rt 4.2.14 (#13852)
[freeside.git] / rt / share / po / nb.po
1 #
2 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2010.
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
6 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
7 "POT-Creation-Date: 2013-10-03 20:51+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2013-07-26 11:55+0000\n"
9 "Last-Translator: Ole Jon Bjørkum <Unknown>\n"
10 "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-31 23:11+0000\n"
15 "X-Generator: Launchpad (build 18391)\n"
16
17 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
18 msgid "#"
19 msgstr ""
20
21 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
22 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
23 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
24 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
25 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
26 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
27 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
28 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
29 msgid "#%1: %2"
30 msgstr "%1: %2"
31
32 #. ($self->Data)
33 #: lib/RT/Transaction.pm:1132 lib/RT/Transaction.pm:1171
34 msgid "%1"
35 msgstr ""
36
37 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
38 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
39 msgid "%1 #%2"
40 msgstr "%1 %2"
41
42 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
43 #: lib/RT/Group.pm:131
44 msgid "%1 #%2 %3"
45 msgstr ""
46
47 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
48 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
49 msgid "%1 #%2:"
50 msgstr ""
51
52 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
53 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
54 msgid "%1 #%2: %3"
55 msgstr ""
56
57 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
58 #: lib/RT/Tickets.pm:1434
59 msgid "%1 %2 %3"
60 msgstr ""
61
62 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
63 #: lib/RT/Date.pm:703
64 msgid "%1 %2 %3 %4"
65 msgstr "%1 %3. %2 %4"
66
67 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
68 #: lib/RT/Date.pm:718
69 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
70 msgstr "%1 %3. %2 %6 %4.%5"
71
72 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
73 #: lib/RT/Date.pm:715
74 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
75 msgstr "%1 %3. %2 %7 %4.%5.%6"
76
77 #. ($cf->Name, $new_content)
78 #. ($field, $new)
79 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
80 #: lib/RT/Record.pm:2091 lib/RT/Transaction.pm:1032 lib/RT/Transaction.pm:1075
81 msgid "%1 %2 added"
82 msgstr "%1 %2 lagt til"
83
84 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
85 #. ($field, $old, $new)
86 #: lib/RT/Record.pm:2098 lib/RT/Transaction.pm:1038
87 msgid "%1 %2 changed to %3"
88 msgstr "%1 «%2» endret til «%3»"
89
90 #. ($cf->Name, $old_content)
91 #. ($field, $old)
92 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
93 #: lib/RT/Record.pm:2095 lib/RT/Transaction.pm:1035 lib/RT/Transaction.pm:1081
94 msgid "%1 %2 deleted"
95 msgstr "%1 %2 slettet"
96
97 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
98 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
99 msgid "%1 %2 deleted."
100 msgstr "%1 %2 slettet."
101
102 #. ($self->loc($column), $args{Value})
103 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
104 msgid "%1 %2 does not exist"
105 msgstr ""
106
107 #. ($self->loc($column), $name)
108 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
109 msgid "%1 %2 is disabled"
110 msgstr ""
111
112 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
113 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
114 msgid "%1 %2 saved."
115 msgstr "%1 %2 lagret"
116
117 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
118 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
119 msgid "%1 %2 updated."
120 msgstr "%1 «%2» oppdatert"
121
122 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->Template),)
123 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
124 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
125 msgid "%1 %2 with template %3"
126 msgstr "%1: %2 med malen «%3»"
127
128 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
129 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
130 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
131 msgid "%1 (%2) by %3"
132 msgstr "%1 (%2) av %3"
133
134 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
135 #. ($t->OwnerObj->Format)
136 #. (loc($TicketObj->Status))
137 #. (loc('Approve'))
138 #. (loc('Deny'))
139 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:113 share/html/m/ticket/reply:77
140 msgid "%1 (Unchanged)"
141 msgstr "%1 (uendret)"
142
143 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
144 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
145 msgid "%1 (from pane %2)"
146 msgstr "%1 (fra panel %2)"
147
148 #. ("--log")
149 #: bin/rt-crontool:343
150 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
151 msgstr ""
152
153 #. ("--condition-arg", "--condition")
154 #. ("--search-arg", "--search")
155 #: bin/rt-crontool:318 bin/rt-crontool:325
156 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
157 msgstr "%1 – et argument som skal sendes til %2"
158
159 #. ("--action-arg", "--action")
160 #: bin/rt-crontool:331
161 msgid "%1 - An argument to pass to %2. This option may be repeated to pass corresponding arguments to multiple calls of %2."
162 msgstr ""
163
164 #. ("--verbose")
165 #: bin/rt-crontool:345
166 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
167 msgstr "%1 – send statusoppdateringer til standard ut"
168
169 #. ("--transaction")
170 #: bin/rt-crontool:337
171 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
172 msgstr "%1 – om du vil bruke «first» (første), «last» (siste) eller «all» (alle) transaksjoner"
173
174 #. ("--template")
175 #: bin/rt-crontool:334
176 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
177 msgstr "%1 – navn eller ID til malen(e) du vil bruke"
178
179 #. ("--action")
180 #: bin/rt-crontool:328
181 msgid "%1 - Specify the action module you want to use. This option may be repeated to apply multiple actions to found tickets."
182 msgstr ""
183
184 #. ("--transaction-type")
185 #: bin/rt-crontool:340
186 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
187 msgstr "%1 – kommadelt liste over transaksjonstypene du vil bruke"
188
189 #. ("--condition")
190 #: bin/rt-crontool:322
191 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
192 msgstr "%1 – betingelsesmodulen du vil bruke"
193
194 #. ("--search")
195 #: bin/rt-crontool:315
196 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
197 msgstr "%1 – søkemodulen du vil bruke"
198
199 #. (loc($Class))
200 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:72
201 msgid "%1 CFs"
202 msgstr ""
203
204 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
205 #. ('', '', '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
206 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
207 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
208 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996–%3 %4."
209
210 #. ($package)
211 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
212 msgid "%1 Version"
213 msgstr ""
214
215 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
216 #: lib/RT/Record.pm:2131
217 msgid "%1 added as a value for %2"
218 msgstr "«%1» lagt til som verdi for «%2»"
219
220 #. (join ' ', @res)
221 #: lib/RT/Date.pm:433
222 msgid "%1 ago"
223 msgstr ""
224
225 #. ($RT::DatabaseName)
226 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177
227 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
228 msgstr "%1 finnes fra før, og har RT-tabellene på plass, men inneholder ikke RT-metadata. Steget «Gjør klar database», som kommer senere, kan automatisk sette inn de nødvendige metadataene i databasen. Hvis dette er i orden, kan du trykke «Tilpass detaljer» for å fortsette å sette opp RT."
229
230 #. ($RT::DatabaseName)
231 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:182
232 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
233 msgstr "%1 finnes fra før, men inneholder ikke tabeller eller metadata for RT. Steget «Gjør klar database», som kommer senere, kan automatisk sette inn de nødvendige tabellene og metadataene i databasen. Hvis dette er i orden, kan du trykke «Tilpass detaljer» for å fortsette å sette opp Request Tracker."
234
235 #. ($princ_obj->Object->Name)
236 #: lib/RT/ACE.pm:272
237 msgid "%1 already has that right"
238 msgstr "%1 har allerede den rettigheten"
239
240 #. ($args{'Base'})
241 #. ($args{'Target'})
242 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
243 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
244 msgstr "%1 ser ut til å være et lokalt objekt, men finnes ikke i databasen"
245
246 #. ($RT::DatabaseName)
247 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:173
248 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
249 msgstr "%1 ser alt ut til å være klargjort. Det er derfor ikke nødvendig å opprette tabeller eller sette inn metadata, og du kan fortsette å tilpasse Request Tracker ved trykke «Tilpass detaljer»."
250
251 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
252 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
253 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
254 #: lib/RT/Transaction.pm:763 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
255 msgid "%1 by %2"
256 msgstr "%1 av %2"
257
258 #. ($self->loc($type))
259 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
260 msgid "%1 cannot be a group"
261 msgstr ""
262
263 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
264 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")),                    ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)")))
265 #. ($self->loc($self->Field), $q1->Name // '#'.$q1->id, $q2->Name // '#'.$q2->id)
266 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
267 #. ($self->Field,            ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),            "'" . $self->NewValue . "'")
268 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
269 #: lib/RT/Record.pm:528 lib/RT/Transaction.pm:1181 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1200 lib/RT/Transaction.pm:1209 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:906
270 msgid "%1 changed from %2 to %3"
271 msgstr "%1 endret fra %2 til %3"
272
273 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
274 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
275 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:216 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:232
276 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
277 msgstr "%1 endret fra '%2' to '%3'"
278
279 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
280 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
281 msgid "%1 copy"
282 msgstr "%1-kopi"
283
284 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
285 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
286 msgid "%1 core config"
287 msgstr "%1-kjerneoppsett"
288
289 #: lib/RT/Record.pm:1032
290 msgid "%1 could not be set to %2."
291 msgstr "%1 kunne ikke settes til %2."
292
293 #. ($self->FriendlyObjectType)
294 #: lib/RT/Transaction.pm:871
295 msgid "%1 created"
296 msgstr "%1 opprettet"
297
298 #. ($self->FriendlyObjectType)
299 #: lib/RT/Transaction.pm:885
300 msgid "%1 deleted"
301 msgstr "%1 slettet"
302
303 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
304 #: lib/RT/Transaction.pm:879
305 msgid "%1 disabled"
306 msgstr "%1 deaktivert"
307
308 #. ($ARGS{SendmailPath})
309 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
310 msgid "%1 doesn't exist."
311 msgstr "%1 finnes ikke."
312
313 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
314 #: lib/RT/Transaction.pm:875
315 msgid "%1 enabled"
316 msgstr "%1 aktivert"
317
318 #: etc/initialdata:811
319 msgid "%1 highest priority tickets I own"
320 msgstr "%1 høyest prioriterte saker jeg eier"
321
322 #. ($0)
323 #: bin/rt-crontool:310
324 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
325 msgstr "%1 er et verktøy for å behandle saker fra eksterne verktøy, som cron."
326
327 #. ($0)
328 #: sbin/rt-email-digest:83
329 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
330 msgstr "%1 er et verktøy, ment for å bli kjørt via cron, som sender alle avviste RT-varslinger som en samle-e-post for hver bruker."
331
332 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
333 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
334 msgid "%1 is already a %2"
335 msgstr ""
336
337 #. ($self->loc($column), $name)
338 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
339 msgid "%1 is already set to %2"
340 msgstr ""
341
342 #. ($email, $self->loc($type))
343 #. ($name, $self->loc($type))
344 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
345 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
346 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:433 share/html/Ticket/Update.html:285 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:207
347 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
348 msgstr "%1 er en adresse RT tar imot e-post på. Hvis du la henne til som en «%2», ville det oppstå en e-postløkke."
349
350 #. ($principal->Object->Name,                         $self->loc($args{'Type'}))
351 #: lib/RT/Ticket.pm:681
352 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
353 msgstr "%1 er ikke lenger en %2 for denne saken"
354
355 #. ($old_value, $cf->Name)
356 #: lib/RT/Record.pm:2196
357 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
358 msgstr "Fleksifeltet %2 har ikke lenger verdien %1"
359
360 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
361 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499
362 msgid "%1 is not a %2"
363 msgstr ""
364
365 #. ($args{'Lifecycle'})
366 #. ($value)
367 #: lib/RT/Queue.pm:182 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
368 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
369 msgstr "%1 er ikke en gyldig livssyklus"
370
371 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
372 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
373 msgid "%1 issues"
374 msgstr ""
375
376 #. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'})
377 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
378 msgid "%1 key '%2'"
379 msgstr ""
380
381 #. ($rows)
382 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
383 msgid "%1 most recently updated articles"
384 msgstr "%1 nyligst oppdaterte artikler"
385
386 #. ($rows)
387 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
388 msgid "%1 newest articles"
389 msgstr "%1 nyeste artikler"
390
391 #: etc/initialdata:822
392 msgid "%1 newest unowned tickets"
393 msgstr "%1 nyeste saker uten eier"
394
395 #: lib/RT/CustomField.pm:1267
396 msgid "%1 objects"
397 msgstr "%1-objekt"
398
399 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
400 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
401 #: lib/RT/Group.pm:1144 lib/RT/Transaction.pm:1087
402 msgid "%1 set to %2"
403 msgstr ""
404
405 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
406 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
407 msgid "%1 site config"
408 msgstr "%1-nettstedoppsett"
409
410 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
411 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
412 msgid "%1 update: %2"
413 msgstr "Oppdatering av %1: %2"
414
415 #. (ucfirst($self->ObjectName))
416 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
417 msgid "%1 update: Nothing changed"
418 msgstr "Oppdatering av %1: ingenting endret"
419
420 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
421 #: lib/RT/Record.pm:521 lib/RT/SharedSetting.pm:256
422 msgid "%1 updated"
423 msgstr "%1 oppdatert"
424
425 #: lib/RT/CustomField.pm:1268
426 msgid "%1's %2 objects"
427 msgstr "%1 sine %2 objekt"
428
429 #: lib/RT/CustomField.pm:1269
430 msgid "%1's %2's %3 objects"
431 msgstr "%1 sine %2 sine %3 objekt"
432
433 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
434 #: share/html/Elements/EditPassword:55
435 msgid "%1's current password"
436 msgstr "%1 sitt gjeldende passord"
437
438 #. ($object->Format)
439 #. ($object->Name)
440 #. ($Object->Name)
441 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
442 msgid "%1's dashboards"
443 msgstr "%1 sine utforminger"
444
445 #. ($UserObj->Name)
446 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
447 msgid "%1's encryption keys"
448 msgstr ""
449
450 #. ($Object->Format)
451 #. ($Object->Name)
452 #. ($privacies{$privacy}->Name)
453 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
454 msgid "%1's saved searches"
455 msgstr "%1 sine lagrede søk"
456
457 #. ($self)
458 #: lib/RT/Transaction.pm:705
459 msgid "%1: no attachment specified"
460 msgstr "%1: ingen vedlegg oppgitt"
461
462 #. ($hour,$min)
463 #: lib/RT/Date.pm:710
464 msgid "%1:%2"
465 msgstr "%1.%2"
466
467 #. ($hour,$min,$sec)
468 #: lib/RT/Date.pm:707
469 msgid "%1:%2:%3"
470 msgstr "%1.%2.%3"
471
472 #. ($size)
473 #: lib/RT/Attachment.pm:464
474 msgid "%1B"
475 msgstr ""
476
477 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
478 #: lib/RT/Attachment.pm:461
479 msgid "%1KiB"
480 msgstr ""
481
482 #: lib/RT/Date.pm:414
483 msgid "%1M"
484 msgstr ""
485
486 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
487 #: lib/RT/Attachment.pm:458
488 msgid "%1MiB"
489 msgstr ""
490
491 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
492 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
493 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
494 msgstr "%1Ny sak i%2&nbsp;%3"
495
496 #: lib/RT/Date.pm:408
497 msgid "%1W"
498 msgstr ""
499
500 #: lib/RT/Date.pm:420
501 msgid "%1Y"
502 msgstr ""
503
504 #: lib/RT/Date.pm:402
505 msgid "%1d"
506 msgstr ""
507
508 #: lib/RT/Date.pm:396
509 msgid "%1h"
510 msgstr ""
511
512 #: lib/RT/Date.pm:390
513 msgid "%1m"
514 msgstr ""
515
516 #. (sprintf('%.4f', $duration))
517 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
518 #: lib/RT/Date.pm:384 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
519 msgid "%1s"
520 msgstr ""
521
522 #. ($Articles->Count)
523 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
524 msgid "%quant(%1,article,articles)"
525 msgstr ""
526
527 #: lib/RT/Date.pm:403
528 msgid "%quant(%1,day,days)"
529 msgstr ""
530
531 #: lib/RT/Date.pm:397
532 msgid "%quant(%1,hour,hours)"
533 msgstr ""
534
535 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
536 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
537 msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
538 msgstr ""
539
540 #. ($Transaction->TimeTaken)
541 #. ($minutes)
542 #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
543 msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
544 msgstr ""
545
546 #: lib/RT/Date.pm:415
547 msgid "%quant(%1,month,months)"
548 msgstr ""
549
550 #: lib/RT/Date.pm:385
551 msgid "%quant(%1,second,seconds)"
552 msgstr ""
553
554 #: lib/RT/Date.pm:409
555 msgid "%quant(%1,week,weeks)"
556 msgstr ""
557
558 #: lib/RT/Date.pm:421
559 msgid "%quant(%1,year,years)"
560 msgstr ""
561
562 #. ($name)
563 #: lib/RT/Queue.pm:279
564 msgid "'%1' is not a valid name."
565 msgstr "'%1' er ikke et gyldig navn"
566
567 #. ($Class)
568 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
569 msgid "'%1' isn't a valid class"
570 msgstr ""
571
572 #. ($Class)
573 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
574 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
575 msgstr "'%1' er ikke en gyldig kategoriidentifikator"
576
577 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
578 msgid "(Check box to complete)"
579 msgstr "(Hak av boks for å fullføre)"
580
581 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:70 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
582 msgid "(Check box to delete)"
583 msgstr "(Kryss av for å fjerne.)"
584
585 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
586 msgid "(Check boxes to delete)"
587 msgstr "(Merk boksene for å slette)"
588
589 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:99
590 msgid "(Check to delete all values)"
591 msgstr ""
592
593 #: share/html/m/ticket/create:389
594 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
595 msgstr "(skriv inn saksnummer eller nettadresser, skilt med mellomrom)"
596
597 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
598 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
599 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:89 share/html/Admin/Queues/Modify.html:92
600 msgid "(If left blank, will default to %1)"
601 msgstr "(settes til %1 hvis tom)"
602
603 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
604 msgid "(Incomplete)"
605 msgstr ""
606
607 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:429
608 msgid "(Incorrect data)"
609 msgstr ""
610
611 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
612 msgid "(No custom fields)"
613 msgstr "(ingen fleksifelt)"
614
615 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
616 msgid "(No members)"
617 msgstr "(ingen medlemmer)"
618
619 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
620 msgid "(No scrips)"
621 msgstr "(ingen utløsere)"
622
623 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
624 msgid "(No templates)"
625 msgstr "(ingen maler)"
626
627 #: share/html/Ticket/Create.html:164 share/html/m/ticket/create:290
628 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
629 msgstr "(Sender en kopi av oppdateringen til valgte administrative e-postadresser (en kommadelt liste). Disse personene vil også motta framtidige oppdateringer.)"
630
631 #: share/html/Ticket/Create.html:148 share/html/m/ticket/create:281
632 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
633 msgstr "(Sender en kopi av oppdateringen til valgte e-postadresser (en kommadelt liste). Disse personene vil også motta framtidige oppdateringer.)"
634
635 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:94
636 msgid "(Unsupported custom field type)"
637 msgstr ""
638
639 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
640 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
641 msgstr "(Bruk disse feltene når du velger «Tilpasset» for en betingelse eller en handling.)"
642
643 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:57
644 msgid "(any)"
645 msgstr "(vilkårlig)"
646
647 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
648 msgid "(no Summary)"
649 msgstr "(ingen sammendrag)"
650
651 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
652 msgid "(no name)"
653 msgstr "(uten navn)"
654
655 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:277 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
656 msgid "(no pubkey!)"
657 msgstr "(mangler offentlignøkkel)"
658
659 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:699 lib/RT/Report/Tickets.pm:868 lib/RT/Report/Tickets.pm:879 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:75 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:80 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:90 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1248 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:825 lib/RT/Transaction.pm:830 lib/RT/Transaction.pm:900 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:109 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:128 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:138 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:61 share/html/m/ticket/show:263
660 msgid "(no value)"
661 msgstr "(mangler verdi)"
662
663 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
664 msgid "(no values)"
665 msgstr "(mangler verdier)"
666
667 #. ($count)
668 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
669 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
670 msgstr ""
671
672 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
673 msgid "(pending approval)"
674 msgstr "(venter på godkjenning)"
675
676 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
677 msgid "(required)"
678 msgstr "(obligatorisk)"
679
680 #. ($key->{'TrustTerse'})
681 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
682 msgid "(trust: %1)"
683 msgstr "(tiltronivå: %1)"
684
685 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:280 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
686 msgid "(untitled)"
687 msgstr "(uten navn)"
688
689 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:280 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
690 msgid "(untrusted!)"
691 msgstr "(ikke tiltrodd)"
692
693 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
694 msgid "-"
695 msgstr "–"
696
697 #: bin/rt-crontool:126
698 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
699 msgstr "«--template-id» er et utdatert argument, og kan ikke brukes med «--template»"
700
701 #: bin/rt-crontool:121
702 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
703 msgstr "«--transaction»-argumentet kan kun ta verdiene «first», «last» eller «all»"
704
705 #. (Content => $title))
706 #: share/html/Elements/CollectionAsTable/Header:126
707 msgid "/Elements/ScrubHTML"
708 msgstr ""
709
710 #: lib/RT/Date.pm:368
711 msgid "0 seconds"
712 msgstr ""
713
714 #: lib/RT/Date.pm:368
715 msgid "0s"
716 msgstr ""
717
718 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727
719 msgid "A Template with that name already exists"
720 msgstr ""
721
722 #: etc/initialdata:228
723 msgid "A blank template"
724 msgstr "En tom mal"
725
726 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:308
727 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
728 msgstr "Et passord var ikke oppgitt, så brukeren kan ikke logge inn"
729
730 #: lib/RT/ACE.pm:152
731 msgid "ACE not found"
732 msgstr "Fant ikke ACE"
733
734 #: lib/RT/ACE.pm:540
735 msgid "ACEs can only be created and deleted."
736 msgstr "Du kan bare opprette eller slette ACE-er."
737
738 #. ($row->{filename})
739 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
740 msgid "ACL updates from %1"
741 msgstr ""
742
743 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
744 msgid "AND"
745 msgstr "OG"
746
747 #: share/html/Elements/Tabs:582
748 msgid "About me"
749 msgstr "Om meg"
750
751 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:110
752 msgid "Access control"
753 msgstr "Tilgangskontroll"
754
755 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89
756 msgid "Action"
757 msgstr "Handling"
758
759 #. ($args{'ScripAction'})
760 #. ($value)
761 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:804
762 msgid "Action '%1' not found"
763 msgstr "Fant ikke handlingen «%1»"
764
765 #: bin/rt-crontool:229
766 msgid "Action committed."
767 msgstr "Handling skrevet."
768
769 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:799
770 msgid "Action is mandatory argument"
771 msgstr "Handling er et obligatorisk argument"
772
773 #: bin/rt-crontool:225
774 msgid "Action prepared..."
775 msgstr "Handling forberedt …"
776
777 #: share/html/Elements/Tabs:633
778 msgid "Actions"
779 msgstr "Handlinger"
780
781 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
782 msgid "Active Tickets"
783 msgstr "Aktive saker"
784
785 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
786 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
787 msgid "Active tickets for %1"
788 msgstr "Aktive saker for %1"
789
790 #. (loc($AddPrincipal))
791 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:138
792 msgid "Add %1"
793 msgstr "Legg til %1"
794
795 #: share/html/Search/Bulk.html:93
796 msgid "Add AdminCc"
797 msgstr "Legg til admin-kopimottaker"
798
799 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
800 msgid "Add Bookmark"
801 msgstr "Legg til bokmerke"
802
803 #: share/html/Search/Bulk.html:89
804 msgid "Add Cc"
805 msgstr "Legg til kopimottaker"
806
807 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
808 msgid "Add Columns"
809 msgstr "Legg til kolonner"
810
811 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
812 msgid "Add Criteria"
813 msgstr "Legg til søkekriterier"
814
815 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:137
816 msgid "Add More Files"
817 msgstr "Legg til flere filer"
818
819 #: share/html/Search/Bulk.html:85
820 msgid "Add Requestor"
821 msgstr "Legg til innmelder"
822
823 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
824 msgid "Add Value"
825 msgstr "Legg til verdi"
826
827 #: share/html/Search/Bulk.html:123
828 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
829 msgstr "Legg til kommentarer eller svar til de valgte sakene"
830
831 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:69
832 msgid "Add group"
833 msgstr "Legg til gruppe"
834
835 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
836 msgid "Add here"
837 msgstr "Legg til her"
838
839 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
840 msgid "Add members"
841 msgstr "Legg til medlemmer"
842
843 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
844 msgid "Add new watchers"
845 msgstr "Legg til overvåkere"
846
847 #. (loc($AddPrincipal))
848 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:204
849 msgid "Add rights for this %1"
850 msgstr "Legg til rettigheter for denne %1"
851
852 #: share/html/Search/Build.html:83
853 msgid "Add these terms"
854 msgstr "Legg til vilkårene"
855
856 #: share/html/Search/Build.html:84
857 msgid "Add these terms and Search"
858 msgstr "Legg til vilkårene og søk"
859
860 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:51
861 msgid "Add user"
862 msgstr "Legg til bruker"
863
864 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
865 msgid "Add values"
866 msgstr "Legg til verdier"
867
868 #: lib/RT/CustomField.pm:216
869 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
870 msgstr "Legg til, endre og slett fleksifeltverdier for objekter"
871
872 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
873 msgid "Added"
874 msgstr ""
875
876 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
877 #: lib/RT/Ticket.pm:650
878 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
879 msgstr "La til %1 som en %2 for denne saken"
880
881 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
882 #: lib/RT/Queue.pm:581
883 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
884 msgstr "La til %1 til medlemmer av %2 for denne køen."
885
886 #. ($cf->Name)
887 #: lib/RT/Class.pm:386
888 msgid "Added Subject Override: %1"
889 msgstr ""
890
891 #. ($principal->Object->Name)
892 #: lib/RT/Transaction.pm:1324
893 msgid "Added group '%1'"
894 msgstr ""
895
896 #. ($principal->Object->Name)
897 #: lib/RT/Transaction.pm:1343
898 msgid "Added to group '%1'"
899 msgstr ""
900
901 #. ($principal->Object->Name)
902 #: lib/RT/Transaction.pm:1321
903 msgid "Added user '%1'"
904 msgstr ""
905
906 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
907 msgid "Address"
908 msgstr "Adresse"
909
910 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
911 msgid "Address 2"
912 msgstr "Adresse 2"
913
914 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:136
915 msgid "Address1"
916 msgstr "Adresse 1"
917
918 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/User/Prefs.html:140
919 msgid "Address2"
920 msgstr "Adresse 2"
921
922 #. ($duration)
923 #: lib/RT/Transaction.pm:1258
924 msgid "Adjusted time worked by %quant(%1,minute,minutes)"
925 msgstr ""
926
927 #: share/html/Elements/Tabs:64
928 msgid "Admin"
929 msgstr ""
930
931 #: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
932 msgid "Admin Cc"
933 msgstr "Admin-kopimottaker"
934
935 #: etc/initialdata:380
936 msgid "Admin Comment"
937 msgstr "Admin-kommentar"
938
939 #: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77
940 msgid "Admin Comment in HTML"
941 msgstr ""
942
943 #: etc/initialdata:340
944 msgid "Admin Correspondence"
945 msgstr "Admin-svar"
946
947 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56
948 msgid "Admin Correspondence in HTML"
949 msgstr ""
950
951 # «Velg kø» er rett oversettelse, og nødvendig for å få konsekvente overskrifter.
952 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
953 msgid "Admin queues"
954 msgstr "Velg kø"
955
956 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
957 msgid "Admin/Global configuration"
958 msgstr "Administrering / globalt oppsett"
959
960 #: lib/RT/Tickets.pm:163
961 msgid "AdminCCGroup"
962 msgstr "AdminKopimottakerGruppe"
963
964 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
965 msgid "AdminCc"
966 msgstr "Admin-kopimottaker"
967
968 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
969 msgid "AdminCcs"
970 msgstr "AdminKopimottakere"
971
972 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
973 msgid "Administrative Cc"
974 msgstr "Admin-kopimottaker"
975
976 #: lib/RT/Installer.pm:151
977 msgid "Administrative password"
978 msgstr "Administratorpassord"
979
980 #: share/html/Elements/Tabs:836
981 msgid "Advanced"
982 msgstr "Avansert"
983
984 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
985 msgid "Advanced search"
986 msgstr "Avansert søk"
987
988 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
989 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
990 msgstr "Etter innlogging vil du bli sendt til din opprinnelige destinasjon:"
991
992 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
993 msgid "Aggregator"
994 msgstr "Sammenstilling"
995
996 #: etc/initialdata:530 etc/upgrade/3.8.2/content:95
997 msgid "All Approvals Passed"
998 msgstr "Alle forespørsler godkjent"
999
1000 #: etc/initialdata:544 etc/upgrade/4.1.9/content:146
1001 msgid "All Approvals Passed in HTML"
1002 msgstr ""
1003
1004 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
1005 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1006 msgstr "Alle artikler i denne kategorien skal bli listet i en drop-down når man svarer på saker"
1007
1008 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:78
1009 msgid "All Classes"
1010 msgstr "Alle kategorier"
1011
1012 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
1013 msgid "All Custom Fields"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: share/html/Elements/Tabs:513
1017 msgid "All Dashboards"
1018 msgstr "Alle utforminger"
1019
1020 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1021 msgid "All Queues"
1022 msgstr "Alle køer"
1023
1024 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:80
1025 msgid "All Scrips"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1029 msgid "All Tickets"
1030 msgstr "Alle saker"
1031
1032 #: share/html/User/Prefs.html:173
1033 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
1034 msgstr ""
1035
1036 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1037 msgid "All queues matching search criteria"
1038 msgstr "Alle køer i samsvar med søkekriteriene"
1039
1040 #: share/html/m/_elements/menu:82
1041 msgid "All tickets"
1042 msgstr "Alle saker"
1043
1044 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1045 msgid "All topics"
1046 msgstr "Alle emner"
1047
1048 #: lib/RT/System.pm:92
1049 msgid "Allow creation of saved searches"
1050 msgstr "Tillat opprettelse av lagrede søk"
1051
1052 #: lib/RT/System.pm:91
1053 msgid "Allow loading of saved searches"
1054 msgstr "Tillat lasting av lagrede søk"
1055
1056 #: lib/RT/System.pm:93
1057 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1058 msgstr "Tillat Perl-kode i maler, utløsere osv"
1059
1060 #: lib/RT/Attachment.pm:793
1061 msgid "Already encrypted"
1062 msgstr "Allerede kryptert"
1063
1064 #: etc/initialdata:30
1065 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1066 msgstr ""
1067
1068 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1069 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1070 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1071 msgstr ""
1072
1073 #: lib/RT/Group.pm:619
1074 msgid "An Instance must be provided"
1075 msgstr ""
1076
1077 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1078 msgid "An error occurred"
1079 msgstr ""
1080
1081 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1082 msgid "And/Or"
1083 msgstr "Og/eller"
1084
1085 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
1086 msgid "Annually"
1087 msgstr "Årlig"
1088
1089 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1090 msgid "Any field"
1091 msgstr "Hvilket som helst felt"
1092
1093 #: share/html/Search/Simple.html:65
1094 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1095 msgstr "Ethvert ord som ikke blir gjenkjent av RT blir søkt på i saksemner."
1096
1097 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:62 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:406 share/html/Elements/Tabs:456
1098 msgid "Applies to"
1099 msgstr "Gjelder"
1100
1101 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:57
1102 msgid "Applies to all objects"
1103 msgstr "Gjelder alle objektene"
1104
1105 #: share/html/Search/Edit.html:62
1106 msgid "Apply"
1107 msgstr "Bruk"
1108
1109 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:68
1110 msgid "Apply globally"
1111 msgstr "Bruk globalt"
1112
1113 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1114 msgid "Apply selected scrips"
1115 msgstr ""
1116
1117 #: share/html/Search/Edit.html:62
1118 msgid "Apply your changes"
1119 msgstr "Ta endringene i bruk"
1120
1121 #: share/html/Elements/Tabs:556
1122 msgid "Approval"
1123 msgstr "Godkjenning"
1124
1125 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1126 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1127 #. ($ticket->id, $msg)
1128 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:92
1129 msgid "Approval #%1: %2"
1130 msgstr "Godkjenning %1: %2"
1131
1132 #. ($ticket->Id)
1133 #: share/html/Approvals/index.html:81
1134 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1135 msgstr "Godkjenning %1: klarte ikke lagre merknader, grunnet systemfeil"
1136
1137 #. ($ticket->Id)
1138 #: share/html/Approvals/index.html:79
1139 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1140 msgstr "Godkjenning %1: merknader lagret"
1141
1142 #: etc/initialdata:500 etc/upgrade/3.8.2/content:81
1143 msgid "Approval Passed"
1144 msgstr "Godkjent"
1145
1146 #: etc/initialdata:514 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1147 msgid "Approval Passed in HTML"
1148 msgstr ""
1149
1150 #: etc/initialdata:588 etc/upgrade/3.8.2/content:122
1151 msgid "Approval Ready for Owner"
1152 msgstr "Godkjenning klar for eier"
1153
1154 #: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1155 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1156 msgstr ""
1157
1158 #: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:109
1159 msgid "Approval Rejected"
1160 msgstr "Godkjenning avslått"
1161
1162 #: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1163 msgid "Approval Rejected in HTML"
1164 msgstr ""
1165
1166 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1167 msgid "Approve"
1168 msgstr "Godkjenn"
1169
1170 #: lib/RT/Date.pm:94
1171 msgid "Apr"
1172 msgstr "april"
1173
1174 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1175 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1176 msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne artikkelen?"
1177
1178 #. ($object->id)
1179 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215
1180 msgid "Article #%1"
1181 msgstr ""
1182
1183 #. ($ArticleObj->Id)
1184 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1185 msgid "Article #%1 deleted"
1186 msgstr "Artikkel #%1 slettet"
1187
1188 #. ($id)
1189 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1190 msgid "Article #%1 not found"
1191 msgstr ""
1192
1193 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1194 #. ($object->id, $object->Name)
1195 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:213 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1196 msgid "Article #%1: %2"
1197 msgstr "Artikkel #%1: %2"
1198
1199 #. ($self->id)
1200 #: lib/RT/Article.pm:216
1201 msgid "Article %1 created"
1202 msgstr "Artikkel %1 opprettet"
1203
1204 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1205 msgid "Article Administration"
1206 msgstr "Artikkeladministrasjon"
1207
1208 #: lib/RT/Article.pm:324
1209 msgid "Article Deleted"
1210 msgstr "Artikkel slettet"
1211
1212 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1213 msgid "Article not found"
1214 msgstr "Artikkel ikke funnet"
1215
1216 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:525 share/html/Elements/Tabs:531
1217 msgid "Articles"
1218 msgstr "Artikler"
1219
1220 #. ($currtopic->Name)
1221 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1222 msgid "Articles in %1"
1223 msgstr "Artikler i %1"
1224
1225 #. ($Articles_Content)
1226 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1227 msgid "Articles matching %1"
1228 msgstr "Artikler som samsvarer med %1"
1229
1230 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1231 msgid "Articles with no topics"
1232 msgstr "Artikler uten emner"
1233
1234 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1235 msgid "Asc"
1236 msgstr "stigende"
1237
1238 #: lib/RT/Queue.pm:109
1239 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1240 msgstr "Tildel og fjern fleksifelt for kø"
1241
1242 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1243 msgid "Attach"
1244 msgstr "Legg ved"
1245
1246 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:134
1247 msgid "Attach file"
1248 msgstr "Legg ved fil"
1249
1250 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:123
1251 msgid "Attached file"
1252 msgstr "Vedlagt fil"
1253
1254 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1255 msgid "Attachment"
1256 msgstr "Vedlegg"
1257
1258 #. ($Attachment)
1259 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:107
1260 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1261 msgstr "Klarte ikke laste vedlegget «%1»"
1262
1263 #: lib/RT/Transaction.pm:713
1264 msgid "Attachment created"
1265 msgstr "Vedlegg opprettet"
1266
1267 #: lib/RT/Tickets.pm:1825
1268 msgid "Attachment filename"
1269 msgstr "Vedleggsnavn"
1270
1271 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1272 msgid "Attachments"
1273 msgstr "Vedlegg"
1274
1275 #: lib/RT/Attachment.pm:788
1276 msgid "Attachments encryption is disabled"
1277 msgstr "Kryptering av vedlegg er slått av"
1278
1279 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1280 msgid "Attribute Deleted"
1281 msgstr "Attributt fjernet"
1282
1283 #: lib/RT/Attribute.pm:288
1284 msgid "Attribute updated"
1285 msgstr ""
1286
1287 #: lib/RT/Date.pm:98
1288 msgid "Aug"
1289 msgstr "aug."
1290
1291 #: lib/RT/Queue.pm:353
1292 msgid "AutoSigning"
1293 msgstr ""
1294
1295 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1296 msgid "Automatic account setup failed"
1297 msgstr ""
1298
1299 #. ($valid_image_types)
1300 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:269
1301 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1302 msgstr "Automatisk foreslåtte temafarger er ikke tilgjengelig for ditt bilde. Dette kan være fordi du lastet opp et bildeformat som din installerte versjon av GD ikke støtter. Støttede format er: %1. Du kan rekompilere libgd og GD.pm for å inkludere støtte for andre bildeformater."
1303
1304 #: etc/initialdata:231
1305 msgid "Autoreply"
1306 msgstr "Autosvar"
1307
1308 #: etc/initialdata:28
1309 msgid "Autoreply To Requestors"
1310 msgstr "Autosvar til innmelder"
1311
1312 #: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1313 msgid "Autoreply in HTML"
1314 msgstr ""
1315
1316 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1317 msgid "Available"
1318 msgstr "Tilgjengelig"
1319
1320 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
1321 msgid "Average Created-LastUpdated"
1322 msgstr ""
1323
1324 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
1325 msgid "Average Created-Resolved"
1326 msgstr ""
1327
1328 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
1329 msgid "Average Created-Started"
1330 msgstr ""
1331
1332 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
1333 msgid "Average Due-Resolved"
1334 msgstr ""
1335
1336 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:247
1337 msgid "Average Started-Resolved"
1338 msgstr ""
1339
1340 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
1341 msgid "Average Starts-Started"
1342 msgstr ""
1343
1344 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
1345 msgid "Average time estimated"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
1349 msgid "Average time left"
1350 msgstr ""
1351
1352 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
1353 msgid "Average time worked"
1354 msgstr ""
1355
1356 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1357 msgid "Back"
1358 msgstr "Tilbake"
1359
1360 #. ($id)
1361 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1362 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1363 msgstr "Ugyldig offentligstatus for attributtet %1"
1364
1365 # Dette *er* rett / ei god omsetting for dette omgrepet er i brukargrensesnittet.
1366 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:616 share/html/Elements/Tabs:652 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1367 msgid "Basics"
1368 msgstr "Detaljer"
1369
1370 #: lib/RT/Scrip.pm:472
1371 msgid "Batch"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: lib/RT/Scrip.pm:473
1375 msgid "Batch (disabled by config)"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1379 msgid "Batch scrips"
1380 msgstr ""
1381
1382 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1383 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1384 msgstr ""
1385
1386 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1387 msgid "Bcc"
1388 msgstr ""
1389
1390 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1391 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1392 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1393 msgstr ""
1394
1395 #: etc/initialdata:227
1396 msgid "Blank"
1397 msgstr "Tom"
1398
1399 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1400 msgid "Body"
1401 msgstr "Hovedflate"
1402
1403 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
1404 msgid "Bold"
1405 msgstr "Halvfet"
1406
1407 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1408 msgid "Bookmark"
1409 msgstr "Bokmerke"
1410
1411 #: share/html/Articles/Article/Search.html:111
1412 msgid "Bookmarkable link for this search"
1413 msgstr "Bokmerkbar link for dette søket"
1414
1415 #: etc/initialdata:835 etc/initialdata:860 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1416 msgid "Bookmarked Tickets"
1417 msgstr "Bokmerkede saker"
1418
1419 #: share/html/m/_elements/menu:73
1420 msgid "Bookmarked tickets"
1421 msgstr "Bokmerkede saker"
1422
1423 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1424 msgid "Browse by topic"
1425 msgstr "Bla etter emne"
1426
1427 #: share/html/Elements/Tabs:240
1428 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1429 msgstr "Bla i SQL-spørringene gjort i denne prosessen"
1430
1431 #: share/html/Elements/Tabs:842
1432 msgid "Bulk Update"
1433 msgstr "Masseoppdater"
1434
1435 #: lib/RT/Tickets.pm:162
1436 msgid "CCGroup"
1437 msgstr "Kopigruppe"
1438
1439 # CF = Custom Field
1440 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:85 lib/RT/Tickets.pm:153
1441 msgid "CF"
1442 msgstr "FF"
1443
1444 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1445 #: share/html/Search/Simple.html:87
1446 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1447 msgstr "Fleksifelt kan søkes på ved å bruke en lignende syntaks som over med %1."
1448
1449 #: share/html/Search/Chart.html:162
1450 msgid "Calculate"
1451 msgstr ""
1452
1453 #: share/html/Search/Chart.html:164
1454 msgid "Calculate values of"
1455 msgstr ""
1456
1457 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1458 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1459 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1460 msgstr "Klarte ikke hente det lagrede søket «%1»"
1461
1462 #: lib/RT/User.pm:1571
1463 msgid "Can not modify system users"
1464 msgstr "Kan ikke endre systembrukere"
1465
1466 #: lib/RT/CustomField.pm:634
1467 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1468 msgstr "Kan ikke legge verdi til et fleksifelt uten navn"
1469
1470 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1471 msgid "Can't find a saved search to work with"
1472 msgstr "Fant ikke et lagret søk å arbeide med"
1473
1474 #: lib/RT/Ticket.pm:3072
1475 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: lib/RT/Link.pm:192
1479 msgid "Can't link a ticket to itself"
1480 msgstr "Kan ikke koble en sak til seg selv"
1481
1482 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1483 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1484 msgstr "Kan ikke linke til en slettet sak"
1485
1486 #: lib/RT/Ticket.pm:1792
1487 msgid "Can't merge a ticket into itself"
1488 msgstr ""
1489
1490 #. ($QueueObj->Name)
1491 #: share/html/index.html:130
1492 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required.  Please finish by using the normal ticket creation page."
1493 msgstr ""
1494
1495 #. (loc($self->{SearchType}))
1496 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1497 msgid "Can't save %1"
1498 msgstr "Klarte ikke lagre %1"
1499
1500 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1501 msgid "Can't save a search without a Description"
1502 msgstr ""
1503
1504 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:323
1505 msgid "Can't save this search"
1506 msgstr "Klarte ikke lagre søket"
1507
1508 #: lib/RT/Record.pm:1385 lib/RT/Record.pm:1529
1509 msgid "Can't specify both base and target"
1510 msgstr ""
1511
1512 #: lib/RT/Article.pm:382
1513 msgid "Cannot add link to plain number"
1514 msgstr "Kan ikke legge til link til rent nummer"
1515
1516 #: share/html/Ticket/Create.html:389 share/html/m/ticket/create:147
1517 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1518 msgstr "Kan ikke opprette saker i en deaktivert kø"
1519
1520 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1521 msgid "Categories are based on"
1522 msgstr "Kategorier basert på"
1523
1524 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1525 msgid "Category"
1526 msgstr "Kategori"
1527
1528 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:139 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1529 msgid "Cc"
1530 msgstr "Kopimottaker"
1531
1532 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
1533 msgid "Ccs"
1534 msgstr "Kopimottakere"
1535
1536 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1537 msgid "Change"
1538 msgstr "Endre"
1539
1540 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1541 msgid "Change Approval ticket to open status"
1542 msgstr "Endre godkjenningssak til status «åpen»"
1543
1544 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113
1545 msgid "Change email subject:"
1546 msgstr ""
1547
1548 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1549 msgid "Change password"
1550 msgstr "Bytt passord"
1551
1552 #: lib/RT/Template.pm:706
1553 msgid "Changing queue is not implemented"
1554 msgstr ""
1555
1556 #: share/html/Elements/Tabs:843
1557 msgid "Chart"
1558 msgstr "Diagram"
1559
1560 #: share/html/Elements/Submit:102
1561 msgid "Check All"
1562 msgstr "Merk alle"
1563
1564 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1565 msgid "Check Database Connectivity"
1566 msgstr "Kontroller databasetilgang"
1567
1568 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1569 msgid "Check Database Credentials"
1570 msgstr "Kontroller databaseautentisering"
1571
1572 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:125
1573 msgid "Check box to delete"
1574 msgstr "Kryss av for å fjerne"
1575
1576 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1577 msgid "Child"
1578 msgstr ""
1579
1580 #: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:433
1581 msgid "Children"
1582 msgstr "Undersaker"
1583
1584 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1585 msgid "Choose Database Engine"
1586 msgstr "Velg databasemotor"
1587
1588 #. ($QueueObj->Name)
1589 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1590 msgid "Choose from Topics for %1"
1591 msgstr "Velg fra emner for %1"
1592
1593 #: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:151 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
1594 msgid "City"
1595 msgstr "Poststed"
1596
1597 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1598 msgid "Class"
1599 msgstr "Kategori"
1600
1601 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1602 msgid "Class Name"
1603 msgstr "Navn på kategori"
1604
1605 #. ($msg)
1606 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1607 msgid "Class could not be created: %1"
1608 msgstr "Kategori kunne ikke opprettes: %1"
1609
1610 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1611 msgid "Class id"
1612 msgstr "Kategori-ID"
1613
1614 #: lib/RT/Class.pm:322
1615 msgid "Class is already applied Globally"
1616 msgstr "Kategori allerede brukt globalt"
1617
1618 #. ($queue->Name)
1619 #: lib/RT/Class.pm:317
1620 msgid "Class is already applied to %1"
1621 msgstr "Kategori allerede brukt på %1"
1622
1623 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:447
1624 msgid "Classes"
1625 msgstr "Kategorier"
1626
1627 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1628 msgid "Clear"
1629 msgstr "Tøm"
1630
1631 #: share/html/Elements/Submit:104
1632 msgid "Clear All"
1633 msgstr "Tøm alle"
1634
1635 #: share/html/Install/Finish.html:52
1636 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1637 msgstr "Trykk «Fullfør installering» for å avslutte veiviseren."
1638
1639 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1640 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1641 msgstr "Trykk «Gjør klar database» for å opprette RT-databasen og sette inn de nødvendige metadataene. Dette kan ta noen minutt."
1642
1643 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1644 msgid "Click to choose a color"
1645 msgstr ""
1646
1647 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:375
1648 msgid "Closed"
1649 msgstr "Lukket"
1650
1651 #: share/html/Elements/Tabs:967 share/html/SelfService/Closed.html:48
1652 msgid "Closed tickets"
1653 msgstr "Lukkede saker"
1654
1655 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1656 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1657 msgstr "Komboboks: velg eller skriv inn flere verdier"
1658
1659 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1660 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1661 msgstr "Komboboks: velg eller skriv inn enkeltverdi"
1662
1663 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1664 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:678 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
1668 msgid "Comment"
1669 msgstr "Kommenter"
1670
1671 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:90
1672 msgid "Comment Address"
1673 msgstr "Kommentaradresse"
1674
1675 #: lib/RT/Installer.pm:166
1676 msgid "Comment address"
1677 msgstr "Kommentaradresse"
1678
1679 #: lib/RT/Queue.pm:124
1680 msgid "Comment on tickets"
1681 msgstr "Kommenter saker"
1682
1683 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1684 msgid "Comments"
1685 msgstr "Kommentarer"
1686
1687 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:101 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:92
1688 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1689 msgstr "Kommentar (blir ikke sendt til innmelderen)"
1690
1691 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1692 msgid "Comments about this user"
1693 msgstr "Kommentarer om brukeren"
1694
1695 #: lib/RT/Ticket.pm:1639 lib/RT/Transaction.pm:975
1696 msgid "Comments added"
1697 msgstr "La til kommentarer"
1698
1699 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1700 msgid "Commit Stubbed"
1701 msgstr "Utførelse klargjort"
1702
1703 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85
1704 msgid "Condition"
1705 msgstr "Betingelse"
1706
1707 #. ($args{'ScripCondition'})
1708 #. ($value)
1709 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:825
1710 msgid "Condition '%1' not found"
1711 msgstr "Fant ikke betingelsen «%1»"
1712
1713 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:818
1714 msgid "Condition is mandatory argument"
1715 msgstr "Betingelse er et obligatorisk argument"
1716
1717 #: bin/rt-crontool:199
1718 msgid "Condition matches..."
1719 msgstr "Betingelsen oppfyller …"
1720
1721 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
1722 msgid "Condition, Action and Template"
1723 msgstr "Betingelse, handling og mal"
1724
1725 #. ($file)
1726 #: share/html/Install/index.html:107
1727 msgid "Config file %1 is locked"
1728 msgstr "Oppsettfila %1 er låst"
1729
1730 #. ($QueueObj->Name)
1731 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:193
1732 msgid "Configuration for queue %1"
1733 msgstr "Konfigurasjon for kø %1"
1734
1735 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:137
1736 msgid "Connection succeeded"
1737 msgstr "Koblet til"
1738
1739 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1740 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1741 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1742 msgstr ""
1743
1744 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1745 msgid "Contact your RT administrator."
1746 msgstr ""
1747
1748 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:617 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
1749 msgid "Content"
1750 msgstr "Innhold"
1751
1752 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1753 #: lib/RT/Transaction.pm:931
1754 msgid "Content dropped because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1755 msgstr ""
1756
1757 #: lib/RT/Transaction.pm:940
1758 msgid "Content insert failed. See error log for details."
1759 msgstr ""
1760
1761 #: lib/RT/CustomField.pm:1741
1762 msgid "Content is not a valid IP address"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: lib/RT/CustomField.pm:1757
1766 msgid "Content is not a valid IP address range"
1767 msgstr ""
1768
1769 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1770 #: lib/RT/Transaction.pm:920
1771 msgid "Content truncated because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1772 msgstr ""
1773
1774 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1775 msgid "Content-Type"
1776 msgstr "Innholdstype"
1777
1778 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1779 msgid "ContentType"
1780 msgstr "Innholdstype"
1781
1782 #: lib/RT/Installer.pm:174
1783 msgid "Correspond address"
1784 msgstr "Svaradresse"
1785
1786 #: etc/initialdata:363
1787 msgid "Correspondence"
1788 msgstr "Svar"
1789
1790 #: lib/RT/Ticket.pm:1641 lib/RT/Transaction.pm:971
1791 msgid "Correspondence added"
1792 msgstr "Svar lagt til"
1793
1794 #: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1795 msgid "Correspondence in HTML"
1796 msgstr ""
1797
1798 #. ($msg)
1799 #. ($value_msg)
1800 #: lib/RT/Record.pm:2047 lib/RT/Record.pm:2118
1801 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1802 msgstr "Klarte ikke legge til ny fleksifeltverdi: %1"
1803
1804 #. ($msg)
1805 #: lib/RT/Ticket.pm:2064
1806 msgid "Could not change owner: %1"
1807 msgstr "Klarte ikke endre eier: %1"
1808
1809 #. ($msg)
1810 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1811 msgid "Could not create CustomField: %1"
1812 msgstr "Klarte ikke opprette fleksifelt: %1"
1813
1814 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1815 msgid "Could not create group"
1816 msgstr "Klarte ikke opprette gruppe"
1817
1818 #. ($msg)
1819 #: share/html/Articles/Article/Search.html:210
1820 msgid "Could not create search: %1"
1821 msgstr "Kunne ikke opprette søk: %1"
1822
1823 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1824 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1825 msgstr "Klarte ikke opprette sak. Kø ikke oppgitt."
1826
1827 #: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:460
1828 msgid "Could not create user"
1829 msgstr "Klarte ikke opprette bruker"
1830
1831 #. ($searchname, $msg)
1832 #: share/html/Articles/Article/Search.html:250
1833 msgid "Could not delete search %1: %2"
1834 msgstr "Kunne ikke slette søk %1: %2"
1835
1836 #. ($name)
1837 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1838 msgid "Could not find group '%1'"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. ($name)
1842 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1843 msgid "Could not find or create user '%1'"
1844 msgstr ""
1845
1846 #. ($self->ObjectName)
1847 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1848 msgid "Could not load %1 attribute"
1849 msgstr "Klarte ikke laste attributtet %1"
1850
1851 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1852 msgid "Could not load Class %1"
1853 msgstr "Kunne ikke laste kategori %1"
1854
1855 #. ($id)
1856 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1857 msgid "Could not load CustomField %1"
1858 msgstr "Klarte ikke laste fleksifeltet %1"
1859
1860 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1861 msgid "Could not load group"
1862 msgstr "Klarte ikke laste gruppa"
1863
1864 #. ($privacy)
1865 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1866 msgid "Could not load object for %1"
1867 msgstr "Klarte ikke laste objekt for %1"
1868
1869 #. ($id)
1870 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128
1871 msgid "Could not load scrip #%1"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. ($args{User})
1875 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479
1876 msgid "Could not load user '%1'"
1877 msgstr ""
1878
1879 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1880 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1881 msgid "Could not make %1 a %2"
1882 msgstr ""
1883
1884 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1885 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507
1886 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1887 msgstr ""
1888
1889 #: lib/RT/User.pm:142
1890 msgid "Could not set user info"
1891 msgstr "Klarte ikke lagre brukerinfo"
1892
1893 #. ($col, $msg)
1894 #: lib/RT/Group.pm:1106
1895 msgid "Could not update column %1: %2"
1896 msgstr ""
1897
1898 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1899 msgid "Couldn't add as it's global already"
1900 msgstr ""
1901
1902 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1903 msgid "Couldn't add attachment"
1904 msgstr "Klarte ikke legge til vedlegg"
1905
1906 #: lib/RT/Group.pm:1080
1907 msgid "Couldn't add member to group"
1908 msgstr "Klarte ikke legge medlem til gruppa"
1909
1910 #. ($method, $code, $error)
1911 #: lib/RT/Scrip.pm:786
1912 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1913 msgstr "Kunne ikke kompilere %1 kodeblokk '%2': %3"
1914
1915 #. ($fi_text, $error)
1916 #: lib/RT/Template.pm:829
1917 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1918 msgstr "Kunne ikke kompilere malkodeblokk '%1': %2"
1919
1920 #. ($Msg)
1921 #. ($msg)
1922 #: lib/RT/Record.pm:2128 lib/RT/Record.pm:2178
1923 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1924 msgstr "Klarte ikke opprette transaksjon: %1"
1925
1926 #. ($msg)
1927 #: lib/RT/CustomField.pm:1690
1928 msgid "Couldn't create record: %1"
1929 msgstr "Kunne ikke opprette register: %1"
1930
1931 #. ($id, $msg)
1932 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1933 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1934 msgstr "Klarte ikke fjerne utforminga %1: %2"
1935
1936 #: lib/RT/Record.pm:1041
1937 msgid "Couldn't find row"
1938 msgstr "Fant ikke raden"
1939
1940 #: bin/rt-crontool:170
1941 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1942 msgstr "Fant ikke en passende transaksjon – hopper over"
1943
1944 #: lib/RT/Group.pm:1054
1945 msgid "Couldn't find that principal"
1946 msgstr "Fant ikke primærobjektet"
1947
1948 #: lib/RT/CustomField.pm:662
1949 msgid "Couldn't find that value"
1950 msgstr "Fant ikke verdien"
1951
1952 #. ($protocol)
1953 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
1954 msgid "Couldn't get %1 keys information"
1955 msgstr ""
1956
1957 #. ($id)
1958 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1959 msgid "Couldn't load Class %1"
1960 msgstr "Klarte ikke laste klassen %1"
1961
1962 #. ($cf_id)
1963 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1964 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1965 msgstr "Klarte ikke laste fleksifelt %1"
1966
1967 #. ($cf_id)
1968 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1969 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1970 msgstr "Klarte ikke laste fleksifelt %1"
1971
1972 #. ($id)
1973 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1974 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1975 msgstr "Klarte ikke laste fleksifeltet %1"
1976
1977 #. (blessed($self), $self->Id)
1978 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
1979 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. ($self->Id)
1983 #: lib/RT/Ticket.pm:1097
1984 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1985 msgstr "Klarte ikke laste kopi av sak %1"
1986
1987 #. ($id, $msg)
1988 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:203
1989 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1990 msgstr "Klarte ikke laste utforminga %1: %2"
1991
1992 #. ($gid)
1993 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
1994 msgid "Couldn't load group #%1"
1995 msgstr "Klarte ikke laste gruppe %1"
1996
1997 #. ($id)
1998 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1999 msgid "Couldn't load group %1"
2000 msgstr "Klarte ikke laste gruppa %1"
2001
2002 #: lib/RT/Link.pm:267
2003 msgid "Couldn't load link"
2004 msgstr "Klarte ikke laste lenken"
2005
2006 #. ($msg)
2007 #: lib/RT/Link.pm:240
2008 msgid "Couldn't load link: %1"
2009 msgstr "Kunne ikke laste link: %1"
2010
2011 #. ($id)
2012 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2013 msgid "Couldn't load object %1"
2014 msgstr "Klarte ikke laste objektet %1"
2015
2016 #. ($msg)
2017 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:567
2018 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2019 msgstr "Klarte ikke laste eller opprette brukeren: %1"
2020
2021 #. ($id)
2022 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2023 msgid "Couldn't load principal #%1"
2024 msgstr ""
2025
2026 #. ($msg)
2027 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552
2028 msgid "Couldn't load principal: %1"
2029 msgstr ""
2030
2031 #. ($id)
2032 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2033 msgid "Couldn't load queue"
2034 msgstr "Klarte ikke laste køen"
2035
2036 #. ($id)
2037 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2038 msgid "Couldn't load queue #%1"
2039 msgstr "Klarte ikke laste kø %1"
2040
2041 #. ($Queue)
2042 #. ($id)
2043 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:101
2044 msgid "Couldn't load queue %1"
2045 msgstr "Klarte ikke laste køen %1"
2046
2047 #. ($Name)
2048 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:188
2049 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2050 msgstr "Klarte ikke laste køen «%1»"
2051
2052 #. ($id)
2053 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:105
2054 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2055 msgstr "Klarte ikke laste utløser %1"
2056
2057 #. ($id)
2058 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:107
2059 msgid "Couldn't load template #%1"
2060 msgstr "Klarte ikke laste mal %1"
2061
2062 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2668
2063 msgid "Couldn't load the specified principal"
2064 msgstr ""
2065
2066 #. ($id)
2067 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2068 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2069 msgstr "Klarte ikke hente saken «%1»"
2070
2071 #: lib/RT/Article.pm:496
2072 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2073 msgstr "Kunne ikke laste emnemedlemskap mens det prøves å slette den"
2074
2075 #. ($QuoteTransaction)
2076 #. ($id)
2077 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2078 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2079 msgstr "Klarte ikke laste transaksjon %1"
2080
2081 #: share/html/User/Prefs.html:215
2082 msgid "Couldn't load user"
2083 msgstr "Klarte ikke laste bruker"
2084
2085 #. ($id)
2086 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2087 msgid "Couldn't load user #%1"
2088 msgstr "Klarte ikke laste bruker %1"
2089
2090 #. ($id, $Name)
2091 #: share/html/User/Prefs.html:209
2092 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2093 msgstr "Klarte ikke laste bruker %1 eller brukeren «%2»"
2094
2095 #. ($Name)
2096 #: share/html/User/Prefs.html:213
2097 msgid "Couldn't load user '%1'"
2098 msgstr "Klarte ikke laste brukeren «%1»"
2099
2100 #. ($args{Base})
2101 #: lib/RT/Link.pm:229
2102 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2103 msgstr ""
2104
2105 #. ($args{Target})
2106 #: lib/RT/Link.pm:233
2107 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. ($msg)
2111 #: lib/RT/Group.pm:1088
2112 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2113 msgstr ""
2114
2115 #. ($msg)
2116 #: lib/RT/Attachment.pm:880
2117 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2118 msgstr "Klarte ikke bytte ut innholdet med dekryptert innhold: %1"
2119
2120 #. ($msg)
2121 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2122 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2123 msgstr "Klarte ikke bytte ut innholdet med kryptert innhold: %1"
2124
2125 #. ($remote_link)
2126 #: lib/RT/Record.pm:1421 lib/RT/Record.pm:1558
2127 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2128 msgstr ""
2129
2130 #. ($args{'Base'})
2131 #: lib/RT/Link.pm:155
2132 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2133 msgstr "Klarte ikke gjøre kilden «%1» om til en adresse"
2134
2135 #. ($args{'Target'})
2136 #: lib/RT/Link.pm:162
2137 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2138 msgstr "Klarte ikke gjøre målet «%1» om til en adresse"
2139
2140 #. ($role, $msg)
2141 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:616
2142 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2143 msgstr "Klarte ikke registrere %1-overvåker: %2"
2144
2145 #: lib/RT/User.pm:1845
2146 msgid "Couldn't set private key"
2147 msgstr "Klarte ikke registrere privatnøkkel"
2148
2149 #: lib/RT/User.pm:1829
2150 msgid "Couldn't unset private key"
2151 msgstr "Klarte ikke fjerne privatnøkkel"
2152
2153 #: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
2154 msgid "Country"
2155 msgstr "Land"
2156
2157 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:534 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405
2158 msgid "Create"
2159 msgstr "Ny"
2160
2161 #: etc/initialdata:98
2162 msgid "Create Tickets"
2163 msgstr "Opprett saker"
2164
2165 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2166 msgid "Create a Class"
2167 msgstr "Opprett en kategori"
2168
2169 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:186 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2170 msgid "Create a CustomField"
2171 msgstr "Nytt fleksifelt"
2172
2173 #. ($QueueObj->Name())
2174 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2175 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2176 msgstr "Opprett fleksifelt for køen %1"
2177
2178 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109
2179 msgid "Create a global scrip"
2180 msgstr ""
2181
2182 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2183 msgid "Create a new article"
2184 msgstr "Opprett en ny artikkel"
2185
2186 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2187 msgid "Create a new article in"
2188 msgstr "Opprett en ny artikkel i"
2189
2190 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2191 msgid "Create a new dashboard"
2192 msgstr "Ny utforming"
2193
2194 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2195 msgid "Create a new group"
2196 msgstr "Ny gruppe"
2197
2198 #. ($QueueObj->Name)
2199 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2200 msgid "Create a new template for queue %1"
2201 msgstr "Opprett en ny mal for kø %1"
2202
2203 #: share/html/Ticket/Create.html:380
2204 msgid "Create a new ticket"
2205 msgstr "Ny sak"
2206
2207 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:256 share/html/Admin/Users/Modify.html:270
2208 msgid "Create a new user"
2209 msgstr "Ny bruker"
2210
2211 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:240
2212 msgid "Create a queue"
2213 msgstr "Ny kø"
2214
2215 #. ($queue_obj->Name)
2216 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2217 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2218 msgstr ""
2219
2220 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99
2221 msgid "Create a template"
2222 msgstr "Opprett mal"
2223
2224 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2225 msgid "Create a ticket"
2226 msgstr "Ny sak"
2227
2228 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2229 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2230 msgstr ""
2231
2232 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2233 msgid "Create an article"
2234 msgstr "Opprett en artikkel"
2235
2236 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2237 msgid "Create an article in class..."
2238 msgstr "Opprett en artikkel i kategori..."
2239
2240 #: lib/RT/Class.pm:88
2241 msgid "Create articles in this class"
2242 msgstr "Opprette artikler i denne kategorien"
2243
2244 #: lib/RT/Group.pm:95
2245 msgid "Create group dashboards"
2246 msgstr "Opprette gruppeutforminger"
2247
2248 #: etc/initialdata:100
2249 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2250 msgstr "Opprett nye saker basert på malen til denne utløseren"
2251
2252 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2253 msgid "Create personal dashboards"
2254 msgstr "Lag personlige utforminger"
2255
2256 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2257 msgid "Create system dashboards"
2258 msgstr "Lag systemutforminger"
2259
2260 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2261 msgid "Create ticket"
2262 msgstr "Opprett sak"
2263
2264 #: lib/RT/Queue.pm:122
2265 msgid "Create tickets"
2266 msgstr "Opprette saker"
2267
2268 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:105
2269 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2270 msgstr "Opprett, endre og slett oppføringer i adgangskontrolliste"
2271
2272 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2273 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2274 msgstr "Opprett, endre og slett fleksifelt"
2275
2276 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2277 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2278 msgstr "Opprett, endre og slett fleksifeltverdier"
2279
2280 #: lib/RT/Queue.pm:103
2281 msgid "Create, modify and delete queue"
2282 msgstr "Opprett, endre og slett kø"
2283
2284 #: lib/RT/Group.pm:91
2285 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2286 msgstr "Opprett, endre og slett lagrede søk"
2287
2288 #: lib/RT/System.pm:85
2289 msgid "Create, modify and delete users"
2290 msgstr "Opprett, endre og slett brukere"
2291
2292 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2293 msgid "Created"
2294 msgstr "Opprettet"
2295
2296 #: share/html/Elements/ColumnMap:79
2297 msgid "Created By"
2298 msgstr "Opprettet av"
2299
2300 #. ($CustomFieldObj->Name)
2301 #. ($CustomFieldObj->Name())
2302 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2303 msgid "Created CustomField %1"
2304 msgstr "Opprettet fleksifeltet %1"
2305
2306 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2307 msgid "Created by"
2308 msgstr "Opprettet av"
2309
2310 #. ($search->Name)
2311 #: share/html/Articles/Article/Search.html:206
2312 msgid "Created search %1"
2313 msgstr "Opprettet søk %1"
2314
2315 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2316 msgid "CreatedBy"
2317 msgstr "OpprettetAv"
2318
2319 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2320 msgid "CreatedRelative"
2321 msgstr "OpprettetRelativt"
2322
2323 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2324 msgid "Creator"
2325 msgstr "Innmelder"
2326
2327 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2328 msgid "Cryptography"
2329 msgstr "Kryptografi"
2330
2331 #: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846
2332 msgid "Cryptography is disabled"
2333 msgstr ""
2334
2335 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2336 msgid "Current Links"
2337 msgstr "Gjeldende koblinger"
2338
2339 #: share/html/Elements/Tabs:827
2340 msgid "Current Search"
2341 msgstr "Gjeldende søk"
2342
2343 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2344 msgid "Current members"
2345 msgstr "Gjeldende medlemmer"
2346
2347 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2348 msgid "Current search"
2349 msgstr "Gjeldende søk"
2350
2351 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2352 msgid "Current watchers"
2353 msgstr "Gjeldende overvåkere"
2354
2355 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2356 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:169 share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252
2360 msgid "Custom Fields"
2361 msgstr "Fleksifelt"
2362
2363 #. ($Type)
2364 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
2365 msgid "Custom Fields for %1"
2366 msgstr "Fleksifelt for %1"
2367
2368 #. ($Object->Name)
2369 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2370 msgid "Custom Fields for queue %1"
2371 msgstr "Fleksifelt for kø %1"
2372
2373 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2374 msgid "Custom action commit code"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2378 msgid "Custom action preparation code"
2379 msgstr "Tilpasset foreberedelseskode for handling"
2380
2381 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2382 msgid "Custom condition"
2383 msgstr "Selvvalgt betingelse"
2384
2385 #. ($MoveCustomFieldDown)
2386 #. ($MoveCustomFieldUp)
2387 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2388 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2389 msgstr "Fleksifelt %1 blir ikke brukt på dette objektet"
2390
2391 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2392 #: lib/RT/Tickets.pm:2252
2393 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2394 msgstr "Fleksifeltet %1 %2 %3"
2395
2396 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2397 #: lib/RT/Record.pm:1982
2398 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2399 msgstr "Fleksifeltet %1 gjelder ikke dette objektet"
2400
2401 #. ($CF->Name)
2402 #: lib/RT/Tickets.pm:2246
2403 msgid "Custom field %1 has a value."
2404 msgstr "Fleksifeltet %1 har en verdi."
2405
2406 #. ($CF->Name)
2407 #: lib/RT/Tickets.pm:2242
2408 msgid "Custom field %1 has no value."
2409 msgstr "Fleksifeltet %1 har ingen verdi."
2410
2411 #. ($args{'Field'})
2412 #: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2159
2413 msgid "Custom field %1 not found"
2414 msgstr "Fant ikke fleksifeltet %1"
2415
2416 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2417 #: lib/RT/CustomField.pm:1838
2418 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2419 msgstr "Fant ikke feltverdien %1 for fleksifeltet %2"
2420
2421 #: lib/RT/CustomField.pm:670
2422 msgid "Custom field value could not be deleted"
2423 msgstr "Klarte ikke slette feltverdien til fleksifeltet"
2424
2425 #: lib/RT/CustomField.pm:1850
2426 msgid "Custom field value could not be found"
2427 msgstr "Fant ikke feltverdien til fleksifeltet"
2428
2429 #: lib/RT/CustomField.pm:1852 lib/RT/CustomField.pm:672
2430 msgid "Custom field value deleted"
2431 msgstr "Feltverdi til fleksifelt slettet"
2432
2433 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:979 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2434 msgid "CustomField"
2435 msgstr "Fleksifelt"
2436
2437 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2438 msgid "CustomFieldValue"
2439 msgstr "Fleksifeltverdi"
2440
2441 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:81
2442 msgid "Customize"
2443 msgstr "Tilpass"
2444
2445 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2446 msgid "Customize Basics"
2447 msgstr "Tilpass detaljer"
2448
2449 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2450 msgid "Customize Email Addresses"
2451 msgstr "Tilpass e-postadresser"
2452
2453 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2454 msgid "Customize Email Configuration"
2455 msgstr "Tilpass e-postoppsett"
2456
2457 #: share/html/Elements/Tabs:212
2458 msgid "Customize dashboards in menu"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2462 msgid "Customize the RT theme"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: share/html/Elements/Tabs:233
2466 msgid "Customize the look of your RT"
2467 msgstr "Tilpasse utseendet på din RT"
2468
2469 #: lib/RT/Installer.pm:113
2470 msgid "DBA password"
2471 msgstr "DBA-passord"
2472
2473 #: lib/RT/Installer.pm:105
2474 msgid "DBA username"
2475 msgstr "DBA-brukernavn"
2476
2477 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2478 msgid "Daily"
2479 msgstr "Daglig"
2480
2481 #: lib/RT/Config.pm:563
2482 msgid "Daily digest"
2483 msgstr "Daglig sammendrag"
2484
2485 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2486 msgid "Dashboard"
2487 msgstr "Utforming"
2488
2489 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2490 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2491 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2492 msgstr ""
2493
2494 #. ($Dashboard->Name)
2495 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2496 msgid "Dashboard %1 updated"
2497 msgstr ""
2498
2499 #. ($msg)
2500 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2501 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2502 msgstr "Klarte ikke opprette utforminga: %1"
2503
2504 #. ($msg)
2505 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2506 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2507 msgstr "Klarte ikke oppdatere utforminga: %1"
2508
2509 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2510 msgid "Dashboard updated"
2511 msgstr "Utforming oppdatert"
2512
2513 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2514 msgid "Dashboards"
2515 msgstr "Utforminger"
2516
2517 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:586 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2518 msgid "Dashboards in menu"
2519 msgstr ""
2520
2521 #. ($UserObj->Name)
2522 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2523 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2524 msgstr ""
2525
2526 #: lib/RT/Installer.pm:78
2527 msgid "Database host"
2528 msgstr "Databasetjener"
2529
2530 #: lib/RT/Installer.pm:96
2531 msgid "Database name"
2532 msgstr "Databasenavn"
2533
2534 #: lib/RT/Installer.pm:129
2535 msgid "Database password for RT"
2536 msgstr "Databasepassord for RT"
2537
2538 #: lib/RT/Installer.pm:87
2539 msgid "Database port"
2540 msgstr "Databaseport"
2541
2542 #: lib/RT/Installer.pm:60
2543 msgid "Database type"
2544 msgstr "Databasetype"
2545
2546 #: lib/RT/Installer.pm:122
2547 msgid "Database username for RT"
2548 msgstr "Databasebrukernavn for RT"
2549
2550 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2551 msgid "Date"
2552 msgstr ""
2553
2554 #: lib/RT/Config.pm:512
2555 msgid "Date format"
2556 msgstr "Datoformat"
2557
2558 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:661 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:87 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344
2559 msgid "Dates"
2560 msgstr "Datoer"
2561
2562 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2563 msgid "Day"
2564 msgstr ""
2565
2566 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2567 msgid "DayOfMonth"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2571 msgid "DayOfWeek"
2572 msgstr ""
2573
2574 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2575 msgid "DayOfYear"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: lib/RT/Date.pm:102
2579 msgid "Dec"
2580 msgstr "des."
2581
2582 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2583 msgid "Decrypt"
2584 msgstr "Dekrypter"
2585
2586 #: lib/RT/Attachment.pm:875
2587 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: lib/RT/Config.pm:152
2591 msgid "Default queue"
2592 msgstr "Standardkø"
2593
2594 #: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2595 msgid "Default reminder template"
2596 msgstr ""
2597
2598 #. ($DefaultValue)
2599 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2600 msgid "Default: %1"
2601 msgstr "Standard: %1"
2602
2603 #: lib/RT/Transaction.pm:819
2604 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2605 msgstr "Standard: %1/%2 endret fra %3 til %4"
2606
2607 #: lib/RT/Date.pm:116
2608 msgid "DefaultFormat"
2609 msgstr "Standardformat"
2610
2611 #: etc/RT_Config.pm:2878 etc/RT_Config.pm:2922 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:895 share/html/Elements/Tabs:920 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2612 msgid "Delete"
2613 msgstr "Slett"
2614
2615 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:73
2616 msgid "Delete Template"
2617 msgstr "Slett mal"
2618
2619 #. ($ArticleObj->Id)
2620 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2621 msgid "Delete article #%1"
2622 msgstr "Slett artikkel #%1"
2623
2624 #: lib/RT/Class.pm:99
2625 msgid "Delete articles in this class"
2626 msgstr "Slett artikler i denne kategorien"
2627
2628 #. ($msg)
2629 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2630 msgid "Delete failed: %1"
2631 msgstr "Feil ved sletting: %1"
2632
2633 #: lib/RT/Group.pm:97
2634 msgid "Delete group dashboards"
2635 msgstr "Slett gruppeutforminger"
2636
2637 #: lib/RT/Ticket.pm:2455 lib/RT/Ticket.pm:2455
2638 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2639 msgstr "Sletteoperasjon er deaktivert av livssykluskonfigurasjon"
2640
2641 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2642 msgid "Delete personal dashboards"
2643 msgstr "Slett personlige utforminger"
2644
2645 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2646 msgid "Delete system dashboards"
2647 msgstr "Slett systemutforminger"
2648
2649 #: lib/RT/Queue.pm:127
2650 msgid "Delete tickets"
2651 msgstr "Slett saker"
2652
2653 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2654 msgid "Delete values"
2655 msgstr "Slett verdier"
2656
2657 #. ($self->ObjectName)
2658 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2659 msgid "Deleted %1"
2660 msgstr "Slettet %1"
2661
2662 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2663 msgid "Deleted queries"
2664 msgstr "Slettede søk"
2665
2666 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2667 msgid "Deleted saved search"
2668 msgstr "Slettet lagret søk"
2669
2670 #. ($searchname)
2671 #: share/html/Articles/Article/Search.html:239
2672 msgid "Deleted search %1"
2673 msgstr "Slettet søk %1"
2674
2675 #: lib/RT/Queue.pm:223
2676 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2677 msgstr "Sletting av dette objektet vil ødelegge referanseintegriteten"
2678
2679 #: lib/RT/User.pm:471
2680 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2681 msgstr "Sletting av dette objektet vil ødelegge referanseintegriteten"
2682
2683 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2684 msgid "Deny"
2685 msgstr "Nekt"
2686
2687 #: share/html/Elements/AddLinks:78 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:394 share/html/m/ticket/show:419
2688 msgid "Depended on by"
2689 msgstr "Avhengighet fra"
2690
2691 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2692 msgid "DependedOnBy"
2693 msgstr "AvhengighetFra"
2694
2695 #. ($value)
2696 #: lib/RT/Transaction.pm:1113
2697 msgid "Dependency by %1 added"
2698 msgstr "Avhengighet av %1 lagt til"
2699
2700 #. ($value)
2701 #: lib/RT/Transaction.pm:1155
2702 msgid "Dependency by %1 deleted"
2703 msgstr "Avhengighet av %1 slettet"
2704
2705 #. ($value)
2706 #: lib/RT/Transaction.pm:1110
2707 msgid "Dependency on %1 added"
2708 msgstr "Avhengighet av %1 lagt til"
2709
2710 #. ($value)
2711 #: lib/RT/Transaction.pm:1152
2712 msgid "Dependency on %1 deleted"
2713 msgstr "Avhengighet av %1 slettet"
2714
2715 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2716 msgid "DependentOn"
2717 msgstr "AvhengerAv"
2718
2719 #: share/html/Elements/AddLinks:74 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:393 share/html/m/ticket/show:389
2720 msgid "Depends on"
2721 msgstr "Avhenger av"
2722
2723 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2724 msgid "DependsOn"
2725 msgstr "AvhengerAv"
2726
2727 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2728 msgid "Desc"
2729 msgstr "synkende"
2730
2731 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:196 share/html/m/ticket/create:231
2732 msgid "Describe the issue below"
2733 msgstr "Beskriv problemet nedenfor"
2734
2735 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:105 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:90 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2736 msgid "Description"
2737 msgstr "Beskrivelse"
2738
2739 #: share/html/Elements/Tabs:228
2740 msgid "Detailed information about your RT setup"
2741 msgstr "Detaljert informasjon om ditt RT-oppsett"
2742
2743 #: share/html/Ticket/Create.html:456
2744 msgid "Details"
2745 msgstr "Detaljer"
2746
2747 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2748 msgid "Direction"
2749 msgstr "Retning"
2750
2751 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2752 msgid "Disabled"
2753 msgstr "Deaktivert"
2754
2755 #: share/html/Elements/Tabs:636 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:913 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
2756 msgid "Display"
2757 msgstr "Vis"
2758
2759 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:104
2760 msgid "Display Access Control List"
2761 msgstr "Vis tilgangsliste"
2762
2763 #. ($id)
2764 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2765 msgid "Display Article %1"
2766 msgstr "Vis artikkel %1"
2767
2768 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2769 msgid "Display Columns"
2770 msgstr "Vis kolonner"
2771
2772 #: lib/RT/Config.pm:459
2773 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2774 msgstr ""
2775
2776 #: lib/RT/Config.pm:386
2777 msgid "Display messages in rich text if available"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: lib/RT/Config.pm:458
2781 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2782 msgstr ""
2783
2784 #: lib/RT/Config.pm:493
2785 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2786 msgstr ""
2787
2788 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2789 #: share/html/Elements/Footer:59
2790 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2791 msgstr "Distribuert under %1versjon 2 av GNU GPL%2"
2792
2793 #: lib/RT/System.pm:83
2794 msgid "Do anything and everything"
2795 msgstr "Gjøre alt"
2796
2797 #: lib/RT/Installer.pm:209
2798 msgid "Domain name"
2799 msgstr "Domenenavn"
2800
2801 #: lib/RT/Installer.pm:210
2802 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2803 msgstr "Ta ikke med «http://», bare vertsnavnet. Eksempel: rt.eksempel.no"
2804
2805 #: lib/RT/Config.pm:360
2806 msgid "Don't refresh home page."
2807 msgstr "Ikke oppdater hjemmesiden"
2808
2809 #: lib/RT/Config.pm:330
2810 msgid "Don't refresh search results."
2811 msgstr "Ikke oppdater søkeresultatene"
2812
2813 #: share/html/Elements/Refresh:53
2814 msgid "Don't refresh this page."
2815 msgstr "Ikke oppdater siden"
2816
2817 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1750
2818 msgid "Don't trust this key at all"
2819 msgstr "Ikke stol på denne nøkkelen"
2820
2821 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2822 msgid "Download"
2823 msgstr "Last ned"
2824
2825 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2826 msgid "Download dumpfile"
2827 msgstr "Last ned dumpfil"
2828
2829 #: lib/RT/CustomField.pm:87
2830 msgid "Dropdown"
2831 msgstr "Nedtrekksmeny"
2832
2833 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:263 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:70 share/html/m/ticket/create:381 share/html/m/ticket/show:366
2834 msgid "Due"
2835 msgstr "Forfallsdato"
2836
2837 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2838 msgid "DueRelative"
2839 msgstr "ForfallsdatoRelativ"
2840
2841 #. ($msg)
2842 #: share/html/Install/Initialize.html:132 share/html/Install/Initialize.html:94
2843 msgid "ERROR: %1"
2844 msgstr "Feil: %1"
2845
2846 #: share/html/Elements/Tabs:542
2847 msgid "Easy updating of your open tickets"
2848 msgstr "Enkel oppdatering av åpne saker"
2849
2850 #: share/html/Elements/Tabs:549
2851 msgid "Easy viewing of your reminders"
2852 msgstr "Enkel visning av dine påminnelser"
2853
2854 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Elements/Tabs:939 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
2855 msgid "Edit"
2856 msgstr "Rediger"
2857
2858 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2859 msgid "Edit Custom Fields"
2860 msgstr "Rediger fleksifelt"
2861
2862 #. ($Object->Name)
2863 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2864 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2865 msgstr "Rediger fleksifelt: %1"
2866
2867 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2868 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2869 msgstr "Rediger fleksifelt for alle gruppene"
2870
2871 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2872 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2873 msgstr "Rediger fleksifelt for alle køene"
2874
2875 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2876 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2877 msgstr "Rediger fleksifelt for alle brukerne"
2878
2879 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2880 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2881 msgstr "Endre fleksifelt for artikler i alle kategorier"
2882
2883 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2884 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2885 msgstr "Rediger fleksifelt for saker i alle køer"
2886
2887 #: share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2888 msgid "Edit Links"
2889 msgstr "Rediger koblinger"
2890
2891 #: share/html/Search/Edit.html:66
2892 msgid "Edit Query"
2893 msgstr "Rediger spørring"
2894
2895 #: share/html/Elements/Tabs:834
2896 msgid "Edit Search"
2897 msgstr "Rediger søk"
2898
2899 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2900 msgid "Edit global topic hierarchy"
2901 msgstr "Endre globalt emnehierarki"
2902
2903 #: share/html/Elements/Tabs:126
2904 msgid "Edit system templates"
2905 msgstr "Rediger systemmaler"
2906
2907 #. ($ClassObj->Name)
2908 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2909 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2910 msgstr "Endre emnehierarki for %1"
2911
2912 #. ($CustomFieldObj->Name)
2913 #. ($CustomFieldObj->Name())
2914 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:196 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
2915 msgid "Editing CustomField %1"
2916 msgstr "Redigerer fleksifeltet %1"
2917
2918 #. ($Group->Name)
2919 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2920 msgid "Editing membership for group %1"
2921 msgstr "Redigerer medlemskap for gruppa %1"
2922
2923 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
2924 msgid "EffectiveId"
2925 msgstr "EffektivID"
2926
2927 #: lib/RT/Record.pm:1398 lib/RT/Record.pm:1543
2928 msgid "Either base or target must be specified"
2929 msgstr "Du må oppgi enten kilde eller mål"
2930
2931 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2932 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2933 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2934 msgstr "Enten mangler du rettigheter til å vise det lagrede søket %1, eller så er identifikatoren feil"
2935
2936 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
2937 msgid "Elapsed"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2941 msgid "Email"
2942 msgstr "E-postadresse"
2943
2944 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
2945 msgid "Email Address"
2946 msgstr "E-postadresse"
2947
2948 #: etc/initialdata:699 etc/upgrade/3.7.85/content:7
2949 msgid "Email Digest"
2950 msgstr "E-postsammendrag"
2951
2952 #. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId,        $AttachmentObj->Id)
2953 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116
2954 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
2955 msgstr ""
2956
2957 #: lib/RT/User.pm:600
2958 msgid "Email address in use"
2959 msgstr "E-postadressen er alt i bruk"
2960
2961 #: lib/RT/Config.pm:560
2962 msgid "Email delivery"
2963 msgstr "E-postlevering"
2964
2965 #: etc/initialdata:700 etc/upgrade/3.7.85/content:8
2966 msgid "Email template for periodic notification digests"
2967 msgstr "E-postmal for regelmessige sammendrag"
2968
2969 #: lib/RT/User.pm:93
2970 msgid "EmailAddress"
2971 msgstr "E-postadresse"
2972
2973 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
2974 msgid "Empty"
2975 msgstr ""
2976
2977 #: lib/RT/Config.pm:502
2978 msgid "Enable quote folding?"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2982 msgid "Enabled"
2983 msgstr "Aktivert"
2984
2985 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
2986 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2987 msgstr "Aktivert (å ta vekk hake i denne boksen deaktiverer denne kategorien)"
2988
2989 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
2990 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2991 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivere feltet)"
2992
2993 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
2994 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2995 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivere gruppa)"
2996
2997 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:133
2998 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2999 msgstr "I bruk (fjern krysset for å deaktivere køen)"
3000
3001 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83
3002 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
3003 msgstr ""
3004
3005 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82
3006 msgid "Enabled Classes"
3007 msgstr "Aktiverte kategorier"
3008
3009 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
3010 msgid "Enabled Queues"
3011 msgstr "Aktive køer"
3012
3013 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:81
3014 msgid "Enabled Scrips"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
3018 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3019 msgstr "Virksomme køer i samsvar med søkekriteriene"
3020
3021 #. (loc_fuzzy($msg))
3022 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3023 msgid "Enabled status %1"
3024 msgstr "Aktivert statusen %1"
3025
3026 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3027 msgid "Encrypt"
3028 msgstr "Krypter"
3029
3030 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3031 msgid "Encrypt by default"
3032 msgstr "Krypter som standard"
3033
3034 #: share/html/Elements/ShowTransaction:219
3035 msgid "Encrypt/Decrypt"
3036 msgstr "Krypter/dekrypter"
3037
3038 #. ($id, $txn->Ticket)
3039 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3040 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3041 msgstr "Krypter/dekrypter transaksjon %1 av sak %2"
3042
3043 #: lib/RT/Queue.pm:384
3044 msgid "Encrypting"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: lib/RT/Attachment.pm:824
3048 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3049 msgstr ""
3050
3051 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3052 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3053 msgstr "Skriv inn artikler, saker eller andre URL-er relatert til denne artikkelen."
3054
3055 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3056 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3057 msgstr "Skriv inn flere IP-adressespekter"
3058
3059 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3060 msgid "Enter multiple IP addresses"
3061 msgstr "Skriv inn flere IP-adresser"
3062
3063 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3064 msgid "Enter multiple values"
3065 msgstr "Skriv inn flere verdier"
3066
3067 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3068 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3069 msgstr "Skriv inn flere verdier – med autofullføring"
3070
3071 #: share/html/Elements/AddLinks:70
3072 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3073 msgstr "Skriv inn objektene eller nettadressene du vil koble til. Du kan skille flere verdier ved å bruke mellomrom."
3074
3075 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3076 msgid "Enter one IP address"
3077 msgstr "Skriv inn én IP-adresse"
3078
3079 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3080 msgid "Enter one IP address range"
3081 msgstr "Skriv inn ett IP-adressespekter"
3082
3083 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3084 msgid "Enter one value"
3085 msgstr "Skriv inn enkeltverdi"
3086
3087 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3088 msgid "Enter one value with autocompletion"
3089 msgstr "Skriv inn enkeltverdi – med autofullføring"
3090
3091 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3092 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3093 msgstr "Skriv inn køene eller nettadressene du vil koble køene til. Du kan skille flere verdier ved å bruke mellomrom."
3094
3095 #: share/html/Elements/AddLinks:62 share/html/Search/Bulk.html:179
3096 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3097 msgstr "Skriv inn sakene eller nettadressene du vil koble sakene til. Du kan skille flere verdier ved å bruke mellomrom."
3098
3099 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3100 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: lib/RT/Config.pm:306
3104 msgid "Enter time in hours by default"
3105 msgstr "Skriv inn tid i timer som standard"
3106
3107 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3108 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3112 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3116 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
3117 msgstr ""
3118
3119 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3120 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
3121 msgstr ""
3122
3123 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3124 #: share/html/Search/Simple.html:77
3125 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3126 msgstr "Å skrive inn %1, %2, %3 eller %4 begrenser resultatene til saker med én av de respektive statustypene. Ethvert individuelt statusnavn begrenser resultatene til bare de navngitte statusene."
3127
3128 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:307
3129 msgid "Environment variables"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: sbin/rt-email-digest:95 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3133 msgid "Error"
3134 msgstr "Feil"
3135
3136 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106
3137 msgid "Error loading attachment"
3138 msgstr ""
3139
3140 #. ($error)
3141 #: share/html/Search/Chart:466
3142 msgid "Error plotting chart: %1"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3146 msgid "Error to RT owner: public key"
3147 msgstr "Feil til RT-eier: offentlignøkkel"
3148
3149 #: etc/initialdata:709 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3150 msgid "Error: Missing dashboard"
3151 msgstr "Feil: Mangler utforming"
3152
3153 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3154 msgid "Error: bad GnuPG data"
3155 msgstr "Feil: Ugyldige GnuPG-data"
3156
3157 #: etc/initialdata:672
3158 msgid "Error: bad encrypted data"
3159 msgstr ""
3160
3161 #: share/html/Articles/Article/Search.html:215
3162 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3163 msgstr "Feil: Kan ikke endre personvernsregel for eksisterende søk"
3164
3165 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3166 #: share/html/Articles/Article/Search.html:178
3167 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3168 msgstr "Feil: kunne ikke laste lagret søk %1: %2"
3169
3170 #: etc/initialdata:660 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3171 msgid "Error: no private key"
3172 msgstr "Feil: mangler privatnøkkel"
3173
3174 #: etc/initialdata:638 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3175 msgid "Error: public key"
3176 msgstr "Feil: offentlignøkkel"
3177
3178 #. ($search->Name, $msg)
3179 #: share/html/Articles/Article/Search.html:230
3180 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3181 msgstr "Feil: søk %1 ikke oppdatert: %2"
3182
3183 #: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3184 msgid "Error: unencrypted message"
3185 msgstr ""
3186
3187 #: bin/rt-crontool:368
3188 msgid "Escalate tickets"
3189 msgstr "Øk saksprioriteter"
3190
3191 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3192 msgid "Estimated"
3193 msgstr "Estimert"
3194
3195 #: lib/RT/Handle.pm:738
3196 msgid "Everyone"
3197 msgstr "Alle"
3198
3199 #: bin/rt-crontool:354
3200 msgid "Example:"
3201 msgstr "Eksempel:"
3202
3203 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3204 msgid "Expire"
3205 msgstr "Utløper"
3206
3207 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3208 msgid "ExtendedStatus"
3209 msgstr "UtvidetStatus"
3210
3211 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
3212 msgid "Extension"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: lib/RT/User.pm:1041
3216 msgid "External authentication enabled."
3217 msgstr "Ekstern autentisering slått på"
3218
3219 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141
3220 msgid "Extra Info"
3221 msgstr ""
3222
3223 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
3224 msgid "Extra info"
3225 msgstr "Tilleggsinformasjon"
3226
3227 #: share/html/Elements/Tabs:726
3228 msgid "Extract Article"
3229 msgstr "Trekk ut artikkel"
3230
3231 #: etc/initialdata:108 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3232 msgid "Extract Subject Tag"
3233 msgstr "Hent emnekode"
3234
3235 #. ($Ticket)
3236 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3237 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3238 msgstr "Trekk ut en ny artikkel fra sak #%1"
3239
3240 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3241 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3242 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3243 msgstr "Trekk ut artikkel fra sak #%1 inn i kategori %2"
3244
3245 #: etc/initialdata:109 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3246 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3247 msgstr "Hent emnekoder fra emnelinjen i en transaksjon, og legg disse til saksemnet."
3248
3249 #. ($DBI::errstr)
3250 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:194
3251 msgid "Failed to connect to database: %1"
3252 msgstr "Klarte ikke koble til databasen: %1"
3253
3254 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3255 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3256 msgid "Failed to create %1 attribute"
3257 msgstr "Klarte ikke opprette attributtet %1"
3258
3259 #: lib/RT/User.pm:339
3260 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3261 msgstr "Fant ikke pseudogruppa «brukere med utvidede rettigheter»"
3262
3263 #: lib/RT/User.pm:346
3264 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3265 msgstr "Fant ikke pseudogruppa «brukere uten utvidede rettigheter»"
3266
3267 #. ($self->ObjectName, $id)
3268 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3269 msgid "Failed to load %1 %2"
3270 msgstr "Klarte ikke laste %1 %2"
3271
3272 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3273 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3274 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3275 msgstr "Klarte ikke laste %1 %2: %3"
3276
3277 #. ($modname, $error)
3278 #: bin/rt-crontool:302
3279 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3280 msgstr "Klarte ikke laste modulen %1. (%2)"
3281
3282 #. ($privacy)
3283 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3284 msgid "Failed to load object for %1"
3285 msgstr "Klarte ikke laste objektet for %1"
3286
3287 #: sbin/rt-email-digest:159
3288 msgid "Failed to load template"
3289 msgstr "Klarte ikke laste malen"
3290
3291 #. ($self->Ticket)
3292 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3293 msgid "Failed to load ticket %1"
3294 msgstr "Lasting av sak %1 feilet"
3295
3296 #: sbin/rt-email-digest:167
3297 msgid "Failed to parse template"
3298 msgstr "Klarte ikke tolke malen"
3299
3300 #: lib/RT/Date.pm:92
3301 msgid "Feb"
3302 msgstr "feb."
3303
3304 #: share/html/Elements/Tabs:845
3305 msgid "Feeds"
3306 msgstr "Kilder"
3307
3308 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:70
3309 msgid "Field"
3310 msgstr "Felt"
3311
3312 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3313 msgid "Field values source:"
3314 msgstr "Kilde for feltverdier:"
3315
3316 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3317 #: lib/RT/Transaction.pm:927
3318 msgid "File '%1' dropped because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3319 msgstr ""
3320
3321 #. ($self->Data)
3322 #: lib/RT/Transaction.pm:937
3323 msgid "File '%1' insert failed. See error log for details."
3324 msgstr ""
3325
3326 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3327 #: lib/RT/Transaction.pm:916
3328 msgid "File '%1' truncated because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3329 msgstr ""
3330
3331 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3332 msgid "Filename"
3333 msgstr "Filnavn"
3334
3335 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3336 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3337 msgstr ""
3338
3339 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3340 msgid "Fill arguments"
3341 msgstr "Fyllargument"
3342
3343 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3344 msgid "Fill boxes with color using"
3345 msgstr "Fyll boksene med farge med"
3346
3347 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3348 msgid "Fill in multiple text areas"
3349 msgstr "Fyll ut flere fritekstfelt"
3350
3351 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3352 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3353 msgstr "Fyll ut flere wikitext-felt"
3354
3355 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3356 msgid "Fill in one text area"
3357 msgstr "Fyll ut et fritekstfelt"
3358
3359 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3360 msgid "Fill in one wikitext area"
3361 msgstr "Fyll ut et wikitext-felt"
3362
3363 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3364 msgid "Fill in this field with a URL."
3365 msgstr "Fyll ut feltet med en nettadresse."
3366
3367 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3368 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3372 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
3373 msgstr ""
3374
3375 #: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347
3376 msgid "Final Priority"
3377 msgstr "Sluttprioritet"
3378
3379 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3380 msgid "FinalPriority"
3381 msgstr "Sluttprioritet"
3382
3383 #: share/html/Elements/FindUser:48
3384 msgid "Find a user"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3388 msgid "Find all users whose"
3389 msgstr "Finn alle brukerne der"
3390
3391 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3392 msgid "Find groups whose"
3393 msgstr "Finn alle gruppene der"
3394
3395 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3396 msgid "Find people whose"
3397 msgstr "Finn alle personene der"
3398
3399 #: share/html/Search/Results.html:147
3400 msgid "Find tickets"
3401 msgstr "Finn saker"
3402
3403 #: etc/RT_Config.pm:1275
3404 msgid "FindUser"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3408 msgid "Fingerprint"
3409 msgstr "Fingeravtrykk"
3410
3411 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3412 msgid "Finish"
3413 msgstr "Fullfør"
3414
3415 #: share/html/Elements/Tabs:744
3416 msgid "First"
3417 msgstr "Først"
3418
3419 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3420 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3421 msgid "For local help, please contact %1"
3422 msgstr ""
3423
3424 #. ($link_start, $link_end)
3425 #: share/html/Search/Simple.html:91
3426 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3427 msgstr "For den fulle kraften av RT-søk, vennligst besøk %1søkebyggegrensesnittet%2."
3428
3429 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3430 msgid "Force change"
3431 msgstr "Tving gjennom endring"
3432
3433 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3434 msgid "Format"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: lib/RT/Config.pm:252
3438 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3439 msgstr ""
3440
3441 #: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:682
3442 msgid "Forward"
3443 msgstr "Videresend"
3444
3445 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3446 msgid "Forward Message"
3447 msgstr "Videresend melding"
3448
3449 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3450 msgid "Forward Message and Return"
3451 msgstr "Videresend melding og gå tilbake"
3452
3453 #: etc/initialdata:621 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3454 msgid "Forward Ticket"
3455 msgstr "Videresend sak"
3456
3457 #: lib/RT/Queue.pm:132
3458 msgid "Forward messages outside of RT"
3459 msgstr "Videresend meldinger utenfor RT"
3460
3461 #. ($TicketObj->id)
3462 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3463 msgid "Forward ticket #%1"
3464 msgstr "Videresend sak %1"
3465
3466 #. ($txn->id)
3467 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3468 msgid "Forward transaction #%1"
3469 msgstr "Videresend transaksjon %1"
3470
3471 #. ($self->Field, $recipients,            [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3472 #: lib/RT/Transaction.pm:951
3473 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3474 msgstr ""
3475
3476 #. ($recipients)
3477 #: lib/RT/Transaction.pm:959
3478 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3479 msgstr "Videresendte sak til %1"
3480
3481 #: etc/initialdata:614
3482 msgid "Forwarded message"
3483 msgstr ""
3484
3485 #: etc/initialdata:622
3486 msgid "Forwarded ticket message"
3487 msgstr ""
3488
3489 #. ($ticketcount)
3490 #. ($collection->CountAll)
3491 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3492 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
3493 msgstr ""
3494
3495 #: lib/RT/Record.pm:1043
3496 msgid "Found Object"
3497 msgstr "Fant objekt"
3498
3499 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3500 msgid "Frequency"
3501 msgstr "Frekvens"
3502
3503 #: lib/RT/Date.pm:111
3504 msgid "Fri"
3505 msgstr "fr."
3506
3507 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3508 msgid "Friday"
3509 msgstr "fredag"
3510
3511 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3512 msgid "From"
3513 msgstr "Fra"
3514
3515 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3516 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3517 msgstr "GD er deaktivert eller ikke installert. Du kan laste opp et bilde, men du vil ikke få automatiske fargeforslag."
3518
3519 #: lib/RT/User.pm:104
3520 msgid "Gecos"
3521 msgstr ""
3522
3523 #: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:321
3524 msgid "General"
3525 msgstr "Generelt"
3526
3527 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
3528 msgid "General rights"
3529 msgstr "Generelle rettigheter"
3530
3531 #: share/html/Install/index.html:76
3532 msgid "Getting started"
3533 msgstr "Kom i gang"
3534
3535 #: sbin/rt-email-digest:89
3536 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3537 msgstr ""
3538
3539 #. ($self->_FormatUser($New))
3540 #: lib/RT/Transaction.pm:1069 lib/RT/Transaction.pm:1222 lib/RT/Transaction.pm:1234
3541 msgid "Given to %1"
3542 msgstr "Tildelt %1"
3543
3544 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3545 msgid "Global"
3546 msgstr "Globalt"
3547
3548 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:219
3549 msgid "Global Attributes"
3550 msgstr "Globale egenskaper"
3551
3552 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3553 msgid "Global Topics"
3554 msgstr "Globale emner"
3555
3556 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3557 msgid "Global custom field configuration"
3558 msgstr "Oppsett av globale fleksifelt"
3559
3560 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3561 msgid "Global dashboards in menu saved."
3562 msgstr ""
3563
3564 #. ($args{'Template'})
3565 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3566 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3567 msgstr ""
3568
3569 #. ($pane)
3570 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3571 msgid "Global portlet %1 saved."
3572 msgstr "Globalt panel «%1» lagret"
3573
3574 #. ($args{'Template'})
3575 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3576 msgid "Global template '%1' not found"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:63
3580 msgid "GnuPG private key"
3581 msgstr ""
3582
3583 #: share/html/m/_elements/menu:67
3584 msgid "Go"
3585 msgstr "Kjør"
3586
3587 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3588 msgid "Go to group"
3589 msgstr "Gå til gruppe"
3590
3591 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3592 msgid "Go to user"
3593 msgstr "Gå til bruker"
3594
3595 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Scrips/index.html:56 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3596 msgid "Go!"
3597 msgstr "Kjør"
3598
3599 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3600 msgid "Goto Ticket"
3601 msgstr "Gå til sak"
3602
3603 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3604 msgid "Goto ticket"
3605 msgstr "Gå til saken"
3606
3607 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3608 msgid "Graph"
3609 msgstr "Diagram"
3610
3611 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3612 msgid "Graph Properties"
3613 msgstr "Diagramegenskaper"
3614
3615 #: share/html/Search/Elements/Chart:73
3616 msgid "Graphical charts are not available."
3617 msgstr "Diagram er ikke tilgjengelige."
3618
3619 #: lib/RT/Record.pm:1023 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3620 msgid "Group"
3621 msgstr "Gruppe"
3622
3623 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:454
3624 msgid "Group Rights"
3625 msgstr "Grupperettigheter"
3626
3627 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3628 #: lib/RT/Group.pm:1060
3629 msgid "Group already has member: %1"
3630 msgstr "Alt medlem av gruppa: %1"
3631
3632 #: share/html/Search/Chart.html:136
3633 msgid "Group by"
3634 msgstr ""
3635
3636 #. ($create_msg)
3637 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3638 msgid "Group could not be created: %1"
3639 msgstr "Klarte ikke opprette gruppa: %1"
3640
3641 #: lib/RT/Group.pm:446
3642 msgid "Group created"
3643 msgstr "Gruppa er opprettet"
3644
3645 #: lib/RT/Group.pm:821
3646 msgid "Group disabled"
3647 msgstr "Gruppa er deaktivert"
3648
3649 #: lib/RT/Group.pm:823
3650 msgid "Group enabled"
3651 msgstr "Gruppa er aktivert"
3652
3653 #: lib/RT/Group.pm:1289
3654 msgid "Group has no such member"
3655 msgstr "Gruppa har ikke medlemmet"
3656
3657 #. ($value)
3658 #: lib/RT/Group.pm:502
3659 msgid "Group name '%1' is already in use"
3660 msgstr "Gruppenavn '%1' er allerede i bruk"
3661
3662 #: lib/RT/Group.pm:1040
3663 msgid "Group not found"
3664 msgstr "Fant ikke gruppa"
3665
3666 #: share/html/Search/Chart.html:137
3667 msgid "Group tickets by"
3668 msgstr ""
3669
3670 #. ($_->Name)
3671 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:64
3672 msgid "Group: %1"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: share/html/Search/Chart.html:58
3676 msgid "Grouped search results"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3680 msgid "Groups"
3681 msgstr "Grupper"
3682
3683 #: lib/RT/Group.pm:1066
3684 msgid "Groups can't be members of their members"
3685 msgstr "Grupper kan ikke være medlem av sine medlemmer"
3686
3687 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3688 msgid "Groups matching search criteria"
3689 msgstr "Grupper i samsvar med søkekriteriene"
3690
3691 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3692 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3696 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3697 msgstr ""
3698
3699 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3700 msgid "Groups this user belongs to"
3701 msgstr "Brukeren er medlem av"
3702
3703 #: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3704 msgid "HTML Autoresponse template"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3708 msgid "HTML Ticket Resolved"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3712 msgid "HTML Ticket status changed"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3716 msgid "HTML admin comment template"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3720 msgid "HTML admin correspondence template"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3724 msgid "HTML correspondence template"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3728 msgid "HTML transaction template"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3732 msgid "HasMember"
3733 msgstr "HarMedlem"
3734
3735 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3736 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3737 msgstr "Overskrift til videresendt sak"
3738
3739 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3740 msgid "Heading of a forwarded message"
3741 msgstr "Overskrift til videresendt melding"
3742
3743 #: share/html/Search/Chart.html:184
3744 msgid "Height"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:75 lib/RT/Interface/CLI.pm:75
3748 msgid "Hello!"
3749 msgstr "Hei!"
3750
3751 #: share/html/Install/Global.html:52
3752 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3753 msgstr "Hjelp oss å sette opp noen nyttige standardverdier for RT."
3754
3755 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3756 msgid "Hide all quoted text"
3757 msgstr "Skjul all sitert tekst"
3758
3759 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3760 msgid "Hide quoted text"
3761 msgstr "Skjul sitert tekst"
3762
3763 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:637 share/html/Elements/Tabs:893 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/Elements/Tabs:934 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3764 msgid "History"
3765 msgstr "Oppdateringer"
3766
3767 #. ($id)
3768 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
3769 msgid "History for article #%1"
3770 msgstr "Historie for artikkel #%1"
3771
3772 #. ($GroupObj->Name)
3773 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3774 msgid "History of the group %1"
3775 msgstr "Gruppeendringer for %1"
3776
3777 #. ($QueueObj->Name)
3778 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3779 msgid "History of the queue %1"
3780 msgstr "Køendringer for %1"
3781
3782 #. ($User->Format)
3783 #. ($UserObj->Name)
3784 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
3785 msgid "History of the user %1"
3786 msgstr "Brukerendringer for %1"
3787
3788 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
3789 msgid "Home Phone"
3790 msgstr "Hjemmetelefon"
3791
3792 #: lib/RT/Config.pm:356
3793 msgid "Home page refresh interval"
3794 msgstr "Oppdater hjemmesiden"
3795
3796 #: share/html/Elements/Tabs:470 share/html/m/_elements/header:69
3797 msgid "Homepage"
3798 msgstr "Hjemmeside"
3799
3800 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3801 msgid "Hour"
3802 msgstr "Time"
3803
3804 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
3805 msgid "Hourly"
3806 msgstr "Hver time"
3807
3808 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3809 msgid "Hours"
3810 msgstr "timer"
3811
3812 #. (6)
3813 #: lib/RT/Base.pm:125
3814 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
3815 msgstr ""
3816
3817 #: share/html/User/Prefs.html:176
3818 msgid "I want to reset my secret token."
3819 msgstr ""
3820
3821 #: lib/RT/Date.pm:117
3822 msgid "ISO"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: lib/RT/Tickets.pm:1662 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
3826 msgid "Id"
3827 msgstr "ID"
3828
3829 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3830 msgid "Identity"
3831 msgstr "Identitet"
3832
3833 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
3834 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
3835 msgstr ""
3836
3837 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3838 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3839 msgstr "Hvis en godkjenning blir avvist, avvis originalen, og slett ventende godkjenninger"
3840
3841 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3842 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3843 msgstr "Hvis dette ikke er hva du forventer, forlat denne siden nå uten å logge inn."
3844
3845 #: bin/rt-crontool:350
3846 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3847 msgstr "Hvis dette verktøyet var «setgid», kunne en ondsinnet lokal bruker bruke det for å få administrativ tilgang til RT."
3848
3849 #: share/html/Install/index.html:83
3850 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3851 msgstr "Hvis du alt har en fungerende RT-tjener og RT-database, bør du nå se til at databasetjeneren kjører, og at RT-tjeneren kan koble til den. Når du har gjort dette, bør du stoppe og så starte RT-tjeneren på nytt."
3852
3853 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
3854 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
3855 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
3856 msgstr ""
3857
3858 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3859 #: share/html/Elements/CSRF:59
3860 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3861 msgstr "Hvis du virkelig mente å besøke %1 og %2, så %3klikk her for å fortsette din forespørsel%4."
3862
3863 #: share/html/Install/Finish.html:60
3864 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3865 msgstr "Hvis du har endret porten RT kjører på, må du restarte serveren for å logge inn."
3866
3867 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:138 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3868 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3869 msgstr "Viss du har gjort endringer her, må du huske å"
3870
3871 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_blank">CPAN</a>')
3872 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3873 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3874 msgstr "Hvis din foretrukne database ikke er synlig i feltet nedenfor, betyr det at RT ikke fant en <i>databasedriver</i> for denne installert. Det kan hjelpe å bruke %1 for å laste ned og installere «DBD::MySQL», «DBD::Oracle» eller «DBD::Pg»."
3875
3876 #: lib/RT/Record.pm:1035
3877 msgid "Illegal value for %1"
3878 msgstr "Ugyldig verdi for %1"
3879
3880 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
3881 msgid "Image displayed inline above"
3882 msgstr ""
3883
3884 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
3885 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276
3889 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
3890 msgstr ""
3891
3892 #: lib/RT/Record.pm:1038
3893 msgid "Immutable field"
3894 msgstr "Låst felt"
3895
3896 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
3897 msgid "Inactive Tickets"
3898 msgstr "Inaktive saker"
3899
3900 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3901 msgid "Include Article:"
3902 msgstr "Inkluder artikkel:"
3903
3904 #: share/html/Search/Chart.html:190
3905 msgid "Include TicketSQL query"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
3909 msgid "Include article name"
3910 msgstr ""
3911
3912 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
3913 msgid "Include article summary"
3914 msgstr ""
3915
3916 #. ($cf->Name)
3917 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97
3918 msgid "Include custom field '%1'"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: share/html/Search/Chart.html:187
3922 msgid "Include data table"
3923 msgstr ""
3924
3925 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70
3926 msgid "Include disabled classes in listing."
3927 msgstr "Inkluder deaktiverte kategorier i opplisting."
3928
3929 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:64
3930 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3931 msgstr "Ta med deaktiverte fleksifelt i lista"
3932
3933 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
3934 msgid "Include disabled groups in listing."
3935 msgstr "Ta med deaktiverte grupper i lista"
3936
3937 #: share/html/Admin/Queues/index.html:69
3938 msgid "Include disabled queues in listing."
3939 msgstr "Ta med deaktiverte køer i lista"
3940
3941 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:55
3942 msgid "Include disabled scrips in listing."
3943 msgstr ""
3944
3945 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
3946 msgid "Include disabled users in search."
3947 msgstr "Ta med deaktiverte brukere i søkeresultatene"
3948
3949 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
3950 msgid "Include page"
3951 msgstr "Vis nettside"
3952
3953 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3954 msgid "Include subtopics"
3955 msgstr "Inkluder underemner"
3956
3957 #: lib/RT/Config.pm:251
3958 msgid "Include time in iCal feed events?"
3959 msgstr ""
3960
3961 #. ($row->{filename})
3962 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
3963 msgid "Index updates from %1"
3964 msgstr ""
3965
3966 #: lib/RT/Config.pm:562
3967 msgid "Individual messages"
3968 msgstr "Enkeltmeldinger"
3969
3970 #: etc/initialdata:649 etc/upgrade/3.7.10/content:18
3971 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3972 msgstr "Varsle RT-eieren om at brukeren/brukerne har ugyldige offentlignøkler"
3973
3974 #: etc/initialdata:711 etc/upgrade/3.7.87/content:9
3975 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3976 msgstr "Varsle brukeren om at utforminga han/hun bruker er fjernet"
3977
3978 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
3979 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3980 msgstr "Varsle brukeren om at meldinga han/hun sendte har ugyldige GnuPG-data"
3981
3982 #: etc/initialdata:674
3983 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
3984 msgstr ""
3985
3986 #: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9
3987 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3988 msgstr "Varsle brukeren om at han/hun har feil i offentlignøkkelen, og derfor ikke kan motta krypterte meldinger"
3989
3990 #: etc/initialdata:686
3991 msgid "Inform user that his password has been reset"
3992 msgstr "Varsle brukeren om at passordet hans/hennes er nullstilt"
3993
3994 #: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79
3995 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31
3999 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4000 msgstr "Varsle brukeren om mottak av kryptert e-post som RT mangler privatnøkkel for å dekryptere"
4001
4002 #: lib/RT/Tickets.pm:1708 share/html/Search/Elements/PickBasics:201
4003 msgid "Initial Priority"
4004 msgstr "Startprioritet"
4005
4006 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4007 msgid "InitialPriority"
4008 msgstr "Startprioritet"
4009
4010 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4011 msgid "Initialize Database"
4012 msgstr "Gjør klar databasen"
4013
4014 #: lib/RT/ScripAction.pm:123
4015 msgid "Input error"
4016 msgstr "Feil i inndata"
4017
4018 #. ($CF->FriendlyPattern)
4019 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
4020 #. ($self->FriendlyPattern)
4021 #: lib/RT/CustomField.pm:1650 lib/RT/CustomField.pm:1843 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:109
4022 msgid "Input must match %1"
4023 msgstr "Inndataene må være i samsvar med %1"
4024
4025 #. ($row->{filename})
4026 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
4027 msgid "Insert from %1"
4028 msgstr ""
4029
4030 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
4031 msgid "Internal Error"
4032 msgstr "Internfeil"
4033
4034 #. ($id->{error_message})
4035 #: lib/RT/Record.pm:344
4036 msgid "Internal Error: %1"
4037 msgstr "Internfeil: %1"
4038
4039 #. ($txn_msg)
4040 #: lib/RT/Article.pm:212
4041 msgid "Internal error: %1"
4042 msgstr "Intern feil: %1"
4043
4044 #. ($type)
4045 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:162
4046 msgid "Invalid %1"
4047 msgstr "Ugyldig %1"
4048
4049 #. ('LoadSavedSearch')
4050 #: share/html/Articles/Article/Search.html:181
4051 msgid "Invalid %1 argument"
4052 msgstr "Ugyldig %1 argument"
4053
4054 #. ($_, $ARGS{$_})
4055 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4056 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4057 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4058 msgstr "Ugyldig %1: «%2» er ikke en gyldig e-postadresse"
4059
4060 #. ('WebPort')
4061 #: share/html/Install/Basics.html:81
4062 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4063 msgstr "Ugyldig %1: må være et tall"
4064
4065 #: lib/RT/Article.pm:109
4066 msgid "Invalid Class"
4067 msgstr "Ugyldig kategori"
4068
4069 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:767
4070 msgid "Invalid Custom Field values source"
4071 msgstr "Ugyldig kilde for fleksifeltverdi"
4072
4073 #: lib/RT/Group.pm:623
4074 msgid "Invalid Group Name and Domain"
4075 msgstr ""
4076
4077 #. ($msg)
4078 #: lib/RT/Class.pm:311
4079 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4080 msgstr "Ugyldig kø, kunne ikke bruke kategori: %1"
4081
4082 #: lib/RT/CustomField.pm:310
4083 msgid "Invalid Render Type"
4084 msgstr "Ugyldig gjengivelsestype"
4085
4086 #. ($self->FriendlyType)
4087 #: lib/RT/CustomField.pm:1167
4088 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4089 msgstr "Ugyldig gjengivelsestype for fleksifelt av type %1"
4090
4091 #: lib/RT/Record.pm:1040
4092 msgid "Invalid data"
4093 msgstr "Ugyldige data"
4094
4095 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4096 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4097 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4098 msgstr "Ugyldig nøkkel %1 for adresse '%2'"
4099
4100 #: lib/RT/CustomField.pm:1643
4101 msgid "Invalid object"
4102 msgstr "Ugyldig objekt"
4103
4104 #. ($msg)
4105 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:871
4106 msgid "Invalid pattern: %1"
4107 msgstr "Ugyldig mønster: %1"
4108
4109 #. ($name)
4110 #. ($path)
4111 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:93
4112 msgid "Invalid portlet %1"
4113 msgstr ""
4114
4115 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Template.pm:273
4116 msgid "Invalid queue"
4117 msgstr "Ugyldig kø"
4118
4119 #: lib/RT/Scrip.pm:361
4120 msgid "Invalid queue id"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: lib/RT/ACE.pm:258
4124 msgid "Invalid right"
4125 msgstr "Ugyldig rettighet"
4126
4127 #. ($args{'RightName'})
4128 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
4129 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4130 msgstr "Ugyldig rettighet. Klarte ikke kanonisere rettigheten «%1»."
4131
4132 #: lib/RT/User.pm:590
4133 msgid "Invalid syntax for email address"
4134 msgstr "Ugyldig syntaks for e-postadresse"
4135
4136 #. ($key)
4137 #. ($self->loc($role))
4138 #: lib/RT/Record.pm:312 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:535
4139 msgid "Invalid value for %1"
4140 msgstr "Ugyldig verdi for %1"
4141
4142 #: lib/RT/Record.pm:1992
4143 msgid "Invalid value for custom field"
4144 msgstr "Ugyldig verdi for fleksifelt"
4145
4146 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
4147 msgid "Is already added to the object"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: lib/RT/Attachment.pm:857
4151 msgid "Is not encrypted"
4152 msgstr "Er ikke kryptert"
4153
4154 #: bin/rt-crontool:351
4155 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4156 msgstr "Det er svært viktig at brukere uten utvidede rettigheter ikke får kjøre dette verktøyet."
4157
4158 #: bin/rt-crontool:352
4159 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4160 msgstr "Det er anbefalt at du oppretter en vanlig Unix/Linux-bruker med riktig gruppemedlemskap og tilgang til RT for å kjøre dette verktøyet."
4161
4162 #: bin/rt-crontool:312
4163 msgid "It takes several arguments:"
4164 msgstr "Du kan bruke flere kommandolinjeargument:"
4165
4166 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:98
4167 msgid "Italic"
4168 msgstr "Kursiv"
4169
4170 #: lib/RT/Date.pm:91
4171 msgid "Jan"
4172 msgstr "jan."
4173
4174 #: lib/RT/Group.pm:90
4175 msgid "Join or leave group"
4176 msgstr "Bli med i eller forlate gruppe"
4177
4178 #: lib/RT/Date.pm:97
4179 msgid "Jul"
4180 msgstr "juli"
4181
4182 #: share/html/Elements/Tabs:666
4183 msgid "Jumbo"
4184 msgstr "Storside"
4185
4186 #: lib/RT/Date.pm:96
4187 msgid "Jun"
4188 msgstr "juni"
4189
4190 #: lib/RT/Installer.pm:80
4191 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4192 msgstr "Behold «localhost» hvis du er usikker. La feltet stå tomt for å koble til via en sokkel."
4193
4194 #. (ref $self)
4195 #: lib/RT/Search/Simple.pm:89
4196 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4197 msgstr "Stikkord og intuisjonsbasert søking"
4198
4199 #: lib/RT/User.pm:97
4200 msgid "Lang"
4201 msgstr "Språk"
4202
4203 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
4204 msgid "Language"
4205 msgstr "Språk"
4206
4207 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:89
4208 msgid "Large"
4209 msgstr "Stor"
4210
4211 #: share/html/Elements/Tabs:754
4212 msgid "Last"
4213 msgstr "Siste"
4214
4215 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:65 share/html/m/ticket/show:362
4216 msgid "Last Contact"
4217 msgstr "Siste kontakt"
4218
4219 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4220 msgid "Last Contacted"
4221 msgstr "Sist kontaktet"
4222
4223 #: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
4224 msgid "Last Updated"
4225 msgstr "Sist oppdatert"
4226
4227 #: share/html/Elements/ColumnMap:94
4228 msgid "Last Updated By"
4229 msgstr "Sist oppdatert av"
4230
4231 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4232 msgid "Last updated"
4233 msgstr "Sist oppdatert"
4234
4235 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4236 msgid "Last updated by"
4237 msgstr "Sist oppdatert av"
4238
4239 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:83 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4240 msgid "LastUpdated"
4241 msgstr "SistOppdatert"
4242
4243 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4244 msgid "LastUpdatedBy"
4245 msgstr "SistOppdatertAv"
4246
4247 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4248 msgid "LastUpdatedRelative"
4249 msgstr "SistOppdatertRelativ"
4250
4251 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4252 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
4253 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4254 msgstr "La feltet stå tomt for å sende til e-postadressen din (%1)."
4255
4256 #: lib/RT/Installer.pm:90
4257 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4258 msgstr "La feltet stå tomt for å bruke standardverdien for databasen"
4259
4260 #: lib/RT/Installer.pm:104
4261 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4262 msgstr "La feltet stå tomt for å bruke standard DBA-brukernavn for databasetypen"
4263
4264 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:73 share/html/m/ticket/show:233
4265 msgid "Left"
4266 msgstr "Igjen"
4267
4268 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4269 msgid "Legends"
4270 msgstr "Forklaring"
4271
4272 #: lib/RT/Config.pm:398
4273 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4274 msgstr "Antall tegn. Bruk «0» for å vise hele meldingene, uavhengig av meldingslengden."
4275
4276 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:113
4277 msgid "Let this user access RT"
4278 msgstr "Gi brukeren tilgang til systemet"
4279
4280 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:119
4281 msgid "Let this user be granted rights"
4282 msgstr "Gi brukeren utvidede rettigheter"
4283
4284 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4285 msgid "Let's go!"
4286 msgstr "Start"
4287
4288 #: lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
4289 msgid "Lifecycle"
4290 msgstr "Livssyklus"
4291
4292 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:68
4293 msgid "Link"
4294 msgstr "Lenke"
4295
4296 #: lib/RT/Record.pm:1431
4297 msgid "Link already exists"
4298 msgstr "Lenken finnes alt"
4299
4300 #. ($linkmsg)
4301 #: lib/RT/Record.pm:1453
4302 msgid "Link could not be created: %1"
4303 msgstr ""
4304
4305 #. ($msg)
4306 #: lib/RT/Record.pm:1588
4307 msgid "Link could not be deleted: %1"
4308 msgstr ""
4309
4310 #: lib/RT/Record.pm:1575
4311 msgid "Link not found"
4312 msgstr "Fant ikke lenken"
4313
4314 #. ($Ticket->Id)
4315 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4316 msgid "Link ticket #%1"
4317 msgstr "Koble sammen sak %1"
4318
4319 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4320 msgid "Link values to"
4321 msgstr "Lenk verdiene til"
4322
4323 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4324 msgid "Linked"
4325 msgstr "Koblet"
4326
4327 #: lib/RT/Tickets.pm:123
4328 msgid "LinkedFrom"
4329 msgstr "KobletFra"
4330
4331 #: lib/RT/Tickets.pm:122
4332 msgid "LinkedTo"
4333 msgstr "KobletTil"
4334
4335 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
4336 #: lib/RT/Record.pm:1417
4337 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
4338 msgstr ""
4339
4340 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:662 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
4341 msgid "Links"
4342 msgstr "Koblinger"
4343
4344 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
4345 msgid "Links to"
4346 msgstr ""
4347
4348 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
4349 msgid "List"
4350 msgstr "Liste"
4351
4352 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4353 msgid "Load"
4354 msgstr "Åpne"
4355
4356 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
4357 msgid "Load a saved search"
4358 msgstr "Last et lagret søk"
4359
4360 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4361 msgid "Load saved search"
4362 msgstr "Last lagret søk"
4363
4364 #: share/html/Articles/Article/Search.html:70
4365 msgid "Load saved search:"
4366 msgstr "Åpne lagret søk:"
4367
4368 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4369 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
4370 msgid "Loaded %1 %2"
4371 msgstr "Lastet %1 %2"
4372
4373 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:245
4374 msgid "Loaded RT Extensions"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200
4378 msgid "Loaded config files"
4379 msgstr ""
4380
4381 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4382 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4383 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4384 msgstr "Lastet opphavlig lagret søk «%1»"
4385
4386 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:261
4387 msgid "Loaded perl modules"
4388 msgstr "Lastede perl-moduler"
4389
4390 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4391 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
4392 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4393 msgstr "Lastet lagret søk: %1"
4394
4395 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
4396 msgid "Loading..."
4397 msgstr "Laster..."
4398
4399 #: lib/RT/Config.pm:508 share/html/SelfService/Prefs.html:56
4400 msgid "Locale"
4401 msgstr "Dato og klokkeslett"
4402
4403 #: lib/RT/Date.pm:122
4404 msgid "LocalizedDateTime"
4405 msgstr "LokaltDatoKlokkeslett"
4406
4407 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:133 share/html/User/Prefs.html:129
4408 msgid "Location"
4409 msgstr "Plassering"
4410
4411 #: lib/RT/Interface/Web.pm:837
4412 msgid "Logged in"
4413 msgstr "Logget inn"
4414
4415 #. ($username)
4416 #: share/html/Elements/Tabs:571 share/html/Elements/Tabs:974
4417 msgid "Logged in as %1"
4418 msgstr "Logget inn som %1"
4419
4420 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4421 msgid "Logged out"
4422 msgstr "Logget ut"
4423
4424 #. ($level, $logger->{filename})
4425 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
4426 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
4427 msgstr ""
4428
4429 #. ($level)
4430 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
4431 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
4432 msgstr ""
4433
4434 #. ($level, $conf)
4435 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
4436 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
4437 msgstr ""
4438
4439 #. ($level)
4440 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
4441 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
4442 msgstr ""
4443
4444 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212
4445 msgid "Logging summary"
4446 msgstr ""
4447
4448 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
4449 msgid "Login"
4450 msgstr "Logg inn"
4451
4452 #. ())
4453 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4454 msgid "LogoAltText"
4455 msgstr "LogoAltTekst"
4456
4457 #: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:986 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4458 msgid "Logout"
4459 msgstr "Logg ut"
4460
4461 #: lib/RT/CustomField.pm:1570
4462 msgid "Lookup type mismatch"
4463 msgstr "Ikke typesamsvar ved feltoppslag"
4464
4465 #. ($hour)
4466 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
4467 msgid "M-F at %1"
4468 msgstr "M-F klokken %1"
4469
4470 #: lib/RT/Config.pm:555 lib/RT/Config.pm:570
4471 msgid "Mail"
4472 msgstr "E-post"
4473
4474 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4475 msgid "Main type of links"
4476 msgstr "Hovedkoblingstype"
4477
4478 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4479 msgid "Make Owner"
4480 msgstr "Velg eier"
4481
4482 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4483 msgid "Make Status"
4484 msgstr "Velg status"
4485
4486 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4487 msgid "Make date Due"
4488 msgstr "Velg tidsfrist"
4489
4490 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4491 msgid "Make date Started"
4492 msgstr "Velg startdato"
4493
4494 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4495 msgid "Make date Starts"
4496 msgstr "Velg startdato"
4497
4498 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4499 msgid "Make date Told"
4500 msgstr "Velg dato varslet"
4501
4502 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4503 msgid "Make priority"
4504 msgstr "Velg prioritet"
4505
4506 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4507 msgid "Make queue"
4508 msgstr "Velg kø"
4509
4510 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4511 msgid "Make subject"
4512 msgstr "Velg emne"
4513
4514 #: share/html/Elements/Tabs:93
4515 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4516 msgstr "Rediger brukerdefinerte felt"
4517
4518 #: share/html/Elements/Tabs:76
4519 msgid "Manage groups and group membership"
4520 msgstr "Rediger grupper og gruppemedlemskap"
4521
4522 #: share/html/Elements/Tabs:112
4523 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4524 msgstr "Rediger egenskaper og innstillinger for alle køene"
4525
4526 #: share/html/Elements/Tabs:84
4527 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4528 msgstr "Rediger køer og egenskaper til køer"
4529
4530 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:66
4531 msgid "Manage saved graphs"
4532 msgstr "Rediger lagrede diagram"
4533
4534 #: share/html/Elements/Tabs:103
4535 msgid "Manage scrips"
4536 msgstr ""
4537
4538 #: share/html/Elements/Tabs:68
4539 msgid "Manage users and passwords"
4540 msgstr "Rediger brukere og passord"
4541
4542 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
4543 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
4544 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
4545 msgstr ""
4546
4547 #: lib/RT/Date.pm:93
4548 msgid "Mar"
4549 msgstr "mars"
4550
4551 #: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
4552 msgid "Marked all messages as seen"
4553 msgstr "Merket alle meldingene som leste"
4554
4555 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
4556 msgid "Mason template search order"
4557 msgstr "Malrekkefølge for Mason"
4558
4559 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
4560 msgid "MaxValues"
4561 msgstr "MaksVerdier"
4562
4563 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
4564 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
4568 msgid "Maximum Created-Resolved"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
4572 msgid "Maximum Created-Started"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:244
4576 msgid "Maximum Due-Resolved"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:249
4580 msgid "Maximum Started-Resolved"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
4584 msgid "Maximum Starts-Started"
4585 msgstr ""
4586
4587 #: lib/RT/Config.pm:396
4588 msgid "Maximum inline message length"
4589 msgstr "Makslengde for direktevising av meldinger"
4590
4591 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
4592 msgid "Maximum time estimated"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
4596 msgid "Maximum time left"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
4600 msgid "Maximum time worked"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: lib/RT/Date.pm:95
4604 msgid "May"
4605 msgstr "mai"
4606
4607 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
4608 msgid "Me"
4609 msgstr "Meg"
4610
4611 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
4612 msgid "Member"
4613 msgstr "Medlem"
4614
4615 #. ($value)
4616 #: lib/RT/Transaction.pm:1125
4617 msgid "Member %1 added"
4618 msgstr "Medlemmet %1 lagt til"
4619
4620 #. ($value)
4621 #: lib/RT/Transaction.pm:1167
4622 msgid "Member %1 deleted"
4623 msgstr "Medlemmet %1 slettet"
4624
4625 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4626 #: lib/RT/Group.pm:1147
4627 msgid "Member added: %1"
4628 msgstr "Medlem lagt til: %1"
4629
4630 #: lib/RT/Group.pm:1341
4631 msgid "Member deleted"
4632 msgstr "Medlem slettet"
4633
4634 #: lib/RT/Group.pm:1299
4635 msgid "Member not deleted"
4636 msgstr "Medlem ikke slettet"
4637
4638 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4639 msgid "MemberOf"
4640 msgstr "MedlemAv"
4641
4642 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4643 msgid "Members"
4644 msgstr "Medlemmer"
4645
4646 #. ($value)
4647 #: lib/RT/Transaction.pm:1122
4648 msgid "Membership in %1 added"
4649 msgstr "Lagt til som medlem i %1"
4650
4651 #. ($value)
4652 #: lib/RT/Transaction.pm:1164
4653 msgid "Membership in %1 deleted"
4654 msgstr "Fjernet som medlem av %1"
4655
4656 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
4657 msgid "Memberships"
4658 msgstr "Medlemskap"
4659
4660 #. ($object->Name)
4661 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138
4662 msgid "Memberships of the group %1"
4663 msgstr ""
4664
4665 #. ($id)
4666 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140
4667 msgid "Memberships of the principal #%1"
4668 msgstr ""
4669
4670 #. ($object->Name)
4671 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:136
4672 msgid "Memberships of the user %1"
4673 msgstr "Medlemskap til brukeren %1"
4674
4675 #: share/html/Search/Bulk.html:183 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
4676 msgid "Merge"
4677 msgstr ""
4678
4679 #: lib/RT/Ticket.pm:1952
4680 msgid "Merge Successful"
4681 msgstr "Fletting utført"
4682
4683 #: lib/RT/Ticket.pm:1832
4684 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4685 msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikke lagre «EffectiveId»."
4686
4687 #: lib/RT/Ticket.pm:1838
4688 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
4689 msgstr ""
4690
4691 #: lib/RT/Ticket.pm:1851
4692 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4693 msgstr "Feil ved fletting. Klarte ikke lagre status."
4694
4695 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
4696 msgid "Merge into"
4697 msgstr "Flett inn i"
4698
4699 #. ($value)
4700 #: lib/RT/Transaction.pm:1128
4701 msgid "Merged into %1"
4702 msgstr "Flettet inn i %1"
4703
4704 #: share/html/Search/Bulk.html:151 share/html/Ticket/Update.html:141 share/html/Ticket/Update.html:159 share/html/m/ticket/reply:107
4705 msgid "Message"
4706 msgstr "Melding"
4707
4708 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:153
4709 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4710 msgstr "Meldingsteksten er ikke vist fordi den er for stor."
4711
4712 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
4713 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4714 msgstr "Meldingsteksten blir ikke vist, siden avsenderen sendte den som et vedlegg."
4715
4716 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:291
4717 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4718 msgstr "Meldingsteksten blir ikke vist, fordi den ikke er rentekst."
4719
4720 #: lib/RT/Config.pm:297
4721 msgid "Message box height"
4722 msgstr "Høyde på meldingsfelt"
4723
4724 #: lib/RT/Config.pm:288
4725 msgid "Message box width"
4726 msgstr "Bredde på meldingsfelt"
4727
4728 #: lib/RT/Ticket.pm:1635
4729 msgid "Message could not be recorded"
4730 msgstr "Klarte ikke lagre meldinga"
4731
4732 #: sbin/rt-email-digest:286
4733 msgid "Message for user"
4734 msgstr "Melding for bruker"
4735
4736 #: lib/RT/Ticket.pm:3118
4737 msgid "Message recorded"
4738 msgstr "Melding registrert"
4739
4740 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
4741 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
4745 msgid "Minimum Created-Resolved"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
4749 msgid "Minimum Created-Started"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:243
4753 msgid "Minimum Due-Resolved"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:248
4757 msgid "Minimum Started-Resolved"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
4761 msgid "Minimum Starts-Started"
4762 msgstr ""
4763
4764 #: lib/RT/Installer.pm:144
4765 msgid "Minimum password length"
4766 msgstr "Minste passordlengde"
4767
4768 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
4769 msgid "Minimum time estimated"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
4773 msgid "Minimum time left"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
4777 msgid "Minimum time worked"
4778 msgstr ""
4779
4780 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4781 msgid "Minutes"
4782 msgstr "minutt"
4783
4784 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:68
4785 msgid "Miscellaneous"
4786 msgstr "Diverse"
4787
4788 #: lib/RT/Record.pm:1042
4789 msgid "Missing a primary key?: %1"
4790 msgstr "Mangler primærnøkkel? %1"
4791
4792 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:97
4793 msgid "Mobile"
4794 msgstr "Mobil"
4795
4796 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
4797 msgid "Mobile Phone"
4798 msgstr "Mobiltelefon"
4799
4800 #: share/html/Elements/Tabs:894 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4801 msgid "Modify"
4802 msgstr "Endre"
4803
4804 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4805 msgid "Modify Members"
4806 msgstr "Rediger medlemmer"
4807
4808 #: lib/RT/Queue.pm:110
4809 msgid "Modify Scrip templates"
4810 msgstr "Endre utløsermaler"
4811
4812 #: lib/RT/Queue.pm:113
4813 msgid "Modify Scrips"
4814 msgstr "Endre utløsere"
4815
4816 #. ($QueueObj->Name())
4817 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4818 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4819 msgstr "Endre fleksifelt for køen %1"
4820
4821 #: share/html/Elements/Tabs:172
4822 msgid "Modify and Create Classes"
4823 msgstr "Endre og opprette kategorier"
4824
4825 #: share/html/Elements/Tabs:177
4826 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4827 msgstr "Endre og opprette fleksifelt for artikler"
4828
4829 #. ($ArticleObj->Id)
4830 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
4831 msgid "Modify article #%1"
4832 msgstr "Endre artikkel #%1"
4833
4834 #. ($CF->Name)
4835 #. ($Class->Name)
4836 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:148 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:154
4837 msgid "Modify associated objects for %1"
4838 msgstr "Endre objekt knyttet til %1"
4839
4840 #. ($id)
4841 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170
4842 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:108
4846 msgid "Modify custom field values"
4847 msgstr "Endre fleksifeltverdier"
4848
4849 #. ($TicketObj->Id)
4850 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4851 msgid "Modify dates for ticket #%1"
4852 msgstr ""
4853
4854 #: share/html/Elements/Tabs:217
4855 msgid "Modify global article topics"
4856 msgstr "Endre globale artikkelemner"
4857
4858 #: share/html/Elements/Tabs:134
4859 msgid "Modify global custom fields"
4860 msgstr "Endre globale fleksifelt"
4861
4862 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
4863 msgid "Modify global group rights"
4864 msgstr "Endre globale grupperettigheter"
4865
4866 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4867 msgid "Modify global topics"
4868 msgstr "Endre globale emner"
4869
4870 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
4871 msgid "Modify global user rights"
4872 msgstr "Endre globale brukerrettigheter"
4873
4874 #: lib/RT/Group.pm:96
4875 msgid "Modify group dashboards"
4876 msgstr "Endre gruppeutforminger"
4877
4878 #: lib/RT/Group.pm:89
4879 msgid "Modify group membership roster"
4880 msgstr "Endre gruppemedlemskap"
4881
4882 #: lib/RT/Group.pm:88
4883 msgid "Modify group metadata or delete group"
4884 msgstr "Endre gruppemetadata eller slett gruppa"
4885
4886 #. ($ClassObj->Name)
4887 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4888 msgid "Modify group rights for Class %1"
4889 msgstr "Endre grupperettigheter for kategori %1"
4890
4891 #. ($CustomFieldObj->Name)
4892 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4893 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4894 msgstr "Endre grupperettigheter for fleksifeltet %1"
4895
4896 #. ($GroupObj->Name)
4897 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4898 msgid "Modify group rights for group %1"
4899 msgstr "Endre grupperettigheter for gruppa %1"
4900
4901 #. ($QueueObj->Name)
4902 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4903 msgid "Modify group rights for queue %1"
4904 msgstr "Endre grupperettigheter for køen %1"
4905
4906 #: lib/RT/Class.pm:95
4907 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4908 msgstr "Endre metadata og fleksifelt for denne kategorien"
4909
4910 #: lib/RT/System.pm:86
4911 msgid "Modify one's own RT account"
4912 msgstr "Endre sin egen RT-konto"
4913
4914 #: lib/RT/Class.pm:92
4915 msgid "Modify or delete articles in this class"
4916 msgstr "Endre eller slett artikler i denne kategorien"
4917
4918 #. ($Ticket->Id)
4919 #. ($Ticket->id)
4920 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
4921 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4922 msgstr "Endre personer knyttet til sak %1"
4923
4924 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4925 msgid "Modify personal dashboards"
4926 msgstr "Endre personlige utforminger"
4927
4928 #: lib/RT/Queue.pm:106
4929 msgid "Modify queue watchers"
4930 msgstr "Endre overvåkere av kø"
4931
4932 #. ($id)
4933 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
4934 msgid "Modify scrip #%1"
4935 msgstr ""
4936
4937 #. ($QueueObj->Name)
4938 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
4939 msgid "Modify scrips for queue %1"
4940 msgstr "Endre utløsere for køen %1"
4941
4942 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
4943 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4944 msgstr "Endre utløsere som gjelder alle køene"
4945
4946 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4947 msgid "Modify system dashboards"
4948 msgstr "Endre systemutforminger"
4949
4950 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4951 #: share/html/Admin/Global/Template.html:102
4952 msgid "Modify template %1"
4953 msgstr "Endre malen %1"
4954
4955 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4956 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4957 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4958 msgstr "Endre mal %1 for kø %2"
4959
4960 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4961 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4962 msgstr "Endre maler som gjelder alle køer"
4963
4964 #. ($ClassObj->Name)
4965 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
4966 msgid "Modify the Class %1"
4967 msgstr "Endre kategorien %1"
4968
4969 #. ($Dashboard->Name)
4970 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
4971 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4972 msgstr "Endre innholdet av utformingen %1"
4973
4974 #. ($Dashboard->Name)
4975 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4976 msgid "Modify the dashboard %1"
4977 msgstr "Endre utforminga %1"
4978
4979 #: share/html/Elements/Tabs:207
4980 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4981 msgstr "Sett opp standardskjermbildet («RT-oversikt»)"
4982
4983 #. ($Group->Name)
4984 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
4985 msgid "Modify the group %1"
4986 msgstr "Endre gruppa %1"
4987
4988 #. ($Dashboard->Name)
4989 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290
4990 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4991 msgstr "Endre abonnement til utforminga %1"
4992
4993 #. ($UserObj->Name)
4994 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:267 share/html/Admin/Users/Modify.html:277
4995 msgid "Modify the user %1"
4996 msgstr "Endre brukeren %1"
4997
4998 #: share/html/Articles/Article/Search.html:82
4999 msgid "Modify this search..."
5000 msgstr "Endre dette søket..."
5001
5002 #. ($Ticket->Id)
5003 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:60
5004 msgid "Modify ticket # %1"
5005 msgstr "Endre sak %1"
5006
5007 #. ($TicketObj->Id)
5008 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5009 msgid "Modify ticket #%1"
5010 msgstr "Endre sak %1"
5011
5012 #: lib/RT/Queue.pm:130
5013 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
5014 msgstr ""
5015
5016 #: lib/RT/Queue.pm:126
5017 msgid "Modify tickets"
5018 msgstr "Endre saker"
5019
5020 #. ($ClassObj->Name)
5021 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5022 msgid "Modify topic for %1"
5023 msgstr "Endre emne for %1"
5024
5025 #: lib/RT/Class.pm:96
5026 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5027 msgstr "Endre emnehierarki assosiert med denne kategorien"
5028
5029 #: lib/RT/Class.pm:93
5030 msgid "Modify topics for articles in this class"
5031 msgstr "Endre emner for artikler i denne kategorien"
5032
5033 #. ($ClassObj->Name)
5034 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5035 msgid "Modify user rights for class %1"
5036 msgstr "Endre brukerrettigheter for kategori %1"
5037
5038 #. ($CustomFieldObj->Name)
5039 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5040 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5041 msgstr "Endre brukerrettigheter for fleksifeltet %1"
5042
5043 #. ($GroupObj->Name)
5044 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5045 msgid "Modify user rights for group %1"
5046 msgstr "Endre brukerrettigheter for gruppa %1"
5047
5048 #. ($QueueObj->Name)
5049 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5050 msgid "Modify user rights for queue %1"
5051 msgstr "Endre brukerrettigheter for køen %1"
5052
5053 #. ($Ticket->Id)
5054 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:61
5055 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5056 msgstr "Endre hvem som mottar e-post for sak #%1"
5057
5058 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:264
5059 msgid "Module"
5060 msgstr "Modul"
5061
5062 #: lib/RT/Date.pm:107
5063 msgid "Mon"
5064 msgstr "ma."
5065
5066 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
5067 msgid "Monday"
5068 msgstr "mandag"
5069
5070 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5071 msgid "Monday through Friday"
5072 msgstr "mandag til fredag"
5073
5074 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5075 msgid "Month"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5079 msgid "Monthly"
5080 msgstr "Månedlig"
5081
5082 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
5083 msgid "More about the requestors"
5084 msgstr "Mer om innmelderne"
5085
5086 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140
5087 msgid "Move"
5088 msgstr ""
5089
5090 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5091 msgid "Move here"
5092 msgstr "Flytt hit"
5093
5094 #: lib/RT/User.pm:170
5095 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5096 msgstr "Må oppgi «Name»-attributt"
5097
5098 #. ($friendly_status)
5099 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5100 msgid "My %1 tickets"
5101 msgstr "Mine saker med status «%1»"
5102
5103 #: share/html/Elements/Tabs:557
5104 msgid "My Approvals"
5105 msgstr "Mine saker til godkjenning"
5106
5107 #: share/html/Elements/Tabs:541
5108 msgid "My Day"
5109 msgstr "Oppgaveoversikt"
5110
5111 #: share/html/Elements/Tabs:548
5112 msgid "My Reminders"
5113 msgstr "Mine påminnelser"
5114
5115 #: etc/initialdata:852
5116 msgid "My Tickets"
5117 msgstr "Mine saker"
5118
5119 #: share/html/Approvals/index.html:48
5120 msgid "My approvals"
5121 msgstr "Mine godkjenninger"
5122
5123 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
5124 msgid "My closed tickets"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5128 msgid "My dashboards"
5129 msgstr "Mine utforminger"
5130
5131 #: share/html/SelfService/index.html:52
5132 msgid "My open tickets"
5133 msgstr ""
5134
5135 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5136 msgid "My reminders"
5137 msgstr "Mine påminnelser"
5138
5139 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5140 msgid "My saved searches"
5141 msgstr "Mine lagrede søk"
5142
5143 #: etc/RT_Config.pm:1275
5144 msgid "MyAdminQueues"
5145 msgstr ""
5146
5147 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:871
5148 msgid "MyReminders"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/RT/Installer.pm:68
5152 msgid "MySQL"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: etc/RT_Config.pm:1275
5156 msgid "MySupportQueues"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5160 msgid "NBSP"
5161 msgstr ""
5162
5163 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5164 msgid "NEWLINE"
5165 msgstr "LINJESKIFT"
5166
5167 #: lib/RT/User.pm:91 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
5168 msgid "Name"
5169 msgstr "Navn"
5170
5171 #: lib/RT/Config.pm:186
5172 msgid "Name and email address"
5173 msgstr "Navn og e-postadresse"
5174
5175 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:285
5176 msgid "Name in use"
5177 msgstr "Navnet er alt i bruk"
5178
5179 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:719
5180 msgid "Name is required"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5184 msgid "Name:"
5185 msgstr "Navn:"
5186
5187 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
5188 msgid "Never"
5189 msgstr "Aldri"
5190
5191 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:261
5192 msgid "New"
5193 msgstr "Ny"
5194
5195 #: share/html/Elements/Tabs:906
5196 msgid "New Article"
5197 msgstr "Ny artikkel"
5198
5199 #: share/html/Elements/Tabs:516
5200 msgid "New Dashboard"
5201 msgstr "Ny utforming"
5202
5203 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
5204 msgid "New Links"
5205 msgstr "Nye koblinger"
5206
5207 #: etc/initialdata:462 etc/upgrade/3.8.2/content:62
5208 msgid "New Pending Approval"
5209 msgstr "Ny godkjenningsforespørsel"
5210
5211 #: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111
5212 msgid "New Pending Approval in HTML"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: share/html/Elements/Tabs:523
5216 msgid "New Search"
5217 msgstr "Nytt søk"
5218
5219 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:80
5220 msgid "New Value"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:256 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5224 msgid "New messages"
5225 msgstr "Nye meldinger"
5226
5227 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5228 msgid "New password"
5229 msgstr "Nytt passord"
5230
5231 #: lib/RT/User.pm:791
5232 msgid "New password notification sent"
5233 msgstr "Melding om nytt passord sendt"
5234
5235 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
5236 msgid "New reminder:"
5237 msgstr "Ny påminnelse:"
5238
5239 #: share/html/Elements/Tabs:961 share/html/Elements/Tabs:963 share/html/m/_elements/menu:70
5240 msgid "New ticket"
5241 msgstr "Ny sak"
5242
5243 #: lib/RT/Ticket.pm:1787
5244 msgid "New ticket doesn't exist"
5245 msgstr "Den nye saken finnes ikke"
5246
5247 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5248 #: lib/RT/Ticket.pm:293
5249 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5250 msgstr "Nye saker kan ikke ha status '%1' i denne køen."
5251
5252 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5253 msgid "New watchers"
5254 msgstr "Nye overvåkere"
5255
5256 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:751 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5257 msgid "Next"
5258 msgstr "Neste"
5259
5260 #: lib/RT/User.pm:96
5261 msgid "NickName"
5262 msgstr "Kallenavn"
5263
5264 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
5265 msgid "Nickname"
5266 msgstr "Kallenavn"
5267
5268 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:258 share/html/Widgets/Form/Boolean:82
5269 msgid "No"
5270 msgstr "Nei"
5271
5272 #. ($protocol)
5273 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
5274 msgid "No %1 keys for this address"
5275 msgstr ""
5276
5277 #. ($self->ObjectName)
5278 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
5279 msgid "No %1 loaded"
5280 msgstr "Ingen %1 lastet"
5281
5282 #. ($Articles_Content)
5283 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5284 msgid "No Articles match %1"
5285 msgstr "Ingen artikler samsvarer %1"
5286
5287 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5288 msgid "No Class defined"
5289 msgstr "Ingen klasse definert"
5290
5291 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5292 msgid "No Classes matching search criteria found."
5293 msgstr "Ingen kategori som samsvarer med søkekriteriene funnet."
5294
5295 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:193 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
5296 msgid "No CustomField"
5297 msgstr "Intet fleksifelt"
5298
5299 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5300 msgid "No CustomField defined"
5301 msgstr "Intet fleksifelt definert"
5302
5303 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5304 msgid "No Group defined"
5305 msgstr "Ingen gruppe definert"
5306
5307 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:104
5308 msgid "No Name"
5309 msgstr ""
5310
5311 #: lib/RT/Tickets.pm:3050
5312 msgid "No Query"
5313 msgstr "Ingen spørring"
5314
5315 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5316 msgid "No Queue defined"
5317 msgstr "Ingen kø definert"
5318
5319 #: bin/rt-crontool:113
5320 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5321 msgstr "Ingen RT-bruker funnet. Vennligst kontakt din RT-administrator."
5322
5323 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:103
5324 msgid "No Subject"
5325 msgstr "Mangler emne"
5326
5327 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
5328 msgid "No Subject Override"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: share/html/Admin/Global/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Template.html:85
5332 msgid "No Template"
5333 msgstr "Ingen mal"
5334
5335 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5336 msgid "No action"
5337 msgstr "Ingen handling"
5338
5339 #: lib/RT/Record.pm:1037
5340 msgid "No column specified"
5341 msgstr "Ingen kolonne valgt"
5342
5343 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
5344 msgid "No comment entered about this user"
5345 msgstr "Ingen kommentar skrevet om brukeren"
5346
5347 #. (ref $self)
5348 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5349 msgid "No description for %1"
5350 msgstr "Ingen beskrivelse av %1"
5351
5352 #. ($tname)
5353 #: lib/RT/Scrip.pm:326
5354 msgid "No global template %1"
5355 msgstr ""
5356
5357 #: lib/RT/Users.pm:181
5358 msgid "No group specified"
5359 msgstr "Ingen gruppe valg"
5360
5361 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5362 msgid "No groups matching search criteria found."
5363 msgstr "Fant ingen grupper i samsvar med søkekriteriene."
5364
5365 #: lib/RT/Attachment.pm:813
5366 msgid "No key suitable for encryption"
5367 msgstr "Mangler egnet krypteringsnøkkel"
5368
5369 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
5370 msgid "No longer authorized"
5371 msgstr ""
5372
5373 #: lib/RT/Ticket.pm:1570
5374 msgid "No message attached"
5375 msgstr "Ingen melding vedlagt"
5376
5377 #: lib/RT/CustomField.pm:460
5378 msgid "No name provided"
5379 msgstr "Navn ikke oppgitt"
5380
5381 #: lib/RT/Attachment.pm:795
5382 msgid "No need to encrypt"
5383 msgstr "Kryptering unødvendig"
5384
5385 #: lib/RT/User.pm:860
5386 msgid "No password set"
5387 msgstr "Passord ikke valgt"
5388
5389 #: lib/RT/Queue.pm:172
5390 msgid "No permission to create queues"
5391 msgstr "Mangler tilgang til å opprette køer"
5392
5393 #. ($QueueObj->Name)
5394 #: lib/RT/Ticket.pm:274
5395 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5396 msgstr "Mangler tilgang til å opprette saker i køen «%1»"
5397
5398 #: share/html/SelfService/Display.html:145
5399 msgid "No permission to display that ticket"
5400 msgstr "Mangler tilgang til å vise saken"
5401
5402 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5403 msgid "No permission to modify article"
5404 msgstr "Ingen rettighet til å endre artikkel"
5405
5406 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
5407 msgid "No permission to save system-wide searches"
5408 msgstr "Mangler tilgang til å kjøre globale søk"
5409
5410 #: lib/RT/User.pm:1423 lib/RT/User.pm:1447
5411 msgid "No permission to set preferences"
5412 msgstr "Mangler tilgang til å endre innstillingene"
5413
5414 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
5415 msgid "No permission to view Article"
5416 msgstr "Ingen rettighet til å vise artikkel"
5417
5418 #: share/html/SelfService/Update.html:112
5419 msgid "No permission to view update ticket"
5420 msgstr "Mangler tilgang til å se oppdatering av saken"
5421
5422 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
5423 msgid "No principals selected."
5424 msgstr "Ingen primærobjekt oppgitt."
5425
5426 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
5427 msgid "No private key"
5428 msgstr "Mangler privatnøkkel"
5429
5430 #: share/html/Admin/Queues/index.html:75
5431 msgid "No queues matching search criteria found."
5432 msgstr "Fant ingen køer i samsvar med søkekriteriene."
5433
5434 #: lib/RT/ACE.pm:200
5435 msgid "No right specified"
5436 msgstr "Ingen rettigheter oppgitt"
5437
5438 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
5439 msgid "No rights found"
5440 msgstr "Fant ingen rettigheter"
5441
5442 #. ($principal->Object->Name)
5443 #: lib/RT/Ticket.pm:535
5444 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
5445 msgstr ""
5446
5447 #: share/html/Search/Bulk.html:234
5448 msgid "No search to operate on."
5449 msgstr "Mangler søk å bruke"
5450
5451 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
5452 msgid "No subject"
5453 msgstr "Uten emne"
5454
5455 #: lib/RT/User.pm:1837
5456 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5457 msgstr "Nøkkelen mangler, eller er ikke egnet til signering"
5458
5459 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
5460 #: lib/RT/Scrip.pm:324
5461 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
5462 msgstr ""
5463
5464 #: share/html/Search/Chart:167
5465 msgid "No tickets found."
5466 msgstr "Fant ingen saker."
5467
5468 #: lib/RT/Transaction.pm:760 lib/RT/Transaction.pm:802
5469 msgid "No transaction type specified"
5470 msgstr "Transaksjonstype ikke oppgitt"
5471
5472 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
5473 msgid "No usable keys."
5474 msgstr "Ingen egnede nøkler"
5475
5476 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
5477 msgid "No users matching search criteria found."
5478 msgstr "Fant ingen brukere i samsvar med søketeksten."
5479
5480 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:484
5481 msgid "No valid PrincipalId"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:472
5485 msgid "No valid Type specified"
5486 msgstr ""
5487
5488 #: lib/RT/Record.pm:1034
5489 msgid "No value sent to _Set!"
5490 msgstr "Ingen verdi sendt til _Set!"
5491
5492 #: share/html/Elements/QuickCreate:66
5493 msgid "Nobody"
5494 msgstr "Ingen"
5495
5496 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
5497 msgid "None"
5498 msgstr "Ingen"
5499
5500 #: lib/RT/Record.pm:1039
5501 msgid "Nonexistant field?"
5502 msgstr "Feltet finnes ikke?"
5503
5504 #: lib/RT/Scrip.pm:471
5505 msgid "Normal"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
5509 msgid "Not applied scrips"
5510 msgstr ""
5511
5512 #: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579
5513 msgid "Not found"
5514 msgstr "Ikke funnet"
5515
5516 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5517 msgid "Not logged in."
5518 msgstr "Ikke innlogget"
5519
5520 #: lib/RT/Date.pm:466 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
5521 msgid "Not set"
5522 msgstr "ikke definert"
5523
5524 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5525 msgid "Not using a mobile browser?"
5526 msgstr "Bruker du ikke en mobil nettleser?"
5527
5528 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5529 msgid "Notes"
5530 msgstr "Merknader"
5531
5532 #: lib/RT/User.pm:793
5533 msgid "Notification could not be sent"
5534 msgstr "Klarte ikke sende melding"
5535
5536 #: etc/initialdata:57
5537 msgid "Notify AdminCcs"
5538 msgstr "Varsle admin-kopimottakerne"
5539
5540 #: etc/initialdata:53
5541 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5542 msgstr "Varsle admin-kopimottakerne som kommentar"
5543
5544 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
5545 msgid "Notify Ccs"
5546 msgstr "Varsle kopimottakerne"
5547
5548 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
5549 msgid "Notify Ccs as Comment"
5550 msgstr "Varsle kopimottakerne som kommentar"
5551
5552 #: etc/initialdata:91
5553 msgid "Notify Other Recipients"
5554 msgstr "Varsle andre mottakere"
5555
5556 #: etc/initialdata:87
5557 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5558 msgstr "Varsle andre mottakere som kommentar"
5559
5560 #: etc/initialdata:41
5561 msgid "Notify Owner"
5562 msgstr "Varsle sakeieren"
5563
5564 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
5565 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
5566 msgstr ""
5567
5568 #: etc/initialdata:37
5569 msgid "Notify Owner as Comment"
5570 msgstr "Varsle eieren som kommentar"
5571
5572 #: etc/initialdata:562 etc/initialdata:575 etc/upgrade/3.8.2/content:111 etc/upgrade/4.1.9/content:164
5573 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5574 msgstr "Varsle sakeieren om avvist sak"
5575
5576 #: etc/initialdata:590 etc/initialdata:602 etc/upgrade/3.8.2/content:124 etc/upgrade/4.1.9/content:179
5577 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5578 msgstr "Varsle sakeieren at saken er godkjent, og blir behandlet"
5579
5580 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5581 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5582 msgstr "Varsle sakeieren at saken er godkjent av noen eller alle godkjennerne"
5583
5584 #: etc/initialdata:65 etc/upgrade/4.2.6/content:5
5585 msgid "Notify Owner or AdminCcs"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: etc/initialdata:83
5589 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5590 msgstr "Varsle sakeieren, innmelderne, kopimottakerne og admin-kopimottakerne"
5591
5592 #: etc/initialdata:79
5593 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5594 msgstr "Varsle sakeieren, innmelderne, kopimottakerne og admin-kopimottakerne som kommentar"
5595
5596 #: etc/initialdata:464 etc/initialdata:482 etc/upgrade/3.8.2/content:64 etc/upgrade/4.1.9/content:112
5597 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5598 msgstr "Varsle sakeieren og admin-kopimottakerne om nye førespørsler som krever deres godkjenning"
5599
5600 #: etc/initialdata:532 etc/initialdata:546 etc/upgrade/3.8.2/content:97 etc/upgrade/4.1.9/content:148
5601 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5602 msgstr "Varsle innmelderen når saken er godkjent av alle godkjennerne"
5603
5604 #: etc/initialdata:502 etc/initialdata:516 etc/upgrade/3.8.2/content:83 etc/upgrade/4.1.9/content:132
5605 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5606 msgstr "Varsle innmelderen når saken er godkjent av minst én godkjenner"
5607
5608 #: etc/initialdata:33
5609 msgid "Notify Requestors"
5610 msgstr "Varsle innmelderne"
5611
5612 #: etc/initialdata:74
5613 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5614 msgstr "Varsle innmelderne og kopimottakerne"
5615
5616 #: etc/initialdata:69
5617 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5618 msgstr "Varsle innmelderne og kopimottakerne som kommentar"
5619
5620 #: lib/RT/Config.pm:431
5621 msgid "Notify me of unread messages"
5622 msgstr "Gi beskjed om uleste meldinger"
5623
5624 #: lib/RT/Date.pm:101
5625 msgid "Nov"
5626 msgstr "nov."
5627
5628 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5629 msgid "OR"
5630 msgstr "ELLER"
5631
5632 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5633 msgid "Object"
5634 msgstr "Objekt"
5635
5636 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:60
5637 msgid "Object Id"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:55
5641 msgid "Object Type"
5642 msgstr ""
5643
5644 #: lib/RT/Record.pm:358
5645 msgid "Object could not be created"
5646 msgstr "Klarte ikke opprette objektet"
5647
5648 #: lib/RT/Record.pm:131
5649 msgid "Object could not be deleted"
5650 msgstr "Klarte ikke slette objektet"
5651
5652 #: lib/RT/Record.pm:375 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189
5653 msgid "Object created"
5654 msgstr "Objekt opprettet"
5655
5656 #: lib/RT/Record.pm:128
5657 msgid "Object deleted"
5658 msgstr "Objekt slettet"
5659
5660 #: lib/RT/Group.pm:254
5661 msgid "Object passed is not loaded"
5662 msgstr ""
5663
5664 #: lib/RT/CustomField.pm:1599
5665 msgid "Object type mismatch"
5666 msgstr "Ikke samsvar i objekttype"
5667
5668 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5669 msgid "Objects list is empty"
5670 msgstr "Objektlista er tom"
5671
5672 #: lib/RT/Date.pm:100
5673 msgid "Oct"
5674 msgstr "okt."
5675
5676 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:75
5677 msgid "Old Value"
5678 msgstr ""
5679
5680 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5681 #: lib/RT/Transaction.pm:423
5682 msgid "On %1, %2 wrote:"
5683 msgstr "%1 skrev %2:"
5684
5685 #: etc/initialdata:212 etc/upgrade/3.7.1/content:5
5686 msgid "On Close"
5687 msgstr "Ved lukking"
5688
5689 #: etc/initialdata:156
5690 msgid "On Comment"
5691 msgstr "Ved kommentar"
5692
5693 #: etc/initialdata:128
5694 msgid "On Correspond"
5695 msgstr "Ved svar"
5696
5697 #: etc/initialdata:117
5698 msgid "On Create"
5699 msgstr "Ved opprettelse"
5700
5701 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/4.0.3/content:7
5702 msgid "On Forward"
5703 msgstr "Ved videresending"
5704
5705 #: etc/initialdata:142 etc/upgrade/4.0.3/content:14
5706 msgid "On Forward Ticket"
5707 msgstr "Ved saksvideresending"
5708
5709 #: etc/initialdata:149 etc/upgrade/4.0.3/content:21
5710 msgid "On Forward Transaction"
5711 msgstr "Ved transaksjonsvideresending"
5712
5713 #: etc/initialdata:177
5714 msgid "On Owner Change"
5715 msgstr "Ved eierskifte"
5716
5717 #: etc/initialdata:170 etc/upgrade/3.1.17/content:18
5718 msgid "On Priority Change"
5719 msgstr "Ved prioritetsendring"
5720
5721 #: etc/initialdata:185
5722 msgid "On Queue Change"
5723 msgstr "Ved købytte"
5724
5725 #: etc/initialdata:198 etc/upgrade/3.8.3/content:5
5726 msgid "On Reject"
5727 msgstr "Ved avvising"
5728
5729 #: etc/initialdata:217 etc/upgrade/3.7.1/content:10
5730 msgid "On Reopen"
5731 msgstr "Ved gjenåpning"
5732
5733 #: etc/initialdata:191
5734 msgid "On Resolve"
5735 msgstr "Ved løsning"
5736
5737 #: etc/initialdata:162
5738 msgid "On Status Change"
5739 msgstr "Ved statusendring"
5740
5741 #: etc/initialdata:122
5742 msgid "On Transaction"
5743 msgstr "Ved transaksjon"
5744
5745 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
5746 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71 share/html/m/ticket/reply:105
5750 msgid "One-time Bcc"
5751 msgstr "Engangsblindkopi"
5752
5753 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:103
5754 msgid "One-time Cc"
5755 msgstr "Engangskopi"
5756
5757 #: lib/RT/Config.pm:307
5758 msgid "Only for entry, not display"
5759 msgstr "Bare for oppføring, ikke visning"
5760
5761 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->IsSet && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5762 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
5763 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5764 msgstr "Vis kun godkjenninger for saker opprettet etter %1"
5765
5766 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->IsSet &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5767 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
5768 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5769 msgstr "Vis kun godkjenninger for saker opprettet før %1"
5770
5771 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:55
5772 msgid "Only show custom fields for:"
5773 msgstr "Vis bare fleksifelt for:"
5774
5775 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5
5776 msgid "Open Inactive Tickets"
5777 msgstr ""
5778
5779 #: etc/RT_Config.pm:2875 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2919 etc/RT_Config.pm:2926
5780 msgid "Open It"
5781 msgstr "Åpne den"
5782
5783 #: etc/initialdata:102
5784 msgid "Open Tickets"
5785 msgstr "Åpne saker"
5786
5787 #: share/html/Elements/MakeClicky:67
5788 msgid "Open URL"
5789 msgstr "Åpne adresse"
5790
5791 #: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6
5792 msgid "Open inactive tickets"
5793 msgstr ""
5794
5795 #: share/html/Elements/Tabs:966 share/html/SelfService/index.html:48
5796 msgid "Open tickets"
5797 msgstr "Åpne saker"
5798
5799 #: etc/initialdata:103
5800 msgid "Open tickets on correspondence"
5801 msgstr "Åpne saker ved svar"
5802
5803 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:323
5804 msgid "Operating System"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5808 msgid "Option"
5809 msgstr "Valg"
5810
5811 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
5812 msgid "Options"
5813 msgstr "Valg"
5814
5815 #: lib/RT/Installer.pm:71
5816 msgid "Oracle"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149
5820 msgid "Oracle users cannot have empty passwords"
5821 msgstr ""
5822
5823 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5824 msgid "Order by"
5825 msgstr "Sorter etter"
5826
5827 #: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
5828 msgid "Organization"
5829 msgstr "Organisasjon"
5830
5831 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5832 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5833 msgid "Originating ticket: #%1"
5834 msgstr "Opprinnelig sak: %1"
5835
5836 #: lib/RT/Transaction.pm:963
5837 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5838 msgstr "Utgående e-post om en kommentar registrert"
5839
5840 #: lib/RT/Transaction.pm:967
5841 msgid "Outgoing email recorded"
5842 msgstr "Utgående e-post registrert"
5843
5844 #: lib/RT/Config.pm:575
5845 msgid "Outgoing mail"
5846 msgstr "Utgående e-post"
5847
5848 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
5849 msgid "Over time, priority moves toward"
5850 msgstr "Flytt prioriteten over tid mot"
5851
5852 #: share/html/Elements/Tabs:532
5853 msgid "Overview"
5854 msgstr "Oversikt"
5855
5856 #: lib/RT/Queue.pm:125
5857 msgid "Own tickets"
5858 msgstr "Egne saker"
5859
5860 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1880 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:270 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:287 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
5861 msgid "Owner"
5862 msgstr "Eier"
5863
5864 #. ($owner->Name)
5865 #: lib/RT/Ticket.pm:529
5866 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5867 msgstr "Eieren «%1» har ikke rettigheter til å eie denne saken."
5868
5869 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5870 #: lib/RT/Ticket.pm:2068
5871 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5872 msgstr "Eier byttet fra %1 til %2"
5873
5874 #. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
5875 #: lib/RT/Transaction.pm:1057 lib/RT/Transaction.pm:1241
5876 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5877 msgstr "Eier ble tvangsendret fra %1 til %2"
5878
5879 #: lib/RT/Tickets.pm:160
5880 msgid "OwnerGroup"
5881 msgstr ""
5882
5883 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5884 msgid "OwnerName"
5885 msgstr "Eiernavn"
5886
5887 #: lib/RT/User.pm:105
5888 msgid "PGPKey"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5892 msgid "Page"
5893 msgstr "Side"
5894
5895 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5896 msgid "Page 1 of 1"
5897 msgstr "Side 1 av 2"
5898
5899 #: share/html/dhandler:48
5900 msgid "Page not found"
5901 msgstr "Fant ikke siden"
5902
5903 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:196 share/html/User/Prefs.html:101
5904 msgid "Pager"
5905 msgstr "Personsøker"
5906
5907 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5908 msgid "Pager Phone"
5909 msgstr "Personsøkertelefon"
5910
5911 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
5912 msgid "Parent"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:429
5916 msgid "Parents"
5917 msgstr "Oversaker"
5918
5919 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:119 share/html/m/_elements/login:73
5920 msgid "Password"
5921 msgstr "Passord"
5922
5923 #: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:871
5924 msgid "Password changed"
5925 msgstr "Passord endret"
5926
5927 #: lib/RT/User.pm:837
5928 msgid "Password has not been set."
5929 msgstr "Passordet er ikke registrert"
5930
5931 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5932 #: lib/RT/User.pm:304
5933 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
5934 msgstr ""
5935
5936 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5937 msgid "Password not printed"
5938 msgstr "Passord ikke skrevet ut"
5939
5940 #: lib/RT/User.pm:870
5941 msgid "Password set"
5942 msgstr "Passord registrert"
5943
5944 #. ($msg)
5945 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
5946 msgid "Password: %1"
5947 msgstr "Passord: %1"
5948
5949 #: lib/RT/User.pm:856
5950 msgid "Password: Permission Denied"
5951 msgstr "Passord: nektet tilgang"
5952
5953 #: etc/initialdata:684
5954 msgid "PasswordChange"
5955 msgstr "PassordBytte"
5956
5957 #: lib/RT/User.pm:833
5958 msgid "Passwords do not match."
5959 msgstr "De to passordene er ikke like."
5960
5961 #: lib/RT/Installer.pm:183
5962 msgid "Path to sendmail"
5963 msgstr "Adresse til «sendmail»"
5964
5965 #. ($approvals)
5966 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
5967 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
5968 msgstr ""
5969
5970 #. ($depends)
5971 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
5972 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
5976 msgid "Pending approval."
5977 msgstr ""
5978
5979 #: share/html/Elements/Tabs:657 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
5980 msgid "People"
5981 msgstr "Personer"
5982
5983 #. ($QueueObj->Name)
5984 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
5985 msgid "People related to queue %1"
5986 msgstr "Folk relatert til kø %1"
5987
5988 #: etc/initialdata:96
5989 msgid "Perform a user-defined action"
5990 msgstr "Kjør en brukerdefinert handling"
5991
5992 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
5993 msgid "Perl"
5994 msgstr ""
5995
5996 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:300
5997 msgid "Perl configuration"
5998 msgstr "Perl-oppsett"
5999
6000 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:192
6001 msgid "Perl library search order"
6002 msgstr "Søkerekkefølge for Perl-bibliotek"
6003
6004 #: share/html/Elements/Tabs:246
6005 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6006 msgstr "Slett data fra RT permanent"
6007
6008 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1260 lib/RT/Group.pm:1357 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1079 lib/RT/Ticket.pm:1290 lib/RT/Ticket.pm:1458 lib/RT/Ticket.pm:1508 lib/RT/Ticket.pm:1778 lib/RT/Ticket.pm:1797 lib/RT/Ticket.pm:2208 lib/RT/Ticket.pm:2214 lib/RT/Ticket.pm:2228 lib/RT/Ticket.pm:2233 lib/RT/Ticket.pm:2257 lib/RT/Ticket.pm:2474 lib/RT/Ticket.pm:2703 lib/RT/Ticket.pm:3067 lib/RT/Ticket.pm:740 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1139 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:1822 lib/RT/User.pm:1855 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:739 lib/RT/User.pm:774 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
6009 msgid "Permission Denied"
6010 msgstr "Nektet tilgang"
6011
6012 #: lib/RT/Record.pm:1409 lib/RT/Record.pm:1553 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:491
6013 msgid "Permission denied"
6014 msgstr "Nektet tilgang"
6015
6016 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:178 share/html/User/Prefs.html:86
6017 msgid "Phone numbers"
6018 msgstr "Telefonnummer"
6019
6020 #: share/html/Search/Chart.html:176
6021 msgid "Picture"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: etc/initialdata:232
6025 msgid "Plain text Autoresponse template"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: etc/initialdata:381
6029 msgid "Plain text admin comment template"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: etc/initialdata:341
6033 msgid "Plain text admin correspondence template"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: etc/initialdata:364
6037 msgid "Plain text correspondence template"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: etc/initialdata:288
6041 msgid "Plain text transaction template"
6042 msgstr ""
6043
6044 #: share/html/dhandler:51
6045 msgid "Please check the URL and try again."
6046 msgstr "Kontroller adressen, og prøv så på nytt."
6047
6048 #: lib/RT/User.pm:828
6049 msgid "Please enter your current password correctly."
6050 msgstr "Skriv inn ditt nåværende passord riktig"
6051
6052 #: lib/RT/User.pm:830
6053 msgid "Please enter your current password."
6054 msgstr "Skriv inn ditt nåværende passord"
6055
6056 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6057 msgid "Possible cross-site request forgery"
6058 msgstr ""
6059
6060 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6061 msgid "Possible hidden searches"
6062 msgstr "Mulige skjulte søk"
6063
6064 #: lib/RT/Installer.pm:69
6065 msgid "PostgreSQL"
6066 msgstr ""
6067
6068 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6069 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6070 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
6071 msgid "Predefined search %1 not found"
6072 msgstr "Forhåndsdefinert søk %1 ikke funnet"
6073
6074 #: share/html/Elements/Tabs:581 share/html/Elements/Tabs:980 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6075 msgid "Preferences"
6076 msgstr "Innstillinger"
6077
6078 #. ($pane, $UserObj->Name)
6079 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
6080 msgid "Preferences %1 for user %2."
6081 msgstr "Innstillinger %1 for brukeren %2"
6082
6083 #: share/html/Prefs/Search.html:96
6084 msgid "Preferences reset."
6085 msgstr ""
6086
6087 #. ($pane)
6088 #. (loc('summary rows'))
6089 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:91
6090 msgid "Preferences saved for %1."
6091 msgstr "Innstillinger lagret for %1"
6092
6093 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
6094 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
6095 msgstr ""
6096
6097 #. ($UserObj->Name)
6098 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
6099 msgid "Preferences saved for user %1."
6100 msgstr "Innstillinger lagret for brukeren %1"
6101
6102 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:102 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:119 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6103 msgid "Preferences saved."
6104 msgstr "Innstillinger lagret"
6105
6106 #: lib/RT/User.pm:1451
6107 msgid "Preferences were not found"
6108 msgstr ""
6109
6110 #. ($msg)
6111 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6112 msgid "Preferred Key: %1"
6113 msgstr "Foretrukket nøkkel: %1"
6114
6115 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6116 msgid "Preferred key"
6117 msgstr "Foretrukket nøkkel"
6118
6119 #: lib/RT/Action.pm:171
6120 msgid "Prepare Stubbed"
6121 msgstr "Forberedelse klargjort"
6122
6123 #: share/html/Elements/Tabs:746
6124 msgid "Prev"
6125 msgstr "Forrige"
6126
6127 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6128 msgid "Previous"
6129 msgstr "Forrige"
6130
6131 #. ($args{'PrincipalId'})
6132 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
6133 msgid "Principal %1 not found."
6134 msgstr "Fant ikke primærobjektet %1"
6135
6136 #: sbin/rt-email-digest:87
6137 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6138 msgstr "Send meldingssammendragene til standard ut i stedet for via e-post. Disse blir ikke markert som sendt."
6139
6140 #: sbin/rt-email-digest:90
6141 msgid "Print this message"
6142 msgstr "Vis denne meldinga"
6143
6144 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1684 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:200 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:79 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
6145 msgid "Priority"
6146 msgstr "Prioritet"
6147
6148 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
6149 msgid "Priority starts at"
6150 msgstr "Prioriteten starter på"
6151
6152 # Omgrepet seier om ei utforming er privat eller offentleg. Dette er derfor ei rett «omsetting».
6153 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6154 msgid "Privacy"
6155 msgstr "Offentlig"
6156
6157 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6158 msgid "Privacy:"
6159 msgstr "Offentlig:"
6160
6161 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
6162 msgid "Private Key"
6163 msgstr "Privatnøkkel"
6164
6165 #. ($EmailAddress)
6166 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
6167 msgid "Private key(s) for %1"
6168 msgstr ""
6169
6170 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332
6171 msgid "Private keys"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:119
6175 msgid "Privileged"
6176 msgstr "Med utvidede rettigheter"
6177
6178 #. (loc_fuzzy($msg))
6179 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:289 share/html/User/Prefs.html:253
6180 msgid "Privileged status: %1"
6181 msgstr "Utvidede rettigheter: %1"
6182
6183 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
6184 msgid "Privileged users"
6185 msgstr "Brukere med utvidede rettigheter"
6186
6187 #: lib/RT/Config.pm:184
6188 msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses"
6189 msgstr ""
6190
6191 #: bin/rt-crontool:173
6192 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6193 msgstr "Kjører uten transaksjon. Det kan oppstå feil for noen betingelser og handlinger. Vurder å bruke argumentet «--transaction»."
6194
6195 #: lib/RT/Handle.pm:752
6196 msgid "Pseudogroup for internal use"
6197 msgstr "Pseduogruppe for intern bruk"
6198
6199 #. ($line->{'Key'})
6200 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
6201 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6202 msgstr "Offentlignøkkelen «0x%1» er nødvendig for bekreftelse av signaturen"
6203
6204 #. ($EmailAddress)
6205 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
6206 msgid "Public key(s) for %1"
6207 msgstr ""
6208
6209 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6210 msgid "Queries"
6211 msgstr "Spørringer"
6212
6213 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:90
6214 msgid "Query"
6215 msgstr "Spørring"
6216
6217 #: share/html/Search/Build.html:115
6218 msgid "Query Builder"
6219 msgstr "Avansert søk"
6220
6221 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Record.pm:1024 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1491 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:86 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
6222 msgid "Queue"
6223 msgstr "Kø"
6224
6225 #. ($Queue||'')
6226 #: share/html/Ticket/Create.html:383
6227 msgid "Queue %1 could not be loaded."
6228 msgstr ""
6229
6230 #. ($Queue)
6231 #. ($id)
6232 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6233 msgid "Queue %1 not found"
6234 msgstr "Fant ikke køen %1"
6235
6236 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:58
6237 msgid "Queue Name"
6238 msgstr "Kønavn"
6239
6240 #: lib/RT/Queue.pm:287
6241 msgid "Queue already exists"
6242 msgstr "Køen finnes fra før"
6243
6244 #: lib/RT/Queue.pm:192 lib/RT/Queue.pm:198
6245 msgid "Queue could not be created"
6246 msgstr "Klarte ikke opprette køen"
6247
6248 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
6249 msgid "Queue could not be loaded."
6250 msgstr "Klarte ikke laste køen."
6251
6252 #: lib/RT/Queue.pm:215
6253 msgid "Queue created"
6254 msgstr "Kø opprettet"
6255
6256 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
6257 msgid "Queue id"
6258 msgstr "Kø-ID"
6259
6260 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:110
6261 msgid "Queue not found"
6262 msgstr "Fant ikke køen"
6263
6264 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
6265 msgid "Queue's key"
6266 msgstr "Kønøkkel"
6267
6268 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6269 msgid "QueueAdminCc"
6270 msgstr "KøAdminKopimottaker"
6271
6272 #: lib/RT/Tickets.pm:156
6273 msgid "QueueCF"
6274 msgstr ""
6275
6276 #: lib/RT/Tickets.pm:148
6277 msgid "QueueCc"
6278 msgstr "KøKopimottaker"
6279
6280 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6281 msgid "QueueName"
6282 msgstr "Kønavn"
6283
6284 #: lib/RT/Tickets.pm:150
6285 msgid "QueueWatcher"
6286 msgstr "KøOvervåker"
6287
6288 #: lib/RT/CustomField.pm:1891 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
6289 msgid "Queues"
6290 msgstr "Køer"
6291
6292 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6293 msgid "Queues I administer"
6294 msgstr "Køer jeg administrerer"
6295
6296 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6297 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6298 msgstr "Køer jeg er administrativ kopimottaker for"
6299
6300 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
6301 msgid "Quick search"
6302 msgstr "Kjappsøk"
6303
6304 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
6305 msgid "Quick ticket creation"
6306 msgstr "Kjapp saksoppretting"
6307
6308 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:864
6309 msgid "QuickCreate"
6310 msgstr ""
6311
6312 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:875
6313 msgid "Quicksearch"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: lib/RT/Date.pm:120
6317 msgid "RFC2616"
6318 msgstr "RFC 2616"
6319
6320 #: lib/RT/Date.pm:119
6321 msgid "RFC2822"
6322 msgstr "RFC 2822"
6323
6324 #: share/html/Elements/Tabs:864
6325 msgid "RSS"
6326 msgstr ""
6327
6328 #: share/html/Admin/index.html:48
6329 msgid "RT Administration"
6330 msgstr "RT-administrering"
6331
6332 #: lib/RT/Installer.pm:159
6333 msgid "RT Administrator Email"
6334 msgstr "E-post til RT-administrator"
6335
6336 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6337 msgid "RT Configuration"
6338 msgstr "RT-oppsett"
6339
6340 #: share/html/Elements/Error:69
6341 msgid "RT Error"
6342 msgstr "RT-feil"
6343
6344 #: share/html/Admin/Elements/Portal:49
6345 msgid "RT Portal"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6349 msgid "RT Size"
6350 msgstr "RT-størrelse"
6351
6352 #: lib/RT/Config.pm:351 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
6353 msgid "RT at a glance"
6354 msgstr "RT-oversikt"
6355
6356 #. ($UserObj->Name)
6357 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
6358 msgid "RT at a glance for the user %1"
6359 msgstr "RT-oversikt for brukeren %1"
6360
6361 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6362 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6363 msgstr "RT kan kommunisere med brukerne om nye saker, og om svar på saker. Oppgi hvor sendmail (eller et sendmail-kompatibelt program, som det som følger med Postfix) er installert. RT må også vite hvem som skal kontaktes når noen sender en ugyldig e-post. Dette kan ikke være en adresse som fører til RT."
6364
6365 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
6366 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6367 msgstr "RT kan vise innhold fra en annen nettjeneste i dette fleksifeltet."
6368
6369 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
6370 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6371 msgstr "RT kan gjøre feltverdiene til fleksifeltet til lenker til en nettside."
6372
6373 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6374 msgid "RT core variables"
6375 msgstr "RT-kjernevariabler"
6376
6377 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6378 #: share/html/Elements/Logo:59 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
6379 msgid "RT for %1"
6380 msgstr ""
6381
6382 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6383 #: share/html/Elements/CSRF:55
6384 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6385 msgstr ""
6386
6387 #: share/html/Install/index.html:71
6388 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6389 msgstr "RT er et profesjonelt sakshåndteringssystem som lar deg smart og enkelt håndtere oppgaver, problemer, forespørsler, feilinnmeldinger og andre ting som krever handling."
6390
6391 #: share/html/Install/index.html:74
6392 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6393 msgstr "RT blir brukt av Fortune 100-bedrifter, enkeltmannsforetak, offentlige virksomheter, utdanningsinstitusjoner, sykehus, ideelle organisasjoner, bibliotek, fri programvare-prosjekter og mange andre typer virksomheter, på alle kontinentene (ja, også i Antarktika!)."
6394
6395 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:296
6396 msgid "RT upgrade history"
6397 msgstr ""
6398
6399 #: lib/RT/Installer.pm:123
6400 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6401 msgstr "RT vil koble til databasen som denne brukeren. Den blir automatisk opprettet."
6402
6403 #: lib/RT/Installer.pm:152
6404 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6405 msgstr "RT vil lage brukeren «root», og registrere dette som passord."
6406
6407 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6408 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
6409 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6410 msgstr "RT vil automatisk bytte ut %1 og %2 med henholdsvis saksnummeret og verdien til fleksifeltet."
6411
6412 #: lib/RT/Installer.pm:138
6413 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6414 msgstr "RT vil bruke denne koden for å identifisere installasjonen, og se etter den i emnefeltet i e-postmeldinger for å finne ut hvilken sak meldinga gjelder. Du bør sette verdien lik nettdomenet ditt. Eksempel: eksempel.no"
6415
6416 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6417 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6418 msgstr "RT kan bruke ulike databaser, og både <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> og <b>SQLite</b> er støttet."
6419
6420 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
6421 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
6422 msgstr ""
6423
6424 #. ($address)
6425 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236
6426 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6427 msgstr "«RTAddressRegexp»-valget i oppsettet er ikke i samsvar med «%1»"
6428
6429 #: etc/RT_Config.pm:2883 etc/RT_Config.pm:2884 etc/RT_Config.pm:2927 etc/RT_Config.pm:2928
6430 msgid "Re-open"
6431 msgstr "Gjenåpne"
6432
6433 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
6434 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
6435 msgstr ""
6436
6437 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
6438 msgid "Real Name"
6439 msgstr "Fullt navn"
6440
6441 # Blir bare brukt som overskrift i en tabell, og kan derfor ha mellomrom.
6442 #: lib/RT/User.pm:95
6443 msgid "RealName"
6444 msgstr "Fullt navn"
6445
6446 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
6447 msgid "Recipient"
6448 msgstr "Mottaker"
6449
6450 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:249
6451 msgid "Recipient must be an email address"
6452 msgstr "Mottaker må være en e-postadresse"
6453
6454 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:70
6455 msgid "Recipients"
6456 msgstr "Mottakere"
6457
6458 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
6459 msgid "Record all updates"
6460 msgstr "Lagre alle oppdateringene"
6461
6462 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
6463 msgid "Recursive member"
6464 msgstr "Rekursivt medlem"
6465
6466 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6467 msgid "Refer to"
6468 msgstr "Henvis til"
6469
6470 #. ($value)
6471 #: lib/RT/Transaction.pm:1119
6472 msgid "Reference by %1 added"
6473 msgstr "Referanse fra %1 lagt til"
6474
6475 #. ($value)
6476 #: lib/RT/Transaction.pm:1161
6477 msgid "Reference by %1 deleted"
6478 msgstr "Referanse fra %1 slettet"
6479
6480 #. ($value)
6481 #: lib/RT/Transaction.pm:1116
6482 msgid "Reference to %1 added"
6483 msgstr "Referanse til %1 lagt til"
6484
6485 #. ($value)
6486 #: lib/RT/Transaction.pm:1158
6487 msgid "Reference to %1 deleted"
6488 msgstr "Referanse til %1 slettet"
6489
6490 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:94 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:75 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:447
6491 msgid "Referred to by"
6492 msgstr "Referert til av"
6493
6494 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6495 msgid "ReferredToBy"
6496 msgstr "ReferertTilAv"
6497
6498 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:90 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:437
6499 msgid "Refers to"
6500 msgstr "Refererer til"
6501
6502 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6503 msgid "RefersTo"
6504 msgstr "ReferererTil"
6505
6506 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6507 msgid "Refresh"
6508 msgstr "Oppdatering"
6509
6510 #. ($value/60)
6511 #: share/html/Elements/Refresh:60
6512 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
6513 msgstr ""
6514
6515 #. ($value)
6516 #: share/html/Elements/Refresh:62
6517 msgid "Refresh this page every %quant(%1,second,seconds)."
6518 msgstr ""
6519
6520 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:883
6521 msgid "RefreshHomepage"
6522 msgstr ""
6523
6524 #: lib/RT/Record.pm:1441
6525 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: etc/RT_Config.pm:2877 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2921 etc/RT_Config.pm:2925
6529 msgid "Reject"
6530 msgstr "Avvis"
6531
6532 #: lib/RT/Config.pm:172
6533 msgid "Remember default queue"
6534 msgstr "Husk standardkø"
6535
6536 #: etc/initialdata:407 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
6537 msgid "Reminder"
6538 msgstr "Påminnelse"
6539
6540 #. ($subject)
6541 #: lib/RT/Transaction.pm:1280
6542 msgid "Reminder '%1' added"
6543 msgstr "Påminnelsen «%1» lagt til"
6544
6545 #. ($subject)
6546 #: lib/RT/Transaction.pm:1310
6547 msgid "Reminder '%1' completed"
6548 msgstr "Påminnelsen «%1» fullført"
6549
6550 #. ($subject)
6551 #: lib/RT/Transaction.pm:1295
6552 msgid "Reminder '%1' reopened"
6553 msgstr "Påminnelsen «%1» gjenåpnet"
6554
6555 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
6556 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
6557 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3028 lib/RT/Interface/Web.pm:3046
6558 msgid "Reminder '%1': %2"
6559 msgstr ""
6560
6561 #: lib/RT/Transaction.pm:1282
6562 msgid "Reminder added"
6563 msgstr ""
6564
6565 #: lib/RT/Transaction.pm:1312
6566 msgid "Reminder completed"
6567 msgstr ""
6568
6569 #: lib/RT/Transaction.pm:1297
6570 msgid "Reminder reopened"
6571 msgstr ""
6572
6573 #: share/html/Elements/Tabs:670 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
6574 msgid "Reminders"
6575 msgstr "Påminnelser"
6576
6577 #. ($Ticket->Id)
6578 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6579 msgid "Reminders for ticket #%1"
6580 msgstr "Påminnelser for sak %1"
6581
6582 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6583 msgid "Remove AdminCc"
6584 msgstr "Fjern admin-kopimottaker"
6585
6586 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
6587 msgid "Remove Bookmark"
6588 msgstr "Fjern bokmerke"
6589
6590 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6591 msgid "Remove Cc"
6592 msgstr "Fjern kopimottaker"
6593
6594 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6595 msgid "Remove Requestor"
6596 msgstr "Fjern innmelder"
6597
6598 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
6599 #: lib/RT/Queue.pm:611
6600 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6601 msgstr "Fjernet %1 fra medlemmer av %2 for denne køen."
6602
6603 #: lib/RT/Class.pm:390
6604 msgid "Removed Subject Override"
6605 msgstr ""
6606
6607 #. ($principal->Object->Name)
6608 #: lib/RT/Transaction.pm:1349
6609 msgid "Removed from group '%1'"
6610 msgstr ""
6611
6612 #. ($principal->Object->Name)
6613 #: lib/RT/Transaction.pm:1336
6614 msgid "Removed group '%1'"
6615 msgstr ""
6616
6617 #. ($principal->Object->Name)
6618 #: lib/RT/Transaction.pm:1333
6619 msgid "Removed user '%1'"
6620 msgstr ""
6621
6622 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
6623 msgid "Render Type"
6624 msgstr "Gjengivelsestype"
6625
6626 #: lib/RT/Config.pm:197
6627 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6628 msgstr "Erstatt nedtrekkslistene for eier med tekstbokser"
6629
6630 #: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:674 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6631 msgid "Reply"
6632 msgstr "Svar"
6633
6634 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
6635 msgid "Reply Address"
6636 msgstr "Svaradresse"
6637
6638 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:95
6639 msgid "Reply to requestors"
6640 msgstr "Svar til innmeldere"
6641
6642 #: lib/RT/Queue.pm:123
6643 msgid "Reply to tickets"
6644 msgstr "Svar på sak"
6645
6646 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:72 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
6647 msgid "Requestor"
6648 msgstr "Innmelder"
6649
6650 #: lib/RT/Tickets.pm:161
6651 msgid "RequestorGroup"
6652 msgstr "Innmeldergruppe"
6653
6654 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:71 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:265 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
6655 msgid "Requestors"
6656 msgstr "Innmelder"
6657
6658 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:107
6659 msgid "Requests should be due in"
6660 msgstr "Forespørsler må behandles innen"
6661
6662 #. ('Object')
6663 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6664 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6665 msgstr "Obligatorisk parameter «%1» ikke oppgitt"
6666
6667 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114 share/html/Prefs/Search.html:71
6668 msgid "Reset"
6669 msgstr "Tilbakestill"
6670
6671 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
6672 msgid "Reset RT at a glance"
6673 msgstr "Tilbakestill RT-oversikt"
6674
6675 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
6676 msgid "Reset dashboards in menu"
6677 msgstr ""
6678
6679 #: share/html/User/Prefs.html:179
6680 msgid "Reset secret authentication token"
6681 msgstr "Generer hemmelig brukerkode"
6682
6683 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74 share/html/Prefs/Search.html:75
6684 msgid "Reset to default"
6685 msgstr "Tilbakestill til standard"
6686
6687 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
6688 msgid "Reset to default RT Logo"
6689 msgstr ""
6690
6691 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
6692 msgid "Reset to default RT Theme"
6693 msgstr ""
6694
6695 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:89
6696 msgid "Residence"
6697 msgstr "Hjemme"
6698
6699 #: etc/RT_Config.pm:2876 etc/RT_Config.pm:2880 etc/RT_Config.pm:2920 etc/RT_Config.pm:2924 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6700 msgid "Resolve"
6701 msgstr "Løs"
6702
6703 #. ($t->id, $t->Subject)
6704 #: share/html/m/ticket/reply:172
6705 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6706 msgstr "Løs sak %1 (%2)"
6707
6708 #: etc/initialdata:444 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:80 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6709 msgid "Resolved"
6710 msgstr "Løst"
6711
6712 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102
6713 msgid "Resolved in HTML"
6714 msgstr ""
6715
6716 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6717 msgid "ResolvedRelative"
6718 msgstr "LøstRelativ"
6719
6720 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:74
6721 msgid "Respond"
6722 msgstr "Svar"
6723
6724 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6725 msgid "Results"
6726 msgstr "Resultat"
6727
6728 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
6729 msgid "Return back to the ticket"
6730 msgstr "Gå tilbake til saken"
6731
6732 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6733 msgid "Retype Password"
6734 msgstr "Skriv passordet på nytt"
6735
6736 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6737 msgid "Revert"
6738 msgstr "Tilbakestill"
6739
6740 #: lib/RT/Config.pm:387
6741 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
6742 msgstr ""
6743
6744 #: lib/RT/ACE.pm:288
6745 msgid "Right Granted"
6746 msgstr "Rettighet tildelt"
6747
6748 #: lib/RT/ACE.pm:156
6749 msgid "Right Loaded"
6750 msgstr "Rettighet lastet"
6751
6752 #: lib/RT/ACE.pm:343
6753 msgid "Right could not be revoked"
6754 msgstr "Rettigheten kunne ikke trekkes tilbake"
6755
6756 #: lib/RT/ACE.pm:311
6757 msgid "Right not loaded."
6758 msgstr "Rettighet ikke lastet."
6759
6760 #: lib/RT/ACE.pm:339
6761 msgid "Right revoked"
6762 msgstr "Rettighet trukket tilbake"
6763
6764 #. ($object_type)
6765 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726
6766 msgid "Rights could not be granted for %1"
6767 msgstr "Rettigheter kunne ikke tildeles for %1"
6768
6769 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
6770 msgid "Rights for Administrators"
6771 msgstr "Rettigheter for administratorer"
6772
6773 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
6774 msgid "Rights for Staff"
6775 msgstr "Rettigheter for ansatte"
6776
6777 #. ($args{Type})
6778 #. ($type)
6779 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495
6780 msgid "Role group '%1' not found"
6781 msgstr ""
6782
6783 #: lib/RT/Group.pm:636
6784 msgid "Role group exists already"
6785 msgstr ""
6786
6787 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3874
6788 msgid "Roles"
6789 msgstr ""
6790
6791 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
6792 msgid "Rows"
6793 msgstr "Rader"
6794
6795 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
6796 msgid "Rows per box"
6797 msgstr "Rader per boks"
6798
6799 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6800 msgid "Rows per page"
6801 msgstr "Rader per side"
6802
6803 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:75
6804 msgid "SMIME Certificate"
6805 msgstr ""
6806
6807 #: lib/RT/User.pm:106
6808 msgid "SMIMECertificate"
6809 msgstr ""
6810
6811 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
6812 msgid "SQL Queries"
6813 msgstr "SQL-spørringer"
6814
6815 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
6816 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
6817 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
6818 msgstr ""
6819
6820 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
6821 msgid "SQL queries are not logged."
6822 msgstr ""
6823
6824 #: lib/RT/Installer.pm:70
6825 msgid "SQLite"
6826 msgstr ""
6827
6828 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6829 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6830 msgstr "SQLite er en database som ikke trenger databasetjener eller oppsett. Den er anbefalt for testing, demonstrasjoner og utvikling, men bør ikke brukes i produksjonsmiljø."
6831
6832 #: lib/RT/Date.pm:112
6833 msgid "Sat"
6834 msgstr "lø."
6835
6836 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6837 msgid "Saturday"
6838 msgstr "lørdag"
6839
6840 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
6841 msgid "Save"
6842 msgstr "Lagre"
6843
6844 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:188 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
6845 msgid "Save Changes"
6846 msgstr "Lagre endringer"
6847
6848 #: share/html/User/Prefs.html:169
6849 msgid "Save Preferences"
6850 msgstr "Lagre innstillingene"
6851
6852 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6853 msgid "Save as New"
6854 msgstr "Lagre som ny"
6855
6856 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
6857 msgid "Save new"
6858 msgstr "Lagre ny"
6859
6860 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6861 msgid "Save this search"
6862 msgstr "Lagre dette søket"
6863
6864 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6865 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
6866 msgid "Saved %1 %2"
6867 msgstr "Lagret %1 %2"
6868
6869 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:142
6870 msgid "Saved Search"
6871 msgstr "Lagret Søk"
6872
6873 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:591
6874 msgid "Saved Searches"
6875 msgstr "Lagrede søk"
6876
6877 #: share/html/Search/Chart.html:221
6878 msgid "Saved charts"
6879 msgstr "Lagret diagram"
6880
6881 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6882 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
6883 msgid "Saved search %1 not found"
6884 msgstr ""
6885
6886 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
6887 msgid "Saved searches"
6888 msgstr "Lagrede søk"
6889
6890 #: etc/RT_Config.pm:1275
6891 msgid "SavedSearches"
6892 msgstr ""
6893
6894 #. ($row->{filename})
6895 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
6896 msgid "Schema updates from %1"
6897 msgstr ""
6898
6899 #. ($scrip->id)
6900 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6901 msgid "Scrip #%1"
6902 msgstr "Utløser %1"
6903
6904 #: lib/RT/Scrip.pm:209
6905 msgid "Scrip Created"
6906 msgstr "Utløser opprettet"
6907
6908 #: lib/RT/Scrip.pm:372
6909 msgid "Scrip is not added"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401
6913 msgid "Scrips"
6914 msgstr "Utløsere"
6915
6916 #: share/html/Ticket/Update.html:188
6917 msgid "Scrips and Recipients"
6918 msgstr "Utløsere og mottakere"
6919
6920 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
6921 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
6922 msgstr ""
6923
6924 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:535 share/html/Elements/Tabs:905 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6925 msgid "Search"
6926 msgstr "Søk"
6927
6928 #. ($search->Name)
6929 #: share/html/Articles/Article/Search.html:227
6930 msgid "Search %1 updated"
6931 msgstr "Søk %1 oppdatert"
6932
6933 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6934 msgid "Search Articles"
6935 msgstr "Søk artikler"
6936
6937 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6938 msgid "Search Preferences"
6939 msgstr "Søkeinnstillinger"
6940
6941 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6942 msgid "Search for Articles matching"
6943 msgstr "Søk for artikler som samsvarer"
6944
6945 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6946 msgid "Search for approvals"
6947 msgstr "Søk etter godkjenninger"
6948
6949 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6950 msgid "Search for articles"
6951 msgstr "Søk for artikler"
6952
6953 #: share/html/Search/Simple.html:100
6954 msgid "Search for tickets"
6955 msgstr "Søk etter saker"
6956
6957 #. (@strong)
6958 #: share/html/Search/Simple.html:63
6959 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2.  Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
6960 msgstr ""
6961
6962 #: share/html/Elements/Tabs:583
6963 msgid "Search options"
6964 msgstr "Søkevalg"
6965
6966 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
6967 msgid "Search results"
6968 msgstr "Søkeresultater"
6969
6970 #: lib/RT/Config.pm:326
6971 msgid "Search results refresh interval"
6972 msgstr "Oppdater søkeresultatene"
6973
6974 #: share/html/Search/index.html:48
6975 msgid "Searches"
6976 msgstr ""
6977
6978 #. ($fulltext_keyword)
6979 #: share/html/Search/Simple.html:73
6980 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6981 msgstr "Å søke på den fulle teksten alle saker kan ta lang tid, men hvis du trenger å gjøre det, kan du søke etter ethvert ord i full sakshistorie ved å skrive <b>%1<i>ord</i></b>."
6982
6983 #: share/html/User/Prefs.html:171
6984 msgid "Secret authentication token"
6985 msgstr "Hemmelig brukerkode"
6986
6987 #: bin/rt-crontool:348
6988 msgid "Security:"
6989 msgstr "Sikkerhet:"
6990
6991 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:125 share/html/m/ticket/show:191
6992 msgid "See also:"
6993 msgstr "Se også:"
6994
6995 #: lib/RT/Class.pm:89
6996 msgid "See articles in this class"
6997 msgstr "Se artikler i denne kategorien"
6998
6999 #: lib/RT/Class.pm:90
7000 msgid "See changes to articles in this class"
7001 msgstr "Se forandringer i artikler i denne kategorien"
7002
7003 #: lib/RT/Class.pm:87
7004 msgid "See that this class exists"
7005 msgstr "Se at denne kategorien eksisterer"
7006
7007 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:402 share/html/Elements/Tabs:409 share/html/Elements/Tabs:416 share/html/Elements/Tabs:419 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:430 share/html/Elements/Tabs:436 share/html/Elements/Tabs:448 share/html/Elements/Tabs:459 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7008 msgid "Select"
7009 msgstr "Velg"
7010
7011 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
7012 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7013 msgstr "Velg fleksifelt for artikler i alle kategorier"
7014
7015 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7016 msgid "Select Database Type"
7017 msgstr "Velg databasetype"
7018
7019 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7020 msgid "Select a Class"
7021 msgstr "Velg en kategori"
7022
7023 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:94
7024 msgid "Select a Custom Field"
7025 msgstr "Velg fleksifelt"
7026
7027 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
7028 msgid "Select a Scrip"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
7032 msgid "Select a color for the section"
7033 msgstr "Velg en farge for seksjon"
7034
7035 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
7036 msgid "Select a group"
7037 msgstr "Velg gruppe"
7038
7039 #: share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7040 msgid "Select a queue"
7041 msgstr "Velg kø"
7042
7043 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7044 msgid "Select a queue for your new ticket"
7045 msgstr "Velg kø for den nye saken"
7046
7047 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7048 msgid "Select a section"
7049 msgstr "Velg en seksjon"
7050
7051 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
7052 msgid "Select a user"
7053 msgstr "Velg bruker"
7054
7055 #. ($included_topic->Name)
7056 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7057 msgid "Select an Article from %1"
7058 msgstr "Velg en artikkel fra %1"
7059
7060 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7061 msgid "Select an Article to include"
7062 msgstr "Velg en artikkel å inkludere"
7063
7064 #: share/html/Install/index.html:59
7065 msgid "Select another language"
7066 msgstr "Velg et annet språk"
7067
7068 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
7069 msgid "Select box"
7070 msgstr "Avmerkingsboks"
7071
7072 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
7073 msgid "Select custom fields for all queues"
7074 msgstr "Velg fleksifelt for alle køene"
7075
7076 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
7077 msgid "Select custom fields for all user groups"
7078 msgstr "Velg fleksifelt for alle brukergruppene"
7079
7080 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
7081 msgid "Select custom fields for all users"
7082 msgstr "Velg fleksifelt for alle brukerne"
7083
7084 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
7085 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7086 msgstr "Vel fleksifelt for saker i alle køene"
7087
7088 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
7089 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7090 msgstr "Velg fleksifelt for transaksjoner på saker i alle køene"
7091
7092 #: lib/RT/CustomField.pm:164
7093 msgid "Select date"
7094 msgstr "Velg dato"
7095
7096 #: lib/RT/CustomField.pm:173
7097 msgid "Select datetime"
7098 msgstr "Velg datotid"
7099
7100 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65
7101 msgid "Select global scrip stage:"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: lib/RT/CustomField.pm:163
7105 msgid "Select multiple dates"
7106 msgstr "Velg flere datoer"
7107
7108 #: lib/RT/CustomField.pm:172
7109 msgid "Select multiple datetimes"
7110 msgstr "Velg flere datotider"
7111
7112 #: lib/RT/CustomField.pm:74
7113 msgid "Select multiple values"
7114 msgstr "Velg flere verdier"
7115
7116 #: lib/RT/CustomField.pm:75
7117 msgid "Select one value"
7118 msgstr "Velg enkeltverdi"
7119
7120 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7121 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7122 msgstr "Velg køene som skal vises på «RT-oversikt»-siden"
7123
7124 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
7125 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
7126 msgstr ""
7127
7128 #. ()
7129 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7130 msgid "Select topics for this article"
7131 msgstr "Velg emner for denne artikkelen"
7132
7133 #: lib/RT/CustomField.pm:165
7134 msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
7135 msgstr ""
7136
7137 #: lib/RT/CustomField.pm:174
7138 msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
7139 msgstr ""
7140
7141 #: lib/RT/CustomField.pm:76
7142 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
7143 msgstr ""
7144
7145 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7146 msgid "Selected Custom Fields"
7147 msgstr "Valgte fleksifelt"
7148
7149 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7150 msgid "Selected Queues"
7151 msgstr "Valgte køer"
7152
7153 #: lib/RT/Crypt.pm:707
7154 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7155 msgstr "Den valgte nøkkelen er ikke tiltrodd, eller finnes ikke lenger"
7156
7157 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:75
7158 msgid "Selected objects"
7159 msgstr "Valgte objekt"
7160
7161 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
7162 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7163 msgstr "Utvalg endret. Du bør lagre endringene."
7164
7165 #: etc/initialdata:111
7166 msgid "Send Forward"
7167 msgstr ""
7168
7169 #: etc/initialdata:112
7170 msgid "Send forwarded message"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: etc/initialdata:84
7174 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7175 msgstr "Send e-post til eier og overvåkere"
7176
7177 #: etc/initialdata:80
7178 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7179 msgstr "Send e-post til eier og overvåkere som kommentar"
7180
7181 #: etc/initialdata:75
7182 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7183 msgstr "Send e-post til innmeldere og kopimottakere"
7184
7185 #: etc/initialdata:70
7186 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7187 msgstr "Send e-post til innmeldere og kopimottakere som kommentar"
7188
7189 #: lib/RT/Interface/Email.pm:1821
7190 msgid "Sending the previous mail has failed.  Please contact your admin, they can find more details in the logs."
7191 msgstr ""
7192
7193 #: etc/initialdata:34
7194 msgid "Sends a message to the requestors"
7195 msgstr "Send melding til innmelderne"
7196
7197 #: etc/initialdata:88 etc/initialdata:92
7198 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7199 msgstr "Send e-post til eksplisitt oppgitte kopi- og blindkopimottakere"
7200
7201 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
7202 msgid "Sends mail to the Ccs"
7203 msgstr "Send e-post til kopimottakerne"
7204
7205 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7206 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7207 msgstr "Send e-post til kopimottakerne som kommentar"
7208
7209 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
7210 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6
7214 msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs"
7215 msgstr ""
7216
7217 #: etc/initialdata:58
7218 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7219 msgstr "Send e-post til de administrative kopimottakerne"
7220
7221 #: etc/initialdata:54
7222 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7223 msgstr "Send e-post til de administrative kopimottakerne som kommentar"
7224
7225 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7226 msgid "Sends mail to the owner"
7227 msgstr "Send e-post til eieren"
7228
7229 #: lib/RT/Date.pm:99
7230 msgid "Sep"
7231 msgstr "sep."
7232
7233 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7234 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7235 msgstr "Separer flere oppføringer med mellomrom."
7236
7237 #: lib/RT/User.pm:1847
7238 msgid "Set private key"
7239 msgstr "Sett private nøkkel"
7240
7241 #: share/html/Elements/Tabs:580
7242 msgid "Settings"
7243 msgstr "Innstillinger"
7244
7245 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49
7246 msgid "Setup needed"
7247 msgstr ""
7248
7249 #: lib/RT/Config.pm:185
7250 msgid "Short usernames"
7251 msgstr "Korte brukernavn"
7252
7253 #: lib/RT/Config.pm:576
7254 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7255 msgstr "Skal RT sende deg e-post med dine egne saksoppdateringer?"
7256
7257 #: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:620
7258 msgid "Show"
7259 msgstr "Vis"
7260
7261 #: lib/RT/System.pm:88
7262 msgid "Show Admin menu"
7263 msgstr ""
7264
7265 #: lib/RT/System.pm:89
7266 msgid "Show Approvals tab"
7267 msgstr "Vis godkjenningsfane"
7268
7269 #: lib/RT/System.pm:87
7270 msgid "Show Articles menu"
7271 msgstr ""
7272
7273 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7274 msgid "Show Columns"
7275 msgstr "Vis kolonner"
7276
7277 #: share/html/Elements/Tabs:838
7278 msgid "Show Results"
7279 msgstr "Vis søkeresultat"
7280
7281 #. ($Level)
7282 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7283 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7284 msgstr "Vis saksegenskaper på nivå %1"
7285
7286 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
7287 msgid "Show all quoted text"
7288 msgstr "Vis all sitert tekst"
7289
7290 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7291 msgid "Show approved requests"
7292 msgstr "Vis godkjente forespørsler"
7293
7294 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7295 msgid "Show as well"
7296 msgstr "Vis også"
7297
7298 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
7299 msgid "Show brief headers"
7300 msgstr "Vis korte meldingshoder"
7301
7302 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7303 msgid "Show denied requests"
7304 msgstr "Vis avviste forespørsler"
7305
7306 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
7307 msgid "Show full headers"
7308 msgstr "Vis fullstendige meldingshoder"
7309
7310 #: lib/RT/System.pm:90
7311 msgid "Show global templates"
7312 msgstr "Vis globale maler"
7313
7314 #: lib/RT/Config.pm:416
7315 msgid "Show history"
7316 msgstr ""
7317
7318 #: lib/RT/System.pm:84
7319 msgid "Show history of public user properties"
7320 msgstr ""
7321
7322 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
7323 msgid "Show link descriptions"
7324 msgstr "Vis koblingsbeskrivelser"
7325
7326 #: lib/RT/Config.pm:474
7327 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7328 msgstr "Vis ingen saker for innmelderen"
7329
7330 #: lib/RT/Config.pm:407
7331 msgid "Show oldest history first"
7332 msgstr "Vis eldste oppdatering først"
7333
7334 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7335 msgid "Show pending requests"
7336 msgstr "Vis ventende forespørsler"
7337
7338 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
7339 msgid "Show quoted text"
7340 msgstr "Vis sitert tekst"
7341
7342 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
7343 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7344 msgstr "Vis forespørsler som venter på andre godkjenninger"
7345
7346 #: lib/RT/Config.pm:484
7347 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: lib/RT/Config.pm:471
7351 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7352 msgstr "Vis innmelderens 10 høyest prioriterte aktive saker"
7353
7354 #: lib/RT/Config.pm:472
7355 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7356 msgstr "Vis innmelderens 10 høyest prioriterte inaktive saker"
7357
7358 #: lib/RT/Config.pm:473
7359 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7360 msgstr "Vis innmelderens 10 høyest prioriterte saker"
7361
7362 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7363 msgid "Show ticket history"
7364 msgstr "Vis sakshistorie"
7365
7366 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:881
7367 msgid "Shredder"
7368 msgstr "Makulering"
7369
7370 #. ($path_tag)
7371 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7372 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7373 msgstr "Shredder trenger en katalog å skrive til. Vennligst sikre at katalogen %1 eksisterer og at webserveren din kan skrive til den."
7374
7375 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
7376 msgid "Sidebar"
7377 msgstr "Sidestolpe"
7378
7379 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7380 msgid "Sign"
7381 msgstr "Signer"
7382
7383 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7384 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128
7385 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7386 msgstr ""
7387
7388 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7389 msgid "Sign by default"
7390 msgstr "Signer som standard"
7391
7392 #: lib/RT/Queue.pm:120
7393 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7394 msgstr "Registrer som innmelder eller kopimottaker for sak eller kø"
7395
7396 #: lib/RT/Queue.pm:121
7397 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7398 msgstr "Registrer som admin-kopimottaker for sak eller kø"
7399
7400 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),)
7401 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
7402 msgid "Sign%1%2"
7403 msgstr ""
7404
7405 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7406 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
7407 msgid "Sign%1%2 using %3"
7408 msgstr "Signer%1%2 ved å bruke %3"
7409
7410 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:109
7411 msgid "Signature"
7412 msgstr "Signatur"
7413
7414 #: lib/RT/Queue.pm:322
7415 msgid "Signing"
7416 msgstr ""
7417
7418 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
7419 msgid "Simple"
7420 msgstr "Enkel"
7421
7422 #: share/html/Elements/Tabs:522
7423 msgid "Simple Search"
7424 msgstr "Enkelt søk"
7425
7426 #: lib/RT/Installer.pm:137
7427 msgid "Site name"
7428 msgstr "Nettstednavn"
7429
7430 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:85
7431 msgid "Size"
7432 msgstr "Størrelse"
7433
7434 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7435 msgid "Skip Menu"
7436 msgstr "Hopp over menyen"
7437
7438 #: sbin/rt-email-digest:282
7439 msgid "Skipping disabled user"
7440 msgstr "Hopper over deaktivert bruker"
7441
7442 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
7443 msgid "Small"
7444 msgstr "Liten"
7445
7446 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
7447 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7448 msgstr "Merk at noen nettlesere bare kan laste inn innhold fra samme domene som RT kjører på."
7449
7450 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7451 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7452 msgstr "Noko er galt. Ta kontakt med systemadministratoren."
7453
7454 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7455 msgid "Sort"
7456 msgstr "Sorter"
7457
7458 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7459 msgid "Sorting"
7460 msgstr "Sortering"
7461
7462 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:266 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7463 msgid "Source"
7464 msgstr "Kilde"
7465
7466 #: sbin/rt-email-digest:85
7467 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7468 msgstr "Velg om denne skal kjøres daglig eller ukentlig."
7469
7470 #: share/html/Elements/Tabs:847
7471 msgid "Spreadsheet"
7472 msgstr "Regneark"
7473
7474 #. ($level)
7475 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
7476 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
7477 msgstr ""
7478
7479 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
7480 msgid "Stack traces are not logged."
7481 msgstr ""
7482
7483 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:61 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:169
7484 msgid "Stage"
7485 msgstr "Nivå"
7486
7487 #: etc/RT_Config.pm:2879 etc/RT_Config.pm:2923
7488 msgid "Stall"
7489 msgstr "Stopp"
7490
7491 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7492 #: share/html/Search/Simple.html:85
7493 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7494 msgstr "Start søketermen med navnet på et støttet felt fulgt av kolon, som i %1 og %2, for å eksplisitt spesifisere søketypen."
7495
7496 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:60 share/html/m/ticket/show:358
7497 msgid "Started"
7498 msgstr "Startet"
7499
7500 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7501 msgid "StartedRelative"
7502 msgstr "StartetRelativ"
7503
7504 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:262 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:55 share/html/m/ticket/create:380 share/html/m/ticket/show:354
7505 msgid "Starts"
7506 msgstr "Startdato"
7507
7508 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7509 msgid "StartsRelative"
7510 msgstr "StartdatoRelativ"
7511
7512 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
7513 msgid "State"
7514 msgstr "Delstat/region"
7515
7516 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
7517 msgid "Static file search order"
7518 msgstr ""
7519
7520 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1523 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:110 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
7521 msgid "Status"
7522 msgstr ""
7523
7524 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
7525 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
7526 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
7527 msgstr ""
7528
7529 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7530 #: lib/RT/Ticket.pm:286
7531 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7532 msgstr "Status '%1' er ikke en gyldig status for saker i denne køen."
7533
7534 #: etc/initialdata:419
7535 msgid "Status Change"
7536 msgstr "Statusendring"
7537
7538 #: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90
7539 msgid "Status Change in HTML"
7540 msgstr ""
7541
7542 #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'",                    "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
7543 #: lib/RT/Transaction.pm:895
7544 msgid "Status changed from %1 to %2"
7545 msgstr "Status endret fra %1 til %2"
7546
7547 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:90
7548 msgid "Status changes"
7549 msgstr "Statusendringer"
7550
7551 #: share/html/Elements/Tabs:721
7552 msgid "Steal"
7553 msgstr "Stjel"
7554
7555 #: lib/RT/Queue.pm:129
7556 msgid "Steal tickets"
7557 msgstr "Stjel saker"
7558
7559 #. (1, 7)
7560 #. (2, 7)
7561 #. (3, 7)
7562 #. (4, 7)
7563 #. (5, 7)
7564 #. (6, 7)
7565 #. (7, 7)
7566 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7567 msgid "Step %1 of %2"
7568 msgstr "Steg %1 av %2"
7569
7570 #. ($self->_FormatUser($Old))
7571 #: lib/RT/Transaction.pm:1063 lib/RT/Transaction.pm:1227
7572 msgid "Stolen from %1"
7573 msgstr "Stjålet fra %1"
7574
7575 #: share/html/Search/Chart.html:178 share/html/Search/Elements/EditFormat:94
7576 msgid "Style"
7577 msgstr "Stil"
7578
7579 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1633 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:132 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:111 share/html/Ticket/Update.html:155 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:99
7580 msgid "Subject"
7581 msgstr "Emne"
7582
7583 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
7584 msgid "Subject Tag"
7585 msgstr "Emnekode"
7586
7587 #. ($self->Data)
7588 #: lib/RT/Transaction.pm:1091
7589 msgid "Subject changed to %1"
7590 msgstr "Emnet endret til %1"
7591
7592 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
7593 msgid "SubjectTag"
7594 msgstr "Emnekode"
7595
7596 #: share/html/Elements/Submit:99
7597 msgid "Submit"
7598 msgstr "Send inn"
7599
7600 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:190
7601 msgid "Subscribe"
7602 msgstr "Abonner"
7603
7604 #. ($Dashboard->Name)
7605 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:293
7606 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7607 msgstr "Abonner på utformingen %1"
7608
7609 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7610 msgid "Subscribe to dashboards"
7611 msgstr "Abonner på utforminger"
7612
7613 #. ($Dashboard->Name)
7614 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:278
7615 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7616 msgstr "Abonnerer på utforminga «%1»"
7617
7618 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:618
7619 msgid "Subscription"
7620 msgstr "Abonnement"
7621
7622 #. ($msg)
7623 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:283
7624 msgid "Subscription could not be created: %1"
7625 msgstr "Klarte ikke starte abonnement: %1"
7626
7627 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:261
7628 msgid "Subscription updated"
7629 msgstr ""
7630
7631 #: lib/RT/Attachment.pm:885
7632 msgid "Successfuly decrypted data"
7633 msgstr "Data dekryptert"
7634
7635 #: lib/RT/Attachment.pm:836
7636 msgid "Successfuly encrypted data"
7637 msgstr "Data kryptert"
7638
7639 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:933
7640 msgid "Summary"
7641 msgstr "Sammendrag"
7642
7643 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
7644 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
7648 msgid "Summary of Created-Resolved"
7649 msgstr ""
7650
7651 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
7652 msgid "Summary of Created-Started"
7653 msgstr ""
7654
7655 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
7656 msgid "Summary of Due-Resolved"
7657 msgstr ""
7658
7659 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:245
7660 msgid "Summary of Started-Resolved"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
7664 msgid "Summary of Starts-Started"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
7668 msgid "Summary of time estimated"
7669 msgstr ""
7670
7671 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
7672 msgid "Summary of time left"
7673 msgstr ""
7674
7675 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
7676 msgid "Summary of time worked"
7677 msgstr ""
7678
7679 #: lib/RT/Date.pm:106
7680 msgid "Sun"
7681 msgstr "sø."
7682
7683 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
7684 msgid "Sunday"
7685 msgstr "søndag"
7686
7687 #: lib/RT/Config.pm:565
7688 msgid "Suspended"
7689 msgstr "Stoppet"
7690
7691 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3826
7692 msgid "System"
7693 msgstr ""
7694
7695 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
7696 msgid "System Configuration"
7697 msgstr "Systemoppsett"
7698
7699 #: lib/RT/Installer.pm:200 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7700 msgid "System Default"
7701 msgstr "Systemverdi"
7702
7703 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
7704 msgid "System Error"
7705 msgstr "Systemfeil"
7706
7707 #. ($msg)
7708 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
7709 msgid "System Error: %1"
7710 msgstr "Systemfeil: %1"
7711
7712 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7713 msgid "System Tools"
7714 msgstr "Systemverktøy"
7715
7716 #: lib/RT/Transaction.pm:910
7717 msgid "System error"
7718 msgstr "Systemfeil"
7719
7720 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
7721 msgid "System error. Right not granted."
7722 msgstr "Systemfeil. Rettigheten ble ikke tildelt."
7723
7724 #: lib/RT/Handle.pm:803
7725 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7726 msgstr "Systemrollegruppe for intern bruk"
7727
7728 #: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:718 share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7729 msgid "Take"
7730 msgstr "Ta"
7731
7732 #: lib/RT/Queue.pm:128
7733 msgid "Take tickets"
7734 msgstr "Ta saker"
7735
7736 #: lib/RT/Transaction.pm:1047 lib/RT/Transaction.pm:1219
7737 msgid "Taken"
7738 msgstr "Tatt"
7739
7740 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7741 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7742 msgstr "Oppgi hvor databasen som RT skal bruke er plassert"
7743
7744 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
7745 msgid "Template"
7746 msgstr "Mal"
7747
7748 #. ($id)
7749 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:113
7750 msgid "Template #%1 deleted"
7751 msgstr "Mal %1 ble slettet"
7752
7753 #: lib/RT/Scrip.pm:170
7754 msgid "Template '%1' is not global"
7755 msgstr ""
7756
7757 #: lib/RT/Scrip.pm:172
7758 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
7759 msgstr ""
7760
7761 #. ($args{'Template'})
7762 #. ($value)
7763 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:844
7764 msgid "Template '%1' not found"
7765 msgstr "Fant ikke malen «%1»"
7766
7767 #: lib/RT/Template.pm:832
7768 msgid "Template compiles"
7769 msgstr "Mal kompileres"
7770
7771 #: lib/RT/Template.pm:799
7772 msgid "Template does not include Perl code"
7773 msgstr "Mal inkluderer ikke Perl-kode"
7774
7775 #: lib/RT/Template.pm:486
7776 msgid "Template is empty"
7777 msgstr "Malen er tom"
7778
7779 #: lib/RT/Template.pm:321
7780 msgid "Template is in use"
7781 msgstr ""
7782
7783 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839
7784 msgid "Template is mandatory argument"
7785 msgstr "Mal er et obligatorisk argument"
7786
7787 #: lib/RT/Template.pm:466
7788 msgid "Template parsed"
7789 msgstr "Mal tolket"
7790
7791 #: lib/RT/Template.pm:554
7792 msgid "Template parsing error"
7793 msgstr "Feil ved maltolking"
7794
7795 #. ($Text::Template::ERROR)
7796 #: lib/RT/Template.pm:540 lib/RT/Template.pm:574 lib/RT/Template.pm:810
7797 msgid "Template parsing error: %1"
7798 msgstr "Analyseringsfeil på mal: %1"
7799
7800 #. ($msg)
7801 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137
7802 msgid "Template: %1"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
7806 msgid "Templates"
7807 msgstr "Maler"
7808
7809 #. ($QueueObj->Name)
7810 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7811 msgid "Templates for queue %1"
7812 msgstr "Maler for kø %1"
7813
7814 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
7815 msgid "Text"
7816 msgstr "Tekst"
7817
7818 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
7819 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7820 msgstr "Tekstfila blir ikke vist, da denne visingen er slått av i innstillingene."
7821
7822 #: lib/RT/Record.pm:1033
7823 msgid "That is already the current value"
7824 msgstr "Verdien ble ikke endret"
7825
7826 #: lib/RT/CustomField.pm:665
7827 msgid "That is not a value for this custom field"
7828 msgstr "Dette er ikke en gyldig verdi for fleksifeltet"
7829
7830 #: lib/RT/Ticket.pm:2369
7831 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7832 msgstr "Saken har uløste avhengigheter"
7833
7834 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2282
7835 msgid "That user already owns that ticket"
7836 msgstr "Brukeren eier allerede saken"
7837
7838 #: lib/RT/Ticket.pm:2272
7839 msgid "That user does not exist"
7840 msgstr "Brukeren finnes ikke"
7841
7842 #: lib/RT/User.pm:353
7843 msgid "That user is already privileged"
7844 msgstr "Brukeren har alt utvidede rettigheter"
7845
7846 #: lib/RT/User.pm:379
7847 msgid "That user is already unprivileged"
7848 msgstr "Brukeren har alt bare enkle rettigheter"
7849
7850 #: lib/RT/User.pm:372
7851 msgid "That user is now privileged"
7852 msgstr "Brukeren har nå utvidede rettigheter"
7853
7854 #: lib/RT/User.pm:398
7855 msgid "That user is now unprivileged"
7856 msgstr "Brukeren har nå bare enkle rettigheter"
7857
7858 #: lib/RT/Ticket.pm:2277
7859 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7860 msgstr "Brukeren kan ikke eie saker i denne køen"
7861
7862 #: lib/RT/Link.pm:262
7863 msgid "That's not a numerical id"
7864 msgstr "Dette er ikke en numerisk ID"
7865
7866 # «Detaljer» er bedre oversettelse enn «Grunnleggende» o.l. i denne sammenhengen.
7867 #: share/html/SelfService/Display.html:58 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
7868 msgid "The Basics"
7869 msgstr "Detaljer"
7870
7871 #: lib/RT/Ticket.pm:102
7872 msgid "The CC of a ticket"
7873 msgstr "Kopimottaker til en sak"
7874
7875 #. ($Value)
7876 #: lib/RT/Article.pm:625
7877 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7878 msgstr "Kategorien til artikkelen identifisert av %1 er ikke brukt på den gjeldende køen"
7879
7880 #: lib/RT/Installer.pm:114
7881 msgid "The DBA's database password"
7882 msgstr "Databasepassord til DBA"
7883
7884 #: lib/RT/Ticket.pm:103
7885 msgid "The administrative CC of a ticket"
7886 msgstr "Administrativ kopimottaker for en sak"
7887
7888 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
7889 msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket."
7890 msgstr ""
7891
7892 #: lib/RT/Installer.pm:81
7893 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7894 msgstr "Domenenavnet til databasetjeneren (eksempel: «db.eksempel.no»)"
7895
7896 #: bin/rt-crontool:358
7897 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7898 msgstr "Følgende kommando vil finne alle aktive saker i køen 'general' og sette deres prioritet til 99 hvis de er forfalte:"
7899
7900 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7901 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7902 msgstr "Disse spørringene er slettet, og blir fjernet fra utforminga når panelet blir oppdatert"
7903
7904 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7905 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7906 msgstr "Disse spørringene er kanskje ikke synlige for alle brukerne som kan se utforminga"
7907
7908 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1734
7909 msgid "The key has been disabled"
7910 msgstr "Nøkkelen er deaktivert"
7911
7912 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1740
7913 msgid "The key has been revoked"
7914 msgstr "Nøkkelen er tilbakekalt"
7915
7916 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1745
7917 msgid "The key has expired"
7918 msgstr "Nøkkelen er utløpt"
7919
7920 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1778
7921 msgid "The key is fully trusted"
7922 msgstr "Nøkkelen er fullstendig tiltrodd"
7923
7924 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1783
7925 msgid "The key is ultimately trusted"
7926 msgstr "Nøkkelen er ultimat tiltrodd"
7927
7928 #: lib/RT/Record.pm:1036
7929 msgid "The new value has been set."
7930 msgstr "Den nye verdien er lagret"
7931
7932 #: lib/RT/Ticket.pm:100
7933 msgid "The owner of a ticket"
7934 msgstr "Eieren av en sak"
7935
7936 #: share/html/dhandler:50
7937 msgid "The page you requested could not be found"
7938 msgstr "Fant ikke siden du ba om"
7939
7940 #: lib/RT/Ticket.pm:101
7941 msgid "The requestor of a ticket"
7942 msgstr "Innmelder av en sak"
7943
7944 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7945 #: share/html/Install/Finish.html:64
7946 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7947 msgstr "Innstillingene du har valgt er lagret i %1."
7948
7949 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
7950 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7951 msgstr "Systemet kan ikke signere utgående e-poster. Dette tyder vanligvis på at passfrasen er feil, eller at GPG Agent ikke kjører. Meld fra til systemadministratoren med en gang. Problemadressene er:"
7952
7953 #: lib/RT/Config.pm:206 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
7954 msgid "Theme"
7955 msgstr "Tema"
7956
7957 #: lib/RT/Crypt.pm:734
7958 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7959 msgstr "Det finnes flere nøkler egnet for kryptering."
7960
7961 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7962 msgid "There are unread messages on this ticket."
7963 msgstr "Det finnes uleste meldinger i denne saken."
7964
7965 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1773
7966 msgid "There is marginal trust in this key"
7967 msgstr "Nøkkelen er marginalt tiltrodd"
7968
7969 #. ($Group->Name)
7970 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
7971 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7972 msgstr "Det er mer en en gruppe med navnet '%1'. Dette kan skape inkonsekvens i deler av admingrensesnittet, og derfor er det anbefalt at du gir nytt navn til gruppene i konflikt."
7973
7974 #: lib/RT/Crypt.pm:726
7975 msgid "There is no key suitable for encryption."
7976 msgstr "Det finnes ingen nøkler egnet for kryptering."
7977
7978 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
7979 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
7980 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: lib/RT/Crypt.pm:730
7984 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7985 msgstr "Det finnes én egnet nøkkel, men tiltro-nivået er ikke definert for denne nøkkelen."
7986
7987 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
7988 #: share/html/Search/Results.html:59
7989 msgid "There was an error parsing your search query: %1.  Your RT admin can find more information in the error logs."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: share/html/Install/Basics.html:53
7993 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
7994 msgstr "Disse innstillingene dekker det nødvendige for å sette RT i drift. Du må velge et navn på RT-installasjonen, og oppgi domenenavnet til maskinen. Du må også velge et passord for standard administrativ bruker."
7995
7996 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:763
7997 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7998 msgstr "Dette fleksifeltet kan ikke ha liste av verdier"
7999
8000 #: lib/RT/Class.pm:359
8001 msgid "This class does not apply to that object"
8002 msgstr "Denne kategorien gjelder ikke på det objektet"
8003
8004 #: lib/RT/CustomField.pm:1608
8005 msgid "This custom field cannot be added to that object"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304
8009 msgid "This custom field has no Render Types"
8010 msgstr "Dette fleksifeltet har ingen gjengivelsestyper"
8011
8012 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8013 msgid "This feature is only available to system administrators"
8014 msgstr "Denne funksjonen er bare tilgjengelig for systemadministratorer"
8015
8016 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8017 msgid "This feature is only available to system administrators."
8018 msgstr "Denne funksjonen er bare tilgjengelig for systemadministratorer."
8019
8020 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8021 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8022 msgstr "Serverprosessen registrert ingen SQL-spørringer."
8023
8024 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
8025 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
8026 msgstr ""
8027
8028 #. ($depends)
8029 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
8030 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
8031 msgstr ""
8032
8033 #: bin/rt-crontool:349
8034 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8035 msgstr "Dette verktøyet lar brukeren kjøre Perl-moduler fra RT."
8036
8037 #: lib/RT/Transaction.pm:392
8038 msgid "This transaction appears to have no content"
8039 msgstr "Denne transaksjonen ser ikke ut til å ha noe innhold"
8040
8041 #. ($Rows, $Description)
8042 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
8043 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8044 msgstr "Denne brukerens %1 høyest prioriterte %2 saker"
8045
8046 #: share/html/User/Search.html:53
8047 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: lib/RT/Date.pm:110
8051 msgid "Thu"
8052 msgstr "to."
8053
8054 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
8055 msgid "Thursday"
8056 msgstr "torsdag"
8057
8058 #: lib/RT/Record.pm:1021 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8059 msgid "Ticket"
8060 msgstr "Sak"
8061
8062 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8063 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8064 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8065 msgstr "Sak %1 storoppdatering: %2"
8066
8067 #. ($id)
8068 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:117
8069 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8070 msgstr "Koblingsdiagram for sak %1"
8071
8072 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8073 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8074 msgid "Ticket #%1: %2"
8075 msgstr "Sak %1: %2"
8076
8077 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8078 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8079 #. ($ticket->Id)
8080 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1097 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1106 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
8081 msgid "Ticket %1"
8082 msgstr "Sak %1"
8083
8084 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8085 #: lib/RT/Ticket.pm:554 lib/RT/Ticket.pm:576
8086 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8087 msgstr "Sak %1 opprettet i køen «%2»"
8088
8089 #. ($Ticket->Id, $_)
8090 #. ($id, $msg)
8091 #: share/html/Search/Bulk.html:291 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
8092 msgid "Ticket %1: %2"
8093 msgstr "Sak %1: %2"
8094
8095 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8096 #: share/html/Ticket/History.html:48
8097 msgid "Ticket History # %1 %2"
8098 msgstr "Saksoppdatering %1 %2"
8099
8100 #: etc/initialdata:445
8101 msgid "Ticket Resolved"
8102 msgstr "Sak løst"
8103
8104 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
8105 msgid "Ticket Search"
8106 msgstr "Sak-søk"
8107
8108 #: lib/RT/CustomField.pm:1888 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
8109 msgid "Ticket Transactions"
8110 msgstr "Sakstransaksjoner"
8111
8112 #: share/html/Ticket/Update.html:65
8113 msgid "Ticket and Transaction"
8114 msgstr "Sak og transaksjon"
8115
8116 #: lib/RT/Config.pm:301
8117 msgid "Ticket composition"
8118 msgstr "Sakskomposisjon"
8119
8120 #: lib/RT/Tickets.pm:1802
8121 msgid "Ticket content"
8122 msgstr "Saksinnhold"
8123
8124 #: lib/RT/Tickets.pm:1847
8125 msgid "Ticket content type"
8126 msgstr "Innholdstype i sak"
8127
8128 #: lib/RT/Ticket.pm:418 lib/RT/Ticket.pm:431 lib/RT/Ticket.pm:443 lib/RT/Ticket.pm:562
8129 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8130 msgstr "Klarte ikke opprette sak, grunnet en intern feil"
8131
8132 #: share/html/Ticket/Create.html:308 share/html/m/ticket/create:76
8133 msgid "Ticket could not be loaded"
8134 msgstr "Klarte ikke laste inn sak"
8135
8136 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
8137 msgid "Ticket count"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: lib/RT/Config.pm:381 lib/RT/Config.pm:391 lib/RT/Config.pm:463 lib/RT/Config.pm:479
8141 msgid "Ticket display"
8142 msgstr "Saksvising"
8143
8144 #: share/html/Ticket/Display.html:61
8145 msgid "Ticket metadata"
8146 msgstr "Saksinformasjon"
8147
8148 #: etc/initialdata:420
8149 msgid "Ticket status changed"
8150 msgstr "Saksstatus endret"
8151
8152 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8153 msgid "Ticket update"
8154 msgstr "Saksoppdatering"
8155
8156 #. (ref $self)
8157 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8158 msgid "TicketSQL search module"
8159 msgstr "TicketSQL-søkemodul"
8160
8161 #: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:521 share/html/Elements/Tabs:965
8162 msgid "Tickets"
8163 msgstr "Saker"
8164
8165 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
8166 #: lib/RT/Tickets.pm:2004
8167 msgid "Tickets %1 %2"
8168 msgstr "Saker %1 %2"
8169
8170 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
8171 #: lib/RT/Tickets.pm:1961
8172 msgid "Tickets %1 by %2"
8173 msgstr "Sak %1 av %2"
8174
8175 #: share/html/m/_elements/menu:76
8176 msgid "Tickets I own"
8177 msgstr "Saker jeg eier"
8178
8179 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8180 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8181 msgstr "Saker som er avhengige av denne godkjenningen:"
8182
8183 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8184 msgid "Time"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353
8188 msgid "Time Estimated"
8189 msgstr "Estimert tidsbruk"
8190
8191 #: lib/RT/Tickets.pm:1777 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:180 share/html/Ticket/Create.html:249 share/html/m/ticket/create:365
8192 msgid "Time Left"
8193 msgstr "Tid igjen"
8194
8195 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:85
8196 msgid "Time Taken"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: lib/RT/Tickets.pm:1754 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:244 share/html/m/ticket/create:359
8200 msgid "Time Worked"
8201 msgstr "Tid arbeidet"
8202
8203 #: share/html/Elements/Footer:54
8204 msgid "Time to display"
8205 msgstr "Tid brukt til å generere siden"
8206
8207 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8208 msgid "TimeEstimated"
8209 msgstr "TidEstimert"
8210
8211 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8212 msgid "TimeLeft"
8213 msgstr "TidIgjen"
8214
8215 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8216 msgid "TimeWorked"
8217 msgstr "TidArbeidet"
8218
8219 #: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
8220 msgid "Timezone"
8221 msgstr "Tidssone"
8222
8223 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:81
8224 msgid "Title"
8225 msgstr "Tittel"
8226
8227 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8228 msgid "To"
8229 msgstr "Til"
8230
8231 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8232 #: share/html/Elements/Footer:59
8233 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8234 msgstr "Ta kontakt med %1 for forespørsler om<br />opplæring, brukerstøtte, systemtilpassing eller lisensvilkår."
8235
8236 #. ($count)
8237 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8238 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8239 msgstr ""
8240
8241 #. ()
8242 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8243 msgid "Toggle stack trace"
8244 msgstr ""
8245
8246 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:82 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8247 msgid "Told"
8248 msgstr "Varslet"
8249
8250 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8251 msgid "ToldRelative"
8252 msgstr "VarsletRelativ"
8253
8254 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Tools/index.html:48
8255 msgid "Tools"
8256 msgstr "Verktøy"
8257
8258 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8259 msgid "Topic Name"
8260 msgstr "Emnenavn"
8261
8262 #: lib/RT/Article.pm:454
8263 msgid "Topic membership added"
8264 msgstr "Emnemedlemskap lagt til"
8265
8266 #: lib/RT/Article.pm:489
8267 msgid "Topic membership removed"
8268 msgstr "Emnemedlemskap fjernet"
8269
8270 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8271 msgid "Topic not found"
8272 msgstr "Emne ikke funnet"
8273
8274 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:533
8275 msgid "Topics"
8276 msgstr "Emner"
8277
8278 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:995
8279 msgid "Total"
8280 msgstr "Totalt"
8281
8282 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
8283 msgid "Total Created-LastUpdated"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
8287 msgid "Total Created-Resolved"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
8291 msgid "Total Created-Started"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
8295 msgid "Total Due-Resolved"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:246
8299 msgid "Total Started-Resolved"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
8303 msgid "Total Starts-Started"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
8307 msgid "Total time estimated"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
8311 msgid "Total time left"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
8315 msgid "Total time worked"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: etc/initialdata:287
8319 msgid "Transaction"
8320 msgstr "Transaksjon"
8321
8322 #. ($self->Data)
8323 #: lib/RT/Transaction.pm:1268
8324 msgid "Transaction %1 purged"
8325 msgstr "Transaksjon %1 slettet"
8326
8327 #: lib/RT/Transaction.pm:175
8328 msgid "Transaction Created"
8329 msgstr "Transaksjon opprettet"
8330
8331 #: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34
8332 msgid "Transaction in HTML"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: lib/RT/Transaction.pm:135
8336 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8337 msgstr "Klarte ikke utføre «Transaction->Create», siden du ikke oppgav objekttype og ID"
8338
8339 #: lib/RT/Tickets.pm:155
8340 msgid "TransactionCF"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: lib/RT/Tickets.pm:142
8344 msgid "TransactionDate"
8345 msgstr "Transaksjonsdato"
8346
8347 #: share/html/Elements/Tabs:304
8348 msgid "Transactions"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: lib/RT/Transaction.pm:1385
8352 msgid "Transactions are immutable"
8353 msgstr "Transaksjoner kan ikke forandres"
8354
8355 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
8356 msgid "Trust"
8357 msgstr "Tiltro"
8358
8359 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
8360 msgid "Try"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: lib/RT/Date.pm:108
8364 msgid "Tue"
8365 msgstr "ti."
8366
8367 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8368 msgid "Tuesday"
8369 msgstr "tirsdag"
8370
8371 #: lib/RT/Tickets.pm:154
8372 msgid "TxnCF"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1609 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8376 msgid "Type"
8377 msgstr ""
8378
8379 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8380 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8381 msgstr "Skriv <b>a:</b> foran artikkelnumre og <b>t:</b> foran saksnumre."
8382
8383 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8384 #: lib/RT/CustomField.pm:1108
8385 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8386 msgstr "Type endret fra «%1» til «%2»"
8387
8388 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
8389 msgid "Un-apply selected scrips"
8390 msgstr ""
8391
8392 #. ($self->loc($type), $msg)
8393 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
8394 msgid "Unable to add %1 link: %2"
8395 msgstr ""
8396
8397 #. ($cf->Name, $msg)
8398 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
8399 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: lib/RT/Article.pm:457
8403 msgid "Unable to add topic membership"
8404 msgstr "Kunne ikke legge til emnemedlemskap"
8405
8406 #. ($t->TopicObj->Name)
8407 #: lib/RT/Article.pm:485
8408 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8409 msgstr "Kunne ikke slette emnemedlemskap i %1"
8410
8411 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
8412 msgid "Unable to determine object type or id"
8413 msgstr "Klarte ikke fastsette type eller ID til objekt"
8414
8415 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
8416 msgid "Unable to load article"
8417 msgstr "Kunne ikke laste artikkel"
8418
8419 #. ($msg)
8420 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:362
8421 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8422 msgstr "Kunne ikke sette BrukerCSS: %1"
8423
8424 #. ($msg)
8425 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:321
8426 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8427 msgstr "Kunne ikke sette BrukerLogo: %1"
8428
8429 #. ($msg)
8430 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
8431 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8432 msgstr "Kunne ikke sette personvernid: %1"
8433
8434 #. (loc('Permission Denied'))
8435 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8436 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8437 msgstr "Kunne ikke sette personvernobjekt eller -id: %1"
8438
8439 #. ($msg)
8440 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
8441 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8442 msgstr "Kunne ikke sette personvernobjekt: %1"
8443
8444 #. ($id)
8445 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
8446 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
8450 msgid "Unauthorized"
8451 msgstr ""
8452
8453 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8454 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92
8455 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8456 msgstr "Ta vekk hake i bokser for å deaktivere varslinger til de opplistede mottakerne <b>for bare denne transaksjonen</b>; vedvarende deaktivering håndteres på <a href=\"%1\">brukersiden</a>."
8457
8458 #: etc/RT_Config.pm:2885 etc/RT_Config.pm:2929
8459 msgid "Undelete"
8460 msgstr "Gjenopprett"
8461
8462 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
8463 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
8464 msgstr ""
8465
8466 #: lib/RT/ScripCondition.pm:119
8467 msgid "Unimplemented"
8468 msgstr "Ikke implementert"
8469
8470 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
8471 msgid "Unix login"
8472 msgstr "Unix-brukernavn"
8473
8474 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1757 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1762
8475 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8476 msgstr "Ukjent (ingen tiltroverdi tildelt)"
8477
8478 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1767
8479 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8480 msgstr "Ukjent (verdien er ny for dette systemet)"
8481
8482 #. ($ContentEncoding)
8483 #: lib/RT/Record.pm:900
8484 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8485 msgstr "Ukjent tegnkoding: %1"
8486
8487 #. ($key)
8488 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
8489 msgid "Unknown field: %1"
8490 msgstr "Ukjent felt: %1"
8491
8492 #. ($status_str)
8493 #: share/html/Search/Simple.html:81
8494 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8495 msgstr "Med mindre du spesifiserer en spesifikk status, blir bare saker med aktive statuser (%1) søkt på."
8496
8497 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8498 msgid "Unlimit"
8499 msgstr "Ubegrenset"
8500
8501 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8502 msgid "Unlimited"
8503 msgstr "Ubegrenset"
8504
8505 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
8506 msgid "Unnamed dashboard"
8507 msgstr "Utforming uten navn"
8508
8509 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8510 msgid "Unnamed search"
8511 msgstr "Navnløst søk"
8512
8513 #: etc/initialdata:856
8514 msgid "Unowned Tickets"
8515 msgstr "Saker uten eier"
8516
8517 #: share/html/m/_elements/menu:79
8518 msgid "Unowned tickets"
8519 msgstr "Saker uten eier"
8520
8521 #: lib/RT/Handle.pm:740
8522 msgid "Unprivileged"
8523 msgstr "Uten utvidede rettigheter"
8524
8525 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8526 msgid "Unselected Custom Fields"
8527 msgstr "Ikke-valgte fleksifelt"
8528
8529 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8530 msgid "Unselected Queues"
8531 msgstr "Ikke-valgte køer"
8532
8533 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:92
8534 msgid "Unselected objects"
8535 msgstr "Ikke-valgte objekt"
8536
8537 #: lib/RT/User.pm:1831
8538 msgid "Unset private key"
8539 msgstr "Fjern privatnøkkel"
8540
8541 #: lib/RT/Transaction.pm:1043 lib/RT/Transaction.pm:1231
8542 msgid "Untaken"
8543 msgstr "Ikke tatt"
8544
8545 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 share/html/Search/Bulk.html:187 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
8546 msgid "Update"
8547 msgstr "Oppdater"
8548
8549 #: share/html/Search/Chart.html:216
8550 msgid "Update Chart"
8551 msgstr "Oppdater diagram"
8552
8553 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
8554 msgid "Update Graph"
8555 msgstr "Oppdater diagram"
8556
8557 #: share/html/Elements/Tabs:512
8558 msgid "Update This Menu"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:183 share/html/m/ticket/reply:146
8562 msgid "Update Ticket"
8563 msgstr "Oppdater sak"
8564
8565 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:89
8566 msgid "Update Type"
8567 msgstr "Oppdateringstype"
8568
8569 #: share/html/Search/Build.html:106
8570 msgid "Update format and Search"
8571 msgstr "Oppdater format og søk"
8572
8573 #: share/html/Search/Bulk.html:198
8574 msgid "Update multiple tickets"
8575 msgstr "Oppdater flere saker"
8576
8577 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8578 msgid "Update not recorded."
8579 msgstr "Oppdatering ikke loggført."
8580
8581 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94
8582 msgid "Update ticket"
8583 msgstr "Oppdater sak"
8584
8585 #. ($Ticket->id)
8586 #. ($t->id)
8587 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
8588 msgid "Update ticket #%1"
8589 msgstr "Oppdater sak %1"
8590
8591 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8592 #. ($t->id, $t->Subject)
8593 #: share/html/Ticket/Update.html:221 share/html/m/ticket/reply:174
8594 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8595 msgstr "Oppdater sak %1 (%2)"
8596
8597 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8598 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8599 msgstr "Oppdateringstypen var verken svar eller kommentar."
8600
8601 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8602 msgid "UpdateStatus"
8603 msgstr "Oppdateringsstatus"
8604
8605 #: lib/RT/CustomField.pm:1976 lib/RT/Tickets.pm:158 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:85 share/html/m/ticket/show:379
8606 msgid "Updated"
8607 msgstr "Oppdatert"
8608
8609 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:117
8610 msgid "Updated by"
8611 msgstr ""
8612
8613 #. ($desc)
8614 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
8615 msgid "Updated saved search \"%1\""
8616 msgstr "Oppdatert lagret søk: %1"
8617
8618 #: lib/RT/Tickets.pm:159
8619 msgid "UpdatedBy"
8620 msgstr ""
8621
8622 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
8623 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
8624 msgid "Upgrade from %1 to %2"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
8628 msgid "Upload"
8629 msgstr "Last opp"
8630
8631 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8632 msgid "Upload a new logo"
8633 msgstr "Last opp en ny logo"
8634
8635 #: lib/RT/CustomField.pm:134
8636 msgid "Upload multiple files"
8637 msgstr "Last opp flere filer"
8638
8639 #: lib/RT/CustomField.pm:125
8640 msgid "Upload multiple images"
8641 msgstr "Last opp flere bilder"
8642
8643 #: lib/RT/CustomField.pm:135
8644 msgid "Upload one file"
8645 msgstr "Last opp enkeltfil"
8646
8647 #: lib/RT/CustomField.pm:126
8648 msgid "Upload one image"
8649 msgstr "Last opp enkeltbilde"
8650
8651 #: lib/RT/CustomField.pm:136
8652 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: lib/RT/CustomField.pm:127
8656 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: sbin/rt-email-digest:79
8660 msgid "Usage:"
8661 msgstr "Bruk:"
8662
8663 #: lib/RT/Config.pm:261
8664 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8665 msgstr "Bruk et tokolonneoppsett for å opprette og oppdatere skjema?"
8666
8667 #: lib/RT/Config.pm:196
8668 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8669 msgstr "Bruk autofullfør for å finne eiere?"
8670
8671 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8672 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8673 msgid "Use default (%1)"
8674 msgstr "Systemverdi (%1)"
8675
8676 #: share/html/Elements/Tabs:223
8677 msgid "Use other RT administrative tools"
8678 msgstr "Bruk andre administrative verktøy for RT"
8679
8680 #. (join ', ', map loc(ref($ValuesLabel{$_}) ? @{ $ValuesLabel{$_ }} : $ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
8681 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8682 msgid "Use system default (%1)"
8683 msgstr "Systemverdi (%1)"
8684
8685 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8686 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8687 msgstr "Bruk nedtrekksmenyene for å velge saksoppdateringer du vil trekke inn i en ny artikkel."
8688
8689 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
8690 msgid "Used by scrips"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: lib/RT/Record.pm:1022 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8694 msgid "User"
8695 msgstr "Bruker"
8696
8697 #. ($User->Name)
8698 #: share/html/User/Summary.html:77
8699 msgid "User %1 is currently disabled."
8700 msgstr ""
8701
8702 #. ($User->Name)
8703 #: share/html/User/Summary.html:74
8704 msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
8708 msgid "User (created - expire)"
8709 msgstr "Bruker (opprettet – utløper)"
8710
8711 #: etc/initialdata:205 etc/initialdata:95
8712 msgid "User Defined"
8713 msgstr "Tilpasset"
8714
8715 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
8716 msgid "User Defined conditions and results"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3844
8720 msgid "User Groups"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
8724 msgid "User Information"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455
8728 msgid "User Rights"
8729 msgstr "Brukerrettigheter"
8730
8731 #: share/html/User/Search.html:48
8732 msgid "User Search"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: share/html/Elements/Tabs:334
8736 msgid "User Summary"
8737 msgstr ""
8738
8739 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
8740 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3256
8741 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8742 msgstr "Brukeren ba om en ukjent oppdateringstype for fleksifeltet %1 for %2 objekt %3"
8743
8744 #. ($msg)
8745 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:269
8746 msgid "User could not be created: %1"
8747 msgstr "Klarte ikke opprette brukeren: %1"
8748
8749 #: lib/RT/User.pm:265
8750 msgid "User created"
8751 msgstr "Bruker opprettet"
8752
8753 #: lib/RT/User.pm:1154
8754 msgid "User disabled"
8755 msgstr "Bruker deaktivert"
8756
8757 #: lib/RT/User.pm:1156
8758 msgid "User enabled"
8759 msgstr "Bruker aktivert"
8760
8761 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
8762 msgid "User has empty email address"
8763 msgstr "Brukeren mangler e-postadresse"
8764
8765 #: lib/RT/User.pm:543 lib/RT/User.pm:563
8766 msgid "User loaded"
8767 msgstr "Bruker lastet"
8768
8769 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
8770 msgid "User-defined groups"
8771 msgstr "Brukerdefinerte grupper"
8772
8773 #. ($User->Format)
8774 #: share/html/User/Summary.html:48
8775 msgid "User: %1"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
8779 msgid "Username"
8780 msgstr "Brukernavn"
8781
8782 #: lib/RT/Config.pm:181
8783 msgid "Username format"
8784 msgstr "Format på brukernavn"
8785
8786 #: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3902 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:528 share/html/Elements/Tabs:67
8787 msgid "Users"
8788 msgstr "Brukere"
8789
8790 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
8791 msgid "Users matching search criteria"
8792 msgstr "Brukere i samsvar med søkekriterium"
8793
8794 #. ($txn->id)
8795 #: bin/rt-crontool:165
8796 msgid "Using transaction #%1..."
8797 msgstr "Bruker transaksjon %1 …"
8798
8799 #: lib/RT/Tickets.pm:3091
8800 msgid "Valid Query"
8801 msgstr "Gyldig spørring"
8802
8803 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
8804 msgid "Validation"
8805 msgstr "Formatkontroll"
8806
8807 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:311 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8808 msgid "Value"
8809 msgstr "Verdi"
8810
8811 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
8812 msgid "Values"
8813 msgstr "Verdier"
8814
8815 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:310
8816 msgid "Variable"
8817 msgstr "Variabel"
8818
8819 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:265
8820 msgid "Version"
8821 msgstr "Versjon"
8822
8823 #: lib/RT/Queue.pm:111
8824 msgid "View Scrip templates"
8825 msgstr "Vis utløsermaler"
8826
8827 #: lib/RT/Queue.pm:114
8828 msgid "View Scrips"
8829 msgstr "Vis utløsere"
8830
8831 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:107
8832 msgid "View custom field values"
8833 msgstr "Vis fleksifeltverdier"
8834
8835 #: lib/RT/CustomField.pm:213
8836 msgid "View custom fields"
8837 msgstr "Vis fleksifelt"
8838
8839 #: lib/RT/Queue.pm:118
8840 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8841 msgstr "Vis eksakt utgående e-postmeldinger og mottakerne"
8842
8843 #: lib/RT/Group.pm:93
8844 msgid "View group"
8845 msgstr "Vis gruppe"
8846
8847 #: lib/RT/Group.pm:94
8848 msgid "View group dashboards"
8849 msgstr "Vis gruppeutforminger"
8850
8851 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8852 msgid "View personal dashboards"
8853 msgstr "Vis personlige utforminger"
8854
8855 #: lib/RT/Queue.pm:102
8856 msgid "View queue"
8857 msgstr "Vis kø"
8858
8859 #: lib/RT/Group.pm:92
8860 msgid "View saved searches"
8861 msgstr "Vis lagrede søk"
8862
8863 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8864 msgid "View system dashboards"
8865 msgstr "Vis systemutforminger"
8866
8867 #: lib/RT/Queue.pm:117
8868 msgid "View ticket private commentary"
8869 msgstr "Vis private sakskommentarer"
8870
8871 #: lib/RT/Queue.pm:116
8872 msgid "View ticket summaries"
8873 msgstr "Vis sakssammendrag"
8874
8875 #: lib/RT/Date.pm:118
8876 msgid "W3CDTF"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: share/html/Articles/Article/Search.html:196
8880 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8881 msgstr "ADVARSEL: Lagrer søk til brukernivå-personvern"
8882
8883 #: lib/RT/Config.pm:279
8884 msgid "WYSIWYG composer height"
8885 msgstr "Høyde på visuelt skrivefelt"
8886
8887 #: lib/RT/Config.pm:270
8888 msgid "WYSIWYG message composer"
8889 msgstr "Visuelt skrivefelt"
8890
8891 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
8892 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8893 msgstr "Advarsel: Meldinga er ikke signert."
8894
8895 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
8896 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
8900 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8901 msgstr "Advarsel: Du har ikke noen lagret e-postadresse, og vil ikke motta utforminga før du skriver inn e-postadressen din."
8902
8903 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:147
8904 msgid "Watcher"
8905 msgstr "Overvåker"
8906
8907 #: lib/RT/Tickets.pm:164
8908 msgid "WatcherGroup"
8909 msgstr "Overvåkergruppe"
8910
8911 #: share/html/Elements/Tabs:290
8912 msgid "Watchers"
8913 msgstr "Overvåkere"
8914
8915 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8916 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8917 msgstr "Fant databasen, og kan koble til som databaseadministrator. Trykk «Tilpass detaljer» for å forsette å sette opp RT."
8918
8919 #: lib/RT/CustomField.pm:2004
8920 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
8921 msgstr "Vi kan for øyeblikket ikke gjengi som en liste når kategorier baseres på et annet fleksifelt. Vennligst bruk en annen gjengivelsestype."
8922
8923 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8924 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8925 msgstr "Du må oppgi navnet og plasseringen til databasen, samt brukernavnet og passordet til brukeren RT skal bruke. Du må oppgi brukernavn og passord til en bruker med administratortilgang, slik at RT kan opprette databasen og brukeren for deg automatisk. I steg 6 av installasjonen vert denne informasjonen brukt til å opprette og klargjøre RT-databasen."
8926
8927 #: lib/RT/Installer.pm:216
8928 msgid "Web port"
8929 msgstr "Port"
8930
8931 #: lib/RT/Date.pm:109
8932 msgid "Wed"
8933 msgstr "on."
8934
8935 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8936 msgid "Wednesday"
8937 msgstr "onsdag"
8938
8939 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8940 msgid "WeekOfYear"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
8944 msgid "Weekday"
8945 msgstr "Ukedag"
8946
8947 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
8948 msgid "Weekly"
8949 msgstr "Ukentlig"
8950
8951 #: lib/RT/Config.pm:564
8952 msgid "Weekly digest"
8953 msgstr "Ukentlig sammendrag"
8954
8955 #: share/html/Install/index.html:48
8956 msgid "Welcome to RT!"
8957 msgstr "Velkommen til RT!"
8958
8959 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
8960 msgid "What I did today"
8961 msgstr "Gjort i dag"
8962
8963 #: share/html/Install/index.html:67
8964 msgid "What is RT?"
8965 msgstr "Hva er RT?"
8966
8967 #: lib/RT/Config.pm:468
8968 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: lib/RT/Installer.pm:160
8972 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8973 msgstr "Hvor skal e-postmeldinger som RT ikke kan håndtere videresendes?"
8974
8975 #: share/html/Install/Global.html:54
8976 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8977 msgstr "Feltene «From» og «Reply-To» i meldingshodet til e-postene blir automatisk fylt ut, slik at brukeren bare trenger å bruke svarfunksjonen i e-postprogrammet for å legge mer informasjon til saken. Systemet kan automatisk bruke forskjellige adresser for svar og for kommentarer, og forskjellige adresser for ulike køer. Adressene må settes opp til å bruke programmet <tt>rt-mailgate</tt>."
8978
8979 #: etc/initialdata:118
8980 msgid "When a ticket is created"
8981 msgstr "Når en sak blir opprettet"
8982
8983 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8984 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8985 msgstr "Varsle eieren og admin-kopimottakeren når det blir opprettet en ny godkjenningssak"
8986
8987 #: etc/initialdata:123
8988 msgid "When anything happens"
8989 msgstr "Når noe skjer"
8990
8991 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:85
8992 msgid "When inserting articles in this class into emails:"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8996 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8997 msgstr "Det kan oppstå en liten pause når du trykker «Kontroller databasetilgang», siden RT prøver å koble til databasen."
8998
8999 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:6
9000 msgid "Whenever a ticket is closed"
9001 msgstr "Når en sak blir løst"
9002
9003 #: etc/initialdata:143 etc/upgrade/4.0.3/content:15
9004 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
9005 msgstr "Når en sak blir videresendt"
9006
9007 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.8.3/content:6
9008 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9009 msgstr "Når en sak blir avvist"
9010
9011 #: etc/initialdata:218 etc/upgrade/3.7.1/content:11
9012 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9013 msgstr "Når en sak blir gjenåpnet"
9014
9015 #: etc/initialdata:192
9016 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9017 msgstr "Når en sak blir løst"
9018
9019 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:8
9020 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9021 msgstr "Når en sak eller en transaksjon blir videresendt"
9022
9023 #: etc/initialdata:178
9024 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9025 msgstr "Når en sak får ny eier"
9026
9027 #: etc/initialdata:171 etc/upgrade/3.1.17/content:19
9028 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9029 msgstr "Når en sak får ny prioritet"
9030
9031 #: etc/initialdata:186
9032 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9033 msgstr "Når en sak flyttes til en ny kø"
9034
9035 #: etc/initialdata:163
9036 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9037 msgstr "Når en sak får ny status"
9038
9039 #: etc/initialdata:150 etc/upgrade/4.0.3/content:22
9040 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9041 msgstr "Når en transaksjon blir videresendt"
9042
9043 #: etc/initialdata:206
9044 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9045 msgstr "Når en brukerdefinert betingelse intreffer"
9046
9047 #: etc/initialdata:157
9048 msgid "Whenever comments come in"
9049 msgstr "Når en ny kommentar blir lagt til"
9050
9051 #: etc/initialdata:129
9052 msgid "Whenever correspondence comes in"
9053 msgstr "Når et svar blir lagt til"
9054
9055 #: lib/RT/Installer.pm:182
9056 msgid "Where to find your sendmail binary."
9057 msgstr "Adressen til «sendmail»-programfila."
9058
9059 #: share/html/Search/Chart.html:180
9060 msgid "Width"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9064 msgid "Wipeout"
9065 msgstr "Slett"
9066
9067 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:93
9068 msgid "Work"
9069 msgstr "Arbeid"
9070
9071 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
9072 msgid "Work Phone"
9073 msgstr "Jobbtelefon"
9074
9075 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:66 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
9076 msgid "Worked"
9077 msgstr "Arbeidet"
9078
9079 #. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration)
9080 #: lib/RT/Transaction.pm:1263
9081 msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
9082 msgstr ""
9083
9084 #. ($duration)
9085 #: lib/RT/Transaction.pm:1261
9086 msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
9090 msgid "Year"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:78
9094 msgid "Yes"
9095 msgstr "Ja"
9096
9097 #. ($ARGS{User})
9098 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
9099 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
9100 msgstr ""
9101
9102 #. ($edit, $subscription)
9103 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
9104 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9105 msgstr "Du <a href=\"%1\">kan endre denne utformingen</a> og <a href=\"%2\">ditt abonnement</a> til den i RT."
9106
9107 #: lib/RT/Ticket.pm:2252 lib/RT/Ticket.pm:2325
9108 msgid "You already own this ticket"
9109 msgstr "Du eier allerede denne saken"
9110
9111 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
9112 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
9113 msgstr ""
9114
9115 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
9116 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9117 msgstr ""
9118
9119 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
9120 msgid "You are not authorized to use RT."
9121 msgstr ""
9122
9123 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9124 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9125 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9126 msgstr "Du kan <a href=\"%1\">hoppe til den første uleste meldinga</a>, eller <a href=\"%2\">hoppe til den første uleste meldinga og merke alle meldingene som leste</a>."
9127
9128 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
9129 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9133 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9134 msgstr "Du kan også redigere søket"
9135
9136 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110
9137 msgid "You can change template if needed"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9141 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9142 msgstr "Du kan sette saksinnhold inn i ethvert friform-, tekst- eller wikifelt."
9143
9144 #: lib/RT/User.pm:822
9145 msgid "You can not set password."
9146 msgstr "Du kan ikke velge passord"
9147
9148 #: lib/RT/Ticket.pm:2244
9149 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9150 msgstr "Du kan bare velge eier på saker som du eier, eller som mangler eier"
9151
9152 #: lib/RT/Ticket.pm:2196
9153 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: lib/RT/Ticket.pm:2240
9157 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9158 msgstr "Du kan bare ta saker som mangler eier"
9159
9160 #. ($fulltext_keyword)
9161 #: share/html/Search/Simple.html:71
9162 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9163 msgstr "Du kan søke for ethvert ord i full sakshistorie ved å skrive <b>%1<i>ord</i></b>."
9164
9165 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9166 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
9167 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9168 msgstr "Du kan ikke endre status fra '%1' til '%2'."
9169
9170 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9171 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9172 msgstr "Du har ikke <b>superbruker</b>-rettigheter."
9173
9174 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:54
9175 msgid "You don't have permission to create Articles in any Class"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: share/html/Articles/Article/Search.html:58
9179 msgid "You don't have permission to view Articles in any Class"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9183 msgid "You have been logged out of RT."
9184 msgstr "Du er nå logget ut av RT."
9185
9186 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
9187 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
9188 msgstr ""
9189
9190 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9191 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
9192 msgstr ""
9193
9194 #: share/html/SelfService/Display.html:112
9195 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9196 msgstr "Du har ikke tilgang til å opprette saker i køen."
9197
9198 #: share/html/Elements/AddLinks:63
9199 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9200 msgstr "Du kan skrive inn linker til artikler som \"a:###\", hvor ### representerer nummeret til artikkelen."
9201
9202 #: share/html/Install/Basics.html:85
9203 msgid "You must enter an Administrative password"
9204 msgstr "Du må oppgi et administrativt passord"
9205
9206 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9207 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9208 msgstr "Du må sette StatementLog til true for å aktivere denne spørringshistoriesiden."
9209
9210 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157
9211 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
9212 msgstr ""
9213
9214 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9215 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
9216 msgstr ""
9217
9218 #. ('<tt>root</tt>')
9219 #: share/html/Install/Finish.html:56
9220 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9221 msgstr "Du blir tatt til innloggingssiden. Du kan da logge inn med brukernavnet %1 og passordet du valgte tidligere."
9222
9223 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9224 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9225 msgstr "Du bør velge databasesystemet som du eller systemadministratoren kjenner best."
9226
9227 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
9228 msgid "You were logged out of RT by your authentication system.  This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
9229 msgstr ""
9230
9231 #. (loc("Let's go!"))
9232 #: share/html/Install/index.html:79
9233 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9234 msgstr "Du ser denne teksten fordi du startet en RT-tjener uten en fungerende database. Mest sannsynlig er dette første gang du kjører RT. Trykk \"%1\" for å åpne en veiviser som hjelper deg å sette opp RT-tjeneren og tilhørende database."
9235
9236 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9237 msgid "You're welcome to login again"
9238 msgstr "Velkommen tilbake"
9239
9240 #: lib/RT/User.pm:1048
9241 msgid "Your password is not set."
9242 msgstr "Passordet er ikke registrert"
9243
9244 #. ($valid_image_types)
9245 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9246 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9247 msgstr "Ditt system støtter automatiske fargeforslag for: %1"
9248
9249 #: lib/RT/Interface/Web.pm:812
9250 msgid "Your username or password is incorrect"
9251 msgstr "Feil brukernavn eller passord"
9252
9253 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
9254 msgid "Zip"
9255 msgstr "Postnummer"
9256
9257 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9258 msgid "[Down]"
9259 msgstr "[Ned]"
9260
9261 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
9262 msgid "[Up]"
9263 msgstr "[Opp]"
9264
9265 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9266 msgid "[none]"
9267 msgstr "[ingen]"
9268
9269 #: lib/RT/Transaction.pm:987
9270 msgid "a custom field"
9271 msgstr "et fleksifelt"
9272
9273 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9274 msgid "active"
9275 msgstr "aktiv"
9276
9277 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9278 msgid "after"
9279 msgstr "etter"
9280
9281 #: lib/RT/Config.pm:420
9282 msgid "after clicking a link"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: lib/RT/Config.pm:419
9286 msgid "after the rest of the page loads"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9290 msgid "and before"
9291 msgstr "og før"
9292
9293 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9294 msgid "and not"
9295 msgstr "og ikke"
9296
9297 #: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170
9298 msgid "and then"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9302 msgid "bar"
9303 msgstr "Stolpediagram"
9304
9305 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9306 msgid "before"
9307 msgstr "før"
9308
9309 #: etc/initialdata:848 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
9310 msgid "body"
9311 msgstr "hoved"
9312
9313 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9314 msgid "bottom to top"
9315 msgstr "bunn til topp"
9316
9317 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9318 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9319 msgstr "hak av denne boksen for å bruke denne kategorien globalt på alle køer"
9320
9321 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9322 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9323 msgstr "Kryss av her for å bruke fleksifeltet på alle objektene."
9324
9325 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72
9326 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
9327 msgstr ""
9328
9329 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9330 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9331 msgstr "hak av denne boksen for å fjerne denne kategorien globalt og for å kunne velge spesifikke køer."
9332
9333 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9334 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9335 msgstr "Kryss av her for å fjerne fleksifeltet fra alle objektene, slik at du kan bruke det på enkeltobjekt."
9336
9337 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:60
9338 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
9339 msgstr ""
9340
9341 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:73
9342 msgid "check to add"
9343 msgstr "kryss av for å legge til"
9344
9345 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9346 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9347 msgstr "trykk for å merke eller fjerne merkingen for alle objektene"
9348
9349 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9350 msgid "core config"
9351 msgstr "Globalt oppsett"
9352
9353 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1653 lib/RT/Interface/Web.pm:1662
9354 msgid "create a ticket"
9355 msgstr "opprett en sak"
9356
9357 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9358 msgid "daily"
9359 msgstr "daglig"
9360
9361 #. ($hour)
9362 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
9363 msgid "daily at %1"
9364 msgstr "daglig klokka %1"
9365
9366 #: lib/RT/Dashboard.pm:97
9367 msgid "dashboard"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
9371 msgid "dashboards in menu"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
9375 msgid "days"
9376 msgstr "dager"
9377
9378 #: etc/RT_Config.pm:2848
9379 msgid "deleted"
9380 msgstr "slettet"
9381
9382 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9383 msgid "doesn't match"
9384 msgstr "inneholder ikke"
9385
9386 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
9387 msgid "download"
9388 msgstr "last ned"
9389
9390 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9391 msgid "duration"
9392 msgstr "varighet"
9393
9394 #: lib/RT/User.pm:676
9395 msgid "email delivery suspended"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: lib/RT/User.pm:668
9399 msgid "email disabled for ticket"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: lib/RT/User.pm:279
9403 msgid "empty name"
9404 msgstr "tomt navn"
9405
9406 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9407 msgid "equal to"
9408 msgstr "er lik"
9409
9410 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9411 msgid "error: can't move down"
9412 msgstr "Feil: kan ikke flytte ned"
9413
9414 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9415 msgid "error: can't move left"
9416 msgstr "Feil: kan ikke flytte til venstre"
9417
9418 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9419 msgid "error: can't move up"
9420 msgstr "Feil: kan ikke flytte opp"
9421
9422 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9423 msgid "error: nothing to delete"
9424 msgstr "Feil: ingenting å slette"
9425
9426 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9427 msgid "error: nothing to move"
9428 msgstr "Feil: ingenting å flytte"
9429
9430 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9431 msgid "error: nothing to toggle"
9432 msgstr "Feil: ingenting å bytte mellom"
9433
9434 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
9435 msgid "every"
9436 msgstr "hver"
9437
9438 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9439 msgid "executed plugin successfuly"
9440 msgstr "tillegget ble kjørt"
9441
9442 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1779
9443 msgid "full"
9444 msgstr "fullstendig"
9445
9446 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9447 msgid "greater than"
9448 msgstr "er større enn"
9449
9450 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
9451 msgid "group"
9452 msgstr "gruppe"
9453
9454 #. ($principal->Object->Name)
9455 #: lib/RT/Transaction.pm:854
9456 msgid "group %1"
9457 msgstr ""
9458
9459 #. ($self->Name)
9460 #: lib/RT/Group.pm:115
9461 msgid "group '%1'"
9462 msgstr "gruppe «%1»"
9463
9464 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:869
9465 msgid "iCal"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9469 msgid "id"
9470 msgstr "ID"
9471
9472 #: lib/RT/Config.pm:421
9473 msgid "immediately"
9474 msgstr ""
9475
9476 #. ($Class->Name)
9477 #. ($class->Name)
9478 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:59 share/html/Articles/Article/Search.html:62
9479 msgid "in class %1"
9480 msgstr "i kategori %1"
9481
9482 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9483 msgid "inactive"
9484 msgstr "inaktiv"
9485
9486 #. ($inc)
9487 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:189
9488 msgid "includes %1"
9489 msgstr "inkluderer %1"
9490
9491 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9492 msgid "index"
9493 msgstr "indeks"
9494
9495 #. ($due)
9496 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3021
9497 msgid "invalid due date: %1"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
9501 msgid "is"
9502 msgstr "er lik"
9503
9504 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
9505 msgid "isn't"
9506 msgstr "er ulik"
9507
9508 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1735
9509 msgid "key disabled"
9510 msgstr "nøkkel deaktivert"
9511
9512 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1746
9513 msgid "key expired"
9514 msgstr "nøkkel utløpt"
9515
9516 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1741
9517 msgid "key revoked"
9518 msgstr "nøkkel tilbakekalt"
9519
9520 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9521 msgid "left to right"
9522 msgstr "venstre til høyre"
9523
9524 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9525 msgid "less than"
9526 msgstr "er mindre enn"
9527
9528 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1774
9529 msgid "marginal"
9530 msgstr "marginalt"
9531
9532 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9533 msgid "matches"
9534 msgstr "inneholder"
9535
9536 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9537 msgid "maximum depth"
9538 msgstr "Maksdybde"
9539
9540 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9541 msgid "minutes"
9542 msgstr "minutt"
9543
9544 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1655
9545 msgid "modify RT's configuration"
9546 msgstr "endre RT sin konfigurasjon"
9547
9548 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1658
9549 msgid "modify a dashboard"
9550 msgstr "endre en utforming"
9551
9552 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1661
9553 msgid "modify or access a search"
9554 msgstr "endre eller ha tilgang til et søk"
9555
9556 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1660
9557 msgid "modify your preferences"
9558 msgstr "endre dine innstillinger"
9559
9560 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9561 msgid "monthly"
9562 msgstr "månedlig"
9563
9564 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9565 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
9566 msgid "monthly (day %1) at %2"
9567 msgstr "månedlig (dag %1) klokka %2"
9568
9569 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
9570 msgid "never"
9571 msgstr "aldri"
9572
9573 #: etc/RT_Config.pm:2846
9574 msgid "new"
9575 msgstr "ny"
9576
9577 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9578 msgid "no"
9579 msgstr "nei"
9580
9581 #: lib/RT/User.pm:666
9582 msgid "no email address set"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1751 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9586 msgid "none"
9587 msgstr "ingen"
9588
9589 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9590 msgid "not equal to"
9591 msgstr "er ulik"
9592
9593 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
9594 msgid "nothing"
9595 msgstr "ingenting"
9596
9597 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9598 msgid "objects were successfuly removed"
9599 msgstr "objektene ble fjernet"
9600
9601 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9602 msgid "on"
9603 msgstr "på"
9604
9605 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9606 msgid "on day"
9607 msgstr "på dag"
9608
9609 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9610 msgid "one"
9611 msgstr "én"
9612
9613 #: etc/RT_Config.pm:2847 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
9614 msgid "open"
9615 msgstr "åpen"
9616
9617 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
9618 msgid "open/close"
9619 msgstr "åpne/lukk"
9620
9621 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9622 msgid "other..."
9623 msgstr "annen …"
9624
9625 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9626 msgid "perform actions"
9627 msgstr "utføre handlinger"
9628
9629 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9630 msgid "pie"
9631 msgstr "Kakediagram"
9632
9633 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9634 msgid "plugin returned empty list"
9635 msgstr "tillegget returnerte en tom liste"
9636
9637 #: share/html/Search/Chart.html:180 share/html/Search/Chart.html:184
9638 msgid "px"
9639 msgstr ""
9640
9641 #. ($queue->Name, $self->Name)
9642 #: lib/RT/Group.pm:123
9643 msgid "queue %1 %2"
9644 msgstr "kø %1 %2"
9645
9646 #: lib/RT/User.pm:672
9647 msgid "receives daily digests"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: lib/RT/User.pm:674
9651 msgid "receives weekly digests"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: etc/RT_Config.pm:2848
9655 msgid "rejected"
9656 msgstr "avvist"
9657
9658 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:104
9659 msgid "requires running rt-crontool"
9660 msgstr "krever kjørende rt-crontool"
9661
9662 #: etc/RT_Config.pm:2848
9663 msgid "resolved"
9664 msgstr "løst"
9665
9666 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9667 msgid "right to left"
9668 msgstr "høyre til venstre"
9669
9670 #: lib/RT/SavedSearch.pm:80
9671 msgid "search"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9675 msgid "see object list below"
9676 msgstr "se objektliste nedenfor"
9677
9678 #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
9679 msgid "sidebar"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9683 msgid "site config"
9684 msgstr "Lokalt oppsett"
9685
9686 #: etc/RT_Config.pm:2847
9687 msgid "stalled"
9688 msgstr "stoppet opp"
9689
9690 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9691 msgid "statement"
9692 msgstr ""
9693
9694 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
9695 msgid "summary rows"
9696 msgstr "sammendragsrader"
9697
9698 #. ($self->Name)
9699 #: lib/RT/Group.pm:118
9700 msgid "system %1"
9701 msgstr ""
9702
9703 #. ($self->Name)
9704 #: lib/RT/Group.pm:134
9705 msgid "system group '%1'"
9706 msgstr "systemgruppa «%1»"
9707
9708 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:56
9709 msgid "table"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1565
9713 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9714 msgstr ""
9715
9716 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1558
9717 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9718 msgstr ""
9719
9720 #: share/html/Elements/Error:70
9721 msgid "the calling component did not specify why"
9722 msgstr "den kallende komponenten oppga ikke hvorfor"
9723
9724 #: lib/RT/Installer.pm:168
9725 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9726 msgstr "standardadressene som skal vises i «From» og «Reply-To»-feltene i kommentarmeldinger."
9727
9728 #: lib/RT/Installer.pm:176
9729 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9730 msgstr "standardadressene som skal vises i «From» og «Reply-To»-feltene i svarmeldinger."
9731
9732 #. ($self->Instance, $self->Name)
9733 #: lib/RT/Group.pm:126
9734 msgid "ticket #%1 %2"
9735 msgstr "sak %1 %2"
9736
9737 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9738 msgid "top to bottom"
9739 msgstr "topp til bunn"
9740
9741 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1784
9742 msgid "ultimate"
9743 msgstr "ultimat"
9744
9745 #. ($self->Id)
9746 #: lib/RT/Group.pm:137
9747 msgid "undescribed group %1"
9748 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
9749
9750 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9751 msgid "unlimited"
9752 msgstr "ubegrenset"
9753
9754 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1654 lib/RT/Interface/Web.pm:1659 lib/RT/Interface/Web.pm:1663
9755 msgid "update a ticket"
9756 msgstr "oppdatere en sak"
9757
9758 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1656
9759 msgid "update an approval"
9760 msgstr "oppdater en godkjenning"
9761
9762 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1657
9763 msgid "update an article"
9764 msgstr "oppdater en artikkel"
9765
9766 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
9767 msgid "user"
9768 msgstr "bruker"
9769
9770 #. ($user->Object->Name)
9771 #: lib/RT/Group.pm:112
9772 msgid "user %1"
9773 msgstr "bruker %1"
9774
9775 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:161
9776 msgid "username"
9777 msgstr "brukernavn"
9778
9779 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
9780 msgid "weekly"
9781 msgstr "ukentlig"
9782
9783 #. (loc($day), $hour)
9784 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
9785 msgid "weekly (on %1) at %2"
9786 msgstr "ukentlig (%1) klokken %2"
9787
9788 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
9789 msgid "weeks"
9790 msgstr "uker"
9791
9792 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9793 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9794 msgid "which may %1 on your behalf."
9795 msgstr "som kan %1 på dine vegne."
9796
9797 #: lib/RT/Installer.pm:217
9798 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9799 msgstr "hvilken port vevtjeneren skal lytte på (eksempel: 8080)"
9800
9801 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:68
9802 msgid "with headers"
9803 msgstr "med meldingshode"
9804
9805 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9806 msgid "yes"
9807 msgstr "ja"
9808
9809 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1550
9810 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
9811 msgstr ""
9812