id: 12420 Subject: Creator: 27117 Created: 2004-02-10 08:25:42 Transaction: 24532 Parent: 12418 MessageId: Filename: hu.po ContentType: text/plain ContentEncoding: none Headers: content-disposition: inline; filename="hu.po" content-type: text/plain; charset="utf-8"; name="hu.po" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable X-RT-Original-Encoding: iso-8859-1 Content-Length: 127109 Content: # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RT 3.0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2002-06-22 06:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-01 11:26+0100\n" "Last-Translator: Attila K. Mergl \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: html/Elements/MyRequests:28 html/Elements/MyTickets:28 msgid "#" msgstr "#" #: html/Admin/Queues/Scrip.html:55 #. ($QueueObj->id) msgid "#%1" msgstr "#%1" #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:50 html/Ticket/Display.html:26 html/Ticket/Display.html:30 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) msgid "#%1: %2" msgstr "#%1: %2" #: lib/RT/Date.pm:337 #. ($s, $time_unit) msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:771 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'}) msgid "%1 %2 %3" msgstr "%1 %2 %3" #: lib/RT/Date.pm:373 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900)) msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7" msgstr "%1 %7. %2 %3 %4:%5:%6" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3438 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:559 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:601 #. ($cf->Name, $new_value->Content) #. ($field, $self->NewValue) #. ($self->Field, $principal->Object->Name) msgid "%1 %2 added" msgstr "[%1] mezőbe '%2' érték felvétele" #: lib/RT/Date.pm:334 #. ($s, $time_unit) msgid "%1 %2 ago" msgstr "%1 %2 óta" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3444 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:566 #. ($cf->Name, $old_value, $new_value->Content) #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue) msgid "%1 %2 changed to %3" msgstr "%1 változtatása: '%2' --> '%3'" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3441 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:562 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:607 #. ($cf->Name, $old_value) #. ($field, $self->OldValue) #. ($self->Field, $principal->Object->Name) msgid "%1 %2 deleted" msgstr "%1 %2 törölve" #: html/Admin/Elements/EditScrips:44 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:28 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name)) msgid "%1 %2 with template %3" msgstr "%1 %2 a %3 sablonnal" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n" msgstr "%1 (%2) %3 ez a probléma\\n" #: html/Search/Listing.html:57 #. (($session{'tickets'}->FirstRow+1), ($session{'tickets'}->FirstRow() + $session{'tickets'}->RowsPerPage() )) msgid "%1 - %2 shown" msgstr "%1 - %2 mutatva" #: bin/rt-crontool:169 bin/rt-crontool:176 bin/rt-crontool:182 #. ("--search-argument", "--search") #. ("--condition-argument", "--condition") #. ("--action-argument", "--action") msgid "%1 - An argument to pass to %2" msgstr "%1 - %2-nek átadandó argumentum" #: bin/rt-crontool:185 #. ("--verbose") msgid "%1 - Output status updates to STDOUT" msgstr "%1 - Státuszfrissítés kiíratása a STDOUT-ra" #msgstr "%1 - Schreibe Statusupdates nach STDOUT" #: bin/rt-crontool:179 #. ("--action") msgid "%1 - Specify the action module you want to use" msgstr "%1 - Adja meg a használandó akciómodult!" #: bin/rt-crontool:173 #. ("--condition") msgid "%1 - Specify the condition module you want to use" msgstr "%1 - Adja meg a használandó kondiciómodult!" #: bin/rt-crontool:166 #. ("--search") msgid "%1 - Specify the search module you want to use" msgstr "%1 - Adja meg a használandó keres?modult!" #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:122 #. ($self->Id) msgid "%1 ScripAction loaded" msgstr "ScripAction %1 betöltve" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3471 #. ($args{'Value'}, $cf->Name) msgid "%1 added as a value for %2" msgstr "%1 értéke hozzáadva %2 höz" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 aliases require a TicketId to work on" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3" msgstr "" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:117 lib/RT/Link_Overlay.pm:124 #. ($args{'Base'}) #. ($args{'Target'}) msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database" msgstr "" "%1 nem találhato az adatbázisban, pedig helyi objektumnak látszik" #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:483 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name) #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name) msgid "%1 by %2" msgstr "%1 (%2)" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:537 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:635 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:638 #. ($self->Field , ( $self->OldValue || $no_value ) , $self->NewValue) #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name) #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString) #. ($self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue) msgid "%1 changed from %2 to %3" msgstr "%1 változtatása: '%2' --> '%3'" #: lib/RT/Interface/Web.pm:857 msgid "%1 could not be set to %2." msgstr "%1 nem állítható %2 re." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2813 #. ($self) msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent." msgstr "" "%1 nem tudta a státuszt lezártra állítani. Az RT adatbázisa talán inkonzisztens." #: html/Elements/MyTickets:25 #. ($rows) msgid "%1 highest priority tickets I own..." msgstr "A %1 nekem kiosztott, legsürgősebb probléma..." #: html/Elements/MyRequests:25 #. ($rows) msgid "%1 highest priority tickets I requested..." msgstr "A %1 általam kezdeményezett, legsürgősebb probléma..." #: bin/rt-crontool:161 #. ($0) msgid "" "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as " "cron." msgstr "" "%1 egy eszköz külső ütemezőeszközöktől -mint a \"cron\"- érkező problémák feldolgozására" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:743 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'}) msgid "%1 is no longer a %2 for this queue." msgstr "Ennek a sornak %1 már nem %2-je." #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1570 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'}) msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket." msgstr "Enek a problémának %1 nár nem %2-je." #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3527 #. ($args{'Value'}, $cf->Name) msgid "%1 is no longer a value for custom field %2" msgstr "%1 már nem értéke a %2 egyéni mezőnek" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 isn't a valid Queue id." msgstr "%1 érvénytelen sor azonosító" #: RTFM msgid "%1 matches" msgstr "%1 tartalmaz" #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:36 #. ($TimeWorked) msgid "%1 min" msgstr "%1 perc" #: html/RTFM/UpdatedArticles:19 msgid "%1 most recently updated articles" msgstr "%1 utoljára átdolgozott cikk" #: RTFM msgid "%1 newest articles" msgstr "%1 legújabb cikk" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 not shown" msgstr "" #: html/User/Elements/DelegateRights:76 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/)) msgid "%1 rights" msgstr "%1 jogok" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 succeeded\\n" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 type unknown for $MessageId" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 type unknown for %2" msgstr "" #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:42 #. (ref $self) msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "" "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up " "request." msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:435 #. ($self) msgid "%1: no attachment specified" msgstr "%1: Nincs melléklet megadva!" #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:102 #. ($size) msgid "%1b" msgstr "%1b" #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:99 #. (int($size/102.4)/10) msgid "%1k" msgstr "%1k" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1140 #. ($args{'Status'}) msgid "'%1' is an invalid value for status" msgstr "'%1' nem lehet státusz érték" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "'%1' not a recognized action. " msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "(Check box to delete scrip)" msgstr "(Scrip törléséhez bejelölni)" #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:29 html/Admin/Elements/EditScrips:35 html/Admin/Elements/EditTemplates:36 html/Admin/Groups/Members.html:52 html/Ticket/Elements/EditLinks:33 html/Ticket/Elements/EditPeople:46 html/User/Groups/Members.html:55 msgid "(Check box to delete)" msgstr "(Törléshez kiválasztandó!)" #: html/Ticket/Create.html:178 msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)" msgstr "(Szóközökkel elválasztva adható meg a problémák sorszáma vagy URL-ek.)" #: html/Admin/Queues/Modify.html:54 html/Admin/Queues/Modify.html:60 #. ($RT::CorrespondAddress) #. ($RT::CommentAddress) msgid "(If left blank, will default to %1" msgstr "(Ha üresen marad: %1)" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:33 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:32 msgid "(No custom fields)" msgstr "(Nincs egyéni mező)" #: html/Admin/Groups/Members.html:50 html/User/Groups/Members.html:53 msgid "(No members)" msgstr "(Nincsenek tagok)" #: html/RTFM/NewestArticles:35 msgid "(no name)" msgstr "(nincs név)" #: html/Admin/Elements/EditScrips:32 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:32 msgid "(No scrips)" msgstr "(Nincs Scrip)" #: html/RTFM/UpdatedArticles.html:36 msgid "(no Summary)" msgstr "(nincs összefoglalás)" #: html/Admin/Elements/EditTemplates:31 msgid "(No templates)" msgstr "(Nincs sablon)" #: html/Ticket/Update.html:85 msgid "" "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email " "addresses. Does not change who will receive future updates.)" msgstr "" "(A válasz rejtett másolatát elküldi a vesszőkkel elválasztott e-mail címekre. " "Ez nem módosítja, hogy a jovőben kik kapnak másolatot a válaszokról!)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "" "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email " "addresses. Does not change who will recieve future updates.)" msgstr "" #: html/Ticket/Create.html:79 msgid "" "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of " "administrative email addresses. These people will receive future " "updates.)" msgstr "" "(Az új probléma leírását elküldi a vesszőkkel elválasztott adminisztratív " "e-mail címekre. A címzettek a jovőben minden válaszról másolatot " "kapnak!)" #: html/Ticket/Update.html:81 msgid "" "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email " "addresses. Does not change who will receive future updates.)" msgstr "" "(A válasz másolatát elküldi a vesszőkkel elválasztott e-mail címekre. Ez " "nem módosítja, hogy a jovőben kik kapnak másolatot a válaszokról!)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "" "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email " "addresses. Does not change who will recieve future updates.)" msgstr "" #: html/Ticket/Create.html:69 msgid "" "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email " "addresses. These people will receive future updates.)" msgstr "" "(Az új probléma leírását elküldi a vesszőkkel elválasztott e-mail címekre. " "A címzettek a jovőben minden válaszról másolatot kapnak!)" #: html/Admin/Groups/index.html:33 html/User/Groups/index.html:33 msgid "(empty)" msgstr "(üres)" #: html/Admin/Users/index.html:39 msgid "(no name listed)" msgstr "(Nincs név a listában)" #: html/Elements/MyRequests:43 html/Elements/MyTickets:45 msgid "(no subject)" msgstr "(nincs tárgy)" #: html/Admin/Elements/SelectRights:48 html/Elements/SelectCustomFieldValue:30 html/Ticket/Elements/EditCustomField:59 html/Ticket/Elements/ShowCustomFields:36 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:536 msgid "(no value)" msgstr "(nincs adat)" #: html/Ticket/Elements/EditLinks:116 msgid "(only one ticket)" msgstr "
(Csak egy probléma adható meg!)" #: html/Elements/MyRequests:52 html/Elements/MyTickets:55 msgid "(pending approval)" msgstr "" #: html/Elements/MyRequests:54 html/Elements/MyTickets:57 msgid "(pending other tickets)" msgstr "(másik problémára vár)" #: html/Admin/Users/Modify.html:50 msgid "(required)" msgstr "(szükséges)" #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:105 msgid "(untitled)" msgstr "(névtelen)" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "25 highest priority tickets I own..." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "25 highest priority tickets I requested..." msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:32 msgid "<% $Ticket->Status%>" msgstr "" #: html/Elements/SelectTicketTypes:27 msgid "<% $_ %>" msgstr "" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:26 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue')) msgid " %1" msgstr " %1" #: etc/initialdata:203 msgid "A blank template" msgstr "Üres sablon" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:157 lib/RT/Principal_Overlay.pm:181 msgid "ACE not found" msgstr "ACE nem található" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:831 msgid "ACEs can only be created and deleted." msgstr "ACE-k csak létrehozhatók és törölhetők." #: bin/rt-commit-handler:755 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n" msgstr "" "Lépjen ki, hogy elkerülje a probléma nem kivánt módosításait.\\n" #: html/User/Elements/Tabs:32 msgid "About me" msgstr "Magamról" #: html/Admin/Users/Modify.html:80 msgid "Access control" msgstr "Hozzáférés ellenőrzése" #: html/Admin/Elements/EditScrip:57 msgid "Action" msgstr "Akció" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:147 #. ($args{'ScripAction'}) msgid "Action %1 not found" msgstr "%1 akció nem található" #: bin/rt-crontool:123 msgid "Action committed." msgstr "Akció végrehajtva." #: bin/rt-crontool:119 msgid "Action prepared..." msgstr "Akció előkészítve..." #: html/Search/Bulk.html:92 msgid "Add AdminCc" msgstr "Administratív tájékotatást kapó hozzáadása" #: html/Search/Bulk.html:90 msgid "Add Cc" msgstr "Tájékotatást kapó hozzáadása" #: html/Ticket/Create.html:114 html/Ticket/Update.html:100 msgid "Add More Files" msgstr "További fájlok csatolása" #: html/Search/Bulk.html:88 msgid "Add Requestor" msgstr "Beküldő hozáadása" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Add a new a global scrip" msgstr "Egy új általános Scrip hozzáadása" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Add a scrip to this queue" msgstr "Egy Scrip hozzáadása a sorhoz" #: html/Admin/Global/Scrip.html:55 msgid "Add a scrip which will apply to all queues" msgstr "Minden sorra vonatkozó Scrip hozzáadása" #: html/Search/Bulk.html:118 msgid "Add comments or replies to selected tickets" msgstr "A kiválasztott problémákhoz válasz vagy kiegészítés hozzáadása" #: html/Admin/Groups/Members.html:42 html/User/Groups/Members.html:39 msgid "Add members" msgstr "Tagfelvétel" #: html/Admin/Queues/People.html:66 html/Ticket/Elements/AddWatchers:28 msgid "Add new watchers" msgstr "Új résztvevők hozzáadása" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AddNextState" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:643 #. ($args{'Type'}) msgid "Added principal as a %1 for this queue" msgstr "" "Hozzendelt egy vezetőt mint %1 ehhez a sorhoz" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1454 #. ($self->loc($args{'Type'})) msgid "Added principal as a %1 for this ticket" msgstr "" "Hozzárendelt egy vezetőt mint %1 ehhez a problémához" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:76 html/Admin/Users/Modify.html:122 html/User/Prefs.html:88 msgid "Address1" msgstr "Utca, házszám" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:78 html/Admin/Users/Modify.html:127 html/User/Prefs.html:90 msgid "Address2" msgstr "Postafiók" #: html/Ticket/Create.html:74 msgid "Admin Cc" msgstr "Adminisztratív tájékoztatást kap" #: etc/initialdata:274 msgid "Admin Comment" msgstr "Adminisztratív megjegyzés" #: etc/initialdata:256 msgid "Admin Correspondence" msgstr "" #: html/Admin/Queues/index.html:25 html/Admin/Queues/index.html:28 msgid "Admin queues" msgstr "Válasszon sort!" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Admin users" msgstr "" #: html/Admin/Global/index.html:26 html/Admin/Global/index.html:28 msgid "Admin/Global configuration" msgstr "Konfiguráció / Általános beállítások" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Admin/Groups" msgstr "Konfiguráció / Csoportok" #: html/Admin/Queues/Modify.html:25 html/Admin/Queues/Modify.html:29 msgid "Admin/Queue/Basics" msgstr "Konfiguráció / Sor / Alapok" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AdminAllPersonalGroups" msgstr "" #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:39 html/Ticket/Update.html:50 lib/RT/ACE_Overlay.pm:89 msgid "AdminCc" msgstr "Adminisztratív tájékoztatást kap" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AdminComment" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AdminCorrespondence" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72 msgid "AdminCustomFields" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146 msgid "AdminGroup" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148 msgid "AdminGroupMembership" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:59 msgid "AdminOwnPersonalGroups" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68 msgid "AdminQueue" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:60 msgid "AdminUsers" msgstr "" #: html/Admin/Queues/People.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:54 msgid "Administrative Cc" msgstr "Adminisztratív tájékoztatást kap" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Advanced Search" msgstr "Bővítetett keresés" #: RTFM msgid "Advanced Search Criteria" msgstr "Bővített keresési feltételek" #: html/Elements/SelectDateRelation:36 msgid "After" msgstr "után" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Age" msgstr "Kor" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:96 msgid "All Custom Fields" msgstr "Összes egyéni mező" #: html/RTFM/Admin/Classes/index.html:57 msgid "All Classes" msgstr "Minden osztály" #: html/Admin/Queues/index.html:53 msgid "All Queues" msgstr "Minden sor" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender" msgstr "" #: RTFM msgid "and is not" msgstr "és nem" #: RTFM msgid "and not" msgstr "és nem" #: html/Elements/Tabs:58 msgid "Approval" msgstr "Lezárás" #: html/Approvals/Display.html:46 html/Approvals/Elements/Approve:27 html/Approvals/Elements/ShowDependency:42 html/Approvals/index.html:65 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) #. ($ticket->id, $msg) #. ($ticket->Id, $ticket->Subject) #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) msgid "Approval #%1: %2" msgstr "Engedélyezés #%1: %2" #: html/Approvals/index.html:54 #. ($ticket->Id) msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error" msgstr "Engedélyezés #%1: A megjegyzés rendszerhiba miatt nem rögzíthető" #: html/Approvals/index.html:52 #. ($ticket->Id) msgid "Approval #%1: Notes recorded" msgstr "Engedélyezés #%1: Megjegyzés rögzítve" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Approval Details" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Approval diagram" msgstr "" #: html/Approvals/Elements/Approve:45 msgid "Approve" msgstr "Lezár" #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/2.1.71:148 msgid "Approver's notes: %1" msgstr "Az engedélyező megjegyzése: %1" #: html/RTFM/Admin/CustomFields/UserRights.html:117 msgid "No Class defined" msgstr "Nincs osztály definiálva" #: html/RTFM/Admin/CustomFields/Basics.html:69 msgid "No CustomField" msgstr "Nincs egyéni mező" #: html/RTFM/Admin/CustomFields/GroupRights.html:73 msgid "No CustomField defined" msgstr "Nincs egyéni mező definiálva" #: lib/RT/Date.pm:414 msgid "Apr." msgstr "ápr." #: RTFM msgid "Are you sure you want to delete this article?" msgstr "" #: html/RTFM/Article/delete.html:69 msgid "Article #%1 deleted" msgstr "" #: html/RTFM/Article/Display.html:46 msgid "Article #%1: %2" msgstr "" #: html/RTFM/Article/Display.html:35 msgid "Article not found" msgstr "" #: RTFM msgid "Articles" msgstr "" #: html/Elements/SelectSortOrder:35 msgid "Ascending" msgstr "növekvő" #: html/Search/Bulk.html:127 html/SelfService/Update.html:36 html/Ticket/ModifyAll.html:83 html/Ticket/Update.html:100 msgid "Attach" msgstr "Csatol" #: html/SelfService/Create.html:67 html/Ticket/Create.html:110 msgid "Attach file" msgstr "Fájl csatolása" #: html/Ticket/Create.html:98 html/Ticket/Update.html:89 msgid "Attached file" msgstr "Csatolt fájl" #: html/SelfService/Attachment/dhandler:36 msgid "Attachment '%1' could not be loaded" msgstr "A csatolt '%1' nem betölthető" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:443 msgid "Attachment created" msgstr "Csatolt fájl létrehozva" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1189 msgid "Attachment filename" msgstr "Csatolt fájl neve" #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:26 msgid "Attachments" msgstr "Csatolt fájlok" #: lib/RT/Date.pm:418 msgid "Aug." msgstr "aug." #: html/Admin/Elements/ModifyUser:66 msgid "AuthSystem" msgstr "" #: etc/initialdata:206 msgid "Autoreply" msgstr "Autómatikus válasz" #: etc/initialdata:72 msgid "Autoreply To Requestors" msgstr "Autómatikus válasz a beküldőnek" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "AutoreplyToRequestors" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Bad PGP Signature: %1\\n" msgstr "Hibás PGP-aláírás: %1\\n" #: html/SelfService/Attachment/dhandler:40 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n" msgstr "Hibás csatolt file azonosító. A csatolt '%1' nem található\\n" #: bin/rt-commit-handler:827 #. ($val) msgid "Bad data in %1" msgstr "Hibás adatok %1-ben" #: html/SelfService/Attachment/dhandler:43 #. ($trans, $AttachmentObj->TransactionId()) msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n" msgstr "A csatolt fájlnak hibás a tranzakció száma. %1 helyett %2 kellene\\n" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:39 html/Admin/Elements/QueueTabs:39 html/Admin/Elements/UserTabs:38 html/Ticket/Elements/Tabs:90 html/User/Elements/GroupTabs:38 msgid "Basics" msgstr "Alapadatok módosítása" #: html/Ticket/Update.html:83 msgid "Bcc" msgstr "BCC" #: html/Admin/Elements/EditScrip:88 html/Admin/Global/GroupRights.html:85 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:54 html/Admin/Groups/GroupRights.html:73 html/Admin/Groups/Members.html:81 html/Admin/Groups/Modify.html:56 html/Admin/Groups/UserRights.html:55 html/Admin/Queues/GroupRights.html:85 html/Admin/Queues/Template.html:45 html/Admin/Queues/UserRights.html:54 html/User/Groups/Modify.html:56 msgid "Be sure to save your changes" msgstr "Ha valamit módosított ne felejtsen el ide kattintani, hogy megtörténjen a" ### wieder - Duzen??? #: html/Elements/SelectDateRelation:34 lib/RT/CurrentUser.pm:322 msgid "Before" msgstr "előtt" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Begin Approval" msgstr "" #: etc/initialdata:202 msgid "Blank" msgstr "Üres" #: html/Search/Listing.html:79 msgid "Bookmarkable URL for this search" msgstr "Tárolható URL ehhez a kereséshez" #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:39 html/Ticket/Elements/ShowHistory:45 msgid "Brief headers" msgstr "Tömör fejléc" #: html/Search/Bulk.html:25 html/Search/Bulk.html:26 msgid "Bulk ticket update" msgstr "Tömeges problémafrissítés" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1331 msgid "Can not modify system users" msgstr "Rendszerfelhasználó nem módosítható" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67 msgid "Can this principal see this queue" msgstr "Ez a vezető nem láthatja ezt a sort" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:144 msgid "Can't add a custom field value without a name" msgstr "Egyéni mehző név nélkül nem hozzáadható" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:132 msgid "Can't link a ticket to itself" msgstr "A problémát nem lehet önmagához kapcsolni!" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2605 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2674 msgid "Can't specifiy both base and target" msgstr "Nem adhat meg egyszerre bázist és célt" #: html/autohandler:112 #. ($msg) msgid "Cannot create user: %1" msgstr "A felhasználó nem hozható létre: %1" #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:44 html/SelfService/Create.html:51 html/SelfService/Display.html:50 html/Ticket/Create.html:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:51 html/Ticket/Elements/ShowPeople:35 html/Ticket/Update.html:45 html/Ticket/Update.html:78 lib/RT/ACE_Overlay.pm:88 msgid "Cc" msgstr "Tájékoztatást kap" #: html/SelfService/Prefs.html:31 msgid "Change password" msgstr "Jelszó-változtatás" #: html/Ticket/Create.html:101 html/Ticket/Update.html:92 msgid "Check box to delete" msgstr "Törléshez bejelölni" #: html/Admin/Elements/SelectRights:31 msgid "Check box to revoke right" msgstr "Jog megvonásához megjelölni" #: html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/EditLinks:131 html/Ticket/Elements/EditLinks:69 html/Ticket/Elements/ShowLinks:51 msgid "Children" msgstr "Leszármazottak" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:80 html/Admin/Users/Modify.html:132 html/User/Prefs.html:92 msgid "City" msgstr "Város" #: RTFM msgid "Class" msgstr "" #: RTFM msgid "Class is" msgstr "" #: RTFM msgid "Class Name" msgstr "" #: RTFM msgid "Classes" msgstr "" #: share/html/SelfService/Closed.html:27 msgid "closed" msgstr "Lezárt" #: html/Ticket/Elements/ShowDates:47 msgid "Closed" msgstr "Lezárva" #: html/SelfService/Elements/Tabs:60 msgid "Closed tickets" msgstr "Lezárt problémák" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Command not understood!\\n" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:179 html/Ticket/Elements/Tabs:153 msgid "Comment" msgstr "Kiegészít" #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:45 html/Admin/Queues/Modify.html:58 msgid "Comment Address" msgstr "Kiegészitőcím" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Comment not recorded" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86 msgid "Comment on tickets" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86 msgid "CommentOnTicket" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:35 msgid "Comments" msgstr "Kiegészítések" #: html/Ticket/ModifyAll.html:70 html/Ticket/Update.html:70 msgid "Comments (Not sent to requestors)" msgstr "Kiegészítés, megjegyzés (levélben a tulajdonosnak)" #: html/Search/Bulk.html:122 msgid "Comments (not sent to requestors)" msgstr "Kiegészítés (a bejelentő nem kapja meg!)" #: html/Elements/ViewUser:27 #. ($name) msgid "Comments about %1" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:185 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:44 msgid "Comments about this user" msgstr "Kiegészítés ehhez a felhasználóhoz" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:545 msgid "Comments added" msgstr "Kiegészítés hozzáfűzése" #: lib/RT/Action/Generic.pm:140 msgid "Commit Stubbed" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Compile Restrictions" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrip:41 msgid "Condition" msgstr "Feltétel" #: bin/rt-crontool:109 msgid "Condition matches..." msgstr "" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:160 msgid "Condition not found" msgstr "A feltétel nem található" #: html/Elements/Tabs:52 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguráció" #: html/SelfService/Prefs.html:33 msgid "Confirm" msgstr "Igazolás" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:60 msgid "ContactInfoSystem" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Contacted date '%1' could not be parsed" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:44 html/Ticket/ModifyAll.html:87 msgid "Content" msgstr "Tartalom" #: etc/initialdata:266 msgid "Correspondence" msgstr "Válasz" #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:39 html/Admin/Queues/Modify.html:51 msgid "Correspondence Address" msgstr "Levelezésicím" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541 msgid "Correspondence added" msgstr "Válasz hozzáfűzése" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Correspondence not recorded" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3458 msgid "Could not add new custom field value for ticket. " msgstr "Az egyéni mezőhöz nem sikerült hozzáadni a problémát" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2963 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2971 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2987 msgid "Could not change owner. " msgstr "Nem sikerült a tulajdonost megváltoztatni! " #: html/Admin/Elements/EditCustomField:68 html/Admin/Elements/EditCustomFields:166 #. ($msg) msgid "Could not create CustomField" msgstr "Nem sikerült létrehozni az egyéni mezőt" #: html/User/Groups/Modify.html:77 lib/RT/Group_Overlay.pm:474 lib/RT/Group_Overlay.pm:481 msgid "Could not create group" msgstr "Nem sikerült létrehozni a csoportot" #: html/Admin/Global/Template.html:75 html/Admin/Queues/Template.html:72 #. ($msg) msgid "Could not create template: %1" msgstr "A sablom nem jött létre: %1" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:333 msgid "Could not create ticket. Queue not set" msgstr "Nem jött létre a probléma. A sor nincs meghatározva" #: lib/RT/User_Overlay.pm:208 lib/RT/User_Overlay.pm:220 lib/RT/User_Overlay.pm:238 lib/RT/User_Overlay.pm:414 msgid "Could not create user" msgstr "A felhasználó nem jött létre" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Could not find a ticket with id %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Could not find group %1." msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:621 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1422 msgid "Could not find or create that user" msgstr "A felhasználót nem sikerült megtalálni vagy létrehozni" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:682 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1501 msgid "Could not find that principal" msgstr "A vezető nem található" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Could not find user %1." msgstr "" #: html/Admin/Groups/Members.html:88 html/User/Groups/Members.html:90 html/User/Groups/Modify.html:82 msgid "Could not load group" msgstr "A csoport nem betölthető" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:641 #. ($args{'Type'}) msgid "Could not make that principal a %1 for this queue" msgstr "" "A vezető nem lehet %1-e a sornak" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1443 #. ($self->loc($args{'Type'})) msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket" msgstr "" "A vezető nem lehet %1-e a problémának" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:740 #. ($args{'Type'}) msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue" msgstr "" "A vezetőt nem lehet mint a sor %1-ét eltávolítani" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1559 #. ($args{'Type'}) msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket" msgstr "" "a vezetőt nem lehet mint a probléma %1-t eltávolítani" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:985 msgid "Couldn't add member to group" msgstr "A tagot nem lehet a csoporthoz adni" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3468 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3524 #. ($Msg) msgid "Couldn't create a transaction: %1" msgstr "A tanzakció nem létrehozható: %1" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't find group\\n" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:866 msgid "Couldn't find row" msgstr "A sor nem található" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:959 msgid "Couldn't find that principal" msgstr "A vezető nem található" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:175 msgid "Couldn't find that value" msgstr "Az érték nem található" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't find user\\n" msgstr "" #: lib/RT/CurrentUser.pm:112 #. ($self->Id) msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n" msgstr "" #: html/RTFM/Admin/CustomFields/UserRights.html:121 msgid "Couldn't load Class %1" msgstr "" #: html/RTFM/Admin/CustomFields/GroupRights.html:77 msgid "Couldn't load CustomField %1" msgstr "A(z) %1 egyéni mező nem betölthető" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't load Scrips." msgstr "" #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/UserRights.html:75 #. ($id) msgid "Couldn't load group %1" msgstr "%1 csoport nem betölthető" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:175 lib/RT/Link_Overlay.pm:184 lib/RT/Link_Overlay.pm:211 msgid "Couldn't load link" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:147 html/Admin/Queues/People.html:121 #. ($id) msgid "Couldn't load queue" msgstr "A sor nem betölthető" #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:100 html/Admin/Queues/UserRights.html:72 #. ($id) msgid "Couldn't load queue %1" msgstr "%1 sor nem betölthető" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't load scrip" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Couldn't load template" msgstr "" #: html/Admin/Users/Prefs.html:79 #. ($id) msgid "Couldn't load that user (%1)" msgstr "A felhasználó nem betölthető (%1)" #: html/SelfService/Display.html:166 #. ($id) msgid "Couldn't load ticket '%1'" msgstr "A(z) '%1' nem betölthető" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:86 html/Admin/Users/Modify.html:149 html/User/Prefs.html:98 msgid "Country" msgstr "Ország" #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:26 html/Ticket/Create.html:135 html/Ticket/Create.html:195 msgid "Create" msgstr "Felvesz" #: etc/initialdata:128 msgid "Create Tickets" msgstr "Probléma megadása" #: RTFM msgid "Create a Class" msgstr "Hozzon létre egy új osztályt!" #: html/Admin/Elements/EditCustomField:58 msgid "Create a CustomField" msgstr "Hozzon létre egy új egyéni mezőt!" #: html/Admin/Queues/CustomField.html:48 #. ($QueueObj->Name()) msgid "Create a CustomField for queue %1" msgstr "Hozzon létre egy egyéni mezőt a(z) %1 sorhoz" #: html/Admin/Global/CustomField.html:48 msgid "Create a CustomField which applies to all queues" msgstr "Hozzon létre egy egyéni mezőt minden sorhoz!" #: html/RTFM/Article/Create.html:19 msgid "Create a new article" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a new Custom Field" msgstr "Hozzon létre egy új egyéni mezőt!" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a new global scrip" msgstr "" #: html/Admin/Groups/Modify.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:93 msgid "Create a new group" msgstr "Hozzon létre új csoportot!" #: html/User/Groups/Modify.html:67 html/User/Groups/Modify.html:92 msgid "Create a new personal group" msgstr "Hozzon létre egy új saját csoportot!" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a new queue" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a new scrip" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a new template" msgstr "" #: html/SelfService/Create.html:30 html/Ticket/Create.html:25 html/Ticket/Create.html:28 html/Ticket/Create.html:36 msgid "Create a new ticket" msgstr "Új probléma felvétele" #: html/Admin/Users/Modify.html:214 html/Admin/Users/Modify.html:241 msgid "Create a new user" msgstr "Hozzon létre egy új felhasználót!" #: html/Admin/Queues/Modify.html:103 msgid "Create a queue" msgstr "Hozzon létre egy sort!" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create a queue called" msgstr "" #: html/SelfService/Create.html:25 html/SelfService/Create.html:27 msgid "Create a request" msgstr "Hozzon létre egy új problémát!" #: html/Admin/Queues/Scrip.html:59 #. ($QueueObj->Name) msgid "Create a scrip for queue %1" msgstr "Hozzon létre egy scrip-et a(z) %1 sorhoz!" #: html/Admin/Global/Template.html:69 html/Admin/Queues/Template.html:65 msgid "Create a template" msgstr "Hozzon létre egy sablont!" #: html/SelfService/Create.html:24 msgid "Create a ticket" msgstr "Új probléma" #: RTFM msgid "Create an article" msgstr "" #: RTFM msgid "Create an article in class..." msgstr "" #: etc/initialdata:130 msgid "Create new tickets based on this scrip's template" msgstr "Hozzon létre egy új problémát ennek a sablonnak scripjeire alapozva" #: html/SelfService/Create.html:81 msgid "Create ticket" msgstr "Létrehozás" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84 msgid "Create tickets in this queue" msgstr "Hozzon létre problémákat ebben a sorban!" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72 msgid "Create, delete and modify custom fields" msgstr "Egyéni mezők létrehozása, módosítása, törlése" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68 msgid "Create, delete and modify queues" msgstr "Sor létrehozása, módosítása, törlése" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:59 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:60 msgid "Create, delete and modify users" msgstr "Felhasználók létrehozása, módosítása, törlése" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84 msgid "CreateTicket" msgstr "" #: html/Elements/SelectDateType:26 html/Ticket/Elements/ShowDates:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167 msgid "Created" msgstr "Felvéve" #: RTFM msgid "Created by" msgstr "Létrehozta" #: html/Admin/Elements/EditCustomField:71 #. ($CustomFieldObj->Name()) msgid "Created CustomField %1" msgstr "" #: RTFM msgid "Created during" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Created template %1" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/EditLinks:28 msgid "Current Relationships" msgstr "Jelenlegi kapcsolatok" #: html/Admin/Elements/EditScrips:30 msgid "Current Scrips" msgstr "Jelenlegi Scripek" #: html/Admin/Groups/Members.html:39 html/User/Groups/Members.html:42 msgid "Current members" msgstr "Jelenlegi tagok" #: html/Admin/Elements/SelectRights:29 msgid "Current rights" msgstr "Jelenlegi jogok" #: html/Search/Listing.html:71 msgid "Current search criteria" msgstr "Aktuális keresési feltételek" #: html/Admin/Queues/People.html:41 html/Ticket/Elements/EditPeople:45 msgid "Current watchers" msgstr "Jelenlegi résztvevők" #: html/Admin/Global/CustomField.html:55 #. ($CustomField) msgid "Custom Field #%1" msgstr "%1. egyéni mező" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:53 html/Admin/Elements/SystemTabs:40 html/Admin/Global/index.html:50 html/Ticket/Elements/ShowSummary:35 msgid "Custom Fields" msgstr "Egyéni mezők" #: html/Admin/Elements/EditScrip:73 msgid "Custom action cleanup code" msgstr "Az akcióhoz rendelt egyéni lezáró kód" #: html/Admin/Elements/EditScrip:65 msgid "Custom action preparation code" msgstr "Az akcióhoz rendelt egyéni előkészítő kód" #: html/Admin/Elements/EditScrip:49 msgid "Custom condition" msgstr "Egyéni feltétel" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1618 #. ($CF->Name , $args{OPERATOR} , $args{VALUE}) msgid "Custom field %1 %2 %3" msgstr "Egyéni mező %1 %2 %3" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1613 #. ($CF->Name) msgid "Custom field %1 has a value." msgstr "[%1] egyéni mezőnek van értéke." #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1610 #. ($CF->Name) msgid "Custom field %1 has no value." msgstr "[%1] egyéni mezőnek nincs értéke." #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3360 #. ($args{'Field'}) msgid "Custom field %1 not found" msgstr "[%1] egyéni mező nem található" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:197 msgid "Custom field deleted" msgstr "Az egyéni mező törölve" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3510 msgid "Custom field not found" msgstr "Egyéni mező nem található" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:283 #. ($args{'Content'}, $self->Name) msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2" msgstr "A(z) %2 egyéni mező %1értéke nem található" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Custom field value changed from %1 to %2" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:185 msgid "Custom field value could not be deleted" msgstr "Az egyéni mező értéke nem található" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:289 msgid "Custom field value could not be found" msgstr "Az egyéni mező értéke nem található" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:183 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:291 msgid "Custom field value deleted" msgstr "Az egyéni mező értéke törölve" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:550 msgid "CustomField" msgstr "" #: html/Ticket/Create.html:161 html/Ticket/Elements/ShowSummary:53 html/Ticket/Elements/Tabs:93 html/Ticket/ModifyAll.html:44 msgid "Dates" msgstr "Időpontok" #: lib/RT/Date.pm:422 msgid "Dec." msgstr "dec." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Default Autoresponse Template" msgstr "" #: etc/initialdata:207 msgid "Default Autoresponse template" msgstr "" #: etc/initialdata:275 msgid "Default admin comment template" msgstr "" #: etc/initialdata:257 msgid "Default admin correspondence template" msgstr "" #: etc/initialdata:267 msgid "Default correspondence template" msgstr "" #: etc/initialdata:238 msgid "Default transaction template" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:645 #. ($type, $self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue) msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4" msgstr "" #: html/User/Delegation.html:25 html/User/Delegation.html:28 msgid "Delegate rights" msgstr "Jogok továbbadása" #: lib/RT/System.pm:63 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you." msgstr "" #: lib/RT/System.pm:63 msgid "DelegateRights" msgstr "" #: html/User/Elements/Tabs:38 msgid "Delegation" msgstr "Jogok továbbadása" #: RTFM msgid "Delete" msgstr "Törölni" #: html/RTFM/Article/delete.html:73 msgid "Delete article #%1" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90 msgid "Delete tickets" msgstr "Problémák törlése" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90 msgid "DeleteTicket" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:187 msgid "Deleting this object could break referential integrity" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:292 msgid "Deleting this object would break referential integrity" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:430 msgid "Deleting this object would violate referential integrity" msgstr "" #: html/Approvals/Elements/Approve:46 msgid "Deny" msgstr "Elutasítva" #: html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/EditLinks:123 html/Ticket/Elements/EditLinks:47 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:32 html/Ticket/Elements/ShowLinks:35 msgid "Depended on by" msgstr "Ettől függnek" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Dependencies: \\n" msgstr "" #: html/Elements/SelectLinkType:27 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/EditLinks:119 html/Ticket/Elements/EditLinks:36 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:25 html/Ticket/Elements/ShowLinks:27 msgid "Depends on" msgstr "A következőktől függ" #: html/Elements/SelectSortOrder:35 msgid "Descending" msgstr "csökkenő" #: html/SelfService/Create.html:75 html/Ticket/Create.html:119 msgid "Describe the issue below" msgstr "A probléma szabatos leírása" #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:27 html/Admin/Elements/EditCustomField:33 html/Admin/Elements/EditScrip:34 html/Admin/Elements/ModifyQueue:36 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:36 html/Admin/Groups/Modify.html:49 html/Admin/Queues/Modify.html:48 html/Elements/SelectGroups:27 html/User/Groups/Modify.html:49 msgid "Description" msgstr "Leírás" #: html/SelfService/Elements/MyRequests:44 msgid "Details" msgstr "Részletek" #: html/Ticket/Elements/Tabs:85 msgid "Display" msgstr "Mutat" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69 msgid "Display Access Control List" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75 msgid "Display Scrip templates for this queue" msgstr "Láthatóak legyenek az ehhez a sorhoz tartozó scrip sablonok" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78 msgid "Display Scrips for this queue" msgstr "Láthatóak legyen a sorhoz tartozó scripek" #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:35 msgid "Display mode" msgstr "Megjelenítési mód" #: html/SelfService/Display.html:25 html/SelfService/Display.html:29 #. ($Ticket->id) msgid "Display ticket #%1" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:54 msgid "Do anything and everything" msgstr "" #: html/Elements/Refresh:30 msgid "Don't refresh this page." msgstr "Ne frissítse ezt az oldalt." #: html/Search/Elements/PickRestriction:114 msgid "Don't show search results" msgstr "Ne mutassa a keresés eredményét!" #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:105 msgid "Download" msgstr "Letölt" #: html/Elements/SelectDateType:32 html/Ticket/Create.html:167 html/Ticket/Elements/EditDates:45 html/Ticket/Elements/ShowDates:43 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171 msgid "Due" msgstr "Határidő" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Due date '%1' could not be parsed" msgstr "" #: bin/rt-commit-handler:754 #. ($1, $msg) msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n" msgstr "HIBA: A(z) '%1' probléma nem betölthető: %2.\\n" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Edit" msgstr "" #: html/Admin/Queues/CustomFields.html:45 #. ($Queue->Name) msgid "Edit Custom Fields for %1" msgstr "Módosítsa %1 egyéni mezőit!" #: html/RTFM/Admin/Classes/CustomFields.html:73 msgid "Edit Custom Fields for Class %1" msgstr "Bearbeite benutzerdefinierte Felder fĂźr Klasse %1" #: html/Ticket/ModifyLinks.html:36 msgid "Edit Relationships" msgstr "Kapcsolatok módosítása" #: html/Admin/Queues/Templates.html:41 #. ($QueueObj->Name) msgid "Edit Templates for queue %1" msgstr "Módosítsa a(z) %1 sor sablonjait!" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Edit scrips" msgstr "" #: html/Admin/Global/index.html:46 msgid "Edit system templates" msgstr "Módosítsa a rendszersablonokat!" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Edit templates for %1" msgstr "" #: html/RTFM/Admin/Classes/Modify:79 msgid "Editing Configuration for Class %1" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:25 html/Admin/Queues/Modify.html:117 #. ($QueueObj->Name) #. ($QueueObj->Id) msgid "Editing Configuration for queue %1" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:25 #. ($UserObj->Name) msgid "Editing Configuration for user %1" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditCustomField:74 #. ($CustomFieldObj->Name()) msgid "Editing CustomField %1" msgstr "" #: html/Admin/Groups/Members.html:32 #. ($Group->Name) msgid "Editing membership for group %1" msgstr "Módosítsa a(z) %1 csoport tagságát!" #: html/User/Groups/Members.html:129 #. ($Group->Name) msgid "Editing membership for personal group %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Editing template %1" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2615 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2683 msgid "Either base or target must be specified" msgstr "Meg kell adni a bázist vagy a célt" #: html/Admin/Users/Modify.html:53 html/Admin/Users/Prefs.html:46 html/Elements/SelectUsers:27 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 html/User/Prefs.html:42 msgid "Email" msgstr "E-mail cím" #: lib/RT/User_Overlay.pm:188 msgid "Email address in use" msgstr "E-Mail-cím már foglalt" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:42 msgid "EmailAddress" msgstr "E-Mail-Adresse" ### muss das Ăźberhaupt Ăźbersetzt werden??? #: html/Admin/Elements/ModifyUser:54 msgid "EmailEncoding" msgstr "E-Mail-Kodierung" #: RTFM msgid "Enabled (Unchecking this box disables this Class)" msgstr "" ### muss das Ăźberhaupt Ăźbersetzt werden??? #: html/Admin/Elements/EditCustomField:36 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)" msgstr "Aktivált (kiválasztása letiltja ezt az egyéni mezőt)" #: html/Admin/Groups/Modify.html:53 html/User/Groups/Modify.html:53 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)" msgstr "Aktivált (Kiválasztása letiltja ezt a csoportot)" #: html/Admin/Queues/Modify.html:84 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)" msgstr "Aktivált (Kiválasztása letiltja ezt a sort)" #: RTFM msgid "Enabled Classes" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:99 msgid "Enabled Custom Fields" msgstr "Aktív egyéni mezők" #: html/Admin/Queues/index.html:56 msgid "Enabled Queues" msgstr "Aktív sorok" #: html/Admin/Elements/EditCustomField:90 html/Admin/Groups/Modify.html:117 html/Admin/Queues/Modify.html:138 html/Admin/Users/Modify.html:283 html/User/Groups/Modify.html:117 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Enabled status %1" msgstr "Status %1 aktiviert" #: RTFM msgid "" "Enter Articles or URIs to link Articles to. Seperate multiple entries with " "spaces." msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:361 msgid "Enter multiple values" msgstr "Adjon meg több értéket!" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:358 msgid "Enter one value" msgstr "Adjon meg egy értéket!" #: html/Ticket/Elements/EditLinks:112 msgid "" "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with " "spaces." msgstr "" "Szóközökkel elválasztva adja meg a problémák sorszámát vagy az URL-eket." #: html/Elements/Login:29 html/SelfService/Error.html:25 html/SelfService/Error.html:26 msgid "Error" msgstr "Hiba" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:555 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher" msgstr "Hiba a sor paraméterezésében ->AddWatcher" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:713 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher" msgstr "Hiba a sor paraméterezésében->DelWatcher" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1356 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher" msgstr "Hiba a probléma paraméterezésében -> AddWatcher" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1532 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher" msgstr "Hiba a probléma paraméterezésében->DelWatcher" #: etc/initialdata:20 msgid "Everyone" msgstr "Mindenki" #: bin/rt-crontool:194 msgid "Example:" msgstr "Például:" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:64 msgid "ExternalAuthId" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:58 msgid "ExternalContactInfoId" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:73 msgid "Extra info" msgstr "Kiegészítő információk" #: html/RTFM/Article/ExtractIntoClass.html:19 msgid "Extract article from ticket #%1" msgstr "" #: html/RTFM/Article/ExtractFromTicket.html:19 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:302 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup." msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:309 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup" msgstr "" #: bin/rt-crontool:138 #. ($modname, $@) msgid "Failed to load module %1. (%2)" msgstr "A %1 Modul nem betölthető. (%2)" #: lib/RT/Date.pm:412 msgid "Feb." msgstr "feb." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Fin" msgstr "" #: html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Elements/EditBasics:59 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1091 msgid "Final Priority" msgstr "Végső prioritás" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1162 msgid "FinalPriority" msgstr "" #: html/Admin/Queues/People.html:61 html/Ticket/Elements/EditPeople:34 msgid "Find group whose" msgstr "Találjon olyan csoportot, amelyiknél a" #: html/Elements/Quicksearch:25 msgid "Find new/open tickets" msgstr "Találjon új/nyitott problémákat!" #: html/Admin/Queues/People.html:57 html/Admin/Users/index.html:46 html/Ticket/Elements/EditPeople:30 msgid "Find people whose" msgstr "Találj olyan embereket, akiknél a" #: html/Search/Listing.html:108 msgid "Find tickets" msgstr "Problémák keresése" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Finish Approval" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/Tabs:58 msgid "First" msgstr "Első" #: html/Search/Listing.html:41 msgid "First page" msgstr "Első oldal" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 msgid "Foo Bar Baz" msgstr "" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 msgid "Foo!" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:87 msgid "Force change" msgstr "A változtatás kikényszerítése" #: html/Search/Listing.html:106 #. ($ticketcount) msgid "Found %quant(%1,ticket)" msgstr "%1 problémát találtam" #: lib/RT/Interface/Web.pm:868 msgid "Found Object" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:44 msgid "FreeformContactInfo" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:38 msgid "FreeformMultiple" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:37 msgid "FreeformSingle" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:392 msgid "Fri." msgstr "P" #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:41 html/Ticket/Elements/ShowHistory:51 msgid "Full headers" msgstr "Teljes fejléc" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:595 #. ($New->Name) msgid "Given to %1" msgstr "%1 felhasználónak adva" #: html/Admin/Elements/Tabs:41 html/Admin/index.html:38 msgid "Global" msgstr "Általános" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Global Scrips" msgstr "" #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:38 #. (loc($Template->Name)) msgid "Global template: %1" msgstr "Általános probléma: %1" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:75 html/Admin/Queues/People.html:59 html/Admin/Queues/People.html:63 html/Admin/Queues/index.html:44 html/Admin/Users/index.html:49 html/Ticket/Elements/EditPeople:32 html/Ticket/Elements/EditPeople:36 html/index.html:41 msgid "Go!" msgstr "Hajrá!" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Good pgp sig from %1\\n" msgstr "" #: html/Search/Listing.html:50 msgid "Goto page" msgstr "" #: html/Elements/GotoTicket:25 html/SelfService/Elements/GotoTicket:25 msgid "Goto ticket" msgstr "Mutassa a problémát" #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:46 html/User/Elements/DelegateRights:78 msgid "Group" msgstr "Csoport" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Group %1 %2: %3" msgstr "" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:45 html/Admin/Elements/QueueTabs:57 html/Admin/Elements/SystemTabs:44 html/Admin/Global/index.html:55 msgid "Group Rights" msgstr "Csoportjogok" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:965 msgid "Group already has member" msgstr "Csoportnak már vannak tagjai" #: html/Admin/Groups/Modify.html:77 #. ($create_msg) msgid "Group could not be created: %1" msgstr "A csoportot nem lehetett létrehozni: %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:497 msgid "Group created" msgstr "Csoport létrehozva" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1133 msgid "Group has no such member" msgstr "A csoportnak már van ilyen tagja" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:945 lib/RT/Queue_Overlay.pm:628 lib/RT/Queue_Overlay.pm:688 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1429 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1507 msgid "Group not found" msgstr "Csoport nem található" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Group not found.\\n" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Group not specified.\\n" msgstr "" #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:35 html/Admin/Elements/Tabs:35 html/Admin/Groups/Members.html:64 html/Admin/Queues/People.html:83 html/Admin/index.html:32 html/User/Groups/Members.html:67 msgid "Groups" msgstr "Csoportok" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:971 msgid "Groups can't be members of their members" msgstr "Csoportok nem lehetnek a saját tagjaik tagjai!" #: lib/RT/Interface/CLI.pm:73 lib/RT/Interface/CLI.pm:73 msgid "Hello!" msgstr "Hallo!" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 #. ($name) msgid "Hello, %1" msgstr "Hallo %1" #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:30 html/Ticket/Elements/Tabs:88 msgid "History" msgstr "Részletes történet" #: html/RTFM/Article/History.html:22 msgid "History for article #%1" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:68 msgid "HomePhone" msgstr "Otthoni telefon" #: html/Elements/Tabs:46 msgid "Homepage" msgstr "Kezdőlap" #: lib/RT/Base.pm:74 #. (6) msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]." msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:27 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1018 msgid "Id" msgstr "Sorszám" #: html/Admin/Users/Modify.html:44 html/User/Prefs.html:39 msgid "Identity" msgstr "Személy" #: etc/upgrade/2.1.71:86 msgid "" "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals" msgstr "" "Ha egy engedélyezést elutasít utasítsa el az eredetit, és törölja a várakozó engedélyzéseket." #: bin/rt-crontool:190 msgid "" "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain " "administrative access to RT." msgstr "" "Ha ez az eszköz 'setgid' lenne egy rosszszándékú helyi felhasználóadminisztratív hozzáférést nyerne az RT hez." #: html/Admin/Queues/People.html:105 html/Ticket/Modify.html:39 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/ModifyPeople.html:38 msgid "If you've updated anything above, be sure to" msgstr "" "Ha valamit módosított, ne felejtsen el ide kattintani, hogy megtörténjen a" #: lib/RT/Interface/Web.pm:860 msgid "Illegal value for %1" msgstr "Érvénytelen érték %1-nek" #: lib/RT/Interface/Web.pm:863 msgid "Immutable field" msgstr "Nem változtatható mező" #: RTFM msgid "in class %1" msgstr "%1" #: RTFM msgid "Include disabled classes in listing." msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 msgid "Include disabled custom fields in listing." msgstr "Láthatóak legyenek a letiltott egyéni mezők is." #: html/Admin/Queues/index.html:43 msgid "Include disabled queues in listing." msgstr "Láthatóak legyenek a letiltott sorok is." #: html/Admin/Users/index.html:47 msgid "Include disabled users in search." msgstr "Keresés a letiltott felhasználók között is." #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1067 msgid "Initial Priority" msgstr "Kezdő prioritás" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1161 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1163 msgid "InitialPriority" msgstr "" #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:105 msgid "Input error" msgstr "Input hiba" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3729 msgid "Internal Error" msgstr "Belső hiba" #: lib/RT/Record.pm:143 #. ($id->{error_message}) msgid "Internal Error: %1" msgstr "Belső hiba: %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:644 msgid "Invalid Group Type" msgstr "Érvénytelen csoportfajta" #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:128 msgid "Invalid Right" msgstr "Érvénytelen jog" #: lib/RT/Interface/Web.pm:865 msgid "Invalid data" msgstr "Érvénytelen dátum" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:438 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'." msgstr "" "Tulajdonos érvénytelen, ezért 'Senki'-re állítva." #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:134 lib/RT/Template_Overlay.pm:251 msgid "Invalid queue" msgstr "Érvénytelen sor" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:244 lib/RT/ACE_Overlay.pm:253 lib/RT/ACE_Overlay.pm:259 lib/RT/ACE_Overlay.pm:270 lib/RT/ACE_Overlay.pm:275 msgid "Invalid right" msgstr "Érvénytelen jog" #: lib/RT/Record.pm:118 #. ($key) msgid "Invalid value for %1" msgstr "Érvénytelen érték %1-nek" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3367 msgid "Invalid value for custom field" msgstr "Érvénytelen érték az egyéni mezőhöz" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:345 msgid "Invalid value for status" msgstr "Érvénytelen státuszérték" #: bin/rt-crontool:191 msgid "" "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run " "this tool." msgstr "" #: bin/rt-crontool:192 msgid "" "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct " "group membership and RT access to run this tool." msgstr "" #: bin/rt-crontool:163 msgid "It takes several arguments:" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Items pending my approval" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:411 msgid "Jan." msgstr "jan." #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149 msgid "Join or leave this group" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:417 msgid "Jul." msgstr "júl." #: html/Ticket/Elements/Tabs:99 msgid "Jumbo" msgstr "Minden módosítása" #: lib/RT/Date.pm:416 msgid "Jun." msgstr "jún." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Keyword" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:52 msgid "Lang" msgstr "Nyelv" #: html/Ticket/Elements/Tabs:73 msgid "Last" msgstr "Utolsó" #: html/Ticket/Elements/EditDates:38 html/Ticket/Elements/ShowDates:39 msgid "Last Contact" msgstr "Utolsó kapcsolat" #: html/Elements/SelectDateType:29 msgid "Last Contacted" msgstr "Utoljára foglalkoztak vele" #: html/Search/Elements/TicketHeader:41 msgid "Last Notified" msgstr "Utolsó módosítás" #: html/Elements/SelectDateType:30 msgid "Last Updated" msgstr "Utoljára aktualizálva" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Left" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:83 msgid "Let this user access RT" msgstr "Felhasználónak RT-hozzáférés engedélyezése" #: html/Admin/Users/Modify.html:87 msgid "Let this user be granted rights" msgstr "Felhasználónak több jog engedélyezése" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Limiting owner to %1 %2" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Limiting queue to %1 %2" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2697 msgid "Link already exists" msgstr "Kapcsolat már létezik" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2709 msgid "Link could not be created" msgstr "Kapcsolat nem hozható létre" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2717 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2727 #. ($TransString) msgid "Link created (%1)" msgstr "Kapcsolat létrehozva (%1)" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2638 #. ($TransString) msgid "Link deleted (%1)" msgstr "Kapcsolat törölve (%1)" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2644 msgid "Link not found" msgstr "Kapcsolat nem található" #: html/Ticket/ModifyLinks.html:25 html/Ticket/ModifyLinks.html:29 #. ($Ticket->Id) msgid "Link ticket #%1" msgstr "%1. számú probléma kapcsolatainak módosítása" #: html/Ticket/Elements/Tabs:97 msgid "Links" msgstr "Kapcsolatok módosítása" #: html/Admin/Users/Modify.html:114 html/User/Prefs.html:85 msgid "Location" msgstr "Cím" #: lib/RT.pm:158 #. ($RT::LogDir) msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run." msgstr "" "Log-könyvtár %1 nem található, vagy nincs írási joga.\\n Az RT tud elindulni." #: html/Elements/Header:57 #. ("".$session{'CurrentUser'}->Name."") msgid "Logged in as %1" msgstr "%1-ként van bejelentkezve" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:25 html/Elements/Login:34 html/Elements/Login:45 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" #: html/Elements/Header:54 msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" #: html/Search/Bulk.html:86 msgid "Make Owner" msgstr "Legyen a tulajdonos" #: html/Search/Bulk.html:102 msgid "Make Status" msgstr "Státusz változtatása" #: html/Search/Bulk.html:109 msgid "Make date Due" msgstr "Határidő változtatása" #: html/Search/Bulk.html:110 msgid "Make date Resolved" msgstr "Lezárási dátum változtatása" #: html/Search/Bulk.html:107 msgid "Make date Started" msgstr "Hozzáfogás dátumának változtatása" #: html/Search/Bulk.html:106 msgid "Make date Starts" msgstr "Kiosztás dátumának változtatása" #: html/Search/Bulk.html:108 msgid "Make date Told" msgstr "Bejelentés dátumának változtatása" #: html/Search/Bulk.html:99 msgid "Make priority" msgstr "Prioritás állítása" #: html/Search/Bulk.html:100 msgid "Make queue" msgstr "Sor változtatása" #: html/Search/Bulk.html:98 msgid "Make subject" msgstr "Tárgy változtatása" #: html/Admin/index.html:33 msgid "Manage groups and group membership" msgstr "Csoportok és tagjaik kezelése" #: html/Admin/index.html:39 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues" msgstr "Minden sorra vonatkozó tulajdonságok és beállítások kezelése" #: html/Admin/index.html:36 msgid "Manage queues and queue-specific properties" msgstr "Sorok és a sorokra jellemző beállítások kezelése" #: html/Admin/index.html:30 msgid "Manage users and passwords" msgstr "Felhasználók és jelszavaik kezelése" #: lib/RT/Date.pm:413 msgid "Mar." msgstr "már." #: lib/RT/Date.pm:415 msgid "May." msgstr "máj." #: lib/RT/Group_Overlay.pm:982 msgid "Member added" msgstr "Tag hozzáadva" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1140 msgid "Member deleted" msgstr "Tag törölve" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1144 msgid "Member not deleted" msgstr "Tag nincs törölve" #: html/Elements/SelectLinkType:26 msgid "Member of" msgstr "Tagja a" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:42 html/User/Elements/GroupTabs:42 msgid "Members" msgstr "Tagok" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2843 msgid "Merge Successful" msgstr "Beolvasztás sikeres" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2804 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId" msgstr "Beolvasztás sikertelen Konnte EffectiveId nicht setztn" #: html/Ticket/Elements/EditLinks:115 msgid "Merge into" msgstr "Beolvasztani ebbe" #: html/Ticket/Update.html:102 msgid "Message" msgstr "Üzenet szövege" #: lib/RT/Interface/Web.pm:867 msgid "Missing a primary key?: %1" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:169 html/User/Prefs.html:54 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:72 msgid "MobilePhone" msgstr "Mobiltelefon" #: RTFM msgid "Modified" msgstr "Megváltoztatva" #: RTFM msgid "Modify" msgstr "" #: RTFM msgid "Modify article #%1" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70 msgid "Modify Access Control List" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify Custom Field %1" msgstr "" #: html/Admin/Global/CustomFields.html:44 html/Admin/Global/index.html:51 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues" msgstr "Változtassa meg a minden sorra vonatkozó egyéni mezőket!" #: html/RTFM/Admin/CustomFields/GroupRights.html:21 msgid "Modify group rights for custom field %1" msgstr "Változztassa meg a(z) %1 sor csoportjogait!" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73 msgid "Modify Scrip templates for this queue" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76 msgid "Modify Scrips for this queue" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify Template %1" msgstr "" #: html/Admin/Queues/CustomField.html:45 #. ($QueueObj->Name()) msgid "Modify a CustomField for queue %1" msgstr "Változtassa meg a(z) %1 sor egyéni mezőjét!" #: html/Admin/Global/CustomField.html:53 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues" msgstr "" #: html/Admin/Queues/Scrip.html:54 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify a scrip for queue %1" msgstr "" #: html/Admin/Global/Scrip.html:48 msgid "Modify a scrip which applies to all queues" msgstr "" #: html/Ticket/ModifyDates.html:25 html/Ticket/ModifyDates.html:29 #. ($TicketObj->Id) msgid "Modify dates for #%1" msgstr "%1. számú probléma időadatainak módosítása" #: html/Ticket/ModifyDates.html:35 #. ($TicketObj->Id) msgid "Modify dates for ticket # %1" msgstr "%1. számú probléma időadatainak módosítása" #: html/Admin/Global/GroupRights.html:25 html/Admin/Global/GroupRights.html:28 html/Admin/Global/index.html:56 msgid "Modify global group rights" msgstr "Változtassa meg az általános csoportjogokat!" #: html/Admin/Global/GroupRights.html:33 msgid "Modify global group rights." msgstr "Változtassa meg az általános csoportjogokat!" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify global scrips" msgstr "" #: html/Admin/Global/UserRights.html:25 html/Admin/Global/UserRights.html:28 html/Admin/Global/index.html:60 msgid "Modify global user rights" msgstr "Változtassa meg az általános felhasználói jogokat!" #: html/Admin/Global/UserRights.html:33 msgid "Modify global user rights." msgstr "Változtassa meg az általános felhasználói jogokat!" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146 msgid "Modify group metadata or delete group" msgstr "" #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:25 html/Admin/Groups/GroupRights.html:29 html/Admin/Groups/GroupRights.html:35 #. ($GroupObj->Name) msgid "Modify group rights for group %1" msgstr "Módosítsa a(z) %1 csoport jogait" #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:25 html/Admin/Queues/GroupRights.html:29 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify group rights for queue %1" msgstr "Változtassa meg a %1 sor csoportjogait!" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148 msgid "Modify membership roster for this group" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:61 msgid "Modify one's own RT account" msgstr "" #: html/Admin/Queues/People.html:25 html/Admin/Queues/People.html:29 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify people related to queue %1" msgstr "Változtassa meg a %1 sorhoz tarozó részvevőket!" #: html/Ticket/ModifyPeople.html:25 html/Ticket/ModifyPeople.html:29 html/Ticket/ModifyPeople.html:35 #. ($Ticket->id) #. ($Ticket->Id) msgid "Modify people related to ticket #%1" msgstr "A %1. számú problémában érintett személyek változtatása" #: html/Admin/Queues/Scrips.html:44 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify scrips for queue %1" msgstr "Változtassa meg a(z) %1 sor Scripjeit" #: html/Admin/Global/Scrips.html:44 html/Admin/Global/index.html:42 msgid "Modify scrips which apply to all queues" msgstr "Változtassa meg a minden sorra vonatkozó scripeket!" #: html/Admin/Global/Template.html:25 html/Admin/Global/Template.html:30 html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Queues/Template.html:78 #. (loc($TemplateObj->Name())) #. ($TemplateObj->id) msgid "Modify template %1" msgstr "Hozzon létre egy sablont!" #: html/Admin/Global/Templates.html:44 msgid "Modify templates which apply to all queues" msgstr "Változtassa meg az általános sablonokat!" #: html/Admin/Groups/Modify.html:87 html/User/Groups/Modify.html:86 #. ($Group->Name) msgid "Modify the group %1" msgstr "A %1 csoport módosítása" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71 msgid "Modify the queue watchers" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:236 #. ($UserObj->Name) msgid "Modify the user %1" msgstr "%1 felhasználó módosítása" #: html/Ticket/ModifyAll.html:37 #. ($Ticket->Id) msgid "Modify ticket # %1" msgstr "%1. számú probléma adatainak módosítása" #: html/Ticket/Modify.html:25 html/Ticket/Modify.html:28 html/Ticket/Modify.html:34 #. ($TicketObj->Id) msgid "Modify ticket #%1" msgstr "%1. számú probléma alapadatainak módosítása" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88 msgid "Modify tickets" msgstr "" #: html/Admin/Groups/UserRights.html:25 html/Admin/Groups/UserRights.html:29 html/Admin/Groups/UserRights.html:35 #. ($GroupObj->Name) msgid "Modify user rights for group %1" msgstr "Változtassa meg a(z) %1 csoport jogait!" #: html/Admin/Queues/UserRights.html:25 html/Admin/Queues/UserRights.html:29 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify user rights for queue %1" msgstr "Változtassa meg a(z) %1 sor felhasználói jogait!" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Modify watchers for queue '%1'" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70 msgid "ModifyACL" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149 msgid "ModifyOwnMembership" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71 msgid "ModifyQueueWatchers" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76 msgid "ModifyScrips" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:61 msgid "ModifySelf" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73 msgid "ModifyTemplate" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88 msgid "ModifyTicket" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:388 msgid "Mon." msgstr "H" #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:42 #. ($name) msgid "More about %1" msgstr "További részletek %1 felhasználóról" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:61 msgid "Move down" msgstr "Lefelé mozgatni" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:53 msgid "Move up" msgstr "Felfelé mozgatni" #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:27 msgid "Multiple" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:179 msgid "Must specify 'Name' attribute" msgstr "" #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:32 msgid "My %1 tickets" msgstr "%1 problémáim" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "My Approvals" msgstr "" #: html/Approvals/index.html:25 html/Approvals/index.html:26 msgid "My approvals" msgstr "Lezárás" #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:26 html/Admin/Elements/EditCustomField:32 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:28 html/Admin/Elements/ModifyUser:30 html/Admin/Groups/Modify.html:44 html/Elements/SelectGroups:26 html/Elements/SelectUsers:28 html/User/Groups/Modify.html:44 msgid "Name" msgstr "Név" #: lib/RT/User_Overlay.pm:186 msgid "Name in use" msgstr "A felhasználói név nár foglalt" #: RTFM msgid "Name matches" msgstr "Név tartalmaz" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Need approval from system administrator" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52 msgid "Never" msgstr "Soha" #: html/Elements/Quicksearch:30 msgid "New" msgstr "Új" #: RTFM msgid "New Article" msgstr "" #: RTFM msgid "New class" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:32 html/Admin/Users/Modify.html:93 html/User/Prefs.html:65 msgid "New Password" msgstr "Új jelszó" #: etc/initialdata:311 etc/upgrade/2.1.71:16 msgid "New Pending Approval" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/EditLinks:111 msgid "New Relationships" msgstr "Új kapcsolatok" #: html/Ticket/Elements/Tabs:36 msgid "New Search" msgstr "Új keresés" #: html/Admin/Global/CustomField.html:41 html/Admin/Global/CustomFields.html:39 html/Admin/Queues/CustomField.html:52 html/Admin/Queues/CustomFields.html:40 msgid "New custom field" msgstr "Új egyéni mező" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:54 html/User/Elements/GroupTabs:52 msgid "New group" msgstr "Új csoport" #: html/SelfService/Prefs.html:32 msgid "New password" msgstr "Új jelszó" #: lib/RT/User_Overlay.pm:639 msgid "New password notification sent" msgstr "" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70 msgid "New queue" msgstr "Új sor" #: html/SelfService/Elements/Tabs:63 msgid "New ticket" msgstr "Új probléma" #: html/Admin/Elements/SelectRights:42 msgid "New rights" msgstr "Új jogok" #: html/Admin/Global/Scrip.html:40 html/Admin/Global/Scrips.html:39 html/Admin/Queues/Scrip.html:43 html/Admin/Queues/Scrips.html:53 msgid "New scrip" msgstr "Új Scrip" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "New search" msgstr "" #: html/Admin/Global/Template.html:60 html/Admin/Global/Templates.html:39 html/Admin/Queues/Template.html:58 html/Admin/Queues/Templates.html:46 msgid "New template" msgstr "Új sablon" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2771 msgid "New ticket doesn't exist" msgstr "Az új probléma nem létezik" #: html/Admin/Elements/UserTabs:52 msgid "New user" msgstr "Új felhasználó" #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:26 msgid "New user called" msgstr "" #: html/Admin/Queues/People.html:55 html/Ticket/Elements/EditPeople:29 msgid "New watchers" msgstr "Új résztvevők" #: html/Admin/Users/Prefs.html:42 msgid "New window setting" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/Tabs:69 msgid "Next" msgstr "Következő" #: html/Search/Listing.html:48 msgid "Next page" msgstr "Következő oldal" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:50 msgid "NickName" msgstr "Becenév" #: html/Admin/Users/Modify.html:63 html/User/Prefs.html:46 msgid "Nickname" msgstr "Becenév" #: RTFM msgid "No" msgstr "Nem" #: html/Admin/Elements/EditCustomField:73 html/Admin/Elements/EditCustomFields:105 msgid "No CustomField" msgstr "Nincs egyéni mező" #: html/RTFM/Admin/CustomFields/GrroupRights.html:73 msgid "No CustomField defined" msgstr "Nincs egyéni mező meghatározva" #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:84 html/Admin/Groups/UserRights.html:71 msgid "No Group defined" msgstr "Nincs csoport meghatározva" #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:96 html/Admin/Queues/UserRights.html:68 msgid "No Queue defined" msgstr "Nincs sor meghatározva" #: bin/rt-crontool:56 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n" msgstr "" "RT-felhasználó nem található. Vegyew fel a kapcsolatot az RT-adminisztrátorral.\\n" #: html/Admin/Global/Template.html:79 html/Admin/Queues/Template.html:76 msgid "No Template" msgstr "Nincs sablon" #: bin/rt-commit-handler:764 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket " msgstr "Nincs probléma megadva. Szakítsa meg a problémát " #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n" msgstr "" #: html/Approvals/Elements/Approve:47 msgid "No action" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:862 msgid "No column specified" msgstr "Nincs sor megadva!" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No command found\\n" msgstr "" #: html/Elements/ViewUser:36 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:45 msgid "No comment entered about this user" msgstr "Nincs kiegészítés tárolva" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2189 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2257 msgid "No correspondence attached" msgstr "" #: lib/RT/Action/Generic.pm:150 lib/RT/Condition/Generic.pm:176 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:56 lib/RT/Search/Generic.pm:113 #. (ref $self) msgid "No description for %1" msgstr "Nincs leírás a(z) %1-hez" #: lib/RT/Users_Overlay.pm:151 msgid "No group specified" msgstr "Nincs csoport megadva!" #: lib/RT/User_Overlay.pm:857 msgid "No password set" msgstr "Nincs jelszó megadva" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:259 msgid "No permission to create queues" msgstr "Nincs joga sort létrehozni" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:341 #. ($QueueObj->Name) msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'" msgstr "Nincs joga a(z) '%1' sorban problémát létrehozni" #: lib/RT/User_Overlay.pm:151 msgid "No permission to create users" msgstr "Nincs joga felhasználót létrehozni" #: html/SelfService/Display.html:174 msgid "No permission to display that ticket" msgstr "" #: html/SelfService/Update.html:55 msgid "No permission to view update ticket" msgstr "Nincs joga ezt a problémát aktualizálni" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:675 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1488 msgid "No principal specified" msgstr "Nincs felelős megadva!" #: html/Admin/Queues/People.html:154 html/Admin/Queues/People.html:164 msgid "No principals selected." msgstr "Nincs vezető kiválasztva." #: html/Admin/Queues/index.html:35 msgid "No queues matching search criteria found." msgstr "Nem található a keresési fletételeknek megfeleő sor" #: html/Admin/Elements/SelectRights:81 msgid "No rights found" msgstr "Nem találhatók jogok" #: html/Admin/Elements/SelectRights:33 msgid "No rights granted." msgstr "Nincsenek jogok engedélyezve." #: html/Search/Bulk.html:149 msgid "No search to operate on." msgstr "Nincs feldolgozható keresési lista." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "No ticket id specified" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:480 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:518 msgid "No transaction type specified" msgstr "Nincs értesítési típus megadva!" #: html/Admin/Users/index.html:36 msgid "No users matching search criteria found." msgstr "Nincs a keresési feltételeknek megfeleő felhasználó." #: bin/rt-commit-handler:644 msgid "" "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT " "administrator.\\n" msgstr "" "Nem található érvényes RT-felhasználó. RT CVS-Handler elveszett. Vegye fela kapcsolatot az RT-Adminisztrátorral.\\n" #: lib/RT/Interface/Web.pm:859 msgid "No value sent to _Set!\\n" msgstr "" #: html/Search/Elements/TicketRow:37 msgid "Nobody" msgstr "Senki" #: lib/RT/Interface/Web.pm:864 msgid "Nonexistant field?" msgstr "Nem létező mező?" #: html/Elements/Login:99 msgid "Not logged in" msgstr "Nincs bejelentkezve" #: html/Elements/Header:59 html/SelfService/Elements/Header:58 msgid "Not logged in." msgstr "Nincs bejelentkezve." #: lib/RT/Date.pm:369 msgid "Not set" msgstr "Nincs megadva" #: html/NoAuth/Reminder.html:27 msgid "Not yet implemented." msgstr "" #: html/Admin/Groups/Rights.html:25 msgid "Not yet implemented...." msgstr "" #: html/Approvals/Elements/Approve:50 msgid "Notes" msgstr "Megjegyzések" #: lib/RT/User_Overlay.pm:642 msgid "Notification could not be sent" msgstr "Értesítést nem sikerült elküldeni." #: etc/initialdata:94 msgid "Notify AdminCcs" msgstr "AdminCCs értesítése" #: etc/initialdata:90 msgid "Notify AdminCcs as Comment" msgstr "AdminCCs értesítése kiegészítésként" #: etc/initialdata:121 msgid "Notify Other Recipients" msgstr "Más címzettek értesítése" #: etc/initialdata:117 msgid "Notify Other Recipients as Comment" msgstr "Más címzettek értesítése kiegészítésként" #: etc/initialdata:86 msgid "Notify Owner" msgstr "A tulajdonos értesítése" #: etc/initialdata:82 msgid "Notify Owner as Comment" msgstr "A tulajdonos értesítése kiegészítésként" #: etc/initialdata:313 etc/upgrade/2.1.71:17 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval" msgstr "" #: etc/initialdata:78 msgid "Notify Requestors" msgstr "Beküldő értesítése" #: etc/initialdata:104 msgid "Notify Requestors and Ccs" msgstr "A beküldő és a tájékoztatást kapó értesítése" #: etc/initialdata:99 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment" msgstr "A beküldő és a tájékoztatást kapó értesítése kiegészítésként" #: etc/initialdata:113 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs" msgstr "Minden résztvevő tájékozatatása" #: etc/initialdata:109 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment" msgstr "Minden résztvevő értesítése kiegészítésként" #: lib/RT/Date.pm:421 msgid "Nov." msgstr "nov." #: lib/RT/Record.pm:157 msgid "Object could not be created" msgstr "Objekum nem hozható létre" #: lib/RT/Record.pm:176 msgid "Object created" msgstr "Objektum létehozva" #: lib/RT/Date.pm:420 msgid "Oct." msgstr "okt." #: html/Elements/SelectDateRelation:35 msgid "On" msgstr "e napon" #: etc/initialdata:155 msgid "On Comment" msgstr "Kiegészítéskor" #: etc/initialdata:148 msgid "On Correspond" msgstr "Válaszoláskor" #: etc/initialdata:137 msgid "On Create" msgstr "Létrehozáskor" #: etc/initialdata:169 msgid "On Owner Change" msgstr "Tulajdonos változásakor" #: etc/initialdata:177 msgid "On Queue Change" msgstr "Sor megváltozásakor" #: etc/initialdata:183 msgid "On Resolve" msgstr "Lezáráskor" #: etc/initialdata:161 msgid "On Status Change" msgstr "Státusz megváltozásakor" #: etc/initialdata:142 msgid "On Transaction" msgstr "Tranzakciónál" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:50 #. ("") msgid "Only show approvals for requests created after %1" msgstr "Csak a(z) %1 után létrejött poblémák engedélyezései legyenek láthatóak" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:48 #. ("") msgid "Only show approvals for requests created before %1" msgstr "Csak a(z) %1 előtt létrejött problémák engedélyezései legyenek láthatóak" #: html/Elements/Quicksearch:31 msgid "Open" msgstr "Nyitott" #: html/Ticket/Elements/Tabs:136 msgid "Open it" msgstr "Megnyit" #: html/SelfService/Elements/Tabs:57 msgid "Open tickets" msgstr "Nyitott problémák" #: html/Admin/Users/Prefs.html:41 msgid "Open tickets (from listing) in a new window" msgstr "" #: html/Admin/Users/Prefs.html:40 msgid "Open tickets (from listing) in another window" msgstr "" #: etc/initialdata:133 msgid "Open tickets on correspondence" msgstr "" #: html/Search/Elements/PickRestriction:101 msgid "Ordering and sorting" msgstr "Csoportosítás és sorrend" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:46 html/Admin/Users/Modify.html:117 html/Elements/SelectUsers:29 html/User/Prefs.html:86 msgid "Organization" msgstr "Cég, szervezet" #: html/Approvals/Elements/Approve:34 #. ($approving->Id, $approving->Subject) msgid "Originating ticket: #%1" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:55 html/Admin/Queues/Modify.html:69 msgid "Over time, priority moves toward" msgstr "Prioritás idővel emelkedik" #: html/RTFM/index.html:19 msgid "Overview" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87 msgid "Own tickets" msgstr "Saját problémák" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87 msgid "OwnTicket" msgstr "" #: etc/initialdata:38 html/Elements/MyRequests:32 html/SelfService/Elements/MyRequests:30 html/Ticket/Create.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:43 html/Ticket/Elements/EditPeople:44 html/Ticket/Elements/ShowPeople:27 html/Ticket/Update.html:63 lib/RT/ACE_Overlay.pm:86 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1244 msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3004 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name) msgid "Owner changed from %1 to %2" msgstr "Tulajdonosváltás: %1 --> %2" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:584 #. ($Old->Name , $New->Name) msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2" msgstr "Erőszakos tulajdonosváltás: %1 --> %2" #: html/Search/Elements/PickRestriction:31 msgid "Owner is" msgstr "A tulajdonos" #: html/Admin/Users/Modify.html:174 html/User/Prefs.html:56 msgid "Pager" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:74 msgid "PagerPhone" msgstr "" #: html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/EditLinks:127 html/Ticket/Elements/EditLinks:58 html/Ticket/Elements/ShowLinks:43 msgid "Parents" msgstr "Felmenők" #: html/Elements/Login:43 html/User/Prefs.html:61 msgid "Password" msgstr "Jelszó" #: html/NoAuth/Reminder.html:25 msgid "Password Reminder" msgstr "Jelszó-emlékeztető" #: lib/RT/User_Overlay.pm:168 lib/RT/User_Overlay.pm:860 msgid "Password too short" msgstr "A jelszó túl rövid!" #: html/Admin/Users/Modify.html:291 html/User/Prefs.html:172 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Password: %1" msgstr "Jelszó: %1" #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:43 html/Ticket/Elements/Tabs:96 html/Ticket/ModifyAll.html:51 msgid "People" msgstr "Résztvevők" #: etc/initialdata:126 msgid "Perform a user-defined action" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:231 lib/RT/ACE_Overlay.pm:237 lib/RT/ACE_Overlay.pm:563 lib/RT/ACE_Overlay.pm:573 lib/RT/ACE_Overlay.pm:583 lib/RT/ACE_Overlay.pm:648 lib/RT/CurrentUser.pm:83 lib/RT/CurrentUser.pm:92 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:445 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:1095 lib/RT/Group_Overlay.pm:1099 lib/RT/Group_Overlay.pm:1108 lib/RT/Group_Overlay.pm:1159 lib/RT/Group_Overlay.pm:1163 lib/RT/Group_Overlay.pm:1169 lib/RT/Group_Overlay.pm:426 lib/RT/Group_Overlay.pm:518 lib/RT/Group_Overlay.pm:596 lib/RT/Group_Overlay.pm:604 lib/RT/Group_Overlay.pm:701 lib/RT/Group_Overlay.pm:705 lib/RT/Group_Overlay.pm:711 lib/RT/Group_Overlay.pm:904 lib/RT/Group_Overlay.pm:908 lib/RT/Group_Overlay.pm:921 lib/RT/Queue_Overlay.pm:540 lib/RT/Queue_Overlay.pm:550 lib/RT/Queue_Overlay.pm:564 lib/RT/Queue_Overlay.pm:699 lib/RT/Queue_Overlay.pm:708 lib/RT/Queue_Overlay.pm:721 lib/RT/Queue_Overlay.pm:931 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:126 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:137 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:197 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:430 lib/RT/Template_Overlay.pm:284 lib/RT/Template_Overlay.pm:88 lib/RT/Template_Overlay.pm:94 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1341 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1351 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1365 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1527 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1540 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1875 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2013 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2177 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2244 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2596 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2668 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2762 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2777 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2910 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3139 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3337 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3499 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3551 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3716 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:468 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:475 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:504 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:511 lib/RT/User_Overlay.pm:1334 lib/RT/User_Overlay.pm:562 lib/RT/User_Overlay.pm:597 lib/RT/User_Overlay.pm:853 lib/RT/User_Overlay.pm:941 msgid "Permission Denied" msgstr "Hozzáférés visszautasítva" #: html/User/Elements/Tabs:35 msgid "Personal Groups" msgstr "Saját Csoportok" #: html/User/Groups/index.html:30 html/User/Groups/index.html:40 msgid "Personal groups" msgstr "Saját csoportok" #: html/User/Elements/DelegateRights:37 msgid "Personal groups:" msgstr "Saját csoportok:" #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:49 msgid "Phone numbers" msgstr "Telefonszámok" #: html/Admin/Users/Rights.html:25 msgid "Placeholder" msgstr "" #: html/Elements/Header:52 html/Elements/Tabs:55 html/SelfService/Prefs.html:25 html/User/Prefs.html:25 html/User/Prefs.html:28 msgid "Preferences" msgstr "Beállításaim" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Prefs" msgstr "" #: lib/RT/Action/Generic.pm:160 msgid "Prepare Stubbed" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/Tabs:61 msgid "Prev" msgstr "Előző" #: html/Search/Listing.html:44 msgid "Previous page" msgstr "Előző oldal" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Pri" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:133 lib/RT/ACE_Overlay.pm:208 lib/RT/ACE_Overlay.pm:552 #. ($args{'PrincipalId'}) msgid "Principal %1 not found." msgstr "%1 vezető nem található." #: html/Search/Elements/PickRestriction:54 html/SelfService/Display.html:76 html/Ticket/Create.html:154 html/Ticket/Elements/EditBasics:54 html/Ticket/Elements/ShowBasics:39 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1042 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:51 html/Admin/Queues/Modify.html:65 msgid "Priority starts at" msgstr "Prioritás kezdő értéke" #: etc/initialdata:25 msgid "Privileged" msgstr "Kiemelt" #: html/Admin/Users/Modify.html:271 html/User/Prefs.html:163 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Privileged status: %1" msgstr "" #: html/Admin/Users/index.html:62 msgid "Privileged users" msgstr "Kiemelt felhasználók:" #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59 msgid "Pseudogroup for internal use" msgstr "" #: html/Elements/MyRequests:30 html/Elements/MyTickets:30 html/Elements/Quicksearch:29 html/Search/Elements/PickRestriction:46 html/SelfService/Create.html:35 html/SelfService/Display.html:68 html/Ticket/Create.html:38 html/Ticket/Elements/EditBasics:64 html/Ticket/Elements/ShowBasics:43 html/User/Elements/DelegateRights:80 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:883 msgid "Queue" msgstr "Sor" #: html/Admin/Queues/CustomField.html:42 html/Admin/Queues/Scrip.html:50 html/Admin/Queues/Scrips.html:46 html/Admin/Queues/Templates.html:43 #. ($Queue) #. ($id) msgid "Queue %1 not found" msgstr "%2 sor nem található" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Queue '%1' not found\\n" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:31 html/Admin/Queues/Modify.html:43 msgid "Queue Name" msgstr "A sor neve" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Queue Scrips" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:263 msgid "Queue already exists" msgstr "Sor már létezik" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:272 lib/RT/Queue_Overlay.pm:278 msgid "Queue could not be created" msgstr "A sor nem hozható létre" #: html/Ticket/Create.html:209 msgid "Queue could not be loaded." msgstr "a sor nem tölthető be." #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:282 msgid "Queue created" msgstr "A sor létrehozva" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Queue is not specified." msgstr "" #: html/SelfService/Display.html:129 msgid "Queue not found" msgstr "A sor nem található" #: html/Admin/Elements/Tabs:38 html/Admin/index.html:35 msgid "Queues" msgstr "Sorok" #: RTFM msgid "Quick search" msgstr "Gyors keresés" #: html/Elements/Login:34 #. ($RT::VERSION) msgid "RT %1" msgstr "RT %1" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname) msgid "RT %1 for %2" msgstr "RT %1 %2-nek" #: html/Elements/Footer:32 #. ($RT::VERSION) msgid "" "RT %1 from Best Practical Solutions, " "LLC." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent \\n" msgstr "" #: html/Admin/index.html:25 html/Admin/index.html:26 msgid "RT Administration" msgstr "Konfiguráció" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT Authentication error." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT Bounce: %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT Configuration error" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT Critical error. Message not recorded!" msgstr "" #: html/Elements/Error:41 html/SelfService/Error.html:41 msgid "RT Error" msgstr "RT Hiba" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT Received mail (%1) from itself." msgstr "" #: html/RTFM/Error:36 msgid "RTFM Error" msgstr "RTFM Hiba" #: html/SelfService/Closed.html:25 msgid "Closed Tickets" msgstr "Lezárt problémák" #: html/index.html:25 html/index.html:28 msgid "RT at a glance" msgstr "Áttekintés" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT couldn't authenticate you" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT couldn't find the queue: %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n" msgstr "" #: html/Elements/PageLayout:26 #. ($RT::rtname) msgid "RT for %1" msgstr " %1 -- Request Tracker " #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT for %1: %2" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT has proccessed your commands" msgstr "Az RT feldolgozta a parancsait" #: html/Elements/Login:83 #. ('2003') msgid "" "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. " " It is distributed under Version 2 of the GNU General Public License." msgstr "" "RT © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent " "<jesse@bestpractical.com>.
\n" "Közzétéve a GNU General " "Public License 2. verziója szerint." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT thinks this message may be a bounce" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "" "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign " "your message, or your signature could not be verified." msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:58 html/Admin/Users/Prefs.html:52 html/User/Prefs.html:44 msgid "Real Name" msgstr "Valódi név" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:48 msgid "RealName" msgstr "Valós név" #: html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditLinks:139 html/Ticket/Elements/EditLinks:94 html/Ticket/Elements/ShowLinks:63 msgid "Referred to by" msgstr "A következők kapcsolódnak hozzá" #: html/Elements/SelectLinkType:28 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditLinks:135 html/Ticket/Elements/EditLinks:80 html/Ticket/Elements/ShowLinks:55 msgid "Refers to" msgstr "A következőkhöz kapcsolódik" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Refine" msgstr "Finomítás" #: html/Search/Elements/PickRestriction:27 msgid "Refine search" msgstr "Keresés finomítása" #: html/Elements/Refresh:36 #. ($value/60) msgid "Refresh this page every %1 minutes." msgstr "%1 percenként frissítse ezt az oldalt." #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Elements/ShowSummary:60 html/Ticket/ModifyAll.html:57 msgid "Relationships" msgstr "Kapcsolatok" #: html/Search/Bulk.html:93 msgid "Remove AdminCc" msgstr "Adminisztratív tájékoztatást kapó eltávolítása" #: html/Search/Bulk.html:91 msgid "Remove Cc" msgstr "Tájékoztatást kapó eltávolítása" #: html/Search/Bulk.html:89 msgid "Remove Requestor" msgstr "Beküldő eltávolítása" #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:173 html/Ticket/Elements/Tabs:122 msgid "Reply" msgstr "Válaszol" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85 msgid "Reply to tickets" msgstr "Válasz a problémákra" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85 msgid "ReplyToTicket" msgstr "" #: etc/initialdata:44 html/Ticket/Update.html:40 lib/RT/ACE_Overlay.pm:87 msgid "Requestor" msgstr "Beküldő" #: html/Search/Elements/PickRestriction:38 msgid "Requestor email address" msgstr "A beküldő e-mail címe" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Requestor(s)" msgstr "Beküldő" #: html/SelfService/Create.html:43 html/SelfService/Display.html:42 html/Ticket/Create.html:56 html/Ticket/Elements/EditPeople:48 html/Ticket/Elements/ShowPeople:31 msgid "Requestors" msgstr "Beküldő" #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:61 html/Admin/Queues/Modify.html:75 msgid "Requests should be due in" msgstr "A problémát meg kell oldani" #: html/Elements/Submit:62 msgid "Reset" msgstr "Visszaállít" #: html/Admin/Users/Modify.html:159 html/User/Prefs.html:50 msgid "Residence" msgstr "Otthoni" #: html/Ticket/Elements/Tabs:132 msgid "Resolve" msgstr "Lezár" #: html/Ticket/Update.html:133 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject) msgid "Resolve ticket #%1 (%2)" msgstr "%1. (%2) probléma lezárása" #: etc/initialdata:302 html/Elements/SelectDateType:28 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170 msgid "Resolved" msgstr "Lezárva" #: html/Search/Bulk.html:123 html/Ticket/ModifyAll.html:73 html/Ticket/Update.html:73 msgid "Response to requestors" msgstr "Válasz a beküldőknek (adatbázisban rögzítve)" #: html/Elements/ListActions:26 msgid "Results" msgstr "Változtatások eredménye" #: html/Search/Elements/PickRestriction:105 msgid "Results per page" msgstr "Találatok száma oldalanként" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:33 html/Admin/Users/Modify.html:100 html/User/Prefs.html:72 msgid "Retype Password" msgstr "Jelszó megismételve" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:613 msgid "Right Delegated" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:303 msgid "Right Granted" msgstr "A jog megosztva" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:161 msgid "Right Loaded" msgstr "A jog betöltve" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:678 lib/RT/ACE_Overlay.pm:693 msgid "Right could not be revoked" msgstr "A jog nem vonnható vissza" #: html/User/Delegation.html:64 msgid "Right not found" msgstr "A jog nem található" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:543 lib/RT/ACE_Overlay.pm:638 msgid "Right not loaded." msgstr "A jog nem található." #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:689 msgid "Right revoked" msgstr "Jog visszavonva" #: html/Admin/Elements/UserTabs:41 msgid "Rights" msgstr "Jogok" #: lib/RT/Interface/Web.pm:758 #. ($object_type) msgid "Rights could not be granted for %1" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:791 #. ($object_type) msgid "Rights could not be revoked for %1" msgstr " %1 jogai nem vonhatók vissza" #: html/Admin/Global/GroupRights.html:51 html/Admin/Queues/GroupRights.html:52 msgid "Roles" msgstr "Szerepek" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RootApproval" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:393 msgid "Sat." msgstr "Szo" #: html/Admin/Queues/People.html:105 html/Ticket/Modify.html:39 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/ModifyPeople.html:38 msgid "Save Changes" msgstr "Változtatások mentése" #: html/Ticket/ModifyLinks.html:39 msgid "Save changes" msgstr "Változtatások mentése" #: html/Admin/Global/Scrip.html:49 #. ($ARGS{'id'}) msgid "Scrip #%1" msgstr "" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:176 msgid "Scrip Created" msgstr "Scrip létrehozva" #: html/Admin/Elements/EditScrips:84 msgid "Scrip deleted" msgstr "Scrip törölve" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:46 html/Admin/Elements/SystemTabs:33 html/Admin/Global/index.html:41 msgid "Scrips" msgstr "Scrips" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Scrips for %1\\n" msgstr "Scrips %1-hez\\n" #: html/Admin/Queues/Scrips.html:33 msgid "Scrips which apply to all queues" msgstr "Minden sorhoz érvényes Scripek" #: html/Elements/SimpleSearch:27 html/Search/Elements/PickRestriction:126 html/Ticket/Elements/Tabs:159 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Search Criteria" msgstr "" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:39 msgid "Search for approvals" msgstr "Engedélyezések keresése" #: html/RTFM/Article/Search.html:19 msgid "Search for articles" msgstr "" #: bin/rt-crontool:188 msgid "Security:" msgstr "Biztonság:" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67 msgid "SeeQueue" msgstr "" #: RTFM msgid "Select a Class" msgstr "" #: RTFM msgid "Select a Custom Fields" msgstr "" #: html/Admin/Groups/index.html:40 msgid "Select a group" msgstr "Válasszon csoportot!" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Select a queue" msgstr "" #: html/Admin/Users/index.html:25 html/Admin/Users/index.html:28 msgid "Select a user" msgstr "Válasszon felhasználót!" #: RTFM msgid "Select class" msgstr "" #: html/Admin/Global/CustomField.html:38 html/Admin/Global/CustomFields.html:36 msgid "Select custom field" msgstr "Válasszon egy egyéni mezőt!" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:52 html/User/Elements/GroupTabs:50 msgid "Select group" msgstr "Válasszon csoportot!" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355 msgid "Select multiple values" msgstr "Válasszon több értéket!" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:352 msgid "Select one value" msgstr "Válasszon értéket!" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67 msgid "Select queue" msgstr "Válasszon sort!" #: html/Admin/Global/Scrip.html:37 html/Admin/Global/Scrips.html:36 html/Admin/Queues/Scrip.html:40 html/Admin/Queues/Scrips.html:50 msgid "Select scrip" msgstr "Válasszon Scripet!" #: html/Admin/Global/Template.html:57 html/Admin/Global/Templates.html:36 html/Admin/Queues/Template.html:55 msgid "Select template" msgstr "Válasszon sablont!" #: html/Admin/Elements/UserTabs:49 msgid "Select user" msgstr "Válasszon felhasználót" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:36 msgid "SelectMultiple" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:35 msgid "SelectSingle" msgstr "" #: html/SelfService/index.html:25 msgid "Self Service" msgstr "" #: etc/initialdata:114 msgid "Send mail to all watchers" msgstr "" #: etc/initialdata:110 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\"" msgstr "" #: etc/initialdata:105 msgid "Send mail to requestors and Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:100 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment" msgstr "" #: etc/initialdata:79 msgid "Sends a message to the requestors" msgstr "" #: etc/initialdata:118 etc/initialdata:122 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs" msgstr "" #: etc/initialdata:95 msgid "Sends mail to the administrative Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:91 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment" msgstr "" #: etc/initialdata:83 etc/initialdata:87 msgid "Sends mail to the owner" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:419 msgid "Sep." msgstr "szep." #: RTFM msgid "Seperate multiple URLs with spaces" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Show Results" msgstr "" #: RTFM msgid "Show advanced search options..." msgstr "" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:44 msgid "Show approved requests" msgstr "Láthatóak legyenek a felszabadított problémák" #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Create.html:34 msgid "Show basics" msgstr "Problémaleírás" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:45 msgid "Show denied requests" msgstr "láthatóak legyenek az elutasított problémák" #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Create.html:34 msgid "Show details" msgstr "Attribútumok" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:43 msgid "Show pending requests" msgstr "Láthatóak legyenek a folyamatban levő problémák" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:46 msgid "Show requests awaiting other approvals" msgstr "Láthatóak legyenek a mások engedélyezésére váró problémák" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81 msgid "Show ticket private commentary" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79 msgid "Show ticket summaries" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69 msgid "ShowACL" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78 msgid "ShowScrips" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75 msgid "ShowTemplate" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79 msgid "ShowTicket" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81 msgid "ShowTicketComments" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:39 html/Admin/Users/Modify.html:191 html/Admin/Users/Prefs.html:32 html/SelfService/Prefs.html:37 html/User/Prefs.html:112 msgid "Signature" msgstr "Aláírás (e-mail-hez)" #: html/SelfService/Elements/Header:52 #. ($session{'CurrentUser'}->Name) msgid "Signed in as %1" msgstr "Bejelentkezett mint %1" #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:26 msgid "Single" msgstr "" #: html/Elements/Header:51 msgid "Skip Menu" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:31 msgid "Sort key" msgstr "" #: html/Search/Elements/PickRestriction:109 msgid "Sort results by" msgstr "A találatok csoportosítása a következő jellemző szerint:" #: RTFM msgid "Sort Order" msgstr "" #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:25 msgid "SortOrder" msgstr "" #: RTFM msgid "Summary" msgstr "" #: RTFM msgid "Summary matches" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Stalled" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Start page" msgstr "" #: html/Elements/SelectDateType:27 html/Ticket/Elements/EditDates:32 html/Ticket/Elements/ShowDates:35 msgid "Started" msgstr "Elkezdve" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Started date '%1' could not be parsed" msgstr "" #: html/Elements/SelectDateType:31 html/Ticket/Create.html:166 html/Ticket/Elements/EditDates:27 html/Ticket/Elements/ShowDates:31 msgid "Starts" msgstr "Kiosztva" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Starts By" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Starts date '%1' could not be parsed" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:82 html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:94 msgid "State" msgstr "Állam" #: html/Elements/MyRequests:31 html/Elements/MyTickets:31 html/Search/Elements/PickRestriction:74 html/SelfService/Display.html:59 html/SelfService/Elements/MyRequests:29 html/SelfService/Update.html:31 html/Ticket/Create.html:42 html/Ticket/Elements/EditBasics:38 html/Ticket/Elements/ShowBasics:31 html/Ticket/Update.html:60 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:908 msgid "Status" msgstr "Státusz" #: etc/initialdata:288 msgid "Status Change" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:530 #. ($self->loc($self->OldValue), $self->loc($self->NewValue)) msgid "Status changed from %1 to %2" msgstr "Státusz változtatása: '%1' --> '%2'" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "StatusChange" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/Tabs:147 msgid "Steal" msgstr "Elcsen" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:589 #. ($Old->Name) msgid "Stolen from %1 " msgstr "Probléma elcsenése %1 tulajdonostól" #: html/Elements/MyRequests:29 html/Elements/MyTickets:29 html/Search/Bulk.html:126 html/Search/Elements/PickRestriction:43 html/SelfService/Create.html:59 html/SelfService/Elements/MyRequests:28 html/SelfService/Update.html:35 html/Ticket/Create.html:84 html/Ticket/Elements/EditBasics:28 html/Ticket/ModifyAll.html:79 html/Ticket/Update.html:77 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:987 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:611 #. ($self->Data) msgid "Subject changed to %1" msgstr "" #: html/Elements/Submit:59 msgid "Submit" msgstr "Mentés" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Submit Query" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Submit Workflow" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:749 msgid "Succeeded" msgstr "Sikerült" #: lib/RT/Date.pm:394 msgid "Sun." msgstr "V" #: lib/RT/System.pm:54 msgid "SuperUser" msgstr "" #: html/User/Elements/DelegateRights:77 msgid "System" msgstr "Rendszer" #: html/Admin/Elements/SelectRights:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:567 lib/RT/Interface/Web.pm:757 lib/RT/Interface/Web.pm:790 msgid "System Error" msgstr "Rendszerhiba" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:616 msgid "System error. Right not delegated." msgstr "Rendszerhiba. Jog nem delegálható ." #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:146 lib/RT/ACE_Overlay.pm:223 lib/RT/ACE_Overlay.pm:306 lib/RT/ACE_Overlay.pm:898 msgid "System error. Right not granted." msgstr "Rendszerhiba. Jog nem adható." #: html/Admin/Global/GroupRights.html:35 html/Admin/Groups/GroupRights.html:37 html/Admin/Queues/GroupRights.html:36 msgid "System groups" msgstr "Rendszercsoportok" #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53 msgid "SystemRolegroup for internal use" msgstr "" #: lib/RT/CurrentUser.pm:320 msgid "TEST_STRING" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/Tabs:143 msgid "Take" msgstr "Átvesz" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:575 msgid "Taken" msgstr "Probléma átvétele" #: html/Admin/Elements/EditScrip:81 msgid "Template" msgstr "Sablon" #: html/Admin/Global/Template.html:91 html/Admin/Queues/Template.html:90 #. ($TemplateObj->Id()) msgid "Template #%1" msgstr "Sablon #%1" #: html/Admin/Elements/EditTemplates:89 msgid "Template deleted" msgstr "Sablon törölve" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:153 msgid "Template not found" msgstr "Sablon nem található" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Template not found\\n" msgstr "" #: lib/RT/Template_Overlay.pm:347 msgid "Template parsed" msgstr "Sablon beolvasva" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:49 html/Admin/Elements/SystemTabs:36 html/Admin/Global/index.html:45 msgid "Templates" msgstr "Sablonok" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Templates for %1\\n" msgstr "Sablonok %1\\n" #: lib/RT/Interface/Web.pm:858 msgid "That is already the current value" msgstr "Már ez az aktuális érték" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:178 msgid "That is not a value for this custom field" msgstr "Egyéni mezőhöz érvénytelen értek" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1886 msgid "That is the same value" msgstr "Ez ugyanaz az érték" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:633 #. ($args{'Type'}) msgid "That principal is already a %1 for this queue" msgstr "A vezető már %1-a a sornak" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1434 #. ($self->loc($args{'Type'})) msgid "That principal is already a %1 for this ticket" msgstr "A vezető már %1-a a problémának" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:732 #. ($args{'Type'}) msgid "That principal is not a %1 for this queue" msgstr "A vezető már nem %1-a a sornak" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1551 #. ($args{'Type'}) msgid "That principal is not a %1 for this ticket" msgstr "A vezető már nem %1-a a prpblémának" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1882 msgid "That queue does not exist" msgstr "Ez a sor nem létezik" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3143 msgid "That ticket has unresolved dependencies" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:288 lib/RT/ACE_Overlay.pm:597 msgid "That user already has that right" msgstr "A felhasználónak mát van ilyen joga" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2952 msgid "That user already owns that ticket" msgstr "Már ez a felhasználó a tulajdonos!" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2918 msgid "That user does not exist" msgstr "Ilyen felhasználó nem létezik" #: lib/RT/User_Overlay.pm:315 msgid "That user is already privileged" msgstr "A felhasználó már kiemelt" #: lib/RT/User_Overlay.pm:332 msgid "That user is already unprivileged" msgstr "A felhasználó már nem kiemelt" #: lib/RT/User_Overlay.pm:327 msgid "That user is now privileged" msgstr "A felhasználó mostantól kiemelt" #: lib/RT/User_Overlay.pm:344 msgid "That user is now unprivileged" msgstr "A felhasználó mostantól nem kiemelt" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2944 msgid "That user may not own tickets in that queue" msgstr "a felhasználóhoz nem tartozhatnak problémák ebből a sorból" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:206 msgid "That's not a numerical id" msgstr "" #: html/Ticket/Create.html:150 html/Ticket/Elements/ShowSummary:28 msgid "The Basics" msgstr "Alapadatok" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:88 msgid "The CC of a ticket" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:89 msgid "The administrative CC of a ticket" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2213 msgid "The comment has been recorded" msgstr "Kiegészítés rögzítve." #: bin/rt-crontool:198 msgid "" "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and " "set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:" msgstr "" #: bin/rt-commit-handler:756 bin/rt-commit-handler:766 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:861 msgid "The new value has been set." msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:86 msgid "The owner of a ticket" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:87 msgid "The requestor of a ticket" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditUserComments:26 msgid "These comments aren't generally visible to the user" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n" msgstr "" #: bin/rt-crontool:189 msgid "" "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT." msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:253 msgid "This transaction appears to have no content" msgstr "Diese Transaktion scheint keinen Inhalt zu haben" #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:47 #. ($rows) msgid "This user's %1 highest priority tickets" msgstr "A felhasználó által felvetett %1 legsürgősebb probléma" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "This user's 25 highest priority tickets" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:391 msgid "Thu." msgstr "Cs" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ticket # %1 %2" msgstr "" #: html/Ticket/ModifyAll.html:25 html/Ticket/ModifyAll.html:29 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2" msgstr "%1. számú (%2) probléma jellemzőinek módosítása" #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:46 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) msgid "Ticket #%1: %2" msgstr "Probléma. %1: %2" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:608 #. ($self->Id, $QueueObj->Name) msgid "Ticket %1 created in queue '%2'" msgstr "" #: bin/rt-commit-handler:760 #. ($Ticket->Id) msgid "Ticket %1 loaded\\n" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:181 #. ($Ticket->Id,$_) msgid "Ticket %1: %2" msgstr "Probléma %1: %2" #: html/Ticket/History.html:25 html/Ticket/History.html:28 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) msgid "Ticket History # %1 %2" msgstr "" #: html/SelfService/Display.html:34 msgid "Ticket Id" msgstr "Problma száma" #: etc/initialdata:303 msgid "Ticket Resolved" msgstr "Pobléma megoldva" #: html/Search/Elements/PickRestriction:63 msgid "Ticket attachment" msgstr "A probléma csatolt fájljának" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1166 msgid "Ticket content" msgstr "A probléma tartalma" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1212 msgid "Ticket content type" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:495 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:597 msgid "Ticket could not be created due to an internal error" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:522 msgid "Ticket created" msgstr "Probléma felvétele" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Ticket creation failed" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:527 msgid "Ticket deleted" msgstr "Probléma törlése" #: html/REST/1.0/modify:29 html/REST/1.0/update:34 msgid "Ticket id not found" msgstr "" #: html/REST/1.0/modify:36 html/REST/1.0/update:41 msgid "Ticket not found" msgstr "A probléma nem található" #: etc/initialdata:289 msgid "Ticket status changed" msgstr "" #: html/Ticket/Update.html:39 msgid "Ticket watchers" msgstr "A problémában érintett személyek" #: html/Elements/Tabs:49 msgid "Tickets" msgstr "Problémák" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1383 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'BASE'} || $args{'TICKET'})) msgid "Tickets %1 %2" msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1348 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'TARGET'} || $args{'TICKET'})) msgid "Tickets %1 by %2" msgstr "" #: html/Elements/ViewUser:26 #. ($name) msgid "Tickets from %1" msgstr "" #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:27 msgid "Tickets which depend on this approval:" msgstr "" #: html/Ticket/Create.html:157 html/Ticket/Elements/EditBasics:48 msgid "Time Left" msgstr "Maradék idő" #: html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/EditBasics:43 msgid "Time Worked" msgstr "Ráfordított munkaidő" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1139 msgid "Time left" msgstr "Maradék idő" #: RTFM msgid "till" msgstr "amig" #: html/Elements/Footer:36 msgid "Time to display" msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1115 msgid "Time worked" msgstr "Munkaidő" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165 msgid "TimeWorked" msgstr "Ráfordított munkaidő" #: bin/rt-commit-handler:402 msgid "To generate a diff of this commit:" msgstr "" #: bin/rt-commit-handler:391 msgid "To generate a diff of this commit:\\n" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168 msgid "Told" msgstr "Beérkezett" #: etc/initialdata:237 msgid "Transaction" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:642 #. ($self->Data) msgid "Transaction %1 purged" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:177 msgid "Transaction Created" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:89 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id" msgstr "" "A problémát nem sikerült felvenni (Transaction->Create), mert nincs sorszám " "megadva." #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:701 msgid "Transactions are immutable" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Trying to delete a right: %1" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:389 msgid "Tue." msgstr "K" #: html/Admin/Elements/EditCustomField:34 html/Ticket/Elements/AddWatchers:33 html/Ticket/Elements/AddWatchers:44 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:959 msgid "Type" msgstr "Típus" #: html/RTFM/Article/delete.html:59 msgid "Unable to load article" msgstr "" #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:104 msgid "Unimplemented" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:68 msgid "Unix login" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:62 msgid "UnixUsername" msgstr "" #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:265 #. ($self->ContentEncoding) msgid "Unknown ContentEncoding %1" msgstr "" #: html/Elements/SelectResultsPerPage:37 msgid "Unlimited" msgstr "korlátlan" #: etc/initialdata:32 msgid "Unprivileged" msgstr "Nem kiemelt" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:571 msgid "Untaken" msgstr "Probléma visszaadása" #: html/Elements/MyTickets:64 html/Search/Bulk.html:33 msgid "Update" msgstr "Frissít" #: html/Admin/Users/Prefs.html:62 msgid "Update ID" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:120 html/Ticket/ModifyAll.html:66 html/Ticket/Update.html:67 msgid "Update Type" msgstr "Frissítés típusa" #: html/Search/Listing.html:61 msgid "Update all these tickets at once" msgstr "Az összes probléma aktualizálása" #: html/Admin/Users/Prefs.html:49 msgid "Update email" msgstr "" #: html/Admin/Users/Prefs.html:55 msgid "Update name" msgstr "" #: lib/RT/Interface/Web.pm:375 msgid "Update not recorded." msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:81 msgid "Update selected tickets" msgstr "A kiválasztott problémák frissítése" #: html/Admin/Users/Prefs.html:36 msgid "Update signature" msgstr "" #: html/Ticket/ModifyAll.html:63 msgid "Update ticket" msgstr "" #: html/SelfService/Update.html:25 html/SelfService/Update.html:27 #. ($Ticket->id) msgid "Update ticket # %1" msgstr "" #: html/SelfService/Update.html:50 #. ($Ticket->id) msgid "Update ticket #%1" msgstr "" #: html/Ticket/Update.html:135 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject) msgid "Update ticket #%1 (%2)" msgstr "%1. számú (%2) probléma aktualizálása" #: lib/RT/Interface/Web.pm:373 msgid "Update type was neither correspondence nor comment." msgstr "" #: html/Elements/SelectDateType:33 html/Ticket/Elements/ShowDates:51 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169 msgid "Updated" msgstr "Frissítve" #: html/RTFM/Article/ExtractFromTicket.html:26 msgid "" "Use the dropdown menus to select which transactions you want to extract into " "a new RTFM article" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User %1 %2: %3\\n" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User %1 Password: %2\\n" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User '%1' not found" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User '%1' not found\\n" msgstr "" #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:191 msgid "User Defined" msgstr "Felhasználó által meghatározott" #: html/Admin/Users/Prefs.html:59 msgid "User ID" msgstr "Felhasználói név" #: html/Elements/SelectUsers:26 msgid "User Id" msgstr "Felhasználói név" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:47 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/SystemTabs:47 html/Admin/Global/index.html:59 msgid "User Rights" msgstr "Felhasználói jogok" #: html/Admin/Users/Modify.html:226 #. ($msg) msgid "User could not be created: %1" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:262 msgid "User created" msgstr "Felhasználó létrehozva" #: html/Admin/Global/GroupRights.html:67 html/Admin/Groups/GroupRights.html:54 html/Admin/Queues/GroupRights.html:68 msgid "User defined groups" msgstr "Felhasználó által definiált csoport" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "User notified" msgstr "" #: html/Admin/Users/Prefs.html:25 html/Admin/Users/Prefs.html:29 msgid "User view" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:48 html/Elements/Login:42 html/Ticket/Elements/AddWatchers:35 msgid "Username" msgstr "Felhasználó" #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:26 html/Admin/Elements/Tabs:32 html/Admin/Groups/Members.html:55 html/Admin/Queues/People.html:68 html/Admin/index.html:29 html/User/Groups/Members.html:58 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" #: html/Admin/Users/index.html:65 msgid "Users matching search criteria" msgstr "" #: html/Search/Elements/PickRestriction:51 msgid "ValueOfQueue" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditCustomField:40 msgid "Values" msgstr "Értékek" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82 msgid "Watch" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83 msgid "WatchAsAdminCc" msgstr "" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:42 msgid "Watchers" msgstr "Résztvevők" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:56 msgid "WebEncoding" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:390 msgid "Wed." msgstr "Sze" #: etc/upgrade/2.1.71:161 msgid "" "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the " "original ticket" msgstr "" #: etc/upgrade/2.1.71:135 msgid "" "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the " "original ticket" msgstr "" #: etc/initialdata:138 msgid "When a ticket is created" msgstr "" #: etc/upgrade/2.1.71:79 msgid "" "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item " "awaiting their approval" msgstr "" #: etc/initialdata:143 msgid "When anything happens" msgstr "" #: etc/initialdata:184 msgid "Whenever a ticket is resolved" msgstr "" #: etc/initialdata:170 msgid "Whenever a ticket's owner changes" msgstr "" #: etc/initialdata:178 msgid "Whenever a ticket's queue changes" msgstr "" #: etc/initialdata:162 msgid "Whenever a ticket's status changes" msgstr "" #: etc/initialdata:192 msgid "Whenever a user-defined condition occurs" msgstr "" #: etc/initialdata:156 msgid "Whenever comments come in" msgstr "" #: etc/initialdata:149 msgid "Whenever correspondence comes in" msgstr "" #: html/RTFM/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 msgid "Which refer to" msgstr "" #: html/RTFM/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 msgid "Which are referred to by " msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:164 html/User/Prefs.html:52 msgid "Work" msgstr "Munkahelyi" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:70 msgid "WorkPhone" msgstr "Munkahelyi telefon" #: html/SelfService/Display.html:86 html/Ticket/Elements/ShowBasics:35 html/Ticket/Update.html:65 msgid "Worked" msgstr "Munkaidő" #: RTFM msgid "Yes" msgstr "Igen" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056 msgid "You already own this ticket" msgstr "Már az öné ez a probléma" #: html/autohandler:121 msgid "You are not an authorized user" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2930 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n" msgstr "" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 #. ($num, $queue) msgid "You found %1 tickets in queue %2" msgstr "%1 Problémát talált a %2 sorban" #: html/NoAuth/Logout.html:31 html/REST/1.0/logout:25 msgid "You have been logged out of RT." msgstr "Kilépett a Request Tracker programból." #: html/SelfService/Display.html:134 msgid "You have no permission to create tickets in that queue." msgstr "Nincs joga létrehozni problémákat ebben a sorban" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1895 msgid "You may not create requests in that queue." msgstr "Nem hozhat létre problémákat ebben a sorban" #: html/NoAuth/Logout.html:36 msgid "You're welcome to login again" msgstr "Itt ismét bejelentkezhetsz!" #: html/SelfService/Elements/MyRequests:25 #. ($friendly_status) msgid "Your %1 requests" msgstr "%1 problémáim" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "" "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT" msgstr "" #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/2.1.71:146 msgid "" "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending." msgstr "" #: etc/initialdata:463 etc/upgrade/2.1.71:180 msgid "Your request has been approved." msgstr "A problémája engedélyezve." #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Your request was rejected" msgstr "" #: etc/initialdata:384 etc/upgrade/2.1.71:101 msgid "Your request was rejected." msgstr "A problémája elutasítva." #: html/autohandler:136 html/autohandler:142 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "A begépelt felhasználói név vagy jelszó hibás!" #: html/Admin/Elements/ModifyUser:84 html/Admin/Users/Modify.html:144 html/User/Prefs.html:96 msgid "Zip" msgstr "Irányítószám" #: html/User/Elements/DelegateRights:59 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription) msgid "as granted to %1" msgstr "%1nak engedélyezve" #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:34 msgid "contains" msgstr "tartalmazza" #: html/Elements/SelectAttachmentField:26 msgid "content" msgstr "tartalma" #: html/Elements/SelectAttachmentField:27 msgid "content-type" msgstr "típusa" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2282 msgid "correspondence (probably) not sent" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2292 msgid "correspondence sent" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:63 html/Admin/Queues/Modify.html:77 lib/RT/Date.pm:319 msgid "days" msgstr "napja" #: html/Search/Listing.html:75 msgid "delete" msgstr "töröl" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:63 msgid "deleted" msgstr "törölve" #: html/Search/Elements/PickRestriction:68 msgid "does not match" msgstr "nem felel meg" #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:35 msgid "doesn't contain" msgstr "nem tartalmazza" #: html/Elements/SelectEqualityOperator:38 msgid "equal to" msgstr "egyenlő" #: html/Elements/SelectAttachmentField:28 msgid "filename" msgstr "fájlneve" #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectEqualityOperator:38 msgid "greater than" msgstr "nagyobb mint" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:194 #. ($self->Name) msgid "group '%1'" msgstr " '%1' csopot" #: lib/RT/Date.pm:315 msgid "hours" msgstr "órája" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "id" msgstr "Sorszám" #: html/Elements/SelectBoolean:32 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:36 html/Search/Elements/PickRestriction:47 html/Search/Elements/PickRestriction:76 html/Search/Elements/PickRestriction:88 msgid "is" msgstr " == " #: html/Elements/SelectBoolean:36 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:37 html/Search/Elements/PickRestriction:48 html/Search/Elements/PickRestriction:77 html/Search/Elements/PickRestriction:89 msgid "isn't" msgstr " nem " #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectEqualityOperator:38 msgid "less than" msgstr "kisebb mint" #: html/Search/Elements/PickRestriction:67 msgid "matches" msgstr "megfelel" #: lib/RT/Date.pm:311 msgid "min" msgstr "perce" #: html/Ticket/Update.html:66 msgid "minutes" msgstr "perc" #: bin/rt-commit-handler:765 msgid "modifications\\n\\n" msgstr "Változtatások" #: lib/RT/Date.pm:327 msgid "months" msgstr "hónapja" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:58 msgid "new" msgstr "új" #: html/Admin/Elements/EditScrips:43 msgid "no value" msgstr "Nincs érték" #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:28 msgid "none" msgstr "senki" #: html/Elements/SelectEqualityOperator:38 msgid "not equal to" msgstr "nem egyenlő" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:59 msgid "open" msgstr "Nyitott" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:199 #. ($self->Name, $user->Name) msgid "personal group '%1' for user '%2'" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:207 #. ($queue->Name, $self->Type) msgid "queue %1 %2" msgstr "Stapel %1 %2" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:62 msgid "rejected" msgstr "elutasítva" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:61 msgid "resolved" msgstr "megoldva" #: lib/RT/Date.pm:307 msgid "sec" msgstr "sec" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:60 msgid "stalled" msgstr "várakozik" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:202 #. ($self->Type) msgid "system %1" msgstr "rendszer %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:213 #. ($self->Type) msgid "system group '%1'" msgstr "" #: html/Elements/Error:42 html/SelfService/Error.html:42 msgid "the calling component did not specify why" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:210 #. ($self->Instance, $self->Type) msgid "ticket #%1 %2" msgstr "probléma #%1 %2" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:216 #. ($self->Id) msgid "undescribed group %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "undescripbed group %1" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:191 #. ($user->Object->Name) msgid "user %1" msgstr "felhasználó %1" #: lib/RT/Date.pm:323 msgid "weeks" msgstr "hete" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "with template %1" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:331 msgid "years" msgstr "éve"