalAuthId" msgstr "ExternalAuthId" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ExternalContactInfoId" msgstr "ExternalContactInfoId" #: html/Admin/Users/Modify.html:72 msgid "Extra info" msgstr "Informazioni aggiuntive" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Extract article from ticket #%1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:342 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup." msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo 'Privilegiato' di utenti." #: lib/RT/User_Overlay.pm:349 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup" msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo 'Non Privilegiato' di utenti." #: bin/rt-crontool:134 #. ($modname, $@) msgid "Failed to load module %1. (%2)" msgstr "Errore nel caricare il modulo %1. (%2)" #: lib/RT/Date.pm:412 msgid "Feb." msgstr "Feb." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "February" msgstr "Febbraio" #: html/Elements/SelectAttachmentField:28 msgid "Filename" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Fill in multiple text areas" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Fill in one text area" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Fill in up to %1 text areas" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Fin" msgstr "Fin" #: html/Search/Elements/PickBasics:60 html/Ticket/Create.html:154 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1153 msgid "Final Priority" msgstr "Priorità Finale" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274 msgid "FinalPriority" msgstr "PrioritàFinale" #: html/Admin/Queues/People.html:60 html/Ticket/Elements/EditPeople:33 msgid "Find group whose" msgstr "Cerca il gruppo che" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Find groups whose" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Find new/open tickets" msgstr "Cerca tickets nuovi/aperti" #: html/Admin/Queues/People.html:56 html/Admin/Users/index.html:45 html/Ticket/Elements/EditPeople:29 msgid "Find people whose" msgstr "Cerca le persone che" #: html/Search/Results.html:72 msgid "Find tickets" msgstr "Cerca tickets" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Finish Approval" msgstr "Approvazione Finale" #: html/Ticket/Elements/Tabs:59 msgid "First" msgstr "Primo" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "First page" msgstr "Prima Pagina" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:746 msgid "Foo Bar Baz" msgstr "Foo Bar Baz" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:737 msgid "Foo!" msgstr "Foo!" #: html/Search/Bulk.html:84 msgid "Force change" msgstr "Forza il cambiamento" #: html/Search/Results.html:70 #. ($ticketcount) msgid "Found %quant(%1,ticket)" msgstr "Trovati %quant(%1,ticket)" #: lib/RT/Record.pm:750 msgid "Found Object" msgstr "Trovato Oggetto" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Freeform" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "FreeformContactInfo" msgstr "FreeformContactInfo" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:37 msgid "FreeformMultiple" msgstr "FreeformMultiple" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:36 msgid "FreeformSingle" msgstr "FreeformSingle" #: lib/RT/Date.pm:392 msgid "Fri." msgstr "Gio." #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:40 html/Ticket/Elements/ShowHistory:50 msgid "Full headers" msgstr "Intestazioni Estese" #: html/Tools/Offline.html:65 msgid "Get template from file" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n" msgstr "Sto prendendo l'utente corrente da una firma pgp\\n" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:587 #. ($New->Name) msgid "Given to %1" msgstr "Assegnato a %1" #: html/Admin/Elements/Tabs:40 html/Admin/index.html:37 msgid "Global" msgstr "Globale" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Global Custom Fields" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Global Keyword Selections" msgstr "Selezione Globale delle Parole Chiave" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Global Scrips" msgstr "Scrips Globali" #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:37 #. (loc($Template->Name)) msgid "Global template: %1" msgstr "Modello globale: %1" #: html/Tools/Offline.html:69 msgid "Go" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:73 html/Admin/Groups/index.html:39 html/Admin/Queues/People.html:58 html/Admin/Queues/People.html:62 html/Admin/Queues/index.html:43 html/Admin/Users/index.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:31 html/Ticket/Elements/EditPeople:35 html/index.html:69 msgid "Go!" msgstr "Vai!" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Good pgp sig from %1\\n" msgstr "Firma pgp valida da %1\\n" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Goto page" msgstr "Vai a pagina" #: html/Elements/GotoTicket:24 html/SelfService/Elements/GotoTicket:24 msgid "Goto ticket" msgstr "Vai al ticket" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Grand" msgstr "Grand" #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:45 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:33 html/User/Elements/DelegateRights:77 msgid "Group" msgstr "Gruppo" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Group %1 %2: %3" msgstr "Gruppo %1 %2: %3" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:44 html/Admin/Elements/QueueTabs:56 html/Admin/Elements/SystemTabs:43 html/Admin/Global/index.html:54 msgid "Group Rights" msgstr "Diritti di Gruppo" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:957 msgid "Group already has member" msgstr "Il gruppo ha già il membro" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Group could not be created." msgstr "Il gruppo non può essere creato." #: html/Admin/Groups/Modify.html:76 #. ($create_msg) msgid "Group could not be created: %1" msgstr "Il gruppo non può essere creato: %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:497 msgid "Group created" msgstr "Gruppo creato" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1129 msgid "Group has no such member" msgstr "Il gruppo non ho questo membro" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:937 lib/RT/Queue_Overlay.pm:669 lib/RT/Queue_Overlay.pm:729 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1522 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1602 msgid "Group not found" msgstr "Gruppo non trovato" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Group not found.\\n" msgstr "Gruppo non trovato.\\n" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Group not specified.\\n" msgstr "Gruppo non specificato.\\n" #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:34 html/Admin/Elements/Tabs:34 html/Admin/Groups/Members.html:63 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Admin/index.html:31 html/User/Groups/Members.html:66 msgid "Groups" msgstr "Gruppi" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:963 msgid "Groups can't be members of their members" msgstr "I gruppi non possono essere membri dei loro membri" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Groups matching search criteria" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Groups this user belongs to" msgstr "" #: lib/RT/Interface/CLI.pm:72 lib/RT/Interface/CLI.pm:72 msgid "Hello!" msgstr "Ciao!" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:753 #. ($name) msgid "Hello, %1" msgstr "Ciao, %1" #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:29 html/Ticket/Elements/Tabs:89 msgid "History" msgstr "Storia" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "History for article #%1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "History of the group %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "History of the user %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "HomePhone" msgstr "TelefonoCasa" #: html/Elements/Tabs:43 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #: lib/RT/Base.pm:86 #. (6) msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)." msgstr "Ho %quant(%1,concrete mixer)." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]." msgstr "Ho [quant,_1,concrete mixer]." #: html/Search/Elements/PickBasics:104 html/Ticket/Elements/ShowBasics:26 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1080 msgid "Id" msgstr "Id" #: html/Admin/Users/Modify.html:43 html/User/Prefs.html:38 msgid "Identity" msgstr "Identità" #: etc/initialdata:429 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals" msgstr "Se una richiesta di approvazione è rifiutata, rifiuta l'originale e elimina le richieste di approvazione pendenti" #: html/Tools/Offline.html:52 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor." msgstr "" #: html/Tools/Offline.html:43 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue." msgstr "" #: bin/rt-crontool:186 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT." msgstr "Se questo strumento viene utilizzato con setgid, un utente locale mlintenzionato può usrae questo strumento per ottenere accesso amministrativo su RT." #: html/Admin/Queues/People.html:104 html/Ticket/Modify.html:38 html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/ModifyPeople.html:37 msgid "If you've updated anything above, be sure to" msgstr "Se hai aggiornato qualchecosa qui sopra, assicurati di" #: lib/RT/Record.pm:742 msgid "Illegal value for %1" msgstr "Valore non valido per %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Image" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:745 msgid "Immutable field" msgstr "Campo immutabile" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Include disabled classes in listing." msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:72 msgid "Include disabled custom fields in listing." msgstr "Includi nella lista i campi personalizzati disabilitati." #: html/Admin/Groups/index.html:37 msgid "Include disabled groups in listing." msgstr "" #: html/Admin/Queues/index.html:42 msgid "Include disabled queues in listing." msgstr "Includi nella lista le code disabilitate." #: html/Admin/Users/index.html:46 msgid "Include disabled users in search." msgstr "Includi nella ricerca gli utenti disabilitati." #: html/Search/Elements/PickBasics:59 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1129 msgid "Initial Priority" msgstr "Priorità Iniziale" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1273 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1275 msgid "InitialPriority" msgstr "PrioritàIniziale" #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:97 msgid "Input error" msgstr "Errore in Input" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Interest noted" msgstr "Interesse annotato" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3797 msgid "Internal Error" msgstr "Errore Interno" #: lib/RT/Record.pm:186 #. ($id->{error_message}) msgid "Internal Error: %1" msgstr "Errore Interno: %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:644 msgid "Invalid Group Type" msgstr "Tipo di Gruppo non valido" #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:127 msgid "Invalid Right" msgstr "Diritto non valido" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Invalid Type" msgstr "Tipo non valido" #: lib/RT/Record.pm:747 msgid "Invalid data" msgstr "Dati non validi" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'." msgstr "Proprietraio non valido. Verrà usato il default 'nobody'." #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:133 lib/RT/Template_Overlay.pm:251 msgid "Invalid queue" msgstr "Coda non valida" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:252 lib/RT/ACE_Overlay.pm:258 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269 lib/RT/ACE_Overlay.pm:274 msgid "Invalid right" msgstr "Diritto non valido" #: lib/RT/Record.pm:161 #. ($key) msgid "Invalid value for %1" msgstr "Valore non valido per %1" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3380 msgid "Invalid value for custom field" msgstr "Valore non valido per il campo personalizzato" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:385 msgid "Invalid value for status" msgstr "Valore non valido per lo stato" #: bin/rt-crontool:187 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool." msgstr "E' estremamente importante che agli utenti non previlegiati non sia consentito eseguire questo strumento." #: bin/rt-crontool:188 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool." msgstr "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool." #: bin/rt-crontool:159 msgid "It takes several arguments:" msgstr "Richide molteplici argomenti:" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Items pending my approval" msgstr "Oggetti in attesa della mia approvazione" #: lib/RT/Date.pm:411 msgid "Jan." msgstr "Gen." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "January" msgstr "Gennaio" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149 msgid "Join or leave this group" msgstr "Unisciti o lascia questo gruppo" #: lib/RT/Date.pm:417 msgid "Jul." msgstr "Lug." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "July" msgstr "Luglio" #: html/Ticket/Elements/Tabs:100 msgid "Jumbo" msgstr "Jumbo" #: lib/RT/Date.pm:416 msgid "Jun." msgstr "Giu." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "June" msgstr "Giugno" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Keyword" msgstr "Parola chiave" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Lang" msgstr "Linguaggio" #: html/User/Prefs.html:54 msgid "Language" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/Tabs:74 msgid "Last" msgstr "Ultimo" #: html/Ticket/Elements/EditDates:37 html/Ticket/Elements/ShowDates:39 msgid "Last Contact" msgstr "Ultimo Contatto" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Last Contact" msgstr "" #: html/Elements/SelectDateType:28 msgid "Last Contacted" msgstr "Ultimo Contatto" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Last Notified" msgstr "Ultima Notifica" #: html/Elements/SelectDateType:29 msgid "Last Updated" msgstr "Ultimo Aggiornamento" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "LastUpdated" msgstr "UltimoAggiornamento" #: html/Search/Elements/PickBasics:116 msgid "LastUpdatedBy" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:46 msgid "Left" msgstr "Rimasti" #: html/Admin/Users/Modify.html:82 msgid "Let this user access RT" msgstr "Consenti a questo utente di accedere a RT" #: html/Admin/Users/Modify.html:86 msgid "Let this user be granted rights" msgstr "Concedi a questo utente che gli vengano assegnati i diritti" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Limiting owner to %1 %2" msgstr "Limitare il proprietario %1 %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Limiting queue to %1 %2" msgstr "Limitare la coda a %1 %2" #: lib/RT/Record.pm:1086 msgid "Link already exists" msgstr "Il collegamento già esiste" #: lib/RT/Record.pm:1100 msgid "Link could not be created" msgstr "Il collegamento non può essere creato" #: lib/RT/Record.pm:1106 #. ($TransString) msgid "Link created (%1)" msgstr "Collegamento creato (%1)" #: lib/RT/Record.pm:1167 #. ($TransString) msgid "Link deleted (%1)" msgstr "Collegamento eliminato (%1)" #: lib/RT/Record.pm:1173 msgid "Link not found" msgstr "Collegamento non trovato" #: html/Ticket/ModifyLinks.html:24 html/Ticket/ModifyLinks.html:28 #. ($Ticket->Id) msgid "Link ticket #%1" msgstr "Collega ticket n°%1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Link ticket %1" msgstr "Collega ticket %1" #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 html/Ticket/Elements/Tabs:98 html/Ticket/ModifyAll.html:56 msgid "Links" msgstr "Collegamenti" #: html/Search/Elements/EditSearches:26 msgid "Load" msgstr "" #: html/Search/Elements/EditSearches:24 msgid "Load saved search:" msgstr "" #: html/Admin/Tools/Configuration.html:19 msgid "Loaded perl modules" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:111 html/User/Prefs.html:104 msgid "Location" msgstr "Località" #: lib/RT.pm:184 #. ($RT::LogDir) msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run." msgstr "" #: html/Elements/Header:69 #. ("".$session{'CurrentUser'}->Name."") msgid "Logged in as %1" msgstr "Collegato come %1" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:35 html/Elements/Login:44 html/Elements/Login:54 lib/RT/StyleGuide.pod:777 msgid "Login" msgstr "Collegamento" #: html/Elements/Header:66 msgid "Logout" msgstr "Scollegati" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Lookup type mismatch" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:83 msgid "Make Owner" msgstr "Crea Proprietario" #: html/Search/Bulk.html:107 msgid "Make Status" msgstr "Crea Stato" #: html/Search/Bulk.html:115 msgid "Make date Due" msgstr "Crea data Scadenza" #: html/Search/Bulk.html:117 msgid "Make date Resolved" msgstr "Crea data Risolto" #: html/Search/Bulk.html:111 msgid "Make date Started" msgstr "Crea data Iniziato" #: html/Search/Bulk.html:109 msgid "Make date Starts" msgstr "Crea data Inizia" #: html/Search/Bulk.html:113 msgid "Make date Told" msgstr "Crea data Detto" #: html/Search/Bulk.html:103 msgid "Make priority" msgstr "Crea priorità" #: html/Search/Bulk.html:105 msgid "Make queue" msgstr "Crea coda" #: html/Search/Bulk.html:101 msgid "Make subject" msgstr "Crea oggetto" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Malkovich Malkovich Malkovich Malkovich" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Manage custom fields and custom field values" msgstr "" #: html/Admin/index.html:32 msgid "Manage groups and group membership" msgstr "Gestisci i gruppi e le appartenenze" #: html/Admin/index.html:38 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues" msgstr "Gestisci le proprietà e le configurazioni che si applicano a tutte le code" #: html/Admin/index.html:35 msgid "Manage queues and queue-specific properties" msgstr "Gestisci le code e le propietà specifiche delle code" #: html/Admin/index.html:29 msgid "Manage users and passwords" msgstr "Gestisci gli utenti e le password" #: lib/RT/Date.pm:413 msgid "Mar." msgstr "Mar." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "March" msgstr "Marzo" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "May" msgstr "Maggio" #: lib/RT/Date.pm:415 msgid "May." msgstr "Mag." #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:634 #. ($value) msgid "Member %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:674 #. ($value) msgid "Member %1 deleted" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:974 msgid "Member added" msgstr "Aggiunto membro" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1136 msgid "Member deleted" msgstr "Eliminato membro" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1140 msgid "Member not deleted" msgstr "Membro non eliminato" #: html/Elements/SelectLinkType:25 msgid "Member of" msgstr "Membro di" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "MemberOf" msgstr "MembroDi" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:41 html/User/Elements/GroupTabs:41 msgid "Members" msgstr "Membri" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:631 #. ($value) msgid "Membership in %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:671 #. ($value) msgid "Membership in %1 deleted" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Memberships" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Memberships of the user %1" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2813 msgid "Merge Successful" msgstr "Unione avvenuta con Successo" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2733 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId" msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare EffectiveId" #: html/Elements/EditLinks:104 html/Ticket/Elements/BulkLinks:26 msgid "Merge into" msgstr "Unisci in" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:637 #. ($value) msgid "Merged into %1" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:135 html/Ticket/Update.html:83 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text." msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2514 msgid "Message could not be recorded" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Message recipients" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2517 msgid "Message recorded" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..." msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:749 msgid "Missing a primary key?: %1" msgstr "Manca una chiave primaria?: %1" #: html/Admin/Users/Modify.html:166 html/User/Prefs.html:71 msgid "Mobile" msgstr "Cellulare" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "MobilePhone" msgstr "TelefonoCellulare" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modified" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71 msgid "Modify Access Control List" msgstr "Modifca la Lista Controllo Accessi" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify Custom Field %1" msgstr "Modifica il Campo Personalizzato %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1" msgstr "" #: html/Admin/Global/CustomFields.html:43 html/Admin/Global/index.html:50 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues" msgstr "Modifica i Campi Personalizzati validi per tutte le code" #: html/Admin/Global/GroupRights.html:84 html/Admin/Groups/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:85 msgid "Modify Group Rights" msgstr "" #: html/Admin/Groups/Members.html:80 html/User/Groups/Members.html:79 msgid "Modify Members" msgstr "" #: html/User/Delegation.html:36 msgid "Modify Rights" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:74 msgid "Modify Scrip templates for this queue" msgstr "Modifica i modelli di Scips per questa coda" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:77 msgid "Modify Scrips for this queue" msgstr "Modifica gli Scrips per questa coda" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify System ACLS" msgstr "Modifica le LCA di Sistema" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify Template %1" msgstr "Modifica il Modello %1" #: html/Admin/Global/UserRights.html:53 html/Admin/Groups/UserRights.html:54 html/Admin/Queues/UserRights.html:53 msgid "Modify User Rights" msgstr "" #: html/Admin/Queues/CustomField.html:44 #. ($QueueObj->Name()) msgid "Modify a CustomField for queue %1" msgstr "Modifica un CampoPersonalizzato per la coda %1" #: html/Admin/Global/CustomField.html:52 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues" msgstr "Modifica un CampoPersonalizzato valido per tutte le code" #: html/Admin/Queues/Scrip.html:53 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify a scrip for queue %1" msgstr "Modifica uno scrip per la coda %1" #: html/Admin/Global/Scrip.html:47 msgid "Modify a scrip which applies to all queues" msgstr "Modifica uno scrip valido per tutte le code" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify article #%1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify associated objects for %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify dates for # %1" msgstr "Modifica le date per n° %1" #: html/Ticket/ModifyDates.html:24 html/Ticket/ModifyDates.html:28 #. ($TicketObj->Id) msgid "Modify dates for #%1" msgstr "Modifica le date per n°%1" #: html/Ticket/ModifyDates.html:34 #. ($TicketObj->Id) msgid "Modify dates for ticket # %1" msgstr "Modifica le date per il ticket n° %1" #: html/Admin/Global/GroupRights.html:24 html/Admin/Global/GroupRights.html:27 html/Admin/Global/index.html:55 msgid "Modify global group rights" msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali" #: html/Admin/Global/GroupRights.html:32 msgid "Modify global group rights." msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify global rights for groups" msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify global rights for users" msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify global scrips" msgstr "Modifica gli scrips globali" #: html/Admin/Global/UserRights.html:24 html/Admin/Global/UserRights.html:27 html/Admin/Global/index.html:59 msgid "Modify global user rights" msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti" #: html/Admin/Global/UserRights.html:32 msgid "Modify global user rights." msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti." #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146 msgid "Modify group metadata or delete group" msgstr "Modifica i metadati di gruppo o elimina un gruppo" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify group rights for custom field %1" msgstr "" #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:24 html/Admin/Groups/GroupRights.html:28 html/Admin/Groups/GroupRights.html:34 #. ($GroupObj->Name) msgid "Modify group rights for group %1" msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il gruppo %1" #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:24 html/Admin/Queues/GroupRights.html:28 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify group rights for queue %1" msgstr "Modifica i diritti di gruppo per la coda %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148 msgid "Modify membership roster for this group" msgstr "Modofica i membri di questo gruppo" #: lib/RT/System.pm:60 msgid "Modify one's own RT account" msgstr "Modifica il proprio account RT" #: html/Admin/Queues/People.html:24 html/Admin/Queues/People.html:28 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify people related to queue %1" msgstr "Modifica le persone relative alla coda %1" #: html/Ticket/ModifyPeople.html:24 html/Ticket/ModifyPeople.html:28 html/Ticket/ModifyPeople.html:34 #. ($Ticket->id) #. ($Ticket->Id) msgid "Modify people related to ticket #%1" msgstr "Modifica le persone relative al ticket n°%1" #: html/Admin/Queues/Scrips.html:45 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify scrips for queue %1" msgstr "Modifica gli scrips per la coda %1" #: html/Admin/Global/Scrips.html:43 html/Admin/Global/index.html:41 msgid "Modify scrips which apply to all queues" msgstr "Modifica gli scrips validi per tutte le code" #: html/Admin/Global/Template.html:24 html/Admin/Global/Template.html:29 html/Admin/Global/Template.html:80 html/Admin/Queues/Template.html:77 #. (loc($TemplateObj->Name())) #. ($TemplateObj->id) msgid "Modify template %1" msgstr "Modifica modello %1" #: html/Admin/Global/Templates.html:43 msgid "Modify templates which apply to all queues" msgstr "Modifica i modelli validi per tutte le code" #: html/Admin/Groups/Modify.html:86 html/User/Groups/Modify.html:85 #. ($Group->Name) msgid "Modify the group %1" msgstr "Modifica il gruppo %1" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72 msgid "Modify the queue watchers" msgstr "Modifica gli osservatori della coda" #: html/Admin/Users/Modify.html:263 #. ($UserObj->Name) msgid "Modify the user %1" msgstr "Modifica l'utente %1" #: html/Ticket/ModifyAll.html:36 #. ($Ticket->Id) msgid "Modify ticket # %1" msgstr "Modifica il ticket n° %1" #: html/Ticket/Modify.html:24 html/Ticket/Modify.html:27 html/Ticket/Modify.html:33 #. ($TicketObj->Id) msgid "Modify ticket #%1" msgstr "Modifica il ticket n°%1" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90 msgid "Modify tickets" msgstr "Modifica i tickets" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify user rights for custom field %1" msgstr "" #: html/Admin/Groups/UserRights.html:24 html/Admin/Groups/UserRights.html:28 html/Admin/Groups/UserRights.html:34 #. ($GroupObj->Name) msgid "Modify user rights for group %1" msgstr "Modifica i diritti utente per il gruppo %1" #: html/Admin/Queues/UserRights.html:24 html/Admin/Queues/UserRights.html:28 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify user rights for queue %1" msgstr "Modifica i diritti dell'utente per la coda %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify watchers for queue '%1'" msgstr "Modifica gli osservatori per la coda '%1'" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71 msgid "ModifyACL" msgstr "ModificaLCA" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149 msgid "ModifyOwnMembership" msgstr "ModificaPropriaAppartenenza" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72 msgid "ModifyQueueWatchers" msgstr "ModificaOsservatoriCoda" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:77 msgid "ModifyScrips" msgstr "ModificaScrips" #: lib/RT/System.pm:60 msgid "ModifySelf" msgstr "ModificaSeStesso" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:74 msgid "ModifyTemplate" msgstr "ModificaModello" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90 msgid "ModifyTicket" msgstr "ModificaTicket" #: lib/RT/Date.pm:388 msgid "Mon." msgstr "Lun." #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:40 #. ($name) msgid "More about %1" msgstr "Altre info su %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Move" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60 msgid "Move down" msgstr "Move down" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:52 msgid "Move up" msgstr "Move up" #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:26 msgid "Multiple" msgstr "Multiple" #: lib/RT/User_Overlay.pm:197 msgid "Must specify 'Name' attribute" msgstr "Must specify 'Name' attribute" #: html/SelfService/Elements/MyRequests:48 #. ($friendly_status) msgid "My %1 tickets" msgstr "I miei%1 tickets" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "My Approvals" msgstr "Le mie richieste di Approvazione" #: html/Approvals/index.html:24 html/Approvals/index.html:25 msgid "My approvals" msgstr "Le mie richieste di approvazione" #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:5 html/Search/Elements/SelectSearchObject:8 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:8 msgid "My saved searches" msgstr "" #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:31 html/Admin/Elements/EditCustomField:33 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:27 html/Admin/Groups/Modify.html:43 html/Elements/SelectGroups:25 html/Elements/SelectUsers:27 html/User/Groups/Modify.html:43 msgid "Name" msgstr "Nome" #: lib/RT/User_Overlay.pm:204 msgid "Name in use" msgstr "Name in use" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Name matches" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Need approval from system administrator" msgstr "Need approval from system administrator" #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52 msgid "Never" msgstr "Never" #: html/Elements/Quicksearch:29 msgid "New" msgstr "Nuovo" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "New Article" msgstr "" #: html/Elements/EditLinks:93 msgid "New Links" msgstr "New Relationships" #: html/Admin/Users/Modify.html:92 html/User/Prefs.html:87 msgid "New Password" msgstr "Nuova Password" #: etc/initialdata:332 msgid "New Pending Approval" msgstr "New Pending Approval" #: html/Ticket/Elements/Tabs:170 msgid "New Query" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "New Relationships" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "New Search" msgstr "Nuova Ricerca" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "New class" msgstr "" #: html/Admin/Global/CustomField.html:40 html/Admin/Global/CustomFields.html:38 html/Admin/Queues/CustomField.html:51 html/Admin/Queues/CustomFields.html:40 msgid "New custom field" msgstr "Nuovo campo Personalizzato" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:53 html/User/Elements/GroupTabs:51 msgid "New group" msgstr "Nuovo gruppo" #: html/SelfService/Prefs.html:31 msgid "New password" msgstr "Nuova password" #: lib/RT/User_Overlay.pm:773 msgid "New password notification sent" msgstr "New password notification sent" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:69 msgid "New queue" msgstr "Nuova coda" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "New request" msgstr "Nuova richiesta" #: html/Admin/Elements/SelectRights:41 msgid "New rights" msgstr "Nuovi diritti" #: html/Admin/Global/Scrip.html:39 html/Admin/Global/Scrips.html:38 html/Admin/Queues/Scrip.html:42 html/Admin/Queues/Scrips.html:54 msgid "New scrip" msgstr "Nuovo scrip" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "New search" msgstr "Nuova ricerca" #: html/Admin/Global/Template.html:59 html/Admin/Global/Templates.html:38 html/Admin/Queues/Template.html:57 html/Admin/Queues/Templates.html:49 msgid "New template" msgstr "Nuovo modello" #: html/SelfService/Elements/Tabs:47 msgid "New ticket" msgstr "Nuovo ticket" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2700 msgid "New ticket doesn't exist" msgstr "Il nuovo ticket non esiste" #: html/Admin/Elements/UserTabs:50 msgid "New user" msgstr "Nuovo utente" #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:25 msgid "New user called" msgstr "New user called" #: html/Admin/Queues/People.html:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:28 msgid "New watchers" msgstr "Nuovo osservatore" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "New window setting" msgstr "New window setting" #: html/Ticket/Elements/Tabs:70 msgid "Next" msgstr "Succesivo" #: html/Elements/TicketList:67 msgid "Next Page" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Next page" msgstr "Pagina succesiva" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "NickName" msgstr "NickName" #: html/Admin/Users/Modify.html:62 html/User/Prefs.html:50 msgid "Nickname" msgstr "Soprannome" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No Class defined" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditCustomField:89 html/Admin/Elements/EditCustomFields:103 msgid "No CustomField" msgstr "No CustomField" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No CustomField defined" msgstr "" #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:83 html/Admin/Groups/UserRights.html:70 msgid "No Group defined" msgstr "No Group defined" #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:452 msgid "No Query" msgstr "" #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:96 html/Admin/Queues/UserRights.html:67 msgid "No Queue defined" msgstr "No Queue defined" #: bin/rt-crontool:52 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n" msgstr "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n" #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Queues/Template.html:75 msgid "No Template" msgstr "Nessun Modello" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No Ticket specified. Aborting ticket " msgstr "No Ticket specified. Aborting ticket " #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n" msgstr "" #: html/Approvals/Elements/Approve:45 msgid "No action" msgstr "No action" #: lib/RT/Record.pm:744 msgid "No column specified" msgstr "No column specified" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No command found\\n" msgstr "No command found\\n" #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:46 msgid "No comment entered about this user" msgstr "No comment entered about this user" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No correspondence attached" msgstr "No correspondence attached" #: lib/RT/Action/Generic.pm:159 lib/RT/Condition/Generic.pm:175 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:55 lib/RT/Search/Generic.pm:112 #. (ref $self) msgid "No description for %1" msgstr "Nessuna descrizione per %1" #: lib/RT/Users_Overlay.pm:159 msgid "No group specified" msgstr "No group specified" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No groups matching search criteria found." msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2475 msgid "No message attached" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:991 msgid "No password set" msgstr "No password set" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:296 msgid "No permission to create queues" msgstr "No permission to create code" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'" msgstr "No permission to create tickets in the coda '%1'" #: lib/RT/User_Overlay.pm:157 msgid "No permission to create users" msgstr "No permission to create users" #: html/SelfService/Display.html:125 msgid "No permission to display that ticket" msgstr "No permission to display that ticket" #: html/SelfService/Update.html:68 msgid "No permission to view update ticket" msgstr "No permission to view update ticket" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:716 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1581 msgid "No principal specified" msgstr "No principal specified" #: html/Admin/Queues/People.html:153 html/Admin/Queues/People.html:163 msgid "No principals selected." msgstr "No principals selected." #: html/Admin/Queues/index.html:34 msgid "No queues matching search criteria found." msgstr "No code matching search criteria found." #: html/Admin/Elements/SelectRights:81 msgid "No rights found" msgstr "Nessun diritto trovato" #: html/Admin/Elements/SelectRights:32 msgid "No rights granted." msgstr "Nessun diritto concesso." #: html/Search/Bulk.html:162 msgid "No search to operate on." msgstr "No search to operate on." #: html/Elements/TicketList:155 msgid "No subject" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No ticket id specified" msgstr "No ticket id specified" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:455 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:493 msgid "No transaction type specified" msgstr "No transaction type specified" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No user or email address specified" msgstr "No user or email address specified" #: html/Admin/Users/index.html:35 msgid "No users matching search criteria found." msgstr "No users matching search criteria found." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n" msgstr "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n" #: lib/RT/Record.pm:741 msgid "No value sent to _Set!\\n" msgstr "No value sent to _Set!\\n" #: html/Elements/QuickCreate:16 msgid "Nobody" msgstr "Nessuno" #: lib/RT/Record.pm:746 msgid "Nonexistant field?" msgstr "Nonexistant field?" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Not logged in" msgstr "Not logged in" #: html/Elements/Header:71 msgid "Not logged in." msgstr "Non collegato." #: lib/RT/Date.pm:369 msgid "Not set" msgstr "Non valorizzato" #: html/NoAuth/Reminder.html:26 msgid "Not yet implemented." msgstr "Not yet implemented." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Not yet implemented...." msgstr "Not yet implemented...." #: html/Approvals/Elements/Approve:48 msgid "Notes" msgstr "Notes" #: lib/RT/User_Overlay.pm:776 msgid "Notification could not be sent" msgstr "Notification could not be sent" #: etc/initialdata:101 msgid "Notify AdminCcs" msgstr "Notify AdminCcs" #: etc/initialdata:97 msgid "Notify AdminCcs as Comment" msgstr "Notify AdminCcs as Comment" #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6 msgid "Notify Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2 msgid "Notify Ccs as Comment" msgstr "" #: etc/initialdata:128 msgid "Notify Other Recipients" msgstr "Notify Other Recipients" #: etc/initialdata:124 msgid "Notify Other Recipients as Comment" msgstr "Notify Other Recipients as Comment" #: etc/initialdata:85 msgid "Notify Owner" msgstr "Notify Proprietario" #: etc/initialdata:81 msgid "Notify Owner as Comment" msgstr "Notify Proprietario as Comment" #: etc/initialdata:376 msgid "Notify Owner of their rejected ticket" msgstr "" #: etc/initialdata:365 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers" msgstr "" #: etc/initialdata:353 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver" msgstr "" #: etc/initialdata:334 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval" msgstr "Notify Proprietari and AdminCcs of new items pending their approval" #: etc/initialdata:77 msgid "Notify Requestors" msgstr "Notifica al Richiedente" #: etc/initialdata:111 msgid "Notify Requestors and Ccs" msgstr "Notifica ai Richiedenti e ai Ccs" #: etc/initialdata:106 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment" msgstr "Notifica ai Richiedenti e ai Ccs come Commento" #: etc/initialdata:120 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs" msgstr "Notifica ai Richiedenti, Ccs e AdminCcs" #: etc/initialdata:116 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment" msgstr "Notifica ai Richiedenti, Ccs a AdminCcs come Commento" #: lib/RT/Date.pm:421 msgid "Nov." msgstr "Nov." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "November" msgstr "November" #: lib/RT/Record.pm:200 msgid "Object could not be created" msgstr "Object could not be created" #: lib/RT/Record.pm:219 msgid "Object created" msgstr "Object created" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Object of type %1 cannot take custom fields" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Object type mismatch" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:420 msgid "Oct." msgstr "Oct." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "October" msgstr "October" #: html/Tools/Elements/Tabs:31 msgid "Offline" msgstr "" #: html/Tools/Offline.html:27 msgid "Offline edits" msgstr "" #: html/Tools/Offline.html:24 msgid "Offline upload" msgstr "" #: html/Elements/SelectDateRelation:34 msgid "On" msgstr "On" #: etc/initialdata:163 msgid "On Comment" msgstr "On Comment" #: etc/initialdata:156 msgid "On Correspond" msgstr "On Correspond" #: etc/initialdata:145 msgid "On Create" msgstr "On Create" #: etc/initialdata:184 msgid "On Owner Change" msgstr "On Owner Change" #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15 msgid "On Priority Change" msgstr "" #: etc/initialdata:192 msgid "On Queue Change" msgstr "On Queue Change" #: etc/initialdata:198 msgid "On Resolve" msgstr "On Resolve" #: etc/initialdata:169 msgid "On Status Change" msgstr "On Status Change" #: etc/initialdata:150 msgid "On Transaction" msgstr "On Transaction" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:49 #. ("") msgid "Only show approvals for requests created after %1" msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create dopo %1" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:47 #. ("") msgid "Only show approvals for requests created before %1" msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create prima %1" #: html/Elements/Quicksearch:30 msgid "Open" msgstr "Aperto" #: html/Ticket/Elements/Tabs:137 msgid "Open it" msgstr "Aprilo" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Open requests" msgstr "Richieste aperte" #: html/SelfService/Elements/Tabs:41 msgid "Open tickets" msgstr "Open tickets" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Open tickets (from listing) in a new window" msgstr "Open tickets (from listing) in a new window" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Open tickets (from listing) in another window" msgstr "Open tickets (from listing) in another window" #: etc/initialdata:140 msgid "Open tickets on correspondence" msgstr "Open tickets on correspondence" #: html/Search/Elements/DisplayOptions:35 msgid "Order by" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ordering and sorting" msgstr "Visualizzazione e Ordinamento" #: html/Admin/Users/Modify.html:114 html/Elements/SelectUsers:28 html/User/Prefs.html:107 msgid "Organization" msgstr "Azienda" #: html/Approvals/Elements/Approve:32 #. ($approving->Id, $approving->Subject) msgid "Originating ticket: #%1" msgstr "Originating ticket: n°%1" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:525 msgid "Outgoing email about a comment recorded" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:529 msgid "Outgoing email recorded" msgstr "" #: html/Admin/Queues/Modify.html:68 msgid "Over time, priority moves toward" msgstr "Se scade il tempo, la priorità sale di" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Overview" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89 msgid "Own tickets" msgstr "Own tickets" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89 msgid "OwnTicket" msgstr "PossiediTicket" #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:13 html/Search/Elements/PickBasics:114 html/SelfService/Elements/MyRequests:29 html/Ticket/Create.html:47 html/Ticket/Elements/EditPeople:42 html/Ticket/Elements/EditPeople:43 html/Ticket/Elements/ShowPeople:26 html/Ticket/Update.html:40 lib/RT/ACE_Overlay.pm:85 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1306 msgid "Owner" msgstr "Proprietario" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Owner changed from %1 to %2" msgstr "Proprietario changed from %1 to %2" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:467 msgid "Owner could not be set." msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:575 #. ($Old->Name , $New->Name) msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2" msgstr "Owner forcibly changed from %1 to %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Owner is" msgstr "Il Proprietario è" #: html/Elements/TicketList:45 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+1) msgid "Page %1 of %2" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:171 html/User/Prefs.html:75 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "PagerPhone" msgstr "PagerPhone" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Parent" msgstr "" #: html/Elements/EditLinks:117 html/Elements/EditLinks:54 html/Elements/ShowLinks:46 html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/BulkLinks:38 msgid "Parents" msgstr "Genitori" #: html/Elements/Login:52 html/User/Prefs.html:83 msgid "Password" msgstr "Password" #: html/NoAuth/Reminder.html:24 msgid "Password Reminder" msgstr "Password Reminder" #: lib/RT/User_Overlay.pm:185 lib/RT/User_Overlay.pm:994 msgid "Password too short" msgstr "Password too short" #: html/Admin/Users/Modify.html:316 html/User/Prefs.html:209 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Password: %1" msgstr "Password: %1" #: html/Admin/Users/Modify.html:318 msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwords do not match." #: html/User/Prefs.html:211 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed" msgstr "Passwords do not match. Your password has not been changed" #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:44 html/Ticket/Elements/Tabs:97 html/Ticket/ModifyAll.html:50 msgid "People" msgstr "Persone" #: etc/initialdata:133 msgid "Perform a user-defined action" msgstr "Perform a user-defined action" #: html/Admin/Tools/Configuration.html:49 msgid "Perl configuration" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:230 lib/RT/ACE_Overlay.pm:236 lib/RT/ACE_Overlay.pm:562 lib/RT/ACE_Overlay.pm:572 lib/RT/ACE_Overlay.pm:582 lib/RT/ACE_Overlay.pm:647 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:135 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:141 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:379 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:388 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:401 lib/RT/CurrentUser.pm:103 lib/RT/CurrentUser.pm:94 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:239 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:517 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90 lib/RT/Group_Overlay.pm:1091 lib/RT/Group_Overlay.pm:1095 lib/RT/Group_Overlay.pm:1104 lib/RT/Group_Overlay.pm:1155 lib/RT/Group_Overlay.pm:1159 lib/RT/Group_Overlay.pm:1165 lib/RT/Group_Overlay.pm:426 lib/RT/Group_Overlay.pm:518 lib/RT/Group_Overlay.pm:596 lib/RT/Group_Overlay.pm:604 lib/RT/Group_Overlay.pm:701 lib/RT/Group_Overlay.pm:705 lib/RT/Group_Overlay.pm:711 lib/RT/Group_Overlay.pm:896 lib/RT/Group_Overlay.pm:900 lib/RT/Group_Overlay.pm:913 lib/RT/Queue_Overlay.pm:117 lib/RT/Queue_Overlay.pm:135 lib/RT/Queue_Overlay.pm:578 lib/RT/Queue_Overlay.pm:588 lib/RT/Queue_Overlay.pm:602 lib/RT/Queue_Overlay.pm:740 lib/RT/Queue_Overlay.pm:749 lib/RT/Queue_Overlay.pm:762 lib/RT/Queue_Overlay.pm:975 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:125 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:201 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:473 lib/RT/Template_Overlay.pm:284 lib/RT/Template_Overlay.pm:87 lib/RT/Template_Overlay.pm:93 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1453 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1463 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1477 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1614 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1624 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1638 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1755 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2075 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2213 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2428 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2582 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2640 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2691 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2706 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2905 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2915 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2920 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3143 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3147 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3350 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3512 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3564 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3791 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:443 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:450 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:479 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:486 lib/RT/User_Overlay.pm:1088 lib/RT/User_Overlay.pm:1536 lib/RT/User_Overlay.pm:335 lib/RT/User_Overlay.pm:696 lib/RT/User_Overlay.pm:731 lib/RT/User_Overlay.pm:987 msgid "Permission Denied" msgstr "Permission Denied" #: html/User/Elements/Tabs:34 msgid "Personal Groups" msgstr "Gruppi Personali" #: html/User/Groups/index.html:29 html/User/Groups/index.html:39 msgid "Personal groups" msgstr "Gruppi personali" #: html/User/Elements/DelegateRights:36 msgid "Personal groups:" msgstr "Gruppi personali:" #: html/Admin/Users/Modify.html:153 html/User/Prefs.html:60 msgid "Phone numbers" msgstr "Numeri Telefonici" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Placeholder" msgstr "Placeholder" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Pref" msgstr "" #: html/Elements/Header:63 html/Elements/Tabs:55 html/SelfService/Elements/Tabs:50 html/SelfService/Prefs.html:24 html/User/Prefs.html:24 html/User/Prefs.html:27 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Prefs" msgstr "Prefs" #: lib/RT/Action/Generic.pm:169 msgid "Prepare Stubbed" msgstr "Prepare Stubbed" #: html/Ticket/Elements/Tabs:62 msgid "Prev" msgstr "Precedente" #: html/Elements/TicketList:64 msgid "Previous Page" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Previous page" msgstr "Previous page" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Pri" msgstr "Pri" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:132 lib/RT/ACE_Overlay.pm:207 lib/RT/ACE_Overlay.pm:551 #. ($args{'PrincipalId'}) msgid "Principal %1 not found." msgstr "Principal %1 not found." #: html/Search/Elements/PickBasics:58 html/Ticket/Create.html:153 html/Ticket/Elements/EditBasics:52 html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1104 msgid "Priority" msgstr "Priorità" #: html/Admin/Queues/Modify.html:64 msgid "Priority starts at" msgstr "La priorità inizia da" #: html/Search/Elements/EditSearches:2 msgid "Privacy:" msgstr "" #: etc/initialdata:25 msgid "Privileged" msgstr "Privilegiato" #: html/Admin/Users/Modify.html:296 html/User/Prefs.html:200 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Privileged status: %1" msgstr "Stato previlegiato: %1" #: html/Admin/Users/index.html:61 msgid "Privileged users" msgstr "Utenti privilegiati" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Projects" msgstr "" #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59 msgid "Pseudogroup for internal use" msgstr "Pseudogroup for internal use" #: html/Search/Build.html:47 msgid "Query" msgstr "" #: html/Search/Build.html:84 html/Ticket/Elements/Tabs:172 msgid "Query Builder" msgstr "" #: html/Elements/QuickCreate:10 html/Elements/Quicksearch:28 html/Search/Elements/PickBasics:94 html/SelfService/Create.html:32 html/Ticket/Create.html:37 html/Ticket/Elements/EditBasics:35 html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 html/User/Elements/DelegateRights:79 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:945 msgid "Queue" msgstr "Coda" #: html/Admin/Queues/CustomField.html:41 html/Admin/Queues/Scrip.html:49 html/Admin/Queues/Scrips.html:47 html/Admin/Queues/Templates.html:43 #. ($Queue) #. ($id) msgid "Queue %1 not found" msgstr "Queue %1 not found" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Queue '%1' not found\\n" msgstr "Queue '%1' not found\\n" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Queue Keyword Selections" msgstr "Queue Keyword Selections" #: html/Admin/Queues/Modify.html:42 msgid "Queue Name" msgstr "Nome della coda" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Queue Scrips" msgstr "Queue Scrips" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:300 msgid "Queue already exists" msgstr "Queue already exists" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:309 lib/RT/Queue_Overlay.pm:315 msgid "Queue could not be created" msgstr "Queue could not be created" #: html/Ticket/Create.html:208 msgid "Queue could not be loaded." msgstr "Queue could not be loaded." #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:319 lib/RT/StyleGuide.pod:789 msgid "Queue created" msgstr "Queue created" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Queue is not specified." msgstr "Queue is not specified." #: html/SelfService/Display.html:72 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97 msgid "Queue not found" msgstr "Queue not found" #: html/Admin/Elements/Tabs:37 html/Admin/index.html:34 msgid "Queues" msgstr "Code" #: html/Elements/Quicksearch:24 msgid "Quick search" msgstr "Ricerca veloce" #: html/Elements/QuickCreate:1 msgid "Quick ticket creation" msgstr "" #: html/Search/Results.html:49 msgid "RSS" msgstr "" #: html/Elements/Login:44 #. ($RT::VERSION) msgid "RT %1" msgstr "RT %1" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:776 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname) msgid "RT %1 for %2" msgstr "RT %1 per %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT %1 from Best Practical Solutions, LLC." msgstr "RT %1 da Best Practical Solutions, LLC." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent \\n" msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent \\n" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent \\n" msgstr "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent \\n" #: html/Admin/index.html:24 html/Admin/index.html:25 msgid "RT Administration" msgstr "RT Administration" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT Authentication error." msgstr "RT Authentication error." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT Bounce: %1" msgstr "RT Bounce: %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT Configuration error" msgstr "RT Configuration error" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT Critical error. Message not recorded!" msgstr "RT Critical error. Message not recorded!" #: html/Elements/Error:41 html/SelfService/Error.html:40 msgid "RT Error" msgstr "RT Error" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT Received mail (%1) from itself." msgstr "RT Received mail (%1) from itself." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT Recieved mail (%1) from itself." msgstr "RT Recieved mail (%1) from itself." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT Self Service" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT Self Service / Closed Tickets" msgstr "RT Self Service / Closed Tickets" #: html/Admin/Tools/Configuration.html:28 msgid "RT Variables" msgstr "" #: html/index.html:50 html/index.html:53 msgid "RT at a glance" msgstr "Colpo d'occhio di RT" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT couldn't authenticate you" msgstr "RT couldn't authenticate you" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup" msgstr "RT couldn't find requestor via its external database lookup" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT couldn't find the queue: %1" msgstr "RT couldn't find the coda: %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n" msgstr "RT couldn't validate this PGP signature. \\n" #: html/Elements/PageLayout:85 #. ($RT::rtname) msgid "RT for %1" msgstr "RT per %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT for %1: %2" msgstr "RT per %1: %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT has proccessed your commands" msgstr "RT has proccessed your commands" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under Version 2 of the GNU General Public License." msgstr "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. RT viene distribuito con la Versione 2 della GNU General Public License." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent . It is distributed under Version 2 of the GNU General Public License." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT is © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under Version 2 of the GNU General Public License." msgstr "RT is © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. RT viene distribuito con la Versione 2 della GNU General Public License." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT thinks this message may be a bounce" msgstr "RT thinks this message may be a bounce" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n" msgstr "RT will process this message as if it were unsigned.\\n" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified." msgstr "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RTFM Error" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:57 html/User/Prefs.html:47 msgid "Real Name" msgstr "Nome Reale" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RealName" msgstr "RealName" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:628 #. ($value) msgid "Reference by %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:668 #. ($value) msgid "Reference by %1 deleted" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:625 #. ($value) msgid "Reference to %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:665 #. ($value) msgid "Reference to %1 deleted" msgstr "" #: html/Elements/EditLinks:129 html/Elements/EditLinks:81 html/Elements/ShowLinks:70 html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/BulkLinks:50 msgid "Referred to by" msgstr "Riferito da" #: html/Elements/EditLinks:125 html/Elements/EditLinks:72 html/Elements/SelectLinkType:27 html/Elements/ShowLinks:60 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/BulkLinks:46 msgid "Refers to" msgstr "Fa riferimento a" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RefersTo" msgstr "RefersTo" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Refine" msgstr "Refine" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Refine search" msgstr "Rifinisci la ricerca" #: html/Elements/Refresh:35 #. ($value/60) msgid "Refresh this page every %1 minutes." msgstr "Aggiorna questa pagina ogni %1 minuti." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Relationships" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:95 msgid "Remove AdminCc" msgstr "Remove AdminCc" #: html/Search/Bulk.html:91 msgid "Remove Cc" msgstr "Remove Cc" #: html/Search/Bulk.html:87 msgid "Remove Requestor" msgstr "Rimuovi il RIchiedente" #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:142 html/Ticket/Elements/Tabs:123 msgid "Reply" msgstr "Risposta" #: html/Admin/Queues/Modify.html:50 msgid "Reply Address" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:130 html/Ticket/ModifyAll.html:72 html/Ticket/Update.html:54 msgid "Reply to requestors" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87 msgid "Reply to tickets" msgstr "Rispondi ai tickets" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87 msgid "ReplyToTicket" msgstr "RispondiAlTicket" #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:86 msgid "Requestor" msgstr "Richiedente" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Requestor email address" msgstr "Indirizzo emaildel richiedente" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Requestor(s)" msgstr "Richiedente(i)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RequestorAddresses" msgstr "IndirizzoRichiedente" #: html/SelfService/Create.html:40 html/Ticket/Create.html:55 html/Ticket/Elements/EditPeople:47 html/Ticket/Elements/ShowPeople:30 msgid "Requestors" msgstr "Richiedenti" #: html/Admin/Queues/Modify.html:74 msgid "Requests should be due in" msgstr "Le richieste devono essere soddisfatte in" #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:123 #. ('Object') msgid "Required parameter '%1' not specified" msgstr "" #: html/Elements/Submit:61 msgid "Reset" msgstr "Azzera" #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:63 msgid "Residence" msgstr "Casa" #: html/Ticket/Elements/Tabs:133 msgid "Resolve" msgstr "Risolvi" #: html/Ticket/Update.html:119 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject) msgid "Resolve ticket #%1 (%2)" msgstr "Risolvi il ticket n°%1 (%2)" #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1282 msgid "Resolved" msgstr "Risolto" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Response to requestors" msgstr "Risposta ai richiedenti" #: html/Elements/ListActions:25 html/Search/Elements/NewListActions:25 msgid "Results" msgstr "Risultati" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Results per page" msgstr "Risultati per pagina" #: html/Admin/Users/Modify.html:99 html/User/Prefs.html:94 msgid "Retype Password" msgstr "Ridigita Password" #: html/Search/Elements/EditSearches:13 msgid "Revert" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n" msgstr "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:612 msgid "Right Delegated" msgstr "Right Delegated" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:302 msgid "Right Granted" msgstr "Right Granted" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 msgid "Right Loaded" msgstr "Right Loaded" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:677 lib/RT/ACE_Overlay.pm:692 msgid "Right could not be revoked" msgstr "Right could not be revoked" #: html/User/Delegation.html:63 msgid "Right not found" msgstr "Right not found" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:542 lib/RT/ACE_Overlay.pm:637 msgid "Right not loaded." msgstr "Right not loaded." #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:688 msgid "Right revoked" msgstr "Right revoked" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Rights" msgstr "Diritti" #: lib/RT/Interface/Web.pm:869 #. ($object_type) msgid "Rights could not be granted for %1" msgstr "I diritti non possono essere concessi per %1" #: lib/RT/Interface/Web.pm:899 #. ($object_type) msgid "Rights could not be revoked for %1" msgstr "I diritti non possono essere revocaqti per %1" #: html/Admin/Global/GroupRights.html:50 html/Admin/Queues/GroupRights.html:52 msgid "Roles" msgstr "Ruoli" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RootApproval" msgstr "RootApproval" #: html/Search/Elements/DisplayOptions:62 msgid "Rows per page" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:393 msgid "Sat." msgstr "Sab." #: html/Search/Elements/EditSearches:21 msgid "Save" msgstr "" #: html/Admin/Global/Template.html:45 html/Admin/Queues/Modify.html:89 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Modify.html:198 html/SelfService/Prefs.html:36 html/Ticket/Modify.html:38 html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/ModifyDates.html:38 html/Ticket/ModifyLinks.html:38 html/Ticket/ModifyPeople.html:37 msgid "Save Changes" msgstr "Salva i Cambiamenti" #: html/User/Prefs.html:157 msgid "Save Preferences" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:79 msgid "Save changes" msgstr "Salva i cambiamenti" #: html/Search/Elements/EditSearches:1 msgid "Saved searches" msgstr "" #: html/Admin/Global/Scrip.html:48 html/Admin/Queues/Scrip.html:54 #. ($id) #. ($ARGS{'id'}) msgid "Scrip #%1" msgstr "Scrip n°%1" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:180 msgid "Scrip Created" msgstr "Scrip Created" #: html/Admin/Elements/EditScrip:30 msgid "Scrip Fields" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrips:85 msgid "Scrip deleted" msgstr "Scrip eliminato" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:45 html/Admin/Elements/SystemTabs:32 html/Admin/Global/index.html:40 msgid "Scrips" msgstr "Scrips" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Scrips for %1\\n" msgstr "Scrips per %1\\n" #: html/Admin/Queues/Scrips.html:33 msgid "Scrips which apply to all queues" msgstr "Scrips which apply to all code" #: html/Elements/SimpleSearch:26 html/Search/Elements/DisplayOptions:73 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Search Criteria" msgstr "Crieri di Ricerca" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:38 msgid "Search for approvals" msgstr "Ricerca le richieste di approvazione" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Search for articles" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Searches can't be associated with that kind of object" msgstr "" #: bin/rt-crontool:184 msgid "Security:" msgstr "Security:" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "See custom fields" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81 msgid "See ticket private commentary" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80 msgid "See ticket summaries" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "SeeCustomField" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68 msgid "SeeQueue" msgstr "VediCoda" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Select" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Select a Class" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Select a Custom Field" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Select a Custom Fields" msgstr "" #: html/Admin/Groups/index.html:50 msgid "Select a group" msgstr "Seleziona un gruppo" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Select a queue" msgstr "Seleziona una coda" #: html/Admin/Users/index.html:24 html/Admin/Users/index.html:27 msgid "Select a user" msgstr "Seleziona un utente" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Select class" msgstr "" #: html/Admin/Global/CustomField.html:37 html/Admin/Global/CustomFields.html:35 msgid "Select custom field" msgstr "Seleziona un campo personalizzato" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:51 html/User/Elements/GroupTabs:49 msgid "Select group" msgstr "Seleziona gruppo" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:427 msgid "Select multiple values" msgstr "Seleziona valori multipli" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:424 msgid "Select one value" msgstr "Seleziona un volore solo" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:66 msgid "Select queue" msgstr "Seleziona una coda" #: html/Admin/Global/Scrip.html:36 html/Admin/Global/Scrips.html:35 html/Admin/Queues/Scrip.html:39 html/Admin/Queues/Scrips.html:51 msgid "Select scrip" msgstr "Seleziona uno scrip" #: html/Admin/Global/Template.html:56 html/Admin/Global/Templates.html:35 html/Admin/Queues/Template.html:54 html/Admin/Queues/Templates.html:46 msgid "Select template" msgstr "Seleziona un modello" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Select up to %1 values" msgstr "" #: html/Admin/Elements/UserTabs:46 msgid "Select user" msgstr "Seleziona utente" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:35 msgid "SelectMultiple" msgstr "SelectMultiple" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:34 msgid "SelectSingle" msgstr "SelectSingle" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Selected Custom Fields" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Selected objects" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Self Service" msgstr "Self Service" #: etc/initialdata:121 msgid "Send mail to all watchers" msgstr "Invia una mail a tutti gli osservatori" #: etc/initialdata:117 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\"" msgstr "Invia una mail atutti gli osservatori come un \"commento\"" #: etc/initialdata:112 msgid "Send mail to requestors and Ccs" msgstr "Invia mail ai richiedenti e Ccs" #: etc/initialdata:107 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment" msgstr "Invia mail ai richiedenti e Ccs come commento" #: etc/initialdata:78 msgid "Sends a message to the requestors" msgstr "Invia un messaggio ai richiedenti" #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs" msgstr "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs" #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7 msgid "Sends mail to the Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment" msgstr "" #: etc/initialdata:102 msgid "Sends mail to the administrative Ccs" msgstr "Sends mail to the administrative Ccs" #: etc/initialdata:98 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment" msgstr "Sends mail to the administrative Ccs as a comment" #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86 msgid "Sends mail to the owner" msgstr "Sends mail to the owner" #: lib/RT/Date.pm:419 msgid "Sep." msgstr "Sep." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Seperate multiple URLs with spaces" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "September" msgstr "September" #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:122 msgid "Show" msgstr "" #: html/Approvals/index.html:30 msgid "Show Approvals" msgstr "" #: html/Search/Elements/EditFormat:11 msgid "Show Columns" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/Tabs:178 msgid "Show Results" msgstr "Mostra i Risultati" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Show advanced search options..." msgstr "" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:43 msgid "Show approved requests" msgstr "Mostra le richieste approvate" #: html/Ticket/Create.html:143 html/Ticket/Create.html:33 msgid "Show basics" msgstr "Mostra info di base" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:44 msgid "Show denied requests" msgstr "Mostra le richieste negate" #: html/Ticket/Create.html:143 html/Ticket/Create.html:33 msgid "Show details" msgstr "Mostra i dettagli" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:42 msgid "Show pending requests" msgstr "Mostra le richieste in attesa" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:45 msgid "Show requests awaiting other approvals" msgstr "Mostra le richieste in attesa di altre approvazioni" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Show ticket private commentary" msgstr "Show ticket private commentary" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Show ticket summaries" msgstr "Show ticket summaries" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70 msgid "ShowACL" msgstr "MostraLCA" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83 msgid "ShowOutgoingEmail" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:151 msgid "ShowSavedSearches" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79 msgid "ShowScrips" msgstr "MostraScrips" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76 msgid "ShowTemplate" msgstr "MostraModello" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80 msgid "ShowTicket" msgstr "MostraTicket" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81 msgid "ShowTicketComments" msgstr "MostraICommentiAlTicket" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc" msgstr "Sign up as a ticket Requestor or ticket or coda Cc" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc" msgstr "Sign up as a ticket or coda AdminCc" #: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:145 msgid "Signature" msgstr "Firma" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Signed in as %1" msgstr "Signed in as %1" #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:25 msgid "Single" msgstr "Single" #: html/Elements/Header:62 msgid "Skip Menu" msgstr "Skip Menu" #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:27 msgid "Sort" msgstr "Ordina" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Sort Order" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Sort key" msgstr "Sort key" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Sort results by" msgstr "Ordina i risultati per" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "SortOrder" msgstr "SortOrder" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Squelched message recipients" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrip:65 msgid "Stage" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Stalled" msgstr "In stallo" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Start page" msgstr "Pagina iniziale" #: html/Elements/SelectDateType:26 html/Ticket/Elements/EditDates:31 html/Ticket/Elements/ShowDates:35 msgid "Started" msgstr "Iniziato" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Started date '%1' could not be parsed" msgstr "Started date '%1' could not be parsed" #: html/Elements/SelectDateType:30 html/Ticket/Create.html:165 html/Ticket/Elements/EditDates:26 html/Ticket/Elements/ShowDates:31 msgid "Starts" msgstr "Inizia" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Starts By" msgstr "Inizia Da" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Starts date '%1' could not be parsed" msgstr "Starts date '%1' could not be parsed" #: html/Admin/Users/Modify.html:135 html/User/Prefs.html:123 msgid "State" msgstr "Provincia" #: html/Search/Elements/PickBasics:77 html/SelfService/Elements/MyRequests:28 html/SelfService/Update.html:30 html/Ticket/Create.html:41 html/Ticket/Elements/EditBasics:31 html/Ticket/Elements/ShowBasics:30 html/Ticket/Update.html:37 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1276 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:970 msgid "Status" msgstr "Stato" #: etc/initialdata:309 msgid "Status Change" msgstr "Cambiamento di Stato" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:505 #. ($self->loc($self->OldValue), $self->loc($self->NewValue)) msgid "Status changed from %1 to %2" msgstr "Cambiato lo Stato da %1 a %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "StatusChange" msgstr "StatusChange" #: html/Ticket/Elements/Tabs:148 msgid "Steal" msgstr "Ruba" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94 msgid "Steal tickets" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94 msgid "StealTicket" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:581 #. ($Old->Name) msgid "Stolen from %1 " msgstr "Rubato da %1 " #: html/Elements/QuickCreate:7 html/Elements/SelectAttachmentField:25 html/Search/Bulk.html:133 html/SelfService/Create.html:56 html/SelfService/Elements/MyRequests:27 html/SelfService/Update.html:31 html/Ticket/Create.html:83 html/Ticket/Elements/EditBasics:26 html/Ticket/ModifyAll.html:78 html/Ticket/Update.html:58 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1272 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1049 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:795 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:603 #. ($self->Data) msgid "Subject changed to %1" msgstr "Subject changed to %1" #: html/Elements/Submit:58 msgid "Submit" msgstr "Invia" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Submit Query" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Submit Workflow" msgstr "Submit Workflow" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:749 msgid "Succeeded" msgstr "Succeeded" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Summary" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Summary matches" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:394 msgid "Sun." msgstr "Dom." #: lib/RT/System.pm:53 msgid "SuperUser" msgstr "SuperUtente" #: html/User/Elements/DelegateRights:76 msgid "System" msgstr "Sistema" #: html/Admin/Elements/ToolTabs:32 html/Admin/Tools/Configuration.html:3 msgid "System Configuration" msgstr "" #: html/Admin/Elements/SelectRights:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:566 lib/RT/Interface/Web.pm:868 lib/RT/Interface/Web.pm:898 msgid "System Error" msgstr "Errore di Sistema" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "System Error. Right not granted." msgstr "Errore di Sistema. Diritto non concesso." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "System Error. right not granted" msgstr "Errore di Sistema. Diritto non concesso" #: html/Admin/Tools/index.html:2 msgid "System Tools" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:615 msgid "System error. Right not delegated." msgstr "Errore di Sistema. Diritto non delegato." #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:145 lib/RT/ACE_Overlay.pm:222 lib/RT/ACE_Overlay.pm:305 lib/RT/ACE_Overlay.pm:897 msgid "System error. Right not granted." msgstr "Errore di Sistema. Diritto non concesso." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "System error. Unable to grant rights." msgstr "Errore di sistema. Impossibile concedere i diritti." #: html/Admin/Global/GroupRights.html:34 html/Admin/Groups/GroupRights.html:36 html/Admin/Queues/GroupRights.html:35 msgid "System groups" msgstr "Gruppi di sistema" #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53 msgid "SystemRolegroup for internal use" msgstr "SystemRolegroup for internal use" #: lib/RT/CurrentUser.pm:334 msgid "TEST_STRING" msgstr "TEST_STRING" #: html/Elements/MyRequests:27 html/Ticket/Elements/Tabs:144 msgid "Take" msgstr "Prendi" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92 msgid "Take tickets" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92 msgid "TakeTicket" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:566 msgid "Taken" msgstr "Preso" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Task" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrip:57 html/Tools/Offline.html:56 msgid "Template" msgstr "Modello" #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:89 #. ($TemplateObj->Id()) msgid "Template #%1" msgstr "Modello n°%1" #: html/Admin/Elements/EditTemplates:88 msgid "Template deleted" msgstr "Modello eliminato" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:156 msgid "Template not found" msgstr "Modello non trovato" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Template not found\\n" msgstr "Modello non trovato\\n" #: lib/RT/Template_Overlay.pm:348 msgid "Template parsed" msgstr "Modello elaborato" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:48 html/Admin/Elements/SystemTabs:35 html/Admin/Global/index.html:44 msgid "Templates" msgstr "Modelli" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Templates for %1\\n" msgstr "Modelli per %1\\n" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Text" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:740 msgid "That is already the current value" msgstr "That is already the current value" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:248 msgid "That is not a value for this custom field" msgstr "That is not a value for this custom field" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2086 msgid "That is the same value" msgstr "That is the same value" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:287 lib/RT/ACE_Overlay.pm:596 msgid "That principal already has that right" msgstr "That principal already has that right" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:674 #. ($args{'Type'}) msgid "That principal is already a %1 for this queue" msgstr "That principal is already a %1 for this coda" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1527 #. ($self->loc($args{'Type'})) msgid "That principal is already a %1 for this ticket" msgstr "That principal is already a %1 for this ticket" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 #. ($args{'Type'}) msgid "That principal is not a %1 for this queue" msgstr "That principal is not a %1 for this coda" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "That principal is not a %1 for this ticket" msgstr "That principal is not a %1 for this ticket" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2082 msgid "That queue does not exist" msgstr "That coda does not exist" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3152 msgid "That ticket has unresolved dependencies" msgstr "That ticket has unresolved dependencies" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "That user already has that right" msgstr "That user already has that right" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2956 msgid "That user already owns that ticket" msgstr "That user already owns that ticket" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2928 msgid "That user does not exist" msgstr "That user does not exist" #: lib/RT/User_Overlay.pm:355 msgid "That user is already privileged" msgstr "Questo utente è già previlegiato" #: lib/RT/User_Overlay.pm:376 msgid "That user is already unprivileged" msgstr "Questo utente è già non previlegiato" #: lib/RT/User_Overlay.pm:368 msgid "That user is now privileged" msgstr "Ora questo utente è previlegiato" #: lib/RT/User_Overlay.pm:389 msgid "That user is now unprivileged" msgstr "Ora questo utente è non previlegiato" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "That user is now unprivilegedileged" msgstr "Questo utente ora è non previlegiato" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2949 msgid "That user may not own tickets in that queue" msgstr "That user may not own tickets in that coda" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:200 msgid "That's not a numerical id" msgstr "That's not a numerical id" #: html/SelfService/Display.html:31 html/Ticket/Create.html:149 html/Ticket/Elements/ShowSummary:27 msgid "The Basics" msgstr "Dati di base" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:87 msgid "The CC of a ticket" msgstr "The CC of a ticket" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:88 msgid "The administrative CC of a ticket" msgstr "The administrative CC of a ticket" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "The comment has been recorded" msgstr "The comment has been recorded" #: bin/rt-crontool:194 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:" msgstr "The following command will find all active tickets in the coda 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:743 msgid "The new value has been set." msgstr "The new value has been set." #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:85 msgid "The owner of a ticket" msgstr "The owner of a ticket" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:86 msgid "The requestor of a ticket" msgstr "Il richiedente di un ticket" #: html/Admin/Elements/EditUserComments:25 msgid "These comments aren't generally visible to the user" msgstr "These comments aren't generally visible to the user" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "This custom field does not apply to that object" msgstr "" #: html/Admin/Tools/Configuration.html:5 msgid "This feature is only available to system administrators" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:48 msgid "This message will be sent to..." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n" msgstr "This ticket %1 %2 (%3)\\n" #: bin/rt-crontool:185 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT." msgstr "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT." #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:226 msgid "This transaction appears to have no content" msgstr "This transaction appears to have no content" #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:48 #. ($rows) msgid "This user's %1 highest priority tickets" msgstr "I %1 tickets di questo utente a più alta priorità" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "This user's 25 highest priority tickets" msgstr "I 25 tickets a più alta priorità di questo utente" #: lib/RT/Date.pm:391 msgid "Thu." msgstr "Gio." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ticket" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ticket # %1 %2" msgstr "Ticket n° %1 %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2" msgstr "Ticket n° %1 aggiornamento Jumbo: %2" #: html/Ticket/ModifyAll.html:24 html/Ticket/ModifyAll.html:28 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2" msgstr "Ticket n° %1 Jumbo update: %2" #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:45 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) msgid "Ticket #%1: %2" msgstr "Ticket n°%1: %2" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1154 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1163 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:634 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:647 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id) #. ($T::Tickets{$template_id}->id) #. ($ticket->Id) msgid "Ticket %1" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:696 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:720 #. ($self->Id, $QueueObj->Name) msgid "Ticket %1 created in queue '%2'" msgstr "Ticket %1 created in coda '%2'" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ticket %1 loaded\\n" msgstr "Ticket %1 loaded\\n" #: html/Search/Bulk.html:216 #. ($Ticket->Id,$_) msgid "Ticket %1: %2" msgstr "Ticket %1: %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ticket Custom Fields" msgstr "" #: html/Ticket/History.html:24 html/Ticket/History.html:27 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) msgid "Ticket History # %1 %2" msgstr "Ticket History n° %1 %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ticket Id" msgstr "Ticket Id" #: etc/initialdata:324 msgid "Ticket Resolved" msgstr "Ticket Risolto" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ticket Transactions" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ticket attachment" msgstr "Allegato al ticket: il " #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1228 msgid "Ticket content" msgstr "Contenuto del ticket" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1274 msgid "Ticket content type" msgstr "Ticket content type" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:565 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:579 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:590 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:707 msgid "Ticket could not be created due to an internal error" msgstr "Ticket could not be created due to an internal error" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:497 msgid "Ticket created" msgstr "Ticket creato" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ticket creation failed" msgstr "Ticket creation failed" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:502 msgid "Ticket deleted" msgstr "Ticket eliminato" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ticket id not found" msgstr "Ticket id not found" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ticket killed" msgstr "Ticket killed" #: html/Ticket/Display.html:33 msgid "Ticket metadata" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ticket not found" msgstr "Ticket not found" #: etc/initialdata:310 msgid "Ticket status changed" msgstr "Ticket status changed" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ticket watchers" msgstr "Osservatori del ticket" #: html/Elements/Tabs:46 msgid "Tickets" msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1452 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'BASE'} || $args{'TICKET'})) msgid "Tickets %1 %2" msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1410 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'TARGET'} || $args{'TICKET'})) msgid "Tickets %1 by %2" msgstr "Tickets %1 by %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Tickets from %1" msgstr "Tickets from %1" #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:26 msgid "Tickets which depend on this approval:" msgstr "Tickets which depend on this approval:" #: html/Search/Elements/PickBasics:69 html/Ticket/Elements/EditBasics:39 msgid "Time Estimated" msgstr "" #: html/Search/Elements/PickBasics:70 html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/EditBasics:47 msgid "Time Left" msgstr "Tempo RImasto" #: html/Search/Elements/PickBasics:68 html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Elements/EditBasics:43 msgid "Time Worked" msgstr "Tempo Lavorato" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1201 msgid "Time left" msgstr "Tempo rimasto" #: html/Elements/Footer:44 msgid "Time to display" msgstr "Time to display" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1177 msgid "Time worked" msgstr "Tempo lavorato" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "TimeLeft" msgstr "TempoRimasto" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1277 msgid "TimeWorked" msgstr "TempoLavorato" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "To generate a diff of this commit:" msgstr "To generate a diff of this commit:" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "To generate a diff of this commit:\\n" msgstr "To generate a diff of this commit:\\n" #: html/Elements/Footer:39 #. ('sales@bestpractical.com') msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1." msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1280 msgid "Told" msgstr "Told" #: html/Admin/Elements/Tabs:43 html/Elements/Tabs:49 msgid "Tools" msgstr "" #: etc/initialdata:252 msgid "Transaction" msgstr "Transaction" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705 #. ($self->Data) msgid "Transaction %1 purged" msgstr "Transaction %1 purged" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:136 msgid "Transaction Created" msgstr "Transaction Created" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Transaction Custom Fields" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:92 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id" msgstr "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:760 msgid "Transactions are immutable" msgstr "Transactions are immutable" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Trying to delete a right: %1" msgstr "Sto cercando di eliminare un diritto: %1" #: lib/RT/Date.pm:389 msgid "Tue." msgstr "Mar." #: html/Admin/Elements/EditCustomField:43 html/Ticket/Elements/AddWatchers:32 html/Ticket/Elements/AddWatchers:43 html/Ticket/Elements/AddWatchers:53 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1278 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1021 msgid "Type" msgstr "Type" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Unable to load article" msgstr "" #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:103 msgid "Unimplemented" msgstr "Unimplemented" #: html/Admin/Users/Modify.html:67 msgid "Unix login" msgstr "Unix login" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "UnixUsername" msgstr "UnixUsername" #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:233 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:265 #. ($self->ContentEncoding) msgid "Unknown ContentEncoding %1" msgstr "Unknown ContentEncoding %1" #: html/Elements/SelectResultsPerPage:36 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:15 msgid "Unnamed search" msgstr "" #: etc/initialdata:32 msgid "Unprivileged" msgstr "Non previlegiato" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Unselected Custom Fields" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Unselected objects" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:562 msgid "Untaken" msgstr "Untaken" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Untitled search" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:32 msgid "Update" msgstr "Aggiornamento" #: html/Search/Bulk.html:146 msgid "Update All" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Update ID" msgstr "ID Aggiornamento" #: html/Ticket/Update.html:97 msgid "Update Ticket" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:127 html/Ticket/ModifyAll.html:65 html/Ticket/Update.html:48 msgid "Update Type" msgstr "Tipo Aggiornamento" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Update all these tickets at once" msgstr "Aggiorna tutti questi tickets in una sola volta" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Update email" msgstr "Email aggiornamento" #: html/Search/Results.html:46 msgid "Update multiple tickets" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Update name" msgstr "Nome aggiornamento" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:655 lib/RT/Interface/Web.pm:479 msgid "Update not recorded." msgstr "Aggiornamento non registrato." #: html/Search/Bulk.html:78 msgid "Update selected tickets" msgstr "Aggiorna i tickets selezionati" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Update signature" msgstr "Aggiorna la firma" #: html/Ticket/ModifyAll.html:62 msgid "Update ticket" msgstr "Aggiorna il ticket" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Update ticket # %1" msgstr "Aggiorna il ticket n° %1" #: html/SelfService/Update.html:24 html/SelfService/Update.html:63 #. ($Ticket->id) msgid "Update ticket #%1" msgstr "Aggiorna il ticket n°%1" #: html/Ticket/Update.html:121 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject) msgid "Update ticket #%1 (%2)" msgstr "Aggiorna il ticket n°%1 (%2)" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:653 lib/RT/Interface/Web.pm:477 msgid "Update type was neither correspondence nor comment." msgstr "Update type was neither correspondence nor comment." #: html/Elements/SelectDateType:32 html/Ticket/Elements/ShowDates:51 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1281 msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" #: html/Tools/Offline.html:73 msgid "Upload" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Upload multiple files" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Upload multiple images" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Upload one file" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Upload one image" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Upload up to %1 files" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Upload up to %1 images" msgstr "" #: html/Tools/Offline.html:73 msgid "Upload your changes" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Use the dropdown menus to select which transactions you want to extract into a new RTFM article" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User %1 %2: %3\\n" msgstr "User %1 %2: %3\\n" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User %1 Password: %2\\n" msgstr "User %1 Password: %2\\n" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:468 #. ($args{'Owner'}) msgid "User '%1' could not be found." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User '%1' not found" msgstr "User '%1' not found" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User '%1' not found\\n" msgstr "User '%1' not found\\n" #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206 msgid "User Defined" msgstr "Definito da Utente" #: html/Admin/Elements/EditScrip:76 msgid "User Defined conditions and actions" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User ID" msgstr "User ID" #: html/Elements/SelectUsers:25 msgid "User Id" msgstr "User Id" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:46 html/Admin/Elements/QueueTabs:59 html/Admin/Elements/SystemTabs:46 html/Admin/Global/index.html:58 msgid "User Rights" msgstr "Diritti Utente" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:252 #. ($msg) msgid "User could not be created: %1" msgstr "User could not be created: %1" #: lib/RT/User_Overlay.pm:296 msgid "User created" msgstr "User created" #: html/Admin/Global/GroupRights.html:66 html/Admin/Groups/GroupRights.html:53 html/Admin/Queues/GroupRights.html:68 msgid "User defined groups" msgstr "Gruppi definiti dall'utente" #: lib/RT/User_Overlay.pm:558 lib/RT/User_Overlay.pm:575 msgid "User loaded" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User notified" msgstr "User notified" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User view" msgstr "User view" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User-defined groups" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:47 html/Elements/Login:51 html/Ticket/Elements/AddWatchers:34 msgid "Username" msgstr "Username" #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:25 html/Admin/Elements/Tabs:31 html/Admin/Groups/Members.html:54 html/Admin/Queues/People.html:67 html/Admin/index.html:28 html/User/Groups/Members.html:57 msgid "Users" msgstr "Utenti" #: html/Admin/Users/index.html:64 msgid "Users matching search criteria" msgstr "Utenti che soddisfano il criterio di ricerca" #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:494 msgid "Valid Query" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ValueOfQueue" msgstr "ValueOfQueue" #: html/Admin/Elements/EditCustomField:56 msgid "Values" msgstr "Valori" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "VrijevormEnkele" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84 msgid "Watch" msgstr "Osserva" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85 msgid "WatchAsAdminCc" msgstr "OsservaComeAdminCc" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Watcher loaded" msgstr "Osservatore caricato" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:41 msgid "Watchers" msgstr "Osservatori" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "WebEncoding" msgstr "WebEncoding" #: lib/RT/Date.pm:390 msgid "Wed." msgstr "Mer." #: etc/initialdata:521 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket" msgstr "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket" #: etc/initialdata:485 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket" msgstr "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket" #: etc/initialdata:146 msgid "When a ticket is created" msgstr "When a ticket is created" #: etc/initialdata:418 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval" msgstr "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval" #: etc/initialdata:151 msgid "When anything happens" msgstr "When anything happens" #: etc/initialdata:199 msgid "Whenever a ticket is resolved" msgstr "Whenever a ticket is resolved" #: etc/initialdata:185 msgid "Whenever a ticket's owner changes" msgstr "Whenever a ticket's owner changes" #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16 msgid "Whenever a ticket's priority changes" msgstr "" #: etc/initialdata:193 msgid "Whenever a ticket's queue changes" msgstr "Whenever a ticket's coda changes" #: etc/initialdata:170 msgid "Whenever a ticket's status changes" msgstr "Whenever a ticket's status changes" #: etc/initialdata:207 msgid "Whenever a user-defined condition occurs" msgstr "Whenever a user-defined condition occurs" #: etc/initialdata:164 msgid "Whenever comments come in" msgstr "Whenever comments come in" #: etc/initialdata:157 msgid "Whenever correspondence comes in" msgstr "Whenever correspondence comes in" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Which are referred to by " msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Which refer to" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:161 html/User/Prefs.html:67 msgid "Work" msgstr "Lavoro" #: html/Search/Results.html:50 msgid "Work offline" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "WorkPhone" msgstr "TelefonoLavoro" #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:41 html/Ticket/Update.html:42 msgid "Worked" msgstr "Lavoro" #: html/autohandler:150 msgid "XXX CHANGEME You are not an authorized user" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Yes" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3059 msgid "You already own this ticket" msgstr "You already own this ticket" #: html/autohandler:142 msgid "You are not an authorized user" msgstr "You are not an authorized user" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "You can access it with the Download button on the right." msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2941 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned" msgstr "You can only reassign tickets that you own or that are unowned" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n" msgstr "Non hai i permessi per visualizzare questo ticket.\\n" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:760 #. ($num, $queue) msgid "You found %1 tickets in queue %2" msgstr "Hai trovato %1 tickets nella coda %2" #: html/NoAuth/Logout.html:30 msgid "You have been logged out of RT." msgstr "Ti sei scollegato da RT." #: html/SelfService/Display.html:79 msgid "You have no permission to create tickets in that queue." msgstr "Non hai permessi per creare tickets in questa coda." #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2095 msgid "You may not create requests in that queue." msgstr "Non puoi creare richieste in questa coda." #: html/NoAuth/Logout.html:34 msgid "You're welcome to login again" msgstr "Collegati di nuovo" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Your %1 requests" msgstr "Le tue %1 richieste" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT" msgstr "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT" #: etc/initialdata:502 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending." msgstr "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending." #: etc/initialdata:540 msgid "Your request has been approved." msgstr "Your request has been approved." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Your request was rejected" msgstr "Your request was rejected" #: etc/initialdata:445 msgid "Your request was rejected." msgstr "Your request was rejected." #: html/autohandler:177 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "Il tuo username o la tua password non sono corretti" #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:127 msgid "Zip" msgstr "CAP" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "[no subject]" msgstr "[nessun oggetto]" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "and is not" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "and not" msgstr "" #: html/User/Elements/DelegateRights:58 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription) msgid "as granted to %1" msgstr "come concesso a %1" #: html/SelfService/Closed.html:27 msgid "closed" msgstr "chiuso" #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:33 msgid "contains" msgstr "contiene" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "content" msgstr "contenuto" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "content-type" msgstr "content-type" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "correspondence (probably) not sent" msgstr "corrispondenza (probabilmente) non inviata" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "correspondence sent" msgstr "corrispondenza inviata" #: html/Admin/Queues/Modify.html:76 lib/RT/Date.pm:319 msgid "days" msgstr "giorni" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "dead" msgstr "morto" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "delete" msgstr "elimina" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:64 msgid "deleted" msgstr "eliminato" #: html/Search/Elements/PickBasics:33 msgid "does not match" msgstr "non corrisponde a" #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:34 msgid "doesn't contain" msgstr "non contiene" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "email address" msgstr "" #: html/Elements/SelectEqualityOperator:37 msgid "equal to" msgstr "uguale a" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "false" msgstr "falso" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "filename" msgstr "nome file" #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectEqualityOperator:37 msgid "greater than" msgstr "più grande di" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:196 #. ($self->Name) msgid "group '%1'" msgstr "gruppo '%1'" #: lib/RT/Date.pm:315 msgid "hours" msgstr "ore" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "id" msgstr "id" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "in class %1" msgstr "" #: html/Elements/SelectBoolean:31 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:35 html/Search/Elements/PickBasics:49 html/Search/Elements/PickBasics:80 html/Search/Elements/PickBasics:97 html/Search/Elements/PickCFs:37 msgid "is" msgstr "è" #: html/Elements/SelectBoolean:35 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:36 html/Search/Elements/PickBasics:50 html/Search/Elements/PickBasics:81 html/Search/Elements/PickBasics:98 html/Search/Elements/PickCFs:38 msgid "isn't" msgstr "non è" #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectEqualityOperator:37 msgid "less than" msgstr "minore di" #: html/Search/Elements/PickBasics:32 msgid "matches" msgstr "corrisponde a" #: lib/RT/Date.pm:311 msgid "min" msgstr "min" #: html/Ticket/Update.html:42 msgid "minutes" msgstr "minuti" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "modifications\\n\\n" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:327 msgid "months" msgstr "mesi" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:59 msgid "new" msgstr "nuovo" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:42 msgid "no name" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrips:42 msgid "no value" msgstr "nessun valore" #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:26 html/Ticket/Elements/EditWatchers:27 msgid "none" msgstr "nessuno" #: html/Elements/SelectEqualityOperator:37 msgid "not equal to" msgstr "diverso da" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "notlike" msgstr "diverso da" #: html/SelfService/Elements/MyRequests:61 lib/RT/Queue_Overlay.pm:60 msgid "open" msgstr "aperto" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:201 #. ($self->Name, $user->Name) msgid "personal group '%1' for user '%2'" msgstr "Gruppo personale '%1' per l'utente '%2'" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:209 #. ($queue->Name, $self->Type) msgid "queue %1 %2" msgstr "coda %1 %2" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:63 msgid "rejected" msgstr "rifiutato" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:62 msgid "resolved" msgstr "risolto" #: lib/RT/Date.pm:307 msgid "sec" msgstr "sec" #: html/Search/Results.html:48 msgid "spreadsheet" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:61 msgid "stalled" msgstr "in stallo" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:204 #. ($self->Type) msgid "system %1" msgstr "sistema %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:215 #. ($self->Type) msgid "system group '%1'" msgstr "gruppo di sistema '%1'" #: html/Elements/Error:42 html/SelfService/Error.html:41 msgid "the calling component did not specify why" msgstr "the calling component did not specify why" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "ticket #%1" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:212 #. ($self->Instance, $self->Type) msgid "ticket #%1 %2" msgstr "ticket n°%1 %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "till" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "true" msgstr "vero" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:218 #. ($self->Id) msgid "undescribed group %1" msgstr "undescribed group %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "undescripbed group %1" msgstr "undescripbed group %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:193 #. ($user->Object->Name) msgid "user %1" msgstr "utente %1" #: lib/RT/Date.pm:323 msgid "weeks" msgstr "settimane" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "with template %1" msgstr "con il modello %1" #: lib/RT/Date.pm:331 msgid "years" msgstr "anni"