# translation of it.po to # translation of it.po to # translation of it.po to # translation of it.po to # translation of it.po to # translation of it.po to # Copyright (c) 2002 Jesse Vincent # root , 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "POT-Creation-Date: 2002-05-02 11:36+0800\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-21 22:20+0200\n" "Last-Translator: root \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" #: html/Elements/MyRequests:27 #: html/Elements/MyTickets:27 msgid "#" msgstr "n°" #. ($QueueObj->id) #: html/Admin/Queues/Scrip.html:54 msgid "#%1" msgstr "n°%1" #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject) #. ($ticket->Id, $ticket->Subject) #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) #: html/Approvals/Elements/Approve:26 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:49 #: html/SelfService/Display.html:24 #: html/Ticket/Display.html:25 #: html/Ticket/Display.html:29 msgid "#%1: %2" msgstr "n°%1: %2" #. ($s, $time_unit) #: lib/RT/Date.pm:336 msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'}) #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:770 msgid "%1 %2 %3" msgstr "%1 %2 %3" #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900)) #: lib/RT/Date.pm:372 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7" msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7" #. ($cf->Name, $new_value->Content) #. ($field, $self->NewValue) #. ($self->Field, $principal->Object->Name) #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3504 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:556 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:598 msgid "%1 %2 added" msgstr "%1 %2 aggiunto" #. ($s, $time_unit) #: lib/RT/Date.pm:333 msgid "%1 %2 ago" msgstr "%1 %2 fa" #. ($cf->Name, $old_value, $new_value->Content) #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue) #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3510 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:563 msgid "%1 %2 changed to %3" msgstr "%1 %2 cambiato in %3" #. ($cf->Name, $old_value) #. ($field, $self->OldValue) #. ($self->Field, $principal->Object->Name) #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3507 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:559 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:604 msgid "%1 %2 deleted" msgstr "%1 %2 eliminato" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "%1 %2 of group %3" msgstr "%1 %2 del gruppo %3" #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name)) #: html/Admin/Elements/EditScrips:43 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:27 msgid "%1 %2 with template %3" msgstr "%1 %2 con il modello %3" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n" msgstr "%1 (%2) %3 questo ticket\\n" #. (($session{'tickets'}->FirstRow+1), ($session{'tickets'}->FirstRow() + $session{'tickets'}->RowsPerPage() )) #: html/Search/Listing.html:56 msgid "%1 - %2 shown" msgstr "Tickets da %1 a %2" #. ("--search-argument", "--search") #. ("--condition-argument", "--condition") #. ("--action-argument", "--action") #: bin/rt-crontool:168 #: bin/rt-crontool:175 #: bin/rt-crontool:181 msgid "%1 - An argument to pass to %2" msgstr "%1 - Un parametro da passare a %2" #. ("--verbose") #: bin/rt-crontool:184 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT" msgstr "%1 - Lo stato dell'output è stato aggiornato su STDOUT" #. ("--action") #: bin/rt-crontool:178 msgid "%1 - Specify the action module you want to use" msgstr "%1 - Specificare l'azione che si vuole eseguire" #. ("--condition") #: bin/rt-crontool:172 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use" msgstr "%1 - Specificare la condizione che si vuole utilizzare" #. ("--search") #: bin/rt-crontool:165 msgid "%1 - Specify the search module you want to use" msgstr "%1 - Specificare la ricerca che si vuole utilizzare" #. ($self->Id) #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:121 msgid "%1 ScripAction loaded" msgstr "%1 ScripAction caricato" #. ($args{'Value'}, $cf->Name) #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3537 msgid "%1 added as a value for %2" msgstr "%1 aggiunto(i) come valore di %2" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "%1 aliases require a TicketId to work on" msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId su cui lavorare" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "%1 aliases require a TicketId to work on " msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId su cui lavorare" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3" msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId per funzionare con (dopo %2) %3" #. ($args{'Base'}) #. ($args{'Target'}) #: lib/RT/Link_Overlay.pm:116 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:123 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database" msgstr "%1 sembra essere un oggetto locale, ma è introvabile nel database" #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name) #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name) #: html/Ticket/Elements/ShowDates:51 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:480 msgid "%1 by %2" msgstr "%1 per %2" #. ($self->Field , ( $self->OldValue || $no_value ) , $self->NewValue) #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name) #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString) #. ($self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue) #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:534 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:623 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:632 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:635 msgid "%1 changed from %2 to %3" msgstr "%1 cambiato(1) da %2 a %3" #: lib/RT/Interface/Web.pm:890 msgid "%1 could not be set to %2." msgstr "%1 non può essere impostato a %2" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n" msgstr "%1 non ha potuto iniziare una transazione (%2)\\n" #. ($self) #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2816 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent." msgstr "%1 non ho potuto mettere lo stato a risolto. Il database RT può essere inconsistente." #. ($rows) #: html/Elements/MyTickets:24 msgid "%1 highest priority tickets I own..." msgstr "I miei %1 tickets a più alta priorità che possiedo..." #. ($rows) #: html/Elements/MyRequests:24 msgid "%1 highest priority tickets I requested..." msgstr "I miei %1 tickets a più alta priorità che ho richiesto..." #. ($0) #: bin/rt-crontool:160 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron." msgstr "%1 è uno strumento per lavorare sui tickets da uno schedulatore esterno, come cron" #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'}) #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:742 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue." msgstr "%1 non è più un %2 per questa coda." #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'}) #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1569 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket." msgstr "%1 non è più un %2 per questo ticket." #. ($args{'Value'}, $cf->Name) #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3593 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2" msgstr "%1 non è più un valore per il campo personalizzato %2" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "%1 isn't a valid Queue id." msgstr "%1 non è un identificativo di coda valido" #. ($TimeWorked) #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:35 msgid "%1 min" msgstr "%1 min" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "%1 not shown" msgstr "%1 non mostrato" #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/)) #: html/User/Elements/DelegateRights:75 msgid "%1 rights" msgstr "Diritti di %1" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "%1 succeeded\\n" msgstr "%1 riuscito\\n" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "%1 type unknown for $MessageId" msgstr "Tipo %1 sconosciuto per $MessageId" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "%1 type unknown for %2" msgstr "Tipo %1 sconosciuto per %2" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n" msgstr "%1 è stato creato senza un CurrentUser\\n" #. (ref $self) #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:41 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket." msgstr "%1 risolverà tutti i membri di un gruppo di ticket risolto." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request." msgstr "%1 bloccherà una BASE [locale] se dipende o è membro di una richeista linkata." #. ($self) #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:432 msgid "%1: no attachment specified" msgstr "%1: nessun allegato specificato" #. ($size) #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:101 msgid "%1b" msgstr "%1b" #. (int($size/102.4)/10) #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:98 msgid "%1k" msgstr "%1k" #. ($args{'Status'}) #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1139 msgid "'%1' is an invalid value for status" msgstr "'%1' è uno stato non valido" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "'%1' not a recognized action. " msgstr "'%1' non è un'azione conosciuta. " #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "(Check box to delete group member)" msgstr "(Spunta la casella per cancellare il membro di un gruppo)" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "(Check box to delete scrip)" msgstr "(Spunta la casella per cancellare uno scrip)" #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:24 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:28 #: html/Admin/Elements/EditScrips:34 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:35 #: html/Admin/Groups/Members.html:51 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:32 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:45 #: html/User/Groups/Members.html:54 msgid "(Check box to delete)" msgstr "(Spunta la casella per cancellare)" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "(Check boxes to delete)" msgstr "(Spunta la casella per cancellare)" #: html/Ticket/Create.html:177 msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)" msgstr "(Inserire il numero di tickets o gli URL, separati da spazi)" #. ($RT::CorrespondAddress) #. ($RT::CommentAddress) #: html/Admin/Queues/Modify.html:53 #: html/Admin/Queues/Modify.html:59 msgid "(If left blank, will default to %1" msgstr "Se lasciato vuoto, valore di default : %1" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "(No Value)" msgstr "(Nessun Valore)" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:32 #: html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:31 msgid "(No custom fields)" msgstr "Non ci sono campi personalizzati" #: html/Admin/Groups/Members.html:49 #: html/User/Groups/Members.html:52 msgid "(No members)" msgstr "(Nessun membro)" #: html/Admin/Elements/EditScrips:31 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:31 msgid "(No scrips)" msgstr "(Nessuno Scrip)" #: html/Admin/Elements/EditTemplates:30 msgid "(No templates)" msgstr "Nessun modello" #: html/Ticket/Update.html:84 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does not change who will receive future updates.)" msgstr "(Invia per copia nascosta questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Ciò non cambierà i destinatari dei successivi aggiornamenti.)" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does not change who will recieve future updates.)" msgstr "(Invia per copia nascosta questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Ciò non cambierà i destinatari dei successivi aggiornamenti.)" #: html/Ticket/Create.html:78 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people will receive future updates.)" msgstr "(Invia una copia di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email amministrativi separati da virgole. Queste persone riceveranno i successivi aggiornamenti.)" #: html/Ticket/Update.html:80 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does not change who will receive future updates.)" msgstr "(Invia una copia di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Ciò non cambierà i destinatari dei successivi aggiornamenti.)" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does not change who will recieve future updates.)" msgstr "(Invia una copia di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Ciò non cambierà i destinatari dei successivi aggiornamenti.)" #: html/Ticket/Create.html:68 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people will receive future updates.)" msgstr "(Invia una copia di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Queste persone riceveranno i successivi aggiornamenti.)" #: html/Admin/Groups/index.html:32 #: html/User/Groups/index.html:32 msgid "(empty)" msgstr "(vuoto)" #: html/Admin/Users/index.html:38 msgid "(no name listed)" msgstr "(nessun nome)" #: html/Elements/MyRequests:42 #: html/Elements/MyTickets:44 msgid "(no subject)" msgstr "(nessun oggetto)" #: html/Admin/Elements/SelectRights:47 #: html/Elements/SelectCustomFieldValue:29 #: html/Ticket/Elements/EditCustomField:58 #: html/Ticket/Elements/ShowCustomFields:35 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:533 msgid "(no value)" msgstr "(nessun valore)" #: html/Ticket/Elements/EditLinks:115 msgid "(only one ticket)" msgstr "(solo un ticket)" #: html/Elements/MyRequests:51 #: html/Elements/MyTickets:54 msgid "(pending approval)" msgstr "(in attesa di approvazione)" #: html/Elements/MyRequests:53 #: html/Elements/MyTickets:56 msgid "(pending other tickets)" msgstr "(in attea di altri tickets)" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "(requestor's group)" msgstr "(gruppo del richiedente)" #: html/Admin/Users/Modify.html:49 msgid "(required)" msgstr "(richiesto)" #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:104 msgid "(untitled)" msgstr "(senza titolo)" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "25 highest priority tickets I own..." msgstr "I miei 25 tickets che devo trattare con priorità più alta..." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "25 highest priority tickets I requested..." msgstr "I miei 25 tickets che hor ichiesto con priorità più alta..." #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:31 msgid "<% $Ticket->Status%>" msgstr "<% $Ticket->Status%>" #: html/Elements/SelectTicketTypes:26 msgid "<% $_ %>" msgstr "" #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue')) #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 #: html/Elements/CreateTicket:25 msgid " %1" msgstr " %1" #: etc/initialdata:203 msgid "A blank template" msgstr "Un modello vuoto" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "ACE Deleted" msgstr "ACE Eliminata" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "ACE Loaded" msgstr "ACE Caricata" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "ACE could not be deleted" msgstr "l'ACE non è stato possibile elimanarla" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "ACE could not be found" msgstr "l'ACE non è stato possibile trovarla" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:156 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:180 msgid "ACE not found" msgstr "ACE non trovata" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:830 msgid "ACEs can only be created and deleted." msgstr "Le ACE possono essere solo create e cancellate." #: bin/rt-commit-handler:754 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n" msgstr "Interruzione per evitare modifiche di ticket involontarie.\\n" #: html/User/Elements/Tabs:31 msgid "About me" msgstr "A proposito" #: html/Admin/Users/Modify.html:79 msgid "Access control" msgstr "Controllo di Accesso" #: html/Admin/Elements/EditScrip:56 msgid "Action" msgstr "Azione" #. ($args{'ScripAction'}) #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:146 msgid "Action %1 not found" msgstr "Azione %1 non trovata" #: bin/rt-crontool:122 msgid "Action committed." msgstr "Azione eseguita." #: bin/rt-crontool:118 msgid "Action prepared..." msgstr "Azione preparata..." #: html/Search/Bulk.html:91 msgid "Add AdminCc" msgstr "Aggiungi AdminCC" #: html/Search/Bulk.html:89 msgid "Add Cc" msgstr "Aggiungi CC" #: html/Ticket/Create.html:113 #: html/Ticket/Update.html:99 msgid "Add More Files" msgstr "Aggiungi Altri Files" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Add Next State" msgstr "Aggiungi lo Stato Sucessivo" #: html/Search/Bulk.html:87 msgid "Add Requestor" msgstr "Aggiungi il Richiedente" #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:24 msgid "Add Value" msgstr "Aggiungi un Valore" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Add a keyword selection to this queue" msgstr "Aggiungi una selezione di parole chiave a questa coda" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Add a new a global scrip" msgstr "Aggiungi un nuovo scrip globale" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Add a scrip to this queue" msgstr "Aggiungi uno scrip a questa coda" #: html/Admin/Global/Scrip.html:54 msgid "Add a scrip which will apply to all queues" msgstr "Aggiungi uno scrip da applicare a tutte le code" #: html/Search/Bulk.html:117 msgid "Add comments or replies to selected tickets" msgstr "Agiungere commenti o repliche ai tickets selezionati" #: html/Admin/Groups/Members.html:41 #: html/User/Groups/Members.html:38 msgid "Add members" msgstr "Aggiungi membri" #: html/Admin/Queues/People.html:65 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:27 msgid "Add new watchers" msgstr "Aggiungi nuovi osservatori" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "AddNextState" msgstr "AggiungereStatoSuccessivo" #. ($args{'Type'}) #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:642 msgid "Added principal as a %1 for this queue" msgstr "Aggiunto gruppo/utente come %1 per questa coda" #. ($self->loc($args{'Type'})) #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1453 msgid "Added principal as a %1 for this ticket" msgstr "Aggiunto gruppo/utente come %1 per questo ticket" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:75 #: html/Admin/Users/Modify.html:121 #: html/User/Prefs.html:87 msgid "Address1" msgstr "Inidirizzo1" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:77 #: html/Admin/Users/Modify.html:126 #: html/User/Prefs.html:89 msgid "Address2" msgstr "Indirizzo2" #: html/Ticket/Create.html:73 msgid "Admin Cc" msgstr "Admin Cc" #: etc/initialdata:280 msgid "Admin Comment" msgstr "Commento Amministrativo" #: etc/initialdata:259 msgid "Admin Correspondence" msgstr "Corrispondenza Amministrativa " #: html/Admin/Queues/index.html:24 #: html/Admin/Queues/index.html:27 msgid "Admin queues" msgstr "Amministra le code" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Admin users" msgstr "Amministra gli Utenti" #: html/Admin/Global/index.html:25 #: html/Admin/Global/index.html:27 msgid "Admin/Global configuration" msgstr "configurazione Amministratore/Globale" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Admin/Groups" msgstr "Amministra/Gruppi" #: html/Admin/Queues/Modify.html:24 #: html/Admin/Queues/Modify.html:28 msgid "Admin/Queue/Basics" msgstr "Amministra/Code/Base" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "AdminAllPersonalGroups" msgstr "AmministraTuttiIGruppiPersonali" #: etc/initialdata:56 #: html/Ticket/Elements/ShowPeople:38 #: html/Ticket/Update.html:49 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:88 msgid "AdminCc" msgstr "AdminCc" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "AdminComment" msgstr "CommentoAmministratore" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "AdminCorrespondence" msgstr "CorrispondenzaAmministratore" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71 msgid "AdminCustomFields" msgstr "AmministraCampiPersonalizzati" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:145 msgid "AdminGroup" msgstr "AmministraGruppi" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:147 msgid "AdminGroupMembership" msgstr "AmministraAppartenenzaGruppi" #: lib/RT/System.pm:58 msgid "AdminOwnPersonalGroups" msgstr "AmministraPropriGruppiPersonali" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67 msgid "AdminQueue" msgstr "AmministraCode" #: lib/RT/System.pm:59 msgid "AdminUsers" msgstr "AmministraUtenti" #: html/Admin/Queues/People.html:47 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:53 msgid "Administrative Cc" msgstr "Cc Amministrativa" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Admins" msgstr "Amministratori" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Advanced Search" msgstr "Ricerca avanzata" #: html/Elements/SelectDateRelation:35 msgid "After" msgstr "Dopo" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Age" msgstr "Età" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Alias" msgstr "" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Alias for" msgstr "Alias per" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 msgid "All Custom Fields" msgstr "Tutti i campi personalizzati" #: html/Admin/Queues/index.html:52 msgid "All Queues" msgstr "Tutte le code" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender" msgstr "Invia sempre un messaggio al richiedente inipendentemente dal mittente" #: html/Elements/Tabs:55 msgid "Approval" msgstr "Approvazione" #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) #. ($ticket->id, $msg) #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) #: html/Approvals/Display.html:45 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:41 #: html/Approvals/index.html:64 msgid "Approval #%1: %2" msgstr "Approvazione n°%1: %2" #. ($ticket->Id) #: html/Approvals/index.html:53 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error" msgstr "Approvazione n°%1: Note non registrate a causa di un errore di sistema" #. ($ticket->Id) #: html/Approvals/index.html:51 msgid "Approval #%1: Notes recorded" msgstr "Approvazione n°%1: Note registrate" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Approval Details" msgstr "Dettagli dell'approvazione" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Approval diagram" msgstr "Diagramma dell'approvazione" #: html/Approvals/Elements/Approve:43 msgid "Approve" msgstr "Approvare" #: etc/initialdata:437 #: etc/upgrade/2.1.71:148 msgid "Approver's notes: %1" msgstr "Note dell'approvatore: %1" #: lib/RT/Date.pm:413 msgid "Apr." msgstr "Apr." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "April" msgstr "Aprile" #: html/Elements/SelectSortOrder:34 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" #: html/Search/Bulk.html:126 #: html/SelfService/Update.html:32 #: html/Ticket/ModifyAll.html:82 #: html/Ticket/Update.html:99 msgid "Attach" msgstr "Allegato" #: html/SelfService/Create.html:64 #: html/Ticket/Create.html:109 msgid "Attach file" msgstr "Allegare un file" #: html/Ticket/Create.html:97 #: html/Ticket/Update.html:88 msgid "Attached file" msgstr "File allegato" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Attachment '%1' could not be loaded" msgstr "L'allegato '%1' non può essere caricato" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:440 msgid "Attachment created" msgstr "Allegato creato" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1188 msgid "Attachment filename" msgstr "Nome file dell'allegato" #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:25 msgid "Attachments" msgstr "Allegati" #: lib/RT/Date.pm:417 msgid "Aug." msgstr "Ago." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "August" msgstr "Agosto" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:65 msgid "AuthSystem" msgstr "AuthSystem" #: etc/initialdata:206 msgid "Autoreply" msgstr "RispostaAutomatica" #: etc/initialdata:72 msgid "Autoreply To Requestors" msgstr "Risposta automatica ai richiedenti" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "AutoreplyToRequestors" msgstr "RispostaAutomaticaAiRichiedenti" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Bad PGP Signature: %1\\n" msgstr "Firma PGP non valida: %1\\n" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n" msgstr "Id di allegato errato. Impossibile trovare l'allegato '%1'\\n" #. ($val) #: bin/rt-commit-handler:826 msgid "Bad data in %1" msgstr "Dati incorretti in %1" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n" msgstr "Numero di transazione incorretto per l'allegato. %1 dovrebbe essere %2\\n" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:38 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:38 #: html/Admin/Elements/UserTabs:37 #: html/Ticket/Elements/Tabs:89 #: html/User/Elements/GroupTabs:37 msgid "Basics" msgstr "Essenziale" #: html/Ticket/Update.html:82 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #: html/Admin/Elements/EditScrip:87 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:84 #: html/Admin/Global/Template.html:45 #: html/Admin/Global/UserRights.html:53 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:72 #: html/Admin/Groups/Members.html:80 #: html/Admin/Groups/Modify.html:55 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:54 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:84 #: html/Admin/Queues/Template.html:44 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:53 #: html/User/Groups/Modify.html:55 msgid "Be sure to save your changes" msgstr "Assicurarsi di salvare le modifiche" #: html/Elements/SelectDateRelation:33 #: lib/RT/CurrentUser.pm:319 msgid "Before" msgstr "Prima" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Begin Approval" msgstr "Inizio dell'approvazione" #: etc/initialdata:202 msgid "Blank" msgstr "Vuoto" #: html/Search/Listing.html:78 msgid "Bookmarkable URL for this search" msgstr "URL predefinito per questa ricerca" #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:38 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:44 msgid "Brief headers" msgstr "Intestazioni brevi" #: html/Search/Bulk.html:24 #: html/Search/Bulk.html:25 msgid "Bulk ticket update" msgstr "Modifica di massa dei tickets" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1351 msgid "Can not modify system users" msgstr "Gli utenti di sistema non possono essere modificati" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:66 msgid "Can this principal see this queue" msgstr "Il gruppo/utente può vedere questa coda" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:205 msgid "Can't add a custom field value without a name" msgstr "Impossibile aggiungere un valore di campo personalizzato senza un nome" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:131 msgid "Can't link a ticket to itself" msgstr "Non è possibile collegare un ticket a se stesso" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2793 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error" msgstr "Impossibile unire un ticket ad un ticket già unito. Non dovrebbe mai comparire questo errore" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2611 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2680 msgid "Can't specifiy both base and target" msgstr "Impossibile specificare sia la base che il target" #. ($msg) #: html/autohandler:98 msgid "Cannot create user: %1" msgstr "Impossibile creare l'utente: %1" #: etc/initialdata:50 #: html/Admin/Queues/People.html:43 #: html/SelfService/Create.html:48 #: html/Ticket/Create.html:63 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:50 #: html/Ticket/Elements/ShowPeople:34 #: html/Ticket/Update.html:44 #: html/Ticket/Update.html:77 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:87 msgid "Cc" msgstr "Cc" #: html/SelfService/Prefs.html:30 msgid "Change password" msgstr "Cambiare la passwrd" #: html/Ticket/Create.html:100 #: html/Ticket/Update.html:91 msgid "Check box to delete" msgstr "Spunta la casella per eliminare" #: html/Admin/Elements/SelectRights:30 msgid "Check box to revoke right" msgstr "Spunta la casella per revocare i diritti" #: html/Ticket/Create.html:182 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:130 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:68 #: html/Ticket/Elements/ShowLinks:56 msgid "Children" msgstr "Figli" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:79 #: html/Admin/Users/Modify.html:131 #: html/User/Prefs.html:91 msgid "City" msgstr "Città" #: html/Ticket/Elements/ShowDates:46 msgid "Closed" msgstr "Chiuso" #: html/SelfService/Closed.html:24 msgid "Closed Tickets" msgstr "Tickets Chiusi" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Closed requests" msgstr "Richieste chiuse" #: html/SelfService/Elements/Tabs:44 msgid "Closed tickets" msgstr "Tickets chiusi" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Code" msgstr "" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Command not understood!\\n" msgstr "Comando non riconosciuto! \\n" #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:178 #: html/Ticket/Elements/Tabs:152 msgid "Comment" msgstr "Commento" #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:44 #: html/Admin/Queues/Modify.html:57 msgid "Comment Address" msgstr "Inidirizzo di Commento" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Comment not recorded" msgstr "Commento non registrato" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85 msgid "Comment on tickets" msgstr "Commento sui tickets" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85 msgid "CommentOnTicket" msgstr "CommentoSuiTickets" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:34 msgid "Comments" msgstr "Commenti" #: html/Ticket/ModifyAll.html:69 #: html/Ticket/Update.html:69 msgid "Comments (Not sent to requestors)" msgstr "Commenti (Non inviati ai richiedenti)" #: html/Search/Bulk.html:121 msgid "Comments (not sent to requestors)" msgstr "Commenti (non inviati ai richiedenti)" #. ($name) #: html/Elements/ViewUser:26 msgid "Comments about %1" msgstr "Commenti su %1" #: html/Admin/Users/Modify.html:184 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:43 msgid "Comments about this user" msgstr "Commenti su questo utente" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:542 msgid "Comments added" msgstr "Commenti aggiunti" #: lib/RT/Action/Generic.pm:139 msgid "Commit Stubbed" msgstr "tr(Commit Stubbed)" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Compile Restrictions" msgstr "Restrizioni di compilazione" #: html/Admin/Elements/EditScrip:40 msgid "Condition" msgstr "Condizione" #: bin/rt-crontool:108 msgid "Condition matches..." msgstr "La condizione soddisfa..." #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:159 msgid "Condition not found" msgstr "Condizione non trovata" #: html/Elements/Tabs:49 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" #: html/SelfService/Prefs.html:32 msgid "Confirm" msgstr "Confermare" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:59 msgid "ContactInfoSystem" msgstr "ContactInfoSystem" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Contacted date '%1' could not be parsed" msgstr "La data di contatto '%1' non può essere analizzata" #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:43 #: html/Ticket/ModifyAll.html:86 msgid "Content" msgstr "Contenuto" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Coould not create group" msgstr "Non è stato possibile creare il gruppo" #: etc/initialdata:271 msgid "Correspondence" msgstr "Corrispondenza" #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:38 #: html/Admin/Queues/Modify.html:50 msgid "Correspondence Address" msgstr "Inidirizzo di corrispondenza" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:538 msgid "Correspondence added" msgstr "Corrispondenza aggiunta" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Correspondence not recorded" msgstr "Corrispondenza non registrata" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3524 msgid "Could not add new custom field value for ticket. " msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato a questo ticket. " #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 " msgstr "Il valore di campo personalizzato non è stato possibile aggiungerlo. %1" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3030 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3038 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3054 msgid "Could not change owner. " msgstr "Impossibile cambiare il proprietario. " #. ($msg) #: html/Admin/Elements/EditCustomField:84 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:165 msgid "Could not create CustomField" msgstr "Impossibile creare il campo personalizzato" #: html/User/Groups/Modify.html:76 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:473 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:480 msgid "Could not create group" msgstr "Impossibile creare il gruppo" #. ($msg) #: html/Admin/Global/Template.html:74 #: html/Admin/Queues/Template.html:71 msgid "Could not create template: %1" msgstr "Impossibile creare il modello : %1" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1072 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:333 msgid "Could not create ticket. Queue not set" msgstr "Impossibile creare il ticket. Queue non impostata" #: lib/RT/User_Overlay.pm:207 #: lib/RT/User_Overlay.pm:219 #: lib/RT/User_Overlay.pm:237 #: lib/RT/User_Overlay.pm:421 msgid "Could not create user" msgstr "Impossibile creare l'utente" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Could not create watcher for requestor" msgstr "Impossibile creare l'osservatore per il richiedente" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Could not find a ticket with id %1" msgstr "Impossibile trovare il ticket numero %1" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Could not find group %1." msgstr "Impossibile trovare il gruppo %1." #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:620 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1421 msgid "Could not find or create that user" msgstr "Impossibile trovare o creare questo utente" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:681 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1500 msgid "Could not find that principal" msgstr "Impossibile trovare questo gruppo/utente" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Could not find user %1." msgstr "Impossibile trovare l'utente %1." #: html/Admin/Groups/Members.html:87 #: html/User/Groups/Members.html:89 #: html/User/Groups/Modify.html:81 msgid "Could not load group" msgstr "Impossibile caricare questo gruppo" #. ($args{'Type'}) #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:640 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue" msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente un %1 per questa coda" #. ($self->loc($args{'Type'})) #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1442 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket" msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente un %1 per questo ticket" #. ($args{'Type'}) #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:739 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue" msgstr "Impossibile eliminare questo gruppo/utente come un %1 per questa coda" #. ($args{'Type'}) #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1558 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket" msgstr "Impossibile eliminare questo gruppo/utente come un %1 per questo ticket" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:984 msgid "Couldn't add member to group" msgstr "Impossibile aggiungere un membro a questo gruppo" #. ($Msg) #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3534 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3590 msgid "Couldn't create a transaction: %1" msgstr "Impossibile creare una transazione : %1" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n" msgstr "Impossibile capire che cosa fare con questa risposta gpg\\n" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Couldn't find group\\n" msgstr "Gruppo introvabile\\n" #: lib/RT/Interface/Web.pm:899 msgid "Couldn't find row" msgstr "Riga introvabile" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:958 msgid "Couldn't find that principal" msgstr "Gruppo/utente introvabile" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:239 msgid "Couldn't find that value" msgstr "Valore introvabile" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Couldn't find that watcher" msgstr "Osservatore introvabile" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Couldn't find user\\n" msgstr "Utente introvabile\\n" #. ($self->Id) #: lib/RT/CurrentUser.pm:111 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n" msgstr "Impossibile caricare %1 dal database degli utenti.\\n" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Couldn't load KeywordSelects." msgstr "KeywordSelects non è stato possibile caricarlo" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2" msgstr "Impossibile caricare il file di configurazione RT '%1' %2" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Couldn't load Scrips." msgstr "Impossibile caricare gli Scrips" #. ($id) #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:87 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:74 msgid "Couldn't load group %1" msgstr "Impossibile caricare il gruppo %1" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:174 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:183 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:210 msgid "Couldn't load link" msgstr "Impossibile caricare il link" #. ($id) #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:146 #: html/Admin/Queues/People.html:120 msgid "Couldn't load queue" msgstr "Impossibile caricare la coda" #. ($id) #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:99 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:71 msgid "Couldn't load queue %1" msgstr "Impossibile caricare la coda %1" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Couldn't load scrip" msgstr "Impossibile caricare lo Scrip" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Couldn't load template" msgstr "Impossibile caricare il modello" #. ($id) #: html/Admin/Users/Prefs.html:78 msgid "Couldn't load that user (%1)" msgstr "Impossibile caricare questo utente (%1)" #. ($id) #: html/SelfService/Display.html:108 msgid "Couldn't load ticket '%1'" msgstr "Impossibile caricare il ticket '%1'" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:85 #: html/Admin/Users/Modify.html:148 #: html/User/Prefs.html:97 msgid "Country" msgstr "Stato" #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:25 #: html/Ticket/Create.html:134 #: html/Ticket/Create.html:194 msgid "Create" msgstr "Crea" #: etc/initialdata:128 msgid "Create Tickets" msgstr "Crea tickets" #: html/Admin/Elements/EditCustomField:74 msgid "Create a CustomField" msgstr "Crea un campo Personalizzato" #. ($QueueObj->Name()) #: html/Admin/Queues/CustomField.html:47 msgid "Create a CustomField for queue %1" msgstr "Crea un campo Custom per la coda %1" #: html/Admin/Global/CustomField.html:47 msgid "Create a CustomField which applies to all queues" msgstr "Crea un campo Personalizzato valido per tutte le code" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Create a new Custom Field" msgstr "Crea un nuovo campo Personalizzato" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Create a new global scrip" msgstr "Crea un nuovo scrip globale" #: html/Admin/Groups/Modify.html:66 #: html/Admin/Groups/Modify.html:92 msgid "Create a new group" msgstr "Crea un nuovo gruppo" #: html/User/Groups/Modify.html:66 #: html/User/Groups/Modify.html:91 msgid "Create a new personal group" msgstr "Crea un nuovo gruppo personale" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Create a new queue" msgstr "Crea una nuova coda" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Create a new scrip" msgstr "Crea un nuovo scrip" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Create a new template" msgstr "Crea un nuovo modello" #: html/Ticket/Create.html:24 #: html/Ticket/Create.html:27 #: html/Ticket/Create.html:35 msgid "Create a new ticket" msgstr "Crea un nuovo ticket" #: html/Admin/Users/Modify.html:213 #: html/Admin/Users/Modify.html:240 msgid "Create a new user" msgstr "Crea un nuovo utente" #: html/Admin/Queues/Modify.html:102 msgid "Create a queue" msgstr "Crea una coda" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Create a queue called" msgstr "Crea una nuova coda chiamata" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Create a request" msgstr "Crea una richiesta" #. ($QueueObj->Name) #: html/Admin/Queues/Scrip.html:58 msgid "Create a scrip for queue %1" msgstr "Crea uno scrip per la coda %1" #: html/Admin/Global/Template.html:68 #: html/Admin/Queues/Template.html:64 msgid "Create a template" msgstr "Crea un modello" #: html/SelfService/Create.html:24 msgid "Create a ticket" msgstr "Crea un ticket" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 " msgstr "Eccezione durante la creazione: %1 / %2 / %3" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Create failed: %1/%2/%3" msgstr "Eccezione durante la creazione: %1/%2/%3" #: etc/initialdata:130 msgid "Create new tickets based on this scrip's template" msgstr "Creare nuovi tickets basati su questo modello di scrip" #: html/SelfService/Create.html:77 msgid "Create ticket" msgstr "Crea un ticket" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83 msgid "Create tickets in this queue" msgstr "Crea dei tickets in questa coda" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71 msgid "Create, delete and modify custom fields" msgstr "Crea, elimina e modifica campi personalizzati" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67 msgid "Create, delete and modify queues" msgstr "Crea, elimina e modifica le code" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups" msgstr "Crea, elimina e modifica i membri dei gruppi personali di un qualunque utente" #: lib/RT/System.pm:58 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups" msgstr "Crea, elimina e modifica i membri dei gruppi personali " #: lib/RT/System.pm:59 msgid "Create, delete and modify users" msgstr "Crea, elimina e modifica gli utenti" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83 msgid "CreateTicket" msgstr "CreaTicket" #: html/Elements/SelectDateType:25 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:26 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166 msgid "Created" msgstr "Creato" #. ($CustomFieldObj->Name()) #: html/Admin/Elements/EditCustomField:87 msgid "Created CustomField %1" msgstr "Campo Personalizzato %1 creato" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Created template %1" msgstr "Modello %1 creato" #: html/Ticket/Elements/EditLinks:27 msgid "Current Relationships" msgstr "Relazioni attuali" #: html/Admin/Elements/EditScrips:29 msgid "Current Scrips" msgstr "Scrips attuali" #: html/Admin/Groups/Members.html:38 #: html/User/Groups/Members.html:41 msgid "Current members" msgstr "Membri attuali" #: html/Admin/Elements/SelectRights:28 msgid "Current rights" msgstr "Diritti attuali" #: html/Search/Listing.html:70 msgid "Current search criteria" msgstr "Criterio di ricerca corrente" #: html/Admin/Queues/People.html:40 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:44 msgid "Current watchers" msgstr "Osservatori attuali" #. ($CustomField) #: html/Admin/Global/CustomField.html:54 msgid "Custom Field #%1" msgstr "Campo Personalizzato n°%1" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:52 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:39 #: html/Admin/Global/index.html:49 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:35 msgid "Custom Fields" msgstr "Campi Personalizzati" #: html/Admin/Elements/EditScrip:72 msgid "Custom action cleanup code" msgstr "Programma di pulizia dell'azione personalizzata" #: html/Admin/Elements/EditScrip:64 msgid "Custom action preparation code" msgstr "Programma di preparazione dell'azione personalizzata" #: html/Admin/Elements/EditScrip:48 msgid "Custom condition" msgstr "Condizione personalizzata" #. ($CF->Name , $args{OPERATOR} , $args{VALUE}) #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1617 msgid "Custom field %1 %2 %3" msgstr "Campi personalizzati %1 %2 %3" #. ($CF->Name) #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1612 msgid "Custom field %1 has a value." msgstr "Il campo personalizzato %1 ha un valore" #. ($CF->Name) #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1609 msgid "Custom field %1 has no value." msgstr "Il campo personalizzato %1 non ha valore" #. ($args{'Field'}) #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3426 msgid "Custom field %1 not found" msgstr "Il campo personalizzato %1 è introvabile" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:196 msgid "Custom field deleted" msgstr "Campo Personalizzato cancellato" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3576 msgid "Custom field not found" msgstr "Il campo personalizzato è introvabile" #. ($args{'Content'}, $self->Name) #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:349 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2" msgstr "Il valore del campo personalizzato %1 non è stato possibile trovarlo per il campo personalizzato %2" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Custom field value changed from %1 to %2" msgstr "Il valore del campo personalizzato è stato modificato da %1 à %2" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:249 msgid "Custom field value could not be deleted" msgstr "Il valore del campo personalizzato non è stato possibile eliminarlo" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355 msgid "Custom field value could not be found" msgstr "Il valore del campo personalizzato non è stato possibile trovarlo" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:247 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:357 msgid "Custom field value deleted" msgstr "Il valore del vampo personalizzato è stato eliminato" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:547 msgid "CustomField" msgstr "CampoPersonalizzato" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Data error" msgstr "Errore nei dati" #: html/SelfService/Display.html:38 #: html/Ticket/Create.html:160 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:54 #: html/Ticket/Elements/Tabs:92 #: html/Ticket/ModifyAll.html:43 msgid "Dates" msgstr "Date" #: lib/RT/Date.pm:421 msgid "Dec." msgstr "Dic." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "December" msgstr "Dicembre" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Default Autoresponse Template" msgstr "Modello di default per la risposta automatica" #: etc/initialdata:207 msgid "Default Autoresponse template" msgstr "Modello di default per la risposta automatica" #: etc/initialdata:281 msgid "Default admin comment template" msgstr "Modello di default per il commento amministrativo" #: etc/initialdata:260 msgid "Default admin correspondence template" msgstr "Modello di default per la corrispondenza amministrativa" #: etc/initialdata:272 msgid "Default correspondence template" msgstr "Modello di default per la corrispondenza" #: etc/initialdata:238 msgid "Default transaction template" msgstr "Modello di default per la transazione" #. ($type, $self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue) #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:642 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4" msgstr "Defaut: %1/%2 modificato da %3 à %4" #: html/User/Delegation.html:24 #: html/User/Delegation.html:27 msgid "Delegate rights" msgstr "Delega i diritti" #: lib/RT/System.pm:62 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you." msgstr "Delega dei diritti specifici che ti sono stati accordati" #: lib/RT/System.pm:62 msgid "DelegateRights" msgstr "DelegaDiritti" #: html/User/Elements/Tabs:37 msgid "Delegation" msgstr "Delega" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89 msgid "Delete tickets" msgstr "Elimina dei tickets" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89 msgid "DeleteTicket" msgstr "EliminaTicket" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:186 msgid "Deleting this object could break referential integrity" msgstr "Eliminare quest'oggetto può interrompere l'integrità referenziale" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:291 msgid "Deleting this object would break referential integrity" msgstr "Eliminare quest'oggetto interomperà l'integrità referenziale" #: lib/RT/User_Overlay.pm:437 msgid "Deleting this object would violate referential integrity" msgstr "Eliminare quest'oggetto violerà l'integrità referenziale" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Deleting this object would violate referential integrity." msgstr "Eliminare quest'oggetto violerà l'integrità referenziale" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad." msgstr "Eliminare quest'oggetto violerà l'integrità referenziale. Malissimo!" #: html/Approvals/Elements/Approve:44 msgid "Deny" msgstr "Negare" #: html/Ticket/Create.html:180 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:122 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:46 #: html/Ticket/Elements/ShowDependencies:31 #: html/Ticket/Elements/ShowLinks:36 msgid "Depended on by" msgstr "Usato come dipendenza da" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Dependencies: \\n" msgstr "Dipendenze : \\n" #: html/Elements/SelectLinkType:26 #: html/Ticket/Create.html:179 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:118 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:35 #: html/Ticket/Elements/ShowDependencies:24 #: html/Ticket/Elements/ShowLinks:26 msgid "Depends on" msgstr "Dipende da" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "DependsOn" msgstr "DipendeDa" #: html/Elements/SelectSortOrder:34 msgid "Descending" msgstr "Discendente" #: html/SelfService/Create.html:72 #: html/Ticket/Create.html:118 msgid "Describe the issue below" msgstr "Descrivere il problema qui sotto" #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:35 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:38 #: html/Admin/Elements/EditScrip:33 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:35 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:35 #: html/Admin/Groups/Modify.html:48 #: html/Admin/Queues/Modify.html:47 #: html/Elements/SelectGroups:26 #: html/User/Groups/Modify.html:48 msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Details" msgstr "Dettagli" #: html/Ticket/Elements/Tabs:84 msgid "Display" msgstr "Mostra" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68 msgid "Display Access Control List" msgstr "Mostra la Lista Controllo Accessi" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:74 msgid "Display Scrip templates for this queue" msgstr "Mostra i modelli di Scrips per questa coda" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:77 msgid "Display Scrips for this queue" msgstr "Mostra gli Scrips per questa coda" #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:34 msgid "Display mode" msgstr "Modalità visualizzazione" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Display ticket #%1" msgstr "Mostra il ticket n°%1" #: lib/RT/System.pm:53 msgid "Do anything and everything" msgstr "Fare di tutto e non importa cosa" #: html/Elements/Refresh:29 msgid "Don't refresh this page." msgstr "Non aggiornare questa pagina." #: html/Search/Elements/PickRestriction:113 msgid "Don't show search results" msgstr "Non mostrare i risultati della ricerca" #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:104 msgid "Download" msgstr "Download" #: html/Elements/SelectDateType:31 #: html/Ticket/Create.html:166 #: html/Ticket/Elements/EditDates:44 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:42 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170 msgid "Due" msgstr "Termine" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Due date '%1' could not be parsed" msgstr "La data termine '%1' non è stata interpretata" #. ($1, $msg) #: bin/rt-commit-handler:753 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n" msgstr "ERRORE: impossibile caricare il ticket '%1' : %2.\\n" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Edit Conditions" msgstr "Modifica Condizioni" #. ($Queue->Name) #: html/Admin/Queues/CustomFields.html:44 msgid "Edit Custom Fields for %1" msgstr "Modifica i Campi Personalizzati per %1" #: html/Ticket/ModifyLinks.html:35 msgid "Edit Relationships" msgstr "Modifica Relazioni" #. ($QueueObj->Name) #: html/Admin/Queues/Templates.html:41 msgid "Edit Templates for queue %1" msgstr "Modifica i modelli per la coda %1" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Edit keywords" msgstr "Modifica parole chiave" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Edit scrips" msgstr "Modifica scrips" #: html/Admin/Global/index.html:45 msgid "Edit system templates" msgstr "Modifca i modelli di sistema" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Edit templates for %1" msgstr "Modifica i modelli per %1" #. ($QueueObj->Name) #. ($QueueObj->Id) #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:24 #: html/Admin/Queues/Modify.html:117 msgid "Editing Configuration for queue %1" msgstr "Modifica la Configurazione per la coda %1" #. ($UserObj->Name) #: html/Admin/Elements/ModifyUser:24 msgid "Editing Configuration for user %1" msgstr "Modifica la Configurazione per l'utente %1" #. ($CustomFieldObj->Name()) #: html/Admin/Elements/EditCustomField:90 msgid "Editing CustomField %1" msgstr "Modifica il CampoPersonalizzato %1" #. ($Group->Name) #: html/Admin/Groups/Members.html:31 msgid "Editing membership for group %1" msgstr "Modifica i membri per il gruppo %1" #. ($Group->Name) #: html/User/Groups/Members.html:128 msgid "Editing membership for personal group %1" msgstr "Modifica i membri per il gruppo personale %1" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Editing template %1" msgstr "Modifica il modello %1" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2621 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2689 msgid "Either base or target must be specified" msgstr "Uno almeno tra base e target deve essere specificato" #: html/Admin/Users/Modify.html:52 #: html/Admin/Users/Prefs.html:45 #: html/Elements/SelectUsers:26 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:55 #: html/User/Prefs.html:41 msgid "Email" msgstr "Email" #: lib/RT/User_Overlay.pm:187 msgid "Email address in use" msgstr "Inidirizzo email in uso" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:41 msgid "EmailAddress" msgstr "IndirizzoEmail" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:53 msgid "EmailEncoding" msgstr "EmailEncoding" #: html/Admin/Elements/EditCustomField:50 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)" msgstr "Abilitato (Togliere il segno di spunta disabilita questo campo personalizzato)" #: html/Admin/Groups/Modify.html:52 #: html/User/Groups/Modify.html:52 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)" msgstr "Abilitato (Togliere il segno di spunta disabilita questo gruppo)" #: html/Admin/Queues/Modify.html:83 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)" msgstr "Abilitato (Togliere il segno di spunta disabilita questa coda)" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:98 msgid "Enabled Custom Fields" msgstr "Campi Personalizzati Abilitati" #: html/Admin/Queues/index.html:55 msgid "Enabled Queues" msgstr "Code Abilitate" #. (loc_fuzzy($msg)) #: html/Admin/Elements/EditCustomField:106 #: html/Admin/Groups/Modify.html:116 #: html/Admin/Queues/Modify.html:139 #: html/Admin/Users/Modify.html:282 #: html/User/Groups/Modify.html:116 msgid "Enabled status %1" msgstr "Stato %1 abilitato" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:427 msgid "Enter multiple values" msgstr "Inserire valori multipli" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:424 msgid "Enter one value" msgstr "Inserire un valore" #: html/Ticket/Elements/EditLinks:111 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces." msgstr "Inserire tickets o URI di tickets da collegare. Separare più valori con spazi." #: html/Elements/Login:38 #: html/SelfService/Error.html:24 #: html/SelfService/Error.html:25 msgid "Error" msgstr "Errore" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Error adding watcher" msgstr "Errore cercando di aggiungere un osservatore" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:554 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher" msgstr "Errore nei parametri di Queue->AddWatcher" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:712 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher" msgstr "Errore nei parametri di Queue->DelWatcher" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1355 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher" msgstr "Errore nei parametri di Ticket->AddWatcher" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1531 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher" msgstr "Errore nei parametri di Ticket->DelWatcher" #: etc/initialdata:20 msgid "Everyone" msgstr "Chiunque" #: bin/rt-crontool:193 msgid "Example:" msgstr "Esempio:" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:63 msgid "ExternalAuthId" msgstr "ExternalAuthId" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:57 msgid "ExternalContactInfoId" msgstr "ExternalContactInfoId" #: html/Admin/Users/Modify.html:72 msgid "Extra info" msgstr "Informazioni aggiuntive" #: lib/RT/User_Overlay.pm:301 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup." msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo 'Privilegiato' di utenti." #: lib/RT/User_Overlay.pm:308 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup" msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo 'Non Privilegiato' di utenti." #. ($modname, $@) #: bin/rt-crontool:137 msgid "Failed to load module %1. (%2)" msgstr "Errore nel caricare il modulo %1. (%2)" #: lib/RT/Date.pm:411 msgid "Feb." msgstr "Feb." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "February" msgstr "Febbraio" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Fin" msgstr "Fin" #: html/Ticket/Create.html:154 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:58 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1090 msgid "Final Priority" msgstr "Priorità Finale" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1161 msgid "FinalPriority" msgstr "PrioritàFinale" #: html/Admin/Queues/People.html:60 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:33 msgid "Find group whose" msgstr "Cerca il gruppo che" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Find new/open tickets" msgstr "Cerca tickets nuovi/aperti" #: html/Admin/Queues/People.html:56 #: html/Admin/Users/index.html:45 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:29 msgid "Find people whose" msgstr "Cerca le persone che" #: html/Search/Listing.html:107 msgid "Find tickets" msgstr "Cerca tickets" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Finish Approval" msgstr "Approvazione Finale" #: html/Ticket/Elements/Tabs:57 msgid "First" msgstr "Primo" #: html/Search/Listing.html:40 msgid "First page" msgstr "Prima Pagina" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 msgid "Foo Bar Baz" msgstr "Foo Bar Baz" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 msgid "Foo!" msgstr "Foo!" #: html/Search/Bulk.html:86 msgid "Force change" msgstr "Forza il cambiamento" #. ($ticketcount) #: html/Search/Listing.html:105 msgid "Found %quant(%1,ticket)" msgstr "Trovati %quant(%1,ticket)" #: lib/RT/Interface/Web.pm:901 msgid "Found Object" msgstr "Trovato Oggetto" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:43 msgid "FreeformContactInfo" msgstr "FreeformContactInfo" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:37 msgid "FreeformMultiple" msgstr "FreeformMultiple" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:36 msgid "FreeformSingle" msgstr "FreeformSingle" #: lib/RT/Date.pm:391 msgid "Fri." msgstr "Gio." #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:40 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:50 msgid "Full headers" msgstr "Intestazioni Estese" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n" msgstr "Sto prendendo l'utente corrente da una firma pgp\\n" #. ($New->Name) #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:592 msgid "Given to %1" msgstr "Assegnato a %1" #: html/Admin/Elements/Tabs:40 #: html/Admin/index.html:37 msgid "Global" msgstr "Globale" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Global Keyword Selections" msgstr "Selezione Globale delle Parole Chiave" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Global Scrips" msgstr "Scrips Globali" #. (loc($Template->Name)) #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:37 msgid "Global template: %1" msgstr "Modello globale: %1" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 #: html/Admin/Queues/People.html:58 #: html/Admin/Queues/People.html:62 #: html/Admin/Queues/index.html:43 #: html/Admin/Users/index.html:48 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:31 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:35 #: html/index.html:40 msgid "Go!" msgstr "Vai!" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Good pgp sig from %1\\n" msgstr "Firma pgp valida da %1\\n" #: html/Search/Listing.html:49 msgid "Goto page" msgstr "Vai a pagina" #: html/Elements/GotoTicket:24 #: html/SelfService/Elements/GotoTicket:24 msgid "Goto ticket" msgstr "Vai al ticket" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Grand" msgstr "Grand" #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:45 #: html/User/Elements/DelegateRights:77 msgid "Group" msgstr "Gruppo" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Group %1 %2: %3" msgstr "Gruppo %1 %2: %3" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:44 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:56 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:43 #: html/Admin/Global/index.html:54 msgid "Group Rights" msgstr "Diritti di Gruppo" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:964 msgid "Group already has member" msgstr "Il gruppo ha già il membro" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Group could not be created." msgstr "Il gruppo non può essere creato." #. ($create_msg) #: html/Admin/Groups/Modify.html:76 msgid "Group could not be created: %1" msgstr "Il gruppo non può essere creato: %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:496 msgid "Group created" msgstr "Gruppo creato" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1132 msgid "Group has no such member" msgstr "Il gruppo non ho questo membro" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:944 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:627 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:687 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1428 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1506 msgid "Group not found" msgstr "Gruppo non trovato" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Group not found.\\n" msgstr "Gruppo non trovato.\\n" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Group not specified.\\n" msgstr "Gruppo non specificato.\\n" #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:34 #: html/Admin/Elements/Tabs:34 #: html/Admin/Groups/Members.html:63 #: html/Admin/Queues/People.html:82 #: html/Admin/index.html:31 #: html/User/Groups/Members.html:66 msgid "Groups" msgstr "Gruppi" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:970 msgid "Groups can't be members of their members" msgstr "I gruppi non possono essere membri dei loro membri" #: lib/RT/Interface/CLI.pm:72 msgid "Hello!" msgstr "Ciao!" #. ($name) #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 msgid "Hello, %1" msgstr "Ciao, %1" #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:29 #: html/Ticket/Elements/Tabs:87 msgid "History" msgstr "Storia" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:67 msgid "HomePhone" msgstr "TelefonoCasa" #: html/Elements/Tabs:43 msgid "Homepage" msgstr "Homepage" #. (6) #: lib/RT/Base.pm:73 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)." msgstr "Ho %quant(%1,concrete mixer)." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]." msgstr "Ho [quant,_1,concrete mixer]." #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:26 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1017 msgid "Id" msgstr "Id" #: html/Admin/Users/Modify.html:43 #: html/User/Prefs.html:38 msgid "Identity" msgstr "Identità" #: etc/upgrade/2.1.71:86 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals" msgstr "Se una richiesta di approvazione è rifiutata, rifiuta l'originale e elimina le richieste di approvazione pendenti" #: bin/rt-crontool:189 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT." msgstr "Se questo strumento viene utilizzato con setgid, un utente locale mlintenzionato può usrae questo strumento per ottenere accesso amministrativo su RT." #: html/Admin/Queues/People.html:104 #: html/Ticket/Modify.html:38 #: html/Ticket/ModifyAll.html:93 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:37 msgid "If you've updated anything above, be sure to" msgstr "Se hai aggiornato qualchecosa qui sopra, assicurati di" #: lib/RT/Interface/Web.pm:893 msgid "Illegal value for %1" msgstr "Valore non valido per %1" #: lib/RT/Interface/Web.pm:896 msgid "Immutable field" msgstr "Campo immutabile" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:73 msgid "Include disabled custom fields in listing." msgstr "Includi nella lista i campi personalizzati disabilitati." #: html/Admin/Queues/index.html:42 msgid "Include disabled queues in listing." msgstr "Includi nella lista le code disabilitate." #: html/Admin/Users/index.html:46 msgid "Include disabled users in search." msgstr "Includi nella ricerca gli utenti disabilitati." #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1066 msgid "Initial Priority" msgstr "Priorità Iniziale" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1160 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1162 msgid "InitialPriority" msgstr "PrioritàIniziale" #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:104 msgid "Input error" msgstr "Errore in Input" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Interest noted" msgstr "Interesse annotato" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3795 msgid "Internal Error" msgstr "Errore Interno" #. ($id->{error_message}) #: lib/RT/Record.pm:142 msgid "Internal Error: %1" msgstr "Errore Interno: %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:643 msgid "Invalid Group Type" msgstr "Tipo di Gruppo non valido" #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:127 msgid "Invalid Right" msgstr "Diritto non valido" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Invalid Type" msgstr "Tipo non valido" #: lib/RT/Interface/Web.pm:898 msgid "Invalid data" msgstr "Dati non validi" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:438 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'." msgstr "Proprietraio non valido. Verrà usato il default 'nobody'." #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:133 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:250 msgid "Invalid queue" msgstr "Coda non valida" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:252 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:258 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:269 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:274 msgid "Invalid right" msgstr "Diritto non valido" #. ($key) #: lib/RT/Record.pm:117 msgid "Invalid value for %1" msgstr "Valore non valido per %1" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3433 msgid "Invalid value for custom field" msgstr "Valore non valido per il campo personalizzato" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:345 msgid "Invalid value for status" msgstr "Valore non valido per lo stato" #: bin/rt-crontool:190 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool." msgstr "E' estremamente importante che agli utenti non previlegiati non sia consentito eseguire questo strumento." #: bin/rt-crontool:191 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool." msgstr "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool." #: bin/rt-crontool:162 msgid "It takes several arguments:" msgstr "Richide molteplici argomenti:" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Items pending my approval" msgstr "Oggetti in attesa della mia approvazione" #: lib/RT/Date.pm:410 msgid "Jan." msgstr "Gen." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "January" msgstr "Gennaio" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148 msgid "Join or leave this group" msgstr "Unisciti o lascia questo gruppo" #: lib/RT/Date.pm:416 msgid "Jul." msgstr "Lug." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "July" msgstr "Luglio" #: html/Ticket/Elements/Tabs:98 msgid "Jumbo" msgstr "Jumbo" #: lib/RT/Date.pm:415 msgid "Jun." msgstr "Giu." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "June" msgstr "Giugno" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Keyword" msgstr "Parola chiave" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:51 msgid "Lang" msgstr "Linguaggio" #: html/Ticket/Elements/Tabs:72 msgid "Last" msgstr "Ultimo" #: html/Ticket/Elements/EditDates:37 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:38 msgid "Last Contact" msgstr "Ultimo Contatto" #: html/Elements/SelectDateType:28 msgid "Last Contacted" msgstr "Ultimo Contatto" #: html/Search/Elements/TicketHeader:40 msgid "Last Notified" msgstr "Ultima Notifica" #: html/Elements/SelectDateType:29 msgid "Last Updated" msgstr "Ultimo Aggiornamento" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "LastUpdated" msgstr "UltimoAggiornamento" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Left" msgstr "Rimasti" #: html/Admin/Users/Modify.html:82 msgid "Let this user access RT" msgstr "Consenti a questo utente di accedere a RT" #: html/Admin/Users/Modify.html:86 msgid "Let this user be granted rights" msgstr "Concedi a questo utente che gli vengano assegnati i diritti" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Limiting owner to %1 %2" msgstr "Limitare il proprietario %1 %2" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Limiting queue to %1 %2" msgstr "Limitare la coda a %1 %2" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2703 msgid "Link already exists" msgstr "Il collegamento già esiste" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2715 msgid "Link could not be created" msgstr "Il collegamento non può essere creato" #. ($TransString) #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2723 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2733 msgid "Link created (%1)" msgstr "Collegamento creato (%1)" #. ($TransString) #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2644 msgid "Link deleted (%1)" msgstr "Collegamento eliminato (%1)" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2650 msgid "Link not found" msgstr "Collegamento non trovato" #. ($Ticket->Id) #: html/Ticket/ModifyLinks.html:24 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:28 msgid "Link ticket #%1" msgstr "Collega ticket n°%1" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Link ticket %1" msgstr "Collega ticket %1" #: html/Ticket/Elements/Tabs:96 msgid "Links" msgstr "Collegamenti" #: html/Admin/Users/Modify.html:113 #: html/User/Prefs.html:84 msgid "Location" msgstr "Località" #. ($RT::LogDir) #: lib/RT.pm:159 msgid "" "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n" " RT can't run." msgstr "" "Directory di log %1 non trovata o non scrivibile.\\n" " RT non può essere eseguito." #. ("".$session{'CurrentUser'}->Name."") #: html/Elements/Header:56 msgid "Logged in as %1" msgstr "Collegato come %1" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 #: html/Elements/Login:34 #: html/Elements/Login:43 #: html/Elements/Login:53 msgid "Login" msgstr "Collegamento" #: html/Elements/Header:53 msgid "Logout" msgstr "Scollegati" #: html/Search/Bulk.html:85 msgid "Make Owner" msgstr "Crea Proprietario" #: html/Search/Bulk.html:101 msgid "Make Status" msgstr "Crea Stato" #: html/Search/Bulk.html:108 msgid "Make date Due" msgstr "Crea data Scadenza" #: html/Search/Bulk.html:109 msgid "Make date Resolved" msgstr "Crea data Risolto" #: html/Search/Bulk.html:106 msgid "Make date Started" msgstr "Crea data Iniziato" #: html/Search/Bulk.html:105 msgid "Make date Starts" msgstr "Crea data Inizia" #: html/Search/Bulk.html:107 msgid "Make date Told" msgstr "Crea data Detto" #: html/Search/Bulk.html:98 msgid "Make priority" msgstr "Crea priorità" #: html/Search/Bulk.html:99 msgid "Make queue" msgstr "Crea coda" #: html/Search/Bulk.html:97 msgid "Make subject" msgstr "Crea oggetto" #: html/Admin/index.html:32 msgid "Manage groups and group membership" msgstr "Gestisci i gruppi e le appartenenze" #: html/Admin/index.html:38 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues" msgstr "Gestisci le proprietà e le configurazioni che si applicano a tutte le code" #: html/Admin/index.html:35 msgid "Manage queues and queue-specific properties" msgstr "Gestisci le code e le propietà specifiche delle code" #: html/Admin/index.html:29 msgid "Manage users and passwords" msgstr "Gestisci gli utenti e le password" #: lib/RT/Date.pm:412 msgid "Mar." msgstr "Mar." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "March" msgstr "Marzo" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "May" msgstr "Maggio" #: lib/RT/Date.pm:414 msgid "May." msgstr "Mag." #: lib/RT/Group_Overlay.pm:981 msgid "Member added" msgstr "Aggiunto membro" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1139 msgid "Member deleted" msgstr "Eliminato membro" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1143 msgid "Member not deleted" msgstr "Membro non eliminato" #: html/Elements/SelectLinkType:25 msgid "Member of" msgstr "Membro di" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "MemberOf" msgstr "MembroDi" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:41 #: html/User/Elements/GroupTabs:41 msgid "Members" msgstr "Membri" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2890 msgid "Merge Successful" msgstr "Unione avvenuta con Successo" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2810 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId" msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare EffectiveId" #: html/Ticket/Elements/EditLinks:114 msgid "Merge into" msgstr "Unisci in" #: html/Ticket/Update.html:101 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #: lib/RT/Interface/Web.pm:900 msgid "Missing a primary key?: %1" msgstr "Manca una chiave primaria?: %1" #: html/Admin/Users/Modify.html:168 #: html/User/Prefs.html:53 msgid "Mobile" msgstr "Cellulare" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:71 msgid "MobilePhone" msgstr "TelefonoCellulare" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69 msgid "Modify Access Control List" msgstr "Modifca la Lista Controllo Accessi" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Modify Custom Field %1" msgstr "Modifica il Campo Personalizzato %1" #: html/Admin/Global/CustomFields.html:43 #: html/Admin/Global/index.html:50 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues" msgstr "Modifica i Campi Personalizzati validi per tutte le code" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72 msgid "Modify Scrip templates for this queue" msgstr "Modifica i modelli di Scips per questa coda" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75 msgid "Modify Scrips for this queue" msgstr "Modifica gli Scrips per questa coda" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Modify System ACLS" msgstr "Modifica le LCA di Sistema" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Modify Template %1" msgstr "Modifica il Modello %1" #. ($QueueObj->Name()) #: html/Admin/Queues/CustomField.html:44 msgid "Modify a CustomField for queue %1" msgstr "Modifica un CampoPersonalizzato per la coda %1" #: html/Admin/Global/CustomField.html:52 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues" msgstr "Modifica un CampoPersonalizzato valido per tutte le code" #. ($QueueObj->Name) #: html/Admin/Queues/Scrip.html:53 msgid "Modify a scrip for queue %1" msgstr "Modifica uno scrip per la coda %1" #: html/Admin/Global/Scrip.html:47 msgid "Modify a scrip which applies to all queues" msgstr "Modifica uno scrip valido per tutte le code" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Modify dates for # %1" msgstr "Modifica le date per n° %1" #. ($TicketObj->Id) #: html/Ticket/ModifyDates.html:24 #: html/Ticket/ModifyDates.html:28 msgid "Modify dates for #%1" msgstr "Modifica le date per n°%1" #. ($TicketObj->Id) #: html/Ticket/ModifyDates.html:34 msgid "Modify dates for ticket # %1" msgstr "Modifica le date per il ticket n° %1" #: html/Admin/Global/GroupRights.html:24 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:27 #: html/Admin/Global/index.html:55 msgid "Modify global group rights" msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali" #: html/Admin/Global/GroupRights.html:32 msgid "Modify global group rights." msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Modify global rights for groups" msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Modify global rights for users" msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Modify global scrips" msgstr "Modifica gli scrips globali" #: html/Admin/Global/UserRights.html:24 #: html/Admin/Global/UserRights.html:27 #: html/Admin/Global/index.html:59 msgid "Modify global user rights" msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti" #: html/Admin/Global/UserRights.html:32 msgid "Modify global user rights." msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti." #: lib/RT/Group_Overlay.pm:145 msgid "Modify group metadata or delete group" msgstr "Modifica i metadati di gruppo o elimina un gruppo" #. ($GroupObj->Name) #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:24 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:28 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:34 msgid "Modify group rights for group %1" msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il gruppo %1" #. ($QueueObj->Name) #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:24 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:28 msgid "Modify group rights for queue %1" msgstr "Modifica i diritti di gruppo per la coda %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:147 msgid "Modify membership roster for this group" msgstr "Modofica i membri di questo gruppo" #: lib/RT/System.pm:60 msgid "Modify one's own RT account" msgstr "Modifica il proprio account RT" #. ($QueueObj->Name) #: html/Admin/Queues/People.html:24 #: html/Admin/Queues/People.html:28 msgid "Modify people related to queue %1" msgstr "Modifica le persone relative alla coda %1" #. ($Ticket->id) #. ($Ticket->Id) #: html/Ticket/ModifyPeople.html:24 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:28 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:34 msgid "Modify people related to ticket #%1" msgstr "Modifica le persone relative al ticket n°%1" #. ($QueueObj->Name) #: html/Admin/Queues/Scrips.html:43 msgid "Modify scrips for queue %1" msgstr "Modifica gli scrips per la coda %1" #: html/Admin/Global/Scrips.html:43 #: html/Admin/Global/index.html:41 msgid "Modify scrips which apply to all queues" msgstr "Modifica gli scrips validi per tutte le code" #. (loc($TemplateObj->Name())) #. ($TemplateObj->id) #: html/Admin/Global/Template.html:24 #: html/Admin/Global/Template.html:29 #: html/Admin/Global/Template.html:80 #: html/Admin/Queues/Template.html:77 msgid "Modify template %1" msgstr "Modifica modello %1" #: html/Admin/Global/Templates.html:43 msgid "Modify templates which apply to all queues" msgstr "Modifica i modelli validi per tutte le code" #. ($Group->Name) #: html/Admin/Groups/Modify.html:86 #: html/User/Groups/Modify.html:85 msgid "Modify the group %1" msgstr "Modifica il gruppo %1" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70 msgid "Modify the queue watchers" msgstr "Modifica gli osservatori della coda" #. ($UserObj->Name) #: html/Admin/Users/Modify.html:235 msgid "Modify the user %1" msgstr "Modifica l'utente %1" #. ($Ticket->Id) #: html/Ticket/ModifyAll.html:36 msgid "Modify ticket # %1" msgstr "Modifica il ticket n° %1" #. ($TicketObj->Id) #: html/Ticket/Modify.html:24 #: html/Ticket/Modify.html:27 #: html/Ticket/Modify.html:33 msgid "Modify ticket #%1" msgstr "Modifica il ticket n°%1" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87 msgid "Modify tickets" msgstr "Modifica i tickets" #. ($GroupObj->Name) #: html/Admin/Groups/UserRights.html:24 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:28 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:34 msgid "Modify user rights for group %1" msgstr "Modifica i diritti utente per il gruppo %1" #. ($QueueObj->Name) #: html/Admin/Queues/UserRights.html:24 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:28 msgid "Modify user rights for queue %1" msgstr "Modifica i diritti dell'utente per la coda %1" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Modify watchers for queue '%1'" msgstr "Modifica gli osservatori per la coda '%1'" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69 msgid "ModifyACL" msgstr "ModificaLCA" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148 msgid "ModifyOwnMembership" msgstr "ModificaPropriaAppartenenza" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70 msgid "ModifyQueueWatchers" msgstr "ModificaOsservatoriCoda" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75 msgid "ModifyScrips" msgstr "ModificaScrips" #: lib/RT/System.pm:60 msgid "ModifySelf" msgstr "ModificaSeStesso" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72 msgid "ModifyTemplate" msgstr "ModificaModello" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87 msgid "ModifyTicket" msgstr "ModificaTicket" #: lib/RT/Date.pm:387 msgid "Mon." msgstr "Lun." #. ($name) #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:41 msgid "More about %1" msgstr "Altre info su %1" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60 msgid "Move down" msgstr "Move down" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:52 msgid "Move up" msgstr "Move up" #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:26 msgid "Multiple" msgstr "Multiple" #: lib/RT/User_Overlay.pm:178 msgid "Must specify 'Name' attribute" msgstr "Must specify 'Name' attribute" #. ($friendly_status) #: html/SelfService/Elements/MyRequests:48 msgid "My %1 tickets" msgstr "I miei%1 tickets" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "My Approvals" msgstr "Le mie richieste di Approvazione" #: html/Approvals/index.html:24 #: html/Approvals/index.html:25 msgid "My approvals" msgstr "Le mie richieste di approvazione" #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:31 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:33 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:27 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:29 #: html/Admin/Groups/Modify.html:43 #: html/Elements/SelectGroups:25 #: html/Elements/SelectUsers:27 #: html/User/Groups/Modify.html:43 msgid "Name" msgstr "Nome" #: lib/RT/User_Overlay.pm:185 msgid "Name in use" msgstr "Name in use" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Need approval from system administrator" msgstr "Need approval from system administrator" #: html/Ticket/Elements/ShowDates:51 msgid "Never" msgstr "Never" #: html/Elements/Quicksearch:29 msgid "New" msgstr "Nuovo" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:31 #: html/Admin/Users/Modify.html:92 #: html/User/Prefs.html:64 msgid "New Password" msgstr "Nuova Password" #: etc/initialdata:317 #: etc/upgrade/2.1.71:16 msgid "New Pending Approval" msgstr "New Pending Approval" #: html/Ticket/Elements/EditLinks:110 msgid "New Relationships" msgstr "New Relationships" #: html/Ticket/Elements/Tabs:35 msgid "New Search" msgstr "Nuova Ricerca" #: html/Admin/Global/CustomField.html:40 #: html/Admin/Global/CustomFields.html:38 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:51 #: html/Admin/Queues/CustomFields.html:39 msgid "New custom field" msgstr "Nuovo campo Personalizzato" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:53 #: html/User/Elements/GroupTabs:51 msgid "New group" msgstr "Nuovo gruppo" #: html/SelfService/Prefs.html:31 msgid "New password" msgstr "Nuova password" #: lib/RT/User_Overlay.pm:646 msgid "New password notification sent" msgstr "New password notification sent" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:69 msgid "New queue" msgstr "Nuova coda" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "New request" msgstr "Nuova richiesta" #: html/Admin/Elements/SelectRights:41 msgid "New rights" msgstr "Nuovi diritti" #: html/Admin/Global/Scrip.html:39 #: html/Admin/Global/Scrips.html:38 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:42 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:52 msgid "New scrip" msgstr "Nuovo scrip" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "New search" msgstr "Nuova ricerca" #: html/Admin/Global/Template.html:59 #: html/Admin/Global/Templates.html:38 #: html/Admin/Queues/Template.html:57 #: html/Admin/Queues/Templates.html:49 msgid "New template" msgstr "Nuovo modello" #: html/SelfService/Elements/Tabs:47 msgid "New ticket" msgstr "Nuovo ticket" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2777 msgid "New ticket doesn't exist" msgstr "Il nuovo ticket non esiste" #: html/Admin/Elements/UserTabs:51 msgid "New user" msgstr "Nuovo utente" #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:25 msgid "New user called" msgstr "New user called" #: html/Admin/Queues/People.html:54 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:28 msgid "New watchers" msgstr "Nuovo osservatore" #: html/Admin/Users/Prefs.html:41 msgid "New window setting" msgstr "New window setting" #: html/Ticket/Elements/Tabs:68 msgid "Next" msgstr "Succesivo" #: html/Search/Listing.html:47 msgid "Next page" msgstr "Pagina succesiva" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:49 msgid "NickName" msgstr "NickName" #: html/Admin/Users/Modify.html:62 #: html/User/Prefs.html:45 msgid "Nickname" msgstr "Soprannome" #: html/Admin/Elements/EditCustomField:89 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:104 msgid "No CustomField" msgstr "No CustomField" #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:83 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:70 msgid "No Group defined" msgstr "No Group defined" #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:95 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:67 msgid "No Queue defined" msgstr "No Queue defined" #: bin/rt-crontool:55 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n" msgstr "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n" #: html/Admin/Global/Template.html:78 #: html/Admin/Queues/Template.html:75 msgid "No Template" msgstr "Nessun Modello" #: bin/rt-commit-handler:763 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket " msgstr "No Ticket specified. Aborting ticket " #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "" "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n" "\\n" msgstr "" "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n" "\\n" #: html/Approvals/Elements/Approve:45 msgid "No action" msgstr "No action" #: lib/RT/Interface/Web.pm:895 msgid "No column specified" msgstr "No column specified" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "No command found\\n" msgstr "No command found\\n" #: html/Elements/ViewUser:35 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:44 msgid "No comment entered about this user" msgstr "No comment entered about this user" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2188 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2256 msgid "No correspondence attached" msgstr "No correspondence attached" #. (ref $self) #: lib/RT/Action/Generic.pm:149 #: lib/RT/Condition/Generic.pm:175 #: lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:55 #: lib/RT/Search/Generic.pm:112 msgid "No description for %1" msgstr "Nessuna descrizione per %1" #: lib/RT/Users_Overlay.pm:151 msgid "No group specified" msgstr "No group specified" #: lib/RT/User_Overlay.pm:864 msgid "No password set" msgstr "No password set" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:258 msgid "No permission to create queues" msgstr "No permission to create code" #. ($QueueObj->Name) #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:341 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'" msgstr "No permission to create tickets in the coda '%1'" #: lib/RT/User_Overlay.pm:151 msgid "No permission to create users" msgstr "No permission to create users" #: html/SelfService/Display.html:117 msgid "No permission to display that ticket" msgstr "No permission to display that ticket" #: html/SelfService/Update.html:51 msgid "No permission to view update ticket" msgstr "No permission to view update ticket" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:674 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1487 msgid "No principal specified" msgstr "No principal specified" #: html/Admin/Queues/People.html:153 #: html/Admin/Queues/People.html:163 msgid "No principals selected." msgstr "No principals selected." #: html/Admin/Queues/index.html:34 msgid "No queues matching search criteria found." msgstr "No code matching search criteria found." #: html/Admin/Elements/SelectRights:80 msgid "No rights found" msgstr "Nessun diritto trovato" #: html/Admin/Elements/SelectRights:32 msgid "No rights granted." msgstr "Nessun diritto concesso." #: html/Search/Bulk.html:148 msgid "No search to operate on." msgstr "No search to operate on." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "No ticket id specified" msgstr "No ticket id specified" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:477 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:515 msgid "No transaction type specified" msgstr "No transaction type specified" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "No user or email address specified" msgstr "No user or email address specified" #: html/Admin/Users/index.html:35 msgid "No users matching search criteria found." msgstr "No users matching search criteria found." #: bin/rt-commit-handler:643 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n" msgstr "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n" #: lib/RT/Interface/Web.pm:892 msgid "No value sent to _Set!\\n" msgstr "No value sent to _Set!\\n" #: html/Search/Elements/TicketRow:36 msgid "Nobody" msgstr "Nessuno" #: lib/RT/Interface/Web.pm:897 msgid "Nonexistant field?" msgstr "Nonexistant field?" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Not logged in" msgstr "Not logged in" #: html/Elements/Header:58 msgid "Not logged in." msgstr "Non collegato." #: lib/RT/Date.pm:368 msgid "Not set" msgstr "Non valorizzato" #: html/NoAuth/Reminder.html:26 msgid "Not yet implemented." msgstr "Not yet implemented." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Not yet implemented...." msgstr "Not yet implemented...." #: html/Approvals/Elements/Approve:48 msgid "Notes" msgstr "Notes" #: lib/RT/User_Overlay.pm:649 msgid "Notification could not be sent" msgstr "Notification could not be sent" #: etc/initialdata:94 msgid "Notify AdminCcs" msgstr "Notify AdminCcs" #: etc/initialdata:90 msgid "Notify AdminCcs as Comment" msgstr "Notify AdminCcs as Comment" #: etc/initialdata:121 msgid "Notify Other Recipients" msgstr "Notify Other Recipients" #: etc/initialdata:117 msgid "Notify Other Recipients as Comment" msgstr "Notify Other Recipients as Comment" #: etc/initialdata:86 msgid "Notify Owner" msgstr "Notify Proprietario" #: etc/initialdata:82 msgid "Notify Owner as Comment" msgstr "Notify Proprietario as Comment" #: etc/initialdata:319 #: etc/upgrade/2.1.71:17 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval" msgstr "Notify Proprietari and AdminCcs of new items pending their approval" #: etc/initialdata:78 msgid "Notify Requestors" msgstr "Notifica al Richiedente" #: etc/initialdata:104 msgid "Notify Requestors and Ccs" msgstr "Notifica ai Richiedenti e ai Ccs" #: etc/initialdata:99 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment" msgstr "Notifica ai Richiedenti e ai Ccs come Commento" #: etc/initialdata:113 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs" msgstr "Notifica ai Richiedenti, Ccs e AdminCcs" #: etc/initialdata:109 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment" msgstr "Notifica ai Richiedenti, Ccs a AdminCcs come Commento" #: lib/RT/Date.pm:420 msgid "Nov." msgstr "Nov." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "November" msgstr "November" #: lib/RT/Record.pm:156 msgid "Object could not be created" msgstr "Object could not be created" #: lib/RT/Record.pm:175 msgid "Object created" msgstr "Object created" #: lib/RT/Date.pm:419 msgid "Oct." msgstr "Oct." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "October" msgstr "October" #: html/Elements/SelectDateRelation:34 msgid "On" msgstr "On" #: etc/initialdata:155 msgid "On Comment" msgstr "On Comment" #: etc/initialdata:148 msgid "On Correspond" msgstr "On Correspond" #: etc/initialdata:137 msgid "On Create" msgstr "On Create" #: etc/initialdata:169 msgid "On Owner Change" msgstr "On Owner Change" #: etc/initialdata:177 msgid "On Queue Change" msgstr "On Queue Change" #: etc/initialdata:183 msgid "On Resolve" msgstr "On Resolve" #: etc/initialdata:161 msgid "On Status Change" msgstr "On Status Change" #: etc/initialdata:142 msgid "On Transaction" msgstr "On Transaction" #. ("") #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:49 msgid "Only show approvals for requests created after %1" msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create dopo %1" #. ("") #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:47 msgid "Only show approvals for requests created before %1" msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create prima %1" #: html/Elements/Quicksearch:30 msgid "Open" msgstr "Aperto" #: html/Ticket/Elements/Tabs:135 msgid "Open it" msgstr "Aprilo" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Open requests" msgstr "Richieste aperte" #: html/SelfService/Elements/Tabs:41 msgid "Open tickets" msgstr "Open tickets" #: html/Admin/Users/Prefs.html:40 msgid "Open tickets (from listing) in a new window" msgstr "Open tickets (from listing) in a new window" #: html/Admin/Users/Prefs.html:39 msgid "Open tickets (from listing) in another window" msgstr "Open tickets (from listing) in another window" #: etc/initialdata:133 msgid "Open tickets on correspondence" msgstr "Open tickets on correspondence" #: html/Search/Elements/PickRestriction:100 msgid "Ordering and sorting" msgstr "Visualizzazione e Ordinamento" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:45 #: html/Admin/Users/Modify.html:116 #: html/Elements/SelectUsers:28 #: html/User/Prefs.html:85 msgid "Organization" msgstr "Azienda" #. ($approving->Id, $approving->Subject) #: html/Approvals/Elements/Approve:32 msgid "Originating ticket: #%1" msgstr "Originating ticket: n°%1" #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:54 #: html/Admin/Queues/Modify.html:68 msgid "Over time, priority moves toward" msgstr "Se scade il tempo, la priorità sale di" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86 msgid "Own tickets" msgstr "Own tickets" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86 msgid "OwnTicket" msgstr "PossiediTicket" #: etc/initialdata:38 #: html/Elements/MyRequests:31 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:29 #: html/Ticket/Create.html:47 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:42 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:43 #: html/Ticket/Elements/ShowPeople:26 #: html/Ticket/Update.html:62 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:85 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1243 msgid "Owner" msgstr "Proprietario" #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name) #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3070 msgid "Owner changed from %1 to %2" msgstr "Proprietario changed from %1 to %2" #. ($Old->Name , $New->Name) #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:581 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2" msgstr "Owner forcibly changed from %1 to %2" #: html/Search/Elements/PickRestriction:30 msgid "Owner is" msgstr "Il Proprietario è" #: html/Admin/Users/Modify.html:173 #: html/User/Prefs.html:55 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:73 msgid "PagerPhone" msgstr "PagerPhone" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Parent" msgstr "" #: html/Ticket/Create.html:181 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:126 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:57 #: html/Ticket/Elements/ShowLinks:46 msgid "Parents" msgstr "Genitori" #: html/Elements/Login:51 #: html/User/Prefs.html:60 msgid "Password" msgstr "Password" #: html/NoAuth/Reminder.html:24 msgid "Password Reminder" msgstr "Password Reminder" #: lib/RT/User_Overlay.pm:168 #: lib/RT/User_Overlay.pm:867 msgid "Password too short" msgstr "Password too short" #. (loc_fuzzy($msg)) #: html/Admin/Users/Modify.html:290 #: html/User/Prefs.html:171 msgid "Password: %1" msgstr "Password: %1" #: html/Admin/Users/Modify.html:292 msgid "Passwords do not match." msgstr "Passwords do not match." #: html/User/Prefs.html:173 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed" msgstr "Passwords do not match. Your password has not been changed" #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:44 #: html/Ticket/Elements/Tabs:95 #: html/Ticket/ModifyAll.html:50 msgid "People" msgstr "Persone" #: etc/initialdata:126 msgid "Perform a user-defined action" msgstr "Perform a user-defined action" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:230 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:236 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:562 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:572 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:582 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:647 #: lib/RT/CurrentUser.pm:82 #: lib/RT/CurrentUser.pm:91 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:201 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:233 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:510 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1094 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1098 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1107 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1158 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1162 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1168 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:425 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:517 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:595 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:603 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:700 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:704 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:710 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:903 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:907 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:920 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:539 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:549 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:563 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:698 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:707 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:720 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:930 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:125 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:196 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:429 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:283 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:87 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:93 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1340 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1350 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1364 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1517 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1526 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1539 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1874 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2012 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2176 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2243 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2602 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2674 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2768 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2783 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2977 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3205 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3403 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3565 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3617 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3782 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:465 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:472 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:501 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:508 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1354 #: lib/RT/User_Overlay.pm:569 #: lib/RT/User_Overlay.pm:604 #: lib/RT/User_Overlay.pm:860 #: lib/RT/User_Overlay.pm:961 msgid "Permission Denied" msgstr "Permission Denied" #: html/User/Elements/Tabs:34 msgid "Personal Groups" msgstr "Gruppi Personali" #: html/User/Groups/index.html:29 #: html/User/Groups/index.html:39 msgid "Personal groups" msgstr "Gruppi personali" #: html/User/Elements/DelegateRights:36 msgid "Personal groups:" msgstr "Gruppi personali:" #: html/Admin/Users/Modify.html:155 #: html/User/Prefs.html:48 msgid "Phone numbers" msgstr "Numeri Telefonici" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Placeholder" msgstr "Placeholder" #: html/Elements/Header:51 #: html/Elements/Tabs:52 #: html/SelfService/Elements/Tabs:50 #: html/SelfService/Prefs.html:24 #: html/User/Prefs.html:24 #: html/User/Prefs.html:27 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Prefs" msgstr "Prefs" #: lib/RT/Action/Generic.pm:159 msgid "Prepare Stubbed" msgstr "Prepare Stubbed" #: html/Ticket/Elements/Tabs:60 msgid "Prev" msgstr "Precedente" #: html/Search/Listing.html:43 msgid "Previous page" msgstr "Previous page" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Pri" msgstr "Pri" #. ($args{'PrincipalId'}) #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:132 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:207 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:551 msgid "Principal %1 not found." msgstr "Principal %1 not found." #: html/Search/Elements/PickRestriction:53 #: html/Ticket/Create.html:153 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:53 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:38 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1041 msgid "Priority" msgstr "Priorità" #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:50 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64 msgid "Priority starts at" msgstr "La priorità inizia da" #: etc/initialdata:25 msgid "Privileged" msgstr "Privilegiato" #. (loc_fuzzy($msg)) #: html/Admin/Users/Modify.html:270 #: html/User/Prefs.html:162 msgid "Privileged status: %1" msgstr "Stato previlegiato: %1" #: html/Admin/Users/index.html:61 msgid "Privileged users" msgstr "Utenti privilegiati" #: etc/initialdata:23 #: etc/initialdata:29 #: etc/initialdata:35 #: etc/initialdata:59 msgid "Pseudogroup for internal use" msgstr "Pseudogroup for internal use" #: html/Elements/MyRequests:29 #: html/Elements/MyTickets:29 #: html/Elements/Quicksearch:28 #: html/Search/Elements/PickRestriction:45 #: html/SelfService/Create.html:32 #: html/Ticket/Create.html:37 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:63 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:42 #: html/User/Elements/DelegateRights:79 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:882 msgid "Queue" msgstr "Coda" #. ($Queue) #. ($id) #: html/Admin/Queues/CustomField.html:41 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:49 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:45 #: html/Admin/Queues/Templates.html:43 msgid "Queue %1 not found" msgstr "Queue %1 not found" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Queue '%1' not found\\n" msgstr "Queue '%1' not found\\n" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Queue Keyword Selections" msgstr "Queue Keyword Selections" #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:30 #: html/Admin/Queues/Modify.html:42 msgid "Queue Name" msgstr "Nome della coda" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Queue Scrips" msgstr "Queue Scrips" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:262 msgid "Queue already exists" msgstr "Queue already exists" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:271 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:277 msgid "Queue could not be created" msgstr "Queue could not be created" #: html/Ticket/Create.html:204 msgid "Queue could not be loaded." msgstr "Queue could not be loaded." #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:281 msgid "Queue created" msgstr "Queue created" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Queue is not specified." msgstr "Queue is not specified." #: html/SelfService/Display.html:70 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97 msgid "Queue not found" msgstr "Queue not found" #: html/Admin/Elements/Tabs:37 #: html/Admin/index.html:34 msgid "Queues" msgstr "Code" #: html/Elements/Quicksearch:24 msgid "Quick search" msgstr "Ricerca veloce" #. ($RT::VERSION) #: html/Elements/Login:43 msgid "RT %1" msgstr "RT %1" #. ($RT::VERSION, $RT::rtname) #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 msgid "RT %1 for %2" msgstr "RT %1 per %2" #. ($RT::VERSION) #: html/Elements/Footer:31 msgid "RT %1 from Best Practical Solutions, LLC." msgstr "RT %1 da Best Practical Solutions, LLC." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent \\n" msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent \\n" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent \\n" msgstr "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent \\n" #: html/Admin/index.html:24 #: html/Admin/index.html:25 msgid "RT Administration" msgstr "RT Administration" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "RT Authentication error." msgstr "RT Authentication error." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "RT Bounce: %1" msgstr "RT Bounce: %1" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "RT Configuration error" msgstr "RT Configuration error" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "RT Critical error. Message not recorded!" msgstr "RT Critical error. Message not recorded!" #: html/Elements/Error:40 #: html/SelfService/Error.html:40 msgid "RT Error" msgstr "RT Error" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "RT Received mail (%1) from itself." msgstr "RT Received mail (%1) from itself." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "RT Recieved mail (%1) from itself." msgstr "RT Recieved mail (%1) from itself." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "RT Self Service / Closed Tickets" msgstr "RT Self Service / Closed Tickets" #: html/index.html:24 #: html/index.html:27 msgid "RT at a glance" msgstr "Colpo d'occhio di RT" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "RT couldn't authenticate you" msgstr "RT couldn't authenticate you" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup" msgstr "RT couldn't find requestor via its external database lookup" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "RT couldn't find the queue: %1" msgstr "RT couldn't find the coda: %1" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n" msgstr "RT couldn't validate this PGP signature. \\n" #. ($RT::rtname) #: html/Elements/PageLayout:25 msgid "RT for %1" msgstr "RT per %1" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "RT for %1: %2" msgstr "RT per %1: %2" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "RT has proccessed your commands" msgstr "RT has proccessed your commands" #. ('2003') #: html/Elements/Login:91 msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under Version 2 of the GNU General Public License." msgstr "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. RT viene distribuito con la Versione 2 della GNU General Public License." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "RT is © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under Version 2 of the GNU General Public License." msgstr "RT is © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. RT viene distribuito con la Versione 2 della GNU General Public License." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "RT thinks this message may be a bounce" msgstr "RT thinks this message may be a bounce" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n" msgstr "RT will process this message as if it were unsigned.\\n" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified." msgstr "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified." #: html/Admin/Users/Modify.html:57 #: html/Admin/Users/Prefs.html:51 #: html/User/Prefs.html:43 msgid "Real Name" msgstr "Nome Reale" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:47 msgid "RealName" msgstr "RealName" #: html/Ticket/Create.html:184 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:138 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:93 #: html/Ticket/Elements/ShowLinks:70 msgid "Referred to by" msgstr "Riferito da" #: html/Elements/SelectLinkType:27 #: html/Ticket/Create.html:183 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:134 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:79 #: html/Ticket/Elements/ShowLinks:60 msgid "Refers to" msgstr "Fa riferimento a" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "RefersTo" msgstr "RefersTo" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Refine" msgstr "Refine" #: html/Search/Elements/PickRestriction:26 msgid "Refine search" msgstr "Rifinisci la ricerca" #. ($value/60) #: html/Elements/Refresh:35 msgid "Refresh this page every %1 minutes." msgstr "Aggiorna questa pagina ogni %1 minuti." #: html/Ticket/Create.html:173 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 #: html/Ticket/ModifyAll.html:56 msgid "Relationships" msgstr "Relazioni" #: html/Search/Bulk.html:92 msgid "Remove AdminCc" msgstr "Remove AdminCc" #: html/Search/Bulk.html:90 msgid "Remove Cc" msgstr "Remove Cc" #: html/Search/Bulk.html:88 msgid "Remove Requestor" msgstr "Rimuovi il RIchiedente" #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:172 #: html/Ticket/Elements/Tabs:121 msgid "Reply" msgstr "Risposta" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84 msgid "Reply to tickets" msgstr "Rispondi ai tickets" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84 msgid "ReplyToTicket" msgstr "RispondiAlTicket" #: etc/initialdata:44 #: html/Ticket/Update.html:39 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:86 msgid "Requestor" msgstr "Richiedente" #: html/Search/Elements/PickRestriction:37 msgid "Requestor email address" msgstr "Indirizzo emaildel richiedente" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Requestor(s)" msgstr "Richiedente(i)" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "RequestorAddresses" msgstr "IndirizzoRichiedente" #: html/SelfService/Create.html:40 #: html/Ticket/Create.html:55 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:47 #: html/Ticket/Elements/ShowPeople:30 msgid "Requestors" msgstr "Richiedenti" #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:60 #: html/Admin/Queues/Modify.html:74 msgid "Requests should be due in" msgstr "Le richieste devono essere soddisfatte in" #: html/Elements/Submit:61 msgid "Reset" msgstr "Azzera" #: html/Admin/Users/Modify.html:158 #: html/User/Prefs.html:49 msgid "Residence" msgstr "Casa" #: html/Ticket/Elements/Tabs:131 msgid "Resolve" msgstr "Risolvi" #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject) #: html/Ticket/Update.html:132 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)" msgstr "Risolvi il ticket n°%1 (%2)" #: etc/initialdata:308 #: html/Elements/SelectDateType:27 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169 msgid "Resolved" msgstr "Risolto" #: html/Search/Bulk.html:122 #: html/Ticket/ModifyAll.html:72 #: html/Ticket/Update.html:72 msgid "Response to requestors" msgstr "Risposta ai richiedenti" #: html/Elements/ListActions:25 msgid "Results" msgstr "Risultati" #: html/Search/Elements/PickRestriction:104 msgid "Results per page" msgstr "Risultati per pagina" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:32 #: html/Admin/Users/Modify.html:99 #: html/User/Prefs.html:71 msgid "Retype Password" msgstr "Ridigita Password" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n" msgstr "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:612 msgid "Right Delegated" msgstr "Right Delegated" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:302 msgid "Right Granted" msgstr "Right Granted" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 msgid "Right Loaded" msgstr "Right Loaded" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:677 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:692 msgid "Right could not be revoked" msgstr "Right could not be revoked" #: html/User/Delegation.html:63 msgid "Right not found" msgstr "Right not found" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:542 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:637 msgid "Right not loaded." msgstr "Right not loaded." #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:688 msgid "Right revoked" msgstr "Right revoked" #: html/Admin/Elements/UserTabs:40 msgid "Rights" msgstr "Diritti" #. ($object_type) #: lib/RT/Interface/Web.pm:791 msgid "Rights could not be granted for %1" msgstr "I diritti non possono essere concessi per %1" #. ($object_type) #: lib/RT/Interface/Web.pm:824 msgid "Rights could not be revoked for %1" msgstr "I diritti non possono essere revocaqti per %1" #: html/Admin/Global/GroupRights.html:50 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:51 msgid "Roles" msgstr "Ruoli" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "RootApproval" msgstr "RootApproval" #: lib/RT/Date.pm:392 msgid "Sat." msgstr "Sab." #: html/Admin/Queues/People.html:104 #: html/Ticket/Modify.html:38 #: html/Ticket/ModifyAll.html:93 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:38 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:37 msgid "Save Changes" msgstr "Salva i Cambiamenti" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Save changes" msgstr "Salva i cambiamenti" #. ($ARGS{'id'}) #: html/Admin/Global/Scrip.html:48 msgid "Scrip #%1" msgstr "Scrip n°%1" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:175 msgid "Scrip Created" msgstr "Scrip Created" #: html/Admin/Elements/EditScrips:83 msgid "Scrip deleted" msgstr "Scrip eliminato" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:45 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:32 #: html/Admin/Global/index.html:40 msgid "Scrips" msgstr "Scrips" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Scrips for %1\\n" msgstr "Scrips per %1\\n" #: html/Admin/Queues/Scrips.html:32 msgid "Scrips which apply to all queues" msgstr "Scrips which apply to all code" #: html/Elements/SimpleSearch:26 #: html/Search/Elements/PickRestriction:125 #: html/Ticket/Elements/Tabs:158 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Search Criteria" msgstr "Crieri di Ricerca" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:38 msgid "Search for approvals" msgstr "Ricerca le richieste di approvazione" #: bin/rt-crontool:187 msgid "Security:" msgstr "Security:" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:66 msgid "SeeQueue" msgstr "VediCoda" #: html/Admin/Groups/index.html:39 msgid "Select a group" msgstr "Seleziona un gruppo" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Select a queue" msgstr "Seleziona una coda" #: html/Admin/Users/index.html:24 #: html/Admin/Users/index.html:27 msgid "Select a user" msgstr "Seleziona un utente" #: html/Admin/Global/CustomField.html:37 #: html/Admin/Global/CustomFields.html:35 msgid "Select custom field" msgstr "Seleziona un campo personalizzato" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:51 #: html/User/Elements/GroupTabs:49 msgid "Select group" msgstr "Seleziona gruppo" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:421 msgid "Select multiple values" msgstr "Seleziona valori multipli" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:418 msgid "Select one value" msgstr "Seleziona un volore solo" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:66 msgid "Select queue" msgstr "Seleziona una coda" #: html/Admin/Global/Scrip.html:36 #: html/Admin/Global/Scrips.html:35 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:39 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:49 msgid "Select scrip" msgstr "Seleziona uno scrip" #: html/Admin/Global/Template.html:56 #: html/Admin/Global/Templates.html:35 #: html/Admin/Queues/Template.html:54 #: html/Admin/Queues/Templates.html:46 msgid "Select template" msgstr "Seleziona un modello" #: html/Admin/Elements/UserTabs:48 msgid "Select user" msgstr "Seleziona utente" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:35 msgid "SelectMultiple" msgstr "SelectMultiple" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:34 msgid "SelectSingle" msgstr "SelectSingle" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Self Service" msgstr "Self Service" #: etc/initialdata:114 msgid "Send mail to all watchers" msgstr "Invia una mail a tutti gli osservatori" #: etc/initialdata:110 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\"" msgstr "Invia una mail atutti gli osservatori come un \"commento\"" #: etc/initialdata:105 msgid "Send mail to requestors and Ccs" msgstr "Invia mail ai richiedenti e Ccs" #: etc/initialdata:100 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment" msgstr "Invia mail ai richiedenti e Ccs come commento" #: etc/initialdata:79 msgid "Sends a message to the requestors" msgstr "Invia un messaggio ai richiedenti" #: etc/initialdata:118 #: etc/initialdata:122 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs" msgstr "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs" #: etc/initialdata:95 msgid "Sends mail to the administrative Ccs" msgstr "Sends mail to the administrative Ccs" #: etc/initialdata:91 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment" msgstr "Sends mail to the administrative Ccs as a comment" #: etc/initialdata:83 #: etc/initialdata:87 msgid "Sends mail to the owner" msgstr "Sends mail to the owner" #: lib/RT/Date.pm:418 msgid "Sep." msgstr "Sep." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "September" msgstr "September" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Show Results" msgstr "Mostra i Risultati" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:43 msgid "Show approved requests" msgstr "Mostra le richieste approvate" #: html/Ticket/Create.html:143 #: html/Ticket/Create.html:33 msgid "Show basics" msgstr "Mostra info di base" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:44 msgid "Show denied requests" msgstr "Mostra le richieste negate" #: html/Ticket/Create.html:143 #: html/Ticket/Create.html:33 msgid "Show details" msgstr "Mostra i dettagli" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:42 msgid "Show pending requests" msgstr "Mostra le richieste in attesa" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:45 msgid "Show requests awaiting other approvals" msgstr "Mostra le richieste in attesa di altre approvazioni" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80 msgid "Show ticket private commentary" msgstr "Show ticket private commentary" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78 msgid "Show ticket summaries" msgstr "Show ticket summaries" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68 msgid "ShowACL" msgstr "MostraLCA" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:77 msgid "ShowScrips" msgstr "MostraScrips" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:74 msgid "ShowTemplate" msgstr "MostraModello" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78 msgid "ShowTicket" msgstr "MostraTicket" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80 msgid "ShowTicketComments" msgstr "MostraICommentiAlTicket" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc" msgstr "Sign up as a ticket Requestor or ticket or coda Cc" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc" msgstr "Sign up as a ticket or coda AdminCc" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:38 #: html/Admin/Users/Modify.html:190 #: html/Admin/Users/Prefs.html:31 #: html/User/Prefs.html:111 msgid "Signature" msgstr "Firma" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Signed in as %1" msgstr "Signed in as %1" #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:25 msgid "Single" msgstr "Single" #: html/Elements/Header:50 msgid "Skip Menu" msgstr "Skip Menu" #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:27 msgid "Sort" msgstr "Ordina" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Sort key" msgstr "Sort key" #: html/Search/Elements/PickRestriction:108 msgid "Sort results by" msgstr "Ordina i risultati per" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "SortOrder" msgstr "SortOrder" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Stalled" msgstr "In stallo" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Start page" msgstr "Pagina iniziale" #: html/Elements/SelectDateType:26 #: html/Ticket/Elements/EditDates:31 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:34 msgid "Started" msgstr "Iniziato" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Started date '%1' could not be parsed" msgstr "Started date '%1' could not be parsed" #: html/Elements/SelectDateType:30 #: html/Ticket/Create.html:165 #: html/Ticket/Elements/EditDates:26 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:30 msgid "Starts" msgstr "Inizia" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Starts By" msgstr "Inizia Da" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Starts date '%1' could not be parsed" msgstr "Starts date '%1' could not be parsed" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:81 #: html/Admin/Users/Modify.html:137 #: html/User/Prefs.html:93 msgid "State" msgstr "Provincia" #: html/Elements/MyRequests:30 #: html/Elements/MyTickets:30 #: html/Search/Elements/PickRestriction:73 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:28 #: html/SelfService/Update.html:30 #: html/Ticket/Create.html:41 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:37 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:30 #: html/Ticket/Update.html:59 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1163 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:907 msgid "Status" msgstr "Stato" #: etc/initialdata:294 msgid "Status Change" msgstr "Cambiamento di Stato" #. ($self->loc($self->OldValue), $self->loc($self->NewValue)) #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:527 msgid "Status changed from %1 to %2" msgstr "Cambiato lo Stato da %1 a %2" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "StatusChange" msgstr "StatusChange" #: html/Ticket/Elements/Tabs:146 msgid "Steal" msgstr "Ruba" #. ($Old->Name) #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:586 msgid "Stolen from %1 " msgstr "Rubato da %1 " #: html/Elements/MyRequests:28 #: html/Elements/MyTickets:28 #: html/Search/Bulk.html:125 #: html/Search/Elements/PickRestriction:42 #: html/SelfService/Create.html:56 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:27 #: html/SelfService/Update.html:31 #: html/Ticket/Create.html:83 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:27 #: html/Ticket/ModifyAll.html:78 #: html/Ticket/Update.html:76 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1159 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:986 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. ($self->Data) #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:608 msgid "Subject changed to %1" msgstr "Subject changed to %1" #: html/Elements/Submit:58 msgid "Submit" msgstr "Invia" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Submit Workflow" msgstr "Submit Workflow" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:748 msgid "Succeeded" msgstr "Succeeded" #: lib/RT/Date.pm:393 msgid "Sun." msgstr "Dom." #: lib/RT/System.pm:53 msgid "SuperUser" msgstr "SuperUtente" #: html/User/Elements/DelegateRights:76 msgid "System" msgstr "Sistema" #: html/Admin/Elements/SelectRights:80 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:566 #: lib/RT/Interface/Web.pm:790 #: lib/RT/Interface/Web.pm:823 msgid "System Error" msgstr "Errore di Sistema" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "System Error. Right not granted." msgstr "Errore di Sistema. Diritto non concesso." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "System Error. right not granted" msgstr "Errore di Sistema. Diritto non concesso" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:615 msgid "System error. Right not delegated." msgstr "Errore di Sistema. Diritto non delegato." #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:145 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:222 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:305 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:897 msgid "System error. Right not granted." msgstr "Errore di Sistema. Diritto non concesso." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "System error. Unable to grant rights." msgstr "Errore di sistema. Impossibile concedere i diritti." #: html/Admin/Global/GroupRights.html:34 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:36 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:35 msgid "System groups" msgstr "Gruppi di sistema" #: etc/initialdata:41 #: etc/initialdata:47 #: etc/initialdata:53 msgid "SystemRolegroup for internal use" msgstr "SystemRolegroup for internal use" #: lib/RT/CurrentUser.pm:317 msgid "TEST_STRING" msgstr "TEST_STRING" #: html/Ticket/Elements/Tabs:142 msgid "Take" msgstr "Prendi" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:572 msgid "Taken" msgstr "Preso" #: html/Admin/Elements/EditScrip:80 msgid "Template" msgstr "Modello" #. ($TemplateObj->Id()) #: html/Admin/Global/Template.html:90 #: html/Admin/Queues/Template.html:89 msgid "Template #%1" msgstr "Modello n°%1" #: html/Admin/Elements/EditTemplates:88 msgid "Template deleted" msgstr "Modello eliminato" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152 msgid "Template not found" msgstr "Modello non trovato" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Template not found\\n" msgstr "Modello non trovato\\n" #: lib/RT/Template_Overlay.pm:346 msgid "Template parsed" msgstr "Modello elaborato" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:48 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:35 #: html/Admin/Global/index.html:44 msgid "Templates" msgstr "Modelli" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Templates for %1\\n" msgstr "Modelli per %1\\n" #: lib/RT/Interface/Web.pm:891 msgid "That is already the current value" msgstr "That is already the current value" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:242 msgid "That is not a value for this custom field" msgstr "That is not a value for this custom field" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1885 msgid "That is the same value" msgstr "That is the same value" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:287 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:596 msgid "That principal already has that right" msgstr "That principal already has that right" #. ($args{'Type'}) #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:632 msgid "That principal is already a %1 for this queue" msgstr "That principal is already a %1 for this coda" #. ($self->loc($args{'Type'})) #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1433 msgid "That principal is already a %1 for this ticket" msgstr "That principal is already a %1 for this ticket" #. ($args{'Type'}) #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:731 msgid "That principal is not a %1 for this queue" msgstr "That principal is not a %1 for this coda" #. ($args{'Type'}) #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1550 msgid "That principal is not a %1 for this ticket" msgstr "That principal is not a %1 for this ticket" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1881 msgid "That queue does not exist" msgstr "That coda does not exist" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3209 msgid "That ticket has unresolved dependencies" msgstr "That ticket has unresolved dependencies" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "That user already has that right" msgstr "That user already has that right" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3019 msgid "That user already owns that ticket" msgstr "That user already owns that ticket" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2985 msgid "That user does not exist" msgstr "That user does not exist" #: lib/RT/User_Overlay.pm:314 msgid "That user is already privileged" msgstr "Questo utente è già previlegiato" #: lib/RT/User_Overlay.pm:335 msgid "That user is already unprivileged" msgstr "Questo utente è già non previlegiato" #: lib/RT/User_Overlay.pm:327 msgid "That user is now privileged" msgstr "Ora questo utente è previlegiato" #: lib/RT/User_Overlay.pm:348 msgid "That user is now unprivileged" msgstr "Ora questo utente è non previlegiato" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "That user is now unprivilegedileged" msgstr "Questo utente ora è non previlegiato" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3011 msgid "That user may not own tickets in that queue" msgstr "That user may not own tickets in that coda" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:205 msgid "That's not a numerical id" msgstr "That's not a numerical id" #: html/SelfService/Display.html:31 #: html/Ticket/Create.html:149 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:27 msgid "The Basics" msgstr "Dati di base" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:87 msgid "The CC of a ticket" msgstr "The CC of a ticket" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:88 msgid "The administrative CC of a ticket" msgstr "The administrative CC of a ticket" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2212 msgid "The comment has been recorded" msgstr "The comment has been recorded" #: bin/rt-crontool:197 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:" msgstr "The following command will find all active tickets in the coda 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:" #: bin/rt-commit-handler:755 #: bin/rt-commit-handler:765 msgid "" "The following commands were not proccessed:\\n" "\\n" msgstr "" "The following commands were not proccessed:\\n" "\\n" #: lib/RT/Interface/Web.pm:894 msgid "The new value has been set." msgstr "The new value has been set." #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:85 msgid "The owner of a ticket" msgstr "The owner of a ticket" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:86 msgid "The requestor of a ticket" msgstr "Il richiedente di un ticket" #: html/Admin/Elements/EditUserComments:25 msgid "These comments aren't generally visible to the user" msgstr "These comments aren't generally visible to the user" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n" msgstr "This ticket %1 %2 (%3)\\n" #: bin/rt-crontool:188 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT." msgstr "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT." #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:250 msgid "This transaction appears to have no content" msgstr "This transaction appears to have no content" #. ($rows) #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:46 msgid "This user's %1 highest priority tickets" msgstr "I %1 tickets di questo utente a più alta priorità" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "This user's 25 highest priority tickets" msgstr "I 25 tickets a più alta priorità di questo utente" #: lib/RT/Date.pm:390 msgid "Thu." msgstr "Gio." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Ticket" msgstr "" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Ticket # %1 %2" msgstr "Ticket n° %1 %2" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2" msgstr "Ticket n° %1 aggiornamento Jumbo: %2" #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) #: html/Ticket/ModifyAll.html:24 #: html/Ticket/ModifyAll.html:28 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2" msgstr "Ticket n° %1 Jumbo update: %2" #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:45 msgid "Ticket #%1: %2" msgstr "Ticket n°%1: %2" #. ($self->Id, $QueueObj->Name) #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:586 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:607 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'" msgstr "Ticket %1 created in coda '%2'" #. ($Ticket->Id) #: bin/rt-commit-handler:759 msgid "Ticket %1 loaded\\n" msgstr "Ticket %1 loaded\\n" #. ($Ticket->Id,$_) #: html/Search/Bulk.html:180 msgid "Ticket %1: %2" msgstr "Ticket %1: %2" #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) #: html/Ticket/History.html:24 #: html/Ticket/History.html:27 msgid "Ticket History # %1 %2" msgstr "Ticket History n° %1 %2" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Ticket Id" msgstr "Ticket Id" #: etc/initialdata:309 msgid "Ticket Resolved" msgstr "Ticket Risolto" #: html/Search/Elements/PickRestriction:62 msgid "Ticket attachment" msgstr "Allegato al ticket: il " #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1165 msgid "Ticket content" msgstr "Contenuto del ticket" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1211 msgid "Ticket content type" msgstr "Ticket content type" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:495 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:596 msgid "Ticket could not be created due to an internal error" msgstr "Ticket could not be created due to an internal error" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:519 msgid "Ticket created" msgstr "Ticket creato" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Ticket creation failed" msgstr "Ticket creation failed" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:524 msgid "Ticket deleted" msgstr "Ticket eliminato" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Ticket id not found" msgstr "Ticket id not found" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Ticket killed" msgstr "Ticket killed" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Ticket not found" msgstr "Ticket not found" #: etc/initialdata:295 msgid "Ticket status changed" msgstr "Ticket status changed" #: html/Ticket/Update.html:38 msgid "Ticket watchers" msgstr "Osservatori del ticket" #: html/Elements/Tabs:46 msgid "Tickets" msgstr "" #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'BASE'} || $args{'TICKET'})) #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1382 msgid "Tickets %1 %2" msgstr "" #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'TARGET'} || $args{'TICKET'})) #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1347 msgid "Tickets %1 by %2" msgstr "Tickets %1 by %2" #. ($name) #: html/Elements/ViewUser:25 msgid "Tickets from %1" msgstr "Tickets from %1" #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:26 msgid "Tickets which depend on this approval:" msgstr "Tickets which depend on this approval:" #: html/Ticket/Create.html:156 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:47 msgid "Time Left" msgstr "Tempo RImasto" #: html/Ticket/Create.html:155 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:42 msgid "Time Worked" msgstr "Tempo Lavorato" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1138 msgid "Time left" msgstr "Tempo rimasto" #: html/Elements/Footer:35 msgid "Time to display" msgstr "Time to display" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1114 msgid "Time worked" msgstr "Tempo lavorato" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "TimeLeft" msgstr "TempoRimasto" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164 msgid "TimeWorked" msgstr "TempoLavorato" #: bin/rt-commit-handler:401 msgid "To generate a diff of this commit:" msgstr "To generate a diff of this commit:" #: bin/rt-commit-handler:390 msgid "To generate a diff of this commit:\\n" msgstr "To generate a diff of this commit:\\n" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167 msgid "Told" msgstr "Told" #: etc/initialdata:237 msgid "Transaction" msgstr "Transaction" #. ($self->Data) #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 msgid "Transaction %1 purged" msgstr "Transaction %1 purged" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:176 msgid "Transaction Created" msgstr "Transaction Created" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:88 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id" msgstr "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:698 msgid "Transactions are immutable" msgstr "Transactions are immutable" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Trying to delete a right: %1" msgstr "Sto cercando di eliminare un diritto: %1" #: lib/RT/Date.pm:388 msgid "Tue." msgstr "Mar." #: html/Admin/Elements/EditCustomField:43 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:32 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:43 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:53 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:958 msgid "Type" msgstr "Type" #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:103 msgid "Unimplemented" msgstr "Unimplemented" #: html/Admin/Users/Modify.html:67 msgid "Unix login" msgstr "Unix login" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:61 msgid "UnixUsername" msgstr "UnixUsername" #. ($self->ContentEncoding) #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:264 msgid "Unknown ContentEncoding %1" msgstr "Unknown ContentEncoding %1" #: html/Elements/SelectResultsPerPage:36 msgid "Unlimited" msgstr "Unlimited" #: etc/initialdata:32 msgid "Unprivileged" msgstr "Non previlegiato" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:568 msgid "Untaken" msgstr "Untaken" #: html/Elements/MyTickets:63 #: html/Search/Bulk.html:32 msgid "Update" msgstr "Aggiornamento" #: html/Admin/Users/Prefs.html:61 msgid "Update ID" msgstr "ID Aggiornamento" #: html/Search/Bulk.html:119 #: html/Ticket/ModifyAll.html:65 #: html/Ticket/Update.html:66 msgid "Update Type" msgstr "Tipo Aggiornamento" #: html/Search/Listing.html:60 msgid "Update all these tickets at once" msgstr "Aggiorna tutti questi tickets in una sola volta" #: html/Admin/Users/Prefs.html:48 msgid "Update email" msgstr "Email aggiornamento" #: html/Admin/Users/Prefs.html:54 msgid "Update name" msgstr "Nome aggiornamento" #: lib/RT/Interface/Web.pm:408 msgid "Update not recorded." msgstr "Aggiornamento non registrato." #: html/Search/Bulk.html:80 msgid "Update selected tickets" msgstr "Aggiorna i tickets selezionati" #: html/Admin/Users/Prefs.html:35 msgid "Update signature" msgstr "Aggiorna la firma" #: html/Ticket/ModifyAll.html:62 msgid "Update ticket" msgstr "Aggiorna il ticket" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Update ticket # %1" msgstr "Aggiorna il ticket n° %1" #. ($Ticket->id) #: html/SelfService/Update.html:24 #: html/SelfService/Update.html:46 msgid "Update ticket #%1" msgstr "Aggiorna il ticket n°%1" #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject) #: html/Ticket/Update.html:134 msgid "Update ticket #%1 (%2)" msgstr "Aggiorna il ticket n°%1 (%2)" #: lib/RT/Interface/Web.pm:406 msgid "Update type was neither correspondence nor comment." msgstr "Update type was neither correspondence nor comment." #: html/Elements/SelectDateType:32 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:50 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168 msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "User %1 %2: %3\\n" msgstr "User %1 %2: %3\\n" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "User %1 Password: %2\\n" msgstr "User %1 Password: %2\\n" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "User '%1' not found" msgstr "User '%1' not found" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "User '%1' not found\\n" msgstr "User '%1' not found\\n" #: etc/initialdata:125 #: etc/initialdata:191 msgid "User Defined" msgstr "Definito da Utente" #: html/Admin/Users/Prefs.html:58 msgid "User ID" msgstr "User ID" #: html/Elements/SelectUsers:25 msgid "User Id" msgstr "User Id" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:46 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:59 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:46 #: html/Admin/Global/index.html:58 msgid "User Rights" msgstr "Diritti Utente" #. ($msg) #: html/Admin/Users/Modify.html:225 msgid "User could not be created: %1" msgstr "User could not be created: %1" #: lib/RT/User_Overlay.pm:261 msgid "User created" msgstr "User created" #: html/Admin/Global/GroupRights.html:66 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:53 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 msgid "User defined groups" msgstr "Gruppi definiti dall'utente" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "User notified" msgstr "User notified" #: html/Admin/Users/Prefs.html:24 #: html/Admin/Users/Prefs.html:28 msgid "User view" msgstr "User view" #: html/Admin/Users/Modify.html:47 #: html/Elements/Login:50 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:34 msgid "Username" msgstr "Username" #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:25 #: html/Admin/Elements/Tabs:31 #: html/Admin/Groups/Members.html:54 #: html/Admin/Queues/People.html:67 #: html/Admin/index.html:28 #: html/User/Groups/Members.html:57 msgid "Users" msgstr "Utenti" #: html/Admin/Users/index.html:64 msgid "Users matching search criteria" msgstr "Utenti che soddisfano il criterio di ricerca" #: html/Search/Elements/PickRestriction:50 msgid "ValueOfQueue" msgstr "ValueOfQueue" #: html/Admin/Elements/EditCustomField:56 msgid "Values" msgstr "Valori" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81 msgid "Watch" msgstr "Osserva" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82 msgid "WatchAsAdminCc" msgstr "OsservaComeAdminCc" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Watcher loaded" msgstr "Osservatore caricato" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:41 msgid "Watchers" msgstr "Osservatori" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:55 msgid "WebEncoding" msgstr "WebEncoding" #: lib/RT/Date.pm:389 msgid "Wed." msgstr "Mer." #: etc/upgrade/2.1.71:161 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket" msgstr "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket" #: etc/upgrade/2.1.71:135 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket" msgstr "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket" #: etc/initialdata:138 msgid "When a ticket is created" msgstr "When a ticket is created" #: etc/upgrade/2.1.71:79 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval" msgstr "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval" #: etc/initialdata:143 msgid "When anything happens" msgstr "When anything happens" #: etc/initialdata:184 msgid "Whenever a ticket is resolved" msgstr "Whenever a ticket is resolved" #: etc/initialdata:170 msgid "Whenever a ticket's owner changes" msgstr "Whenever a ticket's owner changes" #: etc/initialdata:178 msgid "Whenever a ticket's queue changes" msgstr "Whenever a ticket's coda changes" #: etc/initialdata:162 msgid "Whenever a ticket's status changes" msgstr "Whenever a ticket's status changes" #: etc/initialdata:192 msgid "Whenever a user-defined condition occurs" msgstr "Whenever a user-defined condition occurs" #: etc/initialdata:156 msgid "Whenever comments come in" msgstr "Whenever comments come in" #: etc/initialdata:149 msgid "Whenever correspondence comes in" msgstr "Whenever correspondence comes in" #: html/Admin/Users/Modify.html:163 #: html/User/Prefs.html:51 msgid "Work" msgstr "Lavoro" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:69 msgid "WorkPhone" msgstr "TelefonoLavoro" #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:34 #: html/Ticket/Update.html:64 msgid "Worked" msgstr "Lavoro" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3122 msgid "You already own this ticket" msgstr "You already own this ticket" #: html/autohandler:107 msgid "You are not an authorized user" msgstr "You are not an authorized user" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2997 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned" msgstr "You can only reassign tickets that you own or that are unowned" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n" msgstr "Non hai i permessi per visualizzare questo ticket.\\n" #. ($num, $queue) #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 msgid "You found %1 tickets in queue %2" msgstr "Hai trovato %1 tickets nella coda %2" #: html/NoAuth/Logout.html:30 msgid "You have been logged out of RT." msgstr "Ti sei scollegato da RT." #: html/SelfService/Display.html:77 msgid "You have no permission to create tickets in that queue." msgstr "Non hai permessi per creare tickets in questa coda." #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1894 msgid "You may not create requests in that queue." msgstr "Non puoi creare richieste in questa coda." #: html/NoAuth/Logout.html:35 msgid "You're welcome to login again" msgstr "Collegati di nuovo" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Your %1 requests" msgstr "Le tue %1 richieste" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT" msgstr "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT" #: etc/initialdata:435 #: etc/upgrade/2.1.71:146 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending." msgstr "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending." #: etc/initialdata:469 #: etc/upgrade/2.1.71:180 msgid "Your request has been approved." msgstr "Your request has been approved." #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "Your request was rejected" msgstr "Your request was rejected" #: etc/initialdata:390 #: etc/upgrade/2.1.71:101 msgid "Your request was rejected." msgstr "Your request was rejected." #: html/autohandler:126 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "Il tuo username o la tua password non sono corretti" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:83 #: html/Admin/Users/Modify.html:143 #: html/User/Prefs.html:95 msgid "Zip" msgstr "CAP" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "[no subject]" msgstr "[nessun oggetto]" #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription) #: html/User/Elements/DelegateRights:58 msgid "as granted to %1" msgstr "come concesso a %1" #: html/SelfService/Closed.html:27 msgid "closed" msgstr "chiuso" #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 #: html/Elements/SelectMatch:33 msgid "contains" msgstr "contiene" #: html/Elements/SelectAttachmentField:25 msgid "content" msgstr "contenuto" #: html/Elements/SelectAttachmentField:26 msgid "content-type" msgstr "content-type" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2281 msgid "correspondence (probably) not sent" msgstr "corrispondenza (probabilmente) non inviata" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2291 msgid "correspondence sent" msgstr "corrispondenza inviata" #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:62 #: html/Admin/Queues/Modify.html:76 #: lib/RT/Date.pm:318 msgid "days" msgstr "giorni" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "dead" msgstr "morto" #: html/Search/Listing.html:74 msgid "delete" msgstr "elimina" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:62 msgid "deleted" msgstr "eliminato" #: html/Search/Elements/PickRestriction:67 msgid "does not match" msgstr "non corrisponde a" #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 #: html/Elements/SelectMatch:34 msgid "doesn't contain" msgstr "non contiene" #: html/Elements/SelectEqualityOperator:37 msgid "equal to" msgstr "uguale a" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "false" msgstr "falso" #: html/Elements/SelectAttachmentField:27 msgid "filename" msgstr "nome file" #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:37 msgid "greater than" msgstr "più grande di" #. ($self->Name) #: lib/RT/Group_Overlay.pm:193 msgid "group '%1'" msgstr "gruppo '%1'" #: lib/RT/Date.pm:314 msgid "hours" msgstr "ore" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "id" msgstr "id" #: html/Elements/SelectBoolean:31 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 #: html/Elements/SelectMatch:35 #: html/Search/Elements/PickRestriction:46 #: html/Search/Elements/PickRestriction:75 #: html/Search/Elements/PickRestriction:87 msgid "is" msgstr "è" #: html/Elements/SelectBoolean:35 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 #: html/Elements/SelectMatch:36 #: html/Search/Elements/PickRestriction:47 #: html/Search/Elements/PickRestriction:76 #: html/Search/Elements/PickRestriction:88 msgid "isn't" msgstr "non è" #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:37 msgid "less than" msgstr "minore di" #: html/Search/Elements/PickRestriction:66 msgid "matches" msgstr "corrisponde a" #: lib/RT/Date.pm:310 msgid "min" msgstr "min" #: html/Ticket/Update.html:65 msgid "minutes" msgstr "minuti" #: bin/rt-commit-handler:764 msgid "" "modifications\\n" "\\n" msgstr "" "modifiche\\n" "\\n" #: lib/RT/Date.pm:326 msgid "months" msgstr "mesi" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:57 msgid "new" msgstr "nuovo" #: html/Admin/Elements/EditScrips:42 msgid "no value" msgstr "nessun valore" #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:27 msgid "none" msgstr "nessuno" #: html/Elements/SelectEqualityOperator:37 msgid "not equal to" msgstr "diverso da" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "notlike" msgstr "diverso da" #: html/SelfService/Elements/MyRequests:60 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:58 msgid "open" msgstr "aperto" #. ($self->Name, $user->Name) #: lib/RT/Group_Overlay.pm:198 msgid "personal group '%1' for user '%2'" msgstr "Gruppo personale '%1' per l'utente '%2'" #. ($queue->Name, $self->Type) #: lib/RT/Group_Overlay.pm:206 msgid "queue %1 %2" msgstr "coda %1 %2" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:61 msgid "rejected" msgstr "rifiutato" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:60 msgid "resolved" msgstr "risolto" #: lib/RT/Date.pm:306 msgid "sec" msgstr "sec" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:59 msgid "stalled" msgstr "in stallo" #. ($self->Type) #: lib/RT/Group_Overlay.pm:201 msgid "system %1" msgstr "sistema %1" #. ($self->Type) #: lib/RT/Group_Overlay.pm:212 msgid "system group '%1'" msgstr "gruppo di sistema '%1'" #: html/Elements/Error:41 #: html/SelfService/Error.html:41 msgid "the calling component did not specify why" msgstr "the calling component did not specify why" #. ($self->Instance, $self->Type) #: lib/RT/Group_Overlay.pm:209 msgid "ticket #%1 %2" msgstr "ticket n°%1 %2" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "true" msgstr "vero" #. ($self->Id) #: lib/RT/Group_Overlay.pm:215 msgid "undescribed group %1" msgstr "undescribed group %1" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "undescripbed group %1" msgstr "undescripbed group %1" #. ($user->Object->Name) #: lib/RT/Group_Overlay.pm:190 msgid "user %1" msgstr "utente %1" #: lib/RT/Date.pm:322 msgid "weeks" msgstr "settimane" #: NOT #: FOUND #: IN #: SOURCE msgid "with template %1" msgstr "con il modello %1" #: lib/RT/Date.pm:330 msgid "years" msgstr "anni"