can't set $p without $cgi
[freeside.git] / sql-ledger / old / sql-ledger / locale / pl / all
1 # These are all the texts to build the translations files.
2 # The file has the form of 'english text'  => 'foreign text',
3 # you can add the translation in this file or in the 'missing' file
4 # run locales.pl from this directory to rebuild the translation files
5
6 $self{texts} = {
7   'AP'                          => 'Ksiêga Zobowi±zañ',
8   'AP Aging'                    => 'Zobowi±zania Przeterminowane',
9   'AP Transaction'              => 'Transakcja Zobowi±zañ',
10   'AP Transactions'             => 'Transakcje Zobowi±zañ',
11   'AR'                          => 'Ksiêga Nale¿no¶ci',
12   'AR Aging'                    => 'Nale¿no¶ci Przeterminowane',
13   'AR Transaction'              => 'Transakcja Nale¿no¶ci',
14   'AR Transactions'             => 'Transakcje Nale¿no¶ci',
15   'About'                       => 'Na Temat',
16   'Access Control'              => 'Kontrola Dostêpu',
17   'Account'                     => 'Konto',
18   'Account Number'              => 'Numer Konta',
19   'Account Number missing!'     => 'Brak Numeru Konta!',
20   'Account Type'                => 'Rodzaj Konta',
21   'Account Type missing!'       => 'Brak Rodzaju Konta!',
22   'Account deleted!'            => 'Usuniêto Konto',
23   'Account saved!'              => 'Zapisano Konto',
24   'Accounting'                  => 'Ksiêgowo¶æ',
25   'Accounting Menu'             => 'Menu Ksiêgowo¶ci',
26   'Accounts'                    => 'Konta',
27   'Active'                      => 'Aktywne',
28   'Add'                         => 'Dodaj',
29   'Add Account'                 => 'Dodaj Konto',
30   'Add Accounts Payables Transaction' => 'Rejestr w Ksiêdze Zobowi±zañ',
31   'Add Accounts Receivables Transaction' => 'Rejestr w Ksiêdze Nale¿no¶ci',
32   'Add Assembly'                => 'Dodaj Zestawienie',
33   'Add Customer'                => 'Dodaj Odbiorcê',
34   'Add GIFI'                    => 'Dodaj GIFI',
35   'Add General Ledger Transaction' => 'Dodaj Transakcjê w Ksiêdze G³ównej',
36   'Add Part'                    => 'Dodaj Produkt',
37   'Add Project'                 => 'Dodaj Projekt',
38   'Add Purchase Invoice'        => 'Zarejestrój Fakturê VAT Zakupu',
39   'Add Purchase Order'          => 'Dodaj Zamówienie Zakupu',
40   'Add Sales Invoice'           => 'Zarejestrój Fakturê VAT Sprzeda¿y',
41   'Add Sales Order'             => 'Dodaj Zamówienie Klienta',
42   'Add Service'                 => 'Dodaj Us³ugi',
43   'Add Transaction'             => 'Dodaj Transakcjê',
44   'Add User'                    => 'Dodaj U¿ytkownika',
45   'Add Vendor'                  => 'Dodaj Dostawcê',
46   'Address'                     => 'Adres',
47   'Administration'              => 'Administracja',
48   'Administrator'               => 'Administrator',
49   'All'                         => 'Wszystko',
50   'All Datasets up to date!'    => 'Zbiory Danych uzupe³nione!',
51   'Amount'                      => 'Kwota',
52   'Amount Due'                  => 'Kwota Nale¿na',
53   'Amount does not equal applied!' => 'Kwota nie jest równa',
54   'Amount missing!'             => 'Brakuje kwoty!',
55   'Applied'                     => 'Zastosowano',
56   'Apr'                         => 'Kwiecieñ',
57   'April'                       => 'Kwiecieñ',
58   'Are you sure you want to delete Invoice Number' => 'Czy chcesz usun±æ Numer Faktury?',
59   'Are you sure you want to delete Order Number' => 'Czy chcesz usun±æ Numer Zamówienia?',
60   'Are you sure you want to delete Transaction' => 'Czy chcesz usun±æ Transakcjê?',
61   'Assemblies'                  => 'Zestawienia',
62   'Assemblies restocked!'       => 'Zestawienia uzupe³nione',
63   'Assembly Number missing!'    => 'Brak Numeru Zestawienia!',
64   'Asset'                       => 'Aktywy',
65   'Attachment'                  => 'Za³±cznik',
66   'Audit Control'               => 'Kontrola Audytu',
67   'Aug'                         => 'Sierpieñ',
68   'August'                      => 'Sierpieñ',
69   'BOM'                         => 'Zestawienie materia³owe',
70   'Backup'                      => 'Kopia Zapasowa',
71   'Backup sent to'              => 'Kopia Zapasowa wys³ana do',
72   'Balance'                     => 'Saldo',
73   'Balance Sheet'               => 'Bilans',
74   'Bcc'                         => 'Bcc',
75   'Bin'                         => 'Pojemnik',
76   'Books are open'              => 'Ksiêgi otwarte',
77   'Bought'                      => 'Zakupione',
78   'Business Number'             => 'NIP',
79   'C'                           => 'C',
80   'COGS'                        => 'Koszta Sprzeda¿y',
81   'Cannot delete account!'      => 'Nie mo¿esz usun±æ konta!',
82   'Cannot delete customer!'     => 'Nie mo¿esz usun±æ klienta!',
83   'Cannot delete default account!' => 'Konto Domy¶lne nie mo¿e byæ usuniête!',
84   'Cannot delete invoice!'      => 'Nie mo¿esz usun±æ factury!',
85   'Cannot delete item already invoiced!' => 'Nie mo¿na usun±æ pozycji zafakturowanej!',
86   'Cannot delete item on order!' => 'Nie mo¿na usunac zamówionego produktu!',
87   'Cannot delete item which is part of an assembly!' => 'Nie mo¿na usun±æ czê¶ci z zestawienia!',
88   'Cannot delete item!'         => 'Nie mo¿esz usun±æ pozycji!',
89   'Cannot delete order!'        => 'Nie mo¿esz usun±æ zamówienia!',
90   'Cannot delete transaction!'  => 'Nie mo¿esz usun±æ transakcji!',
91   'Cannot delete vendor!'       => 'Nie mo¿esz usun±æ dostawcy!',
92   'Cannot have a value in both Debit and Credit!' => 'Nie mo¿na wpisaæ warto¶ci w Debet i Kredyt równocze¶nie!',
93   'Cannot post a transaction without a value!' => 'Nie mo¿esz zatwierdziæ transakcji bez warto¶ci',
94   'Cannot post invoice for a closed period!' => 'Nie mo¿na zksiêgowaæ faktury pozamkniêciu okresu!',
95   'Cannot post invoice!'        => 'Nie mo¿esz zatwierdziæ faktury!',
96   'Cannot post payment for a closed period!' => 'Nie mo¿na zaksiêgowaæ p³atno¶ci po zamkniêciu okresu!',
97   'Cannot post payment!'        => 'Nie mo¿esz zatwierdziæ p³atno¶ci!',
98   'Cannot post transaction for a closed period!' => 'Nie mo¿na zaksiêgowaæ transakcji po zamkniêciu okresu!',
99   'Cannot post transaction!'    => 'Nie mo¿esz zatwierdziæ transakcji!',
100   'Cannot process payment for a closed period!' => 'Niemo¿na przetworzyæ p³atno¶ci po zamkniêciu okresu',
101   'Cannot save account!'        => 'Nie mo¿na zapisaæ konta!',
102   'Cannot save order!'          => 'Nie mo¿na zapisaæ zamowienia!',
103   'Cannot save preferences!'    => 'Nie mo¿na zapisaæ preferencji!',
104   'Cannot stock assemblies!'    => 'Nie mo¿na wstawiæ z³o¿enia',
105   'Cash'                        => 'Kasa',
106   'Cash based'                  => 'Tryb Kasowy',
107   'Cc'                          => 'Cc',
108   'Change Admin Password'       => 'Zmiana Has³a Administratora',
109   'Change Password'             => 'Zmieñ Has³o',
110   'Character Set'               => 'Zestaw Znaków',
111   'Chart of Accounts'           => 'Plan Kont',
112   'Check'                       => 'Czek',
113   'Check printed!'              => 'Czek wydrukowany!',
114   'Check printing failed!'      => 'B³±dw drukowaniu czeku',
115   'Cleared Balance'             => 'Zgadzaj±ce Saldo',
116   'Click on login name to edit!' => 'Kliknij  nazwê u¿ytkownika ¿eby dokonaæ zmian!',
117   'Close Books up to'           => 'Zamkniêcie Ksi±g do',
118   'Closed'                      => 'Zamkniêto',
119   'Company'                     => 'Firma',
120   'Compare to'                  => 'Porównaj z',
121   'Confirm!'                    => 'Potwierd¿!',
122   'Connect to'                  => 'Pod³±cz do',
123   'Contact'                     => 'Kontakt',
124   'Continue'                    => 'Kontynuj',
125   'Copies'                      => 'Kopie',
126   'Copy to COA'                 => 'Skopiuj do Planu Kont',
127   'Create Chart of Accounts'    => 'Utwórz Wzór Kont',
128   'Create Dataset'              => 'Utwórz Zbiór Danych',
129   'Credit'                      => 'Kredyt',
130   'Credit Limit'                => 'Limit Kredytu',
131   'Curr'                        => 'Waluta',
132   'Currency'                    => 'Waluta',
133   'Current'                     => 'Bi¿±cy',
134   'Customer'                    => 'Klient',
135   'Customer deleted!'           => 'Klient usuniêty',
136   'Customer missing!'           => 'Brak Klienta',
137   'Customer not on file!'       => 'Brak Klienta w bazie danych',
138   'Customer saved!'             => 'Klient zapisany!',
139   'Customers'                   => 'Klienci',
140   'DBI not installed!'          => 'Nie zainstalowane DBI!',
141   'Database'                    => 'Baza Danych',
142   'Database Administration'     => 'Administracja Bazy Danych',
143   'Database Driver not checked!' => 'Sterownik Bazy Danych nie zaznaczony!',
144   'Database Host'               => 'Host Bazy Danych',
145   'Database User missing!'      => 'Brak U¿ytkownika Bazy Danych!',
146   'Dataset'                     => 'Zbiór Danych',
147   'Dataset missing!'            => 'Brak Zbioru Danych',
148   'Dataset updated!'            => 'Zbiór Danych uzupe³niony!',
149   'Date'                        => 'Data',
150   'Date Due'                    => 'Termin P³atno¶ci',
151   'Date Format'                 => 'Format Daty',
152   'Date Paid'                   => 'Data Zap³aty',
153   'Date missing!'               => 'Brak Daty',
154   'Debit'                       => 'Debet',
155   'Debit and credit out of balance!' => 'Debet i Kredyt siê niebalansuj±!',
156   'Dec'                         => 'Grudzieñ',
157   'December'                    => 'Grudzieñ',
158   'Decimalplaces'               => 'Miejsca Dziesiêtne',
159   'Delete'                      => 'Usuñ',
160   'Delete Account'              => 'Usuñ Konto',
161   'Delete Dataset'              => 'Usuñ Zbior Danych',
162   'Delivery Date'               => 'Data Dostawy',
163   'Deposit'                     => 'Wp³ata',
164   'Description'                 => 'Opis',
165   'Difference'                  => 'Ró¿nica',
166   'Directory'                   => 'Katalog',
167   'Discount'                    => 'Rabat',
168   'Done'                        => 'Zrobione',
169   'Drawing'                     => 'Rysunek',
170   'Driver'                      => 'Sterownik',
171   'Dropdown Limit'              => 'Limit Rozwiniêcia',
172   'Due'                         => 'P³atno¶æ',
173   'Due Date'                    => 'Termin P³atno¶ci',
174   'Due Date missing!'           => 'Brak Terminu P³atno¶ci!',
175   'E-mail'                      => 'E-mail',
176   'E-mail Statement to'         => 'E-mail Wykaz do',
177   'E-mail address missing!'     => 'Brak adresu E-mail!',
178   'Edit'                        => 'Zmieñ',
179   'Edit Account'                => 'Zmiany Konta',
180   'Edit Accounts Payables Transaction' => 'Zmiany Transakcji Konta Zobowi±zañ',
181   'Edit Accounts Receivables Transaction' => 'Zmiany Transakcji Konta Nale¿no¶ci',
182   'Edit Assembly'               => 'Zmiany Zestawieñ',
183   'Edit GIFI'                   => 'Zmieñ GIFI',
184   'Edit General Ledger Transaction' => 'Zmiany w Ksiêdze G³ównej',
185   'Edit Part'                   => 'Zmiany Produktu',
186   'Edit Preferences for'        => 'Zmiany Preferencji dla',
187   'Edit Project'                => 'Zmiany Projektu',
188   'Edit Purchase Invoice'       => 'Zmiany Faktury Zamówienia',
189   'Edit Purchase Order'         => 'Zmiany Zamówienia Zakupu',
190   'Edit Sales Invoice'          => 'Zmiany Faktury Sprzeda¿y',
191   'Edit Sales Order'            => 'Zmiany Zamówienia Klienta',
192   'Edit Service'                => 'Zmiany Us³ug',
193   'Edit Template'               => 'Zmiany Wzorca',
194   'Edit User'                   => 'Zmiany U¿ytkownika',
195   'Employee'                    => 'Pracownik',
196   'Enforce transaction reversal for all dates' => 'Egzekwój zmiany transakcji dla wszystkich okresów',
197   'Enter up to 3 letters separated by a colon (i.e CAD:USD:EUR) for your native and foreign currencies' => 'Wpisz symbole (nap. PLN:USD:EUR:YEN) krajowych i zagranicznych walut ',
198   'Equity'                      => 'Kapita³',
199   'Exch'                        => 'Kurs',
200   'Exchangerate'                => 'Kurs Wymiany',
201   'Exchangerate Difference'     => 'Ró¿nica Kursowa',
202   'Exchangerate for payment missing!' => 'Brakuje kursu wymiany dla p³atno¶ci!',
203   'Exchangerate missing!'       => 'Brakuje kursu wymiany',
204   'Existing Datasets'           => 'Istniej±cy Zbiór Danych',
205   'Expense'                     => 'Koszt',
206   'Expense Account'             => 'Konto Kosztów',
207   'Expense/Asset'               => 'Koszt/Aktywy',
208   'Extended'                    => 'Warto¶æ Netto',
209   'Fax'                         => 'Fax',
210   'Feb'                         => 'Luty',
211   'February'                    => 'Luty',
212   'Foreign Exchange Gain'       => 'Zysk przy Wymianie Walut',
213   'Foreign Exchange Loss'       => 'Strata przy Wymianie Walut',
214   'From'                        => 'Od',
215   'GIFI'                        => 'GIFI',
216   'GIFI deleted!'               => 'GIFI usuniête',
217   'GIFI missing!'               => 'Brakuje GIFI',
218   'GIFI saved!'                 => 'GIFI zapisane',
219   'GL Transaction'              => 'Transakcja Ksiêgi G³ównej',
220   'General Ledger'              => 'Ksiêga G³ówna',
221   'Goods & Services'            => 'Produkty i Us³ugi',
222   'HTML Templates'              => 'Szablony HTML',
223   'Heading'                     => 'Nag³ówek',
224   'Host'                        => 'Host',
225   'Hostname missing!'           => 'Brak Nazwy Hosta',
226   'ID'                          => 'Identyfikator',
227   'Image'                       => 'Grafika',
228   'In-line'                     => 'W³±czony',
229   'Include in Report'           => 'Do³±cz w Sprawozdaniu',
230   'Include in drop-down menus'  => 'Do³±cz w menu rozwijanym',
231   'Include this account on the customer/vendor forms to flag customer/vendor as taxable?' => 'Do³±cz Konto w formularzach Kontrachentów ¿eby wskazaæ ¿e podlegaj± opodatkowaniu',
232   'Income'                      => 'Przychód',
233   'Income Account'              => 'Konto Przychodów',
234   'Income Statement'            => 'Rachunek Zysków i Strat',
235   'Incorrect Dataset version!'  => 'Nieprawid³owa wersja Zbioru Danych',
236   'Incorrect Password!'         => 'Nieprawid³owe Has³o',
237   'Individual Items'            => 'Indywidualne Czê¶ci',
238   'Inventory'                   => 'Inwentarz',
239   'Inventory Account'           => 'Konto Materia³owe',
240   'Inventory quantity must be zero before you can set this assembly obsolete!' => 'Ilo¶æ Inventarza musi byæ równa zero zanim bêdzie mozna zdezaktualizowaæ to z³o¿enie!',
241   'Inventory quantity must be zero before you can set this part obsolete!' => 'Ilo¶æ inventarza musi byæ równa zero zanim bêdzie mo¿na zdezaktualizowaæ t± czê¶æ!',
242   'Inventory quantity must be zero!' => 'Ilo¶æc Inventarza musi byæ równa zero',
243   'Invoice'                     => 'Faktura',
244   'Invoice Date'                => 'Data Wystawienia',
245   'Invoice Date missing!'       => 'Brak Daty Wystawienia',
246   'Invoice Number'              => 'Numer Faktury',
247   'Invoice Number missing!'     => 'Brak Numeru Faktury',
248   'Invoice deleted!'            => 'Faktura usuniêta',
249   'Invoice posted!'             => 'Faktura zatwierdzona',
250   'Invoices'                    => 'Faktury',
251   'Is this a summary account to record' => 'Czy jest to konto sumaryczne?',
252   'Item deleted!'               => 'Pozycja usuniêta',
253   'Item not on file!'           => 'Produkt nie jest w zbiorze!',
254   'Jan'                         => 'Styczeñ',
255   'January'                     => 'Styczeñ',
256   'Jul'                         => 'Lipiec',
257   'July'                        => 'Lipiec',
258   'Jun'                         => 'Czerwiec',
259   'June'                        => 'Czerwiec',
260   'LaTeX Templates'             => 'Szablony LaTeX',
261   'Language'                    => 'Jêzyk',
262   'Last Cost'                   => 'Cena Zakupu',
263   'Last Invoice Number'         => 'Ostatni Numer Faktury',
264   'Last Numbers & Default Accounts' => 'Ostatnie Numery i Konta Domy¶lne',
265   'Last Purchase Order Number'  => 'Ostatni Numer Faktury Zamówienia',
266   'Last Sales Order Number'     => 'Ostatni Numer Faktury Sprzeda¿y',
267   'Leave host and port field empty unless you want to make a remote connection.' => 'Opu¶æ pole wêz³a i portu, chyba ¿e chcesz mieæ zdalne po³±czenie',
268   'Liability'                   => 'Zobowi±zania',
269   'Licensed to'                 => 'Licencja nale¿y do:',
270   'Line Total'                  => 'Suma ca³kowita',
271   'Link'                        => 'Dowi±zanie',
272   'Link Accounts'               => 'Konta dowi±zane',
273   'List Accounts'               => 'Spis Kont',
274   'List GIFI'                   => 'Wykaz GIFI',
275   'List Price'                  => 'Cena',
276   'List Transactions'           => 'Wykaz Transakcji',
277   'Login'                       => 'Zarejestrój siê',
278   'Logout'                      => 'Wyrejestrój siê',
279   'Make'                        => 'Marka',
280   'Mar'                         => 'Marzec',
281   'March'                       => 'Marzec',
282   'May'                         => 'Maj',
283   'May '                        => 'Maj',
284   'Message'                     => 'Wiadomo¶æ',
285   'Microfiche'                  => 'Mikrofilm',
286   'Model'                       => 'Model',
287   'N/A'                         => 'N/A',
288   'Name'                        => 'Nazwa',
289   'Name missing!'               => 'Brak Nazwy',
290   'New Templates'               => 'Nowe Szablony',
291   'No'                          => 'Nie',
292   'No Database Drivers available!' => 'Sterownik Bazy Danych jest niedostêpny',
293   'No Dataset selected!'        => 'Nie jest zaznaczony Zbiór Danych',
294   'No email address for'        => 'Brak adresu email',
295   'No.'                         => '',
296   'Notes'                       => 'Noty',
297   'Nothing applied!'            => 'Niczego nie zastosowano',
298   'Nothing selected!'           => 'Nic nie zaznaczone!',
299   'Nothing to delete!'          => 'Niema nic do usuniêcia!',
300   'Nov'                         => 'Listopad',
301   'November'                    => 'Listopad',
302   'Number'                      => 'Numer Katalogu',
303   'Number Format'               => 'Format Numeru',
304   'Number missing in Row'       => 'Brak Numeru w Rzêdzie',
305   'O'                           => 'O',
306   'Obsolete'                    => 'Zdezaktualizowane',
307   'Oct'                         => 'Pa¿dziernik',
308   'October'                     => 'Pa¿dziernik',
309   'On Hand'                     => 'Na Stanie',
310   'On Order'                    => 'Zamawiane',
311   'Open'                        => 'Otworzono',
312   'Oracle Database Administration' => 'Administracja Bazy Danych Oracle',
313   'Order'                       => 'Zamówienie',
314   'Order Date'                  => 'Data Zamówienia',
315   'Order Date missing!'         => 'Brak Daty Zamówienia',
316   'Order Entry'                 => 'Wystawianie Zamówieñ',
317   'Order Number'                => 'Numer Zamówienia',
318   'Order Number missing!'       => 'Brak Numeru Zamówienia',
319   'Order deleted!'              => 'Zamówienie usuniête',
320   'Order saved!'                => 'Zamówienie zapisane',
321   'Ordered'                     => 'Zamówione',
322   'Orphaned'                    => 'Zbêdne',
323   'Out of balance!'             => 'Niezgodne Saldo',
324   'PDF'                         => 'PDF',
325   'Packing List'                => 'Wykaz Dostawy',
326   'Packing List Date missing!'  => 'Brak Daty Wykazu Dostawy',
327   'Packing List Number missing!' => 'Brak Numeru Wykazu Dostawy',
328   'Paid'                        => 'Zap³acono',
329   'Paid in full'                => 'Zap³acono w ca³o¶ci',
330   'Part'                        => 'Produkt',
331   'Part Number missing!'        => 'Brak Symbolu Produktu!',
332   'Parts'                       => 'Produkty',
333   'Parts Inventory'             => 'Inwentarz',
334   'Password'                    => 'Has³o',
335   'Password changed!'           => 'Has³o zmienione',
336   'Payables'                    => 'Zobowi±zania',
337   'Payment'                     => 'P³atno¶æ',
338   'Payment date missing!'       => 'Brak Daty P³atno¶ci',
339   'Payment posted!'             => 'P³atno¶æ zatwierdzona',
340   'Payments'                    => 'P³atno¶ci',
341   'Pg Database Administration'  => 'Administracja Bazy Danych Pg',
342   'Phone'                       => 'Tel.',
343   'Port'                        => 'Port',
344   'Port missing!'               => 'Brak Portu',
345   'Post'                        => 'Zatwierd¿',
346   'Post as new'                 => 'Zatwierd¿ jako nowe',
347   'Postscript'                  => 'Postscript',
348   'Preferences'                 => 'Preferencje',
349   'Preferences saved!'          => 'Preferencje Zapisane!',
350   'Price'                       => 'Cena Netto',
351   'Print'                       => 'Drukuj',
352   'Printer'                     => 'Drukarka',
353   'Project'                     => 'Projekt',
354   'Project Number missing!'     => 'Brak Numeru Projektu',
355   'Project deleted!'            => 'Projekt usuniêty',
356   'Project not on file!'        => 'Brak Projektu w zbiorze danych!',
357   'Project saved!'              => 'Projekt zapisany',
358   'Projects'                    => 'Projekty',
359   'Purchase Invoice'            => 'Faktura VAT Zakupu',
360   'Purchase Order'              => 'Zamówienie Zakupu',
361   'Purchase Orders'             => 'Zamówienia Zakupu',
362   'Qty'                         => 'Ilo¶æ',
363   'ROP'                         => 'PPZ',
364   'Rate'                        => 'Stawka',
365   'Recd'                        => 'Otrzymano',
366   'Receipt'                     => 'Wp³ata',
367   'Receipts'                    => 'Wp³aty',
368   'Receivables'                 => 'Nale¿no¶ci',
369   'Reconciliation'              => 'Zgodno¶æ Rozliczeñ',
370   'Record in'                   => 'Zapisz w',
371   'Reference'                   => 'Odno¶nik',
372   'Reference missing!'          => 'Brak Odno¶nika',
373   'Remaining'                   => 'Pozosta³e',
374   'Report for'                  => 'Raport dla',
375   'Reports'                     => 'Sprawozdania',
376   'Required by'                 => 'Termin Dostawy',
377   'Retained Earnings'           => 'Zysk',
378   'Sales'                       => 'Sprzeda¿',
379   'Sales Invoice'               => 'Faktura VAT Sprzeda¿y',
380   'Sales Order'                 => 'Zamówienie Klienta',
381   'Sales Orders'                => 'Zamówienia Klientów',
382   'Save'                        => 'Zapisz',
383   'Save as new'                 => 'Zapisz jako nowe',
384   'Save to File'                => 'Zapisz w zbiorze',
385   'Screen'                      => 'Ekran',
386   'Select a Dataset to delete and press "Continue"' => 'Wybierz Zbiór Danych do usuniêcia i naci¶nij "Kontynuj"',
387   'Select all'                  => 'Wybierz wszystko',
388   'Select from one of the items below' => 'Wybierz jeden z poni¿szych artyku³ów',
389   'Select from one of the names below' => 'Wybierz nazwê z poni¿szych',
390   'Select from one of the projects below' => 'Wybierz z projektów',
391   'Select postscript or PDF!'   => 'Wybierz postscript lub PDF',
392   'Sell Price'                  => 'Cena Sprzeda¿y',
393   'Send by E-Mail'              => 'Wys³ano przy u¿yciu E-Mail',
394   'Sep'                         => 'Wrzesieñ',
395   'September'                   => 'Wrzesieñ',
396   'Service'                     => 'Us³ugi',
397   'Service Items'               => 'Artyku³y Us³ugowe',
398   'Service Number missing!'     => 'Brak Numeru Us³ugi!',
399   'Services'                    => 'Us³ugi',
400   'Setup Templates'             => 'Ustaw Szablony',
401   'Ship'                        => 'Wy¶lij',
402   'Ship to'                     => 'Wy¶lij do',
403   'Ship via'                    => 'Wy¶lij przez',
404   'Short'                       => 'Niedobór',
405   'Signature'                   => 'Podpis',
406   'Sold'                        => 'Sprzedane',
407   'Source'                      => '¯ród³o',
408   'Standard'                    => 'Standard',
409   'Statement'                   => 'Wykaz',
410   'Statement Balance'           => 'Wykaz Salda',
411   'Statement sent to'           => 'Wykaz wys³any do',
412   'Statements sent to printer!' => 'Wykaz wys³any do drukarki',
413   'Stock Assembly'              => 'Wstaw Z³o¿enie',
414   'Stylesheet'                  => 'Strona Stylowa',
415   'Subject'                     => 'Tre¶æ',
416   'Subtotal'                    => 'Warto¶æ Netto',
417   'System'                      => 'System',
418   'Tax'                         => 'Podatek',
419   'Tax Accounts'                => 'Konta Podatkowe',
420   'Tax Included'                => 'Podatek Wliczony',
421   'Tax collected'               => 'Podatek pobrany',
422   'Tax paid'                    => 'Podatek zap³acony',
423   'Taxable'                     => 'Opodatkowane',
424   'Template saved!'             => 'Szablon zapisany',
425   'Templates'                   => 'Szablony',
426   'Terms: Net'                  => 'Warunki: Netto',
427   'The following Datasets are not in use and can be deleted' => 'Te Zbiory Danych s± nieu¿ywane i mo¿na je usun±æ',
428   'The following Datasets need to be updated' => 'Zbiory Danych do uzupe³nienia',
429   'This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!' => 'Jest to wstêpne sprawdzenie istniej±cych ¿róde³. Narazie nic nie bêdzie utworzone lub usuniête.',
430   'To'                          => 'do',
431   'To add a user to a group edit a name, change the login name and save.  A new user with the same variables will then be saved under the new login name.' => '¯eby dodaæ do grupy u¿ytkownika zmieñ nazwê, nazwê zarejestrowania i zapisz. Nowy u¿ytkownik z tymi samymi zmiennymi warto¶ciami bêdzie zapisany pod now± nazw± rejestruj±c±',
432   'Top Level'                   => 'Najwy¿szy Poziom',
433   'Total'                       => 'Warto¶æ Brutto',
434   'Transaction Date missing!'   => 'Brak Daty Transakcji!',
435   'Transaction deleted!'        => 'Transakcja usuniêta',
436   'Transaction posted!'         => 'Transakcja zatwierdzona',
437   'Transaction reversal enforced for all dates' => 'Zmiana transakcji narzucona dla wszystkich okresów',
438   'Transaction reversal enforced up to' => 'Zmiana transakcji narzucona do',
439   'Transactions'                => 'Transakcje',
440   'Transactions exist, cannot delete customer!' => 'Istniej± Transakcje, niemo¿na usun±æ odbiorcy',
441   'Transactions exist, cannot delete vendor!' => 'Istniej± Transakcje, nie mo¿na usun±æ dostawcy',
442   'Transactions exist; cannot delete account!' => 'Istniej± Transakcje, nie mo¿na usun±æ konta',
443   'Trial Balance'               => 'Bilans Porównawczy',
444   'Unit'                        => 'Jednostka',
445   'Unit of measure'             => 'Jednostka miary',
446   'Update'                      => 'Uzupe³nij',
447   'Update Dataset'              => 'Uzupe³nij Zbiór Danych',
448   'Updated'                     => 'Uzupe³nione',
449   'Use Templates'               => 'U¿yj Szablony',
450   'User'                        => 'U¿ytkownik',
451   'User deleted!'               => 'U¿ytkownik usuniêty',
452   'User saved!'                 => 'U¿ytkownik zapisany',
453   'Vendor'                      => 'Dostawca',
454   'Vendor deleted!'             => 'Dostawca usuniêty',
455   'Vendor missing!'             => 'Brak Dostawcy',
456   'Vendor not on file!'         => 'Brak Dostawcy w bazie danych',
457   'Vendor saved!'               => 'Dostawca zapisany',
458   'Vendors'                     => 'Dostawcy',
459   'Version'                     => 'Wersja',
460   'Weight'                      => 'Waga',
461   'Weight Unit'                 => 'Jednostka Wagi',
462   'What type of item is this?'  => 'Co to za rodzaj artyku³u',
463   'Year End'                    => 'Koniec Roku Finansowego',
464   'Yes'                         => 'Tak',
465   'You are logged out!'         => 'Jeste¶ wyrejestrowany!',
466   'You did not enter a name!'   => 'Nie wstawiono nazwy!',
467   'You must enter a host and port for local and remote connections!' => 'Wstaw wêze³ i port dla lokalnego i zdalnego po³±czenia',
468   'as at'                       => 'tak samo',
469   'collected on sales'          => 'zebrany przy sprzeda¿y',
470   'days'                        => 'dni',
471   'does not exist'              => 'nie istnieje',
472   'ea'                          => 'szt',
473   'emailed to'                  => 'email do',
474   'for Period'                  => 'za Okres',
475   'hr'                          => 'godz',
476   'is already a member!'        => 'Jest ju¿ cz³onkiem',
477   'is not a member!'            => 'Nie jest cz³onkiem',
478   'localhost'                   => 'host lokalny',
479   'paid on purchases'           => 'zap³acony przy zakupach',
480   'sent to printer'             => 'wys³ano do drukarki',
481   'successfully created!'       => 'stworzone z powodzeniem',
482   'successfully deleted!'       => 'usuniête z powodzeniem',
483   'to'                          => 'do',
484   'website'                     => 'witryna WWW',
485 };
486
487 1;