# translation of ari-he.po to Hebrew # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # Diego Iastrubni , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ari-he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-05-03 08:32-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-05 11:48+0200\n" "Last-Translator: Diego Iastrubni \n" "Language-Team: Hebrew \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" #: ../includes/asi.php:46 msgid "Asterisk Call Manager not responding" msgstr "מנהל השיחות של Asterisk לא מגיב" #: ../includes/asi.php:54 msgid "Asterisk authentication failed:" msgstr "האימות מול Asterisk נכשל:" #: ../includes/asi.php:96 ../includes/asi.php:111 #, fuzzy msgid "Asterisk command not understood" msgstr "פקודת reload של Asterisk לא מובנת" #: ../includes/bootstrap.php:123 #, php-format msgid "To many directories in %s Not all files processed" msgstr "" #: ../includes/bootstrap.php:226 msgid "ARI requires a version of PHP 4.3 or later" msgstr "" #: ../includes/bootstrap.php:245 msgid "" "PHP PEAR must be installed. Visit http://pear.php.net for help with " "installation." msgstr "" #: ../includes/common.php:173 #, fuzzy msgid "ARI does not appear to have access to the Asterisk Manager." msgstr "אין אפשרות להתחבר למנהל של Asterisk" #: ../includes/common.php:174 msgid "" "Check the ARI 'main.conf.php' configuration file to set the Asterisk Manager " "Account." msgstr "" #: ../includes/common.php:175 msgid "Check /etc/asterisk/manager.conf for a proper Asterisk Manager Account" msgstr "" #: ../includes/common.php:176 msgid "" "make sure [general] enabled = yes and a 'permit=' line for localhost or the " "webserver." msgstr "" #: ../includes/common.php:193 ../includes/common.php:208 #, fuzzy msgid "Check AMP installation, asterisk, and ARI main.conf" msgstr "" "בדוק את ההתקנה של AMP, בסיס הנתונים של asterisk או הקובץ main.conf של ARI" #: ../includes/common.php:344 msgid "Logout" msgstr "יציאה" #: ../includes/common.php:349 msgid "Page Not Found." msgstr "דף לא נמצא" #: ../includes/display.php:92 msgid "Search" msgstr "חפש" #: ../includes/display.php:135 msgid "Searched for" msgstr "חיפוש של" #: ../includes/display.php:139 #, fuzzy, php-format msgid "Results %d - %d of %d" msgstr "תוצאות" #: ../includes/display.php:141 #, fuzzy, php-format msgid "Results %d" msgstr "תוצאות" #: ../includes/display.php:195 msgid "First" msgstr "ראשון" #: ../includes/display.php:208 msgid "Last" msgstr "אחרון" #: ../includes/login.php:267 msgid "Incorrect Password" msgstr "ססמה לא נכונה" #: ../includes/login.php:279 msgid "Incorrect Username or Password" msgstr "שם משתמש לא נכון או ססמה לא נכונה" #: ../includes/login.php:402 ../includes/login.php:411 msgid "Login" msgstr "שם משתמש" #: ../includes/login.php:419 msgid "Password" msgstr "ססמה" #: ../includes/login.php:428 msgid "Submit" msgstr "שלח" #: ../includes/login.php:436 msgid "Remember Password" msgstr "זכור ססמה" #: ../includes/login.php:451 #, fuzzy msgid "Use your Voicemail Mailbox and Password" msgstr "תיבה קולית וססמה" #: ../includes/login.php:452 msgid "This is the same password used for the phone" msgstr "זוהי אותה ססמה שבשימוש בטלפון שלך" #: ../includes/login.php:454 msgid "" "For password maintenance or assistance, contact your Phone System " "Administrator." msgstr "עבור ססמה התחזוקה, אנא פנה אל מנהל הטלפוניה שלך." #: ../includes/main.conf.php:152 msgid "INBOX" msgstr "נכנסות" #: ../includes/main.conf.php:154 msgid "Family" msgstr "משפחה" #: ../includes/main.conf.php:156 msgid "Friends" msgstr "חברים" #: ../includes/main.conf.php:158 msgid "Old" msgstr "ישנים" #: ../includes/main.conf.php:160 msgid "Work" msgstr "עבודה" #: ../includes/main.conf.php:229 msgid "Directory" msgstr "" #: ../includes/main.conf.php:230 msgid "Echo Test" msgstr "" #: ../includes/main.conf.php:231 ../modules/callmonitor.module:161 #: ../modules/voicemail.module:324 msgid "Time" msgstr "שעה" #: ../includes/main.conf.php:232 msgid "Weather" msgstr "" #: ../includes/main.conf.php:233 msgid "Schedule wakeup call" msgstr "" #: ../includes/main.conf.php:234 msgid "festival test (your extension is XXX)" msgstr "" #: ../includes/main.conf.php:235 msgid "Activate Call Waiting (deactivated by default)" msgstr "" #: ../includes/main.conf.php:236 msgid "Deactivate Call Waiting" msgstr "" #: ../includes/main.conf.php:237 msgid "Call Forwarding System" msgstr "" #: ../includes/main.conf.php:238 msgid "Disable Call Forwarding" msgstr "" #: ../includes/main.conf.php:239 #, fuzzy msgid "IVR Recording" msgstr "הקלטות" #: ../includes/main.conf.php:240 msgid "Enable Do-Not-Disturb" msgstr "" #: ../includes/main.conf.php:241 msgid "Disable Do-Not-Disturb" msgstr "" #: ../includes/main.conf.php:242 msgid "Call Forward on Busy" msgstr "" #: ../includes/main.conf.php:243 msgid "Disable Call Forward on Busy" msgstr "" #: ../includes/main.conf.php:244 msgid "Message Center (does not ask for extension)" msgstr "" #: ../includes/main.conf.php:245 msgid "Enter Message Center" msgstr "" #: ../includes/main.conf.php:246 msgid "Playback IVR Recording" msgstr "" #: ../includes/main.conf.php:247 msgid "Test Fax" msgstr "" #: ../includes/main.conf.php:248 msgid "Simulate incoming call" msgstr "" #: ../includes/main.conf.php:289 msgid "Email voicemail as attachment" msgstr "" #: ../includes/main.conf.php:290 msgid "Say caller id in recording emailed" msgstr "" #: ../includes/main.conf.php:291 msgid "Say envelop (date/time) in recording emailed" msgstr "" #: ../includes/main.conf.php:292 msgid "Delete voicemail when emailed" msgstr "" #: ../includes/main.conf.php:293 msgid "Play next message after deleting current message" msgstr "" #: ../includes/main.conf.php:294 msgid "Ask caller to review their voicemail before sending" msgstr "" #: ../includes/main.conf.php:295 msgid "Maximum time in seconds a voicemail will record" msgstr "" #: ../modules/callmonitor.module:37 ../modules/callmonitor.module:257 msgid "Call Monitor" msgstr "צג שיחות" #: ../modules/callmonitor.module:132 #, php-format msgid "Path is not a directory: %s" msgstr "" #: ../modules/callmonitor.module:141 ../modules/voicemail.module:301 #, fuzzy msgid "delete" msgstr "בחר" #: ../modules/callmonitor.module:147 #, fuzzy msgid "duration" msgstr "משך" #: ../modules/callmonitor.module:150 #, fuzzy msgid "ignore" msgstr "כלום" #: ../modules/callmonitor.module:159 ../modules/voicemail.module:322 msgid "Date" msgstr "תאריך" #: ../modules/callmonitor.module:163 ../modules/voicemail.module:326 msgid "Caller ID" msgstr "שיחה מזוהה" #: ../modules/callmonitor.module:165 msgid "Source" msgstr "מקור" #: ../modules/callmonitor.module:167 msgid "Destination" msgstr "יעד" #: ../modules/callmonitor.module:169 msgid "Context" msgstr "הקשר" #: ../modules/callmonitor.module:171 ../modules/voicemail.module:332 msgid "Duration" msgstr "משך" #: ../modules/callmonitor.module:202 msgid "Monitor" msgstr "ניטור" #: ../modules/callmonitor.module:222 ../modules/voicemail.module:373 msgid "play" msgstr "נגן" #: ../modules/callmonitor.module:259 #, fuzzy, php-format msgid "Call Monitor for %s (%s)" msgstr "צג שיחות" #: ../modules/callmonitor.module:311 ../modules/voicemail.module:475 msgid "select" msgstr "בחר" #: ../modules/callmonitor.module:312 ../modules/voicemail.module:476 msgid "all" msgstr "הכל" #: ../modules/callmonitor.module:313 ../modules/voicemail.module:477 msgid "none" msgstr "כלום" #: ../modules/callmonitor.module:533 msgid "Only deletes recording files, not cdr log" msgstr "מחק הקלטות בלבד, לא את רישום ה־cdr" #: ../modules/conference.module:55 msgid "My Conference room" msgstr "" #: ../modules/conference.module:78 #, fuzzy, php-format msgid "Conference for %s (%s%s)" msgstr "תיבה קולית" #: ../modules/help.module:39 ../modules/help.module:68 msgid "Help" msgstr "" #: ../modules/help.module:70 #, fuzzy, php-format msgid "Help for %s (%s)" msgstr "הגדרות עבור" #: ../modules/help.module:77 msgid "Handset Feature Code" msgstr "" #: ../modules/help.module:80 msgid "Action" msgstr "" #: ../modules/settings.module:61 ../modules/settings.module:667 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #: ../modules/settings.module:125 msgid "Call forward number not changed" msgstr "" #: ../modules/settings.module:126 #, php-format msgid "" "Number %s must contain dial numbers (characters like '(', '-', and ')' are " "ok)" msgstr "" #: ../modules/settings.module:151 ../modules/settings.module:156 #: ../modules/settings.module:161 ../modules/settings.module:166 #: ../modules/settings.module:176 ../modules/settings.module:181 msgid "Voicemail password not changed" msgstr "ססמת התיבה הקולית לא שונתה" #: ../modules/settings.module:152 msgid "Password and password confirm must not be blank" msgstr "הסממה והאימות של הססמה לא יכולים להיות רקים" #: ../modules/settings.module:157 #, fuzzy, php-format msgid "Passwords must be all numbers and greater than %d digits" msgstr "הסממאות חייבת להכיל 4 ספרות בלבד" #: ../modules/settings.module:162 #, fuzzy, php-format msgid "Passwords must be all numbers and only %d digits" msgstr "הסממאות חייבת להכיל 4 ספרות בלבד" #: ../modules/settings.module:167 msgid "Password and password confirm do not match" msgstr "הסממה והאימות של הססמה לא תואמים" #: ../modules/settings.module:177 ../modules/settings.module:182 #: ../modules/settings.module:234 ../modules/settings.module:239 #, fuzzy, php-format msgid "%s does not exist or is not writable" msgstr "לא קיים או אין אפשרות לכתוב עליו" #: ../modules/settings.module:223 #, fuzzy msgid "Voicemail email and pager address not changed" msgstr "ססמת התיבה הקולית לא שונתה" #: ../modules/settings.module:233 ../modules/settings.module:238 #, fuzzy msgid "Voicemail email settings not changed" msgstr "ססמת התיבה הקולית לא שונתה" #: ../modules/settings.module:385 msgid "Language:" msgstr "שפה:" #: ../modules/settings.module:408 #, fuzzy msgid "Call Routing" msgstr "הגדרות ניתור שיחות" #: ../modules/settings.module:411 #, fuzzy msgid "Call Forwarding:" msgstr "הגדרות ניתור שיחות" #: ../modules/settings.module:419 ../modules/settings.module:507 #, fuzzy msgid "Enable" msgstr "בטבלה" #: ../modules/settings.module:431 #, fuzzy, php-format msgid "Passwords must be all numbers and only %s digits" msgstr "הסממאות חייבת להכיל 4 ספרות בלבד" #: ../modules/settings.module:434 #, fuzzy, php-format msgid "Passwords must be all numbers and at least %s digits" msgstr "הסממאות חייבת להכיל 4 ספרות בלבד" #: ../modules/settings.module:439 #, fuzzy msgid "Voicemail Password:" msgstr "ססמת תיבה קולית:" #: ../modules/settings.module:445 msgid "Enter again to confirm:" msgstr "הכנס שוב לאימות:" #: ../modules/settings.module:492 #, fuzzy msgid "Email Voicemail To:" msgstr "תיבה קולית" #: ../modules/settings.module:498 #, fuzzy msgid "Pager Voicemail To:" msgstr "תיבה קולית" #: ../modules/settings.module:558 msgid "Audio Format:" msgstr "תבנית שמע:" #: ../modules/settings.module:561 msgid "Best Quality" msgstr "איכות הכי טובה" #: ../modules/settings.module:562 msgid "Smallest Download" msgstr "הורדה הכי קטנה" #: ../modules/settings.module:570 msgid "Voicemail Settings" msgstr "הגדרות תיבה קולית" #: ../modules/settings.module:611 msgid "Call Monitor Settings" msgstr "הגדרות ניתור שיחות" #: ../modules/settings.module:614 msgid "Record INCOMING:" msgstr "הקלטת שיחות נכנסות:" #: ../modules/settings.module:616 ../modules/settings.module:624 msgid "Always" msgstr "תמיד" #: ../modules/settings.module:617 ../modules/settings.module:625 msgid "Never" msgstr "אף פעם" #: ../modules/settings.module:618 ../modules/settings.module:626 msgid "On-Demand" msgstr "לפי דרישה" #: ../modules/settings.module:622 msgid "Record OUTGOING:" msgstr "הקלטה שיחות יוצאות:" #: ../modules/settings.module:669 #, fuzzy, php-format msgid "Settings for %s (%s)" msgstr "הגדרות עבור" #: ../modules/settings.module:705 msgid "Update" msgstr "עדכן" #: ../modules/voicemail.module:45 msgid "Voicemail" msgstr "תיבה קולית" #: ../modules/voicemail.module:164 msgid "A folder must be selected before the message can be moved." msgstr "יש לבחור תיקייה לפני שאפשר להעביר את ההודעה." #: ../modules/voicemail.module:178 msgid "An extension must be selected before the message can be forwarded." msgstr "יש לבחור שלוחה לפני שאפשר העביר את השיחה הלאה." #: ../modules/voicemail.module:304 msgid "move_to" msgstr "" #: ../modules/voicemail.module:307 msgid "Folder" msgstr "תיקייה" #: ../modules/voicemail.module:311 msgid "forward_to" msgstr "" #: ../modules/voicemail.module:328 msgid "Priority" msgstr "עדיפות" #: ../modules/voicemail.module:330 msgid "Orig Mailbox" msgstr "תיבת דואר מקורית" #: ../modules/voicemail.module:362 msgid "Message" msgstr "" #: ../modules/voicemail.module:377 msgid "Voicemail recording(s) was not found." msgstr "הקלטת תיבה קולית לא נמצאה." #: ../modules/voicemail.module:378 #, php-format msgid "" "On settings page, change voicemail audio format. It is currently set to %s" msgstr "" #: ../modules/voicemail.module:405 #, fuzzy msgid "Voicemail Login not found." msgstr "שם המשתמש של תיבת הקול" #: ../modules/voicemail.module:406 msgid "No access to voicemail" msgstr "אין גישה לתיבת הקול" #: ../modules/voicemail.module:412 msgid "No Voicemail Recordings for Admin" msgstr "אין הקלטות בתיבת הקול של המנהל" #: ../modules/voicemail.module:428 #, fuzzy, php-format msgid "Voicemail for %s (%s)" msgstr "תיבה קולית" #: ../modules/voicemail.module:678 #, fuzzy, php-format msgid "Could not create mailbox folder %s on the server" msgstr "אין אפשרות ליצור את תיקיית הדואר" #: ../modules/voicemail.module:718 #, fuzzy, php-format msgid "Permission denied on folder %s or %s" msgstr "הגישה נדחתה בתיקייה" #: ../misc/recording_popup.php:39 msgid "download" msgstr "הורדה" #~ msgid "Passwords must be all numbers and only 4 digits" #~ msgstr "הסממאות חייבת להכיל 4 ספרות בלבד" #~ msgid "Folders" #~ msgstr "תיקיות" #~ msgid "Login used" #~ msgstr "שם השמשתש" #, fuzzy #~ msgid "No Asterisk Manager Interface connection" #~ msgstr "מנהל השיחות של Asterisk לא מגיב" #~ msgid "not a directory or not readable" #~ msgstr "לא ספרייה, או אין אפשרות לקרא" #~ msgid "of" #~ msgstr "של " #~ msgid "Use your" #~ msgstr "השתמש בשלך" #~ msgid "for" #~ msgstr "עבור" #~ msgid "Password must be all numbers and 4 digits" #~ msgstr "הסממה חייבת להכיל 4 ספרות בלבד" #, fuzzy #~ msgid "Check voicemail audio format on settings page to change from" #~ msgstr "בחר את תבנית השמע של התיבה הקולית בחלון ההגדרות " #~ msgid "on the server" #~ msgstr "ברשת" #~ msgid "No database connection" #~ msgstr "אין חיבור לבסיס נתונים"