rt 4.2.14 (#13852)
[freeside.git] / rt / share / po / de.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
5 "POT-Creation-Date: 2013-10-03 20:51+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2013-11-13 14:50+0000\n"
7 "Last-Translator: Christian Loos <cloos@netsandbox.de>\n"
8 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2017-05-31 23:11+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 18391)\n"
14
15 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
16 msgid "#"
17 msgstr ""
18
19 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
20 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
21 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
22 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
23 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
24 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
25 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
26 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
27 msgid "#%1: %2"
28 msgstr ""
29
30 #. ($self->Data)
31 #: lib/RT/Transaction.pm:1132 lib/RT/Transaction.pm:1171
32 msgid "%1"
33 msgstr ""
34
35 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
36 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
37 msgid "%1 #%2"
38 msgstr ""
39
40 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
41 #: lib/RT/Group.pm:131
42 msgid "%1 #%2 %3"
43 msgstr ""
44
45 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
46 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
47 msgid "%1 #%2:"
48 msgstr ""
49
50 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
51 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
52 msgid "%1 #%2: %3"
53 msgstr ""
54
55 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
56 #: lib/RT/Tickets.pm:1434
57 msgid "%1 %2 %3"
58 msgstr ""
59
60 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
61 #: lib/RT/Date.pm:703
62 msgid "%1 %2 %3 %4"
63 msgstr "%1 %3. %2 %4"
64
65 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
66 #: lib/RT/Date.pm:718
67 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
68 msgstr "%1 %3. %2 %4:%5 %6"
69
70 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
71 #: lib/RT/Date.pm:715
72 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
73 msgstr "%1 %3. %2 %4:%5:%6 %7"
74
75 #. ($cf->Name, $new_content)
76 #. ($field, $new)
77 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
78 #: lib/RT/Record.pm:2091 lib/RT/Transaction.pm:1032 lib/RT/Transaction.pm:1075
79 msgid "%1 %2 added"
80 msgstr "%1 %2 hinzugefügt"
81
82 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
83 #. ($field, $old, $new)
84 #: lib/RT/Record.pm:2098 lib/RT/Transaction.pm:1038
85 msgid "%1 %2 changed to %3"
86 msgstr "%1 %2 geändert in %3"
87
88 #. ($cf->Name, $old_content)
89 #. ($field, $old)
90 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
91 #: lib/RT/Record.pm:2095 lib/RT/Transaction.pm:1035 lib/RT/Transaction.pm:1081
92 msgid "%1 %2 deleted"
93 msgstr "%1 %2 gelöscht"
94
95 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
96 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
97 msgid "%1 %2 deleted."
98 msgstr "%1 %2 gelöscht."
99
100 #. ($self->loc($column), $args{Value})
101 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
102 msgid "%1 %2 does not exist"
103 msgstr ""
104
105 #. ($self->loc($column), $name)
106 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
107 msgid "%1 %2 is disabled"
108 msgstr ""
109
110 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
111 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
112 msgid "%1 %2 saved."
113 msgstr "%1 %2 gespeichert."
114
115 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
116 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
117 msgid "%1 %2 updated."
118 msgstr "%1 %2 aktualisiert."
119
120 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->Template),)
121 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
122 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
123 msgid "%1 %2 with template %3"
124 msgstr "%1 %2 mit der Vorlage %3"
125
126 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
127 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
128 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
129 msgid "%1 (%2) by %3"
130 msgstr "%1 (%2) von %3"
131
132 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
133 #. ($t->OwnerObj->Format)
134 #. (loc($TicketObj->Status))
135 #. (loc('Approve'))
136 #. (loc('Deny'))
137 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:113 share/html/m/ticket/reply:77
138 msgid "%1 (Unchanged)"
139 msgstr "%1 (Unverändert)"
140
141 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
142 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
143 msgid "%1 (from pane %2)"
144 msgstr "%1 (von Ansicht %2)"
145
146 #. ("--log")
147 #: bin/rt-crontool:343
148 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
149 msgstr ""
150
151 #. ("--condition-arg", "--condition")
152 #. ("--search-arg", "--search")
153 #: bin/rt-crontool:318 bin/rt-crontool:325
154 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
155 msgstr "%1 - Ein Argument zur Übergabe an %2"
156
157 #. ("--action-arg", "--action")
158 #: bin/rt-crontool:331
159 msgid "%1 - An argument to pass to %2. This option may be repeated to pass corresponding arguments to multiple calls of %2."
160 msgstr ""
161
162 #. ("--verbose")
163 #: bin/rt-crontool:345
164 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
165 msgstr "%1 - Statusausgabe auf STDOUT"
166
167 #. ("--transaction")
168 #: bin/rt-crontool:337
169 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
170 msgstr "%1 - Möchtest Du die 'erste', 'letzte' oder 'alle' Transaktionen nutzen"
171
172 #. ("--template")
173 #: bin/rt-crontool:334
174 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
175 msgstr "%1 - Namen oder die ID der Vorlage/n angeben, die Sie verwenden möchten"
176
177 #. ("--action")
178 #: bin/rt-crontool:328
179 msgid "%1 - Specify the action module you want to use. This option may be repeated to apply multiple actions to found tickets."
180 msgstr ""
181
182 #. ("--transaction-type")
183 #: bin/rt-crontool:340
184 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
185 msgstr "%1 - Kommagetrennte Liste der Transaktionstypen angeben, die Sie verwenden möchten"
186
187 #. ("--condition")
188 #: bin/rt-crontool:322
189 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
190 msgstr "%1 - Gibt an, welches Condition-Modul benutzt werden soll"
191
192 #. ("--search")
193 #: bin/rt-crontool:315
194 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
195 msgstr "%1 - Gibt an, welches Search-Modul benutzt werden soll"
196
197 #. (loc($Class))
198 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:72
199 msgid "%1 CFs"
200 msgstr ""
201
202 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
203 #. ('', '', '2017', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
204 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
205 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
206 msgstr "%1 RT %2 Alle Rechte vorbehalten 1996-%3 %4."
207
208 #. ($package)
209 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
210 msgid "%1 Version"
211 msgstr ""
212
213 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
214 #: lib/RT/Record.pm:2131
215 msgid "%1 added as a value for %2"
216 msgstr "%1 als Wert für %2 hinzugefügt"
217
218 #. (join ' ', @res)
219 #: lib/RT/Date.pm:433
220 msgid "%1 ago"
221 msgstr ""
222
223 #. ($RT::DatabaseName)
224 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177
225 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
226 msgstr "Die Datenbank %1 existiert bereits und enthält RT Tabellen aber keine RT Metadaten. Der Schritt 'Initialisiere Datenbank' kann später diese Metadaten in die bestehende Datenbank einfügen. Wenn Sie das wollen, klicken Sie 'Grundeinstellungen anpassen' und fahren mit der Anpassung des RT fort."
227
228 #. ($RT::DatabaseName)
229 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:182
230 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
231 msgstr "%1 existiert bereits und enthält weder RT Tabellen noch RT Metadaten. Der Schritt 'Initialisiere Datenbank' kann später die Tabellen und Metadaten in die bestehende Datenbank einfügen. Wenn Sie das wollen, klicken Sie 'Grundeinstellungen anpassen' und fahren mit der Anpassung des RT fort."
232
233 #. ($princ_obj->Object->Name)
234 #: lib/RT/ACE.pm:272
235 msgid "%1 already has that right"
236 msgstr "%1 besitzt bereits diese Rechte"
237
238 #. ($args{'Base'})
239 #. ($args{'Target'})
240 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
241 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
242 msgstr "%1 konnte nicht in der Datenbank gefunden werden obwohl es ein lokales Objekt zu sein scheint"
243
244 #. ($RT::DatabaseName)
245 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:173
246 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
247 msgstr "%1 scheint vollständig initialisiert zu sein. Wir brauchen keine weiteren Tabellen oder Metadata einzufügen aber Du kannst mit der Konfiguration durch klicken auf 'Grundlagen anpassen' fortfahren."
248
249 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
250 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
251 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
252 #: lib/RT/Transaction.pm:763 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
253 msgid "%1 by %2"
254 msgstr "%1 von %2"
255
256 #. ($self->loc($type))
257 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
258 msgid "%1 cannot be a group"
259 msgstr ""
260
261 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
262 #. ($self->loc($self->Field),                    ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")),                    ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)")))
263 #. ($self->loc($self->Field), $q1->Name // '#'.$q1->id, $q2->Name // '#'.$q2->id)
264 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),                ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ),                '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
265 #. ($self->Field,            ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),            "'" . $self->NewValue . "'")
266 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
267 #: lib/RT/Record.pm:528 lib/RT/Transaction.pm:1181 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1200 lib/RT/Transaction.pm:1209 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:906
268 msgid "%1 changed from %2 to %3"
269 msgstr "%1 von %2 in %3 geändert"
270
271 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
272 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
273 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:216 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:232
274 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
275 msgstr "%1 geändert von '%2' in '%3'"
276
277 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
278 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
279 msgid "%1 copy"
280 msgstr "%1 kopieren"
281
282 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
283 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
284 msgid "%1 core config"
285 msgstr "%1 Core Einstellung"
286
287 #: lib/RT/Record.pm:1032
288 msgid "%1 could not be set to %2."
289 msgstr "%1 konnte nicht auf %2 gesetzt werden."
290
291 #. ($self->FriendlyObjectType)
292 #: lib/RT/Transaction.pm:871
293 msgid "%1 created"
294 msgstr "%1 erstellt"
295
296 #. ($self->FriendlyObjectType)
297 #: lib/RT/Transaction.pm:885
298 msgid "%1 deleted"
299 msgstr "%1 gelöscht"
300
301 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
302 #: lib/RT/Transaction.pm:879
303 msgid "%1 disabled"
304 msgstr "%1 deaktiviert"
305
306 #. ($ARGS{SendmailPath})
307 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
308 msgid "%1 doesn't exist."
309 msgstr "%1 existiert nicht."
310
311 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
312 #: lib/RT/Transaction.pm:875
313 msgid "%1 enabled"
314 msgstr "%1 aktiviert"
315
316 #: etc/initialdata:811
317 msgid "%1 highest priority tickets I own"
318 msgstr "Meine %1 dringensten Tickets"
319
320 #. ($0)
321 #: bin/rt-crontool:310
322 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
323 msgstr "%1 ist ein Tool um auf Anfragen von externen Programmen (wie cron) zu reagieren."
324
325 #. ($0)
326 #: sbin/rt-email-digest:83
327 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
328 msgstr "%1 ist ein Dienstprogramm, welches aus CRON gestartet werden soll. Es sendet alle aufgeschobenen RT Benachrichtigungen als benutzer definierten Auszug"
329
330 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
331 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
332 msgid "%1 is already a %2"
333 msgstr ""
334
335 #. ($self->loc($column), $name)
336 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
337 msgid "%1 is already set to %2"
338 msgstr ""
339
340 #. ($email, $self->loc($type))
341 #. ($name, $self->loc($type))
342 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
343 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
344 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:433 share/html/Ticket/Update.html:285 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:207
345 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
346 msgstr "%1 ist eine RT Mail Adresse. Das Hinzufügen als %2 würde eine E-Mail Schleife erzeugen."
347
348 #. ($principal->Object->Name,                         $self->loc($args{'Type'}))
349 #: lib/RT/Ticket.pm:681
350 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
351 msgstr "%1 ist kein %2 mehr von diesem Ticket"
352
353 #. ($old_value, $cf->Name)
354 #: lib/RT/Record.pm:2196
355 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
356 msgstr "%1 ist kein Wert mehr für das benutzerdefinierte Feld %2"
357
358 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
359 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499
360 msgid "%1 is not a %2"
361 msgstr ""
362
363 #. ($args{'Lifecycle'})
364 #. ($value)
365 #: lib/RT/Queue.pm:182 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
366 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
367 msgstr "%1 ist kein gültiger Lebenszyklus"
368
369 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
370 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
371 msgid "%1 issues"
372 msgstr ""
373
374 #. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'})
375 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
376 msgid "%1 key '%2'"
377 msgstr ""
378
379 #. ($rows)
380 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
381 msgid "%1 most recently updated articles"
382 msgstr "%1 zuletzt aktualisierte Artikel"
383
384 #. ($rows)
385 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
386 msgid "%1 newest articles"
387 msgstr "%1 neueste Artikel"
388
389 #: etc/initialdata:822
390 msgid "%1 newest unowned tickets"
391 msgstr "Die %1 neusten Tickets ohne Besitzer"
392
393 #: lib/RT/CustomField.pm:1267
394 msgid "%1 objects"
395 msgstr "%1 Objekte"
396
397 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
398 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
399 #: lib/RT/Group.pm:1144 lib/RT/Transaction.pm:1087
400 msgid "%1 set to %2"
401 msgstr ""
402
403 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
404 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
405 msgid "%1 site config"
406 msgstr "%1 Site-Einstellungen"
407
408 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
409 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
410 msgid "%1 update: %2"
411 msgstr "%1 aktualisiert: %2"
412
413 #. (ucfirst($self->ObjectName))
414 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
415 msgid "%1 update: Nothing changed"
416 msgstr "%1 aktualisiert: Nichts verändert"
417
418 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
419 #: lib/RT/Record.pm:521 lib/RT/SharedSetting.pm:256
420 msgid "%1 updated"
421 msgstr "%1 aktualisiert"
422
423 #: lib/RT/CustomField.pm:1268
424 msgid "%1's %2 objects"
425 msgstr "%1's %2 Objekte"
426
427 #: lib/RT/CustomField.pm:1269
428 msgid "%1's %2's %3 objects"
429 msgstr "%1's %2's %3 Objekte"
430
431 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
432 #: share/html/Elements/EditPassword:55
433 msgid "%1's current password"
434 msgstr "%1s aktuelles Password"
435
436 #. ($object->Format)
437 #. ($object->Name)
438 #. ($Object->Name)
439 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
440 msgid "%1's dashboards"
441 msgstr "Dashboards von %1"
442
443 #. ($UserObj->Name)
444 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
445 msgid "%1's encryption keys"
446 msgstr ""
447
448 #. ($Object->Format)
449 #. ($Object->Name)
450 #. ($privacies{$privacy}->Name)
451 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
452 msgid "%1's saved searches"
453 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen von %1"
454
455 #. ($self)
456 #: lib/RT/Transaction.pm:705
457 msgid "%1: no attachment specified"
458 msgstr "%1: kein Anhang angegeben"
459
460 #. ($hour,$min)
461 #: lib/RT/Date.pm:710
462 msgid "%1:%2"
463 msgstr ""
464
465 #. ($hour,$min,$sec)
466 #: lib/RT/Date.pm:707
467 msgid "%1:%2:%3"
468 msgstr ""
469
470 #. ($size)
471 #: lib/RT/Attachment.pm:464
472 msgid "%1B"
473 msgstr ""
474
475 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
476 #: lib/RT/Attachment.pm:461
477 msgid "%1KiB"
478 msgstr ""
479
480 #: lib/RT/Date.pm:414
481 msgid "%1M"
482 msgstr ""
483
484 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
485 #: lib/RT/Attachment.pm:458
486 msgid "%1MiB"
487 msgstr ""
488
489 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
490 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
491 msgid "%1New ticket in%2&nbsp;%3"
492 msgstr "%1Neues Ticket in%2&nbsp;%3"
493
494 #: lib/RT/Date.pm:408
495 msgid "%1W"
496 msgstr ""
497
498 #: lib/RT/Date.pm:420
499 msgid "%1Y"
500 msgstr ""
501
502 #: lib/RT/Date.pm:402
503 msgid "%1d"
504 msgstr ""
505
506 #: lib/RT/Date.pm:396
507 msgid "%1h"
508 msgstr ""
509
510 #: lib/RT/Date.pm:390
511 msgid "%1m"
512 msgstr ""
513
514 #. (sprintf('%.4f', $duration))
515 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
516 #: lib/RT/Date.pm:384 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
517 msgid "%1s"
518 msgstr ""
519
520 #. ($Articles->Count)
521 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
522 msgid "%quant(%1,article,articles)"
523 msgstr ""
524
525 #: lib/RT/Date.pm:403
526 msgid "%quant(%1,day,days)"
527 msgstr ""
528
529 #: lib/RT/Date.pm:397
530 msgid "%quant(%1,hour,hours)"
531 msgstr ""
532
533 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
534 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
535 msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
536 msgstr ""
537
538 #. ($Transaction->TimeTaken)
539 #. ($minutes)
540 #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
541 msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
542 msgstr ""
543
544 #: lib/RT/Date.pm:415
545 msgid "%quant(%1,month,months)"
546 msgstr ""
547
548 #: lib/RT/Date.pm:385
549 msgid "%quant(%1,second,seconds)"
550 msgstr ""
551
552 #: lib/RT/Date.pm:409
553 msgid "%quant(%1,week,weeks)"
554 msgstr ""
555
556 #: lib/RT/Date.pm:421
557 msgid "%quant(%1,year,years)"
558 msgstr ""
559
560 #. ($name)
561 #: lib/RT/Queue.pm:279
562 msgid "'%1' is not a valid name."
563 msgstr "Der Name '%1' ist nicht gültig."
564
565 #. ($Class)
566 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
567 msgid "'%1' isn't a valid class"
568 msgstr ""
569
570 #. ($Class)
571 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
572 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
573 msgstr "\"%1\" ist keine gültige Klasse-Kennung"
574
575 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
576 msgid "(Check box to complete)"
577 msgstr "(Zum erledigen Kontrollkästchen anklicken)"
578
579 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:70 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
580 msgid "(Check box to delete)"
581 msgstr "(Auswahl wird gelöscht)"
582
583 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
584 msgid "(Check boxes to delete)"
585 msgstr "(Zum Löschen Kontrollkästchen anklicken)"
586
587 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:99
588 msgid "(Check to delete all values)"
589 msgstr ""
590
591 #: share/html/m/ticket/create:389
592 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
593 msgstr "(Geben Sie Ticket IDs oder URLs getrennt durch Leerzeichen ein)"
594
595 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
596 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
597 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:89 share/html/Admin/Queues/Modify.html:92
598 msgid "(If left blank, will default to %1)"
599 msgstr "(Wenn das Feld leer bleibt, dann wird der Standardwert: %1 verwendet)"
600
601 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
602 msgid "(Incomplete)"
603 msgstr ""
604
605 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:429
606 msgid "(Incorrect data)"
607 msgstr ""
608
609 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
610 msgid "(No custom fields)"
611 msgstr "(Keine benutzerdefinierten Felder)"
612
613 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
614 msgid "(No members)"
615 msgstr "(Keine Mitglieder)"
616
617 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
618 msgid "(No scrips)"
619 msgstr "(Keine Scrips)"
620
621 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
622 msgid "(No templates)"
623 msgstr "(Keine Vorlagen)"
624
625 #: share/html/Ticket/Create.html:164 share/html/m/ticket/create:290
626 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
627 msgstr "(Sendet diese Aktualisierung in Kopie an eine mit Komma separierte Liste von E-Mail-Adressen. Zukünftige Aktualisierungen <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
628
629 #: share/html/Ticket/Create.html:148 share/html/m/ticket/create:281
630 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
631 msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von E-Mail-Adressen. Zukünftige Updates <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
632
633 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:94
634 msgid "(Unsupported custom field type)"
635 msgstr ""
636
637 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
638 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
639 msgstr "(Benutze diese Felder, für 'Benutzerdefinierte' Bedingungen oder Aktionen)"
640
641 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:57
642 msgid "(any)"
643 msgstr "(jeder)"
644
645 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
646 msgid "(no Summary)"
647 msgstr "(Keine Zusammenfassung)"
648
649 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
650 msgid "(no name)"
651 msgstr "(unbenannt)"
652
653 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:277 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
654 msgid "(no pubkey!)"
655 msgstr "(kein öffentlicher Schlüssel!)"
656
657 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:699 lib/RT/Report/Tickets.pm:868 lib/RT/Report/Tickets.pm:879 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:75 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:80 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:90 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1248 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:825 lib/RT/Transaction.pm:830 lib/RT/Transaction.pm:900 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:109 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:128 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:138 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:61 share/html/m/ticket/show:263
658 msgid "(no value)"
659 msgstr "(kein Wert)"
660
661 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
662 msgid "(no values)"
663 msgstr "(keine Werte)"
664
665 #. ($count)
666 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
667 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
668 msgstr ""
669
670 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
671 msgid "(pending approval)"
672 msgstr "(wartet auf Freigabe)"
673
674 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
675 msgid "(required)"
676 msgstr "(notwendig)"
677
678 #. ($key->{'TrustTerse'})
679 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
680 msgid "(trust: %1)"
681 msgstr "(vertraue: %1)"
682
683 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:280 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
684 msgid "(untitled)"
685 msgstr "(unbenannt)"
686
687 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:280 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
688 msgid "(untrusted!)"
689 msgstr "(unzuverlässig!)"
690
691 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
692 msgid "-"
693 msgstr ""
694
695 #: bin/rt-crontool:126
696 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
697 msgstr "--template-id ist ein veraltetes Argument und kann nicht zusammen mit --template genutzt werden"
698
699 #: bin/rt-crontool:121
700 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
701 msgstr "--Transaktions Argument kann nur 'erstes', 'letztes' oder 'alle' sein"
702
703 #. (Content => $title))
704 #: share/html/Elements/CollectionAsTable/Header:126
705 msgid "/Elements/ScrubHTML"
706 msgstr ""
707
708 #: lib/RT/Date.pm:368
709 msgid "0 seconds"
710 msgstr ""
711
712 #: lib/RT/Date.pm:368
713 msgid "0s"
714 msgstr ""
715
716 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727
717 msgid "A Template with that name already exists"
718 msgstr ""
719
720 #: etc/initialdata:228
721 msgid "A blank template"
722 msgstr "Eine leere Vorlage"
723
724 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:308
725 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
726 msgstr "Es wurde kein Passwort gesetzt, der Benutzer wird sich nicht anmelden können!"
727
728 #: lib/RT/ACE.pm:152
729 msgid "ACE not found"
730 msgstr "ACE nicht gefunden"
731
732 #: lib/RT/ACE.pm:540
733 msgid "ACEs can only be created and deleted."
734 msgstr "ACEs können nur erstellt und gelöscht werden."
735
736 #. ($row->{filename})
737 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
738 msgid "ACL updates from %1"
739 msgstr ""
740
741 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
742 msgid "AND"
743 msgstr "UND"
744
745 #: share/html/Elements/Tabs:582
746 msgid "About me"
747 msgstr "Über mich"
748
749 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:110
750 msgid "Access control"
751 msgstr "Zugriffskontrolle"
752
753 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89
754 msgid "Action"
755 msgstr "Aktion"
756
757 #. ($args{'ScripAction'})
758 #. ($value)
759 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:804
760 msgid "Action '%1' not found"
761 msgstr "Aktion '%1' nicht gefunden"
762
763 #: bin/rt-crontool:229
764 msgid "Action committed."
765 msgstr "Vorgang ausgeführt."
766
767 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:799
768 msgid "Action is mandatory argument"
769 msgstr "Aktion ist ein Pflichtfeld"
770
771 #: bin/rt-crontool:225
772 msgid "Action prepared..."
773 msgstr "Aktion vorbereitet..."
774
775 #: share/html/Elements/Tabs:633
776 msgid "Actions"
777 msgstr "Aktionen"
778
779 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
780 msgid "Active Tickets"
781 msgstr "Aktive Tickets"
782
783 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
784 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
785 msgid "Active tickets for %1"
786 msgstr "Aktive Tickets für %1"
787
788 #. (loc($AddPrincipal))
789 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:138
790 msgid "Add %1"
791 msgstr "%1 hinzufügen"
792
793 #: share/html/Search/Bulk.html:93
794 msgid "Add AdminCc"
795 msgstr "AdminCc hinzufügen"
796
797 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
798 msgid "Add Bookmark"
799 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
800
801 #: share/html/Search/Bulk.html:89
802 msgid "Add Cc"
803 msgstr "CC hinzufügen"
804
805 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
806 msgid "Add Columns"
807 msgstr "Spalten hinzufügen"
808
809 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
810 msgid "Add Criteria"
811 msgstr "Kriterien hinzufügen"
812
813 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:137
814 msgid "Add More Files"
815 msgstr "Weitere Dateien anhängen"
816
817 #: share/html/Search/Bulk.html:85
818 msgid "Add Requestor"
819 msgstr "Auftraggeber hinzufügen"
820
821 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
822 msgid "Add Value"
823 msgstr "Wert hinzufügen"
824
825 #: share/html/Search/Bulk.html:123
826 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
827 msgstr "Füge den ausgewählten Tickets Kommentare oder Antworten hinzu"
828
829 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:69
830 msgid "Add group"
831 msgstr "Gruppe hinzufügen"
832
833 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
834 msgid "Add here"
835 msgstr "Hier einfügen"
836
837 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
838 msgid "Add members"
839 msgstr "Mitglieder hinzufügen"
840
841 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
842 msgid "Add new watchers"
843 msgstr "Neue Beobachter hinzufügen"
844
845 #. (loc($AddPrincipal))
846 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:204
847 msgid "Add rights for this %1"
848 msgstr "Rechte für %1 hinzufügen"
849
850 #: share/html/Search/Build.html:83
851 msgid "Add these terms"
852 msgstr "Diese Werte hinzufügen"
853
854 #: share/html/Search/Build.html:84
855 msgid "Add these terms and Search"
856 msgstr "Diese Werte hinzufügen und Suche starten"
857
858 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:51
859 msgid "Add user"
860 msgstr "Benutzer hinzufügen"
861
862 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
863 msgid "Add values"
864 msgstr "Werte hinzufügen"
865
866 #: lib/RT/CustomField.pm:216
867 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
868 msgstr "Hinzufügen, Ändern und Löschen von benutzerdefinierten Feldwerten für Objekte"
869
870 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
871 msgid "Added"
872 msgstr ""
873
874 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
875 #: lib/RT/Ticket.pm:650
876 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
877 msgstr "%1 wurde als %2 für dieses Ticket hinzugefügt."
878
879 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
880 #: lib/RT/Queue.pm:581
881 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
882 msgstr "%1 von %2 Mitgliedern zur Warteschlange hinzugefügt."
883
884 #. ($cf->Name)
885 #: lib/RT/Class.pm:386
886 msgid "Added Subject Override: %1"
887 msgstr ""
888
889 #. ($principal->Object->Name)
890 #: lib/RT/Transaction.pm:1324
891 msgid "Added group '%1'"
892 msgstr ""
893
894 #. ($principal->Object->Name)
895 #: lib/RT/Transaction.pm:1343
896 msgid "Added to group '%1'"
897 msgstr ""
898
899 #. ($principal->Object->Name)
900 #: lib/RT/Transaction.pm:1321
901 msgid "Added user '%1'"
902 msgstr ""
903
904 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
905 msgid "Address"
906 msgstr "Adresse"
907
908 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
909 msgid "Address 2"
910 msgstr "Anschrift 2"
911
912 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:136
913 msgid "Address1"
914 msgstr "Adresse 1"
915
916 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/User/Prefs.html:140
917 msgid "Address2"
918 msgstr "Adresse 2"
919
920 #. ($duration)
921 #: lib/RT/Transaction.pm:1258
922 msgid "Adjusted time worked by %quant(%1,minute,minutes)"
923 msgstr ""
924
925 #: share/html/Elements/Tabs:64
926 msgid "Admin"
927 msgstr ""
928
929 #: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
930 msgid "Admin Cc"
931 msgstr "Admin-Cc"
932
933 #: etc/initialdata:380
934 msgid "Admin Comment"
935 msgstr "Admin-Kommentar"
936
937 #: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77
938 msgid "Admin Comment in HTML"
939 msgstr ""
940
941 #: etc/initialdata:340
942 msgid "Admin Correspondence"
943 msgstr "Admin-Korrespondenz"
944
945 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56
946 msgid "Admin Correspondence in HTML"
947 msgstr ""
948
949 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
950 msgid "Admin queues"
951 msgstr "Bereiche administrieren"
952
953 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
954 msgid "Admin/Global configuration"
955 msgstr "Admin-/Globale Einstellungen"
956
957 #: lib/RT/Tickets.pm:163
958 msgid "AdminCCGroup"
959 msgstr "AdminCc-Gruppe"
960
961 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
962 msgid "AdminCc"
963 msgstr ""
964
965 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
966 msgid "AdminCcs"
967 msgstr ""
968
969 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
970 msgid "Administrative Cc"
971 msgstr "Administrativer CC"
972
973 #: lib/RT/Installer.pm:151
974 msgid "Administrative password"
975 msgstr "Administrator-Password"
976
977 #: share/html/Elements/Tabs:836
978 msgid "Advanced"
979 msgstr "Erweitert"
980
981 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
982 msgid "Advanced search"
983 msgstr "Erweiterte Suche"
984
985 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
986 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
987 msgstr "Nach dem Login erfolgt eine Weiterleitung zum ursprünglichen Ziel:"
988
989 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
990 msgid "Aggregator"
991 msgstr "Verknüpfung"
992
993 #: etc/initialdata:530 etc/upgrade/3.8.2/content:95
994 msgid "All Approvals Passed"
995 msgstr "Alle Freigaben genehmigt"
996
997 #: etc/initialdata:544 etc/upgrade/4.1.9/content:146
998 msgid "All Approvals Passed in HTML"
999 msgstr ""
1000
1001 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
1002 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1003 msgstr "Zeige alle Artikel dieser Klasse in einer Dropdown-Liste auf der Ticket Beantwortungsseite."
1004
1005 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:78
1006 msgid "All Classes"
1007 msgstr "Alle Klassen"
1008
1009 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
1010 msgid "All Custom Fields"
1011 msgstr ""
1012
1013 #: share/html/Elements/Tabs:513
1014 msgid "All Dashboards"
1015 msgstr "Alle Dashboards"
1016
1017 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1018 msgid "All Queues"
1019 msgstr "Alle Bereiche"
1020
1021 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:80
1022 msgid "All Scrips"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1026 msgid "All Tickets"
1027 msgstr "Alle Tickets"
1028
1029 #: share/html/User/Prefs.html:173
1030 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
1031 msgstr ""
1032
1033 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1034 msgid "All queues matching search criteria"
1035 msgstr "Alle Bereiche die den Suchkriterien entsprechen"
1036
1037 #: share/html/m/_elements/menu:82
1038 msgid "All tickets"
1039 msgstr "Alle Tickets"
1040
1041 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1042 msgid "All topics"
1043 msgstr "Alle Themen"
1044
1045 #: lib/RT/System.pm:92
1046 msgid "Allow creation of saved searches"
1047 msgstr "Erlaube das Erstellen von gespeicherten Suchanfragen"
1048
1049 #: lib/RT/System.pm:91
1050 msgid "Allow loading of saved searches"
1051 msgstr "Erlaube das Laden gespeicherter Suchanfragen"
1052
1053 #: lib/RT/System.pm:93
1054 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1055 msgstr "Erlaube das Verwenden von Perl in den Templates, Scrips, etc."
1056
1057 #: lib/RT/Attachment.pm:793
1058 msgid "Already encrypted"
1059 msgstr "Bereits verschlüsselt"
1060
1061 #: etc/initialdata:30
1062 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1063 msgstr ""
1064
1065 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1066 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1067 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1068 msgstr ""
1069
1070 #: lib/RT/Group.pm:619
1071 msgid "An Instance must be provided"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1075 msgid "An error occurred"
1076 msgstr ""
1077
1078 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1079 msgid "And/Or"
1080 msgstr "Und/Oder"
1081
1082 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
1083 msgid "Annually"
1084 msgstr "jährlich"
1085
1086 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1087 msgid "Any field"
1088 msgstr "Jedes Feld"
1089
1090 #: share/html/Search/Simple.html:65
1091 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1092 msgstr "Vom RT nicht erkannte Wörter werden im Betreff der Tickets gesucht."
1093
1094 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:62 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:406 share/html/Elements/Tabs:456
1095 msgid "Applies to"
1096 msgstr "Gilt für"
1097
1098 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:57
1099 msgid "Applies to all objects"
1100 msgstr "Wird auf alle Objekte angewendet"
1101
1102 #: share/html/Search/Edit.html:62
1103 msgid "Apply"
1104 msgstr "Anwenden"
1105
1106 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:68
1107 msgid "Apply globally"
1108 msgstr "Global anwenden"
1109
1110 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1111 msgid "Apply selected scrips"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: share/html/Search/Edit.html:62
1115 msgid "Apply your changes"
1116 msgstr "Änderungen anwenden"
1117
1118 #: share/html/Elements/Tabs:556
1119 msgid "Approval"
1120 msgstr "Freigabe"
1121
1122 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1123 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1124 #. ($ticket->id, $msg)
1125 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:92
1126 msgid "Approval #%1: %2"
1127 msgstr "Freigabe #%1: %2"
1128
1129 #. ($ticket->Id)
1130 #: share/html/Approvals/index.html:81
1131 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1132 msgstr "Freigabe #%1: Notiz wurde aufgrund eines Systemfehlers nicht gespeichert"
1133
1134 #. ($ticket->Id)
1135 #: share/html/Approvals/index.html:79
1136 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1137 msgstr "Freigabe #%1: Notiz gespeichert"
1138
1139 #: etc/initialdata:500 etc/upgrade/3.8.2/content:81
1140 msgid "Approval Passed"
1141 msgstr "Freigabe genehmigt"
1142
1143 #: etc/initialdata:514 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1144 msgid "Approval Passed in HTML"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: etc/initialdata:588 etc/upgrade/3.8.2/content:122
1148 msgid "Approval Ready for Owner"
1149 msgstr "Freigabe bereit für Besitzer"
1150
1151 #: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1152 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:109
1156 msgid "Approval Rejected"
1157 msgstr "Freigabe abgelehnt"
1158
1159 #: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1160 msgid "Approval Rejected in HTML"
1161 msgstr ""
1162
1163 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1164 msgid "Approve"
1165 msgstr "Freigeben"
1166
1167 #: lib/RT/Date.pm:94
1168 msgid "Apr"
1169 msgstr ""
1170
1171 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1172 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1173 msgstr "Artikel wirklich löschen?"
1174
1175 #. ($object->id)
1176 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215
1177 msgid "Article #%1"
1178 msgstr ""
1179
1180 #. ($ArticleObj->Id)
1181 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1182 msgid "Article #%1 deleted"
1183 msgstr "Artikel #%1 wurde gelöscht"
1184
1185 #. ($id)
1186 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1187 msgid "Article #%1 not found"
1188 msgstr ""
1189
1190 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1191 #. ($object->id, $object->Name)
1192 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:213 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1193 msgid "Article #%1: %2"
1194 msgstr "Artikel #%1: %2"
1195
1196 #. ($self->id)
1197 #: lib/RT/Article.pm:216
1198 msgid "Article %1 created"
1199 msgstr "Artikel %1 wurde erstellt"
1200
1201 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1202 msgid "Article Administration"
1203 msgstr "Artikelverwaltung"
1204
1205 #: lib/RT/Article.pm:324
1206 msgid "Article Deleted"
1207 msgstr "Artikel wurde gelöscht"
1208
1209 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1210 msgid "Article not found"
1211 msgstr "Artikel wurde nicht gefunden"
1212
1213 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:525 share/html/Elements/Tabs:531
1214 msgid "Articles"
1215 msgstr "Artikel"
1216
1217 #. ($currtopic->Name)
1218 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1219 msgid "Articles in %1"
1220 msgstr "%1 Artikel"
1221
1222 #. ($Articles_Content)
1223 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1224 msgid "Articles matching %1"
1225 msgstr "%1 gefundene Artikel"
1226
1227 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1228 msgid "Articles with no topics"
1229 msgstr "Artikel ohne Themen"
1230
1231 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1232 msgid "Asc"
1233 msgstr "aufsteigend"
1234
1235 #: lib/RT/Queue.pm:109
1236 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1237 msgstr "Benutzerdefinierte Felder einem Bereich zuweisen oder entfernen"
1238
1239 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1240 msgid "Attach"
1241 msgstr "Anhängen"
1242
1243 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:134
1244 msgid "Attach file"
1245 msgstr "Datei anhängen"
1246
1247 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:123
1248 msgid "Attached file"
1249 msgstr "Dateianhang"
1250
1251 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1252 msgid "Attachment"
1253 msgstr "Anhang"
1254
1255 #. ($Attachment)
1256 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:107
1257 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1258 msgstr "Anhang '%1' konnte nicht geladen werden"
1259
1260 #: lib/RT/Transaction.pm:713
1261 msgid "Attachment created"
1262 msgstr "Anhang erstellt"
1263
1264 #: lib/RT/Tickets.pm:1825
1265 msgid "Attachment filename"
1266 msgstr "Dateiname des Anhangs"
1267
1268 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1269 msgid "Attachments"
1270 msgstr "Anhänge"
1271
1272 #: lib/RT/Attachment.pm:788
1273 msgid "Attachments encryption is disabled"
1274 msgstr "Anhang Verschlüsselung ist deaktiviert"
1275
1276 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1277 msgid "Attribute Deleted"
1278 msgstr "Attribut gelöscht"
1279
1280 #: lib/RT/Attribute.pm:288
1281 msgid "Attribute updated"
1282 msgstr ""
1283
1284 #: lib/RT/Date.pm:98
1285 msgid "Aug"
1286 msgstr ""
1287
1288 #: lib/RT/Queue.pm:353
1289 msgid "AutoSigning"
1290 msgstr ""
1291
1292 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1293 msgid "Automatic account setup failed"
1294 msgstr ""
1295
1296 #. ($valid_image_types)
1297 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:269
1298 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1299 msgstr "Automatisch vorgeschlagene Farben für das Design sind für Ihr Bild nicht verfügbar. Vielleicht haben Sie einen Bildtyp hochgeladen, der von GD nicht unterstützt wird. Unterstützte Bildtypen sind: %1. Sie können libgb und GD.pm neu kompilieren um Unterstützung für andere Bildtypen zu aktivieren."
1300
1301 #: etc/initialdata:231
1302 msgid "Autoreply"
1303 msgstr "Automatische Antwort"
1304
1305 #: etc/initialdata:28
1306 msgid "Autoreply To Requestors"
1307 msgstr "Automatische Antwort an Auftraggeber"
1308
1309 #: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1310 msgid "Autoreply in HTML"
1311 msgstr ""
1312
1313 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1314 msgid "Available"
1315 msgstr "Verfügbar"
1316
1317 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
1318 msgid "Average Created-LastUpdated"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
1322 msgid "Average Created-Resolved"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
1326 msgid "Average Created-Started"
1327 msgstr ""
1328
1329 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
1330 msgid "Average Due-Resolved"
1331 msgstr ""
1332
1333 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:247
1334 msgid "Average Started-Resolved"
1335 msgstr ""
1336
1337 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
1338 msgid "Average Starts-Started"
1339 msgstr ""
1340
1341 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
1342 msgid "Average time estimated"
1343 msgstr ""
1344
1345 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
1346 msgid "Average time left"
1347 msgstr ""
1348
1349 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
1350 msgid "Average time worked"
1351 msgstr ""
1352
1353 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1354 msgid "Back"
1355 msgstr "Zurück"
1356
1357 #. ($id)
1358 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1359 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1360 msgstr "Schlechte Privatsphähre für Eigenschaft %1"
1361
1362 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:616 share/html/Elements/Tabs:652 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1363 msgid "Basics"
1364 msgstr "Grundlagen"
1365
1366 #: lib/RT/Scrip.pm:472
1367 msgid "Batch"
1368 msgstr ""
1369
1370 #: lib/RT/Scrip.pm:473
1371 msgid "Batch (disabled by config)"
1372 msgstr ""
1373
1374 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1375 msgid "Batch scrips"
1376 msgstr ""
1377
1378 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1379 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1380 msgstr ""
1381
1382 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1383 msgid "Bcc"
1384 msgstr "BCC"
1385
1386 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1387 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1388 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1389 msgstr ""
1390
1391 #: etc/initialdata:227
1392 msgid "Blank"
1393 msgstr "Leer"
1394
1395 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1396 msgid "Body"
1397 msgstr "Nachrichtentext"
1398
1399 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
1400 msgid "Bold"
1401 msgstr "Fett"
1402
1403 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1404 msgid "Bookmark"
1405 msgstr "Lesezeichen"
1406
1407 #: share/html/Articles/Article/Search.html:111
1408 msgid "Bookmarkable link for this search"
1409 msgstr "Lesezeichentauglicher Link für diese Suche"
1410
1411 #: etc/initialdata:835 etc/initialdata:860 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1412 msgid "Bookmarked Tickets"
1413 msgstr "Markierte Tickets"
1414
1415 #: share/html/m/_elements/menu:73
1416 msgid "Bookmarked tickets"
1417 msgstr "Markierte Tickets"
1418
1419 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1420 msgid "Browse by topic"
1421 msgstr "Nach Thema durchsuchen"
1422
1423 #: share/html/Elements/Tabs:240
1424 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1425 msgstr "Die SQL-Abfragen dieses Prozesses anzeigen"
1426
1427 #: share/html/Elements/Tabs:842
1428 msgid "Bulk Update"
1429 msgstr "Massenänderung"
1430
1431 #: lib/RT/Tickets.pm:162
1432 msgid "CCGroup"
1433 msgstr "CC Gruppe"
1434
1435 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:85 lib/RT/Tickets.pm:153
1436 msgid "CF"
1437 msgstr ""
1438
1439 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1440 #: share/html/Search/Simple.html:87
1441 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1442 msgstr "Benutzerdefinierte Felder können mit einer ähnlichen Syntax wie oben gesucht werden mit %1."
1443
1444 #: share/html/Search/Chart.html:162
1445 msgid "Calculate"
1446 msgstr ""
1447
1448 #: share/html/Search/Chart.html:164
1449 msgid "Calculate values of"
1450 msgstr ""
1451
1452 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1453 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1454 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1455 msgstr "Kann gespeicherte Suche \"%1\" nicht laden"
1456
1457 #: lib/RT/User.pm:1571
1458 msgid "Can not modify system users"
1459 msgstr "Kann Systembenutzer nicht ändern"
1460
1461 #: lib/RT/CustomField.pm:634
1462 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1463 msgstr "Kann kein benutzerdefiniertes Feld ohne Namen hinzufügen"
1464
1465 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1466 msgid "Can't find a saved search to work with"
1467 msgstr "Kann keine gespeicherte Suche finden"
1468
1469 #: lib/RT/Ticket.pm:3072
1470 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
1471 msgstr ""
1472
1473 #: lib/RT/Link.pm:192
1474 msgid "Can't link a ticket to itself"
1475 msgstr "Kann kein Ticket auf sich selbst verweisen lassen!"
1476
1477 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1478 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1479 msgstr "Kann nicht auf ein gelöschtes Ticket verlinken"
1480
1481 #: lib/RT/Ticket.pm:1792
1482 msgid "Can't merge a ticket into itself"
1483 msgstr ""
1484
1485 #. ($QueueObj->Name)
1486 #: share/html/index.html:130
1487 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required.  Please finish by using the normal ticket creation page."
1488 msgstr ""
1489
1490 #. (loc($self->{SearchType}))
1491 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1492 msgid "Can't save %1"
1493 msgstr "Konnte %1 nicht speichern"
1494
1495 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1496 msgid "Can't save a search without a Description"
1497 msgstr ""
1498
1499 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:323
1500 msgid "Can't save this search"
1501 msgstr "Kann diese Suche nicht speichern"
1502
1503 #: lib/RT/Record.pm:1385 lib/RT/Record.pm:1529
1504 msgid "Can't specify both base and target"
1505 msgstr ""
1506
1507 #: lib/RT/Article.pm:382
1508 msgid "Cannot add link to plain number"
1509 msgstr "Ein Link zu einer einfachen Zahl kann nicht hinzugefügt werden."
1510
1511 #: share/html/Ticket/Create.html:389 share/html/m/ticket/create:147
1512 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1513 msgstr "In einem deaktivierten Bereich können keine Tickets erstellt werden."
1514
1515 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1516 msgid "Categories are based on"
1517 msgstr "Kategorien basieren auf"
1518
1519 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1520 msgid "Category"
1521 msgstr "Kategorie"
1522
1523 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:139 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1524 msgid "Cc"
1525 msgstr ""
1526
1527 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
1528 msgid "Ccs"
1529 msgstr ""
1530
1531 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1532 msgid "Change"
1533 msgstr "Ändere"
1534
1535 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1536 msgid "Change Approval ticket to open status"
1537 msgstr "Freigabe Ticket auf Status Offen setzen"
1538
1539 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113
1540 msgid "Change email subject:"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1544 msgid "Change password"
1545 msgstr "Passwort ändern"
1546
1547 #: lib/RT/Template.pm:706
1548 msgid "Changing queue is not implemented"
1549 msgstr ""
1550
1551 #: share/html/Elements/Tabs:843
1552 msgid "Chart"
1553 msgstr "Diagramm"
1554
1555 #: share/html/Elements/Submit:102
1556 msgid "Check All"
1557 msgstr "Alle auswählen"
1558
1559 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1560 msgid "Check Database Connectivity"
1561 msgstr "Überprüfe Datenbank Verbindung"
1562
1563 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1564 msgid "Check Database Credentials"
1565 msgstr "Datenbank-Anmeldeinformationen überprüfen"
1566
1567 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:125
1568 msgid "Check box to delete"
1569 msgstr "Auswahl wird gelöscht"
1570
1571 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1572 msgid "Child"
1573 msgstr ""
1574
1575 #: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:433
1576 msgid "Children"
1577 msgstr "Kinder"
1578
1579 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1580 msgid "Choose Database Engine"
1581 msgstr "Datenbank auswählen"
1582
1583 #. ($QueueObj->Name)
1584 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1585 msgid "Choose from Topics for %1"
1586 msgstr "Wähle von Themen für %1"
1587
1588 #: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:151 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
1589 msgid "City"
1590 msgstr "Stadt"
1591
1592 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1593 msgid "Class"
1594 msgstr "Klasse"
1595
1596 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1597 msgid "Class Name"
1598 msgstr "Klassenname"
1599
1600 #. ($msg)
1601 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1602 msgid "Class could not be created: %1"
1603 msgstr "Klasse konnte nicht erstellt werden: %1"
1604
1605 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1606 msgid "Class id"
1607 msgstr "Klassen-ID"
1608
1609 #: lib/RT/Class.pm:322
1610 msgid "Class is already applied Globally"
1611 msgstr "Diese Klasse wurde bereits global angewandt"
1612
1613 #. ($queue->Name)
1614 #: lib/RT/Class.pm:317
1615 msgid "Class is already applied to %1"
1616 msgstr "Klasse wurde bereits auf %1 angewendet"
1617
1618 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:447
1619 msgid "Classes"
1620 msgstr "Klassen"
1621
1622 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1623 msgid "Clear"
1624 msgstr "Verwerfen"
1625
1626 #: share/html/Elements/Submit:104
1627 msgid "Clear All"
1628 msgstr "Alles löschen"
1629
1630 #: share/html/Install/Finish.html:52
1631 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1632 msgstr "Klicke \"Finish Installation\" um den Assistenten zu beenden."
1633
1634 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1635 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1636 msgstr "Klicke \"Initialize Database\" um die RT Datenbank zu erzeugen und mit Metadaten zu füllen. Dies kann einen Moment dauern."
1637
1638 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1639 msgid "Click to choose a color"
1640 msgstr ""
1641
1642 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:375
1643 msgid "Closed"
1644 msgstr "Geschlossen"
1645
1646 #: share/html/Elements/Tabs:967 share/html/SelfService/Closed.html:48
1647 msgid "Closed tickets"
1648 msgstr "Geschlossene Tickets"
1649
1650 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1651 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1652 msgstr "Combobox: Mehrere Werte auswählen oder eingeben"
1653
1654 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1655 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1656 msgstr "Combobox: Einen Wert auswählen oder eingeben"
1657
1658 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1659 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
1660 msgstr ""
1661
1662 #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:678 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
1663 msgid "Comment"
1664 msgstr "Kommentieren"
1665
1666 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:90
1667 msgid "Comment Address"
1668 msgstr "Kommentar-Adresse"
1669
1670 #: lib/RT/Installer.pm:166
1671 msgid "Comment address"
1672 msgstr "Kommentar-Adresse"
1673
1674 #: lib/RT/Queue.pm:124
1675 msgid "Comment on tickets"
1676 msgstr "Ticket kommentieren"
1677
1678 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1679 msgid "Comments"
1680 msgstr "Kommentare"
1681
1682 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:101 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:92
1683 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1684 msgstr "Kommentare (werden nicht an Auftraggeber geschickt)"
1685
1686 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1687 msgid "Comments about this user"
1688 msgstr "Kommentare zu diesem Benutzer"
1689
1690 #: lib/RT/Ticket.pm:1639 lib/RT/Transaction.pm:975
1691 msgid "Comments added"
1692 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
1693
1694 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1695 msgid "Commit Stubbed"
1696 msgstr "Commit Stumpf ausgeführt"
1697
1698 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85
1699 msgid "Condition"
1700 msgstr "Bedingung"
1701
1702 #. ($args{'ScripCondition'})
1703 #. ($value)
1704 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:825
1705 msgid "Condition '%1' not found"
1706 msgstr "Bedingung '%1' nicht gefunden"
1707
1708 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:818
1709 msgid "Condition is mandatory argument"
1710 msgstr "Bedingung ist ein Pflichtfeld"
1711
1712 #: bin/rt-crontool:199
1713 msgid "Condition matches..."
1714 msgstr "Bedingung trifft zu..."
1715
1716 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
1717 msgid "Condition, Action and Template"
1718 msgstr "Bedingung, Aktion und Vorlage"
1719
1720 #. ($file)
1721 #: share/html/Install/index.html:107
1722 msgid "Config file %1 is locked"
1723 msgstr "Konfig Datei %1 ist gesperrt"
1724
1725 #. ($QueueObj->Name)
1726 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:193
1727 msgid "Configuration for queue %1"
1728 msgstr "Einstellungen für Bereich %1"
1729
1730 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:137
1731 msgid "Connection succeeded"
1732 msgstr "Verbindung erfolgreich"
1733
1734 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1735 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1736 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1737 msgstr ""
1738
1739 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1740 msgid "Contact your RT administrator."
1741 msgstr ""
1742
1743 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:617 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
1744 msgid "Content"
1745 msgstr "Inhalt"
1746
1747 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1748 #: lib/RT/Transaction.pm:931
1749 msgid "Content dropped because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1750 msgstr ""
1751
1752 #: lib/RT/Transaction.pm:940
1753 msgid "Content insert failed. See error log for details."
1754 msgstr ""
1755
1756 #: lib/RT/CustomField.pm:1741
1757 msgid "Content is not a valid IP address"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: lib/RT/CustomField.pm:1757
1761 msgid "Content is not a valid IP address range"
1762 msgstr ""
1763
1764 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1765 #: lib/RT/Transaction.pm:920
1766 msgid "Content truncated because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1767 msgstr ""
1768
1769 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1770 msgid "Content-Type"
1771 msgstr "Inhaltstyp"
1772
1773 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1774 msgid "ContentType"
1775 msgstr "Inhaltstyp"
1776
1777 #: lib/RT/Installer.pm:174
1778 msgid "Correspond address"
1779 msgstr "Antwortadresse"
1780
1781 #: etc/initialdata:363
1782 msgid "Correspondence"
1783 msgstr "Antwort"
1784
1785 #: lib/RT/Ticket.pm:1641 lib/RT/Transaction.pm:971
1786 msgid "Correspondence added"
1787 msgstr "Antwort hinzugefügt"
1788
1789 #: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1790 msgid "Correspondence in HTML"
1791 msgstr ""
1792
1793 #. ($msg)
1794 #. ($value_msg)
1795 #: lib/RT/Record.pm:2047 lib/RT/Record.pm:2118
1796 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1797 msgstr "Konnte den Wert des benutzerdefinierten Feldes nicht setzen: %1"
1798
1799 #. ($msg)
1800 #: lib/RT/Ticket.pm:2064
1801 msgid "Could not change owner: %1"
1802 msgstr "Konnte Besitzer nicht ändern: %1"
1803
1804 #. ($msg)
1805 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1806 msgid "Could not create CustomField: %1"
1807 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld nicht erzeugen: %1"
1808
1809 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1810 msgid "Could not create group"
1811 msgstr "Gruppe konnte nicht erstellt werden"
1812
1813 #. ($msg)
1814 #: share/html/Articles/Article/Search.html:210
1815 msgid "Could not create search: %1"
1816 msgstr "Suche konnte nicht angelegt werden: %1"
1817
1818 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1819 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1820 msgstr "Ticket konnte nicht erstellt werden. Kein Bereich angegeben"
1821
1822 #: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:460
1823 msgid "Could not create user"
1824 msgstr "Benutzer konnte nicht erstellt werden"
1825
1826 #. ($searchname, $msg)
1827 #: share/html/Articles/Article/Search.html:250
1828 msgid "Could not delete search %1: %2"
1829 msgstr "Suche %1 konnte nicht gelöscht werden: %2"
1830
1831 #. ($name)
1832 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1833 msgid "Could not find group '%1'"
1834 msgstr ""
1835
1836 #. ($name)
1837 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1838 msgid "Could not find or create user '%1'"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. ($self->ObjectName)
1842 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1843 msgid "Could not load %1 attribute"
1844 msgstr "Konnte Attribut %1 nicht laden"
1845
1846 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1847 msgid "Could not load Class %1"
1848 msgstr "Klasse %1 konnte nicht geladen werden"
1849
1850 #. ($id)
1851 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1852 msgid "Could not load CustomField %1"
1853 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld %1 nicht laden"
1854
1855 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1856 msgid "Could not load group"
1857 msgstr "Konnte die Gruppe nicht laden"
1858
1859 #. ($privacy)
1860 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1861 msgid "Could not load object for %1"
1862 msgstr "Kann Objekt für %1 nicht laden"
1863
1864 #. ($id)
1865 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128
1866 msgid "Could not load scrip #%1"
1867 msgstr ""
1868
1869 #. ($args{User})
1870 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479
1871 msgid "Could not load user '%1'"
1872 msgstr ""
1873
1874 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1875 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1876 msgid "Could not make %1 a %2"
1877 msgstr ""
1878
1879 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1880 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507
1881 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: lib/RT/User.pm:142
1885 msgid "Could not set user info"
1886 msgstr "Konnte Benutzerinformation nicht speichern"
1887
1888 #. ($col, $msg)
1889 #: lib/RT/Group.pm:1106
1890 msgid "Could not update column %1: %2"
1891 msgstr ""
1892
1893 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1894 msgid "Couldn't add as it's global already"
1895 msgstr ""
1896
1897 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1898 msgid "Couldn't add attachment"
1899 msgstr "Anhang konnte nicht hinzugefügt werden"
1900
1901 #: lib/RT/Group.pm:1080
1902 msgid "Couldn't add member to group"
1903 msgstr "Konnte Benutzer nicht der Gruppe hinzufügen"
1904
1905 #. ($method, $code, $error)
1906 #: lib/RT/Scrip.pm:786
1907 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1908 msgstr "Keine Übersetzung für %1 Codeblock '%2':%3"
1909
1910 #. ($fi_text, $error)
1911 #: lib/RT/Template.pm:829
1912 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1913 msgstr "Konnte Template-Codeblock '%1' nicht kompilieren: %2"
1914
1915 #. ($Msg)
1916 #. ($msg)
1917 #: lib/RT/Record.pm:2128 lib/RT/Record.pm:2178
1918 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1919 msgstr "Transaktion konnte nicht erstellt werden: %1"
1920
1921 #. ($msg)
1922 #: lib/RT/CustomField.pm:1690
1923 msgid "Couldn't create record: %1"
1924 msgstr "Eintrag konnte nicht erstellt werden: %1"
1925
1926 #. ($id, $msg)
1927 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1928 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1929 msgstr "Dashboard %1 konnte nicht gelöscht werden: %2"
1930
1931 #: lib/RT/Record.pm:1041
1932 msgid "Couldn't find row"
1933 msgstr "Konnte Zeile nicht finden"
1934
1935 #: bin/rt-crontool:170
1936 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1937 msgstr "Keine passende Transaktion gefunden, übersprungen"
1938
1939 #: lib/RT/Group.pm:1054
1940 msgid "Couldn't find that principal"
1941 msgstr "Konnte diese Rolle nicht finden"
1942
1943 #: lib/RT/CustomField.pm:662
1944 msgid "Couldn't find that value"
1945 msgstr "Konnte diesen Wert nicht finden"
1946
1947 #. ($protocol)
1948 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
1949 msgid "Couldn't get %1 keys information"
1950 msgstr ""
1951
1952 #. ($id)
1953 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1954 msgid "Couldn't load Class %1"
1955 msgstr "Konnte die Klasse %1 nicht laden"
1956
1957 #. ($cf_id)
1958 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1959 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1960 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld #%1 nicht laden"
1961
1962 #. ($cf_id)
1963 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1964 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1965 msgstr "Konnte Benutzerdefiniertes Feld #%1 nicht laden"
1966
1967 #. ($id)
1968 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1969 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1970 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld %1 nicht laden"
1971
1972 #. (blessed($self), $self->Id)
1973 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
1974 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
1975 msgstr ""
1976
1977 #. ($self->Id)
1978 #: lib/RT/Ticket.pm:1097
1979 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1980 msgstr "Konnte Kopie des Ticket #%1 nicht laden"
1981
1982 #. ($id, $msg)
1983 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:203
1984 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1985 msgstr "Dashboard %1 konnte nicht geladen werden: %2"
1986
1987 #. ($gid)
1988 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
1989 msgid "Couldn't load group #%1"
1990 msgstr "Gruppe #%1 konnte nicht geladen werden"
1991
1992 #. ($id)
1993 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1994 msgid "Couldn't load group %1"
1995 msgstr "Konnte Gruppe %1 nicht laden"
1996
1997 #: lib/RT/Link.pm:267
1998 msgid "Couldn't load link"
1999 msgstr "Konnte den Verweis nicht laden"
2000
2001 #. ($msg)
2002 #: lib/RT/Link.pm:240
2003 msgid "Couldn't load link: %1"
2004 msgstr "Konnte Link nicht laden: %1"
2005
2006 #. ($id)
2007 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2008 msgid "Couldn't load object %1"
2009 msgstr "Konnte Objekt %1 nicht laden"
2010
2011 #. ($msg)
2012 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:567
2013 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2014 msgstr "Konnte Benutzer %1 nicht laden oder erstellen"
2015
2016 #. ($id)
2017 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2018 msgid "Couldn't load principal #%1"
2019 msgstr ""
2020
2021 #. ($msg)
2022 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552
2023 msgid "Couldn't load principal: %1"
2024 msgstr ""
2025
2026 #. ($id)
2027 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2028 msgid "Couldn't load queue"
2029 msgstr "Konnte den Bereich nicht laden"
2030
2031 #. ($id)
2032 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2033 msgid "Couldn't load queue #%1"
2034 msgstr "Bereich #%1 konnte nicht geladen werden"
2035
2036 #. ($Queue)
2037 #. ($id)
2038 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:101
2039 msgid "Couldn't load queue %1"
2040 msgstr "Konnte den Bereich %1 nicht laden"
2041
2042 #. ($Name)
2043 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:188
2044 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2045 msgstr "Bereich '%1' konnte nicht geladen werden"
2046
2047 #. ($id)
2048 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:105
2049 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2050 msgstr "Script #%1 konnte nicht geladen werden"
2051
2052 #. ($id)
2053 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:107
2054 msgid "Couldn't load template #%1"
2055 msgstr "Vorlage #%1 konnte nicht geladen werden"
2056
2057 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2668
2058 msgid "Couldn't load the specified principal"
2059 msgstr "Konnte den angegebenen Auftraggeber nicht laden"
2060
2061 #. ($id)
2062 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2063 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2064 msgstr "Konnte Ticket '%1' nicht laden"
2065
2066 #: lib/RT/Article.pm:496
2067 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2068 msgstr "Konnte Thema Mitgliedschaft nicht laden beim Versuch es zu löschen"
2069
2070 #. ($QuoteTransaction)
2071 #. ($id)
2072 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2073 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2074 msgstr "Transaktion #%1 konnte nicht geladen werden"
2075
2076 #: share/html/User/Prefs.html:215
2077 msgid "Couldn't load user"
2078 msgstr "Konnte Benutzer nicht laden"
2079
2080 #. ($id)
2081 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2082 msgid "Couldn't load user #%1"
2083 msgstr "Benutzer #%1 konnte nicht geladen werden"
2084
2085 #. ($id, $Name)
2086 #: share/html/User/Prefs.html:209
2087 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2088 msgstr "Konnte Benutzer #%1 oder '%2' nicht laden"
2089
2090 #. ($Name)
2091 #: share/html/User/Prefs.html:213
2092 msgid "Couldn't load user '%1'"
2093 msgstr "Konnte Benutzer '%1' nicht laden"
2094
2095 #. ($args{Base})
2096 #: lib/RT/Link.pm:229
2097 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2098 msgstr "Konnte Base URI nicht parsen: %1"
2099
2100 #. ($args{Target})
2101 #: lib/RT/Link.pm:233
2102 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2103 msgstr "Konnte Target URI nicht parsen: %1"
2104
2105 #. ($msg)
2106 #: lib/RT/Group.pm:1088
2107 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2108 msgstr ""
2109
2110 #. ($msg)
2111 #: lib/RT/Attachment.pm:880
2112 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2113 msgstr "Konnte Inhalt nicht durch entschlüsselte Daten ersetzen: %1"
2114
2115 #. ($msg)
2116 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2117 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2118 msgstr "Konnte Inhalt nicht durch entschlüsselte Daten ersetzen: %1"
2119
2120 #. ($remote_link)
2121 #: lib/RT/Record.pm:1421 lib/RT/Record.pm:1558
2122 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2123 msgstr ""
2124
2125 #. ($args{'Base'})
2126 #: lib/RT/Link.pm:155
2127 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2128 msgstr "Basis '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
2129
2130 #. ($args{'Target'})
2131 #: lib/RT/Link.pm:162
2132 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2133 msgstr "Ziel '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
2134
2135 #. ($role, $msg)
2136 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:616
2137 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2138 msgstr "Konnte nicht %1 Beobachter: %2 setzen"
2139
2140 #: lib/RT/User.pm:1845
2141 msgid "Couldn't set private key"
2142 msgstr "Konnte privaten Schlüssel nicht setzen"
2143
2144 #: lib/RT/User.pm:1829
2145 msgid "Couldn't unset private key"
2146 msgstr "Konnte privaten Schlüssel nicht zurücksetzen"
2147
2148 #: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
2149 msgid "Country"
2150 msgstr "Land"
2151
2152 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:534 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405
2153 msgid "Create"
2154 msgstr "Erstellen"
2155
2156 #: etc/initialdata:98
2157 msgid "Create Tickets"
2158 msgstr "Erstelle Ticket"
2159
2160 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2161 msgid "Create a Class"
2162 msgstr "Klasse erstellen"
2163
2164 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:186 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2165 msgid "Create a CustomField"
2166 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld"
2167
2168 #. ($QueueObj->Name())
2169 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2170 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2171 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld für den Bereich %1"
2172
2173 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109
2174 msgid "Create a global scrip"
2175 msgstr ""
2176
2177 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2178 msgid "Create a new article"
2179 msgstr "Neuen Artikel erstellen"
2180
2181 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2182 msgid "Create a new article in"
2183 msgstr "Neuen Artikel erstellen unter"
2184
2185 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2186 msgid "Create a new dashboard"
2187 msgstr "Neues Dashboard erstellen"
2188
2189 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2190 msgid "Create a new group"
2191 msgstr "Erstelle eine neue Gruppe"
2192
2193 #. ($QueueObj->Name)
2194 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2195 msgid "Create a new template for queue %1"
2196 msgstr "Neues Template für Bereich %1 erzeugen"
2197
2198 #: share/html/Ticket/Create.html:380
2199 msgid "Create a new ticket"
2200 msgstr "Erstelle ein neues Ticket"
2201
2202 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:256 share/html/Admin/Users/Modify.html:270
2203 msgid "Create a new user"
2204 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer"
2205
2206 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:240
2207 msgid "Create a queue"
2208 msgstr "Erstelle einen Bereich"
2209
2210 #. ($queue_obj->Name)
2211 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2212 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2213 msgstr ""
2214
2215 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99
2216 msgid "Create a template"
2217 msgstr "Erstelle eine Vorlage"
2218
2219 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2220 msgid "Create a ticket"
2221 msgstr "Neues Ticket erstellen"
2222
2223 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2224 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2225 msgstr ""
2226
2227 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2228 msgid "Create an article"
2229 msgstr "Artikel erstellen"
2230
2231 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2232 msgid "Create an article in class..."
2233 msgstr "Artikel in Klasse erstellen..."
2234
2235 #: lib/RT/Class.pm:88
2236 msgid "Create articles in this class"
2237 msgstr "Artikel in dieser Klasse erstellen"
2238
2239 #: lib/RT/Group.pm:95
2240 msgid "Create group dashboards"
2241 msgstr "Gruppen-Dashboard erstellen"
2242
2243 #: etc/initialdata:100
2244 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2245 msgstr "Erstelle neues Ticket basierend auf der Vorlage dieses Scrips"
2246
2247 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2248 msgid "Create personal dashboards"
2249 msgstr "Eigenes Dashboard erstellen"
2250
2251 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2252 msgid "Create system dashboards"
2253 msgstr "System-Dashboard erstellen"
2254
2255 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2256 msgid "Create ticket"
2257 msgstr "Erstelle Ticket"
2258
2259 #: lib/RT/Queue.pm:122
2260 msgid "Create tickets"
2261 msgstr "Erstelle Tickets"
2262
2263 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:105
2264 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2265 msgstr "Einträge von Zugriffskontrolllisten(ACL) erstellen, ändern und löschen"
2266
2267 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2268 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2269 msgstr "Benutzerdefinierte Felder erstellen, ändern und löschen"
2270
2271 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2272 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2273 msgstr "Werte von benutzerdefinierten Feldern festlegen, ändern und löschen"
2274
2275 #: lib/RT/Queue.pm:103
2276 msgid "Create, modify and delete queue"
2277 msgstr "Bereiche erstellen, ändern und löschen"
2278
2279 #: lib/RT/Group.pm:91
2280 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2281 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen erstellen, ändern und löschen"
2282
2283 #: lib/RT/System.pm:85
2284 msgid "Create, modify and delete users"
2285 msgstr "Benutzer erstellen, ändern und löschen"
2286
2287 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2288 msgid "Created"
2289 msgstr "Erstellt"
2290
2291 #: share/html/Elements/ColumnMap:79
2292 msgid "Created By"
2293 msgstr "Erstellt von"
2294
2295 #. ($CustomFieldObj->Name)
2296 #. ($CustomFieldObj->Name())
2297 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2298 msgid "Created CustomField %1"
2299 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld %1"
2300
2301 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2302 msgid "Created by"
2303 msgstr "Erstellt von"
2304
2305 #. ($search->Name)
2306 #: share/html/Articles/Article/Search.html:206
2307 msgid "Created search %1"
2308 msgstr "Suche %1 angelegt"
2309
2310 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2311 msgid "CreatedBy"
2312 msgstr "Erstellt von"
2313
2314 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2315 msgid "CreatedRelative"
2316 msgstr "Erstellt (relativ)"
2317
2318 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2319 msgid "Creator"
2320 msgstr "Ersteller"
2321
2322 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2323 msgid "Cryptography"
2324 msgstr "Verschlüsselung"
2325
2326 #: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846
2327 msgid "Cryptography is disabled"
2328 msgstr ""
2329
2330 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2331 msgid "Current Links"
2332 msgstr "Momentane Beziehungen"
2333
2334 #: share/html/Elements/Tabs:827
2335 msgid "Current Search"
2336 msgstr "Aktuelle Suche"
2337
2338 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2339 msgid "Current members"
2340 msgstr "Aktuelle Mitglieder"
2341
2342 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2343 msgid "Current search"
2344 msgstr "Aktuelle Suche"
2345
2346 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2347 msgid "Current watchers"
2348 msgstr "Aktuelle Beobachter"
2349
2350 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2351 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2352 msgstr ""
2353
2354 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:169 share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252
2355 msgid "Custom Fields"
2356 msgstr "Benutzerdefinierte Felder"
2357
2358 #. ($Type)
2359 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
2360 msgid "Custom Fields for %1"
2361 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für %1"
2362
2363 #. ($Object->Name)
2364 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2365 msgid "Custom Fields for queue %1"
2366 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für den Bereich %1"
2367
2368 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2369 msgid "Custom action commit code"
2370 msgstr ""
2371
2372 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2373 msgid "Custom action preparation code"
2374 msgstr "Benutzerdefinierter Aktions-Vorbereitungs-Code"
2375
2376 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2377 msgid "Custom condition"
2378 msgstr "Benutzerdefinierte Bedingung"
2379
2380 #. ($MoveCustomFieldDown)
2381 #. ($MoveCustomFieldUp)
2382 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2383 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2384 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld #%1 ist nicht dem Objekt zugeordnet"
2385
2386 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2387 #: lib/RT/Tickets.pm:2252
2388 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2389 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 %2 %3"
2390
2391 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2392 #: lib/RT/Record.pm:1982
2393 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2394 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 gilt nicht für dieses Objekt"
2395
2396 #. ($CF->Name)
2397 #: lib/RT/Tickets.pm:2246
2398 msgid "Custom field %1 has a value."
2399 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 hat einen Wert."
2400
2401 #. ($CF->Name)
2402 #: lib/RT/Tickets.pm:2242
2403 msgid "Custom field %1 has no value."
2404 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 hat keinen Wert."
2405
2406 #. ($args{'Field'})
2407 #: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2159
2408 msgid "Custom field %1 not found"
2409 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 nicht gefunden"
2410
2411 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2412 #: lib/RT/CustomField.pm:1838
2413 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2414 msgstr "Wert %1 des benutzerdefinierten Feldes %2 konnte nicht gefunden werden"
2415
2416 #: lib/RT/CustomField.pm:670
2417 msgid "Custom field value could not be deleted"
2418 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Felds konnte nicht gelöscht werden"
2419
2420 #: lib/RT/CustomField.pm:1850
2421 msgid "Custom field value could not be found"
2422 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes konnte nicht gefunden werden"
2423
2424 #: lib/RT/CustomField.pm:1852 lib/RT/CustomField.pm:672
2425 msgid "Custom field value deleted"
2426 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes gelöscht"
2427
2428 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:979 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2429 msgid "CustomField"
2430 msgstr "BenutzerdefiniertesFeld"
2431
2432 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2433 msgid "CustomFieldValue"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:81
2437 msgid "Customize"
2438 msgstr "Anpassen"
2439
2440 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2441 msgid "Customize Basics"
2442 msgstr "Grundeinstellungen anpassen"
2443
2444 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2445 msgid "Customize Email Addresses"
2446 msgstr "E-Mail-Adressen anpassen"
2447
2448 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2449 msgid "Customize Email Configuration"
2450 msgstr "E-Mail-Einstellungen anpassen"
2451
2452 #: share/html/Elements/Tabs:212
2453 msgid "Customize dashboards in menu"
2454 msgstr ""
2455
2456 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2457 msgid "Customize the RT theme"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: share/html/Elements/Tabs:233
2461 msgid "Customize the look of your RT"
2462 msgstr "Verändere das Aussehen des RT"
2463
2464 #: lib/RT/Installer.pm:113
2465 msgid "DBA password"
2466 msgstr "DBA Passwort"
2467
2468 #: lib/RT/Installer.pm:105
2469 msgid "DBA username"
2470 msgstr "DBA Benutzername"
2471
2472 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2473 msgid "Daily"
2474 msgstr "täglich"
2475
2476 #: lib/RT/Config.pm:563
2477 msgid "Daily digest"
2478 msgstr "Tägliche Übersicht"
2479
2480 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2481 msgid "Dashboard"
2482 msgstr ""
2483
2484 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2485 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2486 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2487 msgstr ""
2488
2489 #. ($Dashboard->Name)
2490 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2491 msgid "Dashboard %1 updated"
2492 msgstr ""
2493
2494 #. ($msg)
2495 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2496 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2497 msgstr "Dashboard konnte nicht erstellt werden: %1"
2498
2499 #. ($msg)
2500 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2501 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2502 msgstr "Dashboard konnte nicht aktualisiert werden: %1"
2503
2504 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2505 msgid "Dashboard updated"
2506 msgstr "Dashboard aktualisiert"
2507
2508 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2509 msgid "Dashboards"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:586 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2513 msgid "Dashboards in menu"
2514 msgstr ""
2515
2516 #. ($UserObj->Name)
2517 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2518 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2519 msgstr ""
2520
2521 #: lib/RT/Installer.pm:78
2522 msgid "Database host"
2523 msgstr "Datenbank Host"
2524
2525 #: lib/RT/Installer.pm:96
2526 msgid "Database name"
2527 msgstr "Datenbankname"
2528
2529 #: lib/RT/Installer.pm:129
2530 msgid "Database password for RT"
2531 msgstr "Datenbank Password für RT"
2532
2533 #: lib/RT/Installer.pm:87
2534 msgid "Database port"
2535 msgstr "Datenbank Port"
2536
2537 #: lib/RT/Installer.pm:60
2538 msgid "Database type"
2539 msgstr "Datenbanktyp"
2540
2541 #: lib/RT/Installer.pm:122
2542 msgid "Database username for RT"
2543 msgstr "Datenbank Benutzername für RT"
2544
2545 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2546 msgid "Date"
2547 msgstr ""
2548
2549 #: lib/RT/Config.pm:512
2550 msgid "Date format"
2551 msgstr "Datumsformat"
2552
2553 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:661 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:87 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344
2554 msgid "Dates"
2555 msgstr "Datumsangaben"
2556
2557 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2558 msgid "Day"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2562 msgid "DayOfMonth"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2566 msgid "DayOfWeek"
2567 msgstr ""
2568
2569 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2570 msgid "DayOfYear"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: lib/RT/Date.pm:102
2574 msgid "Dec"
2575 msgstr "Dez"
2576
2577 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2578 msgid "Decrypt"
2579 msgstr "Entschlüsseln"
2580
2581 #: lib/RT/Attachment.pm:875
2582 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2583 msgstr ""
2584
2585 #: lib/RT/Config.pm:152
2586 msgid "Default queue"
2587 msgstr "Standard-Bereich"
2588
2589 #: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2590 msgid "Default reminder template"
2591 msgstr ""
2592
2593 #. ($DefaultValue)
2594 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2595 msgid "Default: %1"
2596 msgstr "Standardwert: %1"
2597
2598 #: lib/RT/Transaction.pm:819
2599 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2600 msgstr "Standardwert: %1/%2 von \"%3\" auf \"%4\" geändert."
2601
2602 #: lib/RT/Date.pm:116
2603 msgid "DefaultFormat"
2604 msgstr "Standard-Format"
2605
2606 #: etc/RT_Config.pm:2878 etc/RT_Config.pm:2922 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:895 share/html/Elements/Tabs:920 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2607 msgid "Delete"
2608 msgstr "Löschen"
2609
2610 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:73
2611 msgid "Delete Template"
2612 msgstr "Vorlage löschen"
2613
2614 #. ($ArticleObj->Id)
2615 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2616 msgid "Delete article #%1"
2617 msgstr "Artikel #%1 löschen"
2618
2619 #: lib/RT/Class.pm:99
2620 msgid "Delete articles in this class"
2621 msgstr "Artikel in dieser Klasse löschen"
2622
2623 #. ($msg)
2624 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2625 msgid "Delete failed: %1"
2626 msgstr "Löschen fehlgeshlagen: %1"
2627
2628 #: lib/RT/Group.pm:97
2629 msgid "Delete group dashboards"
2630 msgstr "Gruppen-Dashboards löschen"
2631
2632 #: lib/RT/Ticket.pm:2455 lib/RT/Ticket.pm:2455
2633 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2634 msgstr "Die Löschfunktion ist durch die Lebensdauer-Einstellung blockiert"
2635
2636 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2637 msgid "Delete personal dashboards"
2638 msgstr "Eigene Dashboards löschen"
2639
2640 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2641 msgid "Delete system dashboards"
2642 msgstr "System-Dashboards löschen"
2643
2644 #: lib/RT/Queue.pm:127
2645 msgid "Delete tickets"
2646 msgstr "Tickets löschen"
2647
2648 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2649 msgid "Delete values"
2650 msgstr "Werte löschen"
2651
2652 #. ($self->ObjectName)
2653 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2654 msgid "Deleted %1"
2655 msgstr "Gelöscht %1"
2656
2657 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2658 msgid "Deleted queries"
2659 msgstr "gelöschte Abfragen"
2660
2661 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2662 msgid "Deleted saved search"
2663 msgstr "Gelöschte gespeicherte Suche"
2664
2665 #. ($searchname)
2666 #: share/html/Articles/Article/Search.html:239
2667 msgid "Deleted search %1"
2668 msgstr "Suche %1 gelöscht"
2669
2670 #: lib/RT/Queue.pm:223
2671 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2672 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
2673
2674 #: lib/RT/User.pm:471
2675 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2676 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
2677
2678 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2679 msgid "Deny"
2680 msgstr "Ablehnen"
2681
2682 #: share/html/Elements/AddLinks:78 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:394 share/html/m/ticket/show:419
2683 msgid "Depended on by"
2684 msgstr "Voraussetzung von"
2685
2686 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2687 msgid "DependedOnBy"
2688 msgstr "Abhängigkeit von"
2689
2690 #. ($value)
2691 #: lib/RT/Transaction.pm:1113
2692 msgid "Dependency by %1 added"
2693 msgstr "Als Voraussetzung von %1 hinzugefügt"
2694
2695 #. ($value)
2696 #: lib/RT/Transaction.pm:1155
2697 msgid "Dependency by %1 deleted"
2698 msgstr "Als Voraussetzung von %1 gelöscht"
2699
2700 #. ($value)
2701 #: lib/RT/Transaction.pm:1110
2702 msgid "Dependency on %1 added"
2703 msgstr "Setzt jetzt %1 voraus"
2704
2705 #. ($value)
2706 #: lib/RT/Transaction.pm:1152
2707 msgid "Dependency on %1 deleted"
2708 msgstr "Setzt %1 nicht mehr voraus"
2709
2710 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2711 msgid "DependentOn"
2712 msgstr "Abhängig von"
2713
2714 #: share/html/Elements/AddLinks:74 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:393 share/html/m/ticket/show:389
2715 msgid "Depends on"
2716 msgstr "Abhängig von"
2717
2718 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2719 msgid "DependsOn"
2720 msgstr "Abhängig von"
2721
2722 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2723 msgid "Desc"
2724 msgstr "absteigend"
2725
2726 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:196 share/html/m/ticket/create:231
2727 msgid "Describe the issue below"
2728 msgstr "Beschreiben Sie hier das Problem"
2729
2730 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:105 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:90 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2731 msgid "Description"
2732 msgstr "Beschreibung"
2733
2734 #: share/html/Elements/Tabs:228
2735 msgid "Detailed information about your RT setup"
2736 msgstr "Detaillierte Informationen über Ihre RT Installation"
2737
2738 #: share/html/Ticket/Create.html:456
2739 msgid "Details"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2743 msgid "Direction"
2744 msgstr "Richtung"
2745
2746 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2747 msgid "Disabled"
2748 msgstr "Deaktiviert"
2749
2750 #: share/html/Elements/Tabs:636 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:913 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
2751 msgid "Display"
2752 msgstr "Anzeige"
2753
2754 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:104
2755 msgid "Display Access Control List"
2756 msgstr "Zugriffskontrollliste(ACL) anzeigen"
2757
2758 #. ($id)
2759 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2760 msgid "Display Article %1"
2761 msgstr "Artikel %1 anzeigen"
2762
2763 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2764 msgid "Display Columns"
2765 msgstr "Spalten Anzeige"
2766
2767 #: lib/RT/Config.pm:459
2768 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2769 msgstr ""
2770
2771 #: lib/RT/Config.pm:386
2772 msgid "Display messages in rich text if available"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: lib/RT/Config.pm:458
2776 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2777 msgstr ""
2778
2779 #: lib/RT/Config.pm:493
2780 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2781 msgstr ""
2782
2783 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2784 #: share/html/Elements/Footer:59
2785 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2786 msgstr "Veröffentlicht  unter %1Version 2 der GNU GPL%2"
2787
2788 #: lib/RT/System.pm:83
2789 msgid "Do anything and everything"
2790 msgstr "Alles und nichts machen"
2791
2792 #: lib/RT/Installer.pm:209
2793 msgid "Domain name"
2794 msgstr "Domänenname"
2795
2796 #: lib/RT/Installer.pm:210
2797 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2798 msgstr "Nicht 'http://' mit angeben, nur z.B. 'localhost' oder 'rt.example.com'"
2799
2800 #: lib/RT/Config.pm:360
2801 msgid "Don't refresh home page."
2802 msgstr "Startseite nicht aktualisieren."
2803
2804 #: lib/RT/Config.pm:330
2805 msgid "Don't refresh search results."
2806 msgstr "Ergebnis Seite nicht aktualisieren."
2807
2808 #: share/html/Elements/Refresh:53
2809 msgid "Don't refresh this page."
2810 msgstr "Diese Seite nicht aktualisieren."
2811
2812 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1750
2813 msgid "Don't trust this key at all"
2814 msgstr "Diesem Schlüssel überhaupt nicht vertrauen"
2815
2816 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2817 msgid "Download"
2818 msgstr "Herunterladen"
2819
2820 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2821 msgid "Download dumpfile"
2822 msgstr "Export Datei runterladen"
2823
2824 #: lib/RT/CustomField.pm:87
2825 msgid "Dropdown"
2826 msgstr "Dropdown-Liste"
2827
2828 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:263 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:70 share/html/m/ticket/create:381 share/html/m/ticket/show:366
2829 msgid "Due"
2830 msgstr "Fällig"
2831
2832 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2833 msgid "DueRelative"
2834 msgstr "Fällig (relativ)"
2835
2836 #. ($msg)
2837 #: share/html/Install/Initialize.html:132 share/html/Install/Initialize.html:94
2838 msgid "ERROR: %1"
2839 msgstr "Fehler: %1"
2840
2841 #: share/html/Elements/Tabs:542
2842 msgid "Easy updating of your open tickets"
2843 msgstr "Einfaches Aktualisieren von offenen Tickets"
2844
2845 #: share/html/Elements/Tabs:549
2846 msgid "Easy viewing of your reminders"
2847 msgstr "Einfaches Betrachten deiner Erinnerungen"
2848
2849 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Elements/Tabs:939 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
2850 msgid "Edit"
2851 msgstr "Ändern"
2852
2853 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2854 msgid "Edit Custom Fields"
2855 msgstr "Benutzerdefinierte Felder verändern"
2856
2857 #. ($Object->Name)
2858 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2859 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2860 msgstr "Bearbeite benutzerdefinierte Felder für %1"
2861
2862 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2863 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2864 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Gruppen ändern"
2865
2866 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2867 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2868 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Bereiche ändern"
2869
2870 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2871 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2872 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer ändern"
2873
2874 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2875 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2876 msgstr "Bearbeite benutzerdefinierte Felder für Artikel in allen Klassen"
2877
2878 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2879 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2880 msgstr "Benutzerdefinierte Felder von Tickets in allen Bereichen ändern"
2881
2882 #: share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2883 msgid "Edit Links"
2884 msgstr "Bearbeite Beziehungen"
2885
2886 #: share/html/Search/Edit.html:66
2887 msgid "Edit Query"
2888 msgstr "Bearbeite Suche"
2889
2890 #: share/html/Elements/Tabs:834
2891 msgid "Edit Search"
2892 msgstr "Suche editieren"
2893
2894 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2895 msgid "Edit global topic hierarchy"
2896 msgstr "Bearbeite globale Themen-Hierarchie"
2897
2898 #: share/html/Elements/Tabs:126
2899 msgid "Edit system templates"
2900 msgstr "Bearbeite Systemvorlagen"
2901
2902 #. ($ClassObj->Name)
2903 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2904 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2905 msgstr "Bearbeite Themen-Hierarchie für %1"
2906
2907 #. ($CustomFieldObj->Name)
2908 #. ($CustomFieldObj->Name())
2909 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:196 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
2910 msgid "Editing CustomField %1"
2911 msgstr "Bearbeite benutzerdefiniertes Feld %1"
2912
2913 #. ($Group->Name)
2914 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2915 msgid "Editing membership for group %1"
2916 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft für die Gruppe %1"
2917
2918 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
2919 msgid "EffectiveId"
2920 msgstr ""
2921
2922 #: lib/RT/Record.pm:1398 lib/RT/Record.pm:1543
2923 msgid "Either base or target must be specified"
2924 msgstr "Es muss entweder eine Quelle oder ein Ziel angegeben werden"
2925
2926 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2927 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2928 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2929 msgstr "Entweder hast du keine Rechte die gespeicherte Suche %1 anzuzeigen oder die Bezeichnung ist falsch"
2930
2931 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
2932 msgid "Elapsed"
2933 msgstr ""
2934
2935 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2936 msgid "Email"
2937 msgstr "E-Mail"
2938
2939 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
2940 msgid "Email Address"
2941 msgstr "E-Mail-Adresse"
2942
2943 #: etc/initialdata:699 etc/upgrade/3.7.85/content:7
2944 msgid "Email Digest"
2945 msgstr "E-Mail Übersicht"
2946
2947 #. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId,        $AttachmentObj->Id)
2948 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116
2949 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
2950 msgstr ""
2951
2952 #: lib/RT/User.pm:600
2953 msgid "Email address in use"
2954 msgstr "E-Mail-Adresse bereits in Gebrauch"
2955
2956 #: lib/RT/Config.pm:560
2957 msgid "Email delivery"
2958 msgstr "E-Mail Zustellung"
2959
2960 #: etc/initialdata:700 etc/upgrade/3.7.85/content:8
2961 msgid "Email template for periodic notification digests"
2962 msgstr "E-Mail Vorlage für periodische Zusammenfassungen der Nachrichten"
2963
2964 #: lib/RT/User.pm:93
2965 msgid "EmailAddress"
2966 msgstr "E-Mail"
2967
2968 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
2969 msgid "Empty"
2970 msgstr ""
2971
2972 #: lib/RT/Config.pm:502
2973 msgid "Enable quote folding?"
2974 msgstr ""
2975
2976 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2977 msgid "Enabled"
2978 msgstr "Aktiviert"
2979
2980 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
2981 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2982 msgstr "Aktiviert (Abwahl deaktiviert diese Klasse)"
2983
2984 # ## muss das überhaupt übersetzt werden???
2985 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
2986 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2987 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert dieses benutzerdefinierte Feld)"
2988
2989 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
2990 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2991 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diese Gruppe)"
2992
2993 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:133
2994 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2995 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diesen Bereich)"
2996
2997 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83
2998 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
2999 msgstr ""
3000
3001 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82
3002 msgid "Enabled Classes"
3003 msgstr "aktivierte Klassen"
3004
3005 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
3006 msgid "Enabled Queues"
3007 msgstr "Aktivierte Bereiche"
3008
3009 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:81
3010 msgid "Enabled Scrips"
3011 msgstr ""
3012
3013 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
3014 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3015 msgstr "Aktive Bereiche die den Suchkriterien entsprechen"
3016
3017 #. (loc_fuzzy($msg))
3018 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3019 msgid "Enabled status %1"
3020 msgstr "Status aktiviert: %1"
3021
3022 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3023 msgid "Encrypt"
3024 msgstr "Verschlüsseln"
3025
3026 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3027 msgid "Encrypt by default"
3028 msgstr "Standardmäßig verschlüsseln"
3029
3030 #: share/html/Elements/ShowTransaction:219
3031 msgid "Encrypt/Decrypt"
3032 msgstr "Entschlüsseln/Verschlüsseln"
3033
3034 #. ($id, $txn->Ticket)
3035 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3036 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3037 msgstr "Verschlüsselte/Entschlüsselte Transaktion #%1 von Ticket #%2"
3038
3039 #: lib/RT/Queue.pm:384
3040 msgid "Encrypting"
3041 msgstr ""
3042
3043 #: lib/RT/Attachment.pm:824
3044 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3045 msgstr ""
3046
3047 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3048 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3049 msgstr "Gebe Artikel, Tickets, oder andere URLs an die mit diesem Artikel in Zusammenhang stehen."
3050
3051 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3052 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3053 msgstr "Mehrere IP-Adressbereiche eingeben"
3054
3055 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3056 msgid "Enter multiple IP addresses"
3057 msgstr "Mehrere IP-Adressen eingeben"
3058
3059 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3060 msgid "Enter multiple values"
3061 msgstr "Mehrere Werte eingeben"
3062
3063 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3064 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3065 msgstr "Mehrere Werte eingeben (mit automatischer Vervollständigung)"
3066
3067 #: share/html/Elements/AddLinks:70
3068 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3069 msgstr "Gib Objekte oder URIs ein um zu anderen Objekten zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
3070
3071 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3072 msgid "Enter one IP address"
3073 msgstr "Eine IP-Adresse eingeben"
3074
3075 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3076 msgid "Enter one IP address range"
3077 msgstr "Einen IP-Adressbereich eingeben"
3078
3079 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3080 msgid "Enter one value"
3081 msgstr "Einen Wert eingeben"
3082
3083 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3084 msgid "Enter one value with autocompletion"
3085 msgstr "Einen Wert eingeben (mit automatischer Vervollständigung)"
3086
3087 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3088 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3089 msgstr "Gib Bereiche oder URIs ein um zu anderen Bereichen zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
3090
3091 #: share/html/Elements/AddLinks:62 share/html/Search/Bulk.html:179
3092 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3093 msgstr "Gib Tickets oder URIs ein um zu anderen Tickets zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
3094
3095 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3096 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3097 msgstr ""
3098
3099 #: lib/RT/Config.pm:306
3100 msgid "Enter time in hours by default"
3101 msgstr "Arbeitszeit in Stunden erfassen"
3102
3103 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3104 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
3105 msgstr ""
3106
3107 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3108 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3112 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
3113 msgstr ""
3114
3115 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3116 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
3117 msgstr ""
3118
3119 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3120 #: share/html/Search/Simple.html:77
3121 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses.  Any individual status name limits results to just the statuses named."
3122 msgstr "Die Eingabe von %1, %2, %3 oder %4 schränkt die Ticket Ergebnisse auf den jeweiligen Status Typ ein. Jeder individuelle Status Name schränkt die Ergebnisse auf den angegebenen Status Namen ein."
3123
3124 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:307
3125 msgid "Environment variables"
3126 msgstr ""
3127
3128 #: sbin/rt-email-digest:95 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3129 msgid "Error"
3130 msgstr "Fehler"
3131
3132 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106
3133 msgid "Error loading attachment"
3134 msgstr ""
3135
3136 #. ($error)
3137 #: share/html/Search/Chart:466
3138 msgid "Error plotting chart: %1"
3139 msgstr ""
3140
3141 #: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3142 msgid "Error to RT owner: public key"
3143 msgstr "Fehler an RT Verwalter: öffentlicher Schlüssel"
3144
3145 #: etc/initialdata:709 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3146 msgid "Error: Missing dashboard"
3147 msgstr "Fehler: Fehlendes Dashboard"
3148
3149 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3150 msgid "Error: bad GnuPG data"
3151 msgstr "Fehler: falsche GnuPG-Daten"
3152
3153 #: etc/initialdata:672
3154 msgid "Error: bad encrypted data"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: share/html/Articles/Article/Search.html:215
3158 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3159 msgstr "Fehler: Kann die Vertraulichkeitseinstellung der bestehenden Suche nicht ändern"
3160
3161 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3162 #: share/html/Articles/Article/Search.html:178
3163 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3164 msgstr "Fehler: Gespeicherte Suche %1 konnte nicht geladen werden: %2"
3165
3166 #: etc/initialdata:660 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3167 msgid "Error: no private key"
3168 msgstr "Fehler: kein privater Schlüssel"
3169
3170 #: etc/initialdata:638 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3171 msgid "Error: public key"
3172 msgstr "Fehler: öffentlicher Schlüssel"
3173
3174 #. ($search->Name, $msg)
3175 #: share/html/Articles/Article/Search.html:230
3176 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3177 msgstr "Fehler: Suche %1 konnte nicht aktualisiert werden: %2"
3178
3179 #: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3180 msgid "Error: unencrypted message"
3181 msgstr ""
3182
3183 #: bin/rt-crontool:368
3184 msgid "Escalate tickets"
3185 msgstr "Eskaliere Tickets"
3186
3187 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3188 msgid "Estimated"
3189 msgstr "Geschätzt"
3190
3191 #: lib/RT/Handle.pm:738
3192 msgid "Everyone"
3193 msgstr "Jeder"
3194
3195 #: bin/rt-crontool:354
3196 msgid "Example:"
3197 msgstr "Beispiel:"
3198
3199 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3200 msgid "Expire"
3201 msgstr "Ablaufdatum"
3202
3203 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3204 msgid "ExtendedStatus"
3205 msgstr "Erweiterter Status"
3206
3207 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
3208 msgid "Extension"
3209 msgstr ""
3210
3211 #: lib/RT/User.pm:1041
3212 msgid "External authentication enabled."
3213 msgstr "Externe Authentifizierung aktiviert."
3214
3215 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141
3216 msgid "Extra Info"
3217 msgstr ""
3218
3219 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
3220 msgid "Extra info"
3221 msgstr "Zusatzinformationen"
3222
3223 #: share/html/Elements/Tabs:726
3224 msgid "Extract Article"
3225 msgstr "Extrahiere Artikel"
3226
3227 #: etc/initialdata:108 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3228 msgid "Extract Subject Tag"
3229 msgstr "Extrahiere Betreffs Etikett"
3230
3231 #. ($Ticket)
3232 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3233 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3234 msgstr "Extrahiere einen neuen Artikel aus Ticket #%1"
3235
3236 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3237 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3238 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3239 msgstr "Extrahiere einen Artikel aus dem Ticket #%1 in die Klasse %2"
3240
3241 #: etc/initialdata:109 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3242 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3243 msgstr "Extrahiere Etiketten eines Transaktionsbetreffs und füge diese dem Betreff des Ticket hinzu"
3244
3245 #. ($DBI::errstr)
3246 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:194
3247 msgid "Failed to connect to database: %1"
3248 msgstr "Verbindung zur Datenbank fehlgeschlagen: %1"
3249
3250 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3251 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3252 msgid "Failed to create %1 attribute"
3253 msgstr "Konnte Attribut %1 nicht erstellen"
3254
3255 #: lib/RT/User.pm:339
3256 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3257 msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Privileged' nicht finden."
3258
3259 #: lib/RT/User.pm:346
3260 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3261 msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Unprivileged' nicht finden."
3262
3263 #. ($self->ObjectName, $id)
3264 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3265 msgid "Failed to load %1 %2"
3266 msgstr "Konnte %1 %2 nicht laden"
3267
3268 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3269 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3270 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3271 msgstr "Konnte %1 %2: %3 nicht laden"
3272
3273 #. ($modname, $error)
3274 #: bin/rt-crontool:302
3275 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3276 msgstr "Konnte Modul %1 nicht laden. (%2)"
3277
3278 #. ($privacy)
3279 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3280 msgid "Failed to load object for %1"
3281 msgstr "Objekt %1 konnte nicht geladen werden"
3282
3283 #: sbin/rt-email-digest:159
3284 msgid "Failed to load template"
3285 msgstr "Konnte Vorlage nicht laden"
3286
3287 #. ($self->Ticket)
3288 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3289 msgid "Failed to load ticket %1"
3290 msgstr "Ticket %1 konnte nicht geladen werden"
3291
3292 #: sbin/rt-email-digest:167
3293 msgid "Failed to parse template"
3294 msgstr "Konnte Vorlage nicht analysieren"
3295
3296 #: lib/RT/Date.pm:92
3297 msgid "Feb"
3298 msgstr ""
3299
3300 #: share/html/Elements/Tabs:845
3301 msgid "Feeds"
3302 msgstr ""
3303
3304 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:70
3305 msgid "Field"
3306 msgstr "Feld"
3307
3308 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3309 msgid "Field values source:"
3310 msgstr "Quelle des Feldwertes:"
3311
3312 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3313 #: lib/RT/Transaction.pm:927
3314 msgid "File '%1' dropped because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3315 msgstr ""
3316
3317 #. ($self->Data)
3318 #: lib/RT/Transaction.pm:937
3319 msgid "File '%1' insert failed. See error log for details."
3320 msgstr ""
3321
3322 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3323 #: lib/RT/Transaction.pm:916
3324 msgid "File '%1' truncated because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3325 msgstr ""
3326
3327 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3328 msgid "Filename"
3329 msgstr "Dateiname"
3330
3331 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3332 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3333 msgstr ""
3334
3335 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3336 msgid "Fill arguments"
3337 msgstr "Werte eintragen"
3338
3339 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3340 msgid "Fill boxes with color using"
3341 msgstr "Fülle die Felder mit Farbe mittels"
3342
3343 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3344 msgid "Fill in multiple text areas"
3345 msgstr "Mehrere Textfelder füllen"
3346
3347 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3348 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3349 msgstr "Schreibe mehrere Wikitext Bereiche"
3350
3351 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3352 msgid "Fill in one text area"
3353 msgstr "Ein Textfeld füllen"
3354
3355 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3356 msgid "Fill in one wikitext area"
3357 msgstr "Schreibe einen Wikitext Bereich"
3358
3359 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3360 msgid "Fill in this field with a URL."
3361 msgstr "Gib eine URL ein."
3362
3363 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3364 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3368 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
3369 msgstr ""
3370
3371 #: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347
3372 msgid "Final Priority"
3373 msgstr "Endpriorität"
3374
3375 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3376 msgid "FinalPriority"
3377 msgstr "Endpriorität"
3378
3379 #: share/html/Elements/FindUser:48
3380 msgid "Find a user"
3381 msgstr ""
3382
3383 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3384 msgid "Find all users whose"
3385 msgstr "Finde alle Benutzer, deren"
3386
3387 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3388 msgid "Find groups whose"
3389 msgstr "Finde Gruppen, deren"
3390
3391 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3392 msgid "Find people whose"
3393 msgstr "Finde Leute, deren"
3394
3395 #: share/html/Search/Results.html:147
3396 msgid "Find tickets"
3397 msgstr "Finde Tickets"
3398
3399 #: etc/RT_Config.pm:1275
3400 msgid "FindUser"
3401 msgstr ""
3402
3403 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3404 msgid "Fingerprint"
3405 msgstr "Fingerabdruck"
3406
3407 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3408 msgid "Finish"
3409 msgstr "Fertig"
3410
3411 #: share/html/Elements/Tabs:744
3412 msgid "First"
3413 msgstr "Erste"
3414
3415 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3416 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3417 msgid "For local help, please contact %1"
3418 msgstr ""
3419
3420 #. ($link_start, $link_end)
3421 #: share/html/Search/Simple.html:91
3422 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3423 msgstr "Für die volle Leistung der RT Suche gehe zum %1Suchassistenten%2."
3424
3425 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3426 msgid "Force change"
3427 msgstr "Änderung erzwingen"
3428
3429 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3430 msgid "Format"
3431 msgstr ""
3432
3433 #: lib/RT/Config.pm:252
3434 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3435 msgstr ""
3436
3437 #: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:682
3438 msgid "Forward"
3439 msgstr "Weiterleiten"
3440
3441 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3442 msgid "Forward Message"
3443 msgstr "Nachricht weiterleiten"
3444
3445 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3446 msgid "Forward Message and Return"
3447 msgstr "Nachricht weiterleiten und zurückkehren"
3448
3449 #: etc/initialdata:621 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3450 msgid "Forward Ticket"
3451 msgstr "Ticket weiterleiten"
3452
3453 #: lib/RT/Queue.pm:132
3454 msgid "Forward messages outside of RT"
3455 msgstr "Nachrichten weiterleiten (außerhalb von RT)"
3456
3457 #. ($TicketObj->id)
3458 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3459 msgid "Forward ticket #%1"
3460 msgstr "Ticket #%1 weiterleiten"
3461
3462 #. ($txn->id)
3463 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3464 msgid "Forward transaction #%1"
3465 msgstr "Verlauf #%1 weiterleiten"
3466
3467 #. ($self->Field, $recipients,            [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3468 #: lib/RT/Transaction.pm:951
3469 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3470 msgstr ""
3471
3472 #. ($recipients)
3473 #: lib/RT/Transaction.pm:959
3474 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3475 msgstr "Ticket weitergeleitet an %1"
3476
3477 #: etc/initialdata:614
3478 msgid "Forwarded message"
3479 msgstr ""
3480
3481 #: etc/initialdata:622
3482 msgid "Forwarded ticket message"
3483 msgstr ""
3484
3485 #. ($ticketcount)
3486 #. ($collection->CountAll)
3487 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3488 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: lib/RT/Record.pm:1043
3492 msgid "Found Object"
3493 msgstr "Objekt gefunden"
3494
3495 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3496 msgid "Frequency"
3497 msgstr "Häufigkeit"
3498
3499 #: lib/RT/Date.pm:111
3500 msgid "Fri"
3501 msgstr "Fr"
3502
3503 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3504 msgid "Friday"
3505 msgstr "Freitag"
3506
3507 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3508 msgid "From"
3509 msgstr "Von"
3510
3511 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3512 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3513 msgstr "GD ist deaktiviert oder nicht installiert. Du kannst ein Bild hochladen, wirst aber keine automatischen Farbvorschläge bekommen."
3514
3515 #: lib/RT/User.pm:104
3516 msgid "Gecos"
3517 msgstr ""
3518
3519 #: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:321
3520 msgid "General"
3521 msgstr "Allgemein"
3522
3523 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
3524 msgid "General rights"
3525 msgstr "Allgemeine Rechte"
3526
3527 #: share/html/Install/index.html:76
3528 msgid "Getting started"
3529 msgstr "Erste Schritte"
3530
3531 #: sbin/rt-email-digest:89
3532 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3533 msgstr ""
3534
3535 #. ($self->_FormatUser($New))
3536 #: lib/RT/Transaction.pm:1069 lib/RT/Transaction.pm:1222 lib/RT/Transaction.pm:1234
3537 msgid "Given to %1"
3538 msgstr "An %1 übergeben"
3539
3540 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3541 msgid "Global"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:219
3545 msgid "Global Attributes"
3546 msgstr "Globale Attribute"
3547
3548 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3549 msgid "Global Topics"
3550 msgstr "Globale Themen"
3551
3552 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3553 msgid "Global custom field configuration"
3554 msgstr "Einstellungen globaler benutzerdefinierter Felder"
3555
3556 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3557 msgid "Global dashboards in menu saved."
3558 msgstr ""
3559
3560 #. ($args{'Template'})
3561 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3562 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3563 msgstr ""
3564
3565 #. ($pane)
3566 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3567 msgid "Global portlet %1 saved."
3568 msgstr "Globales Portlet %1 gespeichert"
3569
3570 #. ($args{'Template'})
3571 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3572 msgid "Global template '%1' not found"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:63
3576 msgid "GnuPG private key"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: share/html/m/_elements/menu:67
3580 msgid "Go"
3581 msgstr "Los"
3582
3583 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3584 msgid "Go to group"
3585 msgstr "Gehe zu Gruppe"
3586
3587 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3588 msgid "Go to user"
3589 msgstr "Gehe zu Benutzer"
3590
3591 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Scrips/index.html:56 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3592 msgid "Go!"
3593 msgstr "Los!"
3594
3595 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3596 msgid "Goto Ticket"
3597 msgstr "Gehe zu Ticket"
3598
3599 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3600 msgid "Goto ticket"
3601 msgstr "Gehe zu Ticket"
3602
3603 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3604 msgid "Graph"
3605 msgstr "Diagramm"
3606
3607 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3608 msgid "Graph Properties"
3609 msgstr "Diagrammeigenschaften"
3610
3611 #: share/html/Search/Elements/Chart:73
3612 msgid "Graphical charts are not available."
3613 msgstr "Grafische Diagramme sind nicht verfügbar"
3614
3615 #: lib/RT/Record.pm:1023 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3616 msgid "Group"
3617 msgstr "Gruppe"
3618
3619 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:454
3620 msgid "Group Rights"
3621 msgstr "Gruppenrechte"
3622
3623 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3624 #: lib/RT/Group.pm:1060
3625 msgid "Group already has member: %1"
3626 msgstr "Gruppe hat bereits Mitglieder: %1"
3627
3628 #: share/html/Search/Chart.html:136
3629 msgid "Group by"
3630 msgstr ""
3631
3632 #. ($create_msg)
3633 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3634 msgid "Group could not be created: %1"
3635 msgstr "Gruppe konnte nicht erstellt werden: %1"
3636
3637 #: lib/RT/Group.pm:446
3638 msgid "Group created"
3639 msgstr "Gruppe angelegt"
3640
3641 #: lib/RT/Group.pm:821
3642 msgid "Group disabled"
3643 msgstr "Gruppe deaktiviert"
3644
3645 #: lib/RT/Group.pm:823
3646 msgid "Group enabled"
3647 msgstr "Gruppe aktiviert"
3648
3649 #: lib/RT/Group.pm:1289
3650 msgid "Group has no such member"
3651 msgstr "Gruppe hat kein solches Mitglied"
3652
3653 #. ($value)
3654 #: lib/RT/Group.pm:502
3655 msgid "Group name '%1' is already in use"
3656 msgstr "Gruppe mit Namen '%1' ist bereits in Gebrauch"
3657
3658 #: lib/RT/Group.pm:1040
3659 msgid "Group not found"
3660 msgstr "Gruppe nicht gefunden"
3661
3662 #: share/html/Search/Chart.html:137
3663 msgid "Group tickets by"
3664 msgstr ""
3665
3666 #. ($_->Name)
3667 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:64
3668 msgid "Group: %1"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: share/html/Search/Chart.html:58
3672 msgid "Grouped search results"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3676 msgid "Groups"
3677 msgstr "Gruppen"
3678
3679 #: lib/RT/Group.pm:1066
3680 msgid "Groups can't be members of their members"
3681 msgstr "Gruppen können nicht Mitglied eines ihrer Mitglieder sein"
3682
3683 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3684 msgid "Groups matching search criteria"
3685 msgstr "Gruppen die den Suchkriterien entsprechen"
3686
3687 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3688 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3689 msgstr ""
3690
3691 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3692 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3696 msgid "Groups this user belongs to"
3697 msgstr "Gruppen zu denen der Benutzer gehört"
3698
3699 #: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3700 msgid "HTML Autoresponse template"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3704 msgid "HTML Ticket Resolved"
3705 msgstr ""
3706
3707 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3708 msgid "HTML Ticket status changed"
3709 msgstr ""
3710
3711 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3712 msgid "HTML admin comment template"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3716 msgid "HTML admin correspondence template"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3720 msgid "HTML correspondence template"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3724 msgid "HTML transaction template"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3728 msgid "HasMember"
3729 msgstr "hat Mitglieder"
3730
3731 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3732 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3733 msgstr "Kopf des weitergeleiteten Ticket"
3734
3735 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3736 msgid "Heading of a forwarded message"
3737 msgstr "Kopf einer weitergeleiteten Nachricht"
3738
3739 #: share/html/Search/Chart.html:184
3740 msgid "Height"
3741 msgstr ""
3742
3743 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:75 lib/RT/Interface/CLI.pm:75
3744 msgid "Hello!"
3745 msgstr "Hallo!"
3746
3747 #: share/html/Install/Global.html:52
3748 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3749 msgstr "Helfe uns nützliche Standard-Werte für RT zu setzen."
3750
3751 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3752 msgid "Hide all quoted text"
3753 msgstr "Alle zitierten Texte verbergen"
3754
3755 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3756 msgid "Hide quoted text"
3757 msgstr "Zitierten Text verbergen"
3758
3759 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:637 share/html/Elements/Tabs:893 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/Elements/Tabs:934 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3760 msgid "History"
3761 msgstr "Verlauf"
3762
3763 #. ($id)
3764 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
3765 msgid "History for article #%1"
3766 msgstr "Verlauf für Artikel #%1"
3767
3768 #. ($GroupObj->Name)
3769 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3770 msgid "History of the group %1"
3771 msgstr "Verlauf der Gruppe %1"
3772
3773 #. ($QueueObj->Name)
3774 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3775 msgid "History of the queue %1"
3776 msgstr "Verlauf von Bereich %1"
3777
3778 #. ($User->Format)
3779 #. ($UserObj->Name)
3780 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
3781 msgid "History of the user %1"
3782 msgstr "Verlauf des Benutzers %1"
3783
3784 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
3785 msgid "Home Phone"
3786 msgstr "Privat"
3787
3788 #: lib/RT/Config.pm:356
3789 msgid "Home page refresh interval"
3790 msgstr "Aktualisierungsintervall der Startseite"
3791
3792 #: share/html/Elements/Tabs:470 share/html/m/_elements/header:69
3793 msgid "Homepage"
3794 msgstr "Startseite"
3795
3796 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3797 msgid "Hour"
3798 msgstr "Stunde"
3799
3800 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
3801 msgid "Hourly"
3802 msgstr "stündlich"
3803
3804 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3805 msgid "Hours"
3806 msgstr "Stunden"
3807
3808 #. (6)
3809 #: lib/RT/Base.pm:125
3810 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
3811 msgstr ""
3812
3813 #: share/html/User/Prefs.html:176
3814 msgid "I want to reset my secret token."
3815 msgstr "Ich möchte mein geheimes Passwort zurücksetzen."
3816
3817 #: lib/RT/Date.pm:117
3818 msgid "ISO"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: lib/RT/Tickets.pm:1662 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
3822 msgid "Id"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3826 msgid "Identity"
3827 msgstr "Identität"
3828
3829 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
3830 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
3831 msgstr ""
3832
3833 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3834 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3835 msgstr "Wenn eine Freigabe abgewiesen wird, weise das Original ab und lösche wartende Freigaben"
3836
3837 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3838 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3839 msgstr "Wenn das nicht ihren Erwartungen entspricht, verlassen sie diese Seite ohne einzuloggen."
3840
3841 #: bin/rt-crontool:350
3842 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3843 msgstr "Wenn dieses Programm setgid ist, könnte ein böswilliger lokaler Nutzer Administrator Rechte auf dem RT bekommen."
3844
3845 #: share/html/Install/index.html:83
3846 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3847 msgstr "Wenn Du bereits einen funktionierenden RT Server und Datenbank hast, solltest Du die Gelegenheit nutzen und Dich vergewissern, dass der Datenbank Server läuft und RT sich damit verbinden kann. Wenn das erledigt ist, stoppe und starte den RT Server."
3848
3849 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
3850 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
3851 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
3852 msgstr ""
3853
3854 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3855 #: share/html/Elements/CSRF:59
3856 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3857 msgstr "Wenn Sie wirklich %1 zum %2 öffnen wollen, Klicken Sie hier auf %3 um die %4-Anfrage zu bestätigen"
3858
3859 #: share/html/Install/Finish.html:60
3860 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3861 msgstr "Wenn Sie den Port auf dem RT läuft geändert haben, müssen Sie den Webserver neu starten um sich anmelden zu können."
3862
3863 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:138 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3864 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3865 msgstr "Wenn Sie oben etwas aktualisiert haben denken Sie an"
3866
3867 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_blank">CPAN</a>')
3868 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3869 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3870 msgstr "Wenn Deine bevorzugte Datenbank nicht in der Liste aufgeführt ist, konnte RT lokal keinen <i>Datenbank-Treiber</i> finden. Das Problem kann gelöst werden indem von %1 entweder DBD::MySQL, DBD::Oracle oder DBD::Pg installiert wird."
3871
3872 #: lib/RT/Record.pm:1035
3873 msgid "Illegal value for %1"
3874 msgstr "Unerlaubter Wert für %1"
3875
3876 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
3877 msgid "Image displayed inline above"
3878 msgstr ""
3879
3880 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
3881 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
3882 msgstr ""
3883
3884 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276
3885 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: lib/RT/Record.pm:1038
3889 msgid "Immutable field"
3890 msgstr "Unveränderbares Feld"
3891
3892 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
3893 msgid "Inactive Tickets"
3894 msgstr "Inaktive Tickets"
3895
3896 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3897 msgid "Include Article:"
3898 msgstr "Diesen Artikel einfügen:"
3899
3900 #: share/html/Search/Chart.html:190
3901 msgid "Include TicketSQL query"
3902 msgstr ""
3903
3904 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
3905 msgid "Include article name"
3906 msgstr ""
3907
3908 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
3909 msgid "Include article summary"
3910 msgstr ""
3911
3912 #. ($cf->Name)
3913 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97
3914 msgid "Include custom field '%1'"
3915 msgstr ""
3916
3917 #: share/html/Search/Chart.html:187
3918 msgid "Include data table"
3919 msgstr ""
3920
3921 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70
3922 msgid "Include disabled classes in listing."
3923 msgstr "Deaktivierte Klassen anzeigen"
3924
3925 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:64
3926 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3927 msgstr "Zeige auch deaktivierte benutzerdefinierte Felder an"
3928
3929 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
3930 msgid "Include disabled groups in listing."
3931 msgstr "Zeige auch deaktivierte Gruppen an."
3932
3933 #: share/html/Admin/Queues/index.html:69
3934 msgid "Include disabled queues in listing."
3935 msgstr "Zeige auch deaktivierte Bereiche an."
3936
3937 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:55
3938 msgid "Include disabled scrips in listing."
3939 msgstr ""
3940
3941 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
3942 msgid "Include disabled users in search."
3943 msgstr "Zeige deaktivierte Benutzer auch in der Suche an."
3944
3945 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
3946 msgid "Include page"
3947 msgstr "Seite einbinden"
3948
3949 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3950 msgid "Include subtopics"
3951 msgstr "Unterthemen einbeziehen"
3952
3953 #: lib/RT/Config.pm:251
3954 msgid "Include time in iCal feed events?"
3955 msgstr ""
3956
3957 #. ($row->{filename})
3958 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
3959 msgid "Index updates from %1"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: lib/RT/Config.pm:562
3963 msgid "Individual messages"
3964 msgstr "Individuelle Nachricht"
3965
3966 #: etc/initialdata:649 etc/upgrade/3.7.10/content:18
3967 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3968 msgstr "Informiere den RT Verwalter, dass Benutzer Probleme mit öffentlichen Schlüsseln haben"
3969
3970 #: etc/initialdata:711 etc/upgrade/3.7.87/content:9
3971 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3972 msgstr "Informiere Benutzer, dass ein abonniertes Dashboard fehlt."
3973
3974 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
3975 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3976 msgstr "Informiere Benutzer das seine gesendete Nachricht ungültige GnuPG-Daten enthält"
3977
3978 #: etc/initialdata:674
3979 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
3980 msgstr ""
3981
3982 #: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9
3983 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3984 msgstr "Informiere den Benutzer über Probleme mit seinem öffentlichen Schlüssel und dass er keine verschlüsselten Inhalt empfangen kann"
3985
3986 #: etc/initialdata:686
3987 msgid "Inform user that his password has been reset"
3988 msgstr "Informiere Benutzer über sein zurückgesetztes Passwort"
3989
3990 #: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79
3991 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31
3995 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3996 msgstr "Informiere Benutzer über eine empfange verschlüsselte E-Mail und dass wir keine privaten Schlüssel zum entschlüsseln haben"
3997
3998 #: lib/RT/Tickets.pm:1708 share/html/Search/Elements/PickBasics:201
3999 msgid "Initial Priority"
4000 msgstr "Startpriorität"
4001
4002 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4003 msgid "InitialPriority"
4004 msgstr "Startpriorität"
4005
4006 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4007 msgid "Initialize Database"
4008 msgstr "Initialisiere Datenbank"
4009
4010 #: lib/RT/ScripAction.pm:123
4011 msgid "Input error"
4012 msgstr "Eingabefehler"
4013
4014 #. ($CF->FriendlyPattern)
4015 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
4016 #. ($self->FriendlyPattern)
4017 #: lib/RT/CustomField.pm:1650 lib/RT/CustomField.pm:1843 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:109
4018 msgid "Input must match %1"
4019 msgstr "Eingabe muss %1 entsprechen"
4020
4021 #. ($row->{filename})
4022 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
4023 msgid "Insert from %1"
4024 msgstr ""
4025
4026 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
4027 msgid "Internal Error"
4028 msgstr "Interner Fehler"
4029
4030 #. ($id->{error_message})
4031 #: lib/RT/Record.pm:344
4032 msgid "Internal Error: %1"
4033 msgstr "Interner Fehler: %1"
4034
4035 #. ($txn_msg)
4036 #: lib/RT/Article.pm:212
4037 msgid "Internal error: %1"
4038 msgstr "Interner Fehler: %1"
4039
4040 #. ($type)
4041 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:162
4042 msgid "Invalid %1"
4043 msgstr "Ungültige(r) %1"
4044
4045 #. ('LoadSavedSearch')
4046 #: share/html/Articles/Article/Search.html:181
4047 msgid "Invalid %1 argument"
4048 msgstr "Ungültiges Argument für %1"
4049
4050 #. ($_, $ARGS{$_})
4051 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4052 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4053 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4054 msgstr "%1 ungültig: %2 sieht nicht wie eine E-Mail-Adresse aus"
4055
4056 #. ('WebPort')
4057 #: share/html/Install/Basics.html:81
4058 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4059 msgstr "%1 ungültig: es sollte eine Zahl sein"
4060
4061 #: lib/RT/Article.pm:109
4062 msgid "Invalid Class"
4063 msgstr "Ungültige Klasse"
4064
4065 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:767
4066 msgid "Invalid Custom Field values source"
4067 msgstr "Ungültige Quelle für benutzerdefinierte Feldwerte"
4068
4069 #: lib/RT/Group.pm:623
4070 msgid "Invalid Group Name and Domain"
4071 msgstr ""
4072
4073 #. ($msg)
4074 #: lib/RT/Class.pm:311
4075 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4076 msgstr "Ungültiger Bereich, kann Klasse nicht anwenden: %1"
4077
4078 #: lib/RT/CustomField.pm:310
4079 msgid "Invalid Render Type"
4080 msgstr "Ungültiger Anzeigetyp"
4081
4082 #. ($self->FriendlyType)
4083 #: lib/RT/CustomField.pm:1167
4084 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4085 msgstr "Ungültiger Anzeigetyp für ein benutzerdefiniertes Feld vom Typ %1"
4086
4087 #: lib/RT/Record.pm:1040
4088 msgid "Invalid data"
4089 msgstr "Ungültige Daten"
4090
4091 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4092 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4093 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4094 msgstr "Ungültiger Schlüssel %1 für Mailadresse '%2'"
4095
4096 #: lib/RT/CustomField.pm:1643
4097 msgid "Invalid object"
4098 msgstr "Ungültiges Objekt"
4099
4100 #. ($msg)
4101 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:871
4102 msgid "Invalid pattern: %1"
4103 msgstr "Ungültiges Muster: %1"
4104
4105 #. ($name)
4106 #. ($path)
4107 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:93
4108 msgid "Invalid portlet %1"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Template.pm:273
4112 msgid "Invalid queue"
4113 msgstr "Ungültiger Bereich"
4114
4115 #: lib/RT/Scrip.pm:361
4116 msgid "Invalid queue id"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: lib/RT/ACE.pm:258
4120 msgid "Invalid right"
4121 msgstr "Ungültiges Recht"
4122
4123 #. ($args{'RightName'})
4124 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
4125 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4126 msgstr "Ungültiges Recht. Konnte das Recht '%1' nicht anerkennen"
4127
4128 #: lib/RT/User.pm:590
4129 msgid "Invalid syntax for email address"
4130 msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse"
4131
4132 #. ($key)
4133 #. ($self->loc($role))
4134 #: lib/RT/Record.pm:312 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:535
4135 msgid "Invalid value for %1"
4136 msgstr "Ungültiger Wert für %1"
4137
4138 #: lib/RT/Record.pm:1992
4139 msgid "Invalid value for custom field"
4140 msgstr "Ungültiger Wert für das benutzerdefinierte Feld"
4141
4142 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
4143 msgid "Is already added to the object"
4144 msgstr ""
4145
4146 #: lib/RT/Attachment.pm:857
4147 msgid "Is not encrypted"
4148 msgstr "Ist nicht verschlüsselt"
4149
4150 #: bin/rt-crontool:351
4151 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4152 msgstr "Es ist wichtig, dass nicht authorisierte Benutzer dieses Programm nicht starten können."
4153
4154 #: bin/rt-crontool:352
4155 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4156 msgstr "Es wird empfohlen einen nicht priviligierten Unix User mit korrekten Gruppenrechten anzulegen um dieses Programm zu nutzen."
4157
4158 #: bin/rt-crontool:312
4159 msgid "It takes several arguments:"
4160 msgstr "Es verarbeitet verschiedene Parameter:"
4161
4162 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:98
4163 msgid "Italic"
4164 msgstr "Kursiv"
4165
4166 #: lib/RT/Date.pm:91
4167 msgid "Jan"
4168 msgstr ""
4169
4170 #: lib/RT/Group.pm:90
4171 msgid "Join or leave group"
4172 msgstr "Gruppe beitreten oder verlassen"
4173
4174 #: lib/RT/Date.pm:97
4175 msgid "Jul"
4176 msgstr ""
4177
4178 #: share/html/Elements/Tabs:666
4179 msgid "Jumbo"
4180 msgstr "Alles"
4181
4182 #: lib/RT/Date.pm:96
4183 msgid "Jun"
4184 msgstr ""
4185
4186 #: lib/RT/Installer.pm:80
4187 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4188 msgstr "Belassen Sie 'localhost, wenn Sie nicht sicher sind. Zur lokalen Verbindung über einen Socket leer lassen"
4189
4190 #. (ref $self)
4191 #: lib/RT/Search/Simple.pm:89
4192 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4193 msgstr "Schlüsselwort und Vorschlagsbasierende Suche"
4194
4195 #: lib/RT/User.pm:97
4196 msgid "Lang"
4197 msgstr "Sprache"
4198
4199 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
4200 msgid "Language"
4201 msgstr "Sprache"
4202
4203 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:89
4204 msgid "Large"
4205 msgstr "Groß"
4206
4207 #: share/html/Elements/Tabs:754
4208 msgid "Last"
4209 msgstr "Letzter"
4210
4211 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:65 share/html/m/ticket/show:362
4212 msgid "Last Contact"
4213 msgstr "Letzter Kontakt"
4214
4215 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4216 msgid "Last Contacted"
4217 msgstr "Zuletzt Kontaktiert"
4218
4219 #: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
4220 msgid "Last Updated"
4221 msgstr "Zuletzt Aktualisiert"
4222
4223 #: share/html/Elements/ColumnMap:94
4224 msgid "Last Updated By"
4225 msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
4226
4227 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4228 msgid "Last updated"
4229 msgstr "Zuletzt aktualisiert"
4230
4231 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4232 msgid "Last updated by"
4233 msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
4234
4235 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:83 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4236 msgid "LastUpdated"
4237 msgstr "Zuletzt aktualisiert"
4238
4239 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4240 msgid "LastUpdatedBy"
4241 msgstr "Zuletzt bearbeitet von"
4242
4243 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4244 msgid "LastUpdatedRelative"
4245 msgstr "Zuletzt aktualisiert (relativ)"
4246
4247 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4248 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
4249 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4250 msgstr "Leer lassen um an die aktuelle E-Mail-Adresse (%1) zu senden"
4251
4252 #: lib/RT/Installer.pm:90
4253 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4254 msgstr "Leer lassen um den Standardwert für Ihre Datenbank zu benutzen"
4255
4256 #: lib/RT/Installer.pm:104
4257 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4258 msgstr "Dies leer lassen um den Standard-Benutzernamen für deinen Datenbanktyp zu verwenden"
4259
4260 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:73 share/html/m/ticket/show:233
4261 msgid "Left"
4262 msgstr "Verbleibend"
4263
4264 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4265 msgid "Legends"
4266 msgstr "Legende"
4267
4268 #: lib/RT/Config.pm:398
4269 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4270 msgstr "Länge in Zeichen; Nutze '0' um alle Nachrichten inline darzustellen unabhängig von der Länge"
4271
4272 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:113
4273 msgid "Let this user access RT"
4274 msgstr "Diesem Benutzer RT Zugriff gewähren"
4275
4276 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:119
4277 msgid "Let this user be granted rights"
4278 msgstr "Diesem Benutzer Rechte zuweisen"
4279
4280 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4281 msgid "Let's go!"
4282 msgstr "Los geht's!"
4283
4284 #: lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
4285 msgid "Lifecycle"
4286 msgstr "Lebenszyklus"
4287
4288 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:68
4289 msgid "Link"
4290 msgstr "Verknüpfung"
4291
4292 #: lib/RT/Record.pm:1431
4293 msgid "Link already exists"
4294 msgstr "Beziehung existiert bereits"
4295
4296 #. ($linkmsg)
4297 #: lib/RT/Record.pm:1453
4298 msgid "Link could not be created: %1"
4299 msgstr ""
4300
4301 #. ($msg)
4302 #: lib/RT/Record.pm:1588
4303 msgid "Link could not be deleted: %1"
4304 msgstr ""
4305
4306 #: lib/RT/Record.pm:1575
4307 msgid "Link not found"
4308 msgstr "Beziehung nicht gefunden"
4309
4310 #. ($Ticket->Id)
4311 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4312 msgid "Link ticket #%1"
4313 msgstr "Verweise auf Ticket #%1"
4314
4315 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4316 msgid "Link values to"
4317 msgstr "Verknüpfe Werte mit"
4318
4319 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4320 msgid "Linked"
4321 msgstr "Verknüpft"
4322
4323 #: lib/RT/Tickets.pm:123
4324 msgid "LinkedFrom"
4325 msgstr "verknüpft von"
4326
4327 #: lib/RT/Tickets.pm:122
4328 msgid "LinkedTo"
4329 msgstr "verknüpft zu"
4330
4331 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
4332 #: lib/RT/Record.pm:1417
4333 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:662 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
4337 msgid "Links"
4338 msgstr "Beziehungen"
4339
4340 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
4341 msgid "Links to"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
4345 msgid "List"
4346 msgstr "Liste"
4347
4348 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4349 msgid "Load"
4350 msgstr "Laden"
4351
4352 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
4353 msgid "Load a saved search"
4354 msgstr "Eine gespeicherte Suche laden"
4355
4356 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4357 msgid "Load saved search"
4358 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen laden"
4359
4360 #: share/html/Articles/Article/Search.html:70
4361 msgid "Load saved search:"
4362 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen laden"
4363
4364 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4365 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
4366 msgid "Loaded %1 %2"
4367 msgstr "Geladen %1 %2"
4368
4369 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:245
4370 msgid "Loaded RT Extensions"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200
4374 msgid "Loaded config files"
4375 msgstr ""
4376
4377 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4378 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4379 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4380 msgstr "Original gespeicherte Suche \"%1\" geladen"
4381
4382 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:261
4383 msgid "Loaded perl modules"
4384 msgstr "Geladene Perl-Module"
4385
4386 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4387 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
4388 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4389 msgstr "Gespeicherte Suche \"%1\" geladen"
4390
4391 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
4392 msgid "Loading..."
4393 msgstr "Ladevorgang läuft ..."
4394
4395 #: lib/RT/Config.pm:508 share/html/SelfService/Prefs.html:56
4396 msgid "Locale"
4397 msgstr "Lokalisierung"
4398
4399 #: lib/RT/Date.pm:122
4400 msgid "LocalizedDateTime"
4401 msgstr ""
4402
4403 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:133 share/html/User/Prefs.html:129
4404 msgid "Location"
4405 msgstr "Adresse"
4406
4407 #: lib/RT/Interface/Web.pm:837
4408 msgid "Logged in"
4409 msgstr "Angemeldet"
4410
4411 #. ($username)
4412 #: share/html/Elements/Tabs:571 share/html/Elements/Tabs:974
4413 msgid "Logged in as %1"
4414 msgstr "Angemeldet als %1"
4415
4416 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4417 msgid "Logged out"
4418 msgstr "Abgemeldet"
4419
4420 #. ($level, $logger->{filename})
4421 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
4422 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
4423 msgstr ""
4424
4425 #. ($level)
4426 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
4427 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
4428 msgstr ""
4429
4430 #. ($level, $conf)
4431 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
4432 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
4433 msgstr ""
4434
4435 #. ($level)
4436 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
4437 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
4438 msgstr ""
4439
4440 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212
4441 msgid "Logging summary"
4442 msgstr ""
4443
4444 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
4445 msgid "Login"
4446 msgstr "Anmelden"
4447
4448 #. ())
4449 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4450 msgid "LogoAltText"
4451 msgstr "Alternativer Logo Text"
4452
4453 #: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:986 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4454 msgid "Logout"
4455 msgstr "Abmelden"
4456
4457 #: lib/RT/CustomField.pm:1570
4458 msgid "Lookup type mismatch"
4459 msgstr "Suchtyp unpassend"
4460
4461 #. ($hour)
4462 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
4463 msgid "M-F at %1"
4464 msgstr "M-F um %1"
4465
4466 #: lib/RT/Config.pm:555 lib/RT/Config.pm:570
4467 msgid "Mail"
4468 msgstr "E-Mail"
4469
4470 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4471 msgid "Main type of links"
4472 msgstr "Hauptsächliche Beziehungstypen"
4473
4474 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4475 msgid "Make Owner"
4476 msgstr "Besitzer festlegen"
4477
4478 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4479 msgid "Make Status"
4480 msgstr "Status festlegen"
4481
4482 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4483 msgid "Make date Due"
4484 msgstr "Fälligkeitsdatum festlegen"
4485
4486 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4487 msgid "Make date Started"
4488 msgstr "Anfangsdatum festlegen"
4489
4490 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4491 msgid "Make date Starts"
4492 msgstr "Startdatum festlegen"
4493
4494 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4495 msgid "Make date Told"
4496 msgstr "Eingangsdatum festlegen"
4497
4498 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4499 msgid "Make priority"
4500 msgstr "Priorität festlegen"
4501
4502 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4503 msgid "Make queue"
4504 msgstr "Bereich festlegen"
4505
4506 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4507 msgid "Make subject"
4508 msgstr "Betreff festlegen"
4509
4510 #: share/html/Elements/Tabs:93
4511 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4512 msgstr "Verwalte benutzerdefinierte Felder und Werte"
4513
4514 #: share/html/Elements/Tabs:76
4515 msgid "Manage groups and group membership"
4516 msgstr "Gruppen und Gruppenmitglieder verwalten"
4517
4518 #: share/html/Elements/Tabs:112
4519 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4520 msgstr "Eigenschaften und Einstellungen für alle Bereiche verwalten"
4521
4522 #: share/html/Elements/Tabs:84
4523 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4524 msgstr "Bereich und bereichspezifische Einstellungen verwalten"
4525
4526 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:66
4527 msgid "Manage saved graphs"
4528 msgstr "Verwalte gespeicherte Diagramme"
4529
4530 #: share/html/Elements/Tabs:103
4531 msgid "Manage scrips"
4532 msgstr ""
4533
4534 #: share/html/Elements/Tabs:68
4535 msgid "Manage users and passwords"
4536 msgstr "Benutzer und Passworte verwalten"
4537
4538 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
4539 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
4540 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
4541 msgstr ""
4542
4543 #: lib/RT/Date.pm:93
4544 msgid "Mar"
4545 msgstr "Mär"
4546
4547 #: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
4548 msgid "Marked all messages as seen"
4549 msgstr "Alle Nachrichten als gelesen markieren"
4550
4551 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
4552 msgid "Mason template search order"
4553 msgstr "Mason-Vorlagen-Suchreihenfolge"
4554
4555 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
4556 msgid "MaxValues"
4557 msgstr "Maximalwerte"
4558
4559 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
4560 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
4561 msgstr ""
4562
4563 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
4564 msgid "Maximum Created-Resolved"
4565 msgstr ""
4566
4567 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
4568 msgid "Maximum Created-Started"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:244
4572 msgid "Maximum Due-Resolved"
4573 msgstr ""
4574
4575 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:249
4576 msgid "Maximum Started-Resolved"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
4580 msgid "Maximum Starts-Started"
4581 msgstr ""
4582
4583 #: lib/RT/Config.pm:396
4584 msgid "Maximum inline message length"
4585 msgstr "Maximale interne Nachrichtenlänge"
4586
4587 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
4588 msgid "Maximum time estimated"
4589 msgstr ""
4590
4591 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
4592 msgid "Maximum time left"
4593 msgstr ""
4594
4595 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
4596 msgid "Maximum time worked"
4597 msgstr ""
4598
4599 #: lib/RT/Date.pm:95
4600 msgid "May"
4601 msgstr "Mai"
4602
4603 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
4604 msgid "Me"
4605 msgstr "Ich"
4606
4607 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
4608 msgid "Member"
4609 msgstr "Mitglied"
4610
4611 #. ($value)
4612 #: lib/RT/Transaction.pm:1125
4613 msgid "Member %1 added"
4614 msgstr "Mitglied %1 hinzugefügt"
4615
4616 #. ($value)
4617 #: lib/RT/Transaction.pm:1167
4618 msgid "Member %1 deleted"
4619 msgstr "Mitglied %1 gelöscht"
4620
4621 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4622 #: lib/RT/Group.pm:1147
4623 msgid "Member added: %1"
4624 msgstr "Mitglied hinzugefügt: %1"
4625
4626 #: lib/RT/Group.pm:1341
4627 msgid "Member deleted"
4628 msgstr "Mitglied gelöscht"
4629
4630 #: lib/RT/Group.pm:1299
4631 msgid "Member not deleted"
4632 msgstr "Mitglied nicht gelöscht"
4633
4634 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4635 msgid "MemberOf"
4636 msgstr "Mitglied von"
4637
4638 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4639 msgid "Members"
4640 msgstr "Mitglieder"
4641
4642 #. ($value)
4643 #: lib/RT/Transaction.pm:1122
4644 msgid "Membership in %1 added"
4645 msgstr "Mitgliedschaft in %1 hinzugefügt"
4646
4647 #. ($value)
4648 #: lib/RT/Transaction.pm:1164
4649 msgid "Membership in %1 deleted"
4650 msgstr "Mitgliedschaft in %1 gelöscht"
4651
4652 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
4653 msgid "Memberships"
4654 msgstr "Mitgliedschaft"
4655
4656 #. ($object->Name)
4657 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138
4658 msgid "Memberships of the group %1"
4659 msgstr ""
4660
4661 #. ($id)
4662 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140
4663 msgid "Memberships of the principal #%1"
4664 msgstr ""
4665
4666 #. ($object->Name)
4667 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:136
4668 msgid "Memberships of the user %1"
4669 msgstr "Mitgliedschaft des Benutzers %1"
4670
4671 #: share/html/Search/Bulk.html:183 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
4672 msgid "Merge"
4673 msgstr ""
4674
4675 #: lib/RT/Ticket.pm:1952
4676 msgid "Merge Successful"
4677 msgstr "Vereinigung erfolgreich"
4678
4679 #: lib/RT/Ticket.pm:1832
4680 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4681 msgstr "Vereinigung fehlgeschlagen. Konnte EffectiveId nicht setzen"
4682
4683 #: lib/RT/Ticket.pm:1838
4684 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: lib/RT/Ticket.pm:1851
4688 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4689 msgstr "Vereinigung fehlgeschlagen. Konnte Status nicht setzen"
4690
4691 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
4692 msgid "Merge into"
4693 msgstr "Vereinigen mit"
4694
4695 #. ($value)
4696 #: lib/RT/Transaction.pm:1128
4697 msgid "Merged into %1"
4698 msgstr "Vereinigt mit %1"
4699
4700 #: share/html/Search/Bulk.html:151 share/html/Ticket/Update.html:141 share/html/Ticket/Update.html:159 share/html/m/ticket/reply:107
4701 msgid "Message"
4702 msgstr "Nachricht"
4703
4704 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:153
4705 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4706 msgstr "Der Nachrichtenkörper wird nicht angezeigt, da er zu lang ist."
4707
4708 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
4709 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4710 msgstr "Nachrichtentext nicht angezeigt, da der Absender es nicht Inline anzeigen lässt."
4711
4712 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:291
4713 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4714 msgstr "Nachrichtentext nicht angezeigt, weil es kein Klartext ist."
4715
4716 #: lib/RT/Config.pm:297
4717 msgid "Message box height"
4718 msgstr "Höhe des Eingabefelds für den Nachrichtentext"
4719
4720 #: lib/RT/Config.pm:288
4721 msgid "Message box width"
4722 msgstr "Breite des Eingabefelds für den Nachrichtentext"
4723
4724 #: lib/RT/Ticket.pm:1635
4725 msgid "Message could not be recorded"
4726 msgstr "Nachricht konnte nicht gespeichert werden"
4727
4728 #: sbin/rt-email-digest:286
4729 msgid "Message for user"
4730 msgstr "Nachricht für Benutzer"
4731
4732 #: lib/RT/Ticket.pm:3118
4733 msgid "Message recorded"
4734 msgstr "Nachricht gespeichert"
4735
4736 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
4737 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
4741 msgid "Minimum Created-Resolved"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
4745 msgid "Minimum Created-Started"
4746 msgstr ""
4747
4748 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:243
4749 msgid "Minimum Due-Resolved"
4750 msgstr ""
4751
4752 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:248
4753 msgid "Minimum Started-Resolved"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
4757 msgid "Minimum Starts-Started"
4758 msgstr ""
4759
4760 #: lib/RT/Installer.pm:144
4761 msgid "Minimum password length"
4762 msgstr "Minimale Passwortlänge"
4763
4764 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
4765 msgid "Minimum time estimated"
4766 msgstr ""
4767
4768 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
4769 msgid "Minimum time left"
4770 msgstr ""
4771
4772 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
4773 msgid "Minimum time worked"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4777 msgid "Minutes"
4778 msgstr "Minuten"
4779
4780 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:68
4781 msgid "Miscellaneous"
4782 msgstr "Diverses"
4783
4784 #: lib/RT/Record.pm:1042
4785 msgid "Missing a primary key?: %1"
4786 msgstr "%1: Fehlt ein Primärschlüssel?"
4787
4788 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:97
4789 msgid "Mobile"
4790 msgstr "Mobil"
4791
4792 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
4793 msgid "Mobile Phone"
4794 msgstr "Mobil"
4795
4796 #: share/html/Elements/Tabs:894 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4797 msgid "Modify"
4798 msgstr "Bearbeiten"
4799
4800 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4801 msgid "Modify Members"
4802 msgstr "Mitglieder ändern"
4803
4804 #: lib/RT/Queue.pm:110
4805 msgid "Modify Scrip templates"
4806 msgstr "Scrip-Vorlagen ändern"
4807
4808 #: lib/RT/Queue.pm:113
4809 msgid "Modify Scrips"
4810 msgstr "Scrips ändern"
4811
4812 #. ($QueueObj->Name())
4813 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4814 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4815 msgstr "Ändere ein benutzerdefiniertes Feld für den Bereich %1"
4816
4817 #: share/html/Elements/Tabs:172
4818 msgid "Modify and Create Classes"
4819 msgstr "Ändern und Erstellen von Klassen"
4820
4821 #: share/html/Elements/Tabs:177
4822 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4823 msgstr "Ändern und Erstellen von benutzerdefinierten Feldern für Artikel"
4824
4825 #. ($ArticleObj->Id)
4826 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
4827 msgid "Modify article #%1"
4828 msgstr "Artikel #%1 ändern"
4829
4830 #. ($CF->Name)
4831 #. ($Class->Name)
4832 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:148 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:154
4833 msgid "Modify associated objects for %1"
4834 msgstr "Ändern der assoziierte Objekte von %1"
4835
4836 #. ($id)
4837 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170
4838 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:108
4842 msgid "Modify custom field values"
4843 msgstr "Werte für benutzerdefiniertes Feld anpassen"
4844
4845 #. ($TicketObj->Id)
4846 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4847 msgid "Modify dates for ticket #%1"
4848 msgstr ""
4849
4850 #: share/html/Elements/Tabs:217
4851 msgid "Modify global article topics"
4852 msgstr "Globale Artikel Themen ändern"
4853
4854 #: share/html/Elements/Tabs:134
4855 msgid "Modify global custom fields"
4856 msgstr "Ändern der globalen benutzerdefinierten Felder"
4857
4858 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
4859 msgid "Modify global group rights"
4860 msgstr "Ändere globale Gruppenrechte"
4861
4862 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4863 msgid "Modify global topics"
4864 msgstr "Globale Themen ändern"
4865
4866 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
4867 msgid "Modify global user rights"
4868 msgstr "Ändere globale Benutzerrechte"
4869
4870 #: lib/RT/Group.pm:96
4871 msgid "Modify group dashboards"
4872 msgstr "Gruppen-Dashboards ändern"
4873
4874 #: lib/RT/Group.pm:89
4875 msgid "Modify group membership roster"
4876 msgstr "Liste der Gruppenmitglieder bearbeiten"
4877
4878 #: lib/RT/Group.pm:88
4879 msgid "Modify group metadata or delete group"
4880 msgstr "Gruppen-Metadaten ändern oder Gruppe löschen"
4881
4882 #. ($ClassObj->Name)
4883 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4884 msgid "Modify group rights for Class %1"
4885 msgstr "Gruppenrechte für Klasse %1 bearbeiten"
4886
4887 #. ($CustomFieldObj->Name)
4888 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4889 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4890 msgstr "Ändere Gruppenrechte für das benutzerdefinierte Feld %1"
4891
4892 #. ($GroupObj->Name)
4893 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4894 msgid "Modify group rights for group %1"
4895 msgstr "Ändere die Gruppenrechte der Gruppe %1"
4896
4897 #. ($QueueObj->Name)
4898 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4899 msgid "Modify group rights for queue %1"
4900 msgstr "Ändere Gruppenrechte für den Bereich %1"
4901
4902 #: lib/RT/Class.pm:95
4903 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4904 msgstr "Metadaten und benutzerdefinierte Felder dieser Klasse ändern"
4905
4906 #: lib/RT/System.pm:86
4907 msgid "Modify one's own RT account"
4908 msgstr "Eigenes RT Benutzerkonto ändern"
4909
4910 #: lib/RT/Class.pm:92
4911 msgid "Modify or delete articles in this class"
4912 msgstr "Artikel in dieser Klasse löschen oder bearbeiten"
4913
4914 #. ($Ticket->Id)
4915 #. ($Ticket->id)
4916 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
4917 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4918 msgstr "Ändere Personen zu Ticket #%1"
4919
4920 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4921 msgid "Modify personal dashboards"
4922 msgstr "Eigene Dashboards ändern"
4923
4924 #: lib/RT/Queue.pm:106
4925 msgid "Modify queue watchers"
4926 msgstr "Beobachter eines Bereichs ändern"
4927
4928 #. ($id)
4929 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
4930 msgid "Modify scrip #%1"
4931 msgstr ""
4932
4933 #. ($QueueObj->Name)
4934 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
4935 msgid "Modify scrips for queue %1"
4936 msgstr "Ändere Scrips für den Bereich %1"
4937
4938 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
4939 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4940 msgstr "Ändere auf alle Bereiche angewandte Scrips"
4941
4942 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4943 msgid "Modify system dashboards"
4944 msgstr "System-Dashboards ändern"
4945
4946 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4947 #: share/html/Admin/Global/Template.html:102
4948 msgid "Modify template %1"
4949 msgstr "Ändere Vorlage %1"
4950
4951 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4952 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4953 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4954 msgstr "Vorlage %1 für Queue %2 bearbeiten"
4955
4956 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4957 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4958 msgstr "Ändere globale Vorlagen"
4959
4960 #. ($ClassObj->Name)
4961 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
4962 msgid "Modify the Class %1"
4963 msgstr "Ändern der Klasse %1"
4964
4965 #. ($Dashboard->Name)
4966 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
4967 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4968 msgstr "Inhalt von Dashboard %1 ändern"
4969
4970 #. ($Dashboard->Name)
4971 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4972 msgid "Modify the dashboard %1"
4973 msgstr "Ändere das Dashboard %1"
4974
4975 #: share/html/Elements/Tabs:207
4976 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4977 msgstr "Ändere die Standard-\"RT auf einen Blick\"-Ansicht"
4978
4979 #. ($Group->Name)
4980 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
4981 msgid "Modify the group %1"
4982 msgstr "Ändere Gruppe %1"
4983
4984 #. ($Dashboard->Name)
4985 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290
4986 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4987 msgstr "Ändere das Abonnement des Dashboards %1"
4988
4989 #. ($UserObj->Name)
4990 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:267 share/html/Admin/Users/Modify.html:277
4991 msgid "Modify the user %1"
4992 msgstr "Ändere Benutzer %1"
4993
4994 #: share/html/Articles/Article/Search.html:82
4995 msgid "Modify this search..."
4996 msgstr "Diese Suche bearbeiten"
4997
4998 #. ($Ticket->Id)
4999 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:60
5000 msgid "Modify ticket # %1"
5001 msgstr "Ändere Ticket # %1"
5002
5003 #. ($TicketObj->Id)
5004 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5005 msgid "Modify ticket #%1"
5006 msgstr "Ändere Ticket #%1"
5007
5008 #: lib/RT/Queue.pm:130
5009 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: lib/RT/Queue.pm:126
5013 msgid "Modify tickets"
5014 msgstr "Ändere Tickets"
5015
5016 #. ($ClassObj->Name)
5017 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5018 msgid "Modify topic for %1"
5019 msgstr "Ändere Thema von %1"
5020
5021 #: lib/RT/Class.pm:96
5022 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5023 msgstr "Themen-Hierarchie dieser Klasse ändern"
5024
5025 #: lib/RT/Class.pm:93
5026 msgid "Modify topics for articles in this class"
5027 msgstr "Themen für Artikel in dieser Klasse ändern"
5028
5029 #. ($ClassObj->Name)
5030 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5031 msgid "Modify user rights for class %1"
5032 msgstr "Benutzerrechte für Klasse %1 ändern"
5033
5034 #. ($CustomFieldObj->Name)
5035 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5036 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5037 msgstr "Ändere Benutzerrechte für benutzerdefinierte Felder von %1"
5038
5039 #. ($GroupObj->Name)
5040 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5041 msgid "Modify user rights for group %1"
5042 msgstr "Ändere Benutzerrechte für die Gruppe %1"
5043
5044 #. ($QueueObj->Name)
5045 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5046 msgid "Modify user rights for queue %1"
5047 msgstr "Ändere Benutzerrechte für den Bereich %1"
5048
5049 #. ($Ticket->Id)
5050 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:61
5051 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5052 msgstr "Ändere wer E-Mails für Ticket #%1 erhält"
5053
5054 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:264
5055 msgid "Module"
5056 msgstr "Modul"
5057
5058 #: lib/RT/Date.pm:107
5059 msgid "Mon"
5060 msgstr "Mo"
5061
5062 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
5063 msgid "Monday"
5064 msgstr "Montag"
5065
5066 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5067 msgid "Monday through Friday"
5068 msgstr "Montag bis Freitag"
5069
5070 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5071 msgid "Month"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5075 msgid "Monthly"
5076 msgstr "monatlich"
5077
5078 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
5079 msgid "More about the requestors"
5080 msgstr "Mehr über die Auftraggeber"
5081
5082 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140
5083 msgid "Move"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5087 msgid "Move here"
5088 msgstr "Hierher verschieben"
5089
5090 #: lib/RT/User.pm:170
5091 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5092 msgstr "Sie müssen das Attribut 'Name' angeben"
5093
5094 #. ($friendly_status)
5095 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5096 msgid "My %1 tickets"
5097 msgstr "Meine %1 Tickets"
5098
5099 #: share/html/Elements/Tabs:557
5100 msgid "My Approvals"
5101 msgstr "Meine Freigaben"
5102
5103 #: share/html/Elements/Tabs:541
5104 msgid "My Day"
5105 msgstr "Mein Tag"
5106
5107 #: share/html/Elements/Tabs:548
5108 msgid "My Reminders"
5109 msgstr "Meine Erinnerungen"
5110
5111 #: etc/initialdata:852
5112 msgid "My Tickets"
5113 msgstr "Meine Vorgänge"
5114
5115 #: share/html/Approvals/index.html:48
5116 msgid "My approvals"
5117 msgstr "Meine Freigaben"
5118
5119 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
5120 msgid "My closed tickets"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5124 msgid "My dashboards"
5125 msgstr "Meine Dashboards"
5126
5127 #: share/html/SelfService/index.html:52
5128 msgid "My open tickets"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5132 msgid "My reminders"
5133 msgstr "Meine Erinnerungen"
5134
5135 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5136 msgid "My saved searches"
5137 msgstr "Meine gespeicherten Suchanfragen"
5138
5139 #: etc/RT_Config.pm:1275
5140 msgid "MyAdminQueues"
5141 msgstr ""
5142
5143 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:871
5144 msgid "MyReminders"
5145 msgstr "Meine Erinnerungen"
5146
5147 #: lib/RT/Installer.pm:68
5148 msgid "MySQL"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: etc/RT_Config.pm:1275
5152 msgid "MySupportQueues"
5153 msgstr ""
5154
5155 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5156 msgid "NBSP"
5157 msgstr "festes Leerzeichen"
5158
5159 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5160 msgid "NEWLINE"
5161 msgstr "neue Zeile"
5162
5163 #: lib/RT/User.pm:91 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
5164 msgid "Name"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: lib/RT/Config.pm:186
5168 msgid "Name and email address"
5169 msgstr "Name und E-Mail-Adresse"
5170
5171 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:285
5172 msgid "Name in use"
5173 msgstr "Benutzername ist bereits in Gebrauch"
5174
5175 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:719
5176 msgid "Name is required"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5180 msgid "Name:"
5181 msgstr ""
5182
5183 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
5184 msgid "Never"
5185 msgstr "Niemals"
5186
5187 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:261
5188 msgid "New"
5189 msgstr "Neu"
5190
5191 #: share/html/Elements/Tabs:906
5192 msgid "New Article"
5193 msgstr "Neuer Artikel"
5194
5195 #: share/html/Elements/Tabs:516
5196 msgid "New Dashboard"
5197 msgstr "Neues Dashboard"
5198
5199 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
5200 msgid "New Links"
5201 msgstr "Neue Beziehungen"
5202
5203 #: etc/initialdata:462 etc/upgrade/3.8.2/content:62
5204 msgid "New Pending Approval"
5205 msgstr "Neue wartende Freigaben"
5206
5207 #: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111
5208 msgid "New Pending Approval in HTML"
5209 msgstr ""
5210
5211 #: share/html/Elements/Tabs:523
5212 msgid "New Search"
5213 msgstr "Neue Suche"
5214
5215 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:80
5216 msgid "New Value"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:256 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5220 msgid "New messages"
5221 msgstr "Neue Nachrichten"
5222
5223 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5224 msgid "New password"
5225 msgstr "Neues Passwort"
5226
5227 #: lib/RT/User.pm:791
5228 msgid "New password notification sent"
5229 msgstr "Neue Passworterinnerung wurde verschickt"
5230
5231 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
5232 msgid "New reminder:"
5233 msgstr "Neue Erinnerung"
5234
5235 #: share/html/Elements/Tabs:961 share/html/Elements/Tabs:963 share/html/m/_elements/menu:70
5236 msgid "New ticket"
5237 msgstr "Neues Ticket"
5238
5239 #: lib/RT/Ticket.pm:1787
5240 msgid "New ticket doesn't exist"
5241 msgstr "Neues Ticket existiert nicht"
5242
5243 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5244 #: lib/RT/Ticket.pm:293
5245 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5246 msgstr "In diesem Bereich kann ein neues Ticket nicht den Status '%1' haben"
5247
5248 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5249 msgid "New watchers"
5250 msgstr "Neue Beobachter"
5251
5252 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:751 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5253 msgid "Next"
5254 msgstr "Nächste"
5255
5256 #: lib/RT/User.pm:96
5257 msgid "NickName"
5258 msgstr "Spitzname"
5259
5260 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
5261 msgid "Nickname"
5262 msgstr "Spitzname"
5263
5264 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:258 share/html/Widgets/Form/Boolean:82
5265 msgid "No"
5266 msgstr "Nein"
5267
5268 #. ($protocol)
5269 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
5270 msgid "No %1 keys for this address"
5271 msgstr ""
5272
5273 #. ($self->ObjectName)
5274 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
5275 msgid "No %1 loaded"
5276 msgstr "No: %1 geladen"
5277
5278 #. ($Articles_Content)
5279 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5280 msgid "No Articles match %1"
5281 msgstr "Kein Artikel enthält %1"
5282
5283 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5284 msgid "No Class defined"
5285 msgstr "Keine Klasse definiert"
5286
5287 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5288 msgid "No Classes matching search criteria found."
5289 msgstr "Es wurden keine Klassen gefunden, die den Suchkriterien entsprechen."
5290
5291 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:193 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
5292 msgid "No CustomField"
5293 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld"
5294
5295 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5296 msgid "No CustomField defined"
5297 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld definiert"
5298
5299 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5300 msgid "No Group defined"
5301 msgstr "Keine Gruppe definiert"
5302
5303 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:104
5304 msgid "No Name"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: lib/RT/Tickets.pm:3050
5308 msgid "No Query"
5309 msgstr "Keine Suche"
5310
5311 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5312 msgid "No Queue defined"
5313 msgstr "Kein Bereich vorhanden"
5314
5315 #: bin/rt-crontool:113
5316 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5317 msgstr "Kein RT Benutzer gefunden. Bitte kontaktieren Sie Ihren RT Administrator"
5318
5319 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:103
5320 msgid "No Subject"
5321 msgstr "Kein Betreff"
5322
5323 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
5324 msgid "No Subject Override"
5325 msgstr ""
5326
5327 #: share/html/Admin/Global/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Template.html:85
5328 msgid "No Template"
5329 msgstr "Keine Vorlage"
5330
5331 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5332 msgid "No action"
5333 msgstr "Keine Aktion"
5334
5335 #: lib/RT/Record.pm:1037
5336 msgid "No column specified"
5337 msgstr "Keine Spalte angegeben"
5338
5339 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
5340 msgid "No comment entered about this user"
5341 msgstr "Kein Kommentar zu diesem Benutzer angegeben"
5342
5343 #. (ref $self)
5344 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5345 msgid "No description for %1"
5346 msgstr "Keine Beschreibung für %1 vorhanden"
5347
5348 #. ($tname)
5349 #: lib/RT/Scrip.pm:326
5350 msgid "No global template %1"
5351 msgstr ""
5352
5353 #: lib/RT/Users.pm:181
5354 msgid "No group specified"
5355 msgstr "Keine Gruppe angegeben"
5356
5357 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5358 msgid "No groups matching search criteria found."
5359 msgstr "Es wurden keine Gruppen gefunden, die den Suchkriterien entsprechen."
5360
5361 #: lib/RT/Attachment.pm:813
5362 msgid "No key suitable for encryption"
5363 msgstr "Kein passender Schlüssel für Verschlüsselung"
5364
5365 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
5366 msgid "No longer authorized"
5367 msgstr ""
5368
5369 #: lib/RT/Ticket.pm:1570
5370 msgid "No message attached"
5371 msgstr "Keine Nachricht angefügt"
5372
5373 #: lib/RT/CustomField.pm:460
5374 msgid "No name provided"
5375 msgstr "Kein Name angegeben"
5376
5377 #: lib/RT/Attachment.pm:795
5378 msgid "No need to encrypt"
5379 msgstr "Verschlüsselung nicht benötigt"
5380
5381 #: lib/RT/User.pm:860
5382 msgid "No password set"
5383 msgstr "Kein Passwort gesetzt"
5384
5385 #: lib/RT/Queue.pm:172
5386 msgid "No permission to create queues"
5387 msgstr "Keine Erlaubnis Bereiche anzulegen"
5388
5389 #. ($QueueObj->Name)
5390 #: lib/RT/Ticket.pm:274
5391 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5392 msgstr "Kein Berechtigung um Tickets im Bereich '%1' anzulegen"
5393
5394 #: share/html/SelfService/Display.html:145
5395 msgid "No permission to display that ticket"
5396 msgstr "Keine Berechtigung dieses Ticket anzuzeigen"
5397
5398 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5399 msgid "No permission to modify article"
5400 msgstr "Keine Erlaubnis diesen Artikel zu ändern"
5401
5402 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
5403 msgid "No permission to save system-wide searches"
5404 msgstr "Keine Berechtigung systemweite Suchanfragen zu speichern"
5405
5406 #: lib/RT/User.pm:1423 lib/RT/User.pm:1447
5407 msgid "No permission to set preferences"
5408 msgstr "Keine Erlaubnis Einstellungen zu speichern"
5409
5410 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
5411 msgid "No permission to view Article"
5412 msgstr "Keine Erlaubnis diesen Artikel anzusehen"
5413
5414 #: share/html/SelfService/Update.html:112
5415 msgid "No permission to view update ticket"
5416 msgstr "Keine Berechtigung dieses Ticket zu aktualisieren"
5417
5418 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
5419 msgid "No principals selected."
5420 msgstr "Keine Rolle ausgewählt."
5421
5422 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
5423 msgid "No private key"
5424 msgstr "Kein privater Schlüssel"
5425
5426 #: share/html/Admin/Queues/index.html:75
5427 msgid "No queues matching search criteria found."
5428 msgstr "Keine den Suchkriterien entsprechenden Bereiche gefunden"
5429
5430 #: lib/RT/ACE.pm:200
5431 msgid "No right specified"
5432 msgstr "Kein Recht angegeben"
5433
5434 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
5435 msgid "No rights found"
5436 msgstr "Keine Rechte gefunden"
5437
5438 #. ($principal->Object->Name)
5439 #: lib/RT/Ticket.pm:535
5440 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
5441 msgstr ""
5442
5443 #: share/html/Search/Bulk.html:234
5444 msgid "No search to operate on."
5445 msgstr "Keine Suche zu bearbeiten."
5446
5447 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
5448 msgid "No subject"
5449 msgstr "Kein Betreff"
5450
5451 #: lib/RT/User.pm:1837
5452 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5453 msgstr "Kein oder unbrauchbarer Schlüssel für Unterzeichnung"
5454
5455 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
5456 #: lib/RT/Scrip.pm:324
5457 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
5458 msgstr ""
5459
5460 #: share/html/Search/Chart:167
5461 msgid "No tickets found."
5462 msgstr "Keine Tickets gefunden"
5463
5464 #: lib/RT/Transaction.pm:760 lib/RT/Transaction.pm:802
5465 msgid "No transaction type specified"
5466 msgstr "Kein Transaktionstyp angegeben"
5467
5468 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
5469 msgid "No usable keys."
5470 msgstr "Keine brauchbaren Schlüssel"
5471
5472 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
5473 msgid "No users matching search criteria found."
5474 msgstr "Keine auf die Suchkriterien passende Benutzer gefunden"
5475
5476 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:484
5477 msgid "No valid PrincipalId"
5478 msgstr ""
5479
5480 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:472
5481 msgid "No valid Type specified"
5482 msgstr ""
5483
5484 #: lib/RT/Record.pm:1034
5485 msgid "No value sent to _Set!"
5486 msgstr "An _Set wurde kein Wert gesendet!"
5487
5488 #: share/html/Elements/QuickCreate:66
5489 msgid "Nobody"
5490 msgstr "Niemand"
5491
5492 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
5493 msgid "None"
5494 msgstr "Keines"
5495
5496 #: lib/RT/Record.pm:1039
5497 msgid "Nonexistant field?"
5498 msgstr "Nichtexistierendes Feld?"
5499
5500 #: lib/RT/Scrip.pm:471
5501 msgid "Normal"
5502 msgstr ""
5503
5504 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
5505 msgid "Not applied scrips"
5506 msgstr ""
5507
5508 #: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579
5509 msgid "Not found"
5510 msgstr "Nicht gefunden"
5511
5512 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5513 msgid "Not logged in."
5514 msgstr "Nicht angemeldet."
5515
5516 #: lib/RT/Date.pm:466 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
5517 msgid "Not set"
5518 msgstr "Nicht angegeben"
5519
5520 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5521 msgid "Not using a mobile browser?"
5522 msgstr "Mobile Ansicht verlassen"
5523
5524 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5525 msgid "Notes"
5526 msgstr "Bemerkungen"
5527
5528 #: lib/RT/User.pm:793
5529 msgid "Notification could not be sent"
5530 msgstr "Benachrichtigung konnte nicht verschickt werden"
5531
5532 #: etc/initialdata:57
5533 msgid "Notify AdminCcs"
5534 msgstr "Benachrichtige AdminCCs"
5535
5536 #: etc/initialdata:53
5537 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5538 msgstr "Benachrichtige AdminCCs als Kommentar"
5539
5540 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
5541 msgid "Notify Ccs"
5542 msgstr "Benachrichtige CCs"
5543
5544 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
5545 msgid "Notify Ccs as Comment"
5546 msgstr "Benachrichtige CCs als Kommentar"
5547
5548 #: etc/initialdata:91
5549 msgid "Notify Other Recipients"
5550 msgstr "Benachrichtige andere Empfänger"
5551
5552 #: etc/initialdata:87
5553 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5554 msgstr "Benachrichtige andere Empfänger als Kommentar"
5555
5556 #: etc/initialdata:41
5557 msgid "Notify Owner"
5558 msgstr "Benachrichtige Besitzer"
5559
5560 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
5561 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: etc/initialdata:37
5565 msgid "Notify Owner as Comment"
5566 msgstr "Benachrichtige Besitzer als Kommentar"
5567
5568 #: etc/initialdata:562 etc/initialdata:575 etc/upgrade/3.8.2/content:111 etc/upgrade/4.1.9/content:164
5569 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5570 msgstr "Besitzer über ihr abgewiesene Ticket informieren"
5571
5572 #: etc/initialdata:590 etc/initialdata:602 etc/upgrade/3.8.2/content:124 etc/upgrade/4.1.9/content:179
5573 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5574 msgstr "Informiere den Besitzer dass sein Ticket freigegeben wurde und weiter bearbeitet werden kann"
5575
5576 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5577 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5578 msgstr "Informiere den Besitzer dass sein Ticket freigegeben wurde."
5579
5580 #: etc/initialdata:65 etc/upgrade/4.2.6/content:5
5581 msgid "Notify Owner or AdminCcs"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: etc/initialdata:83
5585 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5586 msgstr "Informiere Besitzer, Auftraggeber, Ccs und AdminCcs"
5587
5588 #: etc/initialdata:79
5589 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5590 msgstr "Informiere Besitzer, Auftraggeber, Ccs und AdminCcs als Kommentar"
5591
5592 #: etc/initialdata:464 etc/initialdata:482 etc/upgrade/3.8.2/content:64 etc/upgrade/4.1.9/content:112
5593 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5594 msgstr "Benachrichtige Besitzer und AdminCcs dass neue Tickets auf ihre Freigabe warten"
5595
5596 #: etc/initialdata:532 etc/initialdata:546 etc/upgrade/3.8.2/content:97 etc/upgrade/4.1.9/content:148
5597 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5598 msgstr "Informiere den Auftraggeber dass sein Ticket von allen Entscheidern freigegeben wurde"
5599
5600 #: etc/initialdata:502 etc/initialdata:516 etc/upgrade/3.8.2/content:83 etc/upgrade/4.1.9/content:132
5601 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5602 msgstr "Informiere den Auftraggeber dass sein Ticket von einigen Entscheidern freigegeben wurde"
5603
5604 #: etc/initialdata:33
5605 msgid "Notify Requestors"
5606 msgstr "Benachrichtige die Auftraggeber"
5607
5608 #: etc/initialdata:74
5609 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5610 msgstr "Benachrichtige die Auftraggeber und Ccs"
5611
5612 #: etc/initialdata:69
5613 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5614 msgstr "Benachrichtige die Auftraggeber und Ccs als Kommentar"
5615
5616 #: lib/RT/Config.pm:431
5617 msgid "Notify me of unread messages"
5618 msgstr "Benachrichtige mich über ungelesene Nachrichten"
5619
5620 #: lib/RT/Date.pm:101
5621 msgid "Nov"
5622 msgstr ""
5623
5624 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5625 msgid "OR"
5626 msgstr "ODER"
5627
5628 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5629 msgid "Object"
5630 msgstr "Objekt"
5631
5632 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:60
5633 msgid "Object Id"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:55
5637 msgid "Object Type"
5638 msgstr ""
5639
5640 #: lib/RT/Record.pm:358
5641 msgid "Object could not be created"
5642 msgstr "Objekt konnte nicht erstellt werden"
5643
5644 #: lib/RT/Record.pm:131
5645 msgid "Object could not be deleted"
5646 msgstr "Objekt konnte nicht gelöscht werden"
5647
5648 #: lib/RT/Record.pm:375 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189
5649 msgid "Object created"
5650 msgstr "Objekt erstellt"
5651
5652 #: lib/RT/Record.pm:128
5653 msgid "Object deleted"
5654 msgstr "Objekt gelöscht"
5655
5656 #: lib/RT/Group.pm:254
5657 msgid "Object passed is not loaded"
5658 msgstr ""
5659
5660 #: lib/RT/CustomField.pm:1599
5661 msgid "Object type mismatch"
5662 msgstr "Objekt Typ passt nicht"
5663
5664 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5665 msgid "Objects list is empty"
5666 msgstr "Objekt Liste ist leer"
5667
5668 #: lib/RT/Date.pm:100
5669 msgid "Oct"
5670 msgstr "Okt"
5671
5672 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:75
5673 msgid "Old Value"
5674 msgstr ""
5675
5676 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5677 #: lib/RT/Transaction.pm:423
5678 msgid "On %1, %2 wrote:"
5679 msgstr "Am %1, %2 schrieb:"
5680
5681 #: etc/initialdata:212 etc/upgrade/3.7.1/content:5
5682 msgid "On Close"
5683 msgstr "Beim Schliessen"
5684
5685 #: etc/initialdata:156
5686 msgid "On Comment"
5687 msgstr "Bei Kommentar"
5688
5689 #: etc/initialdata:128
5690 msgid "On Correspond"
5691 msgstr "Bei Korrespondenz"
5692
5693 #: etc/initialdata:117
5694 msgid "On Create"
5695 msgstr "Bei Erstellen"
5696
5697 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/4.0.3/content:7
5698 msgid "On Forward"
5699 msgstr "Beim Weiterleiten"
5700
5701 #: etc/initialdata:142 etc/upgrade/4.0.3/content:14
5702 msgid "On Forward Ticket"
5703 msgstr "Beim Weiterleiten des Tickets"
5704
5705 #: etc/initialdata:149 etc/upgrade/4.0.3/content:21
5706 msgid "On Forward Transaction"
5707 msgstr "Beim Weiterleiten der Transaktion"
5708
5709 #: etc/initialdata:177
5710 msgid "On Owner Change"
5711 msgstr "Bei Besitzerwechsel"
5712
5713 #: etc/initialdata:170 etc/upgrade/3.1.17/content:18
5714 msgid "On Priority Change"
5715 msgstr "Bei Änderung der Priorität"
5716
5717 #: etc/initialdata:185
5718 msgid "On Queue Change"
5719 msgstr "Bei Änderung des Bereichs"
5720
5721 #: etc/initialdata:198 etc/upgrade/3.8.3/content:5
5722 msgid "On Reject"
5723 msgstr "Bei abweisen"
5724
5725 #: etc/initialdata:217 etc/upgrade/3.7.1/content:10
5726 msgid "On Reopen"
5727 msgstr "Bei Wiedereröffnung"
5728
5729 #: etc/initialdata:191
5730 msgid "On Resolve"
5731 msgstr "Beim Erledigen"
5732
5733 #: etc/initialdata:162
5734 msgid "On Status Change"
5735 msgstr "Bei Statusänderungen"
5736
5737 #: etc/initialdata:122
5738 msgid "On Transaction"
5739 msgstr "Bei einer Transaktion"
5740
5741 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
5742 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71 share/html/m/ticket/reply:105
5746 msgid "One-time Bcc"
5747 msgstr "Einmaliger Bcc"
5748
5749 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:103
5750 msgid "One-time Cc"
5751 msgstr "Einmaliger Cc"
5752
5753 #: lib/RT/Config.pm:307
5754 msgid "Only for entry, not display"
5755 msgstr "Nur zur Eingabe, nicht zur Anzeige"
5756
5757 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->IsSet && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5758 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
5759 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5760 msgstr "Zeige nur Freigaben für Tickets die nach dem %1 erstellt wurden"
5761
5762 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->IsSet &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5763 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
5764 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5765 msgstr "Zeige nur Freigaben für Tickets die vor dem %1 erstellt wurden"
5766
5767 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:55
5768 msgid "Only show custom fields for:"
5769 msgstr "Nur Benutzerdefinierte Felder anzeigen für:"
5770
5771 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5
5772 msgid "Open Inactive Tickets"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: etc/RT_Config.pm:2875 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2919 etc/RT_Config.pm:2926
5776 msgid "Open It"
5777 msgstr "Öffnen"
5778
5779 #: etc/initialdata:102
5780 msgid "Open Tickets"
5781 msgstr "Öffne Tickets"
5782
5783 #: share/html/Elements/MakeClicky:67
5784 msgid "Open URL"
5785 msgstr "Adresse öffnen"
5786
5787 #: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6
5788 msgid "Open inactive tickets"
5789 msgstr ""
5790
5791 #: share/html/Elements/Tabs:966 share/html/SelfService/index.html:48
5792 msgid "Open tickets"
5793 msgstr "Offene Tickets"
5794
5795 #: etc/initialdata:103
5796 msgid "Open tickets on correspondence"
5797 msgstr "Öffne Tickets bei Korrespondenz"
5798
5799 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:323
5800 msgid "Operating System"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5804 msgid "Option"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
5808 msgid "Options"
5809 msgstr "Optionen"
5810
5811 #: lib/RT/Installer.pm:71
5812 msgid "Oracle"
5813 msgstr ""
5814
5815 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149
5816 msgid "Oracle users cannot have empty passwords"
5817 msgstr ""
5818
5819 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5820 msgid "Order by"
5821 msgstr "Sortiert nach"
5822
5823 #: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
5824 msgid "Organization"
5825 msgstr "Organisation"
5826
5827 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5828 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5829 msgid "Originating ticket: #%1"
5830 msgstr "Ursprüngliches Ticket: #%1"
5831
5832 #: lib/RT/Transaction.pm:963
5833 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5834 msgstr "Ausgehende E-Mail über einen Kommentar gespeichert"
5835
5836 #: lib/RT/Transaction.pm:967
5837 msgid "Outgoing email recorded"
5838 msgstr "Ausgehende E-Mail gespeichert"
5839
5840 #: lib/RT/Config.pm:575
5841 msgid "Outgoing mail"
5842 msgstr "Ausgehende E-Mails"
5843
5844 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
5845 msgid "Over time, priority moves toward"
5846 msgstr "Mit der Zeit steigt die Priorität auf"
5847
5848 #: share/html/Elements/Tabs:532
5849 msgid "Overview"
5850 msgstr "Übersicht"
5851
5852 #: lib/RT/Queue.pm:125
5853 msgid "Own tickets"
5854 msgstr "besitze Ticket"
5855
5856 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1880 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:270 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:287 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
5857 msgid "Owner"
5858 msgstr "Besitzer"
5859
5860 #. ($owner->Name)
5861 #: lib/RT/Ticket.pm:529
5862 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5863 msgstr "Besitzer '%1' hat keine Rechte das Ticket zu besitzen"
5864
5865 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5866 #: lib/RT/Ticket.pm:2068
5867 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5868 msgstr "Besitzer wurde von %1 zu %2 geändert"
5869
5870 #. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
5871 #: lib/RT/Transaction.pm:1057 lib/RT/Transaction.pm:1241
5872 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5873 msgstr "Besitzer mit Gewalt von %1 in %2 geändert"
5874
5875 #: lib/RT/Tickets.pm:160
5876 msgid "OwnerGroup"
5877 msgstr ""
5878
5879 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5880 msgid "OwnerName"
5881 msgstr "Besitzername"
5882
5883 #: lib/RT/User.pm:105
5884 msgid "PGPKey"
5885 msgstr ""
5886
5887 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5888 msgid "Page"
5889 msgstr "Seite"
5890
5891 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5892 msgid "Page 1 of 1"
5893 msgstr "Seite 1 von 1"
5894
5895 #: share/html/dhandler:48
5896 msgid "Page not found"
5897 msgstr "Seite nicht gefunden"
5898
5899 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:196 share/html/User/Prefs.html:101
5900 msgid "Pager"
5901 msgstr ""
5902
5903 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5904 msgid "Pager Phone"
5905 msgstr "Pager"
5906
5907 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
5908 msgid "Parent"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:429
5912 msgid "Parents"
5913 msgstr "Eltern"
5914
5915 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:119 share/html/m/_elements/login:73
5916 msgid "Password"
5917 msgstr "Passwort"
5918
5919 #: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:871
5920 msgid "Password changed"
5921 msgstr "Passwort geändert"
5922
5923 #: lib/RT/User.pm:837
5924 msgid "Password has not been set."
5925 msgstr "Das Passwort wurde nicht gesetzt"
5926
5927 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5928 #: lib/RT/User.pm:304
5929 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
5930 msgstr ""
5931
5932 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5933 msgid "Password not printed"
5934 msgstr "Passwort wird nicht angezeigt"
5935
5936 #: lib/RT/User.pm:870
5937 msgid "Password set"
5938 msgstr "Passwort erstellt"
5939
5940 #. ($msg)
5941 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
5942 msgid "Password: %1"
5943 msgstr "Passwort: %1"
5944
5945 #: lib/RT/User.pm:856
5946 msgid "Password: Permission Denied"
5947 msgstr "Passwort: Zugriff verweigert"
5948
5949 #: etc/initialdata:684
5950 msgid "PasswordChange"
5951 msgstr "PasswortÄnderung"
5952
5953 #: lib/RT/User.pm:833
5954 msgid "Passwords do not match."
5955 msgstr "Passwörter verschieden"
5956
5957 #: lib/RT/Installer.pm:183
5958 msgid "Path to sendmail"
5959 msgstr "Pfad zu sendmail"
5960
5961 #. ($approvals)
5962 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
5963 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
5964 msgstr ""
5965
5966 #. ($depends)
5967 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
5968 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
5969 msgstr ""
5970
5971 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
5972 msgid "Pending approval."
5973 msgstr ""
5974
5975 #: share/html/Elements/Tabs:657 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
5976 msgid "People"
5977 msgstr "Personen"
5978
5979 #. ($QueueObj->Name)
5980 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
5981 msgid "People related to queue %1"
5982 msgstr "Personen mit Bezug zu Bereich %1"
5983
5984 #: etc/initialdata:96
5985 msgid "Perform a user-defined action"
5986 msgstr "Führe eine benutzerdefinierte Aktion aus"
5987
5988 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
5989 msgid "Perl"
5990 msgstr ""
5991
5992 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:300
5993 msgid "Perl configuration"
5994 msgstr "Perl-Konfiguration"
5995
5996 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:192
5997 msgid "Perl library search order"
5998 msgstr "Perl-Bibliothek-Suchreihenfolge"
5999
6000 #: share/html/Elements/Tabs:246
6001 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6002 msgstr "Daten permanent aus dem RT löschen"
6003
6004 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1260 lib/RT/Group.pm:1357 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1079 lib/RT/Ticket.pm:1290 lib/RT/Ticket.pm:1458 lib/RT/Ticket.pm:1508 lib/RT/Ticket.pm:1778 lib/RT/Ticket.pm:1797 lib/RT/Ticket.pm:2208 lib/RT/Ticket.pm:2214 lib/RT/Ticket.pm:2228 lib/RT/Ticket.pm:2233 lib/RT/Ticket.pm:2257 lib/RT/Ticket.pm:2474 lib/RT/Ticket.pm:2703 lib/RT/Ticket.pm:3067 lib/RT/Ticket.pm:740 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1139 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:1822 lib/RT/User.pm:1855 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:739 lib/RT/User.pm:774 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
6005 msgid "Permission Denied"
6006 msgstr "Zugriff verweigert"
6007
6008 #: lib/RT/Record.pm:1409 lib/RT/Record.pm:1553 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:491
6009 msgid "Permission denied"
6010 msgstr "Zugriff verweigert"
6011
6012 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:178 share/html/User/Prefs.html:86
6013 msgid "Phone numbers"
6014 msgstr "Telefonnummern"
6015
6016 #: share/html/Search/Chart.html:176
6017 msgid "Picture"
6018 msgstr ""
6019
6020 #: etc/initialdata:232
6021 msgid "Plain text Autoresponse template"
6022 msgstr ""
6023
6024 #: etc/initialdata:381
6025 msgid "Plain text admin comment template"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: etc/initialdata:341
6029 msgid "Plain text admin correspondence template"
6030 msgstr ""
6031
6032 #: etc/initialdata:364
6033 msgid "Plain text correspondence template"
6034 msgstr ""
6035
6036 #: etc/initialdata:288
6037 msgid "Plain text transaction template"
6038 msgstr ""
6039
6040 #: share/html/dhandler:51
6041 msgid "Please check the URL and try again."
6042 msgstr "Bitte die URL überprüfen und erneut versuchen"
6043
6044 #: lib/RT/User.pm:828
6045 msgid "Please enter your current password correctly."
6046 msgstr "Bitte gib dein aktuelles Passwort korrekt ein."
6047
6048 #: lib/RT/User.pm:830
6049 msgid "Please enter your current password."
6050 msgstr "Bitte gib dein aktuelles Passwort ein."
6051
6052 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6053 msgid "Possible cross-site request forgery"
6054 msgstr "Mögliche Website-übergreifende Anfragenfälschung"
6055
6056 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6057 msgid "Possible hidden searches"
6058 msgstr "eventuell nicht sichtbare Abfragen"
6059
6060 #: lib/RT/Installer.pm:69
6061 msgid "PostgreSQL"
6062 msgstr ""
6063
6064 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6065 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6066 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
6067 msgid "Predefined search %1 not found"
6068 msgstr "Vordefinierte Suche %1 nicht gefunden"
6069
6070 #: share/html/Elements/Tabs:581 share/html/Elements/Tabs:980 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6071 msgid "Preferences"
6072 msgstr "Voreinstellungen"
6073
6074 #. ($pane, $UserObj->Name)
6075 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
6076 msgid "Preferences %1 for user %2."
6077 msgstr "Voreinstellung %1 für Benutzer %2"
6078
6079 #: share/html/Prefs/Search.html:96
6080 msgid "Preferences reset."
6081 msgstr ""
6082
6083 #. ($pane)
6084 #. (loc('summary rows'))
6085 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:91
6086 msgid "Preferences saved for %1."
6087 msgstr "Voreinstellung für %1 gespeichert"
6088
6089 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
6090 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
6091 msgstr ""
6092
6093 #. ($UserObj->Name)
6094 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
6095 msgid "Preferences saved for user %1."
6096 msgstr "Voreinstellung für Benutzer %1 gespeichert"
6097
6098 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:102 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:119 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6099 msgid "Preferences saved."
6100 msgstr "Voreinstellung gespeichert"
6101
6102 #: lib/RT/User.pm:1451
6103 msgid "Preferences were not found"
6104 msgstr ""
6105
6106 #. ($msg)
6107 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6108 msgid "Preferred Key: %1"
6109 msgstr "Bevorzugter Schlüssel: %1"
6110
6111 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6112 msgid "Preferred key"
6113 msgstr "Bevorzugter Schlüssel"
6114
6115 #: lib/RT/Action.pm:171
6116 msgid "Prepare Stubbed"
6117 msgstr "Prepare Stumpf ausgeführt"
6118
6119 #: share/html/Elements/Tabs:746
6120 msgid "Prev"
6121 msgstr "Zurück"
6122
6123 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6124 msgid "Previous"
6125 msgstr "Zurück"
6126
6127 #. ($args{'PrincipalId'})
6128 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
6129 msgid "Principal %1 not found."
6130 msgstr "Rolle %1 nicht gefunden."
6131
6132 #: sbin/rt-email-digest:87
6133 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6134 msgstr "Gebe die zusammengefassten E-Mails nach STDOUT aus. Nicht oer E-Mail versenden. Nicht als versendet markieren."
6135
6136 #: sbin/rt-email-digest:90
6137 msgid "Print this message"
6138 msgstr "Drucke diese Nachricht"
6139
6140 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1684 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:200 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:79 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
6141 msgid "Priority"
6142 msgstr "Priorität"
6143
6144 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
6145 msgid "Priority starts at"
6146 msgstr "Priorität beginnt bei"
6147
6148 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6149 msgid "Privacy"
6150 msgstr "Datenschutz"
6151
6152 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6153 msgid "Privacy:"
6154 msgstr "Privatsphäre:"
6155
6156 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
6157 msgid "Private Key"
6158 msgstr "Privater Schlüssel"
6159
6160 #. ($EmailAddress)
6161 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
6162 msgid "Private key(s) for %1"
6163 msgstr ""
6164
6165 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332
6166 msgid "Private keys"
6167 msgstr ""
6168
6169 #: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:119
6170 msgid "Privileged"
6171 msgstr "Privilegiert"
6172
6173 #. (loc_fuzzy($msg))
6174 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:289 share/html/User/Prefs.html:253
6175 msgid "Privileged status: %1"
6176 msgstr "Privilegierungsstatus: %1"
6177
6178 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
6179 msgid "Privileged users"
6180 msgstr "Privilegierte Benutzer"
6181
6182 #: lib/RT/Config.pm:184
6183 msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses"
6184 msgstr ""
6185
6186 #: bin/rt-crontool:173
6187 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6188 msgstr "Bearbeitung ohne Transaktion, einige Bedinungen and Aktionen könnten nicht funktionieren. Erwäge die Nutzung des --transaction Argumentes"
6189
6190 #: lib/RT/Handle.pm:752
6191 msgid "Pseudogroup for internal use"
6192 msgstr "Pseudogruppe für internen Gebrauch"
6193
6194 #. ($line->{'Key'})
6195 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
6196 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6197 msgstr "Öffentlicher Schlüssel '0x%1' wird für die Prüfung der Signatur benötigt"
6198
6199 #. ($EmailAddress)
6200 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
6201 msgid "Public key(s) for %1"
6202 msgstr ""
6203
6204 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6205 msgid "Queries"
6206 msgstr "Suchen"
6207
6208 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:90
6209 msgid "Query"
6210 msgstr "Suche"
6211
6212 #: share/html/Search/Build.html:115
6213 msgid "Query Builder"
6214 msgstr "Suche erstellen"
6215
6216 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Record.pm:1024 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1491 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:86 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
6217 msgid "Queue"
6218 msgstr "Bereich"
6219
6220 #. ($Queue||'')
6221 #: share/html/Ticket/Create.html:383
6222 msgid "Queue %1 could not be loaded."
6223 msgstr ""
6224
6225 #. ($Queue)
6226 #. ($id)
6227 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6228 msgid "Queue %1 not found"
6229 msgstr "Bereich %1 nicht gefunden"
6230
6231 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:58
6232 msgid "Queue Name"
6233 msgstr "Name des Bereichs"
6234
6235 #: lib/RT/Queue.pm:287
6236 msgid "Queue already exists"
6237 msgstr "Bereich existiert bereits"
6238
6239 #: lib/RT/Queue.pm:192 lib/RT/Queue.pm:198
6240 msgid "Queue could not be created"
6241 msgstr "Bereich konnte nicht angelegt werden"
6242
6243 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
6244 msgid "Queue could not be loaded."
6245 msgstr "Bereich konnte nicht geladen werden"
6246
6247 #: lib/RT/Queue.pm:215
6248 msgid "Queue created"
6249 msgstr "Bereich angelegt"
6250
6251 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
6252 msgid "Queue id"
6253 msgstr "Bereich Id"
6254
6255 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:110
6256 msgid "Queue not found"
6257 msgstr "Bereich nicht gefunden"
6258
6259 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
6260 msgid "Queue's key"
6261 msgstr "Bereichsschlüssel"
6262
6263 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6264 msgid "QueueAdminCc"
6265 msgstr "Bereich AdminCc"
6266
6267 #: lib/RT/Tickets.pm:156
6268 msgid "QueueCF"
6269 msgstr ""
6270
6271 #: lib/RT/Tickets.pm:148
6272 msgid "QueueCc"
6273 msgstr "Bereich Cc"
6274
6275 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6276 msgid "QueueName"
6277 msgstr "Bereichsname"
6278
6279 #: lib/RT/Tickets.pm:150
6280 msgid "QueueWatcher"
6281 msgstr "Bereichs-Beobachter"
6282
6283 #: lib/RT/CustomField.pm:1891 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
6284 msgid "Queues"
6285 msgstr "Bereiche"
6286
6287 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6288 msgid "Queues I administer"
6289 msgstr "Bereiche die ich verwalte"
6290
6291 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6292 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6293 msgstr "Bereiche in denen ich AdminCc bin"
6294
6295 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
6296 msgid "Quick search"
6297 msgstr "Schnellsuche"
6298
6299 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
6300 msgid "Quick ticket creation"
6301 msgstr "Schnelle Ticket Erstellung"
6302
6303 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:864
6304 msgid "QuickCreate"
6305 msgstr "SchnellErstellen"
6306
6307 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:875
6308 msgid "Quicksearch"
6309 msgstr "Schnellsuche"
6310
6311 #: lib/RT/Date.pm:120
6312 msgid "RFC2616"
6313 msgstr ""
6314
6315 #: lib/RT/Date.pm:119
6316 msgid "RFC2822"
6317 msgstr ""
6318
6319 #: share/html/Elements/Tabs:864
6320 msgid "RSS"
6321 msgstr ""
6322
6323 #: share/html/Admin/index.html:48
6324 msgid "RT Administration"
6325 msgstr ""
6326
6327 #: lib/RT/Installer.pm:159
6328 msgid "RT Administrator Email"
6329 msgstr "RT Administrator E-Mail"
6330
6331 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6332 msgid "RT Configuration"
6333 msgstr "RT Einstellungen"
6334
6335 #: share/html/Elements/Error:69
6336 msgid "RT Error"
6337 msgstr "RT Fehler"
6338
6339 #: share/html/Admin/Elements/Portal:49
6340 msgid "RT Portal"
6341 msgstr ""
6342
6343 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6344 msgid "RT Size"
6345 msgstr "RT Größe"
6346
6347 #: lib/RT/Config.pm:351 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
6348 msgid "RT at a glance"
6349 msgstr "RT auf einen Blick"
6350
6351 #. ($UserObj->Name)
6352 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
6353 msgid "RT at a glance for the user %1"
6354 msgstr "RT Übersicht für Benutzer %1"
6355
6356 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6357 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
6358 msgstr "RT kann mit ihren Anwendern über neue Tickets oder neue Korrespondenz über Tickets kommunizieren. Sagen sie uns den Speicherort von sendmail (oder einem sendmail-kompatiblen Programm wie dem von postfix zur Verfügung gestellten). RT muss auch wissen, wer zu benachrichtigen ist, wenn ein ungültiges mail ankommt. Diese Adresse darf nicht zurück in RT fließen."
6359
6360 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
6361 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6362 msgstr "RT kann Inhalte anderer Webservices einbinden, wenn dieses benutzerdefinierte Feld angezeigt wird."
6363
6364 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
6365 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6366 msgstr "RT kann die Inhalte dieser benutzerdefinierten Felder in Hyperlinks zu anderen Diensten umwandeln."
6367
6368 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6369 msgid "RT core variables"
6370 msgstr "RT Core Variablen"
6371
6372 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6373 #: share/html/Elements/Logo:59 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
6374 msgid "RT for %1"
6375 msgstr "RT für %1"
6376
6377 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6378 #: share/html/Elements/CSRF:55
6379 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3.  A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6380 msgstr "RT hat eine mögliche %1Website-übergreifende Anfragenfälschung%2 für dieses Ticket aufgrund von %3 entdeckt. Ein Angreifer könnte unter ihrem Namen ein %1%4%2 durchführen. Wenn Sie diese Anfrage nicht gestellt haben, sollten Sie ihren Sicherheitsbeauftragten alarmieren."
6381
6382 #: share/html/Install/index.html:71
6383 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6384 msgstr ""
6385
6386 #: share/html/Install/index.html:74
6387 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6388 msgstr "RT wird von Fortue-100-Firmen, Ein-Mann-Unternehmen, Regierungsstellen, Bildungseinrichtungen, Krankenhäusern, Vereinen, Nicht-Regierungs-Organisationen, Bibliotheken, Open-Source-Projekten  und vielen anderen Arten von Organisationen auf allen sieben Kontinenten genutzt. (Ja, sogar in Antarktika.)"
6389
6390 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:296
6391 msgid "RT upgrade history"
6392 msgstr ""
6393
6394 #: lib/RT/Installer.pm:123
6395 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
6396 msgstr "RT wird für die Verbindung zur Datenbank diesen Benutzer verwenden. Er wird für Sie erstellt."
6397
6398 #: lib/RT/Installer.pm:152
6399 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6400 msgstr "RT wird einen Benutzer \"root\" erstellen und diesem dieses Password geben"
6401
6402 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6403 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
6404 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6405 msgstr "RT wird %1 und %2 mit der Record-ID und dem Wert des benutzerdefinierten Feldes ersetzen."
6406
6407 #: lib/RT/Installer.pm:138
6408 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6409 msgstr ""
6410
6411 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6412 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6413 msgstr "RT arbeitet mit verschiedenen Datenbanksystemen zusammen. Unterstützt werden <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> und <b>SQLite</b>."
6414
6415 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
6416 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
6417 msgstr ""
6418
6419 #. ($address)
6420 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236
6421 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6422 msgstr "RTAddressRegexp in den Einstellungen entspricht nicht %1"
6423
6424 #: etc/RT_Config.pm:2883 etc/RT_Config.pm:2884 etc/RT_Config.pm:2927 etc/RT_Config.pm:2928
6425 msgid "Re-open"
6426 msgstr "Erneut öffnen"
6427
6428 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
6429 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
6430 msgstr ""
6431
6432 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
6433 msgid "Real Name"
6434 msgstr "Echter Name"
6435
6436 #: lib/RT/User.pm:95
6437 msgid "RealName"
6438 msgstr "Vollständiger Name"
6439
6440 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
6441 msgid "Recipient"
6442 msgstr "Empfänger"
6443
6444 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:249
6445 msgid "Recipient must be an email address"
6446 msgstr "Empfänger muss eine E-Mail Adresse sein"
6447
6448 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:70
6449 msgid "Recipients"
6450 msgstr "Empfänger"
6451
6452 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
6453 msgid "Record all updates"
6454 msgstr "Alle Aktualisierungen speichern"
6455
6456 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
6457 msgid "Recursive member"
6458 msgstr "Rekursives Mitglied"
6459
6460 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6461 msgid "Refer to"
6462 msgstr "Referenzieren auf"
6463
6464 #. ($value)
6465 #: lib/RT/Transaction.pm:1119
6466 msgid "Reference by %1 added"
6467 msgstr "Referenz von %1 hinzugefügt"
6468
6469 #. ($value)
6470 #: lib/RT/Transaction.pm:1161
6471 msgid "Reference by %1 deleted"
6472 msgstr "Referenz von %1 gelöscht"
6473
6474 #. ($value)
6475 #: lib/RT/Transaction.pm:1116
6476 msgid "Reference to %1 added"
6477 msgstr "Referenz auf %1 hinzugefügt"
6478
6479 #. ($value)
6480 #: lib/RT/Transaction.pm:1158
6481 msgid "Reference to %1 deleted"
6482 msgstr "Referenz auf %1 gelöscht"
6483
6484 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:94 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:75 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:447
6485 msgid "Referred to by"
6486 msgstr "Bezogen von"
6487
6488 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6489 msgid "ReferredToBy"
6490 msgstr "Bezogen von"
6491
6492 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:90 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:437
6493 msgid "Refers to"
6494 msgstr "Bezieht sich auf"
6495
6496 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6497 msgid "RefersTo"
6498 msgstr "Bezieht sich auf"
6499
6500 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6501 msgid "Refresh"
6502 msgstr "Aktualisieren"
6503
6504 #. ($value/60)
6505 #: share/html/Elements/Refresh:60
6506 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
6507 msgstr ""
6508
6509 #. ($value)
6510 #: share/html/Elements/Refresh:62
6511 msgid "Refresh this page every %quant(%1,second,seconds)."
6512 msgstr ""
6513
6514 #: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:883
6515 msgid "RefreshHomepage"
6516 msgstr ""
6517
6518 #: lib/RT/Record.pm:1441
6519 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: etc/RT_Config.pm:2877 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2921 etc/RT_Config.pm:2925
6523 msgid "Reject"
6524 msgstr "Abweisen"
6525
6526 #: lib/RT/Config.pm:172
6527 msgid "Remember default queue"
6528 msgstr "Standard-Bereich merken"
6529
6530 #: etc/initialdata:407 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
6531 msgid "Reminder"
6532 msgstr "Erinnerung"
6533
6534 #. ($subject)
6535 #: lib/RT/Transaction.pm:1280
6536 msgid "Reminder '%1' added"
6537 msgstr "Erinnerung '%1' hinzugefügt"
6538
6539 #. ($subject)
6540 #: lib/RT/Transaction.pm:1310
6541 msgid "Reminder '%1' completed"
6542 msgstr "Erinnerung '%1' erledigt"
6543
6544 #. ($subject)
6545 #: lib/RT/Transaction.pm:1295
6546 msgid "Reminder '%1' reopened"
6547 msgstr "Erinnerung '%1' wieder geöffnet"
6548
6549 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
6550 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
6551 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3028 lib/RT/Interface/Web.pm:3046
6552 msgid "Reminder '%1': %2"
6553 msgstr ""
6554
6555 #: lib/RT/Transaction.pm:1282
6556 msgid "Reminder added"
6557 msgstr ""
6558
6559 #: lib/RT/Transaction.pm:1312
6560 msgid "Reminder completed"
6561 msgstr ""
6562
6563 #: lib/RT/Transaction.pm:1297
6564 msgid "Reminder reopened"
6565 msgstr ""
6566
6567 #: share/html/Elements/Tabs:670 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
6568 msgid "Reminders"
6569 msgstr "Erinnerungen"
6570
6571 #. ($Ticket->Id)
6572 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6573 msgid "Reminders for ticket #%1"
6574 msgstr "Erinnerung für Ticket #%1"
6575
6576 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6577 msgid "Remove AdminCc"
6578 msgstr "Entferne AdminCC"
6579
6580 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
6581 msgid "Remove Bookmark"
6582 msgstr "Lesezeichen entfernen"
6583
6584 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6585 msgid "Remove Cc"
6586 msgstr "Entferne CC"
6587
6588 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6589 msgid "Remove Requestor"
6590 msgstr "Entferne Auftraggeber"
6591
6592 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
6593 #: lib/RT/Queue.pm:611
6594 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6595 msgstr "%1 als Mitglied von %2 für diesen Bereich entfernt."
6596
6597 #: lib/RT/Class.pm:390
6598 msgid "Removed Subject Override"
6599 msgstr ""
6600
6601 #. ($principal->Object->Name)
6602 #: lib/RT/Transaction.pm:1349
6603 msgid "Removed from group '%1'"
6604 msgstr ""
6605
6606 #. ($principal->Object->Name)
6607 #: lib/RT/Transaction.pm:1336
6608 msgid "Removed group '%1'"
6609 msgstr ""
6610
6611 #. ($principal->Object->Name)
6612 #: lib/RT/Transaction.pm:1333
6613 msgid "Removed user '%1'"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
6617 msgid "Render Type"
6618 msgstr "Anzeigetyp"
6619
6620 #: lib/RT/Config.pm:197
6621 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6622 msgstr "Ersetzt die Besitzer Auswahlliste durch ein Eingabefeld"
6623
6624 #: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:674 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6625 msgid "Reply"
6626 msgstr "Antworten"
6627
6628 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
6629 msgid "Reply Address"
6630 msgstr "Antwortadresse"
6631
6632 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:95
6633 msgid "Reply to requestors"
6634 msgstr "Antwort an Auftraggeber"
6635
6636 #: lib/RT/Queue.pm:123
6637 msgid "Reply to tickets"
6638 msgstr "Ticket beantworten"
6639
6640 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:72 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
6641 msgid "Requestor"
6642 msgstr "Auftraggeber"
6643
6644 #: lib/RT/Tickets.pm:161
6645 msgid "RequestorGroup"
6646 msgstr "AuftraggeberGruppe"
6647
6648 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:71 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:265 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
6649 msgid "Requestors"
6650 msgstr "Auftraggeber"
6651
6652 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:107
6653 msgid "Requests should be due in"
6654 msgstr "Tickets sollten erledigt werden innerhalb von"
6655
6656 #. ('Object')
6657 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6658 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6659 msgstr "Benötigter Parameter '%1' nicht angegeben"
6660
6661 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114 share/html/Prefs/Search.html:71
6662 msgid "Reset"
6663 msgstr "Zurücksetzen"
6664
6665 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
6666 msgid "Reset RT at a glance"
6667 msgstr "RT auf einen Blick zurücksetzen"
6668
6669 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
6670 msgid "Reset dashboards in menu"
6671 msgstr ""
6672
6673 #: share/html/User/Prefs.html:179
6674 msgid "Reset secret authentication token"
6675 msgstr "Geheimen Authentifikationstoken zurück setzen"
6676
6677 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74 share/html/Prefs/Search.html:75
6678 msgid "Reset to default"
6679 msgstr "Zurücksetzen"
6680
6681 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
6682 msgid "Reset to default RT Logo"
6683 msgstr ""
6684
6685 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
6686 msgid "Reset to default RT Theme"
6687 msgstr ""
6688
6689 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:89
6690 msgid "Residence"
6691 msgstr "Privat"
6692
6693 #: etc/RT_Config.pm:2876 etc/RT_Config.pm:2880 etc/RT_Config.pm:2920 etc/RT_Config.pm:2924 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6694 msgid "Resolve"
6695 msgstr "Erledigen"
6696
6697 #. ($t->id, $t->Subject)
6698 #: share/html/m/ticket/reply:172
6699 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6700 msgstr "Erledige Ticket #%1 (%2)"
6701
6702 #: etc/initialdata:444 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:80 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6703 msgid "Resolved"
6704 msgstr "Erledigt"
6705
6706 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102
6707 msgid "Resolved in HTML"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6711 msgid "ResolvedRelative"
6712 msgstr "Erledigt (relativ)"
6713
6714 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:74
6715 msgid "Respond"
6716 msgstr "Antworten"
6717
6718 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6719 msgid "Results"
6720 msgstr "Ergebnisse"
6721
6722 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
6723 msgid "Return back to the ticket"
6724 msgstr "Zum Ticket zurückkehren"
6725
6726 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6727 msgid "Retype Password"
6728 msgstr "Passwort wiederholen"
6729
6730 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6731 msgid "Revert"
6732 msgstr "Zurücksetzen"
6733
6734 #: lib/RT/Config.pm:387
6735 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: lib/RT/ACE.pm:288
6739 msgid "Right Granted"
6740 msgstr "Recht erteilt"
6741
6742 #: lib/RT/ACE.pm:156
6743 msgid "Right Loaded"
6744 msgstr "Recht geladen"
6745
6746 #: lib/RT/ACE.pm:343
6747 msgid "Right could not be revoked"
6748 msgstr "Recht konnte nicht zurückgezogen werden"
6749
6750 #: lib/RT/ACE.pm:311
6751 msgid "Right not loaded."
6752 msgstr "Recht nicht gefunden."
6753
6754 #: lib/RT/ACE.pm:339
6755 msgid "Right revoked"
6756 msgstr "Recht zurückgezogen"
6757
6758 #. ($object_type)
6759 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726
6760 msgid "Rights could not be granted for %1"
6761 msgstr "Rechte für %1 konnten nicht gewährt werden"
6762
6763 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
6764 msgid "Rights for Administrators"
6765 msgstr "Rechte für Administratoren"
6766
6767 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
6768 msgid "Rights for Staff"
6769 msgstr "Rechte für Bearbeiter"
6770
6771 #. ($args{Type})
6772 #. ($type)
6773 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495
6774 msgid "Role group '%1' not found"
6775 msgstr ""
6776
6777 #: lib/RT/Group.pm:636
6778 msgid "Role group exists already"
6779 msgstr ""
6780
6781 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3874
6782 msgid "Roles"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
6786 msgid "Rows"
6787 msgstr "Zeilen"
6788
6789 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
6790 msgid "Rows per box"
6791 msgstr "Zeilen pro Fenster"
6792
6793 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6794 msgid "Rows per page"
6795 msgstr "Zeilen pro Seite"
6796
6797 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:75
6798 msgid "SMIME Certificate"
6799 msgstr ""
6800
6801 #: lib/RT/User.pm:106
6802 msgid "SMIMECertificate"
6803 msgstr ""
6804
6805 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
6806 msgid "SQL Queries"
6807 msgstr "SQL-Abfragen"
6808
6809 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
6810 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
6811 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
6812 msgstr ""
6813
6814 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
6815 msgid "SQL queries are not logged."
6816 msgstr ""
6817
6818 #: lib/RT/Installer.pm:70
6819 msgid "SQLite"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6823 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6824 msgstr ""
6825
6826 #: lib/RT/Date.pm:112
6827 msgid "Sat"
6828 msgstr "Sa"
6829
6830 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6831 msgid "Saturday"
6832 msgstr "Samstag"
6833
6834 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
6835 msgid "Save"
6836 msgstr "Speichern"
6837
6838 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:188 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
6839 msgid "Save Changes"
6840 msgstr "Änderungen speichern"
6841
6842 #: share/html/User/Prefs.html:169
6843 msgid "Save Preferences"
6844 msgstr "Einstellungen speichern"
6845
6846 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6847 msgid "Save as New"
6848 msgstr "Als neu speichern"
6849
6850 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
6851 msgid "Save new"
6852 msgstr "Speichern als"
6853
6854 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6855 msgid "Save this search"
6856 msgstr "Diese Suche speichern"
6857
6858 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6859 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
6860 msgid "Saved %1 %2"
6861 msgstr "Gespeichert %1 %2"
6862
6863 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:142
6864 msgid "Saved Search"
6865 msgstr "Gespeicherte Suche"
6866
6867 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:591
6868 msgid "Saved Searches"
6869 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen"
6870
6871 #: share/html/Search/Chart.html:221
6872 msgid "Saved charts"
6873 msgstr "Gespeicherte Grafiken"
6874
6875 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6876 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
6877 msgid "Saved search %1 not found"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
6881 msgid "Saved searches"
6882 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen"
6883
6884 #: etc/RT_Config.pm:1275
6885 msgid "SavedSearches"
6886 msgstr "Gespeicherte Suchen"
6887
6888 #. ($row->{filename})
6889 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
6890 msgid "Schema updates from %1"
6891 msgstr ""
6892
6893 #. ($scrip->id)
6894 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6895 msgid "Scrip #%1"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: lib/RT/Scrip.pm:209
6899 msgid "Scrip Created"
6900 msgstr "Scrip angelegt"
6901
6902 #: lib/RT/Scrip.pm:372
6903 msgid "Scrip is not added"
6904 msgstr ""
6905
6906 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401
6907 msgid "Scrips"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: share/html/Ticket/Update.html:188
6911 msgid "Scrips and Recipients"
6912 msgstr "Scrips und Empfänger"
6913
6914 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
6915 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
6916 msgstr ""
6917
6918 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:535 share/html/Elements/Tabs:905 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6919 msgid "Search"
6920 msgstr "Suchen"
6921
6922 #. ($search->Name)
6923 #: share/html/Articles/Article/Search.html:227
6924 msgid "Search %1 updated"
6925 msgstr "Suchanfrage %1 aktualisiert"
6926
6927 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6928 msgid "Search Articles"
6929 msgstr "Suche Artikel"
6930
6931 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6932 msgid "Search Preferences"
6933 msgstr "Sucheinstellungen"
6934
6935 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6936 msgid "Search for Articles matching"
6937 msgstr "Artikel suchen"
6938
6939 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6940 msgid "Search for approvals"
6941 msgstr "Suche nach Freigaben"
6942
6943 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6944 msgid "Search for articles"
6945 msgstr "Suche nach Artikeln"
6946
6947 #: share/html/Search/Simple.html:100
6948 msgid "Search for tickets"
6949 msgstr "Suche nach Tickets"
6950
6951 #. (@strong)
6952 #: share/html/Search/Simple.html:63
6953 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2.  Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
6954 msgstr ""
6955
6956 #: share/html/Elements/Tabs:583
6957 msgid "Search options"
6958 msgstr "Suchoptionen"
6959
6960 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
6961 msgid "Search results"
6962 msgstr "Suchergebnisse"
6963
6964 #: lib/RT/Config.pm:326
6965 msgid "Search results refresh interval"
6966 msgstr "Aktualisierungsintervall für Ergebnisse"
6967
6968 #: share/html/Search/index.html:48
6969 msgid "Searches"
6970 msgstr ""
6971
6972 #. ($fulltext_keyword)
6973 #: share/html/Search/Simple.html:73
6974 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6975 msgstr "Volltext-Suche nimmt für jedes Ticket viel Zeit in Anspruch. Wenn Sie die Volltext-Suche dennoch benötigen können sie nach jedem Wort in der kompletten Ticket-Historie suchen durch Eingabe von <b>%1<i>Gesuchtes Wort</i></b>."
6976
6977 #: share/html/User/Prefs.html:171
6978 msgid "Secret authentication token"
6979 msgstr "Geheimer Authentifikationstoken"
6980
6981 #: bin/rt-crontool:348
6982 msgid "Security:"
6983 msgstr "Sicherheit:"
6984
6985 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:125 share/html/m/ticket/show:191
6986 msgid "See also:"
6987 msgstr "Siehe auch:"
6988
6989 #: lib/RT/Class.pm:89
6990 msgid "See articles in this class"
6991 msgstr "Artikel in dieser Klasse sehen"
6992
6993 #: lib/RT/Class.pm:90
6994 msgid "See changes to articles in this class"
6995 msgstr "Änderungen an Artikeln in dieser Klasse sehen"
6996
6997 #: lib/RT/Class.pm:87
6998 msgid "See that this class exists"
6999 msgstr "Sehen, dass diese Klasse existiert"
7000
7001 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:402 share/html/Elements/Tabs:409 share/html/Elements/Tabs:416 share/html/Elements/Tabs:419 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:430 share/html/Elements/Tabs:436 share/html/Elements/Tabs:448 share/html/Elements/Tabs:459 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7002 msgid "Select"
7003 msgstr "Auswählen"
7004
7005 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
7006 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7007 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für Artikel in allen Klassen wählen"
7008
7009 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7010 msgid "Select Database Type"
7011 msgstr "Datenbank Typ wählen"
7012
7013 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7014 msgid "Select a Class"
7015 msgstr "Wähle eine Klasse"
7016
7017 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:94
7018 msgid "Select a Custom Field"
7019 msgstr "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Feld aus"
7020
7021 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
7022 msgid "Select a Scrip"
7023 msgstr ""
7024
7025 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
7026 msgid "Select a color for the section"
7027 msgstr "Wähle eine Farbe für diesen Bereich"
7028
7029 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
7030 msgid "Select a group"
7031 msgstr "Wählen Sie eine Gruppe aus"
7032
7033 #: share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7034 msgid "Select a queue"
7035 msgstr "Bereich auswählen"
7036
7037 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7038 msgid "Select a queue for your new ticket"
7039 msgstr "Wählen Sie einen Bereich für Ihr neues Ticket"
7040
7041 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7042 msgid "Select a section"
7043 msgstr "Wählen Sie eine Sektion aus"
7044
7045 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
7046 msgid "Select a user"
7047 msgstr "Wählen Sie einen Benutzer aus"
7048
7049 #. ($included_topic->Name)
7050 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7051 msgid "Select an Article from %1"
7052 msgstr "Wähle einen Artikel aus %1"
7053
7054 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7055 msgid "Select an Article to include"
7056 msgstr "Wähle einen Artikel der eingefügt werden soll"
7057
7058 #: share/html/Install/index.html:59
7059 msgid "Select another language"
7060 msgstr "Andere Sprache wählen"
7061
7062 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
7063 msgid "Select box"
7064 msgstr "Auswahlbox"
7065
7066 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
7067 msgid "Select custom fields for all queues"
7068 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Bereiche auswählen"
7069
7070 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
7071 msgid "Select custom fields for all user groups"
7072 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Benutzergruppen aus"
7073
7074 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
7075 msgid "Select custom fields for all users"
7076 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer aus"
7077
7078 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
7079 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7080 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für Tickets in allen Bereichen aus"
7081
7082 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
7083 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7084 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für Transaktionen zu Tickets in allen Bereichen aus"
7085
7086 #: lib/RT/CustomField.pm:164
7087 msgid "Select date"
7088 msgstr "Datum auswählen"
7089
7090 #: lib/RT/CustomField.pm:173
7091 msgid "Select datetime"
7092 msgstr "Datum-Zeit auswählen"
7093
7094 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65
7095 msgid "Select global scrip stage:"
7096 msgstr ""
7097
7098 #: lib/RT/CustomField.pm:163
7099 msgid "Select multiple dates"
7100 msgstr "Mehrere Datumsangaben wählen"
7101
7102 #: lib/RT/CustomField.pm:172
7103 msgid "Select multiple datetimes"
7104 msgstr "Mehrere Datums- und Zeitangaben wäglen"
7105
7106 #: lib/RT/CustomField.pm:74
7107 msgid "Select multiple values"
7108 msgstr "Mehrere Werte auswählen"
7109
7110 #: lib/RT/CustomField.pm:75
7111 msgid "Select one value"
7112 msgstr "Einen Wert auswählen"
7113
7114 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7115 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7116 msgstr "Wähle Bereiche aus, welche auf der Startseite angezeigt werden"
7117
7118 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
7119 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
7120 msgstr ""
7121
7122 #. ()
7123 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7124 msgid "Select topics for this article"
7125 msgstr "Wähle Themen für diesen Artikel"
7126
7127 #: lib/RT/CustomField.pm:165
7128 msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
7129 msgstr ""
7130
7131 #: lib/RT/CustomField.pm:174
7132 msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
7133 msgstr ""
7134
7135 #: lib/RT/CustomField.pm:76
7136 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
7137 msgstr ""
7138
7139 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7140 msgid "Selected Custom Fields"
7141 msgstr "Ausgewählte Benutzerdefinierte Felder"
7142
7143 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7144 msgid "Selected Queues"
7145 msgstr "Gewählte Bereiche"
7146
7147 #: lib/RT/Crypt.pm:707
7148 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7149 msgstr "Ausgewählter Schlüssel ist nicht vertrauenswürdig oder existiert nicht mehr."
7150
7151 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:75
7152 msgid "Selected objects"
7153 msgstr "Ausgewählte Objekte"
7154
7155 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
7156 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7157 msgstr "Auswahl wurde geändert. Bitte speichere deine Änderungen"
7158
7159 #: etc/initialdata:111
7160 msgid "Send Forward"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: etc/initialdata:112
7164 msgid "Send forwarded message"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: etc/initialdata:84
7168 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7169 msgstr "Sende eine E-Mail an den Besitzer und alle Beobachter"
7170
7171 #: etc/initialdata:80
7172 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7173 msgstr "Sende eine E-Mail an den Besitzer und alle Beobachter als \"Kommentar\""
7174
7175 #: etc/initialdata:75
7176 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7177 msgstr "Sende eine E-Mail an die Auftraggeber und Ccs"
7178
7179 #: etc/initialdata:70
7180 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7181 msgstr "Sende eine E-Mail an die Auftraggeber und Ccs als Kommentar"
7182
7183 #: lib/RT/Interface/Email.pm:1821
7184 msgid "Sending the previous mail has failed.  Please contact your admin, they can find more details in the logs."
7185 msgstr ""
7186
7187 #: etc/initialdata:34
7188 msgid "Sends a message to the requestors"
7189 msgstr "Schickt eine Nachricht an die Auftraggeber"
7190
7191 #: etc/initialdata:88 etc/initialdata:92
7192 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7193 msgstr "Sendet eine E-Mail an ausdrücklich aufgeführte CCs und BCCs"
7194
7195 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
7196 msgid "Sends mail to the Ccs"
7197 msgstr "Sendet eine E-Mail an alle CCs"
7198
7199 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7200 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7201 msgstr "Sendet eine E-Mail an alle CCs als Kommentar"
7202
7203 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
7204 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
7205 msgstr ""
7206
7207 #: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6
7208 msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs"
7209 msgstr ""
7210
7211 #: etc/initialdata:58
7212 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7213 msgstr "Sendet eine E-Mail an administrative CCs"
7214
7215 #: etc/initialdata:54
7216 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7217 msgstr "Sendet eine E-Mail an administrative CCs als Kommentar"
7218
7219 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7220 msgid "Sends mail to the owner"
7221 msgstr "Sendet eine E-Mail an den Besitzer"
7222
7223 #: lib/RT/Date.pm:99
7224 msgid "Sep"
7225 msgstr ""
7226
7227 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7228 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7229 msgstr "Mehrere Einträge durch Leerzeichen trennen."
7230
7231 #: lib/RT/User.pm:1847
7232 msgid "Set private key"
7233 msgstr "Privaten Schlüssel setzen"
7234
7235 #: share/html/Elements/Tabs:580
7236 msgid "Settings"
7237 msgstr "Einstellungen"
7238
7239 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49
7240 msgid "Setup needed"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: lib/RT/Config.pm:185
7244 msgid "Short usernames"
7245 msgstr "Kurze Benutzernamen"
7246
7247 #: lib/RT/Config.pm:576
7248 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7249 msgstr "Soll RT Ihnen E-Mails für ihre eigenen Aktualisierungen senden?"
7250
7251 #: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:620
7252 msgid "Show"
7253 msgstr "Anzeigen"
7254
7255 #: lib/RT/System.pm:88
7256 msgid "Show Admin menu"
7257 msgstr ""
7258
7259 #: lib/RT/System.pm:89
7260 msgid "Show Approvals tab"
7261 msgstr "Registerkarte \"Freigaben\" anzeigen"
7262
7263 #: lib/RT/System.pm:87
7264 msgid "Show Articles menu"
7265 msgstr ""
7266
7267 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7268 msgid "Show Columns"
7269 msgstr "Zeige Spalten"
7270
7271 #: share/html/Elements/Tabs:838
7272 msgid "Show Results"
7273 msgstr "Zeige Ergebnisse"
7274
7275 #. ($Level)
7276 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7277 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7278 msgstr "Zeige Ticket Eigenschaften der %1 Ebene"
7279
7280 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
7281 msgid "Show all quoted text"
7282 msgstr "Alle zitierten Texte anzeigen"
7283
7284 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7285 msgid "Show approved requests"
7286 msgstr "Zeige freigegebene Tickets"
7287
7288 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7289 msgid "Show as well"
7290 msgstr "Zeige auch"
7291
7292 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
7293 msgid "Show brief headers"
7294 msgstr "Kurze Kopfzeilen anzeigen"
7295
7296 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7297 msgid "Show denied requests"
7298 msgstr "Zeige abgelehnte Tickets"
7299
7300 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
7301 msgid "Show full headers"
7302 msgstr "Alle Kopfzeilen anzeigen"
7303
7304 #: lib/RT/System.pm:90
7305 msgid "Show global templates"
7306 msgstr "Zeige globale Vorlagen"
7307
7308 #: lib/RT/Config.pm:416
7309 msgid "Show history"
7310 msgstr ""
7311
7312 #: lib/RT/System.pm:84
7313 msgid "Show history of public user properties"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
7317 msgid "Show link descriptions"
7318 msgstr "Zeige Verknüpfung Beschreibungen"
7319
7320 #: lib/RT/Config.pm:474
7321 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7322 msgstr "Zeige keine Ticktes des Auftraggebers"
7323
7324 #: lib/RT/Config.pm:407
7325 msgid "Show oldest history first"
7326 msgstr "Zeige ältesten Eintrag zuerst"
7327
7328 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7329 msgid "Show pending requests"
7330 msgstr "Zeige anhängige Tickets"
7331
7332 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
7333 msgid "Show quoted text"
7334 msgstr "Zitierten Text anzeigen"
7335
7336 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
7337 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7338 msgstr "Zeige Tickets die auf Freigabe warten"
7339
7340 #: lib/RT/Config.pm:484
7341 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
7342 msgstr ""
7343
7344 #: lib/RT/Config.pm:471
7345 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7346 msgstr "Zeige die 10 aktivsten Tickets mit höchster Priorität des Ticketerstellers an"
7347
7348 #: lib/RT/Config.pm:472
7349 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7350 msgstr "Zeige die 10 inaktivsten Tickets mit höchster Priorität des Ticketerstellers an"
7351
7352 #: lib/RT/Config.pm:473
7353 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7354 msgstr "Zeige die 10 dringensten Tickets des Auftraggebers"
7355
7356 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7357 msgid "Show ticket history"
7358 msgstr "Zeige Ticket-Verlauf"
7359
7360 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:881
7361 msgid "Shredder"
7362 msgstr "Reißwolf"
7363
7364 #. ($path_tag)
7365 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7366 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7367 msgstr "Der Reißwolf benötigt ein Verzeichnis um SQL-Dumps zu speichern. Bitte stellen Sie sicher, dass das Verzeichnis '%1' existiert und dass dieses für den Webserver beschreibbar  ist."
7368
7369 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
7370 msgid "Sidebar"
7371 msgstr "Seitenleiste"
7372
7373 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7374 msgid "Sign"
7375 msgstr "Signieren"
7376
7377 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7378 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128
7379 msgid "Sign all auto-generated mail.  %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7380 msgstr "Signiere alle automatisch generierten E-Mails. %1Achtung%2: Aktivieren dieser Option ändert die Bereitstellung der Signatur von %3Authentifizierung%3 zu %3Integrität%4."
7381
7382 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7383 msgid "Sign by default"
7384 msgstr "Standardmäßig unterzeichnen"
7385
7386 #: lib/RT/Queue.pm:120
7387 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7388 msgstr "Als Auftraggeber eines Ticket oder Ticket- bzw. Bereich-Cc eintragen"
7389
7390 #: lib/RT/Queue.pm:121
7391 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7392 msgstr "Als Ticket- oder Bereich-AdminCc eintragen"
7393
7394 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),)
7395 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
7396 msgid "Sign%1%2"
7397 msgstr ""
7398
7399 #. ($columnsplit,    $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly',        Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'}    ),    $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7400 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
7401 msgid "Sign%1%2 using %3"
7402 msgstr "Signiere %1%2 mit %3"
7403
7404 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:109
7405 msgid "Signature"
7406 msgstr "E-Mail-Signatur"
7407
7408 #: lib/RT/Queue.pm:322
7409 msgid "Signing"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
7413 msgid "Simple"
7414 msgstr "Einfach"
7415
7416 #: share/html/Elements/Tabs:522
7417 msgid "Simple Search"
7418 msgstr "Vereinfachte Suche"
7419
7420 #: lib/RT/Installer.pm:137
7421 msgid "Site name"
7422 msgstr "Name der Website"
7423
7424 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:85
7425 msgid "Size"
7426 msgstr "Größe"
7427
7428 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7429 msgid "Skip Menu"
7430 msgstr "Überspringe Menü"
7431
7432 #: sbin/rt-email-digest:282
7433 msgid "Skipping disabled user"
7434 msgstr "Überspringe deaktivierten Benutzer"
7435
7436 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
7437 msgid "Small"
7438 msgstr "Klein"
7439
7440 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
7441 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7442 msgstr "Einige Browser können evtl. nur Inhalte der gleichen Domain wie die des RT Server anzeigen."
7443
7444 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7445 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7446 msgstr "Irgendwas läuft falsch. Setze Dich mit dem System Administrator in Verbindung"
7447
7448 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7449 msgid "Sort"
7450 msgstr "Sortieren"
7451
7452 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7453 msgid "Sorting"
7454 msgstr "Sortierung"
7455
7456 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:266 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7457 msgid "Source"
7458 msgstr "Quelle"
7459
7460 #: sbin/rt-email-digest:85
7461 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7462 msgstr "Gib an ob dieses ein täglicher oder wöchentlicher Durchlauf ist"
7463
7464 #: share/html/Elements/Tabs:847
7465 msgid "Spreadsheet"
7466 msgstr "Tabellenkalkulation"
7467
7468 #. ($level)
7469 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
7470 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
7471 msgstr ""
7472
7473 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
7474 msgid "Stack traces are not logged."
7475 msgstr ""
7476
7477 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:61 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:169
7478 msgid "Stage"
7479 msgstr "Phase"
7480
7481 #: etc/RT_Config.pm:2879 etc/RT_Config.pm:2923
7482 msgid "Stall"
7483 msgstr "Zurückstellen"
7484
7485 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7486 #: share/html/Search/Simple.html:85
7487 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7488 msgstr "Beginne den Suchebegriff mit dem Namen eines unterstützen Feldes gefolgt von einem Doppelpunkt, wie in %1 und %2, um explizit die Art der Suche anzugeben."
7489
7490 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:60 share/html/m/ticket/show:358
7491 msgid "Started"
7492 msgstr "Begonnen"
7493
7494 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7495 msgid "StartedRelative"
7496 msgstr "Begonnen (relativ)"
7497
7498 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:262 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:55 share/html/m/ticket/create:380 share/html/m/ticket/show:354
7499 msgid "Starts"
7500 msgstr "Beginnt"
7501
7502 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7503 msgid "StartsRelative"
7504 msgstr "Beginnt (relativ)"
7505
7506 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
7507 msgid "State"
7508 msgstr "Bundesland"
7509
7510 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
7511 msgid "Static file search order"
7512 msgstr ""
7513
7514 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1523 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:110 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
7515 msgid "Status"
7516 msgstr ""
7517
7518 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
7519 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
7520 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
7521 msgstr ""
7522
7523 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7524 #: lib/RT/Ticket.pm:286
7525 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7526 msgstr "Der Status '%1' ist ein ungültiger Status für Tickets in diesem Bereich"
7527
7528 #: etc/initialdata:419
7529 msgid "Status Change"
7530 msgstr "Statusänderung"
7531
7532 #: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90
7533 msgid "Status Change in HTML"
7534 msgstr ""
7535
7536 #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'",                    "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
7537 #: lib/RT/Transaction.pm:895
7538 msgid "Status changed from %1 to %2"
7539 msgstr "Status von %1 auf %2 geändert"
7540
7541 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:90
7542 msgid "Status changes"
7543 msgstr "Statusänderungen"
7544
7545 #: share/html/Elements/Tabs:721
7546 msgid "Steal"
7547 msgstr "Stehlen"
7548
7549 #: lib/RT/Queue.pm:129
7550 msgid "Steal tickets"
7551 msgstr "Tickets stehlen"
7552
7553 #. (1, 7)
7554 #. (2, 7)
7555 #. (3, 7)
7556 #. (4, 7)
7557 #. (5, 7)
7558 #. (6, 7)
7559 #. (7, 7)
7560 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7561 msgid "Step %1 of %2"
7562 msgstr "Schritt %1 von %2"
7563
7564 #. ($self->_FormatUser($Old))
7565 #: lib/RT/Transaction.pm:1063 lib/RT/Transaction.pm:1227
7566 msgid "Stolen from %1"
7567 msgstr "Gestohlen von %1"
7568
7569 #: share/html/Search/Chart.html:178 share/html/Search/Elements/EditFormat:94
7570 msgid "Style"
7571 msgstr "Darstellung"
7572
7573 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1633 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:132 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:111 share/html/Ticket/Update.html:155 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:99
7574 msgid "Subject"
7575 msgstr "Betreff"
7576
7577 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
7578 msgid "Subject Tag"
7579 msgstr "Betreffskennzeichnung"
7580
7581 #. ($self->Data)
7582 #: lib/RT/Transaction.pm:1091
7583 msgid "Subject changed to %1"
7584 msgstr "Betreff wurde auf %1 geändert"
7585
7586 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
7587 msgid "SubjectTag"
7588 msgstr "Betreff Tag"
7589
7590 #: share/html/Elements/Submit:99
7591 msgid "Submit"
7592 msgstr "Übermitteln"
7593
7594 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:190
7595 msgid "Subscribe"
7596 msgstr "Abonnieren"
7597
7598 #. ($Dashboard->Name)
7599 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:293
7600 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7601 msgstr "Dashboard %1 abbonnieren"
7602
7603 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7604 msgid "Subscribe to dashboards"
7605 msgstr "Dashboard abonnieren"
7606
7607 #. ($Dashboard->Name)
7608 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:278
7609 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7610 msgstr "Dashboard %1 abonniert"
7611
7612 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:618
7613 msgid "Subscription"
7614 msgstr "Abonnement"
7615
7616 #. ($msg)
7617 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:283
7618 msgid "Subscription could not be created: %1"
7619 msgstr "Abonnement konnte nicht erstellt werden: %1"
7620
7621 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:261
7622 msgid "Subscription updated"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: lib/RT/Attachment.pm:885
7626 msgid "Successfuly decrypted data"
7627 msgstr "Erfolgreich entschlüsselte Daten"
7628
7629 #: lib/RT/Attachment.pm:836
7630 msgid "Successfuly encrypted data"
7631 msgstr "Erfolgreich verschlüsselte Daten"
7632
7633 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:933
7634 msgid "Summary"
7635 msgstr "Zusammenfassung"
7636
7637 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
7638 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
7639 msgstr ""
7640
7641 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
7642 msgid "Summary of Created-Resolved"
7643 msgstr ""
7644
7645 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
7646 msgid "Summary of Created-Started"
7647 msgstr ""
7648
7649 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
7650 msgid "Summary of Due-Resolved"
7651 msgstr ""
7652
7653 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:245
7654 msgid "Summary of Started-Resolved"
7655 msgstr ""
7656
7657 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
7658 msgid "Summary of Starts-Started"
7659 msgstr ""
7660
7661 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
7662 msgid "Summary of time estimated"
7663 msgstr ""
7664
7665 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
7666 msgid "Summary of time left"
7667 msgstr ""
7668
7669 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
7670 msgid "Summary of time worked"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: lib/RT/Date.pm:106
7674 msgid "Sun"
7675 msgstr "So"
7676
7677 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
7678 msgid "Sunday"
7679 msgstr "Sonntag"
7680
7681 #: lib/RT/Config.pm:565
7682 msgid "Suspended"
7683 msgstr "Ausgesetzt"
7684
7685 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3826
7686 msgid "System"
7687 msgstr ""
7688
7689 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
7690 msgid "System Configuration"
7691 msgstr "Systemeinstellungen"
7692
7693 #: lib/RT/Installer.pm:200 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7694 msgid "System Default"
7695 msgstr "Systemvorgabe"
7696
7697 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
7698 msgid "System Error"
7699 msgstr "Systemfehler"
7700
7701 #. ($msg)
7702 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
7703 msgid "System Error: %1"
7704 msgstr "System Fehlerr: %1"
7705
7706 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7707 msgid "System Tools"
7708 msgstr "System Werkzeuge"
7709
7710 #: lib/RT/Transaction.pm:910
7711 msgid "System error"
7712 msgstr "Systemfehler"
7713
7714 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
7715 msgid "System error. Right not granted."
7716 msgstr "Systemfehler. Recht nicht gewährt."
7717
7718 #: lib/RT/Handle.pm:803
7719 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7720 msgstr "SystemRolegroup für internen Gebrauch"
7721
7722 #: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:718 share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7723 msgid "Take"
7724 msgstr "Übernehmen"
7725
7726 #: lib/RT/Queue.pm:128
7727 msgid "Take tickets"
7728 msgstr "Tickets übernehmen"
7729
7730 #: lib/RT/Transaction.pm:1047 lib/RT/Transaction.pm:1219
7731 msgid "Taken"
7732 msgstr "Übernommen"
7733
7734 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7735 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7736 msgstr ""
7737
7738 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
7739 msgid "Template"
7740 msgstr "Vorlage"
7741
7742 #. ($id)
7743 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:113
7744 msgid "Template #%1 deleted"
7745 msgstr "Vorlage #%1 gelöscht"
7746
7747 #: lib/RT/Scrip.pm:170
7748 msgid "Template '%1' is not global"
7749 msgstr ""
7750
7751 #: lib/RT/Scrip.pm:172
7752 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
7753 msgstr ""
7754
7755 #. ($args{'Template'})
7756 #. ($value)
7757 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:844
7758 msgid "Template '%1' not found"
7759 msgstr "Vorlage '%1' nicht gefunden"
7760
7761 #: lib/RT/Template.pm:832
7762 msgid "Template compiles"
7763 msgstr "Vorlage wird kompiliert"
7764
7765 #: lib/RT/Template.pm:799
7766 msgid "Template does not include Perl code"
7767 msgstr "Vorlage beinhaltet keinen Perl code"
7768
7769 #: lib/RT/Template.pm:486
7770 msgid "Template is empty"
7771 msgstr "Vorlage ist leer"
7772
7773 #: lib/RT/Template.pm:321
7774 msgid "Template is in use"
7775 msgstr ""
7776
7777 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839
7778 msgid "Template is mandatory argument"
7779 msgstr "Vorlage ist zwingend erforderlich"
7780
7781 #: lib/RT/Template.pm:466
7782 msgid "Template parsed"
7783 msgstr "Vorlagen eingelesen"
7784
7785 #: lib/RT/Template.pm:554
7786 msgid "Template parsing error"
7787 msgstr "Vorlagen Analyse Fehler"
7788
7789 #. ($Text::Template::ERROR)
7790 #: lib/RT/Template.pm:540 lib/RT/Template.pm:574 lib/RT/Template.pm:810
7791 msgid "Template parsing error: %1"
7792 msgstr "Fehler beim Parsen der Vorlage: %1"
7793
7794 #. ($msg)
7795 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137
7796 msgid "Template: %1"
7797 msgstr ""
7798
7799 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
7800 msgid "Templates"
7801 msgstr "Vorlagen"
7802
7803 #. ($QueueObj->Name)
7804 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7805 msgid "Templates for queue %1"
7806 msgstr "Vorlagen für Bereich %1"
7807
7808 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
7809 msgid "Text"
7810 msgstr ""
7811
7812 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
7813 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7814 msgstr "Text-Datei wird nicht angezeigt, weil es in den Einstellungen deaktiviert ist."
7815
7816 #: lib/RT/Record.pm:1033
7817 msgid "That is already the current value"
7818 msgstr "Das ist bereits der aktuelle Wert"
7819
7820 #: lib/RT/CustomField.pm:665
7821 msgid "That is not a value for this custom field"
7822 msgstr "Dies ist kein gültiger Wert für dieses benutzerdefinierte Feld"
7823
7824 #: lib/RT/Ticket.pm:2369
7825 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7826 msgstr "Dieses Ticket hat ungelöste Abhängigkeiten"
7827
7828 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2282
7829 msgid "That user already owns that ticket"
7830 msgstr "Dieses Ticket gehört bereits diesem Benutzer"
7831
7832 #: lib/RT/Ticket.pm:2272
7833 msgid "That user does not exist"
7834 msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht"
7835
7836 #: lib/RT/User.pm:353
7837 msgid "That user is already privileged"
7838 msgstr "Dieser Benutzer ist bereits privilegiert"
7839
7840 #: lib/RT/User.pm:379
7841 msgid "That user is already unprivileged"
7842 msgstr "Dieser Benutzer ist bereits unprivilegiert"
7843
7844 #: lib/RT/User.pm:372
7845 msgid "That user is now privileged"
7846 msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt privilegiert"
7847
7848 #: lib/RT/User.pm:398
7849 msgid "That user is now unprivileged"
7850 msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt unprivilegiert"
7851
7852 #: lib/RT/Ticket.pm:2277
7853 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7854 msgstr "Diesem Benutzer dürfen keine Tickets aus diesen Bereich gehören"
7855
7856 #: lib/RT/Link.pm:262
7857 msgid "That's not a numerical id"
7858 msgstr "Dies ist keine numerische ID"
7859
7860 #: share/html/SelfService/Display.html:58 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
7861 msgid "The Basics"
7862 msgstr "Grundlagen"
7863
7864 #: lib/RT/Ticket.pm:102
7865 msgid "The CC of a ticket"
7866 msgstr "Der Cc eines Ticket"
7867
7868 #. ($Value)
7869 #: lib/RT/Article.pm:625
7870 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7871 msgstr "Die Klasse des Artikel %1 ist nicht dem aktuellen Bereich zugeordnet."
7872
7873 #: lib/RT/Installer.pm:114
7874 msgid "The DBA's database password"
7875 msgstr "DBA Datenbank Password"
7876
7877 #: lib/RT/Ticket.pm:103
7878 msgid "The administrative CC of a ticket"
7879 msgstr "Der administrative Cc eines Ticket"
7880
7881 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
7882 msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket."
7883 msgstr ""
7884
7885 #: lib/RT/Installer.pm:81
7886 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7887 msgstr "Der Domain-Name des Datenbank Server (z.B. 'db.example.com')."
7888
7889 #: bin/rt-crontool:358
7890 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7891 msgstr "Das folgende Kommando wird Tickets im Bereich 'general' finden und ihre Priorität auf 99 setzen wenn sie überfällig sind:"
7892
7893 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7894 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7895 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden gelöscht und werden aus dem Dashboard entfernt, sobald die Seite aktualisiert wird."
7896
7897 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7898 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7899 msgstr "Die folgenden Abfragen sind möglicherweise nicht für alle Benutzer sichtbar, die dieses Dashboard sehen können."
7900
7901 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1734
7902 msgid "The key has been disabled"
7903 msgstr "Der Schlüssel wurde deaktiviert"
7904
7905 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1740
7906 msgid "The key has been revoked"
7907 msgstr "Der Schlüssel wurde entfernt"
7908
7909 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1745
7910 msgid "The key has expired"
7911 msgstr "Der Schlüssel ist abgelaufen"
7912
7913 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1778
7914 msgid "The key is fully trusted"
7915 msgstr "Der Schlüssel ist voll vertrauenswürdig"
7916
7917 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1783
7918 msgid "The key is ultimately trusted"
7919 msgstr "Der Schlüssel ist ulitmativ vertrauenswürdig"
7920
7921 #: lib/RT/Record.pm:1036
7922 msgid "The new value has been set."
7923 msgstr "Der neue Wert wurde gesetzt."
7924
7925 #: lib/RT/Ticket.pm:100
7926 msgid "The owner of a ticket"
7927 msgstr "Der Besitzer eines Ticket"
7928
7929 #: share/html/dhandler:50
7930 msgid "The page you requested could not be found"
7931 msgstr "Die angefragte Seite konnte nicht gefunden werden"
7932
7933 #: lib/RT/Ticket.pm:101
7934 msgid "The requestor of a ticket"
7935 msgstr "Der Auftraggeber eines Ticket"
7936
7937 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7938 #: share/html/Install/Finish.html:64
7939 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7940 msgstr "Die von Ihnen gewählten Einstellungen wurden in %1 gespeichert."
7941
7942 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
7943 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7944 msgstr "Das System kann ausgehende E-Mails nicht signieren. Normalerweise ist dies ein Hinweis auf ein falsches Passwort oder das der GPG Agent nicht läuft. Bitte informieren Sie umgehend den Systemadministrator. Die Adressen mit Problemen sind:"
7945
7946 #: lib/RT/Config.pm:206 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
7947 msgid "Theme"
7948 msgstr "Design"
7949
7950 #: lib/RT/Crypt.pm:734
7951 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7952 msgstr "Es sind mehrere Schlüssel für die Verschlüsselung vorhanden"
7953
7954 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7955 msgid "There are unread messages on this ticket."
7956 msgstr "Es gibt ungelesene Nachrichten für dieses Ticket."
7957
7958 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1773
7959 msgid "There is marginal trust in this key"
7960 msgstr "Dem Schlüssel kann nur geringfügig getraut werden"
7961
7962 #. ($Group->Name)
7963 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
7964 msgid "There is more than one group with the name '%1'.  This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7965 msgstr "Es gibt bereits eine Gruppe mit dem Namen '%1', um Konflikte und Inkosistenzen im Admin-Bereich zu Vermeiden sollten Sie die betroffenen Gruppen umbenennen."
7966
7967 #: lib/RT/Crypt.pm:726
7968 msgid "There is no key suitable for encryption."
7969 msgstr "Es wurde kein passender Schlüssel für die Verschlüsselung gefunden"
7970
7971 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
7972 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
7973 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
7974 msgstr ""
7975
7976 #: lib/RT/Crypt.pm:730
7977 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7978 msgstr "Es wurde ein Schlüssel gefunden aber ohne Vertrauensstellung"
7979
7980 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
7981 #: share/html/Search/Results.html:59
7982 msgid "There was an error parsing your search query: %1.  Your RT admin can find more information in the error logs."
7983 msgstr ""
7984
7985 #: share/html/Install/Basics.html:53
7986 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
7987 msgstr ""
7988
7989 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:763
7990 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7991 msgstr "Dieses benutzerdefinierte Feld darf keine Liste von Werten beinhalten."
7992
7993 #: lib/RT/Class.pm:359
7994 msgid "This class does not apply to that object"
7995 msgstr "Diese Klasse ist nicht diesem Objekt zugeordnet"
7996
7997 #: lib/RT/CustomField.pm:1608
7998 msgid "This custom field cannot be added to that object"
7999 msgstr ""
8000
8001 #: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304
8002 msgid "This custom field has no Render Types"
8003 msgstr "Dieses benutzerdefinierte Feld hat keine Anzeigetypen"
8004
8005 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8006 msgid "This feature is only available to system administrators"
8007 msgstr "Dieses Feature ist nur für Systemadministratoren verfügbar"
8008
8009 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8010 msgid "This feature is only available to system administrators."
8011 msgstr "Diese Funktion steht nur für Systemadministratoren zur Verfügung."
8012
8013 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8014 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8015 msgstr "Dieser Server Prozess hat keine SQL Abfragen aufgezeichnet."
8016
8017 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
8018 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
8019 msgstr ""
8020
8021 #. ($depends)
8022 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
8023 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
8024 msgstr ""
8025
8026 #: bin/rt-crontool:349
8027 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8028 msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt es Benutzern beliebige Perl-Module von RT aus aufzurufen."
8029
8030 #: lib/RT/Transaction.pm:392
8031 msgid "This transaction appears to have no content"
8032 msgstr "Diese Transaktion scheint keinen Inhalt zu haben"
8033
8034 #. ($Rows, $Description)
8035 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
8036 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8037 msgstr "Die %1 dringensten %2 Tickets dieses Benutzers"
8038
8039 #: share/html/User/Search.html:53
8040 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
8041 msgstr ""
8042
8043 #: lib/RT/Date.pm:110
8044 msgid "Thu"
8045 msgstr "Do"
8046
8047 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
8048 msgid "Thursday"
8049 msgstr "Donnerstag"
8050
8051 #: lib/RT/Record.pm:1021 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8052 msgid "Ticket"
8053 msgstr ""
8054
8055 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8056 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8057 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8058 msgstr "Ticket #%1 Alles aktualisieren: %2"
8059
8060 #. ($id)
8061 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:117
8062 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8063 msgstr "Ticket #%1 Verbindungsdiagramm"
8064
8065 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8066 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8067 msgid "Ticket #%1: %2"
8068 msgstr ""
8069
8070 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8071 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8072 #. ($ticket->Id)
8073 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1097 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1106 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
8074 msgid "Ticket %1"
8075 msgstr ""
8076
8077 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8078 #: lib/RT/Ticket.pm:554 lib/RT/Ticket.pm:576
8079 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8080 msgstr "Ticket %1 wurde im Bereich '%2' angelegt"
8081
8082 #. ($Ticket->Id, $_)
8083 #. ($id, $msg)
8084 #: share/html/Search/Bulk.html:291 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
8085 msgid "Ticket %1: %2"
8086 msgstr ""
8087
8088 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8089 #: share/html/Ticket/History.html:48
8090 msgid "Ticket History # %1 %2"
8091 msgstr "Ticket Verlauf # %1 %2"
8092
8093 #: etc/initialdata:445
8094 msgid "Ticket Resolved"
8095 msgstr "Ticket erledigt"
8096
8097 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
8098 msgid "Ticket Search"
8099 msgstr "Ticket suchen"
8100
8101 #: lib/RT/CustomField.pm:1888 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
8102 msgid "Ticket Transactions"
8103 msgstr "Ticket Transaktionen"
8104
8105 #: share/html/Ticket/Update.html:65
8106 msgid "Ticket and Transaction"
8107 msgstr "Ticket und Transaktion"
8108
8109 #: lib/RT/Config.pm:301
8110 msgid "Ticket composition"
8111 msgstr "Ticket erstellen"
8112
8113 #: lib/RT/Tickets.pm:1802
8114 msgid "Ticket content"
8115 msgstr "Ticket Inhalt"
8116
8117 #: lib/RT/Tickets.pm:1847
8118 msgid "Ticket content type"
8119 msgstr "Ticket Inhaltstyp"
8120
8121 #: lib/RT/Ticket.pm:418 lib/RT/Ticket.pm:431 lib/RT/Ticket.pm:443 lib/RT/Ticket.pm:562
8122 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8123 msgstr "Ticket konnte aufgrund eines internen Fehlers nicht erstellt werden"
8124
8125 #: share/html/Ticket/Create.html:308 share/html/m/ticket/create:76
8126 msgid "Ticket could not be loaded"
8127 msgstr "Ticket konnte nicht geladen werden"
8128
8129 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
8130 msgid "Ticket count"
8131 msgstr ""
8132
8133 #: lib/RT/Config.pm:381 lib/RT/Config.pm:391 lib/RT/Config.pm:463 lib/RT/Config.pm:479
8134 msgid "Ticket display"
8135 msgstr "Ticket Anzeige"
8136
8137 #: share/html/Ticket/Display.html:61
8138 msgid "Ticket metadata"
8139 msgstr "Ticket Metadaten"
8140
8141 #: etc/initialdata:420
8142 msgid "Ticket status changed"
8143 msgstr "Ticket Status geändert"
8144
8145 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8146 msgid "Ticket update"
8147 msgstr "Ticket Aktualisierung"
8148
8149 #. (ref $self)
8150 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8151 msgid "TicketSQL search module"
8152 msgstr "TicketSQL-Suchmodul"
8153
8154 #: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:521 share/html/Elements/Tabs:965
8155 msgid "Tickets"
8156 msgstr ""
8157
8158 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
8159 #: lib/RT/Tickets.pm:2004
8160 msgid "Tickets %1 %2"
8161 msgstr ""
8162
8163 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
8164 #: lib/RT/Tickets.pm:1961
8165 msgid "Tickets %1 by %2"
8166 msgstr "Tickets %1 von %2"
8167
8168 #: share/html/m/_elements/menu:76
8169 msgid "Tickets I own"
8170 msgstr "Meine Tickets"
8171
8172 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8173 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8174 msgstr "Tickets die von dieser Freigabe abhängen:"
8175
8176 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8177 msgid "Time"
8178 msgstr ""
8179
8180 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353
8181 msgid "Time Estimated"
8182 msgstr "Geschätzte Zeit"
8183
8184 #: lib/RT/Tickets.pm:1777 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:180 share/html/Ticket/Create.html:249 share/html/m/ticket/create:365
8185 msgid "Time Left"
8186 msgstr "Verbleibende Zeit"
8187
8188 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:85
8189 msgid "Time Taken"
8190 msgstr ""
8191
8192 #: lib/RT/Tickets.pm:1754 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:244 share/html/m/ticket/create:359
8193 msgid "Time Worked"
8194 msgstr "Gearbeitete Zeit"
8195
8196 #: share/html/Elements/Footer:54
8197 msgid "Time to display"
8198 msgstr "Zeit zum anzeigen"
8199
8200 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8201 msgid "TimeEstimated"
8202 msgstr "Geschätzte Zeit"
8203
8204 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8205 msgid "TimeLeft"
8206 msgstr "Verbleibende Zeit"
8207
8208 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8209 msgid "TimeWorked"
8210 msgstr "Gearbeitete Zeit"
8211
8212 #: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
8213 msgid "Timezone"
8214 msgstr "Zeitzone"
8215
8216 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:81
8217 msgid "Title"
8218 msgstr "Spaltenüberschrift"
8219
8220 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8221 msgid "To"
8222 msgstr "An"
8223
8224 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8225 #: share/html/Elements/Footer:59
8226 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8227 msgstr "Kontaktieren Sie bitte %1 für Unterstützung, Schulung, angepasste Entwicklungen oder bei Lizenzfragen."
8228
8229 #. ($count)
8230 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8231 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8232 msgstr "Umschalten %quant(%1,Abfrage,Abfragen)"
8233
8234 #. ()
8235 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8236 msgid "Toggle stack trace"
8237 msgstr "Umschalten Stack Trace"
8238
8239 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:82 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8240 msgid "Told"
8241 msgstr "Letzter Kontakt"
8242
8243 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8244 msgid "ToldRelative"
8245 msgstr "Letzter Kontakt (relativ)"
8246
8247 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Tools/index.html:48
8248 msgid "Tools"
8249 msgstr "Werkzeuge"
8250
8251 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8252 msgid "Topic Name"
8253 msgstr "Name des Themas"
8254
8255 #: lib/RT/Article.pm:454
8256 msgid "Topic membership added"
8257 msgstr "Themen-Mitgliedschaft hinzugefügt"
8258
8259 #: lib/RT/Article.pm:489
8260 msgid "Topic membership removed"
8261 msgstr "Themen-Mitgliedschaft gelöscht"
8262
8263 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8264 msgid "Topic not found"
8265 msgstr "Thema nicht gefunden"
8266
8267 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:533
8268 msgid "Topics"
8269 msgstr "Themen"
8270
8271 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:995
8272 msgid "Total"
8273 msgstr "Summe"
8274
8275 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
8276 msgid "Total Created-LastUpdated"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
8280 msgid "Total Created-Resolved"
8281 msgstr ""
8282
8283 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
8284 msgid "Total Created-Started"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
8288 msgid "Total Due-Resolved"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:246
8292 msgid "Total Started-Resolved"
8293 msgstr ""
8294
8295 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
8296 msgid "Total Starts-Started"
8297 msgstr ""
8298
8299 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
8300 msgid "Total time estimated"
8301 msgstr ""
8302
8303 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
8304 msgid "Total time left"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
8308 msgid "Total time worked"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: etc/initialdata:287
8312 msgid "Transaction"
8313 msgstr "Transaktion"
8314
8315 #. ($self->Data)
8316 #: lib/RT/Transaction.pm:1268
8317 msgid "Transaction %1 purged"
8318 msgstr "Transaktion %1 eliminiert"
8319
8320 #: lib/RT/Transaction.pm:175
8321 msgid "Transaction Created"
8322 msgstr "Transaktion erstellt"
8323
8324 #: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34
8325 msgid "Transaction in HTML"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: lib/RT/Transaction.pm:135
8329 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8330 msgstr "Transaction->Create fehlgeschlagen, da Objekttyp und ID nicht angegeben wurden"
8331
8332 #: lib/RT/Tickets.pm:155
8333 msgid "TransactionCF"
8334 msgstr ""
8335
8336 #: lib/RT/Tickets.pm:142
8337 msgid "TransactionDate"
8338 msgstr "Verlauf Datum"
8339
8340 #: share/html/Elements/Tabs:304
8341 msgid "Transactions"
8342 msgstr ""
8343
8344 #: lib/RT/Transaction.pm:1385
8345 msgid "Transactions are immutable"
8346 msgstr "Transaktionen sind unveränderbar"
8347
8348 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
8349 msgid "Trust"
8350 msgstr "Vertrauen"
8351
8352 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
8353 msgid "Try"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: lib/RT/Date.pm:108
8357 msgid "Tue"
8358 msgstr "Di"
8359
8360 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8361 msgid "Tuesday"
8362 msgstr "Dienstag"
8363
8364 #: lib/RT/Tickets.pm:154
8365 msgid "TxnCF"
8366 msgstr ""
8367
8368 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1609 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8369 msgid "Type"
8370 msgstr "Typ"
8371
8372 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8373 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8374 msgstr "Gebe <b>a:</b> vor Artikel Id's und <b>t:</b> vor Ticket Id's ein."
8375
8376 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8377 #: lib/RT/CustomField.pm:1108
8378 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8379 msgstr "Typ geändert von '%1' nach '%2'"
8380
8381 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
8382 msgid "Un-apply selected scrips"
8383 msgstr ""
8384
8385 #. ($self->loc($type), $msg)
8386 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
8387 msgid "Unable to add %1 link: %2"
8388 msgstr ""
8389
8390 #. ($cf->Name, $msg)
8391 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
8392 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: lib/RT/Article.pm:457
8396 msgid "Unable to add topic membership"
8397 msgstr "Fehler beim hinzufügen in dieses Thema"
8398
8399 #. ($t->TopicObj->Name)
8400 #: lib/RT/Article.pm:485
8401 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8402 msgstr "Themen-Mitgliedschaft für %1 konnte nicht gelöscht werden"
8403
8404 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
8405 msgid "Unable to determine object type or id"
8406 msgstr "Konnte Objekt Typ oder Id nicht feststellen"
8407
8408 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
8409 msgid "Unable to load article"
8410 msgstr "Artikel kann nicht geladen werden"
8411
8412 #. ($msg)
8413 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:362
8414 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8415 msgstr "Benutzerdefiniertes CSS konnte nicht gesetzt werden: %1"
8416
8417 #. ($msg)
8418 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:321
8419 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8420 msgstr "Benutzerdefiniertes Logo konnte nicht gesetzt werden: %1"
8421
8422 #. ($msg)
8423 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
8424 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8425 msgstr "Kann Privatsphäre Id nicht setzen: %1"
8426
8427 #. (loc('Permission Denied'))
8428 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8429 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8430 msgstr "Kann nicht Privatsphären Objekt oder Id setzen: %1"
8431
8432 #. ($msg)
8433 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
8434 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8435 msgstr "Kann nicht Privatsphären Objekt setzen: %1"
8436
8437 #. ($id)
8438 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
8439 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
8440 msgstr ""
8441
8442 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
8443 msgid "Unauthorized"
8444 msgstr ""
8445
8446 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8447 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92
8448 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8449 msgstr "Abwählen um Benachrichtigung der aufgelisteten Empfänger <b>nur für diese Transaktion</b> zu deaktivieren. Dauerhaftes deaktivieren kann auf der <a href=\"%1\">Personen Seite</a> verwaltet werden."
8450
8451 #: etc/RT_Config.pm:2885 etc/RT_Config.pm:2929
8452 msgid "Undelete"
8453 msgstr "Wiederherstellen"
8454
8455 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
8456 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
8457 msgstr ""
8458
8459 #: lib/RT/ScripCondition.pm:119
8460 msgid "Unimplemented"
8461 msgstr "Nicht implementiert"
8462
8463 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
8464 msgid "Unix login"
8465 msgstr "Unix Login"
8466
8467 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1757 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1762
8468 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8469 msgstr "Unbekannt (kein Vertrauenswert zugewiesen)"
8470
8471 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1767
8472 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8473 msgstr "Unbekannt (dieser Wert ist neu für das System)"
8474
8475 #. ($ContentEncoding)
8476 #: lib/RT/Record.pm:900
8477 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8478 msgstr "Unbekannte Inhaltskodierung (Content-Encoding) %1"
8479
8480 #. ($key)
8481 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
8482 msgid "Unknown field: %1"
8483 msgstr "Unbekanntes Feld: %1"
8484
8485 #. ($status_str)
8486 #: share/html/Search/Simple.html:81
8487 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8488 msgstr "Solange sie keinen spezifischen Status auswählen, werden nur Ticket mit aktivem Status (%1) angezeigt"
8489
8490 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8491 msgid "Unlimit"
8492 msgstr "nicht begrenzt"
8493
8494 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8495 msgid "Unlimited"
8496 msgstr "unbegrenzt"
8497
8498 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
8499 msgid "Unnamed dashboard"
8500 msgstr "Unbenanntes Dashboard"
8501
8502 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8503 msgid "Unnamed search"
8504 msgstr "Unbenannte Suche"
8505
8506 #: etc/initialdata:856
8507 msgid "Unowned Tickets"
8508 msgstr "Tickets ohne Besitzer"
8509
8510 #: share/html/m/_elements/menu:79
8511 msgid "Unowned tickets"
8512 msgstr "Tickets ohne Besitzer"
8513
8514 #: lib/RT/Handle.pm:740
8515 msgid "Unprivileged"
8516 msgstr "Unprivilegiert"
8517
8518 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8519 msgid "Unselected Custom Fields"
8520 msgstr "Nichtausgewähltes benutzerdefiniertes Feld"
8521
8522 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8523 msgid "Unselected Queues"
8524 msgstr "Abgewählte Bereiche"
8525
8526 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:92
8527 msgid "Unselected objects"
8528 msgstr "Nicht ausgewählte Objekte"
8529
8530 #: lib/RT/User.pm:1831
8531 msgid "Unset private key"
8532 msgstr "Privaten Schlüssel zurück setzen"
8533
8534 #: lib/RT/Transaction.pm:1043 lib/RT/Transaction.pm:1231
8535 msgid "Untaken"
8536 msgstr "Zurückgegeben"
8537
8538 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 share/html/Search/Bulk.html:187 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
8539 msgid "Update"
8540 msgstr "Aktualisieren"
8541
8542 #: share/html/Search/Chart.html:216
8543 msgid "Update Chart"
8544 msgstr "Aktualisiere Diagramm"
8545
8546 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
8547 msgid "Update Graph"
8548 msgstr "Diagramm aktualisieren"
8549
8550 #: share/html/Elements/Tabs:512
8551 msgid "Update This Menu"
8552 msgstr ""
8553
8554 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:183 share/html/m/ticket/reply:146
8555 msgid "Update Ticket"
8556 msgstr "Anfrage aktualisieren"
8557
8558 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:89
8559 msgid "Update Type"
8560 msgstr "Aktualisierungstyp"
8561
8562 #: share/html/Search/Build.html:106
8563 msgid "Update format and Search"
8564 msgstr "Format aktualisieren und suchen"
8565
8566 #: share/html/Search/Bulk.html:198
8567 msgid "Update multiple tickets"
8568 msgstr "Mehrere Tickets aktualisieren"
8569
8570 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8571 msgid "Update not recorded."
8572 msgstr "Aktualisierung nicht gespeichert."
8573
8574 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94
8575 msgid "Update ticket"
8576 msgstr "Aktualisiere Ticket"
8577
8578 #. ($Ticket->id)
8579 #. ($t->id)
8580 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
8581 msgid "Update ticket #%1"
8582 msgstr "Aktualisiere Ticket #%1"
8583
8584 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8585 #. ($t->id, $t->Subject)
8586 #: share/html/Ticket/Update.html:221 share/html/m/ticket/reply:174
8587 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8588 msgstr "Aktualisiere Ticket #%1 (%2)"
8589
8590 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8591 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8592 msgstr "Aktualisierungstyp war weder Korrespondenz noch Kommentar."
8593
8594 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8595 msgid "UpdateStatus"
8596 msgstr "Aktualisierungsstatus"
8597
8598 #: lib/RT/CustomField.pm:1976 lib/RT/Tickets.pm:158 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:85 share/html/m/ticket/show:379
8599 msgid "Updated"
8600 msgstr "Aktualisiert"
8601
8602 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:117
8603 msgid "Updated by"
8604 msgstr ""
8605
8606 #. ($desc)
8607 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
8608 msgid "Updated saved search \"%1\""
8609 msgstr "Gespeicherte Suche \"%1\" aktualisiert"
8610
8611 #: lib/RT/Tickets.pm:159
8612 msgid "UpdatedBy"
8613 msgstr ""
8614
8615 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
8616 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
8617 msgid "Upgrade from %1 to %2"
8618 msgstr ""
8619
8620 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
8621 msgid "Upload"
8622 msgstr "Hochladen"
8623
8624 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8625 msgid "Upload a new logo"
8626 msgstr "Ein neues Logo hochladen"
8627
8628 #: lib/RT/CustomField.pm:134
8629 msgid "Upload multiple files"
8630 msgstr "Hochladen mehrerer Dateien"
8631
8632 #: lib/RT/CustomField.pm:125
8633 msgid "Upload multiple images"
8634 msgstr "Hochladen mehrerer Bilder"
8635
8636 #: lib/RT/CustomField.pm:135
8637 msgid "Upload one file"
8638 msgstr "Hochladen einer Datei"
8639
8640 #: lib/RT/CustomField.pm:126
8641 msgid "Upload one image"
8642 msgstr "Hochladen eines Bildes"
8643
8644 #: lib/RT/CustomField.pm:136
8645 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
8646 msgstr ""
8647
8648 #: lib/RT/CustomField.pm:127
8649 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
8650 msgstr ""
8651
8652 #: sbin/rt-email-digest:79
8653 msgid "Usage:"
8654 msgstr "Benutzung:"
8655
8656 #: lib/RT/Config.pm:261
8657 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8658 msgstr "Zweispaltiges Layout für Erstellungs- und Änderungsmaske verwenden?"
8659
8660 #: lib/RT/Config.pm:196
8661 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8662 msgstr "Benutze Auto-Vervollständigung um Besitzer zu finden?"
8663
8664 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8665 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8666 msgid "Use default (%1)"
8667 msgstr "Standardwert verwenden (%1)"
8668
8669 #: share/html/Elements/Tabs:223
8670 msgid "Use other RT administrative tools"
8671 msgstr "Benutze andere administrative RT Tools"
8672
8673 #. (join ', ', map loc(ref($ValuesLabel{$_}) ? @{ $ValuesLabel{$_ }} : $ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
8674 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8675 msgid "Use system default (%1)"
8676 msgstr "Systemstandard verwenden (%1)"
8677
8678 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8679 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8680 msgstr "Benutzen Sie die Dropdown-Liste um die Aktualisierungen des Ticket zu wählen, die sie in einen neuen Artikel extrahieren möchten."
8681
8682 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
8683 msgid "Used by scrips"
8684 msgstr ""
8685
8686 #: lib/RT/Record.pm:1022 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8687 msgid "User"
8688 msgstr "Benutzer"
8689
8690 #. ($User->Name)
8691 #: share/html/User/Summary.html:77
8692 msgid "User %1 is currently disabled."
8693 msgstr ""
8694
8695 #. ($User->Name)
8696 #: share/html/User/Summary.html:74
8697 msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable."
8698 msgstr ""
8699
8700 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
8701 msgid "User (created - expire)"
8702 msgstr "Benutzer (Angelegt - abgelaufen)"
8703
8704 #: etc/initialdata:205 etc/initialdata:95
8705 msgid "User Defined"
8706 msgstr "Benutzerdefiniert"
8707
8708 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
8709 msgid "User Defined conditions and results"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3844
8713 msgid "User Groups"
8714 msgstr ""
8715
8716 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
8717 msgid "User Information"
8718 msgstr ""
8719
8720 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455
8721 msgid "User Rights"
8722 msgstr "Benutzerrechte"
8723
8724 #: share/html/User/Search.html:48
8725 msgid "User Search"
8726 msgstr ""
8727
8728 #: share/html/Elements/Tabs:334
8729 msgid "User Summary"
8730 msgstr ""
8731
8732 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
8733 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3256
8734 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8735 msgstr "Benutzer hat einen unbekannten Aktualisierungstyp für das benutzerdefinierte Feld %1 bei %2-Objekt #%3 verlangt"
8736
8737 #. ($msg)
8738 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:269
8739 msgid "User could not be created: %1"
8740 msgstr "Benutzer konnte nicht angelegt werden: %1"
8741
8742 #: lib/RT/User.pm:265
8743 msgid "User created"
8744 msgstr "Benutzer angelegt"
8745
8746 #: lib/RT/User.pm:1154
8747 msgid "User disabled"
8748 msgstr "Benutzer deaktiviert"
8749
8750 #: lib/RT/User.pm:1156
8751 msgid "User enabled"
8752 msgstr "Benutzer aktiviert"
8753
8754 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
8755 msgid "User has empty email address"
8756 msgstr "Benutzer hat eine leere E-Mail-Adresse"
8757
8758 #: lib/RT/User.pm:543 lib/RT/User.pm:563
8759 msgid "User loaded"
8760 msgstr "Benutzer geladen"
8761
8762 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
8763 msgid "User-defined groups"
8764 msgstr "Benutzerdefinierte Gruppe"
8765
8766 #. ($User->Format)
8767 #: share/html/User/Summary.html:48
8768 msgid "User: %1"
8769 msgstr ""
8770
8771 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
8772 msgid "Username"
8773 msgstr "Benutzername"
8774
8775 #: lib/RT/Config.pm:181
8776 msgid "Username format"
8777 msgstr "Format der Benutzernamen"
8778
8779 #: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3902 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:528 share/html/Elements/Tabs:67
8780 msgid "Users"
8781 msgstr "Benutzer"
8782
8783 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
8784 msgid "Users matching search criteria"
8785 msgstr "Auf diese Kriterien zutreffende Benutzer"
8786
8787 #. ($txn->id)
8788 #: bin/rt-crontool:165
8789 msgid "Using transaction #%1..."
8790 msgstr "Benutze Transaktion #%1..."
8791
8792 #: lib/RT/Tickets.pm:3091
8793 msgid "Valid Query"
8794 msgstr "Gültige Suche"
8795
8796 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
8797 msgid "Validation"
8798 msgstr "Validierung"
8799
8800 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:311 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8801 msgid "Value"
8802 msgstr "Wert"
8803
8804 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
8805 msgid "Values"
8806 msgstr "Werte"
8807
8808 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:310
8809 msgid "Variable"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:265
8813 msgid "Version"
8814 msgstr ""
8815
8816 #: lib/RT/Queue.pm:111
8817 msgid "View Scrip templates"
8818 msgstr "Scrip-Templates sehen"
8819
8820 #: lib/RT/Queue.pm:114
8821 msgid "View Scrips"
8822 msgstr "Scrips sehen"
8823
8824 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:107
8825 msgid "View custom field values"
8826 msgstr "Werte von benutzerdefinierten Feldern sehen"
8827
8828 #: lib/RT/CustomField.pm:213
8829 msgid "View custom fields"
8830 msgstr "Benutzerdefinierte Felder sehen"
8831
8832 #: lib/RT/Queue.pm:118
8833 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8834 msgstr "Rohform der ausgehenden E-Mails mit ihren Empfängern anzeigen"
8835
8836 #: lib/RT/Group.pm:93
8837 msgid "View group"
8838 msgstr "Zeige Gruppe"
8839
8840 #: lib/RT/Group.pm:94
8841 msgid "View group dashboards"
8842 msgstr "Gruppen-Dashboards sehen"
8843
8844 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8845 msgid "View personal dashboards"
8846 msgstr "Eigene Dashboards sehen"
8847
8848 #: lib/RT/Queue.pm:102
8849 msgid "View queue"
8850 msgstr "Zeige Bereich"
8851
8852 #: lib/RT/Group.pm:92
8853 msgid "View saved searches"
8854 msgstr "Zeige gespeicherte Suchen"
8855
8856 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8857 msgid "View system dashboards"
8858 msgstr "System-Dashboards sehen"
8859
8860 #: lib/RT/Queue.pm:117
8861 msgid "View ticket private commentary"
8862 msgstr "Vertrauliche Ticket Kommentare sehen"
8863
8864 #: lib/RT/Queue.pm:116
8865 msgid "View ticket summaries"
8866 msgstr "Zeige Ticket Übersicht"
8867
8868 #: lib/RT/Date.pm:118
8869 msgid "W3CDTF"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: share/html/Articles/Article/Search.html:196
8873 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8874 msgstr "Warnung: Speichere Suche in Benutzer Privatsphäre"
8875
8876 #: lib/RT/Config.pm:279
8877 msgid "WYSIWYG composer height"
8878 msgstr "Höhe des WYSIWYG-Editors"
8879
8880 #: lib/RT/Config.pm:270
8881 msgid "WYSIWYG message composer"
8882 msgstr "WYSIWYG-Editor für Nachrichtentext"
8883
8884 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
8885 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8886 msgstr "Warnung! Dies ist NICHT signiert!"
8887
8888 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
8889 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
8890 msgstr ""
8891
8892 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
8893 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8894 msgstr "Warnung: Sie haben keine E-Mail-Adresse eingetragen. Sie werden dieses Dashboard nicht empfangen, bis Sie eine angeben."
8895
8896 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:147
8897 msgid "Watcher"
8898 msgstr "Beobachter"
8899
8900 #: lib/RT/Tickets.pm:164
8901 msgid "WatcherGroup"
8902 msgstr "Beobachter Gruppe"
8903
8904 #: share/html/Elements/Tabs:290
8905 msgid "Watchers"
8906 msgstr "Beobachter"
8907
8908 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8909 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8910 msgstr ""
8911
8912 #: lib/RT/CustomField.pm:2004
8913 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field.  Please use another render type."
8914 msgstr "Wir können aktuell nicht als Liste anzeigen wenn Kategorien auf ein anderes Benutzerdefiniertes Felde basiert. Bitte benutze einen andere Anzeigetyp."
8915
8916 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8917 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8918 msgstr ""
8919
8920 #: lib/RT/Installer.pm:216
8921 msgid "Web port"
8922 msgstr "Web Port"
8923
8924 #: lib/RT/Date.pm:109
8925 msgid "Wed"
8926 msgstr "Mi"
8927
8928 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8929 msgid "Wednesday"
8930 msgstr "Mittwoch"
8931
8932 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8933 msgid "WeekOfYear"
8934 msgstr ""
8935
8936 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
8937 msgid "Weekday"
8938 msgstr "Wochentag"
8939
8940 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
8941 msgid "Weekly"
8942 msgstr "Wöchentlich"
8943
8944 #: lib/RT/Config.pm:564
8945 msgid "Weekly digest"
8946 msgstr "Wöchentliche Übersicht"
8947
8948 #: share/html/Install/index.html:48
8949 msgid "Welcome to RT!"
8950 msgstr "Willkommen im RT"
8951
8952 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
8953 msgid "What I did today"
8954 msgstr "Was ich heute gemacht habe"
8955
8956 #: share/html/Install/index.html:67
8957 msgid "What is RT?"
8958 msgstr "Was ist RT?"
8959
8960 #: lib/RT/Config.pm:468
8961 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
8962 msgstr ""
8963
8964 #: lib/RT/Installer.pm:160
8965 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8966 msgstr "Wenn RT eine E-Mail nicht bearbeiten kann, wohin soll sie weitergeleitet werden?"
8967
8968 #: share/html/Install/Global.html:54
8969 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8970 msgstr ""
8971
8972 #: etc/initialdata:118
8973 msgid "When a ticket is created"
8974 msgstr "Wenn einTicket erstellt wurde"
8975
8976 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8977 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8978 msgstr "Benachrichtige den Besitzer und den AdminCc wenn eine von ihnen freizugebendes Ticket erstellt wurde"
8979
8980 #: etc/initialdata:123
8981 msgid "When anything happens"
8982 msgstr "Wenn irgendetwas passiert"
8983
8984 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:85
8985 msgid "When inserting articles in this class into emails:"
8986 msgstr ""
8987
8988 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8989 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8990 msgstr "Beim Klick auf \"Datenbankverbindung prüfen\" kann es zu einer kurzen Wartezeit kommen während RT eine Verbindung zu ihrer Datenbank herstellt."
8991
8992 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:6
8993 msgid "Whenever a ticket is closed"
8994 msgstr "Immer wenn ein Ticket geschlossen wird"
8995
8996 #: etc/initialdata:143 etc/upgrade/4.0.3/content:15
8997 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
8998 msgstr "Immer, wenn ein Ticket weitergeleitet wird"
8999
9000 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.8.3/content:6
9001 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9002 msgstr "Immer wenn ein Ticket abgewiesen wird"
9003
9004 #: etc/initialdata:218 etc/upgrade/3.7.1/content:11
9005 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9006 msgstr "Immer wenn einTicket wieder geöffnet wird"
9007
9008 #: etc/initialdata:192
9009 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9010 msgstr "Immer wenn einTicket erledigt wird"
9011
9012 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:8
9013 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9014 msgstr "Immer, wenn ein Ticket oder eine Transaktion weitergeleitet wird"
9015
9016 #: etc/initialdata:178
9017 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9018 msgstr "Immer wenn der Besitzer eines Ticket wechselt"
9019
9020 #: etc/initialdata:171 etc/upgrade/3.1.17/content:19
9021 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9022 msgstr "Immer wenn sich die Priorität eines Ticket ändert"
9023
9024 #: etc/initialdata:186
9025 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9026 msgstr "Immer wenn ein Ticket den Bereich wechselt"
9027
9028 #: etc/initialdata:163
9029 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9030 msgstr "Immer wenn sich der Status eines Ticket ändert"
9031
9032 #: etc/initialdata:150 etc/upgrade/4.0.3/content:22
9033 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9034 msgstr "Immer, wenn eine Transaktion weitergeleitet wird"
9035
9036 #: etc/initialdata:206
9037 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9038 msgstr "Immer wenn eine benutzerdefinierte Bedingung auftritt"
9039
9040 #: etc/initialdata:157
9041 msgid "Whenever comments come in"
9042 msgstr "Immer wenn ein neuer Kommentar eingeht"
9043
9044 #: etc/initialdata:129
9045 msgid "Whenever correspondence comes in"
9046 msgstr "Immer wenn neue Korrespondenz eingeht"
9047
9048 #: lib/RT/Installer.pm:182
9049 msgid "Where to find your sendmail binary."
9050 msgstr "Wo befindet sich Dein sendmail"
9051
9052 #: share/html/Search/Chart.html:180
9053 msgid "Width"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9057 msgid "Wipeout"
9058 msgstr "rauslöschen"
9059
9060 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:93
9061 msgid "Work"
9062 msgstr "Arbeit"
9063
9064 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
9065 msgid "Work Phone"
9066 msgstr "Arbeit"
9067
9068 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:66 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
9069 msgid "Worked"
9070 msgstr "Gearbeitet"
9071
9072 #. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration)
9073 #: lib/RT/Transaction.pm:1263
9074 msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
9075 msgstr ""
9076
9077 #. ($duration)
9078 #: lib/RT/Transaction.pm:1261
9079 msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)"
9080 msgstr ""
9081
9082 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
9083 msgid "Year"
9084 msgstr ""
9085
9086 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:78
9087 msgid "Yes"
9088 msgstr "Ja"
9089
9090 #. ($ARGS{User})
9091 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
9092 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
9093 msgstr ""
9094
9095 #. ($edit, $subscription)
9096 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
9097 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9098 msgstr "Sie können <a href=\"%1\">dieses Dashboard</a> und <a href=\"%2\">Ihr Abonnement</a> dazu im RT bearbeiten."
9099
9100 #: lib/RT/Ticket.pm:2252 lib/RT/Ticket.pm:2325
9101 msgid "You already own this ticket"
9102 msgstr "Sie sind bereits Besitzer dieses Ticket"
9103
9104 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
9105 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
9106 msgstr ""
9107
9108 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
9109 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9110 msgstr ""
9111
9112 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
9113 msgid "You are not authorized to use RT."
9114 msgstr ""
9115
9116 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9117 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9118 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9119 msgstr "Springe zur <a href=\"%1\"> ungelesenen Nachricht</a> oder springe zur <a href=\"%2\"> ungelesenen Nachricht und markiere alle Nachrichten als gelesen</a>."
9120
9121 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
9122 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
9123 msgstr ""
9124
9125 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9126 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9127 msgstr "Du kannst die vordefinierte Suche auch selbst editieren"
9128
9129 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110
9130 msgid "You can change template if needed"
9131 msgstr ""
9132
9133 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9134 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9135 msgstr "Sie können Ticket Inhalt in jedem Freiform, Text oder Wiki Feld einfügen."
9136
9137 #: lib/RT/User.pm:822
9138 msgid "You can not set password."
9139 msgstr "Du kannst kein Passwort setzen"
9140
9141 #: lib/RT/Ticket.pm:2244
9142 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9143 msgstr "Sie können nur eigene oder Tickets ohne Besitzer zuweisen"
9144
9145 #: lib/RT/Ticket.pm:2196
9146 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
9147 msgstr ""
9148
9149 #: lib/RT/Ticket.pm:2240
9150 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9151 msgstr "Sie können nur Tickets übernehmen die keinen Besitzer haben"
9152
9153 #. ($fulltext_keyword)
9154 #: share/html/Search/Simple.html:71
9155 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9156 msgstr "Sie können nach jedem Wort im vollständigen Ticket-Verlauf suchen, indem Sie <b>%1<i>word</i></b> eintippen."
9157
9158 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9159 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
9160 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9161 msgstr "Sie dürfen den Status nicht von '%1' nach '%2' ändern."
9162
9163 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9164 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9165 msgstr "Sie haben keine b>SuperUser</b> Rechte."
9166
9167 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:54
9168 msgid "You don't have permission to create Articles in any Class"
9169 msgstr ""
9170
9171 #: share/html/Articles/Article/Search.html:58
9172 msgid "You don't have permission to view Articles in any Class"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9176 msgid "You have been logged out of RT."
9177 msgstr "Sie wurden von RT abgemeldet."
9178
9179 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
9180 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
9181 msgstr ""
9182
9183 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9184 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
9185 msgstr ""
9186
9187 #: share/html/SelfService/Display.html:112
9188 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9189 msgstr "Sie haben keine Berechtigung Tickets in diesem Bereich zu erstellen."
9190
9191 #: share/html/Elements/AddLinks:63
9192 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9193 msgstr "Links zu Artikel können Sie mit \"a:###\" hinzufügen, wobei ### für die Nummer des Artikels steht"
9194
9195 #: share/html/Install/Basics.html:85
9196 msgid "You must enter an Administrative password"
9197 msgstr "Sie müssen ein Administrator Password eingeben"
9198
9199 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9200 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9201 msgstr "Sie müssen StatementLog auf wahr setzen um diese Abfrage Verlauf Seite zu aktivieren."
9202
9203 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157
9204 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
9205 msgstr ""
9206
9207 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9208 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
9209 msgstr ""
9210
9211 #. ('<tt>root</tt>')
9212 #: share/html/Install/Finish.html:56
9213 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9214 msgstr "Sie werden nun zur Anmeldeseite weitergeleitet. Hier können Sie sich mit ihrem Benutzernamen für %1 und dem zuvor von ihnen festgelegten Passwort anmelden."
9215
9216 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9217 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9218 msgstr "Sie sollten eine Datenbank wählen mit der Sie oder Ihr Datenbank-Administrator bestens vertraut ist."
9219
9220 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
9221 msgid "You were logged out of RT by your authentication system.  This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
9222 msgstr ""
9223
9224 #. (loc("Let's go!"))
9225 #: share/html/Install/index.html:79
9226 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9227 msgstr ""
9228
9229 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9230 msgid "You're welcome to login again"
9231 msgstr "Sie können sich gerne wieder anmelden"
9232
9233 #: lib/RT/User.pm:1048
9234 msgid "Your password is not set."
9235 msgstr "Sie haben kein Passwort gesetzt."
9236
9237 #. ($valid_image_types)
9238 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9239 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9240 msgstr "Ihr System unterstützt automatische Farbvorschläge für: %1"
9241
9242 #: lib/RT/Interface/Web.pm:812
9243 msgid "Your username or password is incorrect"
9244 msgstr "Ihr Benutzername oder Passwort ist falsch"
9245
9246 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
9247 msgid "Zip"
9248 msgstr "PLZ"
9249
9250 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9251 msgid "[Down]"
9252 msgstr "[runter]"
9253
9254 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
9255 msgid "[Up]"
9256 msgstr "[hoch]"
9257
9258 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9259 msgid "[none]"
9260 msgstr "[keine]"
9261
9262 #: lib/RT/Transaction.pm:987
9263 msgid "a custom field"
9264 msgstr "ein benutzerdefiniertes Feld"
9265
9266 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9267 msgid "active"
9268 msgstr "aktiv"
9269
9270 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9271 msgid "after"
9272 msgstr "nach dem"
9273
9274 #: lib/RT/Config.pm:420
9275 msgid "after clicking a link"
9276 msgstr ""
9277
9278 #: lib/RT/Config.pm:419
9279 msgid "after the rest of the page loads"
9280 msgstr ""
9281
9282 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9283 msgid "and before"
9284 msgstr "und vor dem"
9285
9286 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9287 msgid "and not"
9288 msgstr "und nicht"
9289
9290 #: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170
9291 msgid "and then"
9292 msgstr ""
9293
9294 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9295 msgid "bar"
9296 msgstr "Balken"
9297
9298 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9299 msgid "before"
9300 msgstr "vor dem"
9301
9302 #: etc/initialdata:848 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
9303 msgid "body"
9304 msgstr "Hauptteil"
9305
9306 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9307 msgid "bottom to top"
9308 msgstr "unten nach oben"
9309
9310 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9311 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9312 msgstr "Markieren Sie diese Box um diese Klasse global allen Bereichen zuzuordnen"
9313
9314 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9315 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9316 msgstr "Markieren Sie diese Box, um das benutzerdefinierte Feld an alle Objekte zu binden."
9317
9318 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72
9319 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
9320 msgstr ""
9321
9322 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9323 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9324 msgstr "Markieren Sie diese Box um diese Klasse global zu entfernen und in der Lage zu sein bestimmte Bereiche auszuwählen."
9325
9326 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9327 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9328 msgstr "markiere diese Box um das benutzerdefinierte Feld von allen Objekten zu entfernen, danach können spezifische Objekte ausgewählt werden"
9329
9330 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:60
9331 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
9332 msgstr ""
9333
9334 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:73
9335 msgid "check to add"
9336 msgstr "Auswählen zum Hinzufügen"
9337
9338 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9339 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9340 msgstr "Klicken zum markieren/demarkieren aller Objekte auf einmal"
9341
9342 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9343 msgid "core config"
9344 msgstr "Core Einstellung"
9345
9346 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1653 lib/RT/Interface/Web.pm:1662
9347 msgid "create a ticket"
9348 msgstr "Ticket erstellen"
9349
9350 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9351 msgid "daily"
9352 msgstr "täglich"
9353
9354 #. ($hour)
9355 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
9356 msgid "daily at %1"
9357 msgstr "täglich um %1"
9358
9359 #: lib/RT/Dashboard.pm:97
9360 msgid "dashboard"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
9364 msgid "dashboards in menu"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
9368 msgid "days"
9369 msgstr "Tagen"
9370
9371 #: etc/RT_Config.pm:2848
9372 msgid "deleted"
9373 msgstr "gelöscht"
9374
9375 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9376 msgid "doesn't match"
9377 msgstr "enthält nicht"
9378
9379 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
9380 msgid "download"
9381 msgstr "herunterladen"
9382
9383 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9384 msgid "duration"
9385 msgstr "Dauer"
9386
9387 #: lib/RT/User.pm:676
9388 msgid "email delivery suspended"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: lib/RT/User.pm:668
9392 msgid "email disabled for ticket"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: lib/RT/User.pm:279
9396 msgid "empty name"
9397 msgstr "Leerer Name"
9398
9399 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9400 msgid "equal to"
9401 msgstr "gleich"
9402
9403 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9404 msgid "error: can't move down"
9405 msgstr "Fehler: Kann nicht hinunter verschieben"
9406
9407 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9408 msgid "error: can't move left"
9409 msgstr "Fehler: Kann nicht nach links verschieben"
9410
9411 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9412 msgid "error: can't move up"
9413 msgstr "Fehler: Kann nicht hinauf verschieben"
9414
9415 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9416 msgid "error: nothing to delete"
9417 msgstr "Fehler: Nichts zu löschen"
9418
9419 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9420 msgid "error: nothing to move"
9421 msgstr "Fehler: Nichts zu verschieben"
9422
9423 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9424 msgid "error: nothing to toggle"
9425 msgstr "Fehler: Nichts zum Umschalten"
9426
9427 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
9428 msgid "every"
9429 msgstr "alle"
9430
9431 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9432 msgid "executed plugin successfuly"
9433 msgstr "Plugin erfolgreich ausgeführt"
9434
9435 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1779
9436 msgid "full"
9437 msgstr "voll"
9438
9439 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9440 msgid "greater than"
9441 msgstr "größer als"
9442
9443 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
9444 msgid "group"
9445 msgstr "Gruppe"
9446
9447 #. ($principal->Object->Name)
9448 #: lib/RT/Transaction.pm:854
9449 msgid "group %1"
9450 msgstr ""
9451
9452 #. ($self->Name)
9453 #: lib/RT/Group.pm:115
9454 msgid "group '%1'"
9455 msgstr "Gruppe '%1'"
9456
9457 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:869
9458 msgid "iCal"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9462 msgid "id"
9463 msgstr "ID"
9464
9465 #: lib/RT/Config.pm:421
9466 msgid "immediately"
9467 msgstr ""
9468
9469 #. ($Class->Name)
9470 #. ($class->Name)
9471 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:59 share/html/Articles/Article/Search.html:62
9472 msgid "in class %1"
9473 msgstr "in Klasse %1"
9474
9475 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9476 msgid "inactive"
9477 msgstr "Inaktiv"
9478
9479 #. ($inc)
9480 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:189
9481 msgid "includes %1"
9482 msgstr "beinhaltet %1"
9483
9484 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9485 msgid "index"
9486 msgstr "Index"
9487
9488 #. ($due)
9489 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3021
9490 msgid "invalid due date: %1"
9491 msgstr ""
9492
9493 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
9494 msgid "is"
9495 msgstr "ist"
9496
9497 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
9498 msgid "isn't"
9499 msgstr "ist nicht"
9500
9501 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1735
9502 msgid "key disabled"
9503 msgstr "Schlüssel deaktiviert"
9504
9505 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1746
9506 msgid "key expired"
9507 msgstr "Schlüssel abgelaufen"
9508
9509 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1741
9510 msgid "key revoked"
9511 msgstr "Schlüssel widerrufen"
9512
9513 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9514 msgid "left to right"
9515 msgstr "links nach rechts"
9516
9517 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9518 msgid "less than"
9519 msgstr "kleiner als"
9520
9521 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1774
9522 msgid "marginal"
9523 msgstr "geringfügig"
9524
9525 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9526 msgid "matches"
9527 msgstr "enthält"
9528
9529 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9530 msgid "maximum depth"
9531 msgstr "maximale Tiefe"
9532
9533 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9534 msgid "minutes"
9535 msgstr "Minuten"
9536
9537 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1655
9538 msgid "modify RT's configuration"
9539 msgstr "Konfiguration von RT ändern"
9540
9541 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1658
9542 msgid "modify a dashboard"
9543 msgstr "Dashboard bearbeiten"
9544
9545 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1661
9546 msgid "modify or access a search"
9547 msgstr "Gespeicherte Suche bearbeiten oder laden"
9548
9549 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1660
9550 msgid "modify your preferences"
9551 msgstr "Eigene Einstellungen bearbeiten"
9552
9553 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9554 msgid "monthly"
9555 msgstr "monatlich"
9556
9557 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9558 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
9559 msgid "monthly (day %1) at %2"
9560 msgstr "monatlich (%1. Tag) um %2"
9561
9562 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
9563 msgid "never"
9564 msgstr "niemals"
9565
9566 #: etc/RT_Config.pm:2846
9567 msgid "new"
9568 msgstr "neu"
9569
9570 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9571 msgid "no"
9572 msgstr "nein"
9573
9574 #: lib/RT/User.pm:666
9575 msgid "no email address set"
9576 msgstr ""
9577
9578 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1751 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9579 msgid "none"
9580 msgstr "keine"
9581
9582 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9583 msgid "not equal to"
9584 msgstr "ungleich"
9585
9586 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
9587 msgid "nothing"
9588 msgstr "nichts"
9589
9590 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9591 msgid "objects were successfuly removed"
9592 msgstr "Objekte wurden erfolgreich entfernt"
9593
9594 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9595 msgid "on"
9596 msgstr "am"
9597
9598 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9599 msgid "on day"
9600 msgstr "an Tag"
9601
9602 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9603 msgid "one"
9604 msgstr "ein"
9605
9606 #: etc/RT_Config.pm:2847 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
9607 msgid "open"
9608 msgstr "offen"
9609
9610 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
9611 msgid "open/close"
9612 msgstr "Öffnen/Schliessen"
9613
9614 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9615 msgid "other..."
9616 msgstr "andere..."
9617
9618 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9619 msgid "perform actions"
9620 msgstr "Aktionen ausführt"
9621
9622 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9623 msgid "pie"
9624 msgstr "Torte"
9625
9626 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9627 msgid "plugin returned empty list"
9628 msgstr "Plugin lieferte eine leere Liste zurück"
9629
9630 #: share/html/Search/Chart.html:180 share/html/Search/Chart.html:184
9631 msgid "px"
9632 msgstr ""
9633
9634 #. ($queue->Name, $self->Name)
9635 #: lib/RT/Group.pm:123
9636 msgid "queue %1 %2"
9637 msgstr "Bereich %1 %2"
9638
9639 #: lib/RT/User.pm:672
9640 msgid "receives daily digests"
9641 msgstr ""
9642
9643 #: lib/RT/User.pm:674
9644 msgid "receives weekly digests"
9645 msgstr ""
9646
9647 #: etc/RT_Config.pm:2848
9648 msgid "rejected"
9649 msgstr "abgewiesen"
9650
9651 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:104
9652 msgid "requires running rt-crontool"
9653 msgstr "erfordert laufendes rt-crontool"
9654
9655 #: etc/RT_Config.pm:2848
9656 msgid "resolved"
9657 msgstr "erledigt"
9658
9659 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9660 msgid "right to left"
9661 msgstr "rechts nach links"
9662
9663 #: lib/RT/SavedSearch.pm:80
9664 msgid "search"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9668 msgid "see object list below"
9669 msgstr "Siehe nachstehende Objektliste"
9670
9671 #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
9672 msgid "sidebar"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9676 msgid "site config"
9677 msgstr "Site-Einstellungen"
9678
9679 #: etc/RT_Config.pm:2847
9680 msgid "stalled"
9681 msgstr "zurückgestellt"
9682
9683 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9684 msgid "statement"
9685 msgstr "Aussage"
9686
9687 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
9688 msgid "summary rows"
9689 msgstr "Zusammenfassungszeile"
9690
9691 #. ($self->Name)
9692 #: lib/RT/Group.pm:118
9693 msgid "system %1"
9694 msgstr "System %1"
9695
9696 #. ($self->Name)
9697 #: lib/RT/Group.pm:134
9698 msgid "system group '%1'"
9699 msgstr "Systemgruppe '%1'"
9700
9701 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:56
9702 msgid "table"
9703 msgstr ""
9704
9705 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1565
9706 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9707 msgstr "Der \"Referrer-Header\", der durch Ihren Browser (%1) angegeben wurde, ist aufgrund des angegebenen RT Hostnamens (%2) nicht erlaubt."
9708
9709 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1558
9710 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9711 msgstr "Der \"Referrer-Header\", der durch Ihren Browser (%1) angegeben wurde, ist aufgrund des angegebenen RT Hostnamens (%2) nicht erlaubt und auch nicht als Whitelisted-Host gelistet (%3)."
9712
9713 #: share/html/Elements/Error:70
9714 msgid "the calling component did not specify why"
9715 msgstr "die aufrufende Komponente gab nicht an warum"
9716
9717 #: lib/RT/Installer.pm:168
9718 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9719 msgstr "Die Standard-Adressen die in From: und Reply-To: Kopfzeilen von Kommentar-E-Mails eingetragen werden."
9720
9721 #: lib/RT/Installer.pm:176
9722 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9723 msgstr "Die Standard-Adressen die in From: und Reply-To: Kopfzeilen von Antwort-E-Mails eingetragen werden."
9724
9725 #. ($self->Instance, $self->Name)
9726 #: lib/RT/Group.pm:126
9727 msgid "ticket #%1 %2"
9728 msgstr "Ticket #%1 %2"
9729
9730 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9731 msgid "top to bottom"
9732 msgstr "oben nach unten"
9733
9734 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1784
9735 msgid "ultimate"
9736 msgstr "ultimativ"
9737
9738 #. ($self->Id)
9739 #: lib/RT/Group.pm:137
9740 msgid "undescribed group %1"
9741 msgstr "unbeschriebene Gruppe %1"
9742
9743 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9744 msgid "unlimited"
9745 msgstr "unlimitiert"
9746
9747 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1654 lib/RT/Interface/Web.pm:1659 lib/RT/Interface/Web.pm:1663
9748 msgid "update a ticket"
9749 msgstr "Ticket aktualisieren"
9750
9751 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1656
9752 msgid "update an approval"
9753 msgstr "Freigabe aktualisieren"
9754
9755 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1657
9756 msgid "update an article"
9757 msgstr "Artikel aktualisieren"
9758
9759 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
9760 msgid "user"
9761 msgstr "Benutzer"
9762
9763 #. ($user->Object->Name)
9764 #: lib/RT/Group.pm:112
9765 msgid "user %1"
9766 msgstr "Benutzer %1"
9767
9768 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:161
9769 msgid "username"
9770 msgstr "Benutzername"
9771
9772 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
9773 msgid "weekly"
9774 msgstr "wöchentlich"
9775
9776 #. (loc($day), $hour)
9777 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
9778 msgid "weekly (on %1) at %2"
9779 msgstr "wöchentlich (am %1) um %2"
9780
9781 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
9782 msgid "weeks"
9783 msgstr "Wochen"
9784
9785 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9786 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9787 msgid "which may %1 on your behalf."
9788 msgstr "was %1 in ihrem Namen."
9789
9790 #: lib/RT/Installer.pm:217
9791 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9792 msgstr "Der Port des Webserver, z.B. 8080"
9793
9794 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:68
9795 msgid "with headers"
9796 msgstr "mit Kopfzeilen"
9797
9798 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9799 msgid "yes"
9800 msgstr "ja"
9801
9802 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1550
9803 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
9804 msgstr "Ihr Browser unterstützt keinen \"Referrer-Header\""
9805