rt 4.2.14 (#13852)
[freeside.git] / rt / share / po / el.po
1 # Greek translation for rt
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5 # Theodotos Andreou <theo@ubuntucy.org>, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-10-03 20:51+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-03-08 14:56+0000\n"
12 "Last-Translator: Theodotos Andreou <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Cyprus Ubuntu Loco Team (www.ubuntucy.org)\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-31 23:11+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18391)\n"
19 "Language: el\n"
20
21 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
22 msgid "#"
23 msgstr ""
24
25 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
26 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
27 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
28 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
29 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
30 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
31 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
32 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
33 msgid "#%1: %2"
34 msgstr ""
35
36 #. ($self->Data)
37 #: lib/RT/Transaction.pm:1132 lib/RT/Transaction.pm:1171
38 msgid "%1"
39 msgstr ""
40
41 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
42 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
43 msgid "%1 #%2"
44 msgstr ""
45
46 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
47 #: lib/RT/Group.pm:131
48 msgid "%1 #%2 %3"
49 msgstr ""
50
51 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
52 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
53 msgid "%1 #%2:"
54 msgstr ""
55
56 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
57 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
58 msgid "%1 #%2: %3"
59 msgstr ""
60
61 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
62 #: lib/RT/Tickets.pm:1434
63 msgid "%1 %2 %3"
64 msgstr ""
65
66 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
67 #: lib/RT/Date.pm:703
68 msgid "%1 %2 %3 %4"
69 msgstr ""
70
71 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
72 #: lib/RT/Date.pm:718
73 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
74 msgstr ""
75
76 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
77 #: lib/RT/Date.pm:715
78 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
79 msgstr ""
80
81 #. ($cf->Name, $new_content)
82 #. ($field, $new)
83 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
84 #: lib/RT/Record.pm:2091 lib/RT/Transaction.pm:1032 lib/RT/Transaction.pm:1075
85 msgid "%1 %2 added"
86 msgstr "%1 %2 προστέθηκε"
87
88 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
89 #. ($field, $old, $new)
90 #: lib/RT/Record.pm:2098 lib/RT/Transaction.pm:1038
91 msgid "%1 %2 changed to %3"
92 msgstr "%1 %2 τροποποίηση σε %3"
93
94 #. ($cf->Name, $old_content)
95 #. ($field, $old)
96 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
97 #: lib/RT/Record.pm:2095 lib/RT/Transaction.pm:1035 lib/RT/Transaction.pm:1081
98 msgid "%1 %2 deleted"
99 msgstr "%1 %2 διαγράφηκε"
100
101 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
102 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
103 msgid "%1 %2 deleted."
104 msgstr "%1 %2 διαγράφηκε."
105
106 #. ($self->loc($column), $args{Value})
107 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
108 msgid "%1 %2 does not exist"
109 msgstr ""
110
111 #. ($self->loc($column), $name)
112 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
113 msgid "%1 %2 is disabled"
114 msgstr ""
115
116 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
117 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
118 msgid "%1 %2 saved."
119 msgstr "%1 %2 αποθηκεύτηκε."
120
121 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
122 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
123 msgid "%1 %2 updated."
124 msgstr "%1 %2 ενημερώθηκε."
125
126 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->Template),)
127 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
128 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
129 msgid "%1 %2 with template %3"
130 msgstr "%1 %2 με πρότυπο σελίδας %3"
131
132 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
133 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
134 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
135 msgid "%1 (%2) by %3"
136 msgstr "%1 (%2) από %3"
137
138 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
139 #. ($t->OwnerObj->Format)
140 #. (loc($TicketObj->Status))
141 #. (loc('Approve'))
142 #. (loc('Deny'))
143 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:113 share/html/m/ticket/reply:77
144 msgid "%1 (Unchanged)"
145 msgstr "%1 (Αμετάβλητο)"
146
147 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
148 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
149 msgid "%1 (from pane %2)"
150 msgstr "%1 (από πλαίσιο %2)"
151
152 #. ("--log")
153 #: bin/rt-crontool:343
154 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
155 msgstr ""
156
157 #. ("--condition-arg", "--condition")
158 #. ("--search-arg", "--search")
159 #: bin/rt-crontool:318 bin/rt-crontool:325
160 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
161 msgstr "%1 - Παράμετρος για να περαστεί σε %2"
162
163 #. ("--action-arg", "--action")
164 #: bin/rt-crontool:331
165 msgid "%1 - An argument to pass to %2. This option may be repeated to pass corresponding arguments to multiple calls of %2."
166 msgstr ""
167
168 #. ("--verbose")
169 #: bin/rt-crontool:345
170 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
171 msgstr "%1 - Εκτύπωση αποτελεσμάτων στη Τυπική Έξοδο (STDOUT)"
172
173 #. ("--transaction")
174 #: bin/rt-crontool:337
175 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
176 msgstr "%1 - Επιλέξτε τη χρήση \"πρώτης\", \"τελευταίας\" ή \"όλων\" των συναλλαγών"
177
178 #. ("--template")
179 #: bin/rt-crontool:334
180 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
181 msgstr "%1 - Προσδιορίστε το όνομα ή την ταυτότητα του προτύπου σελίδας που θα χρησιμοποιήσετε"
182
183 #. ("--action")
184 #: bin/rt-crontool:328
185 msgid "%1 - Specify the action module you want to use. This option may be repeated to apply multiple actions to found tickets."
186 msgstr ""
187
188 #. ("--transaction-type")
189 #: bin/rt-crontool:340
190 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
191 msgstr "%1 - Προσδιορίστε τους τύπους ενεργειών που θέλετε να χρησιμοποιήσετε σε λίστα, χωρισμένους με κόμματα"
192
193 #. ("--condition")
194 #: bin/rt-crontool:322
195 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
196 msgstr "%1 - Προσδιορίστε το άρθρωμα συνθήκης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε"
197
198 #. ("--search")
199 #: bin/rt-crontool:315
200 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
201 msgstr "%1 - Προσδιορίστε το άρθρωμα αναζήτησης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε"
202
203 #. (loc($Class))
204 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:72
205 msgid "%1 CFs"
206 msgstr ""
207
208 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
209 #. ('', '', '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
210 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
211 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
212 msgstr ""
213
214 #. ($package)
215 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
216 msgid "%1 Version"
217 msgstr ""
218
219 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
220 #: lib/RT/Record.pm:2131
221 msgid "%1 added as a value for %2"
222 msgstr "Προστέθηκε η τιμή %1 για %2"
223
224 #. (join ' ', @res)
225 #: lib/RT/Date.pm:433
226 msgid "%1 ago"
227 msgstr ""
228
229 #. ($RT::DatabaseName)
230 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177
231 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
232 msgstr "Το %1 υπάρχει ήδη και έχει τους πίνακες του RT στην θέση τους, αλλά δεν περιέχει τα μεταδεδομένα του RT. Το βήμα 'Αρχικοποίηση Βάσης Δεδομένων' που βρίσκεται πιο κάτω μπορεί να προσθέσει τα μεταδεδομένα στην ήδη υπάρχουσα βάση δεδομένων. Αν αυτό είναι αποδεκτό πατήστε το 'Προσαρμογή Βασικών' πιο κάτω για να συνεχίσετε την παραμετροποίηση του RT."
233
234 #. ($RT::DatabaseName)
235 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:182
236 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
237 msgstr "Το %1 υπάρχει ήδη αλλά δεν περιέχει τους πίνακες ούτε τα μεταδεδομένα του RT. Το βήμα 'Αρχικοποίηση Βάσης Δεδομένων' που βρίσκεται πιο κάτω μπορεί να εισάγει πίνακες και μεταδεδομένα στην ήδη υπάρχουσα βάση δεδομένων. Αν αυτό είναι αποδεκτό πατήστε το 'Προσαρμογή Βασικών' πιο κάτω για να συνεχίσετε την παραμετροποίηση του RT."
238
239 #. ($princ_obj->Object->Name)
240 #: lib/RT/ACE.pm:272
241 msgid "%1 already has that right"
242 msgstr "%1: ήδη έχει αυτό το δικαίωμα"
243
244 #. ($args{'Base'})
245 #. ($args{'Target'})
246 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
247 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
248 msgstr "Το %1 φαίνεται να είναι τοπικό αντικείμενο αλλά δεν βρέθηκε στην βάση δεδομένων"
249
250 #. ($RT::DatabaseName)
251 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:173
252 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
253 msgstr "Το %1 φαίνεται να έχει αρχικοποιηθεί. Δεν χρειάζεται να δημιουργηθούν πίνακες ή να προστεθούν μεταδεδομένα, αλλά μπορείτε να πατήσετε το 'Προσαρμογή Βασικών' πιο κάτω για να συνεχίσετε την παραμετροποίηση του RT."
254
255 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
256 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
257 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
258 #: lib/RT/Transaction.pm:763 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
259 msgid "%1 by %2"
260 msgstr "%1 από %2"
261
262 #. ($self->loc($type))
263 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
264 msgid "%1 cannot be a group"
265 msgstr ""
266
267 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
268 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")),                    ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)")))
269 #. ($self->loc($self->Field), $q1->Name // '#'.$q1->id, $q2->Name // '#'.$q2->id)
270 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
271 #. ($self->Field,            ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),            "'" . $self->NewValue . "'")
272 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
273 #: lib/RT/Record.pm:528 lib/RT/Transaction.pm:1181 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1200 lib/RT/Transaction.pm:1209 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:906
274 msgid "%1 changed from %2 to %3"
275 msgstr "Το %1 άλλαξε από %2 σε %3"
276
277 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
278 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
279 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:216 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:232
280 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
281 msgstr "%1 άλλαξε από '%2' σε '%3'"
282
283 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
284 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
285 msgid "%1 copy"
286 msgstr "%1 αντίγραφο"
287
288 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
289 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
290 msgid "%1 core config"
291 msgstr "κεντρικές ρυθμίσεις %1"
292
293 #: lib/RT/Record.pm:1032
294 msgid "%1 could not be set to %2."
295 msgstr "%1 δεν ήταν δυνατό να ορισθεί σε %2."
296
297 #. ($self->FriendlyObjectType)
298 #: lib/RT/Transaction.pm:871
299 msgid "%1 created"
300 msgstr "Το %1 δημιουργήθηκε"
301
302 #. ($self->FriendlyObjectType)
303 #: lib/RT/Transaction.pm:885
304 msgid "%1 deleted"
305 msgstr "Το %1 διαγράφηκε"
306
307 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
308 #: lib/RT/Transaction.pm:879
309 msgid "%1 disabled"
310 msgstr "Το %1 απενεργοποιήθηκε"
311
312 #. ($ARGS{SendmailPath})
313 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
314 msgid "%1 doesn't exist."
315 msgstr "Το %1 δεν υπάρχει."
316
317 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
318 #: lib/RT/Transaction.pm:875
319 msgid "%1 enabled"
320 msgstr "Το %1 ενεργοποιήθηκε"
321
322 #: etc/initialdata:811
323 msgid "%1 highest priority tickets I own"
324 msgstr "Τα %1 πιο επείγοντα αιτήματα που έχω αναλάβει"
325
326 #. ($0)
327 #: bin/rt-crontool:310
328 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
329 msgstr "Το %1 είναι ένα εργαλείο για ενέργειες σε αιτήματα από ένα εξωτερικό χρονοπρόγραμμα όπως το cron."
330
331 #. ($0)
332 #: sbin/rt-email-digest:83
333 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
334 msgstr "Το %1 είναι ένα εργαλείο , για να τρέχει από το cron, το οποίο αποστέλλει όλες τις αναβληθείσες κοινοποιήσεις του RT σαν σύνοψη ανά χρήστη"
335
336 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
337 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
338 msgid "%1 is already a %2"
339 msgstr ""
340
341 #. ($self->loc($column), $name)
342 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
343 msgid "%1 is already set to %2"
344 msgstr ""
345
346 #. ($email, $self->loc($type))
347 #. ($name, $self->loc($type))
348 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
349 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
350 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:433 share/html/Ticket/Update.html:285 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:207
351 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
352 msgstr "Η %1 είναι η διεύθυνση στην οποία το RT λαμβάνει αλληλογραφία. Η προσθήκη της ως '%2' θα δημιουργήσει ένα βρόχο αλληλογραφίας"
353
354 #. ($principal->Object->Name,                         $self->loc($args{'Type'}))
355 #: lib/RT/Ticket.pm:681
356 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
357 msgstr "Ο/Η %1 δεν είναι πλέον %2 για αυτό το αίτημα"
358
359 #. ($old_value, $cf->Name)
360 #: lib/RT/Record.pm:2196
361 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
362 msgstr "Το %1 δεν είναι πλέον τιμή για το προσαρμοσμένο πεδίο %2"
363
364 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
365 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499
366 msgid "%1 is not a %2"
367 msgstr ""
368
369 #. ($args{'Lifecycle'})
370 #. ($value)
371 #: lib/RT/Queue.pm:182 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
372 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
373 msgstr "Το %1 δεν είναι ένας έγκυρος κύκλος ζωής"
374
375 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
376 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
377 msgid "%1 issues"
378 msgstr ""
379
380 #. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'})
381 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
382 msgid "%1 key '%2'"
383 msgstr ""
384
385 #. ($rows)
386 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
387 msgid "%1 most recently updated articles"
388 msgstr "Τα %1 πιο πρόσφατα ενημερωμένα άρθρα"
389
390 #. ($rows)
391 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
392 msgid "%1 newest articles"
393 msgstr "Τα %1 νεώτερα άρθρα"
394
395 #: etc/initialdata:822
396 msgid "%1 newest unowned tickets"
397 msgstr "Τα %1 πιο πρόσφατα αιτήματα που δεν έχουν αναληφθεί"
398
399 #: lib/RT/CustomField.pm:1267
400 msgid "%1 objects"
401 msgstr "%1 αντικείμενα"
402
403 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
404 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
405 #: lib/RT/Group.pm:1144 lib/RT/Transaction.pm:1087
406 msgid "%1 set to %2"
407 msgstr ""
408
409 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
410 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
411 msgid "%1 site config"
412 msgstr "%1 ρύθμιση ιστοχώρου"
413
414 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
415 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
416 msgid "%1 update: %2"
417 msgstr "%1 ενημέρωση: %2"
418
419 #. (ucfirst($self->ObjectName))
420 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
421 msgid "%1 update: Nothing changed"
422 msgstr "Ενημέρωση %1:Τίποτα δε μεταβλήθηκε"
423
424 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
425 #: lib/RT/Record.pm:521 lib/RT/SharedSetting.pm:256
426 msgid "%1 updated"
427 msgstr "%1 ενημερώθηκε"
428
429 #: lib/RT/CustomField.pm:1268
430 msgid "%1's %2 objects"
431 msgstr "Τα %2 αντικείμενα του %1"
432
433 #: lib/RT/CustomField.pm:1269
434 msgid "%1's %2's %3 objects"
435 msgstr "Τα %3 αντικείμενα του %2, του %1"
436
437 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
438 #: share/html/Elements/EditPassword:55
439 msgid "%1's current password"
440 msgstr "Ισχύων κωδικός της/του %1"
441
442 #. ($object->Format)
443 #. ($object->Name)
444 #. ($Object->Name)
445 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
446 msgid "%1's dashboards"
447 msgstr "Τα Ταμπλό του %1"
448
449 #. ($UserObj->Name)
450 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
451 msgid "%1's encryption keys"
452 msgstr ""
453
454 #. ($Object->Format)
455 #. ($Object->Name)
456 #. ($privacies{$privacy}->Name)
457 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
458 msgid "%1's saved searches"
459 msgstr "Αποθηκευμένες αναζητήσεις του %1"
460
461 #. ($self)
462 #: lib/RT/Transaction.pm:705
463 msgid "%1: no attachment specified"
464 msgstr "%1: Δεν ορίστηκε επισύναψη"
465
466 #. ($hour,$min)
467 #: lib/RT/Date.pm:710
468 msgid "%1:%2"
469 msgstr ""
470
471 #. ($hour,$min,$sec)
472 #: lib/RT/Date.pm:707
473 msgid "%1:%2:%3"
474 msgstr ""
475
476 #. ($size)
477 #: lib/RT/Attachment.pm:464
478 msgid "%1B"
479 msgstr ""
480
481 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
482 #: lib/RT/Attachment.pm:461
483 msgid "%1KiB"
484 msgstr ""
485
486 #: lib/RT/Date.pm:414
487 msgid "%1M"
488 msgstr ""
489
490 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
491 #: lib/RT/Attachment.pm:458
492 msgid "%1MiB"
493 msgstr ""
494
495 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
496 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
497 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
498 msgstr "%1Νέο αίτημα σε%2&nbsp;%3"
499
500 #: lib/RT/Date.pm:408
501 msgid "%1W"
502 msgstr ""
503
504 #: lib/RT/Date.pm:420
505 msgid "%1Y"
506 msgstr ""
507
508 #: lib/RT/Date.pm:402
509 msgid "%1d"
510 msgstr ""
511
512 #: lib/RT/Date.pm:396
513 msgid "%1h"
514 msgstr ""
515
516 #: lib/RT/Date.pm:390
517 msgid "%1m"
518 msgstr "%1μ"
519
520 #. (sprintf('%.4f', $duration))
521 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
522 #: lib/RT/Date.pm:384 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
523 msgid "%1s"
524 msgstr "%1δ"
525
526 #. ($Articles->Count)
527 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
528 msgid "%quant(%1,article,articles)"
529 msgstr ""
530
531 #: lib/RT/Date.pm:403
532 msgid "%quant(%1,day,days)"
533 msgstr ""
534
535 #: lib/RT/Date.pm:397
536 msgid "%quant(%1,hour,hours)"
537 msgstr ""
538
539 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
540 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
541 msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
542 msgstr ""
543
544 #. ($Transaction->TimeTaken)
545 #. ($minutes)
546 #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
547 msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
548 msgstr ""
549
550 #: lib/RT/Date.pm:415
551 msgid "%quant(%1,month,months)"
552 msgstr ""
553
554 #: lib/RT/Date.pm:385
555 msgid "%quant(%1,second,seconds)"
556 msgstr ""
557
558 #: lib/RT/Date.pm:409
559 msgid "%quant(%1,week,weeks)"
560 msgstr ""
561
562 #: lib/RT/Date.pm:421
563 msgid "%quant(%1,year,years)"
564 msgstr ""
565
566 #. ($name)
567 #: lib/RT/Queue.pm:279
568 msgid "'%1' is not a valid name."
569 msgstr "Μη έγκυρο όνομα '%1'"
570
571 #. ($Class)
572 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
573 msgid "'%1' isn't a valid class"
574 msgstr ""
575
576 #. ($Class)
577 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
578 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
579 msgstr "Άκυρο αναγνωριστικό κaτηγορίας '%1'"
580
581 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
582 msgid "(Check box to complete)"
583 msgstr "(Επιλέξτε το πλαίσιο για ολοκλήρωση)"
584
585 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:70 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
586 msgid "(Check box to delete)"
587 msgstr "(Επιλογή πλαισίου για διαγραφή)"
588
589 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
590 msgid "(Check boxes to delete)"
591 msgstr "(Επιλέξτε τα πλαίσια για διαγραφή)"
592
593 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:99
594 msgid "(Check to delete all values)"
595 msgstr ""
596
597 #: share/html/m/ticket/create:389
598 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
599 msgstr "(Εισάγετε ταυτότητα αιτήματος ή URLs χωρισμένα με κενό)"
600
601 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
602 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
603 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:89 share/html/Admin/Queues/Modify.html:92
604 msgid "(If left blank, will default to %1)"
605 msgstr "(Αν αφήσετε κενό, θα επιλεγεί το %1)"
606
607 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
608 msgid "(Incomplete)"
609 msgstr ""
610
611 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:429
612 msgid "(Incorrect data)"
613 msgstr ""
614
615 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
616 msgid "(No custom fields)"
617 msgstr "(Δεν υπάρχουν προσαρμοσμένα πεδία)"
618
619 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
620 msgid "(No members)"
621 msgstr "(Δεν υπάρχουν μέλη)"
622
623 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
624 msgid "(No scrips)"
625 msgstr "(Δεν υπάρχουν αυτοματισμοί)"
626
627 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
628 msgid "(No templates)"
629 msgstr "(Δεν υπάρχουν πρότυπα σελίδας)"
630
631 #: share/html/Ticket/Create.html:164 share/html/m/ticket/create:290
632 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
633 msgstr "(Στέλνει ένα πιστό αντίγραφο αυτής της ενημέρωσης σε μια λίστα οριοθετημένη με κόμματα με διευθύνσεις διαχειριστών. Αυτά τα άτομα <strong>θα</strong> λαμβάνουν μελλοντικές ενημερώσεις.)"
634
635 #: share/html/Ticket/Create.html:148 share/html/m/ticket/create:281
636 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
637 msgstr "Αποστολή πιστού αντιγράφου αυτής της ενημέρωσης σε διαχωρισμένη με κόμμα λίστα διευθύνσεων αλληλογραφίας. Αυτά τα άτομα <strong>θα</strong> λαμβάνουν μελλοντικές ενημερώσεις."
638
639 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:94
640 msgid "(Unsupported custom field type)"
641 msgstr ""
642
643 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
644 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
645 msgstr "(Χρησιμοποιείστε αυτά τα πεδία όταν επιλέγετε 'Ορισμένο από το χρήστη' για κάποια συνθήκη ή ενέργεια)"
646
647 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:57
648 msgid "(any)"
649 msgstr "(οποιοδήποτε)"
650
651 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
652 msgid "(no Summary)"
653 msgstr "(απουσία Σύνοψης)"
654
655 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
656 msgid "(no name)"
657 msgstr "(απουσία ονόματος)"
658
659 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:277 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
660 msgid "(no pubkey!)"
661 msgstr "(δεν υπάρχει δημόσιο κλειδί)"
662
663 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:699 lib/RT/Report/Tickets.pm:868 lib/RT/Report/Tickets.pm:879 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:75 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:80 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:90 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1248 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:825 lib/RT/Transaction.pm:830 lib/RT/Transaction.pm:900 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:109 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:128 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:138 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:61 share/html/m/ticket/show:263
664 msgid "(no value)"
665 msgstr "(χωρίς τιμή)"
666
667 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
668 msgid "(no values)"
669 msgstr "(χωρίς τιμές)"
670
671 #. ($count)
672 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
673 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
674 msgstr ""
675
676 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
677 msgid "(pending approval)"
678 msgstr "(εκκρεμεί έγκριση)"
679
680 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
681 msgid "(required)"
682 msgstr "(απαιτούμενο)"
683
684 #. ($key->{'TrustTerse'})
685 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
686 msgid "(trust: %1)"
687 msgstr "(εμπιστοσύνη: %1)"
688
689 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:280 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
690 msgid "(untitled)"
691 msgstr "(χωρίς τίτλο)"
692
693 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:280 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
694 msgid "(untrusted!)"
695 msgstr "(μη έμπιστο!)"
696
697 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
698 msgid "-"
699 msgstr ""
700
701 #: bin/rt-crontool:126
702 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
703 msgstr "Το --template-id είναι υπό κατάργηση όρισμα και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με το --template"
704
705 #: bin/rt-crontool:121
706 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
707 msgstr "Το όρισμα --transaction μπορεί να είναι μόνο 'first', 'last' ή 'all'"
708
709 #. (Content => $title))
710 #: share/html/Elements/CollectionAsTable/Header:126
711 msgid "/Elements/ScrubHTML"
712 msgstr ""
713
714 #: lib/RT/Date.pm:368
715 msgid "0 seconds"
716 msgstr ""
717
718 #: lib/RT/Date.pm:368
719 msgid "0s"
720 msgstr ""
721
722 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727
723 msgid "A Template with that name already exists"
724 msgstr ""
725
726 #: etc/initialdata:228
727 msgid "A blank template"
728 msgstr "Κενό πρότυπο σελίδας"
729
730 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:308
731 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
732 msgstr "Δεν ορίστηκε κωδικός, ο χρήστης δε θα μπορεί να συνδεθεί."
733
734 #: lib/RT/ACE.pm:152
735 msgid "ACE not found"
736 msgstr "To ACE δε βρέθηκε"
737
738 #: lib/RT/ACE.pm:540
739 msgid "ACEs can only be created and deleted."
740 msgstr "Τα ACEs μπορούν μόνο να δημιουργηθούν ή να διαγραφούν"
741
742 #. ($row->{filename})
743 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
744 msgid "ACL updates from %1"
745 msgstr ""
746
747 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
748 msgid "AND"
749 msgstr "ΚΑΙ"
750
751 #: share/html/Elements/Tabs:582
752 msgid "About me"
753 msgstr "Σχετικά με μένα"
754
755 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:110
756 msgid "Access control"
757 msgstr "Έλεγχος πρόσβασης"
758
759 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89
760 msgid "Action"
761 msgstr "Ενέργεια"
762
763 #. ($args{'ScripAction'})
764 #. ($value)
765 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:804
766 msgid "Action '%1' not found"
767 msgstr "Δεν βρέθηκε η Ενέργεια '%1'"
768
769 #: bin/rt-crontool:229
770 msgid "Action committed."
771 msgstr "Ολοκλήρωση ενέργειας"
772
773 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:799
774 msgid "Action is mandatory argument"
775 msgstr "Η Ενέργεια είναι υποχρεωτικό όρισμα"
776
777 #: bin/rt-crontool:225
778 msgid "Action prepared..."
779 msgstr "Προετοιμασία Ενέργειας..."
780
781 #: share/html/Elements/Tabs:633
782 msgid "Actions"
783 msgstr "Ενέργειες"
784
785 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
786 msgid "Active Tickets"
787 msgstr "Ενεργά Αιτήματα"
788
789 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
790 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
791 msgid "Active tickets for %1"
792 msgstr "Ενεργά Αιτήματα για %1"
793
794 #. (loc($AddPrincipal))
795 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:138
796 msgid "Add %1"
797 msgstr "Πρόσθεσε %1"
798
799 #: share/html/Search/Bulk.html:93
800 msgid "Add AdminCc"
801 msgstr "Προσθήκη AdminCc"
802
803 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
804 msgid "Add Bookmark"
805 msgstr "Προσθήκη Σελιδοδείκτη"
806
807 #: share/html/Search/Bulk.html:89
808 msgid "Add Cc"
809 msgstr "Προσθήκη Cc"
810
811 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
812 msgid "Add Columns"
813 msgstr "Προσθήκη Στηλών"
814
815 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
816 msgid "Add Criteria"
817 msgstr "Προσθήκη Κριτηρίων"
818
819 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:137
820 msgid "Add More Files"
821 msgstr "Προσθήκη Περισσότερων Αρχείων"
822
823 #: share/html/Search/Bulk.html:85
824 msgid "Add Requestor"
825 msgstr "Προσθήκη  Αιτούντος"
826
827 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
828 msgid "Add Value"
829 msgstr "Προσθήκη Τιμής"
830
831 #: share/html/Search/Bulk.html:123
832 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
833 msgstr "Προσθήκη σχολίων ή απαντήσεων στα επιλεγμένα αιτήματα"
834
835 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:69
836 msgid "Add group"
837 msgstr "Προσθήκη ομάδας"
838
839 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
840 msgid "Add here"
841 msgstr "Προσθέστε εδώ"
842
843 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
844 msgid "Add members"
845 msgstr "Προσθήκη μελών"
846
847 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
848 msgid "Add new watchers"
849 msgstr "Προσθήκη νέων παρατηρητών"
850
851 #. (loc($AddPrincipal))
852 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:204
853 msgid "Add rights for this %1"
854 msgstr "Προσθήκη δικαιωμάτων για %1"
855
856 #: share/html/Search/Build.html:83
857 msgid "Add these terms"
858 msgstr "Προσθήκη όρων"
859
860 #: share/html/Search/Build.html:84
861 msgid "Add these terms and Search"
862 msgstr "Προσθήκη όρων και Αναζήτηση"
863
864 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:51
865 msgid "Add user"
866 msgstr "Προσθήκη χρήστη"
867
868 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
869 msgid "Add values"
870 msgstr "Προσθήκη τιμών"
871
872 #: lib/RT/CustomField.pm:216
873 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
874 msgstr "Προσθήκη, τροποποίηση και διαγραφή τιμών προσαρμοσμένων πεδίων για αντικείμενα"
875
876 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
877 msgid "Added"
878 msgstr ""
879
880 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
881 #: lib/RT/Ticket.pm:650
882 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
883 msgstr "Προστέθηκε  %1 ως %2 για αυτό το δελτίο"
884
885 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
886 #: lib/RT/Queue.pm:581
887 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
888 msgstr "Προσθήκη %1 στα μέλη της %2 για αυτή την ουρά."
889
890 #. ($cf->Name)
891 #: lib/RT/Class.pm:386
892 msgid "Added Subject Override: %1"
893 msgstr ""
894
895 #. ($principal->Object->Name)
896 #: lib/RT/Transaction.pm:1324
897 msgid "Added group '%1'"
898 msgstr ""
899
900 #. ($principal->Object->Name)
901 #: lib/RT/Transaction.pm:1343
902 msgid "Added to group '%1'"
903 msgstr ""
904
905 #. ($principal->Object->Name)
906 #: lib/RT/Transaction.pm:1321
907 msgid "Added user '%1'"
908 msgstr ""
909
910 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
911 msgid "Address"
912 msgstr "Διεύθυνση"
913
914 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
915 msgid "Address 2"
916 msgstr "Διεύθυνση 2"
917
918 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:136
919 msgid "Address1"
920 msgstr "Διεύθυνση 1"
921
922 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/User/Prefs.html:140
923 msgid "Address2"
924 msgstr "Διεύθυνση 2"
925
926 #. ($duration)
927 #: lib/RT/Transaction.pm:1258
928 msgid "Adjusted time worked by %quant(%1,minute,minutes)"
929 msgstr ""
930
931 #: share/html/Elements/Tabs:64
932 msgid "Admin"
933 msgstr ""
934
935 #: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
936 msgid "Admin Cc"
937 msgstr ""
938
939 #: etc/initialdata:380
940 msgid "Admin Comment"
941 msgstr "Σχόλιο Admin"
942
943 #: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77
944 msgid "Admin Comment in HTML"
945 msgstr ""
946
947 #: etc/initialdata:340
948 msgid "Admin Correspondence"
949 msgstr "Αλληλογραφία Διαχειριστή"
950
951 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56
952 msgid "Admin Correspondence in HTML"
953 msgstr ""
954
955 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
956 msgid "Admin queues"
957 msgstr "Ουρές Διαχειριστή"
958
959 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
960 msgid "Admin/Global configuration"
961 msgstr "Admin/Καθολικές ρυθμίσεις"
962
963 #: lib/RT/Tickets.pm:163
964 msgid "AdminCCGroup"
965 msgstr ""
966
967 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
968 msgid "AdminCc"
969 msgstr ""
970
971 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
972 msgid "AdminCcs"
973 msgstr ""
974
975 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
976 msgid "Administrative Cc"
977 msgstr ""
978
979 #: lib/RT/Installer.pm:151
980 msgid "Administrative password"
981 msgstr "Κωδικός Διαχειριστή"
982
983 #: share/html/Elements/Tabs:836
984 msgid "Advanced"
985 msgstr "Για προχωρημένους"
986
987 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
988 msgid "Advanced search"
989 msgstr "Προχωρημένη αναζήτηση"
990
991 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
992 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
993 msgstr "Μετά την συνδεσή σας, θα σας στείλει στον αρχικό σας προορισμό:"
994
995 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
996 msgid "Aggregator"
997 msgstr "Συλλέκτης"
998
999 #: etc/initialdata:530 etc/upgrade/3.8.2/content:95
1000 msgid "All Approvals Passed"
1001 msgstr "Όλες οι Εγκρίσεις έχουν περάσει"
1002
1003 #: etc/initialdata:544 etc/upgrade/4.1.9/content:146
1004 msgid "All Approvals Passed in HTML"
1005 msgstr ""
1006
1007 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
1008 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1009 msgstr "Όλα τα Άρθρα σε αυτή την κλάση θα πρέπει να καταγραφούν σε ένα πτυσσόμενο μενού στην σελίδα απόκρισης του αιτήματος"
1010
1011 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:78
1012 msgid "All Classes"
1013 msgstr "Όλες οι Κατηγορίες"
1014
1015 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
1016 msgid "All Custom Fields"
1017 msgstr ""
1018
1019 #: share/html/Elements/Tabs:513
1020 msgid "All Dashboards"
1021 msgstr "Όλα τα ταμπλό"
1022
1023 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1024 msgid "All Queues"
1025 msgstr "Όλες οι Ουρές"
1026
1027 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:80
1028 msgid "All Scrips"
1029 msgstr ""
1030
1031 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1032 msgid "All Tickets"
1033 msgstr "Όλα τα Αιτήματα"
1034
1035 #: share/html/User/Prefs.html:173
1036 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
1037 msgstr ""
1038
1039 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1040 msgid "All queues matching search criteria"
1041 msgstr "Όλες οι Ουρές που πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης"
1042
1043 #: share/html/m/_elements/menu:82
1044 msgid "All tickets"
1045 msgstr "Όλα τα Αιτήματα"
1046
1047 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1048 msgid "All topics"
1049 msgstr "Όλα τα θέματα"
1050
1051 #: lib/RT/System.pm:92
1052 msgid "Allow creation of saved searches"
1053 msgstr "Δικαίωμα δημιουργίας αποθηκευμένων αναζητήσεων"
1054
1055 #: lib/RT/System.pm:91
1056 msgid "Allow loading of saved searches"
1057 msgstr "Δικαίωμα φόρτωσης αποθηκευμένων αναζητήσεων"
1058
1059 #: lib/RT/System.pm:93
1060 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1061 msgstr "Δικαίωμα εισαγωγής κώδικα Perl σε πρότυπα σελίδων, σεναρίων, κτλ"
1062
1063 #: lib/RT/Attachment.pm:793
1064 msgid "Already encrypted"
1065 msgstr "Έχει ήδη κρυπτογραφηθεί"
1066
1067 #: etc/initialdata:30
1068 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1069 msgstr ""
1070
1071 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1072 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1073 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1074 msgstr ""
1075
1076 #: lib/RT/Group.pm:619
1077 msgid "An Instance must be provided"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1081 msgid "An error occurred"
1082 msgstr ""
1083
1084 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1085 msgid "And/Or"
1086 msgstr "Και/Ή"
1087
1088 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
1089 msgid "Annually"
1090 msgstr "Ετησίως"
1091
1092 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1093 msgid "Any field"
1094 msgstr "Οποιοδήποτε πεδίο"
1095
1096 #: share/html/Search/Simple.html:65
1097 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1098 msgstr "Κάθε λέξη που δεν αναγνωρίζεται από το RT αναζητείται στα θέματα αίτησης"
1099
1100 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:62 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:406 share/html/Elements/Tabs:456
1101 msgid "Applies to"
1102 msgstr "Εφαρμόζεται σε"
1103
1104 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:57
1105 msgid "Applies to all objects"
1106 msgstr "Εφαρμόζεται σε όλα τα αντικείμενα"
1107
1108 #: share/html/Search/Edit.html:62
1109 msgid "Apply"
1110 msgstr "Εφαρμογή"
1111
1112 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:68
1113 msgid "Apply globally"
1114 msgstr "Καθολική εφαρμογή"
1115
1116 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1117 msgid "Apply selected scrips"
1118 msgstr ""
1119
1120 #: share/html/Search/Edit.html:62
1121 msgid "Apply your changes"
1122 msgstr "Εφαρμογή των αλλαγών σας"
1123
1124 #: share/html/Elements/Tabs:556
1125 msgid "Approval"
1126 msgstr "Έγκριση"
1127
1128 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1129 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1130 #. ($ticket->id, $msg)
1131 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:92
1132 msgid "Approval #%1: %2"
1133 msgstr "Έγκριση #%1: %2"
1134
1135 #. ($ticket->Id)
1136 #: share/html/Approvals/index.html:81
1137 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1138 msgstr "Έγκριση #%1: Οι σημειώσεις δεν καταγράφηκαν λόγω σφάλματος του συστήματος"
1139
1140 #. ($ticket->Id)
1141 #: share/html/Approvals/index.html:79
1142 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1143 msgstr "Έγκριση #%1: Οι σημειώσεις καταγράφηκαν"
1144
1145 #: etc/initialdata:500 etc/upgrade/3.8.2/content:81
1146 msgid "Approval Passed"
1147 msgstr "Η Έγκριση έχει περάσει"
1148
1149 #: etc/initialdata:514 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1150 msgid "Approval Passed in HTML"
1151 msgstr ""
1152
1153 #: etc/initialdata:588 etc/upgrade/3.8.2/content:122
1154 msgid "Approval Ready for Owner"
1155 msgstr "Η Έγκριση είναι έτοιμη για τον Υπεύθυνο"
1156
1157 #: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1158 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1159 msgstr ""
1160
1161 #: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:109
1162 msgid "Approval Rejected"
1163 msgstr "Η Έγκριση έχει απορριφθεί"
1164
1165 #: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1166 msgid "Approval Rejected in HTML"
1167 msgstr ""
1168
1169 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1170 msgid "Approve"
1171 msgstr "Έγκριση"
1172
1173 #: lib/RT/Date.pm:94
1174 msgid "Apr"
1175 msgstr "Απρ"
1176
1177 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1178 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1179 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να διαγράψετε αυτό το άρθρο;"
1180
1181 #. ($object->id)
1182 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215
1183 msgid "Article #%1"
1184 msgstr ""
1185
1186 #. ($ArticleObj->Id)
1187 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1188 msgid "Article #%1 deleted"
1189 msgstr "Διαγραφή Άρθρου #%1"
1190
1191 #. ($id)
1192 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1193 msgid "Article #%1 not found"
1194 msgstr ""
1195
1196 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1197 #. ($object->id, $object->Name)
1198 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:213 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1199 msgid "Article #%1: %2"
1200 msgstr "Άρθρο #%1: %2"
1201
1202 #. ($self->id)
1203 #: lib/RT/Article.pm:216
1204 msgid "Article %1 created"
1205 msgstr "Δημιουργία Άρθρου %1"
1206
1207 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1208 msgid "Article Administration"
1209 msgstr "Διαχείριση Άρθρου"
1210
1211 #: lib/RT/Article.pm:324
1212 msgid "Article Deleted"
1213 msgstr "Διαγραφή Άρθρου"
1214
1215 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1216 msgid "Article not found"
1217 msgstr "Το Άρθρο δε βρέθηκε"
1218
1219 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:525 share/html/Elements/Tabs:531
1220 msgid "Articles"
1221 msgstr "Άρθρα"
1222
1223 #. ($currtopic->Name)
1224 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1225 msgid "Articles in %1"
1226 msgstr "Άρθρα σε %1"
1227
1228 #. ($Articles_Content)
1229 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1230 msgid "Articles matching %1"
1231 msgstr "Άρθρα που αντιστοιχούν σε %1"
1232
1233 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1234 msgid "Articles with no topics"
1235 msgstr "Άρθρα χωρίς θέματα"
1236
1237 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1238 msgid "Asc"
1239 msgstr ""
1240
1241 #: lib/RT/Queue.pm:109
1242 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1243 msgstr "Ανάθεση και αφαίρεση προσαρμοσμένων πεδίων ουράς"
1244
1245 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1246 msgid "Attach"
1247 msgstr "Επισύναψη"
1248
1249 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:134
1250 msgid "Attach file"
1251 msgstr "Επισύναψη αρχείου"
1252
1253 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:123
1254 msgid "Attached file"
1255 msgstr "Συνημμένο αρχείο"
1256
1257 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1258 msgid "Attachment"
1259 msgstr "Συνημμένο"
1260
1261 #. ($Attachment)
1262 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:107
1263 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1264 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του συνημμένου '%1'"
1265
1266 #: lib/RT/Transaction.pm:713
1267 msgid "Attachment created"
1268 msgstr "Το συνημμένο έχει δημιουργηθεί"
1269
1270 #: lib/RT/Tickets.pm:1825
1271 msgid "Attachment filename"
1272 msgstr "Όνομα συνημμένου αρχείου"
1273
1274 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1275 msgid "Attachments"
1276 msgstr "Συνημμένα"
1277
1278 #: lib/RT/Attachment.pm:788
1279 msgid "Attachments encryption is disabled"
1280 msgstr "Η κρυπτογράφηση των συνημμένων έχει απενεργοποιηθεί"
1281
1282 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1283 msgid "Attribute Deleted"
1284 msgstr "Η ιδιότητα έχει διαγραφεί"
1285
1286 #: lib/RT/Attribute.pm:288
1287 msgid "Attribute updated"
1288 msgstr ""
1289
1290 #: lib/RT/Date.pm:98
1291 msgid "Aug"
1292 msgstr "Αυγ"
1293
1294 #: lib/RT/Queue.pm:353
1295 msgid "AutoSigning"
1296 msgstr ""
1297
1298 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1299 msgid "Automatic account setup failed"
1300 msgstr ""
1301
1302 #. ($valid_image_types)
1303 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:269
1304 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1305 msgstr "Δεν υπάρχουν αυτόματα συνιστώμενα θέματα χρωμάτων για την εικόνα σας. Αυτό μπορεί να συμβαίνει επειδή φορτώσατε ένα τύπο εικόνας που δεν υποστηρίζεται από αυτή την έκδοση του GD. Τύποι που υποστηρίζονται είναι: %1. Μπορείτε να ξανά-μεταγλωττίσετε την libgd και το GD.pm για να περιλαμβάνει υποστήριξη και άλλων τύπων εικόνας."
1306
1307 #: etc/initialdata:231
1308 msgid "Autoreply"
1309 msgstr "Αυτόματη απάντηση"
1310
1311 #: etc/initialdata:28
1312 msgid "Autoreply To Requestors"
1313 msgstr "Αυτόματη απάντηση στους Αιτούντες"
1314
1315 #: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1316 msgid "Autoreply in HTML"
1317 msgstr ""
1318
1319 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1320 msgid "Available"
1321 msgstr "Διαθέσιμο"
1322
1323 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
1324 msgid "Average Created-LastUpdated"
1325 msgstr ""
1326
1327 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
1328 msgid "Average Created-Resolved"
1329 msgstr ""
1330
1331 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
1332 msgid "Average Created-Started"
1333 msgstr ""
1334
1335 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
1336 msgid "Average Due-Resolved"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:247
1340 msgid "Average Started-Resolved"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
1344 msgid "Average Starts-Started"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
1348 msgid "Average time estimated"
1349 msgstr ""
1350
1351 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
1352 msgid "Average time left"
1353 msgstr ""
1354
1355 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
1356 msgid "Average time worked"
1357 msgstr ""
1358
1359 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1360 msgid "Back"
1361 msgstr "Πίσω"
1362
1363 #. ($id)
1364 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1365 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1366 msgstr "Κακή προστασία προσωπικού απορρήτου για ιδιότητα %1"
1367
1368 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:616 share/html/Elements/Tabs:652 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1369 msgid "Basics"
1370 msgstr "Βασικά"
1371
1372 #: lib/RT/Scrip.pm:472
1373 msgid "Batch"
1374 msgstr ""
1375
1376 #: lib/RT/Scrip.pm:473
1377 msgid "Batch (disabled by config)"
1378 msgstr ""
1379
1380 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1381 msgid "Batch scrips"
1382 msgstr ""
1383
1384 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1385 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1386 msgstr ""
1387
1388 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1389 msgid "Bcc"
1390 msgstr ""
1391
1392 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1393 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1394 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1395 msgstr ""
1396
1397 #: etc/initialdata:227
1398 msgid "Blank"
1399 msgstr "Κενό"
1400
1401 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1402 msgid "Body"
1403 msgstr "Σώμα"
1404
1405 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
1406 msgid "Bold"
1407 msgstr "Έντονο"
1408
1409 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1410 msgid "Bookmark"
1411 msgstr "Σελιδοδείκτης"
1412
1413 #: share/html/Articles/Article/Search.html:111
1414 msgid "Bookmarkable link for this search"
1415 msgstr "Σύνδεσμος σελιδοδείκτης για αυτή την αναζήτηση"
1416
1417 #: etc/initialdata:835 etc/initialdata:860 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1418 msgid "Bookmarked Tickets"
1419 msgstr "Σελιδοδείκτες Αιτημάτων"
1420
1421 #: share/html/m/_elements/menu:73
1422 msgid "Bookmarked tickets"
1423 msgstr "Σελιδοδείκτες Αιτημάτων"
1424
1425 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1426 msgid "Browse by topic"
1427 msgstr "Πλοήγηση βάση θέματος"
1428
1429 #: share/html/Elements/Tabs:240
1430 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1431 msgstr "Πλοήγηση όλων των ερωτημάτων SQL που δημιουργήθηκαν σε αυτή την διεργασία"
1432
1433 #: share/html/Elements/Tabs:842
1434 msgid "Bulk Update"
1435 msgstr "Μαζική ενημέρωση"
1436
1437 #: lib/RT/Tickets.pm:162
1438 msgid "CCGroup"
1439 msgstr ""
1440
1441 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:85 lib/RT/Tickets.pm:153
1442 msgid "CF"
1443 msgstr ""
1444
1445 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1446 #: share/html/Search/Simple.html:87
1447 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1448 msgstr "Το CFs μπορεί να αναζητηθεί χρησιμποποιώντας παρόμοια σύνταξη όπως παραπάνω με %1"
1449
1450 #: share/html/Search/Chart.html:162
1451 msgid "Calculate"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: share/html/Search/Chart.html:164
1455 msgid "Calculate values of"
1456 msgstr ""
1457
1458 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1459 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1460 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1461 msgstr "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση της αποθηκευμένης αναζήτησης \"%1\""
1462
1463 #: lib/RT/User.pm:1571
1464 msgid "Can not modify system users"
1465 msgstr "Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση των χρηστών του συστήματος"
1466
1467 #: lib/RT/CustomField.pm:634
1468 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1469 msgstr "Δεν μπορεί να γίνει προσθήκη προσαρμοσμένου πεδίου χωρίς όνομα"
1470
1471 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1472 msgid "Can't find a saved search to work with"
1473 msgstr "Δεν βρέθηκε αποθηκευμένη αναζήτηση για να δουλέψετε"
1474
1475 #: lib/RT/Ticket.pm:3072
1476 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
1477 msgstr ""
1478
1479 #: lib/RT/Link.pm:192
1480 msgid "Can't link a ticket to itself"
1481 msgstr "Δεν μπορείτε να συνδέσετε κάποιο αίτημα με τον εαυτό του"
1482
1483 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1484 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1485 msgstr "Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με ένα διαγραμμένο αίτημα"
1486
1487 #: lib/RT/Ticket.pm:1792
1488 msgid "Can't merge a ticket into itself"
1489 msgstr ""
1490
1491 #. ($QueueObj->Name)
1492 #: share/html/index.html:130
1493 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required.  Please finish by using the normal ticket creation page."
1494 msgstr ""
1495
1496 #. (loc($self->{SearchType}))
1497 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1498 msgid "Can't save %1"
1499 msgstr "Το %1 δεν μπορεί να αποθηκευτεί"
1500
1501 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1502 msgid "Can't save a search without a Description"
1503 msgstr ""
1504
1505 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:323
1506 msgid "Can't save this search"
1507 msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποθήκευση της αναζήτησης"
1508
1509 #: lib/RT/Record.pm:1385 lib/RT/Record.pm:1529
1510 msgid "Can't specify both base and target"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: lib/RT/Article.pm:382
1514 msgid "Cannot add link to plain number"
1515 msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη συνδέσμου σε απλό αριθμό"
1516
1517 #: share/html/Ticket/Create.html:389 share/html/m/ticket/create:147
1518 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1519 msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία αιτημάτων σε απενεργοποιημένη ουρά."
1520
1521 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1522 msgid "Categories are based on"
1523 msgstr "Οι Κατηγορίες βασίζονται σε"
1524
1525 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1526 msgid "Category"
1527 msgstr "Κατηγορία"
1528
1529 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:139 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1530 msgid "Cc"
1531 msgstr ""
1532
1533 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
1534 msgid "Ccs"
1535 msgstr ""
1536
1537 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1538 msgid "Change"
1539 msgstr "Αλλαγή"
1540
1541 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1542 msgid "Change Approval ticket to open status"
1543 msgstr "Αλλαγή αιτήματος Έγκρισης σε κατάσταση «Ανοικτό»"
1544
1545 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113
1546 msgid "Change email subject:"
1547 msgstr ""
1548
1549 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1550 msgid "Change password"
1551 msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
1552
1553 #: lib/RT/Template.pm:706
1554 msgid "Changing queue is not implemented"
1555 msgstr ""
1556
1557 #: share/html/Elements/Tabs:843
1558 msgid "Chart"
1559 msgstr "Διάγραμμα"
1560
1561 #: share/html/Elements/Submit:102
1562 msgid "Check All"
1563 msgstr "Επιλογή Όλων"
1564
1565 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1566 msgid "Check Database Connectivity"
1567 msgstr "Έλεγχος σύνδεσης με τη Βάση Δεδομένων"
1568
1569 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1570 msgid "Check Database Credentials"
1571 msgstr "Έλεγχος Πιστοποιητικών Βάσης Δεδομένων"
1572
1573 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:125
1574 msgid "Check box to delete"
1575 msgstr "Επιλογή πλαισίου για διαγραφή"
1576
1577 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1578 msgid "Child"
1579 msgstr ""
1580
1581 #: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:433
1582 msgid "Children"
1583 msgstr "Υποκατηγορίες"
1584
1585 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1586 msgid "Choose Database Engine"
1587 msgstr "Επιλογή τύπου Βάσης Δεδομένων"
1588
1589 #. ($QueueObj->Name)
1590 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1591 msgid "Choose from Topics for %1"
1592 msgstr "Επιλογή από Θέματα για %1"
1593
1594 #: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:151 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
1595 msgid "City"
1596 msgstr "Πόλη"
1597
1598 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1599 msgid "Class"
1600 msgstr "Κλάση"
1601
1602 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1603 msgid "Class Name"
1604 msgstr "Όνομα Κλάσης"
1605
1606 #. ($msg)
1607 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1608 msgid "Class could not be created: %1"
1609 msgstr "Η κατηγορία δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί: %1"
1610
1611 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1612 msgid "Class id"
1613 msgstr "Αναγνωριστικό κατηγορίας"
1614
1615 #: lib/RT/Class.pm:322
1616 msgid "Class is already applied Globally"
1617 msgstr "Η κατηγορία ήδη εφαρμόζεται καθολικά"
1618
1619 #. ($queue->Name)
1620 #: lib/RT/Class.pm:317
1621 msgid "Class is already applied to %1"
1622 msgstr "Η κλάση ήδη εφαρμόζεται σε %1"
1623
1624 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:447
1625 msgid "Classes"
1626 msgstr "κατηγορίες"
1627
1628 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1629 msgid "Clear"
1630 msgstr "Καθαρισμός"
1631
1632 #: share/html/Elements/Submit:104
1633 msgid "Clear All"
1634 msgstr "Καθαρισμός Όλων"
1635
1636 #: share/html/Install/Finish.html:52
1637 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1638 msgstr "Πατήστε \"Ολοκλήρωση Εγκατάστασης\" πιο κάτω για να ολοκληρωθεί ο αυτόματος οδηγός."
1639
1640 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1641 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1642 msgstr "Πατήστε \"Αρχικοποίηση Βάσης Δεδομένων\" για να δημιουργηθεί η βάση δεδομένων του RT και να εισαχθούν τα αρχικά μεταδεδομένα. Αυτό μπορεί να πάρει λίγη ώρα."
1643
1644 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1645 msgid "Click to choose a color"
1646 msgstr ""
1647
1648 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:375
1649 msgid "Closed"
1650 msgstr "Κλειστό"
1651
1652 #: share/html/Elements/Tabs:967 share/html/SelfService/Closed.html:48
1653 msgid "Closed tickets"
1654 msgstr "Κλειστά αιτήματα"
1655
1656 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1657 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1658 msgstr "Συνδυασμένο Πλαίσιο: Επιλέξτε η εισάγετε πολλαπλές τιμές"
1659
1660 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1661 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1662 msgstr "Συνδυασμένο Πλαίσιο: Επιλέξτε η εισάγετε μια τιμή"
1663
1664 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1665 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:678 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
1669 msgid "Comment"
1670 msgstr "Σχόλιο"
1671
1672 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:90
1673 msgid "Comment Address"
1674 msgstr "Διεύθυνση Σχολίου"
1675
1676 #: lib/RT/Installer.pm:166
1677 msgid "Comment address"
1678 msgstr "Διεύθυνση Σχολίου"
1679
1680 #: lib/RT/Queue.pm:124
1681 msgid "Comment on tickets"
1682 msgstr "Σχόλια σε αιτήματα"
1683
1684 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1685 msgid "Comments"
1686 msgstr "Σχόλια"
1687
1688 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:101 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:92
1689 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1690 msgstr "Σχόλια (δε θα σταλούν στους αιτούντες)"
1691
1692 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1693 msgid "Comments about this user"
1694 msgstr "Σχόλια για το χρήστη"
1695
1696 #: lib/RT/Ticket.pm:1639 lib/RT/Transaction.pm:975
1697 msgid "Comments added"
1698 msgstr "Τα Σχόλια προστέθηκαν"
1699
1700 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1701 msgid "Commit Stubbed"
1702 msgstr "Ολοκλήρωση Στελεχωμένων"
1703
1704 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85
1705 msgid "Condition"
1706 msgstr "Συνθήκη"
1707
1708 #. ($args{'ScripCondition'})
1709 #. ($value)
1710 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:825
1711 msgid "Condition '%1' not found"
1712 msgstr "Η συνθήκη '%1' δε βρέθηκε"
1713
1714 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:818
1715 msgid "Condition is mandatory argument"
1716 msgstr "Η συνθήκη είναι υποχρεωτικό όρισμα"
1717
1718 #: bin/rt-crontool:199
1719 msgid "Condition matches..."
1720 msgstr "Η συνθήκη ταιριάζει..."
1721
1722 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
1723 msgid "Condition, Action and Template"
1724 msgstr "Συνθήκη, Ενέργεια και Πρότυπο"
1725
1726 #. ($file)
1727 #: share/html/Install/index.html:107
1728 msgid "Config file %1 is locked"
1729 msgstr "Το Αρχείο Ρυθμίσεων %1 είναι κλειδωμένο"
1730
1731 #. ($QueueObj->Name)
1732 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:193
1733 msgid "Configuration for queue %1"
1734 msgstr "Ρυθμίσεις για ουρά %1"
1735
1736 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:137
1737 msgid "Connection succeeded"
1738 msgstr "Επιτυχής σύνδεση"
1739
1740 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1741 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1742 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1743 msgstr ""
1744
1745 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1746 msgid "Contact your RT administrator."
1747 msgstr ""
1748
1749 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:617 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
1750 msgid "Content"
1751 msgstr "Περιεχόμενο"
1752
1753 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1754 #: lib/RT/Transaction.pm:931
1755 msgid "Content dropped because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1756 msgstr ""
1757
1758 #: lib/RT/Transaction.pm:940
1759 msgid "Content insert failed. See error log for details."
1760 msgstr ""
1761
1762 #: lib/RT/CustomField.pm:1741
1763 msgid "Content is not a valid IP address"
1764 msgstr ""
1765
1766 #: lib/RT/CustomField.pm:1757
1767 msgid "Content is not a valid IP address range"
1768 msgstr ""
1769
1770 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1771 #: lib/RT/Transaction.pm:920
1772 msgid "Content truncated because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1773 msgstr ""
1774
1775 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1776 msgid "Content-Type"
1777 msgstr "Τύπος-Περιεχομένου"
1778
1779 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1780 msgid "ContentType"
1781 msgstr ""
1782
1783 #: lib/RT/Installer.pm:174
1784 msgid "Correspond address"
1785 msgstr "Διεύθυνση αλληλογραφίας"
1786
1787 #: etc/initialdata:363
1788 msgid "Correspondence"
1789 msgstr "Αλληλογραφία"
1790
1791 #: lib/RT/Ticket.pm:1641 lib/RT/Transaction.pm:971
1792 msgid "Correspondence added"
1793 msgstr "Προστέθηκε Αλληλογραφία"
1794
1795 #: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1796 msgid "Correspondence in HTML"
1797 msgstr ""
1798
1799 #. ($msg)
1800 #. ($value_msg)
1801 #: lib/RT/Record.pm:2047 lib/RT/Record.pm:2118
1802 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1803 msgstr "Δεν έχει προστεθεί η νέα τιμή προσαρμοσμένου πεδίου: %1"
1804
1805 #. ($msg)
1806 #: lib/RT/Ticket.pm:2064
1807 msgid "Could not change owner: %1"
1808 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αλλαγή υπευθύνου: %1"
1809
1810 #. ($msg)
1811 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1812 msgid "Could not create CustomField: %1"
1813 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία Προσαρμοδμένου Πεδίου: %1"
1814
1815 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1816 msgid "Could not create group"
1817 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της ομάδας"
1818
1819 #. ($msg)
1820 #: share/html/Articles/Article/Search.html:210
1821 msgid "Could not create search: %1"
1822 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αναζήτησης : %1"
1823
1824 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1825 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1826 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία αιτήματος. Δεν έχει οριστεί ουρά"
1827
1828 #: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:460
1829 msgid "Could not create user"
1830 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του χρήστη"
1831
1832 #. ($searchname, $msg)
1833 #: share/html/Articles/Article/Search.html:250
1834 msgid "Could not delete search %1: %2"
1835 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή αναζήτησης %1: %2"
1836
1837 #. ($name)
1838 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1839 msgid "Could not find group '%1'"
1840 msgstr ""
1841
1842 #. ($name)
1843 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1844 msgid "Could not find or create user '%1'"
1845 msgstr ""
1846
1847 #. ($self->ObjectName)
1848 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1849 msgid "Could not load %1 attribute"
1850 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ιδιότητας %1"
1851
1852 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1853 msgid "Could not load Class %1"
1854 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της Κατηγορίας %1"
1855
1856 #. ($id)
1857 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1858 msgid "Could not load CustomField %1"
1859 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του Προσαρμοσμένου Πεδίου %1"
1860
1861 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1862 msgid "Could not load group"
1863 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ομάδας"
1864
1865 #. ($privacy)
1866 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1867 msgid "Could not load object for %1"
1868 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση αντικειμένου για %1"
1869
1870 #. ($id)
1871 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128
1872 msgid "Could not load scrip #%1"
1873 msgstr ""
1874
1875 #. ($args{User})
1876 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479
1877 msgid "Could not load user '%1'"
1878 msgstr ""
1879
1880 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1881 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1882 msgid "Could not make %1 a %2"
1883 msgstr ""
1884
1885 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1886 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507
1887 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1888 msgstr ""
1889
1890 #: lib/RT/User.pm:142
1891 msgid "Could not set user info"
1892 msgstr "Δεν ήταν δυνατός ο καθορισμός των πληροφοριών του χρήστη"
1893
1894 #. ($col, $msg)
1895 #: lib/RT/Group.pm:1106
1896 msgid "Could not update column %1: %2"
1897 msgstr ""
1898
1899 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1900 msgid "Couldn't add as it's global already"
1901 msgstr ""
1902
1903 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1904 msgid "Couldn't add attachment"
1905 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη επισύναψης"
1906
1907 #: lib/RT/Group.pm:1080
1908 msgid "Couldn't add member to group"
1909 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη μέλους στην ομάδα"
1910
1911 #. ($method, $code, $error)
1912 #: lib/RT/Scrip.pm:786
1913 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1914 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μεταγλώττιση τμήματος κώδικα %1 '%2': %3"
1915
1916 #. ($fi_text, $error)
1917 #: lib/RT/Template.pm:829
1918 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1919 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η μεταγλώττιση τμήματος κώδικα προτύπου '%1': %2"
1920
1921 #. ($Msg)
1922 #. ($msg)
1923 #: lib/RT/Record.pm:2128 lib/RT/Record.pm:2178
1924 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1925 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία συναλλαγής: %1"
1926
1927 #. ($msg)
1928 #: lib/RT/CustomField.pm:1690
1929 msgid "Couldn't create record: %1"
1930 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία εγγραφής: %1"
1931
1932 #. ($id, $msg)
1933 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1934 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1935 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του ταμπλό %1: %2"
1936
1937 #: lib/RT/Record.pm:1041
1938 msgid "Couldn't find row"
1939 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της γραμμής"
1940
1941 #: bin/rt-crontool:170
1942 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1943 msgstr "Δεν βρέθηκε κατάλληλη συναλλαγή, παράβλεψη"
1944
1945 #: lib/RT/Group.pm:1054
1946 msgid "Couldn't find that principal"
1947 msgstr "Δεν βρέθηκε ο εντολέας"
1948
1949 #: lib/RT/CustomField.pm:662
1950 msgid "Couldn't find that value"
1951 msgstr "Δεν βρέθηκε η τιμή"
1952
1953 #. ($protocol)
1954 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
1955 msgid "Couldn't get %1 keys information"
1956 msgstr ""
1957
1958 #. ($id)
1959 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1960 msgid "Couldn't load Class %1"
1961 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της Κατηγορίας %1"
1962
1963 #. ($cf_id)
1964 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1965 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1966 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του Προσαρμοσμένου Πεδίου #%1"
1967
1968 #. ($cf_id)
1969 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1970 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1971 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του Προσαρμοσμένου Πεδίου #%1"
1972
1973 #. ($id)
1974 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1975 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1976 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση Προσαρμοσμένου Πεδίου %1"
1977
1978 #. (blessed($self), $self->Id)
1979 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
1980 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
1981 msgstr ""
1982
1983 #. ($self->Id)
1984 #: lib/RT/Ticket.pm:1097
1985 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1986 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση αντιγράφου αιτήματος #%1."
1987
1988 #. ($id, $msg)
1989 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:203
1990 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1991 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του ταμπλό %1: %2"
1992
1993 #. ($gid)
1994 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
1995 msgid "Couldn't load group #%1"
1996 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ομάδας #%1"
1997
1998 #. ($id)
1999 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2000 msgid "Couldn't load group %1"
2001 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ομάδας %1"
2002
2003 #: lib/RT/Link.pm:267
2004 msgid "Couldn't load link"
2005 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του συνδέσμου"
2006
2007 #. ($msg)
2008 #: lib/RT/Link.pm:240
2009 msgid "Couldn't load link: %1"
2010 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του συνδέσμου: %1"
2011
2012 #. ($id)
2013 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2014 msgid "Couldn't load object %1"
2015 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αντικειμένου %1"
2016
2017 #. ($msg)
2018 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:567
2019 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2020 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση ή η δημιουργία του χρήστη: %1"
2021
2022 #. ($id)
2023 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2024 msgid "Couldn't load principal #%1"
2025 msgstr ""
2026
2027 #. ($msg)
2028 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552
2029 msgid "Couldn't load principal: %1"
2030 msgstr ""
2031
2032 #. ($id)
2033 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2034 msgid "Couldn't load queue"
2035 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ουράς"
2036
2037 #. ($id)
2038 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2039 msgid "Couldn't load queue #%1"
2040 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ουράς #%1"
2041
2042 #. ($Queue)
2043 #. ($id)
2044 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:101
2045 msgid "Couldn't load queue %1"
2046 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ουράς %1"
2047
2048 #. ($Name)
2049 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:188
2050 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2051 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ουράς '%1'"
2052
2053 #. ($id)
2054 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:105
2055 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2056 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του σεναρίου #%1"
2057
2058 #. ($id)
2059 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:107
2060 msgid "Couldn't load template #%1"
2061 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του προτύπου σελίδας #%1"
2062
2063 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2668
2064 msgid "Couldn't load the specified principal"
2065 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του καθορισμένου εντολέα"
2066
2067 #. ($id)
2068 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2069 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2070 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αιτήματος '%1'"
2071
2072 #: lib/RT/Article.pm:496
2073 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2074 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ιδιότητας μέλους του θέματος κατά την προσπάθεια διαγραφής του"
2075
2076 #. ($QuoteTransaction)
2077 #. ($id)
2078 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2079 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2080 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της συναλλαγής #%1"
2081
2082 #: share/html/User/Prefs.html:215
2083 msgid "Couldn't load user"
2084 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του χρήστη"
2085
2086 #. ($id)
2087 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2088 msgid "Couldn't load user #%1"
2089 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του χρήστη #%1"
2090
2091 #. ($id, $Name)
2092 #: share/html/User/Prefs.html:209
2093 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2094 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του χρήστη #%1 ή του χρήστη '%2'"
2095
2096 #. ($Name)
2097 #: share/html/User/Prefs.html:213
2098 msgid "Couldn't load user '%1'"
2099 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του χρήστη '%1'"
2100
2101 #. ($args{Base})
2102 #: lib/RT/Link.pm:229
2103 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2104 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση Βάσης URI: %1"
2105
2106 #. ($args{Target})
2107 #: lib/RT/Link.pm:233
2108 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2109 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ανάλυση Στόχου URI: %1"
2110
2111 #. ($msg)
2112 #: lib/RT/Group.pm:1088
2113 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2114 msgstr ""
2115
2116 #. ($msg)
2117 #: lib/RT/Attachment.pm:880
2118 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2119 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντικατάσταση του περιεχομένου με αποκρυπτογραφημένα δεδομένα: '%1'"
2120
2121 #. ($msg)
2122 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2123 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2124 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αντικατάσταση του περιεχομένου με κρυπτογραφημένα δεδομένα: '%1'"
2125
2126 #. ($remote_link)
2127 #: lib/RT/Record.pm:1421 lib/RT/Record.pm:1558
2128 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2129 msgstr ""
2130
2131 #. ($args{'Base'})
2132 #: lib/RT/Link.pm:155
2133 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2134 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επίλυση της βάσης του '%1' σε URI"
2135
2136 #. ($args{'Target'})
2137 #: lib/RT/Link.pm:162
2138 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2139 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επίλυση του στόχου '%1' σε URI"
2140
2141 #. ($role, $msg)
2142 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:616
2143 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2144 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η προσθήκη του %1 ως παρατηρητή: %2"
2145
2146 #: lib/RT/User.pm:1845
2147 msgid "Couldn't set private key"
2148 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να οριστεί ιδιωτικό κλειδί"
2149
2150 #: lib/RT/User.pm:1829
2151 msgid "Couldn't unset private key"
2152 msgstr "Δεν ήταν δυνατό να αναιρεθεί ιδιωτικό κλειδί"
2153
2154 #: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
2155 msgid "Country"
2156 msgstr "Χώρα"
2157
2158 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:534 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405
2159 msgid "Create"
2160 msgstr "Δημιουργία"
2161
2162 #: etc/initialdata:98
2163 msgid "Create Tickets"
2164 msgstr "Δημιουργία αιτημάτων"
2165
2166 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2167 msgid "Create a Class"
2168 msgstr "Δημιουργία Κατηγορίας"
2169
2170 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:186 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2171 msgid "Create a CustomField"
2172 msgstr "Δημιουργία Πρροσαρμοσμένου Πεδίου"
2173
2174 #. ($QueueObj->Name())
2175 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2176 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2177 msgstr "Δημιουργία Προσαρμοσμένου Πεδίου για την ουρά %1"
2178
2179 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109
2180 msgid "Create a global scrip"
2181 msgstr ""
2182
2183 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2184 msgid "Create a new article"
2185 msgstr "Δημιουργία καινούργιου άρθρου"
2186
2187 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2188 msgid "Create a new article in"
2189 msgstr "Δημιουργία καινούργιου άρθρου σε"
2190
2191 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2192 msgid "Create a new dashboard"
2193 msgstr "Δημιουργία νέου ταμπλό"
2194
2195 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2196 msgid "Create a new group"
2197 msgstr "Δημιουργία νέας ομάδας"
2198
2199 #. ($QueueObj->Name)
2200 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2201 msgid "Create a new template for queue %1"
2202 msgstr "Δημιουργία καινούργιου προτύπου σελίδας για την ουρά %1"
2203
2204 #: share/html/Ticket/Create.html:380
2205 msgid "Create a new ticket"
2206 msgstr "Δημιουργία νέου αιτήματος"
2207
2208 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:256 share/html/Admin/Users/Modify.html:270
2209 msgid "Create a new user"
2210 msgstr "Δημιουργία νέου χρήστη"
2211
2212 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:240
2213 msgid "Create a queue"
2214 msgstr "Δημιουργία νέας ουράς"
2215
2216 #. ($queue_obj->Name)
2217 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2218 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99
2222 msgid "Create a template"
2223 msgstr "Δημιουργία προτύπου σελίδας"
2224
2225 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2226 msgid "Create a ticket"
2227 msgstr "Δημιουργία αιτήματος"
2228
2229 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2230 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2231 msgstr ""
2232
2233 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2234 msgid "Create an article"
2235 msgstr "Δημιουργία άρθρου"
2236
2237 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2238 msgid "Create an article in class..."
2239 msgstr "Δημιουργία άρθρου στην κλάση..."
2240
2241 #: lib/RT/Class.pm:88
2242 msgid "Create articles in this class"
2243 msgstr "Δημιουργία άρθρων σε αυτή την κατηγορία"
2244
2245 #: lib/RT/Group.pm:95
2246 msgid "Create group dashboards"
2247 msgstr "Δημιουργία ταμπλών ομάδας"
2248
2249 #: etc/initialdata:100
2250 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2251 msgstr "Δημιουργία νέου αιτήματος βασισμένου στο πρότυπο αυτού του σεναρίου"
2252
2253 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2254 msgid "Create personal dashboards"
2255 msgstr "Δημιουργία προσωπικών ταμπλών"
2256
2257 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2258 msgid "Create system dashboards"
2259 msgstr "Δημιουργία ταμπλών συστήματος"
2260
2261 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2262 msgid "Create ticket"
2263 msgstr "Δημιουργία αιτήματος"
2264
2265 #: lib/RT/Queue.pm:122
2266 msgid "Create tickets"
2267 msgstr "Δημιουργία αιτημάτων"
2268
2269 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:105
2270 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2271 msgstr "Δημιουργία, τροποποίηση και διαγραφή εγγραφών Λιστών Ελέγχου Πρόσβασης (ACL)"
2272
2273 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2274 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2275 msgstr "Δημιουργία, τροποποίηση και διαγραφή προσαρμοσμένων πεδίων"
2276
2277 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2278 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2279 msgstr "Δημιουργία, τροποποίηση και διαγραφή τιμών προσαρμοσμένων πεδίων"
2280
2281 #: lib/RT/Queue.pm:103
2282 msgid "Create, modify and delete queue"
2283 msgstr "Δημιουργία, τροποποίηση και διαγραφή ουράς"
2284
2285 #: lib/RT/Group.pm:91
2286 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2287 msgstr "Δημιουργία, τροποποίηση και διαγραφή αποθηκευμένων αναζητήσεων"
2288
2289 #: lib/RT/System.pm:85
2290 msgid "Create, modify and delete users"
2291 msgstr "Δημιουργία, τροποποίηση και διαγραφή χρηστών"
2292
2293 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2294 msgid "Created"
2295 msgstr "Δημιουργήθηκε"
2296
2297 #: share/html/Elements/ColumnMap:79
2298 msgid "Created By"
2299 msgstr "Δημιουργήθηκε από"
2300
2301 #. ($CustomFieldObj->Name)
2302 #. ($CustomFieldObj->Name())
2303 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2304 msgid "Created CustomField %1"
2305 msgstr "Το Ειδικό Πεδίο %1 δημιουργήθηκε"
2306
2307 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2308 msgid "Created by"
2309 msgstr "Δημιουργήθηκε από"
2310
2311 #. ($search->Name)
2312 #: share/html/Articles/Article/Search.html:206
2313 msgid "Created search %1"
2314 msgstr "Δημιουργία αναζήτησης %1"
2315
2316 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2317 msgid "CreatedBy"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2321 msgid "CreatedRelative"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2325 msgid "Creator"
2326 msgstr "Δημιουργός"
2327
2328 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2329 msgid "Cryptography"
2330 msgstr "Κρυπτογραφία"
2331
2332 #: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846
2333 msgid "Cryptography is disabled"
2334 msgstr ""
2335
2336 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2337 msgid "Current Links"
2338 msgstr "Τρέχοντες Σύνδεσμοι"
2339
2340 #: share/html/Elements/Tabs:827
2341 msgid "Current Search"
2342 msgstr "Τρέχουσα Αναζήτηση"
2343
2344 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2345 msgid "Current members"
2346 msgstr "Τρέχοντα μέλη"
2347
2348 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2349 msgid "Current search"
2350 msgstr "Τρέχουσα αναζήτηση"
2351
2352 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2353 msgid "Current watchers"
2354 msgstr "Τρέχοντες παρατηρητές"
2355
2356 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2357 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2358 msgstr ""
2359
2360 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:169 share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252
2361 msgid "Custom Fields"
2362 msgstr "Προσαρμοσμένα πεδία"
2363
2364 #. ($Type)
2365 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
2366 msgid "Custom Fields for %1"
2367 msgstr "Προσαρμοσμένα Πεδία για %1"
2368
2369 #. ($Object->Name)
2370 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2371 msgid "Custom Fields for queue %1"
2372 msgstr "Προσαρμοσμένα Πεδία για ουρά %1"
2373
2374 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2375 msgid "Custom action commit code"
2376 msgstr ""
2377
2378 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2379 msgid "Custom action preparation code"
2380 msgstr "Προσαρμοσμένος κώδικας ενέργειας προετοιμασίας"
2381
2382 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2383 msgid "Custom condition"
2384 msgstr "Προσαρμοσμένη συνθήκη"
2385
2386 #. ($MoveCustomFieldDown)
2387 #. ($MoveCustomFieldUp)
2388 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2389 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2390 msgstr "Το προσαρμοσμένο πεδίο #%1 δεν εφαρμόζεται σε αυτό το αντικείμενο"
2391
2392 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2393 #: lib/RT/Tickets.pm:2252
2394 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2395 msgstr "Προσαρμοσμένο πεδίο %1 %2 %3"
2396
2397 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2398 #: lib/RT/Record.pm:1982
2399 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2400 msgstr "Το προσαρμοσμένο πεδίο %1 δεν εφαρμόζεται σε αυτό το αντικείμενο"
2401
2402 #. ($CF->Name)
2403 #: lib/RT/Tickets.pm:2246
2404 msgid "Custom field %1 has a value."
2405 msgstr "Το προσαρμοσμένο πεδίο %1 έχει τιμή"
2406
2407 #. ($CF->Name)
2408 #: lib/RT/Tickets.pm:2242
2409 msgid "Custom field %1 has no value."
2410 msgstr "Το προσαρμοσμένο πεδίο %1 δεν έχει τιμή"
2411
2412 #. ($args{'Field'})
2413 #: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2159
2414 msgid "Custom field %1 not found"
2415 msgstr "Το προσαρμοσμένο πεδίο %1 δεν βρέθηκε"
2416
2417 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2418 #: lib/RT/CustomField.pm:1838
2419 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2420 msgstr "Η τιμή προσαρμοσμένου πεδίου %1 δεν βρέθηκε για το προσαρμοσμένο πεδίο %2"
2421
2422 #: lib/RT/CustomField.pm:670
2423 msgid "Custom field value could not be deleted"
2424 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή της τιμής προσαρμοσμένου πεδίου"
2425
2426 #: lib/RT/CustomField.pm:1850
2427 msgid "Custom field value could not be found"
2428 msgstr "Η τιμή του προσαρμοσμένου πεδίου δεν βρέθηκε"
2429
2430 #: lib/RT/CustomField.pm:1852 lib/RT/CustomField.pm:672
2431 msgid "Custom field value deleted"
2432 msgstr "Η τιμή του προσαρμοσμένου πεδίου διαγράφηκε"
2433
2434 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:979 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2435 msgid "CustomField"
2436 msgstr "Προσαρμοσμένο Πεδίο"
2437
2438 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2439 msgid "CustomFieldValue"
2440 msgstr "Τιμή Προσαρμοσμένου Πεδίου"
2441
2442 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:81
2443 msgid "Customize"
2444 msgstr "Προσαρμογή"
2445
2446 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2447 msgid "Customize Basics"
2448 msgstr "Προσαρμογή Βασικών"
2449
2450 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2451 msgid "Customize Email Addresses"
2452 msgstr "Προσαρμογή Διευθύνσεων Ηλεκτρονικής Αλληλογραφίας"
2453
2454 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2455 msgid "Customize Email Configuration"
2456 msgstr "Προσαρμογή Ρυθμίσεων Ηλεκτρονικής Αλληλογραφίας"
2457
2458 #: share/html/Elements/Tabs:212
2459 msgid "Customize dashboards in menu"
2460 msgstr ""
2461
2462 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2463 msgid "Customize the RT theme"
2464 msgstr ""
2465
2466 #: share/html/Elements/Tabs:233
2467 msgid "Customize the look of your RT"
2468 msgstr "Προσαρμογή της εμφάνισης του RT"
2469
2470 #: lib/RT/Installer.pm:113
2471 msgid "DBA password"
2472 msgstr "Κωδικός DBA"
2473
2474 #: lib/RT/Installer.pm:105
2475 msgid "DBA username"
2476 msgstr "Όνομα χρήστη DBA"
2477
2478 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2479 msgid "Daily"
2480 msgstr "Ημερησίως"
2481
2482 #: lib/RT/Config.pm:563
2483 msgid "Daily digest"
2484 msgstr "Ημερήσια σύνοψη"
2485
2486 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2487 msgid "Dashboard"
2488 msgstr "Ταμπλό"
2489
2490 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2491 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2492 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2493 msgstr ""
2494
2495 #. ($Dashboard->Name)
2496 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2497 msgid "Dashboard %1 updated"
2498 msgstr ""
2499
2500 #. ($msg)
2501 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2502 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2503 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του Ταμπλό: %1"
2504
2505 #. ($msg)
2506 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2507 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2508 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενημέρωση του Ταμπλό: %1"
2509
2510 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2511 msgid "Dashboard updated"
2512 msgstr "Το Ταμπλό ενημερώθηκε"
2513
2514 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2515 msgid "Dashboards"
2516 msgstr "Ταμπλό"
2517
2518 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:586 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2519 msgid "Dashboards in menu"
2520 msgstr ""
2521
2522 #. ($UserObj->Name)
2523 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2524 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: lib/RT/Installer.pm:78
2528 msgid "Database host"
2529 msgstr "Διακομιστής βάσης δεδομένων"
2530
2531 #: lib/RT/Installer.pm:96
2532 msgid "Database name"
2533 msgstr "Όνομα βάσης δεδομένων"
2534
2535 #: lib/RT/Installer.pm:129
2536 msgid "Database password for RT"
2537 msgstr "Κωδικός βάσης δεδομένων για RT"
2538
2539 #: lib/RT/Installer.pm:87
2540 msgid "Database port"
2541 msgstr "Θύρα βάσης δεδομένων"
2542
2543 #: lib/RT/Installer.pm:60
2544 msgid "Database type"
2545 msgstr "Τύπος βάσης δεδομένων"
2546
2547 #: lib/RT/Installer.pm:122
2548 msgid "Database username for RT"
2549 msgstr "Όνομα χρήστη βάσης δεδομένων του RT"
2550
2551 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2552 msgid "Date"
2553 msgstr ""
2554
2555 #: lib/RT/Config.pm:512
2556 msgid "Date format"
2557 msgstr "Μορφή ημερομηνίας"
2558
2559 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:661 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:87 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344
2560 msgid "Dates"
2561 msgstr "Ημερομηνίες"
2562
2563 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2564 msgid "Day"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2568 msgid "DayOfMonth"
2569 msgstr ""
2570
2571 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2572 msgid "DayOfWeek"
2573 msgstr ""
2574
2575 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2576 msgid "DayOfYear"
2577 msgstr ""
2578
2579 #: lib/RT/Date.pm:102
2580 msgid "Dec"
2581 msgstr "Δεκ"
2582
2583 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2584 msgid "Decrypt"
2585 msgstr "Αποκρυπτογράφηση"
2586
2587 #: lib/RT/Attachment.pm:875
2588 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2589 msgstr ""
2590
2591 #: lib/RT/Config.pm:152
2592 msgid "Default queue"
2593 msgstr "Προκαθορισμένη ουρά"
2594
2595 #: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2596 msgid "Default reminder template"
2597 msgstr ""
2598
2599 #. ($DefaultValue)
2600 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2601 msgid "Default: %1"
2602 msgstr "Προκαθορισμένο: %1"
2603
2604 #: lib/RT/Transaction.pm:819
2605 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2606 msgstr "Προκαθορισμένο: %1/%2 αλλαγή από %3 σε %4"
2607
2608 #: lib/RT/Date.pm:116
2609 msgid "DefaultFormat"
2610 msgstr ""
2611
2612 #: etc/RT_Config.pm:2878 etc/RT_Config.pm:2922 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:895 share/html/Elements/Tabs:920 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2613 msgid "Delete"
2614 msgstr "Διαγραφή"
2615
2616 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:73
2617 msgid "Delete Template"
2618 msgstr "Διαγραφή Προτύπου"
2619
2620 #. ($ArticleObj->Id)
2621 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2622 msgid "Delete article #%1"
2623 msgstr "Διαγραφή άρθρου #%1"
2624
2625 #: lib/RT/Class.pm:99
2626 msgid "Delete articles in this class"
2627 msgstr "Διαγραφή άρθρων σε αυτή την κατηγορία"
2628
2629 #. ($msg)
2630 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2631 msgid "Delete failed: %1"
2632 msgstr "Η διαγραφή απέτυχε: %1"
2633
2634 #: lib/RT/Group.pm:97
2635 msgid "Delete group dashboards"
2636 msgstr "Διαγραφή ταμπλών ομάδας"
2637
2638 #: lib/RT/Ticket.pm:2455 lib/RT/Ticket.pm:2455
2639 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2640 msgstr "Η λειτουργία διαγραφής έχει απενεργοποιηθεί από τις ρυθμίσεις του κύκλου ζωής"
2641
2642 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2643 msgid "Delete personal dashboards"
2644 msgstr "Διαγραφή προσωπικών ταμπλών"
2645
2646 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2647 msgid "Delete system dashboards"
2648 msgstr "Διαγραφή ταμπλών συστήματος"
2649
2650 #: lib/RT/Queue.pm:127
2651 msgid "Delete tickets"
2652 msgstr "Διαγραφή αιτημάτων"
2653
2654 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2655 msgid "Delete values"
2656 msgstr "Διαγραφή τιμών"
2657
2658 #. ($self->ObjectName)
2659 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2660 msgid "Deleted %1"
2661 msgstr "Διαγράφηκε %1"
2662
2663 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2664 msgid "Deleted queries"
2665 msgstr "Διαγραμμένες αναζητήσεις"
2666
2667 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2668 msgid "Deleted saved search"
2669 msgstr "Διαγραφή αποθηκευμένης αναζήτησης"
2670
2671 #. ($searchname)
2672 #: share/html/Articles/Article/Search.html:239
2673 msgid "Deleted search %1"
2674 msgstr "Διαγραφή αναζήτησης %1"
2675
2676 #: lib/RT/Queue.pm:223
2677 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2678 msgstr "ΗΔιαγραφή αυτού του αντικειμένου θα έσπαζε την αναφορική ακεραιότητα"
2679
2680 #: lib/RT/User.pm:471
2681 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2682 msgstr "Η Διαγραφή αυτού του αντικειμένου θα παραβίαζε την αναφορική ακεραιότητα"
2683
2684 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2685 msgid "Deny"
2686 msgstr "Άρνηση"
2687
2688 #: share/html/Elements/AddLinks:78 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:394 share/html/m/ticket/show:419
2689 msgid "Depended on by"
2690 msgstr "Εξαρτώμενο από"
2691
2692 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2693 msgid "DependedOnBy"
2694 msgstr ""
2695
2696 #. ($value)
2697 #: lib/RT/Transaction.pm:1113
2698 msgid "Dependency by %1 added"
2699 msgstr "Προστέθηκε η εξάρτηση από %1"
2700
2701 #. ($value)
2702 #: lib/RT/Transaction.pm:1155
2703 msgid "Dependency by %1 deleted"
2704 msgstr "Διαγράφηκε η εξάρτηση από %1"
2705
2706 #. ($value)
2707 #: lib/RT/Transaction.pm:1110
2708 msgid "Dependency on %1 added"
2709 msgstr "Προστέθηκε η εξάρτηση σε %1"
2710
2711 #. ($value)
2712 #: lib/RT/Transaction.pm:1152
2713 msgid "Dependency on %1 deleted"
2714 msgstr "Διαγράφηκε η εξάρτηση σε %1"
2715
2716 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2717 msgid "DependentOn"
2718 msgstr ""
2719
2720 #: share/html/Elements/AddLinks:74 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:393 share/html/m/ticket/show:389
2721 msgid "Depends on"
2722 msgstr "Εξαρτάται από"
2723
2724 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2725 msgid "DependsOn"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2729 msgid "Desc"
2730 msgstr ""
2731
2732 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:196 share/html/m/ticket/create:231
2733 msgid "Describe the issue below"
2734 msgstr "Περιγραφή το ζητήματος πιο κάτω"
2735
2736 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:105 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:90 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2737 msgid "Description"
2738 msgstr "Περιγραφή"
2739
2740 #: share/html/Elements/Tabs:228
2741 msgid "Detailed information about your RT setup"
2742 msgstr "Λεπτομερείς πληροφορίες για τις ρυθμίσεις του RT σας"
2743
2744 #: share/html/Ticket/Create.html:456
2745 msgid "Details"
2746 msgstr "Λεπτομέρειες"
2747
2748 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2749 msgid "Direction"
2750 msgstr "Κατεύθυνση"
2751
2752 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2753 msgid "Disabled"
2754 msgstr "Απενεργοποιημένα"
2755
2756 #: share/html/Elements/Tabs:636 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:913 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
2757 msgid "Display"
2758 msgstr "Προβολή"
2759
2760 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:104
2761 msgid "Display Access Control List"
2762 msgstr "Εμφάνιση Λίστας Ελέγχου Πρόσβασης"
2763
2764 #. ($id)
2765 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2766 msgid "Display Article %1"
2767 msgstr "Εμφάνιση Άρθρου %1"
2768
2769 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2770 msgid "Display Columns"
2771 msgstr "Εμφάνιση Στηλών"
2772
2773 #: lib/RT/Config.pm:459
2774 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2775 msgstr ""
2776
2777 #: lib/RT/Config.pm:386
2778 msgid "Display messages in rich text if available"
2779 msgstr ""
2780
2781 #: lib/RT/Config.pm:458
2782 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: lib/RT/Config.pm:493
2786 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2787 msgstr ""
2788
2789 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2790 #: share/html/Elements/Footer:59
2791 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2792 msgstr "Διανέμεται κάτω από την %1έκδοση 2 της Γενικής Άδειας Χρήσης (GNU GPL)%2"
2793
2794 #: lib/RT/System.pm:83
2795 msgid "Do anything and everything"
2796 msgstr "Δημιουργία όλων και οτιδήποτε"
2797
2798 #: lib/RT/Installer.pm:209
2799 msgid "Domain name"
2800 msgstr "Όνομα τομέα"
2801
2802 #: lib/RT/Installer.pm:210
2803 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2804 msgstr "Μην περιλάβεις το http://, απλά κάτι σαν 'localhost', 'rt.example.com'"
2805
2806 #: lib/RT/Config.pm:360
2807 msgid "Don't refresh home page."
2808 msgstr "Να μην ανανεώνεται η αρχική σελίδα"
2809
2810 #: lib/RT/Config.pm:330
2811 msgid "Don't refresh search results."
2812 msgstr "Να μην ανανεώνονται τα αποτελέσματα αναζήτησης"
2813
2814 #: share/html/Elements/Refresh:53
2815 msgid "Don't refresh this page."
2816 msgstr "Να μην ανανεώνετε αυτή τη σελίδα"
2817
2818 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1750
2819 msgid "Don't trust this key at all"
2820 msgstr "Να μην εμπιστευτείτε καθόλου αυτό το κλειδί"
2821
2822 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2823 msgid "Download"
2824 msgstr "Λήψη"
2825
2826 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2827 msgid "Download dumpfile"
2828 msgstr "Λήψη ενδιάμεσου αρχείου"
2829
2830 #: lib/RT/CustomField.pm:87
2831 msgid "Dropdown"
2832 msgstr "Αναδυόμενο μενού"
2833
2834 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:263 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:70 share/html/m/ticket/create:381 share/html/m/ticket/show:366
2835 msgid "Due"
2836 msgstr "Έως"
2837
2838 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2839 msgid "DueRelative"
2840 msgstr ""
2841
2842 #. ($msg)
2843 #: share/html/Install/Initialize.html:132 share/html/Install/Initialize.html:94
2844 msgid "ERROR: %1"
2845 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: %1"
2846
2847 #: share/html/Elements/Tabs:542
2848 msgid "Easy updating of your open tickets"
2849 msgstr "Εύκολη ενημέρωση των ανοικτών αιτημάτων σας"
2850
2851 #: share/html/Elements/Tabs:549
2852 msgid "Easy viewing of your reminders"
2853 msgstr "Εύκολη προβολή των υπενθυμίσεων σας"
2854
2855 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Elements/Tabs:939 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
2856 msgid "Edit"
2857 msgstr "Επεξεργασία"
2858
2859 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2860 msgid "Edit Custom Fields"
2861 msgstr "Επεξεργασία Προσαρμοσμένων Πεδίων"
2862
2863 #. ($Object->Name)
2864 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2865 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2866 msgstr "Επεξεργασία Προσαρμοσμένων Πεδίων για %1"
2867
2868 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2869 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2870 msgstr "Επεξεργασία Προσαρμοσμένων Πεδίων για όλες τις ομάδες"
2871
2872 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2873 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2874 msgstr "Επεξεργασία Προσαρμοσμένων Πεδίων για όλες τις ουρές"
2875
2876 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2877 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2878 msgstr "Επεξεργασία Προσαρμοσμένων Πεδίων για όλους τους χρήστες"
2879
2880 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2881 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2882 msgstr "Επεξεργασία Προσαρμοσμένων Πεδίων για άρθρα σε όλες τις κατηγορίες"
2883
2884 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2885 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2886 msgstr "Επεξεργασία Προσαρμοσμένων Πεδίων για αιτήματα σε όλες τις ουρές"
2887
2888 #: share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2889 msgid "Edit Links"
2890 msgstr "Επεξεργασία Συνδέσμων"
2891
2892 #: share/html/Search/Edit.html:66
2893 msgid "Edit Query"
2894 msgstr "Επεξεργασία Ερωτήματος"
2895
2896 #: share/html/Elements/Tabs:834
2897 msgid "Edit Search"
2898 msgstr "Επεξεργασία Αναζήτησης"
2899
2900 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2901 msgid "Edit global topic hierarchy"
2902 msgstr "Επεξεργασία καθολικής ιεραρχίας θέματος"
2903
2904 #: share/html/Elements/Tabs:126
2905 msgid "Edit system templates"
2906 msgstr "Επεξεργασία προτύπων συστήματος"
2907
2908 #. ($ClassObj->Name)
2909 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2910 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2911 msgstr "Επεξεργασία ιεραρχίας θέματος για %1"
2912
2913 #. ($CustomFieldObj->Name)
2914 #. ($CustomFieldObj->Name())
2915 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:196 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
2916 msgid "Editing CustomField %1"
2917 msgstr "Επεξεργασία Προσαρμοσμένου πεδίου %1"
2918
2919 #. ($Group->Name)
2920 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2921 msgid "Editing membership for group %1"
2922 msgstr "Επεξεργασία μελών για ομάδα %1"
2923
2924 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
2925 msgid "EffectiveId"
2926 msgstr ""
2927
2928 #: lib/RT/Record.pm:1398 lib/RT/Record.pm:1543
2929 msgid "Either base or target must be specified"
2930 msgstr "Η βάση ή ο στόχος πρέπει να καθοριστούν"
2931
2932 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2933 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2934 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2935 msgstr "Είτε δεν έχετε τα δικαιώματα να δείτε την αποθηκευμένη αναζήτηση %1, είτε το αναγνωριστικό είναι λανθασμένο"
2936
2937 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
2938 msgid "Elapsed"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2942 msgid "Email"
2943 msgstr "Αλληλογραφία"
2944
2945 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
2946 msgid "Email Address"
2947 msgstr "Διεύθυνση Αλληλογραφία"
2948
2949 #: etc/initialdata:699 etc/upgrade/3.7.85/content:7
2950 msgid "Email Digest"
2951 msgstr "Σύνοψη Ηλεκτρονικής Αλληλογραφίας"
2952
2953 #. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId,        $AttachmentObj->Id)
2954 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116
2955 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: lib/RT/User.pm:600
2959 msgid "Email address in use"
2960 msgstr "Η διεύθυνση αλληλογραφίας χρησιμοποιείται ήδη"
2961
2962 #: lib/RT/Config.pm:560
2963 msgid "Email delivery"
2964 msgstr "Παράδοση Αλληλογραφίας"
2965
2966 #: etc/initialdata:700 etc/upgrade/3.7.85/content:8
2967 msgid "Email template for periodic notification digests"
2968 msgstr "Πρότυπο ηλεκτρονικής αλληλογραφίας για περιοδική αποστολή σύνοψης"
2969
2970 #: lib/RT/User.pm:93
2971 msgid "EmailAddress"
2972 msgstr ""
2973
2974 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
2975 msgid "Empty"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: lib/RT/Config.pm:502
2979 msgid "Enable quote folding?"
2980 msgstr ""
2981
2982 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2983 msgid "Enabled"
2984 msgstr "Ενεργοποιημένα"
2985
2986 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
2987 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2988 msgstr "Ενεργοποιημένο (αποεπιλογή αυτού του πλαισίου απενεργοποιεί την κατηγορία)"
2989
2990 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
2991 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2992 msgstr "Ενεργοποιημένο (αποεπιλογή αυτού του πλαισίου απενεργοποιεί το προσαρμοσμένο πεδίο)"
2993
2994 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
2995 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2996 msgstr "Ενεργοποιημένο (αποεπιλογή αυτού του πλαισίου απενεργοποιεί την ομάδα)"
2997
2998 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:133
2999 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3000 msgstr "Ενεργοποιημένο (αποεπιλογή αυτού του πλαισίου απενεργοποιεί την ουρά)"
3001
3002 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83
3003 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82
3007 msgid "Enabled Classes"
3008 msgstr "Ενεργές Κατηγορίες"
3009
3010 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
3011 msgid "Enabled Queues"
3012 msgstr "Ενεργές Ουρές"
3013
3014 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:81
3015 msgid "Enabled Scrips"
3016 msgstr ""
3017
3018 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
3019 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3020 msgstr "Ενεργοποιημένες ουρές που ταιριάζουν στα κριτήρια αναζήτησης"
3021
3022 #. (loc_fuzzy($msg))
3023 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3024 msgid "Enabled status %1"
3025 msgstr "Ενεργοποιημένη κατάσταση %1"
3026
3027 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3028 msgid "Encrypt"
3029 msgstr "Κρυπτογράφηση"
3030
3031 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3032 msgid "Encrypt by default"
3033 msgstr "Προκαθορισμένη κρυπτογράφηση"
3034
3035 #: share/html/Elements/ShowTransaction:219
3036 msgid "Encrypt/Decrypt"
3037 msgstr "Κρυπτογράφηση/Αποκρυπτογράφηση"
3038
3039 #. ($id, $txn->Ticket)
3040 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3041 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3042 msgstr "Κρυπτογράφηση/Αποκρυπτογράφηση συναλλαγής #%1 του αιτήματος #%2"
3043
3044 #: lib/RT/Queue.pm:384
3045 msgid "Encrypting"
3046 msgstr ""
3047
3048 #: lib/RT/Attachment.pm:824
3049 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3050 msgstr ""
3051
3052 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3053 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3054 msgstr "Εισαγωγή άρθρων, αιτημάτων ή άλλων Διευθύνσεων URL που σχετίζονται με το άρθρο"
3055
3056 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3057 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3058 msgstr "Εισαγωγή πολλαπλών πεδίων διευθύνσεων IP"
3059
3060 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3061 msgid "Enter multiple IP addresses"
3062 msgstr "Εισαγωγή πολλαπλών διευθύνσεων IP"
3063
3064 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3065 msgid "Enter multiple values"
3066 msgstr "Εισαγωγή πολλαπλών τιμών"
3067
3068 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3069 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3070 msgstr "Εισαγωγή πολλαπλών τιμών με αυτοσυμπλήρωση"
3071
3072 #: share/html/Elements/AddLinks:70
3073 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3074 msgstr "Εισαγωγή αντικειμένων ή διευθύνσεων (URI) για σύνδεση αντικειμένων σε αυτά. Διαχωρίστε πολλαπλές καταχωρήσεις με διαστήματα."
3075
3076 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3077 msgid "Enter one IP address"
3078 msgstr "Εισαγωγή μίας διεύθυνσης IP"
3079
3080 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3081 msgid "Enter one IP address range"
3082 msgstr "Εισαγωγή ενός πεδίου διευθύνσεων IP"
3083
3084 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3085 msgid "Enter one value"
3086 msgstr "Εισαγωγή μια τιμής"
3087
3088 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3089 msgid "Enter one value with autocompletion"
3090 msgstr "Εισαγωγή μιας τιμής με αυτοσυμπλήρωση"
3091
3092 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3093 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3094 msgstr "Εισαγωγή ουρών ή διευθύνσεων (URI) για σύνδεση ουρών σε αυτές. Διαχωρίστε πολλαπλές καταχωρήσεις με διαστήματα."
3095
3096 #: share/html/Elements/AddLinks:62 share/html/Search/Bulk.html:179
3097 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3098 msgstr "Εισαγωγή αιτημάτων ή διευθύνσεων (URI) για σύνδεση αιτημάτων σε αυτά. Διαχωρίστε πολλαπλές καταχωρήσεις με διαστήματα."
3099
3100 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3101 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3102 msgstr ""
3103
3104 #: lib/RT/Config.pm:306
3105 msgid "Enter time in hours by default"
3106 msgstr "Εισαγωγή προκαθορισμένου χρόνου σε ώρες"
3107
3108 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3109 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
3110 msgstr ""
3111
3112 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3113 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
3114 msgstr ""
3115
3116 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3117 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3121 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
3122 msgstr ""
3123
3124 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3125 #: share/html/Search/Simple.html:77
3126 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3127 msgstr ""
3128 "Η εισαγωγή %1, %2, %3, ή %4 περιορίζει τα αποτελέσματα για τα αιτήματα με έναν από τους αντίστοιχους τύπους των καταστάσεων.\\r\n"
3129 "Κάθε επιμέρους κατάσταση ονόματος περιορίζει τα αποτελέσματα μόνο σε καταστάσεις που αναφέρονται."
3130
3131 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:307
3132 msgid "Environment variables"
3133 msgstr ""
3134
3135 #: sbin/rt-email-digest:95 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3136 msgid "Error"
3137 msgstr "Σφάλμα"
3138
3139 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106
3140 msgid "Error loading attachment"
3141 msgstr ""
3142
3143 #. ($error)
3144 #: share/html/Search/Chart:466
3145 msgid "Error plotting chart: %1"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3149 msgid "Error to RT owner: public key"
3150 msgstr "Σφάλμα στο χρήστη RT: δημόσιο κλειδί"
3151
3152 #: etc/initialdata:709 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3153 msgid "Error: Missing dashboard"
3154 msgstr "Σφάλμα:Το ταμπλό λείπει"
3155
3156 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3157 msgid "Error: bad GnuPG data"
3158 msgstr "Σφάλμα: εσφαλμένα δεδομένα GnuPG"
3159
3160 #: etc/initialdata:672
3161 msgid "Error: bad encrypted data"
3162 msgstr ""
3163
3164 #: share/html/Articles/Article/Search.html:215
3165 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3166 msgstr "Σφάλμα: δεν ήταν δυνατή η αλλαγή της τιμής ιδιωτικού απορρήτου για την τρέχουσα αναζήτηση"
3167
3168 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3169 #: share/html/Articles/Article/Search.html:178
3170 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3171 msgstr "Σφάλμα: δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της αποθηκευμένης αναζήτησης  %1: %2"
3172
3173 #: etc/initialdata:660 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3174 msgid "Error: no private key"
3175 msgstr "Σφάλμα: δεν υπάρχει ιδιωτικό κλειδί"
3176
3177 #: etc/initialdata:638 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3178 msgid "Error: public key"
3179 msgstr "Σφάλμα: δημόσιο κλειδί"
3180
3181 #. ($search->Name, $msg)
3182 #: share/html/Articles/Article/Search.html:230
3183 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3184 msgstr "Σφάλμα: η αναζήτηση %1 δεν ενημερώθηκε: %2"
3185
3186 #: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3187 msgid "Error: unencrypted message"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: bin/rt-crontool:368
3191 msgid "Escalate tickets"
3192 msgstr "Κλιμάκωση αιτήματος"
3193
3194 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3195 msgid "Estimated"
3196 msgstr "Εκτιμώμενο"
3197
3198 #: lib/RT/Handle.pm:738
3199 msgid "Everyone"
3200 msgstr "Όλοι"
3201
3202 #: bin/rt-crontool:354
3203 msgid "Example:"
3204 msgstr "Παράδειγμα:"
3205
3206 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3207 msgid "Expire"
3208 msgstr "Λήξη"
3209
3210 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3211 msgid "ExtendedStatus"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
3215 msgid "Extension"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: lib/RT/User.pm:1041
3219 msgid "External authentication enabled."
3220 msgstr "Ενεργοποίηση εξωτερικής πιστοποίησης"
3221
3222 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141
3223 msgid "Extra Info"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
3227 msgid "Extra info"
3228 msgstr "Επιπρόσθετες πληροφορίες"
3229
3230 #: share/html/Elements/Tabs:726
3231 msgid "Extract Article"
3232 msgstr "Εξαγωγή Άρθρου"
3233
3234 #: etc/initialdata:108 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3235 msgid "Extract Subject Tag"
3236 msgstr "Εξαγωγή Ετικέτας Θέματος"
3237
3238 #. ($Ticket)
3239 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3240 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3241 msgstr "Εξαγωγή νέου άρθρου από αίτημα #%1"
3242
3243 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3244 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3245 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3246 msgstr "Εξαγωγή άρθρου από αίτημα #%1 στη κατηγορία %2"
3247
3248 #: etc/initialdata:109 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3249 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3250 msgstr "Εξαγωγή ετικετών από το θέμα της Συναλλαγής και προσθήκη στο θέμα του αιτήματος"
3251
3252 #. ($DBI::errstr)
3253 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:194
3254 msgid "Failed to connect to database: %1"
3255 msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με Βάση Δεδομένων: %1"
3256
3257 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3258 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3259 msgid "Failed to create %1 attribute"
3260 msgstr "Αποτυχία δημιουργίας ιδιότητας %1"
3261
3262 #: lib/RT/User.pm:339
3263 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3264 msgstr "Αποτυχία εύρεσης της ψευδοομάδας χρηστών 'Προνομιούχοι'."
3265
3266 #: lib/RT/User.pm:346
3267 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3268 msgstr "Αποτυχία εύρεσης της ψευδοομάδας χρηστών 'Μη Προνομιούχοι'"
3269
3270 #. ($self->ObjectName, $id)
3271 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3272 msgid "Failed to load %1 %2"
3273 msgstr "Αποτυχία φόρτωσης %1 %2"
3274
3275 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3276 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3277 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3278 msgstr "Αποτυχία φόρτωσης %1 %2: %3"
3279
3280 #. ($modname, $error)
3281 #: bin/rt-crontool:302
3282 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3283 msgstr "Αποτυχία φόρτωσης αρθρώματος %1. (%2)"
3284
3285 #. ($privacy)
3286 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3287 msgid "Failed to load object for %1"
3288 msgstr "Αποτυχία φόρτωσης αντικειμένου για %1"
3289
3290 #: sbin/rt-email-digest:159
3291 msgid "Failed to load template"
3292 msgstr "Αποτυχία φόρτωσης προτύπου"
3293
3294 #. ($self->Ticket)
3295 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3296 msgid "Failed to load ticket %1"
3297 msgstr "Αποτυχία φόρτωσης αιτήματος %1"
3298
3299 #: sbin/rt-email-digest:167
3300 msgid "Failed to parse template"
3301 msgstr "Αποτυχία επεξεργασίας προτύπου"
3302
3303 #: lib/RT/Date.pm:92
3304 msgid "Feb"
3305 msgstr "Φεβ"
3306
3307 #: share/html/Elements/Tabs:845
3308 msgid "Feeds"
3309 msgstr "Ροές"
3310
3311 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:70
3312 msgid "Field"
3313 msgstr "Πεδίο"
3314
3315 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3316 msgid "Field values source:"
3317 msgstr "Πηγή τιμών πεδίου:"
3318
3319 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3320 #: lib/RT/Transaction.pm:927
3321 msgid "File '%1' dropped because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3322 msgstr ""
3323
3324 #. ($self->Data)
3325 #: lib/RT/Transaction.pm:937
3326 msgid "File '%1' insert failed. See error log for details."
3327 msgstr ""
3328
3329 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3330 #: lib/RT/Transaction.pm:916
3331 msgid "File '%1' truncated because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3332 msgstr ""
3333
3334 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3335 msgid "Filename"
3336 msgstr "Όνομα αρχείου"
3337
3338 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3339 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3340 msgstr ""
3341
3342 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3343 msgid "Fill arguments"
3344 msgstr "Συμπλήρωση παραμέτρων"
3345
3346 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3347 msgid "Fill boxes with color using"
3348 msgstr "Συμπλήρωση πλαισίων χρησιμοποιώντας χρωματισμούς,"
3349
3350 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3351 msgid "Fill in multiple text areas"
3352 msgstr "Συμπλήρωση πολλαπλών περιοχών κειμένου"
3353
3354 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3355 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3356 msgstr "Συμπλήρωση πολλαπλών περιοχών βικικειμένου"
3357
3358 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3359 msgid "Fill in one text area"
3360 msgstr "Συμπλήρωση μιας περιοχής κειμένου"
3361
3362 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3363 msgid "Fill in one wikitext area"
3364 msgstr "Συμπλήρωση μιας περιοχής βικικειμένου"
3365
3366 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3367 msgid "Fill in this field with a URL."
3368 msgstr "Συμπλήρωση διεύθυνσης URL στο πεδίο"
3369
3370 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3371 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
3372 msgstr ""
3373
3374 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3375 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347
3379 msgid "Final Priority"
3380 msgstr "Τελική Προτεραιότητα"
3381
3382 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3383 msgid "FinalPriority"
3384 msgstr ""
3385
3386 #: share/html/Elements/FindUser:48
3387 msgid "Find a user"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3391 msgid "Find all users whose"
3392 msgstr "Εύρεση όλων των χρηστών που"
3393
3394 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3395 msgid "Find groups whose"
3396 msgstr "Εύρεση ομάδων που"
3397
3398 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3399 msgid "Find people whose"
3400 msgstr "Εύρεση ατόμων που"
3401
3402 #: share/html/Search/Results.html:147
3403 msgid "Find tickets"
3404 msgstr "Εύρεση αιτημάτων"
3405
3406 #: etc/RT_Config.pm:1275
3407 msgid "FindUser"
3408 msgstr ""
3409
3410 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3411 msgid "Fingerprint"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3415 msgid "Finish"
3416 msgstr "Ολοκλήρωση"
3417
3418 #: share/html/Elements/Tabs:744
3419 msgid "First"
3420 msgstr "Πρώτο"
3421
3422 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3423 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3424 msgid "For local help, please contact %1"
3425 msgstr ""
3426
3427 #. ($link_start, $link_end)
3428 #: share/html/Search/Simple.html:91
3429 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3430 msgstr "Για τη πλήρη δύναμη των αναζητήσεων του RT, παρακαλώ επισκεφθείτε τη %1αναζήτηση του κατασκευαστή διεπαφής%2."
3431
3432 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3433 msgid "Force change"
3434 msgstr "Επιβολή αλλαγής"
3435
3436 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3437 msgid "Format"
3438 msgstr "Μορφοποίηση"
3439
3440 #: lib/RT/Config.pm:252
3441 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3442 msgstr ""
3443
3444 #: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:682
3445 msgid "Forward"
3446 msgstr "Προώθηση"
3447
3448 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3449 msgid "Forward Message"
3450 msgstr "Προώθηση μηνύματος"
3451
3452 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3453 msgid "Forward Message and Return"
3454 msgstr "Προώθηση μηνύματος και επιστροφή"
3455
3456 #: etc/initialdata:621 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3457 msgid "Forward Ticket"
3458 msgstr "Προώθηση αιτήματος"
3459
3460 #: lib/RT/Queue.pm:132
3461 msgid "Forward messages outside of RT"
3462 msgstr "Προώθηση μηνυμάτων εκτός RT"
3463
3464 #. ($TicketObj->id)
3465 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3466 msgid "Forward ticket #%1"
3467 msgstr "Προώθηση αιτήματος #%1"
3468
3469 #. ($txn->id)
3470 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3471 msgid "Forward transaction #%1"
3472 msgstr "Προώθηση συναλλαγής #%1"
3473
3474 #. ($self->Field, $recipients,            [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3475 #: lib/RT/Transaction.pm:951
3476 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3477 msgstr ""
3478
3479 #. ($recipients)
3480 #: lib/RT/Transaction.pm:959
3481 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3482 msgstr "Προώθηση αιτήματος σε %1"
3483
3484 #: etc/initialdata:614
3485 msgid "Forwarded message"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: etc/initialdata:622
3489 msgid "Forwarded ticket message"
3490 msgstr ""
3491
3492 #. ($ticketcount)
3493 #. ($collection->CountAll)
3494 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3495 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: lib/RT/Record.pm:1043
3499 msgid "Found Object"
3500 msgstr "Βρέθηκε Αντικείμενο"
3501
3502 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3503 msgid "Frequency"
3504 msgstr "Συχνότητα"
3505
3506 #: lib/RT/Date.pm:111
3507 msgid "Fri"
3508 msgstr "Παρ"
3509
3510 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3511 msgid "Friday"
3512 msgstr "Παρασκευή"
3513
3514 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3515 msgid "From"
3516 msgstr "Από"
3517
3518 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3519 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3520 msgstr "Το GD είναι απενεργοποιημένο ή μη εγκατεστημένο. Μπορείτε να ανεβάσετε μια εικόνα αλλά δεν θα πάρετε αυτόματες υποδείξεις χρωμάτων."
3521
3522 #: lib/RT/User.pm:104
3523 msgid "Gecos"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:321
3527 msgid "General"
3528 msgstr "Γενικά"
3529
3530 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
3531 msgid "General rights"
3532 msgstr "Γενικά δικαιώματα"
3533
3534 #: share/html/Install/index.html:76
3535 msgid "Getting started"
3536 msgstr "Για να ξεκινήσετε"
3537
3538 #: sbin/rt-email-digest:89
3539 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3540 msgstr ""
3541
3542 #. ($self->_FormatUser($New))
3543 #: lib/RT/Transaction.pm:1069 lib/RT/Transaction.pm:1222 lib/RT/Transaction.pm:1234
3544 msgid "Given to %1"
3545 msgstr "Δόθηκε σε %1"
3546
3547 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3548 msgid "Global"
3549 msgstr "Καθολικές Ρυθμίσεις"
3550
3551 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:219
3552 msgid "Global Attributes"
3553 msgstr "Καθολικές Ιδιότητες"
3554
3555 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3556 msgid "Global Topics"
3557 msgstr "Καθολικά Θέματα"
3558
3559 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3560 msgid "Global custom field configuration"
3561 msgstr "Καθολική διαμόρφωση προσαρμοσμένου πεδίου"
3562
3563 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3564 msgid "Global dashboards in menu saved."
3565 msgstr ""
3566
3567 #. ($args{'Template'})
3568 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3569 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3570 msgstr ""
3571
3572 #. ($pane)
3573 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3574 msgid "Global portlet %1 saved."
3575 msgstr "Το καθολικό στοιχείο πύλης %1 αποθηκεύτηκε"
3576
3577 #. ($args{'Template'})
3578 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3579 msgid "Global template '%1' not found"
3580 msgstr ""
3581
3582 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:63
3583 msgid "GnuPG private key"
3584 msgstr ""
3585
3586 #: share/html/m/_elements/menu:67
3587 msgid "Go"
3588 msgstr "Μετάβαση"
3589
3590 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3591 msgid "Go to group"
3592 msgstr "Μετάβαση σε ομάδα"
3593
3594 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3595 msgid "Go to user"
3596 msgstr "Μετάβαση σε χρήστη"
3597
3598 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Scrips/index.html:56 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3599 msgid "Go!"
3600 msgstr "Μετάβαση!"
3601
3602 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3603 msgid "Goto Ticket"
3604 msgstr "Μετάβαση σε αίτημα"
3605
3606 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3607 msgid "Goto ticket"
3608 msgstr "Μετάβαση σε αίτημα"
3609
3610 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3611 msgid "Graph"
3612 msgstr "Γράφημα"
3613
3614 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3615 msgid "Graph Properties"
3616 msgstr "Ιδιότητες γραφήματος"
3617
3618 #: share/html/Search/Elements/Chart:73
3619 msgid "Graphical charts are not available."
3620 msgstr "Οι γραφικές παραστάσεις δεν είναι διαθέσιμες"
3621
3622 #: lib/RT/Record.pm:1023 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3623 msgid "Group"
3624 msgstr "Ομάδα"
3625
3626 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:454
3627 msgid "Group Rights"
3628 msgstr "Δικαιώματα Ομάδας"
3629
3630 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3631 #: lib/RT/Group.pm:1060
3632 msgid "Group already has member: %1"
3633 msgstr "Η ομάδα περιλαμβάνει ήδη το μέλος: %1"
3634
3635 #: share/html/Search/Chart.html:136
3636 msgid "Group by"
3637 msgstr ""
3638
3639 #. ($create_msg)
3640 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3641 msgid "Group could not be created: %1"
3642 msgstr "Η ομάδα δεν μπορούσε να δημιουργηθεί: %1"
3643
3644 #: lib/RT/Group.pm:446
3645 msgid "Group created"
3646 msgstr "Η ομάδα δημιουργήθηκε"
3647
3648 #: lib/RT/Group.pm:821
3649 msgid "Group disabled"
3650 msgstr "Η ομάδα απενεργοποιήθηκε"
3651
3652 #: lib/RT/Group.pm:823
3653 msgid "Group enabled"
3654 msgstr "Η ομάδα ενεργοποιήθηκε"
3655
3656 #: lib/RT/Group.pm:1289
3657 msgid "Group has no such member"
3658 msgstr "Η ομάδα δεν έχει τέτοιο μέλος"
3659
3660 #. ($value)
3661 #: lib/RT/Group.pm:502
3662 msgid "Group name '%1' is already in use"
3663 msgstr "Το όνομα ομάδας '%1' χρησιμοποιείται ήδη"
3664
3665 #: lib/RT/Group.pm:1040
3666 msgid "Group not found"
3667 msgstr "Η ομάδα δε βρέθηκε"
3668
3669 #: share/html/Search/Chart.html:137
3670 msgid "Group tickets by"
3671 msgstr ""
3672
3673 #. ($_->Name)
3674 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:64
3675 msgid "Group: %1"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: share/html/Search/Chart.html:58
3679 msgid "Grouped search results"
3680 msgstr ""
3681
3682 #: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3683 msgid "Groups"
3684 msgstr "Ομάδες"
3685
3686 #: lib/RT/Group.pm:1066
3687 msgid "Groups can't be members of their members"
3688 msgstr "Οι ομάδες δεν μπορούν να είναι μέλη των μελών τους"
3689
3690 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3691 msgid "Groups matching search criteria"
3692 msgstr "Ομάδες που ταιριάζουν στα κριτήρια αναζήτησης"
3693
3694 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3695 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3696 msgstr ""
3697
3698 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3699 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3700 msgstr ""
3701
3702 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3703 msgid "Groups this user belongs to"
3704 msgstr "Ομάδες στις οποίες ανήκει ο χρήστης"
3705
3706 #: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3707 msgid "HTML Autoresponse template"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3711 msgid "HTML Ticket Resolved"
3712 msgstr ""
3713
3714 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3715 msgid "HTML Ticket status changed"
3716 msgstr ""
3717
3718 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3719 msgid "HTML admin comment template"
3720 msgstr ""
3721
3722 #: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3723 msgid "HTML admin correspondence template"
3724 msgstr ""
3725
3726 #: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3727 msgid "HTML correspondence template"
3728 msgstr ""
3729
3730 #: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3731 msgid "HTML transaction template"
3732 msgstr ""
3733
3734 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3735 msgid "HasMember"
3736 msgstr ""
3737
3738 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3739 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3740 msgstr "Επικεφαλίδα προωθούμενου αιτήματος"
3741
3742 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3743 msgid "Heading of a forwarded message"
3744 msgstr "Επικεφαλίδα προωθούμενου μηνύματος"
3745
3746 #: share/html/Search/Chart.html:184
3747 msgid "Height"
3748 msgstr ""
3749
3750 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:75 lib/RT/Interface/CLI.pm:75
3751 msgid "Hello!"
3752 msgstr "Γεια σας!"
3753
3754 #: share/html/Install/Global.html:52
3755 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3756 msgstr "Βοηθείστε μας να ορίσουμε κάποιες χρήσιμες προκαθορισμένες ρυθμίσεις για το RT"
3757
3758 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3759 msgid "Hide all quoted text"
3760 msgstr "Απόκρυψη όλου του αναφερομένου κειμένου"
3761
3762 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3763 msgid "Hide quoted text"
3764 msgstr "Απόκρυψη αναφερομένου κειμένου"
3765
3766 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:637 share/html/Elements/Tabs:893 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/Elements/Tabs:934 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3767 msgid "History"
3768 msgstr "Ιστορικό"
3769
3770 #. ($id)
3771 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
3772 msgid "History for article #%1"
3773 msgstr "Ιστορικό για άρθρο #%1"
3774
3775 #. ($GroupObj->Name)
3776 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3777 msgid "History of the group %1"
3778 msgstr "Ιστορικό ομάδας %1"
3779
3780 #. ($QueueObj->Name)
3781 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3782 msgid "History of the queue %1"
3783 msgstr "Ιστορικό ουράς %1"
3784
3785 #. ($User->Format)
3786 #. ($UserObj->Name)
3787 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
3788 msgid "History of the user %1"
3789 msgstr "Ιστορικό χρήστη %1"
3790
3791 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
3792 msgid "Home Phone"
3793 msgstr "Τηλέφωνο Οικίας"
3794
3795 #: lib/RT/Config.pm:356
3796 msgid "Home page refresh interval"
3797 msgstr "Χρόνος ανανέωσης αρχικής σελίδας"
3798
3799 #: share/html/Elements/Tabs:470 share/html/m/_elements/header:69
3800 msgid "Homepage"
3801 msgstr "Αρχική σελίδα"
3802
3803 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3804 msgid "Hour"
3805 msgstr "Ώρα"
3806
3807 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
3808 msgid "Hourly"
3809 msgstr "Ωριαία"
3810
3811 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3812 msgid "Hours"
3813 msgstr "Ώρες"
3814
3815 #. (6)
3816 #: lib/RT/Base.pm:125
3817 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
3818 msgstr ""
3819
3820 #: share/html/User/Prefs.html:176
3821 msgid "I want to reset my secret token."
3822 msgstr "Θέλω να επαναφέρω το μυστικό σύμβολό μου."
3823
3824 #: lib/RT/Date.pm:117
3825 msgid "ISO"
3826 msgstr ""
3827
3828 #: lib/RT/Tickets.pm:1662 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
3829 msgid "Id"
3830 msgstr ""
3831
3832 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3833 msgid "Identity"
3834 msgstr "Ταυτότητα"
3835
3836 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
3837 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
3838 msgstr ""
3839
3840 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3841 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3842 msgstr "Αν μια έγκριση απορριφθεί, να απορριφθεί το πρωτότυπο και να διαγραφούν οι εγκρίσεις σε αναμονή"
3843
3844 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3845 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3846 msgstr "Εάν αυτό δεν είναι ό,τι περιμένετε, αφήστε αυτή τη σελίδα τώρα χωρίς να συνδεθείτε."
3847
3848 #: bin/rt-crontool:350
3849 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3850 msgstr "Αν αυτό το εργαλείο είναι setgid, ένας κακόβουλος τοπικός χρήστης θα μπορούσε να το χρησιμοποιήσει για να αποκτήσει πρόσβαση διαχειριστή στο RT"
3851
3852 #: share/html/Install/index.html:83
3853 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3854 msgstr "Αν έχετε ήδη κάποιο διακομιστή RT και βάση δεδομένων, θα πρέπει να βεβαιωθείτε ότι η βάση δεδομένων τρέχει και ότι ο διακομιστής RT μπορεί να ενωθεί με αυτή. Όταν το κάνετε αυτό σταματήστε και ξεκινήστε τον διακομιστή RT.</p>"
3855
3856 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
3857 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
3858 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
3859 msgstr ""
3860
3861 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3862 #: share/html/Elements/CSRF:59
3863 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3864 msgstr "Εάν πραγματικά σκοπεύετε να επισκεφθείτε %1 και %2, τότε %3πατήστε εδώ για να συνεχίσετε το αίτημά σας %4."
3865
3866 #: share/html/Install/Finish.html:60
3867 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3868 msgstr "Αν έγινε αλλαγή της Θύρας στην οποία τρέχει το RT, θα χρειαστεί να επανεκκινήσει ο διακομιστής πριν μπορέσετε να συνδεθείτε."
3869
3870 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:138 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3871 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3872 msgstr "Αν ενημερώσατε κάτι από τα  πιο πάνω, βεβαιωθείτε ότι"
3873
3874 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_blank">CPAN</a>')
3875 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3876 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3877 msgstr "Αν η βάση δεδομένων της προτίμησης σας δεν βρίσκεται στο αναδυόμενο μενού πιο κάτω, αυτό σημαίνει ότι το RT δεν βρήκε τον σχετικό <i>οδηγό βάσης δεδομένων</i> εγκατεστημένο τοπικά. θα μπορείτε να το επιλύσετε αυτό χρησιμοποιώντας το %1 για να κατεβάστε και να εγκαταστήσετε το DBD::MySQL, DBD::Oracle ή DBD::Pg."
3878
3879 #: lib/RT/Record.pm:1035
3880 msgid "Illegal value for %1"
3881 msgstr "Μη επιτρεπτή τιμή για %1"
3882
3883 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
3884 msgid "Image displayed inline above"
3885 msgstr ""
3886
3887 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
3888 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
3889 msgstr ""
3890
3891 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276
3892 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
3893 msgstr ""
3894
3895 #: lib/RT/Record.pm:1038
3896 msgid "Immutable field"
3897 msgstr "Αμετάβλητο πεδίο"
3898
3899 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
3900 msgid "Inactive Tickets"
3901 msgstr "Ανενεργά Αιτήματα"
3902
3903 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3904 msgid "Include Article:"
3905 msgstr "Συμπερίληψη Άρθρου:"
3906
3907 #: share/html/Search/Chart.html:190
3908 msgid "Include TicketSQL query"
3909 msgstr ""
3910
3911 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
3912 msgid "Include article name"
3913 msgstr ""
3914
3915 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
3916 msgid "Include article summary"
3917 msgstr ""
3918
3919 #. ($cf->Name)
3920 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97
3921 msgid "Include custom field '%1'"
3922 msgstr ""
3923
3924 #: share/html/Search/Chart.html:187
3925 msgid "Include data table"
3926 msgstr ""
3927
3928 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70
3929 msgid "Include disabled classes in listing."
3930 msgstr "Συμπερίληψη απενεργοποιημένων κατηγοριών στη λίστα."
3931
3932 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:64
3933 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3934 msgstr "Συμπερίληψη απενεργοποιημένων προσαρμοσμένων πεδίων στην λίστα."
3935
3936 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
3937 msgid "Include disabled groups in listing."
3938 msgstr "Συμπερίληψη απενεργοποιημένων ομάδων στην λίστα."
3939
3940 #: share/html/Admin/Queues/index.html:69
3941 msgid "Include disabled queues in listing."
3942 msgstr "Συμπερίληψη απενεργοποιημένων ουρών στην λίστα."
3943
3944 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:55
3945 msgid "Include disabled scrips in listing."
3946 msgstr ""
3947
3948 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
3949 msgid "Include disabled users in search."
3950 msgstr "Συμπερίληψη απενεργοποιημένων χρηστών στην αναζήτηση."
3951
3952 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
3953 msgid "Include page"
3954 msgstr "Συμπερίληψη σελίδας"
3955
3956 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3957 msgid "Include subtopics"
3958 msgstr "Συμπερίληψη υποθεμάτων"
3959
3960 #: lib/RT/Config.pm:251
3961 msgid "Include time in iCal feed events?"
3962 msgstr ""
3963
3964 #. ($row->{filename})
3965 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
3966 msgid "Index updates from %1"
3967 msgstr ""
3968
3969 #: lib/RT/Config.pm:562
3970 msgid "Individual messages"
3971 msgstr "Ατομικά μηνύματα"
3972
3973 #: etc/initialdata:649 etc/upgrade/3.7.10/content:18
3974 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3975 msgstr "Ενημέρωση του διαχειριστή του RT ότι οι χρήστες έχουν προβλήματα με τα δημόσια κλειδιά τους"
3976
3977 #: etc/initialdata:711 etc/upgrade/3.7.87/content:9
3978 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3979 msgstr "Ενημέρωση του χρήστη ότι το ταμπλό στην οποία έκανε συνδρομή λείπει"
3980
3981 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
3982 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3983 msgstr "Ενημέρωση του χρήστη ότι το μήνυμα που έστειλε έχει λανθασμένα δεδομένα GnuPG"
3984
3985 #: etc/initialdata:674
3986 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9
3990 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3991 msgstr "Ενημέρωση του χρήστη ότι έχει προβλήματα με τα δημόσια κλειδιά και δεν μπορεί να λάβει κρυπτογραφημένο περιεχόμενο."
3992
3993 #: etc/initialdata:686
3994 msgid "Inform user that his password has been reset"
3995 msgstr "Ενημέρωση του χρήστη ότι έχει γίνει επαναφορά του κωδικού πρόσβασης"
3996
3997 #: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79
3998 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
3999 msgstr ""
4000
4001 #: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31
4002 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4003 msgstr "Ενημέρωση χρήστη σχετικά με τη λήψη ενός κρυπτογραφημένου μηνύματος ηλεκτρονικής αλληλογραφίας και της απουσίας ιδιωτικών κλειδιών για αποκρυπτογράφηση"
4004
4005 #: lib/RT/Tickets.pm:1708 share/html/Search/Elements/PickBasics:201
4006 msgid "Initial Priority"
4007 msgstr "Αρχική Προτεραιότητα"
4008
4009 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4010 msgid "InitialPriority"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4014 msgid "Initialize Database"
4015 msgstr "Αρχικοποίηση Βάσης Δεδομένων"
4016
4017 #: lib/RT/ScripAction.pm:123
4018 msgid "Input error"
4019 msgstr "Σφάλμα εισόδου"
4020
4021 #. ($CF->FriendlyPattern)
4022 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
4023 #. ($self->FriendlyPattern)
4024 #: lib/RT/CustomField.pm:1650 lib/RT/CustomField.pm:1843 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:109
4025 msgid "Input must match %1"
4026 msgstr "Τα δεδομένα εισόδου πρέπει να ταιριάζουν με %1"
4027
4028 #. ($row->{filename})
4029 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
4030 msgid "Insert from %1"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
4034 msgid "Internal Error"
4035 msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα"
4036
4037 #. ($id->{error_message})
4038 #: lib/RT/Record.pm:344
4039 msgid "Internal Error: %1"
4040 msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα: %1"
4041
4042 #. ($txn_msg)
4043 #: lib/RT/Article.pm:212
4044 msgid "Internal error: %1"
4045 msgstr "Εσωτερικό Σφάλμα: %1"
4046
4047 #. ($type)
4048 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:162
4049 msgid "Invalid %1"
4050 msgstr "Άκυρο %1"
4051
4052 #. ('LoadSavedSearch')
4053 #: share/html/Articles/Article/Search.html:181
4054 msgid "Invalid %1 argument"
4055 msgstr "Άκυρο όρισμα %1"
4056
4057 #. ($_, $ARGS{$_})
4058 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4059 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4060 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4061 msgstr "Άκυρο %1: '%2' δε μοιάζει με διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
4062
4063 #. ('WebPort')
4064 #: share/html/Install/Basics.html:81
4065 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4066 msgstr "Άκυρο %1: πρέπει να είναι αριθμός"
4067
4068 #: lib/RT/Article.pm:109
4069 msgid "Invalid Class"
4070 msgstr "Άκυρη Κατηγορία"
4071
4072 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:767
4073 msgid "Invalid Custom Field values source"
4074 msgstr "Άκυρη πηγή τιμών Προσαρμοσμένου Πεδίου"
4075
4076 #: lib/RT/Group.pm:623
4077 msgid "Invalid Group Name and Domain"
4078 msgstr ""
4079
4080 #. ($msg)
4081 #: lib/RT/Class.pm:311
4082 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4083 msgstr "Άκυρη ουρά, δεν είναι δυνατή η χρήση της Κατηγορίας: %1"
4084
4085 #: lib/RT/CustomField.pm:310
4086 msgid "Invalid Render Type"
4087 msgstr "Άκυρος Τύπος Αποτύπωσης"
4088
4089 #. ($self->FriendlyType)
4090 #: lib/RT/CustomField.pm:1167
4091 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4092 msgstr "Άκυρος Τύπος Απόδοσης για προσαρμοσμένο πεδίο του τύπου %1"
4093
4094 #: lib/RT/Record.pm:1040
4095 msgid "Invalid data"
4096 msgstr "Άκυρα δεδομένα"
4097
4098 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4099 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4100 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4101 msgstr "Μη έγκυρο κλειδί %1 για τη διεύθυνση '%2'"
4102
4103 #: lib/RT/CustomField.pm:1643
4104 msgid "Invalid object"
4105 msgstr "Άκυρο αντικείμενο"
4106
4107 #. ($msg)
4108 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:871
4109 msgid "Invalid pattern: %1"
4110 msgstr "Άκυρο μοτίβο: %1"
4111
4112 #. ($name)
4113 #. ($path)
4114 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:93
4115 msgid "Invalid portlet %1"
4116 msgstr ""
4117
4118 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Template.pm:273
4119 msgid "Invalid queue"
4120 msgstr "Άκυρη ουρά"
4121
4122 #: lib/RT/Scrip.pm:361
4123 msgid "Invalid queue id"
4124 msgstr ""
4125
4126 #: lib/RT/ACE.pm:258
4127 msgid "Invalid right"
4128 msgstr "Άκυρο δικαίωμα"
4129
4130 #. ($args{'RightName'})
4131 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
4132 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4133 msgstr "Άκυρο δικαίωμα. Δεν ήταν δυνατή η κανονικοποίηση του δικαιώματος '%1'"
4134
4135 #: lib/RT/User.pm:590
4136 msgid "Invalid syntax for email address"
4137 msgstr "Άκυρη σύνταξη για διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
4138
4139 #. ($key)
4140 #. ($self->loc($role))
4141 #: lib/RT/Record.pm:312 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:535
4142 msgid "Invalid value for %1"
4143 msgstr "Άκυρη τιμή για %1"
4144
4145 #: lib/RT/Record.pm:1992
4146 msgid "Invalid value for custom field"
4147 msgstr "Άκυρη τιμή για προσαρμοσμένο πεδίο"
4148
4149 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
4150 msgid "Is already added to the object"
4151 msgstr ""
4152
4153 #: lib/RT/Attachment.pm:857
4154 msgid "Is not encrypted"
4155 msgstr "Δεν είναι κρυπτογραφημένο"
4156
4157 #: bin/rt-crontool:351
4158 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4159 msgstr "Είναι εξαιρετικά σημαντικό να μην επιτρέπεται σε μη προνομιούχοι χρήστες να τρέξουν αυτό το εργαλείο."
4160
4161 #: bin/rt-crontool:352
4162 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4163 msgstr "Συστήνεται η δημιουργία ενός μη προνομιούχου χρήστη unix, μέλος της σωστής ομάδας και με πρόσβαση στο RT για να τρέχει αυτό το εργαλείο."
4164
4165 #: bin/rt-crontool:312
4166 msgid "It takes several arguments:"
4167 msgstr "Παίρνει αρκετές παραμέτρους:"
4168
4169 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:98
4170 msgid "Italic"
4171 msgstr "Πλάγια"
4172
4173 #: lib/RT/Date.pm:91
4174 msgid "Jan"
4175 msgstr "Ιαν"
4176
4177 #: lib/RT/Group.pm:90
4178 msgid "Join or leave group"
4179 msgstr "Συμμετοχή ή αποχώρηση από ομάδα"
4180
4181 #: lib/RT/Date.pm:97
4182 msgid "Jul"
4183 msgstr "Ιουλ"
4184
4185 #: share/html/Elements/Tabs:666
4186 msgid "Jumbo"
4187 msgstr "Τζάμπο"
4188
4189 #: lib/RT/Date.pm:96
4190 msgid "Jun"
4191 msgstr "Ιουν"
4192
4193 #: lib/RT/Installer.pm:80
4194 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4195 msgstr "Κρατήστε το 'localhost' αν δεν είστε σίγουρος. Αφήστε κενό για να ενωθείτε τοπικά μέσω socket"
4196
4197 #. (ref $self)
4198 #: lib/RT/Search/Simple.pm:89
4199 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4200 msgstr "Αναζήτηση βασισμένη σε λέξεις κλειδιά και διαίσθηση"
4201
4202 #: lib/RT/User.pm:97
4203 msgid "Lang"
4204 msgstr ""
4205
4206 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
4207 msgid "Language"
4208 msgstr "Γλώσσα"
4209
4210 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:89
4211 msgid "Large"
4212 msgstr "Μεγάλο"
4213
4214 #: share/html/Elements/Tabs:754
4215 msgid "Last"
4216 msgstr "Τελευταίο"
4217
4218 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:65 share/html/m/ticket/show:362
4219 msgid "Last Contact"
4220 msgstr "Τελευταία Επαφή"
4221
4222 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4223 msgid "Last Contacted"
4224 msgstr "Τελευταία Επαφή"
4225
4226 #: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
4227 msgid "Last Updated"
4228 msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
4229
4230 #: share/html/Elements/ColumnMap:94
4231 msgid "Last Updated By"
4232 msgstr "Τελευταία ενημέρωση από"
4233
4234 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4235 msgid "Last updated"
4236 msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
4237
4238 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4239 msgid "Last updated by"
4240 msgstr "Τελευταία ενημέρωση από"
4241
4242 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:83 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4243 msgid "LastUpdated"
4244 msgstr ""
4245
4246 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4247 msgid "LastUpdatedBy"
4248 msgstr ""
4249
4250 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4251 msgid "LastUpdatedRelative"
4252 msgstr ""
4253
4254 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4255 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
4256 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4257 msgstr "Αφήστε κενό για να σταλεί στην τρέχουσα διεύθυνση αλληλογραφίας (%1)"
4258
4259 #: lib/RT/Installer.pm:90
4260 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4261 msgstr "Αφήστε κενό για να χρησιμοποιηθεί η προεπιλεγμένη τιμή για την βάση δεδομένων σας"
4262
4263 #: lib/RT/Installer.pm:104
4264 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4265 msgstr "Αφήστε κενό αν θέλετε να χρησιμοποιηθεί το προεπιλεγμένο όνομα χρήστη dba για τον τύπο της βάσης δεδομένων σας"
4266
4267 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:73 share/html/m/ticket/show:233
4268 msgid "Left"
4269 msgstr "Αριστερά"
4270
4271 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4272 msgid "Legends"
4273 msgstr "Υπομνήματα"
4274
4275 #: lib/RT/Config.pm:398
4276 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4277 msgstr "Μέγεθος σε χαρακτήρες· Χρησιμοποιήστε '0' για να δείτε όλα τα μηνύματα ενσωματωμένα, ανεξαρτήτως μεγέθους"
4278
4279 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:113
4280 msgid "Let this user access RT"
4281 msgstr "Δικαίωμα πρόσβασης στο RT"
4282
4283 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:119
4284 msgid "Let this user be granted rights"
4285 msgstr "Δυνατότητα ανάθεσης δικαιωμάτων στο χρήστη"
4286
4287 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4288 msgid "Let's go!"
4289 msgstr "Ας ξεκινήσουμε!"
4290
4291 #: lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
4292 msgid "Lifecycle"
4293 msgstr "Κύκλος Ζωής"
4294
4295 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:68
4296 msgid "Link"
4297 msgstr "Σύνδεσμος"
4298
4299 #: lib/RT/Record.pm:1431
4300 msgid "Link already exists"
4301 msgstr "Ο σύνδεσμος υπάρχει ήδη"
4302
4303 #. ($linkmsg)
4304 #: lib/RT/Record.pm:1453
4305 msgid "Link could not be created: %1"
4306 msgstr ""
4307
4308 #. ($msg)
4309 #: lib/RT/Record.pm:1588
4310 msgid "Link could not be deleted: %1"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib/RT/Record.pm:1575
4314 msgid "Link not found"
4315 msgstr "Ο σύνδεσμος δε βρέθηκε"
4316
4317 #. ($Ticket->Id)
4318 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4319 msgid "Link ticket #%1"
4320 msgstr "Σύνδεση αιτήματος #%1"
4321
4322 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4323 msgid "Link values to"
4324 msgstr "Σύνδεση τιμών σε"
4325
4326 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4327 msgid "Linked"
4328 msgstr "Συνδεμένο"
4329
4330 #: lib/RT/Tickets.pm:123
4331 msgid "LinkedFrom"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/RT/Tickets.pm:122
4335 msgid "LinkedTo"
4336 msgstr ""
4337
4338 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
4339 #: lib/RT/Record.pm:1417
4340 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
4341 msgstr ""
4342
4343 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:662 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
4344 msgid "Links"
4345 msgstr "Σύνδεσμοι"
4346
4347 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
4348 msgid "Links to"
4349 msgstr ""
4350
4351 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
4352 msgid "List"
4353 msgstr "Λίστα"
4354
4355 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4356 msgid "Load"
4357 msgstr "Φόρτωση"
4358
4359 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
4360 msgid "Load a saved search"
4361 msgstr "Φόρτωση μιας αποθηκευμένης αναζήτησης"
4362
4363 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4364 msgid "Load saved search"
4365 msgstr "Φόρτωση αποθηκευμένης αναζήτησης"
4366
4367 #: share/html/Articles/Article/Search.html:70
4368 msgid "Load saved search:"
4369 msgstr "Φόρτωμα αποθηκευμένων αναζητήσεων:"
4370
4371 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4372 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
4373 msgid "Loaded %1 %2"
4374 msgstr "Φορτώθηκε %1 %2"
4375
4376 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:245
4377 msgid "Loaded RT Extensions"
4378 msgstr ""
4379
4380 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200
4381 msgid "Loaded config files"
4382 msgstr ""
4383
4384 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4385 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4386 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4387 msgstr "Φορτώθηκε η αρχική αποθηκευμένη αναζήτηση \"%1\""
4388
4389 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:261
4390 msgid "Loaded perl modules"
4391 msgstr "Φορτώθηκαν τα αρθρώματα perl"
4392
4393 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4394 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
4395 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4396 msgstr "Φορτώθηκε ή αποθηκευμένη αναζήτηση \"%1\""
4397
4398 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
4399 msgid "Loading..."
4400 msgstr "Φόρτωση..."
4401
4402 #: lib/RT/Config.pm:508 share/html/SelfService/Prefs.html:56
4403 msgid "Locale"
4404 msgstr "Τοποθεσία Συμβάντος"
4405
4406 #: lib/RT/Date.pm:122
4407 msgid "LocalizedDateTime"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:133 share/html/User/Prefs.html:129
4411 msgid "Location"
4412 msgstr "Τοποθεσία"
4413
4414 #: lib/RT/Interface/Web.pm:837
4415 msgid "Logged in"
4416 msgstr "Συνδεδεμένος"
4417
4418 #. ($username)
4419 #: share/html/Elements/Tabs:571 share/html/Elements/Tabs:974
4420 msgid "Logged in as %1"
4421 msgstr "Συνδεδεμένος ως %1"
4422
4423 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4424 msgid "Logged out"
4425 msgstr "Αποσυνδεδεμένος"
4426
4427 #. ($level, $logger->{filename})
4428 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
4429 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
4430 msgstr ""
4431
4432 #. ($level)
4433 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
4434 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
4435 msgstr ""
4436
4437 #. ($level, $conf)
4438 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
4439 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
4440 msgstr ""
4441
4442 #. ($level)
4443 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
4444 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
4445 msgstr ""
4446
4447 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212
4448 msgid "Logging summary"
4449 msgstr ""
4450
4451 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
4452 msgid "Login"
4453 msgstr "Είσοδος"
4454
4455 #. ())
4456 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4457 msgid "LogoAltText"
4458 msgstr ""
4459
4460 #: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:986 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4461 msgid "Logout"
4462 msgstr "Αποσύνδεση"
4463
4464 #: lib/RT/CustomField.pm:1570
4465 msgid "Lookup type mismatch"
4466 msgstr "Αναντιστοιχία τύπου αναζήτησης"
4467
4468 #. ($hour)
4469 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
4470 msgid "M-F at %1"
4471 msgstr "M-F σε %1"
4472
4473 #: lib/RT/Config.pm:555 lib/RT/Config.pm:570
4474 msgid "Mail"
4475 msgstr "Αλληλογραφία"
4476
4477 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4478 msgid "Main type of links"
4479 msgstr "Κύριος τύπος συνδέσμων"
4480
4481 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4482 msgid "Make Owner"
4483 msgstr "Καθορισμός Υπευθύνου"
4484
4485 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4486 msgid "Make Status"
4487 msgstr "Καθορισμός Κατάστασης"
4488
4489 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4490 msgid "Make date Due"
4491 msgstr "Καθορισμός ημερομηνίας Λήξης"
4492
4493 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4494 msgid "Make date Started"
4495 msgstr "Καθορισμός ημερομηνίας που Ξεκίνησε"
4496
4497 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4498 msgid "Make date Starts"
4499 msgstr "Καθορισμός ημερομηνίας που θα Ξεκινά"
4500
4501 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4502 msgid "Make date Told"
4503 msgstr "Καθορισμός ημερομηνίας Ειδοποίησης"
4504
4505 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4506 msgid "Make priority"
4507 msgstr "Καθορισμός προτεραιότητας"
4508
4509 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4510 msgid "Make queue"
4511 msgstr "Καθορισμός ουράς"
4512
4513 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4514 msgid "Make subject"
4515 msgstr "Καθορισμός θέματος"
4516
4517 #: share/html/Elements/Tabs:93
4518 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4519 msgstr "Διαχείριση προσαρμοσμένων πεδίων και των τιμών τους"
4520
4521 #: share/html/Elements/Tabs:76
4522 msgid "Manage groups and group membership"
4523 msgstr "Διαχείριση ομάδων και μελών"
4524
4525 #: share/html/Elements/Tabs:112
4526 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4527 msgstr "Διαχείριση ιδιοτήτων και ρυθμίσεων που ισχύουν για όλες τις ουρές"
4528
4529 #: share/html/Elements/Tabs:84
4530 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4531 msgstr "Διαχείριση ουρών και των ιδιοτήτων τους"
4532
4533 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:66
4534 msgid "Manage saved graphs"
4535 msgstr "Διαχείριση αποθηκευμένων γραφημάτων"
4536
4537 #: share/html/Elements/Tabs:103
4538 msgid "Manage scrips"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: share/html/Elements/Tabs:68
4542 msgid "Manage users and passwords"
4543 msgstr "Διαχείριση χρηστών και κωδικών"
4544
4545 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
4546 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
4547 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
4548 msgstr ""
4549
4550 #: lib/RT/Date.pm:93
4551 msgid "Mar"
4552 msgstr "Μαρ"
4553
4554 #: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
4555 msgid "Marked all messages as seen"
4556 msgstr "Ρύθμιση όλων των μηνυμάτων σαν διαβασμένα"
4557
4558 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
4559 msgid "Mason template search order"
4560 msgstr "Σειρά αναζήτησης προτύπου Mason"
4561
4562 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
4563 msgid "MaxValues"
4564 msgstr ""
4565
4566 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
4567 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
4571 msgid "Maximum Created-Resolved"
4572 msgstr ""
4573
4574 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
4575 msgid "Maximum Created-Started"
4576 msgstr ""
4577
4578 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:244
4579 msgid "Maximum Due-Resolved"
4580 msgstr ""
4581
4582 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:249
4583 msgid "Maximum Started-Resolved"
4584 msgstr ""
4585
4586 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
4587 msgid "Maximum Starts-Started"
4588 msgstr ""
4589
4590 #: lib/RT/Config.pm:396
4591 msgid "Maximum inline message length"
4592 msgstr "Μέγιστο μέγεθος ενσωματωμένου μηνύματος"
4593
4594 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
4595 msgid "Maximum time estimated"
4596 msgstr ""
4597
4598 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
4599 msgid "Maximum time left"
4600 msgstr ""
4601
4602 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
4603 msgid "Maximum time worked"
4604 msgstr ""
4605
4606 #: lib/RT/Date.pm:95
4607 msgid "May"
4608 msgstr "Μάι"
4609
4610 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
4611 msgid "Me"
4612 msgstr "Εμένα"
4613
4614 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
4615 msgid "Member"
4616 msgstr "Μέλος"
4617
4618 #. ($value)
4619 #: lib/RT/Transaction.pm:1125
4620 msgid "Member %1 added"
4621 msgstr "Το μέλος %1 προστέθηκε"
4622
4623 #. ($value)
4624 #: lib/RT/Transaction.pm:1167
4625 msgid "Member %1 deleted"
4626 msgstr "Το μέλος %1 διαγράφηκε"
4627
4628 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4629 #: lib/RT/Group.pm:1147
4630 msgid "Member added: %1"
4631 msgstr "Προστέθηκε το μέλος: %1"
4632
4633 #: lib/RT/Group.pm:1341
4634 msgid "Member deleted"
4635 msgstr "Το μέλος διαγράφηκε"
4636
4637 #: lib/RT/Group.pm:1299
4638 msgid "Member not deleted"
4639 msgstr "Το μέλος δε διαγράφηκε"
4640
4641 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4642 msgid "MemberOf"
4643 msgstr ""
4644
4645 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4646 msgid "Members"
4647 msgstr "Μέλη"
4648
4649 #. ($value)
4650 #: lib/RT/Transaction.pm:1122
4651 msgid "Membership in %1 added"
4652 msgstr "Προστέθηκε η ιδιότητα μέλους σε %1"
4653
4654 #. ($value)
4655 #: lib/RT/Transaction.pm:1164
4656 msgid "Membership in %1 deleted"
4657 msgstr "Διαγράφηκε η ιδιότητα μέλους σε %1"
4658
4659 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
4660 msgid "Memberships"
4661 msgstr "Ιδιότητες Μέλους"
4662
4663 #. ($object->Name)
4664 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138
4665 msgid "Memberships of the group %1"
4666 msgstr ""
4667
4668 #. ($id)
4669 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140
4670 msgid "Memberships of the principal #%1"
4671 msgstr ""
4672
4673 #. ($object->Name)
4674 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:136
4675 msgid "Memberships of the user %1"
4676 msgstr "Ιδιότητες Μέλους για τον χρήστη %1"
4677
4678 #: share/html/Search/Bulk.html:183 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
4679 msgid "Merge"
4680 msgstr ""
4681
4682 #: lib/RT/Ticket.pm:1952
4683 msgid "Merge Successful"
4684 msgstr "Επιτυχής συγχώνευση"
4685
4686 #: lib/RT/Ticket.pm:1832
4687 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4688 msgstr "Αποτυχία συγχώνευσης. Δεν μπόρεσε να ορισθεί το EffectiveId"
4689
4690 #: lib/RT/Ticket.pm:1838
4691 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: lib/RT/Ticket.pm:1851
4695 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4696 msgstr "Αποτυχία συγχώνευσης. Δεν μπόρεσε να ορισθεί η κατάσταση"
4697
4698 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
4699 msgid "Merge into"
4700 msgstr "Συγχώνευση σε"
4701
4702 #. ($value)
4703 #: lib/RT/Transaction.pm:1128
4704 msgid "Merged into %1"
4705 msgstr "Συγχώνευση σε %1"
4706
4707 #: share/html/Search/Bulk.html:151 share/html/Ticket/Update.html:141 share/html/Ticket/Update.html:159 share/html/m/ticket/reply:107
4708 msgid "Message"
4709 msgstr "Μήνυμα"
4710
4711 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:153
4712 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4713 msgstr "Το σώμα του μηνύματος δεν εμφανίζεται γιατί είναι πολύ μεγάλο."
4714
4715 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
4716 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4717 msgstr "Το κυρίως μέρος του μηνύματος δεν εμφανίζεται επειδή ο αποστολέας ζήτησε να μην ενσωματωθεί"
4718
4719 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:291
4720 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4721 msgstr "Το σώμα του μηνύματος δεν εμφανίζεται γιατί δεν είναι απλό κείμενο"
4722
4723 #: lib/RT/Config.pm:297
4724 msgid "Message box height"
4725 msgstr "Ύψος πλαισίου μηνυμάτων"
4726
4727 #: lib/RT/Config.pm:288
4728 msgid "Message box width"
4729 msgstr "Πλάτος πλαισίου μηνυμάτων"
4730
4731 #: lib/RT/Ticket.pm:1635
4732 msgid "Message could not be recorded"
4733 msgstr "Αποτυχία καταγραφής μηνύματος"
4734
4735 #: sbin/rt-email-digest:286
4736 msgid "Message for user"
4737 msgstr "Μήνυμα για το χρήστη"
4738
4739 #: lib/RT/Ticket.pm:3118
4740 msgid "Message recorded"
4741 msgstr "Το μήνυμα καταγράφηκε"
4742
4743 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
4744 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
4745 msgstr ""
4746
4747 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
4748 msgid "Minimum Created-Resolved"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
4752 msgid "Minimum Created-Started"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:243
4756 msgid "Minimum Due-Resolved"
4757 msgstr ""
4758
4759 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:248
4760 msgid "Minimum Started-Resolved"
4761 msgstr ""
4762
4763 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
4764 msgid "Minimum Starts-Started"
4765 msgstr ""
4766
4767 #: lib/RT/Installer.pm:144
4768 msgid "Minimum password length"
4769 msgstr "Ελάχιστο μήκος κωδικού πρόσβασης"
4770
4771 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
4772 msgid "Minimum time estimated"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
4776 msgid "Minimum time left"
4777 msgstr ""
4778
4779 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
4780 msgid "Minimum time worked"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4784 msgid "Minutes"
4785 msgstr "Λεπτά"
4786
4787 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:68
4788 msgid "Miscellaneous"
4789 msgstr "Διάφορα"
4790
4791 #: lib/RT/Record.pm:1042
4792 msgid "Missing a primary key?: %1"
4793 msgstr "Απουσία πρωτεύοντος κλειδιού;: %1"
4794
4795 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:97
4796 msgid "Mobile"
4797 msgstr "Κινητό"
4798
4799 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
4800 msgid "Mobile Phone"
4801 msgstr "Κινητό Τηλέφωνο"
4802
4803 #: share/html/Elements/Tabs:894 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4804 msgid "Modify"
4805 msgstr "Τροποποίηση"
4806
4807 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4808 msgid "Modify Members"
4809 msgstr "Τροποποίηση Μελών"
4810
4811 #: lib/RT/Queue.pm:110
4812 msgid "Modify Scrip templates"
4813 msgstr "Τροποποίηση προτύπων σεναρίου"
4814
4815 #: lib/RT/Queue.pm:113
4816 msgid "Modify Scrips"
4817 msgstr "Τροποποίηση Σεναρίων"
4818
4819 #. ($QueueObj->Name())
4820 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4821 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4822 msgstr "Τροποποίηση Προσαρμοσμένου Πεδίου για την ουρά %1"
4823
4824 #: share/html/Elements/Tabs:172
4825 msgid "Modify and Create Classes"
4826 msgstr "Τροποποίηση και Δημιουργία Κατηγοριών"
4827
4828 #: share/html/Elements/Tabs:177
4829 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4830 msgstr "Τροποποίηση και δημιουργία Προσαρμοσμένων πεδίων για τα άρθρα"
4831
4832 #. ($ArticleObj->Id)
4833 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
4834 msgid "Modify article #%1"
4835 msgstr "Τροποποίηση άρθρου #%1"
4836
4837 #. ($CF->Name)
4838 #. ($Class->Name)
4839 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:148 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:154
4840 msgid "Modify associated objects for %1"
4841 msgstr "Τροποποίηση συναφών αντικειμένων για %1"
4842
4843 #. ($id)
4844 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170
4845 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
4846 msgstr ""
4847
4848 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:108
4849 msgid "Modify custom field values"
4850 msgstr "Τροποποίηση τιμών προσαρμοσμένων πεδίων"
4851
4852 #. ($TicketObj->Id)
4853 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4854 msgid "Modify dates for ticket #%1"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: share/html/Elements/Tabs:217
4858 msgid "Modify global article topics"
4859 msgstr "Τροποποίηση καθολικών θεμάτων άρθρου"
4860
4861 #: share/html/Elements/Tabs:134
4862 msgid "Modify global custom fields"
4863 msgstr "Τροποποίηση καθολικών προσαρμοσμένων πεδίων"
4864
4865 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
4866 msgid "Modify global group rights"
4867 msgstr "Τροποποίηση καθολικών δικαιωμάτων ομάδων"
4868
4869 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4870 msgid "Modify global topics"
4871 msgstr "Τροποποίηση καθολικών θεμάτων"
4872
4873 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
4874 msgid "Modify global user rights"
4875 msgstr "Τροποποίηση καθολικών δικαιωμάτων χρηστών"
4876
4877 #: lib/RT/Group.pm:96
4878 msgid "Modify group dashboards"
4879 msgstr "Τροποποίηση ταμπλών ομάδας"
4880
4881 #: lib/RT/Group.pm:89
4882 msgid "Modify group membership roster"
4883 msgstr "Τροποποίηση λίστας μελών ομάδας"
4884
4885 #: lib/RT/Group.pm:88
4886 msgid "Modify group metadata or delete group"
4887 msgstr "Τροποποίηση μεταδεδομένων ομάδας ή διαγραφή ομάδας"
4888
4889 #. ($ClassObj->Name)
4890 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4891 msgid "Modify group rights for Class %1"
4892 msgstr "Τροποποίηση δικαιωμάτων ομάδων για Κατηγορία %1"
4893
4894 #. ($CustomFieldObj->Name)
4895 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4896 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4897 msgstr "Τροποποίηση δικαιωμάτων ομάδας για το προσαρμοσμένο πεδίο %1"
4898
4899 #. ($GroupObj->Name)
4900 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4901 msgid "Modify group rights for group %1"
4902 msgstr "Τροποποίηση δικαιωμάτων ομάδας για την ομάδα %1"
4903
4904 #. ($QueueObj->Name)
4905 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4906 msgid "Modify group rights for queue %1"
4907 msgstr "Τροποποίηση δικαιωμάτων ομάδας για ουρά %1"
4908
4909 #: lib/RT/Class.pm:95
4910 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4911 msgstr "Τροποποίηση μεταδεδομένων και προσαρμοσμένων πεδίων για αυτή την κατηγορία"
4912
4913 #: lib/RT/System.pm:86
4914 msgid "Modify one's own RT account"
4915 msgstr "Τροποποίηση λογαριασμού RT του ιδίου χρήστη"
4916
4917 #: lib/RT/Class.pm:92
4918 msgid "Modify or delete articles in this class"
4919 msgstr "Τροποποίηση ή διαγραφή άρθρων σε αυτή την κατηγορία"
4920
4921 #. ($Ticket->Id)
4922 #. ($Ticket->id)
4923 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
4924 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4925 msgstr "Τροποποίηση ατόμων συναφή με το αίτημα #%1"
4926
4927 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4928 msgid "Modify personal dashboards"
4929 msgstr "Τροποποίηση προσωπικών ταμπλών"
4930
4931 #: lib/RT/Queue.pm:106
4932 msgid "Modify queue watchers"
4933 msgstr "Τροποποίηση παρατηρητών ουράς"
4934
4935 #. ($id)
4936 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
4937 msgid "Modify scrip #%1"
4938 msgstr ""
4939
4940 #. ($QueueObj->Name)
4941 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
4942 msgid "Modify scrips for queue %1"
4943 msgstr "Τροποποίηση σεναρίων για ουρά %1"
4944
4945 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
4946 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4947 msgstr "Τροποποίηση σεναρίων που εφαρμόζονται σε όλες τις ουρές"
4948
4949 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4950 msgid "Modify system dashboards"
4951 msgstr "Τροποποίηση των ταμπλό του συστήματος"
4952
4953 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4954 #: share/html/Admin/Global/Template.html:102
4955 msgid "Modify template %1"
4956 msgstr "Τροποποίηση προτύπου %1"
4957
4958 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4959 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4960 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4961 msgstr "Τροποποίηση προτύπου %1 για ουρά %2"
4962
4963 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4964 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4965 msgstr "Τροποποίηση προτύπων που εφαρμόζονται σε όλες τις ουρές"
4966
4967 #. ($ClassObj->Name)
4968 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
4969 msgid "Modify the Class %1"
4970 msgstr "Τροποποίηση Κατηγορίας %1"
4971
4972 #. ($Dashboard->Name)
4973 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
4974 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4975 msgstr "Τροποποίηση περιεχομένων του ταμπλό %1"
4976
4977 #. ($Dashboard->Name)
4978 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4979 msgid "Modify the dashboard %1"
4980 msgstr "Τροποποίηση του ταμπλό %1"
4981
4982 #: share/html/Elements/Tabs:207
4983 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4984 msgstr "Τροποποίηση του προκαθορισμένου μηνύματος \"To RT με μια ματιά\""
4985
4986 #. ($Group->Name)
4987 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
4988 msgid "Modify the group %1"
4989 msgstr "Τροποποίηση ομάδας %1"
4990
4991 #. ($Dashboard->Name)
4992 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290
4993 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4994 msgstr "Τροποποίηση της συνδρομής του ταμπλό %1"
4995
4996 #. ($UserObj->Name)
4997 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:267 share/html/Admin/Users/Modify.html:277
4998 msgid "Modify the user %1"
4999 msgstr "Τροποποίηση του χρήστη %1"
5000
5001 #: share/html/Articles/Article/Search.html:82
5002 msgid "Modify this search..."
5003 msgstr "Τροποποίηση αναζήτησης..."
5004
5005 #. ($Ticket->Id)
5006 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:60
5007 msgid "Modify ticket # %1"
5008 msgstr "Τροποποίηση αιτήματος # %1"
5009
5010 #. ($TicketObj->Id)
5011 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5012 msgid "Modify ticket #%1"
5013 msgstr "Τροποποίηση αιτήματος #%1"
5014
5015 #: lib/RT/Queue.pm:130
5016 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
5017 msgstr ""
5018
5019 #: lib/RT/Queue.pm:126
5020 msgid "Modify tickets"
5021 msgstr "Τροποποίηση αιτημάτων"
5022
5023 #. ($ClassObj->Name)
5024 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5025 msgid "Modify topic for %1"
5026 msgstr "Τροποποίηση θέματος για %1"
5027
5028 #: lib/RT/Class.pm:96
5029 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5030 msgstr "Τροποποίηση ιεραρχίας θεμάτων σχετικά με αυτή την κατηγορία"
5031
5032 #: lib/RT/Class.pm:93
5033 msgid "Modify topics for articles in this class"
5034 msgstr "Τροποποίηση θεμάτων για άρθρα σε αυτή την κατηγορία"
5035
5036 #. ($ClassObj->Name)
5037 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5038 msgid "Modify user rights for class %1"
5039 msgstr "Τροποποίηση δικαιωμάτων χρήστη στην κατηγορία %1"
5040
5041 #. ($CustomFieldObj->Name)
5042 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5043 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5044 msgstr "Τροποποίηση δικαιωμάτων χρήστη για το προσαρμοσμένο πεδίο %1"
5045
5046 #. ($GroupObj->Name)
5047 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5048 msgid "Modify user rights for group %1"
5049 msgstr "Τροποποίηση δικαιωμάτων χρήστη για ομάδα %1"
5050
5051 #. ($QueueObj->Name)
5052 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5053 msgid "Modify user rights for queue %1"
5054 msgstr "Τροποποίηση δικαιωμάτων χρήστη για ουρά %1"
5055
5056 #. ($Ticket->Id)
5057 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:61
5058 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5059 msgstr "Τροποποίηση παραληπτών ηλεκτρονικής αλληλογραφίας για το αίτημα #%1"
5060
5061 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:264
5062 msgid "Module"
5063 msgstr "Άρθρωμα"
5064
5065 #: lib/RT/Date.pm:107
5066 msgid "Mon"
5067 msgstr "Δευ"
5068
5069 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
5070 msgid "Monday"
5071 msgstr "Δευτέρα"
5072
5073 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5074 msgid "Monday through Friday"
5075 msgstr "Δευτέρα έως Παρασκευή"
5076
5077 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5078 msgid "Month"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5082 msgid "Monthly"
5083 msgstr "Μηνιαία"
5084
5085 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
5086 msgid "More about the requestors"
5087 msgstr "Περισσότερα για τους αιτούντες"
5088
5089 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140
5090 msgid "Move"
5091 msgstr ""
5092
5093 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5094 msgid "Move here"
5095 msgstr "Μετακίνηση εδώ"
5096
5097 #: lib/RT/User.pm:170
5098 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5099 msgstr "Πρέπει να ορισθεί η ιδιότητα 'Ονομα'"
5100
5101 #. ($friendly_status)
5102 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5103 msgid "My %1 tickets"
5104 msgstr "Τα %1 αιτήματά μου"
5105
5106 #: share/html/Elements/Tabs:557
5107 msgid "My Approvals"
5108 msgstr "Οι Εγκρίσεις μου"
5109
5110 #: share/html/Elements/Tabs:541
5111 msgid "My Day"
5112 msgstr "Η Ημέρα μου"
5113
5114 #: share/html/Elements/Tabs:548
5115 msgid "My Reminders"
5116 msgstr "Οι υπενθυμίσεις μου"
5117
5118 #: etc/initialdata:852
5119 msgid "My Tickets"
5120 msgstr "Τα αιτήματά μου"
5121
5122 #: share/html/Approvals/index.html:48
5123 msgid "My approvals"
5124 msgstr "Οι εγκρίσεις μου"
5125
5126 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
5127 msgid "My closed tickets"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5131 msgid "My dashboards"
5132 msgstr "Τα ταμπλό μου"
5133
5134 #: share/html/SelfService/index.html:52
5135 msgid "My open tickets"
5136 msgstr ""
5137
5138 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5139 msgid "My reminders"
5140 msgstr "Οι υπενθυμίσεις μου"
5141
5142 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5143 msgid "My saved searches"
5144 msgstr "Οι αποθηκευμένες αναζητήσεις μου"
5145
5146 #: etc/RT_Config.pm:1275
5147 msgid "MyAdminQueues"
5148 msgstr "Οι ουρές διαχείρισής μου"
5149
5150 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:871
5151 msgid "MyReminders"
5152 msgstr "Οι υπενθυμίσεις μου"
5153
5154 #: lib/RT/Installer.pm:68
5155 msgid "MySQL"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: etc/RT_Config.pm:1275
5159 msgid "MySupportQueues"
5160 msgstr "Ουρές Υποστήριξής μου"
5161
5162 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5163 msgid "NBSP"
5164 msgstr ""
5165
5166 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5167 msgid "NEWLINE"
5168 msgstr ""
5169
5170 #: lib/RT/User.pm:91 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
5171 msgid "Name"
5172 msgstr "Όνομα"
5173
5174 #: lib/RT/Config.pm:186
5175 msgid "Name and email address"
5176 msgstr "Όνομα και διεύθυνση αλληλογραφίας"
5177
5178 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:285
5179 msgid "Name in use"
5180 msgstr "Το όνομα χρησιμοποιείται ήδη"
5181
5182 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:719
5183 msgid "Name is required"
5184 msgstr ""
5185
5186 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5187 msgid "Name:"
5188 msgstr "Όνομα:"
5189
5190 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
5191 msgid "Never"
5192 msgstr "Ποτέ"
5193
5194 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:261
5195 msgid "New"
5196 msgstr "Νέο"
5197
5198 #: share/html/Elements/Tabs:906
5199 msgid "New Article"
5200 msgstr "Νέο Άρθρο"
5201
5202 #: share/html/Elements/Tabs:516
5203 msgid "New Dashboard"
5204 msgstr "Νέο Ταμπλό"
5205
5206 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
5207 msgid "New Links"
5208 msgstr "Νέοι Σύνδεσμοι"
5209
5210 #: etc/initialdata:462 etc/upgrade/3.8.2/content:62
5211 msgid "New Pending Approval"
5212 msgstr "Νέα έγκριση εν αναμονή"
5213
5214 #: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111
5215 msgid "New Pending Approval in HTML"
5216 msgstr ""
5217
5218 #: share/html/Elements/Tabs:523
5219 msgid "New Search"
5220 msgstr "Νέα Αναζήτηση"
5221
5222 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:80
5223 msgid "New Value"
5224 msgstr ""
5225
5226 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:256 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5227 msgid "New messages"
5228 msgstr "Νέα μηνύματα"
5229
5230 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5231 msgid "New password"
5232 msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης"
5233
5234 #: lib/RT/User.pm:791
5235 msgid "New password notification sent"
5236 msgstr "Στάλθηκε ειδοποίηση για νέο κωδικό πρόσβασης"
5237
5238 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
5239 msgid "New reminder:"
5240 msgstr "Νέα υπενθύμιση:"
5241
5242 #: share/html/Elements/Tabs:961 share/html/Elements/Tabs:963 share/html/m/_elements/menu:70
5243 msgid "New ticket"
5244 msgstr "Νέο αίτημα"
5245
5246 #: lib/RT/Ticket.pm:1787
5247 msgid "New ticket doesn't exist"
5248 msgstr "Το νέο αίτημα δεν υπάρχει"
5249
5250 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5251 #: lib/RT/Ticket.pm:293
5252 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5253 msgstr "Τα καινούργια αιτήματα δεν μπορούν να έχουν κατάσταση '%1' σε αυτή την ουρά"
5254
5255 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5256 msgid "New watchers"
5257 msgstr "Νέοι παρατηρητές"
5258
5259 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:751 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5260 msgid "Next"
5261 msgstr "Επόμενο"
5262
5263 #: lib/RT/User.pm:96
5264 msgid "NickName"
5265 msgstr ""
5266
5267 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
5268 msgid "Nickname"
5269 msgstr "Ψευδώνυμο"
5270
5271 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:258 share/html/Widgets/Form/Boolean:82
5272 msgid "No"
5273 msgstr "Όχι"
5274
5275 #. ($protocol)
5276 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
5277 msgid "No %1 keys for this address"
5278 msgstr ""
5279
5280 #. ($self->ObjectName)
5281 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
5282 msgid "No %1 loaded"
5283 msgstr "Το %1 δεν φορτώθηκε"
5284
5285 #. ($Articles_Content)
5286 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5287 msgid "No Articles match %1"
5288 msgstr "Δεν βρέθηκαν Άρθρα που να ταυτίζονται με %1"
5289
5290 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5291 msgid "No Class defined"
5292 msgstr "Δεν έχει οριστεί Κλάση"
5293
5294 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5295 msgid "No Classes matching search criteria found."
5296 msgstr "Δεν βρέθηκαν Κατηγορίες που να ταυτίζονται με τα κριτήρια αναζήτησης"
5297
5298 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:193 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
5299 msgid "No CustomField"
5300 msgstr "Απουσία Προσαρμοσμένου Πεδίου"
5301
5302 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5303 msgid "No CustomField defined"
5304 msgstr "Δεν έχει οριστεί Προσαρμοσμένο Πεδίο"
5305
5306 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5307 msgid "No Group defined"
5308 msgstr "Δεν έχει οριστεί Ομάδα"
5309
5310 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:104
5311 msgid "No Name"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: lib/RT/Tickets.pm:3050
5315 msgid "No Query"
5316 msgstr "Απουσία αναζήτησης"
5317
5318 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5319 msgid "No Queue defined"
5320 msgstr "Δεν έχει οριστεί Ουρά"
5321
5322 #: bin/rt-crontool:113
5323 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5324 msgstr "Δεν βρέθηκε ο χρήστης RT. Παρακαλώ συμβουλευθείτε τον διαχειριστή σας στο RT"
5325
5326 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:103
5327 msgid "No Subject"
5328 msgstr "Χωρίς Θέμα"
5329
5330 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
5331 msgid "No Subject Override"
5332 msgstr ""
5333
5334 #: share/html/Admin/Global/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Template.html:85
5335 msgid "No Template"
5336 msgstr "Χωρίς πρότυπο"
5337
5338 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5339 msgid "No action"
5340 msgstr "Καμία ενέργεια"
5341
5342 #: lib/RT/Record.pm:1037
5343 msgid "No column specified"
5344 msgstr "Δεν έχει οριστεί στήλη"
5345
5346 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
5347 msgid "No comment entered about this user"
5348 msgstr "Δεν έχουν καταχωρηθεί σχόλια για το χρήστη"
5349
5350 #. (ref $self)
5351 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5352 msgid "No description for %1"
5353 msgstr "Δεν υπάρχει περιγραφή για %1"
5354
5355 #. ($tname)
5356 #: lib/RT/Scrip.pm:326
5357 msgid "No global template %1"
5358 msgstr ""
5359
5360 #: lib/RT/Users.pm:181
5361 msgid "No group specified"
5362 msgstr "Δεν έχει οριστεί ομάδα"
5363
5364 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5365 msgid "No groups matching search criteria found."
5366 msgstr "Δεν βρέθηκαν ομάδες να πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης"
5367
5368 #: lib/RT/Attachment.pm:813
5369 msgid "No key suitable for encryption"
5370 msgstr "Δεν βρέθηκε κλειδί κατάλληλο για κρυπτογράφηση"
5371
5372 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
5373 msgid "No longer authorized"
5374 msgstr ""
5375
5376 #: lib/RT/Ticket.pm:1570
5377 msgid "No message attached"
5378 msgstr "Δεν βρέθηκε επισυναπτόμενο μήνυμα"
5379
5380 #: lib/RT/CustomField.pm:460
5381 msgid "No name provided"
5382 msgstr "Δεν βρέθηκε όνομα"
5383
5384 #: lib/RT/Attachment.pm:795
5385 msgid "No need to encrypt"
5386 msgstr "Δεν υπάρχει ανάγκη για κρυπτογράφηση"
5387
5388 #: lib/RT/User.pm:860
5389 msgid "No password set"
5390 msgstr "Δεν ορίστηκε κωδικός"
5391
5392 #: lib/RT/Queue.pm:172
5393 msgid "No permission to create queues"
5394 msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα δημιουργίας ουράς"
5395
5396 #. ($QueueObj->Name)
5397 #: lib/RT/Ticket.pm:274
5398 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5399 msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα δημιουργίας αιτημάτων στην ουρά %1"
5400
5401 #: share/html/SelfService/Display.html:145
5402 msgid "No permission to display that ticket"
5403 msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα εμφάνισης του αιτήματος"
5404
5405 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5406 msgid "No permission to modify article"
5407 msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα τροποποίησης του άρθρου"
5408
5409 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
5410 msgid "No permission to save system-wide searches"
5411 msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα αποθήκευσης καθολικών αναζητήσεων"
5412
5413 #: lib/RT/User.pm:1423 lib/RT/User.pm:1447
5414 msgid "No permission to set preferences"
5415 msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα καθορισμού προτιμήσεων"
5416
5417 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
5418 msgid "No permission to view Article"
5419 msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα προβολής του άρθρου"
5420
5421 #: share/html/SelfService/Update.html:112
5422 msgid "No permission to view update ticket"
5423 msgstr "Δεν έχετε δικαίωμα να δείτε το ενημερωμένο αίτημα"
5424
5425 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
5426 msgid "No principals selected."
5427 msgstr "Δεν έχει επιλεγεί εντολέας"
5428
5429 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
5430 msgid "No private key"
5431 msgstr "Δεν υπάρχει ιδιωτικό κλειδί"
5432
5433 #: share/html/Admin/Queues/index.html:75
5434 msgid "No queues matching search criteria found."
5435 msgstr "Δεν βρέθηκαν ουρές που να πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης"
5436
5437 #: lib/RT/ACE.pm:200
5438 msgid "No right specified"
5439 msgstr "Δεν καθορίστηκε αυτό το δικαίωμα"
5440
5441 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
5442 msgid "No rights found"
5443 msgstr "Δεν βρέθηκε αυτό το δικαίωμα"
5444
5445 #. ($principal->Object->Name)
5446 #: lib/RT/Ticket.pm:535
5447 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
5448 msgstr ""
5449
5450 #: share/html/Search/Bulk.html:234
5451 msgid "No search to operate on."
5452 msgstr "Δεν βρέθηκε αναζήτηση προς λειτουργία."
5453
5454 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
5455 msgid "No subject"
5456 msgstr "Χωρίς θέμα"
5457
5458 #: lib/RT/User.pm:1837
5459 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5460 msgstr "Δεν υπάρχει τέτοιο κλειδί ή είναι ακατάλληλο για υπογραφή"
5461
5462 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
5463 #: lib/RT/Scrip.pm:324
5464 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
5465 msgstr ""
5466
5467 #: share/html/Search/Chart:167
5468 msgid "No tickets found."
5469 msgstr "Δε βρέθηκαν αιτήματα."
5470
5471 #: lib/RT/Transaction.pm:760 lib/RT/Transaction.pm:802
5472 msgid "No transaction type specified"
5473 msgstr "Δεν καθορίστηκε τύπος συναλλαγής"
5474
5475 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
5476 msgid "No usable keys."
5477 msgstr "Δεν βρέθηκαν χρησιμοποιήσιμα κλειδιά"
5478
5479 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
5480 msgid "No users matching search criteria found."
5481 msgstr "Δεν βρέθηκαν χρήστες που να πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης"
5482
5483 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:484
5484 msgid "No valid PrincipalId"
5485 msgstr ""
5486
5487 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:472
5488 msgid "No valid Type specified"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: lib/RT/Record.pm:1034
5492 msgid "No value sent to _Set!"
5493 msgstr "Δεν στάλθηκε τιμή στο _Set!"
5494
5495 #: share/html/Elements/QuickCreate:66
5496 msgid "Nobody"
5497 msgstr "Κανένας"
5498
5499 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
5500 msgid "None"
5501 msgstr "Κανένα"
5502
5503 #: lib/RT/Record.pm:1039
5504 msgid "Nonexistant field?"
5505 msgstr "Πεδίο που δεν υπάρχει;"
5506
5507 #: lib/RT/Scrip.pm:471
5508 msgid "Normal"
5509 msgstr ""
5510
5511 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
5512 msgid "Not applied scrips"
5513 msgstr ""
5514
5515 #: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579
5516 msgid "Not found"
5517 msgstr "Δε βρέθηκε"
5518
5519 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5520 msgid "Not logged in."
5521 msgstr "Εκτός σύνδεσης"
5522
5523 #: lib/RT/Date.pm:466 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
5524 msgid "Not set"
5525 msgstr "Δεν έχει οριστεί."
5526
5527 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5528 msgid "Not using a mobile browser?"
5529 msgstr "Δε χρησιμοποιείτε φορητό φυλλομετρητή;"
5530
5531 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5532 msgid "Notes"
5533 msgstr "Σημειώσεις"
5534
5535 #: lib/RT/User.pm:793
5536 msgid "Notification could not be sent"
5537 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αποστολή της ειδοποίησης"
5538
5539 #: etc/initialdata:57
5540 msgid "Notify AdminCcs"
5541 msgstr "Ειδοποίηση σε AdminCcs"
5542
5543 #: etc/initialdata:53
5544 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5545 msgstr "Ειδοποίηση AdminCcs σαν Σχόλιο"
5546
5547 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
5548 msgid "Notify Ccs"
5549 msgstr "Ειδοποίηση Ccs"
5550
5551 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
5552 msgid "Notify Ccs as Comment"
5553 msgstr "Ειδοποίηση Ccs σαν Σχόλιο"
5554
5555 #: etc/initialdata:91
5556 msgid "Notify Other Recipients"
5557 msgstr "Ειδοποίηση άλλων Παραληπτών"
5558
5559 #: etc/initialdata:87
5560 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5561 msgstr "Ειδοποίηση άλλων Παραληπτών σαν Σχόλιο"
5562
5563 #: etc/initialdata:41
5564 msgid "Notify Owner"
5565 msgstr "Ειδοποίηση Υπεύθυνου"
5566
5567 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
5568 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: etc/initialdata:37
5572 msgid "Notify Owner as Comment"
5573 msgstr "Ειδοποίηση Υπεύθυνου σαν σχόλιο"
5574
5575 #: etc/initialdata:562 etc/initialdata:575 etc/upgrade/3.8.2/content:111 etc/upgrade/4.1.9/content:164
5576 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5577 msgstr "Ειδοποίηση Υπεύθυνου για το απορριφθέν αίτημά τους"
5578
5579 #: etc/initialdata:590 etc/initialdata:602 etc/upgrade/3.8.2/content:124 etc/upgrade/4.1.9/content:179
5580 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5581 msgstr "Ειδοποίηση Υπεύθυνου για την έγκριση του αιτήματος του και ότι είναι έτοιμο για ενέργειες"
5582
5583 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5584 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5585 msgstr "Ειδοποίηση Υπεύθυνου για την έγκριση του αιτήματος από κάποιο ή όλους τους υπεύθυνους έγκρισης"
5586
5587 #: etc/initialdata:65 etc/upgrade/4.2.6/content:5
5588 msgid "Notify Owner or AdminCcs"
5589 msgstr ""
5590
5591 #: etc/initialdata:83
5592 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5593 msgstr "Ειδοποίηση Υπεύθυνου, Αιτούντων, Ccs και AdminCcs"
5594
5595 #: etc/initialdata:79
5596 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5597 msgstr "Ειδοποίηση Υπεύθυνου, Αιτούντων, Ccs και AdminCcs σαν Σχόλιο"
5598
5599 #: etc/initialdata:464 etc/initialdata:482 etc/upgrade/3.8.2/content:64 etc/upgrade/4.1.9/content:112
5600 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5601 msgstr "Ειδοποίηση Υπευθύνων και AdminCcs για καινούργια θέματα εν αναμονή έγκρισης"
5602
5603 #: etc/initialdata:532 etc/initialdata:546 etc/upgrade/3.8.2/content:97 etc/upgrade/4.1.9/content:148
5604 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5605 msgstr "Ειδοποίηση Αιτούντος ότι το αίτημα του έχει εγκριθεί από όλους τους υπεύθυνους έγκρισης"
5606
5607 #: etc/initialdata:502 etc/initialdata:516 etc/upgrade/3.8.2/content:83 etc/upgrade/4.1.9/content:132
5608 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5609 msgstr "Ειδοποίηση Αιτούντος ότι το αίτημα του έχει εγκριθεί από κάποιους υπεύθυνους έγκρισης"
5610
5611 #: etc/initialdata:33
5612 msgid "Notify Requestors"
5613 msgstr "Ειδοποίηση Αιτούντων"
5614
5615 #: etc/initialdata:74
5616 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5617 msgstr "Ειδοποίηση Αιτούντων και Ccs"
5618
5619 #: etc/initialdata:69
5620 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5621 msgstr "Ειδοποίηση Αιτούντων και Ccs σαν Σχόλιο"
5622
5623 #: lib/RT/Config.pm:431
5624 msgid "Notify me of unread messages"
5625 msgstr "Να ενημερώνομαι για μη αναγνωσμένα μηνύματα"
5626
5627 #: lib/RT/Date.pm:101
5628 msgid "Nov"
5629 msgstr "Νοε"
5630
5631 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5632 msgid "OR"
5633 msgstr "Ή"
5634
5635 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5636 msgid "Object"
5637 msgstr "Αντικείμενο"
5638
5639 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:60
5640 msgid "Object Id"
5641 msgstr ""
5642
5643 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:55
5644 msgid "Object Type"
5645 msgstr ""
5646
5647 #: lib/RT/Record.pm:358
5648 msgid "Object could not be created"
5649 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του αντικειμένου"
5650
5651 #: lib/RT/Record.pm:131
5652 msgid "Object could not be deleted"
5653 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αντικειμένου"
5654
5655 #: lib/RT/Record.pm:375 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189
5656 msgid "Object created"
5657 msgstr "Το αντικείμενο δημιουργήθηκε"
5658
5659 #: lib/RT/Record.pm:128
5660 msgid "Object deleted"
5661 msgstr "Το αντικείμενο διαγράφηκε"
5662
5663 #: lib/RT/Group.pm:254
5664 msgid "Object passed is not loaded"
5665 msgstr ""
5666
5667 #: lib/RT/CustomField.pm:1599
5668 msgid "Object type mismatch"
5669 msgstr "Αναντιστοιχία τύπου Αντικειμένου"
5670
5671 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5672 msgid "Objects list is empty"
5673 msgstr "Η λίστα αντικειμένων είναι άδεια"
5674
5675 #: lib/RT/Date.pm:100
5676 msgid "Oct"
5677 msgstr "Οκτ"
5678
5679 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:75
5680 msgid "Old Value"
5681 msgstr ""
5682
5683 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5684 #: lib/RT/Transaction.pm:423
5685 msgid "On %1, %2 wrote:"
5686 msgstr "Με το %1, το %2 έγραψε:"
5687
5688 #: etc/initialdata:212 etc/upgrade/3.7.1/content:5
5689 msgid "On Close"
5690 msgstr "Με το Κλείσιμο"
5691
5692 #: etc/initialdata:156
5693 msgid "On Comment"
5694 msgstr "Με τον Σχολιασμό"
5695
5696 #: etc/initialdata:128
5697 msgid "On Correspond"
5698 msgstr "Με την Επικοινωνία"
5699
5700 #: etc/initialdata:117
5701 msgid "On Create"
5702 msgstr "Με την Δημιουργία"
5703
5704 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/4.0.3/content:7
5705 msgid "On Forward"
5706 msgstr "Με την Προώθηση"
5707
5708 #: etc/initialdata:142 etc/upgrade/4.0.3/content:14
5709 msgid "On Forward Ticket"
5710 msgstr "Με την Προώθηση Αιτήματος"
5711
5712 #: etc/initialdata:149 etc/upgrade/4.0.3/content:21
5713 msgid "On Forward Transaction"
5714 msgstr "Με την Προώθηση Συναλλαγής"
5715
5716 #: etc/initialdata:177
5717 msgid "On Owner Change"
5718 msgstr "Με την Αλλαγή Υπευθύνου"
5719
5720 #: etc/initialdata:170 etc/upgrade/3.1.17/content:18
5721 msgid "On Priority Change"
5722 msgstr "Με την αλλαγή Προτεραιότητας"
5723
5724 #: etc/initialdata:185
5725 msgid "On Queue Change"
5726 msgstr "Με την αλλαγή Ουράς"
5727
5728 #: etc/initialdata:198 etc/upgrade/3.8.3/content:5
5729 msgid "On Reject"
5730 msgstr "Με την Απόρριψη"
5731
5732 #: etc/initialdata:217 etc/upgrade/3.7.1/content:10
5733 msgid "On Reopen"
5734 msgstr "Με το Άνοιγμα Ξανά"
5735
5736 #: etc/initialdata:191
5737 msgid "On Resolve"
5738 msgstr "Με την Επίλυση"
5739
5740 #: etc/initialdata:162
5741 msgid "On Status Change"
5742 msgstr "Με την Αλλαγή Κατάστασης"
5743
5744 #: etc/initialdata:122
5745 msgid "On Transaction"
5746 msgstr "Με την δημιουργία Συναλλαγής"
5747
5748 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
5749 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
5750 msgstr ""
5751
5752 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71 share/html/m/ticket/reply:105
5753 msgid "One-time Bcc"
5754 msgstr "Bcc μόνο μια φορά"
5755
5756 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:103
5757 msgid "One-time Cc"
5758 msgstr "Cc μόνο μια φορά"
5759
5760 #: lib/RT/Config.pm:307
5761 msgid "Only for entry, not display"
5762 msgstr "Μόνο για εισαγωγή, όχι για προβολή"
5763
5764 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->IsSet && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5765 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
5766 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5767 msgstr "Δείξε μόνο εγκρίσεις για τις αιτήσεις που δημιουργήθηκαν μετά από %1"
5768
5769 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->IsSet &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5770 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
5771 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5772 msgstr "Δείξε μόνο εγκρίσεις για τις αιτήσεις που δημιουργήθηκαν πριν από %1"
5773
5774 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:55
5775 msgid "Only show custom fields for:"
5776 msgstr "Προβολή μόνο των προσαρμοσμένων πεδίων για:"
5777
5778 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5
5779 msgid "Open Inactive Tickets"
5780 msgstr ""
5781
5782 #: etc/RT_Config.pm:2875 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2919 etc/RT_Config.pm:2926
5783 msgid "Open It"
5784 msgstr "Άνοιξε το"
5785
5786 #: etc/initialdata:102
5787 msgid "Open Tickets"
5788 msgstr "Ανοιχτά Αιτήματα"
5789
5790 #: share/html/Elements/MakeClicky:67
5791 msgid "Open URL"
5792 msgstr "Άνοιγμα URL"
5793
5794 #: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6
5795 msgid "Open inactive tickets"
5796 msgstr ""
5797
5798 #: share/html/Elements/Tabs:966 share/html/SelfService/index.html:48
5799 msgid "Open tickets"
5800 msgstr "Ανοιχτά αιτήματα"
5801
5802 #: etc/initialdata:103
5803 msgid "Open tickets on correspondence"
5804 msgstr "Άνοιγμα αιτημάτων για Αλληλογραφία"
5805
5806 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:323
5807 msgid "Operating System"
5808 msgstr ""
5809
5810 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5811 msgid "Option"
5812 msgstr "Επιλογή"
5813
5814 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
5815 msgid "Options"
5816 msgstr "Επιλογές"
5817
5818 #: lib/RT/Installer.pm:71
5819 msgid "Oracle"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149
5823 msgid "Oracle users cannot have empty passwords"
5824 msgstr ""
5825
5826 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5827 msgid "Order by"
5828 msgstr "Ταξινόμηση ως προς"
5829
5830 #: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
5831 msgid "Organization"
5832 msgstr "Οργανισμός"
5833
5834 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5835 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5836 msgid "Originating ticket: #%1"
5837 msgstr "Αρχικό αίτημα #%1"
5838
5839 #: lib/RT/Transaction.pm:963
5840 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5841 msgstr "Καταγράφηκε το εξερχόμενο μήνυμα για σχόλιο"
5842
5843 #: lib/RT/Transaction.pm:967
5844 msgid "Outgoing email recorded"
5845 msgstr "Καταγράφηκε εξερχόμενο μήνυμα"
5846
5847 #: lib/RT/Config.pm:575
5848 msgid "Outgoing mail"
5849 msgstr "Εξερχόμενη Αλληλογραφία"
5850
5851 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
5852 msgid "Over time, priority moves toward"
5853 msgstr "Με την πάροδο του χρόνου, η προτεραιότητα κινείται προς"
5854
5855 #: share/html/Elements/Tabs:532
5856 msgid "Overview"
5857 msgstr "Επισκόπηση"
5858
5859 #: lib/RT/Queue.pm:125
5860 msgid "Own tickets"
5861 msgstr "Ανατεθημένα Αιτήματα"
5862
5863 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1880 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:270 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:287 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
5864 msgid "Owner"
5865 msgstr "Υπεύθυνος"
5866
5867 #. ($owner->Name)
5868 #: lib/RT/Ticket.pm:529
5869 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5870 msgstr "Ο Υπεύθυνος '%1' δεν έχει δικαιώματα για να αναλάβει αυτό το αίτημα"
5871
5872 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5873 #: lib/RT/Ticket.pm:2068
5874 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5875 msgstr "Ο υπεύθυνος άλλαξε από %1 σε %2"
5876
5877 #. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
5878 #: lib/RT/Transaction.pm:1057 lib/RT/Transaction.pm:1241
5879 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5880 msgstr "Ο Υπεύθυνος αλλάχτηκε επιτακτικά από %1 σε %2"
5881
5882 #: lib/RT/Tickets.pm:160
5883 msgid "OwnerGroup"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5887 msgid "OwnerName"
5888 msgstr "ΌνομαΚατόχου"
5889
5890 #: lib/RT/User.pm:105
5891 msgid "PGPKey"
5892 msgstr ""
5893
5894 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5895 msgid "Page"
5896 msgstr "Σελίδα"
5897
5898 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5899 msgid "Page 1 of 1"
5900 msgstr "Σελίδα 1 από 1"
5901
5902 #: share/html/dhandler:48
5903 msgid "Page not found"
5904 msgstr "Η σελίδα δε βρέθηκε"
5905
5906 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:196 share/html/User/Prefs.html:101
5907 msgid "Pager"
5908 msgstr "Βομβητής"
5909
5910 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5911 msgid "Pager Phone"
5912 msgstr "Τηλέφωνο Βομβητής"
5913
5914 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
5915 msgid "Parent"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:429
5919 msgid "Parents"
5920 msgstr "Γονείς"
5921
5922 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:119 share/html/m/_elements/login:73
5923 msgid "Password"
5924 msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
5925
5926 #: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:871
5927 msgid "Password changed"
5928 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης άλλαξε"
5929
5930 #: lib/RT/User.pm:837
5931 msgid "Password has not been set."
5932 msgstr "Δεν έχει οριστεί κωδικός πρόσβασης."
5933
5934 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5935 #: lib/RT/User.pm:304
5936 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5940 msgid "Password not printed"
5941 msgstr "Αδυναμία εκτύπωσης κωδικού πρόσβασης"
5942
5943 #: lib/RT/User.pm:870
5944 msgid "Password set"
5945 msgstr "Ορίστηκε κωδικός πρόσβασης"
5946
5947 #. ($msg)
5948 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
5949 msgid "Password: %1"
5950 msgstr "Κωδικός πρόσβασης: %1"
5951
5952 #: lib/RT/User.pm:856
5953 msgid "Password: Permission Denied"
5954 msgstr "Κωδικός Πρόσβασης: Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
5955
5956 #: etc/initialdata:684
5957 msgid "PasswordChange"
5958 msgstr ""
5959
5960 #: lib/RT/User.pm:833
5961 msgid "Passwords do not match."
5962 msgstr "Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν."
5963
5964 #: lib/RT/Installer.pm:183
5965 msgid "Path to sendmail"
5966 msgstr "Διαδρομή στο sendmail"
5967
5968 #. ($approvals)
5969 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
5970 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
5971 msgstr ""
5972
5973 #. ($depends)
5974 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
5975 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
5976 msgstr ""
5977
5978 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
5979 msgid "Pending approval."
5980 msgstr ""
5981
5982 #: share/html/Elements/Tabs:657 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
5983 msgid "People"
5984 msgstr "Άτομα"
5985
5986 #. ($QueueObj->Name)
5987 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
5988 msgid "People related to queue %1"
5989 msgstr "Άτομα που σχετίζονται με την ουρά %1"
5990
5991 #: etc/initialdata:96
5992 msgid "Perform a user-defined action"
5993 msgstr "Εκτέλεση ενέργειας καθορισμένης από χρήστη"
5994
5995 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
5996 msgid "Perl"
5997 msgstr ""
5998
5999 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:300
6000 msgid "Perl configuration"
6001 msgstr "Ρύθμιση Perl"
6002
6003 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:192
6004 msgid "Perl library search order"
6005 msgstr "Σειρά αναζήτησης βιβλιοθηκών Perl"
6006
6007 #: share/html/Elements/Tabs:246
6008 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6009 msgstr "Οριστική διαγραφή δεδομένων από RT"
6010
6011 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1260 lib/RT/Group.pm:1357 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1079 lib/RT/Ticket.pm:1290 lib/RT/Ticket.pm:1458 lib/RT/Ticket.pm:1508 lib/RT/Ticket.pm:1778 lib/RT/Ticket.pm:1797 lib/RT/Ticket.pm:2208 lib/RT/Ticket.pm:2214 lib/RT/Ticket.pm:2228 lib/RT/Ticket.pm:2233 lib/RT/Ticket.pm:2257 lib/RT/Ticket.pm:2474 lib/RT/Ticket.pm:2703 lib/RT/Ticket.pm:3067 lib/RT/Ticket.pm:740 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1139 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:1822 lib/RT/User.pm:1855 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:739 lib/RT/User.pm:774 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
6012 msgid "Permission Denied"
6013 msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
6014
6015 #: lib/RT/Record.pm:1409 lib/RT/Record.pm:1553 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:491
6016 msgid "Permission denied"
6017 msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
6018
6019 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:178 share/html/User/Prefs.html:86
6020 msgid "Phone numbers"
6021 msgstr "Αριθμοί τηλεφώνου"
6022
6023 #: share/html/Search/Chart.html:176
6024 msgid "Picture"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: etc/initialdata:232
6028 msgid "Plain text Autoresponse template"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: etc/initialdata:381
6032 msgid "Plain text admin comment template"
6033 msgstr ""
6034
6035 #: etc/initialdata:341
6036 msgid "Plain text admin correspondence template"
6037 msgstr ""
6038
6039 #: etc/initialdata:364
6040 msgid "Plain text correspondence template"
6041 msgstr ""
6042
6043 #: etc/initialdata:288
6044 msgid "Plain text transaction template"
6045 msgstr ""
6046
6047 #: share/html/dhandler:51
6048 msgid "Please check the URL and try again."
6049 msgstr "Παρακαλώ ελέγξτε την διεύθυνση URL και δοκιμάστε ξανά"
6050
6051 #: lib/RT/User.pm:828
6052 msgid "Please enter your current password correctly."
6053 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας σωστά."
6054
6055 #: lib/RT/User.pm:830
6056 msgid "Please enter your current password."
6057 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον κωδικό σας."
6058
6059 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6060 msgid "Possible cross-site request forgery"
6061 msgstr "Πιθανό αίτημα πλαστογραφίας διασταυρωμένης τοποθεσίας"
6062
6063 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6064 msgid "Possible hidden searches"
6065 msgstr "Πιθανές κρυμμένες αναζητήσεις"
6066
6067 #: lib/RT/Installer.pm:69
6068 msgid "PostgreSQL"
6069 msgstr ""
6070
6071 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6072 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6073 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
6074 msgid "Predefined search %1 not found"
6075 msgstr "Η προκαθορισμένη αναζήτηση %1 δε βρέθηκε"
6076
6077 #: share/html/Elements/Tabs:581 share/html/Elements/Tabs:980 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6078 msgid "Preferences"
6079 msgstr "Προτιμήσεις"
6080
6081 #. ($pane, $UserObj->Name)
6082 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
6083 msgid "Preferences %1 for user %2."
6084 msgstr "Προτιμήσεις %1 για χρήστη %2."
6085
6086 #: share/html/Prefs/Search.html:96
6087 msgid "Preferences reset."
6088 msgstr ""
6089
6090 #. ($pane)
6091 #. (loc('summary rows'))
6092 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:91
6093 msgid "Preferences saved for %1."
6094 msgstr "Οι προτιμήσεις για %1 αποθηκεύτηκαν."
6095
6096 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
6097 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
6098 msgstr ""
6099
6100 #. ($UserObj->Name)
6101 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
6102 msgid "Preferences saved for user %1."
6103 msgstr "Οι προτιμήσεις για τον χρήστη %1 αποθηκεύτηκαν."
6104
6105 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:102 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:119 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6106 msgid "Preferences saved."
6107 msgstr "Αποθηκεύτηκαν οι προτιμήσεις."
6108
6109 #: lib/RT/User.pm:1451
6110 msgid "Preferences were not found"
6111 msgstr ""
6112
6113 #. ($msg)
6114 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6115 msgid "Preferred Key: %1"
6116 msgstr "Κλειδί προτίμησης: %1"
6117
6118 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6119 msgid "Preferred key"
6120 msgstr "Κλειδί προτίμησης"
6121
6122 #: lib/RT/Action.pm:171
6123 msgid "Prepare Stubbed"
6124 msgstr "Προετοιμασία Στελέχους"
6125
6126 #: share/html/Elements/Tabs:746
6127 msgid "Prev"
6128 msgstr "Προηγ"
6129
6130 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6131 msgid "Previous"
6132 msgstr "Προηγούμενο"
6133
6134 #. ($args{'PrincipalId'})
6135 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
6136 msgid "Principal %1 not found."
6137 msgstr "Ο εντολέας %1 δεν βρέθηκε."
6138
6139 #: sbin/rt-email-digest:87
6140 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6141 msgstr "Εκτύπωση των αποτελεσμάτων των συνοπτικών μηνυμάτων στο STDOUT· να μην ταχυδρομηθούν. Να μην σημειωθούν σαν απεσταλμένα"
6142
6143 #: sbin/rt-email-digest:90
6144 msgid "Print this message"
6145 msgstr "Εκτύπωση μηνύματος"
6146
6147 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1684 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:200 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:79 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
6148 msgid "Priority"
6149 msgstr "Προτεραιότητα"
6150
6151 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
6152 msgid "Priority starts at"
6153 msgstr "Προτεραιότητα ξεκινά με"
6154
6155 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6156 msgid "Privacy"
6157 msgstr "Προστασία Προσωπικών Δεδομένων"
6158
6159 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6160 msgid "Privacy:"
6161 msgstr "Ιδιωτικό Απόρρητο:"
6162
6163 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
6164 msgid "Private Key"
6165 msgstr "Ιδιωτικό Κλειδί"
6166
6167 #. ($EmailAddress)
6168 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
6169 msgid "Private key(s) for %1"
6170 msgstr ""
6171
6172 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332
6173 msgid "Private keys"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:119
6177 msgid "Privileged"
6178 msgstr "Προνομιούχοι"
6179
6180 #. (loc_fuzzy($msg))
6181 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:289 share/html/User/Prefs.html:253
6182 msgid "Privileged status: %1"
6183 msgstr "Κατάσταση προνομιούχων: %1"
6184
6185 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
6186 msgid "Privileged users"
6187 msgstr "Προνομιούχοι χρήστες"
6188
6189 #: lib/RT/Config.pm:184
6190 msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: bin/rt-crontool:173
6194 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6195 msgstr "Επεξεργασία άνευ συναλλαγής, κάποιες συνθήκες και ενέργειες μπορεί να αποτύχουν. Εξετάστε την χρήση της παραμέτρου --transaction"
6196
6197 #: lib/RT/Handle.pm:752
6198 msgid "Pseudogroup for internal use"
6199 msgstr "Ψευδοομάδα για εσωτερική χρήση"
6200
6201 #. ($line->{'Key'})
6202 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
6203 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6204 msgstr "Το δημόσιο κλειδί '0x%1' χρειάζεται για επαλήθευση της υπογραφής"
6205
6206 #. ($EmailAddress)
6207 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
6208 msgid "Public key(s) for %1"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6212 msgid "Queries"
6213 msgstr "Ερωτήματα"
6214
6215 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:90
6216 msgid "Query"
6217 msgstr "Ερώτημα"
6218
6219 #: share/html/Search/Build.html:115
6220 msgid "Query Builder"
6221 msgstr "Δημιουργία Ερωτημάτων"
6222
6223 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Record.pm:1024 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1491 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:86 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
6224 msgid "Queue"
6225 msgstr "Ουρά"
6226
6227 #. ($Queue||'')
6228 #: share/html/Ticket/Create.html:383
6229 msgid "Queue %1 could not be loaded."
6230 msgstr ""
6231
6232 #. ($Queue)
6233 #. ($id)
6234 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6235 msgid "Queue %1 not found"
6236 msgstr "Η ουρά %1 δε βρέθηκε"
6237
6238 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:58
6239 msgid "Queue Name"
6240 msgstr "Όνομα Ουράς"
6241
6242 #: lib/RT/Queue.pm:287
6243 msgid "Queue already exists"
6244 msgstr "Η ουρά υπάρχει ήδη"
6245
6246 #: lib/RT/Queue.pm:192 lib/RT/Queue.pm:198
6247 msgid "Queue could not be created"
6248 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία της ουράς"
6249
6250 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
6251 msgid "Queue could not be loaded."
6252 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση της ουράς"
6253
6254 #: lib/RT/Queue.pm:215
6255 msgid "Queue created"
6256 msgstr "Η ουρά δημιουργήθηκε"
6257
6258 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
6259 msgid "Queue id"
6260 msgstr "Ταυτότητα ουράς"
6261
6262 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:110
6263 msgid "Queue not found"
6264 msgstr "Δεν βρέθηκε η ουρά"
6265
6266 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
6267 msgid "Queue's key"
6268 msgstr "Κλειδί ουράς"
6269
6270 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6271 msgid "QueueAdminCc"
6272 msgstr ""
6273
6274 #: lib/RT/Tickets.pm:156
6275 msgid "QueueCF"
6276 msgstr ""
6277
6278 #: lib/RT/Tickets.pm:148
6279 msgid "QueueCc"
6280 msgstr ""
6281
6282 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6283 msgid "QueueName"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: lib/RT/Tickets.pm:150
6287 msgid "QueueWatcher"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: lib/RT/CustomField.pm:1891 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
6291 msgid "Queues"
6292 msgstr "Ουρές"
6293
6294 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6295 msgid "Queues I administer"
6296 msgstr "Ουρές που διαχειρίζομαι"
6297
6298 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6299 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6300 msgstr "Ουρές για τις οποίες είμαι AdminCc"
6301
6302 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
6303 msgid "Quick search"
6304 msgstr "Γρήγορη αναζήτηση"
6305
6306 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
6307 msgid "Quick ticket creation"
6308 msgstr "Γρήγορη δημιουργία αιτήματος"
6309
6310 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:864
6311 msgid "QuickCreate"
6312 msgstr "Γρήγορη Δημιουργία"
6313
6314 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:875
6315 msgid "Quicksearch"
6316 msgstr "Γρήγορη Αναζήτηση"
6317
6318 #: lib/RT/Date.pm:120
6319 msgid "RFC2616"
6320 msgstr ""
6321
6322 #: lib/RT/Date.pm:119
6323 msgid "RFC2822"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: share/html/Elements/Tabs:864
6327 msgid "RSS"
6328 msgstr ""
6329
6330 #: share/html/Admin/index.html:48
6331 msgid "RT Administration"
6332 msgstr "Διαχείριση RT"
6333
6334 #: lib/RT/Installer.pm:159
6335 msgid "RT Administrator Email"
6336 msgstr "Διεύθυνση Αλληλογραφίας Διαχειριστή RT"
6337
6338 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6339 msgid "RT Configuration"
6340 msgstr "Διαμόρφωση RT"
6341
6342 #: share/html/Elements/Error:69
6343 msgid "RT Error"
6344 msgstr "Σφάλμα RT"
6345
6346 #: share/html/Admin/Elements/Portal:49
6347 msgid "RT Portal"
6348 msgstr ""
6349
6350 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6351 msgid "RT Size"
6352 msgstr "Μέγεθος RT"
6353
6354 #: lib/RT/Config.pm:351 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
6355 msgid "RT at a glance"
6356 msgstr "Το RT με μια ματιά"
6357
6358 #. ($UserObj->Name)
6359 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
6360 msgid "RT at a glance for the user %1"
6361 msgstr "Το RT με μια ματιά για τον χρήστη %1"
6362
6363 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6364 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6365 msgstr "Το RT επικοινωνεί με τους χρήστες για νέα αιτήματα ή νέα αλληλογραφία σε αιτήματα. Καθορίστε που είναι το sendmail (ή άλλο πρόγραμμα συμβατό με sendmail σαν αυτό που παρέχεται από το postfix). Το RT πρέπει να ξέρει ποιο να ειδοποιήσει σε περίπτωση που κάποιος στείλει άκυρο ηλεκτρονικό μήνυμα. Η διεύθυνση αυτή δεν πρέπει να είναι κάποια που εισέρχεται πίσω στο RT."
6366
6367 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
6368 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6369 msgstr "Το RT μπορεί να περιλάβει περιεχόμενο από κάποια άλλη υπηρεσία Ιστού όταν προβάλλει αυτό το προσαρμοσμένο πεδίο."
6370
6371 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
6372 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6373 msgstr "Το RT μπορεί να κάνει τις τιμές σε αυτό το προσαρμοσμένο πεδίο, υπερσυνδέσμους σε άλλη υπηρεσία."
6374
6375 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6376 msgid "RT core variables"
6377 msgstr "Βασικές μεταβλητές RT"
6378
6379 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6380 #: share/html/Elements/Logo:59 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
6381 msgid "RT for %1"
6382 msgstr "RT για %1"
6383
6384 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6385 #: share/html/Elements/CSRF:55
6386 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6387 msgstr "Το RT εντόπισε για αυτό το αίτημα, ένα πιθανό αίτημα πλαστογραφίας%2 %1διασταυσωμένης τοποθεσίας, επειδή %3. Ένας κακόβουλος εισβολέας μπορεί να προσπαθεί να %1%4%2 για λογαρισμό σας. Εάν δεν έχετε εισάγει αυτό το αίτημα πρέπει να ειδοποιήσετε την ομάδα προστασίας σας."
6388
6389 #: share/html/Install/index.html:71
6390 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6391 msgstr "To RT είναι ένα σύστημα διαχείρισης αιτημάτων, επαγγελματικού επιπέδου, που σας επιτρέπει να διαχειρίζεστε τα καθήκοντα, ζητήματα, αιτήσεις, βλάβες ή οτιδήποτε άλλο αίτημα, έξυπνα και αποτελεσματικά"
6392
6393 #: share/html/Install/index.html:74
6394 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6395 msgstr "Το RT χρησιμοποιείται από εταιρίες στη λίστα Fortune 100, εταιρίες ενός ατόμου κυβερνήσεις, εκπαιδευτικά ιδρύματα, νοσοκομεία, μη κερδοσκοπικούς/μη κυβερνητικούς οργανισμούς, βιβλιοθήκες, έργα ανοικτού κώδικα και όλους τους τύπους οργανισμών στις 7 ηπείρους. ( Ναι ακόμα και στην Ανταρκτική)."
6396
6397 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:296
6398 msgid "RT upgrade history"
6399 msgstr ""
6400
6401 #: lib/RT/Installer.pm:123
6402 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6403 msgstr "Το RT θα συνδεθεί στην βάση δεδομένων χρησιμοποιώντας αυτό τον χρήστη. Θα δημιουργηθεί για σας αυτόματα."
6404
6405 #: lib/RT/Installer.pm:152
6406 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6407 msgstr "Το RT θα δημιουργήσει ένα χρήστη με όνομα \"root\" και θα το ορίσει αυτό σαν τον κωδικό του"
6408
6409 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6410 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
6411 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6412 msgstr "Το RT θα αντικαταστήσει τα %1 και %2 με την ταυτότητα εγγραφής και τιμή προσαρμοσμένου πεδίου, αντίστοιχα."
6413
6414 #: lib/RT/Installer.pm:138
6415 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6416 msgstr "Το RT θα χρησιμοποιήσει αυτή την συμβολοσειρά για να προσδιορίσει επακριβώς την εγκατάσταση σας και κοιτάζει για αυτή στο θέμα των ηλεκτρονικών μηνυμάτων για να αποφασίσει σε ποιο αίτημα εφαρμόζεται το μήνυμα. Σας συνιστούμε να ορίσετε αυτό το πεδίο στο τομέα διαδικτύου σας. (πχ: example.com)"
6417
6418 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6419 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6420 msgstr "Το RT δουλεύει με αρκετούς διαφορετικούς τύπους βάσεων δεδομένων. Οι <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> και <b>SQLite</b> υποστηρίζονται όλες."
6421
6422 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
6423 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
6424 msgstr ""
6425
6426 #. ($address)
6427 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236
6428 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6429 msgstr "Η επιλογή RTAddressRegexp στις ρυθμίσεις δεν ταυτίζεται με %1"
6430
6431 #: etc/RT_Config.pm:2883 etc/RT_Config.pm:2884 etc/RT_Config.pm:2927 etc/RT_Config.pm:2928
6432 msgid "Re-open"
6433 msgstr "Άνοιγμα ξανά"
6434
6435 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
6436 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
6437 msgstr ""
6438
6439 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
6440 msgid "Real Name"
6441 msgstr "Πραγματικό όνομα"
6442
6443 #: lib/RT/User.pm:95
6444 msgid "RealName"
6445 msgstr ""
6446
6447 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
6448 msgid "Recipient"
6449 msgstr "Παραλήπτης"
6450
6451 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:249
6452 msgid "Recipient must be an email address"
6453 msgstr "Ο παραλήπτης πρέπει να είναι διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
6454
6455 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:70
6456 msgid "Recipients"
6457 msgstr "Παραλήπτες"
6458
6459 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
6460 msgid "Record all updates"
6461 msgstr "Καταγραφή όλων των ενημερώσεων"
6462
6463 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
6464 msgid "Recursive member"
6465 msgstr "Αναδρομικό μέλος"
6466
6467 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6468 msgid "Refer to"
6469 msgstr "Αναφορά σε"
6470
6471 #. ($value)
6472 #: lib/RT/Transaction.pm:1119
6473 msgid "Reference by %1 added"
6474 msgstr "Προστέθηκε η παραπομπή από %1"
6475
6476 #. ($value)
6477 #: lib/RT/Transaction.pm:1161
6478 msgid "Reference by %1 deleted"
6479 msgstr "Διαγράφηκε η παραπομπή από %1"
6480
6481 #. ($value)
6482 #: lib/RT/Transaction.pm:1116
6483 msgid "Reference to %1 added"
6484 msgstr "Προστέθηκε η παραπομπή στο %1"
6485
6486 #. ($value)
6487 #: lib/RT/Transaction.pm:1158
6488 msgid "Reference to %1 deleted"
6489 msgstr "Διαγράφηκε η παραπομπή στο %1"
6490
6491 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:94 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:75 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:447
6492 msgid "Referred to by"
6493 msgstr "Αναφερόμενο από"
6494
6495 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6496 msgid "ReferredToBy"
6497 msgstr ""
6498
6499 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:90 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:437
6500 msgid "Refers to"
6501 msgstr "Αναφέρεται σε"
6502
6503 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6504 msgid "RefersTo"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6508 msgid "Refresh"
6509 msgstr "Ανανέωση"
6510
6511 #. ($value/60)
6512 #: share/html/Elements/Refresh:60
6513 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
6514 msgstr ""
6515
6516 #. ($value)
6517 #: share/html/Elements/Refresh:62
6518 msgid "Refresh this page every %quant(%1,second,seconds)."
6519 msgstr ""
6520
6521 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:883
6522 msgid "RefreshHomepage"
6523 msgstr "Ανανέωση αρχικής σελίδας"
6524
6525 #: lib/RT/Record.pm:1441
6526 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
6527 msgstr ""
6528
6529 #: etc/RT_Config.pm:2877 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2921 etc/RT_Config.pm:2925
6530 msgid "Reject"
6531 msgstr "Απόρριψη"
6532
6533 #: lib/RT/Config.pm:172
6534 msgid "Remember default queue"
6535 msgstr "Απομνημόνευση προκαθορισμένης ουράς"
6536
6537 #: etc/initialdata:407 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
6538 msgid "Reminder"
6539 msgstr "Υπενθύμιση"
6540
6541 #. ($subject)
6542 #: lib/RT/Transaction.pm:1280
6543 msgid "Reminder '%1' added"
6544 msgstr "Προσθήκη υπενθύμισης '%1'"
6545
6546 #. ($subject)
6547 #: lib/RT/Transaction.pm:1310
6548 msgid "Reminder '%1' completed"
6549 msgstr "Ολοκλήρωση υπενθύμισης '%1'"
6550
6551 #. ($subject)
6552 #: lib/RT/Transaction.pm:1295
6553 msgid "Reminder '%1' reopened"
6554 msgstr "Επαναενεργοποίηση υπενθύμισης '%1'"
6555
6556 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
6557 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
6558 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3028 lib/RT/Interface/Web.pm:3046
6559 msgid "Reminder '%1': %2"
6560 msgstr ""
6561
6562 #: lib/RT/Transaction.pm:1282
6563 msgid "Reminder added"
6564 msgstr ""
6565
6566 #: lib/RT/Transaction.pm:1312
6567 msgid "Reminder completed"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: lib/RT/Transaction.pm:1297
6571 msgid "Reminder reopened"
6572 msgstr ""
6573
6574 #: share/html/Elements/Tabs:670 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
6575 msgid "Reminders"
6576 msgstr "Υπενθυμίσεις"
6577
6578 #. ($Ticket->Id)
6579 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6580 msgid "Reminders for ticket #%1"
6581 msgstr "Υπενθυμίσεις για το αίτημα #%1"
6582
6583 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6584 msgid "Remove AdminCc"
6585 msgstr "Αφαίρεση AdminCc"
6586
6587 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
6588 msgid "Remove Bookmark"
6589 msgstr "Αφαίρεση Σελιδοδείκτη"
6590
6591 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6592 msgid "Remove Cc"
6593 msgstr "Αφαίρεση Cc"
6594
6595 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6596 msgid "Remove Requestor"
6597 msgstr "Αφαίρεση Αιτούντος"
6598
6599 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
6600 #: lib/RT/Queue.pm:611
6601 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6602 msgstr "Αφαίρεση %1 από τα μέλη της %2 για αυτή την ουρά."
6603
6604 #: lib/RT/Class.pm:390
6605 msgid "Removed Subject Override"
6606 msgstr ""
6607
6608 #. ($principal->Object->Name)
6609 #: lib/RT/Transaction.pm:1349
6610 msgid "Removed from group '%1'"
6611 msgstr ""
6612
6613 #. ($principal->Object->Name)
6614 #: lib/RT/Transaction.pm:1336
6615 msgid "Removed group '%1'"
6616 msgstr ""
6617
6618 #. ($principal->Object->Name)
6619 #: lib/RT/Transaction.pm:1333
6620 msgid "Removed user '%1'"
6621 msgstr ""
6622
6623 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
6624 msgid "Render Type"
6625 msgstr "Τύπος Αποτύπωσης"
6626
6627 #: lib/RT/Config.pm:197
6628 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6629 msgstr "Αντικατάσταση των αναδυόμενων μενού του ιδιοκτήτη με πλαίσια κειμένου"
6630
6631 #: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:674 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6632 msgid "Reply"
6633 msgstr "Απάντηση"
6634
6635 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
6636 msgid "Reply Address"
6637 msgstr "Διεύθυνση απάντησης"
6638
6639 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:95
6640 msgid "Reply to requestors"
6641 msgstr "Απάντηση στους αιτούντες"
6642
6643 #: lib/RT/Queue.pm:123
6644 msgid "Reply to tickets"
6645 msgstr "Απάντηση στα αιτήματα"
6646
6647 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:72 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
6648 msgid "Requestor"
6649 msgstr "Αιτών"
6650
6651 #: lib/RT/Tickets.pm:161
6652 msgid "RequestorGroup"
6653 msgstr ""
6654
6655 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:71 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:265 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
6656 msgid "Requestors"
6657 msgstr "Αιτούντες"
6658
6659 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:107
6660 msgid "Requests should be due in"
6661 msgstr "Οι αιτήσεις πρέπει να διευθετηθούν σε"
6662
6663 #. ('Object')
6664 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6665 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6666 msgstr "Η υποχρεωτική παράμετρος '%1' δεν έχει οριστεί"
6667
6668 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114 share/html/Prefs/Search.html:71
6669 msgid "Reset"
6670 msgstr "Επαναφορά"
6671
6672 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
6673 msgid "Reset RT at a glance"
6674 msgstr "Επαναφορά του RT με μια ματιά"
6675
6676 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
6677 msgid "Reset dashboards in menu"
6678 msgstr ""
6679
6680 #: share/html/User/Prefs.html:179
6681 msgid "Reset secret authentication token"
6682 msgstr "Επαναφορά μυστικού συμβόλου ταυτοποίησης"
6683
6684 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74 share/html/Prefs/Search.html:75
6685 msgid "Reset to default"
6686 msgstr "Επαναφορά προκαθορισμένων"
6687
6688 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
6689 msgid "Reset to default RT Logo"
6690 msgstr ""
6691
6692 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
6693 msgid "Reset to default RT Theme"
6694 msgstr ""
6695
6696 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:89
6697 msgid "Residence"
6698 msgstr "Κατοικία"
6699
6700 #: etc/RT_Config.pm:2876 etc/RT_Config.pm:2880 etc/RT_Config.pm:2920 etc/RT_Config.pm:2924 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6701 msgid "Resolve"
6702 msgstr "Επίλυση"
6703
6704 #. ($t->id, $t->Subject)
6705 #: share/html/m/ticket/reply:172
6706 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6707 msgstr "Επίλυση αιτήματος #%1 (%2)"
6708
6709 #: etc/initialdata:444 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:80 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6710 msgid "Resolved"
6711 msgstr "Επιλυμένα"
6712
6713 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102
6714 msgid "Resolved in HTML"
6715 msgstr ""
6716
6717 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6718 msgid "ResolvedRelative"
6719 msgstr ""
6720
6721 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:74
6722 msgid "Respond"
6723 msgstr "Απάντηση"
6724
6725 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6726 msgid "Results"
6727 msgstr "Αποτελέσματα"
6728
6729 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
6730 msgid "Return back to the ticket"
6731 msgstr "Επιστροφή πίσω στο αίτημα"
6732
6733 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6734 msgid "Retype Password"
6735 msgstr "Επαναπληκτρολόγηση Κωδικού"
6736
6737 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6738 msgid "Revert"
6739 msgstr "Επαναφορά"
6740
6741 #: lib/RT/Config.pm:387
6742 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
6743 msgstr ""
6744
6745 #: lib/RT/ACE.pm:288
6746 msgid "Right Granted"
6747 msgstr "Παραχώρηση Δικαιώματος"
6748
6749 #: lib/RT/ACE.pm:156
6750 msgid "Right Loaded"
6751 msgstr "Φόρτωση Δικαιώματος"
6752
6753 #: lib/RT/ACE.pm:343
6754 msgid "Right could not be revoked"
6755 msgstr "Το Δικαίωμα δεν μπόρεσε να ανακληθεί"
6756
6757 #: lib/RT/ACE.pm:311
6758 msgid "Right not loaded."
6759 msgstr "Το Δικαίωμα δεν έχει φορτωθεί"
6760
6761 #: lib/RT/ACE.pm:339
6762 msgid "Right revoked"
6763 msgstr "Ανάκληση Δικαιώματος"
6764
6765 #. ($object_type)
6766 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726
6767 msgid "Rights could not be granted for %1"
6768 msgstr "Τα δικαιώματα δεν μπόρεσαν να παραχωρηθούν στο %1"
6769
6770 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
6771 msgid "Rights for Administrators"
6772 msgstr "Δικαιώματα για διαχειριστές"
6773
6774 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
6775 msgid "Rights for Staff"
6776 msgstr "Δικαιώματα για προσωπικό"
6777
6778 #. ($args{Type})
6779 #. ($type)
6780 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495
6781 msgid "Role group '%1' not found"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: lib/RT/Group.pm:636
6785 msgid "Role group exists already"
6786 msgstr ""
6787
6788 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3874
6789 msgid "Roles"
6790 msgstr ""
6791
6792 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
6793 msgid "Rows"
6794 msgstr "Γραμμές"
6795
6796 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
6797 msgid "Rows per box"
6798 msgstr "Γραμμές ανά πλαίσιο"
6799
6800 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6801 msgid "Rows per page"
6802 msgstr "Γραμμές ανά σελίδα"
6803
6804 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:75
6805 msgid "SMIME Certificate"
6806 msgstr ""
6807
6808 #: lib/RT/User.pm:106
6809 msgid "SMIMECertificate"
6810 msgstr ""
6811
6812 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
6813 msgid "SQL Queries"
6814 msgstr "Ερωτήματα SQL"
6815
6816 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
6817 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
6818 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
6819 msgstr ""
6820
6821 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
6822 msgid "SQL queries are not logged."
6823 msgstr ""
6824
6825 #: lib/RT/Installer.pm:70
6826 msgid "SQLite"
6827 msgstr ""
6828
6829 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6830 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6831 msgstr "Το SQLite είναι μια βάση δεδομένων που δεν χρειάζεται διακομιστή ή οτιδήποτε ρυθμίσεις. Οι προγραμματιστές του RT τη χρησιμοποιούν για δοκιμές, παρουσίαση και ανάπτυξη, αλλά δεν είναι κατάλληλη για διακομιστή RT μαζικής παραγωγής."
6832
6833 #: lib/RT/Date.pm:112
6834 msgid "Sat"
6835 msgstr "Σαβ"
6836
6837 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6838 msgid "Saturday"
6839 msgstr "Σάββατο"
6840
6841 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
6842 msgid "Save"
6843 msgstr "Αποθήκευση"
6844
6845 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:188 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
6846 msgid "Save Changes"
6847 msgstr "Αποθήκευση αλλαγών"
6848
6849 #: share/html/User/Prefs.html:169
6850 msgid "Save Preferences"
6851 msgstr "Αποθήκευση προτιμήσεων"
6852
6853 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6854 msgid "Save as New"
6855 msgstr "Αποθήκευση ως νέο"
6856
6857 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
6858 msgid "Save new"
6859 msgstr "Αποθήκευση νέου"
6860
6861 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6862 msgid "Save this search"
6863 msgstr "Αποθήκευση αναζήτησης"
6864
6865 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6866 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
6867 msgid "Saved %1 %2"
6868 msgstr "Αποθήκευση %1 %2"
6869
6870 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:142
6871 msgid "Saved Search"
6872 msgstr "Αποθηκευμένη Αναζήτηση"
6873
6874 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:591
6875 msgid "Saved Searches"
6876 msgstr "Αποθηκευμένες Αναζητήσεις"
6877
6878 #: share/html/Search/Chart.html:221
6879 msgid "Saved charts"
6880 msgstr "Αποθηκευμένα διαγράμματα"
6881
6882 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6883 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
6884 msgid "Saved search %1 not found"
6885 msgstr ""
6886
6887 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
6888 msgid "Saved searches"
6889 msgstr "Αποθηκευμένες αναζητήσεις"
6890
6891 #: etc/RT_Config.pm:1275
6892 msgid "SavedSearches"
6893 msgstr "Αποθηκευμένες Αναζητήσεις"
6894
6895 #. ($row->{filename})
6896 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
6897 msgid "Schema updates from %1"
6898 msgstr ""
6899
6900 #. ($scrip->id)
6901 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6902 msgid "Scrip #%1"
6903 msgstr "Σενάριο #%1"
6904
6905 #: lib/RT/Scrip.pm:209
6906 msgid "Scrip Created"
6907 msgstr "Δημιουργία Σεναρίου"
6908
6909 #: lib/RT/Scrip.pm:372
6910 msgid "Scrip is not added"
6911 msgstr ""
6912
6913 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401
6914 msgid "Scrips"
6915 msgstr "Σενάρια"
6916
6917 #: share/html/Ticket/Update.html:188
6918 msgid "Scrips and Recipients"
6919 msgstr "Αυτοματισμοί και Παραλήπτες"
6920
6921 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
6922 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
6923 msgstr ""
6924
6925 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:535 share/html/Elements/Tabs:905 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6926 msgid "Search"
6927 msgstr "Αναζήτηση"
6928
6929 #. ($search->Name)
6930 #: share/html/Articles/Article/Search.html:227
6931 msgid "Search %1 updated"
6932 msgstr "Ενημέρωση αναζήτησης %1"
6933
6934 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6935 msgid "Search Articles"
6936 msgstr "Αναζήτηση Άρθρων"
6937
6938 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6939 msgid "Search Preferences"
6940 msgstr "Προτιμήσεις Αναζήτησης"
6941
6942 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6943 msgid "Search for Articles matching"
6944 msgstr "Αναζήτηση άρθρων που ταυτίζονται με"
6945
6946 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6947 msgid "Search for approvals"
6948 msgstr "Αναζήτηση εγκρίσεων"
6949
6950 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6951 msgid "Search for articles"
6952 msgstr "Αναζήτηση για άρθρα"
6953
6954 #: share/html/Search/Simple.html:100
6955 msgid "Search for tickets"
6956 msgstr "Αναζήτηση για αιτήματα"
6957
6958 #. (@strong)
6959 #: share/html/Search/Simple.html:63
6960 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2.  Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
6961 msgstr ""
6962
6963 #: share/html/Elements/Tabs:583
6964 msgid "Search options"
6965 msgstr "Επιλογές Αναζήτησης"
6966
6967 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
6968 msgid "Search results"
6969 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης"
6970
6971 #: lib/RT/Config.pm:326
6972 msgid "Search results refresh interval"
6973 msgstr "Διάστημα ανανέωσης αποτελεσμάτων αναζήτησης"
6974
6975 #: share/html/Search/index.html:48
6976 msgid "Searches"
6977 msgstr ""
6978
6979 #. ($fulltext_keyword)
6980 #: share/html/Search/Simple.html:73
6981 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6982 msgstr "Η αναζήτηση πλήρες κειμένου σε κάθε αίτημα θα πάρει πολύ χρόνο, αλλά αν πρέπει να γίνει, μπορείτε να ψάξετε για κάποια λέξη στο πλήρες ιστορικό αιτημάτων απλά πληκτρολογώντας τη <b>%1<i>λέξη</i></b>."
6983
6984 #: share/html/User/Prefs.html:171
6985 msgid "Secret authentication token"
6986 msgstr "Μυστικό σύμβολο ταυτοποίησης"
6987
6988 #: bin/rt-crontool:348
6989 msgid "Security:"
6990 msgstr "Ασφάλεια:"
6991
6992 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:125 share/html/m/ticket/show:191
6993 msgid "See also:"
6994 msgstr "Δείτε επίσης:"
6995
6996 #: lib/RT/Class.pm:89
6997 msgid "See articles in this class"
6998 msgstr "Προβολή άρθρων σε αυτή την κατηγορία"
6999
7000 #: lib/RT/Class.pm:90
7001 msgid "See changes to articles in this class"
7002 msgstr "Προβολή αλλαγών σε άρθρα αυτής της κατηγορίας"
7003
7004 #: lib/RT/Class.pm:87
7005 msgid "See that this class exists"
7006 msgstr "Επιβεβαίωση ύπαρξης αυτής της κατηγορίας"
7007
7008 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:402 share/html/Elements/Tabs:409 share/html/Elements/Tabs:416 share/html/Elements/Tabs:419 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:430 share/html/Elements/Tabs:436 share/html/Elements/Tabs:448 share/html/Elements/Tabs:459 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7009 msgid "Select"
7010 msgstr "Επιλογή"
7011
7012 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
7013 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7014 msgstr "Επιλογή Προσαρμοσμένων Πεδίων για Άρθρα σε όλες τις Κατηγορίες"
7015
7016 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7017 msgid "Select Database Type"
7018 msgstr "Επιλογή Τύπου Βάσης Δεδομένων"
7019
7020 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7021 msgid "Select a Class"
7022 msgstr "Επιλογή Κατηγορίας"
7023
7024 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:94
7025 msgid "Select a Custom Field"
7026 msgstr "Επιλογή Προσαρμοσμένου Πεδίου"
7027
7028 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
7029 msgid "Select a Scrip"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
7033 msgid "Select a color for the section"
7034 msgstr "Επιλογή χρώματος για αυτό το τμήμα"
7035
7036 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
7037 msgid "Select a group"
7038 msgstr "Επιλογή ομάδας"
7039
7040 #: share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7041 msgid "Select a queue"
7042 msgstr "Επιλογή ουράς"
7043
7044 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7045 msgid "Select a queue for your new ticket"
7046 msgstr "Επιλογή ουράς για το νέο σας αίτημα"
7047
7048 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7049 msgid "Select a section"
7050 msgstr "Επιλογή τμήματος"
7051
7052 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
7053 msgid "Select a user"
7054 msgstr "Επιλογή χρήστη"
7055
7056 #. ($included_topic->Name)
7057 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7058 msgid "Select an Article from %1"
7059 msgstr "Επιλογή Άρθρου από %1"
7060
7061 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7062 msgid "Select an Article to include"
7063 msgstr "Επιλογή Άρθρου για συμπερίληψη"
7064
7065 #: share/html/Install/index.html:59
7066 msgid "Select another language"
7067 msgstr "Επιλογή άλλης γλώσσας"
7068
7069 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
7070 msgid "Select box"
7071 msgstr "Πλαίσιο επιλογής"
7072
7073 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
7074 msgid "Select custom fields for all queues"
7075 msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένων πεδίων για όλες τις ουρές"
7076
7077 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
7078 msgid "Select custom fields for all user groups"
7079 msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένων πεδίων για όλες τις ομάδες"
7080
7081 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
7082 msgid "Select custom fields for all users"
7083 msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένων πεδίων για όλους τους χρήστες"
7084
7085 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
7086 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7087 msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένων πεδίων για αιτήματα σε όλες τις ουρές"
7088
7089 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
7090 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7091 msgstr "Επιλογή προσαρμοσμένων πεδίων για συναλλαγές στα αιτήματα σε όλες τις ουρές"
7092
7093 #: lib/RT/CustomField.pm:164
7094 msgid "Select date"
7095 msgstr "Επιλογή ημερομηνίας"
7096
7097 #: lib/RT/CustomField.pm:173
7098 msgid "Select datetime"
7099 msgstr "Επιλογή ώρας/ημερομηνίας"
7100
7101 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65
7102 msgid "Select global scrip stage:"
7103 msgstr ""
7104
7105 #: lib/RT/CustomField.pm:163
7106 msgid "Select multiple dates"
7107 msgstr "Επιλογή πολλαπλών ημερομηνιών"
7108
7109 #: lib/RT/CustomField.pm:172
7110 msgid "Select multiple datetimes"
7111 msgstr "Επιλογή πολλαπλών ωρών/ημερομηνιών"
7112
7113 #: lib/RT/CustomField.pm:74
7114 msgid "Select multiple values"
7115 msgstr "Επιλογή πολλαπλών τιμών"
7116
7117 #: lib/RT/CustomField.pm:75
7118 msgid "Select one value"
7119 msgstr "Επιλογή μιας τιμής"
7120
7121 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7122 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7123 msgstr "Επιλογή ουρών για εμφάνιση στην σελίδα \"To RT με μια ματιά\""
7124
7125 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
7126 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
7127 msgstr ""
7128
7129 #. ()
7130 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7131 msgid "Select topics for this article"
7132 msgstr "Επιλογή θεμάτων για αυτό το άρθρο"
7133
7134 #: lib/RT/CustomField.pm:165
7135 msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: lib/RT/CustomField.pm:174
7139 msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: lib/RT/CustomField.pm:76
7143 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7147 msgid "Selected Custom Fields"
7148 msgstr "Επιλεγμένα Προσαρμοσμένα Πεδία"
7149
7150 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7151 msgid "Selected Queues"
7152 msgstr "Επιλεγμένες Ουρές"
7153
7154 #: lib/RT/Crypt.pm:707
7155 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7156 msgstr "Το επιλεγμένο κλειδί είτε δεν είναι έμπιστο είτε δεν υπάρχει"
7157
7158 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:75
7159 msgid "Selected objects"
7160 msgstr "Επιλεγμένα αντικείμενα"
7161
7162 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
7163 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7164 msgstr "Οι επιλογές έχουν μεταβληθεί. Παρακαλώ αποθηκεύστε τις αλλαγές σας"
7165
7166 #: etc/initialdata:111
7167 msgid "Send Forward"
7168 msgstr ""
7169
7170 #: etc/initialdata:112
7171 msgid "Send forwarded message"
7172 msgstr ""
7173
7174 #: etc/initialdata:84
7175 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7176 msgstr "Αποστολή μηνύματος σε υπεύθυνο και σε όλους τους παρατηρητές"
7177
7178 #: etc/initialdata:80
7179 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7180 msgstr "Αποστολή μηνύματος σε υπεύθυνο και σε όλους τους παρατηρητές σαν σχόλιο"
7181
7182 #: etc/initialdata:75
7183 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7184 msgstr "Αποστολή μηνύματος σε αιτούντες και Ccs"
7185
7186 #: etc/initialdata:70
7187 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7188 msgstr "Αποστολή μηνύματος σε αιτούντες και Ccs σαν σχόλιο"
7189
7190 #: lib/RT/Interface/Email.pm:1821
7191 msgid "Sending the previous mail has failed.  Please contact your admin, they can find more details in the logs."
7192 msgstr ""
7193
7194 #: etc/initialdata:34
7195 msgid "Sends a message to the requestors"
7196 msgstr "Αποστολή μηνύματος στους αιτούντες"
7197
7198 #: etc/initialdata:88 etc/initialdata:92
7199 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7200 msgstr "Αποστολή μηνύματος στη λίστα των Ccs και Bccs"
7201
7202 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
7203 msgid "Sends mail to the Ccs"
7204 msgstr "Αποστολή μηνύματος στους Ccs"
7205
7206 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7207 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7208 msgstr "Αποστολή μηνύματος στους Ccs σαν σχόλιο"
7209
7210 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
7211 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
7212 msgstr ""
7213
7214 #: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6
7215 msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: etc/initialdata:58
7219 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7220 msgstr "Αποστολή μηνύματος στους AdminCcs"
7221
7222 #: etc/initialdata:54
7223 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7224 msgstr "Αποστολή μηνύματος στους AdminCcs σαν σχόλιο"
7225
7226 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7227 msgid "Sends mail to the owner"
7228 msgstr "Αποστολή μηνύματος στον υπεύθυνο"
7229
7230 #: lib/RT/Date.pm:99
7231 msgid "Sep"
7232 msgstr "Σεπ"
7233
7234 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7235 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7236 msgstr "Διαχωρισμός πολλαπλών καταχωρήσεων με διαστήματα."
7237
7238 #: lib/RT/User.pm:1847
7239 msgid "Set private key"
7240 msgstr "Καθορισμός ιδιωτικού κλειδιού"
7241
7242 #: share/html/Elements/Tabs:580
7243 msgid "Settings"
7244 msgstr "Ρυθμίσεις"
7245
7246 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49
7247 msgid "Setup needed"
7248 msgstr ""
7249
7250 #: lib/RT/Config.pm:185
7251 msgid "Short usernames"
7252 msgstr "Σύντομα ονόματα χρηστών"
7253
7254 #: lib/RT/Config.pm:576
7255 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7256 msgstr "Θέλετε να σας στέλνει το RT μηνύματα για αλλαγές που κάνετε στα αιτήματα;"
7257
7258 #: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:620
7259 msgid "Show"
7260 msgstr "Προβολή"
7261
7262 #: lib/RT/System.pm:88
7263 msgid "Show Admin menu"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: lib/RT/System.pm:89
7267 msgid "Show Approvals tab"
7268 msgstr "Προβολή καρτέλας Εγκρίσεων"
7269
7270 #: lib/RT/System.pm:87
7271 msgid "Show Articles menu"
7272 msgstr ""
7273
7274 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7275 msgid "Show Columns"
7276 msgstr "Προβολή στηλών"
7277
7278 #: share/html/Elements/Tabs:838
7279 msgid "Show Results"
7280 msgstr "Προβολή αποτελεσμάτων"
7281
7282 #. ($Level)
7283 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7284 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7285 msgstr "Προβολή ιδιοτήτων αιτημάτων στο επίπεδο %1"
7286
7287 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
7288 msgid "Show all quoted text"
7289 msgstr "Προβολή όλου του αναφερομένου κειμένου"
7290
7291 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7292 msgid "Show approved requests"
7293 msgstr "Προβολή εγκεκριμένων αιτημάτων"
7294
7295 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7296 msgid "Show as well"
7297 msgstr "Προβολή επίσης"
7298
7299 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
7300 msgid "Show brief headers"
7301 msgstr "Προβολή σύντομων κεφαλίδων"
7302
7303 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7304 msgid "Show denied requests"
7305 msgstr "Προβολή απορριφθέντων αιτημάτων"
7306
7307 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
7308 msgid "Show full headers"
7309 msgstr "Προβολή ολοκληρωμένων κεφαλίδων"
7310
7311 #: lib/RT/System.pm:90
7312 msgid "Show global templates"
7313 msgstr "Προβολή καθολικών προτύπων"
7314
7315 #: lib/RT/Config.pm:416
7316 msgid "Show history"
7317 msgstr ""
7318
7319 #: lib/RT/System.pm:84
7320 msgid "Show history of public user properties"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
7324 msgid "Show link descriptions"
7325 msgstr "Προβολή περιγραφών συνδέσμων"
7326
7327 #: lib/RT/Config.pm:474
7328 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7329 msgstr "Απόκρυψη αιτημάτων για τον Αιτών"
7330
7331 #: lib/RT/Config.pm:407
7332 msgid "Show oldest history first"
7333 msgstr "Προβολή πρώτα του παλαιότερου ιστορικού"
7334
7335 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7336 msgid "Show pending requests"
7337 msgstr "Προβολή εκκρεμών αιτημάτων"
7338
7339 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
7340 msgid "Show quoted text"
7341 msgstr "Προβολή αναφερομένου κειμένου"
7342
7343 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
7344 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7345 msgstr "Προβολή αιτημάτων που αναμένουν έγκριση"
7346
7347 #: lib/RT/Config.pm:484
7348 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
7349 msgstr ""
7350
7351 #: lib/RT/Config.pm:471
7352 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7353 msgstr "Εμφάνιση 10 υψίστης προτεραιότητας ενεργά αιτήματα του αιτούντος"
7354
7355 #: lib/RT/Config.pm:472
7356 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7357 msgstr "Εμφάνιση 10 υψίστης προτεραιότητας ανενεργά αιτήματα του αιτούντος"
7358
7359 #: lib/RT/Config.pm:473
7360 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7361 msgstr "Προβολή των 10 αιτημάτων του αιτούντος με την ψηλότερη προτεραιότητα"
7362
7363 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7364 msgid "Show ticket history"
7365 msgstr "Προβολή ιστορικού αιτήματος"
7366
7367 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:881
7368 msgid "Shredder"
7369 msgstr "Τεμαχιστής"
7370
7371 #. ($path_tag)
7372 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7373 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7374 msgstr "Ο τεμαχιστής χρειάζεται ένα κατάλογο για εγγραφή προσωρινών δεδομένων. Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι ο κατάλογος %1 υπάρχει και είναι εγγράψιμος από τον διακομιστή ιστού."
7375
7376 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
7377 msgid "Sidebar"
7378 msgstr "Πλευρική μπάρα"
7379
7380 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7381 msgid "Sign"
7382 msgstr "Εγγραφή"
7383
7384 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7385 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128
7386 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7387 msgstr "Εγραφείτε σε όλες τις ηλεκτρονικές αλληλογραφίες που παράγονται αυτόματα. %1 Προσοχή%2: Η ενεργοποίηση αυτής της επιλογής αλλάζει την υπογραφή από την παροχή %3πιστοποίησης%4 σε παροχή %3ακεραιότητας%4."
7388
7389 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7390 msgid "Sign by default"
7391 msgstr "Προκαθορισμένη εγγραφή"
7392
7393 #: lib/RT/Queue.pm:120
7394 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7395 msgstr "Εγγραφή σαν Αιτών σε αίτημα ή σαν Cc σε αίτημα ή ουρά"
7396
7397 #: lib/RT/Queue.pm:121
7398 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7399 msgstr "Εγγραφή σαν AdminCc αιτήματος ή ουράς"
7400
7401 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),)
7402 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
7403 msgid "Sign%1%2"
7404 msgstr ""
7405
7406 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7407 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
7408 msgid "Sign%1%2 using %3"
7409 msgstr "Εγγραφή%1%2 με χρήση %3"
7410
7411 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:109
7412 msgid "Signature"
7413 msgstr "Υπογραφή"
7414
7415 #: lib/RT/Queue.pm:322
7416 msgid "Signing"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
7420 msgid "Simple"
7421 msgstr "Απλό"
7422
7423 #: share/html/Elements/Tabs:522
7424 msgid "Simple Search"
7425 msgstr "Απλή αναζήτηση"
7426
7427 #: lib/RT/Installer.pm:137
7428 msgid "Site name"
7429 msgstr "Όνομα ιστοχώρου"
7430
7431 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:85
7432 msgid "Size"
7433 msgstr "Μέγεθος"
7434
7435 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7436 msgid "Skip Menu"
7437 msgstr "Παράληψη Μενού"
7438
7439 #: sbin/rt-email-digest:282
7440 msgid "Skipping disabled user"
7441 msgstr "Παράληψη απενεργοποιημένου χρήστη"
7442
7443 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
7444 msgid "Small"
7445 msgstr "Μικρό"
7446
7447 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
7448 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7449 msgstr "Μερικοί φυλλομετρητές μπορεί να φορτώνουν μόνο το περιεχόμενο του τομέα όπου βρίσκεται ο διακομιστής RT."
7450
7451 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7452 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7453 msgstr "Κάτι πάει λάθος. Επικοινωνήστε με τον διαχειριστή του συστήματος σας"
7454
7455 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7456 msgid "Sort"
7457 msgstr "Ταξινόμηση"
7458
7459 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7460 msgid "Sorting"
7461 msgstr "Ταξινόμηση"
7462
7463 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:266 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7464 msgid "Source"
7465 msgstr "Πηγαίος Κώδικας"
7466
7467 #: sbin/rt-email-digest:85
7468 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7469 msgstr "Καθορίστε αν θα τρέχει ημερησίως ή εβδομαδιαία."
7470
7471 #: share/html/Elements/Tabs:847
7472 msgid "Spreadsheet"
7473 msgstr "Λογιστικό φύλλο"
7474
7475 #. ($level)
7476 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
7477 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
7478 msgstr ""
7479
7480 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
7481 msgid "Stack traces are not logged."
7482 msgstr ""
7483
7484 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:61 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:169
7485 msgid "Stage"
7486 msgstr "Στάδιο"
7487
7488 #: etc/RT_Config.pm:2879 etc/RT_Config.pm:2923
7489 msgid "Stall"
7490 msgstr "Αναμονή"
7491
7492 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7493 #: share/html/Search/Simple.html:85
7494 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7495 msgstr "Ξεκινήστε τον όρο αναζήτησης με το όνομα ενός υποστηριζόμενου πεδίου ακολουθούμενου από άνω-κάτω τελεία (:), όπως στα %1 και %2, για να καθορίσετε συγκεκριμένα το τύπο αναζήτησης."
7496
7497 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:60 share/html/m/ticket/show:358
7498 msgid "Started"
7499 msgstr "Ξεκίνησε"
7500
7501 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7502 msgid "StartedRelative"
7503 msgstr ""
7504
7505 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:262 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:55 share/html/m/ticket/create:380 share/html/m/ticket/show:354
7506 msgid "Starts"
7507 msgstr "Ξεκινά"
7508
7509 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7510 msgid "StartsRelative"
7511 msgstr ""
7512
7513 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
7514 msgid "State"
7515 msgstr "Κατάσταση"
7516
7517 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
7518 msgid "Static file search order"
7519 msgstr ""
7520
7521 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1523 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:110 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
7522 msgid "Status"
7523 msgstr "Κατάσταση"
7524
7525 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
7526 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
7527 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
7528 msgstr ""
7529
7530 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7531 #: lib/RT/Ticket.pm:286
7532 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7533 msgstr "Η κατάσταση '%1' δεν είναι έγκυρη για τα αιτήματα σε αυτή την ουρά."
7534
7535 #: etc/initialdata:419
7536 msgid "Status Change"
7537 msgstr "Αλλαγή κατάστασης"
7538
7539 #: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90
7540 msgid "Status Change in HTML"
7541 msgstr ""
7542
7543 #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'",                    "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
7544 #: lib/RT/Transaction.pm:895
7545 msgid "Status changed from %1 to %2"
7546 msgstr "Η κατάσταση άλλαξε από %1 σε %2"
7547
7548 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:90
7549 msgid "Status changes"
7550 msgstr "Αλλαγές κατάστασης"
7551
7552 #: share/html/Elements/Tabs:721
7553 msgid "Steal"
7554 msgstr "Ανάκτηση"
7555
7556 #: lib/RT/Queue.pm:129
7557 msgid "Steal tickets"
7558 msgstr "Ανάκτηση αιτημάτων"
7559
7560 #. (1, 7)
7561 #. (2, 7)
7562 #. (3, 7)
7563 #. (4, 7)
7564 #. (5, 7)
7565 #. (6, 7)
7566 #. (7, 7)
7567 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7568 msgid "Step %1 of %2"
7569 msgstr "Βήμα %1 από %2"
7570
7571 #. ($self->_FormatUser($Old))
7572 #: lib/RT/Transaction.pm:1063 lib/RT/Transaction.pm:1227
7573 msgid "Stolen from %1"
7574 msgstr "Ανάκτηση από %1"
7575
7576 #: share/html/Search/Chart.html:178 share/html/Search/Elements/EditFormat:94
7577 msgid "Style"
7578 msgstr "Στυλ"
7579
7580 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1633 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:132 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:111 share/html/Ticket/Update.html:155 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:99
7581 msgid "Subject"
7582 msgstr "Θέμα"
7583
7584 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
7585 msgid "Subject Tag"
7586 msgstr "Ετικέτα θέματος"
7587
7588 #. ($self->Data)
7589 #: lib/RT/Transaction.pm:1091
7590 msgid "Subject changed to %1"
7591 msgstr "Το θέμα άλλαξε σε %1"
7592
7593 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
7594 msgid "SubjectTag"
7595 msgstr ""
7596
7597 #: share/html/Elements/Submit:99
7598 msgid "Submit"
7599 msgstr "Υποβολή"
7600
7601 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:190
7602 msgid "Subscribe"
7603 msgstr "Εγγραφή"
7604
7605 #. ($Dashboard->Name)
7606 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:293
7607 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7608 msgstr "Εγγραφείτε στο ταμπλό %1"
7609
7610 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7611 msgid "Subscribe to dashboards"
7612 msgstr "Εγγραφείτε στα ταμπλό"
7613
7614 #. ($Dashboard->Name)
7615 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:278
7616 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7617 msgstr "Έγινε εγγραφή στο ταμπλό %1"
7618
7619 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:618
7620 msgid "Subscription"
7621 msgstr "Εγγραφή"
7622
7623 #. ($msg)
7624 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:283
7625 msgid "Subscription could not be created: %1"
7626 msgstr "Η εγγραφή δεν ήταν δυνατό να δημιουργηθεί: %1"
7627
7628 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:261
7629 msgid "Subscription updated"
7630 msgstr ""
7631
7632 #: lib/RT/Attachment.pm:885
7633 msgid "Successfuly decrypted data"
7634 msgstr "Επιτυχής αποκρυπτογράφηση δεδομένων"
7635
7636 #: lib/RT/Attachment.pm:836
7637 msgid "Successfuly encrypted data"
7638 msgstr "Επιτυχής κρυπτογράφηση δεδομένων"
7639
7640 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:933
7641 msgid "Summary"
7642 msgstr "Σύνοψη"
7643
7644 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
7645 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
7649 msgid "Summary of Created-Resolved"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
7653 msgid "Summary of Created-Started"
7654 msgstr ""
7655
7656 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
7657 msgid "Summary of Due-Resolved"
7658 msgstr ""
7659
7660 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:245
7661 msgid "Summary of Started-Resolved"
7662 msgstr ""
7663
7664 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
7665 msgid "Summary of Starts-Started"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
7669 msgid "Summary of time estimated"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
7673 msgid "Summary of time left"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
7677 msgid "Summary of time worked"
7678 msgstr ""
7679
7680 #: lib/RT/Date.pm:106
7681 msgid "Sun"
7682 msgstr "Κυρ"
7683
7684 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
7685 msgid "Sunday"
7686 msgstr "Κυριακή"
7687
7688 #: lib/RT/Config.pm:565
7689 msgid "Suspended"
7690 msgstr "Παγωμένο"
7691
7692 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3826
7693 msgid "System"
7694 msgstr ""
7695
7696 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
7697 msgid "System Configuration"
7698 msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
7699
7700 #: lib/RT/Installer.pm:200 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7701 msgid "System Default"
7702 msgstr "Προεπιλογή Συστήματος"
7703
7704 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
7705 msgid "System Error"
7706 msgstr "Σφάλμα Συστήματος"
7707
7708 #. ($msg)
7709 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
7710 msgid "System Error: %1"
7711 msgstr "Σφάλμα Συστήματος: %1"
7712
7713 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7714 msgid "System Tools"
7715 msgstr "Εργαλεία Συστήματος"
7716
7717 #: lib/RT/Transaction.pm:910
7718 msgid "System error"
7719 msgstr "Σφάλμα συστήματος"
7720
7721 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
7722 msgid "System error. Right not granted."
7723 msgstr "Σφάλμα συστήματος. Αδυναμία παραχώρησης δικαιώματος"
7724
7725 #: lib/RT/Handle.pm:803
7726 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7727 msgstr "SystemRolegroup για εσωτερική χρήση"
7728
7729 #: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:718 share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7730 msgid "Take"
7731 msgstr "Ανάληψη"
7732
7733 #: lib/RT/Queue.pm:128
7734 msgid "Take tickets"
7735 msgstr "Ανάληψη αιτημάτων"
7736
7737 #: lib/RT/Transaction.pm:1047 lib/RT/Transaction.pm:1219
7738 msgid "Taken"
7739 msgstr "Αναλήφθηκε"
7740
7741 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7742 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7743 msgstr "Κατατοπίστε μας που βρίσκεται η βάση δεδομένων που θα χρησιμοποιεί το RT"
7744
7745 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
7746 msgid "Template"
7747 msgstr "Πρότυπο"
7748
7749 #. ($id)
7750 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:113
7751 msgid "Template #%1 deleted"
7752 msgstr "Διαγραφή προτύπου #%1"
7753
7754 #: lib/RT/Scrip.pm:170
7755 msgid "Template '%1' is not global"
7756 msgstr ""
7757
7758 #: lib/RT/Scrip.pm:172
7759 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
7760 msgstr ""
7761
7762 #. ($args{'Template'})
7763 #. ($value)
7764 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:844
7765 msgid "Template '%1' not found"
7766 msgstr "Το πρότυπο '%1' δεν βρέθηκε"
7767
7768 #: lib/RT/Template.pm:832
7769 msgid "Template compiles"
7770 msgstr "Μεταγλώττιση προτύπου"
7771
7772 #: lib/RT/Template.pm:799
7773 msgid "Template does not include Perl code"
7774 msgstr "Το πρότυπο δεν περιλαμβάνει κώδικα Perl"
7775
7776 #: lib/RT/Template.pm:486
7777 msgid "Template is empty"
7778 msgstr "Το πρότυπο είναι κενό"
7779
7780 #: lib/RT/Template.pm:321
7781 msgid "Template is in use"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839
7785 msgid "Template is mandatory argument"
7786 msgstr "Το πρότυπο είναι υποχρεωτική παράμετρος"
7787
7788 #: lib/RT/Template.pm:466
7789 msgid "Template parsed"
7790 msgstr "Το πρότυπο αναλύθηκε"
7791
7792 #: lib/RT/Template.pm:554
7793 msgid "Template parsing error"
7794 msgstr "Σφάλμα ανάλυσης προτύπου"
7795
7796 #. ($Text::Template::ERROR)
7797 #: lib/RT/Template.pm:540 lib/RT/Template.pm:574 lib/RT/Template.pm:810
7798 msgid "Template parsing error: %1"
7799 msgstr "Σφάλμα ανάλυσης προτύπου: %1"
7800
7801 #. ($msg)
7802 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137
7803 msgid "Template: %1"
7804 msgstr ""
7805
7806 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
7807 msgid "Templates"
7808 msgstr "Πρότυπα"
7809
7810 #. ($QueueObj->Name)
7811 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7812 msgid "Templates for queue %1"
7813 msgstr "Πρότυπα για ουρά %1"
7814
7815 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
7816 msgid "Text"
7817 msgstr "Κείμενο"
7818
7819 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
7820 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7821 msgstr "Το αρχείο κειμένου δεν εμφανίζεται γιατί έχει απενεργοποιηθεί στις προτιμήσεις."
7822
7823 #: lib/RT/Record.pm:1033
7824 msgid "That is already the current value"
7825 msgstr "Αυτή είναι ήδη η τρέχουσα τιμή"
7826
7827 #: lib/RT/CustomField.pm:665
7828 msgid "That is not a value for this custom field"
7829 msgstr "Αυτή δεν είναι κατάλληλη τιμή για αυτό το προσαρμοσμένο πεδίο"
7830
7831 #: lib/RT/Ticket.pm:2369
7832 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7833 msgstr "Το αίτημα έχει ανεπίλυτες εξαρτήσεις"
7834
7835 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2282
7836 msgid "That user already owns that ticket"
7837 msgstr "Ο χρήστης είναι ήδη υπεύθυνος για το αίτημα"
7838
7839 #: lib/RT/Ticket.pm:2272
7840 msgid "That user does not exist"
7841 msgstr "Ο χρήστης δεν υπάρχει"
7842
7843 #: lib/RT/User.pm:353
7844 msgid "That user is already privileged"
7845 msgstr "Αυτός ο χρήστης είναι ήδη προνομιούχος"
7846
7847 #: lib/RT/User.pm:379
7848 msgid "That user is already unprivileged"
7849 msgstr "Αυτός ο χρήστης είναι ήδη μη προνομιούχος"
7850
7851 #: lib/RT/User.pm:372
7852 msgid "That user is now privileged"
7853 msgstr "Αυτός ο χρήστης έχει γίνει προνομιούχος"
7854
7855 #: lib/RT/User.pm:398
7856 msgid "That user is now unprivileged"
7857 msgstr "Αυτός ο χρήστης έχει γίνει μη προνομιούχος"
7858
7859 #: lib/RT/Ticket.pm:2277
7860 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7861 msgstr "Ο χρήστης δεν μπορεί να είναι υπεύθυνος για αιτήματα σε αυτή την ουρά"
7862
7863 #: lib/RT/Link.pm:262
7864 msgid "That's not a numerical id"
7865 msgstr "Δεν είναι αριθμητική ταυτότητα"
7866
7867 #: share/html/SelfService/Display.html:58 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
7868 msgid "The Basics"
7869 msgstr "Βασικά"
7870
7871 #: lib/RT/Ticket.pm:102
7872 msgid "The CC of a ticket"
7873 msgstr "Ο CC ενός αιτήματος"
7874
7875 #. ($Value)
7876 #: lib/RT/Article.pm:625
7877 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7878 msgstr "Η Κατηγορία του αιτήματος που προσδιορίζεται από το %1 δεν εφαρμόζεται σε αυτή την Ουρά"
7879
7880 #: lib/RT/Installer.pm:114
7881 msgid "The DBA's database password"
7882 msgstr "Ο κωδικός DBA της βάσης δεδομένων είναι λανθασμένος"
7883
7884 #: lib/RT/Ticket.pm:103
7885 msgid "The administrative CC of a ticket"
7886 msgstr "Ο AdminCc ενός αιτήματος"
7887
7888 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
7889 msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket."
7890 msgstr ""
7891
7892 #: lib/RT/Installer.pm:81
7893 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7894 msgstr "Το όνομα τομέα της βάσης δεδομένων σας (πχ 'db.example.com')"
7895
7896 #: bin/rt-crontool:358
7897 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7898 msgstr "Η ακόλουθη εντολή θα εντοπίσει όλα τα ενεργά αιτήματα στην ουρά 'general' και θα ορίσει την προτεραιότητα τους στο 99 όταν θα είναι εκπρόθεσμα:"
7899
7900 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7901 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7902 msgstr "Τα ακόλουθα ερωτήματα έχουν διαγραφεί και θα αφαιρεθούν από το ταμπλό μόλις ενημερωθεί το πλαίσιο της."
7903
7904 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7905 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7906 msgstr "Τα ακόλουθα ερωτήματα μπορεί να μην είναι ορατά σε όλους τους χρήστες που μπορούν να δουν αυτό το ταμπλό."
7907
7908 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1734
7909 msgid "The key has been disabled"
7910 msgstr "Το κλειδί έχει απενεργοποιηθεί"
7911
7912 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1740
7913 msgid "The key has been revoked"
7914 msgstr "Το κλειδί έχει ανακληθεί"
7915
7916 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1745
7917 msgid "The key has expired"
7918 msgstr "Το κλειδί έχει λήξει"
7919
7920 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1778
7921 msgid "The key is fully trusted"
7922 msgstr "Το κλειδί είναι πλήρως έμπιστο"
7923
7924 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1783
7925 msgid "The key is ultimately trusted"
7926 msgstr "Το κλειδί είναι απολύτως έμπιστο"
7927
7928 #: lib/RT/Record.pm:1036
7929 msgid "The new value has been set."
7930 msgstr "Έχει οριστεί ή νέα τιμή."
7931
7932 #: lib/RT/Ticket.pm:100
7933 msgid "The owner of a ticket"
7934 msgstr "Ο υπεύθυνος ενός αιτήματος"
7935
7936 #: share/html/dhandler:50
7937 msgid "The page you requested could not be found"
7938 msgstr "Η σελίδα που καλέσατε δεν έχει βρεθεί"
7939
7940 #: lib/RT/Ticket.pm:101
7941 msgid "The requestor of a ticket"
7942 msgstr "Ο αιτών ενός αιτήματος"
7943
7944 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7945 #: share/html/Install/Finish.html:64
7946 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7947 msgstr "Οι ρυθμίσεις που επιλέξατε έχουν αποθηκευτεί σε %1."
7948
7949 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
7950 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7951 msgstr "Το σύστημα αδυνατεί να υπογράψει εξερχόμενα μηνύματα. Αυτό συνήθως δεικνύει ότι η φράση-κλειδί δεν ορίστηκε σωστά, ή ότι η διεργασία GPG είναι ανενεργή. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστή σας αμέσως. Οι προβληματικές διευθύνσεις είναι:"
7952
7953 #: lib/RT/Config.pm:206 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
7954 msgid "Theme"
7955 msgstr "Θέμα"
7956
7957 #: lib/RT/Crypt.pm:734
7958 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7959 msgstr "Υπάρχουν αρκετά κλειδιά κατάλληλα για κρυπτογράφηση."
7960
7961 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7962 msgid "There are unread messages on this ticket."
7963 msgstr "Υπάρχουν αδιάβαστα μηνύματα σε αυτό το αίτημα."
7964
7965 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1773
7966 msgid "There is marginal trust in this key"
7967 msgstr "Το κλειδί αυτό είναι οριακά έμπιστο"
7968
7969 #. ($Group->Name)
7970 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
7971 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7972 msgstr "Υπάρχουν περισσότερες από μία ομάδες με το όνομα '%1'. Αυτό μπορεί να προκαλέσει ασυνέχειες σε μέρη της διεπαφής διαχειριστή, και έτσι συνίσταται να μετονομαστούν οι αντικρουόμενες ομάδες."
7973
7974 #: lib/RT/Crypt.pm:726
7975 msgid "There is no key suitable for encryption."
7976 msgstr "Δεν υπάρχει κλειδί κατάλληλο για κρυπτογράφηση."
7977
7978 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
7979 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
7980 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
7981 msgstr ""
7982
7983 #: lib/RT/Crypt.pm:730
7984 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7985 msgstr "Υπάρχει κατάλληλο κλειδί, αλλά δεν έχει οριστεί επίπεδο εμπιστοσύνης."
7986
7987 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
7988 #: share/html/Search/Results.html:59
7989 msgid "There was an error parsing your search query: %1.  Your RT admin can find more information in the error logs."
7990 msgstr ""
7991
7992 #: share/html/Install/Basics.html:53
7993 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
7994 msgstr "Αυτές οι επιλογές ρυθμίσεων καλύπτουν μερικά από τα βασικά που χρειάζονται για να δουλέψει το RT. Πρέπει να ξέρουμε το όνομα της RT εγκατάστασης σας και το τομέα όπου θα υπάρχει το RT. Θα χρειαστεί να οριστεί ο κωδικός για τον προκαθορισμένο διαχειριστή."
7995
7996 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:763
7997 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7998 msgstr "Αυτό το προσαρμοσμένο πεδίο δεν έχει λίστα με τιμές"
7999
8000 #: lib/RT/Class.pm:359
8001 msgid "This class does not apply to that object"
8002 msgstr "Αυτή η κατηγορία δεν εφαρμόζεται για αυτό το αντικείμενο"
8003
8004 #: lib/RT/CustomField.pm:1608
8005 msgid "This custom field cannot be added to that object"
8006 msgstr ""
8007
8008 #: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304
8009 msgid "This custom field has no Render Types"
8010 msgstr "Αυτό το προσαρμοσμένο πεδίο δεν έχει τύπους αποτύπωσης"
8011
8012 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8013 msgid "This feature is only available to system administrators"
8014 msgstr "Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο σε διαχειριστές"
8015
8016 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8017 msgid "This feature is only available to system administrators."
8018 msgstr "Αυτή η λειτουργία είναι διαθέσιμη μόνο σε διαχειριστές."
8019
8020 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8021 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8022 msgstr "Αυτή η διεργασία δεν κατέγραψε ερωτήματα SQL."
8023
8024 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
8025 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
8026 msgstr ""
8027
8028 #. ($depends)
8029 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
8030 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
8031 msgstr ""
8032
8033 #: bin/rt-crontool:349
8034 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8035 msgstr "Αυτό το εργαλείο επιτρέπει την γενική χρήση αρθρωμάτων perl μέσα από το RT."
8036
8037 #: lib/RT/Transaction.pm:392
8038 msgid "This transaction appears to have no content"
8039 msgstr "Αυτή η συναλλαγή δεν φαίνεται να έχει περιεχόμενο"
8040
8041 #. ($Rows, $Description)
8042 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
8043 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8044 msgstr "Τα %1 %2 αιτήματα του χρήστη, με υψηλότερη προτεραιότητα"
8045
8046 #: share/html/User/Search.html:53
8047 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
8048 msgstr ""
8049
8050 #: lib/RT/Date.pm:110
8051 msgid "Thu"
8052 msgstr "Πεμ"
8053
8054 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
8055 msgid "Thursday"
8056 msgstr "Πέμπτη"
8057
8058 #: lib/RT/Record.pm:1021 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8059 msgid "Ticket"
8060 msgstr "Αίτημα"
8061
8062 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8063 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8064 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8065 msgstr "Αίτημα #%1 Συνολική ενημέρωση: %2"
8066
8067 #. ($id)
8068 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:117
8069 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8070 msgstr "Γράφημα σχέσεων αιτήματος #%1"
8071
8072 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8073 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8074 msgid "Ticket #%1: %2"
8075 msgstr "Αίτημα #%1: %2"
8076
8077 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8078 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8079 #. ($ticket->Id)
8080 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1097 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1106 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
8081 msgid "Ticket %1"
8082 msgstr "Αίτημα %1"
8083
8084 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8085 #: lib/RT/Ticket.pm:554 lib/RT/Ticket.pm:576
8086 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8087 msgstr "Το αίτημα %1 δημιουργήθηκε στην ουρά '%2'"
8088
8089 #. ($Ticket->Id, $_)
8090 #. ($id, $msg)
8091 #: share/html/Search/Bulk.html:291 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
8092 msgid "Ticket %1: %2"
8093 msgstr "Αίτημα %1: %2"
8094
8095 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8096 #: share/html/Ticket/History.html:48
8097 msgid "Ticket History # %1 %2"
8098 msgstr "Ιστορικό Αιτήματος # %1 %2"
8099
8100 #: etc/initialdata:445
8101 msgid "Ticket Resolved"
8102 msgstr "Το Αίτημα Επιλύθηκε"
8103
8104 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
8105 msgid "Ticket Search"
8106 msgstr "Αναζήτηση Αιτήματος"
8107
8108 #: lib/RT/CustomField.pm:1888 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
8109 msgid "Ticket Transactions"
8110 msgstr "Συναλλαγές Αιτήματος"
8111
8112 #: share/html/Ticket/Update.html:65
8113 msgid "Ticket and Transaction"
8114 msgstr "Αίτημα και Συναλλαγή"
8115
8116 #: lib/RT/Config.pm:301
8117 msgid "Ticket composition"
8118 msgstr "Σύνθεση Αιτήματος"
8119
8120 #: lib/RT/Tickets.pm:1802
8121 msgid "Ticket content"
8122 msgstr "Περιεχόμενο Αιτήματος"
8123
8124 #: lib/RT/Tickets.pm:1847
8125 msgid "Ticket content type"
8126 msgstr "Τύπος περιεχομένου Αιτήματος"
8127
8128 #: lib/RT/Ticket.pm:418 lib/RT/Ticket.pm:431 lib/RT/Ticket.pm:443 lib/RT/Ticket.pm:562
8129 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8130 msgstr "Το αίτημα δεν έχει δημιουργηθεί λόγω εσωτερικού σφάλματος"
8131
8132 #: share/html/Ticket/Create.html:308 share/html/m/ticket/create:76
8133 msgid "Ticket could not be loaded"
8134 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του αιτήματος"
8135
8136 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
8137 msgid "Ticket count"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: lib/RT/Config.pm:381 lib/RT/Config.pm:391 lib/RT/Config.pm:463 lib/RT/Config.pm:479
8141 msgid "Ticket display"
8142 msgstr "Εμφάνιση αιτήματος"
8143
8144 #: share/html/Ticket/Display.html:61
8145 msgid "Ticket metadata"
8146 msgstr "Μεταδεδομένα αιτήματος"
8147
8148 #: etc/initialdata:420
8149 msgid "Ticket status changed"
8150 msgstr "Η κατάσταση του αιτήματος άλλαξε"
8151
8152 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8153 msgid "Ticket update"
8154 msgstr "Ενημέρωση Αιτήματος"
8155
8156 #. (ref $self)
8157 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8158 msgid "TicketSQL search module"
8159 msgstr "Άρθρωμα αναζήτησης TicketSQL"
8160
8161 #: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:521 share/html/Elements/Tabs:965
8162 msgid "Tickets"
8163 msgstr "Αιτήματα"
8164
8165 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
8166 #: lib/RT/Tickets.pm:2004
8167 msgid "Tickets %1 %2"
8168 msgstr "Αιτήματα %1 %2"
8169
8170 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
8171 #: lib/RT/Tickets.pm:1961
8172 msgid "Tickets %1 by %2"
8173 msgstr "Αιτήματα %1 από %2"
8174
8175 #: share/html/m/_elements/menu:76
8176 msgid "Tickets I own"
8177 msgstr "Αιτήματα που έχω αναλάβει"
8178
8179 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8180 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8181 msgstr "Αιτήματα που εξαρτώνται από αυτή την έγκριση:"
8182
8183 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8184 msgid "Time"
8185 msgstr ""
8186
8187 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353
8188 msgid "Time Estimated"
8189 msgstr "Εκτιμώμενος χρόνος"
8190
8191 #: lib/RT/Tickets.pm:1777 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:180 share/html/Ticket/Create.html:249 share/html/m/ticket/create:365
8192 msgid "Time Left"
8193 msgstr "Χρόνος που απομένει"
8194
8195 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:85
8196 msgid "Time Taken"
8197 msgstr ""
8198
8199 #: lib/RT/Tickets.pm:1754 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:244 share/html/m/ticket/create:359
8200 msgid "Time Worked"
8201 msgstr "Χρόνος εργασίας"
8202
8203 #: share/html/Elements/Footer:54
8204 msgid "Time to display"
8205 msgstr "Χρόνος απεικόνισης"
8206
8207 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8208 msgid "TimeEstimated"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8212 msgid "TimeLeft"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8216 msgid "TimeWorked"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
8220 msgid "Timezone"
8221 msgstr "Ζώνη Ώρας"
8222
8223 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:81
8224 msgid "Title"
8225 msgstr "Τίτλος"
8226
8227 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8228 msgid "To"
8229 msgstr "Προς"
8230
8231 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8232 #: share/html/Elements/Footer:59
8233 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8234 msgstr "Για ερωτήματα σχετικά με υποστήριξη, εκπαίδευση, προσαρμοσμένη ανάπτυξη ή αδειοδότηση, παρακαλώ επικοινωνήστε με %1."
8235
8236 #. ($count)
8237 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8238 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8239 msgstr "Εναλλαγή %quant(%1,query,queries)"
8240
8241 #. ()
8242 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8243 msgid "Toggle stack trace"
8244 msgstr "Εναλλαγή ανίχνευσης σωρού"
8245
8246 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:82 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8247 msgid "Told"
8248 msgstr ""
8249
8250 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8251 msgid "ToldRelative"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Tools/index.html:48
8255 msgid "Tools"
8256 msgstr "Εργαλεία"
8257
8258 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8259 msgid "Topic Name"
8260 msgstr "Όνομα Θέματος"
8261
8262 #: lib/RT/Article.pm:454
8263 msgid "Topic membership added"
8264 msgstr "Προστέθηκε θέμα ιδιότητας μέλους"
8265
8266 #: lib/RT/Article.pm:489
8267 msgid "Topic membership removed"
8268 msgstr "Αφαιρέθηκε θέμα ιδιότητας μέλους"
8269
8270 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8271 msgid "Topic not found"
8272 msgstr "Αδυναμία εύρεσης Θέματος"
8273
8274 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:533
8275 msgid "Topics"
8276 msgstr "Θέματα"
8277
8278 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:995
8279 msgid "Total"
8280 msgstr "Σύνολο"
8281
8282 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
8283 msgid "Total Created-LastUpdated"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
8287 msgid "Total Created-Resolved"
8288 msgstr ""
8289
8290 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
8291 msgid "Total Created-Started"
8292 msgstr ""
8293
8294 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
8295 msgid "Total Due-Resolved"
8296 msgstr ""
8297
8298 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:246
8299 msgid "Total Started-Resolved"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
8303 msgid "Total Starts-Started"
8304 msgstr ""
8305
8306 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
8307 msgid "Total time estimated"
8308 msgstr ""
8309
8310 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
8311 msgid "Total time left"
8312 msgstr ""
8313
8314 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
8315 msgid "Total time worked"
8316 msgstr ""
8317
8318 #: etc/initialdata:287
8319 msgid "Transaction"
8320 msgstr "Συναλλαγή"
8321
8322 #. ($self->Data)
8323 #: lib/RT/Transaction.pm:1268
8324 msgid "Transaction %1 purged"
8325 msgstr "Η συναλλαγή %1 διαγράφηκε"
8326
8327 #: lib/RT/Transaction.pm:175
8328 msgid "Transaction Created"
8329 msgstr "Η συναλλαγή δημιουργήθηκε"
8330
8331 #: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34
8332 msgid "Transaction in HTML"
8333 msgstr ""
8334
8335 #: lib/RT/Transaction.pm:135
8336 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8337 msgstr "Το Transaction->Create απέτυχε μια και δεν καθορίστηκε ο τύπος του αντικειμένου και η ταυτότητα του"
8338
8339 #: lib/RT/Tickets.pm:155
8340 msgid "TransactionCF"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: lib/RT/Tickets.pm:142
8344 msgid "TransactionDate"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: share/html/Elements/Tabs:304
8348 msgid "Transactions"
8349 msgstr ""
8350
8351 #: lib/RT/Transaction.pm:1385
8352 msgid "Transactions are immutable"
8353 msgstr "Οι συναλλαγές είναι αμετάβλητες"
8354
8355 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
8356 msgid "Trust"
8357 msgstr "Έμπιστο"
8358
8359 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
8360 msgid "Try"
8361 msgstr ""
8362
8363 #: lib/RT/Date.pm:108
8364 msgid "Tue"
8365 msgstr "Τρι"
8366
8367 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8368 msgid "Tuesday"
8369 msgstr "Τρίτη"
8370
8371 #: lib/RT/Tickets.pm:154
8372 msgid "TxnCF"
8373 msgstr ""
8374
8375 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1609 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8376 msgid "Type"
8377 msgstr "Τύπος"
8378
8379 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8380 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8381 msgstr "Πληκτρολογήστε <b>a:</b> πριν τους αριθμούς θεμάτων και <b>t:</b> πριν τους αριθμούς αιτημάτων."
8382
8383 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8384 #: lib/RT/CustomField.pm:1108
8385 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8386 msgstr "Αλλαγή τύπου από '%1' σε '%2'"
8387
8388 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
8389 msgid "Un-apply selected scrips"
8390 msgstr ""
8391
8392 #. ($self->loc($type), $msg)
8393 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
8394 msgid "Unable to add %1 link: %2"
8395 msgstr ""
8396
8397 #. ($cf->Name, $msg)
8398 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
8399 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
8400 msgstr ""
8401
8402 #: lib/RT/Article.pm:457
8403 msgid "Unable to add topic membership"
8404 msgstr "Αδυναμία προσθήκης Θέματος ιδιότητας μέλους"
8405
8406 #. ($t->TopicObj->Name)
8407 #: lib/RT/Article.pm:485
8408 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8409 msgstr "Αδυναμία διαγραφής Θέματος ιδιότητας μέλους σε %1"
8410
8411 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
8412 msgid "Unable to determine object type or id"
8413 msgstr "Δεν έχει καθοριστεί ο τύπος και η ταυτότητα του αντικειμένου"
8414
8415 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
8416 msgid "Unable to load article"
8417 msgstr "Αδυναμία φόρτωσης άρθρου"
8418
8419 #. ($msg)
8420 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:362
8421 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8422 msgstr "Αδυναμία καθορισμού UserCSS: %1"
8423
8424 #. ($msg)
8425 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:321
8426 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8427 msgstr "Αδυναμία καθορισμού UserLogo: %1"
8428
8429 #. ($msg)
8430 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
8431 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8432 msgstr "Αδυναμία ορισμού ταυτότητας ιδιωτικού απορρήτου: %1"
8433
8434 #. (loc('Permission Denied'))
8435 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8436 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8437 msgstr "Αδυναμία ορισμού ταυτότητας ή αντικειμένου ιδιωτικού απορρήτου: %1"
8438
8439 #. ($msg)
8440 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
8441 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8442 msgstr "Αδυναμία ορισμού αντικειμένου ιδιωτικού απορρήτου: %1"
8443
8444 #. ($id)
8445 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
8446 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
8447 msgstr ""
8448
8449 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
8450 msgid "Unauthorized"
8451 msgstr ""
8452
8453 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8454 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92
8455 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8456 msgstr "Αποεπιλέξτε τα πλαίσια για απενεργοποίηση των ειδοποιήσεων στους εγγεγραμμένους παραλήπτες <b>μόνο για αυτή την συναλλαγή</b>. Για μονιμότερη αποσιωποίηση των ειδοποιήσεων μπορείτε να επισκεφθείτε την <a href=\"%1\">Σελίδα χρηστών</a>."
8457
8458 #: etc/RT_Config.pm:2885 etc/RT_Config.pm:2929
8459 msgid "Undelete"
8460 msgstr "Αποδιαγραφή"
8461
8462 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
8463 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
8464 msgstr ""
8465
8466 #: lib/RT/ScripCondition.pm:119
8467 msgid "Unimplemented"
8468 msgstr "Μη υλοποιημένο"
8469
8470 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
8471 msgid "Unix login"
8472 msgstr ""
8473
8474 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1757 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1762
8475 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8476 msgstr "Άγνωστο (δεν έχει καθοριστεί τιμή εμπιστοσύνης)"
8477
8478 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1767
8479 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8480 msgstr "Άγνωστο (αυτή η τιμή είναι καινούργια για το σύστημα"
8481
8482 #. ($ContentEncoding)
8483 #: lib/RT/Record.pm:900
8484 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8485 msgstr "Άγνωστη Κωδικοποίηση Περιεχομένου %1"
8486
8487 #. ($key)
8488 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
8489 msgid "Unknown field: %1"
8490 msgstr "Άγνωστο πεδίο: %1"
8491
8492 #. ($status_str)
8493 #: share/html/Search/Simple.html:81
8494 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8495 msgstr "Εκτός και αν ορίσετε συγκεκριμένη κατάσταση, μόνο τα αιτήματα με ενεργές καταστάσεις (%1) θα αναζητηθούν."
8496
8497 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8498 msgid "Unlimit"
8499 msgstr "Απεριόριστο"
8500
8501 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8502 msgid "Unlimited"
8503 msgstr "Απεριόριστο"
8504
8505 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
8506 msgid "Unnamed dashboard"
8507 msgstr "Ταμπλό χωρίς όνομα"
8508
8509 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8510 msgid "Unnamed search"
8511 msgstr "Ανώνυμη αναζήτηση"
8512
8513 #: etc/initialdata:856
8514 msgid "Unowned Tickets"
8515 msgstr "Αιτήματα χωρίς κάτοχο"
8516
8517 #: share/html/m/_elements/menu:79
8518 msgid "Unowned tickets"
8519 msgstr "Αιτήματα χωρίς κάτοχο"
8520
8521 #: lib/RT/Handle.pm:740
8522 msgid "Unprivileged"
8523 msgstr "Μη προνομιούχοι"
8524
8525 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8526 msgid "Unselected Custom Fields"
8527 msgstr "Απεπιλεγμένα Προσαρμοσμένα Πεδία"
8528
8529 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8530 msgid "Unselected Queues"
8531 msgstr "Απεπιλεγμένες Ουρές"
8532
8533 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:92
8534 msgid "Unselected objects"
8535 msgstr "Απεπιλεγμένα αντικείμενα"
8536
8537 #: lib/RT/User.pm:1831
8538 msgid "Unset private key"
8539 msgstr "Ακύρωση ιδιωτικού κλειδιού"
8540
8541 #: lib/RT/Transaction.pm:1043 lib/RT/Transaction.pm:1231
8542 msgid "Untaken"
8543 msgstr "Χωρίς ανάληψη"
8544
8545 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 share/html/Search/Bulk.html:187 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
8546 msgid "Update"
8547 msgstr "Ενημέρωση"
8548
8549 #: share/html/Search/Chart.html:216
8550 msgid "Update Chart"
8551 msgstr "Ενημέρωση διαγράμματος"
8552
8553 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
8554 msgid "Update Graph"
8555 msgstr "Ενημέρωση Γραφήματος"
8556
8557 #: share/html/Elements/Tabs:512
8558 msgid "Update This Menu"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:183 share/html/m/ticket/reply:146
8562 msgid "Update Ticket"
8563 msgstr "Ενημέρωση αιτήματος"
8564
8565 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:89
8566 msgid "Update Type"
8567 msgstr "Ενημέρωση τύπου"
8568
8569 #: share/html/Search/Build.html:106
8570 msgid "Update format and Search"
8571 msgstr "Ενημέρωση μορφής και αναζήτηση"
8572
8573 #: share/html/Search/Bulk.html:198
8574 msgid "Update multiple tickets"
8575 msgstr "Ενημέρωση πολλαπλών αιτημάτων"
8576
8577 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8578 msgid "Update not recorded."
8579 msgstr "Μη καταγραφή ενημέρωσης."
8580
8581 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94
8582 msgid "Update ticket"
8583 msgstr "Ενημέρωση αιτήματος"
8584
8585 #. ($Ticket->id)
8586 #. ($t->id)
8587 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
8588 msgid "Update ticket #%1"
8589 msgstr "Ενημέρωση αιτήματος #%1"
8590
8591 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8592 #. ($t->id, $t->Subject)
8593 #: share/html/Ticket/Update.html:221 share/html/m/ticket/reply:174
8594 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8595 msgstr "Ενημέρωση αιτήματος #%1 (%2)"
8596
8597 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8598 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8599 msgstr "Ο τύπος ενημέρωσης δεν ήταν ούτε αλληλογραφία ούτε σχόλιο."
8600
8601 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8602 msgid "UpdateStatus"
8603 msgstr ""
8604
8605 #: lib/RT/CustomField.pm:1976 lib/RT/Tickets.pm:158 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:85 share/html/m/ticket/show:379
8606 msgid "Updated"
8607 msgstr "Ενημερώθηκε"
8608
8609 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:117
8610 msgid "Updated by"
8611 msgstr ""
8612
8613 #. ($desc)
8614 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
8615 msgid "Updated saved search \"%1\""
8616 msgstr "Ενημέρωση αποθηκευμένης αναζήτησης \"%1\""
8617
8618 #: lib/RT/Tickets.pm:159
8619 msgid "UpdatedBy"
8620 msgstr ""
8621
8622 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
8623 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
8624 msgid "Upgrade from %1 to %2"
8625 msgstr ""
8626
8627 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
8628 msgid "Upload"
8629 msgstr "Ανέβασμα"
8630
8631 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8632 msgid "Upload a new logo"
8633 msgstr "Ανέβασμα καινούργιου λογότυπου"
8634
8635 #: lib/RT/CustomField.pm:134
8636 msgid "Upload multiple files"
8637 msgstr "Ανέβασμα πολλών αρχείων"
8638
8639 #: lib/RT/CustomField.pm:125
8640 msgid "Upload multiple images"
8641 msgstr "Ανέβασμα πολλών εικόνων"
8642
8643 #: lib/RT/CustomField.pm:135
8644 msgid "Upload one file"
8645 msgstr "Ανέβασμα αρχείου"
8646
8647 #: lib/RT/CustomField.pm:126
8648 msgid "Upload one image"
8649 msgstr "Ανέβασμα εικόνας"
8650
8651 #: lib/RT/CustomField.pm:136
8652 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
8653 msgstr ""
8654
8655 #: lib/RT/CustomField.pm:127
8656 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
8657 msgstr ""
8658
8659 #: sbin/rt-email-digest:79
8660 msgid "Usage:"
8661 msgstr "Χρήση:"
8662
8663 #: lib/RT/Config.pm:261
8664 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8665 msgstr "Χρήση διάταξης δύο στηλών για δημιουργία και ενημέρωση φορμών;"
8666
8667 #: lib/RT/Config.pm:196
8668 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8669 msgstr "Χρήση αυτοσυμπλήρωσης για εύρεση υπευθύνων;"
8670
8671 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8672 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8673 msgid "Use default (%1)"
8674 msgstr "Χρήση προκαθορισμένου (%1)"
8675
8676 #: share/html/Elements/Tabs:223
8677 msgid "Use other RT administrative tools"
8678 msgstr "Χρήση άλλων εργαλείων διαχείρισης RT"
8679
8680 #. (join ', ', map loc(ref($ValuesLabel{$_}) ? @{ $ValuesLabel{$_ }} : $ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
8681 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8682 msgid "Use system default (%1)"
8683 msgstr "Χρήση του προκαθορισμένου του συστήματος (%1)"
8684
8685 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8686 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8687 msgstr "Χρήση αναδυόμενων μενού για επιλογή των ενημερώσεων αιτημάτων που θέλετε να εισαχθούν στο καινούργιο άρθρο."
8688
8689 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
8690 msgid "Used by scrips"
8691 msgstr ""
8692
8693 #: lib/RT/Record.pm:1022 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8694 msgid "User"
8695 msgstr "Χρήστης"
8696
8697 #. ($User->Name)
8698 #: share/html/User/Summary.html:77
8699 msgid "User %1 is currently disabled."
8700 msgstr ""
8701
8702 #. ($User->Name)
8703 #: share/html/User/Summary.html:74
8704 msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable."
8705 msgstr ""
8706
8707 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
8708 msgid "User (created - expire)"
8709 msgstr "Χρήστης (δημιουργήθηκε - έληξε)"
8710
8711 #: etc/initialdata:205 etc/initialdata:95
8712 msgid "User Defined"
8713 msgstr "Ορισμένο από χρήστη"
8714
8715 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
8716 msgid "User Defined conditions and results"
8717 msgstr ""
8718
8719 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3844
8720 msgid "User Groups"
8721 msgstr ""
8722
8723 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
8724 msgid "User Information"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455
8728 msgid "User Rights"
8729 msgstr "Δικαιώματα Χρήστη"
8730
8731 #: share/html/User/Search.html:48
8732 msgid "User Search"
8733 msgstr ""
8734
8735 #: share/html/Elements/Tabs:334
8736 msgid "User Summary"
8737 msgstr ""
8738
8739 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
8740 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3256
8741 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8742 msgstr "Ο χρήστης ζήτησε αγνώστου τύπου ενημέρωση για το προσαρμοσμένο πεδίο %1 για το %2 αντικείμενο #%3"
8743
8744 #. ($msg)
8745 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:269
8746 msgid "User could not be created: %1"
8747 msgstr "Ο χρήστης δεν έχει δημιουργηθεί: %1"
8748
8749 #: lib/RT/User.pm:265
8750 msgid "User created"
8751 msgstr "Ο χρήστης  δημιουργήθηκε"
8752
8753 #: lib/RT/User.pm:1154
8754 msgid "User disabled"
8755 msgstr "Ο χρήστης απενεργοποιήθηκε"
8756
8757 #: lib/RT/User.pm:1156
8758 msgid "User enabled"
8759 msgstr "Ο χρήστης ενεργοποιήθηκε"
8760
8761 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
8762 msgid "User has empty email address"
8763 msgstr "Ο χρήστης έχει κενή διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας"
8764
8765 #: lib/RT/User.pm:543 lib/RT/User.pm:563
8766 msgid "User loaded"
8767 msgstr "Φόρτωση Χρήστη"
8768
8769 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
8770 msgid "User-defined groups"
8771 msgstr "Ομάδες ορισμένες από χρήστη"
8772
8773 #. ($User->Format)
8774 #: share/html/User/Summary.html:48
8775 msgid "User: %1"
8776 msgstr ""
8777
8778 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
8779 msgid "Username"
8780 msgstr "Όνομα Χρήστη"
8781
8782 #: lib/RT/Config.pm:181
8783 msgid "Username format"
8784 msgstr "Μορφή Ονόματος Χρήστη"
8785
8786 #: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3902 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:528 share/html/Elements/Tabs:67
8787 msgid "Users"
8788 msgstr "Χρήστες"
8789
8790 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
8791 msgid "Users matching search criteria"
8792 msgstr "Χρήστες που πληρούν τα κριτήρια αναζήτησης"
8793
8794 #. ($txn->id)
8795 #: bin/rt-crontool:165
8796 msgid "Using transaction #%1..."
8797 msgstr "Χρήση συναλλαγής #%1..."
8798
8799 #: lib/RT/Tickets.pm:3091
8800 msgid "Valid Query"
8801 msgstr "Έγκυρο Ερώτημα"
8802
8803 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
8804 msgid "Validation"
8805 msgstr "Επικύρωση"
8806
8807 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:311 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8808 msgid "Value"
8809 msgstr "Τιμή"
8810
8811 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
8812 msgid "Values"
8813 msgstr "Τιμές"
8814
8815 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:310
8816 msgid "Variable"
8817 msgstr "Μεταβλητή"
8818
8819 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:265
8820 msgid "Version"
8821 msgstr "Έκδοση"
8822
8823 #: lib/RT/Queue.pm:111
8824 msgid "View Scrip templates"
8825 msgstr "Προβολή προτύπων σεναρίων"
8826
8827 #: lib/RT/Queue.pm:114
8828 msgid "View Scrips"
8829 msgstr "Προβολή Σεναρίων"
8830
8831 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:107
8832 msgid "View custom field values"
8833 msgstr "Προβολή τιμών προσαρμοσμένου πεδίου"
8834
8835 #: lib/RT/CustomField.pm:213
8836 msgid "View custom fields"
8837 msgstr "Προβολή προσαρμοσμένων πεδίων"
8838
8839 #: lib/RT/Queue.pm:118
8840 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8841 msgstr "Προβολή ολόκληρων των μηνυμάτων ηλεκτρονικής αλληλογραφίας και των παραληπτών τους"
8842
8843 #: lib/RT/Group.pm:93
8844 msgid "View group"
8845 msgstr "Προβολή ομάδας"
8846
8847 #: lib/RT/Group.pm:94
8848 msgid "View group dashboards"
8849 msgstr "Προβολή ταμπλό ομάδας"
8850
8851 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8852 msgid "View personal dashboards"
8853 msgstr "Προβολή προσωπικών ταμπλό"
8854
8855 #: lib/RT/Queue.pm:102
8856 msgid "View queue"
8857 msgstr "Προβολή ουράς"
8858
8859 #: lib/RT/Group.pm:92
8860 msgid "View saved searches"
8861 msgstr "Προβολή αποθηκευμένων αναζητήσεων"
8862
8863 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8864 msgid "View system dashboards"
8865 msgstr "Προβολή ταμπλό συστήματος"
8866
8867 #: lib/RT/Queue.pm:117
8868 msgid "View ticket private commentary"
8869 msgstr "Προβολή ιδιωτικών σχολίων αιτήματος"
8870
8871 #: lib/RT/Queue.pm:116
8872 msgid "View ticket summaries"
8873 msgstr "Προβολή συνόψεων αιτήματος"
8874
8875 #: lib/RT/Date.pm:118
8876 msgid "W3CDTF"
8877 msgstr ""
8878
8879 #: share/html/Articles/Article/Search.html:196
8880 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8881 msgstr "ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αποθήκευση αναζήτησης με εμπιστευτικότητα επιπέδου χρήστη"
8882
8883 #: lib/RT/Config.pm:279
8884 msgid "WYSIWYG composer height"
8885 msgstr "Ύψος κειμενογράφου WYSIWYG"
8886
8887 #: lib/RT/Config.pm:270
8888 msgid "WYSIWYG message composer"
8889 msgstr "Κειμενογράφος WYSIWYG"
8890
8891 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
8892 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8893 msgstr "Προειδοποίηση! ΔΕΝ έχει υπογραφεί!"
8894
8895 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
8896 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
8897 msgstr ""
8898
8899 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
8900 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8901 msgstr "Προειδοποίηση: δεν έχετε διεύθυνση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας, έτσι δεν θα λάβετε αυτό το ταμπλό μέχρι να ορίσετε ένα"
8902
8903 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:147
8904 msgid "Watcher"
8905 msgstr "Παρατηρητής"
8906
8907 #: lib/RT/Tickets.pm:164
8908 msgid "WatcherGroup"
8909 msgstr ""
8910
8911 #: share/html/Elements/Tabs:290
8912 msgid "Watchers"
8913 msgstr "Παρατηρητές"
8914
8915 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8916 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8917 msgstr "Έχει βρεθεί η βάση δεδομένων σας και έχει γίνει σύνδεση σαν DBA. Μπορείτε να συνεχίσετε την παραμετροποίηση του RT από την επιλογή 'Παραμετροποίηση Βασικών'"
8918
8919 #: lib/RT/CustomField.pm:2004
8920 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
8921 msgstr "Δεν μπορούμε ακόμη να το αποτυπώσουμε σε Λίστα όταν οι κατηγορίες βασίζονται σε άλλο προσαρμοσμένο πεδίο. Παρακαλώ χρησιμοποιείστε άλλο τύπο αποτύπωσης."
8922
8923 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8924 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8925 msgstr "Πρέπει να γνωρίζουμε το όνομα της βάσης δεδομένων που θα χρησιμοποιεί το RT και πού να το βρει. Πρέπει επίσης να γνωρίζουμε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης του χρήστη που θα  χρησιμοποιεί το RT. Το RT μπορεί να δημιουργήσει τη βάση δεδομένων και από τον χρήστη για σας, γι 'αυτό ζητάμε το όνομα χρήστη και τον κωδικό πρόσβασης ενός χρήστη με προνόμια DBA. Κατά τη διάρκεια του βήματος 6 της διαδικασίας εγκατάστασης θα χρησιμοποιήσουμε αυτές τις πληροφορίες για να δημιουργηθεί και να προετοιμαστεί η βάση δεδομένων του RT."
8926
8927 #: lib/RT/Installer.pm:216
8928 msgid "Web port"
8929 msgstr "Θύρα Ιστού"
8930
8931 #: lib/RT/Date.pm:109
8932 msgid "Wed"
8933 msgstr "Τετ"
8934
8935 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8936 msgid "Wednesday"
8937 msgstr "Τετάρτη"
8938
8939 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8940 msgid "WeekOfYear"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
8944 msgid "Weekday"
8945 msgstr "Καθημερινά"
8946
8947 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
8948 msgid "Weekly"
8949 msgstr "Εβδομαδιαία"
8950
8951 #: lib/RT/Config.pm:564
8952 msgid "Weekly digest"
8953 msgstr "Εβδομαδιαία σύνοψη"
8954
8955 #: share/html/Install/index.html:48
8956 msgid "Welcome to RT!"
8957 msgstr "Καλώς ήρθατε στο RT!"
8958
8959 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
8960 msgid "What I did today"
8961 msgstr "Τι έκανα σήμερα"
8962
8963 #: share/html/Install/index.html:67
8964 msgid "What is RT?"
8965 msgstr "Τι είναι το RT;"
8966
8967 #: lib/RT/Config.pm:468
8968 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
8969 msgstr ""
8970
8971 #: lib/RT/Installer.pm:160
8972 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8973 msgstr "Όταν το  RT δεν μπορεί να χειριστεί ένα μήνυμα ηλεκτρονικής αλληλογραφίας, που πρέπει να προωθείται;"
8974
8975 #: share/html/Install/Global.html:54
8976 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8977 msgstr "Όταν το RT στέλνει ένα μήνυμα ορίζει τις κεφαλίδες From: και Reply-To: έτσι έτσι ώστε οι χρήστες να μπορούν να το προσθέσουν στην συνομιλία πατώντας απλώς Reply στο πρόγραμμα αλληλογραφίας τους. Χρησιμοποιεί διαφορετικές διευθύνσεις για Αλληλογραφία και Σχόλια. Αυτές μπορεί να αλλαχθούν για κάθε ουρά. Οι διευθύνσεις αυτές θα πρέπει να οριστούν πριν χρησιμοποιηθεί το πρόγραμμα <tt>rt-mailgate</tt>"
8978
8979 #: etc/initialdata:118
8980 msgid "When a ticket is created"
8981 msgstr "Όταν δημιουργείται αίτημα"
8982
8983 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8984 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8985 msgstr "Όταν δημιουργείται ένα αίτημα, να ειδοποιηθούν ο Υπεύθυνος και οι AdminCC για το θέμα που αναμένει την έγκριση τους"
8986
8987 #: etc/initialdata:123
8988 msgid "When anything happens"
8989 msgstr "Όταν συμβαίνει οτιδήποτε"
8990
8991 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:85
8992 msgid "When inserting articles in this class into emails:"
8993 msgstr ""
8994
8995 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8996 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8997 msgstr "Όταν πατήσετε το 'Ελέγξτε Συνδεσιμότητα Βάσης Δεδομένων' ενδεχομένως να  υπάρχει μια μικρή καθυστέρηση καθώς το RT προσπαθεί να συνδεθεί με την βάση"
8998
8999 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:6
9000 msgid "Whenever a ticket is closed"
9001 msgstr "Όποτε κλείνει ένα αίτημα"
9002
9003 #: etc/initialdata:143 etc/upgrade/4.0.3/content:15
9004 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
9005 msgstr "Όποτε προωθείται ένα αίτημα"
9006
9007 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.8.3/content:6
9008 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9009 msgstr "Όποτε απορρίπτεται ένα αίτημα"
9010
9011 #: etc/initialdata:218 etc/upgrade/3.7.1/content:11
9012 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9013 msgstr "Όποτε ένα αίτημα ανοίγει ξανά"
9014
9015 #: etc/initialdata:192
9016 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9017 msgstr "Όποτε ένα αίτημα επιλύεται"
9018
9019 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:8
9020 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9021 msgstr "Όποτε προωθείται ένα αίτημα ή μια συναλλαγή"
9022
9023 #: etc/initialdata:178
9024 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9025 msgstr "Όποτε  αλλάζει ο υπεύθυνος ενός αιτήματος"
9026
9027 #: etc/initialdata:171 etc/upgrade/3.1.17/content:19
9028 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9029 msgstr "Όποτε αλλάζει η προτεραιότητα ενός αιτήματος"
9030
9031 #: etc/initialdata:186
9032 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9033 msgstr "Όποτε αλλάζει η ουρά ενός αιτήματος"
9034
9035 #: etc/initialdata:163
9036 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9037 msgstr "Όποτε αλλάζει η κατάσταση ενός αιτήματος"
9038
9039 #: etc/initialdata:150 etc/upgrade/4.0.3/content:22
9040 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9041 msgstr "Όποτε προωθείται μια συναλλαγή"
9042
9043 #: etc/initialdata:206
9044 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9045 msgstr "Όποτε δημιουργείται μια συνθήκη ορισμένη από χρήστη"
9046
9047 #: etc/initialdata:157
9048 msgid "Whenever comments come in"
9049 msgstr "Όποτε λαμβάνονται σχόλια"
9050
9051 #: etc/initialdata:129
9052 msgid "Whenever correspondence comes in"
9053 msgstr "Όποτε λαμβάνεται αλληλογραφία"
9054
9055 #: lib/RT/Installer.pm:182
9056 msgid "Where to find your sendmail binary."
9057 msgstr "Τοποθεσία του προγράμματος sendmail."
9058
9059 #: share/html/Search/Chart.html:180
9060 msgid "Width"
9061 msgstr ""
9062
9063 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9064 msgid "Wipeout"
9065 msgstr "Ξεκαθάρισμα"
9066
9067 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:93
9068 msgid "Work"
9069 msgstr "Εργασία"
9070
9071 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
9072 msgid "Work Phone"
9073 msgstr "Τηλέφωνο εργασίας"
9074
9075 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:66 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
9076 msgid "Worked"
9077 msgstr "Χρόνος Εργασίας"
9078
9079 #. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration)
9080 #: lib/RT/Transaction.pm:1263
9081 msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
9082 msgstr ""
9083
9084 #. ($duration)
9085 #: lib/RT/Transaction.pm:1261
9086 msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
9090 msgid "Year"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:78
9094 msgid "Yes"
9095 msgstr "Ναι"
9096
9097 #. ($ARGS{User})
9098 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
9099 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
9100 msgstr ""
9101
9102 #. ($edit, $subscription)
9103 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
9104 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9105 msgstr "<a href=\"%1\">Μπορείτε να επεξεργαστείτε αυτό το ταμπλό</a> και <a href=\"%2\">την συνδρομή σας σε αυτή στο RT."
9106
9107 #: lib/RT/Ticket.pm:2252 lib/RT/Ticket.pm:2325
9108 msgid "You already own this ticket"
9109 msgstr "Έχετε ήδη αναλάβει αυτό το αίτημα"
9110
9111 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
9112 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
9113 msgstr ""
9114
9115 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
9116 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9117 msgstr ""
9118
9119 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
9120 msgid "You are not authorized to use RT."
9121 msgstr ""
9122
9123 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9124 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9125 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9126 msgstr "Μπορείτε να <a href=\"%1\">πάτε στο πρώτο αδιάβαστο μήνυμα</a> η να <a href=\"%2\">πάτε στο πρώτο αδιάβαστο μήνυμα και να σημειώσετε όλα τα μηνύματα σαν διαβασμένα</a>."
9127
9128 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
9129 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9133 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9134 msgstr "Μπορείτε επίσης να επεξεργαστείτε την ίδια προκαθορισμένη αναζήτηση"
9135
9136 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110
9137 msgid "You can change template if needed"
9138 msgstr ""
9139
9140 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9141 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9142 msgstr "Μπορείτε να εισαγάγετε το περιεχόμενο αιτήματος σε οποιανδήποτε φόρμα, κείμενο ή πεδίο wiki."
9143
9144 #: lib/RT/User.pm:822
9145 msgid "You can not set password."
9146 msgstr "Δεν μπορεί να οριστεί ο κωδικός."
9147
9148 #: lib/RT/Ticket.pm:2244
9149 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9150 msgstr "Μπορείτε να αναθέσετε εκ νέου μόνο τα αιτήματα που έχετε στην κατοχή σας ή για τα οποία δεν έχουν αναληφθεί"
9151
9152 #: lib/RT/Ticket.pm:2196
9153 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
9154 msgstr ""
9155
9156 #: lib/RT/Ticket.pm:2240
9157 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9158 msgstr "Μπορείτε να αναλάβετε μόνο τα αιτήματα στα οποία δεν έχει οριστεί υπεύθυνος"
9159
9160 #. ($fulltext_keyword)
9161 #: share/html/Search/Simple.html:71
9162 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9163 msgstr "Μπορείτε να ψάξετε για οποιανδήποτε λέξη σε ολόκληρο το ιστορικό αιτήματος πληκτρολογώντας <b>%1<i>word</i></b>."
9164
9165 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9166 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
9167 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9168 msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε την κατάσταση από '%1' σε '%2'."
9169
9170 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9171 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9172 msgstr "Δεν έχετε προνόμια <b>ΥπερΧρήστη</b>."
9173
9174 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:54
9175 msgid "You don't have permission to create Articles in any Class"
9176 msgstr ""
9177
9178 #: share/html/Articles/Article/Search.html:58
9179 msgid "You don't have permission to view Articles in any Class"
9180 msgstr ""
9181
9182 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9183 msgid "You have been logged out of RT."
9184 msgstr "Έχετε αποσυνδεθεί από το RT."
9185
9186 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
9187 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
9188 msgstr ""
9189
9190 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9191 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
9192 msgstr ""
9193
9194 #: share/html/SelfService/Display.html:112
9195 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9196 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση να δημιουργήσετε αιτήματα στην εν λόγω ουρά."
9197
9198 #: share/html/Elements/AddLinks:63
9199 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9200 msgstr "Μπορείτε να εισαγάγετε συνδέσμους σε Άρθρα με \"a:###\", όπου το ###  αντιπροσωπεύει το αριθμό του Άρθρου."
9201
9202 #: share/html/Install/Basics.html:85
9203 msgid "You must enter an Administrative password"
9204 msgstr "Πρέπει να ορίσετε ένα κωδικό Διαχειριστή"
9205
9206 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9207 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9208 msgstr "Θα πρέπει να ορίσετε τη Δήλωση Καταγραφής σε true για να ενεργοποιήσετε αυτό το ερώτημα της ιστορικής σελίδας."
9209
9210 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157
9211 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
9212 msgstr ""
9213
9214 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9215 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
9216 msgstr ""
9217
9218 #. ('<tt>root</tt>')
9219 #: share/html/Install/Finish.html:56
9220 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9221 msgstr "Θα κατευθυνθείτε απευθείας σε σελίδα εισόδου. Θα μπορείτε να συνδεθείτε με το όνομα χρήστη %1 και τον κωδικό πρόσβασης που ορίσατε προηγουμένως."
9222
9223 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9224 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9225 msgstr "Θα πρέπει να επιλέξετε μια βάση δεδομένων στην οποία είτε εσείς είτε ο διαχειριστής συστημάτων σας είστε πιο καταρτισμένοι."
9226
9227 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
9228 msgid "You were logged out of RT by your authentication system.  This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
9229 msgstr ""
9230
9231 #. (loc("Let's go!"))
9232 #: share/html/Install/index.html:79
9233 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9234 msgstr "Βλέπετε αυτό το μήνυμα επειδή ξεκινήσατε τον διακομιστή RT χωρίς να υπάρχει έτοιμη βάση δεδομένων. Μάλλον, είναι η πρώτη φορά που τρέχετε το RT. Αν πατήσετε το \"%1\" πιο κάτω, το RT θα σας καθοδηγήσει ώστε να ρυθμίσετε σωστά τον διακομιστή RT και την βάση δεδομένων σας."
9235
9236 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9237 msgid "You're welcome to login again"
9238 msgstr "Είστε ευπρόσδεκτοι να συνδεθείτε ξανά"
9239
9240 #: lib/RT/User.pm:1048
9241 msgid "Your password is not set."
9242 msgstr "Ο κωδικός σας δεν έχει οριστεί."
9243
9244 #. ($valid_image_types)
9245 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9246 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9247 msgstr "Το σύστημα σας υποστηρίζει αυτόματες εισηγήσεις χρωματισμών για: %1"
9248
9249 #: lib/RT/Interface/Web.pm:812
9250 msgid "Your username or password is incorrect"
9251 msgstr "Το όνομα χρήστη ή ο κωδικός σας είναι λανθασμένος"
9252
9253 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
9254 msgid "Zip"
9255 msgstr "ΤΚ"
9256
9257 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9258 msgid "[Down]"
9259 msgstr "[Κάτω]"
9260
9261 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
9262 msgid "[Up]"
9263 msgstr "[Πάνω]"
9264
9265 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9266 msgid "[none]"
9267 msgstr "[κανένα]"
9268
9269 #: lib/RT/Transaction.pm:987
9270 msgid "a custom field"
9271 msgstr "προσαρμοσμένο πεδίο"
9272
9273 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9274 msgid "active"
9275 msgstr "ενεργά"
9276
9277 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9278 msgid "after"
9279 msgstr "μετά από"
9280
9281 #: lib/RT/Config.pm:420
9282 msgid "after clicking a link"
9283 msgstr ""
9284
9285 #: lib/RT/Config.pm:419
9286 msgid "after the rest of the page loads"
9287 msgstr ""
9288
9289 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9290 msgid "and before"
9291 msgstr "και πριν από"
9292
9293 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9294 msgid "and not"
9295 msgstr "και όχι"
9296
9297 #: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170
9298 msgid "and then"
9299 msgstr ""
9300
9301 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9302 msgid "bar"
9303 msgstr "μπάρα"
9304
9305 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9306 msgid "before"
9307 msgstr "πριν από"
9308
9309 #: etc/initialdata:848 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
9310 msgid "body"
9311 msgstr "σώμα"
9312
9313 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9314 msgid "bottom to top"
9315 msgstr "από κάτω προς τα πάνω"
9316
9317 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9318 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9319 msgstr "Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για καθολική εφαρμογή αυτής της Κατηγορίας σε όλες τις ουρές."
9320
9321 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9322 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9323 msgstr "επιλέξετε αυτό το πλαίσιο για να εφαρμοστεί αυτό το Προσαρμοσμένο Πεδίο σε όλα τα αντικείμενα."
9324
9325 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72
9326 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
9327 msgstr ""
9328
9329 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9330 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9331 msgstr "επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για να αφαιρέσετε αυτή την Κατηγορία καθολικά και να μπορείτε να επιλέξετε συγκεκριμένες Ουρές."
9332
9333 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9334 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9335 msgstr "επιλέξετε αυτό το πλαίσιο για να καταργήσετε αυτό το προσαρμοσμένο πεδίο από κάθε αντικείμενο και να μπορούν να επιλέγουν συγκεκριμένα αντικείμενα."
9336
9337 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:60
9338 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
9339 msgstr ""
9340
9341 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:73
9342 msgid "check to add"
9343 msgstr "επιλέξτε για προσθήκη"
9344
9345 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9346 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9347 msgstr "κλικ για να επιλέξετε/αποεπιλέξετε όλα τα αντικείμενα με μιας"
9348
9349 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9350 msgid "core config"
9351 msgstr "κεντρικές ρυθμίσεις"
9352
9353 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1653 lib/RT/Interface/Web.pm:1662
9354 msgid "create a ticket"
9355 msgstr "δημιουργία αιτήματος"
9356
9357 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9358 msgid "daily"
9359 msgstr "καθημερινά"
9360
9361 #. ($hour)
9362 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
9363 msgid "daily at %1"
9364 msgstr "καθημερινά στις %1"
9365
9366 #: lib/RT/Dashboard.pm:97
9367 msgid "dashboard"
9368 msgstr ""
9369
9370 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
9371 msgid "dashboards in menu"
9372 msgstr ""
9373
9374 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
9375 msgid "days"
9376 msgstr "ημέρες"
9377
9378 #: etc/RT_Config.pm:2848
9379 msgid "deleted"
9380 msgstr "διαγράφηκε"
9381
9382 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9383 msgid "doesn't match"
9384 msgstr "δεν ταιριάζει"
9385
9386 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
9387 msgid "download"
9388 msgstr "λήψη"
9389
9390 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9391 msgid "duration"
9392 msgstr "δειάρκια"
9393
9394 #: lib/RT/User.pm:676
9395 msgid "email delivery suspended"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: lib/RT/User.pm:668
9399 msgid "email disabled for ticket"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: lib/RT/User.pm:279
9403 msgid "empty name"
9404 msgstr "κενό όνομα"
9405
9406 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9407 msgid "equal to"
9408 msgstr "ίσο με"
9409
9410 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9411 msgid "error: can't move down"
9412 msgstr "σφάλμα: αδυναμία κίνησης προς τα κάτω"
9413
9414 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9415 msgid "error: can't move left"
9416 msgstr "σφάλμα: αδυναμία κίνησης προς τα δεξιά"
9417
9418 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9419 msgid "error: can't move up"
9420 msgstr "σφάλμα: αδυναμία κίνησης προς τα πάνω"
9421
9422 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9423 msgid "error: nothing to delete"
9424 msgstr "σφάλμα: δεν υπάρχει κάτι για διαγραφή"
9425
9426 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9427 msgid "error: nothing to move"
9428 msgstr "σφάλμα: δεν υπάρχει κάτι για μετακίνηση"
9429
9430 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9431 msgid "error: nothing to toggle"
9432 msgstr "σφάλμα: δεν υπάρχει κάτι για εναλλαγή"
9433
9434 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
9435 msgid "every"
9436 msgstr "κάθε"
9437
9438 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9439 msgid "executed plugin successfuly"
9440 msgstr "επιτυχής εκτέλεση πρόσθετου"
9441
9442 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1779
9443 msgid "full"
9444 msgstr "πλήρες"
9445
9446 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9447 msgid "greater than"
9448 msgstr "μεγαλύτερο από"
9449
9450 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
9451 msgid "group"
9452 msgstr "ομάδα"
9453
9454 #. ($principal->Object->Name)
9455 #: lib/RT/Transaction.pm:854
9456 msgid "group %1"
9457 msgstr ""
9458
9459 #. ($self->Name)
9460 #: lib/RT/Group.pm:115
9461 msgid "group '%1'"
9462 msgstr "ομάδα '%1'"
9463
9464 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:869
9465 msgid "iCal"
9466 msgstr ""
9467
9468 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9469 msgid "id"
9470 msgstr "ταυτότητα"
9471
9472 #: lib/RT/Config.pm:421
9473 msgid "immediately"
9474 msgstr ""
9475
9476 #. ($Class->Name)
9477 #. ($class->Name)
9478 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:59 share/html/Articles/Article/Search.html:62
9479 msgid "in class %1"
9480 msgstr "στη κατηγορία %1"
9481
9482 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9483 msgid "inactive"
9484 msgstr "ανενεργά"
9485
9486 #. ($inc)
9487 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:189
9488 msgid "includes %1"
9489 msgstr "περιλαμβάνει %1"
9490
9491 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9492 msgid "index"
9493 msgstr "ευρετήριο"
9494
9495 #. ($due)
9496 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3021
9497 msgid "invalid due date: %1"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
9501 msgid "is"
9502 msgstr "είναι"
9503
9504 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
9505 msgid "isn't"
9506 msgstr "δεν είναι"
9507
9508 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1735
9509 msgid "key disabled"
9510 msgstr "το κλειδί απενεργοποιήθηκε"
9511
9512 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1746
9513 msgid "key expired"
9514 msgstr "το κλειδί έληξε"
9515
9516 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1741
9517 msgid "key revoked"
9518 msgstr "το κλειδί ανακλήθηκε"
9519
9520 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9521 msgid "left to right"
9522 msgstr "από αριστερά προς δεξιά"
9523
9524 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9525 msgid "less than"
9526 msgstr "μικρότερο από"
9527
9528 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1774
9529 msgid "marginal"
9530 msgstr "οριακά"
9531
9532 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9533 msgid "matches"
9534 msgstr "ταυτίζεται"
9535
9536 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9537 msgid "maximum depth"
9538 msgstr "μέγιστο βάθος"
9539
9540 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9541 msgid "minutes"
9542 msgstr "λεπτά"
9543
9544 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1655
9545 msgid "modify RT's configuration"
9546 msgstr "τροποποιήστε τη διαμόρφωση του RT"
9547
9548 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1658
9549 msgid "modify a dashboard"
9550 msgstr "τροποποιήστε το ταμπλό"
9551
9552 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1661
9553 msgid "modify or access a search"
9554 msgstr "τροποποίηση ή πρόσβαση σε αναζήτηση"
9555
9556 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1660
9557 msgid "modify your preferences"
9558 msgstr "τροποποιήστε τις προτιμήσεις σας"
9559
9560 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9561 msgid "monthly"
9562 msgstr "μηνιαίως"
9563
9564 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9565 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
9566 msgid "monthly (day %1) at %2"
9567 msgstr "μηνιαίως (ημέρα %1) στις %2"
9568
9569 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
9570 msgid "never"
9571 msgstr "ποτέ"
9572
9573 #: etc/RT_Config.pm:2846
9574 msgid "new"
9575 msgstr "νέα"
9576
9577 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9578 msgid "no"
9579 msgstr "όχι"
9580
9581 #: lib/RT/User.pm:666
9582 msgid "no email address set"
9583 msgstr ""
9584
9585 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1751 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9586 msgid "none"
9587 msgstr "κανένα"
9588
9589 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9590 msgid "not equal to"
9591 msgstr "δεν είναι ίσο με"
9592
9593 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
9594 msgid "nothing"
9595 msgstr "τίποτα"
9596
9597 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9598 msgid "objects were successfuly removed"
9599 msgstr "τα αντικείμενα απομακρύνθηκαν επιτυχώς"
9600
9601 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9602 msgid "on"
9603 msgstr "στις"
9604
9605 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9606 msgid "on day"
9607 msgstr "στις"
9608
9609 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9610 msgid "one"
9611 msgstr "ένα"
9612
9613 #: etc/RT_Config.pm:2847 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
9614 msgid "open"
9615 msgstr "ανοικτά"
9616
9617 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
9618 msgid "open/close"
9619 msgstr "ανοικτά/κλειστά"
9620
9621 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9622 msgid "other..."
9623 msgstr "άλλα..."
9624
9625 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9626 msgid "perform actions"
9627 msgstr "εκτελέστε ενέργειες"
9628
9629 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9630 msgid "pie"
9631 msgstr "πίτα"
9632
9633 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9634 msgid "plugin returned empty list"
9635 msgstr "το πρόσθετο επέστρεψε άδεια λίστα"
9636
9637 #: share/html/Search/Chart.html:180 share/html/Search/Chart.html:184
9638 msgid "px"
9639 msgstr ""
9640
9641 #. ($queue->Name, $self->Name)
9642 #: lib/RT/Group.pm:123
9643 msgid "queue %1 %2"
9644 msgstr "ουρά %1 %2"
9645
9646 #: lib/RT/User.pm:672
9647 msgid "receives daily digests"
9648 msgstr ""
9649
9650 #: lib/RT/User.pm:674
9651 msgid "receives weekly digests"
9652 msgstr ""
9653
9654 #: etc/RT_Config.pm:2848
9655 msgid "rejected"
9656 msgstr "απορρίφθηκε"
9657
9658 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:104
9659 msgid "requires running rt-crontool"
9660 msgstr "χρειάζεται η εκτέλεση της εντολής rt-crontool"
9661
9662 #: etc/RT_Config.pm:2848
9663 msgid "resolved"
9664 msgstr "επιλυμένα"
9665
9666 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9667 msgid "right to left"
9668 msgstr "από δεξιά προς τα αριστερά"
9669
9670 #: lib/RT/SavedSearch.pm:80
9671 msgid "search"
9672 msgstr ""
9673
9674 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9675 msgid "see object list below"
9676 msgstr "δείτε την λίστα αντικειμένων πιο κάτω"
9677
9678 #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
9679 msgid "sidebar"
9680 msgstr ""
9681
9682 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9683 msgid "site config"
9684 msgstr "ρυθμίσεις ιστοτόπου"
9685
9686 #: etc/RT_Config.pm:2847
9687 msgid "stalled"
9688 msgstr "σε αναμονή"
9689
9690 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9691 msgid "statement"
9692 msgstr "δήλωση"
9693
9694 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
9695 msgid "summary rows"
9696 msgstr "σειρές σύνοψης"
9697
9698 #. ($self->Name)
9699 #: lib/RT/Group.pm:118
9700 msgid "system %1"
9701 msgstr "σύστημα %1"
9702
9703 #. ($self->Name)
9704 #: lib/RT/Group.pm:134
9705 msgid "system group '%1'"
9706 msgstr "ομάδα συστήματος '%1'"
9707
9708 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:56
9709 msgid "table"
9710 msgstr ""
9711
9712 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1565
9713 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9714 msgstr "η κεφαλίδα παραπομπής που παρέχεται από το πρόγραμμα περιήγησης σας (%1) δεν είναι επιτρεπτή από το διαμορφωμένο όνομα του κεντρικού υπολογιστή (%2) του RT"
9715
9716 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1558
9717 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9718 msgstr "η κεφαλίδα παραπομπής που παρέχεται από το πρόγραμμα περιήγησης σας (%1) δεν είναι επιτρεπτή από το διαμορφωμένο όνομα του κεντρικού υπολογιστή (%2) του RT ή από τη λίστα των επιτρεπόμενων κεντρικών υπολογιστών (%3)"
9719
9720 #: share/html/Elements/Error:70
9721 msgid "the calling component did not specify why"
9722 msgstr "το καλών στοιχείο δεν διευκρίνισε γιατί"
9723
9724 #: lib/RT/Installer.pm:168
9725 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9726 msgstr "οι προεπιλεγμένες διευθύνσεις που θα καταγράφονται στις κεφαλίδες From: και Reply-To: στο mail σχολίων"
9727
9728 #: lib/RT/Installer.pm:176
9729 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9730 msgstr "οι προεπιλεγμένες διευθύνσεις που θα καταγράφονται στις κεφαλίδες From: και Reply-To: στο mail αλληλογραφίας"
9731
9732 #. ($self->Instance, $self->Name)
9733 #: lib/RT/Group.pm:126
9734 msgid "ticket #%1 %2"
9735 msgstr "αίτημα #%1 %2"
9736
9737 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9738 msgid "top to bottom"
9739 msgstr "από πάνω προς τα κάτω"
9740
9741 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1784
9742 msgid "ultimate"
9743 msgstr "απόλυτα"
9744
9745 #. ($self->Id)
9746 #: lib/RT/Group.pm:137
9747 msgid "undescribed group %1"
9748 msgstr "ομάδα χωρίς περιγραφή %1"
9749
9750 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9751 msgid "unlimited"
9752 msgstr "απεριόριστα"
9753
9754 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1654 lib/RT/Interface/Web.pm:1659 lib/RT/Interface/Web.pm:1663
9755 msgid "update a ticket"
9756 msgstr "ενημέρωση ενός αιτήματος"
9757
9758 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1656
9759 msgid "update an approval"
9760 msgstr "ενημέρωση μιας έγκρισης"
9761
9762 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1657
9763 msgid "update an article"
9764 msgstr "ενημέρωση ενός άρθρου"
9765
9766 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
9767 msgid "user"
9768 msgstr "χρήστης"
9769
9770 #. ($user->Object->Name)
9771 #: lib/RT/Group.pm:112
9772 msgid "user %1"
9773 msgstr "χρήστης %1"
9774
9775 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:161
9776 msgid "username"
9777 msgstr "όνομα χρήστη"
9778
9779 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
9780 msgid "weekly"
9781 msgstr "εβδομαδιαίως"
9782
9783 #. (loc($day), $hour)
9784 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
9785 msgid "weekly (on %1) at %2"
9786 msgstr "εβδομαδιαίως (την %1) στις %2"
9787
9788 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
9789 msgid "weeks"
9790 msgstr "εβδομάδες"
9791
9792 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9793 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9794 msgid "which may %1 on your behalf."
9795 msgstr "που μπορεί να %1 για λογαριασμό σας"
9796
9797 #: lib/RT/Installer.pm:217
9798 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9799 msgstr "η πόρτα στην οποία θα ακούει ο διακομιστής ιστού, π.χ. 8080"
9800
9801 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:68
9802 msgid "with headers"
9803 msgstr "με κεφαλίδες"
9804
9805 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9806 msgid "yes"
9807 msgstr "ναι"
9808
9809 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1550
9810 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
9811 msgstr "το πρόγραμμα περιήγησης δε παρείχε κεφαλίδα παραπομπής"
9812