import rt 3.6.4
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / sv.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2007-03-16 12:57+0100\n"
6 "Last-Translator: Heidi Senderovitz\n"
7 "Language-Team: \n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=utf8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12 #. ($self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
13 #: html/Widgets/SavedSearch:70
14 msgid " %1 deleted."
15 msgstr " %1 raderad."
16
17 #. ($self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{Description})
18 #: html/Widgets/SavedSearch:47
19 msgid " %1 renamed to %2."
20 msgstr " %1 omdöpt till %2."
21
22 #. ($args->{Description})
23 #: html/Widgets/SavedSearch:60
24 msgid " %1 saved."
25 msgstr " %1 sparad."
26
27 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
28 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
29 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
30 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
31 #: html/Approvals/Elements/Approve:48
32 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:71
33 #: html/SelfService/Display.html:46
34 #: html/Ticket/Display.html:47
35 #: html/Ticket/Display.html:51
36 msgid "#%1: %2"
37 msgstr "#%1: %2"
38
39 #: html/Elements/ShowSearch:104
40 msgid "$1"
41 msgstr "$1"
42
43 #. ($label)
44 #: lib/RT/Record.pm:940
45 msgid "$prefix %1"
46 msgstr "$prefix %1"
47
48 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
49 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:256
50 msgid "%1 #%2"
51 msgstr "%1 #%2"
52
53 #. ($s, $time_unit)
54 #: lib/RT/Date.pm:365
55 msgid "%1 %2"
56 msgstr "%1 %2"
57
58 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
59 #: lib/RT/Date.pm:401
60 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
61 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
62
63 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
64 #. ($field, $self->NewValue)
65 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
66 #: lib/RT/Record.pm:1685
67 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:647
68 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:690
69 msgid "%1 %2 added"
70 msgstr "%1 %2 tillagt"
71
72 #. ($s, $time_unit)
73 #: lib/RT/Date.pm:362
74 msgid "%1 %2 ago"
75 msgstr "%1 %2 sedan"
76
77 #. ($cf->Name, $old_content,                $new_value->Content)
78 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
79 #: lib/RT/Record.pm:1692
80 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
81 msgid "%1 %2 changed to %3"
82 msgstr "%1 %2 ändrat till %3"
83
84 #. ($cf->Name, $old_value->Content)
85 #. ($field, $self->OldValue)
86 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
87 #: lib/RT/Record.pm:1689
88 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:650
89 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:696
90 msgid "%1 %2 deleted"
91 msgstr "%1 %2 raderad"
92
93 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
94 #: html/Admin/Elements/EditScrips:65
95 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:63
96 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:103
97 msgid "%1 %2 with template %3"
98 msgstr "%1 %2 med mall %3"
99
100 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
101 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:72
102 msgid "%1 (%2) by %3"
103 msgstr "%1 (%2) av %3"
104
105 #. (loc($Ticket->Status()))
106 #. (loc($TicketObj->Status))
107 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
108 #. (loc($DefaultStatus))
109 #: html/SelfService/Update.html:60
110 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:108
111 #: html/Ticket/Update.html:61
112 #: html/Ticket/Update.html:63
113 #: html/Tools/MyDay.html:66
114 msgid "%1 (Unchanged)"
115 msgstr "%1 (Oändrad)"
116
117 #. ("--search-argument", "--search")
118 #. ("--condition-argument", "--condition")
119 #. ("--action-argument", "--action")
120 #: bin/rt-crontool:237
121 #: bin/rt-crontool:244
122 #: bin/rt-crontool:250
123 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
124 msgstr "%1 - En parameter att skicka till %2"
125
126 #. ("--verbose")
127 #: bin/rt-crontool:262
128 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
129 msgstr "%1 - Skicka statusuppdateringar till STDOUT"
130
131 #. ("--template-id")
132 #: bin/rt-crontool:253
133 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
134 msgstr "%1 - Specificera ID på mall du vill använda"
135
136 #. ("--transaction")
137 #: bin/rt-crontool:256
138 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' tarnsaction"
139 msgstr "%1 - Specificera om du vill använda 'första' eller 'sista' transaktionen"
140
141 #. ("--action")
142 #: bin/rt-crontool:247
143 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
144 msgstr "%1 - Specificera den handling du vill använda"
145
146 #. ("--condition")
147 #: bin/rt-crontool:241
148 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
149 msgstr "%1 - Specificera den villkorsmodul du vill använda"
150
151 #. ("--search")
152 #: bin/rt-crontool:234
153 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
154 msgstr "%1 - Specificera den sökmodul du vill använda"
155
156 #. ("--transaction-type")
157 #: bin/rt-crontool:259
158 msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
159 msgstr "%1 - Specificera den typ av transaktion du vill använda"
160
161 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2006', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
162 #: html/Elements/Footer:56
163 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
164 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
165
166 #. ($self->Id)
167 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:150
168 msgid "%1 ScripAction loaded"
169 msgstr "%1 ScripAktion inläst"
170
171 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
172 #: lib/RT/Record.pm:1722
173 msgid "%1 added as a value for %2"
174 msgstr "%1 tillagt som värde för %2"
175
176 #. ($args{'Base'})
177 #. ($args{'Target'})
178 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:144
179 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:151
180 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
181 msgstr "%1 tycks vara ett lokalt objekt men går inte att hitta i databasen"
182
183 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
184 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
185 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73
186 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:531
187 msgid "%1 by %2"
188 msgstr "%1 av %2"
189
190 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
191 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
192 #. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
193 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788
194 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:797
195 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:800
196 msgid "%1 changed from %2 to %3"
197 msgstr "%1 ändrat från %2 till %3"
198
199 #. ($Description)
200 #: html/Search/Build.html:213
201 msgid "%1 copy"
202 msgstr "%1 kopiera"
203
204 #: lib/RT/Record.pm:944
205 msgid "%1 could not be set to %2."
206 msgstr "%1 kunde inte sättas som %2."
207
208 #. ($self)
209 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787
210 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
211 msgstr "%1 kunde inte markeras som löst. RT:s databas kan vara oförenlig."
212
213 #. ($obj_type)
214 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:571
215 msgid "%1 created"
216 msgstr "%1 skapad"
217
218 #. ($obj_type)
219 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:576
220 msgid "%1 deleted"
221 msgstr "%1 raderad"
222
223 #: etc/initialdata:593
224 msgid "%1 highest priority tickets I own"
225 msgstr "%1 högsta prioriterade ärenden som tillhör mig"
226
227 #. ($0)
228 #: bin/rt-crontool:229
229 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
230 msgstr "%1 är ett verktyg som reagerar på ärenden från ett externt planeringsverktyg, så som cron."
231
232 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
233 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:863
234 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
235 msgstr "%1 är inte längre en %2 för denna kö."
236
237 #. ($minutes)
238 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:47
239 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:49
240 msgid "%1 min"
241 msgstr "%1 min."
242
243 #: etc/initialdata:601
244 msgid "%1 newest unowned tickets"
245 msgstr "%1 nyaste ärenden som inte tillhör någon"
246
247 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:893
248 msgid "%1 objects"
249 msgstr "%1 objekt"
250
251 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
252 #: html/User/Elements/DelegateRights:97
253 msgid "%1 rights"
254 msgstr "%1 rättigheter"
255
256 #. (ref $self)
257 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63
258 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
259 msgstr "%1 kommer att lösa alla medlemmar av ett löst gruppärende."
260
261 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:894
262 msgid "%1's %2 objects"
263 msgstr "%1:s %2 objekt"
264
265 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:895
266 msgid "%1's %2's %3 objects"
267 msgstr "%1:s %2:s %3 objekt"
268
269 #. ($Object->Name)
270 #. ($object->Name)
271 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52
272 #: html/Search/Elements/SelectSearchObject:55
273 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:57
274 msgid "%1's saved searches"
275 msgstr "%1:s sparade sökningar"
276
277 #. ($self)
278 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:481
279 msgid "%1: no attachment specified"
280 msgstr "%1: inga bifogade filer angivna"
281
282 #. ($size)
283 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:78
284 msgid "%1b"
285 msgstr "%1b"
286
287 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
288 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:75
289 msgid "%1k"
290 msgstr "%1k"
291
292 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
293 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:49
294 msgid "%quant(%1,hour)"
295 msgstr "%quant(%1,timme)"
296
297 #. ($args{'Status'})
298 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142
299 msgid "'%1' is an invalid value for status"
300 msgstr "'%1' är ogiltigt statusvärde"
301
302 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:50
303 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50
304 #: html/Admin/Elements/EditScrips:56
305 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:57
306 #: html/Admin/Groups/Members.html:73
307 #: html/Elements/EditLinks:54
308 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:67
309 #: html/User/Groups/Members.html:76
310 msgid "(Check box to delete)"
311 msgstr "(Markera box för radering)"
312
313 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:99
314 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
315 msgstr "(Markera boxar för bortväljande av meddelande till registrerade mottagare)"
316
317 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:123
318 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
319 msgstr "(Markera boxar för tillval av meddelande till registrerade mottagare)"
320
321 #: html/Ticket/Create.html:218
322 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
323 msgstr "(Mata in ärende-ID:n eller URL, separerade med mellanrum)"
324
325 #. ($RT::CorrespondAddress)
326 #. ($RT::CommentAddress)
327 #: html/Admin/Queues/Modify.html:75
328 #: html/Admin/Queues/Modify.html:81
329 msgid "(If left blank, will default to %1)"
330 msgstr "(Lämnas det tomt kommer default att vara %1)"
331
332 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74
333 #: html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:53
334 msgid "(No custom fields)"
335 msgstr "(Inga extrafält)"
336
337 #: html/Admin/Groups/Members.html:71
338 #: html/User/Groups/Members.html:74
339 msgid "(No members)"
340 msgstr "(Inga medlemmar)"
341
342 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53
343 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:48
344 msgid "(No scrips)"
345 msgstr "(Inga scrips)"
346
347 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:52
348 msgid "(No templates)"
349 msgstr "(Inga mallar)"
350
351 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:47
352 #: html/Admin/Elements/PickObjects:47
353 msgid "(None)"
354 msgstr "(Inga)"
355
356 #: html/Ticket/Update.html:90
357 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
358 msgstr "(Skickar en hemlig kopia av denna uppdatering till en kommaseparerad lista med e-postadresser. Ändrar <strong>inte</strong> på vem som får framtida uppdateringar.)"
359
360 #: html/Ticket/Create.html:103
361 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
362 msgstr "(Skickar en kopia av denna uppdatering till en kommaseparerad lista med administrativa e-postadresser. Dessa <strong>kommer</strong> att få framtida uppdateringar.)"
363
364 #: html/Ticket/Update.html:86
365 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
366 msgstr "(Skickar en kopia av denna uppdatering till en kommaseparerad lista med e-postadresser. Ändrar <strong>inte</strong> på vem som får framtida uppdateringar.)"
367
368 #: html/Ticket/Create.html:93
369 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
370 msgstr "(Skickar en kopia av denna uppdatering till en kommaseparerad lista med e-postadresser. Dessa <strong>kommer</strong> att få framtida uppdateringar.)"
371
372 #: html/Admin/Elements/EditScrip:96
373 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
374 msgstr "(Använd dessa fält när du väljer 'Användardefinierat' för villkor eller handling)"
375
376 #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:60
377 #: html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:53
378 msgid "(Will not be sent email)"
379 msgstr "(Kommer inte att skickas som e-post)"
380
381 #: html/Admin/Groups/index.html:57
382 #: html/User/Groups/index.html:54
383 msgid "(empty)"
384 msgstr "(tom)"
385
386 #: html/Admin/Users/index.html:60
387 msgid "(no name listed)"
388 msgstr "(inga namn registrerade)"
389
390 #: html/Admin/Elements/SelectRights:72
391 #: html/Elements/EditCustomFieldSelect:69
392 #: html/Elements/SelectCustomFieldValue:51
393 #: html/Elements/ShowCustomFields:54
394 #: html/Search/Chart:56
395 #: html/Search/Elements/Chart:76
396 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:591
397 msgid "(no value)"
398 msgstr "(inget värde)"
399
400 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:47
401 msgid "(no values)"
402 msgstr "(inga värden)"
403
404 #: html/Elements/EditLinks:132
405 #: html/Ticket/Elements/BulkLinks:49
406 msgid "(only one ticket)"
407 msgstr "(endast ett ärende)"
408
409 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149
410 msgid "(pending approval)"
411 msgstr "(inväntar godkännande)"
412
413 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:152
414 msgid "(pending other Collection)"
415 msgstr "(inväntar annan Samling)"
416
417 #: html/Admin/Users/Modify.html:71
418 msgid "(required)"
419 msgstr "(obligatorisk)"
420
421 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
422 msgid "(untitled)"
423 msgstr "(ej namngiven)"
424
425 #: html/Ticket/Elements/Reminders:133
426 msgid "(yyyy/mm/dd)"
427 msgstr "(yyyy/mm/dd)"
428
429 #: html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
430 msgid "-"
431 msgstr "-"
432
433 #: bin/rt-crontool:95
434 msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
435 msgstr "--transaktionsparameter kan bara vara 'först' eller 'sist'"
436
437 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:53
438 msgid "<% $Ticket->Status%>"
439 msgstr "<% $Ärende->Status%>"
440
441 #: html/Elements/SelectTicketTypes:48
442 msgid "<% $_ %>"
443 msgstr "<% $_ %>"
444
445 #: html/Search/Elements/SelectLinks:48
446 msgid "<%$_%>"
447 msgstr "<%$_%>"
448
449 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:73
450 msgid "<%$field%>"
451 msgstr "<%$fält%>"
452
453 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
454 #: html/Elements/CreateTicket:47
455 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
456 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nytt ärende i\" />&nbsp;%1"
457
458 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
459 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54
460 #: lib/RT/StyleGuide.pod:787
461 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
462 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nytt ärende i\">&nbsp;%1"
463
464 #: etc/initialdata:218
465 msgid "A blank template"
466 msgstr "En tom mall"
467
468 #: html/Admin/Users/Modify.html:371
469 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
470 msgstr "Det har inte satts något lösenord, så användare kan inte logga in."
471
472 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:174
473 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
474 msgid "ACE not found"
475 msgstr "ACE ej funnen"
476
477 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:853
478 msgid "ACEs can only be created and deleted."
479 msgstr "ACE kan endast skapas och raderas."
480
481 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:46
482 msgid "AND"
483 msgstr "OCH"
484
485 #: html/User/Elements/Tabs:53
486 msgid "About me"
487 msgstr "Om mig"
488
489 #: html/Admin/Users/Modify.html:106
490 msgid "Access control"
491 msgstr "Tillgångskontroll"
492
493 #: html/Admin/Elements/EditScrip:65
494 msgid "Action"
495 msgstr "Handling"
496
497 #. ($args{'ScripAction'})
498 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:172
499 msgid "Action %1 not found"
500 msgstr "Handling %1 ej funnen"
501
502 #: bin/rt-crontool:171
503 msgid "Action committed.\\n"
504 msgstr "Handling genomförd.\\n"
505
506 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:168
507 msgid "Action is mandatory argument"
508 msgstr "Handling är obligatoriskt argument"
509
510 #: bin/rt-crontool:167
511 msgid "Action prepared..."
512 msgstr "Handling förberedd..."
513
514 #: html/Search/Build.html:85
515 msgid "Add"
516 msgstr "Lägg till"
517
518 #: html/Search/Bulk.html:92
519 msgid "Add AdminCc"
520 msgstr "Lägg till Admin.kopia"
521
522 #: html/Search/Bulk.html:88
523 msgid "Add Cc"
524 msgstr "Lägg till kopia"
525
526 #: html/Search/Elements/EditFormat:49
527 msgid "Add Columns"
528 msgstr "Lägg till kolumner"
529
530 #: html/Search/Elements/PickCriteria:46
531 msgid "Add Criteria"
532 msgstr "Lägg till kriterium"
533
534 #: html/Ticket/Create.html:147
535 #: html/Ticket/Update.html:116
536 msgid "Add More Files"
537 msgstr "Lägg till fler filer"
538
539 #: html/Search/Bulk.html:84
540 msgid "Add Requestor"
541 msgstr "Lägg till rekvirent"
542
543 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:46
544 msgid "Add Value"
545 msgstr "Lägg till värde"
546
547 #: html/Admin/Global/Scrip.html:83
548 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
549 msgstr "Lägg till ett scrip som kommer att fungera för alla köer"
550
551 #: html/Search/Build.html:109
552 #: html/Search/Build.html:94
553 msgid "Add and Search"
554 msgstr "Lägg till och sök"
555
556 #: html/Search/Bulk.html:124
557 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
558 msgstr "Lägg till kommentarer eller svar på utvalda ärenden"
559
560 #: html/Admin/Groups/Members.html:63
561 #: html/User/Groups/Members.html:60
562 msgid "Add members"
563 msgstr "Lägg till medlemmar"
564
565 #: html/Admin/Queues/People.html:87
566 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:49
567 msgid "Add new watchers"
568 msgstr "Lägg till nya observatörer"
569
570 #: html/Search/Build.html:85
571 msgid "Add these terms to your search"
572 msgstr "Lägg till dessa termer till din sökning"
573
574 #: html/Search/Bulk.html:158
575 msgid "Add values"
576 msgstr "Lägg till värden"
577
578 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
579 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
580 msgstr "Lägg till, radera och modifiera extrafältvärden för objekt"
581
582 #. ($args{'Type'})
583 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:763
584 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
585 msgstr "Tillagd principal som en %1 för denna kö"
586
587 #. ($self->loc($args{'Type'}))
588 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1455
589 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
590 msgstr "Tillagd principal som en %1 för detta ärende"
591
592 #: html/Admin/Users/Modify.html:146
593 #: html/User/Prefs.html:133
594 msgid "Address1"
595 msgstr "Adress1"
596
597 #: html/Admin/Users/Modify.html:151
598 #: html/User/Prefs.html:137
599 msgid "Address2"
600 msgstr "Adress2"
601
602 #: html/Ticket/Create.html:98
603 msgid "Admin Cc"
604 msgstr "Admin.kopia"
605
606 #: etc/initialdata:295
607 msgid "Admin Comment"
608 msgstr "Admin.kommentar"
609
610 #: etc/initialdata:274
611 msgid "Admin Correspondence"
612 msgstr "Admin.korrespondens"
613
614 #: html/Admin/Queues/index.html:46
615 #: html/Admin/Queues/index.html:49
616 msgid "Admin queues"
617 msgstr "Admin.köer"
618
619 #: html/Admin/Global/index.html:47
620 #: html/Admin/Global/index.html:49
621 msgid "Admin/Global configuration"
622 msgstr "Admin/Global konfiguration"
623
624 #: etc/initialdata:56
625 #: html/Ticket/Elements/ShowPeople:60
626 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
627 msgid "AdminCc"
628 msgstr "Admin.kopia"
629
630 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
631 msgid "AdminCustomField"
632 msgstr "AdminExtrafält"
633
634 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
635 msgid "AdminGroup"
636 msgstr "AdminGrupp"
637
638 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
639 msgid "AdminGroupMembership"
640 msgstr "AdminGruppMedlemskap"
641
642 #: lib/RT/System.pm:80
643 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
644 msgstr "AdminEgnaPersonligaGrupper"
645
646 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
647 msgid "AdminQueue"
648 msgstr "AdminKö"
649
650 #: lib/RT/System.pm:81
651 msgid "AdminUsers"
652 msgstr "AdminAnvändare"
653
654 #: html/Admin/Queues/People.html:69
655 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:75
656 msgid "Administrative Cc"
657 msgstr "Administrativ kopia"
658
659 #: html/Ticket/Elements/Tabs:216
660 msgid "Advanced"
661 msgstr "Avancerad"
662
663 #: html/Elements/SelectDateRelation:57
664 msgid "After"
665 msgstr "Efter"
666
667 #: html/Search/Elements/PickCriteria:52
668 msgid "Aggregator"
669 msgstr "Aggregator"
670
671 #: etc/initialdata:363
672 msgid "All Approvals Passed"
673 msgstr "Alla godkännanden har accepterats"
674
675 #: html/Admin/Queues/index.html:75
676 msgid "All Queues"
677 msgstr "Alla köer"
678
679 #: html/Search/Elements/EditQuery:56
680 msgid "And/Or"
681 msgstr "Och/eller"
682
683 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73
684 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83
685 msgid "Applies to"
686 msgstr "Gäller för"
687
688 #: html/Search/Edit.html:64
689 msgid "Apply"
690 msgstr "Utför"
691
692 #: html/Search/Edit.html:64
693 msgid "Apply your changes"
694 msgstr "Utför dina ändringar"
695
696 #: html/Elements/Tabs:77
697 msgid "Approval"
698 msgstr "Godkännande"
699
700 #. ($ticket->id, $msg)
701 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
702 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
703 #: html/Approvals/Display.html:65
704 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:63
705 #: html/Approvals/index.html:86
706 msgid "Approval #%1: %2"
707 msgstr "Godkännande #%1: %2"
708
709 #. ($ticket->Id)
710 #: html/Approvals/index.html:75
711 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
712 msgstr "Godkännande #%1: Anteckningar ej registrerade på grund av systemfel"
713
714 #. ($ticket->Id)
715 #: html/Approvals/index.html:73
716 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
717 msgstr "Godkännande #%1: Anteckningar har registrerats"
718
719 #: etc/initialdata:351
720 msgid "Approval Passed"
721 msgstr "Godkännande har accepterats"
722
723 #: etc/initialdata:374
724 msgid "Approval Rejected"
725 msgstr "Godkännande avvisat"
726
727 #: html/Approvals/Elements/Approve:69
728 msgid "Approve"
729 msgstr "Godkänn"
730
731 #: etc/initialdata:504
732 msgid "Approver's notes: %1"
733 msgstr "Godkännares anteckningar: %1"
734
735 #: lib/RT/Date.pm:444
736 msgid "Apr."
737 msgstr "Apr."
738
739 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:81
740 msgid "Asc"
741 msgstr "Stigande"
742
743 #: html/Elements/SelectSortOrder:56
744 msgid "Ascending"
745 msgstr "Stigande"
746
747 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
748 msgid "Assign and remove custom fields"
749 msgstr "Lägg till och radera extrafält"
750
751 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
752 msgid "AssignCustomFields"
753 msgstr "LäggtillExtraFält"
754
755 #: html/Search/Bulk.html:142
756 #: html/SelfService/Update.html:87
757 #: html/Ticket/ModifyAll.html:115
758 #: html/Ticket/Update.html:116
759 msgid "Attach"
760 msgstr "Bifoga"
761
762 #: html/SelfService/Create.html:92
763 #: html/Ticket/Create.html:143
764 msgid "Attach file"
765 msgstr "Bifoga fil"
766
767 #: html/SelfService/Update.html:75
768 #: html/Ticket/Create.html:131
769 #: html/Ticket/Update.html:94
770 msgid "Attached file"
771 msgstr "Bifogad fil"
772
773 #. ($Attachment)
774 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:52
775 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:56
776 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:59
777 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
778 msgstr "Bifogad fil '%1' kunde inte läsas in"
779
780 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:489
781 msgid "Attachment created"
782 msgstr "Bifogad fil skapad"
783
784 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1945
785 msgid "Attachment filename"
786 msgstr "Bifogat filnamn"
787
788 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:47
789 msgid "Attachments"
790 msgstr "Bifogade filer"
791
792 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:171
793 msgid "Attribute Deleted"
794 msgstr "Attribut raderat"
795
796 #: lib/RT/Date.pm:448
797 msgid "Aug."
798 msgstr "Aug."
799
800 #: etc/initialdata:221
801 msgid "Autoreply"
802 msgstr "Autosvar"
803
804 #: etc/initialdata:72
805 msgid "Autoreply To Requestors"
806 msgstr "Autosvar till rekvirenter"
807
808 #: html/Widgets/SelectionBox:185
809 msgid "Available"
810 msgstr "Tillgänglig"
811
812 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65
813 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:60
814 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:60
815 #: html/Admin/Elements/UserTabs:58
816 #: html/Ticket/Elements/Tabs:113
817 #: html/User/Elements/GroupTabs:59
818 msgid "Basics"
819 msgstr "Grunddata"
820
821 #: html/Ticket/Update.html:88
822 msgid "Bcc"
823 msgstr "Hemlig kopia"
824
825 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91
826 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74
827 #: html/Admin/Elements/EditScrip:89
828 msgid "Be sure to save your changes"
829 msgstr "Se till att spara dina ändringar"
830
831 #: html/Elements/SelectDateRelation:55
832 #: lib/RT/CurrentUser.pm:361
833 msgid "Before"
834 msgstr "Före"
835
836 #: html/Elements/Logo:47
837 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
838 msgstr "Best Practical Solutions, LLC företagslogo"
839
840 #: etc/initialdata:217
841 msgid "Blank"
842 msgstr "Tom"
843
844 #: html/Search/Elements/EditFormat:84
845 msgid "Bold"
846 msgstr "Fetstil"
847
848 #: html/Search/Results.html:79
849 msgid "Bookmarkable link"
850 msgstr "Länk som kan sparas som bokmärke"
851
852 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
853 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:69
854 msgid "Brief headers"
855 msgstr "Korta headers"
856
857 #: html/Ticket/Elements/Tabs:227
858 msgid "Bulk Update"
859 msgstr "Massärende-uppdatering"
860
861 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1853
862 msgid "Can not modify system users"
863 msgstr "Kan inte modifiera systemanvändare"
864
865 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
866 msgid "Can this principal see this queue"
867 msgstr "Kan denna principal se denna kö"
868
869 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:379
870 msgid "Can't add a custom field value without a name"
871 msgstr "Kan inte lägga till ett extrafältvärde utan ett namn"
872
873 #. ($Class)
874 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86
875 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
876 msgstr "Kan inte hitta en samlingskategori för '%1'"
877
878 #: html/Search/Build.html:286
879 msgid "Can't find a saved search to work with"
880 msgstr "Kan inte hitta en sparad sökning att arbeta med"
881
882 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:159
883 msgid "Can't link a ticket to itself"
884 msgstr "Kan inte länka ett ärende till sig själv"
885
886 #. (loc($self->{SearchType}))
887 #: html/Widgets/SavedSearch:63
888 msgid "Can't save %1"
889 msgstr "kan inte spara %1"
890
891 #: html/Search/Build.html:290
892 msgid "Can't save this search"
893 msgstr "Kan inte spara den här sökningen"
894
895 #: lib/RT/Record.pm:1282
896 #: lib/RT/Record.pm:1358
897 msgid "Can't specifiy both base and target"
898 msgstr "Kan inte specificera både bas och mål"
899
900 #. ($msg)
901 #: html/autohandler:204
902 msgid "Cannot create user: %1"
903 msgstr "Kan inte skapa användare: %1"
904
905 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:62
906 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58
907 msgid "Category"
908 msgstr "Kategori"
909
910 #: etc/initialdata:50
911 #: html/Admin/Queues/People.html:65
912 #: html/SelfService/Create.html:71
913 #: html/Ticket/Create.html:88
914 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:72
915 #: html/Ticket/Elements/ShowPeople:56
916 #: html/Ticket/Update.html:83
917 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
918 msgid "Cc"
919 msgstr "Kopia"
920
921 #: html/SelfService/Prefs.html:52
922 msgid "Change password"
923 msgstr "Ändra lösenord"
924
925 #: html/Elements/Submit:78
926 msgid "Check All"
927 msgstr "Markera alla"
928
929 #: html/SelfService/Update.html:78
930 #: html/Ticket/Create.html:134
931 #: html/Ticket/Update.html:97
932 msgid "Check box to delete"
933 msgstr "Markera box för radering"
934
935 #: html/Admin/Elements/SelectRights:55
936 msgid "Check box to revoke right"
937 msgstr "Markera box för indragande av rättigheter"
938
939 #: html/Elements/EditLinks:148
940 #: html/Elements/EditLinks:85
941 #: html/Elements/ShowLinks:78
942 #: html/Ticket/Create.html:223
943 #: html/Ticket/Elements/BulkLinks:64
944 msgid "Children"
945 msgstr "Barn"
946
947 #: html/NoAuth/js/util.js:201
948 msgid "Choose a date"
949 msgstr "Välj ett datum"
950
951 #: html/Admin/Users/Modify.html:156
952 #: html/User/Prefs.html:141
953 msgid "City"
954 msgstr "Ort"
955
956 #: html/Elements/Submit:80
957 msgid "Clear All"
958 msgstr "Välj bort alla"
959
960 #: html/Helpers/CalPopup.html:51
961 msgid "Close window"
962 msgstr "Stäng fönster"
963
964 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:68
965 msgid "Closed"
966 msgstr "Stängt"
967
968 #: html/SelfService/Closed.html:46
969 #: html/SelfService/Elements/Tabs:78
970 msgid "Closed tickets"
971 msgstr "Stängda ärenden"
972
973 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:89
974 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
975 msgstr "Combobox: Välj eller mata in flera värden"
976
977 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90
978 msgid "Combobox: Select or enter one value"
979 msgstr "Combobox: Välj eller mata in ett värde"
980
981 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
982 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
983 msgstr "Combobox: Välj eller mata in upp till %1 värden"
984
985 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:190
986 #: html/Ticket/Elements/Tabs:185
987 msgid "Comment"
988 msgstr "Kommentar"
989
990 #: html/Admin/Queues/Modify.html:79
991 msgid "Comment Address"
992 msgstr "Kommentar adress"
993
994 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
995 msgid "Comment on tickets"
996 msgstr "Kommentar på ärenden"
997
998 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
999 msgid "CommentOnTicket"
1000 msgstr "KommentarPåÄrende"
1001
1002 #: html/Ticket/ModifyAll.html:91
1003 #: html/Ticket/Update.html:75
1004 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1005 msgstr "Kommentarer (Ej skickade till rekvirent)"
1006
1007 #: html/Search/Bulk.html:128
1008 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1009 msgstr "Kommentarer (ej skickade till rekvirent)"
1010
1011 #: html/Admin/Users/Modify.html:225
1012 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
1013 msgid "Comments about this user"
1014 msgstr "Kommentarer om denna användare"
1015
1016 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:634
1017 msgid "Comments added"
1018 msgstr "Kommentarer tillagda"
1019
1020 #: lib/RT/Action/Generic.pm:175
1021 msgid "Commit Stubbed"
1022 msgstr "Commit tömt"
1023
1024 #: html/Admin/Elements/EditScrip:59
1025 msgid "Condition"
1026 msgstr "Villkor"
1027
1028 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:184
1029 msgid "Condition is mandatory argument"
1030 msgstr "Villkor är obligatorisk parameter"
1031
1032 #: bin/rt-crontool:151
1033 msgid "Condition matches..."
1034 msgstr "Villkor matchar..."
1035
1036 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188
1037 msgid "Condition not found"
1038 msgstr "Villkor hittades ej"
1039
1040 #: html/Elements/Tabs:84
1041 msgid "Configuration"
1042 msgstr "Konfiguration"
1043
1044 #: html/SelfService/Prefs.html:54
1045 msgid "Confirm"
1046 msgstr "Bekräfta"
1047
1048 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
1049 #: html/Elements/SelectAttachmentField:48
1050 #: html/Ticket/ModifyAll.html:119
1051 msgid "Content"
1052 msgstr "Innehåll"
1053
1054 #: html/Elements/SelectAttachmentField:49
1055 msgid "Content-Type"
1056 msgstr "Innehållstyp"
1057
1058 #: html/Search/Elements/EditSearches:65
1059 msgid "Copy"
1060 msgstr "Kopia"
1061
1062 #: etc/initialdata:286
1063 msgid "Correspondence"
1064 msgstr "Korrespondens"
1065
1066 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:630
1067 msgid "Correspondence added"
1068 msgstr "Korrespondens tillagd"
1069
1070 #: lib/RT/Record.pm:1707
1071 msgid "Could not add new custom field value. "
1072 msgstr "Går ej att lägga till nytt extrafältvärde. "
1073
1074 #. (, $value_msg)
1075 #: lib/RT/Record.pm:1660
1076 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1077 msgstr "Går ej att lägga till nytt extrafältvärde. %1 "
1078
1079 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3048
1080 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056
1081 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3073
1082 msgid "Could not change owner. "
1083 msgstr "Går ej att byta ägare. "
1084
1085 #. ($msg)
1086 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:161
1087 msgid "Could not create CustomField"
1088 msgstr "Går ej att skapa ExtraFält"
1089
1090 #. ($msg)
1091 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:113
1092 msgid "Could not create CustomField: %1"
1093 msgstr "Går ej att skapa ExtraFält: %1"
1094
1095 #: html/User/Groups/Modify.html:98
1096 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:494
1097 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:501
1098 msgid "Could not create group"
1099 msgstr "Går ej att skapa grupp"
1100
1101 #. ($msg)
1102 #: html/Admin/Global/Template.html:96
1103 #: html/Admin/Queues/Template.html:93
1104 msgid "Could not create template: %1"
1105 msgstr "Går ej att skapa mall: %1"
1106
1107 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1075
1108 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:407
1109 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1110 msgstr "Går ej att skapa ärende. Kö ej satt"
1111
1112 #: lib/RT/User_Overlay.pm:255
1113 #: lib/RT/User_Overlay.pm:269
1114 #: lib/RT/User_Overlay.pm:278
1115 #: lib/RT/User_Overlay.pm:287
1116 #: lib/RT/User_Overlay.pm:296
1117 #: lib/RT/User_Overlay.pm:310
1118 #: lib/RT/User_Overlay.pm:320
1119 #: lib/RT/User_Overlay.pm:496
1120 msgid "Could not create user"
1121 msgstr "Går ej att skapa användare"
1122
1123 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:741
1124 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1423
1125 msgid "Could not find or create that user"
1126 msgstr "Går ej att hitta eller skapa denna användare"
1127
1128 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:802
1129 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1504
1130 msgid "Could not find that principal"
1131 msgstr "Går ej att hitta denna principal"
1132
1133 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:69
1134 msgid "Could not load CustomField %1"
1135 msgstr "Går ej att läsa in ExtraFält %1"
1136
1137 #: html/Admin/Groups/Members.html:112
1138 #: html/User/Groups/Members.html:111
1139 #: html/User/Groups/Modify.html:103
1140 msgid "Could not load group"
1141 msgstr "Går ej att läsa in grupp"
1142
1143 #. ($privacy)
1144 #: lib/RT/SavedSearch.pm:119
1145 msgid "Could not load object for %1"
1146 msgstr "Går ej att läsa in objekt för %1"
1147
1148 #: lib/RT/SavedSearch.pm:197
1149 msgid "Could not load search attribute"
1150 msgstr "Går ej att läsa in sökattribut"
1151
1152 #. ($args{'Type'})
1153 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:761
1154 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1155 msgstr "Går ej att göra denna principal %1 för denna kö"
1156
1157 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1158 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1444
1159 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1160 msgstr "Går ej att göra denna principal %1 för detta ärende"
1161
1162 #. ($args{'Type'})
1163 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:860
1164 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1165 msgstr "Går ej att flytta denna principal som %1 för denna kö"
1166
1167 #: lib/RT/User_Overlay.pm:191
1168 msgid "Could not set user info"
1169 msgstr "Går ej att sätta in användarinfo"
1170
1171 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:159
1172 msgid "Couldn't add attachment"
1173 msgstr "Går ej att sätta in bifogad fil"
1174
1175 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1003
1176 msgid "Couldn't add member to group"
1177 msgstr "Går ej att lägga till medlem till grupp"
1178
1179 #. ($Msg)
1180 #: lib/RT/Record.pm:1719
1181 #: lib/RT/Record.pm:1771
1182 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1183 msgstr "Går ej att skapa transaktion: %1"
1184
1185 #: lib/RT/Record.pm:953
1186 msgid "Couldn't find row"
1187 msgstr "Går ej att hitta rad"
1188
1189 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:977
1190 msgid "Couldn't find that principal"
1191 msgstr "Går ej att hitta denna principal"
1192
1193 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:409
1194 msgid "Couldn't find that value"
1195 msgstr "Går ej att hitta detta värde"
1196
1197 #. ($self->Id)
1198 #: lib/RT/CurrentUser.pm:145
1199 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1200 msgstr "Går ej att läsa in %1 från användarens databas.\\n"
1201
1202 #. ($id)
1203 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:149
1204 msgid "Couldn't load Class %1"
1205 msgstr "Går ej att läsa in klass %1"
1206
1207 #. ($id)
1208 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:107
1209 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1210 msgstr "Går ej att läsa in ExtraFält %1"
1211
1212 #. ($self->Id)
1213 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2016
1214 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1215 msgstr "Går ej att läsa in kopia av ärende #%1."
1216
1217 #. ($id)
1218 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:109
1219 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:96
1220 msgid "Couldn't load group %1"
1221 msgstr "Går ej att läsa in grupp %1"
1222
1223 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:202
1224 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:211
1225 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:238
1226 msgid "Couldn't load link"
1227 msgstr "Går ej att läsa in länk"
1228
1229 #. ($id)
1230 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:83
1231 #: html/Admin/Queues/CustomFields.html:59
1232 #: html/Admin/Users/CustomFields.html:59
1233 msgid "Couldn't load object %1"
1234 msgstr "Går ej att läsa in objekt %1"
1235
1236 #. ($id)
1237 #: html/Admin/Queues/People.html:142
1238 msgid "Couldn't load queue"
1239 msgstr "Går ej att läsa in kö"
1240
1241 #. ($id)
1242 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:122
1243 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1244 msgid "Couldn't load queue %1"
1245 msgstr "Går ej att läsa in kö %1"
1246
1247 #. ($id)
1248 #: html/Admin/Elements/EditScrip:126
1249 #: html/Admin/Elements/EditScrip:167
1250 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1251 msgstr "Går ej att läsa in scrip #%1"
1252
1253 #. ($id)
1254 #: html/SelfService/Display.html:158
1255 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:680
1256 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1257 msgstr "Går ej att läsa in ärende '%1'"
1258
1259 #. ($args{'URI'})
1260 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2643
1261 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1262 msgstr "Kunde inte omvandla '%1' till en URI."
1263
1264 #: html/Admin/Users/Modify.html:173
1265 #: html/User/Prefs.html:153
1266 msgid "Country"
1267 msgstr "Land"
1268
1269 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47
1270 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:84
1271 #: html/Admin/Elements/EditScrip:133
1272 #: html/Admin/Queues/Template.html:66
1273 #: html/Elements/QuickCreate:65
1274 #: html/Ticket/Create.html:168
1275 #: html/Ticket/Create.html:235
1276 msgid "Create"
1277 msgstr "Skapa"
1278
1279 #: etc/initialdata:135
1280 msgid "Create Tickets"
1281 msgstr "Skapa Ärenden"
1282
1283 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:150
1284 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:96
1285 msgid "Create a CustomField"
1286 msgstr "Skapa ett ExtraFält"
1287
1288 #. ($QueueObj->Name())
1289 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:69
1290 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1291 msgstr "Skapa ett ExtraFält för kö %1"
1292
1293 #: html/Admin/Groups/Modify.html:125
1294 #: html/Admin/Groups/Modify.html:99
1295 msgid "Create a new group"
1296 msgstr "Skapa en ny grupp"
1297
1298 #: html/User/Groups/Modify.html:113
1299 #: html/User/Groups/Modify.html:88
1300 msgid "Create a new personal group"
1301 msgstr "Skapa en ny personlig grupp"
1302
1303 #: html/Ticket/Create.html:47
1304 #: html/Ticket/Create.html:51
1305 #: html/Ticket/Create.html:60
1306 msgid "Create a new ticket"
1307 msgstr "Skapa ett nytt ärende"
1308
1309 #: html/Admin/Users/Modify.html:252
1310 #: html/Admin/Users/Modify.html:314
1311 msgid "Create a new user"
1312 msgstr "Skapa en ny användare"
1313
1314 #: html/Admin/Queues/Modify.html:125
1315 msgid "Create a queue"
1316 msgstr "Skapa en kö"
1317
1318 #. ($QueueObj->Name)
1319 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:89
1320 msgid "Create a scrip for queue %1"
1321 msgstr "Skapa en scrip för kö %1"
1322
1323 #: html/Admin/Global/Template.html:90
1324 #: html/Admin/Queues/Template.html:86
1325 msgid "Create a template"
1326 msgstr "Skapa en mall"
1327
1328 #: html/SelfService/Create.html:46
1329 #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:46
1330 msgid "Create a ticket"
1331 msgstr "Skapa ett ärende"
1332
1333 #: etc/initialdata:137
1334 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1335 msgstr "Skapa nya ärenden baserade på denna scrips mall"
1336
1337 #: html/SelfService/Create.html:105
1338 msgid "Create ticket"
1339 msgstr "Skapa ärende"
1340
1341 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1342 msgid "Create tickets in this queue"
1343 msgstr "Skapa ärenden i denna kö"
1344
1345 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
1346 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1347 msgstr "Skapa, radera och modifiera extrafält"
1348
1349 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
1350 msgid "Create, delete and modify queues"
1351 msgstr "Skapa, radera och modifiera köer"
1352
1353 #: lib/RT/System.pm:80
1354 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1355 msgstr "Skapa, radera och modifiera medlemmar av personliga grupper"
1356
1357 #: lib/RT/System.pm:81
1358 msgid "Create, delete and modify users"
1359 msgstr "Skapa, radera och modifiera användare"
1360
1361 #: lib/RT/System.pm:87
1362 msgid "CreateSavedSearch"
1363 msgstr "SkapaSparadSök"
1364
1365 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1366 msgid "CreateTicket"
1367 msgstr "SkapaÄrende"
1368
1369 #: html/Elements/SelectDateType:47
1370 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:48
1371 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169
1372 msgid "Created"
1373 msgstr "Skapat"
1374
1375 #. ($CustomFieldObj->Name())
1376 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
1377 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:117
1378 msgid "Created CustomField %1"
1379 msgstr "Skapat ExtraFält %1"
1380
1381 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:63
1382 msgid "Created in a date range"
1383 msgstr "Skapad i en datumintervall"
1384
1385 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:52
1386 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1387 msgstr "Skapade ärenden under period, grupperade efter status"
1388
1389 #: html/Search/Elements/PickBasics:102
1390 msgid "Creator"
1391 msgstr "Skapare"
1392
1393 #: html/Elements/EditLinks:49
1394 msgid "Current Links"
1395 msgstr "Nuvarande relationer"
1396
1397 #: html/Admin/Elements/EditScrips:51
1398 msgid "Current Scrips"
1399 msgstr "Nuvarande scrips"
1400
1401 #: html/Admin/Groups/Members.html:60
1402 #: html/User/Groups/Members.html:63
1403 msgid "Current members"
1404 msgstr "Nuvarande medlemmar"
1405
1406 #: html/Admin/Elements/SelectRights:51
1407 msgid "Current rights"
1408 msgstr "Nuvarande rättigheter"
1409
1410 #: html/Search/Elements/EditQuery:47
1411 msgid "Current search"
1412 msgstr "Nuvarande sökning"
1413
1414 #: html/Admin/Queues/People.html:62
1415 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:66
1416 msgid "Current watchers"
1417 msgstr "Nuvarande observatörer"
1418
1419 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:61
1420 #: html/Admin/Elements/Tabs:62
1421 #: html/Admin/Global/index.html:71
1422 #: html/Admin/Users/Modify.html:205
1423 #: html/Admin/index.html:77
1424 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:56
1425 msgid "Custom Fields"
1426 msgstr "Extrafält"
1427
1428 #. ($lookup)
1429 #: html/Admin/CustomFields/index.html:60
1430 msgid "Custom Fields for %1"
1431 msgstr "Extrafält för %1"
1432
1433 #: html/Admin/Elements/EditScrip:107
1434 msgid "Custom action cleanup code"
1435 msgstr "Specialanpassad handling utrensningskod"
1436
1437 #: html/Admin/Elements/EditScrip:103
1438 msgid "Custom action preparation code"
1439 msgstr "Specialanpassad handling förberedelsekod"
1440
1441 #: html/Admin/Elements/EditScrip:99
1442 msgid "Custom condition"
1443 msgstr "Specialanpassat villkor"
1444
1445 #. ($CF->Name)
1446 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2424
1447 msgid "Custom field %1 has a value."
1448 msgstr "Extrafält %1 har ett värde."
1449
1450 #. ($CF->Name)
1451 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2420
1452 msgid "Custom field %1 has no value."
1453 msgstr "Extrafält %1 har inget värde."
1454
1455 #. ($args{'Field'})
1456 #: lib/RT/Record.pm:1592
1457 #: lib/RT/Record.pm:1754
1458 msgid "Custom field %1 not found"
1459 msgstr "Extrafält %1 ej funnet"
1460
1461 #. ($cf)
1462 #. ($obj->Name)
1463 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:118
1464 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:121
1465 msgid "Custom field '%1'"
1466 msgstr "Extrafält '%1'"
1467
1468 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1469 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1157
1470 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1471 msgstr "Extrafältvärde %1 går ej att hitta för extrafält %2"
1472
1473 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:419
1474 msgid "Custom field value could not be deleted"
1475 msgstr "Extrafältvärde går ej att radera"
1476
1477 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1169
1478 msgid "Custom field value could not be found"
1479 msgstr "Extrafält går ej att hitta"
1480
1481 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1171
1482 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:417
1483 msgid "Custom field value deleted"
1484 msgstr "Extrafältvärde raderat"
1485
1486 #: html/Elements/SelectGroups:51
1487 #: html/Elements/SelectUsers:51
1488 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:638
1489 msgid "CustomField"
1490 msgstr "ExtraFält"
1491
1492 #: html/Prefs/MyRT.html:78
1493 #: html/Prefs/Quicksearch.html:70
1494 #: html/Prefs/Search.html:75
1495 msgid "Customize"
1496 msgstr "Anpassa"
1497
1498 #: html/SelfService/Display.html:61
1499 #: html/Ticket/Create.html:203
1500 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:83
1501 #: html/Ticket/Elements/Tabs:116
1502 #: html/Ticket/ModifyAll.html:65
1503 msgid "Dates"
1504 msgstr "Datum"
1505
1506 #: lib/RT/Date.pm:452
1507 msgid "Dec."
1508 msgstr "Dec."
1509
1510 #: etc/initialdata:222
1511 msgid "Default Autoresponse template"
1512 msgstr "Default Autosvarmall"
1513
1514 #: html/Tools/Offline.html:61
1515 msgid "Default Queue"
1516 msgstr "Default Kö"
1517
1518 #: html/Tools/Offline.html:70
1519 msgid "Default Requestor"
1520 msgstr "Default rekvirent"
1521
1522 #: etc/initialdata:296
1523 msgid "Default admin comment template"
1524 msgstr "Default admin. kommentarmall"
1525
1526 #: etc/initialdata:275
1527 msgid "Default admin correspondence template"
1528 msgstr "Default admin. korrespondensmall"
1529
1530 #: etc/initialdata:287
1531 msgid "Default correspondence template"
1532 msgstr "Default korrespondensmall"
1533
1534 #: etc/initialdata:253
1535 msgid "Default transaction template"
1536 msgstr "Default transaktionsmall"
1537
1538 #: html/User/Delegation.html:46
1539 #: html/User/Delegation.html:49
1540 msgid "Delegate rights"
1541 msgstr "Överlåt rättigheter"
1542
1543 #: lib/RT/System.pm:84
1544 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1545 msgstr "Överlåt specifika rättigheter som har tilldelats dig."
1546
1547 #: lib/RT/System.pm:84
1548 msgid "DelegateRights"
1549 msgstr "ÖverlåtRättigheter"
1550
1551 #: html/User/Elements/Tabs:59
1552 msgid "Delegation"
1553 msgstr "Överlåtelse"
1554
1555 #: html/Admin/Elements/EditScrips:75
1556 #: html/Search/Elements/EditFormat:103
1557 #: html/Search/Elements/EditQuery:57
1558 #: html/Search/Elements/EditSearches:63
1559 #: html/Widgets/SelectionBox:204
1560 msgid "Delete"
1561 msgstr "Radera"
1562
1563 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:79
1564 msgid "Delete Template"
1565 msgstr "Radera Mall"
1566
1567 #. ($msg)
1568 #: lib/RT/SavedSearch.pm:220
1569 msgid "Delete failed: %1"
1570 msgstr "Radering misslyckades: %1"
1571
1572 #: html/Admin/Elements/EditScrips:74
1573 msgid "Delete selected scrips"
1574 msgstr "Radera utvalda scrips"
1575
1576 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1577 msgid "Delete tickets"
1578 msgstr "Radera ärenden"
1579
1580 #: html/Search/Bulk.html:159
1581 msgid "Delete values"
1582 msgstr "Radera värden"
1583
1584 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1585 msgid "DeleteTicket"
1586 msgstr "RaderaÄrende"
1587
1588 #: lib/RT/SavedSearch.pm:218
1589 msgid "Deleted search"
1590 msgstr "Radera sökning"
1591
1592 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
1593 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1594 msgstr "Radering av detta objekt bryter referentiell integritet"
1595
1596 #: lib/RT/User_Overlay.pm:512
1597 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1598 msgstr "Radering av detta objekt strider mot referentiell integritet"
1599
1600 #: html/Approvals/Elements/Approve:73
1601 msgid "Deny"
1602 msgstr "Avvisa"
1603
1604 #: html/Elements/EditLinks:140
1605 #: html/Elements/EditLinks:66
1606 #: html/Elements/ShowLinks:58
1607 #: html/Ticket/Create.html:221
1608 #: html/Ticket/Elements/BulkLinks:56
1609 #: html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53
1610 msgid "Depended on by"
1611 msgstr "Avhängighet av till"
1612
1613 #. ($value)
1614 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:718
1615 msgid "Dependency by %1 added"
1616 msgstr "Avhängighet till %1 tillagd"
1617
1618 #. ($value)
1619 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:758
1620 msgid "Dependency by %1 deleted"
1621 msgstr "Avhängighet till %1 raderad"
1622
1623 #. ($value)
1624 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
1625 msgid "Dependency on %1 added"
1626 msgstr "Avhängighet av %1 tillagd"
1627
1628 #. ($value)
1629 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:755
1630 msgid "Dependency on %1 deleted"
1631 msgstr "Avhängighet av %1 raderad"
1632
1633 #: html/Elements/EditLinks:136
1634 #: html/Elements/EditLinks:57
1635 #: html/Elements/SelectLinkType:48
1636 #: html/Elements/ShowLinks:48
1637 #: html/Ticket/Create.html:220
1638 #: html/Ticket/Elements/BulkLinks:52
1639 #: html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46
1640 msgid "Depends on"
1641 msgstr "Avhängig av"
1642
1643 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:86
1644 msgid "Desc"
1645 msgstr "Fallande"
1646
1647 #: html/Elements/SelectSortOrder:56
1648 msgid "Descending"
1649 msgstr "Fallande"
1650
1651 #: html/SelfService/Create.html:100
1652 #: html/Ticket/Create.html:152
1653 msgid "Describe the issue below"
1654 msgstr "Beskriv problemet nedan"
1655
1656 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61
1657 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57
1658 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:60
1659 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56
1660 #: html/Admin/Elements/EditScrip:55
1661 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57
1662 #: html/Admin/Groups/Modify.html:71
1663 #: html/Admin/Queues/Modify.html:69
1664 #: html/Search/Elements/EditSearches:56
1665 #: html/User/Groups/Modify.html:70
1666 msgid "Description"
1667 msgstr "Beskrivning"
1668
1669 #: html/Search/Elements/EditFormat:71
1670 #: html/Ticket/Elements/Tabs:108
1671 msgid "Display"
1672 msgstr "Visa"
1673
1674 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
1675 msgid "Display Access Control List"
1676 msgstr "Visa Tillgångskontrollista"
1677
1678 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:46
1679 msgid "Display Columns"
1680 msgstr "Visa kolumner"
1681
1682 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
1683 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1684 msgstr "Visa scrip-mallar för denna kö"
1685
1686 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
1687 msgid "Display Scrips for this queue"
1688 msgstr "Visa scrips för denna kö"
1689
1690 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:59
1691 msgid "Display mode"
1692 msgstr "Visa modus"
1693
1694 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
1695 msgid "Display saved searches for this group"
1696 msgstr "Visa sparade sökningar för denna grupp"
1697
1698 #: html/Elements/Footer:61
1699 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
1700 msgstr "Distribuerade under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
1701
1702 #: lib/RT/System.pm:75
1703 msgid "Do anything and everything"
1704 msgstr "Gör något och allt"
1705
1706 #: html/Elements/Refresh:51
1707 msgid "Don't refresh this page."
1708 msgstr "Återinläs inte denna sida."
1709
1710 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
1711 msgid "Download"
1712 msgstr "Ladda ner"
1713
1714 #: html/Admin/Groups/index.html:61
1715 #: html/Admin/Users/index.html:64
1716 msgid "Download as a tab-delimited file"
1717 msgstr "Ladda ner som tab-uppdelad fil"
1718
1719 #: html/Elements/SelectDateType:53
1720 #: html/Ticket/Create.html:209
1721 #: html/Ticket/Elements/EditDates:66
1722 #: html/Ticket/Elements/Reminders:133
1723 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:64
1724 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1173
1725 msgid "Due"
1726 msgstr "Förfallo"
1727
1728 #: html/Elements/Quicksearch:48
1729 #: html/Elements/ShowSearch:49
1730 #: html/index.html:107
1731 msgid "Edit"
1732 msgstr "Redigera"
1733
1734 #: html/Search/Bulk.html:149
1735 msgid "Edit Custom Fields"
1736 msgstr "Redigera extrafält"
1737
1738 #. ($Object->Name)
1739 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92
1740 #: html/Admin/Queues/CustomFields.html:64
1741 #: html/Admin/Users/CustomFields.html:64
1742 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1743 msgstr "Redigera extrafält för %1"
1744
1745 #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:54
1746 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
1747 msgstr "Redigera extrafält för alla grupper"
1748
1749 #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:54
1750 msgid "Edit Custom Fields for all users"
1751 msgstr "Redigera extrafält för alla användare"
1752
1753 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:54
1754 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:54
1755 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
1756 msgstr "Redigera extrafält för ärenden i alla köer"
1757
1758 #: html/Search/Bulk.html:188
1759 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:57
1760 msgid "Edit Links"
1761 msgstr "Redigera länkar"
1762
1763 #: html/Search/Edit.html:68
1764 msgid "Edit Query"
1765 msgstr "Redigera söksträng"
1766
1767 #: html/Ticket/Elements/Tabs:214
1768 msgid "Edit Search"
1769 msgstr "Redigera sökning"
1770
1771 #. ($QueueObj->Name)
1772 #: html/Admin/Queues/Templates.html:63
1773 msgid "Edit Templates for queue %1"
1774 msgstr "Redigera mallar för kö %1"
1775
1776 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
1777 msgid "Edit saved searches for this group"
1778 msgstr "Redigera sparade sökningar för denna grupp"
1779
1780 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:60
1781 #: html/Admin/Global/index.html:67
1782 msgid "Edit system templates"
1783 msgstr "Redigera systemmallar"
1784
1785 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
1786 msgid "EditSavedSearches"
1787 msgstr "RedigeraSparadeSökningar"
1788
1789 #. ($QueueObj->Name)
1790 #: html/Admin/Queues/Modify.html:140
1791 msgid "Editing Configuration for queue %1"
1792 msgstr "Redigera konfiguration för kö %1"
1793
1794 #. ($CustomFieldObj->Name())
1795 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:167
1796 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:120
1797 msgid "Editing CustomField %1"
1798 msgstr "Redigera extrafält %1"
1799
1800 #. ($Group->Name)
1801 #: html/Admin/Groups/Members.html:53
1802 msgid "Editing membership for group %1"
1803 msgstr "Redigera medlemskap för grupp %1"
1804
1805 #. ($Group->Name)
1806 #: html/User/Groups/Members.html:150
1807 msgid "Editing membership for personal group %1"
1808 msgstr "Redigera medlemskap för personlig grupp %1"
1809
1810 #: lib/RT/Record.pm:1295
1811 #: lib/RT/Record.pm:1372
1812 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2518
1813 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2608
1814 msgid "Either base or target must be specified"
1815 msgstr "Antingen bas eller mål måste specificeras"
1816
1817 #: html/Admin/Users/Modify.html:74
1818 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
1819 #: html/User/Prefs.html:65
1820 msgid "Email"
1821 msgstr "E-post"
1822
1823 #: lib/RT/User_Overlay.pm:235
1824 msgid "Email address in use"
1825 msgstr "E-postadress används"
1826
1827 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
1828 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:72
1829 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
1830 msgstr "Aktiverad (Bortval av denna box deaktiverar detta extrafält)"
1831
1832 #: html/Admin/Groups/Modify.html:84
1833 #: html/User/Groups/Modify.html:74
1834 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
1835 msgstr "Aktiverad (Bortval av denna box deaktiverar denna grupp)"
1836
1837 #: html/Admin/Queues/Modify.html:105
1838 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
1839 msgstr "Aktiverad (Bortval av denna box deaktiverar denna kö)"
1840
1841 #: html/Admin/Queues/index.html:78
1842 msgid "Enabled Queues"
1843 msgstr "Aktiverade köer"
1844
1845 #. (loc_fuzzy($msg))
1846 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:136
1847 #: html/Admin/Groups/Modify.html:150
1848 #: html/Admin/Users/Modify.html:350
1849 #: html/User/Groups/Modify.html:138
1850 msgid "Enabled status %1"
1851 msgstr "Aktiverad status %1"
1852
1853 #. (loc_fuzzy($msg))
1854 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:185
1855 #: html/Admin/Queues/Modify.html:162
1856 msgid "Enabled status: %1"
1857 msgstr "Aktiverad status: %1"
1858
1859 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:64
1860 msgid "Enter multiple values"
1861 msgstr "Mata in flera värden"
1862
1863 #: html/Elements/EditLinks:126
1864 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
1865 msgstr "Mata in objekt eller URI att koppla objekt till. Separera flera inmatningar med mellanrum."
1866
1867 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
1868 msgid "Enter one value"
1869 msgstr "Mata in ett värde"
1870
1871 #: html/Elements/EditLinks:123
1872 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
1873 msgstr "Mata in köer eller URI att koppla köer till. Separera flera inmatningar med mellanrum."
1874
1875 #: html/Elements/EditLinks:119
1876 #: html/Search/Bulk.html:189
1877 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
1878 msgstr "Mata in ärenden eller URI att koppla ärenden till. Separera flera inmatningar med mellanrum."
1879
1880 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
1881 msgid "Enter up to %1 values"
1882 msgstr "Mata in upp till %1 värde"
1883
1884 #: html/Elements/Login:76
1885 #: html/SelfService/Error.html:46
1886 #: html/SelfService/Error.html:47
1887 msgid "Error"
1888 msgstr "Fel"
1889
1890 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:672
1891 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
1892 msgstr "Fel i parametrar till Kö->LäggtillObservatör"
1893
1894 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:833
1895 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
1896 msgstr "Fel i parametrar till Kö->RaderaObservatör"
1897
1898 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1372
1899 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
1900 msgstr "Fel i parametrar till Ärende->LäggtillObservatör"
1901
1902 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1538
1903 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
1904 msgstr "Fel i parametrar till Ärende->RaderaObservatör"
1905
1906 #: bin/rt-crontool:285
1907 msgid "Escalate tickets"
1908 msgstr "Eskalera ärenden"
1909
1910 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:57
1911 msgid "Estimated"
1912 msgstr "Uppskattning"
1913
1914 #: etc/initialdata:20
1915 msgid "Everyone"
1916 msgstr "Alla"
1917
1918 #: bin/rt-crontool:271
1919 msgid "Example:"
1920 msgstr "Exempel:"
1921
1922 #: html/Admin/Users/Modify.html:99
1923 msgid "Extra info"
1924 msgstr "Extra info"
1925
1926 #: lib/RT/SavedSearch.pm:177
1927 msgid "Failed to create search attribute"
1928 msgstr "Misslyckades med att skapa sökattribut"
1929
1930 #: lib/RT/User_Overlay.pm:376
1931 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
1932 msgstr "Misslyckades med att hitta 'Privilegierad'-användares pseudogrupp."
1933
1934 #: lib/RT/User_Overlay.pm:383
1935 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
1936 msgstr "Misslyckades med att hitta 'Icke-privilegierad'-användares pseudogrupp"
1937
1938 #. ($modname, $@)
1939 #: bin/rt-crontool:206
1940 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
1941 msgstr "Misslyckades med att läsa in modul %1. (%2)"
1942
1943 #. ($privacy)
1944 #: lib/RT/SavedSearch.pm:152
1945 msgid "Failed to load object for %1"
1946 msgstr "Misslyckades med att läsa in objekt för %1"
1947
1948 #: lib/RT/Date.pm:442
1949 msgid "Feb."
1950 msgstr "Feb."
1951
1952 #: html/Elements/SelectAttachmentField:50
1953 msgid "Filename"
1954 msgstr "Filnamn"
1955
1956 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:69
1957 msgid "Fill in multiple text areas"
1958 msgstr "Fyll i flera textområden"
1959
1960 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:74
1961 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
1962 msgstr "Fyll i flera wikitextområden"
1963
1964 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
1965 msgid "Fill in one text area"
1966 msgstr "Fyll i ett textområde"
1967
1968 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
1969 msgid "Fill in one wikitext area"
1970 msgstr "Fyll i ett wikitextområde"
1971
1972 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:107
1973 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:118
1974 msgid "Fill in this field with a URL."
1975 msgstr "Fyll i detta fält med en URL."
1976
1977 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
1978 msgid "Fill in up to %1 text areas"
1979 msgstr "Fyll i upp till %1 textområden"
1980
1981 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
1982 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
1983 msgstr "Fyll i upp till %1 wikitextområden"
1984
1985 #: html/Search/Elements/PickBasics:149
1986 #: html/Ticket/Create.html:182
1987 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:97
1988 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1841
1989 msgid "Final Priority"
1990 msgstr "Slutlig Prioritet"
1991
1992 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164
1993 msgid "FinalPriority"
1994 msgstr "SlutligPrioritet"
1995
1996 #: html/Admin/Groups/index.html:72
1997 #: html/Admin/Queues/People.html:82
1998 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:55
1999 msgid "Find groups whose"
2000 msgstr "Hitta grupper vars"
2001
2002 #: html/Admin/Queues/People.html:78
2003 #: html/Admin/Users/index.html:70
2004 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:51
2005 msgid "Find people whose"
2006 msgstr "Hitta personer vars"
2007
2008 #: html/Search/Results.html:147
2009 msgid "Find tickets"
2010 msgstr "Hitta ärenden"
2011
2012 #: html/Ticket/Elements/Tabs:81
2013 msgid "First"
2014 msgstr "Första"
2015
2016 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33
2017 #: lib/RT/StyleGuide.pod:766
2018 msgid "Foo Bar Baz"
2019 msgstr "Foo Bar Baz"
2020
2021 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24
2022 #: lib/RT/StyleGuide.pod:757
2023 msgid "Foo!"
2024 msgstr "Foo!"
2025
2026 #: html/Search/Bulk.html:83
2027 msgid "Force change"
2028 msgstr "Genomtvinga ändring"
2029
2030 #: html/Search/Elements/EditFormat:52
2031 msgid "Format"
2032 msgstr "Format"
2033
2034 #. ($ticketcount)
2035 #: html/Search/Results.html:145
2036 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2037 msgstr "Hittade %quant(%1,ärende)"
2038
2039 #: lib/RT/Record.pm:956
2040 msgid "Found Object"
2041 msgstr "Hittade Objekt"
2042
2043 #: lib/RT/Date.pm:421
2044 msgid "Fri."
2045 msgstr "Fre."
2046
2047 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:66
2048 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
2049 msgid "Full headers"
2050 msgstr "Fullständiga headers"
2051
2052 #: html/Tools/Offline.html:85
2053 msgid "Get template from file"
2054 msgstr "Hämta mall från fil"
2055
2056 #. ($New->Name)
2057 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684
2058 msgid "Given to %1"
2059 msgstr "Har givits till %1"
2060
2061 #: html/Admin/Elements/Tabs:65
2062 #: html/Admin/index.html:82
2063 msgid "Global"
2064 msgstr "Global"
2065
2066 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
2067 msgid "Global Custom Fields"
2068 msgstr "Globala extrafält"
2069
2070 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:59
2071 msgid "Global custom field configuration"
2072 msgstr "Global extrafältkonfiguration"
2073
2074 #. ($pane)
2075 #: html/Admin/Global/MyRT.html:48
2076 msgid "Global portlet %1 saved."
2077 msgstr "Global portlet %1 sparad."
2078
2079 #. (loc($Template->Name))
2080 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:59
2081 msgid "Global template: %1"
2082 msgstr "Global mall: %1"
2083
2084 #: html/Admin/CustomFields/index.html:80
2085 #: html/Search/Results.html:90
2086 #: html/Tools/Offline.html:89
2087 msgid "Go"
2088 msgstr "Starta"
2089
2090 #: html/Admin/Groups/index.html:67
2091 #: html/Admin/Groups/index.html:73
2092 #: html/Admin/Queues/People.html:80
2093 #: html/Admin/Queues/People.html:84
2094 #: html/Admin/Queues/index.html:66
2095 #: html/Admin/Users/index.html:73
2096 #: html/Elements/RefreshHomepage:48
2097 #: html/Search/Results.html:74
2098 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:53
2099 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:57
2100 msgid "Go!"
2101 msgstr "Starta!"
2102
2103 #: html/Elements/GotoTicket:46
2104 #: html/SelfService/Elements/GotoTicket:46
2105 msgid "Goto ticket"
2106 msgstr "Gå till ärende"
2107
2108 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:67
2109 #: html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:55
2110 #: html/User/Elements/DelegateRights:99
2111 msgid "Group"
2112 msgstr "Grupp"
2113
2114 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:68
2115 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:66
2116 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:82
2117 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:65
2118 #: html/Admin/Global/index.html:76
2119 msgid "Group Rights"
2120 msgstr "Grupprättigheter"
2121
2122 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:983
2123 msgid "Group already has member"
2124 msgstr "Grupp har redan medlem"
2125
2126 #. ($create_msg)
2127 #: html/Admin/Groups/Modify.html:109
2128 msgid "Group could not be created: %1"
2129 msgstr "Grupp kan inte skapas: %1"
2130
2131 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:521
2132 msgid "Group created"
2133 msgstr "Grupp har skapats"
2134
2135 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1155
2136 msgid "Group has no such member"
2137 msgstr "Grupp har ingen sådan medlem"
2138
2139 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:963
2140 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:748
2141 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:808
2142 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1430
2143 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1510
2144 msgid "Group not found"
2145 msgstr "Grupp ej funnen"
2146
2147 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59
2148 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:57
2149 #: html/Admin/Elements/Tabs:56
2150 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69
2151 #: html/Admin/Groups/Members.html:86
2152 #: html/Admin/Queues/People.html:104
2153 #: html/Admin/Users/Memberships.html:53
2154 #: html/Admin/index.html:67
2155 #: html/User/Groups/Members.html:88
2156 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1210
2157 msgid "Groups"
2158 msgstr "Grupper"
2159
2160 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:989
2161 msgid "Groups can't be members of their members"
2162 msgstr "Grupper kan inte vara medlemmar av sina medlemmar"
2163
2164 #: html/Admin/Groups/index.html:86
2165 msgid "Groups matching search criteria"
2166 msgstr "Grupper som matchar sökkriterium"
2167
2168 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77
2169 msgid "Groups this user belongs to"
2170 msgstr "Grupper som denna användare tillhör"
2171
2172 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:94
2173 msgid "Hello!"
2174 msgstr "Hej!"
2175
2176 #. ($name)
2177 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40
2178 #: lib/RT/StyleGuide.pod:773
2179 msgid "Hello, %1"
2180 msgstr "Hej, %1"
2181
2182 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:70
2183 #: html/Admin/Elements/UserTabs:64
2184 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:53
2185 #: html/Ticket/Elements/Tabs:111
2186 msgid "History"
2187 msgstr "Historik"
2188
2189 #. ($GroupObj->Name)
2190 #: html/Admin/Groups/History.html:62
2191 msgid "History of the group %1"
2192 msgstr "Historik för gruppen %1"
2193
2194 #. ($UserObj->Name)
2195 #: html/Admin/Users/History.html:62
2196 msgid "History of the user %1"
2197 msgstr "Historik för användaren %1"
2198
2199 #: html/Elements/Tabs:65
2200 msgid "Homepage"
2201 msgstr "Hemadress"
2202
2203 #: html/Elements/SelectTimeUnits:48
2204 msgid "Hours"
2205 msgstr "Timmar"
2206
2207 #. (6)
2208 #: lib/RT/Base.pm:119
2209 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2210 msgstr "Jag har %quant(%1,concrete mixer)."
2211
2212 #: html/Search/Build.html:460
2213 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:415
2214 msgid "I'm lost"
2215 msgstr "Jag är vilse"
2216
2217 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48
2218 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1766
2219 msgid "Id"
2220 msgstr "ID"
2221
2222 #: html/Admin/Users/Modify.html:65
2223 #: html/User/Prefs.html:60
2224 msgid "Identity"
2225 msgstr "Identitet"
2226
2227 #: etc/initialdata:429
2228 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2229 msgstr "Om ett godkännande avvisas, avvisa det ursprungliga och radera väntande godkännanden"
2230
2231 #: html/Tools/Offline.html:74
2232 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
2233 msgstr "Om ingen rekvirent har specificerats, skapa ärenden med denna rekvirent."
2234
2235 #: html/Tools/Offline.html:65
2236 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2237 msgstr "Om ingen kö har specificerats, skapa ärenden i denna kö."
2238
2239 #: bin/rt-crontool:267
2240 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2241 msgstr "Om detta verktyg var setgid, kunde en fientlig användare använda detta verktyg för att få administrativ tillgång till RT."
2242
2243 #: html/Admin/Queues/People.html:126
2244 #: html/Ticket/Modify.html:60
2245 #: html/Ticket/ModifyAll.html:128
2246 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:60
2247 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2248 msgstr "Om du har uppdaterat någonting av ovanstående, se till att"
2249
2250 #: lib/RT/Record.pm:947
2251 msgid "Illegal value for %1"
2252 msgstr "Ogiltigt värde för %1"
2253
2254 #: lib/RT/Record.pm:950
2255 msgid "Immutable field"
2256 msgstr "Oföränderligt fält"
2257
2258 #: html/Admin/Groups/index.html:65
2259 msgid "Include disabled groups in listing."
2260 msgstr "Ta med deaktiverade grupper på lista."
2261
2262 #: html/Admin/Queues/index.html:65
2263 msgid "Include disabled queues in listing."
2264 msgstr "Ta med deaktiverade köer på lista."
2265
2266 #: html/Admin/Users/index.html:71
2267 msgid "Include disabled users in search."
2268 msgstr "Ta med deaktiverade användare på lista."
2269
2270 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:113
2271 msgid "Include page"
2272 msgstr "Inkludera sida"
2273
2274 #: html/Search/Build.html:486
2275 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:441
2276 msgid "Incomplete Query"
2277 msgstr "Ofullständig sökning"
2278
2279 #: html/Search/Build.html:483
2280 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:438
2281 msgid "Incomplete query"
2282 msgstr "Ofullständig sökning"
2283
2284 #: html/Search/Elements/PickBasics:148
2285 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1816
2286 msgid "Initial Priority"
2287 msgstr "Initiell prioritet"
2288
2289 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1163
2290 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165
2291 msgid "InitialPriority"
2292 msgstr "InitiellPrioritet"
2293
2294 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:133
2295 msgid "Input error"
2296 msgstr "Inläsningsfel"
2297
2298 #. ($CF->FriendlyPattern)
2299 #. ($self->FriendlyPattern)
2300 #: html/Elements/ValidateCustomFields:68
2301 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1021
2302 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1162
2303 msgid "Input must match %1"
2304 msgstr "Inläsning måste matcha %1"
2305
2306 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3503
2307 msgid "Internal Error"
2308 msgstr "Internt fel"
2309
2310 #. ($id->{error_message})
2311 #: lib/RT/Record.pm:308
2312 msgid "Internal Error: %1"
2313 msgstr "Internt fel: %1"
2314
2315 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:668
2316 msgid "Invalid Group Type"
2317 msgstr "Ogiltig grupptyp"
2318
2319 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161
2320 msgid "Invalid Right"
2321 msgstr "Ogiltig rättighet"
2322
2323 #: lib/RT/Record.pm:952
2324 msgid "Invalid data"
2325 msgstr "Ogiltig data"
2326
2327 #. ($msg)
2328 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207
2329 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:678
2330 msgid "Invalid pattern: %1"
2331 msgstr "Ogiltigt mönster: %1"
2332
2333 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:157
2334 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:244
2335 msgid "Invalid queue"
2336 msgstr "Ogiltig kö"
2337
2338 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:264
2339 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:273
2340 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:279
2341 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:290
2342 msgid "Invalid right"
2343 msgstr "Ogiltig rättighet"
2344
2345 #. ($key)
2346 #: lib/RT/Record.pm:283
2347 msgid "Invalid value for %1"
2348 msgstr "Ogiltigt värde för %1"
2349
2350 #: lib/RT/Record.pm:1610
2351 msgid "Invalid value for custom field"
2352 msgstr "Ogiltigt värde för extrafält"
2353
2354 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:424
2355 msgid "Invalid value for status"
2356 msgstr "Ogiltigt värde för status"
2357
2358 #: bin/rt-crontool:268
2359 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2360 msgstr "Det är oerhört viktigt att icke-privilegierade användare inte får lov att använda detta verktyg."
2361
2362 #: bin/rt-crontool:269
2363 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2364 msgstr "Det rekommenderas att du skapar en icke-privilegierad unix-användare med korrekt gruppmedlemskap och RT för att använda detta verktyg."
2365
2366 #: bin/rt-crontool:231
2367 msgid "It takes several arguments:"
2368 msgstr "Det krävs åtskilliga parametrar:"
2369
2370 #: html/Search/Elements/EditFormat:85
2371 msgid "Italic"
2372 msgstr "Kursiv"
2373
2374 #: lib/RT/Date.pm:441
2375 msgid "Jan."
2376 msgstr "Jan."
2377
2378 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
2379 msgid "Join or leave this group"
2380 msgstr "Gå med i eller lämna denna grupp"
2381
2382 #: lib/RT/Date.pm:447
2383 msgid "Jul."
2384 msgstr "Juli"
2385
2386 #: html/Ticket/Elements/Tabs:125
2387 msgid "Jumbo"
2388 msgstr "Jumbo"
2389
2390 #: lib/RT/Date.pm:446
2391 msgid "Jun."
2392 msgstr "Juni"
2393
2394 #: html/Admin/Users/Modify.html:94
2395 #: html/User/Prefs.html:76
2396 msgid "Language"
2397 msgstr "Språk"
2398
2399 #: html/Search/Elements/EditFormat:79
2400 msgid "Large"
2401 msgstr "Stor"
2402
2403 #: html/Ticket/Elements/Tabs:96
2404 msgid "Last"
2405 msgstr "Senaste"
2406
2407 #: html/Ticket/Elements/EditDates:59
2408 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:60
2409 msgid "Last Contact"
2410 msgstr "Senaste kontakt"
2411
2412 #: html/Elements/SelectDateType:50
2413 msgid "Last Contacted"
2414 msgstr "Senast kontaktad"
2415
2416 #: html/Elements/SelectDateType:51
2417 msgid "Last Updated"
2418 msgstr "Senast uppdaterad"
2419
2420 #: html/Search/Elements/PickBasics:103
2421 msgid "LastUpdatedBy"
2422 msgstr "SenastUppdateradAv"
2423
2424 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:68
2425 msgid "Left"
2426 msgstr "Tillbaka"
2427
2428 #: html/Admin/Users/Modify.html:109
2429 msgid "Let this user access RT"
2430 msgstr "Låt denna användare få tillgång till RT"
2431
2432 #: html/Admin/Users/Modify.html:113
2433 msgid "Let this user be granted rights"
2434 msgstr "Låt denna användare få rättigheter"
2435
2436 #: html/Search/Elements/EditFormat:68
2437 msgid "Link"
2438 msgstr "Länk"
2439
2440 #: lib/RT/Record.pm:1306
2441 msgid "Link already exists"
2442 msgstr "Länk finns redan"
2443
2444 #: lib/RT/Record.pm:1320
2445 msgid "Link could not be created"
2446 msgstr "Länk kan inte skapas"
2447
2448 #. ($TransString)
2449 #: lib/RT/Record.pm:1326
2450 msgid "Link created (%1)"
2451 msgstr "Länk har skapats (%1)"
2452
2453 #. ($TransString)
2454 #: lib/RT/Record.pm:1387
2455 msgid "Link deleted (%1)"
2456 msgstr "Länk har raderats (%1)"
2457
2458 #: lib/RT/Record.pm:1393
2459 msgid "Link not found"
2460 msgstr "Länk ej funnen"
2461
2462 #. ($Ticket->Id)
2463 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:46
2464 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:50
2465 msgid "Link ticket #%1"
2466 msgstr "Koppla ärende #%1"
2467
2468 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:102
2469 msgid "Link values to"
2470 msgstr "Koppla värden till"
2471
2472 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:700
2473 msgid "Linking. Permission denied"
2474 msgstr "Koppling. Tillgång nekas"
2475
2476 #: html/Ticket/Create.html:216
2477 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:89
2478 #: html/Ticket/Elements/Tabs:120
2479 #: html/Ticket/ModifyAll.html:78
2480 msgid "Links"
2481 msgstr "Länkar"
2482
2483 #: html/Search/Elements/EditSearches:75
2484 msgid "Load"
2485 msgstr "Läs in"
2486
2487 #: html/Search/Elements/EditSearches:73
2488 msgid "Load saved search:"
2489 msgstr "Läs in sparad sökning:"
2490
2491 #: lib/RT/System.pm:86
2492 msgid "LoadSavedSearch"
2493 msgstr "LäsinSparadSökning"
2494
2495 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:64
2496 msgid "Loaded perl modules"
2497 msgstr "Inlästa Perl-moduler"
2498
2499 #. ($self->Name)
2500 #: lib/RT/SavedSearch.pm:111
2501 msgid "Loaded search %1"
2502 msgstr "Inläst sökning %1"
2503
2504 #: html/Admin/Users/Modify.html:138
2505 #: html/User/Prefs.html:126
2506 msgid "Location"
2507 msgstr "Plats"
2508
2509 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
2510 #: html/Elements/Header:91
2511 msgid "Logged in as %1"
2512 msgstr "Inloggad som %1"
2513
2514 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71
2515 #: html/Elements/Login:100
2516 #: html/Elements/Login:68
2517 #: html/Elements/Login:84
2518 #: lib/RT/StyleGuide.pod:797
2519 msgid "Login"
2520 msgstr "Logga in"
2521
2522 #: html/Elements/Header:101
2523 msgid "Logout"
2524 msgstr "Logga ut"
2525
2526 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:932
2527 msgid "Lookup type mismatch"
2528 msgstr "Uppslagstyp matchar ej"
2529
2530 #: html/Search/Bulk.html:82
2531 msgid "Make Owner"
2532 msgstr "Sätt ägare"
2533
2534 #: html/Search/Bulk.html:106
2535 msgid "Make Status"
2536 msgstr "Sätt status"
2537
2538 #: html/Search/Bulk.html:114
2539 msgid "Make date Due"
2540 msgstr "Sätt förfallodatum"
2541
2542 #: html/Search/Bulk.html:116
2543 msgid "Make date Resolved"
2544 msgstr "Sätt lösningsdatum"
2545
2546 #: html/Search/Bulk.html:110
2547 msgid "Make date Started"
2548 msgstr "Sätt startdatum"
2549
2550 #: html/Search/Bulk.html:108
2551 msgid "Make date Starts"
2552 msgstr "Sätt datum startar"
2553
2554 #: html/Search/Bulk.html:112
2555 msgid "Make date Told"
2556 msgstr "Sätt datum uppgivet"
2557
2558 #: html/Search/Bulk.html:102
2559 msgid "Make priority"
2560 msgstr "Sätt prioritet"
2561
2562 #: html/Search/Bulk.html:104
2563 msgid "Make queue"
2564 msgstr "Sätt kö"
2565
2566 #: html/Search/Bulk.html:100
2567 msgid "Make subject"
2568 msgstr "Sätt ämne"
2569
2570 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
2571 msgid "Make this group visible to user"
2572 msgstr "Gör denna grupp synlig för användare"
2573
2574 #: html/Admin/index.html:78
2575 msgid "Manage custom fields and custom field values"
2576 msgstr "Administrera extrafält och extrafältvärde"
2577
2578 #: html/Admin/index.html:69
2579 msgid "Manage groups and group membership"
2580 msgstr "Administrera grupper och gruppmedlemskap"
2581
2582 #: html/Admin/index.html:85
2583 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2584 msgstr "Administrera egenskaper och konfiguration som gäller för alla köer"
2585
2586 #: html/Admin/index.html:74
2587 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2588 msgstr "Administrera köer och kö-specifika egenskaper"
2589
2590 #: html/Admin/index.html:64
2591 msgid "Manage users and passwords"
2592 msgstr "Administrera användare och lösenord"
2593
2594 #: lib/RT/Date.pm:443
2595 msgid "Mar."
2596 msgstr "Mars"
2597
2598 #: lib/RT/Date.pm:445
2599 msgid "May."
2600 msgstr "Maj"
2601
2602 #. ($value)
2603 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:731
2604 msgid "Member %1 added"
2605 msgstr "Medlem %1 tillagd"
2606
2607 #. ($value)
2608 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:771
2609 msgid "Member %1 deleted"
2610 msgstr "Medlem %1 raderad"
2611
2612 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
2613 msgid "Member added"
2614 msgstr "Medlem tillagd"
2615
2616 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1162
2617 msgid "Member deleted"
2618 msgstr "Medlem raderad"
2619
2620 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1166
2621 msgid "Member not deleted"
2622 msgstr "Medlem ej raderad"
2623
2624 #: html/Elements/SelectLinkType:47
2625 msgid "Member of"
2626 msgstr "Medlem av"
2627
2628 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:63
2629 #: html/User/Elements/GroupTabs:63
2630 msgid "Members"
2631 msgstr "Medlemmar"
2632
2633 #. ($value)
2634 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:728
2635 msgid "Membership in %1 added"
2636 msgstr "Medlemskap i %1 tillagt"
2637
2638 #. ($value)
2639 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:768
2640 msgid "Membership in %1 deleted"
2641 msgstr "Medlemskap i %1 raderat"
2642
2643 #: html/Admin/Elements/UserTabs:61
2644 msgid "Memberships"
2645 msgstr "Medlemskap"
2646
2647 #. ($UserObj->Name)
2648 #: html/Admin/Users/Memberships.html:60
2649 msgid "Memberships of the user %1"
2650 msgstr "Medlemskap för användaren %1"
2651
2652 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2893
2653 msgid "Merge Successful"
2654 msgstr "Sammanslagning lyckades"
2655
2656 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780
2657 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2658 msgstr "Sammanslagning misslyckades. Kunde inte sätta EffectiveId"
2659
2660 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2788
2661 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
2662 msgstr "Sammanslagning misslyckades. Kunde inte sätta status"
2663
2664 #: html/Elements/EditLinks:131
2665 #: html/Ticket/Elements/BulkLinks:48
2666 msgid "Merge into"
2667 msgstr "Slå samman med"
2668
2669 #. ($value)
2670 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:734
2671 msgid "Merged into %1"
2672 msgstr "Sammanslagen med %1"
2673
2674 #: html/Search/Bulk.html:143
2675 #: html/Ticket/Update.html:118
2676 msgid "Message"
2677 msgstr "Meddelande"
2678
2679 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
2680 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
2681 msgstr "Meddelande visades inte eftersom det är för omfångsrikt eller består av annat än vanlig text."
2682
2683 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2451
2684 msgid "Message could not be recorded"
2685 msgstr "Meddelande sparades inte"
2686
2687 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2454
2688 msgid "Message recorded"
2689 msgstr "Meddelande sparat"
2690
2691 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:122
2692 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
2693 msgstr "Meddelande om detta ärende kommer inte att skickas till..."
2694
2695 #: html/Elements/SelectTimeUnits:47
2696 msgid "Minutes"
2697 msgstr "Minuter"
2698
2699 #: html/Search/Build.html:490
2700 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:445
2701 msgid "Mismatched parentheses"
2702 msgstr "Icke-matchande paranteser"
2703
2704 #: lib/RT/Record.pm:954
2705 msgid "Missing a primary key?: %1"
2706 msgstr "Saknas en primärnyckel?: %1"
2707
2708 #: html/Admin/Users/Modify.html:193
2709 #: html/User/Prefs.html:92
2710 msgid "Mobile"
2711 msgstr "Mobil"
2712
2713 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
2714 msgid "Modify Access Control List"
2715 msgstr "Modifiera Tillgångskontrollista"
2716
2717 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
2718 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:96
2719 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
2720 msgstr "Modifiera extrafält som gäller för %1 för alla %2"
2721
2722 #. (loc(lc($Types)))
2723 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
2724 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
2725 msgstr "Modifiera extrafält som gäller för alla %1"
2726
2727 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:106
2728 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:94
2729 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:107
2730 msgid "Modify Group Rights"
2731 msgstr "Modifiera grupprättigheter"
2732
2733 #: html/Admin/Groups/Members.html:105
2734 #: html/User/Groups/Members.html:101
2735 msgid "Modify Members"
2736 msgstr "Modifiera medlemmar"
2737
2738 #: html/User/Delegation.html:58
2739 msgid "Modify Rights"
2740 msgstr "Modifiera rättigheter"
2741
2742 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
2743 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
2744 msgstr "Modifiera scrip-mallar för denna kö"
2745
2746 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
2747 msgid "Modify Scrips for this queue"
2748 msgstr "Modifiera scrips för denna kö"
2749
2750 #: html/Admin/Global/UserRights.html:75
2751 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:76
2752 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:75
2753 msgid "Modify User Rights"
2754 msgstr "Modifiera användarrättigheter"
2755
2756 #. ($QueueObj->Name())
2757 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:66
2758 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
2759 msgstr "Modifiera ett extrafält för kö %1"
2760
2761 #. ($QueueObj->Name)
2762 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:82
2763 msgid "Modify a scrip for queue %1"
2764 msgstr "Modifiera ett scrip för kö %1"
2765
2766 #: html/Admin/Global/Scrip.html:75
2767 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
2768 msgstr "Modifiera ett scrip som gäller för alla köer"
2769
2770 #. ($CF->Name)
2771 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90
2772 msgid "Modify associated objects for %1"
2773 msgstr "Modifiera objekt associerade med %1"
2774
2775 #. ($TicketObj->Id)
2776 #: html/Ticket/ModifyDates.html:46
2777 #: html/Ticket/ModifyDates.html:50
2778 msgid "Modify dates for #%1"
2779 msgstr "Modifiera datum för #%1"
2780
2781 #. ($TicketObj->Id)
2782 #: html/Ticket/ModifyDates.html:57
2783 msgid "Modify dates for ticket # %1"
2784 msgstr "Modifiera datum för ärende # %1"
2785
2786 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65
2787 #: html/Admin/Global/index.html:72
2788 msgid "Modify global custom fields"
2789 msgstr "Modifiera globala extrafält"
2790
2791 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70
2792 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:46
2793 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:49
2794 #: html/Admin/Global/index.html:77
2795 msgid "Modify global group rights"
2796 msgstr "Modifiera globala grupprättigheter"
2797
2798 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:54
2799 msgid "Modify global group rights."
2800 msgstr "Modifiera globala grupprättigheter."
2801
2802 #: html/Admin/Global/UserRights.html:46
2803 #: html/Admin/Global/UserRights.html:49
2804 #: html/Admin/Global/index.html:81
2805 msgid "Modify global user rights"
2806 msgstr "Modifiera globala användarrättigheter"
2807
2808 #: html/Admin/Global/UserRights.html:54
2809 msgid "Modify global user rights."
2810 msgstr "Modifiera globala användarrättigheter."
2811
2812 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
2813 msgid "Modify group metadata or delete group"
2814 msgstr "Modifiera gruppmetadata eller radera grupp"
2815
2816 #. ($CustomFieldObj->Name)
2817 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:164
2818 msgid "Modify group rights for custom field %1"
2819 msgstr "Modifiera grupprättigheter för extrafält %1"
2820
2821 #. ($GroupObj->Name)
2822 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:46
2823 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:50
2824 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:56
2825 msgid "Modify group rights for group %1"
2826 msgstr "Modifiera grupprättigheter för grupp %1"
2827
2828 #. ($QueueObj->Name)
2829 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:46
2830 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:50
2831 msgid "Modify group rights for queue %1"
2832 msgstr "Modifiera grupprättigheter för kö %1"
2833
2834 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
2835 msgid "Modify membership roster for this group"
2836 msgstr "Modifiera medlemskapslista för denna grupp"
2837
2838 #: lib/RT/System.pm:82
2839 msgid "Modify one's own RT account"
2840 msgstr "Modifiera ens eget RT-konto"
2841
2842 #. ($QueueObj->Name)
2843 #: html/Admin/Queues/People.html:46
2844 #: html/Admin/Queues/People.html:50
2845 msgid "Modify people related to queue %1"
2846 msgstr "Modifiera personer relaterade till kö %1"
2847
2848 #. ($Ticket->id)
2849 #. ($Ticket->Id)
2850 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:46
2851 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:50
2852 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:57
2853 msgid "Modify people related to ticket #%1"
2854 msgstr "Modifiera personer relaterade till ärende #%1"
2855
2856 #. ($QueueObj->Name)
2857 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:67
2858 msgid "Modify scrips for queue %1"
2859 msgstr "Modifiera scrips för kö %1"
2860
2861 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:56
2862 #: html/Admin/Global/Scrips.html:65
2863 #: html/Admin/Global/index.html:63
2864 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
2865 msgstr "Modifiera scrips som gäller för alla köer"
2866
2867 #. (loc($TemplateObj->Name()))
2868 #. ($TemplateObj->id)
2869 #: html/Admin/Global/Template.html:102
2870 #: html/Admin/Global/Template.html:46
2871 #: html/Admin/Global/Template.html:51
2872 #: html/Admin/Queues/Template.html:99
2873 msgid "Modify template %1"
2874 msgstr "Modifiera mall %1"
2875
2876 #: html/Admin/Global/Templates.html:65
2877 msgid "Modify templates which apply to all queues"
2878 msgstr "Modifiera mallar som gäller för alla köer"
2879
2880 #: html/Admin/Global/index.html:85
2881 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
2882 msgstr "Modifiera default \"RT snabbtitt\" -visningen"
2883
2884 #. ($Group->Name)
2885 #: html/Admin/Groups/Modify.html:119
2886 #: html/User/Groups/Modify.html:107
2887 msgid "Modify the group %1"
2888 msgstr "Modifiera gruppen %1"
2889
2890 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
2891 msgid "Modify the queue watchers"
2892 msgstr "Modifiera kö-observatörerna"
2893
2894 #. ($UserObj->Name)
2895 #: html/Admin/Users/Modify.html:309
2896 msgid "Modify the user %1"
2897 msgstr "Modifiera användaren %1"
2898
2899 #. ($Ticket->Id)
2900 #: html/Ticket/ModifyAll.html:58
2901 msgid "Modify ticket # %1"
2902 msgstr "Modifiera ärende # %1"
2903
2904 #. ($TicketObj->Id)
2905 #: html/Ticket/Modify.html:46
2906 #: html/Ticket/Modify.html:49
2907 #: html/Ticket/Modify.html:55
2908 msgid "Modify ticket #%1"
2909 msgstr "Modifiera ärende #%1"
2910
2911 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
2912 msgid "Modify tickets"
2913 msgstr "Modifiera ärende"
2914
2915 #. ($CustomFieldObj->Name)
2916 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157
2917 msgid "Modify user rights for custom field %1"
2918 msgstr "Modifiera användarrättigheter för extrafält %1"
2919
2920 #. ($GroupObj->Name)
2921 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:46
2922 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:50
2923 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:56
2924 msgid "Modify user rights for group %1"
2925 msgstr "Modifiera användarrättigheter för grupp %1"
2926
2927 #. ($QueueObj->Name)
2928 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:46
2929 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:50
2930 msgid "Modify user rights for queue %1"
2931 msgstr "Modifiera användarrättigheter för kö %1"
2932
2933 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
2934 msgid "ModifyACL"
2935 msgstr "ModifieraACL"
2936
2937 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
2938 msgid "ModifyCustomField"
2939 msgstr "ModifieraExtraFält"
2940
2941 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
2942 msgid "ModifyOwnMembership"
2943 msgstr "ModifieraEgetMedlemskap"
2944
2945 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
2946 msgid "ModifyQueueWatchers"
2947 msgstr "ModifieraKöObservatörer"
2948
2949 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
2950 msgid "ModifyScrips"
2951 msgstr "ModifieraScrips"
2952
2953 #: lib/RT/System.pm:82
2954 msgid "ModifySelf"
2955 msgstr "ModifieraSjälv"
2956
2957 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
2958 msgid "ModifyTemplate"
2959 msgstr "ModifieraMall"
2960
2961 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
2962 msgid "ModifyTicket"
2963 msgstr "ModifieraÄrende"
2964
2965 #: lib/RT/Date.pm:417
2966 msgid "Mon."
2967 msgstr "Mån."
2968
2969 #. ($name)
2970 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
2971 msgid "More about %1"
2972 msgstr "Mer om %1"
2973
2974 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83
2975 msgid "Move down"
2976 msgstr "Flytta ner"
2977
2978 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:75
2979 msgid "Move up"
2980 msgstr "Flytta upp"
2981
2982 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:48
2983 msgid "Multiple"
2984 msgstr "Flera"
2985
2986 #: lib/RT/User_Overlay.pm:226
2987 msgid "Must specify 'Name' attribute"
2988 msgstr "'Namn'-attribut måste specificeras"
2989
2990 #. ($friendly_status)
2991 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:57
2992 msgid "My %1 tickets"
2993 msgstr "Mina %1 ärenden"
2994
2995 #: html/Tools/Elements/Tabs:63
2996 msgid "My Day"
2997 msgstr "Min dag"
2998
2999 #: html/Approvals/index.html:46
3000 #: html/Approvals/index.html:47
3001 msgid "My approvals"
3002 msgstr "Mina godkännanden"
3003
3004 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50
3005 #: html/Search/Elements/SelectSearchObject:53
3006 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:54
3007 msgid "My saved searches"
3008 msgstr "Mina sparade sökningar"
3009
3010 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58
3011 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53
3012 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:55
3013 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55
3014 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49
3015 #: html/Admin/Groups/Modify.html:65
3016 #: html/Search/Bulk.html:157
3017 #: html/User/Groups/Modify.html:65
3018 msgid "Name"
3019 msgstr "Namn"
3020
3021 #: lib/RT/User_Overlay.pm:233
3022 msgid "Name in use"
3023 msgstr "Namn som används"
3024
3025 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73
3026 msgid "Never"
3027 msgstr "Aldrig"
3028
3029 #: html/Elements/EditLinks:117
3030 msgid "New Links"
3031 msgstr "Nya länkar"
3032
3033 #: html/Admin/Users/Modify.html:119
3034 #: html/User/Prefs.html:109
3035 msgid "New Password"
3036 msgstr "Nytt lösenord"
3037
3038 #: etc/initialdata:332
3039 msgid "New Pending Approval"
3040 msgstr "Nytt väntande godkännande"
3041
3042 #: html/Ticket/Elements/Tabs:212
3043 msgid "New Search"
3044 msgstr "Ny sökning"
3045
3046 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93
3047 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:73
3048 msgid "New custom field"
3049 msgstr "Nytt extrafält"
3050
3051 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:77
3052 #: html/User/Elements/GroupTabs:73
3053 msgid "New group"
3054 msgstr "Ny grupp"
3055
3056 #: html/SelfService/Prefs.html:53
3057 msgid "New password"
3058 msgstr "Nytt lösenord"
3059
3060 #: lib/RT/User_Overlay.pm:816
3061 msgid "New password notification sent"
3062 msgstr "Nytt lösenordmeddelande skickat"
3063
3064 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:95
3065 msgid "New queue"
3066 msgstr "Ny kö"
3067
3068 #: html/Ticket/Elements/Reminders:118
3069 msgid "New reminder:"
3070 msgstr "Ny påminnelse:"
3071
3072 #: html/Admin/Elements/SelectRights:65
3073 msgid "New rights"
3074 msgstr "Nya rättigheter"
3075
3076 #: html/Admin/Global/Scrip.html:63
3077 #: html/Admin/Global/Scrips.html:60
3078 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:71
3079 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:76
3080 msgid "New scrip"
3081 msgstr "Nytt scrip"
3082
3083 #: html/Admin/Global/Template.html:81
3084 #: html/Admin/Global/Templates.html:60
3085 #: html/Admin/Queues/Template.html:79
3086 #: html/Admin/Queues/Templates.html:71
3087 msgid "New template"
3088 msgstr "Ny mall"
3089
3090 #: html/SelfService/Elements/Tabs:84
3091 #: html/SelfService/Elements/Tabs:88
3092 msgid "New ticket"
3093 msgstr "Nytt ärende"
3094
3095 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2757
3096 msgid "New ticket doesn't exist"
3097 msgstr "Nytt ärende finns ej"
3098
3099 #: html/Admin/Elements/UserTabs:81
3100 msgid "New user"
3101 msgstr "Ny användare"
3102
3103 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47
3104 msgid "New user called"
3105 msgstr "Ny användare anropad"
3106
3107 #: html/Admin/Queues/People.html:76
3108 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:50
3109 msgid "New watchers"
3110 msgstr "Nya observatörer"
3111
3112 #: html/Helpers/CalPopup.html:58
3113 #: html/Ticket/Elements/Tabs:92
3114 msgid "Next"
3115 msgstr "Nästa"
3116
3117 #: html/Elements/TicketList:104
3118 msgid "Next Page"
3119 msgstr "Nästa sida"
3120
3121 #: html/Admin/Users/Modify.html:84
3122 #: html/User/Prefs.html:72
3123 msgid "Nickname"
3124 msgstr "Smeknamn"
3125
3126 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:145
3127 msgid "No Class defined"
3128 msgstr "Ingen klass definierad"
3129
3130 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:166
3131 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:119
3132 msgid "No CustomField"
3133 msgstr "Inget extrafält"
3134
3135 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:103
3136 msgid "No CustomField defined"
3137 msgstr "Inget extrafält definierat"
3138
3139 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:105
3140 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:92
3141 msgid "No Group defined"
3142 msgstr "Ingen grupp definierad"
3143
3144 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:482
3145 msgid "No Query"
3146 msgstr "Ingen söksträng"
3147
3148 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:118
3149 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:89
3150 msgid "No Queue defined"
3151 msgstr "Ingen kö definierad"
3152
3153 #: bin/rt-crontool:73
3154 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
3155 msgstr "Ingen RT-användare funnen. Var god kontakta din RT administratör.\\n"
3156
3157 #: html/Admin/Global/Template.html:100
3158 #: html/Admin/Queues/Template.html:97
3159 msgid "No Template"
3160 msgstr "Ingen mall"
3161
3162 #: html/Approvals/Elements/Approve:77
3163 msgid "No action"
3164 msgstr "Ingen handling"
3165
3166 #: lib/RT/Record.pm:949
3167 msgid "No column specified"
3168 msgstr "Ingen kolumn specificerad"
3169
3170 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:68
3171 msgid "No comment entered about this user"
3172 msgstr "Ingen kommentar inmatad om denna användare"
3173
3174 #. (ref $self)
3175 #: lib/RT/Action/Generic.pm:185
3176 #: lib/RT/Condition/Generic.pm:197
3177 #: lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:77
3178 #: lib/RT/Search/Generic.pm:134
3179 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:78
3180 msgid "No description for %1"
3181 msgstr "Ingen beskrivning för %1"
3182
3183 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:190
3184 msgid "No group specified"
3185 msgstr "Ingen grupp specificerad"
3186
3187 #: html/Admin/Groups/index.html:52
3188 msgid "No groups matching search criteria found."
3189 msgstr "Det hittades inga grupper som matchar sökkriterierna."
3190
3191 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393
3192 msgid "No message attached"
3193 msgstr "Inget bifogat meddelande"
3194
3195 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1034
3196 msgid "No password set"
3197 msgstr "Inget lösenord satt"
3198
3199 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:361
3200 msgid "No permission to create queues"
3201 msgstr "Ingen tillåtelse att skapa köer"
3202
3203 #. ($QueueObj->Name)
3204 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:420
3205 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
3206 msgstr "Ingen tillåtelse att skapa ärenden i kö '%1'"
3207
3208 #: lib/RT/User_Overlay.pm:186
3209 msgid "No permission to create users"
3210 msgstr "Ingen tillåtelse att skapa användare"
3211
3212 #: html/SelfService/Display.html:167
3213 msgid "No permission to display that ticket"
3214 msgstr "Ingen tillåtelse att visa det ärendet"
3215
3216 #: lib/RT/SavedSearch.pm:156
3217 msgid "No permission to save system-wide searches"
3218 msgstr "Ingen tillåtelse att spara systemomfattande sökningar"
3219
3220 #: html/SelfService/Update.html:117
3221 msgid "No permission to view update ticket"
3222 msgstr "Ingen tillåtelse att visa uppdatera ärende"
3223
3224 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:795
3225 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1489
3226 msgid "No principal specified"
3227 msgstr "Ingen principal specificerad"
3228
3229 #: html/Admin/Queues/People.html:175
3230 #: html/Admin/Queues/People.html:185
3231 msgid "No principals selected."
3232 msgstr "Inga principaler valda."
3233
3234 #: html/Admin/Queues/index.html:57
3235 msgid "No queues matching search criteria found."
3236 msgstr "Det hittades inga köer som matchar sökkriterium."
3237
3238 #: html/Admin/Elements/SelectRights:106
3239 msgid "No rights found"
3240 msgstr "Inga rättigheter funna"
3241
3242 #: html/Admin/Elements/SelectRights:53
3243 msgid "No rights granted."
3244 msgstr "Inga rättigheter tilldelade."
3245
3246 #: lib/RT/SavedSearch.pm:196
3247 msgid "No search loaded"
3248 msgstr "Ingen sökning inmatad"
3249
3250 #: html/Search/Bulk.html:232
3251 msgid "No search to operate on."
3252 msgstr "Ingen sökning att arbeta med."
3253
3254 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:137
3255 #: html/Search/Results.rdf:78
3256 msgid "No subject"
3257 msgstr "Inget ämne"
3258
3259 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:528
3260 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:565
3261 msgid "No transaction type specified"
3262 msgstr "Ingen transaktionstyp specificerad"
3263
3264 #: html/Admin/Users/index.html:55
3265 msgid "No users matching search criteria found."
3266 msgstr "Det hittades inga användare som matchar sökkriterium."
3267
3268 #: lib/RT/Record.pm:946
3269 msgid "No value sent to _Set!\\n"
3270 msgstr "Det skickades inget värde till _Set!\\n"
3271
3272 #: html/Elements/QuickCreate:59
3273 msgid "Nobody"
3274 msgstr "Ingen"
3275
3276 #: lib/RT/Record.pm:951
3277 msgid "Nonexistant field?"
3278 msgstr "Icke-existerande fält?"
3279
3280 #: html/Search/Chart:71
3281 #: html/Search/Elements/Chart:88
3282 msgid "Not Set"
3283 msgstr "Ej inställd"
3284
3285 #: html/Elements/Header:96
3286 msgid "Not logged in."
3287 msgstr "Ej inloggad."
3288
3289 #: lib/RT/Date.pm:397
3290 msgid "Not set"
3291 msgstr "Ej inställd"
3292
3293 #: html/NoAuth/Reminder.html:48
3294 msgid "Not yet implemented."
3295 msgstr "Har ännu inte implementerats."
3296
3297 #: html/Approvals/Elements/Approve:81
3298 msgid "Notes"
3299 msgstr "Anteckningar"
3300
3301 #: lib/RT/User_Overlay.pm:819
3302 msgid "Notification could not be sent"
3303 msgstr "Meddelande kunde inte skickas"
3304
3305 #: etc/initialdata:101
3306 msgid "Notify AdminCcs"
3307 msgstr "Meddela Admin.kopia-mottagare"
3308
3309 #: etc/initialdata:97
3310 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
3311 msgstr "Meddela Admin.kopia-mottagare som kommentar"
3312
3313 #: etc/initialdata:93
3314 #: etc/upgrade/3.1.17/content:6
3315 msgid "Notify Ccs"
3316 msgstr "Meddela kopia-mottagare"
3317
3318 #: etc/initialdata:89
3319 #: etc/upgrade/3.1.17/content:2
3320 msgid "Notify Ccs as Comment"
3321 msgstr "Meddela kopia-mottagare som kommentar"
3322
3323 #: etc/initialdata:128
3324 msgid "Notify Other Recipients"
3325 msgstr "Meddela andra mottagare"
3326
3327 #: etc/initialdata:124
3328 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
3329 msgstr "Meddela andra mottagare som kommentar"
3330
3331 #: etc/initialdata:85
3332 msgid "Notify Owner"
3333 msgstr "Meddela ägare"
3334
3335 #: etc/initialdata:81
3336 msgid "Notify Owner as Comment"
3337 msgstr "Meddela ägare som kommentar"
3338
3339 #: etc/initialdata:376
3340 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
3341 msgstr "Meddela ägare om dess avvisade ärende"
3342
3343 #: etc/initialdata:365
3344 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
3345 msgstr "Meddela ägare om dess ärende har godkänts av alla godkännare"
3346
3347 #: etc/initialdata:353
3348 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
3349 msgstr "Meddela ägare om dess ärende har godkänts av någon godkännare"
3350
3351 #: etc/initialdata:334
3352 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
3353 msgstr "Meddela ägare och Admin.kopia-mottagare om nya ämnen väntar på deras godkännande"
3354
3355 #: etc/initialdata:77
3356 msgid "Notify Requestors"
3357 msgstr "Meddela rekvirenter"
3358
3359 #: etc/initialdata:111
3360 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3361 msgstr "Meddela rekvirenter och kopia-mottagare"
3362
3363 #: etc/initialdata:106
3364 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3365 msgstr "Meddela rekvirenter och kopia-mottagare som kommentar"
3366
3367 #: etc/initialdata:120
3368 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3369 msgstr "Meddela rekvirenter, kopia-mottagare och Admin.kopia-mottagare"
3370
3371 #: etc/initialdata:116
3372 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3373 msgstr "Meddela rekvirenter, kopia-mottagare och Admin.kopia-mottagare som kommentar"
3374
3375 #: lib/RT/Date.pm:451
3376 msgid "Nov."
3377 msgstr "Nov."
3378
3379 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:47
3380 msgid "OR"
3381 msgstr "ELLER"
3382
3383 #: lib/RT/Record.pm:322
3384 msgid "Object could not be created"
3385 msgstr "Objekt kan ej skapas"
3386
3387 #: lib/RT/Record.pm:123
3388 msgid "Object could not be deleted"
3389 msgstr "Objekt kan ej raderas"
3390
3391 #: lib/RT/Record.pm:341
3392 msgid "Object created"
3393 msgstr "Objekt har skapats"
3394
3395 #: lib/RT/Record.pm:120
3396 msgid "Object deleted"
3397 msgstr "Objekt har raderats"
3398
3399 #. ($LookupType)
3400 #. ($ObjectType)
3401 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:72
3402 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:63
3403 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
3404 msgstr "Objekt av typen %1 kan inte hantera extrafält"
3405
3406 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:967
3407 msgid "Object type mismatch"
3408 msgstr "Objekttypmissförhållande"
3409
3410 #: lib/RT/Date.pm:450
3411 msgid "Oct."
3412 msgstr "Okt."
3413
3414 #: html/Tools/Elements/Tabs:55
3415 msgid "Offline"
3416 msgstr "Offline"
3417
3418 #: html/Tools/Offline.html:49
3419 msgid "Offline edits"
3420 msgstr "Offline-redigeringar"
3421
3422 #: html/Tools/Offline.html:46
3423 msgid "Offline upload"
3424 msgstr "Offline upload"
3425
3426 #: html/Elements/SelectDateRelation:56
3427 msgid "On"
3428 msgstr "Vid"
3429
3430 #. ($self->CreatedAsString(), $self->CreatorObj->Name())
3431 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:326
3432 msgid "On %1, %2 wrote:"
3433 msgstr "Vid %1, skrev %2:"
3434
3435 #: etc/initialdata:163
3436 msgid "On Comment"
3437 msgstr "Vid kommentar"
3438
3439 #: etc/initialdata:156
3440 msgid "On Correspond"
3441 msgstr "Vid korrespondens"
3442
3443 #: etc/initialdata:145
3444 msgid "On Create"
3445 msgstr "Vid skapande"
3446
3447 #: etc/initialdata:184
3448 msgid "On Owner Change"
3449 msgstr "Vid ägarbyte"
3450
3451 #: etc/initialdata:177
3452 #: etc/upgrade/3.1.17/content:15
3453 msgid "On Priority Change"
3454 msgstr "Vid prioritetsändring"
3455
3456 #: etc/initialdata:192
3457 msgid "On Queue Change"
3458 msgstr "Vid köbyte"
3459
3460 #: etc/initialdata:198
3461 msgid "On Resolve"
3462 msgstr "Vid lösning"
3463
3464 #: etc/initialdata:169
3465 msgid "On Status Change"
3466 msgstr "Vid statusändring"
3467
3468 #: etc/initialdata:150
3469 msgid "On Transaction"
3470 msgstr "Vid transaktion"
3471
3472 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
3473 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
3474 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
3475 msgstr "Visa endast godkännanden för förfrågningar som skapats efter %1"
3476
3477 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
3478 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
3479 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
3480 msgstr "Visa endast godkännanden för förfrågningar som skapats före %1"
3481
3482 #: html/Admin/CustomFields/index.html:75
3483 msgid "Only show custom fields for:"
3484 msgstr "Visa endast extrafält för:"
3485
3486 #: html/SelfService/index.html:46
3487 msgid "Open Tickets"
3488 msgstr "Öppna ärenden"
3489
3490 #: html/Ticket/Elements/Tabs:160
3491 msgid "Open it"
3492 msgstr "Öppna den"
3493
3494 #: html/SelfService/Elements/Tabs:75
3495 msgid "Open tickets"
3496 msgstr "Öppna ärenden"
3497
3498 #: etc/initialdata:140
3499 msgid "Open tickets on correspondence"
3500 msgstr "Öppna ärenden vid korrespondens"
3501
3502 #: html/Prefs/MyRT.html:70
3503 msgid "Options"
3504 msgstr "Alternativ"
3505
3506 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:59
3507 msgid "Order by"
3508 msgstr "Sortera efter"
3509
3510 #: html/Admin/Users/Modify.html:141
3511 #: html/User/Prefs.html:129
3512 msgid "Organization"
3513 msgstr "Organisation"
3514
3515 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
3516 #: html/Approvals/Elements/Approve:53
3517 msgid "Originating ticket: #%1"
3518 msgstr "Ursprungligt ärende: #%1"
3519
3520 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
3521 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
3522 msgstr "Utgående e-postmeddelande om en kommentar har sparats"
3523
3524 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626
3525 msgid "Outgoing email recorded"
3526 msgstr "Utgående e-postmeddelande har sparats"
3527
3528 #: html/Admin/Queues/Modify.html:90
3529 msgid "Over time, priority moves toward"
3530 msgstr "Tiden överskriden, prioritet rör sig mot"
3531
3532 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
3533 msgid "Own tickets"
3534 msgstr "Egna ärenden"
3535
3536 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
3537 msgid "OwnTicket"
3538 msgstr "EgetÄrende"
3539
3540 #: etc/initialdata:38
3541 #: html/Elements/QuickCreate:56
3542 #: html/Search/Elements/PickBasics:101
3543 #: html/Ticket/Create.html:72
3544 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:61
3545 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:64
3546 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:65
3547 #: html/Ticket/Elements/Reminders:129
3548 #: html/Ticket/Elements/ShowPeople:48
3549 #: html/Ticket/Update.html:62
3550 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:110
3551 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2006
3552 msgid "Owner"
3553 msgstr "Ägare"
3554
3555 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:505
3556 msgid "Owner could not be set."
3557 msgstr "Ägare kan inte sättas."
3558
3559 #. ($Old->Name , $New->Name)
3560 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:672
3561 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3562 msgstr "Ägare har godtyckligt ändrats från %1 till %2"
3563
3564 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+$oddRows)
3565 #: html/Elements/TicketList:78
3566 msgid "Page %1 of %2"
3567 msgstr "Sida %1 av %2"
3568
3569 #: html/Admin/Users/Modify.html:198
3570 #: html/User/Prefs.html:96
3571 msgid "Pager"
3572 msgstr "Personsökare"
3573
3574 #: html/Elements/EditLinks:144
3575 #: html/Elements/EditLinks:76
3576 #: html/Elements/ShowLinks:68
3577 #: html/Ticket/Create.html:222
3578 #: html/Ticket/Elements/BulkLinks:60
3579 msgid "Parents"
3580 msgstr "Föräldrar"
3581
3582 #: html/Elements/Login:95
3583 #: html/User/Prefs.html:105
3584 msgid "Password"
3585 msgstr "Lösenord"
3586
3587 #: html/NoAuth/Reminder.html:46
3588 msgid "Password Reminder"
3589 msgstr "Lösenordpåminnelse"
3590
3591 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:781
3592 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1045
3593 msgid "Password changed"
3594 msgstr "Lösenord ändrat"
3595
3596 #. ($RT::MinimumPasswordLength)
3597 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1037
3598 #: lib/RT/User_Overlay.pm:214
3599 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
3600 msgstr "Lösenord måste vara minst %1 tecken långt"
3601
3602 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1044
3603 msgid "Password set"
3604 msgstr "Lösenord har satts"
3605
3606 #. (loc_fuzzy($msg))
3607 #: html/User/Prefs.html:240
3608 msgid "Password: %1"
3609 msgstr "Lösenord: %1"
3610
3611 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1030
3612 msgid "Password: Permission Denied"
3613 msgstr "Lösenord: Tillgång nekas"
3614
3615 #: html/Admin/Users/Modify.html:364
3616 msgid "Passwords do not match."
3617 msgstr "Lösenord stämmer inte överens."
3618
3619 #: html/User/Prefs.html:242
3620 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
3621 msgstr "Lösenord stämmer inte överens. Ditt lösenord har inte ändrats"
3622
3623 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:62
3624 #: html/Ticket/Elements/Tabs:119
3625 #: html/Ticket/ModifyAll.html:72
3626 msgid "People"
3627 msgstr "Personer"
3628
3629 #: etc/initialdata:133
3630 msgid "Perform a user-defined action"
3631 msgstr "Genomför en användardefinierad handling"
3632
3633 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:94
3634 msgid "Perl configuration"
3635 msgstr "Perl-konfiguration"
3636
3637 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:251
3638 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:257
3639 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:580
3640 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:590
3641 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:600
3642 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:665
3643 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158
3644 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164
3645 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:405
3646 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:414
3647 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:427
3648 #: lib/RT/CurrentUser.pm:116
3649 #: lib/RT/CurrentUser.pm:125
3650 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1017
3651 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1138
3652 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1281
3653 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:172
3654 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:189
3655 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:200
3656 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:374
3657 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:403
3658 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:763
3659 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:936
3660 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:971
3661 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1117
3662 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1121
3663 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1130
3664 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1240
3665 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1244
3666 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1250
3667 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:445
3668 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:542
3669 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:620
3670 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:628
3671 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:726
3672 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:730
3673 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:736
3674 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:922
3675 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:926
3676 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:939
3677 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:1054
3678 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:140
3679 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:158
3680 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:657
3681 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:667
3682 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:681
3683 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:819
3684 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:828
3685 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:841
3686 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:149
3687 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:160
3688 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:224
3689 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:538
3690 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:108
3691 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:277
3692 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1357
3693 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1367
3694 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1381
3695 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1522
3696 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1532
3697 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1546
3698 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1663
3699 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1983
3700 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2126
3701 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2296
3702 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2346
3703 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2525
3704 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2538
3705 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2614
3706 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2627
3707 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2748
3708 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2762
3709 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990
3710 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3000
3711 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3005
3712 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3224
3713 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3228
3714 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3371
3715 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3497
3716 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:516
3717 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:523
3718 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:551
3719 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:558
3720 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1176
3721 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1856
3722 #: lib/RT/User_Overlay.pm:369
3723 #: lib/RT/User_Overlay.pm:735
3724 #: lib/RT/User_Overlay.pm:774
3725 msgid "Permission Denied"
3726 msgstr "Tillgång nekas"
3727
3728 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:238
3729 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:247
3730 msgid "Permission denied"
3731 msgstr "Tillgång nekas"
3732
3733 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:372
3734 msgid "Permissions denied"
3735 msgstr "Tillgång nekas"
3736
3737 #: html/User/Elements/Tabs:56
3738 msgid "Personal Groups"
3739 msgstr "Personliga grupper"
3740
3741 #: html/User/Groups/index.html:51
3742 #: html/User/Groups/index.html:61
3743 msgid "Personal groups"
3744 msgstr "Personliga grupper"
3745
3746 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
3747 msgid "Personal groups:"
3748 msgstr "Personliga grupper:"
3749
3750 #: html/Admin/Users/Modify.html:180
3751 #: html/User/Prefs.html:81
3752 msgid "Phone numbers"
3753 msgstr "Telefonnummer"
3754
3755 #: html/Elements/Header:93
3756 #: html/Elements/Tabs:91
3757 #: html/SelfService/Elements/Tabs:95
3758 #: html/SelfService/Prefs.html:46
3759 #: html/User/Prefs.html:46
3760 #: html/User/Prefs.html:49
3761 msgid "Preferences"
3762 msgstr "Preferenser"
3763
3764 #. ($pane, $UserObj->Name)
3765 #: html/Admin/Users/MyRT.html:75
3766 msgid "Preferences %1 for user %2 ."
3767 msgstr "Preferenser %1 för användare %2 ."
3768
3769 #. ($pane)
3770 #: html/Prefs/MyRT.html:141
3771 msgid "Preferences saved for %1."
3772 msgstr "Preferenser har sparats för %1."
3773
3774 #: lib/RT/Action/Generic.pm:195
3775 msgid "Prepare Stubbed"
3776 msgstr "Förbered tömning"
3777
3778 #: html/Helpers/CalPopup.html:56
3779 #: html/Ticket/Elements/Tabs:84
3780 msgid "Prev"
3781 msgstr "Föreg."
3782
3783 #: html/Elements/TicketList:101
3784 msgid "Previous Page"
3785 msgstr "Föregående sida"
3786
3787 #. ($args{'PrincipalId'})
3788 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:157
3789 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:239
3790 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:569
3791 msgid "Principal %1 not found."
3792 msgstr "Principal %1 ej funnen."
3793
3794 #: html/Search/Elements/PickBasics:147
3795 #: html/Ticket/Create.html:181
3796 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:92
3797 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:72
3798 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1790
3799 msgid "Priority"
3800 msgstr "Prioritet"
3801
3802 #: html/Admin/Queues/Modify.html:86
3803 msgid "Priority starts at"
3804 msgstr "Prioritet börjar vid"
3805
3806 #: html/Search/Elements/EditSearches:50
3807 msgid "Privacy:"
3808 msgstr "Privat:"
3809
3810 #: etc/initialdata:25
3811 msgid "Privileged"
3812 msgstr "Privilegierad"
3813
3814 #. (loc_fuzzy($msg))
3815 #: html/Admin/Users/Modify.html:342
3816 #: html/User/Prefs.html:231
3817 msgid "Privileged status: %1"
3818 msgstr "Privilegierad status: %1"
3819
3820 #: html/Admin/Users/index.html:102
3821 msgid "Privileged users"
3822 msgstr "Privilegierade användare"
3823
3824 #: etc/initialdata:23
3825 #: etc/initialdata:29
3826 #: etc/initialdata:35
3827 #: etc/initialdata:59
3828 msgid "Pseudogroup for internal use"
3829 msgstr "Pseudogrupp för internt bruk"
3830
3831 #: html/Search/Build.html:121
3832 msgid "Query Builder"
3833 msgstr "Söksträngsbyggare"
3834
3835 #: html/Search/Elements/Chart:101
3836 msgid "Query:"
3837 msgstr "Söksträng:"
3838
3839 #: html/Elements/QueueSummary:48
3840 #: html/Elements/QuickCreate:54
3841 #: html/Search/Elements/PickBasics:71
3842 #: html/SelfService/Create.html:54
3843 #: html/Ticket/Create.html:62
3844 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:57
3845 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
3846 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:85
3847 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:86
3848 #: html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:66
3849 #: html/User/Elements/DelegateRights:101
3850 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1617
3851 msgid "Queue"
3852 msgstr "Kö"
3853
3854 #. ($id)
3855 #. ($Queue)
3856 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:63
3857 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:61
3858 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:69
3859 #: html/Admin/Queues/Templates.html:65
3860 msgid "Queue %1 not found"
3861 msgstr "Kö %1 ej funnen"
3862
3863 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64
3864 msgid "Queue Name"
3865 msgstr "Könamn"
3866
3867 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:365
3868 msgid "Queue already exists"
3869 msgstr "Kö finns redan"
3870
3871 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:374
3872 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:380
3873 msgid "Queue could not be created"
3874 msgstr "Kö kan ej skapas"
3875
3876 #: html/Ticket/Create.html:244
3877 #: lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
3878 msgid "Queue could not be loaded."
3879 msgstr "Kö kan ej inläsas."
3880
3881 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83
3882 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:384
3883 #: lib/RT/StyleGuide.pod:809
3884 msgid "Queue created"
3885 msgstr "Kö har skapats"
3886
3887 #: html/SelfService/Display.html:126
3888 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:197
3889 msgid "Queue not found"
3890 msgstr "Kö ej funnen"
3891
3892 #: html/Admin/Elements/Tabs:59
3893 #: html/Admin/index.html:72
3894 msgid "Queues"
3895 msgstr "Köer"
3896
3897 #: html/Elements/MyAdminQueues:46
3898 msgid "Queues I administer"
3899 msgstr "Köer som jag administrerar"
3900
3901 #: html/Elements/MySupportQueues:46
3902 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
3903 msgstr "Köer som jag är en Admin.kopia-mottagare för"
3904
3905 #: html/Elements/Quicksearch:47
3906 #: html/Prefs/Elements/Tabs:58
3907 #: html/Prefs/Quicksearch.html:70
3908 msgid "Quick search"
3909 msgstr "Snabbsökning"
3910
3911 #: html/Elements/QuickCreate:47
3912 msgid "Quick ticket creation"
3913 msgstr "Snabbt ärendeskapande"
3914
3915 #: html/Search/Results.html:81
3916 msgid "RSS"
3917 msgstr "RSS"
3918
3919 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
3920 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70
3921 #: lib/RT/StyleGuide.pod:796
3922 msgid "RT %1 for %2"
3923 msgstr "RT %1 för %2"
3924
3925 #: html/Admin/index.html:46
3926 #: html/Admin/index.html:47
3927 msgid "RT Administration"
3928 msgstr "RT-administration"
3929
3930 #: html/Elements/Error:63
3931 #: html/SelfService/Error.html:62
3932 msgid "RT Error"
3933 msgstr "RT-fel"
3934
3935 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:73
3936 msgid "RT Variables"
3937 msgstr "RT-variabler"
3938
3939 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:71
3940 #: html/Admin/Elements/UserTabs:67
3941 #: html/Admin/Global/MyRT.html:1
3942 #: html/Admin/Global/MyRT.html:12
3943 #: html/Admin/Global/MyRT.html:4
3944 #: html/Admin/Global/index.html:84
3945 #: html/Admin/Users/MyRT.html:21
3946 #: html/Prefs/MyRT.html:66
3947 #: html/Prefs/MyRT.html:78
3948 #: html/User/Elements/Tabs:65
3949 #: html/index.html:1
3950 #: html/index.html:75
3951 msgid "RT at a glance"
3952 msgstr "RT-snabbtitt"
3953
3954 #. ($UserObj->Name)
3955 #: html/Admin/Users/MyRT.html:30
3956 msgid "RT at a glance for the user %1"
3957 msgstr "RT-snabbtitt för användaren %1"
3958
3959 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
3960 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
3961 msgstr "RT kan innehålla innehåll från annan webbtjänst när detta extrafält visas."
3962
3963 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
3964 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
3965 msgstr "RT kan göra alternativen för detta extrafält till hyperlänkar till annan tjänst."
3966
3967 #: html/Elements/SetupSessionCookie:100
3968 msgid "RT couldn't store your session."
3969 msgstr "RT har inte utrymme för din session."
3970
3971 #. ($RT::rtname)
3972 #: html/Elements/Logo:49
3973 #: html/Elements/PageLayout:172
3974 msgid "RT for %1"
3975 msgstr "RT för %1"
3976
3977 #: html/Search/Simple.html:60
3978 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
3979 msgstr "RT kommer att söka efter allt annat som du matar in i ärendeämnen."
3980
3981 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
3982 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
3983 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
3984 msgstr "RT kommer att ersätta <tt>__id__</tt> och <tt>__ExtraFält__</tt> med register-ID och extrafältvärde respektive"
3985
3986 #: html/Admin/Users/Modify.html:79
3987 #: html/User/Prefs.html:69
3988 msgid "Real Name"
3989 msgstr "Fullständigt namn"
3990
3991 #. ($value)
3992 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725
3993 msgid "Reference by %1 added"
3994 msgstr "Referens från %1 tillagd"
3995
3996 #. ($value)
3997 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765
3998 msgid "Reference by %1 deleted"
3999 msgstr "Referens från %1 raderad"
4000
4001 #. ($value)
4002 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:722
4003 msgid "Reference to %1 added"
4004 msgstr "Referens till %1 tillagd"
4005
4006 #. ($value)
4007 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:762
4008 msgid "Reference to %1 deleted"
4009 msgstr "Referens till %1 raderad"
4010
4011 #: html/Elements/EditLinks:103
4012 #: html/Elements/EditLinks:156
4013 #: html/Elements/ShowLinks:92
4014 #: html/Ticket/Create.html:225
4015 #: html/Ticket/Elements/BulkLinks:72
4016 msgid "Referred to by"
4017 msgstr "Refererad till av"
4018
4019 #: html/Elements/EditLinks:152
4020 #: html/Elements/EditLinks:94
4021 #: html/Elements/SelectLinkType:49
4022 #: html/Elements/ShowLinks:82
4023 #: html/Ticket/Create.html:224
4024 #: html/Ticket/Elements/BulkLinks:68
4025 msgid "Refers to"
4026 msgstr "Refererar till"
4027
4028 #. ($value/60)
4029 #: html/Elements/Refresh:57
4030 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
4031 msgstr "Återinläs denna sida var %1 minut."
4032
4033 #. ($ticket->Subject)
4034 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
4035 msgid "Reminder '%1' added"
4036 msgstr "Påminnelse '%1' tillagd"
4037
4038 #. ($ticket->Subject)
4039 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:824
4040 msgid "Reminder '%1' completed"
4041 msgstr "Påminnelse '%1' genomförd"
4042
4043 #. ($ticket->Subject)
4044 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
4045 msgid "Reminder '%1' reopened"
4046 msgstr "Påminnelse '%1' öppnad igen"
4047
4048 #. ($Ticket->Id)
4049 #: html/Ticket/Reminders.html:46
4050 msgid "Reminder ticket #%1"
4051 msgstr "Påminnelse ärende #%1"
4052
4053 #: html/Elements/MyReminders:48
4054 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:75
4055 #: html/Ticket/Elements/Tabs:122
4056 #: html/Ticket/Reminders.html:52
4057 msgid "Reminders"
4058 msgstr "Påminnelser"
4059
4060 #. ($Ticket->Id)
4061 #: html/Ticket/Reminders.html:50
4062 msgid "Reminders for ticket #%1"
4063 msgstr "Påminnelse för ärende #%1"
4064
4065 #: html/Search/Bulk.html:94
4066 msgid "Remove AdminCc"
4067 msgstr "Ta bort Admin.kopia"
4068
4069 #: html/Search/Bulk.html:90
4070 msgid "Remove Cc"
4071 msgstr "Ta bort kopia"
4072
4073 #: html/Search/Bulk.html:86
4074 msgid "Remove Requestor"
4075 msgstr "Ta bort rekvirent"
4076
4077 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:179
4078 #: html/Ticket/Elements/Tabs:147
4079 msgid "Reply"
4080 msgstr "Svar"
4081
4082 #: html/Admin/Queues/Modify.html:72
4083 msgid "Reply Address"
4084 msgstr "Svarsadress"
4085
4086 #: html/Search/Bulk.html:129
4087 #: html/Ticket/ModifyAll.html:94
4088 #: html/Ticket/Update.html:78
4089 msgid "Reply to requestors"
4090 msgstr "Svar till rekvirenter"
4091
4092 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4093 msgid "Reply to tickets"
4094 msgstr "Svar på ärenden"
4095
4096 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4097 msgid "ReplyToTicket"
4098 msgstr "SvarTillÄrende"
4099
4100 #: html/Tools/Elements/Tabs:59
4101 #: html/Tools/Reports/index.html:46
4102 #: html/Tools/Reports/index.html:47
4103 msgid "Reports"
4104 msgstr "Rapporter"
4105
4106 #: etc/initialdata:44
4107 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
4108 msgid "Requestor"
4109 msgstr "Rekvirent"
4110
4111 #: html/SelfService/Create.html:63
4112 #: html/Ticket/Create.html:80
4113 #: html/Ticket/Elements/EditPeople:69
4114 #: html/Ticket/Elements/ShowPeople:52
4115 msgid "Requestors"
4116 msgstr "Rekvirenter"
4117
4118 #: html/Admin/Queues/Modify.html:96
4119 msgid "Requests should be due in"
4120 msgstr "Förfrågningar borde förfalla"
4121
4122 #. ('Object')
4123 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:146
4124 msgid "Required parameter '%1' not specified"
4125 msgstr "Nödvändig parameter '%1' ej specificerad"
4126
4127 #: html/Elements/Submit:83
4128 msgid "Reset"
4129 msgstr "Reset"
4130
4131 #: html/Admin/Users/MyRT.html:15
4132 #: html/Prefs/MyRT.html:60
4133 msgid "Reset to default"
4134 msgstr "Reset till default"
4135
4136 #: html/Admin/Users/Modify.html:183
4137 #: html/User/Prefs.html:84
4138 msgid "Residence"
4139 msgstr "Hemma"
4140
4141 #: html/Ticket/Elements/Tabs:156
4142 msgid "Resolve"
4143 msgstr "Lös"
4144
4145 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4146 #: html/Ticket/Update.html:156
4147 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
4148 msgstr "Lös ärende #%1 (%2)"
4149
4150 #: etc/initialdata:323
4151 #: html/Elements/SelectDateType:49
4152 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1172
4153 msgid "Resolved"
4154 msgstr "Löst"
4155
4156 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:55
4157 msgid "Resolved by owner"
4158 msgstr "Löst av ägare"
4159
4160 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:59
4161 msgid "Resolved in date range"
4162 msgstr "Löst i datumordning"
4163
4164 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:52
4165 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
4166 msgstr "Lösta ärenden under period, grupperade efter ägare"
4167
4168 #: html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:50
4169 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
4170 msgstr "Lösta ärenden, grupperade efter ägare"
4171
4172 #: html/Elements/ListActions:46
4173 #: html/Search/Elements/NewListActions:47
4174 msgid "Results"
4175 msgstr "Resultat"
4176
4177 #: html/Admin/Users/Modify.html:126
4178 #: html/User/Prefs.html:116
4179 msgid "Retype Password"
4180 msgstr "Skriv in lösenord igen"
4181
4182 #: html/Search/Elements/EditSearches:61
4183 msgid "Revert"
4184 msgstr "Gå tillbaka"
4185
4186 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:630
4187 msgid "Right Delegated"
4188 msgstr "Rättighet överlämnad"
4189
4190 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:320
4191 msgid "Right Granted"
4192 msgstr "Rättighet tilldelad"
4193
4194 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:178
4195 msgid "Right Loaded"
4196 msgstr "Rättighet inläst"
4197
4198 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:695
4199 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:716
4200 msgid "Right could not be revoked"
4201 msgstr "Rättighet kan inte återkallas"
4202
4203 #: html/User/Delegation.html:85
4204 msgid "Right not found"
4205 msgstr "Rättighet ej funnen"
4206
4207 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:560
4208 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:655
4209 msgid "Right not loaded."
4210 msgstr "Rättighet ej inläst."
4211
4212 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:712
4213 msgid "Right revoked"
4214 msgstr "Rättighet återkallad"
4215
4216 #: html/Admin/Elements/UserTabs:70
4217 msgid "Rights"
4218 msgstr "Rättigheter"
4219
4220 #. ($object_type)
4221 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129
4222 #: lib/RT/Interface/Web.pm:961
4223 msgid "Rights could not be granted for %1"
4224 msgstr "Rättigheter kan inte tilldelas %1"
4225
4226 #. ($object_type)
4227 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156
4228 #: lib/RT/Interface/Web.pm:990
4229 msgid "Rights could not be revoked for %1"
4230 msgstr "Rättigheter kan inte återkallas för %1"
4231
4232 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:72
4233 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:74
4234 msgid "Roles"
4235 msgstr "Roller"
4236
4237 #: html/Prefs/MyRT.html:72
4238 msgid "Rows per box"
4239 msgstr "Rader per box"
4240
4241 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:93
4242 msgid "Rows per page"
4243 msgstr "Rader per sida"
4244
4245 #: lib/RT/Date.pm:422
4246 msgid "Sat."
4247 msgstr "Lör."
4248
4249 #: html/Prefs/MyRT.html:72
4250 #: html/Prefs/Quicksearch.html:64
4251 #: html/Prefs/Search.html:69
4252 #: html/Search/Elements/EditSearches:70
4253 #: html/Widgets/SelectionBox:211
4254 msgid "Save"
4255 msgstr "Spara"
4256
4257 #: html/Admin/Global/Template.html:67
4258 #: html/Admin/Groups/Modify.html:88
4259 #: html/Admin/Queues/Modify.html:111
4260 #: html/Admin/Queues/People.html:126
4261 #: html/Admin/Users/Modify.html:239
4262 #: html/Prefs/Quicksearch.html:64
4263 #: html/Prefs/SearchOptions.html:63
4264 #: html/SelfService/Prefs.html:58
4265 #: html/Ticket/Modify.html:60
4266 #: html/Ticket/ModifyAll.html:127
4267 #: html/Ticket/ModifyDates.html:60
4268 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:61
4269 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:60
4270 #: html/User/Groups/Modify.html:77
4271 msgid "Save Changes"
4272 msgstr "Spara ändringar"
4273
4274 #: html/User/Prefs.html:181
4275 msgid "Save Preferences"
4276 msgstr "Spara preferenser"
4277
4278 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:131
4279 msgid "Save changes"
4280 msgstr "Spara ändringar"
4281
4282 #. ($name)
4283 #: lib/RT/SavedSearch.pm:173
4284 msgid "Saved search %1"
4285 msgstr "Spara sökning %1"
4286
4287 #. ($id)
4288 #. ($scrip->Id)
4289 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:60
4290 #: html/Admin/Global/Scrip.html:77
4291 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:84
4292 msgid "Scrip #%1"
4293 msgstr "Scrip #%1"
4294
4295 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:203
4296 msgid "Scrip Created"
4297 msgstr "Scrip har skapats"
4298
4299 #: html/Admin/Elements/EditScrip:52
4300 msgid "Scrip Fields"
4301 msgstr "Scrip-fält"
4302
4303 #: html/Admin/Elements/EditScrips:109
4304 msgid "Scrip deleted"
4305 msgstr "Scrip har raderats"
4306
4307 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67
4308 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:54
4309 #: html/Admin/Global/index.html:62
4310 msgid "Scrips"
4311 msgstr "Scrips"
4312
4313 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:55
4314 msgid "Scrips which apply to all queues"
4315 msgstr "Scrips som gäller alla köer"
4316
4317 #: html/Elements/SimpleSearch:48
4318 #: html/Search/Simple.html:65
4319 msgid "Search"
4320 msgstr "Sökning"
4321
4322 #: html/Prefs/SearchOptions.html:47
4323 #: html/Prefs/SearchOptions.html:50
4324 msgid "Search Preferences"
4325 msgstr "Sökpreferenser"
4326
4327 #: lib/RT/SavedSearch.pm:115
4328 msgid "Search attribute load failure"
4329 msgstr "Sökattributinläsningsfel"
4330
4331 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:59
4332 msgid "Search for approvals"
4333 msgstr "Sök efter godkännanden"
4334
4335 #: html/Search/Simple.html:69
4336 msgid "Search for tickets"
4337 msgstr "Sök efter ärenden"
4338
4339 #: NOT FOUND IN SOURCE
4340 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name"
4341 msgstr "Sök efter ärenden. Skriv <strong>id</strong> nummer, <strong>köer</strong> med namn"
4342
4343 #: html/Search/Simple.html:57
4344 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name"
4345 msgstr ""
4346
4347 #: html/User/Elements/Tabs:62
4348 msgid "Search options"
4349 msgstr "Sökalternativ"
4350
4351 #. ($PrimaryGroupBy)
4352 #: html/Search/Chart.html:56
4353 msgid "Search results grouped by %1"
4354 msgstr "Sökresultat grupperade efter %1"
4355
4356 #. ($msg)
4357 #: lib/RT/SavedSearch.pm:203
4358 msgid "Search update: %1"
4359 msgstr "Sökuppdatering: %1"
4360
4361 #: html/Search/Simple.html:59
4362 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
4363 msgstr "Att söka igenom all text i alla ärenden kan ta lång tid, men om du måste göra det kan du söka efter vilket ord som helst i hela ärendehistoriken genom att skriva <b>fulltext:<i>word</i></b>."
4364
4365 #: bin/rt-crontool:265
4366 msgid "Security:"
4367 msgstr "Säkerhet:"
4368
4369 #: html/Elements/ShowCustomFields:98
4370 msgid "See also:"
4371 msgstr "Se även:"
4372
4373 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105
4374 msgid "See custom fields"
4375 msgstr "Se extrafält"
4376
4377 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
4378 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
4379 msgstr "Se exakt utgående e-postmeddelanden och deras mottagare"
4380
4381 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4382 msgid "See ticket private commentary"
4383 msgstr "Se privata kommentarer för ärende"
4384
4385 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
4386 msgid "See ticket summaries"
4387 msgstr "Se sammanfattningar av ärenden"
4388
4389 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105
4390 msgid "SeeCustomField"
4391 msgstr "SeExtraFält"
4392
4393 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
4394 msgid "SeeGroup"
4395 msgstr "SeGrupp"
4396
4397 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
4398 msgid "SeeQueue"
4399 msgstr "SeKö"
4400
4401 #: html/Admin/CustomFields/index.html:46
4402 #: html/Admin/CustomFields/index.html:49
4403 msgid "Select a Custom Field"
4404 msgstr "Välj ett extrafält"
4405
4406 #: html/Admin/Groups/index.html:78
4407 msgid "Select a group"
4408 msgstr "Välj en grupp"
4409
4410 #: html/Admin/Queues/index.html:54
4411 msgid "Select a queue"
4412 msgstr "Välj en kö"
4413
4414 #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
4415 msgid "Select a queue for your new ticket"
4416 msgstr "Välj en kö för ditt nya ärende"
4417
4418 #: html/Admin/Users/index.html:46
4419 #: html/Admin/Users/index.html:49
4420 #: html/Admin/Users/index.html:52
4421 msgid "Select a user"
4422 msgstr "Välj en användare"
4423
4424 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:90
4425 msgid "Select custom field"
4426 msgstr "Välj ett extrafält"
4427
4428 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:70
4429 msgid "Select custom fields for all user groups"
4430 msgstr "Välj extrafält för alla användargrupper"
4431
4432 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:65
4433 msgid "Select custom fields for all users"
4434 msgstr "Välj extrafält för alla användare"
4435
4436 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:76
4437 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
4438 msgstr "Välj extrafält för ärenden i alla köer"
4439
4440 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83
4441 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
4442 msgstr "Välj extrafält för transaktioner på alla ärenden i alla köer"
4443
4444 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:75
4445 #: html/User/Elements/GroupTabs:71
4446 msgid "Select group"
4447 msgstr "Välj grupp"
4448
4449 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:59
4450 msgid "Select multiple values"
4451 msgstr "Välj flera värden"
4452
4453 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
4454 msgid "Select one value"
4455 msgstr "Välj ett värde"
4456
4457 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:92
4458 msgid "Select queue"
4459 msgstr "Välj kö"
4460
4461 #: html/Prefs/Quicksearch.html:53
4462 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
4463 msgstr "Välj kö som skall visas på \"RT-snabbtitt\" -sidan"
4464
4465 #: html/Admin/Global/Scrip.html:59
4466 #: html/Admin/Global/Scrips.html:57
4467 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:67
4468 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:73
4469 msgid "Select scrip"
4470 msgstr "Välj scrip"
4471
4472 #: html/Admin/Global/Template.html:78
4473 #: html/Admin/Global/Templates.html:57
4474 #: html/Admin/Queues/Template.html:76
4475 #: html/Admin/Queues/Templates.html:68
4476 msgid "Select template"
4477 msgstr "Välj mall"
4478
4479 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
4480 msgid "Select up to %1 values"
4481 msgstr "Välj upp till %1 värden"
4482
4483 #: html/Admin/Elements/UserTabs:78
4484 msgid "Select user"
4485 msgstr "Välj användare"
4486
4487 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58
4488 msgid "Selected Custom Fields"
4489 msgstr "Valda extrafält"
4490
4491 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
4492 msgid "Selected objects"
4493 msgstr "Valda objekt"
4494
4495 #: html/Widgets/SelectionBox:209
4496 msgid "Selections modified. Please save your changes"
4497 msgstr "Urval modifierat. Var god spara dina ändringar"
4498
4499 #: etc/initialdata:121
4500 msgid "Send mail to all watchers"
4501 msgstr "Skicka e-post till alla observatörer"
4502
4503 #: etc/initialdata:117
4504 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
4505 msgstr "Skicka e-post till alla observatörer som en \"kommentar\""
4506
4507 #: etc/initialdata:112
4508 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
4509 msgstr "Skicka e-post till rekvirenter och kopia-mottagare"
4510
4511 #: etc/initialdata:107
4512 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
4513 msgstr "Skicka e-post till rekvirenter och kopia-mottagare som en kommentar"
4514
4515 #: etc/initialdata:78
4516 msgid "Sends a message to the requestors"
4517 msgstr "Skicka ett meddelande till rekvirenterna"
4518
4519 #: etc/initialdata:125
4520 #: etc/initialdata:129
4521 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
4522 msgstr "Skicka e-post till explicita kopia-mottagare och hemlig kopia-mottagare"
4523
4524 #: etc/initialdata:94
4525 #: etc/upgrade/3.1.17/content:7
4526 msgid "Sends mail to the Ccs"
4527 msgstr "Skicka e-post till kopia-mottagarna"
4528
4529 #: etc/initialdata:90
4530 #: etc/upgrade/3.1.17/content:3
4531 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
4532 msgstr "Skicka e-post till kopia-mottagarna som en kommentar"
4533
4534 #: etc/initialdata:102
4535 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
4536 msgstr "Skicka e-post till de administrativa kopia-mottagarna"
4537
4538 #: etc/initialdata:98
4539 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
4540 msgstr "Skicka e-post till de administrativa kopia-mottagarna som en kommentar"
4541
4542 #: etc/initialdata:82
4543 #: etc/initialdata:86
4544 msgid "Sends mail to the owner"
4545 msgstr "Skicka e-post till ägaren"
4546
4547 #: lib/RT/Date.pm:449
4548 msgid "Sep."
4549 msgstr "Sep."
4550
4551 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:158
4552 msgid "Show"
4553 msgstr "Visa"
4554
4555 #: html/Approvals/index.html:52
4556 msgid "Show Approvals"
4557 msgstr "Visa godkännanden"
4558
4559 #: html/Search/Elements/EditFormat:56
4560 msgid "Show Columns"
4561 msgstr "Visa kolumner"
4562
4563 #: html/Ticket/Elements/Tabs:220
4564 msgid "Show Results"
4565 msgstr "Visa resultat"
4566
4567 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
4568 msgid "Show approved requests"
4569 msgstr "Visa godkända förfrågningar"
4570
4571 #: html/Ticket/Create.html:316
4572 msgid "Show basics"
4573 msgstr "Visa grunddata"
4574
4575 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
4576 msgid "Show denied requests"
4577 msgstr "Visa avvisade förfrågningar"
4578
4579 #: html/Ticket/Create.html:319
4580 msgid "Show details"
4581 msgstr "Visa detaljer"
4582
4583 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
4584 msgid "Show pending requests"
4585 msgstr "Visa väntande förfrågningar"
4586
4587 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
4588 msgid "Show requests awaiting other approvals"
4589 msgstr "Visa förfrågningar som väntar på andra godkännanden"
4590
4591 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
4592 msgid "ShowACL"
4593 msgstr "VisaACL"
4594
4595 #: lib/RT/System.pm:85
4596 msgid "ShowConfigTab"
4597 msgstr "VisaKonfigurationTab"
4598
4599 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
4600 msgid "ShowOutgoingEmail"
4601 msgstr "VisaUtgåendeE-post"
4602
4603 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
4604 msgid "ShowSavedSearches"
4605 msgstr "VisaSparadeSökningar"
4606
4607 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
4608 msgid "ShowScrips"
4609 msgstr "VisaScrips"
4610
4611 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
4612 msgid "ShowTemplate"
4613 msgstr "VisaMall"
4614
4615 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
4616 msgid "ShowTicket"
4617 msgstr "VisaÄrende"
4618
4619 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4620 msgid "ShowTicketComments"
4621 msgstr "VisaÄrendeKommentarer"
4622
4623 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
4624 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
4625 msgstr "Registrera som ärenderekvirent eller ärende eller kö-kopia"
4626
4627 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
4628 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
4629 msgstr "Registrera som ärende eller kö-Admin.kopia"
4630
4631 #: html/Admin/Users/Modify.html:230
4632 #: html/User/Prefs.html:168
4633 msgid "Signature"
4634 msgstr "Signatur"
4635
4636 #: html/Elements/Tabs:68
4637 msgid "Simple Search"
4638 msgstr "Enkel sökning"
4639
4640 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:47
4641 msgid "Single"
4642 msgstr "En enda"
4643
4644 #: html/Search/Elements/EditFormat:75
4645 msgid "Size"
4646 msgstr "Storlek"
4647
4648 #: html/Elements/Header:89
4649 msgid "Skip Menu"
4650 msgstr "Hoppa över meny"
4651
4652 #: html/Search/Elements/EditFormat:78
4653 msgid "Small"
4654 msgstr "Liten"
4655
4656 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
4657 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
4658 msgstr "Vissa webbläsare läser kanske bara in innehåll från samma domän som din RT-server."
4659
4660 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:49
4661 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:54
4662 msgid "Sort"
4663 msgstr "Sortera"
4664
4665 #: html/Admin/Elements/EditScrip:78
4666 msgid "Stage"
4667 msgstr "Steg"
4668
4669 #: html/Elements/SelectDateType:48
4670 #: html/Ticket/Elements/EditDates:53
4671 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:56
4672 msgid "Started"
4673 msgstr "Påbörjad"
4674
4675 #: html/Elements/SelectDateType:52
4676 #: html/Ticket/Create.html:208
4677 #: html/Ticket/Elements/EditDates:48
4678 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52
4679 msgid "Starts"
4680 msgstr "Börjar"
4681
4682 #: html/Admin/Users/Modify.html:162
4683 #: html/User/Prefs.html:145
4684 msgid "State"
4685 msgstr "Läge"
4686
4687 #: html/Search/Elements/PickBasics:87
4688 #: html/SelfService/Update.html:57
4689 #: html/Ticket/Create.html:66
4690 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:53
4691 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:52
4692 #: html/Ticket/Update.html:59
4693 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166
4694 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1651
4695 msgid "Status"
4696 msgstr "Status"
4697
4698 #: etc/initialdata:309
4699 msgid "Status Change"
4700 msgstr "Statusändring"
4701
4702 #: html/Ticket/Elements/Tabs:178
4703 msgid "Steal"
4704 msgstr "Stjäl"
4705
4706 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
4707 msgid "Steal tickets"
4708 msgstr "Stjäl ärenden"
4709
4710 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
4711 msgid "StealTicket"
4712 msgstr "StjälÄrende"
4713
4714 #. ($Old->Name)
4715 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:678
4716 msgid "Stolen from %1"
4717 msgstr "Stulen från %1"
4718
4719 #: NOT FOUND IN SOURCE
4720 msgid "Stolen from %1 "
4721 msgstr "Stulen från %1 "
4722
4723 #: html/Search/Elements/EditFormat:81
4724 msgid "Style"
4725 msgstr "Stil"
4726
4727 #: html/Elements/QuickCreate:52
4728 #: html/Elements/SelectAttachmentField:47
4729 #: html/Search/Bulk.html:132
4730 #: html/SelfService/Create.html:79
4731 #: html/SelfService/Update.html:65
4732 #: html/Ticket/Create.html:108
4733 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:48
4734 #: html/Ticket/Elements/Reminders:125
4735 #: html/Ticket/ModifyAll.html:100
4736 #: html/Ticket/Update.html:82
4737 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1162
4738 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1733
4739 msgid "Subject"
4740 msgstr "Ämne"
4741
4742 #. ($self->Data)
4743 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89
4744 #: lib/RT/StyleGuide.pod:815
4745 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700
4746 msgid "Subject changed to %1"
4747 msgstr "Ämne ändrat till %1"
4748
4749 #: html/Elements/Submit:75
4750 msgid "Submit"
4751 msgstr "Skicka"
4752
4753 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:774
4754 msgid "Succeeded"
4755 msgstr "Genomförd"
4756
4757 #: lib/RT/Date.pm:423
4758 msgid "Sun."
4759 msgstr "Sön."
4760
4761 #: lib/RT/System.pm:75
4762 msgid "SuperUser"
4763 msgstr "SuperAnvändare"
4764
4765 #: html/User/Elements/DelegateRights:98
4766 msgid "System"
4767 msgstr "System"
4768
4769 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:54
4770 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:48
4771 msgid "System Configuration"
4772 msgstr "Systemkonfiguration"
4773
4774 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128
4775 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155
4776 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128
4777 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98
4778 #: html/Admin/Elements/SelectRights:106
4779 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:584
4780 #: lib/RT/Interface/Web.pm:960
4781 #: lib/RT/Interface/Web.pm:989
4782 msgid "System Error"
4783 msgstr "Systemfel"
4784
4785 #. ($msg)
4786 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:224
4787 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:230
4788 msgid "System Error: %1"
4789 msgstr "Systemfel: %1"
4790
4791 #: html/Admin/Tools/index.html:47
4792 msgid "System Tools"
4793 msgstr "Systemverktyg"
4794
4795 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:633
4796 msgid "System error. Right not delegated."
4797 msgstr "Systemfel. Rättighet inte överlåten."
4798
4799 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:163
4800 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:228
4801 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:323
4802 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:920
4803 msgid "System error. Right not granted."
4804 msgstr "Systemfel. Rättighet inte tilldelad."
4805
4806 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58
4807 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:56
4808 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
4809 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:57
4810 msgid "System groups"
4811 msgstr "Systemgrupper"
4812
4813 #: etc/initialdata:41
4814 #: etc/initialdata:47
4815 #: etc/initialdata:53
4816 msgid "SystemRolegroup for internal use"
4817 msgstr "SystemRollgrupp för internt bruk"
4818
4819 #: lib/RT/CurrentUser.pm:357
4820 msgid "TEST_STRING"
4821 msgstr "TEST_STRING"
4822
4823 #: etc/initialdata:603
4824 #: html/Search/Elements/EditFormat:72
4825 #: html/Ticket/Elements/Tabs:170
4826 msgid "Take"
4827 msgstr "Ta"
4828
4829 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
4830 msgid "Take tickets"
4831 msgstr "Ta ärenden"
4832
4833 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
4834 msgid "TakeTicket"
4835 msgstr "TaÄrende"
4836
4837 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:663
4838 msgid "Taken"
4839 msgstr "Taget"
4840
4841 #: html/Admin/Elements/EditScrip:71
4842 #: html/Tools/Offline.html:78
4843 msgid "Template"
4844 msgstr "Mall"
4845
4846 #. ($TemplateObj->Id())
4847 #: html/Admin/Global/Template.html:112
4848 #: html/Admin/Queues/Template.html:113
4849 msgid "Template #%1"
4850 msgstr "Mall #%1"
4851
4852 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:110
4853 msgid "Template deleted"
4854 msgstr "Mall har raderats"
4855
4856 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:176
4857 msgid "Template is mandatory argument"
4858 msgstr "Mall är obligatorisk parameter"
4859
4860 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:180
4861 msgid "Template not found"
4862 msgstr "Mall ej funnen"
4863
4864 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:343
4865 msgid "Template parsed"
4866 msgstr "Mall har parsats"
4867
4868 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:391
4869 msgid "Template parsing error"
4870 msgstr "Mallparsfel"
4871
4872 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70
4873 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:57
4874 #: html/Admin/Global/index.html:66
4875 msgid "Templates"
4876 msgstr "Mallar"
4877
4878 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:943
4879 #: lib/RT/Record.pm:945
4880 msgid "That is already the current value"
4881 msgstr "Det är redan det nuvarande värdet"
4882
4883 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412
4884 msgid "That is not a value for this custom field"
4885 msgstr "Det är inte ett värde för detta extrafält"
4886
4887 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1994
4888 msgid "That is the same value"
4889 msgstr "Det är samma värde"
4890
4891 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:305
4892 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:614
4893 msgid "That principal already has that right"
4894 msgstr "Principalen har redan den rättigheten"
4895
4896 #. ($args{'Type'})
4897 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:753
4898 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
4899 msgstr "Principalen är redan en %1 för denna kö"
4900
4901 #. ($self->loc($args{'Type'}))
4902 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1435
4903 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
4904 msgstr "Principalen är redan en %1 för detta ärende"
4905
4906 #. ($args{'Type'})
4907 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:852
4908 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
4909 msgstr "Principalen är inte en %1 för denna kö"
4910
4911 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1990
4912 msgid "That queue does not exist"
4913 msgstr "Kön finns ej"
4914
4915 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3233
4916 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
4917 msgstr "Ärendet har olösta avhängigheter"
4918
4919 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:710
4920 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3037
4921 msgid "That user already owns that ticket"
4922 msgstr "Ärendet tillhör redan den användaren"
4923
4924 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012
4925 msgid "That user does not exist"
4926 msgstr "Användaren finns ej"
4927
4928 #: lib/RT/User_Overlay.pm:389
4929 msgid "That user is already privileged"
4930 msgstr "Användaren är redan privilegierad"
4931
4932 #: lib/RT/User_Overlay.pm:410
4933 msgid "That user is already unprivileged"
4934 msgstr "Användaren är redan icke-privilegierad"
4935
4936 #: lib/RT/User_Overlay.pm:402
4937 msgid "That user is now privileged"
4938 msgstr "Användaren är nu privilegierad"
4939
4940 #: lib/RT/User_Overlay.pm:423
4941 msgid "That user is now unprivileged"
4942 msgstr "Användaren är nu icke-privilegierad"
4943
4944 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3031
4945 msgid "That user may not own tickets in that queue"
4946 msgstr "Användaren äger kanske inte ärenden i den kön"
4947
4948 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:233
4949 msgid "That's not a numerical id"
4950 msgstr "Det är inte något numeriskt ID"
4951
4952 #: html/SelfService/Display.html:53
4953 #: html/Ticket/Create.html:177
4954 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:49
4955 msgid "The Basics"
4956 msgstr "Grunddata"
4957
4958 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
4959 msgid "The CC of a ticket"
4960 msgstr "Kopia för ett ärende"
4961
4962 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
4963 msgid "The administrative CC of a ticket"
4964 msgstr "Adminstrativ kopia för ett ärende"
4965
4966 #: bin/rt-crontool:275
4967 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
4968 msgstr "Följande kommando kommer att ta fram alla aktiva ärenden i kön 'general' och sätta deras prioritet som 99 om de inte rörts på 4 timmar:"
4969
4970 #: lib/RT/Record.pm:948
4971 msgid "The new value has been set."
4972 msgstr "Det nya värdet har satts."
4973
4974 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:110
4975 msgid "The owner of a ticket"
4976 msgstr "Ägaren till ett nytt ärende"
4977
4978 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
4979 msgid "The requestor of a ticket"
4980 msgstr "Rekvirenten till ett ärende"
4981
4982 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:47
4983 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
4984 msgstr "Dessa kommentarer är vanligtvis inte synliga för användaren"
4985
4986 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:978
4987 msgid "This custom field does not apply to that object"
4988 msgstr "Detta extrafält gäller inte för det objektet"
4989
4990 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:50
4991 msgid "This feature is only available to system administrators"
4992 msgstr "Denna delen är endast tillgänglig för systemadministratörer"
4993
4994 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:96
4995 msgid "This message will be sent to..."
4996 msgstr "Meddelandet kommer att skickas till..."
4997
4998 #: bin/rt-crontool:266
4999 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
5000 msgstr "Detta verktyg ger användaren möjlighet att köra godtyckliga perl-moduler inifrån RT."
5001
5002 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:301
5003 msgid "This transaction appears to have no content"
5004 msgstr "Denna transaktion tycks inte ha något innehåll"
5005
5006 #. ($rows)
5007 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
5008 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
5009 msgstr "Denna användares %1 högst prioriterade ärenden"
5010
5011 #: lib/RT/Date.pm:420
5012 msgid "Thu."
5013 msgstr "Tor."
5014
5015 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5016 #: html/Ticket/ModifyAll.html:46
5017 #: html/Ticket/ModifyAll.html:50
5018 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
5019 msgstr "Ärende #%1 Jumbo uppdatering: %2"
5020
5021 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
5022 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:67
5023 msgid "Ticket #%1: %2"
5024 msgstr "Ärende #%1: %2"
5025
5026 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
5027 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
5028 #. ($ticket->Id)
5029 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1350
5030 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1359
5031 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:605
5032 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:729
5033 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:741
5034 msgid "Ticket %1"
5035 msgstr "Ärende %1"
5036
5037 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
5038 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:755
5039 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:775
5040 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
5041 msgstr "Ärende %1 har skapats i kö '%2'"
5042
5043 #. ($Ticket->Id, $_)
5044 #: html/Search/Bulk.html:377
5045 msgid "Ticket %1: %2"
5046 msgstr "Ärende %1: %2"
5047
5048 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:74
5049 msgid "Ticket Custom Fields"
5050 msgstr "Ärende extrafält"
5051
5052 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5053 #: html/Ticket/History.html:46
5054 #: html/Ticket/History.html:49
5055 msgid "Ticket History # %1 %2"
5056 msgstr "Ärendehistorik # %1 %2"
5057
5058 #: etc/initialdata:324
5059 msgid "Ticket Resolved"
5060 msgstr "Ärende löst"
5061
5062 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69
5063 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81
5064 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1207
5065 msgid "Ticket Transactions"
5066 msgstr "Ärendetransaktioner"
5067
5068 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1920
5069 msgid "Ticket content"
5070 msgstr "Ärendeinnehåll"
5071
5072 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1969
5073 msgid "Ticket content type"
5074 msgstr "Ärendeinnehållstyp"
5075
5076 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:603
5077 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:617
5078 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:628
5079 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:763
5080 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
5081 msgstr "Ärende kan inte skapas på grund av ett internt fel"
5082
5083 #: html/Ticket/Display.html:55
5084 msgid "Ticket metadata"
5085 msgstr "Ärende metadata"
5086
5087 #: etc/initialdata:310
5088 msgid "Ticket status changed"
5089 msgstr "Ärendestatus ändrad"
5090
5091 #. (ref $self)
5092 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:82
5093 msgid "TicketSQL search module"
5094 msgstr "ÄrendeSQL sökmodul"
5095
5096 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64
5097 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75
5098 #: html/Elements/Tabs:71
5099 #: html/Search/Elements/Chart:109
5100 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1206
5101 msgid "Tickets"
5102 msgstr "Ärenden"
5103
5104 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:86
5105 msgid "Tickets created after"
5106 msgstr "Ärenden har skapats efter"
5107
5108 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
5109 msgid "Tickets created before"
5110 msgstr "Ärenden har skapats före"
5111
5112 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:87
5113 msgid "Tickets resolved after"
5114 msgstr "Ärenden lösta efter"
5115
5116 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
5117 msgid "Tickets resolved before"
5118 msgstr "Ärenden lösta före"
5119
5120 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48
5121 msgid "Tickets which depend on this approval:"
5122 msgstr "Ärenden som är beroende av detta godkännande:"
5123
5124 #: html/Search/Elements/PickBasics:134
5125 #: html/Ticket/Create.html:183
5126 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:72
5127 msgid "Time Estimated"
5128 msgstr "Uppskattad tid"
5129
5130 #: html/Search/Elements/PickBasics:135
5131 #: html/Ticket/Create.html:196
5132 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:85
5133 msgid "Time Left"
5134 msgstr "Resterande tid"
5135
5136 #: html/Search/Elements/PickBasics:133
5137 #: html/Ticket/Create.html:189
5138 #: html/Ticket/Elements/EditBasics:78
5139 msgid "Time Worked"
5140 msgstr "Använd tid"
5141
5142 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891
5143 msgid "Time left"
5144 msgstr "Resterande tid"
5145
5146 #: html/Elements/Footer:51
5147 msgid "Time to display"
5148 msgstr "Tid för visning"
5149
5150 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1866
5151 msgid "Time worked"
5152 msgstr "Använd tid"
5153
5154 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167
5155 msgid "TimeWorked"
5156 msgstr "AnvändTid"
5157
5158 #: html/Search/Elements/EditFormat:74
5159 msgid "Title"
5160 msgstr "Titel"
5161
5162 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
5163 #: html/Elements/Footer:62
5164 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
5165 msgstr "Förfrågan om support, utbildning, kundutveckling eller licensiering, var god kontakta %1."
5166
5167 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170
5168 msgid "Told"
5169 msgstr "Uppgivet"
5170
5171 #: html/Admin/Elements/Tabs:68
5172 #: html/Admin/index.html:88
5173 #: html/Elements/Tabs:74
5174 #: html/Tools/index.html:46
5175 #: html/Tools/index.html:49
5176 msgid "Tools"
5177 msgstr "Verktyg"
5178
5179 #: html/Search/Elements/Chart:130
5180 msgid "Total"
5181 msgstr "Totalt"
5182
5183 #: etc/initialdata:252
5184 msgid "Transaction"
5185 msgstr "Transaktion"
5186
5187 #. ($self->Data)
5188 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:805
5189 msgid "Transaction %1 purged"
5190 msgstr "Transaktion %1 har tömts"
5191
5192 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:183
5193 msgid "Transaction Created"
5194 msgstr "Transaktion har skapats"
5195
5196 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:78
5197 msgid "Transaction Custom Fields"
5198 msgstr "Transaktion extrafält"
5199
5200 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:128
5201 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
5202 msgstr "Transaktion->Skapa gick inte eftersom du inte specificerade en objekttyp och ID"
5203
5204 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870
5205 msgid "Transactions are immutable"
5206 msgstr "Transaktioner är oföränderliga"
5207
5208 #: lib/RT/Date.pm:418
5209 msgid "Tue."
5210 msgstr "Tis."
5211
5212 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66
5213 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:65
5214 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:54
5215 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:65
5216 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:75
5217 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168
5218 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1705
5219 msgid "Type"
5220 msgstr "Typ"
5221
5222 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:128
5223 msgid "Unimplemented"
5224 msgstr "Ej implementerad"
5225
5226 #: html/Admin/Users/Modify.html:89
5227 msgid "Unix login"
5228 msgstr "Unix-inloggning"
5229
5230 #. ($ContentEncoding)
5231 #. ($self->ContentEncoding)
5232 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:289
5233 #: lib/RT/Record.pm:861
5234 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
5235 msgstr "Okänd InnehållsKodning %1"
5236
5237 #: html/Search/Build.html:455
5238 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:410
5239 msgid "Unknown field: $key"
5240 msgstr "Okänt fält: $nyckel"
5241
5242 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:58
5243 msgid "Unlimited"
5244 msgstr "Obegränsat"
5245
5246 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:64
5247 msgid "Unnamed search"
5248 msgstr "Ej namngiven sökning"
5249
5250 #: etc/initialdata:32
5251 msgid "Unprivileged"
5252 msgstr "Icke-privilegierad"
5253
5254 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
5255 msgid "Unselected Custom Fields"
5256 msgstr "Ej valda extrafält"
5257
5258 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
5259 msgid "Unselected objects"
5260 msgstr "Ej valda objekt"
5261
5262 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:659
5263 msgid "Untaken"
5264 msgstr "Ej tagen"
5265
5266 #: html/Admin/Elements/EditScrip:128
5267 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302
5268 #: html/Search/Bulk.html:193
5269 #: html/Search/Bulk.html:75
5270 msgid "Update"
5271 msgstr "Uppdatera"
5272
5273 #: html/Ticket/Update.html:135
5274 msgid "Update Ticket"
5275 msgstr "Uppdatera ärende"
5276
5277 #: html/Search/Bulk.html:126
5278 #: html/Ticket/ModifyAll.html:87
5279 #: html/Ticket/Update.html:72
5280 msgid "Update Type"
5281 msgstr "Uppdatera typ"
5282
5283 #: html/Search/Bulk.html:200
5284 #: html/Search/Results.html:78
5285 msgid "Update multiple tickets"
5286 msgstr "Uppdatera flera ärenden"
5287
5288 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:750
5289 #: lib/RT/Interface/Web.pm:584
5290 msgid "Update not recorded."
5291 msgstr "Uppdatera icke-inlästa."
5292
5293 #: html/Ticket/ModifyAll.html:84
5294 msgid "Update ticket"
5295 msgstr "Uppdatera ärende"
5296
5297 #. ($Ticket->id)
5298 #: html/SelfService/Update.html:112
5299 #: html/SelfService/Update.html:47
5300 msgid "Update ticket #%1"
5301 msgstr "Uppdatera ärende #%1"
5302
5303 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5304 #: html/Ticket/Update.html:158
5305 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
5306 msgstr "Uppdatera ärende #%1 (%2)"
5307
5308 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:748
5309 #: lib/RT/Interface/Web.pm:583
5310 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
5311 msgstr "Uppdateringstyp är varken korrespondens eller kommentar."
5312
5313 #: html/Elements/SelectDateType:54
5314 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:72
5315 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1284
5316 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171
5317 msgid "Updated"
5318 msgstr "Uppdaterad"
5319
5320 #: html/Tools/Offline.html:93
5321 msgid "Upload"
5322 msgstr "Överför"
5323
5324 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:84
5325 msgid "Upload multiple files"
5326 msgstr "Överför flera filer"
5327
5328 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:79
5329 msgid "Upload multiple images"
5330 msgstr "Överför flera bilder"
5331
5332 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
5333 msgid "Upload one file"
5334 msgstr "Överför en fil"
5335
5336 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
5337 msgid "Upload one image"
5338 msgstr "Överför en bild"
5339
5340 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
5341 msgid "Upload up to %1 files"
5342 msgstr "Överför upp till %1 filer"
5343
5344 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
5345 msgid "Upload up to %1 images"
5346 msgstr "Överför upp till %1 bilder"
5347
5348 #: html/Tools/Offline.html:93
5349 msgid "Upload your changes"
5350 msgstr "Överför dina ändringar"
5351
5352 #: html/Admin/index.html:90
5353 msgid "Use other RT administrative tools"
5354 msgstr "Använd annat RT-administrativt verktyg"
5355
5356 #. ($args{'Owner'})
5357 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:506
5358 msgid "User '%1' could not be found."
5359 msgstr "Det gick inte att hitta användare '%1'."
5360
5361 #: etc/initialdata:132
5362 #: etc/initialdata:206
5363 msgid "User Defined"
5364 msgstr "Användardefinierad"
5365
5366 #: html/Admin/Elements/EditScrip:93
5367 msgid "User Defined conditions and actions"
5368 msgstr "Användardefinierade villkor och handlingar"
5369
5370 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:72
5371 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:68
5372 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:85
5373 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:68
5374 #: html/Admin/Global/index.html:80
5375 msgid "User Rights"
5376 msgstr "Användarrättigheter"
5377
5378 #. ($msg)
5379 #: html/Admin/Users/Modify.html:301
5380 msgid "User could not be created: %1"
5381 msgstr "Det gick inte att skapa användare: %1"
5382
5383 #: lib/RT/User_Overlay.pm:330
5384 msgid "User created"
5385 msgstr "Användare har skapats"
5386
5387 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:74
5388 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:88
5389 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:75
5390 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:90
5391 msgid "User defined groups"
5392 msgstr "Användardefinierade grupper"
5393
5394 #: lib/RT/User_Overlay.pm:592
5395 #: lib/RT/User_Overlay.pm:612
5396 msgid "User loaded"
5397 msgstr "Användare har lästs in"
5398
5399 #: html/Admin/Groups/index.html:103
5400 msgid "User-defined groups"
5401 msgstr "Användardefinierade grupper"
5402
5403 #: html/Admin/Users/Modify.html:69
5404 #: html/Elements/Login:90
5405 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:56
5406 msgid "Username"
5407 msgstr "Användarnamn"
5408
5409 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55
5410 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47
5411 #: html/Admin/Elements/Tabs:53
5412 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64
5413 #: html/Admin/Groups/Members.html:76
5414 #: html/Admin/Queues/People.html:89
5415 #: html/Admin/index.html:62
5416 #: html/User/Groups/Members.html:79
5417 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1208
5418 msgid "Users"
5419 msgstr "Användare"
5420
5421 #: html/Admin/Users/index.html:85
5422 msgid "Users matching search criteria"
5423 msgstr "Användare som matchar kriterier"
5424
5425 #. ($transaction->id)
5426 #: bin/rt-crontool:134
5427 msgid "Using transaction #%1..."
5428 msgstr "Använder transaktion #%1..."
5429
5430 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:528
5431 msgid "Valid Query"
5432 msgstr "Giltig söksträng"
5433
5434 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:80
5435 msgid "Validation"
5436 msgstr "Bekräftelse"
5437
5438 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:130
5439 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:78
5440 msgid "Values"
5441 msgstr "Värden"
5442
5443 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
5444 msgid "Watch"
5445 msgstr "Observera"
5446
5447 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5448 msgid "WatchAsAdminCc"
5449 msgstr "ObserveraSomAdmin.kopia"
5450
5451 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:63
5452 msgid "Watchers"
5453 msgstr "Observatörer"
5454
5455 #: lib/RT/Date.pm:419
5456 msgid "Wed."
5457 msgstr "Ons."
5458
5459 #: html/Tools/MyDay.html:75
5460 msgid "What I did today"
5461 msgstr "Vad jag gjorde i dag"
5462
5463 #: etc/initialdata:521
5464 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
5465 msgstr "När ett ärende har godkänts av alla godkännare, lägg till korrespondens till originalärendet"
5466
5467 #: etc/initialdata:485
5468 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
5469 msgstr "När ett ärende har godkänts av någon godkännare, lägg till korrespondens till originalärendet"
5470
5471 #: etc/initialdata:146
5472 msgid "When a ticket is created"
5473 msgstr "När ett ärende har skapats"
5474
5475 #: etc/initialdata:418
5476 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
5477 msgstr "När ett godkännandeärende skapas, meddela ägaren och Admin.kopia-mottagare om delen som väntar på deras godkännande"
5478
5479 #: etc/initialdata:151
5480 msgid "When anything happens"
5481 msgstr "När något händer"
5482
5483 #: etc/initialdata:199
5484 msgid "Whenever a ticket is resolved"
5485 msgstr "När ett ärende har lösts"
5486
5487 #: etc/initialdata:185
5488 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
5489 msgstr "När ett ärendes ägare byts ut"
5490
5491 #: etc/initialdata:178
5492 #: etc/upgrade/3.1.17/content:16
5493 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
5494 msgstr "När ett ärendes prioritet ändras"
5495
5496 #: etc/initialdata:193
5497 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
5498 msgstr "När ett ärendes kö ändras"
5499
5500 #: etc/initialdata:170
5501 msgid "Whenever a ticket's status changes"
5502 msgstr "När ett ärendes status ändras"
5503
5504 #: etc/initialdata:207
5505 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
5506 msgstr "När det förekommer ett användardefinierat villkor"
5507
5508 #: etc/initialdata:164
5509 msgid "Whenever comments come in"
5510 msgstr "När det kommer in kommentarer"
5511
5512 #: etc/initialdata:157
5513 msgid "Whenever correspondence comes in"
5514 msgstr "När det kommer in korrespondens"
5515
5516 #: html/Admin/Users/Modify.html:188
5517 #: html/User/Prefs.html:88
5518 msgid "Work"
5519 msgstr "Arbete"
5520
5521 #: html/Search/Results.html:82
5522 msgid "Work offline"
5523 msgstr "Arbeta offline"
5524
5525 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:63
5526 #: html/Ticket/Update.html:64
5527 msgid "Worked"
5528 msgstr "Arbetat"
5529
5530 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3140
5531 msgid "You already own this ticket"
5532 msgstr "Det här ärendet tillhör redan dig"
5533
5534 #: html/autohandler:214
5535 #: html/autohandler:222
5536 msgid "You are not an authorized user"
5537 msgstr "Du är inte en auktoriserad användare"
5538
5539 #: html/Prefs/Search.html:56
5540 msgid "You can also edit the predefined search itself"
5541 msgstr "Du kan även redigera själva den fördefinierade sökningen"
5542
5543 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3025
5544 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
5545 msgstr "Du kan endast dela ut ärenden som tillhör dig eller som inte tillhör någon"
5546
5547 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3021
5548 msgid "You can only take tickets that are unowned"
5549 msgstr "Du kan endast ta ärenden som inte tillhör någon"
5550
5551 #. ($num, $queue)
5552 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47
5553 #: lib/RT/StyleGuide.pod:780
5554 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
5555 msgstr "Du fann %1 ärenden i kö %2"
5556
5557 #: html/NoAuth/Logout.html:52
5558 msgid "You have been logged out of RT."
5559 msgstr "Du har loggat av från RT."
5560
5561 #: html/SelfService/Display.html:133
5562 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
5563 msgstr "Du har inte tillåtelse att skapa ärenden i den kön."
5564
5565 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2003
5566 msgid "You may not create requests in that queue."
5567 msgstr "Du får inte skapa förfrågningar i den kön."
5568
5569 #: html/NoAuth/Logout.html:56
5570 msgid "You're welcome to login again"
5571 msgstr "Du är välkommen att logga in igen"
5572
5573 #: etc/initialdata:502
5574 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
5575 msgstr "Din förfrågan har godkänts av %1. Andra godkännanden inväntas kanske fortfarande."
5576
5577 #: etc/initialdata:540
5578 msgid "Your request has been approved."
5579 msgstr "Din förfrågan har godkänts."
5580
5581 #: etc/initialdata:445
5582 msgid "Your request was rejected."
5583 msgstr "Din förfrågan avvisades."
5584
5585 #: html/autohandler:251
5586 msgid "Your username or password is incorrect"
5587 msgstr "Ditt användarnamn eller lösenord är inte korrekt"
5588
5589 #: html/Admin/Users/Modify.html:168
5590 #: html/User/Prefs.html:149
5591 msgid "Zip"
5592 msgstr "Zip"
5593
5594 #: lib/RT/System.pm:87
5595 msgid "allow creation of saved searches"
5596 msgstr "tillåt skapande av sparade sökningar"
5597
5598 #: lib/RT/System.pm:86
5599 msgid "allow loading of saved searches"
5600 msgstr "tillåt inläsning av sparade sökningar"
5601
5602 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
5603 #: html/User/Elements/DelegateRights:80
5604 msgid "as granted to %1"
5605 msgstr "som givet till %1"
5606
5607 #: html/Search/Results.html:83
5608 msgid "chart"
5609 msgstr "diagram"
5610
5611 #: html/SelfService/Closed.html:49
5612 msgid "closed"
5613 msgstr "stängd"
5614
5615 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59
5616 #: html/Elements/SelectMatch:55
5617 msgid "contains"
5618 msgstr "innehåller"
5619
5620 #: html/Admin/Queues/Modify.html:98
5621 #: lib/RT/Date.pm:346
5622 msgid "days"
5623 msgstr "dagar"
5624
5625 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
5626 msgid "deleted"
5627 msgstr "raderad"
5628
5629 #: html/Search/Elements/PickBasics:61
5630 msgid "does not match"
5631 msgstr "matchar inte"
5632
5633 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59
5634 #: html/Elements/SelectMatch:56
5635 msgid "doesn't contain"
5636 msgstr "innehåller inte"
5637
5638 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
5639 msgid "equal to"
5640 msgstr "lika med"
5641
5642 #: html/Search/Build.html:547
5643 msgid "error: can't move down"
5644 msgstr "fel: kan inte flytta ner"
5645
5646 #: html/Search/Build.html:569
5647 msgid "error: can't move left"
5648 msgstr "fel: kan inte flytta till vänster"
5649
5650 #: html/Search/Build.html:528
5651 msgid "error: can't move up"
5652 msgstr "fel: kan inte flytta upp"
5653
5654 #: html/Search/Build.html:612
5655 msgid "error: nothing to delete"
5656 msgstr "fel: inget att radera"
5657
5658 #: html/Search/Build.html:533
5659 #: html/Search/Build.html:552
5660 #: html/Search/Build.html:574
5661 #: html/Search/Build.html:603
5662 msgid "error: nothing to move"
5663 msgstr "fel: inget att flytta"
5664
5665 #: html/Search/Build.html:630
5666 msgid "error: nothing to toggle"
5667 msgstr "fel: inget att växla"
5668
5669 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59
5670 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
5671 msgid "greater than"
5672 msgstr "större än"
5673
5674 #. ($self->Name)
5675 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:214
5676 msgid "group '%1'"
5677 msgstr "grupp '%1'"
5678
5679 #. ($m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
5680 #: html/Search/Results.html:88
5681 msgid "grouped by %1"
5682 msgstr "grupperad efter %1"
5683
5684 #: lib/RT/Date.pm:342
5685 msgid "hours"
5686 msgstr "timmar"
5687
5688 #: html/Search/Elements/PickBasics:48
5689 msgid "id"
5690 msgstr "ID"
5691
5692 #: html/Elements/SelectBoolean:53
5693 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59
5694 #: html/Elements/SelectMatch:57
5695 #: html/Search/Elements/PickBasics:162
5696 #: html/Search/Elements/PickBasics:74
5697 #: html/Search/Elements/PickBasics:90
5698 #: html/Search/Elements/PickCFs:53
5699 msgid "is"
5700 msgstr "är"
5701
5702 #: html/Elements/SelectBoolean:57
5703 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59
5704 #: html/Elements/SelectMatch:58
5705 #: html/Search/Elements/PickBasics:163
5706 #: html/Search/Elements/PickBasics:75
5707 #: html/Search/Elements/PickBasics:91
5708 #: html/Search/Elements/PickCFs:54
5709 msgid "isn't"
5710 msgstr "är inte"
5711
5712 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59
5713 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
5714 msgid "less than"
5715 msgstr "mindre än"
5716
5717 #: html/Search/Elements/PickBasics:60
5718 msgid "matches"
5719 msgstr "matchar"
5720
5721 #: lib/RT/Date.pm:338
5722 msgid "min"
5723 msgstr "min."
5724
5725 #: lib/RT/Date.pm:354
5726 msgid "months"
5727 msgstr "månader"
5728
5729 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
5730 msgid "new"
5731 msgstr "ny"
5732
5733 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64
5734 #: html/Admin/Elements/PickObjects:65
5735 msgid "no name"
5736 msgstr "inget namn"
5737
5738 #: html/Admin/Elements/EditScrips:64
5739 msgid "no value"
5740 msgstr "inget värde"
5741
5742 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:48
5743 #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:49
5744 msgid "none"
5745 msgstr "inget"
5746
5747 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
5748 msgid "not equal to"
5749 msgstr "inte lika med"
5750
5751 #: lib/RT/Queue_Local.pm:2
5752 msgid "offer"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:82
5756 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
5757 msgid "open"
5758 msgstr "öppen"
5759
5760 #. ($self->Name, $user->Name)
5761 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:219
5762 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
5763 msgstr "personlig grupp '%1' för användare '%2'"
5764
5765 #. ($queue->Name, $self->Type)
5766 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:227
5767 msgid "queue %1 %2"
5768 msgstr "kö %1 %2"
5769
5770 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
5771 msgid "rejected"
5772 msgstr "avvisad"
5773
5774 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
5775 msgid "resolved"
5776 msgstr "löst"
5777
5778 #: lib/RT/Date.pm:334
5779 msgid "sec"
5780 msgstr "sek."
5781
5782 #: lib/RT/System.pm:85
5783 msgid "show Configuration tab"
5784 msgstr "visa konfigurationstab"
5785
5786 #: html/Search/Results.html:80
5787 msgid "spreadsheet"
5788 msgstr "kalkylblad"
5789
5790 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
5791 msgid "stalled"
5792 msgstr "i väntläge"
5793
5794 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle'))
5795 #: html/Search/Results.html:89
5796 msgid "style: %1"
5797 msgstr "stil: %1"
5798
5799 #: html/Prefs/MyRT.html:93
5800 msgid "summary rows"
5801 msgstr "summeringsrader"
5802
5803 #. ($self->Type)
5804 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:222
5805 msgid "system %1"
5806 msgstr "system %1"
5807
5808 #. ($self->Type)
5809 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:233
5810 msgid "system group '%1'"
5811 msgstr "systemgrupp '%1'"
5812
5813 #: html/Elements/Error:64
5814 #: html/SelfService/Error.html:63
5815 msgid "the calling component did not specify why"
5816 msgstr "den anropade komponenten specificerade inte varför"
5817
5818 #. ($self->Instance, $self->Type)
5819 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:230
5820 msgid "ticket #%1 %2"
5821 msgstr "ärende #%1 %2"
5822
5823 #. ($self->Id)
5824 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:236
5825 msgid "undescribed group %1"
5826 msgstr "icke-beskriven grupp %1"
5827
5828 #. ($user->Object->Name)
5829 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:211
5830 msgid "user %1"
5831 msgstr "användare %1"
5832
5833 #: lib/RT/Date.pm:350
5834 msgid "weeks"
5835 msgstr "veckor"
5836
5837 #: lib/RT/Date.pm:358
5838 msgid "years"
5839 msgstr "år"
5840