import of rt 3.0.9
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / ru.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Last-Translator: Kirill Pushkin <kirill@mns.ru>\n"
4 "PO-Revision-Date: 2002-10-04 19:28+0400\n"
5 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
6 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
7 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
8 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
9
10 #: html/Elements/MyRequests:28 html/Elements/MyTickets:28
11 msgid "#"
12 msgstr "&#8470;"
13
14 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:55
15 #. ($QueueObj->id)
16 msgid "#%1"
17 msgstr ""
18
19 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:50 html/Ticket/Display.html:26 html/Ticket/Display.html:30
20 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
21 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
22 msgid "#%1: %2"
23 msgstr ""
24
25 #: lib/RT/Date.pm:337
26 #. ($s, $time_unit)
27 msgid "%1 %2"
28 msgstr ""
29
30 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:771
31 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
32 msgid "%1 %2 %3"
33 msgstr ""
34
35 #: lib/RT/Date.pm:373
36 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
37 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
38 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
39
40 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3438 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:559 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:601
41 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
42 #. ($field, $self->NewValue)
43 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
44 msgid "%1 %2 added"
45 msgstr ""
46
47 #: lib/RT/Date.pm:334
48 #. ($s, $time_unit)
49 msgid "%1 %2 ago"
50 msgstr "%1 %2 назад"
51
52 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3444 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:566
53 #. ($cf->Name, $old_value, $new_value->Content)
54 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
55 msgid "%1 %2 changed to %3"
56 msgstr "%1 %2 изменено на %3"
57
58 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3441 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:562 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:607
59 #. ($cf->Name, $old_value)
60 #. ($field, $self->OldValue)
61 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
62 msgid "%1 %2 deleted"
63 msgstr ""
64
65 #: html/Admin/Elements/EditScrips:44 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:28
66 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
67 msgid "%1 %2 with template %3"
68 msgstr ""
69
70 #: NOT FOUND IN SOURCE
71 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
72 msgstr "%1 (%2) %3 этот тикет\\n"
73
74 #: html/Search/Listing.html:57
75 #. (($session{'tickets'}->FirstRow+1), ($session{'tickets'}->FirstRow() + $session{'tickets'}->RowsPerPage()  ))
76 msgid "%1 - %2 shown"
77 msgstr ""
78
79 #: bin/rt-crontool:169 bin/rt-crontool:176 bin/rt-crontool:182
80 #. ("--search-argument", "--search")
81 #. ("--condition-argument", "--condition")
82 #. ("--action-argument", "--action")
83 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
84 msgstr ""
85
86 #: bin/rt-crontool:185
87 #. ("--verbose")
88 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
89 msgstr ""
90
91 #: bin/rt-crontool:179
92 #. ("--action")
93 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
94 msgstr ""
95
96 #: bin/rt-crontool:173
97 #. ("--condition")
98 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
99 msgstr ""
100
101 #: bin/rt-crontool:166
102 #. ("--search")
103 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
104 msgstr ""
105
106 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:122
107 #. ($self->Id)
108 msgid "%1 ScripAction loaded"
109 msgstr "%1 скрипт загружен"
110
111 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3471
112 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
113 msgid "%1 added as a value for %2"
114 msgstr "%1 добавлено как значение для %2"
115
116 #: NOT FOUND IN SOURCE
117 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
118 msgstr "%1 алиасы требуют идентификатор тикета для продолжения работы"
119
120 #: NOT FOUND IN SOURCE
121 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
122 msgstr "%1 алиасы требуют идентификатор тикета для продолжения работы "
123
124 #: NOT FOUND IN SOURCE
125 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
126 msgstr "%1 алиасы требуют идентификатор тикета для продолжения работы над (от %2) %3"
127
128 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:117 lib/RT/Link_Overlay.pm:124
129 #. ($args{'Base'})
130 #. ($args{'Target'})
131 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
132 msgstr ""
133
134 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:483
135 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
136 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
137 msgid "%1 by %2"
138 msgstr "%1 пользователем %2"
139
140 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:537 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:635 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:638
141 #. ($self->Field , ( $self->OldValue || $no_value ) ,  $self->NewValue)
142 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
143 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
144 #. ($self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
145 msgid "%1 changed from %2 to %3"
146 msgstr "%1 изменилось с %2 на %3"
147
148 #: lib/RT/Interface/Web.pm:857
149 msgid "%1 could not be set to %2."
150 msgstr "Нельзя установить %1 в %2."
151
152 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2813
153 #. ($self)
154 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
155 msgstr "%1 не могу закрыть тикет. Возможно, база данных RT испорчена."
156
157 #: html/Elements/MyTickets:25
158 #. ($rows)
159 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
160 msgstr "%1 самых приоритетных моих тикетов..."
161
162 #: html/Elements/MyRequests:25
163 #. ($rows)
164 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
165 msgstr "%1 самых приоритетных тикетов, запрошенных мной..."
166
167 #: bin/rt-crontool:161
168 #. ($0)
169 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
170 msgstr ""
171
172 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:743
173 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
174 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
175 msgstr "%1 больше не является %2 для этой очереди."
176
177 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1570
178 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
179 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
180 msgstr "%1 больше не является %2 для этого тикета."
181
182 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3527
183 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
184 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
185 msgstr "%1 больше не является значением для нестандартного поля %2"
186
187 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:36
188 #. ($TimeWorked)
189 msgid "%1 min"
190 msgstr "%1 мин"
191
192 #: NOT FOUND IN SOURCE
193 msgid "%1 not shown"
194 msgstr "%1 не отображается"
195
196 #: html/User/Elements/DelegateRights:76
197 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
198 msgid "%1 rights"
199 msgstr "%1 права"
200
201 #: NOT FOUND IN SOURCE
202 msgid "%1 succeeded\\n"
203 msgstr "%1 успешно произведено\\n"
204
205 #: NOT FOUND IN SOURCE
206 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
207 msgstr "%1 тип не известен для $MessageId"
208
209 #: NOT FOUND IN SOURCE
210 msgid "%1 type unknown for %2"
211 msgstr "%1 тип не известен для %2"
212
213 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:42
214 #. (ref $self)
215 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
216 msgstr "%1 закроет все тикеты, входящие в групповой запрос"
217
218 #: NOT FOUND IN SOURCE
219 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
220 msgstr "%1 отложит тикеты, которые зависят запроса или включены в него"
221
222 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:435
223 #. ($self)
224 msgid "%1: no attachment specified"
225 msgstr "%1: без вложений"
226
227 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:102
228 #. ($size)
229 msgid "%1b"
230 msgstr ""
231
232 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:99
233 #. (int($size/102.4)/10)
234 msgid "%1k"
235 msgstr ""
236
237 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1140
238 #. ($args{'Status'})
239 msgid "'%1' is an invalid value for status"
240 msgstr "'%1' является неверным значением статуса"
241
242 #: NOT FOUND IN SOURCE
243 msgid "'%1' not a recognized action. "
244 msgstr "Что делать ? : '%1'"
245
246
247 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:29 html/Admin/Elements/EditScrips:35 html/Admin/Elements/EditTemplates:36 html/Admin/Groups/Members.html:52 html/Ticket/Elements/EditLinks:33 html/Ticket/Elements/EditPeople:46 html/User/Groups/Members.html:55
248 msgid "(Check box to delete)"
249 msgstr "(Пометьте то, что хотите удалить)"
250
251 #: html/Ticket/Create.html:178
252 msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
253 msgstr "(Введите номера или ссылки на тикеты. Несколько тикетов разделяются пробелами.)"
254
255 #: html/Admin/Queues/Modify.html:54 html/Admin/Queues/Modify.html:60
256 #. ($RT::CorrespondAddress)
257 #. ($RT::CommentAddress)
258 msgid "(If left blank, will default to %1"
259 msgstr "(Если пустое, то по умолчанию равно %1"
260
261 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:33 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:32
262 msgid "(No custom fields)"
263 msgstr "(Нет дополнительных полей)"
264
265 #: html/Admin/Groups/Members.html:50 html/User/Groups/Members.html:53
266 msgid "(No members)"
267 msgstr "(Нет пользователей)"
268
269 #: html/Admin/Elements/EditScrips:32 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:32
270 msgid "(No scrips)"
271 msgstr "(Нет скриптов)"
272
273 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:31
274 msgid "(No templates)"
275 msgstr "(Нет шаблонов)"
276
277 #: html/Ticket/Update.html:85
278 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
279 msgstr "(На эти адреса [разделенные запятой] отправляются копии сообщения. Адреса <b>не</b> сохраняются для последующих уведомлений.)"
280
281 #: NOT FOUND IN SOURCE
282 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
283 msgstr "(На эти адреса [разделенные запятой] отправляются копии сообщения. Список этих адресатов в письме не виден. Адреса <b>не</b> сохраняются для последующих уведомлений.)"
284
285 #: html/Ticket/Create.html:79
286 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
287 msgstr "(На эти адреса [разделенные запятой] отправляются копии сообщения. Адреса <b>сохраняются</b> для последующих уведомлений.)"
288
289 #: html/Ticket/Update.html:81
290 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
291 msgstr "(На эти адреса [разделенные запятой] отправляются копии сообщения. Адреса <b>не</b> сохраняются для последующих уведомлений.)"
292
293 #: NOT FOUND IN SOURCE
294 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
295 msgstr "(На эти адреса [разделенные запятой] отправляются копии сообщения. Адреса не сохраняются для последующих уведомлений.)"
296
297 #: html/Ticket/Create.html:69
298 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
299 msgstr "(На эти адреса [разделенные запятой] отправляются копии сообщения. Адреса <b>сохраняются</b> для последующих уведомлений.)"
300
301 #: html/Admin/Groups/index.html:33 html/User/Groups/index.html:33
302 msgid "(empty)"
303 msgstr "(пусто)"
304
305 #: html/Admin/Users/index.html:39
306 msgid "(no name listed)"
307 msgstr "(не указано имен)"
308
309 #: html/Elements/MyRequests:43 html/Elements/MyTickets:45
310 msgid "(no subject)"
311 msgstr "(без темы)"
312
313 #: html/Admin/Elements/SelectRights:48 html/Elements/SelectCustomFieldValue:30 html/Ticket/Elements/EditCustomField:59 html/Ticket/Elements/ShowCustomFields:36 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:536
314 msgid "(no value)"
315 msgstr "(нет значения)"
316
317 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:116
318 msgid "(only one ticket)"
319 msgstr "(только один тикет)"
320
321 #: html/Elements/MyRequests:52 html/Elements/MyTickets:55
322 msgid "(pending approval)"
323 msgstr "(в ожидании визы)"
324
325 #: html/Elements/MyRequests:54 html/Elements/MyTickets:57
326 msgid "(pending other tickets)"
327 msgstr "(в ожидании других тикетов)"
328
329 #: html/Admin/Users/Modify.html:50
330 msgid "(required)"
331 msgstr "(требуется)"
332
333 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:105
334 msgid "(untitled)"
335 msgstr "(без названия)"
336
337 #: NOT FOUND IN SOURCE
338 msgid "25 highest priority tickets I own..."
339 msgstr "25 важнейших моих тикетов..."
340
341 #: NOT FOUND IN SOURCE
342 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
343 msgstr "25 самых важных моих запросов..."
344
345 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:32
346 msgid "<% $Ticket->Status%>"
347 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
348
349 #: html/Elements/SelectTicketTypes:27
350 msgid "<% $_ %>"
351 msgstr ""
352
353 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:26
354 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
355 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
356 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Создать тикет в очереди\">&nbsp;%1"
357
358 #: etc/initialdata:203
359 msgid "A blank template"
360 msgstr "Пустой шаблон"
361
362 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:157 lib/RT/Principal_Overlay.pm:181
363 msgid "ACE not found"
364 msgstr "ACE не найден"
365
366 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:831
367 msgid "ACEs can only be created and deleted."
368 msgstr "ACEы можно только создавать и удалять"
369
370 #: bin/rt-commit-handler:755
371 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
372 msgstr "Прекращаем работу во избежание нежелательного изменения тикета.\\n"
373
374 #: html/User/Elements/Tabs:32
375 msgid "About me"
376 msgstr "Обо мне"
377
378 #: html/Admin/Users/Modify.html:80
379 msgid "Access control"
380 msgstr "Права доступа"
381
382 #: html/Admin/Elements/EditScrip:57
383 msgid "Action"
384 msgstr "Действие"
385
386 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:147
387 #. ($args{'ScripAction'})
388 msgid "Action %1 not found"
389 msgstr "действие %1 не найдено"
390
391 #: bin/rt-crontool:123
392 msgid "Action committed."
393 msgstr "Действие принято."
394
395 #: bin/rt-crontool:119
396 msgid "Action prepared..."
397 msgstr "Действие подготовлено..."
398
399 #: html/Search/Bulk.html:92
400 msgid "Add AdminCc"
401 msgstr "Добавить административную копию"
402
403 #: html/Search/Bulk.html:90
404 msgid "Add Cc"
405 msgstr "Добавить копию"
406
407 #: html/Ticket/Create.html:114 html/Ticket/Update.html:100
408 msgid "Add More Files"
409 msgstr "Добавить еще файлы"
410
411 #: html/Search/Bulk.html:88
412 msgid "Add Requestor"
413 msgstr "Добавить просителя"
414
415
416 #: html/Admin/Global/Scrip.html:55
417 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
418 msgstr "Добавить скрипт, который будет действовать на все очереди"
419
420 #: html/Search/Bulk.html:118
421 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
422 msgstr "Добавить комментарии или ответы на выбранные тикеты"
423
424 #: html/Admin/Groups/Members.html:42 html/User/Groups/Members.html:39
425 msgid "Add members"
426 msgstr "Добавить пользователей"
427
428 #: html/Admin/Queues/People.html:66 html/Ticket/Elements/AddWatchers:28
429 msgid "Add new watchers"
430 msgstr "Добавить наблюдателей"
431
432 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:643
433 #. ($args{'Type'})
434 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
435 msgstr "Добавить пользователя как %1 для этой очереди"
436
437 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1454
438 #. ($self->loc($args{'Type'}))
439 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
440 msgstr "Добавить пользователя как %1 для этого тикета"
441
442 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:76 html/Admin/Users/Modify.html:122 html/User/Prefs.html:88
443 msgid "Address1"
444 msgstr "Адрес1"
445
446 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:78 html/Admin/Users/Modify.html:127 html/User/Prefs.html:90
447 msgid "Address2"
448 msgstr "Адрес2"
449
450 #: html/Ticket/Create.html:74
451 msgid "Admin Cc"
452 msgstr "Административная копия"
453
454 #: etc/initialdata:274
455 msgid "Admin Comment"
456 msgstr "Комментарий админа"
457
458 #: etc/initialdata:256
459 msgid "Admin Correspondence"
460 msgstr ""
461
462 #: html/Admin/Queues/index.html:25 html/Admin/Queues/index.html:28
463 msgid "Admin queues"
464 msgstr "Управление очередями"
465
466 #: NOT FOUND IN SOURCE
467 msgid "Admin users"
468 msgstr "Управление пользователями"
469
470 #: html/Admin/Global/index.html:26 html/Admin/Global/index.html:28
471 msgid "Admin/Global configuration"
472 msgstr "Общие настройки"
473
474 #: NOT FOUND IN SOURCE
475 msgid "Admin/Groups"
476 msgstr "Группы"
477
478 #: html/Admin/Queues/Modify.html:25 html/Admin/Queues/Modify.html:29
479 msgid "Admin/Queue/Basics"
480 msgstr "Параметры очереди"
481
482 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:39 html/Ticket/Update.html:50 lib/RT/ACE_Overlay.pm:89
483 msgid "AdminCc"
484 msgstr "Административная копия"
485
486 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
487 msgid "AdminCustomFields"
488 msgstr ""
489
490 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
491 msgid "AdminGroup"
492 msgstr ""
493
494 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
495 msgid "AdminGroupMembership"
496 msgstr ""
497
498 #: lib/RT/System.pm:59
499 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
500 msgstr ""
501
502 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
503 msgid "AdminQueue"
504 msgstr ""
505
506 #: lib/RT/System.pm:60
507 msgid "AdminUsers"
508 msgstr ""
509
510 #: html/Admin/Queues/People.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:54
511 msgid "Administrative Cc"
512 msgstr "Административная копия"
513
514 #: html/Elements/SelectDateRelation:36
515 msgid "After"
516 msgstr "После"
517
518 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:96
519 msgid "All Custom Fields"
520 msgstr "Все дополнительные поля"
521
522 #: html/Admin/Queues/index.html:53
523 msgid "All Queues"
524 msgstr "Все очереди"
525
526 #: html/Elements/Tabs:58
527 msgid "Approval"
528 msgstr "Виза"
529
530 #: html/Approvals/Display.html:46 html/Approvals/Elements/Approve:27 html/Approvals/Elements/ShowDependency:42 html/Approvals/index.html:65
531 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
532 #. ($ticket->id, $msg)
533 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
534 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
535 msgid "Approval #%1: %2"
536 msgstr "Виза #%1: %2"
537
538 #: html/Approvals/index.html:54
539 #. ($ticket->Id)
540 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
541 msgstr "Виза #%1: Примечания не сохранены из-за ошибки системы"
542
543 #: html/Approvals/index.html:52
544 #. ($ticket->Id)
545 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
546 msgstr "Виза #%1: Примечания записаны"
547
548 #: html/Approvals/Elements/Approve:45
549 msgid "Approve"
550 msgstr "Завизировать"
551
552 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/2.1.71:148
553 msgid "Approver's notes: %1"
554 msgstr ""
555
556 #: lib/RT/Date.pm:414
557 msgid "Apr."
558 msgstr "Апр."
559
560 #: NOT FOUND IN SOURCE
561 msgid "April"
562 msgstr ""
563
564 #: html/Elements/SelectSortOrder:35
565 msgid "Ascending"
566 msgstr "В порядке возрастания"
567
568 #: html/Search/Bulk.html:127 html/SelfService/Update.html:36 html/Ticket/ModifyAll.html:83 html/Ticket/Update.html:100
569 msgid "Attach"
570 msgstr "Вложение"
571
572 #: html/SelfService/Create.html:67 html/Ticket/Create.html:110
573 msgid "Attach file"
574 msgstr "Вложить файл"
575
576 #: html/Ticket/Create.html:98 html/Ticket/Update.html:89
577 msgid "Attached file"
578 msgstr "Вложенный файл"
579
580 #: html/SelfService/Attachment/dhandler:36
581 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
582 msgstr "Вложение '%1' не может быть загружено"
583
584 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:443
585 msgid "Attachment created"
586 msgstr "Создано вложение"
587
588 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1189
589 msgid "Attachment filename"
590 msgstr "Имя файла"
591
592 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:26
593 msgid "Attachments"
594 msgstr "Вложения"
595
596 #: lib/RT/Date.pm:418
597 msgid "Aug."
598 msgstr "Авг."
599
600 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:66
601 msgid "AuthSystem"
602 msgstr "Тип регистрации"
603
604 #: etc/initialdata:206
605 msgid "Autoreply"
606 msgstr "Автоответ"
607
608 #: etc/initialdata:72
609 msgid "Autoreply To Requestors"
610 msgstr "Автоответ инициатору запроса"
611
612 #: NOT FOUND IN SOURCE
613 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
614 msgstr "Неправильная подпись PGP: %1\\n"
615
616 #: html/SelfService/Attachment/dhandler:40
617 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
618 msgstr "Неверный идентификатор вложения. Отсутствует вложение '%1'\\n"
619
620 #: bin/rt-commit-handler:827
621 #. ($val)
622 msgid "Bad data in %1"
623 msgstr "Неправильная дата в %1"
624
625 #: html/SelfService/Attachment/dhandler:43
626 #. ($trans, $AttachmentObj->TransactionId())
627 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
628 msgstr "Неправильный номер транзакции для вложения. %1 должен быть %2\\n"
629
630 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:39 html/Admin/Elements/QueueTabs:39 html/Admin/Elements/UserTabs:38 html/Ticket/Elements/Tabs:90 html/User/Elements/GroupTabs:38
631 msgid "Basics"
632 msgstr "Главное"
633
634 #: html/Ticket/Update.html:83
635 msgid "Bcc"
636 msgstr "Скрытая копия"
637
638 #: html/Admin/Elements/EditScrip:88 html/Admin/Global/GroupRights.html:85 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:54 html/Admin/Groups/GroupRights.html:73 html/Admin/Groups/Members.html:81 html/Admin/Groups/Modify.html:56 html/Admin/Groups/UserRights.html:55 html/Admin/Queues/GroupRights.html:85 html/Admin/Queues/Template.html:45 html/Admin/Queues/UserRights.html:54 html/User/Groups/Modify.html:56
639 msgid "Be sure to save your changes"
640 msgstr "Не забудьте сохранить настройки"
641
642 #: html/Elements/SelectDateRelation:34 lib/RT/CurrentUser.pm:322
643 msgid "Before"
644 msgstr "До"
645
646 #: NOT FOUND IN SOURCE
647 msgid "Begin Approval"
648 msgstr ""
649
650 #: etc/initialdata:202
651 msgid "Blank"
652 msgstr ""
653
654 #: html/Search/Listing.html:79
655 msgid "Bookmarkable URL for this search"
656 msgstr "Получить URL для этого поиска"
657
658 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:39 html/Ticket/Elements/ShowHistory:45
659 msgid "Brief headers"
660 msgstr "Сокращенный"
661
662 #: html/Search/Bulk.html:25 html/Search/Bulk.html:26
663 msgid "Bulk ticket update"
664 msgstr "Изменение одним махом"
665
666 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1331
667 msgid "Can not modify system users"
668 msgstr "Не могу изменять системных пользователей"
669
670 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67
671 msgid "Can this principal see this queue"
672 msgstr ""
673
674 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:144
675 msgid "Can't add a custom field value without a name"
676 msgstr "Не могу добавить значение поля без имени"
677
678 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:132
679 msgid "Can't link a ticket to itself"
680 msgstr "Тикет не может быть связан с самим собой"
681
682 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787
683 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
684 msgstr "Не могу соединить с объединенным тикетом (эта ошибка никогда не должна происходить)."
685
686 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2605 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2674
687 msgid "Can't specifiy both base and target"
688 msgstr "Не могу указать одновременно и источник, и адрес назначения"
689
690 #: html/autohandler:112
691 #. ($msg)
692 msgid "Cannot create user: %1"
693 msgstr "Не могу создать пользователя: %1"
694
695 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:44 html/SelfService/Create.html:51 html/SelfService/Display.html:50 html/Ticket/Create.html:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:51 html/Ticket/Elements/ShowPeople:35 html/Ticket/Update.html:45 html/Ticket/Update.html:78 lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
696 msgid "Cc"
697 msgstr "Копия"
698
699 #: html/SelfService/Prefs.html:31
700 msgid "Change password"
701 msgstr "Сменить пароль"
702
703 #: html/Ticket/Create.html:101 html/Ticket/Update.html:92
704 msgid "Check box to delete"
705 msgstr ""
706
707 #: html/Admin/Elements/SelectRights:31
708 msgid "Check box to revoke right"
709 msgstr "Выберите права, которые хотите отозвать"
710
711 #: html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/EditLinks:131 html/Ticket/Elements/EditLinks:69 html/Ticket/Elements/ShowLinks:51
712 msgid "Children"
713 msgstr "Потомки"
714
715 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:80 html/Admin/Users/Modify.html:132 html/User/Prefs.html:92
716 msgid "City"
717 msgstr "Город"
718
719 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:47
720 msgid "Closed"
721 msgstr ""
722
723 #: html/SelfService/Elements/Tabs:60
724 msgid "Closed requests"
725 msgstr "Закрытые запросы"
726
727 #: NOT FOUND IN SOURCE
728 msgid "Code"
729 msgstr ""
730
731 #: NOT FOUND IN SOURCE
732 msgid "Command not understood!\\n"
733 msgstr "Чего-чего?\\n"
734
735 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:179 html/Ticket/Elements/Tabs:153
736 msgid "Comment"
737 msgstr "Комментировать"
738
739 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:45 html/Admin/Queues/Modify.html:58
740 msgid "Comment Address"
741 msgstr "Адрес для комментариев"
742
743 #: NOT FOUND IN SOURCE
744 msgid "Comment not recorded"
745 msgstr "Комментарий не записан"
746
747 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
748 msgid "Comment on tickets"
749 msgstr ""
750
751 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
752 msgid "CommentOnTicket"
753 msgstr ""
754
755 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:35
756 msgid "Comments"
757 msgstr "Комментарии"
758
759 #: html/Ticket/ModifyAll.html:70 html/Ticket/Update.html:70
760 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
761 msgstr "Комментарии (Не отправляются просителям)"
762
763 #: html/Search/Bulk.html:122
764 msgid "Comments (not sent to requestors)"
765 msgstr "Комментарии (не отправляются просителю)"
766
767 #: html/Elements/ViewUser:27
768 #. ($name)
769 msgid "Comments about %1"
770 msgstr "Информация о %1"
771
772 #: html/Admin/Users/Modify.html:185 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:44
773 msgid "Comments about this user"
774 msgstr "Дополнительная информация об этом пользователе"
775
776 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:545
777 msgid "Comments added"
778 msgstr "Добавлены комментарии"
779
780 #: lib/RT/Action/Generic.pm:140
781 msgid "Commit Stubbed"
782 msgstr "Действие не реализовано"
783
784 #: NOT FOUND IN SOURCE
785 msgid "Compile Restrictions"
786 msgstr "Применить ограничения"
787
788 #: html/Admin/Elements/EditScrip:41
789 msgid "Condition"
790 msgstr "Условие"
791
792 #: bin/rt-crontool:109
793 msgid "Condition matches..."
794 msgstr "Подходящее условие..."
795
796 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:160
797 msgid "Condition not found"
798 msgstr "Условие не найдено"
799
800 #: html/Elements/Tabs:52
801 msgid "Configuration"
802 msgstr "Настройка"
803
804 #: html/SelfService/Prefs.html:33
805 msgid "Confirm"
806 msgstr "Подтвердить"
807
808 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:60
809 msgid "ContactInfoSystem"
810 msgstr "Контактная информация"
811
812 #: NOT FOUND IN SOURCE
813 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
814 msgstr "Не могу разобрать дату последнего контакта '%1'"
815
816 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:44 html/Ticket/ModifyAll.html:87
817 msgid "Content"
818 msgstr "Текст"
819
820 #: NOT FOUND IN SOURCE
821 msgid "Coould not create group"
822 msgstr ""
823
824 #: etc/initialdata:266
825 msgid "Correspondence"
826 msgstr ""
827
828 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:39 html/Admin/Queues/Modify.html:51
829 msgid "Correspondence Address"
830 msgstr "Адрес для сообщений"
831
832 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
833 msgid "Correspondence added"
834 msgstr "Добавлено сообщение"
835
836 #: NOT FOUND IN SOURCE
837 msgid "Correspondence not recorded"
838 msgstr "Сообщение не записано"
839
840 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3458
841 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
842 msgstr "Не могу добавить новое поле с таким значением."
843
844 #: NOT FOUND IN SOURCE
845 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
846 msgstr ""
847
848 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2963 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2971 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2987
849 msgid "Could not change owner. "
850 msgstr "Не могу сменить владельца. "
851
852 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:68 html/Admin/Elements/EditCustomFields:166
853 #. ($msg)
854 msgid "Could not create CustomField"
855 msgstr "Не могу добавить поле"
856
857 #: html/User/Groups/Modify.html:77 lib/RT/Group_Overlay.pm:474 lib/RT/Group_Overlay.pm:481
858 msgid "Could not create group"
859 msgstr "Не могу создать группу"
860
861 #: html/Admin/Global/Template.html:75 html/Admin/Queues/Template.html:72
862 #. ($msg)
863 msgid "Could not create template: %1"
864 msgstr "Не могу создать шаблон: %1"
865
866 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:333
867 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
868 msgstr "Не могу создать тикет. Очередь не определена."
869
870 #: lib/RT/User_Overlay.pm:208 lib/RT/User_Overlay.pm:220 lib/RT/User_Overlay.pm:238 lib/RT/User_Overlay.pm:414
871 msgid "Could not create user"
872 msgstr "Не могу создать пользователя"
873
874 #: NOT FOUND IN SOURCE
875 msgid "Could not create watcher for requestor"
876 msgstr "Не могу создать наблюдателя для инициатора запроса"
877
878 #: NOT FOUND IN SOURCНе могу создать наблюдателя для инициатора запросаE
879 msgid "Could not find a ticket with id %1"
880 msgstr "Не могу найти тикет по идентификатору %1"
881
882 #: NOT FOUND IN SOURCE
883 msgid "Could not find group %1."
884 msgstr "Не найдена группа %1."
885
886 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:621 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1422
887 msgid "Could not find or create that user"
888 msgstr "Не могу найти или создать этого пользователя"
889
890 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:682 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1501
891 msgid "Could not find that principal"
892 msgstr "Не могу найти этого пользователя"
893
894 #: NOT FOUND IN SOURCE
895 msgid "Could not find user %1."
896 msgstr "Не найден пользователь %1."
897
898 #: html/Admin/Groups/Members.html:88 html/User/Groups/Members.html:90 html/User/Groups/Modify.html:82
899 msgid "Could not load group"
900 msgstr "Не могу загрузить группу"
901
902 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:641
903 #. ($args{'Type'})
904 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
905 msgstr "Не могу назначить этого пользователя %1 для этой очереди"
906
907 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1443
908 #. ($self->loc($args{'Type'}))
909 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
910 msgstr "Не могу назначить этого пользователя %1 для этого тикета"
911
912 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:740
913 #. ($args{'Type'})
914 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
915 msgstr "Не могу отобрать функции у пользователя как %1 в этой очереди"
916
917 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1559
918 #. ($args{'Type'})
919 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
920 msgstr "Не могу отобрать функции у пользователя как %1 для этого тикета"
921
922 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:985
923 msgid "Couldn't add member to group"
924 msgstr "Не могу добавить пользователя в группу"
925
926 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3468 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3524
927 #. ($Msg)
928 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
929 msgstr "Не могу создать транзакцию: %1"
930
931 #: NOT FOUND IN SOURCE
932 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
933 msgstr "Не пойму что делать из ответа gpg\\n"
934
935 #: NOT FOUND IN SOURCE
936 msgid "Couldn't find group\\n"
937 msgstr "Не найти группу\\n"
938
939 #: lib/RT/Interface/Web.pm:866
940 msgid "Couldn't find row"
941 msgstr ""
942
943 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:959
944 msgid "Couldn't find that principal"
945 msgstr "Не найти этого пользователя"
946
947 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:175
948 msgid "Couldn't find that value"
949 msgstr "Не найти этого значения"
950
951 #: NOT FOUND IN SOURCE
952 msgid "Couldn't find that watcher"
953 msgstr "Не могу найти данного наблюдателя"
954
955 #: NOT FOUND IN SOURCE
956 msgid "Couldn't find user\\n"
957 msgstr "Пользователь не найден\\n"
958
959 #: lib/RT/CurrentUser.pm:112
960 #. ($self->Id)
961 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
962 msgstr "Не загрузить %1 из базы пользователей.\\n"
963
964 #: NOT FOUND IN SOURCE
965 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
966 msgstr ""
967
968 #: NOT FOUND IN SOURCE
969 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
970 msgstr "Не загрузить файл настроек RT '%1' %2"
971
972 #: NOT FOUND IN SOURCE
973 msgid "Couldn't load Scrips."
974 msgstr ""
975
976 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/UserRights.html:75
977 #. ($id)
978 msgid "Couldn't load group %1"
979 msgstr "Не загрузить группу %1"
980
981 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:175 lib/RT/Link_Overlay.pm:184 lib/RT/Link_Overlay.pm:211
982 msgid "Couldn't load link"
983 msgstr "Не загрузить ссылку"
984
985 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:147 html/Admin/Queues/People.html:121
986 #. ($id)
987 msgid "Couldn't load queue"
988 msgstr "Не загрузить очередь"
989
990 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:100 html/Admin/Queues/UserRights.html:72
991 #. ($id)
992 msgid "Couldn't load queue %1"
993 msgstr "Не загрузить очередь %1"
994
995 #: NOT FOUND IN SOURCE
996 msgid "Couldn't load scrip"
997 msgstr "Не загрузить скрипт"
998
999 #: NOT FOUND IN SOURCE
1000 msgid "Couldn't load template"
1001 msgstr "Не загрузить шаблон"
1002
1003 #: html/Admin/Users/Prefs.html:79
1004 #. ($id)
1005 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1006 msgstr "Не загрузить этого пользователя (%1)"
1007
1008 #: html/SelfService/Display.html:166
1009 #. ($id)
1010 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1011 msgstr "Не загрузить тикет '%1'"
1012
1013 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:86 html/Admin/Users/Modify.html:149 html/User/Prefs.html:98
1014 msgid "Country"
1015 msgstr "Страна"
1016
1017 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:26 html/Ticket/Create.html:135 html/Ticket/Create.html:195
1018 msgid "Create"
1019 msgstr "Создать"
1020
1021 #: etc/initialdata:128
1022 msgid "Create Tickets"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:58
1026 msgid "Create a CustomField"
1027 msgstr "Добавить поле"
1028
1029 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:48
1030 #. ($QueueObj->Name())
1031 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1032 msgstr "Создать дополнительное поле для очереди 1"
1033
1034 #: html/Admin/Global/CustomField.html:48
1035 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1036 msgstr "Создать дополнительное поле для всех очередей"
1037
1038 #: NOT FOUND IN SOURCE
1039 msgid "Create a new Custom Field"
1040 msgstr "Добавить новое поле"
1041
1042 #: NOT FOUND IN SOURCE
1043 msgid "Create a new global Scrip"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: NOT FOUND IN SOURCE
1047 msgid "Create a new global scrip"
1048 msgstr ""
1049
1050 #: html/Admin/Groups/Modify.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:93
1051 msgid "Create a new group"
1052 msgstr "Добавить новую группу"
1053
1054 #: html/User/Groups/Modify.html:67 html/User/Groups/Modify.html:92
1055 msgid "Create a new personal group"
1056 msgstr "Добавить новую личную группу"
1057
1058 #: NOT FOUND IN SOURCE
1059 msgid "Create a new queue"
1060 msgstr "Добавить новую очередь"
1061
1062 #: NOT FOUND IN SOURCE
1063 msgid "Create a new scrip"
1064 msgstr "Добавить новый скрипт"
1065
1066 #: NOT FOUND IN SOURCE
1067 msgid "Create a new template"
1068 msgstr "Добавить новый шаблон"
1069
1070 #: html/SelfService/Create.html:30 html/Ticket/Create.html:25 html/Ticket/Create.html:28 html/Ticket/Create.html:36
1071 msgid "Create a new ticket"
1072 msgstr "Добавить новый тикет"
1073
1074 #: html/Admin/Users/Modify.html:214 html/Admin/Users/Modify.html:241
1075 msgid "Create a new user"
1076 msgstr "Добавить нового пользователя"
1077
1078 #: html/Admin/Queues/Modify.html:103
1079 msgid "Create a queue"
1080 msgstr "Создать очередь"
1081
1082 #: NOT FOUND IN SOURCE
1083 msgid "Create a queue called"
1084 msgstr "Создать очередь с именем"
1085
1086 #: html/SelfService/Create.html:25 html/SelfService/Create.html:27
1087 msgid "Create a request"
1088 msgstr "Создать запрос"
1089
1090 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:59
1091 #. ($QueueObj->Name)
1092 msgid "Create a scrip for queue %1"
1093 msgstr "Создать скрипт для очереди %1"
1094
1095 #: html/Admin/Global/Template.html:69 html/Admin/Queues/Template.html:65
1096 msgid "Create a template"
1097 msgstr "Создать запрос"
1098
1099 #: NOT FOUND IN SOURCE
1100 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
1101 msgstr ""
1102
1103 #: NOT FOUND IN SOURCE
1104 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
1105 msgstr ""
1106
1107 #: etc/initialdata:130
1108 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1109 msgstr ""
1110
1111 #: html/SelfService/Create.html:81
1112 msgid "Create ticket"
1113 msgstr "Создать тикет"
1114
1115 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
1116 msgid "Create tickets in this queue"
1117 msgstr ""
1118
1119 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
1120 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1121 msgstr ""
1122
1123 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
1124 msgid "Create, delete and modify queues"
1125 msgstr ""
1126
1127 #: NOT FOUND IN SOURCE
1128 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1129 msgstr ""
1130
1131 #: lib/RT/System.pm:59
1132 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1133 msgstr ""
1134
1135 #: lib/RT/System.pm:60
1136 msgid "Create, delete and modify users"
1137 msgstr ""
1138
1139 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
1140 msgid "CreateTicket"
1141 msgstr "Создать тикет"
1142
1143 #: html/Elements/SelectDateType:26 html/Ticket/Elements/ShowDates:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167
1144 msgid "Created"
1145 msgstr "Создан"
1146
1147 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:71
1148 #. ($CustomFieldObj->Name())
1149 msgid "Created CustomField %1"
1150 msgstr "Добавлено поле %1"
1151
1152 #: NOT FOUND IN SOURCE
1153 msgid "Created template %1"
1154 msgstr "Создан шаблон %1"
1155
1156 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:28
1157 msgid "Current Relationships"
1158 msgstr "Текущие связи"
1159
1160 #: html/Admin/Elements/EditScrips:30
1161 msgid "Current Scrips"
1162 msgstr "Текущие скрипты"
1163
1164 #: html/Admin/Groups/Members.html:39 html/User/Groups/Members.html:42
1165 msgid "Current members"
1166 msgstr "Текущие пользователи"
1167
1168 #: html/Admin/Elements/SelectRights:29
1169 msgid "Current rights"
1170 msgstr "Текущие права"
1171
1172 #: html/Search/Listing.html:71
1173 msgid "Current search criteria"
1174 msgstr "Текущие критерии поиска"
1175
1176 #: html/Admin/Queues/People.html:41 html/Ticket/Elements/EditPeople:45
1177 msgid "Current watchers"
1178 msgstr "Текущие наблюдатели"
1179
1180 #: html/Admin/Global/CustomField.html:55
1181 #. ($CustomField)
1182 msgid "Custom Field #%1"
1183 msgstr "Дополнительное поле #%1"
1184
1185 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:53 html/Admin/Elements/SystemTabs:40 html/Admin/Global/index.html:50 html/Ticket/Elements/ShowSummary:35
1186 msgid "Custom Fields"
1187 msgstr "Дополнительные поля"
1188
1189 #: html/Admin/Elements/EditScrip:73
1190 msgid "Custom action cleanup code"
1191 msgstr "Пользовательский код очистки"
1192
1193 #: html/Admin/Elements/EditScrip:65
1194 msgid "Custom action preparation code"
1195 msgstr "Пользовательский подготовительный код"
1196
1197 #: html/Admin/Elements/EditScrip:49
1198 msgid "Custom condition"
1199 msgstr "Пользовательское условие"
1200
1201 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1618
1202 #. ($CF->Name , $args{OPERATOR} , $args{VALUE})
1203 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1204 msgstr "Дополнительное поле %1 %2 %3"
1205
1206 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1613
1207 #. ($CF->Name)
1208 msgid "Custom field %1 has a value."
1209 msgstr "Дополнительное поле %1 имеет значение."
1210
1211 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1610
1212 #. ($CF->Name)
1213 msgid "Custom field %1 has no value."
1214 msgstr "Дополнительное поле %1 не имеет значения."
1215
1216 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3360
1217 #. ($args{'Field'})
1218 msgid "Custom field %1 not found"
1219 msgstr "Дополнительное поле %1 не найдено"
1220
1221 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:197
1222 msgid "Custom field deleted"
1223 msgstr ""
1224
1225 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3510
1226 msgid "Custom field not found"
1227 msgstr "Дополнительное поле не найдено"
1228
1229 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:283
1230 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1231 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1232 msgstr "Значение %1 не может быть найдено для поля %2"
1233
1234 #: NOT FOUND IN SOURCE
1235 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1236 msgstr "Значение поля изменено с %1 на %2"
1237
1238 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:185
1239 msgid "Custom field value could not be deleted"
1240 msgstr "Значение дополнительного поля не может быть удалено"
1241
1242 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:289
1243 msgid "Custom field value could not be found"
1244 msgstr "Значение дополнительного поля не найдено"
1245
1246 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:183 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:291
1247 msgid "Custom field value deleted"
1248 msgstr "Значение дополнительного поля было удалено"
1249
1250 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:550
1251 msgid "CustomField"
1252 msgstr ""
1253
1254 #: NOT FOUND IN SOURCE
1255 msgid "Data error"
1256 msgstr ""
1257
1258 #: html/Ticket/Create.html:161 html/Ticket/Elements/ShowSummary:53 html/Ticket/Elements/Tabs:93 html/Ticket/ModifyAll.html:44
1259 msgid "Dates"
1260 msgstr "Даты"
1261
1262 #: lib/RT/Date.pm:422
1263 msgid "Dec."
1264 msgstr "Дек."
1265
1266 #: etc/initialdata:207
1267 msgid "Default Autoresponse template"
1268 msgstr "Шаблон автоответа по умолчанию"
1269
1270 #: etc/initialdata:275
1271 msgid "Default admin comment template"
1272 msgstr "Шаблон ответа админа по умолчанию"
1273
1274 #: etc/initialdata:257
1275 msgid "Default admin correspondence template"
1276 msgstr ""
1277
1278 #: etc/initialdata:267
1279 msgid "Default correspondence template"
1280 msgstr ""
1281
1282 #: etc/initialdata:238
1283 msgid "Default transaction template"
1284 msgstr "Шаблон транзакции по умолчанию"
1285
1286 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:645
1287 #. ($type, $self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
1288 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1289 msgstr ""
1290
1291 #: html/User/Delegation.html:25 html/User/Delegation.html:28
1292 msgid "Delegate rights"
1293 msgstr "Передача прав"
1294
1295 #: lib/RT/System.pm:63
1296 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1297 msgstr "Делегирование отдельных прав, которые вам даны."
1298
1299 #: lib/RT/System.pm:63
1300 msgid "DelegateRights"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: html/User/Elements/Tabs:38
1304 msgid "Delegation"
1305 msgstr "Делегирование прав"
1306
1307 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
1308 msgid "Delete tickets"
1309 msgstr "Удаление тикетов"
1310
1311 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
1312 msgid "DeleteTicket"
1313 msgstr ""
1314
1315 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:187
1316 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1317 msgstr "Удаление этого объекта может нарушить ссылочную целостность"
1318
1319 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:292
1320 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1321 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
1322
1323 #: lib/RT/User_Overlay.pm:430
1324 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1325 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
1326
1327 #: html/Approvals/Elements/Approve:46
1328 msgid "Deny"
1329 msgstr "Отказать"
1330
1331 #: html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/EditLinks:123 html/Ticket/Elements/EditLinks:47 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:32 html/Ticket/Elements/ShowLinks:35
1332 msgid "Depended on by"
1333 msgstr "От него зависят"
1334
1335 #: NOT FOUND IN SOURCE
1336 msgid "Dependencies: \\n"
1337 msgstr "Зависимости: \\n"
1338
1339 #: html/Elements/SelectLinkType:27 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/EditLinks:119 html/Ticket/Elements/EditLinks:36 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:25 html/Ticket/Elements/ShowLinks:27
1340 msgid "Depends on"
1341 msgstr "Зависит от"
1342
1343 #: NOT FOUND IN SOURCE
1344 msgid "DependsOn"
1345 msgstr ""
1346
1347 #: html/Elements/SelectSortOrder:35
1348 msgid "Descending"
1349 msgstr "В порядке убывания"
1350
1351 #: html/SelfService/Create.html:75 html/Ticket/Create.html:119
1352 msgid "Describe the issue below"
1353 msgstr "Опишите проблему"
1354
1355 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:27 html/Admin/Elements/EditCustomField:33 html/Admin/Elements/EditScrip:34 html/Admin/Elements/ModifyQueue:36 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:36 html/Admin/Groups/Modify.html:49 html/Admin/Queues/Modify.html:48 html/Elements/SelectGroups:27 html/User/Groups/Modify.html:49
1356 msgid "Description"
1357 msgstr "Описание"
1358
1359 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:44
1360 msgid "Details"
1361 msgstr "Подробности"
1362
1363 #: html/Ticket/Elements/Tabs:85
1364 msgid "Display"
1365 msgstr "Показать"
1366
1367 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
1368 msgid "Display Access Control List"
1369 msgstr ""
1370
1371 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75
1372 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1373 msgstr ""
1374
1375 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
1376 msgid "Display Scrips for this queue"
1377 msgstr ""
1378
1379 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:35
1380 msgid "Display mode"
1381 msgstr "Режим показа"
1382
1383 #: html/SelfService/Display.html:25 html/SelfService/Display.html:29
1384 #. ($Ticket->id)
1385 msgid "Display ticket #%1"
1386 msgstr "Показать тикет #%1"
1387
1388 #: lib/RT/System.pm:54
1389 msgid "Do anything and everything"
1390 msgstr ""
1391
1392 #: html/Elements/Refresh:30
1393 msgid "Don't refresh this page."
1394 msgstr "Не обновлять эту страницу"
1395
1396 #: html/Search/Elements/PickRestriction:114
1397 msgid "Don't show search results"
1398 msgstr "Не показывать результаты поиска"
1399
1400 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:105
1401 msgid "Download"
1402 msgstr "Скачать"
1403
1404 #: html/Elements/SelectDateType:32 html/Ticket/Create.html:167 html/Ticket/Elements/EditDates:45 html/Ticket/Elements/ShowDates:43 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171
1405 msgid "Due"
1406 msgstr "Дан срок"
1407
1408 #: NOT FOUND IN SOURCE
1409 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
1410 msgstr "Не могу прочесть срок решения проблемы '%1'"
1411
1412 #: bin/rt-commit-handler:754
1413 #. ($1, $msg)
1414 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
1415 msgstr "ОШИБКА: Не могу загрузить тикет '%1': %2.\\n"
1416
1417 #: NOT FOUND IN SOURCE
1418 msgid "Edit"
1419 msgstr "Изменить"
1420
1421 #: NOT FOUND IN SOURCE
1422 msgid "Edit Conditions"
1423 msgstr ""
1424
1425 #: html/Admin/Queues/CustomFields.html:45
1426 #. ($Queue->Name)
1427 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1428 msgstr "Изменение дополнительных полей для %1"
1429
1430 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:36
1431 msgid "Edit Relationships"
1432 msgstr "Изменение связей"
1433
1434 #: html/Admin/Queues/Templates.html:41
1435 #. ($QueueObj->Name)
1436 msgid "Edit Templates for queue %1"
1437 msgstr "Редактировать шаблоны для очереди %1"
1438
1439 #: NOT FOUND IN SOURCE
1440 msgid "Edit keywords"
1441 msgstr ""
1442
1443 #: NOT FOUND IN SOURCE
1444 msgid "Edit scrips"
1445 msgstr ""
1446
1447 #: html/Admin/Global/index.html:46
1448 msgid "Edit system templates"
1449 msgstr "Изменение системных шаблонов"
1450
1451 #: NOT FOUND IN SOURCE
1452 msgid "Edit templates for %1"
1453 msgstr "Изменение шаблонов для %1"
1454
1455 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:25 html/Admin/Queues/Modify.html:117
1456 #. ($QueueObj->Name)
1457 #. ($QueueObj->Id)
1458 msgid "Editing Configuration for queue %1"
1459 msgstr "Изменение настроек очереди %1"
1460
1461 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:25
1462 #. ($UserObj->Name)
1463 msgid "Editing Configuration for user %1"
1464 msgstr "Изменение настроек пользователя %1"
1465
1466 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:74
1467 #. ($CustomFieldObj->Name())
1468 msgid "Editing CustomField %1"
1469 msgstr "Изменение поля %1"
1470
1471 #: html/Admin/Groups/Members.html:32
1472 #. ($Group->Name)
1473 msgid "Editing membership for group %1"
1474 msgstr "Пользователи в группе %1"
1475
1476 #: html/User/Groups/Members.html:129
1477 #. ($Group->Name)
1478 msgid "Editing membership for personal group %1"
1479 msgstr "Пользователи в личной группе %1"
1480
1481 #: NOT FOUND IN SOURCE
1482 msgid "Editing template %1"
1483 msgstr "Изменение шаблона %1"
1484
1485 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2615 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2683
1486 msgid "Either base or target must be specified"
1487 msgstr "Нужно указать либо источник, либо адрес назначения"
1488
1489 #: html/Admin/Users/Modify.html:53 html/Admin/Users/Prefs.html:46 html/Elements/SelectUsers:27 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 html/User/Prefs.html:42
1490 msgid "Email"
1491 msgstr "Email"
1492
1493 #: lib/RT/User_Overlay.pm:188
1494 msgid "Email address in use"
1495 msgstr "Email уже занят"
1496
1497 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:42
1498 msgid "EmailAddress"
1499 msgstr "EmailAddress"
1500
1501 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:54
1502 msgid "EmailEncoding"
1503 msgstr "EmailEncoding"
1504
1505 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:36
1506 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
1507 msgstr "Разрешено (снятие отметки запрещает данное дополнительное поле)"
1508
1509 #: html/Admin/Groups/Modify.html:53 html/User/Groups/Modify.html:53
1510 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
1511 msgstr "Разрешено (снятие отметки запрещает данную группу)"
1512
1513 #: html/Admin/Queues/Modify.html:84
1514 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
1515 msgstr "Включена (Снятая галочка означает отключенную очередь)"
1516
1517 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:99
1518 msgid "Enabled Custom Fields"
1519 msgstr "Разрешенные дополнительные поля"
1520
1521 #: html/Admin/Queues/index.html:56
1522 msgid "Enabled Queues"
1523 msgstr "Включенные очереди"
1524
1525 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:90 html/Admin/Groups/Modify.html:117 html/Admin/Queues/Modify.html:138 html/Admin/Users/Modify.html:283 html/User/Groups/Modify.html:117
1526 #. (loc_fuzzy($msg))
1527 msgid "Enabled status %1"
1528 msgstr "Включен статус %1"
1529
1530 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:361
1531 msgid "Enter multiple values"
1532 msgstr "Введите несколько значений"
1533
1534 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:358
1535 msgid "Enter one value"
1536 msgstr "Введите одно значение"
1537
1538 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:112
1539 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
1540 msgstr "Введите номера или ссылки на тикеты. Несколько тикетов разделяются пробелами."
1541
1542 #: html/Elements/Login:29 html/SelfService/Error.html:25 html/SelfService/Error.html:26
1543 msgid "Error"
1544 msgstr "Ошибка"
1545
1546 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:555
1547 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
1548 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->AddWatcher"
1549
1550 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:713
1551 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
1552 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->DelWatcher"
1553
1554 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1356
1555 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
1556 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->AddWatcher"
1557
1558 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1532
1559 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
1560 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->DelWatcher"
1561
1562 #: etc/initialdata:20
1563 msgid "Everyone"
1564 msgstr ""
1565
1566 #: bin/rt-crontool:194
1567 msgid "Example:"
1568 msgstr "Пример:"
1569
1570 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:64
1571 msgid "ExternalAuthId"
1572 msgstr "ExternalAuthId"
1573
1574 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:58
1575 msgid "ExternalContactInfoId"
1576 msgstr "ExternalContactInfoId"
1577
1578 #: html/Admin/Users/Modify.html:73
1579 msgid "Extra info"
1580 msgstr "Доп. информация"
1581
1582 #: lib/RT/User_Overlay.pm:302
1583 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
1584 msgstr "Не могу найти псевдо-группу 'Полномочных' пользователей"
1585
1586 #: lib/RT/User_Overlay.pm:309
1587 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
1588 msgstr "Не могу найти псевдо-группу 'Неполномочных' пользователей"
1589
1590 #: bin/rt-crontool:138
1591 #. ($modname, $@)
1592 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
1593 msgstr ""
1594
1595 #: lib/RT/Date.pm:412
1596 msgid "Feb."
1597 msgstr "Фев."
1598
1599 #: NOT FOUND IN SOURCE
1600 msgid "February"
1601 msgstr ""
1602
1603 #: NOT FOUND IN SOURCE
1604 msgid "Fin"
1605 msgstr "Конец"
1606
1607 #: html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Elements/EditBasics:59 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1091
1608 msgid "Final Priority"
1609 msgstr "Конечный приоритет"
1610
1611 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1162
1612 msgid "FinalPriority"
1613 msgstr ""
1614
1615 #: html/Admin/Queues/People.html:61 html/Ticket/Elements/EditPeople:34
1616 msgid "Find group whose"
1617 msgstr "Найти группы, у которых"
1618
1619 #: html/Elements/Quicksearch:25
1620 msgid "Find new/open tickets"
1621 msgstr "Информация о тикетах"
1622
1623 #: html/Admin/Queues/People.html:57 html/Admin/Users/index.html:46 html/Ticket/Elements/EditPeople:30
1624 msgid "Find people whose"
1625 msgstr "Найти людей, у которых"
1626
1627 #: html/Search/Listing.html:108
1628 msgid "Find tickets"
1629 msgstr "Поиск тикетов"
1630
1631 #: html/Ticket/Elements/Tabs:58
1632 msgid "First"
1633 msgstr "Начало"
1634
1635 #: html/Search/Listing.html:41
1636 msgid "First page"
1637 msgstr "Первая страница"
1638
1639 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33
1640 msgid "Foo Bar Baz"
1641 msgstr "Foo Bar Baz"
1642
1643 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24
1644 msgid "Foo!"
1645 msgstr "Foo!"
1646
1647 #: html/Search/Bulk.html:87
1648 msgid "Force change"
1649 msgstr "Изменить силой"
1650
1651 #: html/Search/Listing.html:106
1652 #. ($ticketcount)
1653 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
1654 msgstr ""
1655
1656 #: lib/RT/Interface/Web.pm:868
1657 msgid "Found Object"
1658 msgstr ""
1659
1660 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:44
1661 msgid "FreeformContactInfo"
1662 msgstr "FreeformContactInfo"
1663
1664 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:38
1665 msgid "FreeformMultiple"
1666 msgstr ""
1667
1668 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:37
1669 msgid "FreeformSingle"
1670 msgstr ""
1671
1672 #: lib/RT/Date.pm:392
1673 msgid "Fri."
1674 msgstr "Птн."
1675
1676 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:41 html/Ticket/Elements/ShowHistory:51
1677 msgid "Full headers"
1678 msgstr "Полный"
1679
1680 #: NOT FOUND IN SOURCE
1681 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
1682 msgstr "Берем текущего пользователя из pgp подписи\\n"
1683
1684 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:595
1685 #. ($New->Name)
1686 msgid "Given to %1"
1687 msgstr ""
1688
1689 #: html/Admin/Elements/Tabs:41 html/Admin/index.html:38
1690 msgid "Global"
1691 msgstr "Общие"
1692
1693 #: NOT FOUND IN SOURCE
1694 msgid "Global Keyword Selections"
1695 msgstr ""
1696
1697 #: NOT FOUND IN SOURCE
1698 msgid "Global Scrips"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:38
1702 #. (loc($Template->Name))
1703 msgid "Global template: %1"
1704 msgstr ""
1705
1706 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:75 html/Admin/Queues/People.html:59 html/Admin/Queues/People.html:63 html/Admin/Queues/index.html:44 html/Admin/Users/index.html:49 html/Ticket/Elements/EditPeople:32 html/Ticket/Elements/EditPeople:36 html/index.html:41
1707 msgid "Go!"
1708 msgstr "Поехали!"
1709
1710 #: NOT FOUND IN SOURCE
1711 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
1712 msgstr "Хорошая pgp подпись от %1\\n"
1713
1714 #: html/Search/Listing.html:50
1715 msgid "Goto page"
1716 msgstr "Перейти на страницу"
1717
1718 #: html/Elements/GotoTicket:25 html/SelfService/Elements/GotoTicket:25
1719 msgid "Goto ticket"
1720 msgstr "Показать тикет"
1721
1722 #: NOT FOUND IN SOURCE
1723 msgid "Grand"
1724 msgstr ""
1725
1726 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:46 html/User/Elements/DelegateRights:78
1727 msgid "Group"
1728 msgstr "Групповые"
1729
1730 #: NOT FOUND IN SOURCE
1731 msgid "Group %1 %2: %3"
1732 msgstr "Группа %1 %2: %3"
1733
1734 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:45 html/Admin/Elements/QueueTabs:57 html/Admin/Elements/SystemTabs:44 html/Admin/Global/index.html:55
1735 msgid "Group Rights"
1736 msgstr "Права группы"
1737
1738 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:965
1739 msgid "Group already has member"
1740 msgstr "Пользователь уже входит в группу"
1741
1742 #: html/Admin/Groups/Modify.html:77
1743 #. ($create_msg)
1744 msgid "Group could not be created: %1"
1745 msgstr "Не могу создать группу: %1"
1746
1747 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:497
1748 msgid "Group created"
1749 msgstr "Создана группа"
1750
1751 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1133
1752 msgid "Group has no such member"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:945 lib/RT/Queue_Overlay.pm:628 lib/RT/Queue_Overlay.pm:688 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1429 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1507
1756 msgid "Group not found"
1757 msgstr "Группа не найдена"
1758
1759 #: NOT FOUND IN SOURCE
1760 msgid "Group not found.\\n"
1761 msgstr "Группа не найдена.\\n"
1762
1763 #: NOT FOUND IN SOURCE
1764 msgid "Group not specified.\\n"
1765 msgstr "Не задана группа.\\n"
1766
1767 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:35 html/Admin/Elements/Tabs:35 html/Admin/Groups/Members.html:64 html/Admin/Queues/People.html:83 html/Admin/index.html:32 html/User/Groups/Members.html:67
1768 msgid "Groups"
1769 msgstr "Группы"
1770
1771 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:971
1772 msgid "Groups can't be members of their members"
1773 msgstr "Группы не могут быть членами входящих в них пользователей"
1774
1775 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:73 lib/RT/Interface/CLI.pm:73
1776 msgid "Hello!"
1777 msgstr "Здравствуйте!"
1778
1779 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40
1780 #. ($name)
1781 msgid "Hello, %1"
1782 msgstr "Hello, %1"
1783
1784 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:30 html/Ticket/Elements/Tabs:88
1785 msgid "History"
1786 msgstr "История"
1787
1788 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:68
1789 msgid "HomePhone"
1790 msgstr "HomePhone"
1791
1792 #: html/Elements/Tabs:46
1793 msgid "Homepage"
1794 msgstr "Домой"
1795
1796 #: lib/RT/Base.pm:74
1797 #. (6)
1798 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
1799 msgstr ""
1800
1801 #: NOT FOUND IN SOURCE
1802 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
1803 msgstr "I have [quant,_1,concrete mixer]."
1804
1805 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:27 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1018
1806 msgid "Id"
1807 msgstr "Тикет"
1808
1809 #: html/Admin/Users/Modify.html:44 html/User/Prefs.html:39
1810 msgid "Identity"
1811 msgstr "Личность"
1812
1813 #: etc/upgrade/2.1.71:86
1814 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: bin/rt-crontool:190
1818 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
1819 msgstr "Если бы эта программа имела установленный бит setgid, то зловредный пользователь мог бы воспользоваться этим для получения административных полномочий в RT."
1820
1821 #: html/Admin/Queues/People.html:105 html/Ticket/Modify.html:39 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/ModifyPeople.html:38
1822 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
1823 msgstr "Если вы что-либо изменили, то удостоверьтесь, что"
1824
1825 #: lib/RT/Interface/Web.pm:860
1826 msgid "Illegal value for %1"
1827 msgstr ""
1828
1829 #: lib/RT/Interface/Web.pm:863
1830 msgid "Immutable field"
1831 msgstr ""
1832
1833 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74
1834 msgid "Include disabled custom fields in listing."
1835 msgstr "Включать отключенные дополнительные поля в список."
1836
1837 #: html/Admin/Queues/index.html:43
1838 msgid "Include disabled queues in listing."
1839 msgstr "Показывать отключенные очереди."
1840
1841 #: html/Admin/Users/index.html:47
1842 msgid "Include disabled users in search."
1843 msgstr "Показать отключенных пользователей."
1844
1845 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1067
1846 msgid "Initial Priority"
1847 msgstr "Начальный приоритет"
1848
1849 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1161 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1163
1850 msgid "InitialPriority"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:105
1854 msgid "Input error"
1855 msgstr "Ошибка ввода"
1856
1857 #: NOT FOUND IN SOURCE
1858 msgid "Interest noted"
1859 msgstr ""
1860
1861 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3729
1862 msgid "Internal Error"
1863 msgstr "Внутренняя ошибка"
1864
1865 #: lib/RT/Record.pm:143
1866 #. ($id->{error_message})
1867 msgid "Internal Error: %1"
1868 msgstr ""
1869
1870 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:644
1871 msgid "Invalid Group Type"
1872 msgstr "Неправильный тип группы"
1873
1874 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:128
1875 msgid "Invalid Right"
1876 msgstr ""
1877
1878 #: NOT FOUND IN SOURCE
1879 msgid "Invalid Type"
1880 msgstr ""
1881
1882 #: lib/RT/Interface/Web.pm:865
1883 msgid "Invalid data"
1884 msgstr ""
1885
1886 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:438
1887 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
1888 msgstr "Владелец отсутствует. Заменяем его на 'nobody'."
1889
1890 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:134 lib/RT/Template_Overlay.pm:251
1891 msgid "Invalid queue"
1892 msgstr "Неверная очередь"
1893
1894 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:244 lib/RT/ACE_Overlay.pm:253 lib/RT/ACE_Overlay.pm:259 lib/RT/ACE_Overlay.pm:270 lib/RT/ACE_Overlay.pm:275
1895 msgid "Invalid right"
1896 msgstr "Неверные права"
1897
1898 #: lib/RT/Record.pm:118
1899 #. ($key)
1900 msgid "Invalid value for %1"
1901 msgstr "Неправильное значение для %1"
1902
1903 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3367
1904 msgid "Invalid value for custom field"
1905 msgstr "Неправильное значение для этого поля"
1906
1907 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:345
1908 msgid "Invalid value for status"
1909 msgstr "Такого статуса не бывает"
1910
1911 #: bin/rt-crontool:191
1912 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
1913 msgstr "Обратите внимание, что обычные пользователи не имеют права запускать эту программу."
1914
1915 #: bin/rt-crontool:192
1916 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
1917 msgstr "Предполагается, что для запуска этой программы вы должны создать учетную запись пользователя Unix с корректными установками групп и доступом к RT."
1918
1919 #: bin/rt-crontool:163
1920 msgid "It takes several arguments:"
1921 msgstr "Она требует несколько параметров:"
1922
1923 #: NOT FOUND IN SOURCE
1924 msgid "Items pending my approval"
1925 msgstr "Тикеты, ожидающие моей визы"
1926
1927 #: lib/RT/Date.pm:411
1928 msgid "Jan."
1929 msgstr "Янв."
1930
1931 #: NOT FOUND IN SOURCE
1932 msgid "January"
1933 msgstr ""
1934
1935 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
1936 msgid "Join or leave this group"
1937 msgstr ""
1938
1939 #: lib/RT/Date.pm:417
1940 msgid "Jul."
1941 msgstr "Июл."
1942
1943 #: NOT FOUND IN SOURCE
1944 msgid "July"
1945 msgstr ""
1946
1947 #: html/Ticket/Elements/Tabs:99
1948 msgid "Jumbo"
1949 msgstr "Все вместе"
1950
1951 #: lib/RT/Date.pm:416
1952 msgid "Jun."
1953 msgstr "Июн."
1954
1955 #: NOT FOUND IN SOURCE
1956 msgid "June"
1957 msgstr ""
1958
1959 #: NOT FOUND IN SOURCE
1960 msgid "Keyword"
1961 msgstr "Ключевое слово"
1962
1963 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:52
1964 msgid "Lang"
1965 msgstr "Язык"
1966
1967 #: html/Ticket/Elements/Tabs:73
1968 msgid "Last"
1969 msgstr "Конец"
1970
1971 #: html/Ticket/Elements/EditDates:38 html/Ticket/Elements/ShowDates:39
1972 msgid "Last Contact"
1973 msgstr "Контакт"
1974
1975 #: html/Elements/SelectDateType:29
1976 msgid "Last Contacted"
1977 msgstr "Контакт"
1978
1979 #: html/Search/Elements/TicketHeader:41
1980 msgid "Last Notified"
1981 msgstr ""
1982
1983 #: html/Elements/SelectDateType:30
1984 msgid "Last Updated"
1985 msgstr "Обновлен"
1986
1987 #: NOT FOUND IN SOURCE
1988 msgid "LastUpdated"
1989 msgstr ""
1990
1991 #: NOT FOUND IN SOURCE
1992 msgid "Left"
1993 msgstr "Осталось"
1994
1995 #: html/Admin/Users/Modify.html:83
1996 msgid "Let this user access RT"
1997 msgstr "Разрешить доступ к RT"
1998
1999 #: html/Admin/Users/Modify.html:87
2000 msgid "Let this user be granted rights"
2001 msgstr "Пользователь может иметь права"
2002
2003 #: NOT FOUND IN SOURCE
2004 msgid "Limiting owner to %1 %2"
2005 msgstr "Ограничиваем владельца %1 %2"
2006
2007 #: NOT FOUND IN SOURCE
2008 msgid "Limiting queue to %1 %2"
2009 msgstr "Ограничиваем очередь для %1 %2"
2010
2011 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2697
2012 msgid "Link already exists"
2013 msgstr "Связь уже существует"
2014
2015 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2709
2016 msgid "Link could not be created"
2017 msgstr "Не могу связать тикеты"
2018
2019 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2717 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2727
2020 #. ($TransString)
2021 msgid "Link created (%1)"
2022 msgstr ""
2023
2024 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2638
2025 #. ($TransString)
2026 msgid "Link deleted (%1)"
2027 msgstr "Удалена связь (%1)"
2028
2029 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2644
2030 msgid "Link not found"
2031 msgstr "Связь не найдена"
2032
2033 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:25 html/Ticket/ModifyLinks.html:29
2034 #. ($Ticket->Id)
2035 msgid "Link ticket #%1"
2036 msgstr "Связываем тикет #%1"
2037
2038 #: NOT FOUND IN SOURCE
2039 msgid "Link ticket %1"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: html/Ticket/Elements/Tabs:97
2043 msgid "Links"
2044 msgstr "Связи"
2045
2046 #: html/Admin/Users/Modify.html:114 html/User/Prefs.html:85
2047 msgid "Location"
2048 msgstr "Местонахождение"
2049
2050 #: lib/RT.pm:158
2051 #. ($RT::LogDir)
2052 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2053 msgstr "Не найден каталог для протоколирования %1 или не доступен на запись.\\n RT не может продолжить работу."
2054
2055 #: html/Elements/Header:57
2056 #. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
2057 msgid "Logged in as %1"
2058 msgstr "Зарегистрирован как %1"
2059
2060 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:25 html/Elements/Login:34 html/Elements/Login:45
2061 msgid "Login"
2062 msgstr "Логин"
2063
2064 #: html/Elements/Header:54
2065 msgid "Logout"
2066 msgstr "Выйти"
2067
2068 #: html/Search/Bulk.html:86
2069 msgid "Make Owner"
2070 msgstr "Назначить владельцем"
2071
2072 #: html/Search/Bulk.html:102
2073 msgid "Make Status"
2074 msgstr "Назначить статус"
2075
2076 #: html/Search/Bulk.html:109
2077 msgid "Make date Due"
2078 msgstr "Назначить срок"
2079
2080 #: html/Search/Bulk.html:110
2081 msgid "Make date Resolved"
2082 msgstr "Изменить дату решения"
2083
2084 #: html/Search/Bulk.html:107
2085 msgid "Make date Started"
2086 msgstr "Изменить дату 'Начался'"
2087
2088 #: html/Search/Bulk.html:106
2089 msgid "Make date Starts"
2090 msgstr "Изменить дату 'Начинается'"
2091
2092 #: html/Search/Bulk.html:108
2093 msgid "Make date Told"
2094 msgstr "Изменить дату последнего контакта"
2095
2096 #: html/Search/Bulk.html:99
2097 msgid "Make priority"
2098 msgstr "Назначить приоритет"
2099
2100 #: html/Search/Bulk.html:100
2101 msgid "Make queue"
2102 msgstr "Назначить очередь"
2103
2104 #: html/Search/Bulk.html:98
2105 msgid "Make subject"
2106 msgstr "Изменить тему"
2107
2108 #: html/Admin/index.html:33
2109 msgid "Manage groups and group membership"
2110 msgstr "Настройка групп и их пользователей"
2111
2112 #: html/Admin/index.html:39
2113 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2114 msgstr "Настройки для всех очередей"
2115
2116 #: html/Admin/index.html:36
2117 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2118 msgstr "Настройка очередей и их параметров"
2119
2120 #: html/Admin/index.html:30
2121 msgid "Manage users and passwords"
2122 msgstr "Настройка пользователей и их паролей"
2123
2124 #: lib/RT/Date.pm:413
2125 msgid "Mar."
2126 msgstr "Мар."
2127
2128 #: NOT FOUND IN SOURCE
2129 msgid "March"
2130 msgstr ""
2131
2132 #: NOT FOUND IN SOURCE
2133 msgid "May"
2134 msgstr ""
2135
2136 #: lib/RT/Date.pm:415
2137 msgid "May."
2138 msgstr "Май"
2139
2140 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:982
2141 msgid "Member added"
2142 msgstr "Пользователь добавлен в группу"
2143
2144 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1140
2145 msgid "Member deleted"
2146 msgstr "Пользователь удален из группы"
2147
2148 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1144
2149 msgid "Member not deleted"
2150 msgstr "Пользователь не удален из группы"
2151
2152 #: html/Elements/SelectLinkType:26
2153 msgid "Member of"
2154 msgstr "Входит в"
2155
2156 #: NOT FOUND IN SOURCE
2157 msgid "MemberOf"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:42 html/User/Elements/GroupTabs:42
2161 msgid "Members"
2162 msgstr "Пользователи"
2163
2164 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2843
2165 msgid "Merge Successful"
2166 msgstr "Тикеты успешно склеены"
2167
2168 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2804
2169 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2170 msgstr "Склейка не удалась. Не смогла установить идентификатор тикета."
2171
2172 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:115
2173 msgid "Merge into"
2174 msgstr "Приклеить к"
2175
2176 #: html/Ticket/Update.html:102
2177 msgid "Message"
2178 msgstr "Текст"
2179
2180 #: lib/RT/Interface/Web.pm:867
2181 msgid "Missing a primary key?: %1"
2182 msgstr ""
2183
2184 #: html/Admin/Users/Modify.html:169 html/User/Prefs.html:54
2185 msgid "Mobile"
2186 msgstr "Мобильник"
2187
2188 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:72
2189 msgid "MobilePhone"
2190 msgstr "MobilePhone"
2191
2192 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
2193 msgid "Modify Access Control List"
2194 msgstr "Изменить список контроля доступа"
2195
2196 #: NOT FOUND IN SOURCE
2197 msgid "Modify Custom Field %1"
2198 msgstr "Изменение дополнительного поля %1"
2199
2200 #: html/Admin/Global/CustomFields.html:44 html/Admin/Global/index.html:51
2201 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
2202 msgstr "Изменить дополнительные поля, применяемые кл всем очередям"
2203
2204 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
2205 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
2206 msgstr "Изменить шаблоны скриплетов для данной очереди"
2207
2208 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
2209 msgid "Modify Scrips for this queue"
2210 msgstr "Изменить скриплеты для данной очереди"
2211
2212 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:45
2213 #. ($QueueObj->Name())
2214 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
2215 msgstr ""
2216
2217 #: html/Admin/Global/CustomField.html:53
2218 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
2219 msgstr ""
2220
2221 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:54
2222 #. ($QueueObj->Name)
2223 msgid "Modify a scrip for queue %1"
2224 msgstr "Изменить скрипт для очереди %1"
2225
2226 #: html/Admin/Global/Scrip.html:48
2227 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
2228 msgstr "Изменение скрипта, который действует для всех очередей"
2229
2230 #: html/Ticket/ModifyDates.html:25 html/Ticket/ModifyDates.html:29
2231 #. ($TicketObj->Id)
2232 msgid "Modify dates for #%1"
2233 msgstr "Изменение дат в тикете #%1"
2234
2235 #: html/Ticket/ModifyDates.html:35
2236 #. ($TicketObj->Id)
2237 msgid "Modify dates for ticket # %1"
2238 msgstr "Изменение дат в тикете #%1"
2239
2240 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:25 html/Admin/Global/GroupRights.html:28 html/Admin/Global/index.html:56
2241 msgid "Modify global group rights"
2242 msgstr "Изменение глобальных прав группы"
2243
2244 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:33
2245 msgid "Modify global group rights."
2246 msgstr "Изменение глобальных прав группы"
2247
2248
2249 #: html/Admin/Global/UserRights.html:25 html/Admin/Global/UserRights.html:28 html/Admin/Global/index.html:60
2250 msgid "Modify global user rights"
2251 msgstr "Изменение глобальных прав пользователя"
2252
2253 #: html/Admin/Global/UserRights.html:33
2254 msgid "Modify global user rights."
2255 msgstr "Изменение глобальных прав пользователя."
2256
2257 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
2258 msgid "Modify group metadata or delete group"
2259 msgstr "Изменение метаданных группы или ее удаление"
2260
2261 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:25 html/Admin/Groups/GroupRights.html:29 html/Admin/Groups/GroupRights.html:35
2262 #. ($GroupObj->Name)
2263 msgid "Modify group rights for group %1"
2264 msgstr "Изменение прав групп для группе %1"
2265
2266 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:25 html/Admin/Queues/GroupRights.html:29
2267 #. ($QueueObj->Name)
2268 msgid "Modify group rights for queue %1"
2269 msgstr "Изменение прав групп для очереди %1"
2270
2271 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
2272 msgid "Modify membership roster for this group"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: lib/RT/System.pm:61
2276 msgid "Modify one's own RT account"
2277 msgstr ""
2278
2279 #: html/Admin/Queues/People.html:25 html/Admin/Queues/People.html:29
2280 #. ($QueueObj->Name)
2281 msgid "Modify people related to queue %1"
2282 msgstr "Изменение пользователей относящихся к очереди %1"
2283
2284 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:25 html/Ticket/ModifyPeople.html:29 html/Ticket/ModifyPeople.html:35
2285 #. ($Ticket->id)
2286 #. ($Ticket->Id)
2287 msgid "Modify people related to ticket #%1"
2288 msgstr "Изменение пользователей относящихся к тикету #%1"
2289
2290 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:44
2291 #. ($QueueObj->Name)
2292 msgid "Modify scrips for queue %1"
2293 msgstr "Изменить скрипты для очереди %1"
2294
2295 #: html/Admin/Global/Scrips.html:44 html/Admin/Global/index.html:42
2296 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
2297 msgstr "Изменение скриптов, которые действуют на все очереди"
2298
2299 #: html/Admin/Global/Template.html:25 html/Admin/Global/Template.html:30 html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Queues/Template.html:78
2300 #. (loc($TemplateObj->Name()))
2301 #. ($TemplateObj->id)
2302 msgid "Modify template %1"
2303 msgstr "Изменение шаблона %1"
2304
2305 #: html/Admin/Global/Templates.html:44
2306 msgid "Modify templates which apply to all queues"
2307 msgstr "Изменить шаблоны, которые применяются ко всем очередям"
2308
2309 #: html/Admin/Groups/Modify.html:87 html/User/Groups/Modify.html:86
2310 #. ($Group->Name)
2311 msgid "Modify the group %1"
2312 msgstr "Настройки для группы %1"
2313
2314 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
2315 msgid "Modify the queue watchers"
2316 msgstr "Изменить очередь наблюдателей"
2317
2318 #: html/Admin/Users/Modify.html:236
2319 #. ($UserObj->Name)
2320 msgid "Modify the user %1"
2321 msgstr "Настройки для пользователя %1"
2322
2323 #: html/Ticket/ModifyAll.html:37
2324 #. ($Ticket->Id)
2325 msgid "Modify ticket # %1"
2326 msgstr "Изменение тикета # %1"
2327
2328 #: html/Ticket/Modify.html:25 html/Ticket/Modify.html:28 html/Ticket/Modify.html:34
2329 #. ($TicketObj->Id)
2330 msgid "Modify ticket #%1"
2331 msgstr "Изменение тикета # %1"
2332
2333 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
2334 msgid "Modify tickets"
2335 msgstr "Изменить тикеты"
2336
2337 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:25 html/Admin/Groups/UserRights.html:29 html/Admin/Groups/UserRights.html:35
2338 #. ($GroupObj->Name)
2339 msgid "Modify user rights for group %1"
2340 msgstr "Изменение прав пользователя для группы %1"
2341
2342 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:25 html/Admin/Queues/UserRights.html:29
2343 #. ($QueueObj->Name)
2344 msgid "Modify user rights for queue %1"
2345 msgstr "Изменение прав пользователя для очереди %1"
2346
2347 #: NOT FOUND IN SOURCE
2348 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
2349 msgstr "Изменение наблюдателей для очереди '%1'"
2350
2351 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
2352 msgid "ModifyACL"
2353 msgstr ""
2354
2355 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
2356 msgid "ModifyOwnMembership"
2357 msgstr ""
2358
2359 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
2360 msgid "ModifyQueueWatchers"
2361 msgstr ""
2362
2363 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
2364 msgid "ModifyScrips"
2365 msgstr ""
2366
2367 #: lib/RT/System.pm:61
2368 msgid "ModifySelf"
2369 msgstr ""
2370
2371 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
2372 msgid "ModifyTemplate"
2373 msgstr ""
2374
2375 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
2376 msgid "ModifyTicket"
2377 msgstr ""
2378
2379 #: lib/RT/Date.pm:388
2380 msgid "Mon."
2381 msgstr "Пнд."
2382
2383 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:42
2384 #. ($name)
2385 msgid "More about %1"
2386 msgstr "Информация о %1"
2387
2388 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:61
2389 msgid "Move down"
2390 msgstr ""
2391
2392 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:53
2393 msgid "Move up"
2394 msgstr ""
2395
2396 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:27
2397 msgid "Multiple"
2398 msgstr "Несколько значений"
2399
2400 #: lib/RT/User_Overlay.pm:179
2401 msgid "Must specify 'Name' attribute"
2402 msgstr "Вы должны указать Имя"
2403
2404 #: NOT FOUND IN SOURCE
2405 msgid "My Approvals"
2406 msgstr "Мои визы"
2407
2408 #: html/Approvals/index.html:25 html/Approvals/index.html:26
2409 msgid "My approvals"
2410 msgstr "Мои визы"
2411
2412 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:26 html/Admin/Elements/EditCustomField:32 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:28 html/Admin/Elements/ModifyUser:30 html/Admin/Groups/Modify.html:44 html/Elements/SelectGroups:26 html/Elements/SelectUsers:28 html/User/Groups/Modify.html:44
2413 msgid "Name"
2414 msgstr "Имя"
2415
2416 #: lib/RT/User_Overlay.pm:186
2417 msgid "Name in use"
2418 msgstr "Имя уже используется"
2419
2420 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52
2421 msgid "Never"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: html/Elements/Quicksearch:30
2425 msgid "New"
2426 msgstr "Новых"
2427
2428 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:32 html/Admin/Users/Modify.html:93 html/User/Prefs.html:65
2429 msgid "New Password"
2430 msgstr "Новый пароль"
2431
2432 #: etc/initialdata:311 etc/upgrade/2.1.71:16
2433 msgid "New Pending Approval"
2434 msgstr ""
2435
2436 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:111
2437 msgid "New Relationships"
2438 msgstr "Новые связи"
2439
2440 #: html/Ticket/Elements/Tabs:36
2441 msgid "New Search"
2442 msgstr "Новый поиск"
2443
2444 #: html/Admin/Global/CustomField.html:41 html/Admin/Global/CustomFields.html:39 html/Admin/Queues/CustomField.html:52 html/Admin/Queues/CustomFields.html:40
2445 msgid "New custom field"
2446 msgstr "Новое дополнительное поле"
2447
2448 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:54 html/User/Elements/GroupTabs:52
2449 msgid "New group"
2450 msgstr "Новая группа"
2451
2452 #: html/SelfService/Prefs.html:32
2453 msgid "New password"
2454 msgstr "Новый пароль"
2455
2456 #: lib/RT/User_Overlay.pm:639
2457 msgid "New password notification sent"
2458 msgstr "Отправлено сообщение с новым паролем"
2459
2460 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70
2461 msgid "New queue"
2462 msgstr "Новая очередь"
2463
2464 #: html/SelfService/Elements/Tabs:63
2465 msgid "New request"
2466 msgstr "Новый запрос"
2467
2468 #: html/Admin/Elements/SelectRights:42
2469 msgid "New rights"
2470 msgstr "Новые права"
2471
2472 #: html/Admin/Global/Scrip.html:40 html/Admin/Global/Scrips.html:39 html/Admin/Queues/Scrip.html:43 html/Admin/Queues/Scrips.html:53
2473 msgid "New scrip"
2474 msgstr "Новый скриплет"
2475
2476 #: NOT FOUND IN SOURCE
2477 msgid "New search"
2478 msgstr "Новый поиск"
2479
2480 #: html/Admin/Global/Template.html:60 html/Admin/Global/Templates.html:39 html/Admin/Queues/Template.html:58 html/Admin/Queues/Templates.html:46
2481 msgid "New template"
2482 msgstr "Новый шаблон"
2483
2484 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2771
2485 msgid "New ticket doesn't exist"
2486 msgstr "Новый тикет не существует"
2487
2488 #: html/Admin/Elements/UserTabs:52
2489 msgid "New user"
2490 msgstr "Новый пользователь"
2491
2492 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:26
2493 msgid "New user called"
2494 msgstr "Добавить пользователя с именем"
2495
2496 #: html/Admin/Queues/People.html:55 html/Ticket/Elements/EditPeople:29
2497 msgid "New watchers"
2498 msgstr "Новые наблюдатели"
2499
2500 #: html/Admin/Users/Prefs.html:42
2501 msgid "New window setting"
2502 msgstr "Новые настройки окна"
2503
2504 #: html/Ticket/Elements/Tabs:69
2505 msgid "Next"
2506 msgstr "Вперед"
2507
2508 #: html/Search/Listing.html:48
2509 msgid "Next page"
2510 msgstr "Следующая страница"
2511
2512 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:50
2513 msgid "NickName"
2514 msgstr "Псевдоним"
2515
2516 #: html/Admin/Users/Modify.html:63 html/User/Prefs.html:46
2517 msgid "Nickname"
2518 msgstr "Псевдоним"
2519
2520 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:73 html/Admin/Elements/EditCustomFields:105
2521 msgid "No CustomField"
2522 msgstr "Нет такого поля"
2523
2524 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:84 html/Admin/Groups/UserRights.html:71
2525 msgid "No Group defined"
2526 msgstr "Нет такой группы"
2527
2528 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:96 html/Admin/Queues/UserRights.html:68
2529 msgid "No Queue defined"
2530 msgstr "Нет такой очереди"
2531
2532 #: bin/rt-crontool:56
2533 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
2534 msgstr "Пользователь RT не найден. Пожалуйста, обратитесь к вашему администратору RT.\\n"
2535
2536 #: html/Admin/Global/Template.html:79 html/Admin/Queues/Template.html:76
2537 msgid "No Template"
2538 msgstr "Шаблон не определен"
2539
2540 #: bin/rt-commit-handler:764
2541 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
2542 msgstr "Тикет не задан. Ничего не делаем."
2543
2544 #: NOT FOUND IN SOURCE
2545 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
2546 msgstr "Тикет не задан. Отменяем изменения тикета\\n\\n"
2547
2548 #: html/Approvals/Elements/Approve:47
2549 msgid "No action"
2550 msgstr "Нет действия"
2551
2552 #: lib/RT/Interface/Web.pm:862
2553 msgid "No column specified"
2554 msgstr ""
2555
2556 #: NOT FOUND IN SOURCE
2557 msgid "No command found\\n"
2558 msgstr "Команда не найдена\\n"
2559
2560 #: html/Elements/ViewUser:36 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:45
2561 msgid "No comment entered about this user"
2562 msgstr "Без комментариев"
2563
2564 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2189 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2257
2565 msgid "No correspondence attached"
2566 msgstr "Пустое сообщение"
2567
2568 #: lib/RT/Action/Generic.pm:150 lib/RT/Condition/Generic.pm:176 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:56 lib/RT/Search/Generic.pm:113
2569 #. (ref $self)
2570 msgid "No description for %1"
2571 msgstr "Нет описания для %1"
2572
2573 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:151
2574 msgid "No group specified"
2575 msgstr "Не указана группа"
2576
2577 #: lib/RT/User_Overlay.pm:857
2578 msgid "No password set"
2579 msgstr "Отсутствует пароль"
2580
2581 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:259
2582 msgid "No permission to create queues"
2583 msgstr "У вас нет права на создание очереди"
2584
2585 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:341
2586 #. ($QueueObj->Name)
2587 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: lib/RT/User_Overlay.pm:151
2591 msgid "No permission to create users"
2592 msgstr "Вы не имеете права создавать пользователей"
2593
2594 #: html/SelfService/Display.html:174
2595 msgid "No permission to display that ticket"
2596 msgstr "Показ этого тикета запрещен"
2597
2598 #: html/SelfService/Update.html:55
2599 msgid "No permission to view update ticket"
2600 msgstr "Запрещен показ изменений этого тикета"
2601
2602 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:675 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1488
2603 msgid "No principal specified"
2604 msgstr "Пользователь не указан"
2605
2606 #: html/Admin/Queues/People.html:154 html/Admin/Queues/People.html:164
2607 msgid "No principals selected."
2608 msgstr "Пользователи не выбраны."
2609
2610 #: html/Admin/Queues/index.html:35
2611 msgid "No queues matching search criteria found."
2612 msgstr "Ничего подходящего не найдено."
2613
2614 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81
2615 msgid "No rights found"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: html/Admin/Elements/SelectRights:33
2619 msgid "No rights granted."
2620 msgstr "Нет прав."
2621
2622 #: html/Search/Bulk.html:149
2623 msgid "No search to operate on."
2624 msgstr "Нечего делать."
2625
2626 #: NOT FOUND IN SOURCE
2627 msgid "No ticket id specified"
2628 msgstr "Не указан номер тикета"
2629
2630 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:480 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:518
2631 msgid "No transaction type specified"
2632 msgstr "Не указан тип транзакции"
2633
2634 #: NOT FOUND IN SOURCE
2635 msgid "No user or email address specified"
2636 msgstr ""
2637
2638 #: html/Admin/Users/index.html:36
2639 msgid "No users matching search criteria found."
2640 msgstr "Ни одного подходящего пользователя не найдено."
2641
2642 #: bin/rt-commit-handler:644
2643 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
2644 msgstr "Не найден пользователь RT. Обработчик CVS отключен. Обратитесь к администратору RT.\\n"
2645
2646 #: lib/RT/Interface/Web.pm:859
2647 msgid "No value sent to _Set!\\n"
2648 msgstr ""
2649
2650 #: html/Search/Elements/TicketRow:37
2651 msgid "Nobody"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: lib/RT/Interface/Web.pm:864
2655 msgid "Nonexistant field?"
2656 msgstr ""
2657
2658 #: html/Elements/Login:99
2659 msgid "Not logged in"
2660 msgstr ""
2661
2662 #: html/Elements/Header:59 html/SelfService/Elements/Header:58
2663 msgid "Not logged in."
2664 msgstr "Не зарегистрирован."
2665
2666 #: lib/RT/Date.pm:369
2667 msgid "Not set"
2668 msgstr "Не установлено"
2669
2670 #: html/NoAuth/Reminder.html:27
2671 msgid "Not yet implemented."
2672 msgstr "Еще не реализовано."
2673
2674 #: html/Admin/Groups/Rights.html:25
2675 msgid "Not yet implemented...."
2676 msgstr "Еще не реализовано..."
2677
2678 #: html/Approvals/Elements/Approve:50
2679 msgid "Notes"
2680 msgstr "Примечание"
2681
2682 #: lib/RT/User_Overlay.pm:642
2683 msgid "Notification could not be sent"
2684 msgstr "Не могу отослать уведомление"
2685
2686 #: etc/initialdata:94
2687 msgid "Notify AdminCcs"
2688 msgstr ""
2689
2690 #: etc/initialdata:90
2691 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: etc/initialdata:121
2695 msgid "Notify Other Recipients"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: etc/initialdata:117
2699 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
2700 msgstr ""
2701
2702 #: etc/initialdata:86
2703 msgid "Notify Owner"
2704 msgstr ""
2705
2706 #: etc/initialdata:82
2707 msgid "Notify Owner as Comment"
2708 msgstr ""
2709
2710 #: etc/initialdata:313 etc/upgrade/2.1.71:17
2711 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: etc/initialdata:78
2715 msgid "Notify Requestors"
2716 msgstr ""
2717
2718 #: etc/initialdata:104
2719 msgid "Notify Requestors and Ccs"
2720 msgstr ""
2721
2722 #: etc/initialdata:99
2723 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
2724 msgstr ""
2725
2726 #: etc/initialdata:113
2727 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
2728 msgstr ""
2729
2730 #: etc/initialdata:109
2731 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
2732 msgstr ""
2733
2734 #: lib/RT/Date.pm:421
2735 msgid "Nov."
2736 msgstr "Ноя."
2737
2738 #: NOT FOUND IN SOURCE
2739 msgid "November"
2740 msgstr ""
2741
2742 #: lib/RT/Record.pm:157
2743 msgid "Object could not be created"
2744 msgstr "Не могу создать объект"
2745
2746 #: lib/RT/Record.pm:176
2747 msgid "Object created"
2748 msgstr "Создан объект"
2749
2750 #: lib/RT/Date.pm:420
2751 msgid "Oct."
2752 msgstr "Окт."
2753
2754 #: NOT FOUND IN SOURCE
2755 msgid "October"
2756 msgstr ""
2757
2758 #: html/Elements/SelectDateRelation:35
2759 msgid "On"
2760 msgstr "На"
2761
2762 #: etc/initialdata:155
2763 msgid "On Comment"
2764 msgstr "На комментарий"
2765
2766 #: etc/initialdata:148
2767 msgid "On Correspond"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: etc/initialdata:137
2771 msgid "On Create"
2772 msgstr "На создание"
2773
2774 #: etc/initialdata:169
2775 msgid "On Owner Change"
2776 msgstr "На изменение владельца"
2777
2778 #: etc/initialdata:177
2779 msgid "On Queue Change"
2780 msgstr "На изменение очереди"
2781
2782 #: etc/initialdata:183
2783 msgid "On Resolve"
2784 msgstr ""
2785
2786 #: etc/initialdata:161
2787 msgid "On Status Change"
2788 msgstr "на изменение статуса"
2789
2790 #: etc/initialdata:142
2791 msgid "On Transaction"
2792 msgstr "На транзакцию"
2793
2794 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:50
2795 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
2796 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
2797 msgstr "Показывать визы только для запросов созданных после %1"
2798
2799 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:48
2800 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
2801 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
2802 msgstr "Показывать визы только для запросов созданных до %1"
2803
2804 #: html/Elements/Quicksearch:31
2805 msgid "Open"
2806 msgstr "Открытых"
2807
2808 #: html/Ticket/Elements/Tabs:136
2809 msgid "Open it"
2810 msgstr "Открыть"
2811
2812 #: html/SelfService/Elements/Tabs:57
2813 msgid "Open requests"
2814 msgstr "Открыть запросы"
2815
2816 #: html/Admin/Users/Prefs.html:41
2817 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
2818 msgstr "Открыть тикеты (из списка) в новом окне"
2819
2820 #: html/Admin/Users/Prefs.html:40
2821 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
2822 msgstr "Открыть тикеты (из списка) в другом окне"
2823
2824 #: etc/initialdata:133
2825 msgid "Open tickets on correspondence"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: html/Search/Elements/PickRestriction:101
2829 msgid "Ordering and sorting"
2830 msgstr "Порядок и сортировка"
2831
2832 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:46 html/Admin/Users/Modify.html:117 html/Elements/SelectUsers:29 html/User/Prefs.html:86
2833 msgid "Organization"
2834 msgstr "Организация"
2835
2836 #: html/Approvals/Elements/Approve:34
2837 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
2838 msgid "Originating ticket: #%1"
2839 msgstr ""
2840
2841 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:55 html/Admin/Queues/Modify.html:69
2842 msgid "Over time, priority moves toward"
2843 msgstr "Со временем поднять приоритет до"
2844
2845 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
2846 msgid "Own tickets"
2847 msgstr ""
2848
2849 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
2850 msgid "OwnTicket"
2851 msgstr ""
2852
2853 #: etc/initialdata:38 html/Elements/MyRequests:32 html/SelfService/Elements/MyRequests:30 html/Ticket/Create.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:43 html/Ticket/Elements/EditPeople:44 html/Ticket/Elements/ShowPeople:27 html/Ticket/Update.html:63 lib/RT/ACE_Overlay.pm:86 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1244
2854 msgid "Owner"
2855 msgstr "Владелец"
2856
2857 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3004
2858 #. ($OldOwnerObj->Name,  $NewOwnerObj->Name)
2859 msgid "Owner changed from %1 to %2"
2860 msgstr ""
2861
2862 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:584
2863 #. ($Old->Name , $New->Name)
2864 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
2865 msgstr "Владелец силой изменен с %1 на %2"
2866
2867 #: html/Search/Elements/PickRestriction:31
2868 msgid "Owner is"
2869 msgstr "Владелец"
2870
2871 #: html/Admin/Users/Modify.html:174 html/User/Prefs.html:56
2872 msgid "Pager"
2873 msgstr "Пейджер"
2874
2875 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:74
2876 msgid "PagerPhone"
2877 msgstr "Телефон пейджера"
2878
2879 #: NOT FOUND IN SOURCE
2880 msgid "Parent"
2881 msgstr ""
2882
2883 #: html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/EditLinks:127 html/Ticket/Elements/EditLinks:58 html/Ticket/Elements/ShowLinks:43
2884 msgid "Parents"
2885 msgstr "Предки"
2886
2887 #: html/Elements/Login:43 html/User/Prefs.html:61
2888 msgid "Password"
2889 msgstr "Пароль"
2890
2891 #: html/NoAuth/Reminder.html:25
2892 msgid "Password Reminder"
2893 msgstr "Подсказка к паролю"
2894
2895 #: lib/RT/User_Overlay.pm:168 lib/RT/User_Overlay.pm:860
2896 msgid "Password too short"
2897 msgstr "Пароль слишком короткий"
2898
2899 #: html/Admin/Users/Modify.html:291 html/User/Prefs.html:172
2900 #. (loc_fuzzy($msg))
2901 msgid "Password: %1"
2902 msgstr "Пароль: %1"
2903
2904 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:43 html/Ticket/Elements/Tabs:96 html/Ticket/ModifyAll.html:51
2905 msgid "People"
2906 msgstr "Люди"
2907
2908 #: etc/initialdata:126
2909 msgid "Perform a user-defined action"
2910 msgstr ""
2911
2912 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:231 lib/RT/ACE_Overlay.pm:237 lib/RT/ACE_Overlay.pm:563 lib/RT/ACE_Overlay.pm:573 lib/RT/ACE_Overlay.pm:583 lib/RT/ACE_Overlay.pm:648 lib/RT/CurrentUser.pm:83 lib/RT/CurrentUser.pm:92 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:445 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:1095 lib/RT/Group_Overlay.pm:1099 lib/RT/Group_Overlay.pm:1108 lib/RT/Group_Overlay.pm:1159 lib/RT/Group_Overlay.pm:1163 lib/RT/Group_Overlay.pm:1169 lib/RT/Group_Overlay.pm:426 lib/RT/Group_Overlay.pm:518 lib/RT/Group_Overlay.pm:596 lib/RT/Group_Overlay.pm:604 lib/RT/Group_Overlay.pm:701 lib/RT/Group_Overlay.pm:705 lib/RT/Group_Overlay.pm:711 lib/RT/Group_Overlay.pm:904 lib/RT/Group_Overlay.pm:908 lib/RT/Group_Overlay.pm:921 lib/RT/Queue_Overlay.pm:540 lib/RT/Queue_Overlay.pm:550 lib/RT/Queue_Overlay.pm:564 lib/RT/Queue_Overlay.pm:699 lib/RT/Queue_Overlay.pm:708 lib/RT/Queue_Overlay.pm:721 lib/RT/Queue_Overlay.pm:931 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:126 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:137 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:197 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:430 lib/RT/Template_Overlay.pm:284 lib/RT/Template_Overlay.pm:88 lib/RT/Template_Overlay.pm:94 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1341 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1351 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1365 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1527 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1540 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1875 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2013 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2177 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2244 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2596 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2668 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2762 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2777 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2910 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3139 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3337 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3499 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3551 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3716 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:468 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:475 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:504 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:511 lib/RT/User_Overlay.pm:1334 lib/RT/User_Overlay.pm:562 lib/RT/User_Overlay.pm:597 lib/RT/User_Overlay.pm:853 lib/RT/User_Overlay.pm:941
2913 msgid "Permission Denied"
2914 msgstr "В доступе отказано"
2915
2916 #: html/User/Elements/Tabs:35
2917 msgid "Personal Groups"
2918 msgstr "Личные группы"
2919
2920 #: html/User/Groups/index.html:30 html/User/Groups/index.html:40
2921 msgid "Personal groups"
2922 msgstr "Личные группы"
2923
2924 #: html/User/Elements/DelegateRights:37
2925 msgid "Personal groups:"
2926 msgstr "Личные группы:"
2927
2928 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:49
2929 msgid "Phone numbers"
2930 msgstr "Номера телефонов"
2931
2932 #: html/Admin/Users/Rights.html:25
2933 msgid "Placeholder"
2934 msgstr "Заполнитель"
2935
2936 #: NOT FOUND IN SOURCE
2937 msgid "Pref"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: html/Elements/Header:52 html/Elements/Tabs:55 html/SelfService/Prefs.html:25 html/User/Prefs.html:25 html/User/Prefs.html:28
2941 msgid "Preferences"
2942 msgstr "Предпочтения"
2943
2944 #: NOT FOUND IN SOURCE
2945 msgid "Prefs"
2946 msgstr "Предпочтения"
2947
2948 #: lib/RT/Action/Generic.pm:160
2949 msgid "Prepare Stubbed"
2950 msgstr "Подготовка не реализована"
2951
2952 #: html/Ticket/Elements/Tabs:61
2953 msgid "Prev"
2954 msgstr "Назад"
2955
2956 #: html/Search/Listing.html:44
2957 msgid "Previous page"
2958 msgstr "Предыдущая страница"
2959
2960 #: NOT FOUND IN SOURCE
2961 msgid "Pri"
2962 msgstr "Приоритет"
2963
2964 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:133 lib/RT/ACE_Overlay.pm:208 lib/RT/ACE_Overlay.pm:552
2965 #. ($args{'PrincipalId'})
2966 msgid "Principal %1 not found."
2967 msgstr ""
2968
2969 #: html/Search/Elements/PickRestriction:54 html/SelfService/Display.html:76 html/Ticket/Create.html:154 html/Ticket/Elements/EditBasics:54 html/Ticket/Elements/ShowBasics:39 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1042
2970 msgid "Priority"
2971 msgstr "Приоритет"
2972
2973 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:51 html/Admin/Queues/Modify.html:65
2974 msgid "Priority starts at"
2975 msgstr "Приоритет начинается с"
2976
2977 #: etc/initialdata:25
2978 msgid "Privileged"
2979 msgstr "Привилегированные"
2980
2981 #: html/Admin/Users/Modify.html:271 html/User/Prefs.html:163
2982 #. (loc_fuzzy($msg))
2983 msgid "Privileged status: %1"
2984 msgstr "Состояние полномочий: %1"
2985
2986 #: html/Admin/Users/index.html:62
2987 msgid "Privileged users"
2988 msgstr "Полномочные пользователи"
2989
2990 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
2991 msgid "Pseudogroup for internal use"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: html/Elements/MyRequests:30 html/Elements/MyTickets:30 html/Elements/Quicksearch:29 html/Search/Elements/PickRestriction:46 html/SelfService/Create.html:35 html/SelfService/Display.html:68 html/Ticket/Create.html:38 html/Ticket/Elements/EditBasics:64 html/Ticket/Elements/ShowBasics:43 html/User/Elements/DelegateRights:80 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:883
2995 msgid "Queue"
2996 msgstr "Очередь"
2997
2998 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:42 html/Admin/Queues/Scrip.html:50 html/Admin/Queues/Scrips.html:46 html/Admin/Queues/Templates.html:43
2999 #. ($Queue)
3000 #. ($id)
3001 msgid "Queue %1 not found"
3002 msgstr "Не найдена очередь %1"
3003
3004 #: NOT FOUND IN SOURCE
3005 msgid "Queue '%1' not found\\n"
3006 msgstr "Не найдена очередь '%1'\\n"
3007
3008 #: NOT FOUND IN SOURCE
3009 msgid "Queue Keyword Selections"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:31 html/Admin/Queues/Modify.html:43
3013 msgid "Queue Name"
3014 msgstr "Имя очереди"
3015
3016 #: NOT FOUND IN SOURCE
3017 msgid "Queue Scrips"
3018 msgstr ""
3019
3020 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:263
3021 msgid "Queue already exists"
3022 msgstr "Очередь уже существует"
3023
3024 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:272 lib/RT/Queue_Overlay.pm:278
3025 msgid "Queue could not be created"
3026 msgstr "Не могу создать очередь"
3027
3028 #: html/Ticket/Create.html:209
3029 msgid "Queue could not be loaded."
3030 msgstr "Не могу загрузить очередь"
3031
3032 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:282
3033 msgid "Queue created"
3034 msgstr "Создана очередь"
3035
3036 #: NOT FOUND IN SOURCE
3037 msgid "Queue is not specified."
3038 msgstr ""
3039
3040 #: html/SelfService/Display.html:129
3041 msgid "Queue not found"
3042 msgstr "Нет такой очереди"
3043
3044 #: html/Admin/Elements/Tabs:38 html/Admin/index.html:35
3045 msgid "Queues"
3046 msgstr "Очереди"
3047
3048 #: html/Elements/Login:34
3049 #. ($RT::VERSION)
3050 msgid "RT %1"
3051 msgstr "RT %1"
3052
3053 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70
3054 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
3055 msgid "RT %1 for %2"
3056 msgstr "RT %1 для %2"
3057
3058 #: html/Elements/Footer:32
3059 #. ($RT::VERSION)
3060 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
3061 msgstr "RT %1 от <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
3062
3063 #: NOT FOUND IN SOURCE
3064 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
3065 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
3066
3067 #: NOT FOUND IN SOURCE
3068 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
3069 msgstr ""
3070
3071 #: html/Admin/index.html:25 html/Admin/index.html:26
3072 msgid "RT Administration"
3073 msgstr "Настройка RT"
3074
3075 #: NOT FOUND IN SOURCE
3076 msgid "RT Authentication error."
3077 msgstr "Ошибка регистрации в RT"
3078
3079 #: NOT FOUND IN SOURCE
3080 msgid "RT Bounce: %1"
3081 msgstr "Письмо возвращено RT: %1"
3082
3083 #: NOT FOUND IN SOURCE
3084 msgid "RT Configuration error"
3085 msgstr "Ошибка конфигурации RT"
3086
3087 #: NOT FOUND IN SOURCE
3088 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
3089 msgstr "Критическая ошибка RT: Сообщение не было сохранено!"
3090
3091 #: html/Elements/Error:41 html/SelfService/Error.html:41
3092 msgid "RT Error"
3093 msgstr "Ошибка RT"
3094
3095 #: NOT FOUND IN SOURCE
3096 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
3097 msgstr "RT получил свое собственное сообщение (%1)"
3098
3099 #: NOT FOUND IN SOURCE
3100 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
3101 msgstr ""
3102
3103 #: html/SelfService/Closed.html:25
3104 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
3105 msgstr "Самообслуживание RT / Закрытые тикеты"
3106
3107 #: html/index.html:25 html/index.html:28
3108 msgid "RT at a glance"
3109 msgstr "Обзор RT"
3110
3111 #: NOT FOUND IN SOURCE
3112 msgid "RT couldn't authenticate you"
3113 msgstr "RT не может зарегистрировать вас"
3114
3115 #: NOT FOUND IN SOURCE
3116 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
3117 msgstr "RT не смог найти просителя во внешней базе данных"
3118
3119 #: NOT FOUND IN SOURCE
3120 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
3121 msgstr "RT не смог найти очередь: %1"
3122
3123 #: NOT FOUND IN SOURCE
3124 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
3125 msgstr "RT не смог проверить эту подпись PGP. \\n"
3126
3127 #: html/Elements/PageLayout:26
3128 #. ($RT::rtname)
3129 msgid "RT for %1"
3130 msgstr "RT для %1"
3131
3132 #: NOT FOUND IN SOURCE
3133 msgid "RT has proccessed your commands"
3134 msgstr "RT выполнил ваши команды"
3135
3136 #: html/Elements/Login:83
3137 #. ('2003')
3138 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
3139 msgstr "Все права на RT защищены и охраняются законом.  &copy; 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  ПО распространяется под <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Стандартной Общественной Лицензией GNU Версии 2.</a>"
3140
3141 #: NOT FOUND IN SOURCE
3142 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-2002 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
3143 msgstr ""
3144
3145 #: NOT FOUND IN SOURCE
3146 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
3147 msgstr "RT считает, что это сообщение может быть возвратом"
3148
3149 #: NOT FOUND IN SOURCE
3150 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
3151 msgstr "RT будет обрабатывать это сообщение как неподписанное.\\n"
3152
3153 #: NOT FOUND IN SOURCE
3154 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
3155 msgstr "Командный режим RT требует использования подписи .PGP. Вы либо не подписали сообщение, либо ваша подпись не может быть проверена."
3156
3157 #: html/Admin/Users/Modify.html:58 html/Admin/Users/Prefs.html:52 html/User/Prefs.html:44
3158 msgid "Real Name"
3159 msgstr "Имя"
3160
3161 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:48
3162 msgid "RealName"
3163 msgstr "Имя"
3164
3165 #: html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditLinks:139 html/Ticket/Elements/EditLinks:94 html/Ticket/Elements/ShowLinks:63
3166 msgid "Referred to by"
3167 msgstr "На него ссылаются"
3168
3169 #: html/Elements/SelectLinkType:28 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditLinks:135 html/Ticket/Elements/EditLinks:80 html/Ticket/Elements/ShowLinks:55
3170 msgid "Refers to"
3171 msgstr "Ссылается на"
3172
3173 #: NOT FOUND IN SOURCE
3174 msgid "RefersTo"
3175 msgstr ""
3176
3177 #: NOT FOUND IN SOURCE
3178 msgid "Refine"
3179 msgstr "Улучшить"
3180
3181 #: html/Search/Elements/PickRestriction:27
3182 msgid "Refine search"
3183 msgstr "Улучшить поиск"
3184
3185 #: html/Elements/Refresh:36
3186 #. ($value/60)
3187 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
3188 msgstr "Обновлять эту страницу каждые %1 минут."
3189
3190 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Elements/ShowSummary:60 html/Ticket/ModifyAll.html:57
3191 msgid "Relationships"
3192 msgstr "Связи"
3193
3194 #: html/Search/Bulk.html:93
3195 msgid "Remove AdminCc"
3196 msgstr "Удалить административную копию"
3197
3198 #: html/Search/Bulk.html:91
3199 msgid "Remove Cc"
3200 msgstr "Удалить копию"
3201
3202 #: html/Search/Bulk.html:89
3203 msgid "Remove Requestor"
3204 msgstr "Удалить просителя"
3205
3206 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:173 html/Ticket/Elements/Tabs:122
3207 msgid "Reply"
3208 msgstr "Ответить"
3209
3210 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
3211 msgid "Reply to tickets"
3212 msgstr ""
3213
3214 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
3215 msgid "ReplyToTicket"
3216 msgstr ""
3217
3218 #: etc/initialdata:44 html/Ticket/Update.html:40 lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
3219 msgid "Requestor"
3220 msgstr "Проситель"
3221
3222 #: html/Search/Elements/PickRestriction:38
3223 msgid "Requestor email address"
3224 msgstr "Email просителя"
3225
3226 #: NOT FOUND IN SOURCE
3227 msgid "Requestor(s)"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: NOT FOUND IN SOURCE
3231 msgid "RequestorAddresses"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: html/SelfService/Create.html:43 html/SelfService/Display.html:42 html/Ticket/Create.html:56 html/Ticket/Elements/EditPeople:48 html/Ticket/Elements/ShowPeople:31
3235 msgid "Requestors"
3236 msgstr "Просители"
3237
3238 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:61 html/Admin/Queues/Modify.html:75
3239 msgid "Requests should be due in"
3240 msgstr "Запросы должны быть обработаны за"
3241
3242 #: html/Elements/Submit:62
3243 msgid "Reset"
3244 msgstr "Очистить"
3245
3246 #: html/Admin/Users/Modify.html:159 html/User/Prefs.html:50
3247 msgid "Residence"
3248 msgstr "Домашний"
3249
3250 #: html/Ticket/Elements/Tabs:132
3251 msgid "Resolve"
3252 msgstr "Закрыть"
3253
3254 #: html/Ticket/Update.html:133
3255 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
3256 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
3257 msgstr ""
3258
3259 #: etc/initialdata:302 html/Elements/SelectDateType:28 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170
3260 msgid "Resolved"
3261 msgstr "Закрыт"
3262
3263 #: html/Search/Bulk.html:123 html/Ticket/ModifyAll.html:73 html/Ticket/Update.html:73
3264 msgid "Response to requestors"
3265 msgstr "Ответ просителям"
3266
3267 #: html/Elements/ListActions:26
3268 msgid "Results"
3269 msgstr "Отчет"
3270
3271 #: html/Search/Elements/PickRestriction:105
3272 msgid "Results per page"
3273 msgstr "Тикетов на страницу"
3274
3275 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:33 html/Admin/Users/Modify.html:100 html/User/Prefs.html:72
3276 msgid "Retype Password"
3277 msgstr "Повторите пароль"
3278
3279 #: NOT FOUND IN SOURCE
3280 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
3281 msgstr "Право %1 не найдено для %2  %3 в рамках %4 (%5)\\n"
3282
3283 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:613
3284 msgid "Right Delegated"
3285 msgstr "Право делегировано"
3286
3287 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:303
3288 msgid "Right Granted"
3289 msgstr "Право выдано"
3290
3291 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:161
3292 msgid "Right Loaded"
3293 msgstr "Право загружено"
3294
3295 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:678 lib/RT/ACE_Overlay.pm:693
3296 msgid "Right could not be revoked"
3297 msgstr "Право не может быть отобрано"
3298
3299 #: html/User/Delegation.html:64
3300 msgid "Right not found"
3301 msgstr "Право не найдено"
3302
3303 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:543 lib/RT/ACE_Overlay.pm:638
3304 msgid "Right not loaded."
3305 msgstr "Право не загружено"
3306
3307 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:689
3308 msgid "Right revoked"
3309 msgstr "Право отобрано"
3310
3311 #: html/Admin/Elements/UserTabs:41
3312 msgid "Rights"
3313 msgstr "Права"
3314
3315 #: lib/RT/Interface/Web.pm:758
3316 #. ($object_type)
3317 msgid "Rights could not be granted for %1"
3318 msgstr ""
3319
3320 #: lib/RT/Interface/Web.pm:791
3321 #. ($object_type)
3322 msgid "Rights could not be revoked for %1"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:51 html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
3326 msgid "Roles"
3327 msgstr "Псевдо-группы"
3328
3329 #: NOT FOUND IN SOURCE
3330 msgid "RootApproval"
3331 msgstr ""
3332
3333 #: lib/RT/Date.pm:393
3334 msgid "Sat."
3335 msgstr "Суб."
3336
3337 #: html/Admin/Queues/People.html:105 html/Ticket/Modify.html:39 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/ModifyPeople.html:38
3338 msgid "Save Changes"
3339 msgstr "Сохранить изменения"
3340
3341 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:39
3342 msgid "Save changes"
3343 msgstr "Сохранить изменения"
3344
3345 #: html/Admin/Global/Scrip.html:49
3346 #. ($ARGS{'id'})
3347 msgid "Scrip #%1"
3348 msgstr ""
3349
3350 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:176
3351 msgid "Scrip Created"
3352 msgstr "Создан скрипт"
3353
3354 #: html/Admin/Elements/EditScrips:84
3355 msgid "Scrip deleted"
3356 msgstr "Удален скрипт"
3357
3358 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:46 html/Admin/Elements/SystemTabs:33 html/Admin/Global/index.html:41
3359 msgid "Scrips"
3360 msgstr "Скрипты"
3361
3362 #: NOT FOUND IN SOURCE
3363 msgid "Scrips for %1\\n"
3364 msgstr "Скрипты для %1\\n"
3365
3366 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:33
3367 msgid "Scrips which apply to all queues"
3368 msgstr "Скрипты, которые действуют для всех очередей"
3369
3370 #: html/Elements/SimpleSearch:27 html/Search/Elements/PickRestriction:126 html/Ticket/Elements/Tabs:159
3371 msgid "Search"
3372 msgstr "Поиск"
3373
3374 #: NOT FOUND IN SOURCE
3375 msgid "Search Criteria"
3376 msgstr "Параметры поиска"
3377
3378 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:39
3379 msgid "Search for approvals"
3380 msgstr "Искать визы"
3381
3382 #: bin/rt-crontool:188
3383 msgid "Security:"
3384 msgstr "Безопасность:"
3385
3386 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67
3387 msgid "SeeQueue"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: html/Admin/Groups/index.html:40
3391 msgid "Select a group"
3392 msgstr "Выбор группы"
3393
3394 #: NOT FOUND IN SOURCE
3395 msgid "Select a queue"
3396 msgstr "Выбор очереди"
3397
3398 #: html/Admin/Users/index.html:25 html/Admin/Users/index.html:28
3399 msgid "Select a user"
3400 msgstr "Выбор пользователя"
3401
3402 #: html/Admin/Global/CustomField.html:38 html/Admin/Global/CustomFields.html:36
3403 msgid "Select custom field"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:52 html/User/Elements/GroupTabs:50
3407 msgid "Select group"
3408 msgstr "Выбрать группу"
3409
3410 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355
3411 msgid "Select multiple values"
3412 msgstr "Выбрать несколько значений"
3413
3414 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:352
3415 msgid "Select one value"
3416 msgstr "Выбрать одно значение"
3417
3418 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67
3419 msgid "Select queue"
3420 msgstr "Выбрать очередь"
3421
3422 #: html/Admin/Global/Scrip.html:37 html/Admin/Global/Scrips.html:36 html/Admin/Queues/Scrip.html:40 html/Admin/Queues/Scrips.html:50
3423 msgid "Select scrip"
3424 msgstr "Выбрать скриплет"
3425
3426 #: html/Admin/Global/Template.html:57 html/Admin/Global/Templates.html:36 html/Admin/Queues/Template.html:55
3427 msgid "Select template"
3428 msgstr "Выбрать шаблон"
3429
3430 #: html/Admin/Elements/UserTabs:49
3431 msgid "Select user"
3432 msgstr "Выбрать пользователя"
3433
3434 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:36
3435 msgid "SelectMultiple"
3436 msgstr "Выбрать несколько"
3437
3438 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:35
3439 msgid "SelectSingle"
3440 msgstr "Выбрать одно"
3441
3442 #: html/SelfService/index.html:25
3443 msgid "Self Service"
3444 msgstr "Самообслуживание"
3445
3446 #: etc/initialdata:114
3447 msgid "Send mail to all watchers"
3448 msgstr "Отправить сообщение всем наблюдателям"
3449
3450 #: etc/initialdata:110
3451 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
3452 msgstr "Отправить сообщение всем наблюдателям как \"комментарий\""
3453
3454 #: etc/initialdata:105
3455 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
3456 msgstr "Отправить сообщение всем инициаторам запроса и CCs"
3457
3458 #: etc/initialdata:100
3459 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
3460 msgstr ""
3461
3462 #: etc/initialdata:79
3463 msgid "Sends a message to the requestors"
3464 msgstr ""
3465
3466 #: etc/initialdata:118 etc/initialdata:122
3467 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: etc/initialdata:95
3471 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: etc/initialdata:91
3475 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
3476 msgstr ""
3477
3478 #: etc/initialdata:83 etc/initialdata:87
3479 msgid "Sends mail to the owner"
3480 msgstr ""
3481
3482 #: lib/RT/Date.pm:419
3483 msgid "Sep."
3484 msgstr "Сен."
3485
3486 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:44
3487 msgid "Show approved requests"
3488 msgstr "Показать завизированные запросы"
3489
3490 #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Create.html:34
3491 msgid "Show basics"
3492 msgstr "Показать главное"
3493
3494 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:45
3495 msgid "Show denied requests"
3496 msgstr "Показать отвергнутые запросы"
3497
3498 #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Create.html:34
3499 msgid "Show details"
3500 msgstr "Показать все"
3501
3502 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:43
3503 msgid "Show pending requests"
3504 msgstr "Показать ожидающие запросы"
3505
3506 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:46
3507 msgid "Show requests awaiting other approvals"
3508 msgstr "Показать запросы, ждущие других виз"
3509
3510 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
3511 msgid "Show ticket private commentary"
3512 msgstr "Показать приватные комментарии по тикету"
3513
3514 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
3515 msgid "Show ticket summaries"
3516 msgstr "Показать общую информацию по запросу"
3517
3518 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
3519 msgid "ShowACL"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
3523 msgid "ShowScrips"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75
3527 msgid "ShowTemplate"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
3531 msgid "ShowTicket"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
3535 msgid "ShowTicketComments"
3536 msgstr ""
3537
3538 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
3539 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
3543 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
3544 msgstr ""
3545
3546 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:39 html/Admin/Users/Modify.html:191 html/Admin/Users/Prefs.html:32 html/SelfService/Prefs.html:37 html/User/Prefs.html:112
3547 msgid "Signature"
3548 msgstr "Подпись"
3549
3550 #: html/SelfService/Elements/Header:52
3551 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
3552 msgid "Signed in as %1"
3553 msgstr ""
3554
3555 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:26
3556 msgid "Single"
3557 msgstr "Одно значение"
3558
3559 #: html/Elements/Header:51
3560 msgid "Skip Menu"
3561 msgstr ""
3562
3563 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:31
3564 msgid "Sort key"
3565 msgstr "Ключ для сортировки"
3566
3567 #: html/Search/Elements/PickRestriction:109
3568 msgid "Sort results by"
3569 msgstr "Сортировать по полю"
3570
3571 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:25
3572 msgid "SortOrder"
3573 msgstr "Порядок сортировки"
3574
3575 #: NOT FOUND IN SOURCE
3576 msgid "Stalled"
3577 msgstr "Отложенных"
3578
3579 #: NOT FOUND IN SOURCE
3580 msgid "Start page"
3581 msgstr "Начальная страница"
3582
3583 #: html/Elements/SelectDateType:27 html/Ticket/Elements/EditDates:32 html/Ticket/Elements/ShowDates:35
3584 msgid "Started"
3585 msgstr "Начался"
3586
3587 #: NOT FOUND IN SOURCE
3588 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
3589 msgstr "Не могу разобрать дату 'Начался': '%1'"
3590
3591 #: html/Elements/SelectDateType:31 html/Ticket/Create.html:166 html/Ticket/Elements/EditDates:27 html/Ticket/Elements/ShowDates:31
3592 msgid "Starts"
3593 msgstr "Начнется"
3594
3595 #: NOT FOUND IN SOURCE
3596 msgid "Starts By"
3597 msgstr "Запуски"
3598
3599 #: NOT FOUND IN SOURCE
3600 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
3601 msgstr "Не могу разобрать дату 'Запуски': '%1'"
3602
3603 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:82 html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:94
3604 msgid "State"
3605 msgstr "Состояние"
3606
3607 #: html/Elements/MyRequests:31 html/Elements/MyTickets:31 html/Search/Elements/PickRestriction:74 html/SelfService/Display.html:59 html/SelfService/Elements/MyRequests:29 html/SelfService/Update.html:31 html/Ticket/Create.html:42 html/Ticket/Elements/EditBasics:38 html/Ticket/Elements/ShowBasics:31 html/Ticket/Update.html:60 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:908
3608 msgid "Status"
3609 msgstr "Статус"
3610
3611 #: etc/initialdata:288
3612 msgid "Status Change"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:530
3616 #. ($self->loc($self->OldValue), $self->loc($self->NewValue))
3617 msgid "Status changed from %1 to %2"
3618 msgstr "Статус изменен с %1 на %2"
3619
3620 #: html/Ticket/Elements/Tabs:147
3621 msgid "Steal"
3622 msgstr "Отобрать"
3623
3624 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:589
3625 #. ($Old->Name)
3626 msgid "Stolen from %1 "
3627 msgstr "Отобран у %1"
3628
3629 #: html/Elements/MyRequests:29 html/Elements/MyTickets:29 html/Search/Bulk.html:126 html/Search/Elements/PickRestriction:43 html/SelfService/Create.html:59 html/SelfService/Elements/MyRequests:28 html/SelfService/Update.html:35 html/Ticket/Create.html:84 html/Ticket/Elements/EditBasics:28 html/Ticket/ModifyAll.html:79 html/Ticket/Update.html:77 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:987
3630 msgid "Subject"
3631 msgstr "Тема"
3632
3633 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:611
3634 #. ($self->Data)
3635 msgid "Subject changed to %1"
3636 msgstr "Тема изменена на %1"
3637
3638 #: html/Elements/Submit:59
3639 msgid "Submit"
3640 msgstr "Готово"
3641
3642 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:749
3643 msgid "Succeeded"
3644 msgstr ""
3645
3646 #: lib/RT/Date.pm:394
3647 msgid "Sun."
3648 msgstr "Вск."
3649
3650 #: lib/RT/System.pm:54
3651 msgid "SuperUser"
3652 msgstr "Администратор"
3653
3654 #: html/User/Elements/DelegateRights:77
3655 msgid "System"
3656 msgstr "Системные"
3657
3658 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:567 lib/RT/Interface/Web.pm:757 lib/RT/Interface/Web.pm:790
3659 msgid "System Error"
3660 msgstr "Ошибка системы"
3661
3662 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:616
3663 msgid "System error. Right not delegated."
3664 msgstr "Ошибка системы. Право не было делегировано."
3665
3666 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:146 lib/RT/ACE_Overlay.pm:223 lib/RT/ACE_Overlay.pm:306 lib/RT/ACE_Overlay.pm:898
3667 msgid "System error. Right not granted."
3668 msgstr "Ошибка системы. Право не было выдано."
3669
3670 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:35 html/Admin/Groups/GroupRights.html:37 html/Admin/Queues/GroupRights.html:36
3671 msgid "System groups"
3672 msgstr "Системные группы"
3673
3674 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
3675 msgid "SystemRolegroup for internal use"
3676 msgstr "Системная группа для внутреннего использования"
3677
3678 #: lib/RT/CurrentUser.pm:320
3679 msgid "TEST_STRING"
3680 msgstr "TEST_STRING"
3681
3682 #: html/Ticket/Elements/Tabs:143
3683 msgid "Take"
3684 msgstr "Взять"
3685
3686 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:575
3687 msgid "Taken"
3688 msgstr "Взят"
3689
3690 #: html/Admin/Elements/EditScrip:81
3691 msgid "Template"
3692 msgstr "Шаблон"
3693
3694 #: html/Admin/Global/Template.html:91 html/Admin/Queues/Template.html:90
3695 #. ($TemplateObj->Id())
3696 msgid "Template #%1"
3697 msgstr "Шаблон #%1"
3698
3699 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:89
3700 msgid "Template deleted"
3701 msgstr "Шаблон удален"
3702
3703 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:153
3704 msgid "Template not found"
3705 msgstr "Шаблон не найден"
3706
3707 #: NOT FOUND IN SOURCE
3708 msgid "Template not found\\n"
3709 msgstr "Шаблон не найден\\n"
3710
3711 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:347
3712 msgid "Template parsed"
3713 msgstr "Шаблон обработан"
3714
3715 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:49 html/Admin/Elements/SystemTabs:36 html/Admin/Global/index.html:45
3716 msgid "Templates"
3717 msgstr "Шаблоны"
3718
3719 #: NOT FOUND IN SOURCE
3720 msgid "Templates for %1\\n"
3721 msgstr "Шаблоны для %1\\n"
3722
3723 #: lib/RT/Interface/Web.pm:858
3724 msgid "That is already the current value"
3725 msgstr "Это уже текущее значение"
3726
3727 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:178
3728 msgid "That is not a value for this custom field"
3729 msgstr "Это поле не может иметь такого значения"
3730
3731 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1886
3732 msgid "That is the same value"
3733 msgstr "Значение не изменилось"
3734
3735 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:633
3736 #. ($args{'Type'})
3737 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
3738 msgstr "Этот пользователь уже %1 для этой очереди"
3739
3740 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1434
3741 #. ($self->loc($args{'Type'}))
3742 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
3743 msgstr "Этот пользователь уже %1 для этого тикета"
3744
3745 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:732
3746 #. ($args{'Type'})
3747 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
3748 msgstr "Этот пользователь не %1 этой очереди"
3749
3750 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1551
3751 #. ($args{'Type'})
3752 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
3753 msgstr "Этот пользователь не %1 этому тикету"
3754
3755 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1882
3756 msgid "That queue does not exist"
3757 msgstr "Этой очереди не существует"
3758
3759 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3143
3760 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
3761 msgstr "Этот тикет имеет неразрешенные зависимости"
3762
3763 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:288 lib/RT/ACE_Overlay.pm:597
3764 msgid "That user already has that right"
3765 msgstr "Пользователь уже имеет это право"
3766
3767 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2952
3768 msgid "That user already owns that ticket"
3769 msgstr "Пользователь уже владеет этим тикетом"
3770
3771 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2918
3772 msgid "That user does not exist"
3773 msgstr "Пользователь не существует"
3774
3775 #: lib/RT/User_Overlay.pm:315
3776 msgid "That user is already privileged"
3777 msgstr "Этот пользователь уже имеет все полномочия"
3778
3779 #: lib/RT/User_Overlay.pm:332
3780 msgid "That user is already unprivileged"
3781 msgstr "Этот пользователь уже не имеет полномочий"
3782
3783 #: lib/RT/User_Overlay.pm:327
3784 msgid "That user is now privileged"
3785 msgstr "Этот пользователь теперь имеет все полномочия"
3786
3787 #: lib/RT/User_Overlay.pm:344
3788 msgid "That user is now unprivileged"
3789 msgstr "Этот пользователь теперь не имеет полномочий"
3790
3791 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2944
3792 msgid "That user may not own tickets in that queue"
3793 msgstr "Этот пользователь не может владеть тикетами из этой очереди"
3794
3795 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:206
3796 msgid "That's not a numerical id"
3797 msgstr "Это не числовой идентификатор"
3798
3799 #: html/Ticket/Create.html:150 html/Ticket/Elements/ShowSummary:28
3800 msgid "The Basics"
3801 msgstr "Главное"
3802
3803 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
3804 msgid "The CC of a ticket"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:89
3808 msgid "The administrative CC of a ticket"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2213
3812 msgid "The comment has been recorded"
3813 msgstr "Записан комментарий"
3814
3815 #: bin/rt-crontool:198
3816 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: bin/rt-commit-handler:756 bin/rt-commit-handler:766
3820 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
3821 msgstr "Эти команды не были исполнены:\\n\\n"
3822
3823 #: lib/RT/Interface/Web.pm:861
3824 msgid "The new value has been set."
3825 msgstr "Новое значение установлено"
3826
3827 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
3828 msgid "The owner of a ticket"
3829 msgstr "Владелец тикета"
3830
3831 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
3832 msgid "The requestor of a ticket"
3833 msgstr "Кто отправил тикет"
3834
3835 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:26
3836 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
3837 msgstr "Эти комментарии не показываются обыкновенному пользователю"
3838
3839 #: NOT FOUND IN SOURCE
3840 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
3841 msgstr "Этот тикет %1 %2 (%3)\\n"
3842
3843 #: bin/rt-crontool:189
3844 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
3845 msgstr "Этот инструмент позволяет пользователю запускать некоторые модули Perl из RT."
3846
3847 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:253
3848 msgid "This transaction appears to have no content"
3849 msgstr "Похоже, что эта транзакция не имеет информации"
3850
3851 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:47
3852 #. ($rows)
3853 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
3854 msgstr "%1 тикетов максимального приоритета этого пользователя"
3855
3856 #: NOT FOUND IN SOURCE
3857 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
3858 msgstr "25 важнейших тикетов пользователя..."
3859
3860 #: lib/RT/Date.pm:391
3861 msgid "Thu."
3862 msgstr "Чтв."
3863
3864 #: html/Ticket/ModifyAll.html:25 html/Ticket/ModifyAll.html:29
3865 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
3866 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
3867 msgstr "Тикет #%1 Обновление всего: %2"
3868
3869 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:46
3870 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
3871 msgid "Ticket #%1: %2"
3872 msgstr ""
3873
3874 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:608
3875 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
3876 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
3877 msgstr "Тикет %1 создан в очереди '%2'"
3878
3879 #: bin/rt-commit-handler:760
3880 #. ($Ticket->Id)
3881 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
3882 msgstr "Загружен тикет %1\\n"
3883
3884 #: html/Search/Bulk.html:181
3885 #. ($Ticket->Id,$_)
3886 msgid "Ticket %1: %2"
3887 msgstr "Тикет %1: %2"
3888
3889 #: html/Ticket/History.html:25 html/Ticket/History.html:28
3890 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
3891 msgid "Ticket History # %1 %2"
3892 msgstr "История тикета # %1 %2"
3893
3894 #: html/SelfService/Display.html:34
3895 msgid "Ticket Id"
3896 msgstr "Тикет #"
3897
3898 #: etc/initialdata:303
3899 msgid "Ticket Resolved"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: html/Search/Elements/PickRestriction:63
3903 msgid "Ticket attachment"
3904 msgstr "Для вложений"
3905
3906 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1166
3907 msgid "Ticket content"
3908 msgstr "Текст тикета"
3909
3910 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1212
3911 msgid "Ticket content type"
3912 msgstr "Тип данных тикета"
3913
3914 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:495 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:597
3915 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
3916 msgstr "Тикет не может быть создан из-за внутренней ошибки"
3917
3918 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:522
3919 msgid "Ticket created"
3920 msgstr "Создан тикет"
3921
3922 #: NOT FOUND IN SOURCE
3923 msgid "Ticket creation failed"
3924 msgstr "Не удалось создать тикет"
3925
3926 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:527
3927 msgid "Ticket deleted"
3928 msgstr "Тикет удален"
3929
3930 #: html/REST/1.0/modify:29 html/REST/1.0/update:34
3931 msgid "Ticket id not found"
3932 msgstr "Идентификатор тикета не найден"
3933
3934 #: html/REST/1.0/modify:36 html/REST/1.0/update:41
3935 msgid "Ticket not found"
3936 msgstr "Тикет не найден"
3937
3938 #: etc/initialdata:289
3939 msgid "Ticket status changed"
3940 msgstr "Статус тикета изменен"
3941
3942 #: html/Ticket/Update.html:39
3943 msgid "Ticket watchers"
3944 msgstr "Наблюдатели для тикета"
3945
3946 #: html/Elements/Tabs:49
3947 msgid "Tickets"
3948 msgstr "Тикеты"
3949
3950 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1383
3951 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'BASE'} || $args{'TICKET'}))
3952 msgid "Tickets %1 %2"
3953 msgstr ""
3954
3955 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1348
3956 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'TARGET'} || $args{'TICKET'}))
3957 msgid "Tickets %1 by %2"
3958 msgstr ""
3959
3960 #: html/Elements/ViewUser:26
3961 #. ($name)
3962 msgid "Tickets from %1"
3963 msgstr "Тикеты от %1"
3964
3965 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:27
3966 msgid "Tickets which depend on this approval:"
3967 msgstr "От этой визы зависят следующие тикеты:"
3968
3969 #: html/Ticket/Create.html:157 html/Ticket/Elements/EditBasics:48
3970 msgid "Time Left"
3971 msgstr "Осталось"
3972
3973 #: html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/EditBasics:43
3974 msgid "Time Worked"
3975 msgstr "В работе"
3976
3977 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1139
3978 msgid "Time left"
3979 msgstr "Осталось"
3980
3981 #: html/Elements/Footer:36
3982 msgid "Time to display"
3983 msgstr "Время для показа"
3984
3985 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1115
3986 msgid "Time worked"
3987 msgstr "В работе"
3988
3989 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165
3990 msgid "TimeWorked"
3991 msgstr "В работе"
3992
3993 #: bin/rt-commit-handler:402
3994 msgid "To generate a diff of this commit:"
3995 msgstr "Для генерации изменений этого коммита:"
3996
3997 #: bin/rt-commit-handler:391
3998 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
3999 msgstr "Для генерации изменений этого коммита:\\n"
4000
4001 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168
4002 msgid "Told"
4003 msgstr "Контакт"
4004
4005 #: etc/initialdata:237
4006 msgid "Transaction"
4007 msgstr "Транзакция"
4008
4009 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:642
4010 #. ($self->Data)
4011 msgid "Transaction %1 purged"
4012 msgstr "Транзакция %1 удалена"
4013
4014 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:177
4015 msgid "Transaction Created"
4016 msgstr "Создана транзакция"
4017
4018 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:89
4019 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:701
4023 msgid "Transactions are immutable"
4024 msgstr "Транзакции не изменены"
4025
4026 #: NOT FOUND IN SOURCE
4027 msgid "Trying to delete a right: %1"
4028 msgstr "Пытаемся удалить право: %1"
4029
4030 #: lib/RT/Date.pm:389
4031 msgid "Tue."
4032 msgstr "Втр."
4033
4034 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:34 html/Ticket/Elements/AddWatchers:33 html/Ticket/Elements/AddWatchers:44 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:959
4035 msgid "Type"
4036 msgstr "Тип"
4037
4038 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:104
4039 msgid "Unimplemented"
4040 msgstr "Не реализовано"
4041
4042 #: html/Admin/Users/Modify.html:68
4043 msgid "Unix login"
4044 msgstr "Логин UNIX"
4045
4046 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:62
4047 msgid "UnixUsername"
4048 msgstr "Имя пользователя UNIX"
4049
4050 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:265
4051 #. ($self->ContentEncoding)
4052 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
4053 msgstr "Неизвестная кодировка %1"
4054
4055 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:37
4056 msgid "Unlimited"
4057 msgstr "Не ограничено"
4058
4059 #: etc/initialdata:32
4060 msgid "Unprivileged"
4061 msgstr "Непривилегированный"
4062
4063 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:571
4064 msgid "Untaken"
4065 msgstr "Ничей"
4066
4067 #: html/Elements/MyTickets:64 html/Search/Bulk.html:33
4068 msgid "Update"
4069 msgstr "Обновить"
4070
4071 #: html/Admin/Users/Prefs.html:62
4072 msgid "Update ID"
4073 msgstr "Обновить идентификатор"
4074
4075 #: html/Search/Bulk.html:120 html/Ticket/ModifyAll.html:66 html/Ticket/Update.html:67
4076 msgid "Update Type"
4077 msgstr "Обновить тип"
4078
4079 #: html/Search/Listing.html:61
4080 msgid "Update all these tickets at once"
4081 msgstr "Изменить одним махом"
4082
4083 #: html/Admin/Users/Prefs.html:49
4084 msgid "Update email"
4085 msgstr "Обновить e-mail"
4086
4087 #: html/Admin/Users/Prefs.html:55
4088 msgid "Update name"
4089 msgstr "Обновить имя"
4090
4091 #: lib/RT/Interface/Web.pm:375
4092 msgid "Update not recorded."
4093 msgstr "Изменения не сохранены."
4094
4095 #: html/Search/Bulk.html:81
4096 msgid "Update selected tickets"
4097 msgstr "Изменить выбранные тикеты"
4098
4099 #: html/Admin/Users/Prefs.html:36
4100 msgid "Update signature"
4101 msgstr "Обновить подпись"
4102
4103 #: html/Ticket/ModifyAll.html:63
4104 msgid "Update ticket"
4105 msgstr "Обновить тикет"
4106
4107 #: html/SelfService/Update.html:25 html/SelfService/Update.html:27
4108 #. ($Ticket->id)
4109 msgid "Update ticket # %1"
4110 msgstr "Обновить тикет # %1"
4111
4112 #: html/SelfService/Update.html:50
4113 #. ($Ticket->id)
4114 msgid "Update ticket #%1"
4115 msgstr "Обновить тикет #%1"
4116
4117 #: html/Ticket/Update.html:135
4118 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
4119 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
4120 msgstr "Обновить тикет #%1 (%2)"
4121
4122 #: lib/RT/Interface/Web.pm:373
4123 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
4124 msgstr "Обновление не было ни сообщением, ни комментарием."
4125
4126 #: html/Elements/SelectDateType:33 html/Ticket/Elements/ShowDates:51 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169
4127 msgid "Updated"
4128 msgstr "Обновлен"
4129
4130 #: NOT FOUND IN SOURCE
4131 msgid "User %1 %2: %3\\n"
4132 msgstr "Пользователь %1 %2: %3\\n"
4133
4134 #: NOT FOUND IN SOURCE
4135 msgid "User %1 Password: %2\\n"
4136 msgstr "Пользователь %1 Пароль: %2\\n"
4137
4138 #: NOT FOUND IN SOURCE
4139 msgid "User '%1' not found"
4140 msgstr "Пользователь '%1' не найден"
4141
4142 #: NOT FOUND IN SOURCE
4143 msgid "User '%1' not found\\n"
4144 msgstr "Пользователь '%1' не найден\\n"
4145
4146 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:191
4147 msgid "User Defined"
4148 msgstr ""
4149
4150 #: html/Admin/Users/Prefs.html:59
4151 msgid "User ID"
4152 msgstr "Логин"
4153
4154 #: html/Elements/SelectUsers:26
4155 msgid "User Id"
4156 msgstr "Логин"
4157
4158 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:47 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/SystemTabs:47 html/Admin/Global/index.html:59
4159 msgid "User Rights"
4160 msgstr "Права пользователя"
4161
4162 #: html/Admin/Users/Modify.html:226
4163 #. ($msg)
4164 msgid "User could not be created: %1"
4165 msgstr "Не могу создать пользователя: %1"
4166
4167 #: lib/RT/User_Overlay.pm:262
4168 msgid "User created"
4169 msgstr "Создан пользователь"
4170
4171 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:67 html/Admin/Groups/GroupRights.html:54 html/Admin/Queues/GroupRights.html:68
4172 msgid "User defined groups"
4173 msgstr "Группы, определенные пользователем"
4174
4175 #: NOT FOUND IN SOURCE
4176 msgid "User notified"
4177 msgstr "Пользователю отослано напоминание"
4178
4179 #: html/Admin/Users/Prefs.html:25 html/Admin/Users/Prefs.html:29
4180 msgid "User view"
4181 msgstr "Пользовательские настройки"
4182
4183 #: html/Admin/Users/Modify.html:48 html/Elements/Login:42 html/Ticket/Elements/AddWatchers:35
4184 msgid "Username"
4185 msgstr "Логин"
4186
4187 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:26 html/Admin/Elements/Tabs:32 html/Admin/Groups/Members.html:55 html/Admin/Queues/People.html:68 html/Admin/index.html:29 html/User/Groups/Members.html:58
4188 msgid "Users"
4189 msgstr "Пользователи"
4190
4191 #: html/Admin/Users/index.html:65
4192 msgid "Users matching search criteria"
4193 msgstr "Найдены пользователи"
4194
4195 #: html/Search/Elements/PickRestriction:51
4196 msgid "ValueOfQueue"
4197 msgstr "ValueOfQueue"
4198
4199 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:40
4200 msgid "Values"
4201 msgstr "Значения"
4202
4203 #: NOT FOUND IN SOURCE
4204 msgid "VrijevormEnkele"
4205 msgstr ""
4206
4207 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
4208 msgid "Watch"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
4212 msgid "WatchAsAdminCc"
4213 msgstr ""
4214
4215 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:42
4216 msgid "Watchers"
4217 msgstr "Наблюдатели"
4218
4219 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:56
4220 msgid "WebEncoding"
4221 msgstr "WebEncoding"
4222
4223 #: lib/RT/Date.pm:390
4224 msgid "Wed."
4225 msgstr "Срд."
4226
4227 #: etc/upgrade/2.1.71:161
4228 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
4229 msgstr ""
4230
4231 #: etc/upgrade/2.1.71:135
4232 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
4233 msgstr ""
4234
4235 #: etc/initialdata:138
4236 msgid "When a ticket is created"
4237 msgstr ""
4238
4239 #: etc/upgrade/2.1.71:79
4240 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
4241 msgstr ""
4242
4243 #: etc/initialdata:143
4244 msgid "When anything happens"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: etc/initialdata:184
4248 msgid "Whenever a ticket is resolved"
4249 msgstr ""
4250
4251 #: etc/initialdata:170
4252 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: etc/initialdata:178
4256 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
4257 msgstr ""
4258
4259 #: etc/initialdata:162
4260 msgid "Whenever a ticket's status changes"
4261 msgstr ""
4262
4263 #: etc/initialdata:192
4264 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: etc/initialdata:156
4268 msgid "Whenever comments come in"
4269 msgstr ""
4270
4271 #: etc/initialdata:149
4272 msgid "Whenever correspondence comes in"
4273 msgstr ""
4274
4275 #: html/Admin/Users/Modify.html:164 html/User/Prefs.html:52
4276 msgid "Work"
4277 msgstr "Рабочий"
4278
4279 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:70
4280 msgid "WorkPhone"
4281 msgstr "Рабочий"
4282
4283 #: html/SelfService/Display.html:86 html/Ticket/Elements/ShowBasics:35 html/Ticket/Update.html:65
4284 msgid "Worked"
4285 msgstr "В работе"
4286
4287 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056
4288 msgid "You already own this ticket"
4289 msgstr "Вы уже владеете этим тикетом"
4290
4291 #: html/autohandler:121
4292 msgid "You are not an authorized user"
4293 msgstr "Вам сюда запрещено"
4294
4295 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2930
4296 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
4297 msgstr "Вы можете назначать владельца только для своих или ничьих тикетов."
4298
4299 #: NOT FOUND IN SOURCE
4300 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
4301 msgstr "У вас нет права на просмотр этого тикета.\\n"
4302
4303 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47
4304 #. ($num, $queue)
4305 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
4306 msgstr "You found %1 tickets in queue %2"
4307
4308 #: html/NoAuth/Logout.html:31 html/REST/1.0/logout:25
4309 msgid "You have been logged out of RT."
4310 msgstr "Вы вышли из RT."
4311
4312 #: html/SelfService/Display.html:134
4313 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
4314 msgstr "У вас нет права создавать тикеты в этой очереди."
4315
4316 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1895
4317 msgid "You may not create requests in that queue."
4318 msgstr "Вы не можете создавать запросы в этой очереди."
4319
4320 #: html/NoAuth/Logout.html:36
4321 msgid "You're welcome to login again"
4322 msgstr "Заходите еще"
4323
4324 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:25
4325 #. ($friendly_status)
4326 msgid "Your %1 requests"
4327 msgstr "Ваши запросы: %1"
4328
4329 #: NOT FOUND IN SOURCE
4330 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
4331 msgstr "Администратор RT неправильно настроил почтовые алиасы"
4332
4333 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/2.1.71:146
4334 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
4335 msgstr "Ваш запрос подтвердил %1. Другие подтверждения могут продолжать находиться в ожидании."
4336
4337 #: etc/initialdata:463 etc/upgrade/2.1.71:180
4338 msgid "Your request has been approved."
4339 msgstr "Ваш запрос подтвержден."
4340
4341 #: etc/initialdata:384 etc/upgrade/2.1.71:101
4342 msgid "Your request was rejected."
4343 msgstr "Ваш запрос был отвергнут."
4344
4345 #: html/autohandler:136 html/autohandler:142
4346 msgid "Your username or password is incorrect"
4347 msgstr "Вы ввели неверное имя или пароль"
4348
4349 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:84 html/Admin/Users/Modify.html:144 html/User/Prefs.html:96
4350 msgid "Zip"
4351 msgstr "Индекс"
4352
4353 #: html/User/Elements/DelegateRights:59
4354 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
4355 msgid "as granted to %1"
4356 msgstr "с правами %1"
4357
4358 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:34
4359 msgid "contains"
4360 msgstr "содержит"
4361
4362 #: html/Elements/SelectAttachmentField:26
4363 msgid "content"
4364 msgstr "данные"
4365
4366 #: html/Elements/SelectAttachmentField:27
4367 msgid "content-type"
4368 msgstr "тип данных"
4369
4370 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2282
4371 msgid "correspondence (probably) not sent"
4372 msgstr "сообщение (возможно) не отправлено"
4373
4374 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2292
4375 msgid "correspondence sent"
4376 msgstr "отправлено сообщение"
4377
4378 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:63 html/Admin/Queues/Modify.html:77 lib/RT/Date.pm:319
4379 msgid "days"
4380 msgstr "дней"
4381
4382 #: html/Search/Listing.html:75
4383 msgid "delete"
4384 msgstr "удалить"
4385
4386 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:63
4387 msgid "deleted"
4388 msgstr "удален"
4389
4390 #: html/Search/Elements/PickRestriction:68
4391 msgid "does not match"
4392 msgstr "не совпадает"
4393
4394 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:35
4395 msgid "doesn't contain"
4396 msgstr "не содержит"
4397
4398 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4399 msgid "equal to"
4400 msgstr "равняется"
4401
4402 #: html/Elements/SelectAttachmentField:28
4403 msgid "filename"
4404 msgstr "имя файла"
4405
4406 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4407 msgid "greater than"
4408 msgstr "больше чем"
4409
4410 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:194
4411 #. ($self->Name)
4412 msgid "group '%1'"
4413 msgstr "группа '%1'"
4414
4415 #: lib/RT/Date.pm:315
4416 msgid "hours"
4417 msgstr "часов"
4418
4419 #: NOT FOUND IN SOURCE
4420 msgid "id"
4421 msgstr "идентификатор"
4422
4423 #: html/Elements/SelectBoolean:32 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:36 html/Search/Elements/PickRestriction:47 html/Search/Elements/PickRestriction:76 html/Search/Elements/PickRestriction:88
4424 msgid "is"
4425 msgstr "является"
4426
4427 #: html/Elements/SelectBoolean:36 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:37 html/Search/Elements/PickRestriction:48 html/Search/Elements/PickRestriction:77 html/Search/Elements/PickRestriction:89
4428 msgid "isn't"
4429 msgstr "не является"
4430
4431 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4432 msgid "less than"
4433 msgstr "меньше чем"
4434
4435 #: html/Search/Elements/PickRestriction:67
4436 msgid "matches"
4437 msgstr "совпадает"
4438
4439 #: lib/RT/Date.pm:311
4440 msgid "min"
4441 msgstr "мин"
4442
4443 #: html/Ticket/Update.html:66
4444 msgid "minutes"
4445 msgstr "минут"
4446
4447 #: bin/rt-commit-handler:765
4448 msgid "modifications\\n\\n"
4449 msgstr "изменения\\n\\n"
4450
4451 #: lib/RT/Date.pm:327
4452 msgid "months"
4453 msgstr "месяцев"
4454
4455 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:58
4456 msgid "new"
4457 msgstr "новый"
4458
4459 #: html/Admin/Elements/EditScrips:43
4460 msgid "no value"
4461 msgstr ""
4462
4463 #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:28
4464 msgid "none"
4465 msgstr "нет"
4466
4467 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4468 msgid "not equal to"
4469 msgstr "не равен"
4470
4471 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:59
4472 msgid "open"
4473 msgstr "открыт"
4474
4475 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:199
4476 #. ($self->Name, $user->Name)
4477 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
4478 msgstr "личная группа '%1' для пользователя '%2'"
4479
4480 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:207
4481 #. ($queue->Name, $self->Type)
4482 msgid "queue %1 %2"
4483 msgstr "очередь %1 %2"
4484
4485 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:62
4486 msgid "rejected"
4487 msgstr "отклонен"
4488
4489 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:61
4490 msgid "resolved"
4491 msgstr "решен"
4492
4493 #: lib/RT/Date.pm:307
4494 msgid "sec"
4495 msgstr "сек"
4496
4497 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:60
4498 msgid "stalled"
4499 msgstr "отложен"
4500
4501 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:202
4502 #. ($self->Type)
4503 msgid "system %1"
4504 msgstr "система %1"
4505
4506 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:213
4507 #. ($self->Type)
4508 msgid "system group '%1'"
4509 msgstr "системная группа '%1'"
4510
4511 #: html/Elements/Error:42 html/SelfService/Error.html:42
4512 msgid "the calling component did not specify why"
4513 msgstr "вызывающий компонент не указал причину"
4514
4515 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:210
4516 #. ($self->Instance, $self->Type)
4517 msgid "ticket #%1 %2"
4518 msgstr "тикет #%1 %2"
4519
4520 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:216
4521 #. ($self->Id)
4522 msgid "undescribed group %1"
4523 msgstr "неописанная группа %1"
4524
4525 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:191
4526 #. ($user->Object->Name)
4527 msgid "user %1"
4528 msgstr "пользователь %1"
4529
4530 #: lib/RT/Date.pm:323
4531 msgid "weeks"
4532 msgstr "недель"
4533
4534 #: NOT FOUND IN SOURCE
4535 msgid "with template %1"
4536 msgstr "с шаблоном %1"
4537
4538 #: lib/RT/Date.pm:331
4539 msgid "years"
4540 msgstr "лет"