add some time-worked reporting
[freeside.git] / sql-ledger / locale / pl / all
1 # These are all the texts to build the translations files.
2 # to build unique strings edit the module files instead
3 # this file is just a shortcut to build strings which are the same
4
5 $self{texts} = {
6   '>'                           => '',
7   'A'                           => 'A',
8   'AP'                          => 'Ksiêga Zobowi±zañ',
9   'AP Aging'                    => 'Plan P³atno¶ci Zobowi±zañ',
10   'AP Outstanding'              => 'Zobowi±zania Nieuregulowane',
11   'AP Transaction'              => 'Transakcja Zobowi±zañ',
12   'AP Transactions'             => 'Transakcje Zobowi±zañ',
13   'AR'                          => 'Ksiêga Nale¿no¶ci',
14   'AR Aging'                    => 'Plan P³atno¶ci Nale¿no¶ci',
15   'AR Outstanding'              => 'Nale¿no¶ci Nieuregulowane',
16   'AR Transaction'              => 'Transakcja Nale¿no¶ci',
17   'AR Transactions'             => 'Transakcje Nale¿no¶ci',
18   'About'                       => 'Na Temat',
19   'Above'                       => 'Powy¿szy',
20   'Access Control'              => 'Kontrola Dostêpu',
21   'Account'                     => 'Konto',
22   'Account Number'              => 'Numer Konta',
23   'Account Number missing!'     => 'Brak Numeru Konta!',
24   'Account Type'                => 'Rodzaj Konta',
25   'Account Type missing!'       => 'Brak Rodzaju Konta!',
26   'Account deleted!'            => 'Usuniêto Konto',
27   'Account does not exist!'     => 'Konto nie istnieje!',
28   'Account saved!'              => 'Zapisano Konto',
29   'Accounting'                  => 'Ksiêgowo¶æ',
30   'Accounting Menu'             => 'Menu Ksiêgowo¶ci',
31   'Accounts'                    => 'Konta',
32   'Accrual'                     => 'Memoria³owa',
33   'Activate Audit trails'       => 'Uaktywnij ¶lady Audytu',
34   'Active'                      => 'Aktywne',
35   'Add'                         => 'Dodaj',
36   'Add AP Transaction'          => 'Rejestr w Ksiêdze Zobowi±zañ',
37   'Add AR Transaction'          => 'Rejestr w Ksiêdze Nale¿no¶ci',
38   'Add Account'                 => 'Dodaj Konto',
39   'Add Assembly'                => 'Dodaj Zestaw',
40   'Add Business'                => 'Dodaj Dzia³alno¶æ',
41   'Add Cash Transfer Transaction' => 'Dokonaj Przelewu',
42   'Add Customer'                => 'Dodaj Odbiorcê',
43   'Add Deduction'               => 'Dodaj Odliczenie',
44   'Add Department'              => 'Dodaj Wydzia³',
45   'Add Employee'                => 'Dodaj Pracownika',
46   'Add Exchange Rate'           => 'Dodaj Kurs Walut',
47   'Add GIFI'                    => 'Dodaj GIFI',
48   'Add General Ledger Transaction' => 'Dodaj Transakcjê w Ksiêdze G³ównej',
49   'Add Group'                   => 'Dodaj Grupê',
50   'Add Labor/Overhead'          => 'Dodaj wydatki Pracownicze/Administracyjne',
51   'Add Language'                => 'Dodaj Jêzyk',
52   'Add POS Invoice'             => 'Dodaj Fakturê w Punkcie Sprzeda¿y',
53   'Add Part'                    => 'Dodaj Produkt',
54   'Add Pricegroup'              => 'Dodaj Grupê Cenow±',
55   'Add Project'                 => 'Dodaj Projekt',
56   'Add Purchase Order'          => 'Dodaj Zamówienie Zakupu',
57   'Add Quotation'               => 'Dodaj Ofertê',
58   'Add Request for Quotation'   => 'Dodaj Pro¶bê o Ofertê',
59   'Add SIC'                     => 'Dodaj EKD',
60   'Add Sales Invoice'           => 'Zarejestrój Fakturê VAT Sprzeda¿y',
61   'Add Sales Order'             => 'Dodaj Zlecenie Sprzeda¿y',
62   'Add Service'                 => 'Dodaj Us³ugi',
63   'Add Transaction'             => 'Dodaj Transakcjê',
64   'Add User'                    => 'Dodaj U¿ytkownika',
65   'Add Vendor'                  => 'Dodaj Dostawcê',
66   'Add Vendor Invoice'          => 'Zarejestrój Fakturê VAT Zakupu',
67   'Add Warehouse'               => 'Dodaj Magazyn',
68   'Address'                     => 'Adres',
69   'Administration'              => 'Administracja',
70   'Administrator'               => 'Administrator',
71   'After Deduction'             => 'Po Odliczeniu',
72   'All'                         => 'Wszystko',
73   'All Accounts'                => 'Wszystkie Konta',
74   'All Datasets up to date!'    => 'Zbiory Danych uzupe³nione!',
75   'All Items'                   => 'Wszystkie Pozycje',
76   'Allowances'                  => 'Dodatki',
77   'Amount'                      => 'Kwota',
78   'Amount Due'                  => 'Kwota Nale¿na',
79   'Amount missing!'             => 'Brakuje kwoty!',
80   'Apr'                         => 'Kwiecieñ',
81   'April'                       => 'Kwiecieñ',
82   'Are you sure you want to delete Invoice Number' => 'Czy chcesz usun±æ Numer Faktury?',
83   'Are you sure you want to delete Order Number' => 'Czy chcesz usun±æ Numer Zamówienia?',
84   'Are you sure you want to delete Quotation Number' => 'Czy chcesz usun±æ Numer Oferty?',
85   'Are you sure you want to delete Transaction' => 'Czy chcesz usun±æ Transakcjê?',
86   'Are you sure you want to remove the marked entries from the queue?' => 'Czy chcesz usun±æ oznaczone wej¶cia z kolejki?',
87   'Assemblies'                  => 'Zestawy',
88   'Assemblies restocked!'       => 'Zestawy uzupe³nione',
89   'Assembly'                    => 'Zestaw',
90   'Asset'                       => 'Aktywy',
91   'Attachment'                  => 'Za³±cznik',
92   'Audit Control'               => 'Kontrola Audytu',
93   'Audit trail removed up to'   => '¦lad Audytu przesuniêty do',
94   'Audit trails disabled'       => '¦lad Audytu unieruchomiony',
95   'Audit trails enabled'        => '¦lad Audytu umo¿liwiony',
96   'Aug'                         => 'Sierpieñ',
97   'August'                      => 'Sierpieñ',
98   'BIC'                         => 'SWIFT',
99   'BOM'                         => 'Struktura Wyrobu',
100   'Backup'                      => 'Kopia Zapasowa',
101   'Backup sent to'              => 'Kopia Zapasowa wys³ana do',
102   'Balance'                     => 'Saldo',
103   'Balance Sheet'               => 'Bilans',
104   'Based on'                    => 'Bazowany na',
105   'Batch Printing'              => 'Wydruki',
106   'Bcc'                         => 'Bcc',
107   'Before Deduction'            => 'Przed Odliczeniem',
108   'Beginning Balance'           => 'Saldo Pocz±tkowe',
109   'Below'                       => 'Poni¿ej',
110   'Billing Address'             => 'Adres Korespondencji',
111   'Bin'                         => 'Kosz',
112   'Bin List'                    => 'Wykaz Kosza',
113   'Bin Lists'                   => 'Wykazy Koszy',
114   'Books are open'              => 'Ksiêgi otwarte',
115   'Break'                       => 'Próg Rentowno¶ci',
116   'Business'                    => 'Dzia³alno¶æ',
117   'Business Number'             => 'NIP',
118   'Business deleted!'           => 'REGON',
119   'Business saved!'             => 'Dzia³alno¶æ zapisana',
120   'C'                           => 'C',
121   'COGS'                        => 'Koszta Sprzeda¿y',
122   'Cannot create Lock!'         => 'Nie mo¿esz stworzyæ pliku blokuj±cego!!',
123   'Cannot delete account!'      => 'Nie mo¿esz usun±æ konta!',
124   'Cannot delete customer!'     => 'Nie mo¿esz usun±æ odbiorcy!',
125   'Cannot delete default account!' => 'Konto Domy¶lne nie mo¿e byæ usuniête!',
126   'Cannot delete invoice!'      => 'Nie mo¿esz usun±æ factury!',
127   'Cannot delete item!'         => 'Nie mo¿esz usun±æ pozycji!',
128   'Cannot delete order!'        => 'Nie mo¿esz usun±æ zamówienia!',
129   'Cannot delete quotation!'    => 'Nie mo¿esz usun±æ oferty',
130   'Cannot delete transaction!'  => 'Nie mo¿esz usun±æ transakcji!',
131   'Cannot delete vendor!'       => 'Nie mo¿esz usun±æ dostawcy!',
132   'Cannot post Payment!'        => 'Nie mo¿esz zatwierdziæ Op³aty!',
133   'Cannot post Receipt!'        => 'Nie mo¿esz zatwierdziæ Wp³aty!',
134   'Cannot post invoice for a closed period!' => 'Nie mo¿na zksiêgowaæ faktury po zamkniêciu okresu!',
135   'Cannot post invoice!'        => 'Nie mo¿esz zatwierdziæ faktury!',
136   'Cannot post payment for a closed period!' => 'Nie mo¿na zaksiêgowaæ p³atno¶ci po zamkniêciu okresu!',
137   'Cannot post transaction for a closed period!' => 'Nie mo¿na zaksiêgowaæ transakcji po zamkniêciu okresu!',
138   'Cannot post transaction!'    => 'Nie mo¿esz zatwierdziæ transakcji!',
139   'Cannot process payment for a closed period!' => 'Niemo¿na przetworzyæ p³atno¶ci po zamkniêciu okresu',
140   'Cannot remove files!'        => 'Nie mo¿esz usun±æ pliku!',
141   'Cannot save account!'        => 'Nie mo¿na zapisaæ konta!',
142   'Cannot save defaults!'       => 'Nie mo¿na zapisa ustawieñ domy¶lnych!',
143   'Cannot save order!'          => 'Nie mo¿na zapisaæ zamowienia!',
144   'Cannot save preferences!'    => 'Nie mo¿na zapisaæ preferencji!',
145   'Cannot save quotation!'      => 'Nie mo¿na zapisaæ oferty!',
146   'Cannot set account for more than one of AR, AP or IC' => 'Nie mo¿na ustawiæ konta na wiêcej ni¿ jeden rodzaj',
147   'Cannot set multiple options for' => 'Nie mo¿na umieszczaæ wielokrotnego wyboru dla',
148   'Cannot set multiple options for Parts Inventory' => 'Nie mo¿na umieszczaæ wielokrotnego wyboru dla Inventarza',
149   'Cannot set multiple options for Service Items' => 'Nie mo¿na umieszczaæ wielokrotnego wyboru dla Us³ug',
150   'Cannot stock assemblies!'    => 'Nie mo¿na wstawiæ z³o¿enia',
151   'Cash'                        => 'Kasa',
152   'Cc'                          => 'Cc',
153   'Change'                      => 'Reszta',
154   'Change Admin Password'       => 'Zmiana Has³a Administratora',
155   'Change Password'             => 'Zmieñ Has³o',
156   'Character Set'               => 'Zestaw Znaków',
157   'Chart of Accounts'           => 'Plan Kont',
158   'Check'                       => 'Czek',
159   'Check Inventory'             => 'Kontrola Inwentarza',
160   'Checks'                      => 'Czeki',
161   'City'                        => 'Miasto',
162   'Cleared'                     => 'Rozliczone',
163   'Click on login name to edit!' => 'Kliknij  nazwê u¿ytkownika ¿eby dokonaæ zmian!',
164   'Close Books up to'           => 'Zamkniêcie Ksi±g do',
165   'Closed'                      => 'Zamkniêto',
166   'Code'                        => 'Kod',
167   'Code missing!'               => 'Brak Kodu',
168   'Company'                     => 'Firma',
169   'Company Name'                => 'Nazwa Firmy',
170   'Compare to'                  => 'Porównaj z',
171   'Components'                  => 'Sk³adniki',
172   'Confirm'                     => '',
173   'Confirm!'                    => 'Potwierd¿!',
174   'Connect to'                  => 'Pod³±cz do',
175   'Contact'                     => 'Kontakt',
176   'Continue'                    => 'Kontynuj',
177   'Contra'                      => 'Konto Przeciwstawne',
178   'Copies'                      => 'Kopie',
179   'Copy to COA'                 => 'Skopiuj do Planu Kont',
180   'Cost'                        => 'Koszt',
181   'Cost Center'                 => 'Centrum Kosztów',
182   'Could not save pricelist!'   => 'Nie mo¿e zapisaæ cennika!',
183   'Could not save!'             => 'Nie mo¿e zapisaæ!',
184   'Could not transfer Inventory!' => 'Nie mo¿e przesun±æ Inwentarza',
185   'Country'                     => 'Kraj',
186   'Create Chart of Accounts'    => 'Utwórz Wzór Kont',
187   'Create Dataset'              => 'Utwórz Zbiór Danych',
188   'Credit'                      => 'Kredyt',
189   'Credit Limit'                => 'Limit Kredytu',
190   'Curr'                        => 'Waluta',
191   'Currency'                    => 'Waluta',
192   'Current'                     => 'Bie¿±cy',
193   'Current Earnings'            => 'Acdtualny Dochód',
194   'Customer'                    => 'Odbiorca',
195   'Customer History'            => 'Statystyka Sprzeda¿y',
196   'Customer Number'             => 'Numer Odbiorcy',
197   'Customer deleted!'           => 'Odbiorca usuniêty',
198   'Customer missing!'           => 'Brak Odbiorcy',
199   'Customer not on file!'       => 'Brak Odbiorcy w bazie danych',
200   'Customer saved!'             => 'Odbiorca zapisany!',
201   'Customers'                   => 'Odbiorcy',
202   'DBI not installed!'          => 'Nie zainstalowane DBI!',
203   'DOB'                         => '',
204   'Database'                    => 'Baza Danych',
205   'Database Administration'     => 'Administracja Bazy Danych',
206   'Database Driver not checked!' => 'Sterownik Bazy Danych nie zaznaczony!',
207   'Database Host'               => 'Serwer Bazy Danych',
208   'Database User missing!'      => 'Brak U¿ytkownika Bazy Danych!',
209   'Dataset'                     => 'Zbiór Danych',
210   'Dataset is newer than version!' => 'Baza Danych jest nowsza ni¿ wersja!',
211   'Dataset missing!'            => 'Brak Zbioru Danych',
212   'Dataset updated!'            => 'Zbiór Danych uzupe³niony!',
213   'Date'                        => 'Data',
214   'Date Format'                 => 'Format Daty',
215   'Date Paid'                   => 'Data Zap³aty',
216   'Date Received'               => 'Data Wp³aty',
217   'Date missing!'               => 'Brak Daty',
218   'Date received missing!'      => 'Brak Daty Wp³aty',
219   'Debit'                       => 'Debet',
220   'Dec'                         => 'Grudzieñ',
221   'December'                    => 'Grudzieñ',
222   'Decimalplaces'               => 'Miejsca Dziesiêtne',
223   'Decrease'                    => 'Zmniejszenie',
224   'Deduct after'                => 'Potr±æ po',
225   'Deduction deleted!'          => 'Potr±cenie usuniête',
226   'Deduction saved!'            => 'Potr±cenie zapisane',
227   'Deductions'                  => 'Potr±cenia',
228   'Defaults'                    => 'Ustawienia',
229   'Defaults saved!'             => 'Ustawienia zapisane!',
230   'Delete'                      => 'Usuñ',
231   'Delete Account'              => 'Usuñ Konto',
232   'Delete Dataset'              => 'Usuñ Zbior Danych',
233   'Delivery Date'               => 'Data Dostawy',
234   'Department'                  => 'Wydzia³',
235   'Department deleted!'         => 'Wydzia³ usuniêty',
236   'Department saved!'           => 'Wydzia³ zapisany',
237   'Departments'                 => 'Wydzia³y',
238   'Deposit'                     => 'Kasa Przyjmie',
239   'Description'                 => 'Opis',
240   'Description Translations'    => 'T³umaczenie Opisu',
241   'Description missing!'        => 'Brak Opisu!',
242   'Detail'                      => 'Wyszczególnienie',
243   'Difference'                  => 'Ró¿nica',
244   'Directory'                   => 'Katalog',
245   'Discount'                    => 'Rabat',
246   'Done'                        => 'Zrobione',
247   'Drawing'                     => 'Rysunek',
248   'Driver'                      => 'Sterownik',
249   'Dropdown Limit'              => 'Limit Rozwiniêcia',
250   'Due Date'                    => 'Termin P³atno¶ci',
251   'Due Date missing!'           => 'Brak Terminu P³atno¶ci!',
252   'E-mail'                      => 'E-mail',
253   'E-mail Statement to'         => 'E-mail Wykaz do',
254   'E-mail address missing!'     => 'Brak adresu E-mail!',
255   'E-mailed'                    => 'Wys³ano',
256   'Edit'                        => 'Zmieñ',
257   'Edit AP Transaction'         => 'Zmiany Transakcji Konta Zobowi±zañ',
258   'Edit AR Transaction'         => 'Zmiany Transakcji Konta Nale¿no¶ci',
259   'Edit Account'                => 'Zmiany Konta',
260   'Edit Assembly'               => 'Zmiany Zestawieñ',
261   'Edit Business'               => 'Zmieñ Dzia³alno¶æ',
262   'Edit Cash Transfer Transaction' => 'Zmiana Transakcji Kasowej',
263   'Edit Customer'               => 'Zmiany Odbiorcy',
264   'Edit Deduction'              => 'Zmieñ Potr±cenie',
265   'Edit Department'             => 'Zmiany Wydzia³u',
266   'Edit Description Translations' => 'Zmieñ T³umaczenie Opisu',
267   'Edit Employee'               => 'Zmiany Pracownika',
268   'Edit GIFI'                   => 'Zmieñ GIFI',
269   'Edit General Ledger Transaction' => 'Zmiany w Ksiêdze G³ównej',
270   'Edit Group'                  => 'Zmieñ Grupê',
271   'Edit Labor/Overhead'         => 'Zmieñ wydatki Pracownicze/Administracyjne',
272   'Edit Language'               => 'Zmien Jêzyk',
273   'Edit POS Invoice'            => 'Zmieñ Fakturê Punktu Sprzeda¿y',
274   'Edit Part'                   => 'Zmiany Produktu',
275   'Edit Preferences for'        => 'Zmiany Preferencji dla',
276   'Edit Pricegroup'             => 'Zmieñ Grupê Cenow±',
277   'Edit Project'                => 'Zmiany Projektu',
278   'Edit Purchase Order'         => 'Zmiany Zlecenia Zakupu',
279   'Edit Quotation'              => 'Zmieñ Ofertê',
280   'Edit Request for Quotation'  => 'Zmieñ Pro¶bê o Ofertê',
281   'Edit SIC'                    => 'Zmieñ SIC',
282   'Edit Sales Invoice'          => 'Zmiany Faktury Sprzeda¿y',
283   'Edit Sales Order'            => 'Zmiany Zlecenia Sprzedazy',
284   'Edit Service'                => 'Zmiany Us³ug',
285   'Edit Template'               => 'Zmiany Wzorca',
286   'Edit User'                   => 'Zmiany U¿ytkownika',
287   'Edit Vendor'                 => 'Zmiany Dostawcy',
288   'Edit Vendor Invoice'         => 'Zmiany Faktury Zamówienia',
289   'Edit Warehouse'              => 'Zmiany Magazynu',
290   'Employee'                    => 'Pracownik',
291   'Employee Name'               => 'Nazwisko Pracownika',
292   'Employee Number'             => 'Numer Pracownika',
293   'Employee deleted!'           => 'Pracownik usuniêty!',
294   'Employee pays'               => 'Pracownik p³aci',
295   'Employee saved!'             => 'Pracownik zapisany',
296   'Employees'                   => 'Pracownicy',
297   'Employer'                    => 'Pracodawca',
298   'Employer pays'               => 'Pracodawca p³aci',
299   'Enddate'                     => 'Dzieñ Zwolnienia',
300   'Enforce transaction reversal for all dates' => 'Egzekwój zmiany transakcji dla wszystkich okresów',
301   'Enter up to 3 letters separated by a colon (i.e CAD:USD:EUR) for your native and foreign currencies' => 'Wpisz symbole (nap. PLN:USD:EUR:YEN) krajowych i zagranicznych walut',
302   'Equity'                      => 'Kapita³',
303   'Excempt age <'               => '',
304   'Exch'                        => 'Kurs Walut',
305   'Exchange Rate'               => 'Kurs Walut',
306   'Exchange rate for payment missing!' => 'Brakuje Kursu Walut dla p³atno¶ci!',
307   'Exchange rate missing!'      => 'Brakuje Kursu Walut',
308   'Existing Datasets'           => 'Istniej±cy Zbiór Danych',
309   'Expense'                     => 'Koszt',
310   'Expense Account'             => 'Konto Kosztów',
311   'Expense/Asset'               => 'Koszt/Aktywy',
312   'Extended'                    => 'Warto¶æ Netto',
313   'FX'                          => 'Kurs Walut',
314   'Fax'                         => 'Fax',
315   'Feb'                         => 'Luty',
316   'February'                    => 'Luty',
317   'Foreign Exchange Gain'       => 'Zysk przy Zamianie Walut',
318   'Foreign Exchange Loss'       => 'Strata przy Zamianie Walut',
319   'From'                        => 'Od',
320   'GIFI'                        => 'GIFI',
321   'GIFI deleted!'               => 'GIFI usuniête',
322   'GIFI missing!'               => 'Brakuje GIFI',
323   'GIFI saved!'                 => 'GIFI zapisane',
324   'GL Transaction'              => 'Transakcja Ksiêgi G³ównej',
325   'General Ledger'              => 'Ksiêga G³ówna',
326   'Goods & Services'            => 'Produkty i Us³ugi',
327   'Group'                       => 'Grupa',
328   'Group Items'                 => 'Grupój pozycje',
329   'Group Translations'          => 'Grupój T³umaczenia',
330   'Group deleted!'              => 'Grupa usuniêta',
331   'Group missing!'              => 'Brakuje Grupy',
332   'Group saved!'                => 'Grupa zapisana',
333   'Groups'                      => 'Grupy',
334   'HR'                          => 'Kadry',
335   'HTML Templates'              => 'Szablony HTML',
336   'Heading'                     => 'Nag³ówek',
337   'History'                     => 'Statystyka',
338   'Home Phone'                  => 'Telefon domowy',
339   'Host'                        => 'Server',
340   'Hostname missing!'           => 'Brak Nazwy Serwera',
341   'IBAN'                        => 'IBAN/NRB',
342   'ID'                          => 'Identyfikator',
343   'Image'                       => 'Grafika',
344   'In-line'                     => 'W³±czony',
345   'Include Exchange Rate Difference' => 'Za³±cz Ró¿nice Wymiany Walut',
346   'Include in Report'           => 'Do³±cz w Sprawozdaniu',
347   'Include in drop-down menus'  => 'Do³±cz w menu rozwijanym',
348   'Include this account on the customer/vendor forms to flag customer/vendor as taxable?' => 'Do³±cz Konto w formularzach Kontrachentów ¿eby wskazaæ ¿e podlegaj± opodatkowaniu',
349   'Income'                      => 'Przychód',
350   'Income Account'              => 'Konto Przychodów',
351   'Income Statement'            => 'Rachunek Zysków i Strat',
352   'Incorrect Dataset version!'  => 'Nieprawid³owa wersja Zbioru Danych',
353   'Incorrect Password!'         => 'Nieprawid³owe Has³o',
354   'Increase'                    => 'Zwiêkszenie',
355   'Individual Items'            => 'Indywidualne Czê¶ci',
356   'Internal Notes'              => 'Noty Wewnêtrzne',
357   'Inventory'                   => 'Inwentarz',
358   'Inventory Account'           => 'Konto Materia³owe',
359   'Inventory quantity must be zero before you can set this assembly obsolete!' => 'Ilo¶æ Inventarza musi byæ równa zero zanim bêdzie mozna zdezaktualizowaæ ten zestaw!',
360   'Inventory quantity must be zero before you can set this part obsolete!' => 'Ilo¶æ inventarza musi byæ równa zero zanim bêdzie mo¿na zdezaktualizowaæ t± czê¶æ!',
361   'Inventory saved!'            => 'Inwentarz zapisany!',
362   'Inventory transferred!'      => 'Inwentarz przeniesiony!',
363   'Invoice'                     => 'Faktura',
364   'Invoice Date'                => 'Data Wystawienia',
365   'Invoice Date missing!'       => 'Brak Daty Wystawienia',
366   'Invoice Number'              => 'Numer Faktury',
367   'Invoice Number missing!'     => 'Brak Numeru Faktury',
368   'Invoice deleted!'            => 'Faktura usuniêta',
369   'Invoice posted!'             => 'Faktura zatwierdzona',
370   'Invoice processed!'          => 'Faktura wykonana!',
371   'Invoices'                    => 'Faktury',
372   'Is this a summary account to record' => 'Czy jest to konto sumaryczne?',
373   'Item already on pricelist!'  => 'Produkt ju¿ zawarty w cenniku!',
374   'Item deleted!'               => 'Pozycja usuniêta',
375   'Item not on file!'           => 'Produkt nie jest w zbiorze!',
376   'Items'                       => 'Pozycje',
377   'Jan'                         => 'Styczeñ',
378   'January'                     => 'Styczeñ',
379   'Jul'                         => 'Lipiec',
380   'July'                        => 'Lipiec',
381   'Jun'                         => 'Czerwiec',
382   'June'                        => 'Czerwiec',
383   'LaTeX Templates'             => 'Szablony LaTeX',
384   'Labor/Overhead'              => 'Koszty Pracownicze/Administracyjne',
385   'Language'                    => 'Jêzyk',
386   'Language deleted!'           => 'Jêzyk usuniêty',
387   'Language saved!'             => 'Jêzyk zapisany',
388   'Languages'                   => 'Jêzyki',
389   'Languages not defined!'      => 'Jêzyk nie zdefiniowany!',
390   'Last Numbers & Default Accounts' => 'Ostatnie Numery i Konta Domy¶lne',
391   'Leadtime'                    => 'Cykl',
392   'Leave host and port field empty unless you want to make a remote connection.' => 'Opu¶æ pole serwera i portu, chyba ¿e chcesz mieæ zdalne po³±czenie',
393   'Liability'                   => 'Zobowi±zania',
394   'Licensed to'                 => 'Licencja nale¿y do:',
395   'Line Total'                  => 'Suma ca³kowita',
396   'Link'                        => 'Dowi±zanie',
397   'Link Accounts'               => 'Konta dowi±zane',
398   'List'                        => 'Spis',
399   'List Accounts'               => 'Spis Kont',
400   'List Businesses'             => 'Wykaz Dzia³alno¶ci',
401   'List Departments'            => 'Wykaz Wydzia³ów',
402   'List GIFI'                   => 'Wykaz GIFI',
403   'List Languages'              => 'Wykaz Jêzyków',
404   'List Price'                  => 'Cena',
405   'List Projects'               => 'Wykaz Projektów',
406   'List SIC'                    => 'Wykaz EKD',
407   'List Transactions'           => 'Wykaz Transakcji',
408   'List Warehouses'             => 'Wykaz Magazynów',
409   'Lock System'                 => 'Zablokuj System',
410   'Lockfile created!'           => 'Plik blokuj±cy utworzony!',
411   'Lockfile removed!'           => 'Plik blokuj±cy usuniêty!',
412   'Login'                       => 'Zarejestrój siê',
413   'Login name missing!'         => 'Brak nazwy!',
414   'Logout'                      => 'Wyrejestrój siê',
415   'Make'                        => 'Marka',
416   'Manager'                     => 'Kierownik',
417   'Mar'                         => 'Marzec',
418   'March'                       => 'Marzec',
419   'Marked entries printed!'     => 'Zaznaczone wpisy wydrukowane',
420   'Markup'                      => 'Mar¿a',
421   'Maximum'                     => 'Maxymalna',
422   'May'                         => 'Maj',
423   'May '                        => 'Maj',
424   'Memo'                        => 'Notatka',
425   'Menu Width'                  => 'Szeroko¶æ Menu',
426   'Message'                     => 'Wiadomo¶æ',
427   'Method'                      => 'Metoda',
428   'Microfiche'                  => 'Mikrofilm',
429   'Model'                       => 'Model',
430   'Month'                       => 'Miesi±c',
431   'Multibyte Encoding'          => 'Kodowanie Wielobajtowe',
432   'N/A'                         => 'N/A',
433   'Name'                        => 'Nazwa',
434   'Name missing!'               => 'Brak Nazwy',
435   'New Templates'               => 'Nowe Szablony',
436   'No'                          => 'Nie',
437   'No Database Drivers available!' => 'Sterownik Bazy Danych jest niedostêpny',
438   'No Dataset selected!'        => 'Nie jest zaznaczony Zbiór Danych',
439   'No email address for'        => 'Brak adresu email',
440   'No.'                         => 'Nr.',
441   'Non-taxable'                 => 'Rejestr VAT - Nieopodatkowane',
442   'Non-taxable Purchases'       => 'Rejestr VAT - Zakupy',
443   'Non-taxable Sales'           => 'Rejestr VAT - Sprzeda¿',
444   'Notes'                       => 'Noty',
445   'Nothing entered!'            => 'Nic nie wprowadzono!',
446   'Nothing outstanding for '    => 'Nic nie brakuje',
447   'Nothing selected!'           => 'Nic nie zaznaczone!',
448   'Nothing to delete!'          => 'Niema nic do usuniêcia!',
449   'Nothing to print!'           => 'Nic do wydrukowania!',
450   'Nothing to transfer!'        => 'Nie ma nic do przeniesienia!',
451   'Nov'                         => 'Listopad',
452   'November'                    => 'Listopad',
453   'Number'                      => 'Numer Katalogu',
454   'Number Format'               => 'Format Numeru',
455   'Number missing in Row'       => 'Brak Numeru w Rzêdzie',
456   'O'                           => 'O',
457   'Obsolete'                    => 'Przestarza³e',
458   'Oct'                         => 'Pa¿dziernik',
459   'October'                     => 'Pa¿dziernik',
460   'On Hand'                     => 'Stan Zapasu Podrêcznego',
461   'Open'                        => 'Otworzono',
462   'Oracle Database Administration' => 'Administracja Bazy Danych Oracle',
463   'Order'                       => 'Zlecenie',
464   'Order Date'                  => 'Data Zlecenia',
465   'Order Date missing!'         => 'Brak Daty Zlecenia',
466   'Order Entry'                 => 'Wystawianie Zleceñ',
467   'Order Number'                => 'Numer ZLecenia',
468   'Order Number missing!'       => 'Brak Numeru Zlecenia',
469   'Order deleted!'              => 'Zlecenie usuniête',
470   'Order processed!'            => 'Zlecenie wykonane',
471   'Order saved!'                => 'Zlecenie zapisane',
472   'Orphaned'                    => 'Zbêdne',
473   'Out of balance transaction!' => 'Niezgodne Saldo Transakcji!',
474   'Out of balance!'             => 'Niezgodne Saldo',
475   'Outstanding'                 => 'Transakcje Nieuregulowane',
476   'PDF'                         => 'PDF',
477   'POS'                         => 'Punkt Sprzeda¿y',
478   'POS Invoice'                 => 'Faktura Punktu Sprzeda¿y',
479   'Packing List'                => 'Lista Pakunkowa',
480   'Packing List Date missing!'  => 'Brak Daty Listy Pakunkowej',
481   'Packing List Number missing!' => 'Brak Numeru Listy Pakunkowej',
482   'Packing Lists'               => 'Listy Pakunkowe',
483   'Paid'                        => 'Zap³acono',
484   'Part'                        => 'Produkt',
485   'Part Number'                 => 'Symbol',
486   'Partnumber'                  => 'Symbol',
487   'Parts'                       => 'Produkty',
488   'Parts Inventory'             => 'Inwentarz',
489   'Password'                    => 'Has³o',
490   'Password changed!'           => 'Has³o zmienione',
491   'Password does not match!'    => '',
492   'Passwords do not match!'     => '',
493   'Payables'                    => 'Zobowi±zania',
494   'Payment'                     => 'Kasa Wyp³aci',
495   'Payment date missing!'       => 'Brak Daty Wyp³aty',
496   'Payment posted!'             => 'Wyp³ata zatwierdzona',
497   'Payments'                    => 'Wyp³aty',
498   'Payroll Deduction'           => 'Lista P³ac - Potr±cenia',
499   'Period'                      => 'Okres',
500   'Pg Database Administration'  => 'Administracja Bazy Danych Pg',
501   'PgPP Database Administration' => 'Administracja Bazy Danych PgPP',
502   'Phone'                       => 'Tel.',
503   'Pick List'                   => 'Lista Pobrania',
504   'Pick Lists'                  => 'Listy Pobrania',
505   'Port'                        => 'Port',
506   'Port missing!'               => 'Brak Portu',
507   'Post'                        => 'Zatwierd¿',
508   'Post as new'                 => 'Zatwierd¿ jako nowe',
509   'Posted!'                     => 'Zatwierdzone!',
510   'Postscript'                  => 'Postscript',
511   'Preferences'                 => 'Preferencje',
512   'Preferences saved!'          => 'Preferencje Zapisane!',
513   'Prepayment'                  => 'Przedp³ata',
514   'Price'                       => 'Cena Netto',
515   'Pricegroup'                  => 'Grupa cenowa',
516   'Pricegroup deleted!'         => 'Grupa cenowa usuniêta',
517   'Pricegroup missing!'         => 'Brakuje Grupy cenowej',
518   'Pricegroup saved!'           => 'Grupa cenowa zapisana',
519   'Pricegroups'                 => 'Grupy cenowa',
520   'Pricelist'                   => 'Cennik',
521   'Print'                       => 'Wydrukuj',
522   'Print and Post'              => 'Wydrukuj i Zatwierd¿',
523   'Print and Save'              => 'Wydrukuj i Zapisz',
524   'Printed'                     => 'Wydrukowane',
525   'Printer'                     => 'Drukarka',
526   'Printing ... '               => 'Drukuje ...',
527   'Profit Center'               => 'Centrum Zysków',
528   'Project'                     => 'Projekt',
529   'Project Description Translations' => 'T³umaczenie Opisu Projektu',
530   'Project Number'              => 'Numer Projektu',
531   'Project Number missing!'     => 'Brak Numeru Projektu',
532   'Project Transactions'        => 'Transakcje Projektów',
533   'Project deleted!'            => 'Projekt usuniêty',
534   'Project not on file!'        => 'Brak Projektu w zbiorze danych!',
535   'Project saved!'              => 'Projekt zapisany',
536   'Projects'                    => 'Projekty',
537   'Purchase Order'              => 'Zlecenie Zakupu',
538   'Purchase Order Number'       => 'Numer Zlecenia Zakupu',
539   'Purchase Orders'             => 'Zlecenia Zakupu',
540   'Qty'                         => 'Ilo¶æ',
541   'Quantity exceeds available units to stock!' => 'Ilo¶æ przewy¿sza dostêpne jednostki zasobów!',
542   'Quarter'                     => 'Kwarta³',
543   'Queue'                       => 'Kolejka',
544   'Queued'                      => 'Dane Kolejkowe',
545   'Quotation'                   => 'Oferta',
546   'Quotation '                  => 'Oferta',
547   'Quotation Date'              => 'Data Oferty',
548   'Quotation Date missing!'     => 'Brak Daty Oferty',
549   'Quotation Number'            => 'Numer Oferty',
550   'Quotation Number missing!'   => 'Brak Numeru Oferty',
551   'Quotation deleted!'          => 'Oferta usuniêta',
552   'Quotations'                  => 'Oferty',
553   'R'                           => 'R',
554   'RFQ'                         => 'Pro¶ba o Ofertê',
555   'RFQ '                        => 'Prpo¶ba o Ofertê',
556   'RFQ Number'                  => 'Numer Pro¶by o Ofertê',
557   'RFQs'                        => 'Pro¶by o Ofertê',
558   'ROP'                         => 'PPZ',
559   'Rate'                        => 'Stawka',
560   'Rate missing!'               => 'Brakuje Stawki',
561   'Recd'                        => 'Otrzymano',
562   'Receipt'                     => 'Kasa Przyjmie',
563   'Receipt posted!'             => 'Wp³ata zapisana!',
564   'Receipts'                    => 'Wp³aty',
565   'Receivables'                 => 'Nale¿no¶ci',
566   'Receive'                     => 'Dostawy',
567   'Receive Merchandise'         => 'Dostawy Towarów',
568   'Reconciliation'              => 'Zbalansowanie Kont',
569   'Reconciliation Report'       => 'Sprawozdanie Zbalansowania Kont',
570   'Record in'                   => 'Zapisz w',
571   'Reference'                   => 'Odno¶nik',
572   'Reference missing!'          => 'Brak Odno¶nika',
573   'Remaining'                   => 'Pozosta³e',
574   'Remove'                      => 'Usuñ',
575   'Remove Audit trails up to'   => 'Usuñ ¦lady Audytu do',
576   'Removed spoolfiles!'         => 'plik kolejki wydruków',
577   'Removing marked entries from queue ...' => 'Zaznaczone wpisy usuwane z kolejki ...',
578   'Report for'                  => 'Raport dla',
579   'Reports'                     => 'Sprawozdania',
580   'Request for Quotation'       => 'Pro¶ba o Ofertê',
581   'Request for Quotations'      => 'Pro¶ba o Oferty',
582   'Required by'                 => 'Termin Dostawy',
583   'Retained Earnings'           => 'Zysk',
584   'Role'                        => 'Funkcja',
585   'S'                           => 'S',
586   'SIC'                         => 'EKD',
587   'SIC deleted!'                => 'EKD usuniêty!',
588   'SIC saved!'                  => 'EKD zapisany!',
589   'SKU'                         => 'SWW',
590   'SSN'                         => 'PESEL',
591   'Sale'                        => 'Sprzeda¿',
592   'Sales'                       => 'Sprzeda¿',
593   'Sales Invoice'               => 'Faktura VAT Sprzeda¿y',
594   'Sales Invoice '              => 'Faktura VAT Sprzeda¿y',
595   'Sales Invoice Number'        => 'Numer Faktury VAT Sprzeda¿y',
596   'Sales Invoice.'              => 'Faktura VAT Sprzeda¿y.',
597   'Sales Invoices'              => 'Faktury VAT Sprzeda¿y',
598   'Sales Order'                 => 'Zlecenie Sprzeda¿y',
599   'Sales Order Number'          => 'Numer Zlecenia Sprzeda¿y',
600   'Sales Orders'                => 'Zlecenia Sprzeda¿y',
601   'Sales Quotation Number'      => 'Numer Oferty Sprzeda¿y',
602   'Salesperson'                 => 'Sprzedawca',
603   'Save'                        => 'Zapisz',
604   'Save Pricelist'              => 'Zapisz Cennik',
605   'Save as new'                 => 'Zapisz jako nowe',
606   'Save to File'                => 'Zapisz w zbiorze',
607   'Screen'                      => 'Ekran',
608   'Search'                      => 'Znajd¿',
609   'Select'                      => 'Wybierz',
610   'Select Printer or Queue!'    => 'Wybierz Drukarkê lub Kolejkê',
611   'Select all'                  => 'Wybierz wszystko',
612   'Select from one of the items below' => 'Wybierz jeden z poni¿szych artyku³ów',
613   'Select from one of the names below' => 'Wybierz nazwê z poni¿szych',
614   'Select from one of the projects below' => 'Wybierz z projektów',
615   'Select payment'              => 'Wybierz p³atno¶æ',
616   'Select postscript or PDF!'   => 'Wybierz postscript lub PDF',
617   'Select txt, postscript or PDF!' => '',
618   'Sell'                        => 'Sprzeda¿',
619   'Sell Price'                  => 'Cena Sprzeda¿y',
620   'Send by E-Mail'              => 'Wys³ano przez E-Mail',
621   'Sep'                         => 'Wrzesieñ',
622   'September'                   => 'Wrzesieñ',
623   'Serial No.'                  => 'Nr. Sr.',
624   'Serial Number'               => 'Numer Seryjny',
625   'Service'                     => 'Us³ugi',
626   'Service Items'               => 'Us³ugi',
627   'Services'                    => 'Us³ugi',
628   'Session Timeout'             => '',
629   'Session expired!'            => '',
630   'Setup Templates'             => 'Ustaw Szablony',
631   'Ship'                        => 'Wysy³ka',
632   'Ship Merchandise'            => 'Wysy³ka Produktów',
633   'Ship to'                     => 'Wy¶lij do',
634   'Ship via'                    => 'Wy¶lij przez',
635   'Shipping'                    => 'Spedycja',
636   'Shipping Address'            => 'Adres Dostawy',
637   'Shipping Date'               => 'Dzieñ Dostawy',
638   'Shipping Date missing!'      => 'Brak Dnia Dostawy!',
639   'Shipping Point'              => 'Punkt Dostawy',
640   'Short'                       => 'Niedobór',
641   'Signature'                   => 'Podpis',
642   'Source'                      => '¯ród³o',
643   'Spoolfile'                   => 'Plik Kolejki Wydruków',
644   'Standard'                    => 'Standartowe',
645   'Standard Industrial Codes'   => 'Europejska Klasyfikacja Dzia³alno¶ci',
646   'Startdate'                   => 'Dzieñ Zatrudnienia',
647   'State'                       => 'Rejon',
648   'State/Province'              => 'Województwo',
649   'Statement'                   => 'Wykaz',
650   'Statement Balance'           => 'Wykaz Salda',
651   'Statement sent to'           => 'Wykaz wys³any do',
652   'Statements sent to printer!' => 'Wykaz wys³any do drukarki',
653   'Stock'                       => 'Zapas',
654   'Stock Assembly'              => 'Wstaw Zestaw',
655   'Stylesheet'                  => 'Strona Stylowa',
656   'Sub-contract GIFI'           => 'Subkontrakt GIFI',
657   'Subject'                     => 'Tre¶æ',
658   'Subtotal'                    => 'Warto¶æ Netto',
659   'Summary'                     => 'Skrót',
660   'Supervisor'                  => '',
661   'System'                      => 'System',
662   'System Defaults'             => 'Ustawienia Domy¶lne',
663   'Tax'                         => 'Podatek',
664   'Tax Accounts'                => 'Konta Podatkowe',
665   'Tax Included'                => 'Podatek Wliczony',
666   'Tax Number'                  => 'NIP',
667   'Tax Number / SSN'            => 'NIP / PESEL',
668   'Tax collected'               => 'Rejestr VAT - Sprzeda¿',
669   'Tax paid'                    => 'Rejestr VAT - Zakupy',
670   'Taxable'                     => 'Opodatkowane',
671   'Template saved!'             => 'Szablon zapisany',
672   'Templates'                   => 'Szablony',
673   'Terms'                       => 'Warunki: Netto',
674   'Text Templates'              => 'Szablony',
675   'The following Datasets are not in use and can be deleted' => 'Te Zbiory Danych s± nieu¿ywane i mo¿na je usun±æ',
676   'The following Datasets need to be updated' => 'Zbiory Danych do uzupe³nienia',
677   'This is a preliminary check for existing sources. Nothing will be created or deleted at this stage!' => 'Jest to wstêpne sprawdzenie istniej±cych ¿róde³. Narazie nic nie bêdzie utworzone lub usuniête.',
678   'Till'                        => 'Kasa',
679   'To'                          => 'do',
680   'To add a user to a group edit a name, change the login name and save.  A new user with the same variables will then be saved under the new login name.' => '¯eby dodaæ do grupy u¿ytkownika zmieñ nazwê, nazwê zarejestrowania i zapisz. Nowy u¿ytkownik z tymi samymi zmiennymi warto¶ciami bêdzie zapisany pod now± nazw± rejestruj±c±',
681   'Top Level'                   => 'Najwy¿szy Poziom',
682   'Total'                       => 'Warto¶æ Brutto',
683   'Trade Discount'              => 'Rabat Handlowy',
684   'Transaction'                 => 'Transakcja',
685   'Transaction Date missing!'   => 'Brak Daty Transakcji!',
686   'Transaction deleted!'        => 'Transakcja usuniêta',
687   'Transaction posted!'         => 'Transakcja zatwierdzona',
688   'Transaction reversal enforced for all dates' => 'Zmiana transakcji narzucona dla wszystkich okresów',
689   'Transaction reversal enforced up to' => 'Zmiana transakcji narzucona do',
690   'Transactions'                => 'Zestawienia Transakcji',
691   'Transfer'                    => 'Przelewy',
692   'Transfer Inventory'          => 'Przeniesienie Inventarza',
693   'Transfer to'                 => 'Przenie¶ do',
694   'Translation'                 => 'T³umaczenie',
695   'Translation deleted!'        => 'T³umaczenie usuniête!',
696   'Translation not on file!'    => 'Brak t³umaczenia w zbiorze',
697   'Translations'                => 'T³umaczenia',
698   'Translations saved!'         => 'T³umaczenia zapisane!',
699   'Trial Balance'               => 'Bilans Porównawczy',
700   'Type of Business'            => 'Rodzaj Dzia³alno¶ci',
701   'Unit'                        => 'Jednostka',
702   'Unit of measure'             => 'Jednostka miary',
703   'Unlock System'               => 'Unlock System',
704   'Update'                      => 'Uzupe³nij',
705   'Update Dataset'              => 'Uzupe³nij Zbiór Danych',
706   'Updated'                     => 'Uzupe³nione',
707   'Upgrading to Version'        => 'Uaktualnienie do nowej wersji',
708   'Use Templates'               => 'U¿yj Szablony',
709   'User'                        => 'U¿ytkownik',
710   'User deleted!'               => 'U¿ytkownik usuniêty',
711   'User saved!'                 => 'U¿ytkownik zapisany',
712   'Valid until'                 => 'Wa¿ne do',
713   'Vendor'                      => 'Dostawca',
714   'Vendor History'              => 'Statystyka Dostaw',
715   'Vendor Invoice'              => 'Faktura VAT Zakupu',
716   'Vendor Invoice '             => 'Faktura VAT Zakupu',
717   'Vendor Invoice Number'       => 'Numer Faktury VAT Zakupu',
718   'Vendor Invoice.'             => 'Faktura VAT Zakupu.',
719   'Vendor Invoices'             => 'Faktury VAT Zakupu',
720   'Vendor Number'               => 'Numer Dostawcy',
721   'Vendor deleted!'             => 'Dostawca usuniêty',
722   'Vendor missing!'             => 'Brak Dostawcy',
723   'Vendor not on file!'         => 'Brak Dostawcy w bazie danych',
724   'Vendor saved!'               => 'Dostawca zapisany',
725   'Vendors'                     => 'Dostawcy',
726   'Version'                     => 'Wersja',
727   'Warehouse'                   => 'Magazyn',
728   'Warehouse deleted!'          => 'Magazyn usuniêty',
729   'Warehouse saved!'            => 'Magazyn zapisany!',
730   'Warehouses'                  => 'Magazyny',
731   'Warning!'                    => 'Ostrze¿enie',
732   'Weight'                      => 'Waga',
733   'Weight Unit'                 => 'Jednostka Wagi',
734   'What type of item is this?'  => 'Co to za rodzaj artyku³u',
735   'Work Order'                  => 'Zlecenie Robocze',
736   'Work Orders'                 => 'Zlecenia Robocze',
737   'Work Phone'                  => 'Telefon-praca',
738   'Year'                        => 'Rok',
739   'Yearend'                     => 'Koniec Roku Finansowego',
740   'Yearend date missing!'       => 'Brakuje Dnia Koñca Roku Finansowge!',
741   'Yearend posted!'             => 'Rok Finansowy Zatwierdzony!',
742   'Yearend posting failed!'     => 'Zatwierdzenie Roku Finansowego niedokonane!',
743   'Yes'                         => 'Tak',
744   'You are logged out'          => '',
745   'You did not enter a name!'   => 'Nie wstawiono nazwy!',
746   'You must enter a host and port for local and remote connections!' => 'Wstaw nazwê serwera i portu dla lokalnego i zdalnego po³±czenia',
747   'Zip/Postal Code'             => '',
748   'account cannot be set to any other type of account' => 'konto nie mo¿e byæ ustawione do wszelkich innych kont',
749   'as at'                       => 'na dzieñ',
750   'days'                        => 'dni',
751   'does not exist'              => 'nie istnieje',
752   'done'                        => 'wykonane',
753   'ea'                          => 'szt',
754   'for Period'                  => 'za Okres',
755   'is already a member!'        => 'Jest ju¿ cz³onkiem',
756   'is not a member!'            => 'Nie jest cz³onkiem',
757   'localhost'                   => 'serwer lokalny',
758   'locked!'                     => 'zablokowane',
759   'posted!'                     => 'zatwierdzone!',
760   'sent'                        => 'wys³ane',
761   'successfully created!'       => 'stworzone z powodzeniem',
762   'successfully deleted!'       => 'usuniête z powodzeniem',
763   'website'                     => 'witryna WWW',
764 };
765
766 1;