# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: RT 3.5.x\n" "POT-Creation-Date: 2002-06-22 06:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-03 13:48-0400\n" "Last-Translator: Attila K. Mergl \n" "Language-Team: rt-devel \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit" #: html/Widgets/SavedSearch:70 #. ($self->{CurrentSearch}{Object}->Description) msgid " %1 deleted." msgstr "" #: html/Widgets/SavedSearch:47 #. ($self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{Description}) msgid " %1 renamed to %2." msgstr "" #: html/Widgets/SavedSearch:60 #. ($args->{Description}) msgid " %1 saved." msgstr "" #: html/Approvals/Elements/Approve:48 html/Approvals/Elements/ShowDependency:71 html/SelfService/Display.html:46 html/Ticket/Display.html:47 html/Ticket/Display.html:51 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject) #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) #. ($ticket->Id, $ticket->Subject) #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject) msgid "#%1: %2" msgstr "#%1: %2" #: html/Elements/ShowSearch:105 msgid "$1" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:940 #. ($label) msgid "$prefix %1" msgstr "" #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:256 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id) msgid "%1 #%2" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:365 #. ($s, $time_unit) msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "%1 %2 %3" msgstr "%1 %2 %3" #: lib/RT/Date.pm:401 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900)) msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7" msgstr "%1 %7. %2 %3 %4:%5:%6" #: lib/RT/Record.pm:1685 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:647 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:690 #. ($cf->Name, $new_value->Content) #. ($field, $self->NewValue) #. ($self->Field, $principal->Object->Name) msgid "%1 %2 added" msgstr "[%1] mezõbe '%2' érték felvétele" #: lib/RT/Date.pm:362 #. ($s, $time_unit) msgid "%1 %2 ago" msgstr "%1 %2" #: lib/RT/Record.pm:1692 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654 #. ($cf->Name, $old_content, $new_value->Content) #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue) msgid "%1 %2 changed to %3" msgstr "%1 változtatása: '%2' --> '%3'" #: lib/RT/Record.pm:1689 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:650 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:696 #. ($cf->Name, $old_value->Content) #. ($field, $self->OldValue) #. ($self->Field, $principal->Object->Name) msgid "%1 %2 deleted" msgstr "%1 %2 törölve" #: html/Admin/Elements/EditScrips:65 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:63 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:103 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name)) msgid "%1 %2 with template %3" msgstr "%1 %2 a %3 sablonnal" #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:72 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name) msgid "%1 (%2) by %3" msgstr "" #: html/SelfService/Update.html:60 html/Ticket/Elements/EditBasics:108 html/Ticket/Update.html:61 html/Ticket/Update.html:63 html/Tools/MyDay.html:66 #. (loc($DefaultStatus)) #. (loc($Ticket->Status())) #. (loc($TicketObj->Status)) #. ($TicketObj->OwnerObj->Name()) msgid "%1 (Unchanged)" msgstr "%1 (változatlan)" #: bin/rt-crontool:237 bin/rt-crontool:244 bin/rt-crontool:250 #. ("--search-argument", "--search") #. ("--condition-argument", "--condition") #. ("--action-argument", "--action") msgid "%1 - An argument to pass to %2" msgstr "%1 - %2-nek átadandó argumentum" #: bin/rt-crontool:262 #. ("--verbose") msgid "%1 - Output status updates to STDOUT" msgstr "%1 - Státuszfrissítés kiíratása a STDOUT-ra" #: bin/rt-crontool:253 #. ("--template-id") msgid "%1 - Specify id of the template you want to use" msgstr "" #: bin/rt-crontool:256 #. ("--transaction") msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' tarnsaction" msgstr "" # msgstr "%1 - Schreibe Statusupdates nach STDOUT" #: bin/rt-crontool:247 #. ("--action") msgid "%1 - Specify the action module you want to use" msgstr "%1 - Adja meg a használandó akciómodult!" #: bin/rt-crontool:241 #. ("--condition") msgid "%1 - Specify the condition module you want to use" msgstr "%1 - Adja meg a használandó kondiciómodult!" #: bin/rt-crontool:234 #. ("--search") msgid "%1 - Specify the search module you want to use" msgstr "%1 - Adja meg a használandó keres?modult!" #: bin/rt-crontool:259 #. ("--transaction-type") msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use" msgstr "" #: html/Elements/Footer:56 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2006', 'Best Practical Solutions, LLC',) msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4." msgstr "" #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:150 #. ($self->Id) msgid "%1 ScripAction loaded" msgstr "ScripAction %1 betöltve" #: lib/RT/Record.pm:1722 #. ($args{'Value'}, $cf->Name) msgid "%1 added as a value for %2" msgstr "%1 értéke hozzáadva %2 höz" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:144 lib/RT/Link_Overlay.pm:151 #. ($args{'Base'}) #. ($args{'Target'}) msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database" msgstr "%1 nem találhato az adatbázisban, pedig helyi objektumnak látszik" #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:531 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name) #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name) msgid "%1 by %2" msgstr "%1 (%2)" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:797 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:800 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name) #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString) #. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'") msgid "%1 changed from %2 to %3" msgstr "%1 változtatása: '%2' --> '%3'" #: html/Search/Build.html:213 #. ($Description) msgid "%1 copy" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:944 msgid "%1 could not be set to %2." msgstr "%1 nem állítható %2 re." #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787 #. ($self) msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent." msgstr "" "%1 nem tudta a státuszt lezártra állítani. Az RT adatbázisa talán " "inkonzisztens." #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:571 #. ($obj_type) msgid "%1 created" msgstr "%1 létrehozva" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:576 #. ($obj_type) msgid "%1 deleted" msgstr "%1 törölve" #: etc/initialdata:593 msgid "%1 highest priority tickets I own" msgstr "A %1 nekem kiosztott, legsürgõsebb probléma..." #: bin/rt-crontool:229 #. ($0) msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron." msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:863 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'}) msgid "%1 is no longer a %2 for this queue." msgstr "Ennek a sornak %1 már nem %2-je." #: html/Ticket/Elements/ShowTime:47 html/Ticket/Elements/ShowTime:49 #. ($minutes) msgid "%1 min" msgstr "%1 perc" #: etc/initialdata:601 msgid "%1 newest unowned tickets" msgstr "%1 legújabb gazdátlan probléma" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:893 msgid "%1 objects" msgstr "" #: html/User/Elements/DelegateRights:97 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/)) msgid "%1 rights" msgstr "%1 jogok" #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63 #. (ref $self) msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket." msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:894 msgid "%1's %2 objects" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:895 msgid "%1's %2's %3 objects" msgstr "" #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:57 #. ($object->Name) #. ($Object->Name) msgid "%1's saved searches" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:481 #. ($self) msgid "%1: no attachment specified" msgstr "%1: Nincs melléklet megadva!" #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:78 #. ($size) msgid "%1b" msgstr "%1b" #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:75 #. (int( $size / 102.4 ) / 10) msgid "%1k" msgstr "%1k" #: html/Ticket/Elements/ShowTime:49 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60)) msgid "%quant(%1,hour)" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142 #. ($args{'Status'}) msgid "'%1' is an invalid value for status" msgstr "'%1' nem lehet státusz érték" #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:50 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Admin/Elements/EditScrips:56 html/Admin/Elements/EditTemplates:57 html/Admin/Groups/Members.html:73 html/Elements/EditLinks:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/User/Groups/Members.html:76 msgid "(Check box to delete)" msgstr "(Törléshez kiválasztandó!)" #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:99 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:123 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)" msgstr "" #: html/Ticket/Create.html:218 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)" msgstr "(Szóközökkel elválasztva adható meg a problémák sorszáma vagy URL-je.)" #: html/Admin/Queues/Modify.html:75 html/Admin/Queues/Modify.html:81 #. ($RT::CorrespondAddress) #. ($RT::CommentAddress) msgid "(If left blank, will default to %1)" msgstr "(Ha üresen marad: %1)" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:53 msgid "(No custom fields)" msgstr "(Nincs egyéni mezõ)" #: html/Admin/Groups/Members.html:71 html/User/Groups/Members.html:74 msgid "(No members)" msgstr "(Nincsenek tagok)" #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:48 msgid "(No scrips)" msgstr "(Nincs Scrip)" #: html/Admin/Elements/EditTemplates:52 msgid "(No templates)" msgstr "(Nincs sablon)" #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:47 html/Admin/Elements/PickObjects:47 msgid "(None)" msgstr "(nincs név)" #: html/Ticket/Update.html:90 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does not change who will receive future updates.)" msgstr "" #: html/Ticket/Create.html:103 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people will receive future updates.)" msgstr "" #: html/Ticket/Update.html:86 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does not change who will receive future updates.)" msgstr "" #: html/Ticket/Create.html:93 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people will receive future updates.)" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrip:96 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:60 html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:53 msgid "(Will not be sent email)" msgstr "" #: html/Admin/Groups/index.html:57 html/User/Groups/index.html:54 msgid "(empty)" msgstr "(üres)" #: html/Admin/Users/index.html:60 msgid "(no name listed)" msgstr "(Nincs név a listában)" #: html/Admin/Elements/SelectRights:72 html/Elements/EditCustomFieldSelect:69 html/Elements/SelectCustomFieldValue:51 html/Elements/ShowCustomFields:54 html/Search/Chart:56 html/Search/Elements/Chart:76 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:591 msgid "(no value)" msgstr "(nincs adat)" #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:47 msgid "(no values)" msgstr "(nincs adat)" #: html/Elements/EditLinks:132 html/Ticket/Elements/BulkLinks:49 msgid "(only one ticket)" msgstr "
(Csak egy probléma adható meg!)" #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149 msgid "(pending approval)" msgstr "" #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:152 msgid "(pending other Collection)" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:71 msgid "(required)" msgstr "(szükséges)" #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82 msgid "(untitled)" msgstr "(névtelen)" #: html/Ticket/Elements/Reminders:133 msgid "(yyyy/mm/dd)" msgstr "" #: html/Elements/EditCustomFieldSelect:57 msgid "-" msgstr "" #: bin/rt-crontool:95 msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:53 msgid "<% $Ticket->Status%>" msgstr "" #: html/Elements/SelectTicketTypes:48 msgid "<% $_ %>" msgstr "" #: html/Search/Elements/SelectLinks:48 msgid "<%$_%>" msgstr "" #: html/Search/Elements/DisplayOptions:73 msgid "<%$field%>" msgstr "" #: html/Elements/CreateTicket:47 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue')) msgid " %1" msgstr "" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 lib/RT/StyleGuide.pod:787 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue')) msgid " %1" msgstr " %1" #: etc/initialdata:218 msgid "A blank template" msgstr "Üres sablon" #: html/Admin/Users/Modify.html:371 msgid "A password was not set, so user won't be able to login." msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:174 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219 msgid "ACE not found" msgstr "ACE nem található" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:853 msgid "ACEs can only be created and deleted." msgstr "ACE-k csak létrehozhatók és törölhetõk." #: html/Search/Elements/SelectAndOr:46 msgid "AND" msgstr "ÉS" #: html/User/Elements/Tabs:53 msgid "About me" msgstr "Magamról" #: html/Admin/Users/Modify.html:106 msgid "Access control" msgstr "Hozzáférés ellenõrzése" #: html/Admin/Elements/EditScrip:65 msgid "Action" msgstr "Akció" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:172 #. ($args{'ScripAction'}) msgid "Action %1 not found" msgstr "%1 akció nem található" #: bin/rt-crontool:171 msgid "Action committed.\\n" msgstr "Akció végrehajtva.\\n" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:168 msgid "Action is mandatory argument" msgstr "" #: bin/rt-crontool:167 msgid "Action prepared..." msgstr "Akció elõkészítve..." #: html/Search/Build.html:85 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" #: html/Search/Bulk.html:92 msgid "Add AdminCc" msgstr "Adminisztratív tájékotatást kapó hozzáadása" #: html/Search/Bulk.html:88 msgid "Add Cc" msgstr "Tájékotatást kapó hozzáadása" #: html/Search/Elements/EditFormat:49 msgid "Add Columns" msgstr "Mezõk hozzáadása" #: html/Search/Elements/PickCriteria:46 msgid "Add Criteria" msgstr "Bõvített keresési feltételek" #: html/Ticket/Create.html:147 html/Ticket/Update.html:116 msgid "Add More Files" msgstr "További fájlok csatolása" #: html/Search/Bulk.html:84 msgid "Add Requestor" msgstr "Beküldõ hozáadása" #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:46 msgid "Add Value" msgstr "Értékek hozzáadása" #: html/Admin/Global/Scrip.html:83 msgid "Add a scrip which will apply to all queues" msgstr "Minden sorra vonatkozó Scrip hozzáadása" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Add additional criteria" msgstr "További feltételek hozzáadása" #: html/Search/Build.html:109 html/Search/Build.html:94 msgid "Add and Search" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:124 msgid "Add comments or replies to selected tickets" msgstr "A kiválasztott problémákhoz válasz vagy kiegészítés hozzáadása" #: html/Admin/Groups/Members.html:63 html/User/Groups/Members.html:60 msgid "Add members" msgstr "Tagfelvétel" #: html/Admin/Queues/People.html:87 html/Ticket/Elements/AddWatchers:49 msgid "Add new watchers" msgstr "Új résztvevõk hozzáadása" #: html/Search/Build.html:85 msgid "Add these terms to your search" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:158 msgid "Add values" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects" msgstr "Egyéni mezõk lehetséges értékeinek létrehozása, módosítása, törlése" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:763 #. ($args{'Type'}) msgid "Added principal as a %1 for this queue" msgstr "Hozzendelt egy vezetõt mint %1 ehhez a sorhoz" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1455 #. ($self->loc($args{'Type'})) msgid "Added principal as a %1 for this ticket" msgstr "Hozzárendelt egy vezetõt mint %1 ehhez a problémához" #: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:133 msgid "Address1" msgstr "Utca, házszám" #: html/Admin/Users/Modify.html:151 html/User/Prefs.html:137 msgid "Address2" msgstr "Postafiók" #: html/Ticket/Create.html:98 msgid "Admin Cc" msgstr "Adminisztratív tájékoztatást kap" #: etc/initialdata:295 msgid "Admin Comment" msgstr "Adminisztratív megjegyzés" #: etc/initialdata:274 msgid "Admin Correspondence" msgstr "" #: html/Admin/Queues/index.html:46 html/Admin/Queues/index.html:49 msgid "Admin queues" msgstr "Válasszon sort!" #: html/Admin/Global/index.html:47 html/Admin/Global/index.html:49 msgid "Admin/Global configuration" msgstr "Konfiguráció / Általános beállítások" #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113 msgid "AdminCc" msgstr "Adminisztratív tájékoztatást kap" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106 msgid "AdminCustomField" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163 msgid "AdminGroup" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165 msgid "AdminGroupMembership" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:80 msgid "AdminOwnPersonalGroups" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92 msgid "AdminQueue" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:81 msgid "AdminUsers" msgstr "" #: html/Admin/Queues/People.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:75 msgid "Administrative Cc" msgstr "Adminisztratív tájékoztatást kap" #: html/Ticket/Elements/Tabs:216 msgid "Advanced" msgstr "Kézi lekérdezés" #: html/Elements/SelectDateRelation:57 msgid "After" msgstr "után" #: html/Search/Elements/PickCriteria:52 msgid "Aggregator" msgstr "" #: etc/initialdata:363 msgid "All Approvals Passed" msgstr "" #: html/Admin/Queues/index.html:75 msgid "All Queues" msgstr "Minden sor" #: html/Search/Elements/EditQuery:56 msgid "And/Or" msgstr "ÉS/VAGY" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83 msgid "Applies to" msgstr "" #: html/Search/Edit.html:64 msgid "Apply" msgstr "Mentés" #: html/Search/Edit.html:64 msgid "Apply your changes" msgstr "A változtatás mentése" #: html/Elements/Tabs:77 msgid "Approval" msgstr "Lezárás" #: html/Approvals/Display.html:65 html/Approvals/Elements/ShowDependency:63 html/Approvals/index.html:86 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) #. ($ticket->id, $msg) #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) msgid "Approval #%1: %2" msgstr "Engedélyezés #%1: %2" #: html/Approvals/index.html:75 #. ($ticket->Id) msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error" msgstr "Engedélyezés #%1: A megjegyzés rendszerhiba miatt nem rögzíthetõ" #: html/Approvals/index.html:73 #. ($ticket->Id) msgid "Approval #%1: Notes recorded" msgstr "Engedélyezés #%1: Megjegyzés rögzítve" #: etc/initialdata:351 msgid "Approval Passed" msgstr "Lezárás rendben" #: etc/initialdata:374 msgid "Approval Rejected" msgstr "Lezárás visszautasítva" #: html/Approvals/Elements/Approve:69 msgid "Approve" msgstr "Lezár" #: etc/initialdata:504 msgid "Approver's notes: %1" msgstr "Az engedélyezõ megjegyzése: %1" #: lib/RT/Date.pm:444 msgid "Apr." msgstr "ápr." #: html/Search/Elements/DisplayOptions:81 msgid "Asc" msgstr "" #: html/Elements/SelectSortOrder:56 msgid "Ascending" msgstr "növekvõ" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96 msgid "Assign and remove custom fields" msgstr "Egyéni mezõ hozzárendelése vagy törlése" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96 msgid "AssignCustomFields" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:142 html/SelfService/Update.html:87 html/Ticket/ModifyAll.html:115 html/Ticket/Update.html:116 msgid "Attach" msgstr "Csatol" #: html/SelfService/Create.html:92 html/Ticket/Create.html:143 msgid "Attach file" msgstr "Fájl csatolása" #: html/SelfService/Update.html:75 html/Ticket/Create.html:131 html/Ticket/Update.html:94 msgid "Attached file" msgstr "Csatolt fájl" #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:52 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:56 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:59 #. ($Attachment) msgid "Attachment '%1' could not be loaded" msgstr "A csatolt '%1' nem betölthetõ" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:489 msgid "Attachment created" msgstr "Csatolt fájl létrehozva" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1945 msgid "Attachment filename" msgstr "Csatolt fájl neve" #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:47 msgid "Attachments" msgstr "Csatolt fájlok" #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:171 msgid "Attribute Deleted" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:448 msgid "Aug." msgstr "aug." #: etc/initialdata:221 msgid "Autoreply" msgstr "Automatikus válasz" #: etc/initialdata:72 msgid "Autoreply To Requestors" msgstr "Automatikus válasz a beküldõnek" #: html/Widgets/SelectionBox:185 msgid "Available" msgstr "" #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65 html/Admin/Elements/GroupTabs:60 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/UserTabs:58 html/Ticket/Elements/Tabs:113 html/User/Elements/GroupTabs:59 msgid "Basics" msgstr "Alapadatok módosítása" #: html/Ticket/Update.html:88 msgid "Bcc" msgstr "BCC" #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 html/Admin/Elements/EditScrip:89 msgid "Be sure to save your changes" msgstr "" "Ha valamit módosított ne felejtsen el ide kattintani, hogy megtörténjen a" # ## wieder - Duzen??? #: html/Elements/SelectDateRelation:55 lib/RT/CurrentUser.pm:361 msgid "Before" msgstr "elõtt" #: html/Elements/Logo:47 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo" msgstr "" #: etc/initialdata:217 msgid "Blank" msgstr "Üres" #: html/Search/Elements/EditFormat:84 msgid "Bold" msgstr "Félkövér" #: html/Search/Results.html:79 msgid "Bookmarkable link" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:69 msgid "Brief headers" msgstr "Tömör fejléc" #: html/Ticket/Elements/Tabs:227 msgid "Bulk Update" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Bulk ticket update" msgstr "Tömeges problémafrissítés" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1853 msgid "Can not modify system users" msgstr "Rendszerfelhasználó nem módosítható" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91 msgid "Can this principal see this queue" msgstr "Ez a vezetõ nem láthatja ezt a sort" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:379 msgid "Can't add a custom field value without a name" msgstr "Egyéni mehzõ név nélkül nem hozzáadható" #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86 #. ($Class) msgid "Can't find a collection class for '%1'" msgstr "" #: html/Search/Build.html:286 msgid "Can't find a saved search to work with" msgstr "" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:159 msgid "Can't link a ticket to itself" msgstr "A problémát nem lehet önmagához kapcsolni!" #: html/Widgets/SavedSearch:63 #. (loc($self->{SearchType})) msgid "Can't save %1" msgstr "" #: html/Search/Build.html:290 msgid "Can't save this search" msgstr "Ezt a lekérdezést nem lehet lementeni" #: lib/RT/Record.pm:1282 lib/RT/Record.pm:1358 msgid "Can't specifiy both base and target" msgstr "Nem adhat meg egyszerre bázist és célt" #: html/autohandler:204 #. ($msg) msgid "Cannot create user: %1" msgstr "A felhasználó nem hozható létre: %1" #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:62 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 msgid "Category" msgstr "" #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:65 html/SelfService/Create.html:71 html/Ticket/Create.html:88 html/Ticket/Elements/EditPeople:72 html/Ticket/Elements/ShowPeople:56 html/Ticket/Update.html:83 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112 msgid "Cc" msgstr "Tájékoztatást kap" #: html/SelfService/Prefs.html:52 msgid "Change password" msgstr "Jelszó-változtatás" #: html/Elements/Submit:78 msgid "Check All" msgstr "" #: html/SelfService/Update.html:78 html/Ticket/Create.html:134 html/Ticket/Update.html:97 msgid "Check box to delete" msgstr "Törléshez bejelölni" #: html/Admin/Elements/SelectRights:55 msgid "Check box to revoke right" msgstr "Jog megvonásához megjelölni" #: html/Elements/EditLinks:148 html/Elements/EditLinks:85 html/Elements/ShowLinks:78 html/Ticket/Create.html:223 html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 msgid "Children" msgstr "Leszármazottak" #: html/NoAuth/js/util.js:201 msgid "Choose a date" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141 msgid "City" msgstr "Város" #: html/Elements/Submit:80 msgid "Clear All" msgstr "" #: html/Helpers/CalPopup.html:51 msgid "Close window" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowDates:68 msgid "Closed" msgstr "Lezárva" #: html/SelfService/Closed.html:46 html/SelfService/Elements/Tabs:78 msgid "Closed tickets" msgstr "Lezárt problémák" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:89 msgid "Combobox: Select or enter multiple values" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90 msgid "Combobox: Select or enter one value" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:190 html/Ticket/Elements/Tabs:185 msgid "Comment" msgstr "Kiegészít" #: html/Admin/Queues/Modify.html:79 msgid "Comment Address" msgstr "Kiegészitõcím" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111 msgid "Comment on tickets" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111 msgid "CommentOnTicket" msgstr "" #: html/Ticket/ModifyAll.html:91 html/Ticket/Update.html:75 msgid "Comments (Not sent to requestors)" msgstr "Kiegészítés (a beküldõ nem kapja meg!))" #: html/Search/Bulk.html:128 msgid "Comments (not sent to requestors)" msgstr "Kiegészítés (a beküldõ nem kapja meg!)" #: html/Admin/Users/Modify.html:225 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67 msgid "Comments about this user" msgstr "Kiegészítés ehhez a felhasználóhoz" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:634 msgid "Comments added" msgstr "Kiegészítés hozzáfûzése" #: lib/RT/Action/Generic.pm:175 msgid "Commit Stubbed" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrip:59 msgid "Condition" msgstr "Feltétel" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:184 msgid "Condition is mandatory argument" msgstr "" #: bin/rt-crontool:151 msgid "Condition matches..." msgstr "" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 msgid "Condition not found" msgstr "A feltétel nem található" #: html/Elements/Tabs:84 msgid "Configuration" msgstr "Konfiguráció" #: html/SelfService/Prefs.html:54 msgid "Confirm" msgstr "Igazolás" #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 html/Elements/SelectAttachmentField:48 html/Ticket/ModifyAll.html:119 msgid "Content" msgstr "Tartalom" #: html/Elements/SelectAttachmentField:49 msgid "Content-Type" msgstr "" #: html/Search/Elements/EditSearches:65 msgid "Copy" msgstr "Másol" #: etc/initialdata:286 msgid "Correspondence" msgstr "Válasz" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:630 msgid "Correspondence added" msgstr "Válasz hozzáfûzése" #: lib/RT/Record.pm:1707 msgid "Could not add new custom field value. " msgstr "Az egyéni mezõt nem sikerült hozzáadni." #: lib/RT/Record.pm:1660 #. (, $value_msg) msgid "Could not add new custom field value. %1 " msgstr "Az egyéni mezõértéket nem sikerült hozzáadni a #%1 problémához" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3048 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3073 msgid "Could not change owner. " msgstr "Nem sikerült a tulajdonost megváltoztatni! " #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:161 #. ($msg) msgid "Could not create CustomField" msgstr "Nem sikerült létrehozni az egyéni mezõt" #: html/Admin/Elements/EditCustomField:113 #. ($msg) msgid "Could not create CustomField: %1" msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) %1 egyéni mezõt" #: html/User/Groups/Modify.html:98 lib/RT/Group_Overlay.pm:494 lib/RT/Group_Overlay.pm:501 msgid "Could not create group" msgstr "Nem sikerült létrehozni a csoportot" #: html/Admin/Global/Template.html:96 html/Admin/Queues/Template.html:93 #. ($msg) msgid "Could not create template: %1" msgstr "A sablom nem jött létre: %1" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1075 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:407 msgid "Could not create ticket. Queue not set" msgstr "Nem jött létre a probléma. A sor nincs meghatározva" #: lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:269 lib/RT/User_Overlay.pm:278 lib/RT/User_Overlay.pm:287 lib/RT/User_Overlay.pm:296 lib/RT/User_Overlay.pm:310 lib/RT/User_Overlay.pm:320 lib/RT/User_Overlay.pm:496 msgid "Could not create user" msgstr "A felhasználó nem jött létre" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:741 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1423 msgid "Could not find or create that user" msgstr "A felhasználót nem sikerült megtalálni vagy létrehozni" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:802 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1504 msgid "Could not find that principal" msgstr "A vezetõ nem található" #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:69 msgid "Could not load CustomField %1" msgstr "A(z) %1 egyéni mezõ nem betölthetõ" #: html/Admin/Groups/Members.html:112 html/User/Groups/Members.html:111 html/User/Groups/Modify.html:103 msgid "Could not load group" msgstr "A csoport nem betölthetõ" #: lib/RT/SavedSearch.pm:119 #. ($privacy) msgid "Could not load object for %1" msgstr "" #: lib/RT/SavedSearch.pm:197 msgid "Could not load search attribute" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:761 #. ($args{'Type'}) msgid "Could not make that principal a %1 for this queue" msgstr "A vezetõ nem lehet %1-e a sornak" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1444 #. ($self->loc($args{'Type'})) msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket" msgstr "A vezetõ nem lehet %1-e a problémának" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:860 #. ($args{'Type'}) msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue" msgstr "A vezetõt nem lehet mint a sor %1-ét eltávolítani" #: lib/RT/User_Overlay.pm:191 msgid "Could not set user info" msgstr "A felhasználó adatait nem sikerült elmenteni" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:159 msgid "Couldn't add attachment" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1003 msgid "Couldn't add member to group" msgstr "A tagot nem lehet a csoporthoz adni" #: lib/RT/Record.pm:1719 lib/RT/Record.pm:1771 #. ($Msg) msgid "Couldn't create a transaction: %1" msgstr "A tanzakció nem létrehozható: %1" #: lib/RT/Record.pm:953 msgid "Couldn't find row" msgstr "A sor nem található" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:977 msgid "Couldn't find that principal" msgstr "A csoport/felhasználó nem található" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:409 msgid "Couldn't find that value" msgstr "Az érték nem található" #: lib/RT/CurrentUser.pm:145 #. ($self->Id) msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:149 #. ($id) msgid "Couldn't load Class %1" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:107 #. ($id) msgid "Couldn't load CustomField %1" msgstr "A(z) %1 egyéni mezõ nem betölthetõ" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2016 #. ($self->Id) msgid "Couldn't load copy of ticket #%1." msgstr "" #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:109 html/Admin/Groups/UserRights.html:96 #. ($id) msgid "Couldn't load group %1" msgstr "%1 csoport nem betölthetõ" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:211 lib/RT/Link_Overlay.pm:238 msgid "Couldn't load link" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:83 html/Admin/Queues/CustomFields.html:59 html/Admin/Users/CustomFields.html:59 #. ($id) msgid "Couldn't load object %1" msgstr "%1 objektum nem betölthetõ" #: html/Admin/Queues/People.html:142 #. ($id) msgid "Couldn't load queue" msgstr "A sor nem betölthetõ" #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:122 html/Admin/Queues/UserRights.html:93 #. ($id) msgid "Couldn't load queue %1" msgstr "%1 sor nem betölthetõ" #: html/Admin/Elements/EditScrip:126 html/Admin/Elements/EditScrip:167 #. ($id) msgid "Couldn't load scrip #%1" msgstr "" #: html/SelfService/Display.html:158 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:680 #. ($id) msgid "Couldn't load ticket '%1'" msgstr "A(z) '%1' nem betölthetõ" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2643 #. ($args{'URI'}) msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI." msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153 msgid "Country" msgstr "Ország" #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditScrip:133 html/Admin/Queues/Template.html:66 html/Elements/QuickCreate:65 html/Ticket/Create.html:168 html/Ticket/Create.html:235 msgid "Create" msgstr "Felvesz" #: etc/initialdata:135 msgid "Create Tickets" msgstr "Probléma megadása" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:150 html/Admin/Elements/EditCustomField:96 msgid "Create a CustomField" msgstr "Hozzon létre egy új egyéni mezõt!" #: html/Admin/Queues/CustomField.html:69 #. ($QueueObj->Name()) msgid "Create a CustomField for queue %1" msgstr "Hozzon létre egy egyéni mezõt a(z) %1 sorhoz" #: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/Admin/Groups/Modify.html:99 msgid "Create a new group" msgstr "Hozzon létre új csoportot!" #: html/User/Groups/Modify.html:113 html/User/Groups/Modify.html:88 msgid "Create a new personal group" msgstr "Hozzon létre egy új saját csoportot!" #: html/Ticket/Create.html:47 html/Ticket/Create.html:51 html/Ticket/Create.html:60 msgid "Create a new ticket" msgstr "Új probléma felvétele" #: html/Admin/Users/Modify.html:252 html/Admin/Users/Modify.html:314 msgid "Create a new user" msgstr "Hozzon létre egy új felhasználót!" #: html/Admin/Queues/Modify.html:125 msgid "Create a queue" msgstr "Hozzon létre egy sort!" #: html/Admin/Queues/Scrip.html:89 #. ($QueueObj->Name) msgid "Create a scrip for queue %1" msgstr "Hozzon létre egy scrip-et a(z) %1 sorhoz!" #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:86 msgid "Create a template" msgstr "Hozzon létre egy sablont!" #: html/SelfService/Create.html:46 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:46 msgid "Create a ticket" msgstr "Új probléma" #: etc/initialdata:137 msgid "Create new tickets based on this scrip's template" msgstr "Hozzon létre egy új problémát ennek a sablonnak scripjeire alapozva" #: html/SelfService/Create.html:105 msgid "Create ticket" msgstr "Létrehozás" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109 msgid "Create tickets in this queue" msgstr "Hozzon létre problémákat ebben a sorban!" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106 msgid "Create, delete and modify custom fields" msgstr "Egyéni mezõk létrehozása, módosítása, törlése" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92 msgid "Create, delete and modify queues" msgstr "Sor létrehozása, módosítása, törlése" #: lib/RT/System.pm:80 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:81 msgid "Create, delete and modify users" msgstr "Felhasználók létrehozása, módosítása, törlése" #: lib/RT/System.pm:87 msgid "CreateSavedSearch" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109 msgid "CreateTicket" msgstr "" #: html/Elements/SelectDateType:47 html/Ticket/Elements/ShowDates:48 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169 msgid "Created" msgstr "Felvéve" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:163 html/Admin/Elements/EditCustomField:117 #. ($CustomFieldObj->Name()) msgid "Created CustomField %1" msgstr "" #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:63 msgid "Created in a date range" msgstr "" #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:52 msgid "Created tickets in period, grouped by status" msgstr "" #: html/Search/Elements/PickBasics:102 msgid "Creator" msgstr "Létrehozó" #: html/Elements/EditLinks:49 msgid "Current Links" msgstr "Jelenlegi kapcsolatok" #: html/Admin/Elements/EditScrips:51 msgid "Current Scrips" msgstr "Jelenlegi Scripek" #: html/Admin/Groups/Members.html:60 html/User/Groups/Members.html:63 msgid "Current members" msgstr "Jelenlegi tagok" #: html/Admin/Elements/SelectRights:51 msgid "Current rights" msgstr "Jelenlegi jogok" #: html/Search/Elements/EditQuery:47 msgid "Current search" msgstr "" #: html/Admin/Queues/People.html:62 html/Ticket/Elements/EditPeople:66 msgid "Current watchers" msgstr "Jelenlegi résztvevõk" #: html/Admin/Elements/SystemTabs:61 html/Admin/Elements/Tabs:62 html/Admin/Global/index.html:71 html/Admin/Users/Modify.html:205 html/Admin/index.html:77 html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 msgid "Custom Fields" msgstr "Egyéni mezõk" #: html/Admin/CustomFields/index.html:60 #. ($lookup) msgid "Custom Fields for %1" msgstr "%1 egyéni mezõi" #: html/Admin/Elements/EditScrip:107 msgid "Custom action cleanup code" msgstr "Az akcióhoz rendelt egyéni lezáró kód" #: html/Admin/Elements/EditScrip:103 msgid "Custom action preparation code" msgstr "Az akcióhoz rendelt egyéni elõkészítõ kód" #: html/Admin/Elements/EditScrip:99 msgid "Custom condition" msgstr "Egyéni feltétel" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Custom field %1 %2 %3" msgstr "Egyéni mezõ %1 %2 %3" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2424 #. ($CF->Name) msgid "Custom field %1 has a value." msgstr "[%1] egyéni mezõnek van értéke." #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2420 #. ($CF->Name) msgid "Custom field %1 has no value." msgstr "[%1] egyéni mezõnek nincs értéke." #: lib/RT/Record.pm:1592 lib/RT/Record.pm:1754 #. ($args{'Field'}) msgid "Custom field %1 not found" msgstr "[%1] egyéni mezõ nem található" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:118 lib/RT/Report/Tickets.pm:121 #. ($cf) #. ($obj->Name) msgid "Custom field '%1'" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Custom field not found" msgstr "Egyéni mezõ nem található" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1157 #. ($args{'Content'}, $self->Name) msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2" msgstr "A(z) %2 egyéni mezõ %1értéke nem található" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:419 msgid "Custom field value could not be deleted" msgstr "Az egyéni mezõ értéke nem található" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1169 msgid "Custom field value could not be found" msgstr "Az egyéni mezõ értéke nem található" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1171 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:417 msgid "Custom field value deleted" msgstr "Az egyéni mezõ értéke törölve" #: html/Elements/SelectGroups:51 html/Elements/SelectUsers:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:638 msgid "CustomField" msgstr "" #: html/Prefs/MyRT.html:78 html/Prefs/Quicksearch.html:70 html/Prefs/Search.html:75 msgid "Customize" msgstr "" #: html/SelfService/Display.html:61 html/Ticket/Create.html:203 html/Ticket/Elements/ShowSummary:83 html/Ticket/Elements/Tabs:116 html/Ticket/ModifyAll.html:65 msgid "Dates" msgstr "Idõpontok" #: lib/RT/Date.pm:452 msgid "Dec." msgstr "dec." #: etc/initialdata:222 msgid "Default Autoresponse template" msgstr "" #: html/Tools/Offline.html:61 msgid "Default Queue" msgstr "Alapértlemezett sor" #: html/Tools/Offline.html:70 msgid "Default Requestor" msgstr "Alapértelmezett beküldõ" #: etc/initialdata:296 msgid "Default admin comment template" msgstr "" #: etc/initialdata:275 msgid "Default admin correspondence template" msgstr "" #: etc/initialdata:287 msgid "Default correspondence template" msgstr "" #: etc/initialdata:253 msgid "Default transaction template" msgstr "" #: html/User/Delegation.html:46 html/User/Delegation.html:49 msgid "Delegate rights" msgstr "Jogok továbbadása" #: lib/RT/System.pm:84 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you." msgstr "" #: lib/RT/System.pm:84 msgid "DelegateRights" msgstr "" #: html/User/Elements/Tabs:59 msgid "Delegation" msgstr "Jogok továbbadása" #: html/Admin/Elements/EditScrips:75 html/Search/Elements/EditFormat:103 html/Search/Elements/EditQuery:57 html/Search/Elements/EditSearches:63 html/Widgets/SelectionBox:204 msgid "Delete" msgstr "Töröl" #: html/Admin/Elements/EditTemplates:79 msgid "Delete Template" msgstr "Sablon törlése" #: lib/RT/SavedSearch.pm:220 #. ($msg) msgid "Delete failed: %1" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditScrips:74 msgid "Delete selected scrips" msgstr "Kiválasztott Scrip törlése" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114 msgid "Delete tickets" msgstr "Problémák törlése" #: html/Search/Bulk.html:159 msgid "Delete values" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114 msgid "DeleteTicket" msgstr "" #: lib/RT/SavedSearch.pm:218 msgid "Deleted search" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394 msgid "Deleting this object would break referential integrity" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:512 msgid "Deleting this object would violate referential integrity" msgstr "" #: html/Approvals/Elements/Approve:73 msgid "Deny" msgstr "Elutasítva" #: html/Elements/EditLinks:140 html/Elements/EditLinks:66 html/Elements/ShowLinks:58 html/Ticket/Create.html:221 html/Ticket/Elements/BulkLinks:56 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53 msgid "Depended on by" msgstr "Ettõl függnek" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:718 #. ($value) msgid "Dependency by %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:758 #. ($value) msgid "Dependency by %1 deleted" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715 #. ($value) msgid "Dependency on %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:755 #. ($value) msgid "Dependency on %1 deleted" msgstr "" #: html/Elements/EditLinks:136 html/Elements/EditLinks:57 html/Elements/SelectLinkType:48 html/Elements/ShowLinks:48 html/Ticket/Create.html:220 html/Ticket/Elements/BulkLinks:52 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46 msgid "Depends on" msgstr "A következõktõl függ" #: html/Search/Elements/DisplayOptions:86 msgid "Desc" msgstr "" #: html/Elements/SelectSortOrder:56 msgid "Descending" msgstr "csökkenõ" #: html/SelfService/Create.html:100 html/Ticket/Create.html:152 msgid "Describe the issue below" msgstr "A probléma szabatos leírása" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 html/Admin/Elements/EditCustomField:60 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56 html/Admin/Elements/EditScrip:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57 html/Admin/Groups/Modify.html:71 html/Admin/Queues/Modify.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:56 html/User/Groups/Modify.html:70 msgid "Description" msgstr "Leírás" #: html/Search/Elements/EditFormat:71 html/Ticket/Elements/Tabs:108 msgid "Display" msgstr "Mutat" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93 msgid "Display Access Control List" msgstr "" #: html/Search/Elements/DisplayOptions:46 msgid "Display Columns" msgstr "Mezõk kiválasztása" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99 msgid "Display Scrip templates for this queue" msgstr "Láthatóak legyenek az ehhez a sorhoz tartozó scrip sablonok" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102 msgid "Display Scrips for this queue" msgstr "Láthatóak legyen a sorhoz tartozó scripek" #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:59 msgid "Display mode" msgstr "Megjelenítési mód" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168 msgid "Display saved searches for this group" msgstr "" #: html/Elements/Footer:61 msgid "Distributed under version 2 of the GNU GPL." msgstr "" #: lib/RT/System.pm:75 msgid "Do anything and everything" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Do the Search" msgstr "Keresés indítása" #: html/Elements/Refresh:51 msgid "Don't refresh this page." msgstr "Ne frissítse ezt az oldalt." #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82 msgid "Download" msgstr "Letölt" #: html/Admin/Groups/index.html:61 html/Admin/Users/index.html:64 msgid "Download as a tab-delimited file" msgstr "" #: html/Elements/SelectDateType:53 html/Ticket/Create.html:209 html/Ticket/Elements/EditDates:66 html/Ticket/Elements/Reminders:133 html/Ticket/Elements/ShowDates:64 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1173 msgid "Due" msgstr "Határidõ" #: html/Elements/Quicksearch:48 html/Elements/ShowSearch:49 html/index.html:107 msgid "Edit" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:149 msgid "Edit Custom Fields" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64 #. ($Object->Name) msgid "Edit Custom Fields for %1" msgstr "Módosítsa %1 egyéni mezõit!" #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:54 msgid "Edit Custom Fields for all groups" msgstr "" #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:54 msgid "Edit Custom Fields for all users" msgstr "" #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:54 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:54 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:188 html/Ticket/ModifyLinks.html:57 msgid "Edit Links" msgstr "Kapcsolatok módosítása" #: html/Search/Edit.html:68 msgid "Edit Query" msgstr "Lekérdezés szerkesztése kézzel" #: html/Ticket/Elements/Tabs:214 msgid "Edit Search" msgstr "" #: html/Admin/Queues/Templates.html:63 #. ($QueueObj->Name) msgid "Edit Templates for queue %1" msgstr "Módosítsa a(z) %1 sor sablonjait!" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167 msgid "Edit saved searches for this group" msgstr "" #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:60 html/Admin/Global/index.html:67 msgid "Edit system templates" msgstr "Módosítsa a rendszersablonokat!" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167 msgid "EditSavedSearches" msgstr "" #: html/Admin/Queues/Modify.html:140 #. ($QueueObj->Name) msgid "Editing Configuration for queue %1" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 html/Admin/Elements/EditCustomField:120 #. ($CustomFieldObj->Name()) msgid "Editing CustomField %1" msgstr "" #: html/Admin/Groups/Members.html:53 #. ($Group->Name) msgid "Editing membership for group %1" msgstr "Módosítsa a(z) %1 csoport tagságát!" #: html/User/Groups/Members.html:150 #. ($Group->Name) msgid "Editing membership for personal group %1" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1295 lib/RT/Record.pm:1372 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2608 msgid "Either base or target must be specified" msgstr "Meg kell adni a bázist vagy a célt" #: html/Admin/Users/Modify.html:74 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 html/User/Prefs.html:65 msgid "Email" msgstr "E-mail cím" #: lib/RT/User_Overlay.pm:235 msgid "Email address in use" msgstr "E-Mail-cím már foglalt" # ## muss das überhaupt übersetzt werden??? #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:98 html/Admin/Elements/EditCustomField:72 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)" msgstr "Aktivált (kiválasztása letiltja ezt az egyéni mezõt)" #: html/Admin/Groups/Modify.html:84 html/User/Groups/Modify.html:74 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)" msgstr "Aktivált (Kiválasztása letiltja ezt a csoportot)" #: html/Admin/Queues/Modify.html:105 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)" msgstr "Aktivált (Kiválasztása letiltja ezt a sort)" #: html/Admin/Queues/index.html:78 msgid "Enabled Queues" msgstr "Aktív sorok" #: html/Admin/Elements/EditCustomField:136 html/Admin/Groups/Modify.html:150 html/Admin/Users/Modify.html:350 html/User/Groups/Modify.html:138 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Enabled status %1" msgstr "Status %1 aktiviert" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 html/Admin/Queues/Modify.html:162 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Enabled status: %1" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:64 msgid "Enter multiple values" msgstr "Adjon meg több értéket!" #: html/Elements/EditLinks:126 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "Objektum vagy URI. Szóközzel elválasztva több is megadható" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65 msgid "Enter one value" msgstr "Adjon meg egy értéket!" #: html/Elements/EditLinks:123 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "Sor vagy URI. Szóközzel elválasztva több is megadható" #: html/Elements/EditLinks:119 html/Search/Bulk.html:189 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces." msgstr "Probléma szám vagy URI. Szóközzel elválasztva több is megadható" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66 msgid "Enter up to %1 values" msgstr "Adjon meg egy értéket!" #: html/Elements/Login:76 html/SelfService/Error.html:46 html/SelfService/Error.html:47 msgid "Error" msgstr "Hiba" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:672 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher" msgstr "Hiba a sor paraméterezésében ->AddWatcher" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:833 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher" msgstr "Hiba a sor paraméterezésében->DelWatcher" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1372 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher" msgstr "Hiba a probléma paraméterezésében -> AddWatcher" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1538 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher" msgstr "Hiba a probléma paraméterezésében->DelWatcher" #: bin/rt-crontool:285 msgid "Escalate tickets" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:57 msgid "Estimated" msgstr "Becsült" #: etc/initialdata:20 msgid "Everyone" msgstr "Mindenki" #: bin/rt-crontool:271 msgid "Example:" msgstr "Például:" #: html/Admin/Users/Modify.html:99 msgid "Extra info" msgstr "Kiegészítõ információk" #: lib/RT/SavedSearch.pm:177 msgid "Failed to create search attribute" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:376 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup." msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:383 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup" msgstr "" #: bin/rt-crontool:206 #. ($modname, $@) msgid "Failed to load module %1. (%2)" msgstr "A %1 Modul nem betölthetõ. (%2)" #: lib/RT/SavedSearch.pm:152 #. ($privacy) msgid "Failed to load object for %1" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:442 msgid "Feb." msgstr "feb." #: html/Elements/SelectAttachmentField:50 msgid "Filename" msgstr "fájlnév" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:69 msgid "Fill in multiple text areas" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:74 msgid "Fill in multiple wikitext areas" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70 msgid "Fill in one text area" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75 msgid "Fill in one wikitext area" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 html/Admin/CustomFields/Modify.html:118 msgid "Fill in this field with a URL." msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71 msgid "Fill in up to %1 text areas" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas" msgstr "" #: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/EditBasics:97 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1841 msgid "Final Priority" msgstr "Végsõ prioritás" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164 msgid "FinalPriority" msgstr "" #: html/Admin/Groups/index.html:72 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:55 msgid "Find groups whose" msgstr "Találjon olyan csoportot, amelyiknél a" #: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Admin/Users/index.html:70 html/Ticket/Elements/EditPeople:51 msgid "Find people whose" msgstr "Találj olyan embereket, akiknél a" #: html/Search/Results.html:147 msgid "Find tickets" msgstr "Problémák keresése" #: html/Ticket/Elements/Tabs:81 msgid "First" msgstr "Elsõ" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:766 msgid "Foo Bar Baz" msgstr "" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:757 msgid "Foo!" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:83 msgid "Force change" msgstr "A változtatás kikényszerítése" #: html/Search/Elements/EditFormat:52 msgid "Format" msgstr "" #: html/Search/Results.html:145 #. ($ticketcount) msgid "Found %quant(%1,ticket)" msgstr "%quant(%1) problémát találtam" #: lib/RT/Record.pm:956 msgid "Found Object" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:421 msgid "Fri." msgstr "P" #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 html/Ticket/Elements/ShowHistory:72 msgid "Full headers" msgstr "Teljes fejléc" #: html/Tools/Offline.html:85 msgid "Get template from file" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684 #. ($New->Name) msgid "Given to %1" msgstr "%1 felhasználónak adva" #: html/Admin/Elements/Tabs:65 html/Admin/index.html:82 msgid "Global" msgstr "Általános" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:55 msgid "Global Custom Fields" msgstr "Globális egyéni mezõ" #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:59 msgid "Global custom field configuration" msgstr "Egyéni mezõk általános beállításai" #: html/Admin/Global/MyRT.html:48 #. ($pane) msgid "Global portlet %1 saved." msgstr "" #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:59 #. (loc($Template->Name)) msgid "Global template: %1" msgstr "Általános probléma: %1" #: html/Admin/CustomFields/index.html:80 html/Search/Results.html:90 html/Tools/Offline.html:89 msgid "Go" msgstr "Hajrá!" #: html/Admin/Groups/index.html:67 html/Admin/Groups/index.html:73 html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Admin/Queues/index.html:66 html/Admin/Users/index.html:73 html/Elements/RefreshHomepage:48 html/Search/Results.html:74 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 html/Ticket/Elements/EditPeople:57 msgid "Go!" msgstr "Hajrá!" #: html/Elements/GotoTicket:46 html/SelfService/Elements/GotoTicket:46 msgid "Goto ticket" msgstr "Mutassa a problémát" #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:55 html/User/Elements/DelegateRights:99 msgid "Group" msgstr "Csoport" #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:68 html/Admin/Elements/GroupTabs:66 html/Admin/Elements/QueueTabs:82 html/Admin/Elements/SystemTabs:65 html/Admin/Global/index.html:76 msgid "Group Rights" msgstr "Csoportjogok" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:983 msgid "Group already has member" msgstr "Csoportnak már vannak tagjai" #: html/Admin/Groups/Modify.html:109 #. ($create_msg) msgid "Group could not be created: %1" msgstr "A csoportot nem lehetett létrehozni: %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:521 msgid "Group created" msgstr "Csoport létrehozva" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1155 msgid "Group has no such member" msgstr "A csoportnak már van ilyen tagja" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:963 lib/RT/Queue_Overlay.pm:748 lib/RT/Queue_Overlay.pm:808 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1430 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1510 msgid "Group not found" msgstr "Csoport nem található" #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:57 html/Admin/Elements/Tabs:56 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69 html/Admin/Groups/Members.html:86 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Memberships.html:53 html/Admin/index.html:67 html/User/Groups/Members.html:88 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1210 msgid "Groups" msgstr "Csoportok" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:989 msgid "Groups can't be members of their members" msgstr "Csoportok nem lehetnek a saját tagjaik tagjai!" #: html/Admin/Groups/index.html:86 msgid "Groups matching search criteria" msgstr "A keresési feltételeknek megfeleõ csoportok" #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77 msgid "Groups this user belongs to" msgstr "" #: lib/RT/Interface/CLI.pm:94 lib/RT/Interface/CLI.pm:94 msgid "Hello!" msgstr "Hallo!" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:773 #. ($name) msgid "Hello, %1" msgstr "Hallo %1" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/UserTabs:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:53 html/Ticket/Elements/Tabs:111 msgid "History" msgstr "Részletes történet" #: html/Admin/Groups/History.html:62 #. ($GroupObj->Name) msgid "History of the group %1" msgstr "A %1 csoport története" #: html/Admin/Users/History.html:62 #. ($UserObj->Name) msgid "History of the user %1" msgstr "%1 felhasználó története" #: html/Elements/Tabs:65 msgid "Homepage" msgstr "Kezdõlap" #: html/Elements/SelectTimeUnits:48 msgid "Hours" msgstr "" #: lib/RT/Base.pm:119 #. (6) msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)." msgstr "" #: html/Search/Build.html:460 lib/RT/Report/Tickets.pm:415 msgid "I'm lost" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1766 msgid "Id" msgstr "Sorszám" #: html/Admin/Users/Modify.html:65 html/User/Prefs.html:60 msgid "Identity" msgstr "Személy" #: etc/initialdata:429 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals" msgstr "" #: html/Tools/Offline.html:74 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor." msgstr "Ha a beküldõ ismeretlen, ezzel legyen az új probléma beküldõje" #: html/Tools/Offline.html:65 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue." msgstr "Ha nincs megadva sor, ebbe a sorba kerüljenek az új problémák" #: bin/rt-crontool:267 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT." msgstr "" #: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:60 msgid "If you've updated anything above, be sure to" msgstr "" "Ha valamit módosított, ne felejtsen el ide kattintani, hogy megtörténjen a" #: lib/RT/Record.pm:947 msgid "Illegal value for %1" msgstr "Érvénytelen érték %1-nek" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Image" msgstr "Kép" #: lib/RT/Record.pm:950 msgid "Immutable field" msgstr "Nem változtatható mezõ" #: html/Admin/Groups/index.html:65 msgid "Include disabled groups in listing." msgstr "Láthatóak legyenek a letiltott sorok is." #: html/Admin/Queues/index.html:65 msgid "Include disabled queues in listing." msgstr "Láthatóak legyenek a letiltott sorok is." #: html/Admin/Users/index.html:71 msgid "Include disabled users in search." msgstr "Keresés a letiltott felhasználók között is." #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 msgid "Include page" msgstr "" #: html/Search/Build.html:486 lib/RT/Report/Tickets.pm:441 msgid "Incomplete Query" msgstr "" #: html/Search/Build.html:483 lib/RT/Report/Tickets.pm:438 msgid "Incomplete query" msgstr "" #: html/Search/Elements/PickBasics:148 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1816 msgid "Initial Priority" msgstr "Kezdõ prioritás" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1163 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165 msgid "InitialPriority" msgstr "" #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:133 msgid "Input error" msgstr "Input hiba" #: html/Elements/ValidateCustomFields:68 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1021 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1162 #. ($self->FriendlyPattern) #. ($CF->FriendlyPattern) msgid "Input must match %1" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3503 msgid "Internal Error" msgstr "Belsõ hiba" #: lib/RT/Record.pm:308 #. ($id->{error_message}) msgid "Internal Error: %1" msgstr "Belsõ hiba: %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:668 msgid "Invalid Group Type" msgstr "Érvénytelen csoportfajta" #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161 msgid "Invalid Right" msgstr "Érvénytelen jog" #: lib/RT/Record.pm:952 msgid "Invalid data" msgstr "Érvénytelen dátum" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:678 #. ($msg) msgid "Invalid pattern: %1" msgstr "" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:157 lib/RT/Template_Overlay.pm:244 msgid "Invalid queue" msgstr "Érvénytelen sor" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:264 lib/RT/ACE_Overlay.pm:273 lib/RT/ACE_Overlay.pm:279 lib/RT/ACE_Overlay.pm:290 msgid "Invalid right" msgstr "Érvénytelen jog" #: lib/RT/Record.pm:283 #. ($key) msgid "Invalid value for %1" msgstr "Érvénytelen érték %1-nek" #: lib/RT/Record.pm:1610 msgid "Invalid value for custom field" msgstr "Érvénytelen érték az egyéni mezõhöz" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:424 msgid "Invalid value for status" msgstr "Érvénytelen státuszérték" #: bin/rt-crontool:268 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool." msgstr "" #: bin/rt-crontool:269 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool." msgstr "" #: bin/rt-crontool:231 msgid "It takes several arguments:" msgstr "" #: html/Search/Elements/EditFormat:85 msgid "Italic" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:441 msgid "Jan." msgstr "jan." #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166 msgid "Join or leave this group" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:447 msgid "Jul." msgstr "júl." #: html/Ticket/Elements/Tabs:125 msgid "Jumbo" msgstr "Minden módosítása" #: lib/RT/Date.pm:446 msgid "Jun." msgstr "jún." #: html/Admin/Users/Modify.html:94 html/User/Prefs.html:76 msgid "Language" msgstr "Nyelv" #: html/Search/Elements/EditFormat:79 msgid "Large" msgstr "Nagy" #: html/Ticket/Elements/Tabs:96 msgid "Last" msgstr "Utolsó" #: html/Ticket/Elements/EditDates:59 html/Ticket/Elements/ShowDates:60 msgid "Last Contact" msgstr "Utolsó kapcsolat" #: html/Elements/SelectDateType:50 msgid "Last Contacted" msgstr "Utoljára foglalkoztak vele" #: html/Elements/SelectDateType:51 msgid "Last Updated" msgstr "Utoljára aktualizálva" #: html/Search/Elements/PickBasics:103 msgid "LastUpdatedBy" msgstr "Utoljára aktualizálta" #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:68 msgid "Left" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:109 msgid "Let this user access RT" msgstr "Felhasználónak RT-hozzáférés engedélyezése" #: html/Admin/Users/Modify.html:113 msgid "Let this user be granted rights" msgstr "Felhasználónak több jog engedélyezése" #: html/Search/Elements/EditFormat:68 msgid "Link" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1306 msgid "Link already exists" msgstr "Kapcsolat már létezik" #: lib/RT/Record.pm:1320 msgid "Link could not be created" msgstr "Kapcsolat nem hozható létre" #: lib/RT/Record.pm:1326 #. ($TransString) msgid "Link created (%1)" msgstr "Kapcsolat létrehozva (%1)" #: lib/RT/Record.pm:1387 #. ($TransString) msgid "Link deleted (%1)" msgstr "Kapcsolat törölve (%1)" #: lib/RT/Record.pm:1393 msgid "Link not found" msgstr "Kapcsolat nem található" #: html/Ticket/ModifyLinks.html:46 html/Ticket/ModifyLinks.html:50 #. ($Ticket->Id) msgid "Link ticket #%1" msgstr "%1. számú probléma kapcsolatainak módosítása" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:102 msgid "Link values to" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:700 msgid "Linking. Permission denied" msgstr "" #: html/Ticket/Create.html:216 html/Ticket/Elements/ShowSummary:89 html/Ticket/Elements/Tabs:120 html/Ticket/ModifyAll.html:78 msgid "Links" msgstr "Kapcsolatok módosítása" #: html/Search/Elements/EditSearches:75 msgid "Load" msgstr "" #: html/Search/Elements/EditSearches:73 msgid "Load saved search:" msgstr "Lekérdezés betöltése" #: lib/RT/System.pm:86 msgid "LoadSavedSearch" msgstr "" #: html/Admin/Tools/Configuration.html:64 msgid "Loaded perl modules" msgstr "" #: lib/RT/SavedSearch.pm:111 #. ($self->Name) msgid "Loaded search %1" msgstr "Cím" #: html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:126 msgid "Location" msgstr "Cím" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run." msgstr "" "Log-könyvtár %1 nem található, vagy nincs írási joga.\\n Az RT tud elindulni." #: html/Elements/Header:91 #. ("".$session{'CurrentUser'}->Name."") msgid "Logged in as %1" msgstr "%1-ként van bejelentkezve" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:100 html/Elements/Login:68 html/Elements/Login:84 lib/RT/StyleGuide.pod:797 msgid "Login" msgstr "Bejelentkezés" #: html/Elements/Header:101 msgid "Logout" msgstr "Kijelentkezés" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:932 msgid "Lookup type mismatch" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:82 msgid "Make Owner" msgstr "Legyen a tulajdonos" #: html/Search/Bulk.html:106 msgid "Make Status" msgstr "Státusz változtatása" #: html/Search/Bulk.html:114 msgid "Make date Due" msgstr "Határidõ változtatása" #: html/Search/Bulk.html:116 msgid "Make date Resolved" msgstr "Megoldási dátum változtatása" #: html/Search/Bulk.html:110 msgid "Make date Started" msgstr "Hozzáfogás dátumának változtatása" #: html/Search/Bulk.html:108 msgid "Make date Starts" msgstr "Kiosztás dátumának változtatása" #: html/Search/Bulk.html:112 msgid "Make date Told" msgstr "Bejelentés dátumának változtatása" #: html/Search/Bulk.html:102 msgid "Make priority" msgstr "Prioritás állítása" #: html/Search/Bulk.html:104 msgid "Make queue" msgstr "Sor változtatása" #: html/Search/Bulk.html:100 msgid "Make subject" msgstr "Tárgy változtatása" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169 msgid "Make this group visible to user" msgstr "" #: html/Admin/index.html:78 msgid "Manage custom fields and custom field values" msgstr "" #: html/Admin/index.html:69 msgid "Manage groups and group membership" msgstr "Csoportok és tagjaik kezelése" #: html/Admin/index.html:85 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues" msgstr "Minden sorra vonatkozó tulajdonságok és beállítások kezelése" #: html/Admin/index.html:74 msgid "Manage queues and queue-specific properties" msgstr "Sorok és a sorokra jellemzõ beállítások kezelése" #: html/Admin/index.html:64 msgid "Manage users and passwords" msgstr "Felhasználók és jelszavaik kezelése" #: lib/RT/Date.pm:443 msgid "Mar." msgstr "már." #: lib/RT/Date.pm:445 msgid "May." msgstr "máj." #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:731 #. ($value) msgid "Member %1 added" msgstr "Tag hozzáadva" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:771 #. ($value) msgid "Member %1 deleted" msgstr "Tag törölve" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000 msgid "Member added" msgstr "Tag hozzáadva" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1162 msgid "Member deleted" msgstr "Tag törölve" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1166 msgid "Member not deleted" msgstr "Tag nincs törölve" #: html/Elements/SelectLinkType:47 msgid "Member of" msgstr "Tagja a" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:63 html/User/Elements/GroupTabs:63 msgid "Members" msgstr "Tagok" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:728 #. ($value) msgid "Membership in %1 added" msgstr "%1 tag hozzáadva" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:768 #. ($value) msgid "Membership in %1 deleted" msgstr "%1-beli tagság törölve" #: html/Admin/Elements/UserTabs:61 msgid "Memberships" msgstr "Tagságok" #: html/Admin/Users/Memberships.html:60 #. ($UserObj->Name) msgid "Memberships of the user %1" msgstr "%1 felhasználó tagságai" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2893 msgid "Merge Successful" msgstr "Beolvasztás sikeres" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId" msgstr "Beolvasztás sikertelen Konnte EffectiveId nicht setztn" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2788 msgid "Merge failed. Couldn't set Status" msgstr "Beolvasztás sikertelen Konnte EffectiveId nicht setztn" #: html/Elements/EditLinks:131 html/Ticket/Elements/BulkLinks:48 msgid "Merge into" msgstr "Beolvasztani ebbe" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:734 #. ($value) msgid "Merged into %1" msgstr "Beolvasztva %1-be" #: html/Search/Bulk.html:143 html/Ticket/Update.html:118 msgid "Message" msgstr "Üzenet szövege" #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text." msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2451 msgid "Message could not be recorded" msgstr "A sor nem hozható létre" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2454 msgid "Message recorded" msgstr "Üzenet rögzítve" #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:122 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..." msgstr "" #: html/Elements/SelectTimeUnits:47 msgid "Minutes" msgstr "" #: html/Search/Build.html:490 lib/RT/Report/Tickets.pm:445 msgid "Mismatched parentheses" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:954 msgid "Missing a primary key?: %1" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:193 html/User/Prefs.html:92 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94 msgid "Modify Access Control List" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:96 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types))) msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2" msgstr "" #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98 #. (loc(lc($Types))) msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1" msgstr "Változtassa meg a %1-re vonatkozó egyéni mezõket!" #: html/Admin/Global/GroupRights.html:106 html/Admin/Groups/GroupRights.html:94 html/Admin/Queues/GroupRights.html:107 msgid "Modify Group Rights" msgstr "Csoportjogok módosítása" #: html/Admin/Groups/Members.html:105 html/User/Groups/Members.html:101 msgid "Modify Members" msgstr "Tagok módosítása" #: html/User/Delegation.html:58 msgid "Modify Rights" msgstr "Jogok módosítása" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97 msgid "Modify Scrip templates for this queue" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100 msgid "Modify Scrips for this queue" msgstr "" #: html/Admin/Global/UserRights.html:75 html/Admin/Groups/UserRights.html:76 html/Admin/Queues/UserRights.html:75 msgid "Modify User Rights" msgstr "Felhasználói jogok módosítása" #: html/Admin/Queues/CustomField.html:66 #. ($QueueObj->Name()) msgid "Modify a CustomField for queue %1" msgstr "Változtassa meg a(z) %1 sor egyéni mezõjét!" #: html/Admin/Queues/Scrip.html:82 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify a scrip for queue %1" msgstr "" #: html/Admin/Global/Scrip.html:75 msgid "Modify a scrip which applies to all queues" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90 #. ($CF->Name) msgid "Modify associated objects for %1" msgstr "" #: html/Ticket/ModifyDates.html:46 html/Ticket/ModifyDates.html:50 #. ($TicketObj->Id) msgid "Modify dates for #%1" msgstr "%1. számú probléma idõadatainak módosítása" #: html/Ticket/ModifyDates.html:57 #. ($TicketObj->Id) msgid "Modify dates for ticket # %1" msgstr "%1. számú probléma idõadatainak módosítása" #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65 html/Admin/Global/index.html:72 msgid "Modify global custom fields" msgstr "" #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 html/Admin/Global/GroupRights.html:46 html/Admin/Global/GroupRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:77 msgid "Modify global group rights" msgstr "Változtassa meg az általános csoportjogokat!" #: html/Admin/Global/GroupRights.html:54 msgid "Modify global group rights." msgstr "Változtassa meg az általános csoportjogokat!" #: html/Admin/Global/UserRights.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:81 msgid "Modify global user rights" msgstr "Változtassa meg az általános felhasználói jogokat!" #: html/Admin/Global/UserRights.html:54 msgid "Modify global user rights." msgstr "Változtassa meg az általános felhasználói jogokat!" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163 msgid "Modify group metadata or delete group" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:164 #. ($CustomFieldObj->Name) msgid "Modify group rights for custom field %1" msgstr "Változztassa meg a(z) %1 sor csoportjogait!" #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:46 html/Admin/Groups/GroupRights.html:50 html/Admin/Groups/GroupRights.html:56 #. ($GroupObj->Name) msgid "Modify group rights for group %1" msgstr "Módosítsa a(z) %1 csoport jogait" #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:46 html/Admin/Queues/GroupRights.html:50 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify group rights for queue %1" msgstr "Változtassa meg a %1 sor csoportjogait!" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165 msgid "Modify membership roster for this group" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:82 msgid "Modify one's own RT account" msgstr "" #: html/Admin/Queues/People.html:46 html/Admin/Queues/People.html:50 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify people related to queue %1" msgstr "Változtassa meg a %1 sorhoz tarozó részvevõket!" #: html/Ticket/ModifyPeople.html:46 html/Ticket/ModifyPeople.html:50 html/Ticket/ModifyPeople.html:57 #. ($Ticket->id) #. ($Ticket->Id) msgid "Modify people related to ticket #%1" msgstr "A %1. számú problémában érintett személyek változtatása" #: html/Admin/Queues/Scrips.html:67 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify scrips for queue %1" msgstr "Változtassa meg a(z) %1 sor Scripjeit" #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:56 html/Admin/Global/Scrips.html:65 html/Admin/Global/index.html:63 msgid "Modify scrips which apply to all queues" msgstr "Változtassa meg a minden sorra vonatkozó scripeket!" #: html/Admin/Global/Template.html:102 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/Template.html:51 html/Admin/Queues/Template.html:99 #. (loc($TemplateObj->Name())) #. ($TemplateObj->id) msgid "Modify template %1" msgstr "Hozzon létre egy sablont!" #: html/Admin/Global/Templates.html:65 msgid "Modify templates which apply to all queues" msgstr "Változtassa meg az általános sablonokat!" #: html/Admin/Global/index.html:85 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view" msgstr "" #: html/Admin/Groups/Modify.html:119 html/User/Groups/Modify.html:107 #. ($Group->Name) msgid "Modify the group %1" msgstr "A %1 csoport módosítása" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95 msgid "Modify the queue watchers" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:309 #. ($UserObj->Name) msgid "Modify the user %1" msgstr "%1 felhasználó módosítása" #: html/Ticket/ModifyAll.html:58 #. ($Ticket->Id) msgid "Modify ticket # %1" msgstr "%1. számú probléma adatainak módosítása" #: html/Ticket/Modify.html:46 html/Ticket/Modify.html:49 html/Ticket/Modify.html:55 #. ($TicketObj->Id) msgid "Modify ticket #%1" msgstr "%1. számú probléma alapadatainak módosítása" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113 msgid "Modify tickets" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157 #. ($CustomFieldObj->Name) msgid "Modify user rights for custom field %1" msgstr "" #: html/Admin/Groups/UserRights.html:46 html/Admin/Groups/UserRights.html:50 html/Admin/Groups/UserRights.html:56 #. ($GroupObj->Name) msgid "Modify user rights for group %1" msgstr "Változtassa meg a(z) %1 csoport jogait!" #: html/Admin/Queues/UserRights.html:46 html/Admin/Queues/UserRights.html:50 #. ($QueueObj->Name) msgid "Modify user rights for queue %1" msgstr "Változtassa meg a(z) %1 sor felhasználói jogait!" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94 msgid "ModifyACL" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108 msgid "ModifyCustomField" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166 msgid "ModifyOwnMembership" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95 msgid "ModifyQueueWatchers" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100 msgid "ModifyScrips" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:82 msgid "ModifySelf" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97 msgid "ModifyTemplate" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113 msgid "ModifyTicket" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:417 msgid "Mon." msgstr "H" #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61 #. ($name) msgid "More about %1" msgstr "További részletek %1 felhasználóról" #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83 msgid "Move down" msgstr "Lefelé mozgatni" #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:75 msgid "Move up" msgstr "Felfelé mozgatni" #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:48 msgid "Multiple" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:226 msgid "Must specify 'Name' attribute" msgstr "" #: html/SelfService/Elements/MyRequests:57 #. ($friendly_status) msgid "My %1 tickets" msgstr "%1 problémáim" #: html/Tools/Elements/Tabs:63 msgid "My Day" msgstr "" #: html/Approvals/index.html:46 html/Approvals/index.html:47 msgid "My approvals" msgstr "Lezárás" #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50 html/Search/Elements/SelectSearchObject:53 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:54 msgid "My saved searches" msgstr "Saját lekérdezések" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 html/Admin/Elements/EditCustomField:55 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49 html/Admin/Groups/Modify.html:65 html/Search/Bulk.html:157 html/User/Groups/Modify.html:65 msgid "Name" msgstr "Név" #: lib/RT/User_Overlay.pm:233 msgid "Name in use" msgstr "A felhasználói név már foglalt" #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 msgid "Never" msgstr "Soha" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "New" msgstr "Új" #: html/Elements/EditLinks:117 msgid "New Links" msgstr "Új kapcsolatok" #: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:109 msgid "New Password" msgstr "Új jelszó" #: etc/initialdata:332 msgid "New Pending Approval" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "New Query" msgstr "Új lekérdezés" #: html/Ticket/Elements/Tabs:212 msgid "New Search" msgstr "" #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 html/Admin/Queues/CustomField.html:73 msgid "New custom field" msgstr "Új egyéni mezõ" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73 msgid "New group" msgstr "Új csoport" #: html/SelfService/Prefs.html:53 msgid "New password" msgstr "Új jelszó" #: lib/RT/User_Overlay.pm:816 msgid "New password notification sent" msgstr "" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:95 msgid "New queue" msgstr "Új sor" #: html/Ticket/Elements/Reminders:118 msgid "New reminder:" msgstr "" #: html/Admin/Elements/SelectRights:65 msgid "New rights" msgstr "Új jogok" #: html/Admin/Global/Scrip.html:63 html/Admin/Global/Scrips.html:60 html/Admin/Queues/Scrip.html:71 html/Admin/Queues/Scrips.html:76 msgid "New scrip" msgstr "Új Scrip" #: html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Global/Templates.html:60 html/Admin/Queues/Template.html:79 html/Admin/Queues/Templates.html:71 msgid "New template" msgstr "Új sablon" #: html/SelfService/Elements/Tabs:84 html/SelfService/Elements/Tabs:88 msgid "New ticket" msgstr "Új probléma" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2757 msgid "New ticket doesn't exist" msgstr "Az új probléma nem létezik" #: html/Admin/Elements/UserTabs:81 msgid "New user" msgstr "Új felhasználó" #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 msgid "New user called" msgstr "" #: html/Admin/Queues/People.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:50 msgid "New watchers" msgstr "Új résztvevõk" #: html/Helpers/CalPopup.html:58 html/Ticket/Elements/Tabs:92 msgid "Next" msgstr "Következõ" #: html/Elements/TicketList:104 msgid "Next Page" msgstr "Következõ oldal" #: html/Admin/Users/Modify.html:84 html/User/Prefs.html:72 msgid "Nickname" msgstr "Becenév" #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:145 msgid "No Class defined" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:166 html/Admin/Elements/EditCustomField:119 msgid "No CustomField" msgstr "Nincs egyéni mezõ" #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:103 msgid "No CustomField defined" msgstr "Nincs egyéni mezõ meghatározva" #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:105 html/Admin/Groups/UserRights.html:92 msgid "No Group defined" msgstr "Nincs csoport meghatározva" #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:482 msgid "No Query" msgstr "" #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:118 html/Admin/Queues/UserRights.html:89 msgid "No Queue defined" msgstr "Nincs sor meghatározva" #: bin/rt-crontool:73 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n" msgstr "" "RT-felhasználó nem található. Vegyew fel a kapcsolatot az RT-" "adminisztrátorral.\\n" #: html/Admin/Global/Template.html:100 html/Admin/Queues/Template.html:97 msgid "No Template" msgstr "Nincs sablon" #: html/Approvals/Elements/Approve:77 msgid "No action" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:949 msgid "No column specified" msgstr "Nincs sor megadva!" #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:68 msgid "No comment entered about this user" msgstr "Nincs kiegészítés tárolva" #: lib/RT/Action/Generic.pm:185 lib/RT/Condition/Generic.pm:197 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:77 lib/RT/Search/Generic.pm:134 lib/RT/Search/Googleish.pm:78 #. (ref $self) msgid "No description for %1" msgstr "Nincs leírás a(z) %1-hez" #: lib/RT/Users_Overlay.pm:190 msgid "No group specified" msgstr "Nincs csoport megadva!" #: html/Admin/Groups/index.html:52 msgid "No groups matching search criteria found." msgstr "Nincs a keresési feltételeknek megfeleõ csoport." #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393 msgid "No message attached" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1034 msgid "No password set" msgstr "Nincs jelszó megadva" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:361 msgid "No permission to create queues" msgstr "Nincs joga sort létrehozni" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:420 #. ($QueueObj->Name) msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'" msgstr "Nincs joga a(z) '%1' sorban problémát létrehozni" #: lib/RT/User_Overlay.pm:186 msgid "No permission to create users" msgstr "Nincs joga felhasználót létrehozni" #: html/SelfService/Display.html:167 msgid "No permission to display that ticket" msgstr "" #: lib/RT/SavedSearch.pm:156 msgid "No permission to save system-wide searches" msgstr "" #: html/SelfService/Update.html:117 msgid "No permission to view update ticket" msgstr "Nincs joga ezt a problémát aktualizálni" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:795 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1489 msgid "No principal specified" msgstr "Nincs felelõs megadva!" #: html/Admin/Queues/People.html:175 html/Admin/Queues/People.html:185 msgid "No principals selected." msgstr "Nincs vezetõ kiválasztva." #: html/Admin/Queues/index.html:57 msgid "No queues matching search criteria found." msgstr "Nem található a keresési fletételeknek megfelelõ sor" #: html/Admin/Elements/SelectRights:106 msgid "No rights found" msgstr "Nem találhatók jogok" #: html/Admin/Elements/SelectRights:53 msgid "No rights granted." msgstr "Nincsenek jogok engedélyezve." #: lib/RT/SavedSearch.pm:196 msgid "No search loaded" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:232 msgid "No search to operate on." msgstr "Nincs feldolgozható keresési lista." #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:137 html/Search/Results.rdf:78 msgid "No subject" msgstr "(nincs tárgy)" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:528 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:565 msgid "No transaction type specified" msgstr "Nincs értesítési típus megadva!" #: html/Admin/Users/index.html:55 msgid "No users matching search criteria found." msgstr "Nincs a keresési feltételeknek megfeleõ felhasználó." #: lib/RT/Record.pm:946 msgid "No value sent to _Set!\\n" msgstr "" #: html/Elements/QuickCreate:59 msgid "Nobody" msgstr "Senki" #: lib/RT/Record.pm:951 msgid "Nonexistant field?" msgstr "Nem létezõ mezõ?" #: html/Search/Chart:71 html/Search/Elements/Chart:88 msgid "Not Set" msgstr "" #: html/Elements/Header:96 msgid "Not logged in." msgstr "Nincs bejelentkezve." #: lib/RT/Date.pm:397 msgid "Not set" msgstr "Nincs megadva" #: html/NoAuth/Reminder.html:48 msgid "Not yet implemented." msgstr "" #: html/Approvals/Elements/Approve:81 msgid "Notes" msgstr "Megjegyzések" #: lib/RT/User_Overlay.pm:819 msgid "Notification could not be sent" msgstr "Értesítést nem sikerült elküldeni." #: etc/initialdata:101 msgid "Notify AdminCcs" msgstr "AdminCCs értesítése" #: etc/initialdata:97 msgid "Notify AdminCcs as Comment" msgstr "AdminCCs értesítése kiegészítésként" #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6 msgid "Notify Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2 msgid "Notify Ccs as Comment" msgstr "" #: etc/initialdata:128 msgid "Notify Other Recipients" msgstr "Más címzettek értesítése" #: etc/initialdata:124 msgid "Notify Other Recipients as Comment" msgstr "Más címzettek értesítése kiegészítésként" #: etc/initialdata:85 msgid "Notify Owner" msgstr "A tulajdonos értesítése" #: etc/initialdata:81 msgid "Notify Owner as Comment" msgstr "A tulajdonos értesítése kiegészítésként" #: etc/initialdata:376 msgid "Notify Owner of their rejected ticket" msgstr "" #: etc/initialdata:365 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers" msgstr "" #: etc/initialdata:353 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver" msgstr "" #: etc/initialdata:334 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval" msgstr "" #: etc/initialdata:77 msgid "Notify Requestors" msgstr "Beküldõ értesítése" #: etc/initialdata:111 msgid "Notify Requestors and Ccs" msgstr "A beküldõ és a tájékoztatást kapó értesítése" #: etc/initialdata:106 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment" msgstr "A beküldõ és a tájékoztatást kapó értesítése kiegészítésként" #: etc/initialdata:120 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs" msgstr "Minden résztvevõ tájékozatatása" #: etc/initialdata:116 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment" msgstr "Minden résztvevõ értesítése kiegészítésként" #: lib/RT/Date.pm:451 msgid "Nov." msgstr "nov." #: html/Search/Elements/SelectAndOr:47 msgid "OR" msgstr "VAGY" #: lib/RT/Record.pm:322 msgid "Object could not be created" msgstr "Objekum nem hozható létre" #: lib/RT/Record.pm:123 msgid "Object could not be deleted" msgstr "Az objekumot nem sikerült törölni" #: lib/RT/Record.pm:341 msgid "Object created" msgstr "Objektum létehozva" #: lib/RT/Record.pm:120 msgid "Object deleted" msgstr "Objektum törölve" #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:72 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:63 #. ($ObjectType) #. ($LookupType) msgid "Object of type %1 cannot take custom fields" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:967 msgid "Object type mismatch" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:450 msgid "Oct." msgstr "okt." #: html/Tools/Elements/Tabs:55 msgid "Offline" msgstr "" #: html/Tools/Offline.html:49 msgid "Offline edits" msgstr "" #: html/Tools/Offline.html:46 msgid "Offline upload" msgstr "" #: html/Elements/SelectDateRelation:56 msgid "On" msgstr "e napon" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:326 #. ($self->CreatedAsString(), $self->CreatorObj->Name()) msgid "On %1, %2 wrote:" msgstr "" #: etc/initialdata:163 msgid "On Comment" msgstr "Kiegészítéskor" #: etc/initialdata:156 msgid "On Correspond" msgstr "Válaszoláskor" #: etc/initialdata:145 msgid "On Create" msgstr "Létrehozáskor" #: etc/initialdata:184 msgid "On Owner Change" msgstr "Tulajdonos változásakor" #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15 msgid "On Priority Change" msgstr "Prioritás változásakor" #: etc/initialdata:192 msgid "On Queue Change" msgstr "Sor megváltozásakor" #: etc/initialdata:198 msgid "On Resolve" msgstr "Megoldáskor" #: etc/initialdata:169 msgid "On Status Change" msgstr "Státusz megváltozásakor" #: etc/initialdata:150 msgid "On Transaction" msgstr "Tranzakciónál" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70 #. ("") msgid "Only show approvals for requests created after %1" msgstr "Csak a(z) %1 után létrejött poblémák engedélyezései legyenek láthatóak" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68 #. ("") msgid "Only show approvals for requests created before %1" msgstr "" "Csak a(z) %1 elõtt létrejött problémák engedélyezései legyenek láthatóak" #: html/Admin/CustomFields/index.html:75 msgid "Only show custom fields for:" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Open" msgstr "Nyitott" #: html/SelfService/index.html:46 msgid "Open Tickets" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/Tabs:160 msgid "Open it" msgstr "Megnyit" #: html/SelfService/Elements/Tabs:75 msgid "Open tickets" msgstr "Nyitott problémák" #: etc/initialdata:140 msgid "Open tickets on correspondence" msgstr "" #: html/Prefs/MyRT.html:70 msgid "Options" msgstr "" #: html/Search/Elements/DisplayOptions:59 msgid "Order by" msgstr "Rendezés" #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:129 msgid "Organization" msgstr "Cég, szervezet" #: html/Approvals/Elements/Approve:53 #. ($approving->Id, $approving->Subject) msgid "Originating ticket: #%1" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622 msgid "Outgoing email about a comment recorded" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626 msgid "Outgoing email recorded" msgstr "" #: html/Admin/Queues/Modify.html:90 msgid "Over time, priority moves toward" msgstr "Prioritás idõvel emelkedik" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112 msgid "Own tickets" msgstr "Saját problémák" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112 msgid "OwnTicket" msgstr "" #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:56 html/Search/Elements/PickBasics:101 html/Ticket/Create.html:72 html/Ticket/Elements/EditBasics:61 html/Ticket/Elements/EditPeople:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:65 html/Ticket/Elements/Reminders:129 html/Ticket/Elements/ShowPeople:48 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:110 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2006 msgid "Owner" msgstr "Tulajdonos" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:505 msgid "Owner could not be set." msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:672 #. ($Old->Name , $New->Name) msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2" msgstr "Erõszakos tulajdonosváltás: %1 --> %2" #: html/Elements/TicketList:78 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+$oddRows) msgid "Page %1 of %2" msgstr "%1/%2 oldal" #: html/Admin/Users/Modify.html:198 html/User/Prefs.html:96 msgid "Pager" msgstr "" #: html/Elements/EditLinks:144 html/Elements/EditLinks:76 html/Elements/ShowLinks:68 html/Ticket/Create.html:222 html/Ticket/Elements/BulkLinks:60 msgid "Parents" msgstr "Felmenõk" #: html/Elements/Login:95 html/User/Prefs.html:105 msgid "Password" msgstr "Jelszó" #: html/NoAuth/Reminder.html:46 msgid "Password Reminder" msgstr "Jelszó-emlékeztetõ" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:781 lib/RT/User_Overlay.pm:1045 msgid "Password changed" msgstr "Jelszó megváltoztatva" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1037 lib/RT/User_Overlay.pm:214 #. ($RT::MinimumPasswordLength) msgid "Password needs to be at least %1 characters long" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1044 msgid "Password set" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Password too short" msgstr "A jelszó túl rövid!" #: html/User/Prefs.html:240 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Password: %1" msgstr "Jelszó: %1" #: lib/RT/User_Overlay.pm:1030 msgid "Password: Permission Denied" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:364 msgid "Passwords do not match." msgstr "A jelszavak nem egyeznek." #: html/User/Prefs.html:242 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 html/Ticket/Elements/Tabs:119 html/Ticket/ModifyAll.html:72 msgid "People" msgstr "Résztvevõk" #: etc/initialdata:133 msgid "Perform a user-defined action" msgstr "" #: html/Admin/Tools/Configuration.html:94 msgid "Perl configuration" msgstr "Perl konfiguráció" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:251 lib/RT/ACE_Overlay.pm:257 lib/RT/ACE_Overlay.pm:580 lib/RT/ACE_Overlay.pm:590 lib/RT/ACE_Overlay.pm:600 lib/RT/ACE_Overlay.pm:665 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:405 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:414 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:427 lib/RT/CurrentUser.pm:116 lib/RT/CurrentUser.pm:125 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1017 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1138 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1281 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:172 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:200 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:374 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:403 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:763 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:936 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:971 lib/RT/Group_Overlay.pm:1117 lib/RT/Group_Overlay.pm:1121 lib/RT/Group_Overlay.pm:1130 lib/RT/Group_Overlay.pm:1240 lib/RT/Group_Overlay.pm:1244 lib/RT/Group_Overlay.pm:1250 lib/RT/Group_Overlay.pm:445 lib/RT/Group_Overlay.pm:542 lib/RT/Group_Overlay.pm:620 lib/RT/Group_Overlay.pm:628 lib/RT/Group_Overlay.pm:726 lib/RT/Group_Overlay.pm:730 lib/RT/Group_Overlay.pm:736 lib/RT/Group_Overlay.pm:922 lib/RT/Group_Overlay.pm:926 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1054 lib/RT/Queue_Overlay.pm:140 lib/RT/Queue_Overlay.pm:158 lib/RT/Queue_Overlay.pm:657 lib/RT/Queue_Overlay.pm:667 lib/RT/Queue_Overlay.pm:681 lib/RT/Queue_Overlay.pm:819 lib/RT/Queue_Overlay.pm:828 lib/RT/Queue_Overlay.pm:841 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:149 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:160 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:224 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:538 lib/RT/Template_Overlay.pm:108 lib/RT/Template_Overlay.pm:277 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1357 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1367 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1522 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1532 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1546 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1663 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1983 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2126 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2296 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2346 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2525 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2538 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2614 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2627 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2748 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2762 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3000 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3005 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3228 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3371 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3497 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:516 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:523 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:551 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:558 lib/RT/User_Overlay.pm:1176 lib/RT/User_Overlay.pm:1856 lib/RT/User_Overlay.pm:369 lib/RT/User_Overlay.pm:735 lib/RT/User_Overlay.pm:774 msgid "Permission Denied" msgstr "Hozzáférés visszautasítva" #: lib/RT/Template_Overlay.pm:238 lib/RT/Template_Overlay.pm:247 msgid "Permission denied" msgstr "" #: lib/RT/Template_Overlay.pm:372 msgid "Permissions denied" msgstr "" #: html/User/Elements/Tabs:56 msgid "Personal Groups" msgstr "Saját Csoportok" #: html/User/Groups/index.html:51 html/User/Groups/index.html:61 msgid "Personal groups" msgstr "Saját csoportok" #: html/User/Elements/DelegateRights:58 msgid "Personal groups:" msgstr "Saját csoportok:" #: html/Admin/Users/Modify.html:180 html/User/Prefs.html:81 msgid "Phone numbers" msgstr "Telefonszámok" #: html/Elements/Header:93 html/Elements/Tabs:91 html/SelfService/Elements/Tabs:95 html/SelfService/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:49 msgid "Preferences" msgstr "Beállításaim" #: html/Admin/Users/MyRT.html:75 #. ($pane, $UserObj->Name) msgid "Preferences %1 for user %2 ." msgstr "" #: html/Prefs/MyRT.html:141 #. ($pane) msgid "Preferences saved for %1." msgstr "" #: lib/RT/Action/Generic.pm:195 msgid "Prepare Stubbed" msgstr "" #: html/Helpers/CalPopup.html:56 html/Ticket/Elements/Tabs:84 msgid "Prev" msgstr "Elõzõ" #: html/Elements/TicketList:101 msgid "Previous Page" msgstr "Elõzõ oldal" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:157 lib/RT/ACE_Overlay.pm:239 lib/RT/ACE_Overlay.pm:569 #. ($args{'PrincipalId'}) msgid "Principal %1 not found." msgstr "%1 vezetõ nem található." #: html/Search/Elements/PickBasics:147 html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/EditBasics:92 html/Ticket/Elements/ShowBasics:72 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1790 msgid "Priority" msgstr "Prioritás" #: html/Admin/Queues/Modify.html:86 msgid "Priority starts at" msgstr "Prioritás kezdõ értéke" #: html/Search/Elements/EditSearches:50 msgid "Privacy:" msgstr "" #: etc/initialdata:25 msgid "Privileged" msgstr "Kiemelt" #: html/Admin/Users/Modify.html:342 html/User/Prefs.html:231 #. (loc_fuzzy($msg)) msgid "Privileged status: %1" msgstr "" #: html/Admin/Users/index.html:102 msgid "Privileged users" msgstr "Kiemelt felhasználók:" #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59 msgid "Pseudogroup for internal use" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Query" msgstr "Lekérdezés" #: html/Search/Build.html:121 msgid "Query Builder" msgstr "Lekérdezésszerkesztõ" #: html/Search/Elements/Chart:101 msgid "Query:" msgstr "" #: html/Elements/QueueSummary:48 html/Elements/QuickCreate:54 html/Search/Elements/PickBasics:71 html/SelfService/Create.html:54 html/Ticket/Create.html:62 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:85 html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:86 html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:66 html/User/Elements/DelegateRights:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1617 msgid "Queue" msgstr "Sor" #: html/Admin/Queues/CustomField.html:63 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:69 html/Admin/Queues/Templates.html:65 #. ($Queue) #. ($id) msgid "Queue %1 not found" msgstr "%2 sor nem található" #: html/Admin/Queues/Modify.html:64 msgid "Queue Name" msgstr "A sor neve" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:365 msgid "Queue already exists" msgstr "Sor már létezik" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:374 lib/RT/Queue_Overlay.pm:380 msgid "Queue could not be created" msgstr "A sor nem hozható létre" #: html/Ticket/Create.html:244 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17 msgid "Queue could not be loaded." msgstr "a sor nem tölthetõ be." #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:809 msgid "Queue created" msgstr "A sor létrehozva" #: html/SelfService/Display.html:126 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:197 msgid "Queue not found" msgstr "A sor nem található" #: html/Admin/Elements/Tabs:59 html/Admin/index.html:72 msgid "Queues" msgstr "Sorok" #: html/Elements/MyAdminQueues:46 msgid "Queues I administer" msgstr "" #: html/Elements/MySupportQueues:46 msgid "Queues I'm an AdminCc for" msgstr "" #: html/Elements/Quicksearch:47 html/Prefs/Elements/Tabs:58 html/Prefs/Quicksearch.html:70 msgid "Quick search" msgstr "Gyors lekérdezés" #: html/Elements/QuickCreate:47 msgid "Quick ticket creation" msgstr "Probléma felvétele (gyors)" #: html/Search/Results.html:81 msgid "RSS" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "RT %1" msgstr "RT %1" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:796 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname) msgid "RT %1 for %2" msgstr "RT %1 %2-nek" #: html/Admin/index.html:46 html/Admin/index.html:47 msgid "RT Administration" msgstr "Konfiguráció" #: html/Elements/Error:63 html/SelfService/Error.html:62 msgid "RT Error" msgstr "RT Hiba" #: html/Admin/Tools/Configuration.html:73 msgid "RT Variables" msgstr "" #: html/Admin/Elements/SystemTabs:71 html/Admin/Elements/UserTabs:67 html/Admin/Global/MyRT.html:1 html/Admin/Global/MyRT.html:12 html/Admin/Global/MyRT.html:4 html/Admin/Global/index.html:84 html/Admin/Users/MyRT.html:21 html/Prefs/MyRT.html:66 html/Prefs/MyRT.html:78 html/User/Elements/Tabs:65 html/index.html:1 html/index.html:75 msgid "RT at a glance" msgstr "Áttekintés" #: html/Admin/Users/MyRT.html:30 #. ($UserObj->Name) msgid "RT at a glance for the user %1" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:117 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field." msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service." msgstr "" #: html/Elements/SetupSessionCookie:100 msgid "RT couldn't store your session." msgstr "" #: html/Elements/Logo:49 html/Elements/PageLayout:172 #. ($RT::rtname) msgid "RT for %1" msgstr " %1 -- Request Tracker " #: html/Search/Simple.html:58 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects." msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 html/Admin/CustomFields/Modify.html:119 msgid "RT will replace __id__ and __CustomField__ with the record id and custom field value, respectively" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:79 html/User/Prefs.html:69 msgid "Real Name" msgstr "Valódi név" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725 #. ($value) msgid "Reference by %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765 #. ($value) msgid "Reference by %1 deleted" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:722 #. ($value) msgid "Reference to %1 added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:762 #. ($value) msgid "Reference to %1 deleted" msgstr "%1 hivatkozás törölve" #: html/Elements/EditLinks:103 html/Elements/EditLinks:156 html/Elements/ShowLinks:92 html/Ticket/Create.html:225 html/Ticket/Elements/BulkLinks:72 msgid "Referred to by" msgstr "A következõk kapcsolódnak hozzá" #: html/Elements/EditLinks:152 html/Elements/EditLinks:94 html/Elements/SelectLinkType:49 html/Elements/ShowLinks:82 html/Ticket/Create.html:224 html/Ticket/Elements/BulkLinks:68 msgid "Refers to" msgstr "A következõkhöz kapcsolódik" #: html/Elements/Refresh:57 #. ($value/60) msgid "Refresh this page every %1 minutes." msgstr "%1 percenként frissítse ezt az oldalt." #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811 #. ($ticket->Subject) msgid "Reminder '%1' added" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:824 #. ($ticket->Subject) msgid "Reminder '%1' completed" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817 #. ($ticket->Subject) msgid "Reminder '%1' reopened" msgstr "" #: html/Ticket/Reminders.html:46 #. ($Ticket->Id) msgid "Reminder ticket #%1" msgstr "" #: html/Elements/MyReminders:48 html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 html/Ticket/Elements/Tabs:122 html/Ticket/Reminders.html:52 msgid "Reminders" msgstr "" #: html/Ticket/Reminders.html:50 #. ($Ticket->Id) msgid "Reminders for ticket #%1" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:94 msgid "Remove AdminCc" msgstr "Adminisztratív tájékoztatást kapó eltávolítása" #: html/Search/Bulk.html:90 msgid "Remove Cc" msgstr "Tájékoztatást kapó eltávolítása" #: html/Search/Bulk.html:86 msgid "Remove Requestor" msgstr "Beküldõ eltávolítása" #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:179 html/Ticket/Elements/Tabs:147 msgid "Reply" msgstr "Válaszol" #: html/Admin/Queues/Modify.html:72 msgid "Reply Address" msgstr "Válaszcím" #: html/Search/Bulk.html:129 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/Update.html:78 msgid "Reply to requestors" msgstr "Válasz a beküldõknek" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110 msgid "Reply to tickets" msgstr "Válasz a problémákra" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110 msgid "ReplyToTicket" msgstr "" #: html/Tools/Elements/Tabs:59 html/Tools/Reports/index.html:46 html/Tools/Reports/index.html:47 msgid "Reports" msgstr "" #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:111 msgid "Requestor" msgstr "Beküldõ" #: html/SelfService/Create.html:63 html/Ticket/Create.html:80 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/Ticket/Elements/ShowPeople:52 msgid "Requestors" msgstr "Beküldõ" #: html/Admin/Queues/Modify.html:96 msgid "Requests should be due in" msgstr "A problémát meg kell oldani" #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:146 #. ('Object') msgid "Required parameter '%1' not specified" msgstr "" #: html/Elements/Submit:83 msgid "Reset" msgstr "Visszaállít" #: html/Admin/Users/MyRT.html:15 html/Prefs/MyRT.html:60 msgid "Reset to default" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:84 msgid "Residence" msgstr "Otthoni" #: html/Ticket/Elements/Tabs:156 msgid "Resolve" msgstr "Megold" #: html/Ticket/Update.html:156 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject) msgid "Resolve ticket #%1 (%2)" msgstr "%1. (%2) probléma lezárása" #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:49 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1172 msgid "Resolved" msgstr "Megoldva" #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:55 msgid "Resolved by owner" msgstr "" #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:59 msgid "Resolved in date range" msgstr "" #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:52 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner" msgstr "" #: html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:50 msgid "Resolved tickets, grouped by owner" msgstr "" #: html/Elements/ListActions:46 html/Search/Elements/NewListActions:47 msgid "Results" msgstr "Változtatások eredménye" #: html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:116 msgid "Retype Password" msgstr "Jelszó megismételve" #: html/Search/Elements/EditSearches:61 msgid "Revert" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:630 msgid "Right Delegated" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:320 msgid "Right Granted" msgstr "A jog megosztva" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:178 msgid "Right Loaded" msgstr "A jog betöltve" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:695 lib/RT/ACE_Overlay.pm:716 msgid "Right could not be revoked" msgstr "A jog nem vonnható vissza" #: html/User/Delegation.html:85 msgid "Right not found" msgstr "A jog nem található" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:560 lib/RT/ACE_Overlay.pm:655 msgid "Right not loaded." msgstr "A jog nem található." #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:712 msgid "Right revoked" msgstr "Jog visszavonva" #: html/Admin/Elements/UserTabs:70 msgid "Rights" msgstr "Jogok" #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129 lib/RT/Interface/Web.pm:961 #. ($object_type) msgid "Rights could not be granted for %1" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156 lib/RT/Interface/Web.pm:990 #. ($object_type) msgid "Rights could not be revoked for %1" msgstr " %1 jogai nem vonhatók vissza" #: html/Admin/Global/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:74 msgid "Roles" msgstr "Szerepek" #: html/Prefs/MyRT.html:72 msgid "Rows per box" msgstr "" #: html/Search/Elements/DisplayOptions:93 msgid "Rows per page" msgstr "Sorok száma oldalanként" #: lib/RT/Date.pm:422 msgid "Sat." msgstr "Szo" #: html/Prefs/MyRT.html:72 html/Prefs/Quicksearch.html:64 html/Prefs/Search.html:69 html/Prefs/Search.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:70 html/Widgets/SelectionBox:211 msgid "Save" msgstr "Mentés" #: html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:88 html/Admin/Queues/Modify.html:111 html/Admin/Queues/People.html:126 html/Admin/Users/Modify.html:239 html/Prefs/Quicksearch.html:64 html/Prefs/SearchOptions.html:63 html/SelfService/Prefs.html:58 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:127 html/Ticket/ModifyDates.html:60 html/Ticket/ModifyLinks.html:61 html/Ticket/ModifyPeople.html:60 html/User/Groups/Modify.html:77 msgid "Save Changes" msgstr "Változtatások mentése" #: html/User/Prefs.html:181 msgid "Save Preferences" msgstr "Beállítások mentése" #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:131 msgid "Save changes" msgstr "Változtatások mentése" #: lib/RT/SavedSearch.pm:173 #. ($name) msgid "Saved search %1" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Saved searches" msgstr "Elmentett lekérdezés" #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:60 html/Admin/Global/Scrip.html:77 html/Admin/Queues/Scrip.html:84 #. ($scrip->Id) #. ($id) msgid "Scrip #%1" msgstr "" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:203 msgid "Scrip Created" msgstr "Scrip létrehozva" #: html/Admin/Elements/EditScrip:52 msgid "Scrip Fields" msgstr "Scrip mezök" #: html/Admin/Elements/EditScrips:109 msgid "Scrip deleted" msgstr "Scrip törölve" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67 html/Admin/Elements/SystemTabs:54 html/Admin/Global/index.html:62 msgid "Scrips" msgstr "Scrips" #: html/Admin/Queues/Scrips.html:55 msgid "Scrips which apply to all queues" msgstr "Minden sorhoz érvényes Scripek" #: html/Elements/SimpleSearch:48 html/Search/Simple.html:63 msgid "Search" msgstr "Keresés" #: html/Prefs/SearchOptions.html:47 html/Prefs/SearchOptions.html:50 msgid "Search Preferences" msgstr "" #: lib/RT/SavedSearch.pm:115 msgid "Search attribute load failure" msgstr "" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:59 msgid "Search for approvals" msgstr "Engedélyezések keresése" #: html/Search/Simple.html:67 msgid "Search for tickets" msgstr "" #: html/Search/Simple.html:55 msgid "Search for tickets. Enter id numbers, queues by name, Owners by username and Requestors by email address. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments." msgstr "" #: html/User/Elements/Tabs:62 msgid "Search options" msgstr "" #: html/Search/Chart.html:56 #. ($PrimaryGroupBy) msgid "Search results grouped by %1" msgstr "" #: lib/RT/SavedSearch.pm:203 #. ($msg) msgid "Search update: %1" msgstr "" #: html/Search/Simple.html:57 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing fulltext:word." msgstr "" #: bin/rt-crontool:265 msgid "Security:" msgstr "Biztonság:" #: html/Elements/ShowCustomFields:98 msgid "See also:" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105 msgid "See custom fields" msgstr "Eyéni mezõk" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104 msgid "See ticket private commentary" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103 msgid "See ticket summaries" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105 msgid "SeeCustomField" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169 msgid "SeeGroup" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91 msgid "SeeQueue" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/index.html:46 html/Admin/CustomFields/index.html:49 msgid "Select a Custom Field" msgstr "Válasszon egy egyéni mezõt!" #: html/Admin/Groups/index.html:78 msgid "Select a group" msgstr "Válasszon csoportot!" #: html/Admin/Queues/index.html:54 msgid "Select a queue" msgstr "" #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 msgid "Select a queue for your new ticket" msgstr "" #: html/Admin/Users/index.html:46 html/Admin/Users/index.html:49 html/Admin/Users/index.html:52 msgid "Select a user" msgstr "Válasszon felhasználót!" #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:90 msgid "Select custom field" msgstr "Válasszon egy egyéni mezõt!" #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:70 msgid "Select custom fields for all user groups" msgstr "Válasszon egy egyéni mezõt!" #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:65 msgid "Select custom fields for all users" msgstr "" #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:76 msgid "Select custom fields for tickets in all queues" msgstr "" #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues" msgstr "" #: html/Admin/Elements/GroupTabs:75 html/User/Elements/GroupTabs:71 msgid "Select group" msgstr "Válasszon csoportot!" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:59 msgid "Select multiple values" msgstr "Válasszon több értéket!" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60 msgid "Select one value" msgstr "Válasszon értéket!" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:92 msgid "Select queue" msgstr "Válasszon sort!" #: html/Prefs/Quicksearch.html:53 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page" msgstr "" #: html/Admin/Global/Scrip.html:59 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:67 html/Admin/Queues/Scrips.html:73 msgid "Select scrip" msgstr "Válasszon Scripet!" #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Global/Templates.html:57 html/Admin/Queues/Template.html:76 html/Admin/Queues/Templates.html:68 msgid "Select template" msgstr "Válasszon sablont!" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61 msgid "Select up to %1 values" msgstr "Válasszon (legfeljebb %1) értéket!" #: html/Admin/Elements/UserTabs:78 msgid "Select user" msgstr "Válasszon felhasználót" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58 msgid "Selected Custom Fields" msgstr "Kiválasztott egy egyéni mezõk" #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59 msgid "Selected objects" msgstr "Kiválasztott problémák" #: html/Widgets/SelectionBox:209 msgid "Selections modified. Please save your changes" msgstr "" #: etc/initialdata:121 msgid "Send mail to all watchers" msgstr "" #: etc/initialdata:117 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\"" msgstr "" #: etc/initialdata:112 msgid "Send mail to requestors and Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:107 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment" msgstr "" #: etc/initialdata:78 msgid "Sends a message to the requestors" msgstr "" #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs" msgstr "" #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7 msgid "Sends mail to the Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment" msgstr "" #: etc/initialdata:102 msgid "Sends mail to the administrative Ccs" msgstr "" #: etc/initialdata:98 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment" msgstr "" #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86 msgid "Sends mail to the owner" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:449 msgid "Sep." msgstr "szep." #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:158 msgid "Show" msgstr "" #: html/Approvals/index.html:52 msgid "Show Approvals" msgstr "Lezárások" #: html/Search/Elements/EditFormat:56 msgid "Show Columns" msgstr "Látható mezõk" #: html/Ticket/Elements/Tabs:220 msgid "Show Results" msgstr "Lekérdezés eredménye" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64 msgid "Show approved requests" msgstr "Láthatóak legyenek a felszabadított problémák" #: html/Ticket/Create.html:316 msgid "Show basics" msgstr "Problémaleírás" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65 msgid "Show denied requests" msgstr "láthatóak legyenek az elutasított problémák" #: html/Ticket/Create.html:319 msgid "Show details" msgstr "Attribútumok" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63 msgid "Show pending requests" msgstr "Láthatóak legyenek a folyamatban levõ problémák" #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66 msgid "Show requests awaiting other approvals" msgstr "Láthatóak legyenek a mások engedélyezésére váró problémák" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93 msgid "ShowACL" msgstr "" #: lib/RT/System.pm:85 msgid "ShowConfigTab" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106 msgid "ShowOutgoingEmail" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168 msgid "ShowSavedSearches" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102 msgid "ShowScrips" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99 msgid "ShowTemplate" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103 msgid "ShowTicket" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104 msgid "ShowTicketComments" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:230 html/User/Prefs.html:168 msgid "Signature" msgstr "Aláírás (e-mail-hez)" #: html/Elements/Tabs:68 msgid "Simple Search" msgstr "" #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:47 msgid "Single" msgstr "" #: html/Search/Elements/EditFormat:75 msgid "Size" msgstr "" #: html/Elements/Header:89 msgid "Skip Menu" msgstr "" #: html/Search/Elements/EditFormat:78 msgid "Small" msgstr "Kicsi" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:120 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server." msgstr "" #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:49 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:54 msgid "Sort" msgstr "Rendezés" #: html/Admin/Elements/EditScrip:78 msgid "Stage" msgstr "" #: html/Elements/SelectDateType:48 html/Ticket/Elements/EditDates:53 html/Ticket/Elements/ShowDates:56 msgid "Started" msgstr "Elkezdve" #: html/Elements/SelectDateType:52 html/Ticket/Create.html:208 html/Ticket/Elements/EditDates:48 html/Ticket/Elements/ShowDates:52 msgid "Starts" msgstr "Kiosztva" #: html/Admin/Users/Modify.html:162 html/User/Prefs.html:145 msgid "State" msgstr "Állam" #: html/Search/Elements/PickBasics:87 html/SelfService/Update.html:57 html/Ticket/Create.html:66 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:52 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1651 msgid "Status" msgstr "Státusz" #: etc/initialdata:309 msgid "Status Change" msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Status changed from %1 to %2" msgstr "Státusz változtatása: '%1' --> '%2'" #: html/Ticket/Elements/Tabs:178 msgid "Steal" msgstr "Elcsen" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117 msgid "Steal tickets" msgstr "Problémák elcsenése" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117 msgid "StealTicket" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:678 #. ($Old->Name) msgid "Stolen from %1" msgstr "Probléma elcsenése %1 tulajdonostól" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Stolen from %1 " msgstr "Probléma elcsenése %1 tulajdonostól " #: html/Search/Elements/EditFormat:81 msgid "Style" msgstr "" #: html/Elements/QuickCreate:52 html/Elements/SelectAttachmentField:47 html/Search/Bulk.html:132 html/SelfService/Create.html:79 html/SelfService/Update.html:65 html/Ticket/Create.html:108 html/Ticket/Elements/EditBasics:48 html/Ticket/Elements/Reminders:125 html/Ticket/ModifyAll.html:100 html/Ticket/Update.html:82 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1162 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1733 msgid "Subject" msgstr "Tárgy" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:815 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700 #. ($self->Data) msgid "Subject changed to %1" msgstr "" #: html/Elements/Submit:75 msgid "Submit" msgstr "Mentés" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:774 msgid "Succeeded" msgstr "Sikerült" #: lib/RT/Date.pm:423 msgid "Sun." msgstr "V" #: lib/RT/System.pm:75 msgid "SuperUser" msgstr "" #: html/User/Elements/DelegateRights:98 msgid "System" msgstr "Rendszer" #: html/Admin/Elements/ToolTabs:54 html/Admin/Tools/Configuration.html:48 msgid "System Configuration" msgstr "Rendszerkonfiguráció" #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128 html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98 html/Admin/Elements/SelectRights:106 lib/RT/ACE_Overlay.pm:584 lib/RT/Interface/Web.pm:960 lib/RT/Interface/Web.pm:989 msgid "System Error" msgstr "Rendszerhiba" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:224 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:230 #. ($msg) msgid "System Error: %1" msgstr "" #: html/Admin/Tools/index.html:47 msgid "System Tools" msgstr "Rendszerkonfiguráció" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:633 msgid "System error. Right not delegated." msgstr "Rendszerhiba. Jog nem delegálható ." #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:163 lib/RT/ACE_Overlay.pm:228 lib/RT/ACE_Overlay.pm:323 lib/RT/ACE_Overlay.pm:920 msgid "System error. Right not granted." msgstr "Rendszerhiba. Jog nem adható." #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58 html/Admin/Global/GroupRights.html:56 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 html/Admin/Queues/GroupRights.html:57 msgid "System groups" msgstr "Rendszercsoportok" #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53 msgid "SystemRolegroup for internal use" msgstr "" #: lib/RT/CurrentUser.pm:357 msgid "TEST_STRING" msgstr "" #: etc/initialdata:603 html/Search/Elements/EditFormat:72 html/Ticket/Elements/Tabs:170 msgid "Take" msgstr "Atvesz" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115 msgid "Take tickets" msgstr "Problémák átvétele" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115 msgid "TakeTicket" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:663 msgid "Taken" msgstr "Átvéve" #: html/Admin/Elements/EditScrip:71 html/Tools/Offline.html:78 msgid "Template" msgstr "Sablon" #: html/Admin/Global/Template.html:112 html/Admin/Queues/Template.html:113 #. ($TemplateObj->Id()) msgid "Template #%1" msgstr "Sablon #%1" #: html/Admin/Elements/EditTemplates:110 msgid "Template deleted" msgstr "Sablon törölve" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:176 msgid "Template is mandatory argument" msgstr "" #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:180 msgid "Template not found" msgstr "Sablon nem található" #: lib/RT/Template_Overlay.pm:343 msgid "Template parsed" msgstr "Sablon beolvasva" #: lib/RT/Template_Overlay.pm:391 msgid "Template parsing error" msgstr "" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70 html/Admin/Elements/SystemTabs:57 html/Admin/Global/index.html:66 msgid "Templates" msgstr "Sablonok" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Text" msgstr "Szöveg" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:943 lib/RT/Record.pm:945 msgid "That is already the current value" msgstr "Már ez az aktuális érték" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412 msgid "That is not a value for this custom field" msgstr "Egyéni mezõhöz érvénytelen értek" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1994 msgid "That is the same value" msgstr "Ez ugyanaz az érték" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:305 lib/RT/ACE_Overlay.pm:614 msgid "That principal already has that right" msgstr "A felhasználónak/csoportnak mát van ilyen joga" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:753 #. ($args{'Type'}) msgid "That principal is already a %1 for this queue" msgstr "A vezetõ már %1-a a sornak" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1435 #. ($self->loc($args{'Type'})) msgid "That principal is already a %1 for this ticket" msgstr "A vezetõ már %1-a a problémának" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:852 #. ($args{'Type'}) msgid "That principal is not a %1 for this queue" msgstr "A vezetõ már nem %1-a a sornak" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1990 msgid "That queue does not exist" msgstr "Ez a sor nem létezik" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3233 msgid "That ticket has unresolved dependencies" msgstr "" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:710 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3037 msgid "That user already owns that ticket" msgstr "Már ez a felhasználó a tulajdonos!" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012 msgid "That user does not exist" msgstr "Ilyen felhasználó nem létezik" #: lib/RT/User_Overlay.pm:389 msgid "That user is already privileged" msgstr "A felhasználó már kiemelt" #: lib/RT/User_Overlay.pm:410 msgid "That user is already unprivileged" msgstr "A felhasználó már nem kiemelt" #: lib/RT/User_Overlay.pm:402 msgid "That user is now privileged" msgstr "A felhasználó mostantól kiemelt" #: lib/RT/User_Overlay.pm:423 msgid "That user is now unprivileged" msgstr "A felhasználó mostantól nem kiemelt" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3031 msgid "That user may not own tickets in that queue" msgstr "a felhasználóhoz nem tartozhatnak problémák ebbõl a sorból" #: lib/RT/Link_Overlay.pm:233 msgid "That's not a numerical id" msgstr "" #: html/SelfService/Display.html:53 html/Ticket/Create.html:177 html/Ticket/Elements/ShowSummary:49 msgid "The Basics" msgstr "Alapadatok" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112 msgid "The CC of a ticket" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113 msgid "The administrative CC of a ticket" msgstr "" #: bin/rt-crontool:275 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:" msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:948 msgid "The new value has been set." msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:110 msgid "The owner of a ticket" msgstr "" #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111 msgid "The requestor of a ticket" msgstr "" #: html/Admin/Elements/EditUserComments:47 msgid "These comments aren't generally visible to the user" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:978 msgid "This custom field does not apply to that object" msgstr "" #: html/Admin/Tools/Configuration.html:50 msgid "This feature is only available to system administrators" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:96 msgid "This message will be sent to..." msgstr "" #: bin/rt-crontool:266 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT." msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:301 msgid "This transaction appears to have no content" msgstr "Diese Transaktion scheint keinen Inhalt zu haben" #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70 #. ($rows) msgid "This user's %1 highest priority tickets" msgstr "A felhasználó által felvetett %1 legsürgõsebb probléma" #: lib/RT/Date.pm:420 msgid "Thu." msgstr "Cs" #: html/Ticket/ModifyAll.html:46 html/Ticket/ModifyAll.html:50 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2" msgstr "%1. számú (%2) probléma jellemzõinek módosítása" #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:67 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) msgid "Ticket #%1: %2" msgstr "Probléma. %1: %2" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1350 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1359 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:605 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:729 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:741 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id) #. ($T::Tickets{$template_id}->id) #. ($ticket->Id) msgid "Ticket %1" msgstr "%1. probléma" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:755 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:775 #. ($self->Id, $QueueObj->Name) msgid "Ticket %1 created in queue '%2'" msgstr "" #: html/Search/Bulk.html:377 #. ($Ticket->Id, $_) msgid "Ticket %1: %2" msgstr "Probléma %1: %2" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:74 msgid "Ticket Custom Fields" msgstr "Probléma egyéni mezõi" #: html/Ticket/History.html:46 html/Ticket/History.html:49 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) msgid "Ticket History # %1 %2" msgstr "" #: etc/initialdata:324 msgid "Ticket Resolved" msgstr "Pobléma megoldva" #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1207 msgid "Ticket Transactions" msgstr "Probléma tranzakciói" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1920 msgid "Ticket content" msgstr "A probléma tartalma" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1969 msgid "Ticket content type" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:603 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:617 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:628 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:763 msgid "Ticket could not be created due to an internal error" msgstr "" #: html/Ticket/Display.html:55 msgid "Ticket metadata" msgstr "Probléma metadata" #: etc/initialdata:310 msgid "Ticket status changed" msgstr "" #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:82 #. (ref $self) msgid "TicketSQL search module" msgstr "" #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75 html/Elements/Tabs:71 html/Search/Elements/Chart:109 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1206 msgid "Tickets" msgstr "Problémák" #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:86 msgid "Tickets created after" msgstr "" #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88 msgid "Tickets created before" msgstr "" #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:87 msgid "Tickets resolved after" msgstr "" #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89 msgid "Tickets resolved before" msgstr "" #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48 msgid "Tickets which depend on this approval:" msgstr "" #: html/Search/Elements/PickBasics:134 html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/EditBasics:72 msgid "Time Estimated" msgstr "" #: html/Search/Elements/PickBasics:135 html/Ticket/Create.html:196 html/Ticket/Elements/EditBasics:85 msgid "Time Left" msgstr "Maradék idõ" #: html/Search/Elements/PickBasics:133 html/Ticket/Create.html:189 html/Ticket/Elements/EditBasics:78 msgid "Time Worked" msgstr "Ráfordított munkaidõ" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891 msgid "Time left" msgstr "Maradék idõ" #: html/Elements/Footer:51 msgid "Time to display" msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1866 msgid "Time worked" msgstr "Munkaidõ" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167 msgid "TimeWorked" msgstr "Ráfordított munkaidõ" #: html/Search/Elements/EditFormat:74 msgid "Title" msgstr "" #: html/Elements/Footer:62 #. ('sales@bestpractical.com') msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1." msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170 msgid "Told" msgstr "Beérkezett" #: html/Admin/Elements/Tabs:68 html/Admin/index.html:88 html/Elements/Tabs:74 html/Tools/index.html:46 html/Tools/index.html:49 msgid "Tools" msgstr "Eszközök" #: html/Search/Elements/Chart:130 msgid "Total" msgstr "" #: etc/initialdata:252 msgid "Transaction" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:805 #. ($self->Data) msgid "Transaction %1 purged" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:183 msgid "Transaction Created" msgstr "" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:78 msgid "Transaction Custom Fields" msgstr "Tranzakció egyéni mezõi" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:128 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id" msgstr "" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870 msgid "Transactions are immutable" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:418 msgid "Tue." msgstr "K" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 html/Admin/Elements/EditCustomField:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 html/Ticket/Elements/AddWatchers:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1705 msgid "Type" msgstr "Típus" #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:128 msgid "Unimplemented" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:89 msgid "Unix login" msgstr "" #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:289 lib/RT/Record.pm:861 #. ($self->ContentEncoding) #. ($ContentEncoding) msgid "Unknown ContentEncoding %1" msgstr "" #: html/Search/Build.html:455 lib/RT/Report/Tickets.pm:410 msgid "Unknown field: $key" msgstr "" #: html/Elements/SelectResultsPerPage:58 msgid "Unlimited" msgstr "korlátlan" #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:64 msgid "Unnamed search" msgstr "Névtelen lekérdezés" #: etc/initialdata:32 msgid "Unprivileged" msgstr "Nem kiemelt" #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60 msgid "Unselected Custom Fields" msgstr "Inaktív egyéni mezõk" #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 msgid "Unselected objects" msgstr "Inaktív objektumok" #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:659 msgid "Untaken" msgstr "Probléma visszaadása" #: html/Admin/Elements/EditScrip:128 html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 html/Search/Bulk.html:193 html/Search/Bulk.html:75 msgid "Update" msgstr "Frissít" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Update All" msgstr "Mindet frissíti" #: html/Ticket/Update.html:135 msgid "Update Ticket" msgstr "Probléma frissítése" #: html/Search/Bulk.html:126 html/Ticket/ModifyAll.html:87 html/Ticket/Update.html:72 msgid "Update Type" msgstr "Frissítés típusa" #: html/Search/Bulk.html:200 html/Search/Results.html:78 msgid "Update multiple tickets" msgstr "A kiválasztott problémák frissítése" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:750 lib/RT/Interface/Web.pm:584 msgid "Update not recorded." msgstr "" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "Update selected tickets" msgstr "A kiválasztott problémák frissítése" #: html/Ticket/ModifyAll.html:84 msgid "Update ticket" msgstr "" #: html/SelfService/Update.html:112 html/SelfService/Update.html:47 #. ($Ticket->id) msgid "Update ticket #%1" msgstr "" #: html/Ticket/Update.html:158 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject) msgid "Update ticket #%1 (%2)" msgstr "%1. számú (%2) probléma aktualizálása" #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:748 lib/RT/Interface/Web.pm:583 msgid "Update type was neither correspondence nor comment." msgstr "" #: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Elements/ShowDates:72 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1284 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171 msgid "Updated" msgstr "Frissítve" #: html/Tools/Offline.html:93 msgid "Upload" msgstr "Feltöltés" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:84 msgid "Upload multiple files" msgstr "Több fájl feltöltése egyszerre" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:79 msgid "Upload multiple images" msgstr "Több kép feltöltése egyszerre" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85 msgid "Upload one file" msgstr "Egy fájl feltöltése" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80 msgid "Upload one image" msgstr "Egy kép feltöltése" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86 msgid "Upload up to %1 files" msgstr "" #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81 msgid "Upload up to %1 images" msgstr "" #: html/Tools/Offline.html:93 msgid "Upload your changes" msgstr "Módosítások feltöltése" #: html/Admin/index.html:90 msgid "Use other RT administrative tools" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:506 #. ($args{'Owner'}) msgid "User '%1' could not be found." msgstr "'%1' felhasználó nem található" #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206 msgid "User Defined" msgstr "Felhasználó által meghatározott" #: html/Admin/Elements/EditScrip:93 msgid "User Defined conditions and actions" msgstr "" #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:72 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:85 html/Admin/Elements/SystemTabs:68 html/Admin/Global/index.html:80 msgid "User Rights" msgstr "Felhasználói jogok" #: html/Admin/Users/Modify.html:301 #. ($msg) msgid "User could not be created: %1" msgstr "" #: lib/RT/User_Overlay.pm:330 msgid "User created" msgstr "Felhasználó létrehozva" #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:74 html/Admin/Global/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/GroupRights.html:75 html/Admin/Queues/GroupRights.html:90 msgid "User defined groups" msgstr "Felhasználó által definiált csoport" #: lib/RT/User_Overlay.pm:592 lib/RT/User_Overlay.pm:612 msgid "User loaded" msgstr "Felhasználó betöltve" #: html/Admin/Groups/index.html:103 msgid "User-defined groups" msgstr "Felhasználó által definiált csoportok" #: html/Admin/Users/Modify.html:69 html/Elements/Login:90 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 msgid "Username" msgstr "Felhasználó" #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47 html/Admin/Elements/Tabs:53 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64 html/Admin/Groups/Members.html:76 html/Admin/Queues/People.html:89 html/Admin/index.html:62 html/User/Groups/Members.html:79 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1208 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" #: html/Admin/Users/index.html:85 msgid "Users matching search criteria" msgstr "" #: bin/rt-crontool:134 #. ($transaction->id) msgid "Using transaction #%1..." msgstr "" #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:528 msgid "Valid Query" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:80 msgid "Validation" msgstr "" #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 html/Admin/Elements/EditCustomField:78 msgid "Values" msgstr "Értékek" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107 msgid "Watch" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108 msgid "WatchAsAdminCc" msgstr "" #: html/Admin/Elements/QueueTabs:63 msgid "Watchers" msgstr "Résztvevõk" #: lib/RT/Date.pm:419 msgid "Wed." msgstr "Sze" #: html/Tools/MyDay.html:75 msgid "What I did today" msgstr "" #: etc/initialdata:521 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket" msgstr "" #: etc/initialdata:485 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket" msgstr "" #: etc/initialdata:146 msgid "When a ticket is created" msgstr "" #: etc/initialdata:418 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval" msgstr "" #: etc/initialdata:151 msgid "When anything happens" msgstr "" #: etc/initialdata:199 msgid "Whenever a ticket is resolved" msgstr "" #: etc/initialdata:185 msgid "Whenever a ticket's owner changes" msgstr "" #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16 msgid "Whenever a ticket's priority changes" msgstr "" #: etc/initialdata:193 msgid "Whenever a ticket's queue changes" msgstr "" #: etc/initialdata:170 msgid "Whenever a ticket's status changes" msgstr "" #: etc/initialdata:207 msgid "Whenever a user-defined condition occurs" msgstr "" #: etc/initialdata:164 msgid "Whenever comments come in" msgstr "" #: etc/initialdata:157 msgid "Whenever correspondence comes in" msgstr "" #: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:88 msgid "Work" msgstr "Munkahelyi" #: html/Search/Results.html:82 msgid "Work offline" msgstr "" #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:63 html/Ticket/Update.html:64 msgid "Worked" msgstr "Munkaidõ" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3140 msgid "You already own this ticket" msgstr "Már az öné ez a probléma" #: html/autohandler:214 html/autohandler:222 msgid "You are not an authorized user" msgstr "" #: html/Prefs/Search.html:56 msgid "You can also edit the predefined search itself" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3025 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned" msgstr "" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3021 msgid "You can only take tickets that are unowned" msgstr "" #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:780 #. ($num, $queue) msgid "You found %1 tickets in queue %2" msgstr "%1 Problémát talált a %2 sorban" #: html/NoAuth/Logout.html:52 msgid "You have been logged out of RT." msgstr "Kilépett a Request Tracker programból." #: html/SelfService/Display.html:133 msgid "You have no permission to create tickets in that queue." msgstr "Nincs joga létrehozni problémákat ebben a sorban" #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2003 msgid "You may not create requests in that queue." msgstr "Nem hozhat létre problémákat ebben a sorban" #: html/NoAuth/Logout.html:56 msgid "You're welcome to login again" msgstr "Itt ismét bejelentkezhetsz!" #: etc/initialdata:502 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending." msgstr "" #: etc/initialdata:540 msgid "Your request has been approved." msgstr "A problémája engedélyezve." #: etc/initialdata:445 msgid "Your request was rejected." msgstr "A problémája elutasítva." #: html/autohandler:251 msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "A begépelt felhasználói név vagy jelszó hibás!" #: html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:149 msgid "Zip" msgstr "Irányítószám" #: lib/RT/System.pm:87 msgid "allow creation of saved searches" msgstr "létrehozhat saját lekérdezéseket" #: lib/RT/System.pm:86 msgid "allow loading of saved searches" msgstr "betölthet saját lekérdezéseket" #: html/User/Elements/DelegateRights:80 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription) msgid "as granted to %1" msgstr "%1nak engedélyezve" #: html/Search/Results.html:83 msgid "chart" msgstr "" #: html/SelfService/Closed.html:49 msgid "closed" msgstr "Lezárt" #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:55 msgid "contains" msgstr "tartalmazza" #: html/Admin/Queues/Modify.html:98 lib/RT/Date.pm:346 msgid "days" msgstr "napja" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87 msgid "deleted" msgstr "törölve" #: html/Search/Elements/PickBasics:61 msgid "does not match" msgstr "nem" #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:56 msgid "doesn't contain" msgstr "nem tartalmazza" #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59 msgid "equal to" msgstr "egyenlõ" #: html/Search/Build.html:547 msgid "error: can't move down" msgstr "" #: html/Search/Build.html:569 msgid "error: can't move left" msgstr "" #: html/Search/Build.html:528 msgid "error: can't move up" msgstr "" #: html/Search/Build.html:612 msgid "error: nothing to delete" msgstr "hiba: nincs mit törölni" #: html/Search/Build.html:533 html/Search/Build.html:552 html/Search/Build.html:574 html/Search/Build.html:603 msgid "error: nothing to move" msgstr "" #: html/Search/Build.html:630 msgid "error: nothing to toggle" msgstr "" #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59 msgid "greater than" msgstr "nagyobb mint" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:214 #. ($self->Name) msgid "group '%1'" msgstr " '%1' csopot" #: html/Search/Results.html:88 #. ($m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query)) msgid "grouped by %1" msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:342 msgid "hours" msgstr "órája" #: html/Search/Elements/PickBasics:48 msgid "id" msgstr "Sorszám" #: html/Elements/SelectBoolean:53 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:57 html/Search/Elements/PickBasics:162 html/Search/Elements/PickBasics:74 html/Search/Elements/PickBasics:90 html/Search/Elements/PickCFs:53 msgid "is" msgstr " == " #: html/Elements/SelectBoolean:57 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:58 html/Search/Elements/PickBasics:163 html/Search/Elements/PickBasics:75 html/Search/Elements/PickBasics:91 html/Search/Elements/PickCFs:54 msgid "isn't" msgstr " nem " #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59 msgid "less than" msgstr "kisebb mint" #: html/Search/Elements/PickBasics:60 msgid "matches" msgstr "==" #: lib/RT/Date.pm:338 msgid "min" msgstr "perce" #: NOT FOUND IN SOURCE msgid "minutes" msgstr "perc" #: lib/RT/Date.pm:354 msgid "months" msgstr "hónapja" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82 msgid "new" msgstr "új" #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64 html/Admin/Elements/PickObjects:65 msgid "no name" msgstr "(nincs név)" #: html/Admin/Elements/EditScrips:64 msgid "no value" msgstr "Nincs érték" #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:48 html/Ticket/Elements/EditWatchers:49 msgid "none" msgstr "senki" #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59 msgid "not equal to" msgstr "nem egyenlõ" #: html/SelfService/Elements/MyRequests:82 lib/RT/Queue_Overlay.pm:83 msgid "open" msgstr "Nyitott" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:219 #. ($self->Name, $user->Name) msgid "personal group '%1' for user '%2'" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:227 #. ($queue->Name, $self->Type) msgid "queue %1 %2" msgstr "Stapel %1 %2" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86 msgid "rejected" msgstr "elutasítva" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85 msgid "resolved" msgstr "megoldva" #: lib/RT/Date.pm:334 msgid "sec" msgstr "sec" #: lib/RT/System.pm:85 msgid "show Configuration tab" msgstr "" #: html/Search/Results.html:80 msgid "spreadsheet" msgstr "" #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84 msgid "stalled" msgstr "várakozik" #: html/Search/Results.html:89 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle')) msgid "style: %1" msgstr "" #: html/Prefs/MyRT.html:93 msgid "summary rows" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:222 #. ($self->Type) msgid "system %1" msgstr "rendszer %1" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:233 #. ($self->Type) msgid "system group '%1'" msgstr "" #: html/Elements/Error:64 html/SelfService/Error.html:63 msgid "the calling component did not specify why" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:230 #. ($self->Instance, $self->Type) msgid "ticket #%1 %2" msgstr "probléma #%1 %2" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:236 #. ($self->Id) msgid "undescribed group %1" msgstr "" #: lib/RT/Group_Overlay.pm:211 #. ($user->Object->Name) msgid "user %1" msgstr "felhasználó %1" #: lib/RT/Date.pm:350 msgid "weeks" msgstr "hete" #: lib/RT/Date.pm:358 msgid "years" msgstr "éve"