import rt 3.6.4
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / tr.po
1 # Turkish localization catalog for Request Tracker (RT)
2 # First Author: Burak Gürsoy <burak@cpan.org>, Jun 2007
3 msgid ""
4 msgstr ""
5 "Project-Id-Version: RT 3.6.x\n"
6 "POT-Creation-Date: 2007-15-06 22:30+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2007-15-06 22:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Burak Gürsoy <burak@cpan.org>\n"
9 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13
14 #: html/Widgets/SavedSearch:70
15 #. ($self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
16 msgid " %1 deleted."
17 msgstr " %1 silindi."
18
19 #: html/Widgets/SavedSearch:47
20 #. ($self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{Description})
21 msgid " %1 renamed to %2."
22 msgstr " %1 değeri %2 olarak yeniden adlandırıldı."
23
24 #: html/Widgets/SavedSearch:60
25 #. ($args->{Description})
26 msgid " %1 saved."
27 msgstr " %1 kaydedildi."
28
29 #: html/Approvals/Elements/Approve:48 html/Approvals/Elements/ShowDependency:71 html/SelfService/Display.html:46 html/Ticket/Display.html:47 html/Ticket/Display.html:51
30 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
31 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
32 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
33 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
34 msgid "#%1: %2"
35 msgstr ""
36
37 #: html/Elements/ShowSearch:105
38 msgid "$1"
39 msgstr ""
40
41 #: lib/RT/Record.pm:940
42 #. ($label)
43 msgid "$prefix %1"
44 msgstr ""
45
46 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:256
47 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
48 msgid "%1 #%2"
49 msgstr ""
50
51 #: lib/RT/Date.pm:365
52 #. ($s, $time_unit)
53 msgid "%1 %2"
54 msgstr ""
55
56 #: lib/RT/Date.pm:401
57 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
58 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
59 msgstr "%3 %2 %7 %1, %4:%5:%6"
60
61 #: lib/RT/Record.pm:1685 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:647 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:690
62 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
63 #. ($field, $self->NewValue)
64 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
65 msgid "%1 %2 added"
66 msgstr "%1 %2 eklendi"
67
68 #: lib/RT/Date.pm:362
69 #. ($s, $time_unit)
70 msgid "%1 %2 ago"
71 msgstr "%1 %2 önce"
72
73 #: lib/RT/Record.pm:1692 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
74 #. ($cf->Name, $old_content,                $new_value->Content)
75 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
76 msgid "%1 %2 changed to %3"
77 msgstr "%1: %2 değeri %3 olarak değiştirildi"
78
79 #: lib/RT/Record.pm:1689 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:650 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:696
80 #. ($cf->Name, $old_value->Content)
81 #. ($field, $self->OldValue)
82 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
83 msgid "%1 %2 deleted"
84 msgstr "%1 %2 silindi"
85
86 #: html/Admin/Elements/EditScrips:65 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:63 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:103
87 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
88 msgid "%1 %2 with template %3"
89 msgstr "%1 %2 ile şablon %3"
90
91 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:72
92 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
93 msgid "%1 (%2) by %3"
94 msgstr "%1 (%2) oluşturan: %3"
95
96 #: html/SelfService/Update.html:60 html/Ticket/Elements/EditBasics:108 html/Ticket/Update.html:61 html/Ticket/Update.html:63 html/Tools/MyDay.html:66
97 #. (loc($DefaultStatus))
98 #. (loc($Ticket->Status()))
99 #. (loc($TicketObj->Status))
100 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
101 msgid "%1 (Unchanged)"
102 msgstr "%1 (Değişmemiş)"
103
104 #: bin/rt-crontool:237 bin/rt-crontool:244 bin/rt-crontool:250
105 #. ("--search-argument", "--search")
106 #. ("--condition-argument", "--condition")
107 #. ("--action-argument", "--action")
108 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
109 msgstr "%1 - %2 komutuna geçilecek bir argüman"
110
111 #: bin/rt-crontool:262
112 #. ("--verbose")
113 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
114 msgstr "%1 - STDOUT' a gönderilen çıktı durumu güncellemeleri"
115
116 #: bin/rt-crontool:253
117 #. ("--template-id")
118 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
119 msgstr "%1 - Kullanmak istediğiniz şablonun adını belirtin"
120
121 #: bin/rt-crontool:256
122 #. ("--transaction")
123 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' tarnsaction"
124 msgstr "%1 - 'first' veya 'last' hareketlerinden hangisini kullanacağınızı belirtin"
125
126 #: bin/rt-crontool:247
127 #. ("--action")
128 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
129 msgstr "%1 - Kullanmak istediğiniz eylem modülünü belirtin"
130
131 #: bin/rt-crontool:241
132 #. ("--condition")
133 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
134 msgstr "%1 - Kullanmak istediğiniz durum modülünü belirtin"
135
136 #: bin/rt-crontool:234
137 #. ("--search")
138 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
139 msgstr "%1 - Kullanmak istediğiniz arama modülünü belirtin"
140
141 #: bin/rt-crontool:259
142 #. ("--transaction-type")
143 msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
144 msgstr "%1 - Kullanmak istediğiniz hareket türünü belirtin"
145
146 #: html/Elements/Footer:56
147 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2006', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
148 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
149 msgstr "%1 RT sürüm %2 Telif Hakkı: 1996-%3 %4."
150
151 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:150
152 #. ($self->Id)
153 msgid "%1 ScripAction loaded"
154 msgstr "ScriptAction %1 yüklendi"
155
156 #: lib/RT/Record.pm:1722
157 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
158 msgid "%1 added as a value for %2"
159 msgstr "%1, %2 için bir değer olarak eklendi"
160
161 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:144 lib/RT/Link_Overlay.pm:151
162 #. ($args{'Base'})
163 #. ($args{'Target'})
164 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
165 msgstr "%1 yerel bir nesne olarak gözüküyor, fakat veritabanında mevcut değil"
166
167 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:531
168 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
169 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
170 msgid "%1 by %2"
171 msgstr "%1 - %2"
172
173 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:797 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:800
174 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
175 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
176 #. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
177 msgid "%1 changed from %2 to %3"
178 msgstr "%1, %2 değerinden %3 değerine değişti"
179
180 #: html/Search/Build.html:213
181 #. ($Description)
182 msgid "%1 copy"
183 msgstr "%1 kopya"
184
185 #: lib/RT/Record.pm:944
186 msgid "%1 could not be set to %2."
187 msgstr "%1, %2 olarak atanamıyor"
188
189 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787
190 #. ($self)
191 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
192 msgstr "%1, durumunu çözülmüş olarak değiştiremiyor. RT' nin veritabanı tutarsız olabilir"
193
194 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:571
195 #. ($obj_type)
196 msgid "%1 created"
197 msgstr "%1 oluşturuldu"
198
199 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:576
200 #. ($obj_type)
201 msgid "%1 deleted"
202 msgstr "%1 silindi"
203
204 #: etc/initialdata:593
205 msgid "%1 highest priority tickets I own"
206 msgstr "Sahibi olduğum yüksek öneme sahip %1 bilet"
207
208 #: bin/rt-crontool:229
209 #. ($0)
210 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
211 msgstr "%1, biletlere dışarıdan müdahale edebilen bir araçtır (cron gibi)"
212
213 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:863
214 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
215 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
216 msgstr "%1, artık bu kuyruk için %2 değil."
217
218 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:47 html/Ticket/Elements/ShowTime:49
219 #. ($minutes)
220 msgid "%1 min"
221 msgstr "%1 dakika"
222
223 #: etc/initialdata:601
224 msgid "%1 newest unowned tickets"
225 msgstr "Sahibi olmayan en yeni %1 bilet"
226
227 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:893
228 msgid "%1 objects"
229 msgstr "%1 nesne"
230
231 #: html/User/Elements/DelegateRights:97
232 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
233 msgid "%1 rights"
234 msgstr "%1 hak"
235
236 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63
237 #. (ref $self)
238 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
239 msgstr "%1, çözülmüş bir grup biletinin tüm üyelerini çözecektir"
240
241
242 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:894
243 msgid "%1's %2 objects"
244 msgstr "%1 için %2 nesne"
245
246 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:895
247 msgid "%1's %2's %3 objects"
248 msgstr "%1 ve %2 için %3 nesne"
249
250 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:57
251 #. ($object->Name)
252 #. ($Object->Name)
253 msgid "%1's saved searches"
254 msgstr "%1 için kaydedilmiş aramalar"
255
256 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:481
257 #. ($self)
258 msgid "%1: no attachment specified"
259 msgstr "%1: herhangi bir eklenti belirtilmedi"
260
261 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:78
262 #. ($size)
263 msgid "%1b"
264 msgstr ""
265
266 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:75
267 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
268 msgid "%1k"
269 msgstr ""
270
271 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:49
272 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
273 msgid "%quant(%1,hour)"
274 msgstr ""
275
276 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142
277 #. ($args{'Status'})
278 msgid "'%1' is an invalid value for status"
279 msgstr "'%1', durum için geçersiz bir değer"
280
281 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:50 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Admin/Elements/EditScrips:56 html/Admin/Elements/EditTemplates:57 html/Admin/Groups/Members.html:73 html/Elements/EditLinks:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/User/Groups/Members.html:76
282 msgid "(Check box to delete)"
283 msgstr "(Silmek için kutucuğu işaretleyin)"
284
285 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:99
286 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
287 msgstr "(Listelenen alıcılara uyarı gitmesini iptal etmek için kutucukları işaretleyin)"
288
289 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:123
290 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
291 msgstr "Listelenen alıcılara uyarı gitmesi için kutucukları işaretleyin)"
292
293 #: html/Ticket/Create.html:218
294 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
295 msgstr "(Boşluklarla ayrılmış olarak, bilet numaralarını veya URL' lerini girin)"
296
297 #: html/Admin/Queues/Modify.html:75 html/Admin/Queues/Modify.html:81
298 #. ($RT::CorrespondAddress)
299 #. ($RT::CommentAddress)
300 msgid "(If left blank, will default to %1)"
301 msgstr "(Boş bırakılırsa, varsayılan olarak %1 değerini alacaktır)"
302
303 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:53
304 msgid "(No custom fields)"
305 msgstr "(Özel alan yok)"
306
307 #: html/Admin/Groups/Members.html:71 html/User/Groups/Members.html:74
308 msgid "(No members)"
309 msgstr "(Üye yok)"
310
311 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:48
312 msgid "(No scrips)"
313 msgstr "(Senet yok)"
314
315 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:52
316 msgid "(No templates)"
317 msgstr "(Şablon yok)"
318
319 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:47 html/Admin/Elements/PickObjects:47
320 msgid "(None)"
321 msgstr "(Hiçbiri)"
322
323 #: html/Ticket/Update.html:90
324 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
325 msgstr "(Bu güncellemeyi, virgülle ayrılmış eposta listesine, görünmez karbon kopya olarak gönderir. İleriki güncellemeleri kimin alıp almayacağını <strong>değiştirmez</strong>.)"
326
327 #: html/Ticket/Create.html:103
328 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
329 msgstr "(Bu güncellemeyi, virgülle ayrılmış eposta listesine, karbon kopya olarak gönderir. Listedeki kişiler ileriki güncellemeleri <strong>alacaktır</strong>.)"
330
331 #: html/Ticket/Update.html:86
332 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
333 msgstr "(Bu güncellemeyi, virgülle ayrılmış eposta listesine, karbon kopya olarak gönderir. İleriki güncellemeleri kimin alıp almayacağını <strong>değiştirmez</strong>.)"
334
335 #: html/Ticket/Create.html:93
336 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
337 msgstr "(Bu güncellemeyi, virgülle ayrılmış eposta listesine, karbon kopya olarak gönderir. Listedeki kişiler ileriki güncellemeleri <strong>alacaktır</strong>.)"
338
339 #: html/Admin/Elements/EditScrip:96
340 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
341 msgstr "(Bir durum veya eylem için 'Kullanıcı Tanımlı' yı seçtiğinizde, bu alanları kullanın)"
342
343 #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:60 html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:53
344 msgid "(Will not be sent email)"
345 msgstr "(Eposta gönderilmeyecek)"
346
347 #: html/Admin/Groups/index.html:57 html/User/Groups/index.html:54
348 msgid "(empty)"
349 msgstr "(boş)"
350
351 #: html/Admin/Users/index.html:60
352 msgid "(no name listed)"
353 msgstr "(herhangi bir ad listelenmedi)"
354
355 #: html/Admin/Elements/SelectRights:72 html/Elements/EditCustomFieldSelect:69 html/Elements/SelectCustomFieldValue:51 html/Elements/ShowCustomFields:54 html/Search/Chart:56 html/Search/Elements/Chart:76 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:591
356 msgid "(no value)"
357 msgstr "(değer yok)"
358
359 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:47
360 msgid "(no values)"
361 msgstr "(değer yok)"
362
363 #: html/Elements/EditLinks:132 html/Ticket/Elements/BulkLinks:49
364 msgid "(only one ticket)"
365 msgstr "(sadece bir bilet)"
366
367 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149
368 msgid "(pending approval)"
369 msgstr "(onaylanmayı bekliyor)"
370
371 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:152
372 msgid "(pending other Collection)"
373 msgstr "(diğer bir Koleksiyonu bekliyor)"
374
375 #: html/Admin/Users/Modify.html:71
376 msgid "(required)"
377 msgstr "(gerekli)"
378
379 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
380 msgid "(untitled)"
381 msgstr "(başlıksız)"
382
383 #: html/Ticket/Elements/Reminders:133
384 msgid "(yyyy/mm/dd)"
385 msgstr "(yyyy/aa/gg)"
386
387 #: html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
388 msgid "-"
389 msgstr ""
390
391 #: bin/rt-crontool:95
392 msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
393 msgstr "--transaction argümanı sadece 'first' veya 'last' olabilir"
394
395 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:53
396 msgid "<% $Ticket->Status%>"
397 msgstr ""
398
399 #: html/Elements/SelectTicketTypes:48
400 msgid "<% $_ %>"
401 msgstr ""
402
403 #: html/Search/Elements/SelectLinks:48
404 msgid "<%$_%>"
405 msgstr ""
406
407 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:73
408 msgid "<%$field%>"
409 msgstr ""
410
411 #: html/Elements/CreateTicket:47
412 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
413 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
414 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Yeni bilet:\" />&nbsp;%1"
415
416 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 lib/RT/StyleGuide.pod:787
417 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
418 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
419 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Yeni bilet:\">&nbsp;%1"
420
421 #: etc/initialdata:218
422 msgid "A blank template"
423 msgstr "Boş bir şablon"
424
425 #: html/Admin/Users/Modify.html:371
426 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
427 msgstr "Bir parola atanmamış, dolayısıyla, kullanıcı giriş yapamayacak"
428
429 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:174 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
430 msgid "ACE not found"
431 msgstr "ACE bulunamadı"
432
433 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:853
434 msgid "ACEs can only be created and deleted."
435 msgstr "ACE' ler sadece oluşturulabilir ve silinebilirler."
436
437 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:46
438 msgid "AND"
439 msgstr "VE"
440
441 #: html/User/Elements/Tabs:53
442 msgid "About me"
443 msgstr "Hakkımda"
444
445 #: html/Admin/Users/Modify.html:106
446 msgid "Access control"
447 msgstr "Erişim denetimi"
448
449 #: html/Admin/Elements/EditScrip:65
450 msgid "Action"
451 msgstr "Eylem"
452
453 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:172
454 #. ($args{'ScripAction'})
455 msgid "Action %1 not found"
456 msgstr "%1 eylemi bulunamadı"
457
458 #: bin/rt-crontool:171
459 msgid "Action committed.\\n"
460 msgstr "Eylem yapıldı"
461
462 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:168
463 msgid "Action is mandatory argument"
464 msgstr "Eylem, zorunlu bir argüman"
465
466 #: bin/rt-crontool:167
467 msgid "Action prepared..."
468 msgstr "Eylem hazırlanıyor..."
469
470 #: html/Search/Build.html:85
471 msgid "Add"
472 msgstr "Ekle"
473
474 #: html/Search/Bulk.html:92
475 msgid "Add AdminCc"
476 msgstr "Yöneticiye karbon kopya ekle"
477
478 #: html/Search/Bulk.html:88
479 msgid "Add Cc"
480 msgstr "Karbon kopya ekle"
481
482 #: html/Search/Elements/EditFormat:49
483 msgid "Add Columns"
484 msgstr "Sütun ekle"
485
486 #: html/Search/Elements/PickCriteria:46
487 msgid "Add Criteria"
488 msgstr "Kıstas ekle"
489
490 #: html/Ticket/Create.html:147 html/Ticket/Update.html:116
491 msgid "Add More Files"
492 msgstr "Daha fazla dosya ekle"
493
494 #: html/Search/Bulk.html:84
495 msgid "Add Requestor"
496 msgstr "İstekçi ekle"
497
498 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:46
499 msgid "Add Value"
500 msgstr "Değer ekle"
501
502 #: html/Admin/Global/Scrip.html:83
503 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
504 msgstr "Bütün kuyruklara etki edecek bir senet ekle"
505
506 #: html/Search/Build.html:109 html/Search/Build.html:94
507 msgid "Add and Search"
508 msgstr "Ekle ve Ara"
509
510 #: html/Search/Bulk.html:124
511 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
512 msgstr "Seçilen senetlere yorum veya cevap ekle"
513
514 #: html/Admin/Groups/Members.html:63 html/User/Groups/Members.html:60
515 msgid "Add members"
516 msgstr "Üye ekle"
517
518 #: html/Admin/Queues/People.html:87 html/Ticket/Elements/AddWatchers:49
519 msgid "Add new watchers"
520 msgstr "Yeni gözcüler ekle"
521
522 #: html/Search/Build.html:85
523 msgid "Add these terms to your search"
524 msgstr "Aramanıza bu terimleri ekleyin"
525
526 #: html/Search/Bulk.html:158
527 msgid "Add values"
528 msgstr "Değer ekle"
529
530 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
531 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
532 msgstr "Nesneler için, kişiselleştirilmiş alanları ekleyin, silin ve değiştirin"
533
534 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:763
535 #. ($args{'Type'})
536 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
537 msgstr "Bu kuyruk için, asıl, %1 olarak eklendi"
538
539 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1455
540 #. ($self->loc($args{'Type'}))
541 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
542 msgstr "Bu bilet için, asıl, %1 olarak eklendi"
543
544 #: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:133
545 msgid "Address1"
546 msgstr "Adres1"
547
548 #: html/Admin/Users/Modify.html:151 html/User/Prefs.html:137
549 msgid "Address2"
550 msgstr "Adres2"
551
552 #: html/Ticket/Create.html:98
553 msgid "Admin Cc"
554 msgstr "Yönetici Karbon Kopya"
555
556 #: etc/initialdata:295
557 msgid "Admin Comment"
558 msgstr "Yönetici Yorumu"
559
560 #: etc/initialdata:274
561 msgid "Admin Correspondence"
562 msgstr "Yönetici Yazışması"
563
564 #: html/Admin/Queues/index.html:46 html/Admin/Queues/index.html:49
565 msgid "Admin queues"
566 msgstr "Yönetici kuyrukları"
567
568
569 #: html/Admin/Global/index.html:47 html/Admin/Global/index.html:49
570 msgid "Admin/Global configuration"
571 msgstr "Yönetici/Küresel ayarlar"
572
573 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
574 msgid "AdminCc"
575 msgstr ""
576
577 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
578 msgid "AdminCustomField"
579 msgstr ""
580
581 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
582 msgid "AdminGroup"
583 msgstr ""
584
585 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
586 msgid "AdminGroupMembership"
587 msgstr ""
588
589 #: lib/RT/System.pm:80
590 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
591 msgstr ""
592
593 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
594 msgid "AdminQueue"
595 msgstr ""
596
597 #: lib/RT/System.pm:81
598 msgid "AdminUsers"
599 msgstr ""
600
601 #: html/Admin/Queues/People.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:75
602 msgid "Administrative Cc"
603 msgstr "Yönetimsel karbon kopya"
604
605 #: html/Ticket/Elements/Tabs:216
606 msgid "Advanced"
607 msgstr "Gelişmiş"
608
609 #: html/Elements/SelectDateRelation:57
610 msgid "After"
611 msgstr "Sonra"
612
613 #: html/Search/Elements/PickCriteria:52
614 msgid "Aggregator"
615 msgstr "Toplayıcı"
616
617 #: etc/initialdata:363
618 msgid "All Approvals Passed"
619 msgstr "Bütün Onaylar Geçti"
620
621 #: html/Admin/Queues/index.html:75
622 msgid "All Queues"
623 msgstr "Bütün Kuyruklar"
624
625 #: html/Search/Elements/EditQuery:56
626 msgid "And/Or"
627 msgstr "Ve/Veya"
628
629 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83
630 msgid "Applies to"
631 msgstr "Etki edeceği bölümler: "
632
633 #: html/Search/Edit.html:64
634 msgid "Apply"
635 msgstr "Uygula"
636
637 #: html/Search/Edit.html:64
638 msgid "Apply your changes"
639 msgstr "Değişikliklerinizi uygulayın"
640
641 #: html/Elements/Tabs:77
642 msgid "Approval"
643 msgstr "Onaylama"
644
645 #: html/Approvals/Display.html:65 html/Approvals/Elements/ShowDependency:63 html/Approvals/index.html:86
646 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
647 #. ($ticket->id, $msg)
648 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
649 msgid "Approval #%1: %2"
650 msgstr "Onaylama #%1: %2"
651
652 #: html/Approvals/index.html:75
653 #. ($ticket->Id)
654 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
655 msgstr "Onaylama #%1: Bir sistem hatası nedeniyle, notlar kaydedilemedi"
656
657 #: html/Approvals/index.html:73
658 #. ($ticket->Id)
659 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
660 msgstr "Onaylama #%1: Notlar kaydedildi"
661
662 #: etc/initialdata:351
663 msgid "Approval Passed"
664 msgstr "Onay Geçti"
665
666 #: etc/initialdata:374
667 msgid "Approval Rejected"
668 msgstr "Onay Reddedildi"
669
670 #: html/Approvals/Elements/Approve:69
671 msgid "Approve"
672 msgstr "Onayla"
673
674 #: etc/initialdata:504
675 msgid "Approver's notes: %1"
676 msgstr "Onaylayanın notları: %1"
677
678 #: lib/RT/Date.pm:444
679 msgid "Apr."
680 msgstr "Nis."
681
682 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:81
683 msgid "Asc"
684 msgstr "Art"
685
686 #: html/Elements/SelectSortOrder:56
687 msgid "Ascending"
688 msgstr "Artan"
689
690 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
691 msgid "Assign and remove custom fields"
692 msgstr "Kişisel alanları ata ve kaldır"
693
694 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
695 msgid "AssignCustomFields"
696 msgstr ""
697
698 #: html/Search/Bulk.html:142 html/SelfService/Update.html:87 html/Ticket/ModifyAll.html:115 html/Ticket/Update.html:116
699 msgid "Attach"
700 msgstr "Ekle"
701
702 #: html/SelfService/Create.html:92 html/Ticket/Create.html:143
703 msgid "Attach file"
704 msgstr "Dosya ekle"
705
706 #: html/SelfService/Update.html:75 html/Ticket/Create.html:131 html/Ticket/Update.html:94
707 msgid "Attached file"
708 msgstr "Eklenmiş dosya"
709
710 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:52 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:56 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:59
711 #. ($Attachment)
712 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
713 msgstr "Eklenti '%1' yüklenemiyor"
714
715 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:489
716 msgid "Attachment created"
717 msgstr "Eklenti oluşturuldu"
718
719 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1945
720 msgid "Attachment filename"
721 msgstr "Eklenti dosya adı"
722
723 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:47
724 msgid "Attachments"
725 msgstr "Eklentiler"
726
727 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:171
728 msgid "Attribute Deleted"
729 msgstr "Öznitelik Silindi"
730
731 #: lib/RT/Date.pm:448
732 msgid "Aug."
733 msgstr "Ağu."
734
735 #: etc/initialdata:221
736 msgid "Autoreply"
737 msgstr "Otomatik cevap"
738
739 #: etc/initialdata:72
740 msgid "Autoreply To Requestors"
741 msgstr "İstekçileri Otomatik Cevapla"
742
743 #: html/Widgets/SelectionBox:185
744 msgid "Available"
745 msgstr "Hazır"
746
747 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65 html/Admin/Elements/GroupTabs:60 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/UserTabs:58 html/Ticket/Elements/Tabs:113 html/User/Elements/GroupTabs:59
748 msgid "Basics"
749 msgstr "Temeller"
750
751 #: html/Ticket/Update.html:88
752 msgid "Bcc"
753 msgstr "Gizli karbon kopya"
754
755 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 html/Admin/Elements/EditScrip:89
756 msgid "Be sure to save your changes"
757 msgstr "Değişikliklerinizi kaydettiğinizden emin olun"
758
759 #: html/Elements/SelectDateRelation:55 lib/RT/CurrentUser.pm:361
760 msgid "Before"
761 msgstr "Önce"
762
763 #: html/Elements/Logo:47
764 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
765 msgstr "Best Practical Solutions, LLC şirket logosu"
766
767 #: etc/initialdata:217
768 msgid "Blank"
769 msgstr "Boş"
770
771 #: html/Search/Elements/EditFormat:84
772 msgid "Bold"
773 msgstr "Kalın"
774
775 #: html/Search/Results.html:79
776 msgid "Bookmarkable link"
777 msgstr "Yer imi olarak eklenebilir bağlantı"
778
779 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:69
780 msgid "Brief headers"
781 msgstr "Kısa başlıklar"
782
783 #: html/Ticket/Elements/Tabs:227
784 msgid "Bulk Update"
785 msgstr "Toplu Güncelleme"
786
787 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1853
788 msgid "Can not modify system users"
789 msgstr "Sistem kullanıcıları değiştirilemez"
790
791 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
792 msgid "Can this principal see this queue"
793 msgstr "Bu yetkili, bu kuyruğu gördü mü"
794
795 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:379
796 msgid "Can't add a custom field value without a name"
797 msgstr "Bir ad olmadan, kişisel alan değeri eklenemez"
798
799 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86
800 #. ($Class)
801 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
802 msgstr "'%1' için bir koleksiyon sınıfı bulunamadı"
803
804 #: html/Search/Build.html:286
805 msgid "Can't find a saved search to work with"
806 msgstr "Üzerinde çalışılabilecek bir kaydedilmiş arama bulunamadı"
807
808 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:159
809 msgid "Can't link a ticket to itself"
810 msgstr "Bir bileti kendisine bağlayamazsınız"
811
812 #: html/Widgets/SavedSearch:63
813 #. (loc($self->{SearchType}))
814 msgid "Can't save %1"
815 msgstr "%1 kaydedilemedi"
816
817 #: html/Search/Build.html:290
818 msgid "Can't save this search"
819 msgstr "Bu arama kaydedilemiyor"
820
821 #: lib/RT/Record.pm:1282 lib/RT/Record.pm:1358
822 msgid "Can't specifiy both base and target"
823 msgstr "Taban ve hedefin ikisini birden belirtemezsiniz"
824
825 #: html/autohandler:204
826 #. ($msg)
827 msgid "Cannot create user: %1"
828 msgstr "Kullanıcı oluşturulamadı: %1"
829
830 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:62 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58
831 msgid "Category"
832 msgstr "Kategori"
833
834 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:65 html/SelfService/Create.html:71 html/Ticket/Create.html:88 html/Ticket/Elements/EditPeople:72 html/Ticket/Elements/ShowPeople:56 html/Ticket/Update.html:83 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
835 msgid "Cc"
836 msgstr "Karbon kopya"
837
838 #: html/SelfService/Prefs.html:52
839 msgid "Change password"
840 msgstr "Parolayı değiştir"
841
842 #: html/Elements/Submit:78
843 msgid "Check All"
844 msgstr "Hepsini işaretle"
845
846 #: html/SelfService/Update.html:78 html/Ticket/Create.html:134 html/Ticket/Update.html:97
847 msgid "Check box to delete"
848 msgstr "Silmek için kutucuğu işaretleyin"
849
850 #: html/Admin/Elements/SelectRights:55
851 msgid "Check box to revoke right"
852 msgstr "Hak vermek için kutucuğu işaretleyin"
853
854 #: html/Elements/EditLinks:148 html/Elements/EditLinks:85 html/Elements/ShowLinks:78 html/Ticket/Create.html:223 html/Ticket/Elements/BulkLinks:64
855 msgid "Children"
856 msgstr "Çocuklar"
857
858 #: html/NoAuth/js/util.js:201
859 msgid "Choose a date"
860 msgstr "Bir tarih seçin"
861
862 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141
863 msgid "City"
864 msgstr "Şehir"
865
866 #: html/Elements/Submit:80
867 msgid "Clear All"
868 msgstr "Hepsini Temizle"
869
870 #: html/Helpers/CalPopup.html:51
871 msgid "Close window"
872 msgstr "Pencereyi Kapat"
873
874 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:68
875 msgid "Closed"
876 msgstr "Kapatıldı"
877
878 #: html/SelfService/Closed.html:46 html/SelfService/Elements/Tabs:78
879 msgid "Closed tickets"
880 msgstr "Kapatılmış biletler"
881
882 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:89
883 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
884 msgstr "Seçim kutusu: Birden fazla değeri seçin veya girin"
885
886 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90
887 msgid "Combobox: Select or enter one value"
888 msgstr "Seçim kutusu: Bir tek değeri seçin veya girin"
889
890 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
891 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
892 msgstr "Seçim kutusu: 1-%1 arası değer seçin veya girin"
893
894 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:190 html/Ticket/Elements/Tabs:185
895 msgid "Comment"
896 msgstr "Yorum"
897
898 #: html/Admin/Queues/Modify.html:79
899 msgid "Comment Address"
900 msgstr "Yorum Adresi"
901
902 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
903 msgid "Comment on tickets"
904 msgstr "Biletler üzerine yorum yap"
905
906 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
907 msgid "CommentOnTicket"
908 msgstr ""
909
910 #: html/Ticket/ModifyAll.html:91 html/Ticket/Update.html:75
911 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
912 msgstr "Yorumlar (istekçilere gönderilmedi)"
913
914 #: html/Search/Bulk.html:128
915 msgid "Comments (not sent to requestors)"
916 msgstr "Yorumlar (istekçilere gönderilmedi)"
917
918 #: html/Admin/Users/Modify.html:225 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
919 msgid "Comments about this user"
920 msgstr "Bu kullanıcı hakkındaki yorumlar"
921
922 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:634
923 msgid "Comments added"
924 msgstr "Yorumlar eklendi"
925
926 #: lib/RT/Action/Generic.pm:175
927 msgid "Commit Stubbed"
928 msgstr "Saplanmışları Ada"
929
930 #: html/Admin/Elements/EditScrip:59
931 msgid "Condition"
932 msgstr "Durum"
933
934 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:184
935 msgid "Condition is mandatory argument"
936 msgstr "Durum, zorunlu bir argüman"
937
938 #: bin/rt-crontool:151
939 msgid "Condition matches..."
940 msgstr "Durum eşleşiyor..."
941
942 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188
943 msgid "Condition not found"
944 msgstr "Durum bulunamadı"
945
946 #: html/Elements/Tabs:84
947 msgid "Configuration"
948 msgstr "Ayarlar"
949
950 #: html/SelfService/Prefs.html:54
951 msgid "Confirm"
952 msgstr "Onayla"
953
954 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 html/Elements/SelectAttachmentField:48 html/Ticket/ModifyAll.html:119
955 msgid "Content"
956 msgstr "İçerik"
957
958 #: html/Elements/SelectAttachmentField:49
959 msgid "Content-Type"
960 msgstr ""
961
962 #: html/Search/Elements/EditSearches:65
963 msgid "Copy"
964 msgstr "Kopya"
965
966 #: etc/initialdata:286
967 msgid "Correspondence"
968 msgstr "Uygunluk"
969
970 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:630
971 msgid "Correspondence added"
972 msgstr "Uygunluk eklendi"
973
974 #: lib/RT/Record.pm:1707
975 msgid "Could not add new custom field value. "
976 msgstr "Yeni özel bölüm eklenemiyor. "
977
978 #: lib/RT/Record.pm:1660
979 #. (, $value_msg)
980 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
981 msgstr "Yeni özel bölüm eklenemiyor. %1"
982
983 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3048 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3073
984 msgid "Could not change owner. "
985 msgstr "Sahip değiştirilemiyor."
986
987 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:161
988 #. ($msg)
989 msgid "Could not create CustomField"
990 msgstr "Özel bölüm oluşturulamıyor"
991
992 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:113
993 #. ($msg)
994 msgid "Could not create CustomField: %1"
995 msgstr "Özel bölüm oluşturulamıyor: %1"
996
997 #: html/User/Groups/Modify.html:98 lib/RT/Group_Overlay.pm:494 lib/RT/Group_Overlay.pm:501
998 msgid "Could not create group"
999 msgstr "Grup oluşturulamıyor"
1000
1001 #: html/Admin/Global/Template.html:96 html/Admin/Queues/Template.html:93
1002 #. ($msg)
1003 msgid "Could not create template: %1"
1004 msgstr "Şablon oluşturulamıyor: %1"
1005
1006 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1075 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:407
1007 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1008 msgstr "Bilet oluşturulamıyor. Kuyruk atanmadı"
1009
1010 #: lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:269 lib/RT/User_Overlay.pm:278 lib/RT/User_Overlay.pm:287 lib/RT/User_Overlay.pm:296 lib/RT/User_Overlay.pm:310 lib/RT/User_Overlay.pm:320 lib/RT/User_Overlay.pm:496
1011 msgid "Could not create user"
1012 msgstr "Kullanıcı oluşturulamıyor"
1013
1014 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:741 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1423
1015 msgid "Could not find or create that user"
1016 msgstr "Bu kullanıcı bulunamıyor veya oluşturulamıyor"
1017
1018 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:802 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1504
1019 msgid "Could not find that principal"
1020 msgstr "Bu yetkili bulunamıyor"
1021
1022 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:69
1023 msgid "Could not load CustomField %1"
1024 msgstr "Özel bölüm yüklenemiyor %1"
1025
1026 #: html/Admin/Groups/Members.html:112 html/User/Groups/Members.html:111 html/User/Groups/Modify.html:103
1027 msgid "Could not load group"
1028 msgstr "Grup yüklenemiyor"
1029
1030 #: lib/RT/SavedSearch.pm:119
1031 #. ($privacy)
1032 msgid "Could not load object for %1"
1033 msgstr "%1 için nesne yüklenemiyor"
1034
1035 #: lib/RT/SavedSearch.pm:197
1036 msgid "Could not load search attribute"
1037 msgstr "Arama özniteliği yüklenemiyor"
1038
1039 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:761
1040 #. ($args{'Type'})
1041 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1042 msgstr "Bu yetkili, bu kuyruk için bir %1 yapılamıyor"
1043
1044 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1444
1045 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1046 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1047 msgstr "Bu yetkili, bu bilet için bir %1 yapılamıyor"
1048
1049 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:860
1050 #. ($args{'Type'})
1051 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1052 msgstr "Bu yetkili, bu kuyruktan %1 olarak ayrılamıyor"
1053
1054 #: lib/RT/User_Overlay.pm:191
1055 msgid "Could not set user info"
1056 msgstr "Kullanıcı bilgisi atanamıyor"
1057
1058 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:159
1059 msgid "Couldn't add attachment"
1060 msgstr "Eklenti eklenemiyor"
1061
1062 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1003
1063 msgid "Couldn't add member to group"
1064 msgstr "Kullanıcı gruba eklenemiyor"
1065
1066 #: lib/RT/Record.pm:1719 lib/RT/Record.pm:1771
1067 #. ($Msg)
1068 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1069 msgstr "Bir hareket oluşturulamıyor: %1"
1070
1071 #: lib/RT/Record.pm:953
1072 msgid "Couldn't find row"
1073 msgstr "Satır bulunamadı"
1074
1075 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:977
1076 msgid "Couldn't find that principal"
1077 msgstr "Bu yetkili bulunamadı"
1078
1079 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:409
1080 msgid "Couldn't find that value"
1081 msgstr "Bu değer bulunamadı"
1082
1083 #: lib/RT/CurrentUser.pm:145
1084 #. ($self->Id)
1085 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1086 msgstr "%1 değeri, kullanıcı veritabanından yüklenemedi.\\n"
1087
1088 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:149
1089 #. ($id)
1090 msgid "Couldn't load Class %1"
1091 msgstr "%1 sınıfı yüklenemedi"
1092
1093 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:107
1094 #. ($id)
1095 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1096 msgstr "Özel bölüm %1 yüklenemedi"
1097
1098 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2016
1099 #. ($self->Id)
1100 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1101 msgstr "#%1 numaralı biletin kopyası yüklenemedi"
1102
1103 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:109 html/Admin/Groups/UserRights.html:96
1104 #. ($id)
1105 msgid "Couldn't load group %1"
1106 msgstr "%1 grubu yüklenemedi"
1107
1108 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:211 lib/RT/Link_Overlay.pm:238
1109 msgid "Couldn't load link"
1110 msgstr "Bağlantı yüklenemedi"
1111
1112 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:83 html/Admin/Queues/CustomFields.html:59 html/Admin/Users/CustomFields.html:59
1113 #. ($id)
1114 msgid "Couldn't load object %1"
1115 msgstr "%1 nesnesi yüklenemedi"
1116
1117 #: html/Admin/Queues/People.html:142
1118 #. ($id)
1119 msgid "Couldn't load queue"
1120 msgstr "Kuyruk yüklenemedi"
1121
1122 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:122 html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1123 #. ($id)
1124 msgid "Couldn't load queue %1"
1125 msgstr "%1 kuyruğu yüklenemedi"
1126
1127 #: html/Admin/Elements/EditScrip:126 html/Admin/Elements/EditScrip:167
1128 #. ($id)
1129 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1130 msgstr "Senet #%1 yüklenemedi"
1131
1132 #: html/SelfService/Display.html:158 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:680
1133 #. ($id)
1134 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1135 msgstr "'%1' bileti yüklenemedi"
1136
1137 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2643
1138 #. ($args{'URI'})
1139 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1140 msgstr "'%1' değeri bir URI olarak çözülemiyor"
1141
1142 #: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153
1143 msgid "Country"
1144 msgstr "Ülke"
1145
1146 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditScrip:133 html/Admin/Queues/Template.html:66 html/Elements/QuickCreate:65 html/Ticket/Create.html:168 html/Ticket/Create.html:235
1147 msgid "Create"
1148 msgstr "Oluştur"
1149
1150 #: etc/initialdata:135
1151 msgid "Create Tickets"
1152 msgstr "Bilet Oluştur"
1153
1154 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:150 html/Admin/Elements/EditCustomField:96
1155 msgid "Create a CustomField"
1156 msgstr "Özel Bölüm Oluştur"
1157
1158 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:69
1159 #. ($QueueObj->Name())
1160 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1161 msgstr "%1 kuyruğu için özel bir bölüm oluştur"
1162
1163
1164 #: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/Admin/Groups/Modify.html:99
1165 msgid "Create a new group"
1166 msgstr "Yeni bir grup oluştur"
1167
1168 #: html/User/Groups/Modify.html:113 html/User/Groups/Modify.html:88
1169 msgid "Create a new personal group"
1170 msgstr "Yeni bir kişisel grup oluştur"
1171
1172 #: html/Ticket/Create.html:47 html/Ticket/Create.html:51 html/Ticket/Create.html:60
1173 msgid "Create a new ticket"
1174 msgstr "YEni bir bilet oluştur"
1175
1176 #: html/Admin/Users/Modify.html:252 html/Admin/Users/Modify.html:314
1177 msgid "Create a new user"
1178 msgstr "Yeni bir kullanıcı oluştur"
1179
1180 #: html/Admin/Queues/Modify.html:125
1181 msgid "Create a queue"
1182 msgstr "Yeni bir kuyruk oluştur"
1183
1184 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:89
1185 #. ($QueueObj->Name)
1186 msgid "Create a scrip for queue %1"
1187 msgstr "%1 kuyruğu için yeni bir senet oluştur"
1188
1189 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:86
1190 msgid "Create a template"
1191 msgstr "Bir şablon oluştur"
1192
1193 #: html/SelfService/Create.html:46 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:46
1194 msgid "Create a ticket"
1195 msgstr "Yeni bir bilet oluştur"
1196
1197 #: etc/initialdata:137
1198 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1199 msgstr "Bu senedin şablonunu temel alarak yeni biletler oluştur"
1200
1201 #: html/SelfService/Create.html:105
1202 msgid "Create ticket"
1203 msgstr "Yeni bilet oluştur"
1204
1205 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1206 msgid "Create tickets in this queue"
1207 msgstr "Bu kuyrukta yeni biletler oluştur"
1208
1209 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
1210 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1211 msgstr "Özel bölümleri oluştur, sil ve değiştir"
1212
1213 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
1214 msgid "Create, delete and modify queues"
1215 msgstr "Kuyrukları oluştur, sil ve değiştir"
1216
1217 #: lib/RT/System.pm:80
1218 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1219 msgstr "Kişisel grup üyelerini oluştur, sil ve değiştir"
1220
1221 #: lib/RT/System.pm:81
1222 msgid "Create, delete and modify users"
1223 msgstr "Kullanıcıları oluştur, sil ve değiştir"
1224
1225 #: lib/RT/System.pm:87
1226 msgid "CreateSavedSearch"
1227 msgstr ""
1228
1229 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1230 msgid "CreateTicket"
1231 msgstr ""
1232
1233 #: html/Elements/SelectDateType:47 html/Ticket/Elements/ShowDates:48 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169
1234 msgid "Created"
1235 msgstr "Oluşturuldu"
1236
1237 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:163 html/Admin/Elements/EditCustomField:117
1238 #. ($CustomFieldObj->Name())
1239 msgid "Created CustomField %1"
1240 msgstr "Özel bölüm %1 oluşturuldu"
1241
1242 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:63
1243 msgid "Created in a date range"
1244 msgstr "Bir zaman aralığı içinde oluşturuldu"
1245
1246 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:52
1247 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1248 msgstr "Bir devir içinde biletle oluşturuldu ve duruma göre sıralandı"
1249
1250 #: html/Search/Elements/PickBasics:102
1251 msgid "Creator"
1252 msgstr "Oluşturan"
1253
1254 #: html/Elements/EditLinks:49
1255 msgid "Current Links"
1256 msgstr "Geçerli bağlantılar"
1257
1258 #: html/Admin/Elements/EditScrips:51
1259 msgid "Current Scrips"
1260 msgstr "Geçerli senetler"
1261
1262 #: html/Admin/Groups/Members.html:60 html/User/Groups/Members.html:63
1263 msgid "Current members"
1264 msgstr "Geçerli üyeler"
1265
1266 #: html/Admin/Elements/SelectRights:51
1267 msgid "Current rights"
1268 msgstr "Geçerli haklar"
1269
1270 #: html/Search/Elements/EditQuery:47
1271 msgid "Current search"
1272 msgstr "Geçerli arama"
1273
1274 #: html/Admin/Queues/People.html:62 html/Ticket/Elements/EditPeople:66
1275 msgid "Current watchers"
1276 msgstr "Geçerli izleyiciler"
1277
1278 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:61 html/Admin/Elements/Tabs:62 html/Admin/Global/index.html:71 html/Admin/Users/Modify.html:205 html/Admin/index.html:77 html/Ticket/Elements/ShowSummary:56
1279 msgid "Custom Fields"
1280 msgstr "Özel bölümler"
1281
1282 #: html/Admin/CustomFields/index.html:60
1283 #. ($lookup)
1284 msgid "Custom Fields for %1"
1285 msgstr "%1 için özel bölümler"
1286
1287 #: html/Admin/Elements/EditScrip:107
1288 msgid "Custom action cleanup code"
1289 msgstr "Özel hareket temizleme kodu"
1290
1291 #: html/Admin/Elements/EditScrip:103
1292 msgid "Custom action preparation code"
1293 msgstr "Özel hareket hazırlama kodu"
1294
1295 #: html/Admin/Elements/EditScrip:99
1296 msgid "Custom condition"
1297 msgstr "Özel durum"
1298
1299 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2424
1300 #. ($CF->Name)
1301 msgid "Custom field %1 has a value."
1302 msgstr "Özel bölüm %1, bir değere sahip"
1303
1304 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2420
1305 #. ($CF->Name)
1306 msgid "Custom field %1 has no value."
1307 msgstr "Özel bölüm %1, bir değere sahip değil"
1308
1309 #: lib/RT/Record.pm:1592 lib/RT/Record.pm:1754
1310 #. ($args{'Field'})
1311 msgid "Custom field %1 not found"
1312 msgstr "Özel bölüm %1, bulunamadı"
1313
1314 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:118 lib/RT/Report/Tickets.pm:121
1315 #. ($cf)
1316 #. ($obj->Name)
1317 msgid "Custom field '%1'"
1318 msgstr "Özel bölüm '%1'"
1319
1320 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1157
1321 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1322 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1323 msgstr "Özel bölüm %2 için, özel bölüm değeri %1 bulunamıyor"
1324
1325 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:419
1326 msgid "Custom field value could not be deleted"
1327 msgstr "Özel bölüm değeri silinemiyor"
1328
1329 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1169
1330 msgid "Custom field value could not be found"
1331 msgstr "Özel bölüm değeri bulunamıyor"
1332
1333 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1171 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:417
1334 msgid "Custom field value deleted"
1335 msgstr "Özel bölüm değeri silindi"
1336
1337 #: html/Elements/SelectGroups:51 html/Elements/SelectUsers:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:638
1338 msgid "CustomField"
1339 msgstr "Özel Bölüm"
1340
1341 #: html/Prefs/MyRT.html:78 html/Prefs/Quicksearch.html:70 html/Prefs/Search.html:75
1342 msgid "Customize"
1343 msgstr "Özelleştir"
1344
1345 #: html/SelfService/Display.html:61 html/Ticket/Create.html:203 html/Ticket/Elements/ShowSummary:83 html/Ticket/Elements/Tabs:116 html/Ticket/ModifyAll.html:65
1346 msgid "Dates"
1347 msgstr "Tarihler"
1348
1349 #: lib/RT/Date.pm:452
1350 msgid "Dec."
1351 msgstr "Ara."
1352
1353 #: etc/initialdata:222
1354 msgid "Default Autoresponse template"
1355 msgstr "Varsayılan OtoCevap şablonu"
1356
1357 #: html/Tools/Offline.html:61
1358 msgid "Default Queue"
1359 msgstr "Varsayılan Kuyruk"
1360
1361 #: html/Tools/Offline.html:70
1362 msgid "Default Requestor"
1363 msgstr "Varsayılan İstekçi"
1364
1365 #: etc/initialdata:296
1366 msgid "Default admin comment template"
1367 msgstr "Varsayılan yönetici yorum şablonu"
1368
1369 #: etc/initialdata:275
1370 msgid "Default admin correspondence template"
1371 msgstr "Varsayılan yönetici cevap şablonu"
1372
1373 #: etc/initialdata:287
1374 msgid "Default correspondence template"
1375 msgstr "Varsayılan cevap şablonu"
1376
1377 #: etc/initialdata:253
1378 msgid "Default transaction template"
1379 msgstr "Varsayılan hareket şablonu"
1380
1381 #: html/User/Delegation.html:46 html/User/Delegation.html:49
1382 msgid "Delegate rights"
1383 msgstr "Yetkileri devret"
1384
1385 #: lib/RT/System.pm:84
1386 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1387 msgstr "Size verilen belirli yetkileri devredin"
1388
1389 #: lib/RT/System.pm:84
1390 msgid "DelegateRights"
1391 msgstr "HaklarıDevret"
1392
1393 #: html/User/Elements/Tabs:59
1394 msgid "Delegation"
1395 msgstr "Devretmek"
1396
1397 #: html/Admin/Elements/EditScrips:75 html/Search/Elements/EditFormat:103 html/Search/Elements/EditQuery:57 html/Search/Elements/EditSearches:63 html/Widgets/SelectionBox:204
1398 msgid "Delete"
1399 msgstr "Sil"
1400
1401 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:79
1402 msgid "Delete Template"
1403 msgstr ""
1404
1405 #: lib/RT/SavedSearch.pm:220
1406 #. ($msg)
1407 msgid "Delete failed: %1"
1408 msgstr "Silme işlemi başarısız: %1"
1409
1410 #: html/Admin/Elements/EditScrips:74
1411 msgid "Delete selected scrips"
1412 msgstr "Seçilen senetleri sil"
1413
1414 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1415 msgid "Delete tickets"
1416 msgstr "Biletleri sil"
1417
1418 #: html/Search/Bulk.html:159
1419 msgid "Delete values"
1420 msgstr ""
1421
1422 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1423 msgid "DeleteTicket"
1424 msgstr "BiletSil"
1425
1426 #: lib/RT/SavedSearch.pm:218
1427 msgid "Deleted search"
1428 msgstr "Arama sil"
1429
1430 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
1431 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1432 msgstr "Bu nesneyi silmek, tercihli bütünlüğü bozacaktır"
1433
1434 #: lib/RT/User_Overlay.pm:512
1435 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1436 msgstr "Bu nesneyi silmek, tercihli bütünlüğü ihlal edecektir"
1437
1438 #: html/Approvals/Elements/Approve:73
1439 msgid "Deny"
1440 msgstr "Reddet"
1441
1442 #: html/Elements/EditLinks:140 html/Elements/EditLinks:66 html/Elements/ShowLinks:58 html/Ticket/Create.html:221 html/Ticket/Elements/BulkLinks:56 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53
1443 msgid "Depended on by"
1444 msgstr "Şunun tarafından bağımlılığa sahip: "
1445
1446 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:718
1447 #. ($value)
1448 msgid "Dependency by %1 added"
1449 msgstr "%1 ile bağımlılık eklendi"
1450
1451 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:758
1452 #. ($value)
1453 msgid "Dependency by %1 deleted"
1454 msgstr "%1 ile bağımlılık silindi"
1455
1456 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
1457 #. ($value)
1458 msgid "Dependency on %1 added"
1459 msgstr "%1 için bağımlılık eklendi"
1460
1461 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:755
1462 #. ($value)
1463 msgid "Dependency on %1 deleted"
1464 msgstr "%1 için bağımlılık silindi"
1465
1466 #: html/Elements/EditLinks:136 html/Elements/EditLinks:57 html/Elements/SelectLinkType:48 html/Elements/ShowLinks:48 html/Ticket/Create.html:220 html/Ticket/Elements/BulkLinks:52 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46
1467 msgid "Depends on"
1468 msgstr "Bağımlılık"
1469
1470 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:86
1471 msgid "Desc"
1472 msgstr Azal""
1473
1474 #: html/Elements/SelectSortOrder:56
1475 msgid "Descending"
1476 msgstr "Azalan"
1477
1478 #: html/SelfService/Create.html:100 html/Ticket/Create.html:152
1479 msgid "Describe the issue below"
1480 msgstr "Sorunu aşağıda tanımlayın"
1481
1482 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 html/Admin/Elements/EditCustomField:60 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56 html/Admin/Elements/EditScrip:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57 html/Admin/Groups/Modify.html:71 html/Admin/Queues/Modify.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:56 html/User/Groups/Modify.html:70
1483 msgid "Description"
1484 msgstr "Tanım"
1485
1486 #: html/Search/Elements/EditFormat:71 html/Ticket/Elements/Tabs:108
1487 msgid "Display"
1488 msgstr "Görüntüle"
1489
1490 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
1491 msgid "Display Access Control List"
1492 msgstr "Erişim Denetim Listesini Görüntüle"
1493
1494 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:46
1495 msgid "Display Columns"
1496 msgstr "Sütunları Görüntüle"
1497
1498 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
1499 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1500 msgstr "Bu kuyruk için senet şablonlarını görüntüle"
1501
1502 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
1503 msgid "Display Scrips for this queue"
1504 msgstr "Bu kuyruk için senetleri görüntüle"
1505
1506 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:59
1507 msgid "Display mode"
1508 msgstr "Görüntüleme kipi"
1509
1510 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
1511 msgid "Display saved searches for this group"
1512 msgstr "Bu grup için, kaydedilmiş aramaları görüntüle"
1513
1514 #: html/Elements/Footer:61
1515 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
1516 msgstr "<a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU GPL</a>' nin 2. sürümü altında dağıtılmaktadır."
1517
1518 #: lib/RT/System.pm:75
1519 msgid "Do anything and everything"
1520 msgstr "Hiçbirşeyi ve herşeyi yapın"
1521
1522 #: html/Elements/Refresh:51
1523 msgid "Don't refresh this page."
1524 msgstr "Bu sayfayı yenilemeyin"
1525
1526 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
1527 msgid "Download"
1528 msgstr "İndir"
1529
1530 #: html/Admin/Groups/index.html:61 html/Admin/Users/index.html:64
1531 msgid "Download as a tab-delimited file"
1532 msgstr "Sekme ile ayrılmış dosya olarak indir"
1533
1534 #: html/Elements/SelectDateType:53 html/Ticket/Create.html:209 html/Ticket/Elements/EditDates:66 html/Ticket/Elements/Reminders:133 html/Ticket/Elements/ShowDates:64 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1173
1535 msgid "Due"
1536 msgstr "Vade"
1537
1538 #: html/Elements/Quicksearch:48 html/Elements/ShowSearch:49 html/index.html:107
1539 msgid "Edit"
1540 msgstr "Düzenle"
1541
1542 #: html/Search/Bulk.html:149
1543 msgid "Edit Custom Fields"
1544 msgstr "Özel Bölümleri Düzenle"
1545
1546 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64
1547 #. ($Object->Name)
1548 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1549 msgstr "%1 için özel bölümleri düzenle"
1550
1551 #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:54
1552 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
1553 msgstr "Bütün gruplar için özel bölümleri düzenle"
1554
1555 #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:54
1556 msgid "Edit Custom Fields for all users"
1557 msgstr "Bütün kullanıcılar için özel bölümleri düzenle"
1558
1559 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:54 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:54
1560 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
1561 msgstr "Bütün kuyruklardaki bütün biletler için özel bölümleri düzenle"
1562
1563 #: html/Search/Bulk.html:188 html/Ticket/ModifyLinks.html:57
1564 msgid "Edit Links"
1565 msgstr "Bağlantıları Düzenle"
1566
1567 #: html/Search/Edit.html:68
1568 msgid "Edit Query"
1569 msgstr "Sorguyu Düzenle"
1570
1571 #: html/Ticket/Elements/Tabs:214
1572 msgid "Edit Search"
1573 msgstr "Aramayı Düzenle"
1574
1575 #: html/Admin/Queues/Templates.html:63
1576 #. ($QueueObj->Name)
1577 msgid "Edit Templates for queue %1"
1578 msgstr "%1 kuyruğundaki şablonları düzenle"
1579
1580 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
1581 msgid "Edit saved searches for this group"
1582 msgstr "Bu grup için kaydedilmiş aramaları düzenle"
1583
1584 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:60 html/Admin/Global/index.html:67
1585 msgid "Edit system templates"
1586 msgstr "Sistem şablonlarını düzenle"
1587
1588 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
1589 msgid "EditSavedSearches"
1590 msgstr "KaydedilmişAramalarıDüzenle"
1591
1592 #: html/Admin/Queues/Modify.html:140
1593 #. ($QueueObj->Name)
1594 msgid "Editing Configuration for queue %1"
1595 msgstr "%1 kuyruğunun ayarları düzenleniyor"
1596
1597 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 html/Admin/Elements/EditCustomField:120
1598 #. ($CustomFieldObj->Name())
1599 msgid "Editing CustomField %1"
1600 msgstr "Özel bölüm %1 düzenleniyor"
1601
1602 #: html/Admin/Groups/Members.html:53
1603 #. ($Group->Name)
1604 msgid "Editing membership for group %1"
1605 msgstr "%1 grubu için üyelik düzenleniyor"
1606
1607 #: html/User/Groups/Members.html:150
1608 #. ($Group->Name)
1609 msgid "Editing membership for personal group %1"
1610 msgstr "Özel grup %1 için üyelik düzenleniyor"
1611
1612 #: lib/RT/Record.pm:1295 lib/RT/Record.pm:1372 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2608
1613 msgid "Either base or target must be specified"
1614 msgstr "Taban veya hedef belirtilmeli"
1615
1616 #: html/Admin/Users/Modify.html:74 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 html/User/Prefs.html:65
1617 msgid "Email"
1618 msgstr "Eposta"
1619
1620 #: lib/RT/User_Overlay.pm:235
1621 msgid "Email address in use"
1622 msgstr "Eposta adresi kullanımda"
1623
1624 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:98 html/Admin/Elements/EditCustomField:72
1625 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
1626 msgstr "Etkinleştirildi (Bu kutudaki işareti kaldırmak, bu özel bölümü iptal eder)"
1627
1628 #: html/Admin/Groups/Modify.html:84 html/User/Groups/Modify.html:74
1629 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
1630 msgstr "Etkinleştirildi (Bu kutudaki işareti kaldırmak, bu grubu iptal eder)"
1631
1632 #: html/Admin/Queues/Modify.html:105
1633 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
1634 msgstr "Etkinleştirildi (Bu kutudaki işareti kaldırmak, bu kuyruğu iptal eder)"
1635
1636 #: html/Admin/Queues/index.html:78
1637 msgid "Enabled Queues"
1638 msgstr "Etkinleştirilmiş Kuyruklar"
1639
1640 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:136 html/Admin/Groups/Modify.html:150 html/Admin/Users/Modify.html:350 html/User/Groups/Modify.html:138
1641 #. (loc_fuzzy($msg))
1642 msgid "Enabled status %1"
1643 msgstr "Etkinleştirilme durumu %1"
1644
1645 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 html/Admin/Queues/Modify.html:162
1646 #. (loc_fuzzy($msg))
1647 msgid "Enabled status: %1"
1648 msgstr "Etkinleştirilme durumu %1"
1649
1650 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:64
1651 msgid "Enter multiple values"
1652 msgstr "Çoklu değer girin"
1653
1654 #: html/Elements/EditLinks:126
1655 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
1656 msgstr "Bu nesneleri bağlamak için, nesneler veya URIler girin. Çoklu girdileri boşluk ile ayırın."
1657
1658 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
1659 msgid "Enter one value"
1660 msgstr "Bir değer girin"
1661
1662 #: html/Elements/EditLinks:123
1663 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
1664 msgstr "Bu kuyrukları bağlamak için, kuyruklar veya URIler girin. Çoklu girdileri boşluk ile ayırın."
1665
1666 #: html/Elements/EditLinks:119 html/Search/Bulk.html:189
1667 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
1668 msgstr "Bu biletleri bağlamak için, biletler veya URIler girin. Çoklu girdileri boşluk ile ayırın."
1669
1670 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
1671 msgid "Enter up to %1 values"
1672 msgstr "%1 adet değer girin"
1673
1674 #: html/Elements/Login:76 html/SelfService/Error.html:46 html/SelfService/Error.html:47
1675 msgid "Error"
1676 msgstr "Hata"
1677
1678 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:672
1679 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
1680 msgstr "Queue->AddWatcher için geçilen parametrelerde hata var"
1681
1682 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:833
1683 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
1684 msgstr "Queue->DeleteWatcher için geçilen parametrelerde hata var"
1685
1686 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1372
1687 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
1688 msgstr "Ticket->AddWatcher için geçilen parametrelerde hata var"
1689
1690 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1538
1691 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
1692 msgstr "Ticket->DeleteWatcher için geçilen parametrelerde hata var"
1693
1694 #: bin/rt-crontool:285
1695 msgid "Escalate tickets"
1696 msgstr "Biletleri Yükselt"
1697
1698 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:57
1699 msgid "Estimated"
1700 msgstr "Tahmini"
1701
1702 #: etc/initialdata:20
1703 msgid "Everyone"
1704 msgstr "Herkes"
1705
1706 #: bin/rt-crontool:271
1707 msgid "Example:"
1708 msgstr "Örnek:"
1709
1710 #: html/Admin/Users/Modify.html:99
1711 msgid "Extra info"
1712 msgstr "Ek Bilgi"
1713
1714 #: lib/RT/SavedSearch.pm:177
1715 msgid "Failed to create search attribute"
1716 msgstr "Arama özniteliği oluşturulamadı"
1717
1718 #: lib/RT/User_Overlay.pm:376
1719 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
1720 msgstr "'Ayrıcalıklı' sahte kullanıcı grubu bulunamadı"
1721
1722 #: lib/RT/User_Overlay.pm:383
1723 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
1724 msgstr "'Ayrıcalıksız' sahte kullanıcı grubu bulunamadı"
1725
1726 #: bin/rt-crontool:206
1727 #. ($modname, $@)
1728 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
1729 msgstr "%1 modülü yüklenemedi. (%2)"
1730
1731 #: lib/RT/SavedSearch.pm:152
1732 #. ($privacy)
1733 msgid "Failed to load object for %1"
1734 msgstr "%1 için nesne yüklenemedi"
1735
1736 #: lib/RT/Date.pm:442
1737 msgid "Feb."
1738 msgstr "Şub."
1739
1740 #: html/Elements/SelectAttachmentField:50
1741 msgid "Filename"
1742 msgstr "Dosya adı"
1743
1744 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:69
1745 msgid "Fill in multiple text areas"
1746 msgstr "Çoklu metin alanları doldur"
1747
1748 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:74
1749 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
1750 msgstr "Çoklu wikimetin alanları doldur"
1751
1752 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
1753 msgid "Fill in one text area"
1754 msgstr "Tek bir metin alanı doldur"
1755
1756 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
1757 msgid "Fill in one wikitext area"
1758 msgstr "Tek bir wikimetin alanı doldur"
1759
1760 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 html/Admin/CustomFields/Modify.html:118
1761 msgid "Fill in this field with a URL."
1762 msgstr "Bu bölümü bir URL ile doldur"
1763
1764 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
1765 msgid "Fill in up to %1 text areas"
1766 msgstr "En fazla %1 adet metin alanı doldur"
1767
1768 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
1769 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
1770 msgstr "En fazla %1 adet wikimetin alanı doldur"
1771
1772 #: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/EditBasics:97 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1841
1773 msgid "Final Priority"
1774 msgstr "Son Öncelik"
1775
1776 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164
1777 msgid "FinalPriority"
1778 msgstr "SonÖncelik"
1779
1780 #: html/Admin/Groups/index.html:72 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:55
1781 msgid "Find groups whose"
1782 msgstr "Grupları bul:"
1783
1784 #: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Admin/Users/index.html:70 html/Ticket/Elements/EditPeople:51
1785 msgid "Find people whose"
1786 msgstr "Kişileri bul:"
1787
1788 #: html/Search/Results.html:147
1789 msgid "Find tickets"
1790 msgstr "Biletleri bul"
1791
1792 #: html/Ticket/Elements/Tabs:81
1793 msgid "First"
1794 msgstr "İlk"
1795
1796 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:766
1797 msgid "Foo Bar Baz"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:757
1801 msgid "Foo!"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: html/Search/Bulk.html:83
1805 msgid "Force change"
1806 msgstr "Değişikliği zorla"
1807
1808 #: html/Search/Elements/EditFormat:52
1809 msgid "Format"
1810 msgstr "Biçim"
1811
1812 #: html/Search/Results.html:145
1813 #. ($ticketcount)
1814 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
1815 msgstr "%quant(%1,ticket) bulundu"
1816
1817 #: lib/RT/Record.pm:956
1818 msgid "Found Object"
1819 msgstr "Nesne bulundu"
1820
1821 #: lib/RT/Date.pm:421
1822 msgid "Fri."
1823 msgstr "Cum."
1824
1825 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
1826 msgid "Full headers"
1827 msgstr "Tüm Başlıklar"
1828
1829 #: html/Tools/Offline.html:85
1830 msgid "Get template from file"
1831 msgstr "Dosyadan şablon al"
1832
1833 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684
1834 #. ($New->Name)
1835 msgid "Given to %1"
1836 msgstr "Verilen: %1"
1837
1838 #: html/Admin/Elements/Tabs:65 html/Admin/index.html:82
1839 msgid "Global"
1840 msgstr "Küresel"
1841
1842 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
1843 msgid "Global Custom Fields"
1844 msgstr "Küresel Özel Alanlar"
1845
1846 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:59
1847 msgid "Global custom field configuration"
1848 msgstr "Küresel Özel Alan Ayarları"
1849
1850 #: html/Admin/Global/MyRT.html:48
1851 #. ($pane)
1852 msgid "Global portlet %1 saved."
1853 msgstr "Küresel portlet %1 kaydedildi"
1854
1855 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:59
1856 #. (loc($Template->Name))
1857 msgid "Global template: %1"
1858 msgstr "Küresel şablon: %1"
1859
1860 #: html/Admin/CustomFields/index.html:80 html/Search/Results.html:90 html/Tools/Offline.html:89
1861 msgid "Go"
1862 msgstr "Git"
1863
1864 #: html/Admin/Groups/index.html:67 html/Admin/Groups/index.html:73 html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Admin/Queues/index.html:66 html/Admin/Users/index.html:73 html/Elements/RefreshHomepage:48 html/Search/Results.html:74 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 html/Ticket/Elements/EditPeople:57
1865 msgid "Go!"
1866 msgstr "Git!"
1867
1868 #: html/Elements/GotoTicket:46 html/SelfService/Elements/GotoTicket:46
1869 msgid "Goto ticket"
1870 msgstr "Bilete git"
1871
1872 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:55 html/User/Elements/DelegateRights:99
1873 msgid "Group"
1874 msgstr "Grup"
1875
1876 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:68 html/Admin/Elements/GroupTabs:66 html/Admin/Elements/QueueTabs:82 html/Admin/Elements/SystemTabs:65 html/Admin/Global/index.html:76
1877 msgid "Group Rights"
1878 msgstr "Grup Yetkileri"
1879
1880 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:983
1881 msgid "Group already has member"
1882 msgstr "Grup üyeye sahip"
1883
1884 #: html/Admin/Groups/Modify.html:109
1885 #. ($create_msg)
1886 msgid "Group could not be created: %1"
1887 msgstr "Grup oluşturulamıyor: %1"
1888
1889 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:521
1890 msgid "Group created"
1891 msgstr "Grup oluşturuldu"
1892
1893 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1155
1894 msgid "Group has no such member"
1895 msgstr "Grupta böyle bir üye yok"
1896
1897 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:963 lib/RT/Queue_Overlay.pm:748 lib/RT/Queue_Overlay.pm:808 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1430 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1510
1898 msgid "Group not found"
1899 msgstr "Grup bulunamadı"
1900
1901 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:57 html/Admin/Elements/Tabs:56 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69 html/Admin/Groups/Members.html:86 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Memberships.html:53 html/Admin/index.html:67 html/User/Groups/Members.html:88 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1210
1902 msgid "Groups"
1903 msgstr "Gruplar"
1904
1905 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:989
1906 msgid "Groups can't be members of their members"
1907 msgstr "Gruplar, üyelerinin üyeleri olamazlar"
1908
1909 #: html/Admin/Groups/index.html:86
1910 msgid "Groups matching search criteria"
1911 msgstr "Arama kıstaslarına uyan gruplar"
1912
1913 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77
1914 msgid "Groups this user belongs to"
1915 msgstr "Bu kullanıcının kayıtlı olduğu gruplar"
1916
1917 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:94 lib/RT/Interface/CLI.pm:94
1918 msgid "Hello!"
1919 msgstr "Merhaba!"
1920
1921 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:773
1922 #. ($name)
1923 msgid "Hello, %1"
1924 msgstr "Merhaba, %1"
1925
1926 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/UserTabs:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:53 html/Ticket/Elements/Tabs:111
1927 msgid "History"
1928 msgstr "Geçmiş"
1929
1930 #: html/Admin/Groups/History.html:62
1931 #. ($GroupObj->Name)
1932 msgid "History of the group %1"
1933 msgstr "%1 grubunun geçmişi"
1934
1935 #: html/Admin/Users/History.html:62
1936 #. ($UserObj->Name)
1937 msgid "History of the user %1"
1938 msgstr "%1 üyesinin geçmişi"
1939
1940 #: html/Elements/Tabs:65
1941 msgid "Homepage"
1942 msgstr "Ev Sayfası"
1943
1944 #: html/Elements/SelectTimeUnits:48
1945 msgid "Hours"
1946 msgstr "Saat"
1947
1948 #: lib/RT/Base.pm:119
1949 #. (6)
1950 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
1951 msgstr ""
1952
1953 #: html/Search/Build.html:460 lib/RT/Report/Tickets.pm:415
1954 msgid "I'm lost"
1955 msgstr "Kayboldum"
1956
1957 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1766
1958 msgid "Id"
1959 msgstr "Numara"
1960
1961 #: html/Admin/Users/Modify.html:65 html/User/Prefs.html:60
1962 msgid "Identity"
1963 msgstr "Kimlik"
1964
1965 #: etc/initialdata:429
1966 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
1967 msgstr "Eğer bir onaylama reddedilmişse, özgün kaydı reddet ve bekleyen onayları sil"
1968
1969 #: html/Tools/Offline.html:74
1970 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
1971 msgstr "Eğer bir istekçi belirtilmemişse, biletleri, bu istekçi üzerinden oluştur"
1972
1973 #: html/Tools/Offline.html:65
1974 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
1975 msgstr "Eğer bir kuyruk belirtilmemişse, biletleri bu kuyrukta oluştur."
1976
1977 #: bin/rt-crontool:267
1978 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
1979 msgstr "Eğer bu araş setgid ise, saldırgan bir yerel kullanıcı, bu aracı kullanarak RT' ye yönetici erişimi hakkı kazanabilir."
1980
1981 #: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:60
1982 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
1983 msgstr "Eğer yukarıda herhangi bir şeyi değiştirdiyseniz, mutlaka"
1984
1985 #: lib/RT/Record.pm:947
1986 msgid "Illegal value for %1"
1987 msgstr "%1 için geçersiz değer"
1988
1989 #: lib/RT/Record.pm:950
1990 msgid "Immutable field"
1991 msgstr "Değişmez alan"
1992
1993 #: html/Admin/Groups/index.html:65
1994 msgid "Include disabled groups in listing."
1995 msgstr "Listelerken, etkinleştirilmemiş grupları ekle"
1996
1997 #: html/Admin/Queues/index.html:65
1998 msgid "Include disabled queues in listing."
1999 msgstr "Listelerken, etkinleştirilmemiş kuyrukları ekle"
2000
2001 #: html/Admin/Users/index.html:71
2002 msgid "Include disabled users in search."
2003 msgstr "Listelerken, iptal edilmiş üyeleri ekle"
2004
2005 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:113
2006 msgid "Include page"
2007 msgstr "Sayfayı İçer"
2008
2009 #: html/Search/Build.html:486 lib/RT/Report/Tickets.pm:441
2010 msgid "Incomplete Query"
2011 msgstr "Eksik Sorgu"
2012
2013 #: html/Search/Build.html:483 lib/RT/Report/Tickets.pm:438
2014 msgid "Incomplete query"
2015 msgstr "Eksik sorgu"
2016
2017 #: html/Search/Elements/PickBasics:148 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1816
2018 msgid "Initial Priority"
2019 msgstr "Başlangıç Önceliği"
2020
2021 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1163 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165
2022 msgid "InitialPriority"
2023 msgstr "BaşlangıçÖnceliği"
2024
2025 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:133
2026 msgid "Input error"
2027 msgstr "Girdi Hatası"
2028
2029 #: html/Elements/ValidateCustomFields:68 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1021 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1162
2030 #. ($self->FriendlyPattern)
2031 #. ($CF->FriendlyPattern)
2032 msgid "Input must match %1"
2033 msgstr "Girdi, %1 ile eşleşmeli"
2034
2035 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3503
2036 msgid "Internal Error"
2037 msgstr "İç Hata"
2038
2039 #: lib/RT/Record.pm:308
2040 #. ($id->{error_message})
2041 msgid "Internal Error: %1"
2042 msgstr "İç Hata: %1"
2043
2044 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:668
2045 msgid "Invalid Group Type"
2046 msgstr Geçersiz Grup Türü"
2047
2048 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161
2049 msgid "Invalid Right"
2050 msgstr "Geçersiz Hak"
2051
2052 #: lib/RT/Record.pm:952
2053 msgid "Invalid data"
2054 msgstr "Geçersiz veri"
2055
2056 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:678
2057 #. ($msg)
2058 msgid "Invalid pattern: %1"
2059 msgstr "Geçersiz desen: %1"
2060
2061 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:157 lib/RT/Template_Overlay.pm:244
2062 msgid "Invalid queue"
2063 msgstr "Geçersiz kuyruk"
2064
2065 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:264 lib/RT/ACE_Overlay.pm:273 lib/RT/ACE_Overlay.pm:279 lib/RT/ACE_Overlay.pm:290
2066 msgid "Invalid right"
2067 msgstr "Geçersiz hak"
2068
2069 #: lib/RT/Record.pm:283
2070 #. ($key)
2071 msgid "Invalid value for %1"
2072 msgstr "%1 için geçersiz değer"
2073
2074 #: lib/RT/Record.pm:1610
2075 msgid "Invalid value for custom field"
2076 msgstr "Özel alan için geçersiz değer"
2077
2078 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:424
2079 msgid "Invalid value for status"
2080 msgstr "Durum için geçersiz değer"
2081
2082 #: bin/rt-crontool:268
2083 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2084 msgstr "Yetkisiz kullanıcıların, bu aracı kullanmasını engellemek çok önemlidir."
2085
2086 #: bin/rt-crontool:269
2087 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2088 msgstr "Bu araca erişim için, doğru grup üyeliğiyle yetkisiz bir unix kullanıcısı oluşturmanız ve RT erişimi vermeniz gerekmektedir."
2089
2090 #: bin/rt-crontool:231
2091 msgid "It takes several arguments:"
2092 msgstr "Çeşitli argümanlar alır:"
2093
2094 #: html/Search/Elements/EditFormat:85
2095 msgid "Italic"
2096 msgstr "Eğik"
2097
2098 #: lib/RT/Date.pm:441
2099 msgid "Jan."
2100 msgstr "Oca."
2101
2102 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
2103 msgid "Join or leave this group"
2104 msgstr "Bu gruba katılın veya ayrılın"
2105
2106 #: lib/RT/Date.pm:447
2107 msgid "Jul."
2108 msgstr "Tem."
2109
2110 #: html/Ticket/Elements/Tabs:125
2111 msgid "Jumbo"
2112 msgstr ""
2113
2114 #: lib/RT/Date.pm:446
2115 msgid "Jun."
2116 msgstr "Haz."
2117
2118 #: html/Admin/Users/Modify.html:94 html/User/Prefs.html:76
2119 msgid "Language"
2120 msgstr "Dil"
2121
2122 #: html/Search/Elements/EditFormat:79
2123 msgid "Large"
2124 msgstr "Geniş"
2125
2126 #: html/Ticket/Elements/Tabs:96
2127 msgid "Last"
2128 msgstr "Son"
2129
2130 #: html/Ticket/Elements/EditDates:59 html/Ticket/Elements/ShowDates:60
2131 msgid "Last Contact"
2132 msgstr "Son Temas"
2133
2134 #: html/Elements/SelectDateType:50
2135 msgid "Last Contacted"
2136 msgstr "Son Temasedilen"
2137
2138 #: html/Elements/SelectDateType:51
2139 msgid "Last Updated"
2140 msgstr "Son Güncelleme"
2141
2142 #: html/Search/Elements/PickBasics:103
2143 msgid "LastUpdatedBy"
2144 msgstr "SonGüncelleyen"
2145
2146 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:68
2147 msgid "Left"
2148 msgstr "Kalan"
2149
2150 #: html/Admin/Users/Modify.html:109
2151 msgid "Let this user access RT"
2152 msgstr "Bu kullanıcının RT' ye erişimine izin ver"
2153
2154 #: html/Admin/Users/Modify.html:113
2155 msgid "Let this user be granted rights"
2156 msgstr "Bu kullanıcının yetkiye sahip olmasına izin ver"
2157
2158 #: html/Search/Elements/EditFormat:68
2159 msgid "Link"
2160 msgstr "Bağlantı"
2161
2162 #: lib/RT/Record.pm:1306
2163 msgid "Link already exists"
2164 msgstr "Bağlantı mevcut"
2165
2166 #: lib/RT/Record.pm:1320
2167 msgid "Link could not be created"
2168 msgstr "Bağlantı oluşturulamıyor"
2169
2170 #: lib/RT/Record.pm:1326
2171 #. ($TransString)
2172 msgid "Link created (%1)"
2173 msgstr "Bağlantı oulşturuldu (%1)"
2174
2175 #: lib/RT/Record.pm:1387
2176 #. ($TransString)
2177 msgid "Link deleted (%1)"
2178 msgstr "Bağlantı silindi (%1)"
2179
2180 #: lib/RT/Record.pm:1393
2181 msgid "Link not found"
2182 msgstr "Bağlantı bulunamadı"
2183
2184 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:46 html/Ticket/ModifyLinks.html:50
2185 #. ($Ticket->Id)
2186 msgid "Link ticket #%1"
2187 msgstr "Bileti bağla #%1"
2188
2189 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:102
2190 msgid "Link values to"
2191 msgstr "Değerleri bağla:"
2192
2193 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:700
2194 msgid "Linking. Permission denied"
2195 msgstr "Bağlanıyor. Erişim reddedildi"
2196
2197 #: html/Ticket/Create.html:216 html/Ticket/Elements/ShowSummary:89 html/Ticket/Elements/Tabs:120 html/Ticket/ModifyAll.html:78
2198 msgid "Links"
2199 msgstr "Bağlantılar"
2200
2201 #: html/Search/Elements/EditSearches:75
2202 msgid "Load"
2203 msgstr "Yükle"
2204
2205 #: html/Search/Elements/EditSearches:73
2206 msgid "Load saved search:"
2207 msgstr "Kaydedilmiş aramayı yükle:"
2208
2209 #: lib/RT/System.pm:86
2210 msgid "LoadSavedSearch"
2211 msgstr ""
2212
2213 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:64
2214 msgid "Loaded perl modules"
2215 msgstr "Yüklenmiş Perl modülleri"
2216
2217 #: lib/RT/SavedSearch.pm:111
2218 #. ($self->Name)
2219 msgid "Loaded search %1"
2220 msgstr "Yüklenmiş arama %1"
2221
2222 #: html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:126
2223 msgid "Location"
2224 msgstr "Konum"
2225
2226 #: html/Elements/Header:91
2227 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
2228 msgid "Logged in as %1"
2229 msgstr "%1 olarak giriş yapıldı"
2230
2231 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:100 html/Elements/Login:68 html/Elements/Login:84 lib/RT/StyleGuide.pod:797
2232 msgid "Login"
2233 msgstr "Giriş yap"
2234
2235 #: html/Elements/Header:101
2236 msgid "Logout"
2237 msgstr "Çık"
2238
2239 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:932
2240 msgid "Lookup type mismatch"
2241 msgstr "Arama türü eşleşmedi"
2242
2243 #: html/Search/Bulk.html:82
2244 msgid "Make Owner"
2245 msgstr "Yapım Sahibi"
2246
2247 #: html/Search/Bulk.html:106
2248 msgid "Make Status"
2249 msgstr "Yapım Durumu"
2250
2251 #: html/Search/Bulk.html:114
2252 msgid "Make date Due"
2253 msgstr "Yapım Zamanlaması"
2254
2255 #: html/Search/Bulk.html:116
2256 msgid "Make date Resolved"
2257 msgstr "Yapım tarihi Çözümlendi"
2258
2259 #: html/Search/Bulk.html:110
2260 msgid "Make date Started"
2261 msgstr "Yapma tarihi Başladı"
2262
2263 #: html/Search/Bulk.html:108
2264 msgid "Make date Starts"
2265 msgstr "Yapma tarihi Başlangıcı"
2266
2267 #: html/Search/Bulk.html:112
2268 msgid "Make date Told"
2269 msgstr "Yapım tarihi Belirtilen"
2270
2271 #: html/Search/Bulk.html:102
2272 msgid "Make priority"
2273 msgstr "Yapım önceliği"
2274
2275 #: html/Search/Bulk.html:104
2276 msgid "Make queue"
2277 msgstr "Yapım kuyruğu"
2278
2279 #: html/Search/Bulk.html:100
2280 msgid "Make subject"
2281 msgstr "Yapım başlığı"
2282
2283 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
2284 msgid "Make this group visible to user"
2285 msgstr "Bu grubun, kullanıcıya görünür olmasını sağla"
2286
2287 #: html/Admin/index.html:78
2288 msgid "Manage custom fields and custom field values"
2289 msgstr "Özel alanları ve özel alan değerlerini yönet"
2290
2291 #: html/Admin/index.html:69
2292 msgid "Manage groups and group membership"
2293 msgstr "Grupları ve grup üyeliklerini yönet"
2294
2295 #: html/Admin/index.html:85
2296 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2297 msgstr "Bütün kuyruklara etki eden özellikleri ve ayarları yönetin"
2298
2299 #: html/Admin/index.html:74
2300 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2301 msgstr "Kuyrukları ve kuyruğa-özel özellikleri yönetin"
2302
2303 #: html/Admin/index.html:64
2304 msgid "Manage users and passwords"
2305 msgstr "Kullanıcıları ve parolaları yönetin"
2306
2307 #: lib/RT/Date.pm:443
2308 msgid "Mar."
2309 msgstr "Mar."
2310
2311 #: lib/RT/Date.pm:445
2312 msgid "May."
2313 msgstr "May."
2314
2315 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:731
2316 #. ($value)
2317 msgid "Member %1 added"
2318 msgstr "Üye %1 eklendi"
2319
2320 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:771
2321 #. ($value)
2322 msgid "Member %1 deleted"
2323 msgstr "Üye %1 silindi"
2324
2325 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
2326 msgid "Member added"
2327 msgstr "Üye eklendi"
2328
2329 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1162
2330 msgid "Member deleted"
2331 msgstr "Üye Silindi"
2332
2333 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1166
2334 msgid "Member not deleted"
2335 msgstr "Üye Silinemedi"
2336
2337 #: html/Elements/SelectLinkType:47
2338 msgid "Member of"
2339 msgstr "Üye olduğu yer:"
2340
2341 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:63 html/User/Elements/GroupTabs:63
2342 msgid "Members"
2343 msgstr "Üyeler"
2344
2345 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:728
2346 #. ($value)
2347 msgid "Membership in %1 added"
2348 msgstr "%1 için üyelik eklendi"
2349
2350 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:768
2351 #. ($value)
2352 msgid "Membership in %1 deleted"
2353 msgstr "%1 için üyelik silindi"
2354
2355 #: html/Admin/Elements/UserTabs:61
2356 msgid "Memberships"
2357 msgstr "Üyelikler"
2358
2359 #: html/Admin/Users/Memberships.html:60
2360 #. ($UserObj->Name)
2361 msgid "Memberships of the user %1"
2362 msgstr "%1 üyesinin üyelikleri"
2363
2364 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2893
2365 msgid "Merge Successful"
2366 msgstr "Birleştirme başarılı"
2367
2368 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780
2369 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2370 msgstr "Birleştirme başarısız. Etkin Numara atanamıyor"
2371
2372 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2788
2373 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
2374 msgstr "Birleştirme başarısız. Durum atanamıyor"
2375
2376 #: html/Elements/EditLinks:131 html/Ticket/Elements/BulkLinks:48
2377 msgid "Merge into"
2378 msgstr "Şununla birleştir: "
2379
2380 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:734
2381 #. ($value)
2382 msgid "Merged into %1"
2383 msgstr "%1 içinde birleştirildi"
2384
2385 #: html/Search/Bulk.html:143 html/Ticket/Update.html:118
2386 msgid "Message"
2387 msgstr "İleti"
2388
2389 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
2390 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
2391 msgstr "İleti gövdesi, çok büyük veya düz metin olmadığından gösterilmiyor."
2392
2393 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2451
2394 msgid "Message could not be recorded"
2395 msgstr "İleti kaydedilemedi"
2396
2397 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2454
2398 msgid "Message recorded"
2399 msgstr "İleti kaydedildi"
2400
2401 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:122
2402 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
2403 msgstr "Bu bilet hakkındaki iletiler gönderilmeyecek..."
2404
2405 #: html/Elements/SelectTimeUnits:47
2406 msgid "Minutes"
2407 msgstr "Dakika"
2408
2409 #: html/Search/Build.html:490 lib/RT/Report/Tickets.pm:445
2410 msgid "Mismatched parentheses"
2411 msgstr "Eşleşmemiş parantezler"
2412
2413 #: lib/RT/Record.pm:954
2414 msgid "Missing a primary key?: %1"
2415 msgstr "Başlıca anahtarlardan birisi eksik mi?: %1"
2416
2417 #: html/Admin/Users/Modify.html:193 html/User/Prefs.html:92
2418 msgid "Mobile"
2419 msgstr "Hareketli"
2420
2421 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
2422 msgid "Modify Access Control List"
2423 msgstr "Erişim Denetim listesini Değiştir"
2424
2425 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:96
2426 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
2427 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
2428 msgstr "Bütün %2 için, %1 etki eden bütün özel alanları değiştir"
2429
2430 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
2431 #. (loc(lc($Types)))
2432 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
2433 msgstr "Bütün %1 etki eden özel alanları değiştir"
2434
2435 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:106 html/Admin/Groups/GroupRights.html:94 html/Admin/Queues/GroupRights.html:107
2436 msgid "Modify Group Rights"
2437 msgstr "Grup yetkilerini değiştir"
2438
2439 #: html/Admin/Groups/Members.html:105 html/User/Groups/Members.html:101
2440 msgid "Modify Members"
2441 msgstr "Üyeleri Değiştir"
2442
2443 #: html/User/Delegation.html:58
2444 msgid "Modify Rights"
2445 msgstr "Yetkileri Değiştir"
2446
2447 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
2448 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
2449 msgstr "Bu kuyruk için, senet şablonlarını değiştir"
2450
2451 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
2452 msgid "Modify Scrips for this queue"
2453 msgstr "Bu kuyruk için senetleri değiştir"
2454
2455 #: html/Admin/Global/UserRights.html:75 html/Admin/Groups/UserRights.html:76 html/Admin/Queues/UserRights.html:75
2456 msgid "Modify User Rights"
2457 msgstr "Kullanıcı haklarını değiştir"
2458
2459 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:66
2460 #. ($QueueObj->Name())
2461 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
2462 msgstr "%1 kuyruğu için bir ÖzelAlanı değiştir"
2463
2464 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:82
2465 #. ($QueueObj->Name)
2466 msgid "Modify a scrip for queue %1"
2467 msgstr "%1 kuyruğu için bir senet değiştir"
2468
2469 #: html/Admin/Global/Scrip.html:75
2470 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
2471 msgstr "Bütün kuyruklara etki eden bir senedi değiştir"
2472
2473 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90
2474 #. ($CF->Name)
2475 msgid "Modify associated objects for %1"
2476 msgstr "%1 için, ilişkili nesneleri değiştir"
2477
2478 #: html/Ticket/ModifyDates.html:46 html/Ticket/ModifyDates.html:50
2479 #. ($TicketObj->Id)
2480 msgid "Modify dates for #%1"
2481 msgstr "#%1 için tarihleri değiştir"
2482
2483 #: html/Ticket/ModifyDates.html:57
2484 #. ($TicketObj->Id)
2485 msgid "Modify dates for ticket # %1"
2486 msgstr "Bilet # %1 için, tarihleri değiştir"
2487
2488 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65 html/Admin/Global/index.html:72
2489 msgid "Modify global custom fields"
2490 msgstr "Küresel özel alanları değiştir"
2491
2492 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 html/Admin/Global/GroupRights.html:46 html/Admin/Global/GroupRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:77
2493 msgid "Modify global group rights"
2494 msgstr "Küresel grup izinlerini değiştir"
2495
2496 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:54
2497 msgid "Modify global group rights."
2498 msgstr "Küresel grup izinlerini değiştir."
2499
2500 #: html/Admin/Global/UserRights.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:81
2501 msgid "Modify global user rights"
2502 msgstr "Küresel kullanıcı izinlerini değiştir"
2503
2504 #: html/Admin/Global/UserRights.html:54
2505 msgid "Modify global user rights."
2506 msgstr "Küresel kullanıcı izinlerini değiştir."
2507
2508 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
2509 msgid "Modify group metadata or delete group"
2510 msgstr "Grup mal bilgisini değiştir veya grubu sil"
2511
2512 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:164
2513 #. ($CustomFieldObj->Name)
2514 msgid "Modify group rights for custom field %1"
2515 msgstr "Özel alan %1 için grup izinlerini değiştir"
2516
2517 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:46 html/Admin/Groups/GroupRights.html:50 html/Admin/Groups/GroupRights.html:56
2518 #. ($GroupObj->Name)
2519 msgid "Modify group rights for group %1"
2520 msgstr "%1 grubu için, grup izinlerini değiştir."
2521
2522 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:46 html/Admin/Queues/GroupRights.html:50
2523 #. ($QueueObj->Name)
2524 msgid "Modify group rights for queue %1"
2525 msgstr "%1 kuyruğu için, grup izinlerini değiştir."
2526
2527 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
2528 msgid "Modify membership roster for this group"
2529 msgstr "Bu grup için, üyelik listesini değiştir"
2530
2531 #: lib/RT/System.pm:82
2532 msgid "Modify one's own RT account"
2533 msgstr "Kişinin kendi RT hesabını değiştir"
2534
2535 #: html/Admin/Queues/People.html:46 html/Admin/Queues/People.html:50
2536 #. ($QueueObj->Name)
2537 msgid "Modify people related to queue %1"
2538 msgstr "%1 ile ilişkili kişileri değiştir"
2539
2540 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:46 html/Ticket/ModifyPeople.html:50 html/Ticket/ModifyPeople.html:57
2541 #. ($Ticket->id)
2542 #. ($Ticket->Id)
2543 msgid "Modify people related to ticket #%1"
2544 msgstr "%1 bileti ile ilişkili kişileri değiştir"
2545
2546 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:67
2547 #. ($QueueObj->Name)
2548 msgid "Modify scrips for queue %1"
2549 msgstr "%1 kuyruğu için senetleri değiştir"
2550
2551 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:56 html/Admin/Global/Scrips.html:65 html/Admin/Global/index.html:63
2552 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
2553 msgstr "Bütn kuyruklara etki eden senetleri değiştir"
2554
2555 #: html/Admin/Global/Template.html:102 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/Template.html:51 html/Admin/Queues/Template.html:99
2556 #. (loc($TemplateObj->Name()))
2557 #. ($TemplateObj->id)
2558 msgid "Modify template %1"
2559 msgstr "%1 şablonunu değiştir"
2560
2561 #: html/Admin/Global/Templates.html:65
2562 msgid "Modify templates which apply to all queues"
2563 msgstr "Bütün kuyruklara etki eden şablonları değiştir"
2564
2565 #: html/Admin/Global/index.html:85
2566 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
2567 msgstr "Varsayılan \"Bir bakışta RT\" görünümünü değiştir"
2568
2569 #: html/Admin/Groups/Modify.html:119 html/User/Groups/Modify.html:107
2570 #. ($Group->Name)
2571 msgid "Modify the group %1"
2572 msgstr "%1 grubunu değiştir"
2573
2574 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
2575 msgid "Modify the queue watchers"
2576 msgstr "Kuyruk gözcülerini değiştir"
2577
2578 #: html/Admin/Users/Modify.html:309
2579 #. ($UserObj->Name)
2580 msgid "Modify the user %1"
2581 msgstr "%1 kullanıcısını değiştir"
2582
2583 #: html/Ticket/ModifyAll.html:58
2584 #. ($Ticket->Id)
2585 msgid "Modify ticket # %1"
2586 msgstr "#%1 biletini değiştir"
2587
2588 #: html/Ticket/Modify.html:46 html/Ticket/Modify.html:49 html/Ticket/Modify.html:55
2589 #. ($TicketObj->Id)
2590 msgid "Modify ticket #%1"
2591 msgstr "#%1 biletini değiştir"
2592
2593 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
2594 msgid "Modify tickets"
2595 msgstr "Biletleri değiştir"
2596
2597 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157
2598 #. ($CustomFieldObj->Name)
2599 msgid "Modify user rights for custom field %1"
2600 msgstr "Özel alan %1 için kullanıcı haklarını değiştir"
2601
2602 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:46 html/Admin/Groups/UserRights.html:50 html/Admin/Groups/UserRights.html:56
2603 #. ($GroupObj->Name)
2604 msgid "Modify user rights for group %1"
2605 msgstr "%1 grubu için kullanıcı haklarını değiştir"
2606
2607 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:46 html/Admin/Queues/UserRights.html:50
2608 #. ($QueueObj->Name)
2609 msgid "Modify user rights for queue %1"
2610 msgstr "%1 kuyruğu için kullanıcı haklarını değiştir"
2611
2612 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
2613 msgid "ModifyACL"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
2617 msgid "ModifyCustomField"
2618 msgstr ""
2619
2620 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
2621 msgid "ModifyOwnMembership"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
2625 msgid "ModifyQueueWatchers"
2626 msgstr ""
2627
2628 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
2629 msgid "ModifyScrips"
2630 msgstr ""
2631
2632 #: lib/RT/System.pm:82
2633 msgid "ModifySelf"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
2637 msgid "ModifyTemplate"
2638 msgstr ""
2639
2640 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
2641 msgid "ModifyTicket"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: lib/RT/Date.pm:417
2645 msgid "Mon."
2646 msgstr "Pzt."
2647
2648 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
2649 #. ($name)
2650 msgid "More about %1"
2651 msgstr "%1 hakkında daha fazla bilgi"
2652
2653 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83
2654 msgid "Move down"
2655 msgstr "Aşağı git"
2656
2657 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:75
2658 msgid "Move up"
2659 msgstr "Yukarı git"
2660
2661 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:48
2662 msgid "Multiple"
2663 msgstr "Çoklu"
2664
2665 #: lib/RT/User_Overlay.pm:226
2666 msgid "Must specify 'Name' attribute"
2667 msgstr "'Ad' özniteliği belirtilmeli"
2668
2669 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:57
2670 #. ($friendly_status)
2671 msgid "My %1 tickets"
2672 msgstr "Benim %1 biletim"
2673
2674 #: html/Tools/Elements/Tabs:63
2675 msgid "My Day"
2676 msgstr "Benim Günüm"
2677
2678 #: html/Approvals/index.html:46 html/Approvals/index.html:47
2679 msgid "My approvals"
2680 msgstr "Benim Onaylarım"
2681
2682 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50 html/Search/Elements/SelectSearchObject:53 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:54
2683 msgid "My saved searches"
2684 msgstr "Benim kaydedilmiş aramalarım"
2685
2686 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 html/Admin/Elements/EditCustomField:55 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49 html/Admin/Groups/Modify.html:65 html/Search/Bulk.html:157 html/User/Groups/Modify.html:65
2687 msgid "Name"
2688 msgstr "Ad"
2689
2690 #: lib/RT/User_Overlay.pm:233
2691 msgid "Name in use"
2692 msgstr "Kullanımdaki ad"
2693
2694 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73
2695 msgid "Never"
2696 msgstr "Asla"
2697
2698 #: html/Elements/EditLinks:117
2699 msgid "New Links"
2700 msgstr "Yeni bağlantılar"
2701
2702 #: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:109
2703 msgid "New Password"
2704 msgstr "Yeni parola"
2705
2706 #: etc/initialdata:332
2707 msgid "New Pending Approval"
2708 msgstr "Yeni bekleyen onay"
2709
2710 #: html/Ticket/Elements/Tabs:212
2711 msgid "New Search"
2712 msgstr "Yeni arama"
2713
2714 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 html/Admin/Queues/CustomField.html:73
2715 msgid "New custom field"
2716 msgstr "Yeni özel alan"
2717
2718 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73
2719 msgid "New group"
2720 msgstr "Yeni grup"
2721
2722 #: html/SelfService/Prefs.html:53
2723 msgid "New password"
2724 msgstr "Yeni parola"
2725
2726 #: lib/RT/User_Overlay.pm:816
2727 msgid "New password notification sent"
2728 msgstr "Yeni parola uyarısı iletildi"
2729
2730 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:95
2731 msgid "New queue"
2732 msgstr "Yeni kuyruk"
2733
2734 #: html/Ticket/Elements/Reminders:118
2735 msgid "New reminder:"
2736 msgstr "Yeni hatırlatıcı:"
2737
2738 #: html/Admin/Elements/SelectRights:65
2739 msgid "New rights"
2740 msgstr "Yeni yetkiler"
2741
2742 #: html/Admin/Global/Scrip.html:63 html/Admin/Global/Scrips.html:60 html/Admin/Queues/Scrip.html:71 html/Admin/Queues/Scrips.html:76
2743 msgid "New scrip"
2744 msgstr "Yeni senet"
2745
2746 #: html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Global/Templates.html:60 html/Admin/Queues/Template.html:79 html/Admin/Queues/Templates.html:71
2747 msgid "New template"
2748 msgstr "Yeni şablon"
2749
2750 #: html/SelfService/Elements/Tabs:84 html/SelfService/Elements/Tabs:88
2751 msgid "New ticket"
2752 msgstr "Yeni bilet"
2753
2754 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2757
2755 msgid "New ticket doesn't exist"
2756 msgstr "Yeni bilet yok"
2757
2758 #: html/Admin/Elements/UserTabs:81
2759 msgid "New user"
2760 msgstr "Yeni kullanıcı"
2761
2762 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47
2763 msgid "New user called"
2764 msgstr "Yeni kullanıcı: "
2765
2766 #: html/Admin/Queues/People.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:50
2767 msgid "New watchers"
2768 msgstr "Yeni gözcüler"
2769
2770 #: html/Helpers/CalPopup.html:58 html/Ticket/Elements/Tabs:92
2771 msgid "Next"
2772 msgstr "İleri"
2773
2774 #: html/Elements/TicketList:104
2775 msgid "Next Page"
2776 msgstr "Sonraki Sayfa"
2777
2778 #: html/Admin/Users/Modify.html:84 html/User/Prefs.html:72
2779 msgid "Nickname"
2780 msgstr "Rumuz"
2781
2782 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:145
2783 msgid "No Class defined"
2784 msgstr "Bir sınıf tanımlanmadı"
2785
2786 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:166 html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2787 msgid "No CustomField"
2788 msgstr "Özel alan yok"
2789
2790 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:103
2791 msgid "No CustomField defined"
2792 msgstr "Özel alan tanımlanmadı"
2793
2794 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:105 html/Admin/Groups/UserRights.html:92
2795 msgid "No Group defined"
2796 msgstr "Grup alan tanımlanmadı"
2797
2798 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:482
2799 msgid "No Query"
2800 msgstr "Sorgu Yok"
2801
2802 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:118 html/Admin/Queues/UserRights.html:89
2803 msgid "No Queue defined"
2804 msgstr "Kuyruk tanımlanmadı"
2805
2806 #: bin/rt-crontool:73
2807 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
2808 msgstr "RT kullanıcısı bulunamadı. Lütfen RT yöneticinize danışın.\\n"
2809
2810 #: html/Admin/Global/Template.html:100 html/Admin/Queues/Template.html:97
2811 msgid "No Template"
2812 msgstr "Şablon Yok"
2813
2814 #: html/Approvals/Elements/Approve:77
2815 msgid "No action"
2816 msgstr "Eylem Yok"
2817
2818 #: lib/RT/Record.pm:949
2819 msgid "No column specified"
2820 msgstr "Sütun belirtilmedi"
2821
2822 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:68
2823 msgid "No comment entered about this user"
2824 msgstr "Bu kullanıcı hakkında yorum yapılmadı"
2825
2826 #: lib/RT/Action/Generic.pm:185 lib/RT/Condition/Generic.pm:197 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:77 lib/RT/Search/Generic.pm:134 lib/RT/Search/Googleish.pm:78
2827 #. (ref $self)
2828 msgid "No description for %1"
2829 msgstr "%1 için herhangi bir tanım yok"
2830
2831 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:190
2832 msgid "No group specified"
2833 msgstr "Grup belirtilmedi"
2834
2835 #: html/Admin/Groups/index.html:52
2836 msgid "No groups matching search criteria found."
2837 msgstr "Arama kıstaslarıyla örtüşen bir grup bulunamadı."
2838
2839 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393
2840 msgid "No message attached"
2841 msgstr "Herhangi bir ileti eklenmedi"
2842
2843 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1034
2844 msgid "No password set"
2845 msgstr "Herhangi bir parola atanmadı"
2846
2847 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:361
2848 msgid "No permission to create queues"
2849 msgstr "Kuyruk oluşturmak için gerekli yetki yok"
2850
2851 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:420
2852 #. ($QueueObj->Name)
2853 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
2854 msgstr "%1 kuyruğunda bilet oluşturmak için gerekli yetki yok"
2855
2856 #: lib/RT/User_Overlay.pm:186
2857 msgid "No permission to create users"
2858 msgstr "Kullanıcı oluşturmak için gerekli yetki yok"
2859
2860 #: html/SelfService/Display.html:167
2861 msgid "No permission to display that ticket"
2862 msgstr "Bu bileti görüntülemek için gerekli yetki yok"
2863
2864 #: lib/RT/SavedSearch.pm:156
2865 msgid "No permission to save system-wide searches"
2866 msgstr "Sistem genelinde yapılan aramaları kaydetmek için gerekli yetki yok"
2867
2868 #: html/SelfService/Update.html:117
2869 msgid "No permission to view update ticket"
2870 msgstr "Bilet güncellemeyi görüntülemek için gerekli yetki yok"
2871
2872 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:795 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1489
2873 msgid "No principal specified"
2874 msgstr "Yetkili belirtilmedi"
2875
2876 #: html/Admin/Queues/People.html:175 html/Admin/Queues/People.html:185
2877 msgid "No principals selected."
2878 msgstr "Herhangi bir yetkili seçilmedi"
2879
2880 #: html/Admin/Queues/index.html:57
2881 msgid "No queues matching search criteria found."
2882 msgstr "Arama kıstaslarıyla örtüşen bir kuyruk bulunamadı."
2883
2884 #: html/Admin/Elements/SelectRights:106
2885 msgid "No rights found"
2886 msgstr "Herhangi bir yetki bulunamadı"
2887
2888 #: html/Admin/Elements/SelectRights:53
2889 msgid "No rights granted."
2890 msgstr "Herhangi bir yetki verilmedi."
2891
2892 #: lib/RT/SavedSearch.pm:196
2893 msgid "No search loaded"
2894 msgstr "Herhangi bir arama yüklenemedi"
2895
2896 #: html/Search/Bulk.html:232
2897 msgid "No search to operate on."
2898 msgstr "İşlenecek bir arama bulunamadı"
2899
2900 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:137 html/Search/Results.rdf:78
2901 msgid "No subject"
2902 msgstr "Başlık yok"
2903
2904 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:528 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:565
2905 msgid "No transaction type specified"
2906 msgstr "Aktarım türü belirtilmedi"
2907
2908 #: html/Admin/Users/index.html:55
2909 msgid "No users matching search criteria found."
2910 msgstr "Arama kıstaslarıyla örtüşen herhangi bir kullanıcı bulunamadı."
2911
2912 #: lib/RT/Record.pm:946
2913 msgid "No value sent to _Set!\\n"
2914 msgstr "_Set için herhangi bir değer gönderilmedi!\\n"
2915
2916 #: html/Elements/QuickCreate:59
2917 msgid "Nobody"
2918 msgstr "Hiçkimse"
2919
2920 #: lib/RT/Record.pm:951
2921 msgid "Nonexistant field?"
2922 msgstr "Varolmayan Alan?"
2923
2924 #: html/Search/Chart:71 html/Search/Elements/Chart:88
2925 msgid "Not Set"
2926 msgstr "Atanmadı"
2927
2928 #: html/Elements/Header:96
2929 msgid "Not logged in."
2930 msgstr "Giriş yapılmadı"
2931
2932 #: lib/RT/Date.pm:397
2933 msgid "Not set"
2934 msgstr "Atanmadı"
2935
2936 #: html/NoAuth/Reminder.html:48
2937 msgid "Not yet implemented."
2938 msgstr "Henüz oluşturulmadı."
2939
2940 #: html/Approvals/Elements/Approve:81
2941 msgid "Notes"
2942 msgstr "Notlar"
2943
2944 #: lib/RT/User_Overlay.pm:819
2945 msgid "Notification could not be sent"
2946 msgstr "Uyarı gönderilemiyor"
2947
2948 #: etc/initialdata:101
2949 msgid "Notify AdminCcs"
2950 msgstr "Yönetici Kk' ları bildir"
2951
2952 #: etc/initialdata:97
2953 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
2954 msgstr "Yönetici Kk' ları yorum olarak bildir"
2955
2956 #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
2957 msgid "Notify Ccs"
2958 msgstr "Kk' ları bildir"
2959
2960 #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
2961 msgid "Notify Ccs as Comment"
2962 msgstr "Kk' ları yorum olarak bildir"
2963
2964 #: etc/initialdata:128
2965 msgid "Notify Other Recipients"
2966 msgstr "Diğer alıcıları uyar"
2967
2968 #: etc/initialdata:124
2969 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
2970 msgstr "Diğer alıcıları yorum olarak uyar"
2971
2972 #: etc/initialdata:85
2973 msgid "Notify Owner"
2974 msgstr "Sahibi uyar"
2975
2976 #: etc/initialdata:81
2977 msgid "Notify Owner as Comment"
2978 msgstr "Sahibi yorum olarak uyar"
2979
2980 #: etc/initialdata:376
2981 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
2982 msgstr "Sahipleri, reddedilen biletleri hakkında uyar"
2983
2984 #: etc/initialdata:365
2985 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
2986 msgstr "Bütün onaycılar tarafından onaylanan bileti hakkında sahibi uyar"
2987
2988 #: etc/initialdata:353
2989 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
2990 msgstr "Herhangi bir onaycı tarafından onaylanan bileti hakkında sahibi uyar"
2991
2992 #: etc/initialdata:334
2993 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
2994 msgstr "Onaylanmayı bekleyen yeni öğeler hakkında sahipleri ve Yönetici Kk' ları uyar"
2995
2996 #: etc/initialdata:77
2997 msgid "Notify Requestors"
2998 msgstr "İstekçileri Uyar"
2999
3000 #: etc/initialdata:111
3001 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3002 msgstr "İstekçileri ve Kk' ları uyar"
3003
3004 #: etc/initialdata:106
3005 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3006 msgstr "İstekçileri ve Kk' ları yorum olarak uyar"
3007
3008 #: etc/initialdata:120
3009 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3010 msgstr "İstekçileri, Kk' ları ve Yönetici Kk' ları uyar"
3011
3012 #: etc/initialdata:116
3013 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3014 msgstr "İstekçileri, Kk' ları ve Yönetici Kk' ları yorum olarak uyar"
3015
3016 #: lib/RT/Date.pm:451
3017 msgid "Nov."
3018 msgstr "Kas."
3019
3020 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:47
3021 msgid "OR"
3022 msgstr "VEYA"
3023
3024 #: lib/RT/Record.pm:322
3025 msgid "Object could not be created"
3026 msgstr "Nesne oluşturulamıyor"
3027
3028 #: lib/RT/Record.pm:123
3029 msgid "Object could not be deleted"
3030 msgstr "Nesne silinemiyor"
3031
3032 #: lib/RT/Record.pm:341
3033 msgid "Object created"
3034 msgstr "Nesne oluşturuldu"
3035
3036 #: lib/RT/Record.pm:120
3037 msgid "Object deleted"
3038 msgstr "Nesne silindi"
3039
3040 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:72 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:63
3041 #. ($ObjectType)
3042 #. ($LookupType)
3043 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
3044 msgstr "%1 türündeki nesneler, özel alanlar alamazlar"
3045
3046 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:967
3047 msgid "Object type mismatch"
3048 msgstr "Nesne türü eşleşmiyor"
3049
3050 #: lib/RT/Date.pm:450
3051 msgid "Oct."
3052 msgstr "Eki."
3053
3054 #: html/Tools/Elements/Tabs:55
3055 msgid "Offline"
3056 msgstr "Çevrimdışı"
3057
3058 #: html/Tools/Offline.html:49
3059 msgid "Offline edits"
3060 msgstr "Çevrimdışı düzenlemeler"
3061
3062 #: html/Tools/Offline.html:46
3063 msgid "Offline upload"
3064 msgstr "Çevrimdışı yükleme"
3065
3066 #: html/Elements/SelectDateRelation:56
3067 msgid "On"
3068 msgstr "Tarih:"
3069
3070 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:326
3071 #. ($self->CreatedAsString(), $self->CreatorObj->Name())
3072 msgid "On %1, %2 wrote:"
3073 msgstr "%1 tarihinde, %2 yazdı:"
3074
3075 #: etc/initialdata:163
3076 msgid "On Comment"
3077 msgstr "Yorumda"
3078
3079 #: etc/initialdata:156
3080 msgid "On Correspond"
3081 msgstr "Cevapta"
3082
3083 #: etc/initialdata:145
3084 msgid "On Create"
3085 msgstr "Oluşturmada"
3086
3087 #: etc/initialdata:184
3088 msgid "On Owner Change"
3089 msgstr "Sahiplik değişiminde"
3090
3091 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
3092 msgid "On Priority Change"
3093 msgstr "Öncelik değişiminde"
3094
3095 #: etc/initialdata:192
3096 msgid "On Queue Change"
3097 msgstr "Kuyruk değişiminde"
3098
3099 #: etc/initialdata:198
3100 msgid "On Resolve"
3101 msgstr "Çözümde"
3102
3103 #: etc/initialdata:169
3104 msgid "On Status Change"
3105 msgstr "Durum değişikliğinde"
3106
3107 #: etc/initialdata:150
3108 msgid "On Transaction"
3109 msgstr "Harekette"
3110
3111 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
3112 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
3113 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
3114 msgstr "Sadece %1 sonrası oluşturulmuş isteklere ait onayları göster"
3115
3116 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
3117 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
3118 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
3119 msgstr "Sadece %1 öncesi oluşturulmuş isteklere ait onayları göster"
3120
3121 #: html/Admin/CustomFields/index.html:75
3122 msgid "Only show custom fields for:"
3123 msgstr "Sadece şunun için özel alanları göster:"
3124
3125 #: html/SelfService/index.html:46
3126 msgid "Open Tickets"
3127 msgstr "Biletleri Aç"
3128
3129 #: html/Ticket/Elements/Tabs:160
3130 msgid "Open it"
3131 msgstr "Aç"
3132
3133 #: html/SelfService/Elements/Tabs:75
3134 msgid "Open tickets"
3135 msgstr "Biletleri aç"
3136
3137 #: etc/initialdata:140
3138 msgid "Open tickets on correspondence"
3139 msgstr "Cevap geldiğinde biletleri aç"
3140
3141 #: html/Prefs/MyRT.html:70
3142 msgid "Options"
3143 msgstr "Seçenekler"
3144
3145 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:59
3146 msgid "Order by"
3147 msgstr "Sıralama:"
3148
3149 #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:129
3150 msgid "Organization"
3151 msgstr "Kurum"
3152
3153 #: html/Approvals/Elements/Approve:53
3154 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
3155 msgid "Originating ticket: #%1"
3156 msgstr "Kaynak alınan bilet: #%1"
3157
3158 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
3159 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
3160 msgstr "Bir yorum hakkındaki giden eposta kaydedildi"
3161
3162 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626
3163 msgid "Outgoing email recorded"
3164 msgstr "Giden eposta kaydedildi"
3165
3166 #: html/Admin/Queues/Modify.html:90
3167 msgid "Over time, priority moves toward"
3168 msgstr "Zaman içinde, öncelik ilerler"
3169
3170 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
3171 msgid "Own tickets"
3172 msgstr "Biletleri sahiplen"
3173
3174 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
3175 msgid "OwnTicket"
3176 msgstr "BiletleriSahiplen"
3177
3178 #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:56 html/Search/Elements/PickBasics:101 html/Ticket/Create.html:72 html/Ticket/Elements/EditBasics:61 html/Ticket/Elements/EditPeople:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:65 html/Ticket/Elements/Reminders:129 html/Ticket/Elements/ShowPeople:48 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:110 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2006
3179 msgid "Owner"
3180 msgstr "Sahip"
3181
3182 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:505
3183 msgid "Owner could not be set."
3184 msgstr "Sahip atanamıyor"
3185
3186 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:672
3187 #. ($Old->Name , $New->Name)
3188 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3189 msgstr "Sahip, zorla %1 den %2 ye değiştirildi"
3190
3191 #: html/Elements/TicketList:78
3192 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+$oddRows)
3193 msgid "Page %1 of %2"
3194 msgstr "Sayfa %1/%2"
3195
3196 #: html/Admin/Users/Modify.html:198 html/User/Prefs.html:96
3197 msgid "Pager"
3198 msgstr "Sayfalayıcı"
3199
3200 #: html/Elements/EditLinks:144 html/Elements/EditLinks:76 html/Elements/ShowLinks:68 html/Ticket/Create.html:222 html/Ticket/Elements/BulkLinks:60
3201 msgid "Parents"
3202 msgstr "Ana bölüm"
3203
3204 #: html/Elements/Login:95 html/User/Prefs.html:105
3205 msgid "Password"
3206 msgstr "Parola"
3207
3208 #: html/NoAuth/Reminder.html:46
3209 msgid "Password Reminder"
3210 msgstr "Parola Hatırlatıcı"
3211
3212 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:781 lib/RT/User_Overlay.pm:1045
3213 msgid "Password changed"
3214 msgstr "Parola değişti"
3215
3216 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1037 lib/RT/User_Overlay.pm:214
3217 #. ($RT::MinimumPasswordLength)
3218 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
3219 msgstr "Parola en az %1 karakter uzunluğunda olmalı"
3220
3221 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1044
3222 msgid "Password set"
3223 msgstr "Parola atandı"
3224
3225 #: html/User/Prefs.html:240
3226 #. (loc_fuzzy($msg))
3227 msgid "Password: %1"
3228 msgstr "Parola: %1"
3229
3230 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1030
3231 msgid "Password: Permission Denied"
3232 msgstr "Parola: İzin Reddedildi"
3233
3234 #: html/Admin/Users/Modify.html:364
3235 msgid "Passwords do not match."
3236 msgstr "Parolalar eşleşmiyor"
3237
3238 #: html/User/Prefs.html:242
3239 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
3240 msgstr "Parolalar eşleşmiyor. Parolanız değişmedi"
3241
3242 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 html/Ticket/Elements/Tabs:119 html/Ticket/ModifyAll.html:72
3243 msgid "People"
3244 msgstr "Kişiler"
3245
3246 #: etc/initialdata:133
3247 msgid "Perform a user-defined action"
3248 msgstr "Kullanıcı tanımlı bir eylemi yerine getir"
3249
3250 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:94
3251 msgid "Perl configuration"
3252 msgstr "Perl ayarları"
3253
3254 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:251 lib/RT/ACE_Overlay.pm:257 lib/RT/ACE_Overlay.pm:580 lib/RT/ACE_Overlay.pm:590 lib/RT/ACE_Overlay.pm:600 lib/RT/ACE_Overlay.pm:665 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:405 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:414 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:427 lib/RT/CurrentUser.pm:116 lib/RT/CurrentUser.pm:125 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1017 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1138 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1281 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:172 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:200 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:374 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:403 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:763 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:936 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:971 lib/RT/Group_Overlay.pm:1117 lib/RT/Group_Overlay.pm:1121 lib/RT/Group_Overlay.pm:1130 lib/RT/Group_Overlay.pm:1240 lib/RT/Group_Overlay.pm:1244 lib/RT/Group_Overlay.pm:1250 lib/RT/Group_Overlay.pm:445 lib/RT/Group_Overlay.pm:542 lib/RT/Group_Overlay.pm:620 lib/RT/Group_Overlay.pm:628 lib/RT/Group_Overlay.pm:726 lib/RT/Group_Overlay.pm:730 lib/RT/Group_Overlay.pm:736 lib/RT/Group_Overlay.pm:922 lib/RT/Group_Overlay.pm:926 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1054 lib/RT/Queue_Overlay.pm:140 lib/RT/Queue_Overlay.pm:158 lib/RT/Queue_Overlay.pm:657 lib/RT/Queue_Overlay.pm:667 lib/RT/Queue_Overlay.pm:681 lib/RT/Queue_Overlay.pm:819 lib/RT/Queue_Overlay.pm:828 lib/RT/Queue_Overlay.pm:841 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:149 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:160 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:224 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:538 lib/RT/Template_Overlay.pm:108 lib/RT/Template_Overlay.pm:277 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1357 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1367 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1522 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1532 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1546 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1663 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1983 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2126 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2296 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2346 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2525 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2538 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2614 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2627 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2748 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2762 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3000 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3005 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3228 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3371 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3497 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:516 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:523 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:551 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:558 lib/RT/User_Overlay.pm:1176 lib/RT/User_Overlay.pm:1856 lib/RT/User_Overlay.pm:369 lib/RT/User_Overlay.pm:735 lib/RT/User_Overlay.pm:774
3255 msgid "Permission Denied"
3256 msgstr "Pääsy kielletty"
3257
3258 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:238 lib/RT/Template_Overlay.pm:247
3259 msgid "Permission denied"
3260 msgstr "İzin Reddedildi"
3261
3262 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:372
3263 msgid "Permissions denied"
3264 msgstr "İzin Reddedildi"
3265
3266 #: html/User/Elements/Tabs:56
3267 msgid "Personal Groups"
3268 msgstr "Kişisel gruplar"
3269
3270 #: html/User/Groups/index.html:51 html/User/Groups/index.html:61
3271 msgid "Personal groups"
3272 msgstr "Kişisel gruplar"
3273
3274 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
3275 msgid "Personal groups:"
3276 msgstr "Kişisel gruplar:"
3277
3278 #: html/Admin/Users/Modify.html:180 html/User/Prefs.html:81
3279 msgid "Phone numbers"
3280 msgstr "Telefon numaraları"
3281
3282 #: html/Elements/Header:93 html/Elements/Tabs:91 html/SelfService/Elements/Tabs:95 html/SelfService/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:49
3283 msgid "Preferences"
3284 msgstr "Tercihler"
3285
3286 #: html/Admin/Users/MyRT.html:75
3287 #. ($pane, $UserObj->Name)
3288 msgid "Preferences %1 for user %2 ."
3289 msgstr "%2 kullanıcısı için %1 tercihleri"
3290
3291 #: html/Prefs/MyRT.html:141
3292 #. ($pane)
3293 msgid "Preferences saved for %1."
3294 msgstr "%1 için tercihler kaydedildi"
3295
3296 #: lib/RT/Action/Generic.pm:195
3297 msgid "Prepare Stubbed"
3298 msgstr "Küt hazırla"
3299
3300 #: html/Helpers/CalPopup.html:56 html/Ticket/Elements/Tabs:84
3301 msgid "Prev"
3302 msgstr "Önceki"
3303
3304 #: html/Elements/TicketList:101
3305 msgid "Previous Page"
3306 msgstr "Önceki sayfa"
3307
3308 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:157 lib/RT/ACE_Overlay.pm:239 lib/RT/ACE_Overlay.pm:569
3309 #. ($args{'PrincipalId'})
3310 msgid "Principal %1 not found."
3311 msgstr "%1 yetkilisi bulunamadı"
3312
3313 #: html/Search/Elements/PickBasics:147 html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/EditBasics:92 html/Ticket/Elements/ShowBasics:72 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1790
3314 msgid "Priority"
3315 msgstr "Öncelik"
3316
3317 #: html/Admin/Queues/Modify.html:86
3318 msgid "Priority starts at"
3319 msgstr "Öncelik başlangıcı:"
3320
3321 #: html/Search/Elements/EditSearches:50
3322 msgid "Privacy:"
3323 msgstr "Gizlilik:"
3324
3325 #: etc/initialdata:25
3326 msgid "Privileged"
3327 msgstr "Ayrıcalıklı"
3328
3329 #: html/Admin/Users/Modify.html:342 html/User/Prefs.html:231
3330 #. (loc_fuzzy($msg))
3331 msgid "Privileged status: %1"
3332 msgstr "Ayrıcalık durumu: &1"
3333
3334 #: html/Admin/Users/index.html:102
3335 msgid "Privileged users"
3336 msgstr "Ayrıcalıklı kullanıcılar"
3337
3338 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
3339 msgid "Pseudogroup for internal use"
3340 msgstr "İç kullanım için sahte grup"
3341
3342 #: html/Search/Build.html:121
3343 msgid "Query Builder"
3344 msgstr "Sorgu Oluşturucu"
3345
3346 #: html/Search/Elements/Chart:101
3347 msgid "Query:"
3348 msgstr "Sorgu:"
3349
3350 #: html/Elements/QueueSummary:48 html/Elements/QuickCreate:54 html/Search/Elements/PickBasics:71 html/SelfService/Create.html:54 html/Ticket/Create.html:62 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:85 html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:86 html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:66 html/User/Elements/DelegateRights:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1617
3351 msgid "Queue"
3352 msgstr "Kuyruk"
3353
3354 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:63 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:69 html/Admin/Queues/Templates.html:65
3355 #. ($Queue)
3356 #. ($id)
3357 msgid "Queue %1 not found"
3358 msgstr "%1 kuyruğu bulunamadı"
3359
3360 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64
3361 msgid "Queue Name"
3362 msgstr "Kuyruk adı"
3363
3364 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:365
3365 msgid "Queue already exists"
3366 msgstr "Kuyruk halihazırda mevcut"
3367
3368 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:374 lib/RT/Queue_Overlay.pm:380
3369 msgid "Queue could not be created"
3370 msgstr "Kuyruk oluşturulamıyor"
3371
3372 #: html/Ticket/Create.html:244 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
3373 msgid "Queue could not be loaded."
3374 msgstr "Kuyruk yüklenemiyor."
3375
3376 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:809
3377 msgid "Queue created"
3378 msgstr "Kuyruk oluşturuldu"
3379
3380 #: html/SelfService/Display.html:126 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:197
3381 msgid "Queue not found"
3382 msgstr "Kuyruk bulunamadı"
3383
3384 #: html/Admin/Elements/Tabs:59 html/Admin/index.html:72
3385 msgid "Queues"
3386 msgstr "Kuyruklar"
3387
3388 #: html/Elements/MyAdminQueues:46
3389 msgid "Queues I administer"
3390 msgstr "Yönettiğim kuyruklar"
3391
3392 #: html/Elements/MySupportQueues:46
3393 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
3394 msgstr "Yönetici Kk olduğum kuyruklar"
3395
3396 #: html/Elements/Quicksearch:47 html/Prefs/Elements/Tabs:58 html/Prefs/Quicksearch.html:70
3397 msgid "Quick search"
3398 msgstr "Hızlı arama"
3399
3400 #: html/Elements/QuickCreate:47
3401 msgid "Quick ticket creation"
3402 msgstr "Hızlı bilet oluşturumu"
3403
3404 #: html/Search/Results.html:81
3405 msgid "RSS"
3406 msgstr ""
3407
3408 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:796
3409 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
3410 msgid "RT %1 for %2"
3411 msgstr "RT %1 - %2"
3412
3413 #: html/Admin/index.html:46 html/Admin/index.html:47
3414 msgid "RT Administration"
3415 msgstr "RT Yönetimi"
3416
3417 #: html/Elements/Error:63 html/SelfService/Error.html:62
3418 msgid "RT Error"
3419 msgstr "RT Hatası"
3420
3421 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:73
3422 msgid "RT Variables"
3423 msgstr "RT Değişkenleri"
3424
3425 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:71 html/Admin/Elements/UserTabs:67 html/Admin/Global/MyRT.html:1 html/Admin/Global/MyRT.html:12 html/Admin/Global/MyRT.html:4 html/Admin/Global/index.html:84 html/Admin/Users/MyRT.html:21 html/Prefs/MyRT.html:66 html/Prefs/MyRT.html:78 html/User/Elements/Tabs:65 html/index.html:1 html/index.html:75
3426 msgid "RT at a glance"
3427 msgstr "Bir bakışta RT"
3428
3429 #: html/Admin/Users/MyRT.html:30
3430 #. ($UserObj->Name)
3431 msgid "RT at a glance for the user %1"
3432 msgstr "%1 kullanıcısı için bir bakışta RT"
3433
3434 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
3435 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
3436 msgstr "RT, bu özel alanı gösterirken, diğerbir ağ hizmetinden içerik ekleyebilir"
3437
3438 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
3439 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
3440 msgstr "RT, bu özel alanın değerlerini, diğer bir hizmetin hiperbağlantılarına dönüştürebilir."
3441
3442 #: html/Elements/SetupSessionCookie:100
3443 msgid "RT couldn't store your session."
3444 msgstr "RT, oturumunuzu kaydedemiyor."
3445
3446 #: html/Elements/Logo:49 html/Elements/PageLayout:172
3447 #. ($RT::rtname)
3448 msgid "RT for %1"
3449 msgstr "%1: RT"
3450
3451 #: html/Search/Simple.html:58
3452 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
3453 msgstr "RT, bilet başlıklarına gireceğiniz herhangi bir şeyi araştıracaktır."
3454
3455 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
3456 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
3457 msgstr "RT, <tt>__id__</tt> ve <tt>__CustomField__</tt> değerlerini, kayıt numarası ve özel alan değeri ile değiştirecektir"
3458
3459 #: html/Admin/Users/Modify.html:79 html/User/Prefs.html:69
3460 msgid "Real Name"
3461 msgstr "Gerçek Ad"
3462
3463 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725
3464 #. ($value)
3465 msgid "Reference by %1 added"
3466 msgstr "%1 ile başvuru eklendi"
3467
3468 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765
3469 #. ($value)
3470 msgid "Reference by %1 deleted"
3471 msgstr "%1 ile başvuru silindi"
3472
3473 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:722
3474 #. ($value)
3475 msgid "Reference to %1 added"
3476 msgstr "%1 için başvuru eklendi"
3477
3478 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:762
3479 #. ($value)
3480 msgid "Reference to %1 deleted"
3481 msgstr "%1 için başvuru silindi"
3482
3483 #: html/Elements/EditLinks:103 html/Elements/EditLinks:156 html/Elements/ShowLinks:92 html/Ticket/Create.html:225 html/Ticket/Elements/BulkLinks:72
3484 msgid "Referred to by"
3485 msgstr "Kaynak gösteren:"
3486
3487 #: html/Elements/EditLinks:152 html/Elements/EditLinks:94 html/Elements/SelectLinkType:49 html/Elements/ShowLinks:82 html/Ticket/Create.html:224 html/Ticket/Elements/BulkLinks:68
3488 msgid "Refers to"
3489 msgstr "Kaynak gösterdiği:"
3490
3491 #: html/Elements/Refresh:57
3492 #. ($value/60)
3493 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
3494 msgstr "Bu sayfayı, her %1 dakikada bir yenile"
3495
3496 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
3497 #. ($ticket->Subject)
3498 msgid "Reminder '%1' added"
3499 msgstr "'%1' hatırlatıcısı eklendi"
3500
3501 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:824
3502 #. ($ticket->Subject)
3503 msgid "Reminder '%1' completed"
3504 msgstr "'%1' hatırlatıcısı tamamlandı"
3505
3506 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
3507 #. ($ticket->Subject)
3508 msgid "Reminder '%1' reopened"
3509 msgstr "'%1' hatırlatıcısı tekrar açıldı"
3510
3511 #: html/Ticket/Reminders.html:46
3512 #. ($Ticket->Id)
3513 msgid "Reminder ticket #%1"
3514 msgstr "Hatırlatıcı bilet  #%1"
3515
3516 #: html/Elements/MyReminders:48 html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 html/Ticket/Elements/Tabs:122 html/Ticket/Reminders.html:52
3517 msgid "Reminders"
3518 msgstr "Hatırlatıcılar"
3519
3520 #: html/Ticket/Reminders.html:50
3521 #. ($Ticket->Id)
3522 msgid "Reminders for ticket #%1"
3523 msgstr "#%1 bileti için hatırlatıcılar"
3524
3525 #: html/Search/Bulk.html:94
3526 msgid "Remove AdminCc"
3527 msgstr "Yönetici Kk Kaldır"
3528
3529 #: html/Search/Bulk.html:90
3530 msgid "Remove Cc"
3531 msgstr "Kk kaldır"
3532
3533 #: html/Search/Bulk.html:86
3534 msgid "Remove Requestor"
3535 msgstr "İstekçi kaldır"
3536
3537 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:179 html/Ticket/Elements/Tabs:147
3538 msgid "Reply"
3539 msgstr "Yanıtla"
3540
3541 #: html/Admin/Queues/Modify.html:72
3542 msgid "Reply Address"
3543 msgstr "Yanıtlama Adresi"
3544
3545 #: html/Search/Bulk.html:129 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/Update.html:78
3546 msgid "Reply to requestors"
3547 msgstr "İstekçileri Yanıtla"
3548
3549 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
3550 msgid "Reply to tickets"
3551 msgstr "Biletleri Yanıtla"
3552
3553 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
3554 msgid "ReplyToTicket"
3555 msgstr "BiletiYanıtla"
3556
3557 #: html/Tools/Elements/Tabs:59 html/Tools/Reports/index.html:46 html/Tools/Reports/index.html:47
3558 msgid "Reports"
3559 msgstr "Raporlar"
3560
3561 #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
3562 msgid "Requestor"
3563 msgstr "İstekçi"
3564
3565 #: html/SelfService/Create.html:63 html/Ticket/Create.html:80 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/Ticket/Elements/ShowPeople:52
3566 msgid "Requestors"
3567 msgstr "İstekçiler"
3568
3569 #: html/Admin/Queues/Modify.html:96
3570 msgid "Requests should be due in"
3571 msgstr "İsteklerin yapılacağı zaman:"
3572
3573 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:146
3574 #. ('Object')
3575 msgid "Required parameter '%1' not specified"
3576 msgstr "Gerekli parametre '%1' belirtilmedi"
3577
3578 #: html/Elements/Submit:83
3579 msgid "Reset"
3580 msgstr "Sıfırla"
3581
3582 #: html/Admin/Users/MyRT.html:15 html/Prefs/MyRT.html:60
3583 msgid "Reset to default"
3584 msgstr "Varsayılana sıfırla"
3585
3586 #: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:84
3587 msgid "Residence"
3588 msgstr "Hane"
3589
3590 #: html/Ticket/Elements/Tabs:156
3591 msgid "Resolve"
3592 msgstr "Çöz"
3593
3594 #: html/Ticket/Update.html:156
3595 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
3596 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
3597 msgstr "#%1 biletini çözümle (%2)"
3598
3599 #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:49 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1172
3600 msgid "Resolved"
3601 msgstr "Çözüldü"
3602
3603 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:55
3604 msgid "Resolved by owner"
3605 msgstr "Sahip tarafından çözüldü"
3606
3607 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:59
3608 msgid "Resolved in date range"
3609 msgstr "Zaman aralığında çözüldü"
3610
3611 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:52
3612 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
3613 msgstr "Dönemdeki çözülmüş biletler (sahip ile gruplandırılmış)"
3614
3615 #: html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:50
3616 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
3617 msgstr "Çözülmüş biletler (sahip ile gruplandırılmış)"
3618
3619 #: html/Elements/ListActions:46 html/Search/Elements/NewListActions:47
3620 msgid "Results"
3621 msgstr "Sonuçlar"
3622
3623 #: html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:116
3624 msgid "Retype Password"
3625 msgstr "Parolayı tekrar yazın"
3626
3627 #: html/Search/Elements/EditSearches:61
3628 msgid "Revert"
3629 msgstr "Eskiye dön"
3630
3631 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:630
3632 msgid "Right Delegated"
3633 msgstr "Yetki Aktarıldı"
3634
3635 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:320
3636 msgid "Right Granted"
3637 msgstr "Yetki Verildi"
3638
3639 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:178
3640 msgid "Right Loaded"
3641 msgstr "Yetki Yüklendi"
3642
3643 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:695 lib/RT/ACE_Overlay.pm:716
3644 msgid "Right could not be revoked"
3645 msgstr "Yetki geri alınamıyor"
3646
3647 #: html/User/Delegation.html:85
3648 msgid "Right not found"
3649 msgstr "Yetki bulunamadı"
3650
3651 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:560 lib/RT/ACE_Overlay.pm:655
3652 msgid "Right not loaded."
3653 msgstr "Yetki yüklenemedi"
3654
3655 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:712
3656 msgid "Right revoked"
3657 msgstr "Yetki geri alındı"
3658
3659 #: html/Admin/Elements/UserTabs:70
3660 msgid "Rights"
3661 msgstr "Yetkiler"
3662
3663 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129 lib/RT/Interface/Web.pm:961
3664 #. ($object_type)
3665 msgid "Rights could not be granted for %1"
3666 msgstr "Yetkiler %1 için verilemiyor"
3667
3668 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156 lib/RT/Interface/Web.pm:990
3669 #. ($object_type)
3670 msgid "Rights could not be revoked for %1"
3671 msgstr "Yetkiler %1 için geri alınamıyor"
3672
3673 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:74
3674 msgid "Roles"
3675 msgstr "Roller"
3676
3677 #: html/Prefs/MyRT.html:72
3678 msgid "Rows per box"
3679 msgstr "Kutu başına satır"
3680
3681 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:93
3682 msgid "Rows per page"
3683 msgstr "Sayfa başına satır"
3684
3685 #: lib/RT/Date.pm:422
3686 msgid "Sat."
3687 msgstr "Cmt."
3688
3689 #: html/Prefs/MyRT.html:72 html/Prefs/Quicksearch.html:64 html/Prefs/Search.html:69 html/Prefs/Search.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:70 html/Widgets/SelectionBox:211
3690 msgid "Save"
3691 msgstr "Kaydet"
3692
3693 #: html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:88 html/Admin/Queues/Modify.html:111 html/Admin/Queues/People.html:126 html/Admin/Users/Modify.html:239 html/Prefs/Quicksearch.html:64 html/Prefs/SearchOptions.html:63 html/SelfService/Prefs.html:58 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:127 html/Ticket/ModifyDates.html:60 html/Ticket/ModifyLinks.html:61 html/Ticket/ModifyPeople.html:60 html/User/Groups/Modify.html:77
3694 msgid "Save Changes"
3695 msgstr "Değişiklikleri Kaydet"
3696
3697 #: html/User/Prefs.html:181
3698 msgid "Save Preferences"
3699 msgstr "Tercihleri Kaydet"
3700
3701 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:131
3702 msgid "Save changes"
3703 msgstr "Değişiklikleri kaydet"
3704
3705 #: lib/RT/SavedSearch.pm:173
3706 #. ($name)
3707 msgid "Saved search %1"
3708 msgstr "Kaydedilmiş arama %1"
3709
3710 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:60 html/Admin/Global/Scrip.html:77 html/Admin/Queues/Scrip.html:84
3711 #. ($scrip->Id)
3712 #. ($id)
3713 msgid "Scrip #%1"
3714 msgstr "Senet #%1"
3715
3716 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:203
3717 msgid "Scrip Created"
3718 msgstr "Senet oluşturuldu"
3719
3720 #: html/Admin/Elements/EditScrip:52
3721 msgid "Scrip Fields"
3722 msgstr "Senet alanları"
3723
3724 #: html/Admin/Elements/EditScrips:109
3725 msgid "Scrip deleted"
3726 msgstr "Senet silindi"
3727
3728 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67 html/Admin/Elements/SystemTabs:54 html/Admin/Global/index.html:62
3729 msgid "Scrips"
3730 msgstr "Senetler"
3731
3732 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:55
3733 msgid "Scrips which apply to all queues"
3734 msgstr "Bütün kuyruklara etki eden senetler"
3735
3736 #: html/Elements/SimpleSearch:48 html/Search/Simple.html:63
3737 msgid "Search"
3738 msgstr "Arama"
3739
3740 #: html/Prefs/SearchOptions.html:47 html/Prefs/SearchOptions.html:50
3741 msgid "Search Preferences"
3742 msgstr "Arama Tercihleri"
3743
3744 #: lib/RT/SavedSearch.pm:115
3745 msgid "Search attribute load failure"
3746 msgstr "Arama özniteliği yükleme hatası"
3747
3748 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:59
3749 msgid "Search for approvals"
3750 msgstr "Onayları ara"
3751
3752 #: html/Search/Simple.html:67
3753 msgid "Search for tickets"
3754 msgstr "Biletleri ara"
3755
3756 #: html/Search/Simple.html:55
3757 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
3758 msgstr "Biletleri ara. Bilet <strong>numarasını</strong>, <strong>Kuyrukları</strong> adı ile, Sahipleri <strong>kulanıcı adı</strong> ile ve İstekçileri <strong>eposta adresi</strong> ile girin. RT, girdiğiniz diğer şeyleri bilet gövdelerinde ve eklentilerde arayacaktır."
3759
3760 #: html/User/Elements/Tabs:62
3761 msgid "Search options"
3762 msgstr "Arama tercihleri"
3763
3764 #: html/Search/Chart.html:56
3765 #. ($PrimaryGroupBy)
3766 msgid "Search results grouped by %1"
3767 msgstr "Arama sonuçları %1 ile gruplandırılmıştır."
3768
3769 #: lib/RT/SavedSearch.pm:203
3770 #. ($msg)
3771 msgid "Search update: %1"
3772 msgstr "Arama güncellemesi: %1"
3773
3774 #: html/Search/Simple.html:57
3775 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
3776 msgstr "Her bir biletin tüm metninin aranması uzun sürebilir, ama eğer bunu yapmanız gerkiyorsa, <b>fulltext:<i>kelime</i></b> yazarak tüm bilet tarihçesindeki herhangi bir kelimeyi aratabilirsiniz."
3777
3778 #: bin/rt-crontool:265
3779 msgid "Security:"
3780 msgstr "Güvenlik:"
3781
3782 #: html/Elements/ShowCustomFields:98
3783 msgid "See also:"
3784 msgstr "Bakınız:"
3785
3786 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105
3787 msgid "See custom fields"
3788 msgstr "Özel alanları gör"
3789
3790 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
3791 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
3792 msgstr "Giden eposta iletilerinin tamamını ve alıcılarını gör"
3793
3794 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
3795 msgid "See ticket private commentary"
3796 msgstr "Biletin gizli yorumlarını gör"
3797
3798 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
3799 msgid "See ticket summaries"
3800 msgstr "Bilet özetlerini gör"
3801
3802 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105
3803 msgid "SeeCustomField"
3804 msgstr "ÖzelAlanıGör"
3805
3806 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
3807 msgid "SeeGroup"
3808 msgstr "GrubuGör"
3809
3810 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
3811 msgid "SeeQueue"
3812 msgstr "KuyruğuGör"
3813
3814 #: html/Admin/CustomFields/index.html:46 html/Admin/CustomFields/index.html:49
3815 msgid "Select a Custom Field"
3816 msgstr "Özel bir alanı seç"
3817
3818 #: html/Admin/Groups/index.html:78
3819 msgid "Select a group"
3820 msgstr "Bir grubu seç"
3821
3822 #: html/Admin/Queues/index.html:54
3823 msgid "Select a queue"
3824 msgstr "Bir kuyruğu seç"
3825
3826 #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
3827 msgid "Select a queue for your new ticket"
3828 msgstr "Yeni biletiniz için bir kuyruk seçin"
3829
3830 #: html/Admin/Users/index.html:46 html/Admin/Users/index.html:49 html/Admin/Users/index.html:52
3831 msgid "Select a user"
3832 msgstr "Bir kullanıcı seçin"
3833
3834 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:90
3835 msgid "Select custom field"
3836 msgstr "Özel alan seçin"
3837
3838 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:70
3839 msgid "Select custom fields for all user groups"
3840 msgstr "Bütün kullanıcı grupları için özel alanları seçin"
3841
3842 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:65
3843 msgid "Select custom fields for all users"
3844 msgstr "Bütün kullanıcılar için özel alanları seçin"
3845
3846 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:76
3847 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
3848 msgstr "Bütün kuyruklardaki biletler için özel alanlar seç"
3849
3850 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83
3851 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
3852 msgstr "Bütün kuyruklardaki biletlerin hareketleri için özel alanlar seçin"
3853
3854 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:75 html/User/Elements/GroupTabs:71
3855 msgid "Select group"
3856 msgstr "Grup seçin"
3857
3858 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:59
3859 msgid "Select multiple values"
3860 msgstr "Çoklu değer seçin"
3861
3862 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
3863 msgid "Select one value"
3864 msgstr "Bir değer seçin"
3865
3866 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:92
3867 msgid "Select queue"
3868 msgstr "Kuyruk seçin"
3869
3870 #: html/Prefs/Quicksearch.html:53
3871 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
3872 msgstr "\"Bir bakışta RT\" sayfasında görüntülenecek kuyrukları seçin"
3873
3874 #: html/Admin/Global/Scrip.html:59 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:67 html/Admin/Queues/Scrips.html:73
3875 msgid "Select scrip"
3876 msgstr "Senet seçin"
3877
3878 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Global/Templates.html:57 html/Admin/Queues/Template.html:76 html/Admin/Queues/Templates.html:68
3879 msgid "Select template"
3880 msgstr "Şablon seçin"
3881
3882 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
3883 msgid "Select up to %1 values"
3884 msgstr "En çok %1 adet değer seçin"
3885
3886 #: html/Admin/Elements/UserTabs:78
3887 msgid "Select user"
3888 msgstr "Kullanıcı seç"
3889
3890 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58
3891 msgid "Selected Custom Fields"
3892 msgstr "Seçili özel alanlar"
3893
3894 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
3895 msgid "Selected objects"
3896 msgstr "Seçili nesneler"
3897
3898 #: html/Widgets/SelectionBox:209
3899 msgid "Selections modified. Please save your changes"
3900 msgstr "Seçimler değişti. Lütfen değişikliklerinizi kaydedin"
3901
3902 #: etc/initialdata:121
3903 msgid "Send mail to all watchers"
3904 msgstr "Tüm izleyicilere posta gönder"
3905
3906 #: etc/initialdata:117
3907 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
3908 msgstr "Tüm izleyicilere \"yorum\" olarak posta gönder"
3909
3910 #: etc/initialdata:112
3911 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
3912 msgstr "İstekçilere ve Kk' lara posta gönder"
3913
3914 #: etc/initialdata:107
3915 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
3916 msgstr "İstekçilere ve Kk' lara yorum olarak posta gönder"
3917
3918 #: etc/initialdata:78
3919 msgid "Sends a message to the requestors"
3920 msgstr "İstekçilere posta gönderir"
3921
3922 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
3923 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
3924 msgstr "Belirtilmiş Kk ve GKk listesine posta gönderir"
3925
3926 #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
3927 msgid "Sends mail to the Ccs"
3928 msgstr "Kk' lara posta gönderir"
3929
3930 #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
3931 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
3932 msgstr "Kk' lara yorum olarak eposta gönderir"
3933
3934 #: etc/initialdata:102
3935 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
3936 msgstr "Yönetimsel Kk' lara eposta gönderir"
3937
3938 #: etc/initialdata:98
3939 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
3940 msgstr "Yönetimsel Kk' lara yorum olarak eposta gönderir"
3941
3942 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
3943 msgid "Sends mail to the owner"
3944 msgstr "Sahibe posta gönderir"
3945
3946 #: lib/RT/Date.pm:449
3947 msgid "Sep."
3948 msgstr "Eki."
3949
3950 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:158
3951 msgid "Show"
3952 msgstr "Göster"
3953
3954 #: html/Approvals/index.html:52
3955 msgid "Show Approvals"
3956 msgstr "Onayları Göster"
3957
3958 #: html/Search/Elements/EditFormat:56
3959 msgid "Show Columns"
3960 msgstr "Sütunları göster"
3961
3962 #: html/Ticket/Elements/Tabs:220
3963 msgid "Show Results"
3964 msgstr "Sonuçları Göster"
3965
3966 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
3967 msgid "Show approved requests"
3968 msgstr "Onaylanmış istekleri göster"
3969
3970 #: html/Ticket/Create.html:316
3971 msgid "Show basics"
3972 msgstr "Temelleri Göster"
3973
3974 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
3975 msgid "Show denied requests"
3976 msgstr "Reddedilmiş istekleri göster"
3977
3978 #: html/Ticket/Create.html:319
3979 msgid "Show details"
3980 msgstr "Ayrıntıları göster"
3981
3982 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
3983 msgid "Show pending requests"
3984 msgstr "Bekleyen istekleri göster"
3985
3986 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
3987 msgid "Show requests awaiting other approvals"
3988 msgstr "Diğer onayları bekleyen istekleri göster"
3989
3990 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
3991 msgid "ShowACL"
3992 msgstr ""
3993
3994 #: lib/RT/System.pm:85
3995 msgid "ShowConfigTab"
3996 msgstr ""
3997
3998 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
3999 msgid "ShowOutgoingEmail"
4000 msgstr ""
4001
4002 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
4003 msgid "ShowSavedSearches"
4004 msgstr ""
4005
4006 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
4007 msgid "ShowScrips"
4008 msgstr ""
4009
4010 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
4011 msgid "ShowTemplate"
4012 msgstr ""
4013
4014 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
4015 msgid "ShowTicket"
4016 msgstr ""
4017
4018 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4019 msgid "ShowTicketComments"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
4023 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
4024 msgstr "Bilet istekçisi veya bilet veya kuyruk Kk olarak yazılın"
4025
4026 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
4027 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
4028 msgstr "Bilet veya kuyruk Kk olarak yazılın"
4029
4030 #: html/Admin/Users/Modify.html:230 html/User/Prefs.html:168
4031 msgid "Signature"
4032 msgstr "İmza"
4033
4034 #: html/Elements/Tabs:68
4035 msgid "Simple Search"
4036 msgstr "Basit Arama"
4037
4038 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:47
4039 msgid "Single"
4040 msgstr "Tekil"
4041
4042 #: html/Search/Elements/EditFormat:75
4043 msgid "Size"
4044 msgstr "Boyut"
4045
4046 #: html/Elements/Header:89
4047 msgid "Skip Menu"
4048 msgstr "Menüyü Geç"
4049
4050 #: html/Search/Elements/EditFormat:78
4051 msgid "Small"
4052 msgstr "Küçük"
4053
4054 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
4055 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
4056 msgstr "Bazı gezginler, sadece aynı alan adından (RT sunucunuz gibi) içerik yükleyebilirler."
4057
4058 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:49 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:54
4059 msgid "Sort"
4060 msgstr "Sırala"
4061
4062 #: html/Admin/Elements/EditScrip:78
4063 msgid "Stage"
4064 msgstr "Aşama"
4065
4066 #: html/Elements/SelectDateType:48 html/Ticket/Elements/EditDates:53 html/Ticket/Elements/ShowDates:56
4067 msgid "Started"
4068 msgstr "Başlangıcı"
4069
4070 #: html/Elements/SelectDateType:52 html/Ticket/Create.html:208 html/Ticket/Elements/EditDates:48 html/Ticket/Elements/ShowDates:52
4071 msgid "Starts"
4072 msgstr "Başlayacak"
4073
4074 #: html/Admin/Users/Modify.html:162 html/User/Prefs.html:145
4075 msgid "State"
4076 msgstr "Durum"
4077
4078 #: html/Search/Elements/PickBasics:87 html/SelfService/Update.html:57 html/Ticket/Create.html:66 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:52 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1651
4079 msgid "Status"
4080 msgstr "Durum"
4081
4082 #: etc/initialdata:309
4083 msgid "Status Change"
4084 msgstr "Durum Değişikliği"
4085
4086 #: html/Ticket/Elements/Tabs:178
4087 msgid "Steal"
4088 msgstr "Çal"
4089
4090 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
4091 msgid "Steal tickets"
4092 msgstr "Biletleri Çal"
4093
4094 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
4095 msgid "StealTicket"
4096 msgstr ""
4097
4098 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:678
4099 #. ($Old->Name)
4100 msgid "Stolen from %1"
4101 msgstr "%1 den çalındı"
4102
4103 #: html/Search/Elements/EditFormat:81
4104 msgid "Style"
4105 msgstr "Biçem"
4106
4107 #: html/Elements/QuickCreate:52 html/Elements/SelectAttachmentField:47 html/Search/Bulk.html:132 html/SelfService/Create.html:79 html/SelfService/Update.html:65 html/Ticket/Create.html:108 html/Ticket/Elements/EditBasics:48 html/Ticket/Elements/Reminders:125 html/Ticket/ModifyAll.html:100 html/Ticket/Update.html:82 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1162 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1733
4108 msgid "Subject"
4109 msgstr "Konu"
4110
4111 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:815 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700
4112 #. ($self->Data)
4113 msgid "Subject changed to %1"
4114 msgstr "Konu değişti: %1"
4115
4116 #: html/Elements/Submit:75
4117 msgid "Submit"
4118 msgstr "Gönder"
4119
4120 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:774
4121 msgid "Succeeded"
4122 msgstr "Başarılı"
4123
4124 #: lib/RT/Date.pm:423
4125 msgid "Sun."
4126 msgstr "Paz."
4127
4128 #: lib/RT/System.pm:75
4129 msgid "SuperUser"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: html/User/Elements/DelegateRights:98
4133 msgid "System"
4134 msgstr "Sistem"
4135
4136 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:54 html/Admin/Tools/Configuration.html:48
4137 msgid "System Configuration"
4138 msgstr "Sistem Ayarları"
4139
4140 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128 html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98 html/Admin/Elements/SelectRights:106 lib/RT/ACE_Overlay.pm:584 lib/RT/Interface/Web.pm:960 lib/RT/Interface/Web.pm:989
4141 msgid "System Error"
4142 msgstr "Sistem Hatası"
4143
4144 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:224 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:230
4145 #. ($msg)
4146 msgid "System Error: %1"
4147 msgstr "Sistem Hatası: %1"
4148
4149 #: html/Admin/Tools/index.html:47
4150 msgid "System Tools"
4151 msgstr "Sistem Araçları"
4152
4153 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:633
4154 msgid "System error. Right not delegated."
4155 msgstr "Sistem hatası. Yetki devredilemedi."
4156
4157 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:163 lib/RT/ACE_Overlay.pm:228 lib/RT/ACE_Overlay.pm:323 lib/RT/ACE_Overlay.pm:920
4158 msgid "System error. Right not granted."
4159 msgstr "Sistem hatası. Yetki verilemedi."
4160
4161 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58 html/Admin/Global/GroupRights.html:56 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 html/Admin/Queues/GroupRights.html:57
4162 msgid "System groups"
4163 msgstr "Sistem grupları"
4164
4165 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
4166 msgid "SystemRolegroup for internal use"
4167 msgstr "İç kullanım için SistemRolGrubu"
4168
4169 #: lib/RT/CurrentUser.pm:357
4170 msgid "TEST_STRING"
4171 msgstr "DENEME_YAZISI"
4172
4173 #: etc/initialdata:603 html/Search/Elements/EditFormat:72 html/Ticket/Elements/Tabs:170
4174 msgid "Take"
4175 msgstr "Al"
4176
4177 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
4178 msgid "Take tickets"
4179 msgstr "Biletleri al"
4180
4181 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
4182 msgid "TakeTicket"
4183 msgstr "BiletiAl"
4184
4185 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:663
4186 msgid "Taken"
4187 msgstr "Alındı"
4188
4189 #: html/Admin/Elements/EditScrip:71 html/Tools/Offline.html:78
4190 msgid "Template"
4191 msgstr "Şablon"
4192
4193 #: html/Admin/Global/Template.html:112 html/Admin/Queues/Template.html:113
4194 #. ($TemplateObj->Id())
4195 msgid "Template #%1"
4196 msgstr "Şablon #%1"
4197
4198 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:110
4199 msgid "Template deleted"
4200 msgstr "Şablon silindi"
4201
4202 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:176
4203 msgid "Template is mandatory argument"
4204 msgstr "Şablon gerekli bir argüman"
4205
4206 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:180
4207 msgid "Template not found"
4208 msgstr "Şablon bulunamadı"
4209
4210 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:343
4211 msgid "Template parsed"
4212 msgstr "Şablon ayrıştırıldı"
4213
4214 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:391
4215 msgid "Template parsing error"
4216 msgstr "Şablon ayrıştırma hatası"
4217
4218 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70 html/Admin/Elements/SystemTabs:57 html/Admin/Global/index.html:66
4219 msgid "Templates"
4220 msgstr "Şablonlar"
4221
4222 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:943 lib/RT/Record.pm:945
4223 msgid "That is already the current value"
4224 msgstr "Bu, zaten şimdiki değer"
4225
4226 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412
4227 msgid "That is not a value for this custom field"
4228 msgstr "Bu, bu özel alan için bir değer değil"
4229
4230 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1994
4231 msgid "That is the same value"
4232 msgstr "Bu, aynı değer"
4233
4234 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:305 lib/RT/ACE_Overlay.pm:614
4235 msgid "That principal already has that right"
4236 msgstr "Bu yetkili, zaten bu hakka sahip"
4237
4238 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:753
4239 #. ($args{'Type'})
4240 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
4241 msgstr "Bu yetkili, zaten bu kuyruk için bir %1"
4242
4243 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1435
4244 #. ($self->loc($args{'Type'}))
4245 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
4246 msgstr "Bu yetkili, zaten bu bilet için bir %1"
4247
4248 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:852
4249 #. ($args{'Type'})
4250 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
4251 msgstr "Bu yetkili, zaten bu kuyruk için bir %1 değil"
4252
4253 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1990
4254 msgid "That queue does not exist"
4255 msgstr "Böyle bir kuyruk mevcut değil"
4256
4257 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3233
4258 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
4259 msgstr "Bu bilet, çözümlenmemiş bağımlılıklara sahip"
4260
4261 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:710 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3037
4262 msgid "That user already owns that ticket"
4263 msgstr "Bu kullanıcı, zaten bu biletin sahibi"
4264
4265 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012
4266 msgid "That user does not exist"
4267 msgstr "Bu kullanıcı bulunamadı"
4268
4269 #: lib/RT/User_Overlay.pm:389
4270 msgid "That user is already privileged"
4271 msgstr "Bu kullanıcı zaten yetkili"
4272
4273 #: lib/RT/User_Overlay.pm:410
4274 msgid "That user is already unprivileged"
4275 msgstr "Bu kullanıcı zaten yetkisiz"
4276
4277 #: lib/RT/User_Overlay.pm:402
4278 msgid "That user is now privileged"
4279 msgstr "Bu kullanıcı şu anda yetkilendirildi"
4280
4281 #: lib/RT/User_Overlay.pm:423
4282 msgid "That user is now unprivileged"
4283 msgstr "Bu kullanıcı artık yetkisiz"
4284
4285 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3031
4286 msgid "That user may not own tickets in that queue"
4287 msgstr "Bu kullanıcı, bu kuyruktaki biletleri sahiplenemez"
4288
4289 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:233
4290 msgid "That's not a numerical id"
4291 msgstr "Bu, sayısal bir kimlik değil"
4292
4293 #: html/SelfService/Display.html:53 html/Ticket/Create.html:177 html/Ticket/Elements/ShowSummary:49
4294 msgid "The Basics"
4295 msgstr "Temeller"
4296
4297 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
4298 msgid "The CC of a ticket"
4299 msgstr "Bir biletin KK' sı"
4300
4301 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
4302 msgid "The administrative CC of a ticket"
4303 msgstr "Bir biletin yönetimsel KK' sı"
4304
4305 #: bin/rt-crontool:275
4306 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
4307 msgstr "Sonraki komut, 'genel' kuyruğundaki bütün biletleri bulacak ve eğer son 4 saat içinde dokunulmamışlarsa, önem derecelerini 99 a yükseltecektir."
4308
4309 #: lib/RT/Record.pm:948
4310 msgid "The new value has been set."
4311 msgstr "Yeni değer atandı."
4312
4313 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:110
4314 msgid "The owner of a ticket"
4315 msgstr "Bir biletin sahibi"
4316
4317 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
4318 msgid "The requestor of a ticket"
4319 msgstr "Bir biletin istekçisi"
4320
4321 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:47
4322 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
4323 msgstr "Bu yorumlar, genellikle kullanıcıya görünür değillerdir"
4324
4325 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:978
4326 msgid "This custom field does not apply to that object"
4327 msgstr "Bu özel alan, bu nesneye etkimez"
4328
4329 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:50
4330 msgid "This feature is only available to system administrators"
4331 msgstr "Bu özellik, sadece sistem yöneticileri tarafından kullanılabilir"
4332
4333 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:96
4334 msgid "This message will be sent to..."
4335 msgstr "Bu iletinin gönderileceği kişi..."
4336
4337 #: bin/rt-crontool:266
4338 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
4339 msgstr "Bu araç, kullanıcının RT içinden keyfi perl modüllerini çalıştırabilmesine olanak verir."
4340
4341 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:301
4342 msgid "This transaction appears to have no content"
4343 msgstr "Bu hareketin bir içeriğe sahip olmadığı gözüküyor"
4344
4345 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
4346 #. ($rows)
4347 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
4348 msgstr "Bu kullanıcının %1 en yüksek öneme sahip biletleri"
4349
4350 #: lib/RT/Date.pm:420
4351 msgid "Thu."
4352 msgstr "Per."
4353
4354 #: html/Ticket/ModifyAll.html:46 html/Ticket/ModifyAll.html:50
4355 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4356 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
4357 msgstr "Bilet #%1 Büyük güncelleme: %2"
4358
4359 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:67
4360 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
4361 msgid "Ticket #%1: %2"
4362 msgstr "Bilet #%1: %2"
4363
4364 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1350 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1359 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:605 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:729 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:741
4365 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
4366 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
4367 #. ($ticket->Id)
4368 msgid "Ticket %1"
4369 msgstr "Bilet %1"
4370
4371 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:755 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:775
4372 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
4373 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
4374 msgstr "Bilet %1, '%2' kuyruğunda oluşturuldu"
4375
4376 #: html/Search/Bulk.html:377
4377 #. ($Ticket->Id, $_)
4378 msgid "Ticket %1: %2"
4379 msgstr "Bilet %1: %2"
4380
4381 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:74
4382 msgid "Ticket Custom Fields"
4383 msgstr "Bilet Özel Alanları"
4384
4385 #: html/Ticket/History.html:46 html/Ticket/History.html:49
4386 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4387 msgid "Ticket History # %1 %2"
4388 msgstr "Bilet geçmişi # %1 %2"
4389
4390 #: etc/initialdata:324
4391 msgid "Ticket Resolved"
4392 msgstr "Bilet Çözümlendi"
4393
4394 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1207
4395 msgid "Ticket Transactions"
4396 msgstr "Bilet Hareketleri"
4397
4398 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1920
4399 msgid "Ticket content"
4400 msgstr "Bilet oluşturuldu"
4401
4402 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1969
4403 msgid "Ticket content type"
4404 msgstr "Bilet içerik türü"
4405
4406 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:603 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:617 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:628 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:763
4407 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
4408 msgstr "Bir iç hata nedeniyle, bilet oluşturulamadı"
4409
4410 #: html/Ticket/Display.html:55
4411 msgid "Ticket metadata"
4412 msgstr "Bilet özel bilgisi"
4413
4414 #: etc/initialdata:310
4415 msgid "Ticket status changed"
4416 msgstr "Bilet durumu değişti"
4417
4418 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:82
4419 #. (ref $self)
4420 msgid "TicketSQL search module"
4421 msgstr "BiletSQL arama modülü"
4422
4423 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75 html/Elements/Tabs:71 html/Search/Elements/Chart:109 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1206
4424 msgid "Tickets"
4425 msgstr "Biletler"
4426
4427 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:86
4428 msgid "Tickets created after"
4429 msgstr "Şundan sonra oluşturulan biletler:"
4430
4431 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
4432 msgid "Tickets created before"
4433 msgstr "Şundan önce oluşturulan biletler:"
4434
4435 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:87
4436 msgid "Tickets resolved after"
4437 msgstr "Şundan sonra çözümlenen biletler:"
4438
4439 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
4440 msgid "Tickets resolved before"
4441 msgstr "Şundan önce çözümlenen biletler:"
4442
4443 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48
4444 msgid "Tickets which depend on this approval:"
4445 msgstr "Bu onaya dayanan biletler:"
4446
4447 #: html/Search/Elements/PickBasics:134 html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/EditBasics:72
4448 msgid "Time Estimated"
4449 msgstr "Tahmini Süre"
4450
4451 #: html/Search/Elements/PickBasics:135 html/Ticket/Create.html:196 html/Ticket/Elements/EditBasics:85
4452 msgid "Time Left"
4453 msgstr "Kalan Süre"
4454
4455 #: html/Search/Elements/PickBasics:133 html/Ticket/Create.html:189 html/Ticket/Elements/EditBasics:78
4456 msgid "Time Worked"
4457 msgstr "Çalışılan Süre"
4458
4459 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891
4460 msgid "Time left"
4461 msgstr "Kalan süre"
4462
4463 #: html/Elements/Footer:51
4464 msgid "Time to display"
4465 msgstr "Gösterilecek süre"
4466
4467 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1866
4468 msgid "Time worked"
4469 msgstr "Çalışılan süre"
4470
4471 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167
4472 msgid "TimeWorked"
4473 msgstr "ÇalışılanSüre"
4474
4475 #: html/Search/Elements/EditFormat:74
4476 msgid "Title"
4477 msgstr "Başlık"
4478
4479 #: html/Elements/Footer:62
4480 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
4481 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
4482 msgstr "Destek hakkında soru sormak için, kişisel geliştirim veya lisanslama için, lütfen %1 ile temasa geçin."
4483
4484 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170
4485 msgid "Told"
4486 msgstr "Söylendi"
4487
4488 #: html/Admin/Elements/Tabs:68 html/Admin/index.html:88 html/Elements/Tabs:74 html/Tools/index.html:46 html/Tools/index.html:49
4489 msgid "Tools"
4490 msgstr "Araçlar"
4491
4492 #: html/Search/Elements/Chart:130
4493 msgid "Total"
4494 msgstr "Toplam"
4495
4496 #: etc/initialdata:252
4497 msgid "Transaction"
4498 msgstr "Hareket"
4499
4500 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:805
4501 #. ($self->Data)
4502 msgid "Transaction %1 purged"
4503 msgstr "Hareket %1 tasfiye edildi"
4504
4505 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:183
4506 msgid "Transaction Created"
4507 msgstr "Hareket Oluşturuldu"
4508
4509 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:78
4510 msgid "Transaction Custom Fields"
4511 msgstr "Hareket Özel Alanları"
4512
4513 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:128
4514 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
4515 msgstr "Transaction->Create gerçekleştirilemedi, çünkü bir nesne türü ve kimliği belirtmediniz"
4516
4517 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870
4518 msgid "Transactions are immutable"
4519 msgstr "Hareketler değişemez"
4520
4521 #: lib/RT/Date.pm:418
4522 msgid "Tue."
4523 msgstr "Sal."
4524
4525 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 html/Admin/Elements/EditCustomField:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 html/Ticket/Elements/AddWatchers:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1705
4526 msgid "Type"
4527 msgstr "Tür"
4528
4529 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:128
4530 msgid "Unimplemented"
4531 msgstr "Gerçekleştirilmedi"
4532
4533 #: html/Admin/Users/Modify.html:89
4534 msgid "Unix login"
4535 msgstr "Unix girişi"
4536
4537 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:289 lib/RT/Record.pm:861
4538 #. ($self->ContentEncoding)
4539 #. ($ContentEncoding)
4540 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
4541 msgstr "Bilinmeyen İçerikKodlaması %1"
4542
4543 #: html/Search/Build.html:455 lib/RT/Report/Tickets.pm:410
4544 msgid "Unknown field: $key"
4545 msgstr "Bilinmeyen alan: $key"
4546
4547 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:58
4548 msgid "Unlimited"
4549 msgstr "Sınırsız"
4550
4551 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:64
4552 msgid "Unnamed search"
4553 msgstr "Adlandırılmamış arama"
4554
4555 #: etc/initialdata:32
4556 msgid "Unprivileged"
4557 msgstr "Yetkisiz"
4558
4559 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
4560 msgid "Unselected Custom Fields"
4561 msgstr "Seçilmemiş Özel Alanlar"
4562
4563 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
4564 msgid "Unselected objects"
4565 msgstr "Seçilmemiş nesneler"
4566
4567 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:659
4568 msgid "Untaken"
4569 msgstr "Alınmamış"
4570
4571 #: html/Admin/Elements/EditScrip:128 html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 html/Search/Bulk.html:193 html/Search/Bulk.html:75
4572 msgid "Update"
4573 msgstr "Güncelle"
4574
4575 #: html/Ticket/Update.html:135
4576 msgid "Update Ticket"
4577 msgstr "Bileti Güncelle"
4578
4579 #: html/Search/Bulk.html:126 html/Ticket/ModifyAll.html:87 html/Ticket/Update.html:72
4580 msgid "Update Type"
4581 msgstr "Türü Güncelle"
4582
4583 #: html/Search/Bulk.html:200 html/Search/Results.html:78
4584 msgid "Update multiple tickets"
4585 msgstr "Birden çok bileti güncelle"
4586
4587 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:750 lib/RT/Interface/Web.pm:584
4588 msgid "Update not recorded."
4589 msgstr "Güncelleme kaydedilmedi"
4590
4591 #: html/Ticket/ModifyAll.html:84
4592 msgid "Update ticket"
4593 msgstr "Bileti güncelle"
4594
4595 #: html/SelfService/Update.html:112 html/SelfService/Update.html:47
4596 #. ($Ticket->id)
4597 msgid "Update ticket #%1"
4598 msgstr "Bileti güncelle: #%1"
4599
4600 #: html/Ticket/Update.html:158
4601 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4602 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
4603 msgstr "Bileti güncelle: #%1 (%2)"
4604
4605 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:748 lib/RT/Interface/Web.pm:583
4606 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
4607 msgstr "Güncelleme türü cevap veya yorum değildi."
4608
4609 #: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Elements/ShowDates:72 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1284 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171
4610 msgid "Updated"
4611 msgstr "Güncellendi"
4612
4613 #: html/Tools/Offline.html:93
4614 msgid "Upload"
4615 msgstr "Yükle"
4616
4617 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:84
4618 msgid "Upload multiple files"
4619 msgstr "Çoklu dostya yükle"
4620
4621 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:79
4622 msgid "Upload multiple images"
4623 msgstr "Çoklu resim yükle"
4624
4625 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
4626 msgid "Upload one file"
4627 msgstr "Tek bir dosya yükle"
4628
4629 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
4630 msgid "Upload one image"
4631 msgstr "Tek bir resim yükle"
4632
4633 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
4634 msgid "Upload up to %1 files"
4635 msgstr "En çok %1 dosya yükle"
4636
4637 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
4638 msgid "Upload up to %1 images"
4639 msgstr "En çok %1 resim yükle"
4640
4641 #: html/Tools/Offline.html:93
4642 msgid "Upload your changes"
4643 msgstr "Değişikliklerinizi yükleyin"
4644
4645 #: html/Admin/index.html:90
4646 msgid "Use other RT administrative tools"
4647 msgstr "Diğer RT yönetimsel araçlarını kullan"
4648
4649 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:506
4650 #. ($args{'Owner'})
4651 msgid "User '%1' could not be found."
4652 msgstr "Kullanıcı '%1' bulunamadı."
4653
4654 #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
4655 msgid "User Defined"
4656 msgstr "Kullanıcı Tanımlandı"
4657
4658 #: html/Admin/Elements/EditScrip:93
4659 msgid "User Defined conditions and actions"
4660 msgstr "Kullanıcı tanımlı durumlar ve eylemler"
4661
4662 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:72 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:85 html/Admin/Elements/SystemTabs:68 html/Admin/Global/index.html:80
4663 msgid "User Rights"
4664 msgstr "Kullanıcı Hakları"
4665
4666 #: html/Admin/Users/Modify.html:301
4667 #. ($msg)
4668 msgid "User could not be created: %1"
4669 msgstr "Kullanıcı oluşturulamıyor: %1"
4670
4671 #: lib/RT/User_Overlay.pm:330
4672 msgid "User created"
4673 msgstr "Kullanıcı oluşturuldu"
4674
4675 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:74 html/Admin/Global/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/GroupRights.html:75 html/Admin/Queues/GroupRights.html:90
4676 msgid "User defined groups"
4677 msgstr "Kullanıcı tanımlı gruplar"
4678
4679 #: lib/RT/User_Overlay.pm:592 lib/RT/User_Overlay.pm:612
4680 msgid "User loaded"
4681 msgstr "Kullanıcı yüklendi"
4682
4683 #: html/Admin/Groups/index.html:103
4684 msgid "User-defined groups"
4685 msgstr "Kullanıcı-tanımlı gruplar"
4686
4687 #: html/Admin/Users/Modify.html:69 html/Elements/Login:90 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56
4688 msgid "Username"
4689 msgstr "Kullanıcı adı"
4690
4691 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47 html/Admin/Elements/Tabs:53 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64 html/Admin/Groups/Members.html:76 html/Admin/Queues/People.html:89 html/Admin/index.html:62 html/User/Groups/Members.html:79 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1208
4692 msgid "Users"
4693 msgstr "Kullanıcılar"
4694
4695 #: html/Admin/Users/index.html:85
4696 msgid "Users matching search criteria"
4697 msgstr "Arama kıstaslarıyla eşleşen kullanıcılar"
4698
4699 #: bin/rt-crontool:134
4700 #. ($transaction->id)
4701 msgid "Using transaction #%1..."
4702 msgstr "Hareket #%1 kullanılıyor..."
4703
4704 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:528
4705 msgid "Valid Query"
4706 msgstr "Geçerli Sorgu"
4707
4708 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:80
4709 msgid "Validation"
4710 msgstr "Geçerlilik"
4711
4712 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 html/Admin/Elements/EditCustomField:78
4713 msgid "Values"
4714 msgstr "Değerler"
4715
4716 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
4717 msgid "Watch"
4718 msgstr "Gözle"
4719
4720 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
4721 msgid "WatchAsAdminCc"
4722 msgstr "YöneticiKkOlarakGözle"
4723
4724 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:63
4725 msgid "Watchers"
4726 msgstr "Gözcüler"
4727
4728 #: lib/RT/Date.pm:419
4729 msgid "Wed."
4730 msgstr "Çar."
4731
4732 #: html/Tools/MyDay.html:75
4733 msgid "What I did today"
4734 msgstr "Bugün ne yaptım"
4735
4736 #: etc/initialdata:521
4737 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
4738 msgstr "Bir bilet, bütün onaycılar tarafından onaylandığında, özgün bilete cevap yolla"
4739
4740 #: etc/initialdata:485
4741 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
4742 msgstr "Bir bilet, herhangi bir onaycı tarafından onaylandığında, özgün bilete cevap yolla"
4743
4744 #: etc/initialdata:146
4745 msgid "When a ticket is created"
4746 msgstr "Bir bilet oluşturulduğunda"
4747
4748 #: etc/initialdata:418
4749 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
4750 msgstr "Bir onay bileti oluşturulduğunda, sahibi ve YöneticiKk' yı, nesnenin onaylarını beklediği konusunda uyar"
4751
4752 #: etc/initialdata:151
4753 msgid "When anything happens"
4754 msgstr "Herhangi bir şey olduğunda"
4755
4756 #: etc/initialdata:199
4757 msgid "Whenever a ticket is resolved"
4758 msgstr "Bir bilet çözümlendiğinde"
4759
4760 #: etc/initialdata:185
4761 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
4762 msgstr "Bir biletin sahibi değiştiğinde"
4763
4764 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
4765 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
4766 msgstr "Bir biletin önceliği değiştiğinde"
4767
4768 #: etc/initialdata:193
4769 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
4770 msgstr "Bir biletin kuyruğu değiştiğinde"
4771
4772 #: etc/initialdata:170
4773 msgid "Whenever a ticket's status changes"
4774 msgstr "Bir biletin durumu değiştiğinde"
4775
4776 #: etc/initialdata:207
4777 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
4778 msgstr "Kullanıcı tanımlı bir durum oluştuğunda"
4779
4780 #: etc/initialdata:164
4781 msgid "Whenever comments come in"
4782 msgstr "Bir yorum geldiğinde"
4783
4784 #: etc/initialdata:157
4785 msgid "Whenever correspondence comes in"
4786 msgstr "Cevap geldiğinde"
4787
4788 #: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:88
4789 msgid "Work"
4790 msgstr "Çalışma"
4791
4792 #: html/Search/Results.html:82
4793 msgid "Work offline"
4794 msgstr "Çevrimdışı çalışma"
4795
4796 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:63 html/Ticket/Update.html:64
4797 msgid "Worked"
4798 msgstr "Çalışıldı"
4799
4800 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3140
4801 msgid "You already own this ticket"
4802 msgstr "Bu biletin sahibi zaten sizsiniz"
4803
4804 #: html/autohandler:214 html/autohandler:222
4805 msgid "You are not an authorized user"
4806 msgstr "Yetkili bir kullanıcı değilsiniz"
4807
4808 #: html/Prefs/Search.html:56
4809 msgid "You can also edit the predefined search itself"
4810 msgstr "Öntanımlı aramanın kendisinide değiştirebilirsiniz"
4811
4812 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3025
4813 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
4814 msgstr "Sahibi olduğunuz veya sahipsiz biletleri tekrar tahsis edebilirsiniz"
4815
4816 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3021
4817 msgid "You can only take tickets that are unowned"
4818 msgstr "Sadece sahibi olmadığınız biletleri alabilirsiniz"
4819
4820 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:780
4821 #. ($num, $queue)
4822 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
4823 msgstr "%2 kuyruğunda %1 bilet buldunuz"
4824
4825 #: html/NoAuth/Logout.html:52
4826 msgid "You have been logged out of RT."
4827 msgstr "RT' den çıkış yaptınız"
4828
4829 #: html/SelfService/Display.html:133
4830 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
4831 msgstr "Bu kuyrukta bilet oluşturmaya yetkiniz yok."
4832
4833 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2003
4834 msgid "You may not create requests in that queue."
4835 msgstr "Bu kuyrukta istek oluşturamazsınız."
4836
4837 #: html/NoAuth/Logout.html:56
4838 msgid "You're welcome to login again"
4839 msgstr "Tekrar giriş yapabilirsiniz"
4840
4841 #: etc/initialdata:502
4842 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
4843 msgstr "İsteğiniz %1 tarafından onaylandı. Diğer onaylar, halen bekliyor olabilir."
4844
4845 #: etc/initialdata:540
4846 msgid "Your request has been approved."
4847 msgstr "İsteğiniz onaylandı"
4848
4849 #: etc/initialdata:445
4850 msgid "Your request was rejected."
4851 msgstr "İsteğiniz reddedildi."
4852
4853 #: html/autohandler:251
4854 msgid "Your username or password is incorrect"
4855 msgstr "Kullanıcı adınız veya parolanız yanlış"
4856
4857 #: html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:149
4858 msgid "Zip"
4859 msgstr "Posta Kodu"
4860
4861 #: lib/RT/System.pm:87
4862 msgid "allow creation of saved searches"
4863 msgstr "kaydedilmiş aramaların oluşturulmasına izin ver"
4864
4865 #: lib/RT/System.pm:86
4866 msgid "allow loading of saved searches"
4867 msgstr "kaydedilmiş aramaların yüklenmesine izin ver"
4868
4869 #: html/User/Elements/DelegateRights:80
4870 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
4871 msgid "as granted to %1"
4872 msgstr "%1' e verildi"
4873
4874 #: html/Search/Results.html:83
4875 msgid "chart"
4876 msgstr "şema"
4877
4878 #: html/SelfService/Closed.html:49
4879 msgid "closed"
4880 msgstr "kapalı"
4881
4882 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:55
4883 msgid "contains"
4884 msgstr "içeriyor"
4885
4886 #: html/Admin/Queues/Modify.html:98 lib/RT/Date.pm:346
4887 msgid "days"
4888 msgstr "gün"
4889
4890 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
4891 msgid "deleted"
4892 msgstr "silindi"
4893
4894 #: html/Search/Elements/PickBasics:61
4895 msgid "does not match"
4896 msgstr "eşleşmiyor"
4897
4898 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:56
4899 msgid "doesn't contain"
4900 msgstr "içermiyor"
4901
4902 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
4903 msgid "equal to"
4904 msgstr "eşittir"
4905
4906 #: html/Search/Build.html:547
4907 msgid "error: can't move down"
4908 msgstr "hata: aşağı gidemiyorum"
4909
4910 #: html/Search/Build.html:569
4911 msgid "error: can't move left"
4912 msgstr "hata sola gidemiyorum"
4913
4914 #: html/Search/Build.html:528
4915 msgid "error: can't move up"
4916 msgstr "hata yukarı gidemiyorum"
4917
4918 #: html/Search/Build.html:612
4919 msgid "error: nothing to delete"
4920 msgstr "hata: silinecek bir şey yok"
4921
4922 #: html/Search/Build.html:533 html/Search/Build.html:552 html/Search/Build.html:574 html/Search/Build.html:603
4923 msgid "error: nothing to move"
4924 msgstr "hata: taşınacak bir şey yok"
4925
4926 #: html/Search/Build.html:630
4927 msgid "error: nothing to toggle"
4928 msgstr "hata: değiştirecek bir şey yok"
4929
4930 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
4931 msgid "greater than"
4932 msgstr "büyüktür"
4933
4934 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:214
4935 #. ($self->Name)
4936 msgid "group '%1'"
4937 msgstr "grup %1"
4938
4939 #: html/Search/Results.html:88
4940 #. ($m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
4941 msgid "grouped by %1"
4942 msgstr "%1 ile gruplanmış"
4943
4944 #: lib/RT/Date.pm:342
4945 msgid "hours"
4946 msgstr "saat"
4947
4948 #: html/Search/Elements/PickBasics:48
4949 msgid "id"
4950 msgstr "numara"
4951
4952 #: html/Elements/SelectBoolean:53 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:57 html/Search/Elements/PickBasics:162 html/Search/Elements/PickBasics:74 html/Search/Elements/PickBasics:90 html/Search/Elements/PickCFs:53
4953 msgid "is"
4954 msgstr "aynıdır"
4955
4956 #: html/Elements/SelectBoolean:57 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:58 html/Search/Elements/PickBasics:163 html/Search/Elements/PickBasics:75 html/Search/Elements/PickBasics:91 html/Search/Elements/PickCFs:54
4957 msgid "isn't"
4958 msgstr "aynı değildir"
4959
4960 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
4961 msgid "less than"
4962 msgstr "azdır"
4963
4964 #: html/Search/Elements/PickBasics:60
4965 msgid "matches"
4966 msgstr "eşleşir"
4967
4968 #: lib/RT/Date.pm:338
4969 msgid "min"
4970 msgstr "en az"
4971
4972 #: lib/RT/Date.pm:354
4973 msgid "months"
4974 msgstr "ay"
4975
4976 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
4977 msgid "new"
4978 msgstr "yeni"
4979
4980 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64 html/Admin/Elements/PickObjects:65
4981 msgid "no name"
4982 msgstr "adsız"
4983
4984 #: html/Admin/Elements/EditScrips:64
4985 msgid "no value"
4986 msgstr "değersiz"
4987
4988 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:48 html/Ticket/Elements/EditWatchers:49
4989 msgid "none"
4990 msgstr "hiçbiri"
4991
4992 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
4993 msgid "not equal to"
4994 msgstr "eşit değildir"
4995
4996 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:82 lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
4997 msgid "open"
4998 msgstr "açık"
4999
5000 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:219
5001 #. ($self->Name, $user->Name)
5002 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
5003 msgstr "'%2' kullanıcısı için, kişisel grup '%1'"
5004
5005 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:227
5006 #. ($queue->Name, $self->Type)
5007 msgid "queue %1 %2"
5008 msgstr "kuyruk %1 %2"
5009
5010 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
5011 msgid "rejected"
5012 msgstr "reddedildi"
5013
5014 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
5015 msgid "resolved"
5016 msgstr "çözüldü"
5017
5018 #: lib/RT/Date.pm:334
5019 msgid "sec"
5020 msgstr "saniye"
5021
5022 #: lib/RT/System.pm:85
5023 msgid "show Configuration tab"
5024 msgstr "ayar sekmesini göster"
5025
5026 #: html/Search/Results.html:80
5027 msgid "spreadsheet"
5028 msgstr "hesap çizelgesi"
5029
5030 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
5031 msgid "stalled"
5032 msgstr "savsaklandı"
5033
5034 #: html/Search/Results.html:89
5035 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle'))
5036 msgid "style: %1"
5037 msgstr "biçem: %1"
5038
5039 #: html/Prefs/MyRT.html:93
5040 msgid "summary rows"
5041 msgstr "özet satırları"
5042
5043 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:222
5044 #. ($self->Type)
5045 msgid "system %1"
5046 msgstr "sistem %1"
5047
5048 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:233
5049 #. ($self->Type)
5050 msgid "system group '%1'"
5051 msgstr "sistem grubu '%1'"
5052
5053 #: html/Elements/Error:64 html/SelfService/Error.html:63
5054 msgid "the calling component did not specify why"
5055 msgstr "çağıran bileşen, nedenini belirtmedi"
5056
5057 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:230
5058 #. ($self->Instance, $self->Type)
5059 msgid "ticket #%1 %2"
5060 msgstr "bilet #%1 %2"
5061
5062 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:236
5063 #. ($self->Id)
5064 msgid "undescribed group %1"
5065 msgstr "betimlenmemiş grup %1"
5066
5067 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:211
5068 #. ($user->Object->Name)
5069 msgid "user %1"
5070 msgstr "kullanıcı %1"
5071
5072 #: lib/RT/Date.pm:350
5073 msgid "weeks"
5074 msgstr "hafta"
5075
5076 #: lib/RT/Date.pm:358
5077 msgid "years"
5078 msgstr "yıl"
5079