msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RT 3.0.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2002-06-22 06:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-12-01 11:26+0100\n" "Last-Translator: Attila K. Mergl \n" "Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: html/Approvals/Elements/Approve:48 html/Approvals/Elements/ShowDependency:71 html/SelfService/Display.html:46 html/Ticket/Display.html:47 html/Ticket/Display.html:51 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject) #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) #. ($ticket->Id, $ticket->Subject) #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject) msgid "#%1: %2" msgstr "#%1: %2" #: lib/RT/Record.pm:926 #. ($label) msgid "$prefix %1" msgstr "" #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:257 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id) msgid "%1 #%2" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:361 #. ($s, $time_unit) msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 %2 %3" msgstr "%1 %2 %3" #: lib/RT/Date.pm:397 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900)) msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7" msgstr "%1 %7. %2 %3 %4:%5:%6" #: lib/RT/Record.pm:1671 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:636 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:679 #. ($cf->Name, $new_value->Content) #. ($field, $self->NewValue) #. ($self->Field, $principal->Object->Name) msgid "%1 %2 added" msgstr "[%1] mezõbe '%2' érték felvétele" #: lib/RT/Date.pm:358 #. ($s, $time_unit) msgid "%1 %2 ago" msgstr "%1 %2" #: lib/RT/Record.pm:1678 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643 #. ($cf->Name, $old_content, $new_value->Content) #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue) msgid "%1 %2 changed to %3" msgstr "%1 változtatása: '%2' --> '%3'" #: lib/RT/Record.pm:1675 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:685 #. ($cf->Name, $old_value->Content) #. ($field, $self->OldValue) #. ($self->Field, $principal->Object->Name) msgid "%1 %2 deleted" msgstr "%1 %2 törölve" #: html/Admin/Elements/EditScrips:65 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:64 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:98 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name)) msgid "%1 %2 with template %3" msgstr "%1 %2 a %3 sablonnal" #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:72 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name) msgid "%1 (%2) by %3" msgstr "" #: html/SelfService/Update.html:60 html/Ticket/Elements/EditBasics:87 html/Ticket/Update.html:61 html/Ticket/Update.html:63 html/Tools/MyDay.html:65 #. (loc($DefaultStatus)) #. (loc($TicketObj->Status)) #. ($TicketObj->OwnerObj->Name()) #. (loc($Ticket->Status())) msgid "%1 (Unchanged)" msgstr "%1 (változatlan)" #: bin/rt-crontool:194 bin/rt-crontool:201 bin/rt-crontool:207 #. ("--search-argument", "--search") #. ("--condition-argument", "--condition") #. ("--action-argument", "--action") msgid "%1 - An argument to pass to %2" msgstr "%1 - %2-nek átadandó argumentum" #: bin/rt-crontool:210 #. ("--verbose") msgid "%1 - Output status updates to STDOUT" msgstr "%1 - Státuszfrissítés kiíratása a STDOUT-ra" # msgstr "%1 - Schreibe Statusupdates nach STDOUT" #: bin/rt-crontool:204 #. ("--action") msgid "%1 - Specify the action module you want to use" msgstr "%1 - Adja meg a használandó akciómodult!" #: bin/rt-crontool:198 #. ("--condition") msgid "%1 - Specify the condition module you want to use" msgstr "%1 - Adja meg a használandó kondiciómodult!" #: bin/rt-crontool:191 #. ("--search") msgid "%1 - Specify the search module you want to use" msgstr "%1 - Adja meg a használandó keres?modult!" $RT::VERSION, '2005', 'Best Practical Solutions, LLC',) #: html/Elements/Footer:58 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2005', 'Best Practical Solutions, LLC',) msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4." msgstr "" #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:151 #. ($self->Id) msgid "%1 ScripAction loaded" msgstr "ScripAction %1 betöltve" #: lib/RT/Record.pm:1708 #. ($args{'Value'}, $cf->Name) msgid "%1 added as a value for %2" msgstr "%1 értéke hozzáadva %2 höz" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:145 lib/RT/Link_Overlay.pm:152 #. ($args{'Base'}) #. ($args{'Target'}) msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database" msgstr "%1 nem találhato az adatbázisban, pedig helyi objektumnak látszik" #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:520 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name) #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name) msgid "%1 by %2" msgstr "%1 (%2)" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:777 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:786 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name) #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString) #. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'") msgid "%1 changed from %2 to %3" msgstr "%1 változtatása: '%2' --> '%3'" #: html/Search/Build.html:212 #. ($Description) msgid "%1 copy" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:930 msgid "%1 could not be set to %2." msgstr "%1 nem állítható %2 re." #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2743 #. ($self) msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent." msgstr "" "%1 nem tudta a státuszt lezártra állítani. Az RT adatbázisa talán " "inkonzisztens." #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:560 #. ($obj_type) msgid "%1 created" msgstr "%1 létrehozva" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:565 #. ($obj_type) msgid "%1 deleted" msgstr "%1 törölve" #: html/Elements/MyTickets:47 #. ($rows) msgid "%1 highest priority tickets I own" msgstr "A %1 nekem kiosztott, legsürgõsebb probléma..." #: bin/rt-crontool:186 #. ($0) msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron." msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:860 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'}) msgid "%1 is no longer a %2 for this queue." msgstr "Ennek a sornak %1 már nem %2-je." #: html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Create.html:187 html/Ticket/Elements/ShowBasics:58 html/Ticket/Elements/ShowBasics:64 html/Ticket/Elements/ShowBasics:69 #. ('') #. ('') #. ($Ticket->TimeEstimated) #. ($Ticket->TimeWorked) #. ($Ticket->TimeLeft) msgid "%1 min" msgstr "%1 perc" #: html/Elements/MyRequests:47 #. ($rows) msgid "%1 newest unowned tickets" msgstr "%1 legújabb gazdátlan probléma" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:827 msgid "%1 objects" msgstr "" #: html/User/Elements/DelegateRights:97 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/)) msgid "%1 rights" msgstr "%1 jogok" #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63 #. (ref $self) msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket." msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:828 msgid "%1's %2 objects" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:829 msgid "%1's %2's %3 objects" msgstr "" #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56 #. ($object->Name) #. ($Object->Name) msgid "%1's saved searches" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:470 #. ($self) msgid "%1: no attachment specified" msgstr "%1: Nincs melléklet megadva!" #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:78 #. ($size) msgid "%1b" msgstr "%1b" #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:75 #. (int( $size / 102.4 ) / 10) msgid "%1k" msgstr "%1k" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1118 #. ($args{'Status'}) msgid "'%1' is an invalid value for status" msgstr "'%1' nem lehet státusz érték" #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:50 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Admin/Elements/EditScrips:56 html/Admin/Elements/EditTemplates:57 html/Admin/Groups/Members.html:73 html/Elements/EditLinks:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/User/Groups/Members.html:76 msgid "(Check box to delete)" msgstr "(Törléshez kiválasztandó!)" #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:116 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)" msgstr "" #: html/Ticket/Create.html:209 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)" msgstr "(Szóközökkel elválasztva adható meg a problémák sorszáma vagy URL-je.)" #: html/Admin/Queues/Modify.html:75 html/Admin/Queues/Modify.html:81 #. ($RT::CorrespondAddress) #. ($RT::CommentAddress) msgid "(If left blank, will default to %1)" msgstr "(Ha üresen marad: %1)" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:53 msgid "(No custom fields)" msgstr "(Nincs egyéni mezõ)" #: html/Admin/Groups/Members.html:71 html/User/Groups/Members.html:74 msgid "(No members)" msgstr "(Nincsenek tagok)" #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49 msgid "(No scrips)" msgstr "(Nincs Scrip)" #: html/Admin/Elements/EditTemplates:52 msgid "(No templates)" msgstr "(Nincs sablon)" #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:47 html/Admin/Elements/PickObjects:47 msgid "(None)" msgstr "(nincs név)" #: html/Ticket/Update.html:88 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does not change who will receive future updates.)" msgstr "" #: html/Ticket/Create.html:100 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people will receive future updates.)" msgstr "" #: html/Ticket/Update.html:84 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does not change who will receive future updates.)" msgstr "" #: html/Ticket/Create.html:90 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people will receive future updates.)" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrip:102 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)" msgstr "" #: html/Admin/Groups/index.html:57 html/User/Groups/index.html:54 msgid "(empty)" msgstr "(üres)" #: html/Admin/Users/index.html:60 msgid "(no name listed)" msgstr "(Nincs név a listában)" #: html/Admin/Elements/SelectRights:72 html/Elements/EditCustomFieldSelect:60 html/Elements/SelectCustomFieldValue:51 html/Elements/ShowCustomFields:65 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:580 msgid "(no value)" msgstr "(nincs adat)" #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:47 msgid "(no values)" msgstr "(nincs adat)" #: html/Elements/EditLinks:130 html/Ticket/Elements/BulkLinks:49 msgid "(only one ticket)" msgstr "
(Csak egy probléma adható meg!)" #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:146 msgid "(pending approval)" msgstr "" #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149 msgid "(pending other Collection)" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:71 msgid "(required)" msgstr "(szükséges)" #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82 msgid "(untitled)" msgstr "(névtelen)" #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:53 msgid "<% $Ticket->Status%>" msgstr "" #: html/Elements/SelectTicketTypes:48 msgid "<% $_ %>" msgstr "" #: html/Search/Elements/SelectLinks:48 msgid "<%$_%>" msgstr "" #: html/Search/Elements/DisplayOptions:65 msgid "<%$field%>" msgstr "" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:47 lib/RT/StyleGuide.pod:787 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue')) msgid " %1" msgstr " %1" #: etc/initialdata:218 msgid "A blank template" msgstr "Üres sablon" #: html/Admin/Users/Modify.html:363 msgid "A password was not set, so user won't be able to login." msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219 msgid "ACE not found" msgstr "ACE nem található" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:854 msgid "ACEs can only be created and deleted." msgstr "ACE-k csak létrehozhatók és törölhetõk." #: html/Search/Elements/SelectAndOr:46 msgid "AND" msgstr "ÉS" #: html/User/Elements/Tabs:53 msgid "About me" msgstr "Magamról" #: html/Admin/Users/Modify.html:106 msgid "Access control" msgstr "Hozzáférés ellenõrzése" #: html/Admin/Elements/EditScrip:71 msgid "Action" msgstr "Akció" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:173 #. ($args{'ScripAction'}) msgid "Action %1 not found" msgstr "%1 akció nem található" #: bin/rt-crontool:148 msgid "Action committed.\\n" msgstr "Akció végrehajtva.\\n" #: bin/rt-crontool:144 msgid "Action prepared..." msgstr "Akció elõkészítve..." #: html/Search/Build.html:85 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" #: html/Search/Bulk.html:114 msgid "Add AdminCc" msgstr "Adminisztratív tájékotatást kapó hozzáadása" #: html/Search/Bulk.html:110 msgid "Add Cc" msgstr "Tájékotatást kapó hozzáadása" #: html/Search/Elements/EditFormat:49 msgid "Add Columns" msgstr "Mezõk hozzáadása" #: html/Search/Elements/PickCriteria:46 msgid "Add Criteria" msgstr "Bõvített keresési feltételek" #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Update.html:114 msgid "Add More Files" msgstr "További fájlok csatolása" #: html/Search/Bulk.html:106 msgid "Add Requestor" msgstr "Beküldõ hozáadása" #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:46 msgid "Add Value" msgstr "Értékek hozzáadása" #: html/Admin/Global/Scrip.html:76 msgid "Add a scrip which will apply to all queues" msgstr "Minden sorra vonatkozó Scrip hozzáadása" #: html/Search/Build.html:85 msgid "Add additional criteria" msgstr "További feltételek hozzáadása" #: html/Search/Bulk.html:146 msgid "Add comments or replies to selected tickets" msgstr "A kiválasztott problémákhoz válasz vagy kiegészítés hozzáadása" #: html/Admin/Groups/Members.html:63 html/User/Groups/Members.html:60 msgid "Add members" msgstr "Tagfelvétel" #: html/Admin/Queues/People.html:87 html/Ticket/Elements/AddWatchers:49 msgid "Add new watchers" msgstr "Új résztvevõk hozzáadása" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:103 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects" msgstr "Egyéni mezõk lehetséges értékeinek létrehozása, módosítása, törlése" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:760 #. ($args{'Type'}) msgid "Added principal as a %1 for this queue" msgstr "Hozzendelt egy vezetõt mint %1 ehhez a sorhoz" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1416 #. ($self->loc($args{'Type'})) msgid "Added principal as a %1 for this ticket" msgstr "Hozzárendelt egy vezetõt mint %1 ehhez a problémához" #: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:133 msgid "Address1" msgstr "Utca, házszám" #: html/Admin/Users/Modify.html:151 html/User/Prefs.html:137 msgid "Address2" msgstr "Postafiók" #: html/Ticket/Create.html:95 msgid "Admin Cc" msgstr "Adminisztratív tájékoztatást kap" #: etc/initialdata:295 msgid "Admin Comment" msgstr "Adminisztratív megjegyzés" #: etc/initialdata:274 msgid "Admin Correspondence" msgstr "" #: html/Admin/Queues/index.html:46 html/Admin/Queues/index.html:49 msgid "Admin queues" msgstr "Válasszon sort!" #: html/Admin/Global/index.html:47 html/Admin/Global/index.html:49 msgid "Admin/Global configuration" msgstr "Konfiguráció / Általános beállítások" #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 lib/RT/ACE_Overlay.pm:114 msgid "AdminCc" msgstr "Adminisztratív tájékoztatást kap" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101 msgid "AdminCustomField" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:171 msgid "AdminGroup" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:173 msgid "AdminGroupMembership" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:81 msgid "AdminOwnPersonalGroups" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93 msgid "AdminQueue" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:82 msgid "AdminUsers" msgstr "" #: html/Admin/Queues/People.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:75 msgid "Administrative Cc" msgstr "Adminisztratív tájékoztatást kap" #: html/Ticket/Elements/Tabs:197 msgid "Advanced" msgstr "Kézi lekérdezés" #: html/Elements/SelectDateRelation:57 msgid "After" msgstr "után" #: html/Search/Elements/PickCriteria:52 msgid "Aggregator" msgstr "" #: etc/initialdata:363 msgid "All Approvals Passed" msgstr "" #: html/Admin/Queues/index.html:75 msgid "All Queues" msgstr "Minden sor" #: html/Search/Elements/EditQuery:56 msgid "And/Or" msgstr "ÉS/VAGY" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83 msgid "Applies to" msgstr "" #: html/Search/Edit.html:64 msgid "Apply" msgstr "Mentés" #: html/Search/Edit.html:64 msgid "Apply your changes" msgstr "A változtatás mentése" #: html/Elements/Tabs:74 msgid "Approval" msgstr "Lezárás" #: html/Approvals/Display.html:67 html/Approvals/Elements/ShowDependency:63 html/Approvals/index.html:86 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) #. ($ticket->id, $msg) #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) msgid "Approval #%1: %2" msgstr "Engedélyezés #%1: %2" #: html/Approvals/index.html:75 #. ($ticket->Id) msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error" msgstr "Engedélyezés #%1: A megjegyzés rendszerhiba miatt nem rögzíthetõ" #: html/Approvals/index.html:73 #. ($ticket->Id) msgid "Approval #%1: Notes recorded" msgstr "Engedélyezés #%1: Megjegyzés rögzítve" #: etc/initialdata:351 msgid "Approval Passed" msgstr "Lezárás rendben" #: etc/initialdata:374 msgid "Approval Rejected" msgstr "Lezárás visszautasítva" #: html/Approvals/Elements/Approve:65 msgid "Approve" msgstr "Lezár" #: etc/initialdata:504 msgid "Approver's notes: %1" msgstr "Az engedélyezõ megjegyzése: %1" #: lib/RT/Date.pm:440 msgid "Apr." msgstr "ápr." #: html/Elements/SelectSortOrder:56 html/Search/Elements/DisplayOptions:73 msgid "Ascending" msgstr "növekvõ" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97 msgid "Assign and remove custom fields" msgstr "Egyéni mezõ hozzárendelése vagy törlése" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97 msgid "AssignCustomFields" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:164 html/SelfService/Update.html:87 html/Ticket/ModifyAll.html:115 html/Ticket/Update.html:114 msgid "Attach" msgstr "Csatol" #: html/SelfService/Create.html:92 html/Ticket/Create.html:140 msgid "Attach file" msgstr "Fájl csatolása" #: html/SelfService/Update.html:75 html/Ticket/Create.html:128 html/Ticket/Update.html:92 msgid "Attached file" msgstr "Csatolt fájl" #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:52 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:56 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:59 #. ($Attachment) msgid "Attachment '%1' could not be loaded" msgstr "A csatolt '%1' nem betölthetõ" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:478 msgid "Attachment created" msgstr "Csatolt fájl létrehozva" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1673 msgid "Attachment filename" msgstr "Csatolt fájl neve" #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:47 msgid "Attachments" msgstr "Csatolt fájlok" #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:172 msgid "Attribute Deleted" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:444 msgid "Aug." msgstr "aug." #: etc/initialdata:221 msgid "Autoreply" msgstr "Automatikus válasz" #: etc/initialdata:72 msgid "Autoreply To Requestors" msgstr "Automatikus válasz a beküldõnek" #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65 html/Admin/Elements/GroupTabs:60 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/UserTabs:58 html/Ticket/Elements/Tabs:113 html/User/Elements/GroupTabs:59 msgid "Basics" msgstr "Alapadatok módosítása" #: html/Ticket/Update.html:86 msgid "Bcc" msgstr "BCC" #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 html/Admin/Elements/EditScrip:95 msgid "Be sure to save your changes" msgstr "" "Ha valamit módosított ne felejtsen el ide kattintani, hogy megtörténjen a" # ## wieder - Duzen??? #: html/Elements/SelectDateRelation:55 lib/RT/CurrentUser.pm:360 msgid "Before" msgstr "elõtt" #: html/Elements/Header:80 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo" msgstr "" #: etc/initialdata:217 msgid "Blank" msgstr "Üres" #: html/Search/Elements/EditFormat:84 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" #: html/Search/Results.html:81 msgid "Bookmarkable link" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:60 html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 msgid "Brief headers" msgstr "Tömör fejléc" #: html/Search/Bulk.html:46 html/Search/Bulk.html:47 msgid "Bulk ticket update" msgstr "Tömeges problémafrissítés" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1722 msgid "Can not modify system users" msgstr "Rendszerfelhasználó nem módosítható" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92 msgid "Can this principal see this queue" msgstr "Ez a vezetõ nem láthatja ezt a sort" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:370 msgid "Can't add a custom field value without a name" msgstr "Egyéni mehzõ név nélkül nem hozzáadható" #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86 #. ($Class) msgid "Can't find a collection class for '%1'" msgstr "" #: html/Search/Build.html:761 msgid "Can't find a saved search to work with" msgstr "" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:160 msgid "Can't link a ticket to itself" msgstr "A problémát nem lehet önmagához kapcsolni!" #: html/Search/Build.html:766 msgid "Can't save this search" msgstr "Ezt a lekérdezést nem lehet lementeni" #: lib/RT/Record.pm:1266 lib/RT/Record.pm:1344 msgid "Can't specifiy both base and target" msgstr "Nem adhat meg egyszerre bázist és célt" #: html/autohandler:148 #. ($msg) msgid "Cannot create user: %1" msgstr "A felhasználó nem hozható létre: %1" #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:65 html/SelfService/Create.html:71 html/Ticket/Create.html:85 html/Ticket/Elements/EditPeople:72 html/Ticket/Elements/ShowPeople:56 html/Ticket/Update.html:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113 msgid "Cc" msgstr "Tájékoztatást kap" #: html/SelfService/Prefs.html:52 msgid "Change password" msgstr "Jelszó-változtatás" #: html/Elements/Submit:100 msgid "Check All" msgstr "" #: html/SelfService/Update.html:78 html/Ticket/Create.html:131 html/Ticket/Update.html:95 msgid "Check box to delete" msgstr "Törléshez bejelölni" #: html/Admin/Elements/SelectRights:55 msgid "Check box to revoke right" msgstr "Jog megvonásához megjelölni" #: html/Elements/EditLinks:146 html/Elements/EditLinks:85 html/Elements/ShowLinks:78 html/Ticket/Create.html:214 html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 msgid "Children" msgstr "Leszármazottak" #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141 msgid "City" msgstr "Város" #: html/Elements/Submit:102 msgid "Clear All" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowDates:68 msgid "Closed" msgstr "Lezárva" #: html/SelfService/Closed.html:46 html/SelfService/Elements/Tabs:66 msgid "Closed tickets" msgstr "Lezárt problémák" #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182 html/Ticket/Elements/Tabs:176 msgid "Comment" msgstr "Kiegészít" #: html/Admin/Queues/Modify.html:79 msgid "Comment Address" msgstr "Kiegészitõcím" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112 msgid "Comment on tickets" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112 msgid "CommentOnTicket" msgstr "" #: html/Ticket/ModifyAll.html:91 html/Ticket/Update.html:73 msgid "Comments (Not sent to requestors)" msgstr "Kiegészítés (a beküldõ nem kapja meg!))" #: html/Search/Bulk.html:150 msgid "Comments (not sent to requestors)" msgstr "Kiegészítés (a beküldõ nem kapja meg!)" #: html/Admin/Users/Modify.html:224 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67 msgid "Comments about this user" msgstr "Kiegészítés ehhez a felhasználóhoz" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:623 msgid "Comments added" msgstr "Kiegészítés hozzáfûzése" #: lib/RT/Action/Generic.pm:176 msgid "Commit Stubbed" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrip:63 msgid "Condition" msgstr "Feltétel" #: bin/rt-crontool:131 msgid "Condition matches..." msgstr "" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:189 msgid "Condition not found" msgstr "A feltétel nem található" #: html/Elements/Tabs:81 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguráció" #: html/SelfService/Prefs.html:54 msgid "Confirm" msgstr "Igazolás" #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 html/Elements/SelectAttachmentField:48 html/Ticket/ModifyAll.html:119 msgid "Content" msgstr "Tartalom" #: html/Elements/SelectAttachmentField:49 msgid "Content-Type" msgstr "" #: html/Search/Elements/EditSearches:64 msgid "Copy" msgstr "Másol" #: etc/initialdata:286 msgid "Correspondence" msgstr "Válasz" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619 msgid "Correspondence added" msgstr "Válasz hozzáfûzése" #: lib/RT/Record.pm:1693 msgid "Could not add new custom field value. " msgstr "Az egyéni mezõt nem sikerült hozzáadni." #: lib/RT/Record.pm:1646 #. (, $value_msg) msgid "Could not add new custom field value. %1 " msgstr "Az egyéni mezõértéket nem sikerült hozzáadni a #%1 problémához" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3004 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3029 msgid "Could not change owner. " msgstr "Nem sikerült a tulajdonost megváltoztatni! " #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:119 #. ($msg) msgid "Could not create CustomField" msgstr "Nem sikerült létrehozni az egyéni mezõt" #: html/Admin/Elements/EditCustomField:113 #. ($msg) msgid "Could not create CustomField: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %1 egyéni mezõt" #: html/User/Groups/Modify.html:98 lib/RT/Group_Overlay.pm:502 lib/RT/Group_Overlay.pm:509 msgid "Could not create group" msgstr "Nem sikerült létrehozni a csoportot" #: html/Admin/Global/Template.html:96 html/Admin/Queues/Template.html:93 #. ($msg) msgid "Could not create template: %1" msgstr "A sablom nem jött létre: %1" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1051 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:396 msgid "Could not create ticket. Queue not set" msgstr "Nem jött létre a probléma. A sor nincs meghatározva" #: lib/RT/User_Overlay.pm:256 lib/RT/User_Overlay.pm:270 lib/RT/User_Overlay.pm:279 lib/RT/User_Overlay.pm:288 lib/RT/User_Overlay.pm:297 lib/RT/User_Overlay.pm:311 lib/RT/User_Overlay.pm:321 lib/RT/User_Overlay.pm:497 msgid "Could not create user" msgstr "A felhasználó nem jött létre" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:738 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1384 msgid "Could not find or create that user" msgstr "A felhasználót nem sikerült megtalálni vagy létrehozni" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1465 msgid "Could not find that principal" msgstr "A vezetõ nem található" #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:69 msgid "Could not load CustomField %1" msgstr "A(z) %1 egyéni mezõ nem betölthetõ" #: html/Admin/Groups/Members.html:109 html/User/Groups/Members.html:111 html/User/Groups/Modify.html:103 msgid "Could not load group" msgstr "A csoport nem betölthetõ" #: lib/RT/SavedSearch.pm:120 #. ($privacy) msgid "Could not load object for %1" msgstr "" #: lib/RT/SavedSearch.pm:188 msgid "Could not load search attribute" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:758 #. ($args{'Type'}) msgid "Could not make that principal a %1 for this queue" msgstr "A vezetõ nem lehet %1-e a sornak" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1405 #. ($self->loc($args{'Type'})) msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket" msgstr "A vezetõ nem lehet %1-e a problémának" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:857 #. ($args{'Type'}) msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue" msgstr "A vezetõt nem lehet mint a sor %1-ét eltávolítani" #: lib/RT/User_Overlay.pm:192 msgid "Could not set user info" msgstr "A felhasználó adatait nem sikerült elmenteni" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1011 msgid "Couldn't add member to group" msgstr "A tagot nem lehet a csoporthoz adni" #: lib/RT/Record.pm:1705 lib/RT/Record.pm:1757 #. ($Msg) msgid "Couldn't create a transaction: %1" msgstr "A tanzakció nem létrehozható: %1" #: lib/RT/Record.pm:939 msgid "Couldn't find row" msgstr "A sor nem található" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:985 msgid "Couldn't find that principal" msgstr "A csoport/felhasználó nem található" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:404 msgid "Couldn't find that value" msgstr "Az érték nem található" #: lib/RT/CurrentUser.pm:146 #. ($self->Id) msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:149 #. ($id) msgid "Couldn't load Class %1" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:107 #. ($id) msgid "Couldn't load CustomField %1" msgstr "A(z) %1 egyéni mezõ nem betölthetõ" #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:109 html/Admin/Groups/UserRights.html:96 #. ($id) msgid "Couldn't load group %1" msgstr "%1 csoport nem betölthetõ" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:203 lib/RT/Link_Overlay.pm:212 lib/RT/Link_Overlay.pm:239 msgid "Couldn't load link" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:83 html/Admin/Queues/CustomFields.html:59 html/Admin/Users/CustomFields.html:59 #. ($id) msgid "Couldn't load object %1" msgstr "%1 objektum nem betölthetõ" #: html/Admin/Queues/People.html:142 #. ($id) msgid "Couldn't load queue" msgstr "A sor nem betölthetõ" #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:122 html/Admin/Queues/UserRights.html:93 #. ($id) msgid "Couldn't load queue %1" msgstr "%1 sor nem betölthetõ" #: html/SelfService/Display.html:156 #. ($id) msgid "Couldn't load ticket '%1'" msgstr "A(z) '%1' nem betölthetõ" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2612 #. ($args{'Base'}) msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI." msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2611 #. ($args{'Target'}) msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI." msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153 msgid "Country" msgstr "Ország" #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditScrip:132 html/Admin/Queues/Template.html:66 html/Elements/QuickCreate:68 html/Ticket/Create.html:165 html/Ticket/Create.html:226 msgid "Create" msgstr "Felvesz" #: etc/initialdata:135 msgid "Create Tickets" msgstr "Probléma megadása" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:109 html/Admin/Elements/EditCustomField:96 msgid "Create a CustomField" msgstr "Hozzon létre egy új egyéni mezõt!" #: html/Admin/Queues/CustomField.html:69 #. ($QueueObj->Name()) msgid "Create a CustomField for queue %1" msgstr "Hozzon létre egy egyéni mezõt a(z) %1 sorhoz" #: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/Admin/Groups/Modify.html:99 msgid "Create a new group" msgstr "Hozzon létre új csoportot!" #: html/User/Groups/Modify.html:113 html/User/Groups/Modify.html:88 msgid "Create a new personal group" msgstr "Hozzon létre egy új saját csoportot!" #: html/Ticket/Create.html:46 html/Ticket/Create.html:49 html/Ticket/Create.html:57 msgid "Create a new ticket" msgstr "Új probléma felvétele" #: html/Admin/Users/Modify.html:251 html/Admin/Users/Modify.html:306 msgid "Create a new user" msgstr "Hozzon létre egy új felhasználót!" #: html/Admin/Queues/Modify.html:125 msgid "Create a queue" msgstr "Hozzon létre egy sort!" #: html/Admin/Queues/Scrip.html:80 #. ($QueueObj->Name) msgid "Create a scrip for queue %1" msgstr "Hozzon létre egy scrip-et a(z) %1 sorhoz!" #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:86 msgid "Create a template" msgstr "Hozzon létre egy sablont!" #: html/SelfService/Create.html:46 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:46 msgid "Create a ticket" msgstr "Új probléma" #: etc/initialdata:137 msgid "Create new tickets based on this scrip's template" msgstr "Hozzon létre egy új problémát ennek a sablonnak scripjeire alapozva" #: html/SelfService/Create.html:105 msgid "Create ticket" msgstr "Létrehozás" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110 msgid "Create tickets in this queue" msgstr "Hozzon létre problémákat ebben a sorban!" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101 msgid "Create, delete and modify custom fields" msgstr "Egyéni mezõk létrehozása, módosítása, törlése" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93 msgid "Create, delete and modify queues" msgstr "Sor létrehozása, módosítása, törlése" #: lib/RT/System.pm:81 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:82 msgid "Create, delete and modify users" msgstr "Felhasználók létrehozása, módosítása, törlése" #: lib/RT/System.pm:88 msgid "CreateSavedSearch" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110 msgid "CreateTicket" msgstr "" #: html/Elements/SelectDateType:47 html/Ticket/Elements/ShowDates:48 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1145 msgid "Created" msgstr "Felvéve" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:121 html/Admin/Elements/EditCustomField:117 #. ($CustomFieldObj->Name()) msgid "Created CustomField %1" msgstr "" #: html/Search/Elements/PickBasics:102 msgid "Creator" msgstr "Létrehozó" #: html/Elements/EditLinks:49 msgid "Current Links" msgstr "Jelenlegi kapcsolatok" #: html/Admin/Elements/EditScrips:51 msgid "Current Scrips" msgstr "Jelenlegi Scripek" #: html/Admin/Groups/Members.html:60 html/User/Groups/Members.html:63 msgid "Current members" msgstr "Jelenlegi tagok" #: html/Admin/Elements/SelectRights:51 msgid "Current rights" msgstr "Jelenlegi jogok" #: html/Admin/Queues/People.html:62 html/Ticket/Elements/EditPeople:66 msgid "Current watchers" msgstr "Jelenlegi résztvevõk" #: html/Admin/Elements/SystemTabs:61 html/Admin/Elements/Tabs:62 html/Admin/Global/index.html:71 html/Admin/Users/Modify.html:208 html/Admin/index.html:77 html/Ticket/Elements/ShowSummary:57 msgid "Custom Fields" msgstr "Egyéni mezõk" #: html/Admin/CustomFields/index.html:59 #. ($lookup) msgid "Custom Fields for %1" msgstr "%1 egyéni mezõi" #: html/Admin/Elements/EditScrip:123 msgid "Custom action cleanup code" msgstr "Az akcióhoz rendelt egyéni lezáró kód" #: html/Admin/Elements/EditScrip:115 msgid "Custom action preparation code" msgstr "Az akcióhoz rendelt egyéni elõkészítõ kód" #: html/Admin/Elements/EditScrip:107 msgid "Custom condition" msgstr "Egyéni feltétel" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Custom field %1 %2 %3" msgstr "Egyéni mezõ %1 %2 %3" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2147 #. ($CF->Name) msgid "Custom field %1 has a value." msgstr "[%1] egyéni mezõnek van értéke." #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2143 #. ($CF->Name) msgid "Custom field %1 has no value." msgstr "[%1] egyéni mezõnek nincs értéke." #: lib/RT/Record.pm:1579 lib/RT/Record.pm:1740 #. ($args{'Field'}) msgid "Custom field %1 not found" msgstr "[%1] egyéni mezõ nem található" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Custom field not found" msgstr "Egyéni mezõ nem található" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1041 #. ($args{'Content'}, $self->Name) msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2" msgstr "A(z) %2 egyéni mezõ %1értéke nem található" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:414 msgid "Custom field value could not be deleted" msgstr "Az egyéni mezõ értéke nem található" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047 msgid "Custom field value could not be found" msgstr "Az egyéni mezõ értéke nem található" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1049 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412 msgid "Custom field value deleted" msgstr "Az egyéni mezõ értéke törölve" #: html/Elements/SelectGroups:51 html/Elements/SelectUsers:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:627 msgid "CustomField" msgstr "" #: html/SelfService/Display.html:61 html/Ticket/Create.html:191 html/Ticket/Elements/ShowSummary:76 html/Ticket/Elements/Tabs:116 html/Ticket/ModifyAll.html:65 msgid "Dates" msgstr "Idõpontok" #: lib/RT/Date.pm:448 msgid "Dec." msgstr "dec." #: etc/initialdata:222 msgid "Default Autoresponse template" msgstr "" #: html/Tools/Offline.html:61 msgid "Default Queue" msgstr "Alapértlemezett sor" #: html/Tools/Offline.html:70 msgid "Default Requestor" msgstr "Alapértelmezett beküldõ" #: etc/initialdata:296 msgid "Default admin comment template" msgstr "" #: etc/initialdata:275 msgid "Default admin correspondence template" msgstr "" #: etc/initialdata:287 msgid "Default correspondence template" msgstr "" #: etc/initialdata:253 msgid "Default transaction template" msgstr "" #: html/User/Delegation.html:46 html/User/Delegation.html:49 msgid "Delegate rights" msgstr "Jogok továbbadása" #: lib/RT/System.pm:85 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you." msgstr "" #: lib/RT/System.pm:85 msgid "DelegateRights" msgstr "" #: html/User/Elements/Tabs:59 msgid "Delegation" msgstr "Jogok továbbadása" #: html/Admin/Elements/EditScrips:75 html/Search/Elements/EditFormat:103 html/Search/Elements/EditQuery:57 html/Search/Elements/EditSearches:63 msgid "Delete" msgstr "Töröl" #: html/Admin/Elements/EditTemplates:79 msgid "Delete Template" msgstr "Sablon törlése" #: lib/RT/SavedSearch.pm:211 #. ($msg) msgid "Delete failed: %1" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrips:74 msgid "Delete selected scrips" msgstr "Kiválasztott Scrip törlése" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115 msgid "Delete tickets" msgstr "Problémák törlése" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115 msgid "DeleteTicket" msgstr "" #: lib/RT/SavedSearch.pm:209 msgid "Deleted search" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:391 msgid "Deleting this object would break referential integrity" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:513 msgid "Deleting this object would violate referential integrity" msgstr "" #: html/Approvals/Elements/Approve:66 msgid "Deny" msgstr "Elutasítva" #: html/Elements/EditLinks:138 html/Elements/EditLinks:66 html/Elements/ShowLinks:58 html/Ticket/Create.html:212 html/Ticket/Elements/BulkLinks:56 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53 msgid "Depended on by" msgstr "Ettõl függnek" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:707 #. ($value) msgid "Dependency by %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:747 #. ($value) msgid "Dependency by %1 deleted" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704 #. ($value) msgid "Dependency on %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:744 #. ($value) msgid "Dependency on %1 deleted" msgstr "" #: html/Elements/EditLinks:134 html/Elements/EditLinks:57 html/Elements/SelectLinkType:48 html/Elements/ShowLinks:48 html/Ticket/Create.html:211 html/Ticket/Elements/BulkLinks:52 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46 msgid "Depends on" msgstr "A következõktõl függ" #: html/Elements/SelectSortOrder:56 html/Search/Elements/DisplayOptions:78 msgid "Descending" msgstr "csökkenõ" #: html/SelfService/Create.html:100 html/Ticket/Create.html:149 msgid "Describe the issue below" msgstr "A probléma szabatos leírása" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 html/Admin/Elements/EditCustomField:60 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56 html/Admin/Elements/EditScrip:56 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57 html/Admin/Groups/Modify.html:71 html/Admin/Queues/Modify.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:56 html/User/Groups/Modify.html:70 msgid "Description" msgstr "Leírás" #: html/Search/Elements/EditFormat:71 html/Ticket/Elements/Tabs:108 msgid "Display" msgstr "Mutat" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94 msgid "Display Access Control List" msgstr "" #: html/Search/Elements/DisplayOptions:46 msgid "Display Columns" msgstr "Mezõk kiválasztása" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100 msgid "Display Scrip templates for this queue" msgstr "Láthatóak legyenek az ehhez a sorhoz tartozó scrip sablonok" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103 msgid "Display Scrips for this queue" msgstr "Láthatóak legyen a sorhoz tartozó scripek" #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:56 msgid "Display mode" msgstr "Megjelenítési mód" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:176 msgid "Display saved searches for this group" msgstr "" #: html/Elements/Footer:60 msgid "Distributed under version 2 of the GNU GPL." msgstr "" #: lib/RT/System.pm:76 msgid "Do anything and everything" msgstr "" #: html/Search/Build.html:112 msgid "Do the Search" msgstr "Keresés indítása" #: html/Elements/Refresh:51 msgid "Don't refresh this page." msgstr "Ne frissítse ezt az oldalt." #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82 msgid "Download" msgstr "Letölt" #: html/Admin/Groups/index.html:61 html/Admin/Users/index.html:64 msgid "Download as a tab-delimited file" msgstr "" #: html/Elements/SelectDateType:53 html/Ticket/Create.html:197 html/Ticket/Elements/EditDates:66 html/Ticket/Elements/ShowDates:64 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1149 msgid "Due" msgstr "Határidõ" #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64 #. ($Object->Name) msgid "Edit Custom Fields for %1" msgstr "Módosítsa %1 egyéni mezõit!" #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:9 msgid "Edit Custom Fields for all groups" msgstr "" #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:9 msgid "Edit Custom Fields for all users" msgstr "" #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:9 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:9 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:173 html/Ticket/ModifyLinks.html:57 msgid "Edit Links" msgstr "Kapcsolatok módosítása" #: html/Search/Edit.html:68 msgid "Edit Query" msgstr "Lekérdezés szerkesztése kézzel" #: html/Admin/Queues/Templates.html:63 #. ($QueueObj->Name) msgid "Edit Templates for queue %1" msgstr "Módosítsa a(z) %1 sor sablonjait!" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175 msgid "Edit saved searches for this group" msgstr "" #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:60 html/Admin/Global/index.html:67 msgid "Edit system templates" msgstr "Módosítsa a rendszersablonokat!" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175 msgid "EditSavedSearches" msgstr "" #: html/Admin/Queues/Modify.html:140 #. ($QueueObj->Name) msgid "Editing Configuration for queue %1" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:125 html/Admin/Elements/EditCustomField:120 #. ($CustomFieldObj->Name()) msgid "Editing CustomField %1" msgstr "" #: html/Admin/Groups/Members.html:53 #. ($Group->Name) msgid "Editing membership for group %1" msgstr "Módosítsa a(z) %1 csoport tagságát!" #: html/User/Groups/Members.html:150 #. ($Group->Name) msgid "Editing membership for personal group %1" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1281 lib/RT/Record.pm:1358 msgid "Either base or target must be specified" msgstr "Meg kell adni a bázist vagy a célt" #: html/Admin/Users/Modify.html:74 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 html/User/Prefs.html:65 msgid "Email" msgstr "E-mail cím" #: lib/RT/User_Overlay.pm:236 msgid "Email address in use" msgstr "E-Mail-cím már foglalt" # ## muss das überhaupt übersetzt werden??? #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:83 html/Admin/Elements/EditCustomField:72 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)" msgstr "Aktivált (kiválasztása letiltja ezt az egyéni mezõt)" #: html/Admin/Groups/Modify.html:84 html/User/Groups/Modify.html:74 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)" msgstr "Aktivált (Kiválasztása letiltja ezt a csoportot)" #: html/Admin/Queues/Modify.html:105 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)" msgstr "Aktivált (Kiválasztása letiltja ezt a sort)" #: html/Admin/Queues/index.html:78 msgid "Enabled Queues" msgstr "Aktív sorok" #: html/Admin/Elements/EditCustomField:136 html/Admin/Groups/Modify.html:150 html/Admin/Users/Modify.html:342 html/User/Groups/Modify.html:138 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Enabled status %1" msgstr "Status %1 aktiviert" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:143 html/Admin/Queues/Modify.html:162 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Enabled status: %1" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:64 msgid "Enter multiple values" msgstr "Adjon meg több értéket!" #: html/Elements/EditLinks:124 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "Objektum vagy URI. Szóközzel elválasztva több is megadható" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65 msgid "Enter one value" msgstr "Adjon meg egy értéket!" #: html/Elements/EditLinks:121 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "Sor vagy URI. Szóközzel elválasztva több is megadható" #: html/Elements/EditLinks:117 html/Search/Bulk.html:174 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "Probléma szám vagy URI. Szóközzel elválasztva több is megadható" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66 msgid "Enter up to %1 values" msgstr "Adjon meg egy értéket!" #: html/Elements/Login:61 html/SelfService/Error.html:46 html/SelfService/Error.html:47 msgid "Error" msgstr "Hiba" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:669 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher" msgstr "Hiba a sor paraméterezésében ->AddWatcher" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:830 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher" msgstr "Hiba a sor paraméterezésében->DelWatcher" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1333 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher" msgstr "Hiba a probléma paraméterezésében -> AddWatcher" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1499 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher" msgstr "Hiba a probléma paraméterezésében->DelWatcher" #: bin/rt-crontool:233 msgid "Escalate tickets" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:57 msgid "Estimated" msgstr "Becsült" #: etc/initialdata:20 msgid "Everyone" msgstr "Mindenki" #: bin/rt-crontool:219 msgid "Example:" msgstr "Például:" #: html/Admin/Users/Modify.html:99 msgid "Extra info" msgstr "Kiegészítõ információk" #: lib/RT/SavedSearch.pm:165 msgid "Failed to create search attribute" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:377 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup." msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:384 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup" msgstr "" #: bin/rt-crontool:163 #. ($modname, $@) msgid "Failed to load module %1. (%2)" msgstr "A %1 Modul nem betölthetõ. (%2)" #: lib/RT/SavedSearch.pm:168 #. ($privacy) msgid "Failed to load object for %1" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:438 msgid "Feb." msgstr "feb." #: html/Elements/SelectAttachmentField:50 msgid "Filename" msgstr "fájlnév" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:69 msgid "Fill in multiple text areas" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:74 msgid "Fill in multiple wikitext areas" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70 msgid "Fill in one text area" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75 msgid "Fill in one wikitext area" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71 msgid "Fill in up to %1 text areas" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas" msgstr "" #: html/Search/Elements/PickBasics:162 html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditBasics:79 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1569 msgid "Final Priority" msgstr "Végsõ prioritás" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1140 msgid "FinalPriority" msgstr "" #: html/Admin/Groups/index.html:72 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:55 msgid "Find groups whose" msgstr "Találjon olyan csoportot, amelyiknél a" #: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Admin/Users/index.html:70 html/Ticket/Elements/EditPeople:51 msgid "Find people whose" msgstr "Találj olyan embereket, akiknél a" #: html/Search/Results.html:109 msgid "Find tickets" msgstr "Problémák keresése" #: html/Ticket/Elements/Tabs:81 msgid "First" msgstr "Elsõ" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:766 msgid "Foo Bar Baz" msgstr "" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:757 msgid "Foo!" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:105 msgid "Force change" msgstr "A változtatás kikényszerítése" #: html/Search/Elements/EditFormat:52 msgid "Format" msgstr "" #: html/Search/Results.html:107 #. ($ticketcount) msgid "Found %quant(%1,ticket)" msgstr "%quant(%1) problémát találtam" #: lib/RT/Record.pm:942 msgid "Found Object" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:417 msgid "Fri." msgstr "P" #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:62 html/Ticket/Elements/ShowHistory:72 msgid "Full headers" msgstr "Teljes fejléc" #: html/Tools/Offline.html:87 msgid "Get template from file" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673 #. ($New->Name) msgid "Given to %1" msgstr "%1 felhasználónak adva" #: html/Admin/Elements/Tabs:65 html/Admin/index.html:82 msgid "Global" msgstr "Általános" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:55 msgid "Global Custom Fields" msgstr "Globális egyéni mezõ" #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:59 msgid "Global custom field configuration" msgstr "Egyéni mezõk általános beállításai" #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:59 #. (loc($Template->Name)) msgid "Global template: %1" msgstr "Általános probléma: %1" #: html/Tools/Offline.html:91 msgid "Go" msgstr "Hajrá!" #: html/Admin/Groups/index.html:67 html/Admin/Groups/index.html:73 html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Admin/Queues/index.html:66 html/Admin/Users/index.html:73 html/Search/Results.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 html/Ticket/Elements/EditPeople:57 html/index.html:91 msgid "Go!" msgstr "Hajrá!" #: html/Elements/GotoTicket:46 html/SelfService/Elements/GotoTicket:46 msgid "Goto ticket" msgstr "Mutassa a problémát" #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:55 html/User/Elements/DelegateRights:99 msgid "Group" msgstr "Csoport" #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:68 html/Admin/Elements/GroupTabs:66 html/Admin/Elements/QueueTabs:82 html/Admin/Elements/SystemTabs:65 html/Admin/Global/index.html:76 msgid "Group Rights" msgstr "Csoportjogok" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:991 msgid "Group already has member" msgstr "Csoportnak már vannak tagjai" #: html/Admin/Groups/Modify.html:109 #. ($create_msg) msgid "Group could not be created: %1" msgstr "A csoportot nem lehetett létrehozni: %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:529 msgid "Group created" msgstr "Csoport létrehozva" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1163 msgid "Group has no such member" msgstr "A csoportnak már van ilyen tagja" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:971 lib/RT/Queue_Overlay.pm:745 lib/RT/Queue_Overlay.pm:805 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1391 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1471 msgid "Group not found" msgstr "Csoport nem található" #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:56 html/Admin/Elements/Tabs:56 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69 html/Admin/Groups/Members.html:85 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Memberships.html:53 html/Admin/index.html:67 html/User/Groups/Members.html:88 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1088 msgid "Groups" msgstr "Csoportok" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:997 msgid "Groups can't be members of their members" msgstr "Csoportok nem lehetnek a saját tagjaik tagjai!" #: html/Admin/Groups/index.html:82 msgid "Groups matching search criteria" msgstr "A keresési feltételeknek megfeleõ csoportok" #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77 msgid "Groups this user belongs to" msgstr "" #: lib/RT/Interface/CLI.pm:94 lib/RT/Interface/CLI.pm:94 msgid "Hello!" msgstr "Hallo!" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:773 #. ($name) msgid "Hello, %1" msgstr "Hallo %1" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/UserTabs:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:51 html/Ticket/Elements/Tabs:111 msgid "History" msgstr "Részletes történet" #: html/Admin/Groups/History.html:62 #. ($GroupObj->Name) msgid "History of the group %1" msgstr "A %1 csoport története" #: html/Admin/Users/History.html:62 #. ($UserObj->Name) msgid "History of the user %1" msgstr "%1 felhasználó története" #: html/Elements/Tabs:65 msgid "Homepage" msgstr "Kezdõlap" #: lib/RT/Base.pm:110 #. (6) msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)." msgstr "" #: html/Search/Build.html:637 msgid "I'm lost" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1494 msgid "Id" msgstr "Sorszám" #: html/Admin/Users/Modify.html:65 html/User/Prefs.html:60 msgid "Identity" msgstr "Személy" #: etc/initialdata:429 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals" msgstr "" #: html/Tools/Offline.html:74 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor." msgstr "Ha a beküldõ ismeretlen, ezzel legyen az új probléma beküldõje" #: html/Tools/Offline.html:65 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue." msgstr "Ha nincs megadva sor, ebbe a sorba kerüljenek az új problémák" #: bin/rt-crontool:215 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT." msgstr "" #: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:59 msgid "If you've updated anything above, be sure to" msgstr "" "Ha valamit módosított, ne felejtsen el ide kattintani, hogy megtörténjen a" #: lib/RT/Record.pm:933 msgid "Illegal value for %1" msgstr "Érvénytelen érték %1-nek" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Image" msgstr "Kép" #: lib/RT/Record.pm:936 msgid "Immutable field" msgstr "Nem változtatható mezõ" #: html/Admin/Groups/index.html:65 msgid "Include disabled groups in listing." msgstr "Láthatóak legyenek a letiltott sorok is." #: html/Admin/Queues/index.html:65 msgid "Include disabled queues in listing." msgstr "Láthatóak legyenek a letiltott sorok is." #: html/Admin/Users/index.html:71 msgid "Include disabled users in search." msgstr "Keresés a letiltott felhasználók között is." #: html/Search/Build.html:663 msgid "Incomplete Query" msgstr "" #: html/Search/Build.html:660 msgid "Incomplete query" msgstr "" #: html/Search/Elements/PickBasics:161 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1544 msgid "Initial Priority" msgstr "Kezdõ prioritás" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1139 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1141 msgid "InitialPriority" msgstr "" #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:134 msgid "Input error" msgstr "Input hiba" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3454 msgid "Internal Error" msgstr "Belsõ hiba" #: lib/RT/Record.pm:305 #. ($id->{error_message}) msgid "Internal Error: %1" msgstr "Belsõ hiba: %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:676 msgid "Invalid Group Type" msgstr "Érvénytelen csoportfajta" #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161 msgid "Invalid Right" msgstr "Érvénytelen jog" #: lib/RT/Record.pm:938 msgid "Invalid data" msgstr "Érvénytelen dátum" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:158 lib/RT/Template_Overlay.pm:276 msgid "Invalid queue" msgstr "Érvénytelen sor" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:265 lib/RT/ACE_Overlay.pm:274 lib/RT/ACE_Overlay.pm:280 lib/RT/ACE_Overlay.pm:291 msgid "Invalid right" msgstr "Érvénytelen jog" #: lib/RT/Record.pm:280 #. ($key) msgid "Invalid value for %1" msgstr "Érvénytelen érték %1-nek" #: lib/RT/Record.pm:1597 msgid "Invalid value for custom field" msgstr "Érvénytelen érték az egyéni mezõhöz" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:413 msgid "Invalid value for status" msgstr "Érvénytelen státuszérték" #: bin/rt-crontool:216 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool." msgstr "" #: bin/rt-crontool:217 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool." msgstr "" #: bin/rt-crontool:188 msgid "It takes several arguments:" msgstr "" #: html/Search/Elements/EditFormat:85 msgid "Italic" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:437 msgid "Jan." msgstr "jan." #: lib/RT/Group_Overlay.pm:174 msgid "Join or leave this group" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:443 msgid "Jul." msgstr "júl." #: html/Ticket/Elements/Tabs:122 msgid "Jumbo" msgstr "Minden módosítása" #: lib/RT/Date.pm:442 msgid "Jun." msgstr "jún." #: html/Admin/Users/Modify.html:94 html/User/Prefs.html:76 msgid "Language" msgstr "Nyelv" #: html/Search/Elements/EditFormat:79 msgid "Large" msgstr "Nagy" #: html/Ticket/Elements/Tabs:96 msgid "Last" msgstr "Utolsó" #: html/Ticket/Elements/EditDates:59 html/Ticket/Elements/ShowDates:60 msgid "Last Contact" msgstr "Utolsó kapcsolat" #: html/Elements/SelectDateType:50 msgid "Last Contacted" msgstr "Utoljára foglalkoztak vele" #: html/Elements/SelectDateType:51 msgid "Last Updated" msgstr "Utoljára aktualizálva" #: html/Search/Elements/PickBasics:103 msgid "LastUpdatedBy" msgstr "Utoljára aktualizálta" #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:68 msgid "Left" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:109 msgid "Let this user access RT" msgstr "Felhasználónak RT-hozzáférés engedélyezése" #: html/Admin/Users/Modify.html:113 msgid "Let this user be granted rights" msgstr "Felhasználónak több jog engedélyezése" #: html/Search/Elements/EditFormat:68 msgid "Link" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1292 msgid "Link already exists" msgstr "Kapcsolat már létezik" #: lib/RT/Record.pm:1306 msgid "Link could not be created" msgstr "Kapcsolat nem hozható létre" #: lib/RT/Record.pm:1312 #. ($TransString) msgid "Link created (%1)" msgstr "Kapcsolat létrehozva (%1)" #: lib/RT/Record.pm:1373 #. ($TransString) msgid "Link deleted (%1)" msgstr "Kapcsolat törölve (%1)" #: lib/RT/Record.pm:1379 msgid "Link not found" msgstr "Kapcsolat nem található" #: html/Ticket/ModifyLinks.html:46 html/Ticket/ModifyLinks.html:50 #. ($Ticket->Id) msgid "Link ticket #%1" msgstr "%1. számú probléma kapcsolatainak módosítása" #: html/Ticket/Create.html:205 html/Ticket/Elements/ShowSummary:83 html/Ticket/Elements/Tabs:120 html/Ticket/ModifyAll.html:78 msgid "Links" msgstr "Kapcsolatok módosítása" #: html/Search/Elements/EditSearches:76 msgid "Load" msgstr "" #: html/Search/Elements/EditSearches:74 msgid "Load saved search:" msgstr "Lekérdezés betöltése" #: lib/RT/System.pm:87 msgid "LoadSavedSearch" msgstr "" #: html/Admin/Tools/Configuration.html:64 msgid "Loaded perl modules" msgstr "" #: lib/RT/SavedSearch.pm:112 #. ($self->Name) msgid "Loaded search %1" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:126 msgid "Location" msgstr "Cím" #: lib/RT.pm:212 #. ($RT::LogDir) msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run." msgstr "" "Log-könyvtár %1 nem található, vagy nincs írási joga.\\n Az RT tud elindulni." #: html/Elements/Header:94 #. ("".$session{'CurrentUser'}->Name."") msgid "Logged in as %1" msgstr "%1-ként van bejelentkezve" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:57 html/Elements/Login:66 html/Elements/Login:76 lib/RT/StyleGuide.pod:797 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" #: html/Elements/Header:91 msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:866 msgid "Lookup type mismatch" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:104 msgid "Make Owner" msgstr "Legyen a tulajdonos" #: html/Search/Bulk.html:128 msgid "Make Status" msgstr "Státusz változtatása" #: html/Search/Bulk.html:136 msgid "Make date Due" msgstr "Határidõ változtatása" #: html/Search/Bulk.html:138 msgid "Make date Resolved" msgstr "Megoldási dátum változtatása" #: html/Search/Bulk.html:132 msgid "Make date Started" msgstr "Hozzáfogás dátumának változtatása" #: html/Search/Bulk.html:130 msgid "Make date Starts" msgstr "Kiosztás dátumának változtatása" #: html/Search/Bulk.html:134 msgid "Make date Told" msgstr "Bejelentés dátumának változtatása" #: html/Search/Bulk.html:124 msgid "Make priority" msgstr "Prioritás állítása" #: html/Search/Bulk.html:126 msgid "Make queue" msgstr "Sor változtatása" #: html/Search/Bulk.html:122 msgid "Make subject" msgstr "Tárgy változtatása" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:177 msgid "Make this group visible to user" msgstr "" #: html/Admin/index.html:78 msgid "Manage custom fields and custom field values" msgstr "" #: html/Admin/index.html:69 msgid "Manage groups and group membership" msgstr "Csoportok és tagjaik kezelése" #: html/Admin/index.html:85 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues" msgstr "Minden sorra vonatkozó tulajdonságok és beállítások kezelése" #: html/Admin/index.html:74 msgid "Manage queues and queue-specific properties" msgstr "Sorok és a sorokra jellemzõ beállítások kezelése" #: html/Admin/index.html:64 msgid "Manage users and passwords" msgstr "Felhasználók és jelszavaik kezelése" #: lib/RT/Date.pm:439 msgid "Mar." msgstr "már." #: lib/RT/Date.pm:441 msgid "May." msgstr "máj." #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:720 #. ($value) msgid "Member %1 added" msgstr "Tag hozzáadva" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:760 #. ($value) msgid "Member %1 deleted" msgstr "Tag törölve" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1008 msgid "Member added" msgstr "Tag hozzáadva" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1170 msgid "Member deleted" msgstr "Tag törölve" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174 msgid "Member not deleted" msgstr "Tag nincs törölve" #: html/Elements/SelectLinkType:47 msgid "Member of" msgstr "Tagja a" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:63 html/User/Elements/GroupTabs:63 msgid "Members" msgstr "Tagok" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:717 #. ($value) msgid "Membership in %1 added" msgstr "%1 tag hozzáadva" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:757 #. ($value) msgid "Membership in %1 deleted" msgstr "%1-beli tagság törölve" #: html/Admin/Elements/UserTabs:61 msgid "Memberships" msgstr "Tagságok" #: html/Admin/Users/Memberships.html:60 #. ($UserObj->Name) msgid "Memberships of the user %1" msgstr "%1 felhasználó tagságai" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2849 msgid "Merge Successful" msgstr "Beolvasztás sikeres" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2736 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId" msgstr "Beolvasztás sikertelen Konnte EffectiveId nicht setztn" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2744 msgid "Merge failed. Couldn't set Status" msgstr "Beolvasztás sikertelen Konnte EffectiveId nicht setztn" #: html/Elements/EditLinks:129 html/Ticket/Elements/BulkLinks:48 msgid "Merge into" msgstr "Beolvasztani ebbe" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723 #. ($value) msgid "Merged into %1" msgstr "Beolvasztva %1-be" #: html/Search/Bulk.html:165 html/Ticket/Update.html:116 msgid "Message" msgstr "Üzenet szövege" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2406 msgid "Message could not be recorded" msgstr "A sor nem hozható létre" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409 msgid "Message recorded" msgstr "Üzenet rögzítve" #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:115 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..." msgstr "" #: html/Search/Build.html:667 msgid "Mismatched parentheses" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:940 msgid "Missing a primary key?: %1" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:193 html/User/Prefs.html:93 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95 msgid "Modify Access Control List" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:96 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types))) msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98 #. (loc(lc($Types))) msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1" msgstr "Változtassa meg a %1-re vonatkozó egyéni mezõket!" #: html/Admin/Global/GroupRights.html:106 html/Admin/Groups/GroupRights.html:94 html/Admin/Queues/GroupRights.html:107 msgid "Modify Group Rights" msgstr "Csoportjogok módosítása" #: html/Admin/Groups/Members.html:102 html/User/Groups/Members.html:101 msgid "Modify Members" msgstr "Tagok módosítása" #: html/User/Delegation.html:58 msgid "Modify Rights" msgstr "Jogok módosítása" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98 msgid "Modify Scrip templates for this queue" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101 msgid "Modify Scrips for this queue" msgstr "" #: html/Admin/Global/UserRights.html:75 html/Admin/Groups/UserRights.html:76 html/Admin/Queues/UserRights.html:75 msgid "Modify User Rights" msgstr "Felhasználói jogok módosítása" #: html/Admin/Queues/CustomField.html:66 #. ($QueueObj->Name()) msgid "Modify a CustomField for queue %1" msgstr "Változtassa meg a(z) %1 sor egyéni mezõjét!" #: html/Admin/Queues/Scrip.html:75 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify a scrip for queue %1" msgstr "" #: html/Admin/Global/Scrip.html:69 msgid "Modify a scrip which applies to all queues" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90 #. ($CF->Name) msgid "Modify associated objects for %1" msgstr "" #: html/Ticket/ModifyDates.html:46 html/Ticket/ModifyDates.html:50 #. ($TicketObj->Id) msgid "Modify dates for #%1" msgstr "%1. számú probléma idõadatainak módosítása" #: html/Ticket/ModifyDates.html:56 #. ($TicketObj->Id) msgid "Modify dates for ticket # %1" msgstr "%1. számú probléma idõadatainak módosítása" #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65 html/Admin/Global/index.html:72 msgid "Modify global custom fields" msgstr "" #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 html/Admin/Global/GroupRights.html:46 html/Admin/Global/GroupRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:77 msgid "Modify global group rights" msgstr "Változtassa meg az általános csoportjogokat!" #: html/Admin/Global/GroupRights.html:54 msgid "Modify global group rights." msgstr "Változtassa meg az általános csoportjogokat!" #: html/Admin/Global/UserRights.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:81 msgid "Modify global user rights" msgstr "Változtassa meg az általános felhasználói jogokat!" #: html/Admin/Global/UserRights.html:54 msgid "Modify global user rights." msgstr "Változtassa meg az általános felhasználói jogokat!" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:171 msgid "Modify group metadata or delete group" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:164 #. ($CustomFieldObj->Name) msgid "Modify group rights for custom field %1" msgstr "Változztassa meg a(z) %1 sor csoportjogait!" #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:46 html/Admin/Groups/GroupRights.html:50 html/Admin/Groups/GroupRights.html:56 #. ($GroupObj->Name) msgid "Modify group rights for group %1" msgstr "Módosítsa a(z) %1 csoport jogait" #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:46 html/Admin/Queues/GroupRights.html:50 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify group rights for queue %1" msgstr "Változtassa meg a %1 sor csoportjogait!" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:173 msgid "Modify membership roster for this group" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:83 msgid "Modify one's own RT account" msgstr "" #: html/Admin/Queues/People.html:46 html/Admin/Queues/People.html:50 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify people related to queue %1" msgstr "Változtassa meg a %1 sorhoz tarozó részvevõket!" #: html/Ticket/ModifyPeople.html:46 html/Ticket/ModifyPeople.html:50 html/Ticket/ModifyPeople.html:56 #. ($Ticket->id) #. ($Ticket->Id) msgid "Modify people related to ticket #%1" msgstr "A %1. számú problémában érintett személyek változtatása" #: html/Admin/Queues/Scrips.html:67 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify scrips for queue %1" msgstr "Változtassa meg a(z) %1 sor Scripjeit" #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:56 html/Admin/Global/Scrips.html:65 html/Admin/Global/index.html:63 msgid "Modify scrips which apply to all queues" msgstr "Változtassa meg a minden sorra vonatkozó scripeket!" #: html/Admin/Global/Template.html:102 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/Template.html:51 html/Admin/Queues/Template.html:99 #. (loc($TemplateObj->Name())) #. ($TemplateObj->id) msgid "Modify template %1" msgstr "Hozzon létre egy sablont!" #: html/Admin/Global/Templates.html:65 msgid "Modify templates which apply to all queues" msgstr "Változtassa meg az általános sablonokat!" #: html/Admin/Groups/Modify.html:119 html/User/Groups/Modify.html:107 #. ($Group->Name) msgid "Modify the group %1" msgstr "A %1 csoport módosítása" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96 msgid "Modify the queue watchers" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:301 #. ($UserObj->Name) msgid "Modify the user %1" msgstr "%1 felhasználó módosítása" #: html/Ticket/ModifyAll.html:58 #. ($Ticket->Id) msgid "Modify ticket # %1" msgstr "%1. számú probléma adatainak módosítása" #: html/Ticket/Modify.html:46 html/Ticket/Modify.html:49 html/Ticket/Modify.html:55 #. ($TicketObj->Id) msgid "Modify ticket #%1" msgstr "%1. számú probléma alapadatainak módosítása" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114 msgid "Modify tickets" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157 #. ($CustomFieldObj->Name) msgid "Modify user rights for custom field %1" msgstr "" #: html/Admin/Groups/UserRights.html:46 html/Admin/Groups/UserRights.html:50 html/Admin/Groups/UserRights.html:56 #. ($GroupObj->Name) msgid "Modify user rights for group %1" msgstr "Változtassa meg a(z) %1 csoport jogait!" #: html/Admin/Queues/UserRights.html:46 html/Admin/Queues/UserRights.html:50 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify user rights for queue %1" msgstr "Változtassa meg a(z) %1 sor felhasználói jogait!" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95 msgid "ModifyACL" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:103 msgid "ModifyCustomField" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:174 msgid "ModifyOwnMembership" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96 msgid "ModifyQueueWatchers" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101 msgid "ModifyScrips" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:83 msgid "ModifySelf" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98 msgid "ModifyTemplate" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114 msgid "ModifyTicket" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:413 msgid "Mon." msgstr "H" #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:62 #. ($name) msgid "More about %1" msgstr "További részletek %1 felhasználóról" #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83 msgid "Move down" msgstr "Lefelé mozgatni" #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:75 msgid "Move up" msgstr "Felfelé mozgatni" #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:48 msgid "Multiple" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:227 msgid "Must specify 'Name' attribute" msgstr "" #: html/SelfService/Elements/MyRequests:70 #. ($friendly_status) msgid "My %1 tickets" msgstr "%1 problémáim" #: html/Approvals/index.html:46 html/Approvals/index.html:47 msgid "My approvals" msgstr "Lezárás" #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50 html/Search/Elements/SelectSearchObject:53 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:53 msgid "My saved searches" msgstr "Saját lekérdezések" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 html/Admin/Elements/EditCustomField:55 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49 html/Admin/Groups/Modify.html:65 html/User/Groups/Modify.html:65 msgid "Name" msgstr "Név" #: lib/RT/User_Overlay.pm:234 msgid "Name in use" msgstr "A felhasználói név már foglalt" #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 msgid "Never" msgstr "Soha" #: html/Elements/Quicksearch:51 msgid "New" msgstr "Új" #: html/Elements/EditLinks:115 msgid "New Links" msgstr "Új kapcsolatok" #: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:109 msgid "New Password" msgstr "Új jelszó" #: etc/initialdata:332 msgid "New Pending Approval" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/Tabs:193 msgid "New Query" msgstr "Új lekérdezés" #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 html/Admin/Queues/CustomField.html:73 msgid "New custom field" msgstr "Új egyéni mezõ" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73 msgid "New group" msgstr "Új csoport" #: html/SelfService/Prefs.html:53 msgid "New password" msgstr "Új jelszó" #: lib/RT/User_Overlay.pm:817 msgid "New password notification sent" msgstr "" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:95 msgid "New queue" msgstr "Új sor" #: html/Admin/Elements/SelectRights:65 msgid "New rights" msgstr "Új jogok" #: html/Admin/Global/Scrip.html:61 html/Admin/Global/Scrips.html:60 html/Admin/Queues/Scrip.html:64 html/Admin/Queues/Scrips.html:76 msgid "New scrip" msgstr "Új Scrip" #: html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Global/Templates.html:60 html/Admin/Queues/Template.html:79 html/Admin/Queues/Templates.html:71 msgid "New template" msgstr "Új sablon" #: html/SelfService/Elements/Tabs:69 msgid "New ticket" msgstr "Új probléma" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2713 msgid "New ticket doesn't exist" msgstr "Az új probléma nem létezik" #: html/Admin/Elements/UserTabs:78 msgid "New user" msgstr "Új felhasználó" #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 msgid "New user called" msgstr "" #: html/Admin/Queues/People.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:50 msgid "New watchers" msgstr "Új résztvevõk" #: html/Ticket/Elements/Tabs:92 msgid "Next" msgstr "Következõ" #: html/Elements/TicketList:104 msgid "Next Page" msgstr "Következõ oldal" #: html/Admin/Users/Modify.html:84 html/User/Prefs.html:72 msgid "Nickname" msgstr "Becenév" #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:145 msgid "No Class defined" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 html/Admin/Elements/EditCustomField:119 msgid "No CustomField" msgstr "Nincs egyéni mezõ" #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:103 msgid "No CustomField defined" msgstr "Nincs egyéni mezõ meghatározva" #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:105 html/Admin/Groups/UserRights.html:92 msgid "No Group defined" msgstr "Nincs csoport meghatározva" #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:477 msgid "No Query" msgstr "" #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:118 html/Admin/Queues/UserRights.html:89 msgid "No Queue defined" msgstr "Nincs sor meghatározva" #: bin/rt-crontool:73 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n" msgstr "" "RT-felhasználó nem található. Vegyew fel a kapcsolatot az RT-" "adminisztrátorral.\\n" #: html/Admin/Global/Template.html:100 html/Admin/Queues/Template.html:97 msgid "No Template" msgstr "Nincs sablon" #: html/Approvals/Elements/Approve:67 msgid "No action" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:935 msgid "No column specified" msgstr "Nincs sor megadva!" #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:68 msgid "No comment entered about this user" msgstr "Nincs kiegészítés tárolva" #: lib/RT/Action/Generic.pm:186 lib/RT/Condition/Generic.pm:198 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:78 lib/RT/Search/Generic.pm:135 #. (ref $self) msgid "No description for %1" msgstr "Nincs leírás a(z) %1-hez" #: lib/RT/Users_Overlay.pm:185 msgid "No group specified" msgstr "Nincs csoport megadva!" #: html/Admin/Groups/index.html:52 msgid "No groups matching search criteria found." msgstr "Nincs a keresési feltételeknek megfeleõ csoport." #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2349 msgid "No message attached" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1035 msgid "No password set" msgstr "Nincs jelszó megadva" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:358 msgid "No permission to create queues" msgstr "Nincs joga sort létrehozni" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:409 #. ($QueueObj->Name) msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'" msgstr "Nincs joga a(z) '%1' sorban problémát létrehozni" #: lib/RT/User_Overlay.pm:187 msgid "No permission to create users" msgstr "Nincs joga felhasználót létrehozni" #: html/SelfService/Display.html:165 msgid "No permission to display that ticket" msgstr "" #: html/SelfService/Update.html:117 msgid "No permission to view update ticket" msgstr "Nincs joga ezt a problémát aktualizálni" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:792 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1450 msgid "No principal specified" msgstr "Nincs felelõs megadva!" #: html/Admin/Queues/People.html:175 html/Admin/Queues/People.html:185 msgid "No principals selected." msgstr "Nincs vezetõ kiválasztva." #: html/Admin/Queues/index.html:57 msgid "No queues matching search criteria found." msgstr "Nem található a keresési fletételeknek megfelelõ sor" #: html/Admin/Elements/SelectRights:106 msgid "No rights found" msgstr "Nem találhatók jogok" #: html/Admin/Elements/SelectRights:53 msgid "No rights granted." msgstr "Nincsenek jogok engedélyezve." #: lib/RT/SavedSearch.pm:187 msgid "No search loaded" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:194 msgid "No search to operate on." msgstr "Nincs feldolgozható keresési lista." #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:134 msgid "No subject" msgstr "(nincs tárgy)" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:517 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:554 msgid "No transaction type specified" msgstr "Nincs értesítési típus megadva!" #: html/Admin/Users/index.html:55 msgid "No users matching search criteria found." msgstr "Nincs a keresési feltételeknek megfeleõ felhasználó." #: lib/RT/Record.pm:932 msgid "No value sent to _Set!\\n" msgstr "" #: html/Elements/QuickCreate:61 msgid "Nobody" msgstr "Senki" #: lib/RT/Record.pm:937 msgid "Nonexistant field?" msgstr "Nem létezõ mezõ?" #: html/Elements/Header:96 msgid "Not logged in." msgstr "Nincs bejelentkezve." #: lib/RT/Date.pm:393 msgid "Not set" msgstr "Nincs megadva" #: html/NoAuth/Reminder.html:48 msgid "Not yet implemented." msgstr "" #: html/Approvals/Elements/Approve:70 msgid "Notes" msgstr "Megjegyzések" #: lib/RT/User_Overlay.pm:820 msgid "Notification could not be sent" msgstr "Értesítést nem sikerült elküldeni." #: etc/initialdata:101 msgid "Notify AdminCcs" msgstr "AdminCCs értesítése" #: etc/initialdata:97 msgid "Notify AdminCcs as Comment" msgstr "AdminCCs értesítése kiegészítésként" #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6 msgid "Notify Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2 msgid "Notify Ccs as Comment" msgstr "" #: etc/initialdata:128 msgid "Notify Other Recipients" msgstr "Más címzettek értesítése" #: etc/initialdata:124 msgid "Notify Other Recipients as Comment" msgstr "Más címzettek értesítése kiegészítésként" #: etc/initialdata:85 msgid "Notify Owner" msgstr "A tulajdonos értesítése" #: etc/initialdata:81 msgid "Notify Owner as Comment" msgstr "A tulajdonos értesítése kiegészítésként" #: etc/initialdata:376 msgid "Notify Owner of their rejected ticket" msgstr "" #: etc/initialdata:365 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers" msgstr "" #: etc/initialdata:353 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver" msgstr "" #: etc/initialdata:334 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval" msgstr "" #: etc/initialdata:77 msgid "Notify Requestors" msgstr "Beküldõ értesítése" #: etc/initialdata:111 msgid "Notify Requestors and Ccs" msgstr "A beküldõ és a tájékoztatást kapó értesítése" #: etc/initialdata:106 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment" msgstr "A beküldõ és a tájékoztatást kapó értesítése kiegészítésként" #: etc/initialdata:120 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs" msgstr "Minden résztvevõ tájékozatatása" #: etc/initialdata:116 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment" msgstr "Minden résztvevõ értesítése kiegészítésként" #: lib/RT/Date.pm:447 msgid "Nov." msgstr "nov." #: html/Search/Elements/SelectAndOr:47 msgid "OR" msgstr "VAGY" #: lib/RT/Record.pm:319 msgid "Object could not be created" msgstr "Objekum nem hozható létre" #: lib/RT/Record.pm:124 msgid "Object could not be deleted" msgstr "Az objekumot nem sikerült törölni" #: lib/RT/Record.pm:338 msgid "Object created" msgstr "Objektum létehozva" #: lib/RT/Record.pm:121 msgid "Object deleted" msgstr "Objektum törölve" #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:72 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:63 #. ($ObjectType) #. ($LookupType) msgid "Object of type %1 cannot take custom fields" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:901 msgid "Object type mismatch" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:446 msgid "Oct." msgstr "okt." #: html/Tools/Elements/Tabs:53 msgid "Offline" msgstr "" #: html/Tools/Offline.html:49 msgid "Offline edits" msgstr "" #: html/Tools/Offline.html:46 msgid "Offline upload" msgstr "" #: html/Elements/SelectDateRelation:56 msgid "On" msgstr "e napon" #: etc/initialdata:163 msgid "On Comment" msgstr "Kiegészítéskor" #: etc/initialdata:156 msgid "On Correspond" msgstr "Válaszoláskor" #: etc/initialdata:145 msgid "On Create" msgstr "Létrehozáskor" #: etc/initialdata:184 msgid "On Owner Change" msgstr "Tulajdonos változásakor" #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15 msgid "On Priority Change" msgstr "Prioritás változásakor" #: etc/initialdata:192 msgid "On Queue Change" msgstr "Sor megváltozásakor" #: etc/initialdata:198 msgid "On Resolve" msgstr "Megoldáskor" #: etc/initialdata:169 msgid "On Status Change" msgstr "Státusz megváltozásakor" #: etc/initialdata:150 msgid "On Transaction" msgstr "Tranzakciónál" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71 #. ("") msgid "Only show approvals for requests created after %1" msgstr "Csak a(z) %1 után létrejött poblémák engedélyezései legyenek láthatóak" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:69 #. ("") msgid "Only show approvals for requests created before %1" msgstr "" "Csak a(z) %1 elõtt létrejött problémák engedélyezései legyenek láthatóak" #: html/Elements/Quicksearch:52 msgid "Open" msgstr "Nyitott" #: html/Ticket/Elements/Tabs:159 msgid "Open it" msgstr "Megnyit" #: html/SelfService/Elements/Tabs:63 msgid "Open tickets" msgstr "Nyitott problémák" #: etc/initialdata:140 msgid "Open tickets on correspondence" msgstr "" #: html/Search/Elements/DisplayOptions:56 msgid "Order by" msgstr "Rendezés" #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:129 msgid "Organization" msgstr "Cég, szervezet" #: html/Approvals/Elements/Approve:54 #. ($approving->Id, $approving->Subject) msgid "Originating ticket: #%1" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:611 msgid "Outgoing email about a comment recorded" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615 msgid "Outgoing email recorded" msgstr "" #: html/Admin/Queues/Modify.html:90 msgid "Over time, priority moves toward" msgstr "Prioritás idõvel emelkedik" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113 msgid "Own tickets" msgstr "Saját problémák" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113 msgid "OwnTicket" msgstr "" #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:58 html/Search/Elements/PickBasics:101 html/SelfService/Elements/MyRequests:51 html/Ticket/Create.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:65 html/Ticket/Elements/ShowPeople:48 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:111 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1734 msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:495 msgid "Owner could not be set." msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:661 #. ($Old->Name , $New->Name) msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2" msgstr "Erõszakos tulajdonosváltás: %1 --> %2" #: html/Elements/TicketList:78 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+$oddRows) msgid "Page %1 of %2" msgstr "%1/%2 oldal" #: html/Admin/Users/Modify.html:198 html/User/Prefs.html:97 msgid "Pager" msgstr "" #: html/Elements/EditLinks:142 html/Elements/EditLinks:76 html/Elements/ShowLinks:68 html/Ticket/Create.html:213 html/Ticket/Elements/BulkLinks:60 msgid "Parents" msgstr "Felmenõk" #: html/Elements/Login:74 html/User/Prefs.html:105 msgid "Password" msgstr "Jelszó" #: html/NoAuth/Reminder.html:46 msgid "Password Reminder" msgstr "Jelszó-emlékeztetõ" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:770 lib/RT/User_Overlay.pm:1046 msgid "Password changed" msgstr "Jelszó megváltoztatva" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1038 lib/RT/User_Overlay.pm:215 #. ($RT::MinimumPasswordLength) msgid "Password needs to be at least %1 characters long" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1045 msgid "Password set" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Password too short" msgstr "A jelszó túl rövid!" #: html/User/Prefs.html:232 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Password: %1" msgstr "Jelszó: %1" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1031 msgid "Password: Permission Denied" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:356 msgid "Passwords do not match." msgstr "A jelszavak nem egyeznek." #: html/User/Prefs.html:234 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:66 html/Ticket/Elements/Tabs:119 html/Ticket/ModifyAll.html:72 msgid "People" msgstr "Résztvevõk" #: etc/initialdata:133 msgid "Perform a user-defined action" msgstr "" #: html/Admin/Tools/Configuration.html:94 msgid "Perl configuration" msgstr "Perl konfiguráció" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:252 lib/RT/ACE_Overlay.pm:258 lib/RT/ACE_Overlay.pm:581 lib/RT/ACE_Overlay.pm:591 lib/RT/ACE_Overlay.pm:601 lib/RT/ACE_Overlay.pm:666 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:402 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:411 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:424 lib/RT/CurrentUser.pm:117 lib/RT/CurrentUser.pm:126 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1022 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:167 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:184 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:195 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:366 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:398 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:697 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:870 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:905 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:950 lib/RT/Group_Overlay.pm:1125 lib/RT/Group_Overlay.pm:1129 lib/RT/Group_Overlay.pm:1138 lib/RT/Group_Overlay.pm:1248 lib/RT/Group_Overlay.pm:1252 lib/RT/Group_Overlay.pm:1258 lib/RT/Group_Overlay.pm:453 lib/RT/Group_Overlay.pm:550 lib/RT/Group_Overlay.pm:628 lib/RT/Group_Overlay.pm:636 lib/RT/Group_Overlay.pm:734 lib/RT/Group_Overlay.pm:738 lib/RT/Group_Overlay.pm:744 lib/RT/Group_Overlay.pm:930 lib/RT/Group_Overlay.pm:934 lib/RT/Group_Overlay.pm:947 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1051 lib/RT/Queue_Overlay.pm:141 lib/RT/Queue_Overlay.pm:159 lib/RT/Queue_Overlay.pm:654 lib/RT/Queue_Overlay.pm:664 lib/RT/Queue_Overlay.pm:678 lib/RT/Queue_Overlay.pm:816 lib/RT/Queue_Overlay.pm:825 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:150 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:161 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:226 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:540 lib/RT/Template_Overlay.pm:112 lib/RT/Template_Overlay.pm:118 lib/RT/Template_Overlay.pm:309 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1318 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1328 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1342 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1493 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1624 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1944 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2082 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2252 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2302 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2474 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2577 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2625 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2704 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2718 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2942 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2952 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2957 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3180 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3184 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3327 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3448 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:505 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:512 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:540 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:547 lib/RT/User_Overlay.pm:1184 lib/RT/User_Overlay.pm:1725 lib/RT/User_Overlay.pm:370 lib/RT/User_Overlay.pm:736 lib/RT/User_Overlay.pm:775 msgid "Permission Denied" msgstr "Hozzáférés visszautasítva" #: html/User/Elements/Tabs:56 msgid "Personal Groups" msgstr "Saját Csoportok" #: html/User/Groups/index.html:51 html/User/Groups/index.html:61 msgid "Personal groups" msgstr "Saját csoportok" #: html/User/Elements/DelegateRights:58 msgid "Personal groups:" msgstr "Saját csoportok:" #: html/Admin/Users/Modify.html:180 html/User/Prefs.html:82 msgid "Phone numbers" msgstr "Telefonszámok" #: html/Elements/Header:87 html/Elements/Tabs:88 html/SelfService/Elements/Tabs:75 html/SelfService/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:49 msgid "Preferences" msgstr "Beállításaim" #: lib/RT/Action/Generic.pm:196 msgid "Prepare Stubbed" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/Tabs:84 msgid "Prev" msgstr "Elõzõ" #: html/Elements/TicketList:101 msgid "Previous Page" msgstr "Elõzõ oldal" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:158 lib/RT/ACE_Overlay.pm:240 lib/RT/ACE_Overlay.pm:570 #. ($args{'PrincipalId'}) msgid "Principal %1 not found." msgstr "%1 vezetõ nem található." #: html/Search/Elements/PickBasics:160 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditBasics:74 html/Ticket/Elements/ShowBasics:72 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1518 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" #: html/Admin/Queues/Modify.html:86 msgid "Priority starts at" msgstr "Prioritás kezdõ értéke" #: html/Search/Elements/EditSearches:50 msgid "Privacy:" msgstr "" #: etc/initialdata:25 msgid "Privileged" msgstr "Kiemelt" #: html/Admin/Users/Modify.html:334 html/User/Prefs.html:223 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Privileged status: %1" msgstr "" #: html/Admin/Users/index.html:102 msgid "Privileged users" msgstr "Kiemelt felhasználók:" #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59 msgid "Pseudogroup for internal use" msgstr "" #: html/Search/Elements/EditQuery:47 msgid "Query" msgstr "Lekérdezés" #: html/Search/Build.html:124 html/Ticket/Elements/Tabs:195 msgid "Query Builder" msgstr "Lekérdezésszerkesztõ" #: html/Elements/QuickCreate:55 html/Elements/Quicksearch:50 html/Search/Elements/PickBasics:71 html/SelfService/Create.html:54 html/Ticket/Create.html:59 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 html/User/Elements/DelegateRights:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1345 msgid "Queue" msgstr "Sor" #: html/Admin/Queues/CustomField.html:63 html/Admin/Queues/Scrip.html:71 html/Admin/Queues/Scrips.html:69 html/Admin/Queues/Templates.html:65 #. ($Queue) #. ($id) msgid "Queue %1 not found" msgstr "%2 sor nem található" #: html/Admin/Queues/Modify.html:64 msgid "Queue Name" msgstr "A sor neve" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:362 msgid "Queue already exists" msgstr "Sor már létezik" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:371 lib/RT/Queue_Overlay.pm:377 msgid "Queue could not be created" msgstr "A sor nem hozható létre" #: html/Ticket/Create.html:239 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17 msgid "Queue could not be loaded." msgstr "a sor nem tölthetõ be." #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:381 lib/RT/StyleGuide.pod:809 msgid "Queue created" msgstr "A sor létrehozva" #: html/SelfService/Display.html:102 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:192 msgid "Queue not found" msgstr "A sor nem található" #: html/Admin/Elements/Tabs:59 html/Admin/index.html:72 msgid "Queues" msgstr "Sorok" #: html/Elements/Quicksearch:46 msgid "Quick search" msgstr "Gyors lekérdezés" #: html/Elements/QuickCreate:46 msgid "Quick ticket creation" msgstr "Probléma felvétele (gyors)" #: html/Search/Results.html:83 msgid "RSS" msgstr "" #: html/Elements/Login:66 #. ($RT::VERSION) msgid "RT %1" msgstr "RT %1" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:796 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname) msgid "RT %1 for %2" msgstr "RT %1 %2-nek" #: html/Admin/index.html:46 html/Admin/index.html:47 msgid "RT Administration" msgstr "Konfiguráció" #: html/Elements/Error:65 html/SelfService/Error.html:62 msgid "RT Error" msgstr "RT Hiba" #: html/Admin/Tools/Configuration.html:73 msgid "RT Variables" msgstr "" #: html/index.html:72 html/index.html:75 msgid "RT at a glance" msgstr "Áttekintés" #: html/Elements/SetupSessionCookie:90 msgid "RT couldn't store your session." msgstr "" #: html/Elements/PageLayout:108 #. ($RT::rtname) msgid "RT for %1" msgstr " %1 -- Request Tracker " #: html/Admin/Users/Modify.html:79 html/User/Prefs.html:69 msgid "Real Name" msgstr "Valódi név" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:714 #. ($value) msgid "Reference by %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:754 #. ($value) msgid "Reference by %1 deleted" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711 #. ($value) msgid "Reference to %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:751 #. ($value) msgid "Reference to %1 deleted" msgstr "%1 hivatkozás törölve" #: html/Elements/EditLinks:103 html/Elements/EditLinks:154 html/Elements/ShowLinks:92 html/Ticket/Create.html:216 html/Ticket/Elements/BulkLinks:72 msgid "Referred to by" msgstr "A következõk kapcsolódnak hozzá" #: html/Elements/EditLinks:150 html/Elements/EditLinks:94 html/Elements/SelectLinkType:49 html/Elements/ShowLinks:82 html/Ticket/Create.html:215 html/Ticket/Elements/BulkLinks:68 msgid "Refers to" msgstr "A következõkhöz kapcsolódik" #: html/Elements/Refresh:57 #. ($value/60) msgid "Refresh this page every %1 minutes." msgstr "%1 percenként frissítse ezt az oldalt." #: html/Search/Bulk.html:116 msgid "Remove AdminCc" msgstr "Adminisztratív tájékoztatást kapó eltávolítása" #: html/Search/Bulk.html:112 msgid "Remove Cc" msgstr "Tájékoztatást kapó eltávolítása" #: html/Search/Bulk.html:108 msgid "Remove Requestor" msgstr "Beküldõ eltávolítása" #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:171 html/Ticket/Elements/Tabs:145 msgid "Reply" msgstr "Válaszol" #: html/Admin/Queues/Modify.html:72 msgid "Reply Address" msgstr "Válaszcím" #: html/Search/Bulk.html:151 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/Update.html:76 msgid "Reply to requestors" msgstr "Válasz a beküldõknek" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111 msgid "Reply to tickets" msgstr "Válasz a problémákra" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111 msgid "ReplyToTicket" msgstr "" #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112 msgid "Requestor" msgstr "Beküldõ" #: html/SelfService/Create.html:63 html/Ticket/Create.html:77 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/Ticket/Elements/ShowPeople:52 msgid "Requestors" msgstr "Beküldõ" #: html/Admin/Queues/Modify.html:96 msgid "Requests should be due in" msgstr "A problémát meg kell oldani" #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:146 #. ('Object') msgid "Required parameter '%1' not specified" msgstr "" #: html/Elements/Submit:104 msgid "Reset" msgstr "Visszaállít" #: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:85 msgid "Residence" msgstr "Otthoni" #: html/Ticket/Elements/Tabs:155 msgid "Resolve" msgstr "Megold" #: html/Ticket/Update.html:154 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject) msgid "Resolve ticket #%1 (%2)" msgstr "%1. (%2) probléma lezárása" #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:49 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1148 msgid "Resolved" msgstr "Megoldva" #: html/Elements/ListActions:47 html/Search/Elements/NewListActions:47 msgid "Results" msgstr "Változtatások eredménye" #: html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:116 msgid "Retype Password" msgstr "Jelszó megismételve" #: html/Search/Elements/EditSearches:61 msgid "Revert" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:631 msgid "Right Delegated" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:321 msgid "Right Granted" msgstr "A jog megosztva" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:179 msgid "Right Loaded" msgstr "A jog betöltve" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:696 lib/RT/ACE_Overlay.pm:717 msgid "Right could not be revoked" msgstr "A jog nem vonnható vissza" #: html/User/Delegation.html:85 msgid "Right not found" msgstr "A jog nem található" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:561 lib/RT/ACE_Overlay.pm:656 msgid "Right not loaded." msgstr "A jog nem található." #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:713 msgid "Right revoked" msgstr "Jog visszavonva" #: html/Admin/Elements/UserTabs:67 msgid "Rights" msgstr "Jogok" #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129 lib/RT/Interface/Web.pm:901 #. ($object_type) msgid "Rights could not be granted for %1" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156 lib/RT/Interface/Web.pm:930 #. ($object_type) msgid "Rights could not be revoked for %1" msgstr " %1 jogai nem vonhatók vissza" #: html/Admin/Global/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:74 msgid "Roles" msgstr "Szerepek" #: html/Search/Elements/DisplayOptions:83 msgid "Rows per page" msgstr "Sorok száma oldalanként" #: lib/RT/Date.pm:418 msgid "Sat." msgstr "Szo" #: html/Search/Elements/EditSearches:70 msgid "Save" msgstr "Mentés" #: html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:88 html/Admin/Queues/Modify.html:111 html/Admin/Queues/People.html:126 html/Admin/Users/Modify.html:238 html/SelfService/Prefs.html:58 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:127 html/Ticket/ModifyDates.html:60 html/Ticket/ModifyLinks.html:60 html/Ticket/ModifyPeople.html:59 html/User/Groups/Modify.html:77 msgid "Save Changes" msgstr "Változtatások mentése" #: html/User/Prefs.html:179 msgid "Save Preferences" msgstr "Beállítások mentése" #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:124 msgid "Save changes" msgstr "Változtatások mentése" #: lib/RT/SavedSearch.pm:162 #. ($name) msgid "Saved search %1" msgstr "" #: html/Search/Elements/EditSearches:46 msgid "Saved searches" msgstr "Elmentett lekérdezés" #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:61 html/Admin/Global/Scrip.html:70 html/Admin/Queues/Scrip.html:76 #. ($scrip->Id) #. ($id) #. ($ARGS{'id'}) msgid "Scrip #%1" msgstr "" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:205 msgid "Scrip Created" msgstr "Scrip létrehozva" #: html/Admin/Elements/EditScrip:52 msgid "Scrip Fields" msgstr "Scrip mezök" #: html/Admin/Elements/EditScrips:107 msgid "Scrip deleted" msgstr "Scrip törölve" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67 html/Admin/Elements/SystemTabs:54 html/Admin/Global/index.html:62 msgid "Scrips" msgstr "Scrips" #: html/Admin/Queues/Scrips.html:55 msgid "Scrips which apply to all queues" msgstr "Minden sorhoz érvényes Scripek" #: html/Elements/SimpleSearch:48 html/Search/Build.html:112 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: lib/RT/SavedSearch.pm:116 msgid "Search attribute load failure" msgstr "" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:60 msgid "Search for approvals" msgstr "Engedélyezések keresése" #: lib/RT/SavedSearch.pm:194 #. ($msg) msgid "Search update: %1" msgstr "" #: bin/rt-crontool:213 msgid "Security:" msgstr "Biztonság:" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100 msgid "See custom fields" msgstr "Eyéni mezõk" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105 msgid "See ticket private commentary" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104 msgid "See ticket summaries" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100 msgid "SeeCustomField" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:177 msgid "SeeGroup" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92 msgid "SeeQueue" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/index.html:46 html/Admin/CustomFields/index.html:49 msgid "Select a Custom Field" msgstr "Válasszon egy egyéni mezõt!" #: html/Admin/Groups/index.html:78 msgid "Select a group" msgstr "Válasszon csoportot!" #: html/Admin/Queues/index.html:54 msgid "Select a queue" msgstr "" #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 msgid "Select a queue for your new ticket" msgstr "" #: html/Admin/Users/index.html:46 html/Admin/Users/index.html:49 html/Admin/Users/index.html:52 msgid "Select a user" msgstr "Válasszon felhasználót!" #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:90 msgid "Select custom field" msgstr "Válasszon egy egyéni mezõt!" #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:70 msgid "Select custom fields for all user groups" msgstr "Válasszon egy egyéni mezõt!" #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:65 msgid "Select custom fields for all users" msgstr "" #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:76 msgid "Select custom fields for tickets in all queues" msgstr "" #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues" msgstr "" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:75 html/User/Elements/GroupTabs:71 msgid "Select group" msgstr "Válasszon csoportot!" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:59 msgid "Select multiple values" msgstr "Válasszon több értéket!" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60 msgid "Select one value" msgstr "Válasszon értéket!" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:92 msgid "Select queue" msgstr "Válasszon sort!" #: html/Admin/Global/Scrip.html:58 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:73 msgid "Select scrip" msgstr "Válasszon Scripet!" #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Global/Templates.html:57 html/Admin/Queues/Template.html:76 html/Admin/Queues/Templates.html:68 msgid "Select template" msgstr "Válasszon sablont!" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61 msgid "Select up to %1 values" msgstr "Válasszon (legfeljebb %1) értéket!" #: html/Admin/Elements/UserTabs:75 msgid "Select user" msgstr "Válasszon felhasználót" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58 msgid "Selected Custom Fields" msgstr "Kiválasztott egy egyéni mezõk" #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59 msgid "Selected objects" msgstr "Kiválasztott problémák" #: etc/initialdata:121 msgid "Send mail to all watchers" msgstr "" #: etc/initialdata:117 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\"" msgstr "" #: etc/initialdata:112 msgid "Send mail to requestors and Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:107 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment" msgstr "" #: etc/initialdata:78 msgid "Sends a message to the requestors" msgstr "" #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs" msgstr "" #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7 msgid "Sends mail to the Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment" msgstr "" #: etc/initialdata:102 msgid "Sends mail to the administrative Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:98 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment" msgstr "" #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86 msgid "Sends mail to the owner" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:445 msgid "Sep." msgstr "szep." #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:150 msgid "Show" msgstr "" #: html/Approvals/index.html:52 msgid "Show Approvals" msgstr "Lezárások" #: html/Search/Elements/EditFormat:56 msgid "Show Columns" msgstr "Látható mezõk" #: html/Ticket/Elements/Tabs:201 msgid "Show Results" msgstr "Lekérdezés eredménye" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65 msgid "Show approved requests" msgstr "Láthatóak legyenek a felszabadított problémák" #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Create.html:55 msgid "Show basics" msgstr "Problémaleírás" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66 msgid "Show denied requests" msgstr "láthatóak legyenek az elutasított problémák" #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Create.html:55 msgid "Show details" msgstr "Attribútumok" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64 msgid "Show pending requests" msgstr "Láthatóak legyenek a folyamatban levõ problémák" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67 msgid "Show requests awaiting other approvals" msgstr "Láthatóak legyenek a mások engedélyezésére váró problémák" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94 msgid "ShowACL" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:86 msgid "ShowConfigTab" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107 msgid "ShowOutgoingEmail" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:176 msgid "ShowSavedSearches" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103 msgid "ShowScrips" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100 msgid "ShowTemplate" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104 msgid "ShowTicket" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105 msgid "ShowTicketComments" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:229 html/User/Prefs.html:167 msgid "Signature" msgstr "Aláírás (e-mail-hez)" #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:47 msgid "Single" msgstr "" #: html/Search/Elements/EditFormat:75 msgid "Size" msgstr "" #: html/Elements/Header:85 msgid "Skip Menu" msgstr "" #: html/Search/Elements/EditFormat:78 msgid "Small" msgstr "Kicsi" #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:49 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:54 msgid "Sort" msgstr "Rendezés" #: html/Admin/Elements/EditScrip:87 msgid "Stage" msgstr "" #: html/Elements/SelectDateType:48 html/Ticket/Elements/EditDates:53 html/Ticket/Elements/ShowDates:56 msgid "Started" msgstr "Elkezdve" #: html/Elements/SelectDateType:52 html/Ticket/Create.html:196 html/Ticket/Elements/EditDates:48 html/Ticket/Elements/ShowDates:52 msgid "Starts" msgstr "Kiosztva" #: html/Admin/Users/Modify.html:162 html/User/Prefs.html:145 msgid "State" msgstr "Állam" #: html/Search/Elements/PickBasics:87 html/SelfService/Elements/MyRequests:50 html/SelfService/Update.html:57 html/Ticket/Create.html:63 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:52 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1378 msgid "Status" msgstr "Státusz" #: etc/initialdata:309 msgid "Status Change" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Status changed from %1 to %2" msgstr "Státusz változtatása: '%1' --> '%2'" #: html/Ticket/Elements/Tabs:170 msgid "Steal" msgstr "Elcsen" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118 msgid "Steal tickets" msgstr "Problémák elcsenése" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118 msgid "StealTicket" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:667 #. ($Old->Name) msgid "Stolen from %1" msgstr "Probléma elcsenése %1 tulajdonostól" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Stolen from %1 " msgstr "Probléma elcsenése %1 tulajdonostól " #: html/Search/Elements/EditFormat:81 msgid "Style" msgstr "" #: html/Elements/QuickCreate:52 html/Elements/SelectAttachmentField:47 html/Search/Bulk.html:154 html/SelfService/Create.html:79 html/SelfService/Elements/MyRequests:49 html/SelfService/Update.html:65 html/Ticket/Create.html:105 html/Ticket/Elements/EditBasics:48 html/Ticket/ModifyAll.html:100 html/Ticket/Update.html:80 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1460 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:815 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:689 #. ($self->Data) msgid "Subject changed to %1" msgstr "" #: html/Elements/Submit:97 msgid "Submit" msgstr "Mentés" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:782 msgid "Succeeded" msgstr "Sikerült" #: lib/RT/Date.pm:419 msgid "Sun." msgstr "V" #: lib/RT/System.pm:76 msgid "SuperUser" msgstr "" #: html/User/Elements/DelegateRights:98 msgid "System" msgstr "Rendszer" #: html/Admin/Elements/ToolTabs:54 html/Admin/Tools/Configuration.html:48 msgid "System Configuration" msgstr "Rendszerkonfiguráció" #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128 html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98 html/Admin/Elements/SelectRights:106 lib/RT/ACE_Overlay.pm:585 lib/RT/Interface/Web.pm:900 lib/RT/Interface/Web.pm:929 msgid "System Error" msgstr "Rendszerhiba" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:215 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:221 #. ($msg) msgid "System Error: %1" msgstr "" #: html/Admin/Tools/index.html:47 msgid "System Tools" msgstr "Rendszerkonfiguráció" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:634 msgid "System error. Right not delegated." msgstr "Rendszerhiba. Jog nem delegálható ." #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:164 lib/RT/ACE_Overlay.pm:229 lib/RT/ACE_Overlay.pm:324 lib/RT/ACE_Overlay.pm:921 msgid "System error. Right not granted." msgstr "Rendszerhiba. Jog nem adható." #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58 html/Admin/Global/GroupRights.html:56 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 html/Admin/Queues/GroupRights.html:57 msgid "System groups" msgstr "Rendszercsoportok" #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53 msgid "SystemRolegroup for internal use" msgstr "" #: lib/RT/CurrentUser.pm:358 msgid "TEST_STRING" msgstr "" #: html/Elements/MyRequests:50 html/Search/Elements/EditFormat:72 html/Ticket/Elements/Tabs:166 msgid "Take" msgstr "Atvesz" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116 msgid "Take tickets" msgstr "Problémák átvétele" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116 msgid "TakeTicket" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:652 msgid "Taken" msgstr "Átvéve" #: html/Admin/Elements/EditScrip:79 html/Tools/Offline.html:78 msgid "Template" msgstr "Sablon" #: html/Admin/Global/Template.html:112 html/Admin/Queues/Template.html:113 #. ($TemplateObj->Id()) msgid "Template #%1" msgstr "Sablon #%1" #: html/Admin/Elements/EditTemplates:110 msgid "Template deleted" msgstr "Sablon törölve" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:181 msgid "Template not found" msgstr "Sablon nem található" #: lib/RT/Template_Overlay.pm:376 msgid "Template parsed" msgstr "Sablon beolvasva" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70 html/Admin/Elements/SystemTabs:57 html/Admin/Global/index.html:66 msgid "Templates" msgstr "Sablonok" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Text" msgstr "Szöveg" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:877 lib/RT/Record.pm:931 msgid "That is already the current value" msgstr "Már ez az aktuális érték" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:407 msgid "That is not a value for this custom field" msgstr "Egyéni mezõhöz érvénytelen értek" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1955 msgid "That is the same value" msgstr "Ez ugyanaz az érték" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:306 lib/RT/ACE_Overlay.pm:615 msgid "That principal already has that right" msgstr "A felhasználónak/csoportnak mát van ilyen joga" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:750 #. ($args{'Type'}) msgid "That principal is already a %1 for this queue" msgstr "A vezetõ már %1-a a sornak" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1396 #. ($self->loc($args{'Type'})) msgid "That principal is already a %1 for this ticket" msgstr "A vezetõ már %1-a a problémának" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:849 #. ($args{'Type'}) msgid "That principal is not a %1 for this queue" msgstr "A vezetõ már nem %1-a a sornak" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1951 msgid "That queue does not exist" msgstr "Ez a sor nem létezik" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3189 msgid "That ticket has unresolved dependencies" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993 msgid "That user already owns that ticket" msgstr "Már ez a felhasználó a tulajdonos!" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2965 msgid "That user does not exist" msgstr "Ilyen felhasználó nem létezik" #: lib/RT/User_Overlay.pm:390 msgid "That user is already privileged" msgstr "A felhasználó már kiemelt" #: lib/RT/User_Overlay.pm:411 msgid "That user is already unprivileged" msgstr "A felhasználó már nem kiemelt" #: lib/RT/User_Overlay.pm:403 msgid "That user is now privileged" msgstr "A felhasználó mostantól kiemelt" #: lib/RT/User_Overlay.pm:424 msgid "That user is now unprivileged" msgstr "A felhasználó mostantól nem kiemelt" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2986 msgid "That user may not own tickets in that queue" msgstr "a felhasználóhoz nem tartozhatnak problémák ebbõl a sorból" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:234 msgid "That's not a numerical id" msgstr "" #: html/SelfService/Display.html:53 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/ShowSummary:49 msgid "The Basics" msgstr "Alapadatok" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113 msgid "The CC of a ticket" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:114 msgid "The administrative CC of a ticket" msgstr "" #: bin/rt-crontool:223 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:934 msgid "The new value has been set." msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111 msgid "The owner of a ticket" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112 msgid "The requestor of a ticket" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditUserComments:47 msgid "These comments aren't generally visible to the user" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:912 msgid "This custom field does not apply to that object" msgstr "" #: html/Admin/Tools/Configuration.html:50 msgid "This feature is only available to system administrators" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:93 msgid "This message will be sent to..." msgstr "" #: bin/rt-crontool:214 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT." msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:288 msgid "This transaction appears to have no content" msgstr "Diese Transaktion scheint keinen Inhalt zu haben" #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70 #. ($rows) msgid "This user's %1 highest priority tickets" msgstr "A felhasználó által felvetett %1 legsürgõsebb probléma" #: lib/RT/Date.pm:416 msgid "Thu." msgstr "Cs" #: html/Ticket/ModifyAll.html:46 html/Ticket/ModifyAll.html:50 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2" msgstr "%1. számú (%2) probléma jellemzõinek módosítása" #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:67 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) msgid "Ticket #%1: %2" msgstr "Probléma. %1: %2" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1258 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1267 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:595 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:716 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:729 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id) #. ($T::Tickets{$template_id}->id) #. ($ticket->Id) msgid "Ticket %1" msgstr "%1. probléma" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:731 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:751 #. ($self->Id, $QueueObj->Name) msgid "Ticket %1 created in queue '%2'" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:269 #. ($Ticket->Id,$_) msgid "Ticket %1: %2" msgstr "Probléma %1: %2" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:74 msgid "Ticket Custom Fields" msgstr "Probléma egyéni mezõi" #: html/Ticket/History.html:46 html/Ticket/History.html:49 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) msgid "Ticket History # %1 %2" msgstr "" #: etc/initialdata:324 msgid "Ticket Resolved" msgstr "Pobléma megoldva" #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085 msgid "Ticket Transactions" msgstr "Probléma tranzakciói" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1648 msgid "Ticket content" msgstr "A probléma tartalma" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1697 msgid "Ticket content type" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:593 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:607 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:618 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:739 msgid "Ticket could not be created due to an internal error" msgstr "" #: html/Ticket/Display.html:55 msgid "Ticket metadata" msgstr "Probléma metadata" #: etc/initialdata:310 msgid "Ticket status changed" msgstr "" #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:83 #. (ref $self) msgid "TicketSQL search module" msgstr "" #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75 html/Elements/Tabs:68 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1084 msgid "Tickets" msgstr "Problémák" #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48 msgid "Tickets which depend on this approval:" msgstr "" #: html/Search/Elements/PickBasics:148 html/Ticket/Elements/EditBasics:61 msgid "Time Estimated" msgstr "" #: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:187 html/Ticket/Elements/EditBasics:69 msgid "Time Left" msgstr "Maradék idõ" #: html/Search/Elements/PickBasics:147 html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Elements/EditBasics:65 msgid "Time Worked" msgstr "Ráfordított munkaidõ" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1619 msgid "Time left" msgstr "Maradék idõ" #: html/Elements/Footer:71 msgid "Time to display" msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1594 msgid "Time worked" msgstr "Munkaidõ" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1143 msgid "TimeWorked" msgstr "Ráfordított munkaidõ" #: html/Search/Elements/EditFormat:74 msgid "Title" msgstr "" #: html/Elements/Footer:61 #. ('sales@bestpractical.com') msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1." msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146 msgid "Told" msgstr "Beérkezett" #: html/Admin/Elements/Tabs:68 html/Admin/index.html:88 html/Elements/Tabs:71 msgid "Tools" msgstr "Eszközök" #: etc/initialdata:252 msgid "Transaction" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:794 #. ($self->Data) msgid "Transaction %1 purged" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:174 msgid "Transaction Created" msgstr "" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:78 msgid "Transaction Custom Fields" msgstr "Tranzakció egyéni mezõi" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:125 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:838 msgid "Transactions are immutable" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:414 msgid "Tue." msgstr "K" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 html/Admin/Elements/EditCustomField:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 html/Ticket/Elements/AddWatchers:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1144 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1432 msgid "Type" msgstr "Típus" #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:129 msgid "Unimplemented" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:89 msgid "Unix login" msgstr "" #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:290 lib/RT/Record.pm:847 #. ($self->ContentEncoding) #. ($ContentEncoding) msgid "Unknown ContentEncoding %1" msgstr "" #: html/Search/Build.html:632 msgid "Unknown field: $key" msgstr "" #: html/Elements/SelectResultsPerPage:58 msgid "Unlimited" msgstr "korlátlan" #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63 msgid "Unnamed search" msgstr "Névtelen lekérdezés" #: etc/initialdata:32 msgid "Unprivileged" msgstr "Nem kiemelt" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60 msgid "Unselected Custom Fields" msgstr "Inaktív egyéni mezõk" #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 msgid "Unselected objects" msgstr "Inaktív objektumok" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648 msgid "Untaken" msgstr "Probléma visszaadása" #: html/Search/Bulk.html:54 msgid "Update" msgstr "Frissít" #: html/Search/Bulk.html:178 msgid "Update All" msgstr "Mindet frissíti" #: html/Ticket/Update.html:133 msgid "Update Ticket" msgstr "Probléma frissítése" #: html/Search/Bulk.html:148 html/Ticket/ModifyAll.html:87 html/Ticket/Update.html:70 msgid "Update Type" msgstr "Frissítés típusa" #: html/Search/Results.html:80 msgid "Update multiple tickets" msgstr "A kiválasztott problémák frissítése" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:737 lib/RT/Interface/Web.pm:524 msgid "Update not recorded." msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:99 msgid "Update selected tickets" msgstr "A kiválasztott problémák frissítése" #: html/Ticket/ModifyAll.html:84 msgid "Update ticket" msgstr "" #: html/SelfService/Update.html:112 html/SelfService/Update.html:47 #. ($Ticket->id) msgid "Update ticket #%1" msgstr "" #: html/Ticket/Update.html:156 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject) msgid "Update ticket #%1 (%2)" msgstr "%1. számú (%2) probléma aktualizálása" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:735 lib/RT/Interface/Web.pm:523 msgid "Update type was neither correspondence nor comment." msgstr "" #: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Elements/ShowDates:72 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147 msgid "Updated" msgstr "Frissítve" #: html/Tools/Offline.html:95 msgid "Upload" msgstr "Feltöltés" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:84 msgid "Upload multiple files" msgstr "Több fájl feltöltése egyszerre" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:79 msgid "Upload multiple images" msgstr "Több kép feltöltése egyszerre" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85 msgid "Upload one file" msgstr "Egy fájl feltöltése" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80 msgid "Upload one image" msgstr "Egy kép feltöltése" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86 msgid "Upload up to %1 files" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81 msgid "Upload up to %1 images" msgstr "" #: html/Tools/Offline.html:95 msgid "Upload your changes" msgstr "Módosítások feltöltése" #: html/Admin/index.html:90 msgid "Use other RT administrative tools" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:496 #. ($args{'Owner'}) msgid "User '%1' could not be found." msgstr "'%1' felhasználó nem található" #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206 msgid "User Defined" msgstr "Felhasználó által meghatározott" #: html/Admin/Elements/EditScrip:98 msgid "User Defined conditions and actions" msgstr "" #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:72 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:85 html/Admin/Elements/SystemTabs:68 html/Admin/Global/index.html:80 msgid "User Rights" msgstr "Felhasználói jogok" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1283 #. ($cf->Name, $class, $Object->id) msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:293 #. ($msg) msgid "User could not be created: %1" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:331 msgid "User created" msgstr "Felhasználó létrehozva" #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:74 html/Admin/Global/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/GroupRights.html:75 html/Admin/Queues/GroupRights.html:90 msgid "User defined groups" msgstr "Felhasználó által definiált csoport" #: lib/RT/User_Overlay.pm:593 lib/RT/User_Overlay.pm:613 msgid "User loaded" msgstr "Felhasználó betöltve" #: html/Admin/Groups/index.html:99 msgid "User-defined groups" msgstr "Felhasználó által definiált csoportok" #: html/Admin/Users/Modify.html:69 html/Elements/Login:73 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 msgid "Username" msgstr "Felhasználó" #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47 html/Admin/Elements/Tabs:53 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64 html/Admin/Groups/Members.html:76 html/Admin/Queues/People.html:89 html/Admin/index.html:62 html/User/Groups/Members.html:79 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1086 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" #: html/Admin/Users/index.html:85 msgid "Users matching search criteria" msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:523 msgid "Valid Query" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 html/Admin/Elements/EditCustomField:78 msgid "Values" msgstr "Értékek" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108 msgid "Watch" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109 msgid "WatchAsAdminCc" msgstr "" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:63 msgid "Watchers" msgstr "Résztvevõk" #: lib/RT/Date.pm:415 msgid "Wed." msgstr "Sze" #: etc/initialdata:521 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket" msgstr "" #: etc/initialdata:485 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket" msgstr "" #: etc/initialdata:146 msgid "When a ticket is created" msgstr "" #: etc/initialdata:418 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval" msgstr "" #: etc/initialdata:151 msgid "When anything happens" msgstr "" #: etc/initialdata:199 msgid "Whenever a ticket is resolved" msgstr "" #: etc/initialdata:185 msgid "Whenever a ticket's owner changes" msgstr "" #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16 msgid "Whenever a ticket's priority changes" msgstr "" #: etc/initialdata:193 msgid "Whenever a ticket's queue changes" msgstr "" #: etc/initialdata:170 msgid "Whenever a ticket's status changes" msgstr "" #: etc/initialdata:207 msgid "Whenever a user-defined condition occurs" msgstr "" #: etc/initialdata:164 msgid "Whenever comments come in" msgstr "" #: etc/initialdata:157 msgid "Whenever correspondence comes in" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:89 msgid "Work" msgstr "Munkahelyi" #: html/Search/Results.html:84 msgid "Work offline" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:63 html/Ticket/Update.html:64 msgid "Worked" msgstr "Munkaidõ" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3096 msgid "You already own this ticket" msgstr "Már az öné ez a probléma" #: html/autohandler:158 html/autohandler:166 msgid "You are not an authorized user" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2978 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned" msgstr "" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:780 #. ($num, $queue) msgid "You found %1 tickets in queue %2" msgstr "%1 Problémát talált a %2 sorban" #: html/NoAuth/Logout.html:52 msgid "You have been logged out of RT." msgstr "Kilépett a Request Tracker programból." #: html/SelfService/Display.html:109 msgid "You have no permission to create tickets in that queue." msgstr "Nincs joga létrehozni problémákat ebben a sorban" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1964 msgid "You may not create requests in that queue." msgstr "Nem hozhat létre problémákat ebben a sorban" #: html/NoAuth/Logout.html:56 msgid "You're welcome to login again" msgstr "Itt ismét bejelentkezhetsz!" #: etc/initialdata:502 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending." msgstr "" #: etc/initialdata:540 msgid "Your request has been approved." msgstr "A problémája engedélyezve." #: etc/initialdata:445 msgid "Your request was rejected." msgstr "A problémája elutasítva." #: html/autohandler:193 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "A begépelt felhasználói név vagy jelszó hibás!" #: html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:149 msgid "Zip" msgstr "Irányítószám" #: lib/RT/System.pm:88 msgid "allow creation of saved searches" msgstr "létrehozhat saját lekérdezéseket" #: lib/RT/System.pm:87 msgid "allow loading of saved searches" msgstr "betölthet saját lekérdezéseket" #: html/User/Elements/DelegateRights:80 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription) msgid "as granted to %1" msgstr "%1nak engedélyezve" #: html/Search/Elements/PickBasics:127 msgid "belongs to" msgstr "" #: html/SelfService/Closed.html:49 msgid "closed" msgstr "Lezárt" #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:55 msgid "contains" msgstr "tartalmazza" #: html/Admin/Queues/Modify.html:98 lib/RT/Date.pm:342 msgid "days" msgstr "napja" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88 msgid "deleted" msgstr "törölve" #: html/Search/Elements/PickBasics:128 msgid "does not belong to" msgstr "" #: html/Search/Elements/PickBasics:61 msgid "does not match" msgstr "nem" #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:56 msgid "doesn't contain" msgstr "nem tartalmazza" #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59 msgid "equal to" msgstr "egyenlõ" #: html/Search/Build.html:387 msgid "error: can't move down" msgstr "" #: html/Search/Build.html:409 msgid "error: can't move left" msgstr "" #: html/Search/Build.html:368 msgid "error: can't move up" msgstr "" #: html/Search/Build.html:451 msgid "error: nothing to delete" msgstr "hiba: nincs mit törölni" #: html/Search/Build.html:373 html/Search/Build.html:392 html/Search/Build.html:414 html/Search/Build.html:443 msgid "error: nothing to move" msgstr "" #: html/Search/Build.html:469 msgid "error: nothing to toggle" msgstr "" #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59 msgid "greater than" msgstr "nagyobb mint" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:222 #. ($self->Name) msgid "group '%1'" msgstr " '%1' csopot" #: lib/RT/Date.pm:338 msgid "hours" msgstr "órája" #: html/Search/Elements/PickBasics:48 msgid "id" msgstr "Sorszám" #: html/Elements/SelectBoolean:53 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:57 html/Search/Elements/PickBasics:175 html/Search/Elements/PickBasics:74 html/Search/Elements/PickBasics:90 html/Search/Elements/PickCFs:53 msgid "is" msgstr " == " #: html/Elements/SelectBoolean:57 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:58 html/Search/Elements/PickBasics:176 html/Search/Elements/PickBasics:75 html/Search/Elements/PickBasics:91 html/Search/Elements/PickCFs:54 msgid "isn't" msgstr " nem " #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59 msgid "less than" msgstr "kisebb mint" #: html/Search/Elements/PickBasics:60 msgid "matches" msgstr "==" #: lib/RT/Date.pm:334 msgid "min" msgstr "perce" #: html/Ticket/Update.html:64 msgid "minutes" msgstr "perc" #: lib/RT/Date.pm:350 msgid "months" msgstr "hónapja" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83 msgid "new" msgstr "új" #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64 html/Admin/Elements/PickObjects:63 msgid "no name" msgstr "(nincs név)" #: html/Admin/Elements/EditScrips:64 msgid "no value" msgstr "Nincs érték" #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:48 html/Ticket/Elements/EditWatchers:49 msgid "none" msgstr "senki" #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59 msgid "not equal to" msgstr "nem egyenlõ" #: html/SelfService/Elements/MyRequests:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:84 msgid "open" msgstr "Nyitott" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:227 #. ($self->Name, $user->Name) msgid "personal group '%1' for user '%2'" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:235 #. ($queue->Name, $self->Type) msgid "queue %1 %2" msgstr "Stapel %1 %2" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87 msgid "rejected" msgstr "elutasítva" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86 msgid "resolved" msgstr "megoldva" #: lib/RT/Date.pm:330 msgid "sec" msgstr "sec" #: lib/RT/System.pm:86 msgid "show Configuration tab" msgstr "" #: html/Search/Results.html:82 msgid "spreadsheet" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85 msgid "stalled" msgstr "várakozik" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:230 #. ($self->Type) msgid "system %1" msgstr "rendszer %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:241 #. ($self->Type) msgid "system group '%1'" msgstr "" #: html/Elements/Error:66 html/SelfService/Error.html:63 msgid "the calling component did not specify why" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:238 #. ($self->Instance, $self->Type) msgid "ticket #%1 %2" msgstr "probléma #%1 %2" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:244 #. ($self->Id) msgid "undescribed group %1" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:219 #. ($user->Object->Name) msgid "user %1" msgstr "felhasználó %1" #: lib/RT/Date.pm:346 msgid "weeks" msgstr "hete" #: lib/RT/Date.pm:354 msgid "years" msgstr "éve"