import rt 3.4.6
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / ru.po
1 # translation of Request Tracker en.po to Russian
2 # Andrew Kornilov <hiddenman@tpway.com>, 2004, 2005.
3
4
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Last-Translator: Andrew Kornilov <hiddenman@tpway.com>\n"
8 "PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:16+0300\n"
9 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.fsck.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Project-Id-Version: RT 3.4.x\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14
15 #: NOT FOUND IN SOURCE
16 msgid "#"
17 msgstr "&#8470;"
18
19 #: html/Approvals/Elements/Approve:48 html/Approvals/Elements/ShowDependency:71 html/SelfService/Display.html:46 html/Ticket/Display.html:47 html/Ticket/Display.html:51
20 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
21 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
22 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
23 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
24 msgid "#%1: %2"
25 msgstr ""
26
27 #: lib/RT/Record.pm:925
28 #. ($label)
29 msgid "$prefix %1"
30 msgstr ""
31
32 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:257
33 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
34 msgid "%1 #%2"
35 msgstr ""
36
37 #: lib/RT/Date.pm:360
38 #. ($s, $time_unit)
39 msgid "%1 %2"
40 msgstr ""
41
42 #: lib/RT/Date.pm:396
43 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
44 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
45 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
46
47 #: lib/RT/Record.pm:1674 lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:634 lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:677 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:634 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:677
48 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
49 #. ($field, $self->NewValue)
50 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
51 msgid "%1 %2 added"
52 msgstr "%1 %2 добавлен"
53
54 #: lib/RT/Date.pm:357
55 #. ($s, $time_unit)
56 msgid "%1 %2 ago"
57 msgstr "%1 %2 назад"
58
59 #: lib/RT/Record.pm:1681 lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:641 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:641
60 #. ($cf->Name, $old_content,                $new_value->Content)
61 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
62 msgid "%1 %2 changed to %3"
63 msgstr "%1 %2 изменено на %3"
64
65 #: lib/RT/Record.pm:1678 lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:637 lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:683 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:637 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:683
66 #. ($cf->Name, $old_value->Content)
67 #. ($field, $self->OldValue)
68 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
69 msgid "%1 %2 deleted"
70 msgstr "%1 %2 удален"
71
72 #: NOT FOUND IN SOURCE
73 msgid "%1 %2 of group %3"
74 msgstr "%1 %2 of group %3"
75
76 #: html/Admin/Elements/EditScrips:65 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:98
77 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
78 #. ($scrip->ConditionObj->Name, $scrip->ActionObj->Name, $scrip->TemplateObj->Name)
79 msgid "%1 %2 with template %3"
80 msgstr "%1 %2 с шаблоном %3"
81
82 #: NOT FOUND IN SOURCE
83 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
84 msgstr "%1 (%2) %3 эта заявка\\n"
85
86 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:72
87 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
88 msgid "%1 (%2) by %3"
89 msgstr ""
90
91 #: html/SelfService/Update.html:60 html/Ticket/Elements/EditBasics:87 html/Ticket/Update.html:61 html/Ticket/Update.html:63 html/Tools/MyDay.html:65
92 #. (loc($DefaultStatus))
93 #. (loc($TicketObj->Status))
94 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
95 #. (loc($Ticket->Status()))
96 msgid "%1 (Unchanged)"
97 msgstr "%1 (Не менять)"
98
99 #: NOT FOUND IN SOURCE
100 msgid "%1 - %2 shown"
101 msgstr "%1 - %2 показано"
102
103 #: bin/rt-crontool:194 bin/rt-crontool:201 bin/rt-crontool:207
104 #. ("--search-argument", "--search")
105 #. ("--condition-argument", "--condition")
106 #. ("--action-argument", "--action")
107 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
108 msgstr "%1 - Аргумент для передачи в %2"
109
110 #: bin/rt-crontool:210
111 #. ("--verbose")
112 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
113 msgstr ""
114
115 #: bin/rt-crontool:204
116 #. ("--action")
117 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
118 msgstr ""
119
120 #: bin/rt-crontool:198
121 #. ("--condition")
122 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
123 msgstr ""
124
125 #: bin/rt-crontool:191
126 #. ("--search")
127 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
128 msgstr ""
129
130 #: html/Elements/Footer:58
131 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
132 msgstr ""
133
134 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:139
135 #. ($self->Id)
136 msgid "%1 ScripAction loaded"
137 msgstr "%1 СкриплетНаДействие загружен"
138
139 #: lib/RT/Record.pm:1711
140 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
141 msgid "%1 added as a value for %2"
142 msgstr "%1 добавлено как значение для %2"
143
144 #: NOT FOUND IN SOURCE
145 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
146 msgstr "%1 псевдонимы требуют идентификатор заявки для продолжения работы"
147
148 #: NOT FOUND IN SOURCE
149 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
150 msgstr "%1 псевдонимы требуют идентификатор заявки для продолжения работы "
151
152 #: NOT FOUND IN SOURCE
153 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
154 msgstr "%1 псевдонимы требуют идентификатор заявки для продолжения работы над (от %2) %3"
155
156 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:144 lib/RT/Link_Overlay.pm:151
157 #. ($args{'Base'})
158 #. ($args{'Target'})
159 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
160 msgstr "%1 является локальным объектом, но не найден в базе данных"
161
162 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:518 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:518
163 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
164 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
165 msgid "%1 by %2"
166 msgstr "%1 пользователем %2"
167
168 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:775 lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:784 lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:787 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:775 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:784 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:787
169 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
170 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
171 #. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
172 msgid "%1 changed from %2 to %3"
173 msgstr "%1 изменена с %2 на %3"
174
175 #: html/Search/Build.html:192
176 #. ($Description)
177 msgid "%1 copy"
178 msgstr "%1 копия"
179
180 #: lib/RT/Record.pm:928
181 msgid "%1 could not be set to %2."
182 msgstr "%1 невозможно установить в %2."
183
184 #: NOT FOUND IN SOURCE
185 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
186 msgstr "%1 не может инициировать транзакцию (%2)\\n"
187
188 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2710
189 #. ($self)
190 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
191 msgstr "%1 не может изменить статус на Решено. Возможно, база данных RT испорчена."
192
193 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:558 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:558
194 #. ($obj_type)
195 msgid "%1 created"
196 msgstr "%1 создана"
197
198 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:563 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:563
199 #. ($obj_type)
200 msgid "%1 deleted"
201 msgstr "%1 удалена"
202
203 #: html/Elements/MyTickets:47
204 #. ($rows)
205 msgid "%1 highest priority tickets I own"
206 msgstr "%1 ваших заявок с наивысшими приоритетами"
207
208 #: NOT FOUND IN SOURCE
209 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
210 msgstr "%1 ваших заявок с наивысшими приоритетами..."
211
212 #: NOT FOUND IN SOURCE
213 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
214 msgstr "%1 заявок с наивысшими приоритетами, созданных вами..."
215
216 #: bin/rt-crontool:186
217 #. ($0)
218 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
219 msgstr ""
220
221 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:847
222 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
223 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
224 msgstr "%1 больше не является %2 для этой очереди."
225
226 #: NOT FOUND IN SOURCE
227 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
228 msgstr "%1 больше не является %2 для этой заявки."
229
230 #: NOT FOUND IN SOURCE
231 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
232 msgstr "%1 больше не является значением для дополнительного поля %2"
233
234 #: NOT FOUND IN SOURCE
235 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
236 msgstr "%1 неверный идентификатор очереди."
237
238 #: NOT FOUND IN SOURCE
239 msgid "%1 matches"
240 msgstr "%1 совпадений"
241
242 #: html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Create.html:187 html/Ticket/Elements/ShowBasics:58 html/Ticket/Elements/ShowBasics:64 html/Ticket/Elements/ShowBasics:69
243 #. ('<input size=3 name="TimeWorked" value="'.$ARGS{TimeWorked}.'">')
244 #. ('<input size=3 name="TimeLeft" value="'.$ARGS{TimeLeft}.'">')
245 #. ($Ticket->TimeEstimated)
246 #. ($Ticket->TimeWorked)
247 #. ($Ticket->TimeLeft)
248 msgid "%1 min"
249 msgstr "%1 мин"
250
251 #: html/Elements/MyRequests:47
252 #. ($rows)
253 msgid "%1 newest unowned tickets"
254 msgstr "%1 последних неназначенных заявок"
255
256 #: NOT FOUND IN SOURCE
257 msgid "%1 not shown"
258 msgstr "%1 не отображается"
259
260 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:813
261 msgid "%1 objects"
262 msgstr "%1 объектов"
263
264 #: html/User/Elements/DelegateRights:97
265 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
266 msgid "%1 rights"
267 msgstr "Права %1"
268
269 #: NOT FOUND IN SOURCE
270 msgid "%1 succeeded\\n"
271 msgstr "%1 успешно произведено\\n"
272
273 #: NOT FOUND IN SOURCE
274 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
275 msgstr "%1 тип не известен для $MessageId"
276
277 #: NOT FOUND IN SOURCE
278 msgid "%1 type unknown for %2"
279 msgstr "%1 тип не известен для %2"
280
281 #: NOT FOUND IN SOURCE
282 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
283 msgstr "%1 была создана без ТекущегоПользователя\\n"
284
285 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63
286 #. (ref $self)
287 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
288 msgstr "%1 решит все заявки, входящие в групповой запрос"
289
290 #: NOT FOUND IN SOURCE
291 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
292 msgstr "%1 приостановит заявки, которые зависят от запроса или включены в него"
293
294 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:814
295 msgid "%1's %2 objects"
296 msgstr "%1 %2 объектов"
297
298 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:815
299 msgid "%1's %2's %3 objects"
300 msgstr ""
301
302 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
303 #. ($object->Name)
304 #. ($Object->Name)
305 msgid "%1's saved searches"
306 msgstr "%1 сохраненных запросов"
307
308 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:468 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:468
309 #. ($self)
310 msgid "%1: no attachment specified"
311 msgstr "%1: без вложений"
312
313 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:78
314 #. ($size)
315 msgid "%1b"
316 msgstr "%1б"
317
318 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:75
319 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
320 msgid "%1k"
321 msgstr "%1к"
322
323 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1118
324 #. ($args{'Status'})
325 msgid "'%1' is an invalid value for status"
326 msgstr "'%1' является неверным значением статуса"
327
328 #: NOT FOUND IN SOURCE
329 msgid "'%1' not a recognized action. "
330 msgstr "'%1' не является зарегистрированным действием."
331
332 #: NOT FOUND IN SOURCE
333 msgid "(Check box to delete group member)"
334 msgstr "(Выделите пользователей для исключения из группы)"
335
336 #: NOT FOUND IN SOURCE
337 msgid "(Check box to delete scrip)"
338 msgstr "(Выделите скриплеты для удаления)"
339
340 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:50 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Admin/Elements/EditScrips:56 html/Admin/Elements/EditTemplates:57 html/Admin/Groups/Members.html:73 html/Elements/EditLinks:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/User/Groups/Members.html:76
341 msgid "(Check box to delete)"
342 msgstr "(Выделите пункты для удаления)"
343
344 #: NOT FOUND IN SOURCE
345 msgid "(Check boxes to delete)"
346 msgstr "(Выделите пункты для удаления)"
347
348 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94
349 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
350 msgstr "(Выделите получателей для исключения из списка уведомляемых)"
351
352 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:116
353 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
354 msgstr "(Выделите получателей для включения в список уведомляемых)"
355
356 #: html/Ticket/Create.html:209
357 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
358 msgstr "(Введите идентификаторы или ссылки на заявки, разделенные пробелами)"
359
360 #: NOT FOUND IN SOURCE
361 msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
362 msgstr "(Введите идентификаторы или ссылки на заявки, разделенные пробелами)"
363
364 #: html/Admin/Queues/Modify.html:75 html/Admin/Queues/Modify.html:81
365 #. ($RT::CorrespondAddress)
366 #. ($RT::CommentAddress)
367 msgid "(If left blank, will default to %1"
368 msgstr "(Если пустое, то по-умолчанию равно %1"
369
370 #: NOT FOUND IN SOURCE
371 msgid "(No Value)"
372 msgstr "(Нет значения)"
373
374 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:53
375 msgid "(No custom fields)"
376 msgstr "(Нет дополнительных полей)"
377
378 #: html/Admin/Groups/Members.html:71 html/User/Groups/Members.html:74
379 msgid "(No members)"
380 msgstr "(Нет пользователей)"
381
382 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:53
383 msgid "(No scrips)"
384 msgstr "(Нет скриплетов)"
385
386 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:52
387 msgid "(No templates)"
388 msgstr "(Нет шаблонов)"
389
390 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:47 html/Admin/Elements/PickObjects:47
391 msgid "(None)"
392 msgstr "(Нет)"
393
394 #: html/Ticket/Update.html:88
395 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
396 msgstr "(Отправить скрытую копию сообщения об этом обновлении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать скрытые копии сообщения об обновлениях, <b>не</b> будет изменен.)"
397
398 #: NOT FOUND IN SOURCE
399 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
400 msgstr "(Отправить скрытую копию сообщения об этом обновлении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать скрытые копии сообщения об обновлениях, <b>не</b> будет изменен.)"
401
402 #: html/Ticket/Create.html:100
403 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
404 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом обновлении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщения об обновлениях.)"
405
406 #: html/Ticket/Update.html:84
407 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
408 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом обновлении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать копии сообщения об обновлениях, <b>не</b> будет изменен.)"
409
410 #: NOT FOUND IN SOURCE
411 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
412 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом обновлении на эти адреса [разделяются запятой]. Список получателей, которые в дальнейшем будут получать копии сообщения об обновлениях, <b>не</b> будет изменен.)"
413
414 #: html/Ticket/Create.html:90
415 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
416 msgstr "(Отправить копию сообщения об этом обновлении на эти адреса [разделяются запятой]. Эти получатели в дальнейшем <b>будут</b> получать копии сообщения об обновлениях.)"
417
418 #: html/Admin/Elements/EditScrip:102
419 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
420 msgstr "(Используйте эти поля при выборе 'Задано пользователем' для условий или действий)"
421
422 #: html/Admin/Groups/index.html:57 html/User/Groups/index.html:54
423 msgid "(empty)"
424 msgstr "(пусто)"
425
426 #: NOT FOUND IN SOURCE
427 msgid "(no Summary)"
428 msgstr "(нет сводной информации)"
429
430 #: html/Admin/Users/index.html:60
431 msgid "(no name listed)"
432 msgstr "(имена не указаны)"
433
434 #: NOT FOUND IN SOURCE
435 msgid "(no name)"
436 msgstr "(нет имени)"
437
438 #: NOT FOUND IN SOURCE
439 msgid "(no subject)"
440 msgstr "(нет темы)"
441
442 #: html/Admin/Elements/SelectRights:72 html/Elements/EditCustomFieldSelect:60 html/Elements/SelectCustomFieldValue:51 html/Elements/ShowCustomFields:65 lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:578 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:578
443 msgid "(no value)"
444 msgstr "(нет значения)"
445
446 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:47
447 msgid "(no values)"
448 msgstr "(нет значений)"
449
450 #: html/Elements/EditLinks:130 html/Ticket/Elements/BulkLinks:49
451 msgid "(only one ticket)"
452 msgstr "(только одна заявка)"
453
454 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:146
455 msgid "(pending approval)"
456 msgstr "(в ожидании подтверждения)"
457
458 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149
459 msgid "(pending other Collection)"
460 msgstr "(в ожидании решения связанных заявок)"
461
462 #: NOT FOUND IN SOURCE
463 msgid "(pending other tickets)"
464 msgstr "(в ожидании других заявок)"
465
466 #: NOT FOUND IN SOURCE
467 msgid "(requestor's group)"
468 msgstr "(группа автора заявки)"
469
470 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:71 html/Admin/Users/Modify.html:71
471 msgid "(required)"
472 msgstr "(требуется)"
473
474 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
475 msgid "(untitled)"
476 msgstr "(без названия)"
477
478 #: NOT FOUND IN SOURCE
479 msgid "25 highest priority tickets I own..."
480 msgstr "25 ваших заявок с наивысшими приоритетами..."
481
482 #: NOT FOUND IN SOURCE
483 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
484 msgstr "25 заявок с наивысшими приоритетами, созданные ваши..."
485
486 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:53
487 msgid "<% $Ticket->Status%>"
488 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
489
490 #: html/Elements/SelectTicketTypes:48
491 msgid "<% $_ %>"
492 msgstr ""
493
494 #: html/Search/Elements/SelectLinks:48
495 msgid "<%$_%>"
496 msgstr ""
497
498 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:47 lib/RT/StyleGuide.pod:787
499 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
500 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
501 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Создать заявку в очереди\">&nbsp;%1"
502
503 #: etc/initialdata:218
504 msgid "A blank template"
505 msgstr "Пустой шаблон"
506
507 #: NOT FOUND IN SOURCE
508 msgid "ACE could not be deleted"
509 msgstr "Невозможно удалить ACE"
510
511 #: NOT FOUND IN SOURCE
512 msgid "ACE could not be found"
513 msgstr "Невозможно найти ACE"
514
515 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:181 lib/RT/Principal_Overlay.pm:224
516 msgid "ACE not found"
517 msgstr "ACE не найден"
518
519 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:866
520 msgid "ACEs can only be created and deleted."
521 msgstr "ACEы можно только создавать и удалять"
522
523 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:46
524 msgid "AND"
525 msgstr "И"
526
527 #: NOT FOUND IN SOURCE
528 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
529 msgstr "Прекращаем работу во избежание нежелательного изменения заявки.\\n"
530
531 #: html/User/Elements/Tabs:53
532 msgid "About me"
533 msgstr "Обо мне"
534
535 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:106 html/Admin/Users/Modify.html:106
536 msgid "Access control"
537 msgstr "Права доступа"
538
539 #: html/Admin/Elements/EditScrip:71
540 msgid "Action"
541 msgstr "Действие"
542
543 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:172
544 #. ($args{'ScripAction'})
545 msgid "Action %1 not found"
546 msgstr "Действие %1 не найдено"
547
548 #: NOT FOUND IN SOURCE
549 msgid "Action committed."
550 msgstr "Действие принято."
551
552 #: bin/rt-crontool:148
553 msgid "Action committed.\\n"
554 msgstr "Действие зафиксировано.\\n"
555
556 #: bin/rt-crontool:144
557 msgid "Action prepared..."
558 msgstr "Действие подготовлено..."
559
560 #: html/Search/Build.html:65
561 msgid "Add"
562 msgstr "Добавить"
563
564 #: html/Search/Bulk.html:114
565 msgid "Add AdminCc"
566 msgstr "Добавить АдминистративнуюКопию"
567
568 #: html/Search/Bulk.html:110
569 msgid "Add Cc"
570 msgstr "Добавить Копию"
571
572 #: html/Search/Elements/EditFormat:49
573 msgid "Add Columns"
574 msgstr "Добавить колонки"
575
576 #: html/Search/Elements/PickCriteria:46
577 msgid "Add Criteria"
578 msgstr "Добавить критерий"
579
580 #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Update.html:114
581 msgid "Add More Files"
582 msgstr "Добавить еще файлы"
583
584 #: NOT FOUND IN SOURCE
585 msgid "Add Next State"
586 msgstr "Добавить следующее состояние"
587
588 #: html/Search/Bulk.html:106
589 msgid "Add Requestor"
590 msgstr "Добавить автора заявки"
591
592 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:46
593 msgid "Add Value"
594 msgstr "Добавить значение"
595
596 #: NOT FOUND IN SOURCE
597 msgid "Add a Scrip to this queue"
598 msgstr "Добавить скриплет для этой очереди"
599
600 #: NOT FOUND IN SOURCE
601 msgid "Add a Scrip which will apply to all queues"
602 msgstr "Добавить скриплет, который будет действовать на все очереди"
603
604 #: NOT FOUND IN SOURCE
605 msgid "Add a new a global scrip"
606 msgstr "Добавить новый глобальный скриплет"
607
608 #: NOT FOUND IN SOURCE
609 msgid "Add a scrip to this queue"
610 msgstr "Добавить скриплет для этой очереди"
611
612 #: html/Admin/Global/Scrip.html:76
613 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
614 msgstr "Добавить скриплет, который будет действовать на все очереди"
615
616 #: html/Search/Build.html:65
617 msgid "Add additional criteria"
618 msgstr "Добавить дополнительный критерий"
619
620 #: html/Search/Bulk.html:146
621 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
622 msgstr "Добавить комментарии или ответы на выбранные заявки"
623
624 #: html/Admin/Groups/Members.html:63 html/User/Groups/Members.html:60
625 msgid "Add members"
626 msgstr "Добавить пользователей"
627
628 #: html/Admin/Queues/People.html:87 html/Ticket/Elements/AddWatchers:49
629 msgid "Add new watchers"
630 msgstr "Добавить наблюдателей"
631
632 # Manual merge by Andrew Kornilov <andy@eva.dp.ua>
633 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:103
634 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
635 msgstr "Добавить, удалить или изменить значения дополнительных полей для объектов"
636
637 #: NOT FOUND IN SOURCE
638 msgid "AddNextState"
639 msgstr "ДобавлятьСледующееСостояние"
640
641 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:747
642 #. ($args{'Type'})
643 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
644 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой очереди"
645
646 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1416
647 #. ($self->loc($args{'Type'}))
648 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
649 msgstr "Пользователь добавлен как %1 для этой заявки"
650
651 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:146 html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:133
652 msgid "Address1"
653 msgstr "Адрес1"
654
655 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:151 html/Admin/Users/Modify.html:151 html/User/Prefs.html:137
656 msgid "Address2"
657 msgstr "Адрес2"
658
659 #: html/Ticket/Create.html:95
660 msgid "Admin Cc"
661 msgstr "Административная Копия"
662
663 #: etc/initialdata:295
664 msgid "Admin Comment"
665 msgstr "Административный Комментарий"
666
667 #: etc/initialdata:274
668 msgid "Admin Correspondence"
669 msgstr "Административная Корреспонденция"
670
671 #: html/Admin/Queues/index.html:46 html/Admin/Queues/index.html:49
672 msgid "Admin queues"
673 msgstr "Управление очередями"
674
675 #: NOT FOUND IN SOURCE
676 msgid "Admin users"
677 msgstr "Управление пользователями"
678
679 #: html/Admin/Global/index.html:47 html/Admin/Global/index.html:49
680 msgid "Admin/Global configuration"
681 msgstr "Общие настройки"
682
683 #: NOT FOUND IN SOURCE
684 msgid "Admin/Groups"
685 msgstr "Управление группами"
686
687 #: NOT FOUND IN SOURCE
688 msgid "Admin/Queue/Basics"
689 msgstr "Основные параметры очереди"
690
691 #: NOT FOUND IN SOURCE
692 msgid "AdminAllPersonalGroups"
693 msgstr "АдминистрироватьВсеПерсональныеГруппы"
694
695 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
696 msgid "AdminCc"
697 msgstr "АдминистративнаяКопия"
698
699 #: NOT FOUND IN SOURCE
700 msgid "AdminComment"
701 msgstr "АдминистрироватьКомментарий"
702
703 #: NOT FOUND IN SOURCE
704 msgid "AdminCorrespondence"
705 msgstr "АдминистрироватьКорреспонденцию"
706
707 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101
708 msgid "AdminCustomField"
709 msgstr "АдминистрироватьДополнительноеПоле"
710
711 #: NOT FOUND IN SOURCE
712 msgid "AdminCustomFields"
713 msgstr "АдминистрироватьДополнительныеПоля"
714
715 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:171
716 msgid "AdminGroup"
717 msgstr "АдминистрироватьГруппу"
718
719 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:173
720 msgid "AdminGroupMembership"
721 msgstr "АдминистрироватьЧленствоВГруппах"
722
723 #: lib/RT/System.pm:80
724 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
725 msgstr "АдминистрироватьСобственныеГруппы"
726
727 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
728 msgid "AdminQueue"
729 msgstr "АдминистрироватьОчередь"
730
731 #: lib/RT/System.pm:81
732 msgid "AdminUsers"
733 msgstr "АдминистрироватьПользователей"
734
735 #: html/Admin/Queues/People.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:75
736 msgid "Administrative Cc"
737 msgstr "Административная Копия"
738
739 #: NOT FOUND IN SOURCE
740 msgid "Admins"
741 msgstr "Администраторы"
742
743 #: html/Ticket/Elements/Tabs:197
744 msgid "Advanced"
745 msgstr "Дополнительно"
746
747 #: NOT FOUND IN SOURCE
748 msgid "Advanced Search"
749 msgstr "Расширенный поиск"
750
751 #: NOT FOUND IN SOURCE
752 msgid "Advanced Search Criteria"
753 msgstr "Критерии расширенного поиска"
754
755 #: html/Elements/SelectDateRelation:57
756 msgid "After"
757 msgstr "После"
758
759 #: NOT FOUND IN SOURCE
760 msgid "Age"
761 msgstr "Возраст"
762
763 #: html/Search/Elements/PickCriteria:52
764 msgid "Aggregator"
765 msgstr ""
766
767 #: NOT FOUND IN SOURCE
768 msgid "Alias"
769 msgstr "Псевдоним"
770
771 #: NOT FOUND IN SOURCE
772 msgid "Alias for"
773 msgstr "Псевдоним для"
774
775 #: etc/initialdata:363
776 msgid "All Approvals Passed"
777 msgstr "Все подтверждения получены"
778
779 #: NOT FOUND IN SOURCE
780 msgid "All Custom Fields"
781 msgstr "Все дополнительные поля"
782
783 #: html/Admin/Queues/index.html:75
784 msgid "All Queues"
785 msgstr "Все очереди"
786
787 #: NOT FOUND IN SOURCE
788 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
789 msgstr "Всегода отправлять сообщения авторам заявок независимо от отправителя сообщения"
790
791 #: html/Search/Elements/EditQuery:56
792 msgid "And/Or"
793 msgstr "И/Или"
794
795 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83
796 msgid "Applies to"
797 msgstr "Применяется к"
798
799 #: html/Search/Edit.html:64
800 msgid "Apply"
801 msgstr "Применить"
802
803 #: html/Search/Edit.html:64
804 msgid "Apply your changes"
805 msgstr "Применить ваши изменения"
806
807 #: html/Elements/Tabs:74
808 msgid "Approval"
809 msgstr "Подтверждения"
810
811 #: html/Approvals/Display.html:67 html/Approvals/Elements/ShowDependency:63 html/Approvals/index.html:86
812 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
813 #. ($ticket->id, $msg)
814 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
815 msgid "Approval #%1: %2"
816 msgstr "Подтверждение #%1: %2"
817
818 #: html/Approvals/index.html:75
819 #. ($ticket->Id)
820 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
821 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания не сохранены из-за системной ошибки"
822
823 #: html/Approvals/index.html:73
824 #. ($ticket->Id)
825 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
826 msgstr "Подтверждение #%1: Примечания записаны"
827
828 #: NOT FOUND IN SOURCE
829 msgid "Approval Details"
830 msgstr "Детали подтверждения"
831
832 #: etc/initialdata:351
833 msgid "Approval Passed"
834 msgstr "Подтверждение получено"
835
836 #: etc/initialdata:374
837 msgid "Approval Rejected"
838 msgstr "Подтверждение отклонено"
839
840 #: NOT FOUND IN SOURCE
841 msgid "Approval diagram"
842 msgstr "Диаграмма подтверждений"
843
844 #: html/Approvals/Elements/Approve:65
845 msgid "Approve"
846 msgstr "Подтвердить"
847
848 #: etc/initialdata:504
849 msgid "Approver's notes: %1"
850 msgstr "Примечания подтвердившего: %1"
851
852 #: lib/RT/Date.pm:437
853 msgid "Apr."
854 msgstr "Апр."
855
856 #: NOT FOUND IN SOURCE
857 msgid "April"
858 msgstr "Апрель"
859
860 #: html/Elements/SelectSortOrder:56 html/Search/Elements/DisplayOptions:73
861 msgid "Ascending"
862 msgstr "В порядке возрастания"
863
864 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
865 msgid "Assign and remove custom fields"
866 msgstr "Назначение и удаление дополнительных полей"
867
868 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
869 msgid "AssignCustomFields"
870 msgstr "НазначатьДополнительныеПоля"
871
872 #: html/Search/Bulk.html:164 html/SelfService/Update.html:87 html/Ticket/ModifyAll.html:115 html/Ticket/Update.html:114
873 msgid "Attach"
874 msgstr "Вложение"
875
876 #: html/SelfService/Create.html:92 html/Ticket/Create.html:140
877 msgid "Attach file"
878 msgstr "Вложить файл"
879
880 #: html/SelfService/Update.html:75 html/Ticket/Create.html:128 html/Ticket/Update.html:92
881 msgid "Attached file"
882 msgstr "Вложенный файл"
883
884 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:52 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:56 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:59
885 #. ($Attachment)
886 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
887 msgstr "Вложение '%1' не может быть загружено"
888
889 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:476 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:476
890 msgid "Attachment created"
891 msgstr "Вложение создано"
892
893 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1672
894 msgid "Attachment filename"
895 msgstr "Имя файла для вложения"
896
897 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:47
898 msgid "Attachments"
899 msgstr "Вложения"
900
901 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:170
902 msgid "Attribute Deleted"
903 msgstr "Атрибут удален"
904
905 #: lib/RT/Date.pm:441
906 msgid "Aug."
907 msgstr "Авг."
908
909 #: NOT FOUND IN SOURCE
910 msgid "August"
911 msgstr "Август"
912
913 #: NOT FOUND IN SOURCE
914 msgid "AuthSystem"
915 msgstr "Тип регистрации"
916
917 #: etc/initialdata:221
918 msgid "Autoreply"
919 msgstr "Автоответ"
920
921 #: etc/initialdata:72
922 msgid "Autoreply To Requestors"
923 msgstr "Автоответ Авторам Заявки"
924
925 #: NOT FOUND IN SOURCE
926 msgid "AutoreplyToRequestors"
927 msgstr "АвтоответАвторатЗаявки"
928
929 #: NOT FOUND IN SOURCE
930 msgid "Available Columns"
931 msgstr "Доступные колонки"
932
933 #: NOT FOUND IN SOURCE
934 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
935 msgstr "Неправильная подпись PGP: %1\\n"
936
937 #: NOT FOUND IN SOURCE
938 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
939 msgstr "Неверный идентификатор вложения. Невозможно найти вложение '%1'\\n"
940
941 #: NOT FOUND IN SOURCE
942 msgid "Bad data in %1"
943 msgstr "Неправильная дата в %1"
944
945 #: NOT FOUND IN SOURCE
946 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
947 msgstr "Неправильный номер транзакции для вложения. %1 должен быть %2\\n"
948
949 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65 html/Admin/Elements/GroupTabs:60 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/UserTabs:58 html/Ticket/Elements/Tabs:113 html/User/Elements/GroupTabs:59
950 msgid "Basics"
951 msgstr "Основное"
952
953 #: html/Ticket/Update.html:86
954 msgid "Bcc"
955 msgstr "Скрытая копия"
956
957 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 html/Admin/Elements/EditScrip:95
958 msgid "Be sure to save your changes"
959 msgstr "Не забудьте сохранить настройки"
960
961 #: html/Elements/SelectDateRelation:55 lib/RT/CurrentUser.pm:358
962 msgid "Before"
963 msgstr "До"
964
965 #: NOT FOUND IN SOURCE
966 msgid "Begin Approval"
967 msgstr "Начать подтверждение"
968
969 #: html/Elements/Header:80
970 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
971 msgstr ""
972
973 #: NOT FOUND IN SOURCE
974 msgid "Binary"
975 msgstr "Двоичный"
976
977 #: etc/initialdata:217
978 msgid "Blank"
979 msgstr "Пустой"
980
981 #: html/Search/Elements/EditFormat:84
982 msgid "Bold"
983 msgstr "Жирный"
984
985 #: NOT FOUND IN SOURCE
986 msgid "Bookmarkable URL for this search"
987 msgstr "Ссылка на этот запрос для добавления в избранное"
988
989 #: html/Search/Results.html:81
990 msgid "Bookmarkable link"
991 msgstr "Ссылка для добавления в избранное"
992
993 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:60 html/Ticket/Elements/ShowHistory:66
994 msgid "Brief headers"
995 msgstr "Сокращенные заголовки"
996
997 #: html/Search/Bulk.html:46 html/Search/Bulk.html:47
998 msgid "Bulk ticket update"
999 msgstr "Множественное обновление заявки"
1000
1001 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1717
1002 msgid "Can not modify system users"
1003 msgstr "Невомзожно изменить системных пользователей"
1004
1005 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
1006 msgid "Can this principal see this queue"
1007 msgstr "Может ли данный пользователь просматривать эту очередь"
1008
1009 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:364
1010 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1011 msgstr "Невозможно добавление значения допольнительного поля без наименования"
1012
1013 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86
1014 #. ($Class)
1015 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1016 msgstr "Невозможно найти класс коллекции для '%1'"
1017
1018 #: html/Search/Build.html:819
1019 msgid "Can't find a saved search to work with"
1020 msgstr "Невозможно найти сохраненный запрос для работы с ним"
1021
1022 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:159
1023 msgid "Can't link a ticket to itself"
1024 msgstr "Невозможно связать заявку саму с собой"
1025
1026 #: NOT FOUND IN SOURCE
1027 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1028 msgstr "Невозможно объединить с объединенной заявкой (эта ошибка никогда не должна происходить)."
1029
1030 #: html/Search/Build.html:824
1031 msgid "Can't save this search"
1032 msgstr "Невозможно сохранить этот запрос"
1033
1034 #: lib/RT/Record.pm:1257 lib/RT/Record.pm:1335
1035 msgid "Can't specifiy both base and target"
1036 msgstr "Невозможно указывать одновременно и источник и адрес назначения"
1037
1038 #: html/autohandler:148
1039 #. ($msg)
1040 msgid "Cannot create user: %1"
1041 msgstr "Невозможно создать пользователя: %1"
1042
1043 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:65 html/SelfService/Create.html:71 html/Ticket/Create.html:85 html/Ticket/Elements/EditPeople:72 html/Ticket/Elements/ShowPeople:56 html/Ticket/Update.html:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
1044 msgid "Cc"
1045 msgstr "Копия"
1046
1047 #: html/SelfService/Prefs.html:52
1048 msgid "Change password"
1049 msgstr "Изменить пароль"
1050
1051 #: html/Elements/Submit:100
1052 msgid "Check All"
1053 msgstr "Выбрать все"
1054
1055 #: html/SelfService/Update.html:78 html/Ticket/Create.html:131 html/Ticket/Update.html:95
1056 msgid "Check box to delete"
1057 msgstr "Выделите пункты для удаления"
1058
1059 #: html/Admin/Elements/SelectRights:55
1060 msgid "Check box to revoke right"
1061 msgstr "Выделите права, которые хотите отозвать"
1062
1063 #: html/Elements/EditLinks:146 html/Elements/EditLinks:85 html/Elements/ShowLinks:78 html/Ticket/Create.html:214 html/Ticket/Elements/BulkLinks:64
1064 msgid "Children"
1065 msgstr "Потомки"
1066
1067 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:156 html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141
1068 msgid "City"
1069 msgstr "Город"
1070
1071 #: html/Elements/Submit:102
1072 msgid "Clear All"
1073 msgstr "Очистить все"
1074
1075 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:68
1076 msgid "Closed"
1077 msgstr "Закрыто"
1078
1079 #: NOT FOUND IN SOURCE
1080 msgid "Closed Tickets"
1081 msgstr "Закрытые заявки"
1082
1083 #: NOT FOUND IN SOURCE
1084 msgid "Closed requests"
1085 msgstr "Закрытые запросы"
1086
1087 #: html/SelfService/Closed.html:46 html/SelfService/Elements/Tabs:66
1088 msgid "Closed tickets"
1089 msgstr "Закрытые заявки"
1090
1091 #: NOT FOUND IN SOURCE
1092 msgid "Code"
1093 msgstr "Код"
1094
1095 #: NOT FOUND IN SOURCE
1096 msgid "Command not understood!\\n"
1097 msgstr "Команда не распознана!\\n"
1098
1099 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:181 html/Ticket/Elements/Tabs:176
1100 msgid "Comment"
1101 msgstr "Комментировать"
1102
1103 #: html/Admin/Queues/Modify.html:79
1104 msgid "Comment Address"
1105 msgstr "Адрес для комментариев"
1106
1107 #: NOT FOUND IN SOURCE
1108 msgid "Comment not recorded"
1109 msgstr "Комментарий не записан"
1110
1111 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1112 msgid "Comment on tickets"
1113 msgstr "Комментарии заявки"
1114
1115 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1116 msgid "CommentOnTicket"
1117 msgstr "КомментироватьЗаявку"
1118
1119 #: NOT FOUND IN SOURCE
1120 msgid "Comments"
1121 msgstr "Комментарии"
1122
1123 #: html/Ticket/ModifyAll.html:91 html/Ticket/Update.html:73
1124 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1125 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1126
1127 #: html/Search/Bulk.html:150
1128 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1129 msgstr "Комментарии (Не отправляются авторам заявки)"
1130
1131 #: NOT FOUND IN SOURCE
1132 msgid "Comments about %1"
1133 msgstr "Комментарии о %1"
1134
1135 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:224 html/Admin/Users/Modify.html:224 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
1136 msgid "Comments about this user"
1137 msgstr "Комментарии об этом пользователе"
1138
1139 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:621 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:621
1140 msgid "Comments added"
1141 msgstr "Комментарии добавлены"
1142
1143 #: lib/RT/Action/Generic.pm:168
1144 msgid "Commit Stubbed"
1145 msgstr ""
1146
1147 #: NOT FOUND IN SOURCE
1148 msgid "Compile Restrictions"
1149 msgstr "Применить ограничения"
1150
1151 #: html/Admin/Elements/EditScrip:63
1152 msgid "Condition"
1153 msgstr "Условие"
1154
1155 #: bin/rt-crontool:131
1156 msgid "Condition matches..."
1157 msgstr "Подходящее условие..."
1158
1159 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188
1160 msgid "Condition not found"
1161 msgstr "Условие не найдено"
1162
1163 #: html/Elements/Tabs:81
1164 msgid "Configuration"
1165 msgstr "Конфигурация"
1166
1167 #: html/SelfService/Prefs.html:54
1168 msgid "Confirm"
1169 msgstr "Подтвердить"
1170
1171 #: NOT FOUND IN SOURCE
1172 msgid "ContactInfoSystem"
1173 msgstr "Контактная информация"
1174
1175 #: NOT FOUND IN SOURCE
1176 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1177 msgstr "Невезможно идентифицировать дату последнего контакта '%1'"
1178
1179 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 html/Elements/SelectAttachmentField:48 html/Ticket/ModifyAll.html:119
1180 msgid "Content"
1181 msgstr "Содержимое"
1182
1183 #: html/Elements/SelectAttachmentField:49
1184 msgid "Content-Type"
1185 msgstr "Тип-Содержания"
1186
1187 #: NOT FOUND IN SOURCE
1188 msgid "Coould not create group"
1189 msgstr "Невозможно создать группу"
1190
1191 #: html/Search/Elements/EditSearches:64
1192 msgid "Copy"
1193 msgstr "Копия"
1194
1195 #: etc/initialdata:286
1196 msgid "Correspondence"
1197 msgstr "Корреспонденция"
1198
1199 #: NOT FOUND IN SOURCE
1200 msgid "Correspondence Address"
1201 msgstr "Адрес для корреспонденции"
1202
1203 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:617 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:617
1204 msgid "Correspondence added"
1205 msgstr "Корреспонденция добавлена"
1206
1207 #: NOT FOUND IN SOURCE
1208 msgid "Correspondence not recorded"
1209 msgstr "Корреспонденция не записана"
1210
1211 #: NOT FOUND IN SOURCE
1212 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1213 msgstr "Невозможно добавить новое значение дополнительного поля заявки."
1214
1215 #: NOT FOUND IN SOURCE
1216 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
1217 msgstr "Невозможно добавить новое значение дополнительного поля заявки. %1"
1218
1219 #: lib/RT/Record.pm:1696
1220 msgid "Could not add new custom field value. "
1221 msgstr "Ошибка добавления нового значения дополнительного поля"
1222
1223 #: lib/RT/Record.pm:1649
1224 #. (, $value_msg)
1225 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1226 msgstr "Ошибка добавления нового значения для дополнительного поля. %1"
1227
1228 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2971 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2979 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2996
1229 msgid "Could not change owner. "
1230 msgstr "Невозможно изменить ответственного."
1231
1232 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
1233 #. ($msg)
1234 msgid "Could not create CustomField"
1235 msgstr "Невозможно создать дополнительное поле"
1236
1237 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:113
1238 #. ($msg)
1239 msgid "Could not create CustomField: %1"
1240 msgstr "Ошибка создания дополнительного поля: %1"
1241
1242 #: html/User/Groups/Modify.html:98 lib/RT/Group_Overlay.pm:501 lib/RT/Group_Overlay.pm:508
1243 msgid "Could not create group"
1244 msgstr "Невозможно создать группу"
1245
1246 #: html/Admin/Global/Template.html:96 html/Admin/Queues/Template.html:93
1247 #. ($msg)
1248 msgid "Could not create template: %1"
1249 msgstr "Невозможно создать шаблон: %1"
1250
1251 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1051 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:396
1252 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1253 msgstr "Невозможно создать заявку. Не задана очередь."
1254
1255 #: lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:269 lib/RT/User_Overlay.pm:278 lib/RT/User_Overlay.pm:287 lib/RT/User_Overlay.pm:296 lib/RT/User_Overlay.pm:310 lib/RT/User_Overlay.pm:320 lib/RT/User_Overlay.pm:496
1256 msgid "Could not create user"
1257 msgstr "Невозможно создать пользователя"
1258
1259 #: NOT FOUND IN SOURCE
1260 msgid "Could not create watcher for requestor"
1261 msgstr "Невозможно создать наблюдателя для автора заявки"
1262
1263 #: NOT FOUND IN SOURCE
1264 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1265 msgstr "Невозможно найти заявку с идентификатором %1"
1266
1267 #: NOT FOUND IN SOURCE
1268 msgid "Could not find group %1."
1269 msgstr "Невозможно найти группу %1."
1270
1271 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:725 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1384
1272 msgid "Could not find or create that user"
1273 msgstr "Невозможно найти или создать этого пользователя"
1274
1275 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:786 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1465
1276 msgid "Could not find that principal"
1277 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1278
1279 #: NOT FOUND IN SOURCE
1280 msgid "Could not find user %1."
1281 msgstr "Невозможно найти пользователя %1."
1282
1283 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:69
1284 msgid "Could not load CustomField %1"
1285 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1286
1287 #: html/Admin/Groups/Members.html:109 html/User/Groups/Members.html:111 html/User/Groups/Modify.html:103
1288 msgid "Could not load group"
1289 msgstr "Невозможно загрузить группу"
1290
1291 #: lib/RT/SavedSearch.pm:119
1292 #. ($privacy)
1293 msgid "Could not load object for %1"
1294 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
1295
1296 #: lib/RT/SavedSearch.pm:187
1297 msgid "Could not load search attribute"
1298 msgstr "Ошибка загрузки атрибута запроса"
1299
1300 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:745
1301 #. ($args{'Type'})
1302 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1303 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой очереди"
1304
1305 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1405
1306 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1307 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1308 msgstr "Невозможно назначить этого пользователя %1 для этой заявки"
1309
1310 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:844
1311 #. ($args{'Type'})
1312 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1313 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой очереди"
1314
1315 #: NOT FOUND IN SOURCE
1316 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1317 msgstr "Невозможно отозвать функции у пользователя как %1 для этой заявки"
1318
1319 #: lib/RT/User_Overlay.pm:191
1320 msgid "Could not set user info"
1321 msgstr "Невозможно установить информацию о пользователе"
1322
1323 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1009
1324 msgid "Couldn't add member to group"
1325 msgstr "Невозможно добавить пользователя в группу"
1326
1327 #: lib/RT/Record.pm:1708 lib/RT/Record.pm:1767
1328 #. ($Msg)
1329 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1330 msgstr "Невозможно создать транзакцию: %1"
1331
1332 #: NOT FOUND IN SOURCE
1333 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1334 msgstr "Невозможно определить дальнейшие действия из ответа gpg\\n"
1335
1336 #: NOT FOUND IN SOURCE
1337 msgid "Couldn't find group\\n"
1338 msgstr "Невезможно найти группу\\n"
1339
1340 #: lib/RT/Record.pm:937
1341 msgid "Couldn't find row"
1342 msgstr "Невозможно найти строку"
1343
1344 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:983
1345 msgid "Couldn't find that principal"
1346 msgstr "Невозможно найти этого пользователя"
1347
1348 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:398
1349 msgid "Couldn't find that value"
1350 msgstr "Невозможно найти это значение"
1351
1352 #: NOT FOUND IN SOURCE
1353 msgid "Couldn't find that watcher"
1354 msgstr "Невозможно найти этого наблюдателя"
1355
1356 #: NOT FOUND IN SOURCE
1357 msgid "Couldn't find user\\n"
1358 msgstr "Невозможно найти пользователя\\n"
1359
1360 #: lib/RT/CurrentUser.pm:145
1361 #. ($self->Id)
1362 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1363 msgstr "Невозможно загрузить %1 из базы пользователей.\\n"
1364
1365 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:149
1366 #. ($id)
1367 msgid "Couldn't load Class %1"
1368 msgstr "Ошибка загрузки класса %1"
1369
1370 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:107
1371 #. ($id)
1372 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1373 msgstr "Невозможно загрузить дополнительное поле %1"
1374
1375 #: NOT FOUND IN SOURCE
1376 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1377 msgstr "Невозможно загрузить файл настроек RT '%1' %2"
1378
1379 #: NOT FOUND IN SOURCE
1380 msgid "Couldn't load Scrips."
1381 msgstr "Невозможно загрузить скриплеты."
1382
1383 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:109 html/Admin/Groups/UserRights.html:96
1384 #. ($id)
1385 msgid "Couldn't load group %1"
1386 msgstr "Невозможно загрузить группу %1"
1387
1388 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:211 lib/RT/Link_Overlay.pm:238
1389 msgid "Couldn't load link"
1390 msgstr "Невозможно загрузить ссылку"
1391
1392 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:83 html/Admin/Queues/CustomFields.html:59 html/Admin/Users/CustomFields.html:59
1393 #. ($id)
1394 msgid "Couldn't load object %1"
1395 msgstr "Невозможно загрузить объект %1"
1396
1397 #: html/Admin/Queues/People.html:142
1398 #. ($id)
1399 msgid "Couldn't load queue"
1400 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
1401
1402 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:122 html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1403 #. ($id)
1404 msgid "Couldn't load queue %1"
1405 msgstr "Невозможно загрузить очередь %1"
1406
1407 #: NOT FOUND IN SOURCE
1408 msgid "Couldn't load scrip"
1409 msgstr "Невозможно загрузить скриплет"
1410
1411 #: NOT FOUND IN SOURCE
1412 msgid "Couldn't load template"
1413 msgstr "Невозможно загрузить шаблон"
1414
1415 #: NOT FOUND IN SOURCE
1416 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1417 msgstr "Невозможно загрузить этого пользователя (%1)"
1418
1419 #: html/SelfService/Display.html:149
1420 #. ($id)
1421 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1422 msgstr "Невозможно загрузить заявку '%1'"
1423
1424 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:173 html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153
1425 msgid "Country"
1426 msgstr "Страна"
1427
1428 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditScrip:132 html/Admin/Queues/Template.html:66 html/Elements/QuickCreate:68 html/Ticket/Create.html:165 html/Ticket/Create.html:226
1429 msgid "Create"
1430 msgstr "Создать"
1431
1432 #: etc/initialdata:135
1433 msgid "Create Tickets"
1434 msgstr "Создать заявки"
1435
1436 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:109 html/Admin/Elements/EditCustomField:96
1437 msgid "Create a CustomField"
1438 msgstr "Создать дополнительное поле"
1439
1440 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:69
1441 #. ($QueueObj->Name())
1442 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1443 msgstr "Создать дополнительное поле для очереди 1"
1444
1445 #: NOT FOUND IN SOURCE
1446 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1447 msgstr "Создать дополнительное поле для всех очередей"
1448
1449 #: NOT FOUND IN SOURCE
1450 msgid "Create a new Custom Field"
1451 msgstr "Добавить новое дополнительное поле"
1452
1453 #: NOT FOUND IN SOURCE
1454 msgid "Create a new global Scrip"
1455 msgstr "Создать новый глобальный скриплет"
1456
1457 #: NOT FOUND IN SOURCE
1458 msgid "Create a new global scrip"
1459 msgstr "Создать новый глобальный скриплет"
1460
1461 #: html/Admin/Groups/Modify.html:124 html/Admin/Groups/Modify.html:98
1462 msgid "Create a new group"
1463 msgstr "Создать новую группу"
1464
1465 #: html/User/Groups/Modify.html:113 html/User/Groups/Modify.html:88
1466 msgid "Create a new personal group"
1467 msgstr "Создать новую личную группу"
1468
1469 #: NOT FOUND IN SOURCE
1470 msgid "Create a new queue"
1471 msgstr "Создать новую очередь"
1472
1473 #: NOT FOUND IN SOURCE
1474 msgid "Create a new scrip"
1475 msgstr "Создать новый скриплет"
1476
1477 #: NOT FOUND IN SOURCE
1478 msgid "Create a new template"
1479 msgstr "Создать новый шаблон"
1480
1481 #: html/Ticket/Create.html:46 html/Ticket/Create.html:49 html/Ticket/Create.html:57
1482 msgid "Create a new ticket"
1483 msgstr "Создать новую заявку"
1484
1485 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:251 html/Admin/Users/Modify.html.orig:308 html/Admin/Users/Modify.html:251 html/Admin/Users/Modify.html:306
1486 msgid "Create a new user"
1487 msgstr "Создать нового пользователя"
1488
1489 #: html/Admin/Queues/Modify.html:125
1490 msgid "Create a queue"
1491 msgstr "Создать очередь"
1492
1493 #: NOT FOUND IN SOURCE
1494 msgid "Create a queue called"
1495 msgstr "Создать очередь с именем"
1496
1497 #: NOT FOUND IN SOURCE
1498 msgid "Create a request"
1499 msgstr "Создать запрос"
1500
1501 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:80
1502 #. ($QueueObj->Name)
1503 msgid "Create a scrip for queue %1"
1504 msgstr "Создать скриплет для очереди %1"
1505
1506 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:86
1507 msgid "Create a template"
1508 msgstr "Создать шаблон"
1509
1510 #: html/SelfService/Create.html:46 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:46
1511 msgid "Create a ticket"
1512 msgstr "Создать заявку"
1513
1514 #: NOT FOUND IN SOURCE
1515 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
1516 msgstr "Ошибка создания: %1 / %2 / %3 "
1517
1518 #: NOT FOUND IN SOURCE
1519 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
1520 msgstr "Ошибка создания: %1/%2/%3"
1521
1522 #: etc/initialdata:137
1523 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1524 msgstr "Создать новые заявки на основе этого шаблона скриплета"
1525
1526 #: html/SelfService/Create.html:105
1527 msgid "Create ticket"
1528 msgstr "Создать заявку"
1529
1530 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1531 msgid "Create tickets in this queue"
1532 msgstr "Создать заявки в этой очереди"
1533
1534 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101
1535 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1536 msgstr "Создать, удалить или изменить дополнительные поля"
1537
1538 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
1539 msgid "Create, delete and modify queues"
1540 msgstr "Создать, удалить или изменить очереди"
1541
1542 #: NOT FOUND IN SOURCE
1543 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1544 msgstr "Создать, удалить или изменить членов любой пользовательской персональной группы"
1545
1546 #: lib/RT/System.pm:80
1547 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1548 msgstr "Создать, удалить или изменить членов персональных групп"
1549
1550 #: lib/RT/System.pm:81
1551 msgid "Create, delete and modify users"
1552 msgstr "Создать, удалить или изменить пользователей"
1553
1554 #: lib/RT/System.pm:87
1555 msgid "CreateSavedSearch"
1556 msgstr "СоздаватьСохраненныйЗапрос"
1557
1558 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1559 msgid "CreateTicket"
1560 msgstr "Создать Заявку"
1561
1562 #: html/Elements/SelectDateType:47 html/Ticket/Elements/ShowDates:48 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1145
1563 msgid "Created"
1564 msgstr "Создана"
1565
1566 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:121 html/Admin/Elements/EditCustomField:117
1567 #. ($CustomFieldObj->Name())
1568 msgid "Created CustomField %1"
1569 msgstr "Создано дополнительное поле %1"
1570
1571 #: NOT FOUND IN SOURCE
1572 msgid "Created by"
1573 msgstr "Создано пользователем"
1574
1575 #: NOT FOUND IN SOURCE
1576 msgid "Created during"
1577 msgstr "Создано во время"
1578
1579 #: NOT FOUND IN SOURCE
1580 msgid "Created template %1"
1581 msgstr "Создан шаблон %1"
1582
1583 #: html/Search/Elements/PickBasics:102
1584 msgid "Creator"
1585 msgstr "Автор заявки"
1586
1587 #: html/Elements/EditLinks:49
1588 msgid "Current Links"
1589 msgstr "Текущие связи"
1590
1591 #: NOT FOUND IN SOURCE
1592 msgid "Current Relationships"
1593 msgstr "Текущие взаимосвязи"
1594
1595 #: html/Admin/Elements/EditScrips:51
1596 msgid "Current Scrips"
1597 msgstr "Текущие скриплеты"
1598
1599 #: html/Admin/Groups/Members.html:60 html/User/Groups/Members.html:63
1600 msgid "Current members"
1601 msgstr "Текущие пользователи"
1602
1603 #: html/Admin/Elements/SelectRights:51
1604 msgid "Current rights"
1605 msgstr "Текущие права"
1606
1607 #: NOT FOUND IN SOURCE
1608 msgid "Current search criteria"
1609 msgstr "Текущие критерии поиска"
1610
1611 #: html/Admin/Queues/People.html:62 html/Ticket/Elements/EditPeople:66
1612 msgid "Current watchers"
1613 msgstr "Текущие наблюдатели"
1614
1615 #: NOT FOUND IN SOURCE
1616 msgid "Custom Field #%1"
1617 msgstr "Дополнительное поле #%1"
1618
1619 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:61 html/Admin/Elements/Tabs:62 html/Admin/Global/index.html:71 html/Admin/Users/Modify.html.orig:208 html/Admin/Users/Modify.html:208 html/Admin/index.html:77 html/Ticket/Elements/ShowSummary:57
1620 msgid "Custom Fields"
1621 msgstr "Дополнительные поля"
1622
1623 #: html/Admin/CustomFields/index.html:59
1624 #. ($lookup)
1625 msgid "Custom Fields for %1"
1626 msgstr "Дополнительные поля для %1"
1627
1628 #: html/Admin/Elements/EditScrip:123
1629 msgid "Custom action cleanup code"
1630 msgstr "Пользовательский код очистки действия"
1631
1632 #: html/Admin/Elements/EditScrip:115
1633 msgid "Custom action preparation code"
1634 msgstr "Пользовательский код подготовки действия"
1635
1636 #: html/Admin/Elements/EditScrip:107
1637 msgid "Custom condition"
1638 msgstr "Пользовательское условие"
1639
1640 #: NOT FOUND IN SOURCE
1641 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1642 msgstr "Дополнительное поле %1 %2 %3"
1643
1644 #: NOT FOUND IN SOURCE
1645 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
1646 msgstr "Дополнительное поле %1 не относится к этому объекту"
1647
1648 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2147
1649 #. ($CF->Name)
1650 msgid "Custom field %1 has a value."
1651 msgstr "Дополнительное поле %1 имеет значение."
1652
1653 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2143
1654 #. ($CF->Name)
1655 msgid "Custom field %1 has no value."
1656 msgstr "Дополнительное поле %1 не имеет значения."
1657
1658 #: lib/RT/Record.pm:1581
1659 #. ($args{'Field'})
1660 msgid "Custom field %1 not found"
1661 msgstr "Невозможно найти дополнительное поле %1"
1662
1663 #: NOT FOUND IN SOURCE
1664 msgid "Custom field deleted"
1665 msgstr "Дополнительное поле удалено"
1666
1667 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:289 lib/RT/Record.pm:1749
1668 msgid "Custom field not found"
1669 msgstr "Невозможно найти дополнительное поле"
1670
1671 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1027
1672 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1673 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1674 msgstr "Невозможно найти значение %1 дополнительного поля %2"
1675
1676 #: NOT FOUND IN SOURCE
1677 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1678 msgstr "Значение дополнительного поля изменено с %1 на %2"
1679
1680 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:408
1681 msgid "Custom field value could not be deleted"
1682 msgstr "Невозможно удалить значение дополнительного поля"
1683
1684 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1033
1685 msgid "Custom field value could not be found"
1686 msgstr "Невозможно найти значение дополнительного поля "
1687
1688 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1035 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:406
1689 msgid "Custom field value deleted"
1690 msgstr "Значение дополнительного поля удалено"
1691
1692 #: html/Elements/SelectGroups:51 html/Elements/SelectUsers:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:625 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:625
1693 msgid "CustomField"
1694 msgstr "ДополнительноеПоле"
1695
1696 #: NOT FOUND IN SOURCE
1697 msgid "Data error"
1698 msgstr "Ошибка данных"
1699
1700 #: html/SelfService/Display.html:61 html/Ticket/Create.html:191 html/Ticket/Elements/ShowSummary:76 html/Ticket/Elements/Tabs:116 html/Ticket/ModifyAll.html:65
1701 msgid "Dates"
1702 msgstr "Даты"
1703
1704 #: lib/RT/Date.pm:445
1705 msgid "Dec."
1706 msgstr "Дек."
1707
1708 #: NOT FOUND IN SOURCE
1709 msgid "December"
1710 msgstr "Декабрь"
1711
1712 #: NOT FOUND IN SOURCE
1713 msgid "Default Autoresponse Template"
1714 msgstr "Шаблон автоответа по умолчанию"
1715
1716 #: etc/initialdata:222
1717 msgid "Default Autoresponse template"
1718 msgstr "Шаблон автоответа по умолчанию"
1719
1720 #: html/Tools/Offline.html:61
1721 msgid "Default Queue"
1722 msgstr "Очередь по умолчанию"
1723
1724 #: html/Tools/Offline.html:70
1725 msgid "Default Requestor"
1726 msgstr "Автор заявки по умолчанию"
1727
1728 #: etc/initialdata:296
1729 msgid "Default admin comment template"
1730 msgstr "Шаблон административного комментария по умолчанию"
1731
1732 #: etc/initialdata:275
1733 msgid "Default admin correspondence template"
1734 msgstr "Шаблон административной корреспонденции по умолчанию"
1735
1736 #: etc/initialdata:287
1737 msgid "Default correspondence template"
1738 msgstr "Шаблон корреспонденции по умолчанию"
1739
1740 #: etc/initialdata:253
1741 msgid "Default transaction template"
1742 msgstr "Шаблон транзакции по умолчанию"
1743
1744 #: NOT FOUND IN SOURCE
1745 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1746 msgstr "Умолчание: %1/%2 изменено с %3 на %4"
1747
1748 #: html/User/Delegation.html:46 html/User/Delegation.html:49
1749 msgid "Delegate rights"
1750 msgstr "Делегирование прав"
1751
1752 #: lib/RT/System.pm:84
1753 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1754 msgstr "Делегирование отдельных прав, которые выданы вам."
1755
1756 #: lib/RT/System.pm:84
1757 msgid "DelegateRights"
1758 msgstr "ДелегироватьПрава"
1759
1760 #: html/User/Elements/Tabs:59
1761 msgid "Delegation"
1762 msgstr "Делегирование прав"
1763
1764 #: html/Admin/Elements/EditScrips:75 html/Search/Elements/EditFormat:103 html/Search/Elements/EditQuery:57 html/Search/Elements/EditSearches:63
1765 msgid "Delete"
1766 msgstr "Удалить"
1767
1768 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:79
1769 msgid "Delete Template"
1770 msgstr "Удалить шаблон"
1771
1772 #: lib/RT/SavedSearch.pm:210
1773 #. ($msg)
1774 msgid "Delete failed: %1"
1775 msgstr "Ошибка удаления: %1"
1776
1777 #: html/Admin/Elements/EditScrips:74
1778 msgid "Delete selected scrips"
1779 msgstr "Удалить выбранные скриплеты"
1780
1781 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1782 msgid "Delete tickets"
1783 msgstr "Удалить заявки"
1784
1785 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1786 msgid "DeleteTicket"
1787 msgstr "УдалятьЗаявку"
1788
1789 #: lib/RT/SavedSearch.pm:208
1790 msgid "Deleted search"
1791 msgstr "Удаленный запрос"
1792
1793 #: NOT FOUND IN SOURCE
1794 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1795 msgstr "Удаление этого объекта может нарушить ссылочную целостность"
1796
1797 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:378
1798 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1799 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
1800
1801 #: lib/RT/User_Overlay.pm:512
1802 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1803 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность"
1804
1805 #: NOT FOUND IN SOURCE
1806 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
1807 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность."
1808
1809 #: NOT FOUND IN SOURCE
1810 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
1811 msgstr "Удаление этого объекта нарушит ссылочную целостность."
1812
1813 #: html/Approvals/Elements/Approve:66
1814 msgid "Deny"
1815 msgstr "Отказать"
1816
1817 #: html/Elements/EditLinks:138 html/Elements/EditLinks:66 html/Elements/ShowLinks:58 html/Ticket/Create.html:212 html/Ticket/Elements/BulkLinks:56 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53
1818 msgid "Depended on by"
1819 msgstr "От неё зависят"
1820
1821 #: NOT FOUND IN SOURCE
1822 msgid "Dependencies: \\n"
1823 msgstr "Зависимости: \\n"
1824
1825 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:705 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
1826 #. ($value)
1827 msgid "Dependency by %1 added"
1828 msgstr "Добавлено требование заявкой %1"
1829
1830 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:745 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:745
1831 #. ($value)
1832 msgid "Dependency by %1 deleted"
1833 msgstr "Удалено требование заявкой %1"
1834
1835 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:702 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:702
1836 #. ($value)
1837 msgid "Dependency on %1 added"
1838 msgstr "Добавлена зависимость от %1"
1839
1840 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:742 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:742
1841 #. ($value)
1842 msgid "Dependency on %1 deleted"
1843 msgstr "Удалена зависимость от %1"
1844
1845 #: html/Elements/EditLinks:134 html/Elements/EditLinks:57 html/Elements/SelectLinkType:48 html/Elements/ShowLinks:48 html/Ticket/Create.html:211 html/Ticket/Elements/BulkLinks:52 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46
1846 msgid "Depends on"
1847 msgstr "Зависит от"
1848
1849 #: NOT FOUND IN SOURCE
1850 msgid "DependsOn"
1851 msgstr "Зависит от"
1852
1853 #: html/Elements/SelectSortOrder:56 html/Search/Elements/DisplayOptions:78
1854 msgid "Descending"
1855 msgstr "В порядке убывания"
1856
1857 #: html/SelfService/Create.html:100 html/Ticket/Create.html:149
1858 msgid "Describe the issue below"
1859 msgstr "Опишите проблему"
1860
1861 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 html/Admin/Elements/EditCustomField:60 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56 html/Admin/Elements/EditScrip:56 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57 html/Admin/Groups/Modify.html:71 html/Admin/Queues/Modify.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:56 html/User/Groups/Modify.html:70
1862 msgid "Description"
1863 msgstr "Описание"
1864
1865 #: NOT FOUND IN SOURCE
1866 msgid "Details"
1867 msgstr "Подробности"
1868
1869 #: html/Search/Elements/EditFormat:71 html/Ticket/Elements/Tabs:108
1870 msgid "Display"
1871 msgstr "Показать"
1872
1873 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
1874 msgid "Display Access Control List"
1875 msgstr "Показать список прав доступа"
1876
1877 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:46
1878 msgid "Display Columns"
1879 msgstr "Показать колонки"
1880
1881 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
1882 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1883 msgstr "Показать шаблоны скриплетов для этой очереди"
1884
1885 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
1886 msgid "Display Scrips for this queue"
1887 msgstr "Показать скриплеты для этой очереди"
1888
1889 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:56
1890 msgid "Display mode"
1891 msgstr "Режим отображения"
1892
1893 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:176
1894 msgid "Display saved searches for this group"
1895 msgstr "Показать сохраненные запросы для этой группы"
1896
1897 #: NOT FOUND IN SOURCE
1898 msgid "Display ticket #%1"
1899 msgstr "Показать заявку #%1"
1900
1901 #: html/Elements/Footer:60
1902 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
1903 msgstr "Распространяется по версии 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
1904
1905 #: lib/RT/System.pm:75
1906 msgid "Do anything and everything"
1907 msgstr "Делать все и везде"
1908
1909 #: html/Search/Build.html:92
1910 msgid "Do the Search"
1911 msgstr "Искать"
1912
1913 #: html/Elements/Refresh:51
1914 msgid "Don't refresh this page."
1915 msgstr "Не обновлять эту страницу"
1916
1917 #: NOT FOUND IN SOURCE
1918 msgid "Don't show search results"
1919 msgstr "Не показывать результаты поиска"
1920
1921 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
1922 msgid "Download"
1923 msgstr "Загрузить"
1924
1925 #: NOT FOUND IN SOURCE
1926 msgid "Download all the tickets as a tab delimited file"
1927 msgstr "Загрузить все заявки как файл со значениями, разделенными табуляцией"
1928
1929 #: html/Admin/Groups/index.html:61 html/Admin/Users/index.html:64
1930 msgid "Download as a tab-delimited file"
1931 msgstr "Загрузить как файл со значениями, разделенными табуляцией"
1932
1933 #: html/Elements/SelectDateType:53 html/Ticket/Create.html:197 html/Ticket/Elements/EditDates:66 html/Ticket/Elements/ShowDates:64 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1149
1934 msgid "Due"
1935 msgstr "Дан срок"
1936
1937 #: NOT FOUND IN SOURCE
1938 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
1939 msgstr "Невозможно разобрать срок решения проблемы '%1'"
1940
1941 #: NOT FOUND IN SOURCE
1942 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
1943 msgstr "ОШИБКА: Невозможно загрузить заявку '%1': %2.\\n"
1944
1945 #: NOT FOUND IN SOURCE
1946 msgid "Edit"
1947 msgstr "Редактировать"
1948
1949 #: NOT FOUND IN SOURCE
1950 msgid "Edit Conditions"
1951 msgstr "Редактировать условия"
1952
1953 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64
1954 #. ($Object->Name)
1955 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1956 msgstr "Редактирование дополнительных полей для %1"
1957
1958 #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:9
1959 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
1960 msgstr "Редактирование дополнительных полей всех групп"
1961
1962 #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:9
1963 msgid "Edit Custom Fields for all users"
1964 msgstr "Редактирование дополнительных полей всех пользователей"
1965
1966 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:9 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:9
1967 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
1968 msgstr "Редактирование дополнительных полей заявок во всех очередях"
1969
1970 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-T2.html:9
1971 msgid "Edit Custom Fields for transactions on tickets in all queues"
1972 msgstr "Редактирование дополнительных полей транзакций заявок во всех очередях"
1973
1974 #: html/Search/Bulk.html:173 html/Ticket/ModifyLinks.html:57
1975 msgid "Edit Links"
1976 msgstr "Редактировать связи"
1977
1978 #: html/Search/Edit.html:68
1979 msgid "Edit Query"
1980 msgstr "Редактировать запрос"
1981
1982 #: NOT FOUND IN SOURCE
1983 msgid "Edit Relationships"
1984 msgstr "Редактировать взаимосвязи"
1985
1986 #: html/Admin/Queues/Templates.html:63
1987 #. ($QueueObj->Name)
1988 msgid "Edit Templates for queue %1"
1989 msgstr "Редактировать шаблоны для очереди %1"
1990
1991 #: NOT FOUND IN SOURCE
1992 msgid "Edit keywords"
1993 msgstr "Редактировать ключевые слова"
1994
1995 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
1996 msgid "Edit saved searches for this group"
1997 msgstr "Редактировать сохраненные запросы этой группы"
1998
1999 #: NOT FOUND IN SOURCE
2000 msgid "Edit scrips"
2001 msgstr "Редактировать скриплеты"
2002
2003 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:60 html/Admin/Global/index.html:67
2004 msgid "Edit system templates"
2005 msgstr "Редактировать системные шаблоны"
2006
2007 #: NOT FOUND IN SOURCE
2008 msgid "Edit templates for %1"
2009 msgstr "Редактирование шаблонов для %1"
2010
2011 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
2012 msgid "EditSavedSearches"
2013 msgstr "РедактироватьСохраненныеЗапросы"
2014
2015 #: html/Admin/Queues/Modify.html:140
2016 #. ($QueueObj->Name)
2017 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2018 msgstr "Редактирование настроек очереди %1"
2019
2020 #: NOT FOUND IN SOURCE
2021 msgid "Editing Configuration for user %1"
2022 msgstr "Редактирование настроек пользователя %1"
2023
2024 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:125 html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2025 #. ($CustomFieldObj->Name())
2026 msgid "Editing CustomField %1"
2027 msgstr "Редактирование поля %1"
2028
2029 #: html/Admin/Groups/Members.html:53
2030 #. ($Group->Name)
2031 msgid "Editing membership for group %1"
2032 msgstr "Редактирование списка пользователей группы %1"
2033
2034 #: html/User/Groups/Members.html:150
2035 #. ($Group->Name)
2036 msgid "Editing membership for personal group %1"
2037 msgstr "Редактирование списка пользователей персональной группы %1"
2038
2039 #: NOT FOUND IN SOURCE
2040 msgid "Editing template %1"
2041 msgstr "Редактирование шаблона %1"
2042
2043 #: lib/RT/Record.pm:1272 lib/RT/Record.pm:1349
2044 msgid "Either base or target must be specified"
2045 msgstr "Нужно указать либо источник, либо адрес назначения"
2046
2047 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:74 html/Admin/Users/Modify.html:74 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 html/User/Prefs.html:65
2048 msgid "Email"
2049 msgstr "Email"
2050
2051 #: lib/RT/User_Overlay.pm:235
2052 msgid "Email address in use"
2053 msgstr "Email адрес уже занят"
2054
2055 #: NOT FOUND IN SOURCE
2056 msgid "EmailAddress"
2057 msgstr "EmailAddress"
2058
2059 #: NOT FOUND IN SOURCE
2060 msgid "EmailEncoding"
2061 msgstr "EmailEncoding"
2062
2063 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:83 html/Admin/Elements/EditCustomField:72
2064 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2065 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этого дополнительного поля)"
2066
2067 #: html/Admin/Groups/Modify.html:84 html/User/Groups/Modify.html:74
2068 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2069 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой группы)"
2070
2071 #: html/Admin/Queues/Modify.html:105
2072 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2073 msgstr "Используется (снятие отметки отключает использование этой очереди)"
2074
2075 #: NOT FOUND IN SOURCE
2076 msgid "Enabled Custom Fields"
2077 msgstr "Используемые дополнительные поля"
2078
2079 #: html/Admin/Queues/index.html:78
2080 msgid "Enabled Queues"
2081 msgstr "Используемые очереди"
2082
2083 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:136 html/Admin/Groups/Modify.html:149 html/Admin/Users/Modify.html.orig:349 html/Admin/Users/Modify.html:347 html/User/Groups/Modify.html:138
2084 #. (loc_fuzzy($msg))
2085 msgid "Enabled status %1"
2086 msgstr "Активирован статус %1"
2087
2088 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:143 html/Admin/Queues/Modify.html:162
2089 #. (loc_fuzzy($msg))
2090 msgid "Enabled status: %1"
2091 msgstr "Активирован статус: %1"
2092
2093 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:64
2094 msgid "Enter multiple values"
2095 msgstr "Введите несколько значений"
2096
2097 #: html/Elements/EditLinks:124
2098 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2099 msgstr "Введите объекты или ссылки на объекты. Значения разделяются пробелами."
2100
2101 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
2102 msgid "Enter one value"
2103 msgstr "Введите одно значение"
2104
2105 #: html/Elements/EditLinks:121
2106 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2107 msgstr "Введите оxthtlb или ссылки на оxthtlb. Значения разделяются пробелами."
2108
2109 #: html/Elements/EditLinks:117 html/Search/Bulk.html:174
2110 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2111 msgstr "Введите заявки или ссылки на заявки. Значения разделяются пробелами."
2112
2113 #: NOT FOUND IN SOURCE
2114 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
2115 msgstr "Введите заявки или ссылки на заявки. Значения разделяются пробелами."
2116
2117 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2118 msgid "Enter up to %1 values"
2119 msgstr "Введите до %1 значений"
2120
2121 #: html/Elements/Login:61 html/SelfService/Error.html:46 html/SelfService/Error.html:47
2122 msgid "Error"
2123 msgstr "Ошибка"
2124
2125 #: NOT FOUND IN SOURCE
2126 msgid "Error adding watcher"
2127 msgstr "Ошибка добавления наблюдателя"
2128
2129 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:656
2130 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2131 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->AddWatcher"
2132
2133 #: NOT FOUND IN SOURCE
2134 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
2135 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->DelWatcher"
2136
2137 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:817
2138 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2139 msgstr "Ошибка в параметрах Queue->DeleteWatcher"
2140
2141 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1333
2142 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2143 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->AddWatcher"
2144
2145 #: NOT FOUND IN SOURCE
2146 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
2147 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->DelWatcher"
2148
2149 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1499
2150 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2151 msgstr "Ошибка в параметрах Ticket->DeleteWatcher"
2152
2153 #: bin/rt-crontool:233
2154 msgid "Escalate tickets"
2155 msgstr "Расширить заявки"
2156
2157 #: NOT FOUND IN SOURCE
2158 msgid "Estimate"
2159 msgstr "Расчетно"
2160
2161 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:57
2162 msgid "Estimated"
2163 msgstr "Расчетное"
2164
2165 #: etc/initialdata:20
2166 msgid "Everyone"
2167 msgstr "Все"
2168
2169 #: bin/rt-crontool:219
2170 msgid "Example:"
2171 msgstr "Пример:"
2172
2173 #: NOT FOUND IN SOURCE
2174 msgid "ExternalAuthId"
2175 msgstr "ExternalAuthId"
2176
2177 #: NOT FOUND IN SOURCE
2178 msgid "ExternalContactInfoId"
2179 msgstr "ExternalContactInfoId"
2180
2181 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:99 html/Admin/Users/Modify.html:99
2182 msgid "Extra info"
2183 msgstr "Дополнительная информация"
2184
2185 #: lib/RT/SavedSearch.pm:164
2186 msgid "Failed to create search attribute"
2187 msgstr "Ошибка создания атрибута запроса"
2188
2189 #: lib/RT/User_Overlay.pm:376
2190 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2191 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Привилегированные'"
2192
2193 #: lib/RT/User_Overlay.pm:383
2194 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2195 msgstr "Невозможно найти псевдо-группу 'Непривилегированные'"
2196
2197 #: bin/rt-crontool:163
2198 #. ($modname, $@)
2199 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2200 msgstr "Ошибка загрузки модуля %1. (%2)"
2201
2202 #: lib/RT/SavedSearch.pm:167
2203 #. ($privacy)
2204 msgid "Failed to load object for %1"
2205 msgstr "Ошибка загрузки объекта для %1"
2206
2207 #: lib/RT/Date.pm:435
2208 msgid "Feb."
2209 msgstr "Фев."
2210
2211 #: NOT FOUND IN SOURCE
2212 msgid "February"
2213 msgstr "Февраль"
2214
2215 #: html/Elements/SelectAttachmentField:50
2216 msgid "Filename"
2217 msgstr "Имя файла"
2218
2219 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:69
2220 msgid "Fill in multiple text areas"
2221 msgstr "Заполнить несколько текстовых полей"
2222
2223 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:74
2224 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2225 msgstr "Заполнить несколько полей wikitext"
2226
2227 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
2228 msgid "Fill in one text area"
2229 msgstr "Заполнить одно текстоввое поле"
2230
2231 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
2232 msgid "Fill in one wikitext area"
2233 msgstr "Заполнить одно поле wikitext"
2234
2235 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2236 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2237 msgstr "Заполнить до %1 текстовых полей"
2238
2239 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2240 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2241 msgstr "Заполнить до %1 полей wikitext"
2242
2243 #: NOT FOUND IN SOURCE
2244 msgid "Fin"
2245 msgstr "Конец"
2246
2247 #: html/Search/Elements/PickBasics:162 html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditBasics:79 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1568
2248 msgid "Final Priority"
2249 msgstr "Конечный приоритет"
2250
2251 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1140
2252 msgid "FinalPriority"
2253 msgstr "Конечный приоритет"
2254
2255 #: NOT FOUND IN SOURCE
2256 msgid "Find group whose"
2257 msgstr "Найти группы, которые"
2258
2259 #: html/Admin/Groups/index.html:72 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:55
2260 msgid "Find groups whose"
2261 msgstr "Найти группы, которые"
2262
2263 #: NOT FOUND IN SOURCE
2264 msgid "Find new/open tickets"
2265 msgstr "Найти новые/открытые заявки"
2266
2267 #: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Admin/Users/index.html:70 html/Ticket/Elements/EditPeople:51
2268 msgid "Find people whose"
2269 msgstr "Найти пользователей, у которых"
2270
2271 #: html/Search/Results.html:109
2272 msgid "Find tickets"
2273 msgstr "Поиск заявок"
2274
2275 #: NOT FOUND IN SOURCE
2276 msgid "Finish Approval"
2277 msgstr "Подтвердить"
2278
2279 #: html/Ticket/Elements/Tabs:81
2280 msgid "First"
2281 msgstr "Начало"
2282
2283 #: NOT FOUND IN SOURCE
2284 msgid "First page"
2285 msgstr "Первая страница"
2286
2287 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:766
2288 msgid "Foo Bar Baz"
2289 msgstr "Foo Bar Baz"
2290
2291 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:757
2292 msgid "Foo!"
2293 msgstr "Foo!"
2294
2295 #: html/Search/Bulk.html:105
2296 msgid "Force change"
2297 msgstr "Изменить принудительно"
2298
2299 #: html/Search/Elements/EditFormat:52
2300 msgid "Format"
2301 msgstr "Форматировать"
2302
2303 #: html/Search/Results.html:107
2304 #. ($ticketcount)
2305 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2306 msgstr "Найдено %quant(%1,ticket)"
2307
2308 #: lib/RT/Record.pm:939
2309 msgid "Found Object"
2310 msgstr "Найден объект"
2311
2312 #: NOT FOUND IN SOURCE
2313 msgid "FreeformContactInfo"
2314 msgstr "FreeformContactInfo"
2315
2316 #: lib/RT/Date.pm:415
2317 msgid "Fri."
2318 msgstr "Птн."
2319
2320 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:62 html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
2321 msgid "Full headers"
2322 msgstr "Все заголовки"
2323
2324 #: html/Tools/Offline.html:87
2325 msgid "Get template from file"
2326 msgstr "Взять шаблон из файла"
2327
2328 #: NOT FOUND IN SOURCE
2329 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
2330 msgstr "Берем текущего пользователя из pgp подписи\\n"
2331
2332 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:671 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:671
2333 #. ($New->Name)
2334 msgid "Given to %1"
2335 msgstr "Назначено %1"
2336
2337 #: html/Admin/Elements/Tabs:65 html/Admin/index.html:82
2338 msgid "Global"
2339 msgstr "Общие"
2340
2341 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
2342 msgid "Global Custom Fields"
2343 msgstr "Общие дополнительные поля"
2344
2345 #: NOT FOUND IN SOURCE
2346 msgid "Global Scrips"
2347 msgstr "Общие скриплеты"
2348
2349 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:59
2350 msgid "Global custom field configuration"
2351 msgstr "Конфигурирование общих дополнительных полей"
2352
2353 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:59
2354 #. (loc($Template->Name))
2355 msgid "Global template: %1"
2356 msgstr "Общий шаблон: %1"
2357
2358 #: html/Tools/Offline.html:91
2359 msgid "Go"
2360 msgstr "Отправить"
2361
2362 #: html/Admin/Groups/index.html:67 html/Admin/Groups/index.html:73 html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Admin/Queues/index.html:66 html/Admin/Users/index.html:73 html/Search/Results.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 html/Ticket/Elements/EditPeople:57 html/index.html:91
2363 msgid "Go!"
2364 msgstr "Отправить!"
2365
2366 #: NOT FOUND IN SOURCE
2367 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
2368 msgstr "Правильная pgp подпись от %1\\n"
2369
2370 #: NOT FOUND IN SOURCE
2371 msgid "Goto page"
2372 msgstr "Перейти на страницу"
2373
2374 #: html/Elements/GotoTicket:46 html/SelfService/Elements/GotoTicket:46
2375 msgid "Goto ticket"
2376 msgstr "Показать заявку"
2377
2378 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:55 html/User/Elements/DelegateRights:99
2379 msgid "Group"
2380 msgstr "Групповые"
2381
2382 #: NOT FOUND IN SOURCE
2383 msgid "Group %1 %2: %3"
2384 msgstr "Группа %1 %2: %3"
2385
2386 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:68 html/Admin/Elements/GroupTabs:66 html/Admin/Elements/QueueTabs:82 html/Admin/Elements/SystemTabs:65 html/Admin/Global/index.html:76
2387 msgid "Group Rights"
2388 msgstr "Права группы"
2389
2390 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:989
2391 msgid "Group already has member"
2392 msgstr "Пользователь уже входит в группу"
2393
2394 #: NOT FOUND IN SOURCE
2395 msgid "Group could not be created."
2396 msgstr "Невозможно создать группу."
2397
2398 #: html/Admin/Groups/Modify.html:108
2399 #. ($create_msg)
2400 msgid "Group could not be created: %1"
2401 msgstr "Невозможно создать группу: %1"
2402
2403 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:528
2404 msgid "Group created"
2405 msgstr "Группа создана"
2406
2407 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1161
2408 msgid "Group has no such member"
2409 msgstr "В группе нет такого пользователя"
2410
2411 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:969 lib/RT/Queue_Overlay.pm:732 lib/RT/Queue_Overlay.pm:792 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1391 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1471
2412 msgid "Group not found"
2413 msgstr "Группа не найдена"
2414
2415 #: NOT FOUND IN SOURCE
2416 msgid "Group not found.\\n"
2417 msgstr "Группа не найдена.\\n"
2418
2419 #: NOT FOUND IN SOURCE
2420 msgid "Group not specified.\\n"
2421 msgstr "Не задана группа.\\n"
2422
2423 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:56 html/Admin/Elements/Tabs:56 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69 html/Admin/Groups/Members.html:85 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Memberships.html:53 html/Admin/index.html:67 html/User/Groups/Members.html:88 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1074
2424 msgid "Groups"
2425 msgstr "Группы"
2426
2427 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:995
2428 msgid "Groups can't be members of their members"
2429 msgstr "Группы не могут быть членами входящих в них пользователей"
2430
2431 #: html/Admin/Groups/index.html:82
2432 msgid "Groups matching search criteria"
2433 msgstr "Группы, удовлетворяющие условию поиска"
2434
2435 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77
2436 msgid "Groups this user belongs to"
2437 msgstr "Группы, в которых состоит этот пользователь"
2438
2439 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:94 lib/RT/Interface/CLI.pm:94
2440 msgid "Hello!"
2441 msgstr "Здравствуйте!"
2442
2443 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:773
2444 #. ($name)
2445 msgid "Hello, %1"
2446 msgstr "Здравствуйте, %1"
2447
2448 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/UserTabs:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:51 html/Ticket/Elements/Tabs:111
2449 msgid "History"
2450 msgstr "История"
2451
2452 #: html/Admin/Groups/History.html:62
2453 #. ($GroupObj->Name)
2454 msgid "History of the group %1"
2455 msgstr "История группы %1"
2456
2457 #: html/Admin/Users/History.html:62
2458 #. ($UserObj->Name)
2459 msgid "History of the user %1"
2460 msgstr "История пользователя %1"
2461
2462 #: NOT FOUND IN SOURCE
2463 msgid "HomePhone"
2464 msgstr "Домашний телефон"
2465
2466 #: html/Elements/Tabs:65
2467 msgid "Homepage"
2468 msgstr "В начало"
2469
2470 #: lib/RT/Base.pm:110
2471 #. (6)
2472 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2473 msgstr "Имеется %quant(%1,concrete mixer)."
2474
2475 #: NOT FOUND IN SOURCE
2476 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
2477 msgstr "Имеется [quant,_1,concrete mixer]."
2478
2479 #: html/Search/Build.html:697
2480 msgid "I'm lost"
2481 msgstr ""
2482
2483 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1493
2484 msgid "Id"
2485 msgstr "Заявка"
2486
2487 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:65 html/Admin/Users/Modify.html:65 html/User/Prefs.html:60
2488 msgid "Identity"
2489 msgstr "Личность"
2490
2491 #: etc/initialdata:429
2492 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2493 msgstr "Если подтверждение отклонено, отклонить заявку-первоисточник и удалить ожидающие подтверждения"
2494
2495 #: html/Tools/Offline.html:74
2496 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
2497 msgstr "Если не указан Автор, создать заявки от имени этого Автора."
2498
2499 #: html/Tools/Offline.html:65
2500 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2501 msgstr "Если очередь не указана, то создавать заявки в этой очереди."
2502
2503 #: bin/rt-crontool:215
2504 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2505 msgstr "Если бы эта программа имела установленный бит setgid, то зловредный пользователь мог бы воспользоваться этим для получения административных полномочий в RT."
2506
2507 #: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:59
2508 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2509 msgstr "После любых изменений необходимо"
2510
2511 #: lib/RT/Record.pm:931
2512 msgid "Illegal value for %1"
2513 msgstr "Недопустимое значение для %1"
2514
2515 #: NOT FOUND IN SOURCE
2516 msgid "Image"
2517 msgstr "Изображение"
2518
2519 #: lib/RT/Record.pm:934
2520 msgid "Immutable field"
2521 msgstr "Неизменяемое поле"
2522
2523 #: NOT FOUND IN SOURCE
2524 msgid "Include disabled custom fields in listing."
2525 msgstr "Показывать неиспользуемые дополнительные поля."
2526
2527 #: html/Admin/Groups/index.html:65
2528 msgid "Include disabled groups in listing."
2529 msgstr "Показывать неиспользуемые группы."
2530
2531 #: html/Admin/Queues/index.html:65
2532 msgid "Include disabled queues in listing."
2533 msgstr "Показывать неиспользуемые очереди."
2534
2535 #: html/Admin/Users/index.html:71
2536 msgid "Include disabled users in search."
2537 msgstr "Показывать отключенных пользователей."
2538
2539 #: html/Search/Build.html:723
2540 msgid "Incomplete Query"
2541 msgstr "Незавершенный запрос"
2542
2543 #: html/Search/Build.html:720
2544 msgid "Incomplete query"
2545 msgstr "Незавершенный запрос"
2546
2547 #: html/Search/Elements/PickBasics:161 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1543
2548 msgid "Initial Priority"
2549 msgstr "Начальный приоритет"
2550
2551 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1139 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1141
2552 msgid "InitialPriority"
2553 msgstr "Начальный приоритет"
2554
2555 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:122
2556 msgid "Input error"
2557 msgstr "Ошибка ввода"
2558
2559 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3421
2560 msgid "Internal Error"
2561 msgstr "Внутренняя ошибка"
2562
2563 #: lib/RT/Record.pm:304
2564 #. ($id->{error_message})
2565 msgid "Internal Error: %1"
2566 msgstr "Внутренняя ошибка: %1"
2567
2568 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:675
2569 msgid "Invalid Group Type"
2570 msgstr "Недопустимый тип группы"
2571
2572 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:166
2573 msgid "Invalid Right"
2574 msgstr "Недопустимое право"
2575
2576 #: NOT FOUND IN SOURCE
2577 msgid "Invalid Type"
2578 msgstr "Недопустимый тип"
2579
2580 #: lib/RT/Record.pm:936
2581 msgid "Invalid data"
2582 msgstr "Недопустимые данные"
2583
2584 #: NOT FOUND IN SOURCE
2585 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
2586 msgstr "Несуществующий ответственный. Используем 'nobody'."
2587
2588 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:157 lib/RT/Template_Overlay.pm:276
2589 msgid "Invalid queue"
2590 msgstr "Недопустимая очередь"
2591
2592 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:274 lib/RT/ACE_Overlay.pm:283 lib/RT/ACE_Overlay.pm:289 lib/RT/ACE_Overlay.pm:300 lib/RT/ACE_Overlay.pm:305
2593 msgid "Invalid right"
2594 msgstr "Недопустимое право"
2595
2596 #: lib/RT/Record.pm:279
2597 #. ($key)
2598 msgid "Invalid value for %1"
2599 msgstr "Недопустимое значение для %1"
2600
2601 #: lib/RT/Record.pm:1600
2602 msgid "Invalid value for custom field"
2603 msgstr "Недопустимое значение дополнительного поля"
2604
2605 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:413
2606 msgid "Invalid value for status"
2607 msgstr "Недопустимое значение статуса"
2608
2609 #: bin/rt-crontool:216
2610 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2611 msgstr "Обратите внимание, что непривилегированные пользователи не имеют права запускать эту программу."
2612
2613 #: bin/rt-crontool:217
2614 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2615 msgstr "Предполагается, что для запуска этой программы вы должны создать непривилегированную учетную запись пользователя Unix с корректными установками групп и доступом к RT."
2616
2617 #: bin/rt-crontool:188
2618 msgid "It takes several arguments:"
2619 msgstr "Это требует несколько параметров:"
2620
2621 #: html/Search/Elements/EditFormat:85
2622 msgid "Italic"
2623 msgstr "Наклонный"
2624
2625 #: NOT FOUND IN SOURCE
2626 msgid "Items pending my approval"
2627 msgstr "Заявки, ожидающие вашего подтверждения"
2628
2629 #: lib/RT/Date.pm:434
2630 msgid "Jan."
2631 msgstr "Янв."
2632
2633 #: NOT FOUND IN SOURCE
2634 msgid "January"
2635 msgstr "Январь"
2636
2637 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:174
2638 msgid "Join or leave this group"
2639 msgstr "Присоединиться или покинуть эту группу"
2640
2641 #: lib/RT/Date.pm:440
2642 msgid "Jul."
2643 msgstr "Июл."
2644
2645 #: NOT FOUND IN SOURCE
2646 msgid "July"
2647 msgstr "Июль"
2648
2649 #: html/Ticket/Elements/Tabs:122
2650 msgid "Jumbo"
2651 msgstr "Все данные"
2652
2653 #: lib/RT/Date.pm:439
2654 msgid "Jun."
2655 msgstr "Июн."
2656
2657 #: NOT FOUND IN SOURCE
2658 msgid "June"
2659 msgstr "Июнь"
2660
2661 #: NOT FOUND IN SOURCE
2662 msgid "Keyword"
2663 msgstr "Ключевое слово"
2664
2665 #: NOT FOUND IN SOURCE
2666 msgid "Lang"
2667 msgstr "Язык"
2668
2669 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:94 html/Admin/Users/Modify.html:94 html/User/Prefs.html:76
2670 msgid "Language"
2671 msgstr "Язык"
2672
2673 #: html/Search/Elements/EditFormat:79
2674 msgid "Large"
2675 msgstr "Большой"
2676
2677 #: html/Ticket/Elements/Tabs:96
2678 msgid "Last"
2679 msgstr "Конец"
2680
2681 #: html/Ticket/Elements/EditDates:59 html/Ticket/Elements/ShowDates:60
2682 msgid "Last Contact"
2683 msgstr "Последний контакт"
2684
2685 #: NOT FOUND IN SOURCE
2686 msgid "Last Contact</a>"
2687 msgstr "Последний контакт</a>"
2688
2689 #: html/Elements/SelectDateType:50
2690 msgid "Last Contacted"
2691 msgstr "Последний контакт"
2692
2693 #: NOT FOUND IN SOURCE
2694 msgid "Last Notified"
2695 msgstr "Последнее уведомление"
2696
2697 #: html/Elements/SelectDateType:51
2698 msgid "Last Updated"
2699 msgstr "Последнее обновление"
2700
2701 #: NOT FOUND IN SOURCE
2702 msgid "LastUpdated"
2703 msgstr "Последнее обновление"
2704
2705 #: html/Search/Elements/PickBasics:103
2706 msgid "LastUpdatedBy"
2707 msgstr "Последний раз обновлено"
2708
2709 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:68
2710 msgid "Left"
2711 msgstr "Осталось"
2712
2713 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:109 html/Admin/Users/Modify.html:109
2714 msgid "Let this user access RT"
2715 msgstr "Разрешить доступ к RT"
2716
2717 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:113 html/Admin/Users/Modify.html:113
2718 msgid "Let this user be granted rights"
2719 msgstr "Предоставить пользователю права"
2720
2721 #: NOT FOUND IN SOURCE
2722 msgid "Limiting owner to %1 %2"
2723 msgstr "Ограничиваем ответственного для %1 %2"
2724
2725 #: NOT FOUND IN SOURCE
2726 msgid "Limiting queue to %1 %2"
2727 msgstr "Ограничиваем очередь для %1 %2"
2728
2729 #: html/Search/Elements/EditFormat:68
2730 msgid "Link"
2731 msgstr "Ссылка"
2732
2733 #: lib/RT/Record.pm:1283
2734 msgid "Link already exists"
2735 msgstr "Связь уже существует"
2736
2737 #: lib/RT/Record.pm:1297
2738 msgid "Link could not be created"
2739 msgstr "Невозможно создать связь"
2740
2741 #: lib/RT/Record.pm:1303
2742 #. ($TransString)
2743 msgid "Link created (%1)"
2744 msgstr "Связь создана (%1)"
2745
2746 #: lib/RT/Record.pm:1364
2747 #. ($TransString)
2748 msgid "Link deleted (%1)"
2749 msgstr "Связь удалена (%1)"
2750
2751 #: lib/RT/Record.pm:1370
2752 msgid "Link not found"
2753 msgstr "Связь не найдена"
2754
2755 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:46 html/Ticket/ModifyLinks.html:50
2756 #. ($Ticket->Id)
2757 msgid "Link ticket #%1"
2758 msgstr "Связать заявку #%1"
2759
2760 #: NOT FOUND IN SOURCE
2761 msgid "Link ticket %1"
2762 msgstr "Связать заявку %1"
2763
2764 #: html/Ticket/Create.html:205 html/Ticket/Elements/ShowSummary:83 html/Ticket/Elements/Tabs:120 html/Ticket/ModifyAll.html:78
2765 msgid "Links"
2766 msgstr "Связи"
2767
2768 #: html/Search/Elements/EditSearches:76
2769 msgid "Load"
2770 msgstr "Загрузить"
2771
2772 #: html/Search/Elements/EditSearches:74
2773 msgid "Load saved search:"
2774 msgstr "Загрузить сохраненный запрос:"
2775
2776 #: lib/RT/System.pm:86
2777 msgid "LoadSavedSearch"
2778 msgstr "ЗагружатьСохраненныеЗапросы"
2779
2780 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:64
2781 msgid "Loaded perl modules"
2782 msgstr "Загруженные модули perl"
2783
2784 #: lib/RT/SavedSearch.pm:111
2785 #. ($self->Name)
2786 msgid "Loaded search %1"
2787 msgstr "Загружен запрос %1"
2788
2789 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:138 html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:126
2790 msgid "Location"
2791 msgstr "Местонахождение"
2792
2793 #: lib/RT.pm:204
2794 #. ($RT::LogDir)
2795 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2796 msgstr "Не найден каталог для протоколирования %1 или не доступен на запись.\\n RT не может продолжить работу."
2797
2798 #: html/Elements/Header:94
2799 #. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
2800 msgid "Logged in as %1"
2801 msgstr "Зарегистрирован как %1"
2802
2803 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:57 html/Elements/Login:66 html/Elements/Login:76 lib/RT/StyleGuide.pod:797
2804 msgid "Login"
2805 msgstr "Войти"
2806
2807 #: html/Elements/Header:91
2808 msgid "Logout"
2809 msgstr "Выйти"
2810
2811 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:852
2812 msgid "Lookup type mismatch"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: html/Search/Bulk.html:104
2816 msgid "Make Owner"
2817 msgstr "Назначить ответственного"
2818
2819 #: html/Search/Bulk.html:128
2820 msgid "Make Status"
2821 msgstr "Установить статус"
2822
2823 #: html/Search/Bulk.html:136
2824 msgid "Make date Due"
2825 msgstr "Установить конечный срок"
2826
2827 #: html/Search/Bulk.html:138
2828 msgid "Make date Resolved"
2829 msgstr "Установить дату решения"
2830
2831 #: html/Search/Bulk.html:132
2832 msgid "Make date Started"
2833 msgstr "Установить дату 'Начато'"
2834
2835 #: html/Search/Bulk.html:130
2836 msgid "Make date Starts"
2837 msgstr "Установить дату 'Начинается'"
2838
2839 #: html/Search/Bulk.html:134
2840 msgid "Make date Told"
2841 msgstr "Установить дату последнего контакта"
2842
2843 #: html/Search/Bulk.html:124
2844 msgid "Make priority"
2845 msgstr "Установить приоритет"
2846
2847 #: html/Search/Bulk.html:126
2848 msgid "Make queue"
2849 msgstr "Назначить очередь"
2850
2851 #: html/Search/Bulk.html:122
2852 msgid "Make subject"
2853 msgstr "Установить тему"
2854
2855 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:177
2856 msgid "Make this group visible to user"
2857 msgstr "Сделать эту группу видимой для пользователя"
2858
2859 #: html/Admin/index.html:78
2860 msgid "Manage custom fields and custom field values"
2861 msgstr "Управление дополнительными полями и их значениями"
2862
2863 #: html/Admin/index.html:69
2864 msgid "Manage groups and group membership"
2865 msgstr "Управление группами и членами групп"
2866
2867 #: html/Admin/index.html:85
2868 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2869 msgstr "Управление свойствами и настройками, которые применяются ко всем очередям"
2870
2871 #: html/Admin/index.html:74
2872 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2873 msgstr "Управление очередями и их параметрами"
2874
2875 #: html/Admin/index.html:64
2876 msgid "Manage users and passwords"
2877 msgstr "Управление пользователями и паролями"
2878
2879 #: lib/RT/Date.pm:436
2880 msgid "Mar."
2881 msgstr "Мар."
2882
2883 #: NOT FOUND IN SOURCE
2884 msgid "March"
2885 msgstr "Март"
2886
2887 #: NOT FOUND IN SOURCE
2888 msgid "May"
2889 msgstr "Май"
2890
2891 #: lib/RT/Date.pm:438
2892 msgid "May."
2893 msgstr "Май"
2894
2895 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:718 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:718
2896 #. ($value)
2897 msgid "Member %1 added"
2898 msgstr "Участник %1 добавлен"
2899
2900 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:758 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:758
2901 #. ($value)
2902 msgid "Member %1 deleted"
2903 msgstr "Участник %1 удален"
2904
2905 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1006
2906 msgid "Member added"
2907 msgstr "Пользователь добавлен в группу"
2908
2909 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1168
2910 msgid "Member deleted"
2911 msgstr "Пользователь удален из группы"
2912
2913 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1172
2914 msgid "Member not deleted"
2915 msgstr "Пользователь не удален из группы"
2916
2917 #: html/Elements/SelectLinkType:47
2918 msgid "Member of"
2919 msgstr "Состоит в"
2920
2921 #: NOT FOUND IN SOURCE
2922 msgid "MemberOf"
2923 msgstr "Состоит в"
2924
2925 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:63 html/User/Elements/GroupTabs:63
2926 msgid "Members"
2927 msgstr "Участники"
2928
2929 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:715 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
2930 #. ($value)
2931 msgid "Membership in %1 added"
2932 msgstr "Участие в %1 добавлено"
2933
2934 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:755 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:755
2935 #. ($value)
2936 msgid "Membership in %1 deleted"
2937 msgstr "Участие в %1 удалено"
2938
2939 #: html/Admin/Elements/UserTabs:61
2940 msgid "Memberships"
2941 msgstr "Участие в группах"
2942
2943 #: html/Admin/Users/Memberships.html:60
2944 #. ($UserObj->Name)
2945 msgid "Memberships of the user %1"
2946 msgstr "Участие в группах данного пользователя %1"
2947
2948 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2816
2949 msgid "Merge Successful"
2950 msgstr "Заявки успешно объединены"
2951
2952 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2703
2953 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2954 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить идентификатор заявки."
2955
2956 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2711
2957 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
2958 msgstr "Ошибка объединения. Невозможно установить статус"
2959
2960 #: html/Elements/EditLinks:129 html/Ticket/Elements/BulkLinks:48
2961 msgid "Merge into"
2962 msgstr "Объединить с заявкой"
2963
2964 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:721
2965 #. ($value)
2966 msgid "Merged into %1"
2967 msgstr "Объединено в %1"
2968
2969 #: html/Search/Bulk.html:165 html/Ticket/Update.html:116
2970 msgid "Message"
2971 msgstr "Сообщение"
2972
2973 #: NOT FOUND IN SOURCE
2974 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
2975 msgstr "Тело сообщения не показано потому, что оно или слишком большое или не является текстом."
2976
2977 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2383
2978 msgid "Message could not be recorded"
2979 msgstr "Невозможно записать сообщение"
2980
2981 #: NOT FOUND IN SOURCE
2982 msgid "Message recipients"
2983 msgstr "Получатели сообщения"
2984
2985 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2386
2986 msgid "Message recorded"
2987 msgstr "Сообщение записано"
2988
2989 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:115
2990 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
2991 msgstr "Сообщения об этой заявке не будет отправлены..."
2992
2993 #: html/Search/Build.html:727
2994 msgid "Mismatched parentheses"
2995 msgstr "Несовпадающие скобки"
2996
2997 #: lib/RT/Record.pm:938
2998 msgid "Missing a primary key?: %1"
2999 msgstr "Пропущен первичный ключ?: %1"
3000
3001 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:193 html/Admin/Users/Modify.html:193 html/User/Prefs.html:93
3002 msgid "Mobile"
3003 msgstr "Мобильный"
3004
3005 #: NOT FOUND IN SOURCE
3006 msgid "MobilePhone"
3007 msgstr "Мобильный телефон"
3008
3009 #: NOT FOUND IN SOURCE
3010 msgid "Modified"
3011 msgstr "Изменено"
3012
3013 #: NOT FOUND IN SOURCE
3014 msgid "Modify"
3015 msgstr "Изменить"
3016
3017 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
3018 msgid "Modify Access Control List"
3019 msgstr "Изменить список контроля доступа"
3020
3021 #: NOT FOUND IN SOURCE
3022 msgid "Modify Custom Field %1"
3023 msgstr "Изменить дополнительное поле %1"
3024
3025 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:96
3026 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
3027 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
3028 msgstr "Изменение дополнительных полей, которые применяются к %1 для всех %2"
3029
3030 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
3031 #. (loc(lc($Types)))
3032 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
3033 msgstr "Изменить дополнительные поля, применяемые ко всем %1"
3034
3035 #: NOT FOUND IN SOURCE
3036 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
3037 msgstr "Изменить дополнительные поля, применяемые ко всем очередям"
3038
3039 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:106 html/Admin/Groups/GroupRights.html:94 html/Admin/Queues/GroupRights.html:107
3040 msgid "Modify Group Rights"
3041 msgstr "Изменить права группы"
3042
3043 #: html/Admin/Groups/Members.html:102 html/User/Groups/Members.html:101
3044 msgid "Modify Members"
3045 msgstr "Изменить участников"
3046
3047 #: html/User/Delegation.html:58
3048 msgid "Modify Rights"
3049 msgstr "Изменить права"
3050
3051 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
3052 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3053 msgstr "Изменить шаблоны скриплетов для данной очереди"
3054
3055 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
3056 msgid "Modify Scrips for this queue"
3057 msgstr "Изменить скриплеты для данной очереди"
3058
3059 #: NOT FOUND IN SOURCE
3060 msgid "Modify System ACLS"
3061 msgstr "Изменить системные права доступа"
3062
3063 #: NOT FOUND IN SOURCE
3064 msgid "Modify Template %1"
3065 msgstr "Изменить шаблон %1"
3066
3067 #: html/Admin/Global/UserRights.html:75 html/Admin/Groups/UserRights.html:76 html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3068 msgid "Modify User Rights"
3069 msgstr "Изменить права пользователя"
3070
3071 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:66
3072 #. ($QueueObj->Name())
3073 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3074 msgstr "Изменить дополнительное поле для очереди %1"
3075
3076 #: NOT FOUND IN SOURCE
3077 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
3078 msgstr "Изменить дополнительное поле, которое применяется ко всем очередям"
3079
3080 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:75
3081 #. ($QueueObj->Name)
3082 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3083 msgstr "Изменить скриплет для очереди %1"
3084
3085 #: html/Admin/Global/Scrip.html:69
3086 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
3087 msgstr "Изменить скриплет, который действует для всех очередей"
3088
3089 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90
3090 #. ($CF->Name)
3091 msgid "Modify associated objects for %1"
3092 msgstr "Изменить ассоциированные объекты для %1"
3093
3094 #: NOT FOUND IN SOURCE
3095 msgid "Modify dates for # %1"
3096 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
3097
3098 #: html/Ticket/ModifyDates.html:46 html/Ticket/ModifyDates.html:50
3099 #. ($TicketObj->Id)
3100 msgid "Modify dates for #%1"
3101 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
3102
3103 #: html/Ticket/ModifyDates.html:56
3104 #. ($TicketObj->Id)
3105 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3106 msgstr "Изменить даты заявки #%1"
3107
3108 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65 html/Admin/Global/index.html:72
3109 msgid "Modify global custom fields"
3110 msgstr "Изменить общие дополнительные поля"
3111
3112 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 html/Admin/Global/GroupRights.html:46 html/Admin/Global/GroupRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:77
3113 msgid "Modify global group rights"
3114 msgstr "Изменить общие права группы"
3115
3116 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:54
3117 msgid "Modify global group rights."
3118 msgstr "Изменить общие права группы."
3119
3120 #: NOT FOUND IN SOURCE
3121 msgid "Modify global rights for groups"
3122 msgstr "Изменить общие права для групп"
3123
3124 #: NOT FOUND IN SOURCE
3125 msgid "Modify global rights for users"
3126 msgstr "Изменить общие права для пользователей"
3127
3128 #: NOT FOUND IN SOURCE
3129 msgid "Modify global scrips"
3130 msgstr "Изменить общие скриплеты"
3131
3132 #: html/Admin/Global/UserRights.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:81
3133 msgid "Modify global user rights"
3134 msgstr "Изменить общие права пользователя"
3135
3136 #: html/Admin/Global/UserRights.html:54
3137 msgid "Modify global user rights."
3138 msgstr "Изменить общие права пользователя."
3139
3140 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:171
3141 msgid "Modify group metadata or delete group"
3142 msgstr "Изменить метаданные группы или удалить ее"
3143
3144 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:164
3145 #. ($CustomFieldObj->Name)
3146 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3147 msgstr "Изменить права группы на дополнительное поле %1"
3148
3149 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:46 html/Admin/Groups/GroupRights.html:50 html/Admin/Groups/GroupRights.html:56
3150 #. ($GroupObj->Name)
3151 msgid "Modify group rights for group %1"
3152 msgstr "Изменить права группы на группу %1"
3153
3154 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:46 html/Admin/Queues/GroupRights.html:50
3155 #. ($QueueObj->Name)
3156 msgid "Modify group rights for queue %1"
3157 msgstr "Изменить права группы на очередь %1"
3158
3159 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:173
3160 msgid "Modify membership roster for this group"
3161 msgstr "Изменить список участников этой группы"
3162
3163 #: lib/RT/System.pm:82
3164 msgid "Modify one's own RT account"
3165 msgstr "Изменить собственную учетную запись RT"
3166
3167 #: html/Admin/Queues/People.html:46 html/Admin/Queues/People.html:50
3168 #. ($QueueObj->Name)
3169 msgid "Modify people related to queue %1"
3170 msgstr "Изменить пользователей, относящихся к очереди %1"
3171
3172 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:46 html/Ticket/ModifyPeople.html:50 html/Ticket/ModifyPeople.html:56
3173 #. ($Ticket->id)
3174 #. ($Ticket->Id)
3175 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3176 msgstr "Изменить пользователей, относящихся к заявке #%1"
3177
3178 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:67
3179 #. ($QueueObj->Name)
3180 msgid "Modify scrips for queue %1"
3181 msgstr "Изменить скриплеты для очереди %1"
3182
3183 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:56 html/Admin/Global/Scrips.html:65 html/Admin/Global/index.html:63
3184 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3185 msgstr "Изменить скриплеты, которые действуют на все очереди"
3186
3187 #: html/Admin/Global/Template.html:102 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/Template.html:51 html/Admin/Queues/Template.html:99
3188 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3189 #. ($TemplateObj->id)
3190 msgid "Modify template %1"
3191 msgstr "Изменить шаблон %1"
3192
3193 #: html/Admin/Global/Templates.html:65
3194 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3195 msgstr "Изменить шаблоны, которые применяются ко всем очередям"
3196
3197 #: html/Admin/Groups/Modify.html:118 html/User/Groups/Modify.html:107
3198 #. ($Group->Name)
3199 msgid "Modify the group %1"
3200 msgstr "Изменить группу %1"
3201
3202 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3203 msgid "Modify the queue watchers"
3204 msgstr "Изменить очередь наблюдателей"
3205
3206 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:303 html/Admin/Users/Modify.html:301
3207 #. ($UserObj->Name)
3208 msgid "Modify the user %1"
3209 msgstr "Изменить пользователя %1"
3210
3211 #: html/Ticket/ModifyAll.html:58
3212 #. ($Ticket->Id)
3213 msgid "Modify ticket # %1"
3214 msgstr "Изменить заявку # %1"
3215
3216 #: html/Ticket/Modify.html:46 html/Ticket/Modify.html:49 html/Ticket/Modify.html:55
3217 #. ($TicketObj->Id)
3218 msgid "Modify ticket #%1"
3219 msgstr "Изменить заявку # %1"
3220
3221 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3222 msgid "Modify tickets"
3223 msgstr "Изменить заявки"
3224
3225 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157
3226 #. ($CustomFieldObj->Name)
3227 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3228 msgstr "Изменить права пользователя на дополнительное поле %1"
3229
3230 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:46 html/Admin/Groups/UserRights.html:50 html/Admin/Groups/UserRights.html:56
3231 #. ($GroupObj->Name)
3232 msgid "Modify user rights for group %1"
3233 msgstr "Изменить права пользователей группы %1"
3234
3235 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:46 html/Admin/Queues/UserRights.html:50
3236 #. ($QueueObj->Name)
3237 msgid "Modify user rights for queue %1"
3238 msgstr "Изменить права пользователя на очередь %1"
3239
3240 #: NOT FOUND IN SOURCE
3241 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
3242 msgstr "Изменить наблюдателей очереди '%1'"
3243
3244 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
3245 msgid "ModifyACL"
3246 msgstr "ИзменятьПраваДоступа"
3247
3248 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:103
3249 msgid "ModifyCustomField"
3250 msgstr "ИзменятьДополнительноеПоле"
3251
3252 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:174
3253 msgid "ModifyOwnMembership"
3254 msgstr "ИзменятьСобственноеУчастиеВГруппах"
3255
3256 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3257 msgid "ModifyQueueWatchers"
3258 msgstr "ИзменятьНаблюдателейОчереди"
3259
3260 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
3261 msgid "ModifyScrips"
3262 msgstr "ИзменятьСкриплеты"
3263
3264 #: lib/RT/System.pm:82
3265 msgid "ModifySelf"
3266 msgstr "ИзменятьСебя"
3267
3268 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
3269 msgid "ModifyTemplate"
3270 msgstr "ИзменятьШаблон"
3271
3272 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3273 msgid "ModifyTicket"
3274 msgstr "ИзменятьЗаявку"
3275
3276 #: lib/RT/Date.pm:411
3277 msgid "Mon."
3278 msgstr "Пнд."
3279
3280 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:62
3281 #. ($name)
3282 msgid "More about %1"
3283 msgstr "Информация о %1"
3284
3285 #: NOT FOUND IN SOURCE
3286 msgid "Move"
3287 msgstr "Переместить"
3288
3289 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83
3290 msgid "Move down"
3291 msgstr "Переместить вниз"
3292
3293 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:75
3294 msgid "Move up"
3295 msgstr "Переместить вверх"
3296
3297 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:48
3298 msgid "Multiple"
3299 msgstr "Несколько значений"
3300
3301 #: lib/RT/User_Overlay.pm:226
3302 msgid "Must specify 'Name' attribute"
3303 msgstr "Вы должны указать Имя"
3304
3305 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:70
3306 #. ($friendly_status)
3307 msgid "My %1 tickets"
3308 msgstr "%1 ваших заявок"
3309
3310 #: NOT FOUND IN SOURCE
3311 msgid "My Approvals"
3312 msgstr "Ваши подтверждения"
3313
3314 #: html/Approvals/index.html:46 html/Approvals/index.html:47
3315 msgid "My approvals"
3316 msgstr "Ваши подтверждения"
3317
3318 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50 html/Search/Elements/SelectSearchObject:53 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:53
3319 msgid "My saved searches"
3320 msgstr "Ваши сохраненные запросы"
3321
3322 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 html/Admin/Elements/EditCustomField:55 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49 html/Admin/Groups/Modify.html:65 html/User/Groups/Modify.html:65
3323 msgid "Name"
3324 msgstr "Имя"
3325
3326 #: lib/RT/User_Overlay.pm:233
3327 msgid "Name in use"
3328 msgstr "Имя уже используется"
3329
3330 #: NOT FOUND IN SOURCE
3331 msgid "Name matches"
3332 msgstr "Совпадение имен"
3333
3334 #: NOT FOUND IN SOURCE
3335 msgid "Need approval from system administrator"
3336 msgstr "Необходимо подтверждение системного администратора"
3337
3338 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73
3339 msgid "Never"
3340 msgstr "Никогда"
3341
3342 #: html/Elements/Quicksearch:51
3343 msgid "New"
3344 msgstr "Новых"
3345
3346 #: html/Elements/EditLinks:115
3347 msgid "New Links"
3348 msgstr "Новые связи"
3349
3350 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:119 html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:109
3351 msgid "New Password"
3352 msgstr "Новый пароль"
3353
3354 #: etc/initialdata:332
3355 msgid "New Pending Approval"
3356 msgstr "Новое ожидающее подтверждение"
3357
3358 #: html/Ticket/Elements/Tabs.rej:16 html/Ticket/Elements/Tabs.rej:8 html/Ticket/Elements/Tabs:193
3359 msgid "New Query"
3360 msgstr "Новый запрос"
3361
3362 #: NOT FOUND IN SOURCE
3363 msgid "New Relationships"
3364 msgstr "Новые связи"
3365
3366 #: NOT FOUND IN SOURCE
3367 msgid "New Search"
3368 msgstr "Новый поиск"
3369
3370 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 html/Admin/Queues/CustomField.html:73
3371 msgid "New custom field"
3372 msgstr "Новое дополнительное поле"
3373
3374 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73
3375 msgid "New group"
3376 msgstr "Новая группа"
3377
3378 #: html/SelfService/Prefs.html:53
3379 msgid "New password"
3380 msgstr "Новый пароль"
3381
3382 #: lib/RT/User_Overlay.pm:814
3383 msgid "New password notification sent"
3384 msgstr "Отправлено сообщение с новым паролем"
3385
3386 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:95
3387 msgid "New queue"
3388 msgstr "Новая очередь"
3389
3390 #: NOT FOUND IN SOURCE
3391 msgid "New request"
3392 msgstr "Новый запрос"
3393
3394 #: html/Admin/Elements/SelectRights:65
3395 msgid "New rights"
3396 msgstr "Новые права"
3397
3398 #: html/Admin/Global/Scrip.html:61 html/Admin/Global/Scrips.html:60 html/Admin/Queues/Scrip.html:64 html/Admin/Queues/Scrips.html:76
3399 msgid "New scrip"
3400 msgstr "Новый скриплет"
3401
3402 #: NOT FOUND IN SOURCE
3403 msgid "New search"
3404 msgstr "Новый поиск"
3405
3406 #: html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Global/Templates.html:60 html/Admin/Queues/Template.html:79 html/Admin/Queues/Templates.html:71
3407 msgid "New template"
3408 msgstr "Новый шаблон"
3409
3410 #: html/SelfService/Elements/Tabs:69
3411 msgid "New ticket"
3412 msgstr "Новая заявка"
3413
3414 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2680
3415 msgid "New ticket doesn't exist"
3416 msgstr "Новая заявка не существует"
3417
3418 #: html/Admin/Elements/UserTabs:78
3419 msgid "New user"
3420 msgstr "Новый пользователь"
3421
3422 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47
3423 msgid "New user called"
3424 msgstr "Добавить пользователя с именем"
3425
3426 #: html/Admin/Queues/People.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:50
3427 msgid "New watchers"
3428 msgstr "Новые наблюдатели"
3429
3430 #: NOT FOUND IN SOURCE
3431 msgid "New window setting"
3432 msgstr "Новые настройки окна"
3433
3434 #: html/Ticket/Elements/Tabs:92
3435 msgid "Next"
3436 msgstr "Вперед"
3437
3438 #: html/Elements/TicketList:104
3439 msgid "Next Page"
3440 msgstr "Следующая страница"
3441
3442 #: NOT FOUND IN SOURCE
3443 msgid "Next page"
3444 msgstr "Следующая страница"
3445
3446 #: NOT FOUND IN SOURCE
3447 msgid "NickName"
3448 msgstr "Псевдоним"
3449
3450 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:84 html/Admin/Users/Modify.html:84 html/User/Prefs.html:72
3451 msgid "Nickname"
3452 msgstr "Псевдоним"
3453
3454 #: NOT FOUND IN SOURCE
3455 msgid "No"
3456 msgstr "Нет"
3457
3458 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:145
3459 msgid "No Class defined"
3460 msgstr "Класс не указан"
3461
3462 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 html/Admin/Elements/EditCustomField:119
3463 msgid "No CustomField"
3464 msgstr "Нет дополнительного поля"
3465
3466 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:103
3467 msgid "No CustomField defined"
3468 msgstr "Дополнительное поле не указано"
3469
3470 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:105 html/Admin/Groups/UserRights.html:92
3471 msgid "No Group defined"
3472 msgstr "Группа не указана"
3473
3474 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:477
3475 msgid "No Query"
3476 msgstr "Нет запроса"
3477
3478 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:118 html/Admin/Queues/UserRights.html:89
3479 msgid "No Queue defined"
3480 msgstr "Очередь не указана"
3481
3482 #: bin/rt-crontool:73
3483 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
3484 msgstr "Пользователь RT не найден. Пожалуйста, обратитесь к вашему администратору RT.\\n"
3485
3486 #: html/Admin/Global/Template.html:100 html/Admin/Queues/Template.html:97
3487 msgid "No Template"
3488 msgstr "Нет шаблона"
3489
3490 #: NOT FOUND IN SOURCE
3491 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
3492 msgstr "Заявка не указана. Отмена."
3493
3494 #: NOT FOUND IN SOURCE
3495 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
3496 msgstr "Заявка не указана. Отменяем изменения заявки\\n\\n"
3497
3498 #: html/Approvals/Elements/Approve:67
3499 msgid "No action"
3500 msgstr "Нет действия"
3501
3502 #: lib/RT/Record.pm:933
3503 msgid "No column specified"
3504 msgstr "Колонка не указана"
3505
3506 #: NOT FOUND IN SOURCE
3507 msgid "No command found\\n"
3508 msgstr "Команда не найдена\\n"
3509
3510 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:68
3511 msgid "No comment entered about this user"
3512 msgstr "Нет комментариев о пользователе"
3513
3514 #: NOT FOUND IN SOURCE
3515 msgid "No correspondence attached"
3516 msgstr "Пустое сообщение"
3517
3518 #: lib/RT/Action/Generic.pm:178 lib/RT/Condition/Generic.pm:197 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:77 lib/RT/Search/Generic.pm:134
3519 #. (ref $self)
3520 msgid "No description for %1"
3521 msgstr "Нет описания для %1"
3522
3523 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:184
3524 msgid "No group specified"
3525 msgstr "Не указана группа"
3526
3527 #: html/Admin/Groups/index.html:52
3528 msgid "No groups matching search criteria found."
3529 msgstr "Группы, удовелятворяющие условию поиска, не найдены."
3530
3531 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2344
3532 msgid "No message attached"
3533 msgstr "Нет присоединенных сообщений"
3534
3535 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1032
3536 msgid "No password set"
3537 msgstr "Пароль не установлен"
3538
3539 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:345
3540 msgid "No permission to create queues"
3541 msgstr "Нет прав для создания очередей"
3542
3543 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:409
3544 #. ($QueueObj->Name)
3545 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
3546 msgstr "Нет прав для создания заявок в очереди '%1'"
3547
3548 #: lib/RT/User_Overlay.pm:186
3549 msgid "No permission to create users"
3550 msgstr "Нет прав для создания пользователей"
3551
3552 #: html/SelfService/Display.html:158
3553 msgid "No permission to display that ticket"
3554 msgstr "Нет прав для просмотра этой заявки"
3555
3556 #: html/SelfService/Update.html:117
3557 msgid "No permission to view update ticket"
3558 msgstr "Нет прав для просмотра обновлений этой заявки"
3559
3560 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:779 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1450
3561 msgid "No principal specified"
3562 msgstr "Пользователь не указан"
3563
3564 #: html/Admin/Queues/People.html:175 html/Admin/Queues/People.html:185
3565 msgid "No principals selected."
3566 msgstr "Пользователи не выбраны."
3567
3568 #: html/Admin/Queues/index.html:57
3569 msgid "No queues matching search criteria found."
3570 msgstr "Очереди, удовелятворяющие условию поиска, не найдены."
3571
3572 #: html/Admin/Elements/SelectRights:106
3573 msgid "No rights found"
3574 msgstr "Права не найдены"
3575
3576 #: html/Admin/Elements/SelectRights:53
3577 msgid "No rights granted."
3578 msgstr "Права не выданы."
3579
3580 #: lib/RT/SavedSearch.pm:186
3581 msgid "No search loaded"
3582 msgstr "Ни один запрос не загружен"
3583
3584 #: html/Search/Bulk.html:194
3585 msgid "No search to operate on."
3586 msgstr "Нет запроса для поиска."
3587
3588 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:134
3589 msgid "No subject"
3590 msgstr "Нет темы"
3591
3592 #: NOT FOUND IN SOURCE
3593 msgid "No ticket id specified"
3594 msgstr "Идентификатор заявки не указан"
3595
3596 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:515 lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:552 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:515 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:552
3597 msgid "No transaction type specified"
3598 msgstr "Тип транзакции не указан"
3599
3600 #: NOT FOUND IN SOURCE
3601 msgid "No user or email address specified"
3602 msgstr "Пользователь или адрес email не указан"
3603
3604 #: html/Admin/Users/index.html:55
3605 msgid "No users matching search criteria found."
3606 msgstr "Пользователи, удовелятворяющие условию поиска, не найдены."
3607
3608 #: NOT FOUND IN SOURCE
3609 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
3610 msgstr "Не найден пользователь RT. Обработчик CVS отключен. Обратитесь к администратору RT.\\n"
3611
3612 #: lib/RT/Record.pm:930
3613 msgid "No value sent to _Set!\\n"
3614 msgstr "Никакое значение не отправлено _Set!\\n"
3615
3616 #: html/Elements/QuickCreate:61
3617 msgid "Nobody"
3618 msgstr "Никто"
3619
3620 #: lib/RT/Record.pm:935
3621 msgid "Nonexistant field?"
3622 msgstr "Несуществующее поле?"
3623
3624 #: NOT FOUND IN SOURCE
3625 msgid "Not logged in"
3626 msgstr "Не зарегистрирован"
3627
3628 #: html/Elements/Header:96
3629 msgid "Not logged in."
3630 msgstr "Не зарегистрирован."
3631
3632 #: lib/RT/Date.pm:392
3633 msgid "Not set"
3634 msgstr "Не установлено"
3635
3636 #: html/NoAuth/Reminder.html:48
3637 msgid "Not yet implemented."
3638 msgstr "Еще не реализовано."
3639
3640 #: NOT FOUND IN SOURCE
3641 msgid "Not yet implemented...."
3642 msgstr "Еще не реализовано..."
3643
3644 #: html/Approvals/Elements/Approve:70
3645 msgid "Notes"
3646 msgstr "Примечания"
3647
3648 #: lib/RT/User_Overlay.pm:817
3649 msgid "Notification could not be sent"
3650 msgstr "Невозможно отправить уведомление"
3651
3652 #: etc/initialdata:101
3653 msgid "Notify AdminCcs"
3654 msgstr "Уведомлять АдминистративныеКопии"
3655
3656 #: etc/initialdata:97
3657 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
3658 msgstr "Уведомлять АдминистративныеКопии как Комментарий"
3659
3660 #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
3661 msgid "Notify Ccs"
3662 msgstr "Уведомлять Копии"
3663
3664 #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
3665 msgid "Notify Ccs as Comment"
3666 msgstr "Уведомлять Копии как Комментарий"
3667
3668 #: etc/initialdata:128
3669 msgid "Notify Other Recipients"
3670 msgstr "Уведомлять других Получателей"
3671
3672 #: etc/initialdata:124
3673 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
3674 msgstr "Уведомлять других Получателей как Комментарий"
3675
3676 #: etc/initialdata:85
3677 msgid "Notify Owner"
3678 msgstr "Уведомлять Ответственного"
3679
3680 #: etc/initialdata:81
3681 msgid "Notify Owner as Comment"
3682 msgstr "Уведомлять Ответственного как Комментарий"
3683
3684 #: etc/initialdata:376
3685 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
3686 msgstr "Уведомлять Ответственного об отклонении заявки"
3687
3688 #: etc/initialdata:365
3689 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
3690 msgstr "Уведомлять Ответственного о подтверждении заявки всеми подтверждающими"
3691
3692 #: etc/initialdata:353
3693 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
3694 msgstr "Уведомлять Ответственного о подтверждении заявки одним из подтверждающих"
3695
3696 #: etc/initialdata:334
3697 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
3698 msgstr "Уведомлять Ответственных и АдминистративныеКопии о новых, ожидающих их подтверждениях"
3699
3700 #: etc/initialdata:77
3701 msgid "Notify Requestors"
3702 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки"
3703
3704 #: etc/initialdata:111
3705 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3706 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки и Копии"
3707
3708 #: etc/initialdata:106
3709 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3710 msgstr "Уведомлять АвторовЗаявки и Копии как Комментарий"
3711
3712 #: etc/initialdata:120
3713 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3714 msgstr "Уведомлять Авторов заявки, Копии и АдминистративныеКопии"
3715
3716 #: etc/initialdata:116
3717 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3718 msgstr "Уведомлять Авторов заявки, Копии и АдминистративныеКопии как Комментарии"
3719
3720 #: lib/RT/Date.pm:444
3721 msgid "Nov."
3722 msgstr "Ноя."
3723
3724 #: NOT FOUND IN SOURCE
3725 msgid "November"
3726 msgstr "Ноябрь"
3727
3728 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:47
3729 msgid "OR"
3730 msgstr "ИЛИ"
3731
3732 #: lib/RT/Record.pm:318
3733 msgid "Object could not be created"
3734 msgstr "Невозможно создать объект"
3735
3736 #: lib/RT/Record.pm:123
3737 msgid "Object could not be deleted"
3738 msgstr "Объект не может быть удален"
3739
3740 #: lib/RT/Record.pm:337
3741 msgid "Object created"
3742 msgstr "Объект создан"
3743
3744 #: lib/RT/Record.pm:120
3745 msgid "Object deleted"
3746 msgstr "Объект удален"
3747
3748 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:72 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:63
3749 #. ($ObjectType)
3750 #. ($LookupType)
3751 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
3752 msgstr "Тип объекта %1 не может содержать дополнительные поля"
3753
3754 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:887
3755 msgid "Object type mismatch"
3756 msgstr "Несовпадение типа объекта"
3757
3758 #: lib/RT/Date.pm:443
3759 msgid "Oct."
3760 msgstr "Окт."
3761
3762 #: NOT FOUND IN SOURCE
3763 msgid "October"
3764 msgstr "Октябрь"
3765
3766 #: html/Tools/Elements/Tabs:53
3767 msgid "Offline"
3768 msgstr "Автономно"
3769
3770 #: html/Tools/Offline.html:49
3771 msgid "Offline edits"
3772 msgstr "Автономное редактирование"
3773
3774 #: html/Tools/Offline.html:46
3775 msgid "Offline upload"
3776 msgstr "Автономная закачка"
3777
3778 #: html/Elements/SelectDateRelation:56
3779 msgid "On"
3780 msgstr "На"
3781
3782 #: etc/initialdata:163
3783 msgid "On Comment"
3784 msgstr "На комментарий"
3785
3786 #: etc/initialdata:156
3787 msgid "On Correspond"
3788 msgstr "При Корреспонденции"
3789
3790 #: etc/initialdata:145
3791 msgid "On Create"
3792 msgstr "При Создании"
3793
3794 #: etc/initialdata:184
3795 msgid "On Owner Change"
3796 msgstr "При Изменении Ответственного"
3797
3798 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
3799 msgid "On Priority Change"
3800 msgstr "При Изменении Приоритета"
3801
3802 #: etc/initialdata:192
3803 msgid "On Queue Change"
3804 msgstr "При Изменении Очереди"
3805
3806 #: etc/initialdata:198
3807 msgid "On Resolve"
3808 msgstr "При Решении"
3809
3810 #: etc/initialdata:169
3811 msgid "On Status Change"
3812 msgstr "При Изменении Статуса"
3813
3814 #: etc/initialdata:150
3815 msgid "On Transaction"
3816 msgstr "При Транзакции"
3817
3818 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
3819 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
3820 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
3821 msgstr "Показывать подтверждения только для запросов, созданных после %1"
3822
3823 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:69
3824 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
3825 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
3826 msgstr "Показывать подтверждения только для запросов созданных до %1"
3827
3828 #: html/Elements/Quicksearch:52
3829 msgid "Open"
3830 msgstr "Открытых"
3831
3832 #: html/Ticket/Elements/Tabs:159
3833 msgid "Open it"
3834 msgstr "Открыть"
3835
3836 #: NOT FOUND IN SOURCE
3837 msgid "Open requests"
3838 msgstr "Открыть запросы"
3839
3840 #: html/SelfService/Elements/Tabs:63
3841 msgid "Open tickets"
3842 msgstr "Открыть заявки"
3843
3844 #: NOT FOUND IN SOURCE
3845 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
3846 msgstr "Открыть заявки (из списка) в новом окне"
3847
3848 #: NOT FOUND IN SOURCE
3849 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
3850 msgstr "Открыть заявки (из списка) в другом окне"
3851
3852 #: etc/initialdata:140
3853 msgid "Open tickets on correspondence"
3854 msgstr "Открыть заявки при корреспонденции"
3855
3856 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:56
3857 msgid "Order by"
3858 msgstr "Сортировать по"
3859
3860 #: NOT FOUND IN SOURCE
3861 msgid "Ordering and sorting"
3862 msgstr "Порядок и сортировка"
3863
3864 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:141 html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:129
3865 msgid "Organization"
3866 msgstr "Организация"
3867
3868 #: html/Approvals/Elements/Approve:54
3869 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
3870 msgid "Originating ticket: #%1"
3871 msgstr "Заявка-первоисточник: #%1"
3872
3873 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:609 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:609
3874 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
3875 msgstr "Исходящая почта о комментарии записана"
3876
3877 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:613 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:613
3878 msgid "Outgoing email recorded"
3879 msgstr "Исходящая почта записана"
3880
3881 #: html/Admin/Queues/Modify.html:90
3882 msgid "Over time, priority moves toward"
3883 msgstr "Со временем поднять приоритет до"
3884
3885 #: NOT FOUND IN SOURCE
3886 msgid "Overview"
3887 msgstr "Обзор"
3888
3889 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
3890 msgid "Own tickets"
3891 msgstr "Назначить себя"
3892
3893 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
3894 msgid "OwnTicket"
3895 msgstr "БытьОтветственнымЗаЗаявку"
3896
3897 #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:58 html/Search/Elements/PickBasics:101 html/SelfService/Elements/MyRequests:51 html/Ticket/Create.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:65 html/Ticket/Elements/ShowPeople:48 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:110 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1733
3898 msgid "Owner"
3899 msgstr "Ответственный"
3900
3901 #: NOT FOUND IN SOURCE
3902 msgid "Owner changed from %1 to %2"
3903 msgstr "Ответственный изменен с %1 на %2"
3904
3905 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:495
3906 msgid "Owner could not be set."
3907 msgstr "Ответственный не может быть назначен"
3908
3909 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:659 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:659
3910 #. ($Old->Name , $New->Name)
3911 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3912 msgstr "Ответственный принудительно изменен с %1 на %2"
3913
3914 #: NOT FOUND IN SOURCE
3915 msgid "Owner is"
3916 msgstr "Ответственный"
3917
3918 #: html/Elements/TicketList:78
3919 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+$oddRows)
3920 msgid "Page %1 of %2"
3921 msgstr "Страница %1 из %2"
3922
3923 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:198 html/Admin/Users/Modify.html:198 html/User/Prefs.html:97
3924 msgid "Pager"
3925 msgstr "Пейджер"
3926
3927 #: NOT FOUND IN SOURCE
3928 msgid "PagerPhone"
3929 msgstr "Телефон пейджера"
3930
3931 #: NOT FOUND IN SOURCE
3932 msgid "Parent"
3933 msgstr "Предок"
3934
3935 #: html/Elements/EditLinks:142 html/Elements/EditLinks:76 html/Elements/ShowLinks:68 html/Ticket/Create.html:213 html/Ticket/Elements/BulkLinks:60
3936 msgid "Parents"
3937 msgstr "Предки"
3938
3939 #: html/Elements/Login:74 html/User/Prefs.html:105
3940 msgid "Password"
3941 msgstr "Пароль"
3942
3943 #: html/NoAuth/Reminder.html:46
3944 msgid "Password Reminder"
3945 msgstr "Подсказка к паролю"
3946
3947 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:768 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:768 lib/RT/User_Overlay.pm:1041
3948 msgid "Password changed"
3949 msgstr "Пароль изменен"
3950
3951 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1035 lib/RT/User_Overlay.pm:214
3952 #. ($RT::MinimumPasswordLength)
3953 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
3954 msgstr "Пароль должен состоят не менее чем из %1 символов"
3955
3956 #: NOT FOUND IN SOURCE
3957 msgid "Password too short"
3958 msgstr "Пароль слишком короткий"
3959
3960 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:357 html/Admin/Users/Modify.html:355 html/User/Prefs.html:232
3961 #. (loc_fuzzy($msg))
3962 msgid "Password: %1"
3963 msgstr "Пароль: %1"
3964
3965 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:359 html/Admin/Users/Modify.html:357
3966 msgid "Passwords do not match."
3967 msgstr "Пароли не совпадают"
3968
3969 #: html/User/Prefs.html:234
3970 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
3971 msgstr "Пароли не совпадают. Ваш пароль не был изменен"
3972
3973 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:66 html/Ticket/Elements/Tabs:119 html/Ticket/ModifyAll.html:72
3974 msgid "People"
3975 msgstr "Пользователи"
3976
3977 #: etc/initialdata:133
3978 msgid "Perform a user-defined action"
3979 msgstr "Выволнить действие, указанное пользователем"
3980
3981 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:94
3982 msgid "Perl configuration"
3983 msgstr "Конфигурация Perl"
3984
3985 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:267 lib/RT/ACE_Overlay.pm:593 lib/RT/ACE_Overlay.pm:603 lib/RT/ACE_Overlay.pm:613 lib/RT/ACE_Overlay.pm:678 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:402 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:411 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:424 lib/RT/CurrentUser.pm:116 lib/RT/CurrentUser.pm:125 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1008 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:162 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:179 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:360 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:392 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:684 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:856 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:891 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:936 lib/RT/Group_Overlay.pm:1123 lib/RT/Group_Overlay.pm:1127 lib/RT/Group_Overlay.pm:1136 lib/RT/Group_Overlay.pm:1246 lib/RT/Group_Overlay.pm:1250 lib/RT/Group_Overlay.pm:1256 lib/RT/Group_Overlay.pm:452 lib/RT/Group_Overlay.pm:549 lib/RT/Group_Overlay.pm:627 lib/RT/Group_Overlay.pm:635 lib/RT/Group_Overlay.pm:732 lib/RT/Group_Overlay.pm:736 lib/RT/Group_Overlay.pm:742 lib/RT/Group_Overlay.pm:928 lib/RT/Group_Overlay.pm:932 lib/RT/Group_Overlay.pm:945 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1038 lib/RT/Queue_Overlay.pm:140 lib/RT/Queue_Overlay.pm:158 lib/RT/Queue_Overlay.pm:641 lib/RT/Queue_Overlay.pm:651 lib/RT/Queue_Overlay.pm:665 lib/RT/Queue_Overlay.pm:803 lib/RT/Queue_Overlay.pm:812 lib/RT/Queue_Overlay.pm:825 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:149 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:160 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:225 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:539 lib/RT/Template_Overlay.pm:112 lib/RT/Template_Overlay.pm:118 lib/RT/Template_Overlay.pm:309 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1318 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1328 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1342 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1493 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1624 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1944 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2082 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2250 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2297 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2451 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2552 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2592 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2671 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2685 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2909 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2919 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2924 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3147 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3151 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3294 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3415 lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:503 lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:510 lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:538 lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:545 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:503 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:510 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:538 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:545 lib/RT/User_Overlay.pm:1028 lib/RT/User_Overlay.pm:1179 lib/RT/User_Overlay.pm:1720 lib/RT/User_Overlay.pm:369 lib/RT/User_Overlay.pm:733 lib/RT/User_Overlay.pm:772
3986 msgid "Permission Denied"
3987 msgstr "Нет доступа"
3988
3989 #: html/User/Elements/Tabs:56
3990 msgid "Personal Groups"
3991 msgstr "Личные группы"
3992
3993 #: html/User/Groups/index.html:51 html/User/Groups/index.html:61
3994 msgid "Personal groups"
3995 msgstr "Личные группы"
3996
3997 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
3998 msgid "Personal groups:"
3999 msgstr "Личные группы:"
4000
4001 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:180 html/Admin/Users/Modify.html:180 html/User/Prefs.html:82
4002 msgid "Phone numbers"
4003 msgstr "Номера телефонов"
4004
4005 #: NOT FOUND IN SOURCE
4006 msgid "Placeholder"
4007 msgstr "Заполнитель"
4008
4009 #: html/Elements/Header:87 html/Elements/Tabs:88 html/SelfService/Elements/Tabs:72 html/SelfService/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:49
4010 msgid "Preferences"
4011 msgstr "Настройки"
4012
4013 #: NOT FOUND IN SOURCE
4014 msgid "Prefs"
4015 msgstr "Настройки"
4016
4017 #: lib/RT/Action/Generic.pm:188
4018 msgid "Prepare Stubbed"
4019 msgstr "Подготовка не реализована"
4020
4021 #: html/Ticket/Elements/Tabs:84
4022 msgid "Prev"
4023 msgstr "Назад"
4024
4025 #: html/Elements/TicketList:101
4026 msgid "Previous Page"
4027 msgstr "Предыдущая страница"
4028
4029 #: NOT FOUND IN SOURCE
4030 msgid "Previous page"
4031 msgstr "Предыдущая страница"
4032
4033 #: NOT FOUND IN SOURCE
4034 msgid "Pri"
4035 msgstr "Приоритет"
4036
4037 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:157 lib/RT/ACE_Overlay.pm:238 lib/RT/ACE_Overlay.pm:582
4038 #. ($args{'PrincipalId'})
4039 msgid "Principal %1 not found."
4040 msgstr "Пользователь %1 не найден."
4041
4042 #: html/Search/Elements/PickBasics:160 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditBasics:74 html/Ticket/Elements/ShowBasics:72 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1517
4043 msgid "Priority"
4044 msgstr "Приоритет"
4045
4046 #: html/Admin/Queues/Modify.html:86
4047 msgid "Priority starts at"
4048 msgstr "Приоритет начинается с"
4049
4050 #: html/Search/Elements/EditSearches:50
4051 msgid "Privacy:"
4052 msgstr "Конфиденциальность:"
4053
4054 #: etc/initialdata:25
4055 msgid "Privileged"
4056 msgstr "Привилегированные"
4057
4058 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:337 html/Admin/Users/Modify.html:335 html/User/Prefs.html:223
4059 #. (loc_fuzzy($msg))
4060 msgid "Privileged status: %1"
4061 msgstr "Состояние привилегий: %1"
4062
4063 #: html/Admin/Users/index.html:102
4064 msgid "Privileged users"
4065 msgstr "Привилегированные пользователи"
4066
4067 #: NOT FOUND IN SOURCE
4068 msgid "Projects"
4069 msgstr "Проекты"
4070
4071 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
4072 msgid "Pseudogroup for internal use"
4073 msgstr "Псевдогруппы для внутреннего использования"
4074
4075 #: html/Search/Elements/EditQuery:47
4076 msgid "Query"
4077 msgstr "Запрос"
4078
4079 #: html/Search/Build.html:103 html/Ticket/Elements/Tabs:195
4080 msgid "Query Builder"
4081 msgstr "Построитель запроса"
4082
4083 #: html/Elements/QuickCreate:55 html/Elements/Quicksearch:50 html/Search/Elements/PickBasics:71 html/SelfService/Create.html:54 html/Ticket/Create.html:59 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 html/User/Elements/DelegateRights:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1344
4084 msgid "Queue"
4085 msgstr "Очередь"
4086
4087 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:63 html/Admin/Queues/Scrip.html:71 html/Admin/Queues/Scrips.html:69 html/Admin/Queues/Templates.html:65
4088 #. ($Queue)
4089 #. ($id)
4090 msgid "Queue %1 not found"
4091 msgstr "Очередь %1 не найдена"
4092
4093 #: NOT FOUND IN SOURCE
4094 msgid "Queue '%1' not found\\n"
4095 msgstr "Очередь '%1' не найдена\\n"
4096
4097 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64
4098 msgid "Queue Name"
4099 msgstr "Наименование очереди"
4100
4101 #: NOT FOUND IN SOURCE
4102 msgid "Queue Scrips"
4103 msgstr "Скриплеты очереди"
4104
4105 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:349
4106 msgid "Queue already exists"
4107 msgstr "Очередь уже существует"
4108
4109 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:358 lib/RT/Queue_Overlay.pm:364
4110 msgid "Queue could not be created"
4111 msgstr "Невозможно создать очередь"
4112
4113 #: html/Ticket/Create.html:239 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
4114 msgid "Queue could not be loaded."
4115 msgstr "Невозможно загрузить очередь"
4116
4117 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:368 lib/RT/StyleGuide.pod:809
4118 msgid "Queue created"
4119 msgstr "Очередь создана"
4120
4121 #: NOT FOUND IN SOURCE
4122 msgid "Queue is not specified."
4123 msgstr "Очередь не указана."
4124
4125 #: html/SelfService/Display.html:95 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:187
4126 msgid "Queue not found"
4127 msgstr "Очередь не найдена"
4128
4129 #: html/Admin/Elements/Tabs:59 html/Admin/index.html:72
4130 msgid "Queues"
4131 msgstr "Очереди"
4132
4133 #: html/Elements/Quicksearch:46
4134 msgid "Quick search"
4135 msgstr "Быстрый поиск"
4136
4137 #: html/Elements/QuickCreate:46
4138 msgid "Quick ticket creation"
4139 msgstr "Быстрое создание заявки"
4140
4141 #: html/Search/Results.html:83
4142 msgid "RSS"
4143 msgstr ""
4144
4145 #: html/Elements/Login:66
4146 #. ($RT::VERSION)
4147 msgid "RT %1"
4148 msgstr "RT %1"
4149
4150 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:796
4151 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
4152 msgid "RT %1 for %2"
4153 msgstr "RT %1 для %2"
4154
4155 #: NOT FOUND IN SOURCE
4156 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4157 msgstr "RT %1 от <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4158
4159 #: NOT FOUND IN SOURCE
4160 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4161 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4162
4163 #: html/Admin/index.html:46 html/Admin/index.html:47
4164 msgid "RT Administration"
4165 msgstr "Настройка RT"
4166
4167 #: NOT FOUND IN SOURCE
4168 msgid "RT Authentication error."
4169 msgstr "Ошибка регистрации в RT"
4170
4171 #: NOT FOUND IN SOURCE
4172 msgid "RT Bounce: %1"
4173 msgstr "Письмо возвращено RT: %1"
4174
4175 #: NOT FOUND IN SOURCE
4176 msgid "RT Configuration error"
4177 msgstr "Ошибка конфигурации RT"
4178
4179 #: NOT FOUND IN SOURCE
4180 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
4181 msgstr "Критическая ошибка RT: Сообщение не было сохранено!"
4182
4183 #: html/Elements/Error:63 html/SelfService/Error.html:62
4184 msgid "RT Error"
4185 msgstr "Ошибка RT"
4186
4187 #: NOT FOUND IN SOURCE
4188 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
4189 msgstr "RT получил свое собственное сообщение (%1)"
4190
4191 #: NOT FOUND IN SOURCE
4192 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
4193 msgstr "RT получил свое собственное сообщение (%1)"
4194
4195 #: NOT FOUND IN SOURCE
4196 msgid "RT Self Service"
4197 msgstr "Самообслуживание RT"
4198
4199 #: NOT FOUND IN SOURCE
4200 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
4201 msgstr "Самообслуживание RT / Закрытые заявки"
4202
4203 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:73
4204 msgid "RT Variables"
4205 msgstr "Переменные RT"
4206
4207 #: html/index.html:72 html/index.html:75
4208 msgid "RT at a glance"
4209 msgstr "Обзор RT"
4210
4211 #: NOT FOUND IN SOURCE
4212 msgid "RT couldn't authenticate you"
4213 msgstr "RT не может зарегистрировать вас"
4214
4215 #: NOT FOUND IN SOURCE
4216 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
4217 msgstr "RT не смог найти автора заявки во внешней базе данных"
4218
4219 #: NOT FOUND IN SOURCE
4220 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
4221 msgstr "RT не может найти очередь: %1"
4222
4223 #: html/Elements/SetupSessionCookie:90
4224 msgid "RT couldn't store your session."
4225 msgstr "Ошибка сохранения вашей сессии"
4226
4227 #: NOT FOUND IN SOURCE
4228 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
4229 msgstr "RT не может проверить эту подпись PGP. \\n"
4230
4231 #: html/Elements/PageLayout:107
4232 #. ($RT::rtname)
4233 msgid "RT for %1"
4234 msgstr "RT для %1"
4235
4236 #: NOT FOUND IN SOURCE
4237 msgid "RT for %1: %2"
4238 msgstr "RT для %1: %2"
4239
4240 #: NOT FOUND IN SOURCE
4241 msgid "RT has proccessed your commands"
4242 msgstr "RT выполнил ваши команды"
4243
4244 #: NOT FOUND IN SOURCE
4245 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4246 msgstr "Все права на RT защищены и охраняются законом.  &copy; 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  ПО распространяется под <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Стандартной Общественной Лицензией GNU Версии 2.</a>"
4247
4248 #: NOT FOUND IN SOURCE
4249 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4250 msgstr "Все права на RT защищены и охраняются законом.  &copy; 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  ПО распространяется под <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Стандартной Общественной Лицензией GNU Версии 2.</a>"
4251
4252 #: NOT FOUND IN SOURCE
4253 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-2002 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4254 msgstr "Все права на RT защищены и охраняются законом.  &copy; 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  ПО распространяется под <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Стандартной Общественной Лицензией GNU Версии 2.</a>"
4255
4256 #: NOT FOUND IN SOURCE
4257 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
4258 msgstr "RT считает, что это сообщение может быть возвратом"
4259
4260 #: NOT FOUND IN SOURCE
4261 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
4262 msgstr "RT будет обрабатывать это сообщение как неподписанное.\\n"
4263
4264 #: NOT FOUND IN SOURCE
4265 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
4266 msgstr "Командный режим RT email требует использования подписи .PGP. Вы либо не подписали сообщение, либо ваша подпись не может быть проверена."
4267
4268 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:79 html/Admin/Users/Modify.html:79 html/User/Prefs.html:69
4269 msgid "Real Name"
4270 msgstr "Полное имя"
4271
4272 #: NOT FOUND IN SOURCE
4273 msgid "RealName"
4274 msgstr "Полное имя"
4275
4276 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:712 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:712
4277 #. ($value)
4278 msgid "Reference by %1 added"
4279 msgstr "Ссылка на заявку заявки %1 добавлена"
4280
4281 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:752 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:752
4282 #. ($value)
4283 msgid "Reference by %1 deleted"
4284 msgstr "Ссылка на заявку заявки %1 удалена"
4285
4286 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:709 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:709
4287 #. ($value)
4288 msgid "Reference to %1 added"
4289 msgstr "Ссылка на %1 добавлена"
4290
4291 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:749 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:749
4292 #. ($value)
4293 msgid "Reference to %1 deleted"
4294 msgstr "Ссылка на %1 удалена"
4295
4296 #: html/Elements/EditLinks:103 html/Elements/EditLinks:154 html/Elements/ShowLinks:92 html/Ticket/Create.html:216 html/Ticket/Elements/BulkLinks:72
4297 msgid "Referred to by"
4298 msgstr "На неё ссылаются"
4299
4300 #: html/Elements/EditLinks:150 html/Elements/EditLinks:94 html/Elements/SelectLinkType:49 html/Elements/ShowLinks:82 html/Ticket/Create.html:215 html/Ticket/Elements/BulkLinks:68
4301 msgid "Refers to"
4302 msgstr "Ссылается на"
4303
4304 #: NOT FOUND IN SOURCE
4305 msgid "RefersTo"
4306 msgstr "Ссылается на"
4307
4308 #: NOT FOUND IN SOURCE
4309 msgid "Refine"
4310 msgstr "Очистить"
4311
4312 #: NOT FOUND IN SOURCE
4313 msgid "Refine search"
4314 msgstr "Очистить запрос"
4315
4316 #: html/Elements/Refresh:57
4317 #. ($value/60)
4318 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
4319 msgstr "Обновлять эту страницу каждые %1 минут."
4320
4321 #: NOT FOUND IN SOURCE
4322 msgid "Relationships"
4323 msgstr "Связи"
4324
4325 #: html/Search/Bulk.html:116
4326 msgid "Remove AdminCc"
4327 msgstr "Удалить административную копию"
4328
4329 #: html/Search/Bulk.html:112
4330 msgid "Remove Cc"
4331 msgstr "Удалить копию"
4332
4333 #: html/Search/Bulk.html:108
4334 msgid "Remove Requestor"
4335 msgstr "Удалить Автора Заявки"
4336
4337 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:170 html/Ticket/Elements/Tabs:145
4338 msgid "Reply"
4339 msgstr "Ответить"
4340
4341 #: html/Admin/Queues/Modify.html:72
4342 msgid "Reply Address"
4343 msgstr "Адрес для ответа"
4344
4345 #: html/Search/Bulk.html:151 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/Update.html:76
4346 msgid "Reply to requestors"
4347 msgstr "Отвечать авторам заявки"
4348
4349 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4350 msgid "Reply to tickets"
4351 msgstr "Отвечать на заявки"
4352
4353 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4354 msgid "ReplyToTicket"
4355 msgstr "ОтвечатьНаЗаявку"
4356
4357 #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
4358 msgid "Requestor"
4359 msgstr "Автор заявки"
4360
4361 #: NOT FOUND IN SOURCE
4362 msgid "Requestor email address"
4363 msgstr "Email автора заявки"
4364
4365 #: NOT FOUND IN SOURCE
4366 msgid "Requestor(s)"
4367 msgstr "Автор(-ы)"
4368
4369 #: NOT FOUND IN SOURCE
4370 msgid "RequestorAddresses"
4371 msgstr "Адрес Автора заявки"
4372
4373 #: html/SelfService/Create.html:63 html/Ticket/Create.html:77 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/Ticket/Elements/ShowPeople:52
4374 msgid "Requestors"
4375 msgstr "Авторы заявок"
4376
4377 #: html/Admin/Queues/Modify.html:96
4378 msgid "Requests should be due in"
4379 msgstr "Запросы должны быть обработаны за"
4380
4381 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:146
4382 #. ('Object')
4383 msgid "Required parameter '%1' not specified"
4384 msgstr "Необходимый параметр '%1' не указан"
4385
4386 #: html/Elements/Submit:104
4387 msgid "Reset"
4388 msgstr "Очистить"
4389
4390 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:183 html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:85
4391 msgid "Residence"
4392 msgstr "Домашний"
4393
4394 #: html/Ticket/Elements/Tabs:155
4395 msgid "Resolve"
4396 msgstr "Решить"
4397
4398 #: html/Ticket/Update.html:151
4399 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4400 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
4401 msgstr "Решить заявка #%1 (%2)"
4402
4403 #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:49 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1148
4404 msgid "Resolved"
4405 msgstr "Решено"
4406
4407 #: NOT FOUND IN SOURCE
4408 msgid "Response to requestors"
4409 msgstr "Ответ авторам заявки"
4410
4411 #: html/Elements/ListActions:47 html/Search/Elements/NewListActions:47
4412 msgid "Results"
4413 msgstr "Результаты"
4414
4415 #: NOT FOUND IN SOURCE
4416 msgid "Results per page"
4417 msgstr "Результатов на странице"
4418
4419 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:126 html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:116
4420 msgid "Retype Password"
4421 msgstr "Повторите пароль"
4422
4423 #: html/Search/Elements/EditSearches:61
4424 msgid "Revert"
4425 msgstr "Обратить"
4426
4427 #: NOT FOUND IN SOURCE
4428 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
4429 msgstr "Право %1 не найдено для %2  %3 в рамках %4 (%5)\\n"
4430
4431 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:643
4432 msgid "Right Delegated"
4433 msgstr "Право делегировано"
4434
4435 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:333
4436 msgid "Right Granted"
4437 msgstr "Право выдано"
4438
4439 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:185
4440 msgid "Right Loaded"
4441 msgstr "Право загружено"
4442
4443 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:708 lib/RT/ACE_Overlay.pm:729
4444 msgid "Right could not be revoked"
4445 msgstr "Право не может быть отозвано"
4446
4447 #: html/User/Delegation.html:85
4448 msgid "Right not found"
4449 msgstr "Право не найдено"
4450
4451 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:573 lib/RT/ACE_Overlay.pm:668
4452 msgid "Right not loaded."
4453 msgstr "Право не загружено"
4454
4455 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:725
4456 msgid "Right revoked"
4457 msgstr "Право отозвано"
4458
4459 #: html/Admin/Elements/UserTabs:67
4460 msgid "Rights"
4461 msgstr "Права"
4462
4463 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129 lib/RT/Interface/Web.pm:869
4464 #. ($object_type)
4465 msgid "Rights could not be granted for %1"
4466 msgstr "Невозможно выдать права для %1"
4467
4468 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156 lib/RT/Interface/Web.pm:898
4469 #. ($object_type)
4470 msgid "Rights could not be revoked for %1"
4471 msgstr "Невозможно отозвать права %1"
4472
4473 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:74
4474 msgid "Roles"
4475 msgstr "Псевдо-группы"
4476
4477 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:83
4478 msgid "Rows per page"
4479 msgstr "Строк на странице"
4480
4481 #: lib/RT/Date.pm:416
4482 msgid "Sat."
4483 msgstr "Суб."
4484
4485 #: html/Search/Elements/EditSearches:70
4486 msgid "Save"
4487 msgstr "Сохранить"
4488
4489 #: html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:87 html/Admin/Queues/Modify.html:111 html/Admin/Queues/People.html:126 html/Admin/Users/Modify.html.orig:238 html/Admin/Users/Modify.html:238 html/SelfService/Prefs.html:58 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:127 html/Ticket/ModifyDates.html:60 html/Ticket/ModifyLinks.html:60 html/Ticket/ModifyPeople.html:59 html/User/Groups/Modify.html:77
4490 msgid "Save Changes"
4491 msgstr "Сохранить изменения"
4492
4493 #: html/User/Prefs.html:179
4494 msgid "Save Preferences"
4495 msgstr "Сохранить настройки"
4496
4497 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:124
4498 msgid "Save changes"
4499 msgstr "Сохранить изменения"
4500
4501 #: lib/RT/SavedSearch.pm:161
4502 #. ($name)
4503 msgid "Saved search %1"
4504 msgstr "Сохраненный запрос %1"
4505
4506 #: html/Search/Elements/EditSearches:46
4507 msgid "Saved searches"
4508 msgstr "Сохраненные запросы"
4509
4510 #: html/Admin/Global/Scrip.html:70 html/Admin/Queues/Scrip.html:76
4511 #. ($id)
4512 #. ($ARGS{'id'})
4513 msgid "Scrip #%1"
4514 msgstr "Скриплет #%1"
4515
4516 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:204
4517 msgid "Scrip Created"
4518 msgstr "Скриплет создан"
4519
4520 #: html/Admin/Elements/EditScrip:52
4521 msgid "Scrip Fields"
4522 msgstr "Поля скриплетов"
4523
4524 #: html/Admin/Elements/EditScrips:107
4525 msgid "Scrip deleted"
4526 msgstr "Скриплет удален"
4527
4528 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67 html/Admin/Elements/SystemTabs:54 html/Admin/Global/index.html:62
4529 msgid "Scrips"
4530 msgstr "Скриплеты"
4531
4532 #: NOT FOUND IN SOURCE
4533 msgid "Scrips for %1\\n"
4534 msgstr "Скриплеты для %1\\n"
4535
4536 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:55
4537 msgid "Scrips which apply to all queues"
4538 msgstr "Скриплеты, которые действуют для всех очередей"
4539
4540 #: html/Elements/SimpleSearch:48 html/Search/Build.html:92
4541 msgid "Search"
4542 msgstr "Поиск"
4543
4544 #: NOT FOUND IN SOURCE
4545 msgid "Search Criteria"
4546 msgstr "Критерии поиска"
4547
4548 #: lib/RT/SavedSearch.pm:115
4549 msgid "Search attribute load failure"
4550 msgstr "Ошибка загрузки атрибута запроса"
4551
4552 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:60
4553 msgid "Search for approvals"
4554 msgstr "Поиск подтверждений"
4555
4556 #: lib/RT/SavedSearch.pm:193
4557 #. ($msg)
4558 msgid "Search update: %1"
4559 msgstr "Обновление запроса: %1"
4560
4561 #: NOT FOUND IN SOURCE
4562 msgid "Searches can't be associated with that kind of object"
4563 msgstr "Запросы не могут быть ассоциированы с таким типом объекта"
4564
4565 #: bin/rt-crontool:213
4566 msgid "Security:"
4567 msgstr "Безопасность:"
4568
4569 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100
4570 msgid "See custom fields"
4571 msgstr "Просмотреть дополнительные поля"
4572
4573 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
4574 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
4575 msgstr "Просмотреть полностью исходящую почту и ее получателей"
4576
4577 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4578 msgid "See ticket private commentary"
4579 msgstr "Просмотреть конфиденциальный комментарий заявки"
4580
4581 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
4582 msgid "See ticket summaries"
4583 msgstr "Просмотреть сводную информацию заявки"
4584
4585 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100
4586 msgid "SeeCustomField"
4587 msgstr "ПросматриватьДополнительныеПоля"
4588
4589 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:177
4590 msgid "SeeGroup"
4591 msgstr "ПросматриватьГруппу"
4592
4593 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
4594 msgid "SeeQueue"
4595 msgstr "ПросмативатьОчередь"
4596
4597 #: NOT FOUND IN SOURCE
4598 msgid "Select"
4599 msgstr "Выбрать"
4600
4601 #: html/Admin/CustomFields/index.html:46 html/Admin/CustomFields/index.html:49
4602 msgid "Select a Custom Field"
4603 msgstr "Выберите дополнительное поле"
4604
4605 #: NOT FOUND IN SOURCE
4606 msgid "Select a Custom Fields"
4607 msgstr "Выберите дополнительные поля"
4608
4609 #: html/Admin/Groups/index.html:78
4610 msgid "Select a group"
4611 msgstr "Выберите группу"
4612
4613 #: html/Admin/Queues/index.html:54
4614 msgid "Select a queue"
4615 msgstr "Выберите очередь"
4616
4617 #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
4618 msgid "Select a queue for your new ticket"
4619 msgstr "Выберите очередь для вашей новой заявки"
4620
4621 #: html/Admin/Users/index.html:46 html/Admin/Users/index.html:49 html/Admin/Users/index.html:52
4622 msgid "Select a user"
4623 msgstr "Выберите пользователя"
4624
4625 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:90
4626 msgid "Select custom field"
4627 msgstr "Выберите дополнительное поле"
4628
4629 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:70
4630 msgid "Select custom fields for all user groups"
4631 msgstr "Выберите дополнительные поля всех пользовательских групп"
4632
4633 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:65
4634 msgid "Select custom fields for all users"
4635 msgstr "Выберите дополнительные поля всех пользователей"
4636
4637 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:76
4638 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
4639 msgstr "Выберите дополнительные поля заявок во всех очередях"
4640
4641 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83
4642 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
4643 msgstr "Выберите дополнительные поля транзакций заявок во всех очередях"
4644
4645 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:75 html/User/Elements/GroupTabs:71
4646 msgid "Select group"
4647 msgstr "Выберите группу"
4648
4649 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:59
4650 msgid "Select multiple values"
4651 msgstr "Выбрать несколько значений"
4652
4653 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
4654 msgid "Select one value"
4655 msgstr "Выбрать одно значение"
4656
4657 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:92
4658 msgid "Select queue"
4659 msgstr "Выберите очередь"
4660
4661 #: html/Admin/Global/Scrip.html:58 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:73
4662 msgid "Select scrip"
4663 msgstr "Выберите скриплет"
4664
4665 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Global/Templates.html:57 html/Admin/Queues/Template.html:76 html/Admin/Queues/Templates.html:68
4666 msgid "Select template"
4667 msgstr "Выберите шаблон"
4668
4669 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
4670 msgid "Select up to %1 values"
4671 msgstr "Выберите до %1 значений"
4672
4673 #: html/Admin/Elements/UserTabs:75
4674 msgid "Select user"
4675 msgstr "Выберите пользователя"
4676
4677 #: NOT FOUND IN SOURCE
4678 msgid "SelectMultiple"
4679 msgstr "ВыбиратьНесколько"
4680
4681 #: NOT FOUND IN SOURCE
4682 msgid "SelectSingle"
4683 msgstr "ВыбиратьОдно"
4684
4685 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58
4686 msgid "Selected Custom Fields"
4687 msgstr "Выбранные дополнительные поля"
4688
4689 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
4690 msgid "Selected objects"
4691 msgstr "Выбранные объекты"
4692
4693 #: NOT FOUND IN SOURCE
4694 msgid "Self Service"
4695 msgstr "Самообслуживание"
4696
4697 #: etc/initialdata:121
4698 msgid "Send mail to all watchers"
4699 msgstr "Отправить сообщение всем наблюдателям"
4700
4701 #: etc/initialdata:117
4702 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
4703 msgstr "Отправить сообщение всем наблюдателям как \"комментарий\""
4704
4705 #: etc/initialdata:112
4706 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
4707 msgstr "Отправить сообщение всем Авторам заявки и Копиям"
4708
4709 #: etc/initialdata:107
4710 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
4711 msgstr "Отправить сообщение всем Авторам заявки и Копиям"
4712
4713 #: etc/initialdata:78
4714 msgid "Sends a message to the requestors"
4715 msgstr "Отправляет сообщение авторам заявки"
4716
4717 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
4718 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
4719 msgstr "Отправлять почту явно указанным Копиям и СкрытымКопиям"
4720
4721 #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
4722 msgid "Sends mail to the Ccs"
4723 msgstr "Отправлять почту Копиям"
4724
4725 #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
4726 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
4727 msgstr "Отправлять почту Копиям как комментарий"
4728
4729 #: etc/initialdata:102
4730 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
4731 msgstr "Отправлять почту АдминистративнымКопиям"
4732
4733 #: etc/initialdata:98
4734 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
4735 msgstr "Отправлять почту АдминистративнымКопиям как комментарий"
4736
4737 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
4738 msgid "Sends mail to the owner"
4739 msgstr "Отправлять почту Ответственному"
4740
4741 #: lib/RT/Date.pm:442
4742 msgid "Sep."
4743 msgstr "Сен."
4744
4745 #: NOT FOUND IN SOURCE
4746 msgid "Seperate multiple URLs with spaces"
4747 msgstr "Разделяйте несколько ссылок пробелами"
4748
4749 #: NOT FOUND IN SOURCE
4750 msgid "September"
4751 msgstr "Сентябрь"
4752
4753 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:149
4754 msgid "Show"
4755 msgstr "Показать"
4756
4757 #: html/Approvals/index.html:52
4758 msgid "Show Approvals"
4759 msgstr "Показать подтверждения"
4760
4761 #: html/Search/Elements/EditFormat:56
4762 msgid "Show Columns"
4763 msgstr "Показать колонки"
4764
4765 #: html/Ticket/Elements/Tabs:201
4766 msgid "Show Results"
4767 msgstr "Показать результаты"
4768
4769 #: NOT FOUND IN SOURCE
4770 msgid "Show advanced search options..."
4771 msgstr "Показать дополнительные параметры поиска..."
4772
4773 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
4774 msgid "Show approved requests"
4775 msgstr "Показать подтвержденные запросы"
4776
4777 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Create.html:55
4778 msgid "Show basics"
4779 msgstr "Показать основное"
4780
4781 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
4782 msgid "Show denied requests"
4783 msgstr "Показать отклоненные запросы"
4784
4785 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Create.html:55
4786 msgid "Show details"
4787 msgstr "Показать подробности"
4788
4789 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
4790 msgid "Show pending requests"
4791 msgstr "Показать ожидающие запросы"
4792
4793 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
4794 msgid "Show requests awaiting other approvals"
4795 msgstr "Показать запросы, ждущие других подтверждений"
4796
4797 #: NOT FOUND IN SOURCE
4798 msgid "Show ticket private commentary"
4799 msgstr "Показать конфиденциальный комментарий заявки"
4800
4801 #: NOT FOUND IN SOURCE
4802 msgid "Show ticket summaries"
4803 msgstr "Показать сводную информацию заявки"
4804
4805 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
4806 msgid "ShowACL"
4807 msgstr "ПоказыватьПраваДоступа"
4808
4809 #: lib/RT/System.pm:85
4810 msgid "ShowConfigTab"
4811 msgstr "ПоказыватьЗакладкуКонфигурации"
4812
4813 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
4814 msgid "ShowOutgoingEmail"
4815 msgstr "ПоказыватьИсходящуюПочту"
4816
4817 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:176
4818 msgid "ShowSavedSearches"
4819 msgstr "ПоказыватьСохраненныеЗапросы"
4820
4821 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
4822 msgid "ShowScrips"
4823 msgstr "ПоказыватьСкриплеты"
4824
4825 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
4826 msgid "ShowTemplate"
4827 msgstr "ПоказыватьШаблон"
4828
4829 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
4830 msgid "ShowTicket"
4831 msgstr "ПоказыватьЗаявку"
4832
4833 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4834 msgid "ShowTicketComments"
4835 msgstr "ПоказыватьКомментарииЗаявки"
4836
4837 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
4838 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
4839 msgstr "Подписаться как Автор заявки или Копия заявки или очереди"
4840
4841 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
4842 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
4843 msgstr "Подписаться как АдминистративнаяКопия заявки или очереди"
4844
4845 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:229 html/Admin/Users/Modify.html:229 html/User/Prefs.html:167
4846 msgid "Signature"
4847 msgstr "Подпись"
4848
4849 #: NOT FOUND IN SOURCE
4850 msgid "Signed in as %1"
4851 msgstr "Зарегистрирован как %1"
4852
4853 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:47
4854 msgid "Single"
4855 msgstr "Одно значение"
4856
4857 #: html/Search/Elements/EditFormat:75
4858 msgid "Size"
4859 msgstr "Размер"
4860
4861 #: html/Elements/Header:85
4862 msgid "Skip Menu"
4863 msgstr "Пропустить меню"
4864
4865 #: html/Search/Elements/EditFormat:78
4866 msgid "Small"
4867 msgstr "Маленький"
4868
4869 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:49 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:54
4870 msgid "Sort"
4871 msgstr "Сортировка"
4872
4873 #: NOT FOUND IN SOURCE
4874 msgid "Sort Order"
4875 msgstr "Метод сортировки"
4876
4877 #: NOT FOUND IN SOURCE
4878 msgid "Sort key"
4879 msgstr "Ключ для сортировки"
4880
4881 #: NOT FOUND IN SOURCE
4882 msgid "Sort results by"
4883 msgstr "Сортировать по полю"
4884
4885 #: NOT FOUND IN SOURCE
4886 msgid "SortOrder"
4887 msgstr "Порядок сортировки"
4888
4889 #: NOT FOUND IN SOURCE
4890 msgid "Squelched message recipients"
4891 msgstr "Скрытые получатели сообщения"
4892
4893 #: html/Admin/Elements/EditScrip:87
4894 msgid "Stage"
4895 msgstr "Стадия"
4896
4897 #: NOT FOUND IN SOURCE
4898 msgid "Stalled"
4899 msgstr "Приостановленных"
4900
4901 #: NOT FOUND IN SOURCE
4902 msgid "Start page"
4903 msgstr "Начальная страница"
4904
4905 #: html/Elements/SelectDateType:48 html/Ticket/Elements/EditDates:53 html/Ticket/Elements/ShowDates:56
4906 msgid "Started"
4907 msgstr "Начался"
4908
4909 #: NOT FOUND IN SOURCE
4910 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
4911 msgstr "Не могу разобрать дату 'Начался': '%1'"
4912
4913 #: html/Elements/SelectDateType:52 html/Ticket/Create.html:196 html/Ticket/Elements/EditDates:48 html/Ticket/Elements/ShowDates:52
4914 msgid "Starts"
4915 msgstr "Начнется"
4916
4917 #: NOT FOUND IN SOURCE
4918 msgid "Starts By"
4919 msgstr "Начато"
4920
4921 #: NOT FOUND IN SOURCE
4922 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
4923 msgstr "Не могу разобрать дату 'Начато': '%1'"
4924
4925 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:162 html/Admin/Users/Modify.html:162 html/User/Prefs.html:145
4926 msgid "State"
4927 msgstr "Состояние"
4928
4929 #: html/Search/Elements/PickBasics:87 html/SelfService/Elements/MyRequests:50 html/SelfService/Update.html:57 html/Ticket/Create.html:63 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:52 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1377
4930 msgid "Status"
4931 msgstr "Статус"
4932
4933 #: etc/initialdata:309
4934 msgid "Status Change"
4935 msgstr "Изменение статуса"
4936
4937 #: NOT FOUND IN SOURCE
4938 msgid "Status changed from %1 to %2"
4939 msgstr "Статус изменен с %1 на %2"
4940
4941 #: NOT FOUND IN SOURCE
4942 msgid "StatusChange"
4943 msgstr "ИзменятьСтатус"
4944
4945 #: html/Ticket/Elements/Tabs:170
4946 msgid "Steal"
4947 msgstr "Переназначать себе"
4948
4949 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
4950 msgid "Steal tickets"
4951 msgstr "Переназначить заявки себе"
4952
4953 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
4954 msgid "StealTicket"
4955 msgstr "ПереназначатьЗаявкуСебе"
4956
4957 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:665 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:665
4958 #. ($Old->Name)
4959 msgid "Stolen from %1 "
4960 msgstr "Ответственный переназначен с %1"
4961
4962 #: html/Search/Elements/EditFormat:81
4963 msgid "Style"
4964 msgstr "Стиль"
4965
4966 #: html/Elements/QuickCreate:52 html/Elements/SelectAttachmentField:47 html/Search/Bulk.html:154 html/SelfService/Create.html:79 html/SelfService/Elements/MyRequests:49 html/SelfService/Update.html:65 html/Ticket/Create.html:105 html/Ticket/Elements/EditBasics:48 html/Ticket/ModifyAll.html:100 html/Ticket/Update.html:80 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1459
4967 msgid "Subject"
4968 msgstr "Тема"
4969
4970 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:815 lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:687 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:687
4971 #. ($self->Data)
4972 msgid "Subject changed to %1"
4973 msgstr "Тема изменена на %1"
4974
4975 #: html/Elements/Submit.rej:17 html/Elements/Submit.rej:9 html/Elements/Submit:97
4976 msgid "Submit"
4977 msgstr "Отправить"
4978
4979 #: NOT FOUND IN SOURCE
4980 msgid "Submit Query"
4981 msgstr "Отправить запрос"
4982
4983 #: NOT FOUND IN SOURCE
4984 msgid "Submit Workflow"
4985 msgstr "Отправить последовательность действий"
4986
4987 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:780
4988 msgid "Succeeded"
4989 msgstr "Успешно"
4990
4991 #: NOT FOUND IN SOURCE
4992 msgid "Summary"
4993 msgstr "Сводная информация"
4994
4995 #: NOT FOUND IN SOURCE
4996 msgid "Summary matches"
4997 msgstr "Всего совпадений"
4998
4999 #: lib/RT/Date.pm:417
5000 msgid "Sun."
5001 msgstr "Вск."
5002
5003 #: lib/RT/System.pm:75
5004 msgid "SuperUser"
5005 msgstr "Администратор"
5006
5007 #: html/User/Elements/DelegateRights:98
5008 msgid "System"
5009 msgstr "Системные"
5010
5011 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:54 html/Admin/Tools/Configuration.html:48
5012 msgid "System Configuration"
5013 msgstr "Системная конфигурация"
5014
5015 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128 html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98 html/Admin/Elements/SelectRights:106 lib/RT/ACE_Overlay.pm:597 lib/RT/Interface/Web.pm:868 lib/RT/Interface/Web.pm:897
5016 msgid "System Error"
5017 msgstr "Системная ошибка"
5018
5019 #: NOT FOUND IN SOURCE
5020 msgid "System Error. Right not granted."
5021 msgstr "Системная ошибка. Право не выдано"
5022
5023 #: NOT FOUND IN SOURCE
5024 msgid "System Error. right not granted"
5025 msgstr "Системная ошибка. Право не выдано"
5026
5027 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:213 lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:219 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:213 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:219
5028 #. ($msg)
5029 msgid "System Error: %1"
5030 msgstr "Системная ошибка: %1"
5031
5032 #: html/Admin/Tools/index.html:47
5033 msgid "System Tools"
5034 msgstr "Системные утилиты"
5035
5036 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:646
5037 msgid "System error. Right not delegated."
5038 msgstr "Системная ошибка. Право не делегировано."
5039
5040 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:170 lib/RT/ACE_Overlay.pm:253 lib/RT/ACE_Overlay.pm:336 lib/RT/ACE_Overlay.pm:933
5041 msgid "System error. Right not granted."
5042 msgstr "Cистемная ошибка. Право не выдано."
5043
5044 #: NOT FOUND IN SOURCE
5045 msgid "System error. Unable to grant rights."
5046 msgstr "Системная ошибка. Невозможно выдать права"
5047
5048 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58 html/Admin/Global/GroupRights.html:56 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 html/Admin/Queues/GroupRights.html:57
5049 msgid "System groups"
5050 msgstr "Системные группы"
5051
5052 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
5053 msgid "SystemRolegroup for internal use"
5054 msgstr "Системная псевдо-группа для внутреннего использования"
5055
5056 #: lib/RT/CurrentUser.pm:356
5057 msgid "TEST_STRING"
5058 msgstr "TEST_STRING"
5059
5060 #: html/Elements/MyRequests:50 html/Search/Elements/EditFormat:72 html/Ticket/Elements/Tabs:166
5061 msgid "Take"
5062 msgstr "Назначить себя ответственным"
5063
5064 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
5065 msgid "Take tickets"
5066 msgstr "Назначить себя ответственным за заявки"
5067
5068 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
5069 msgid "TakeTicket"
5070 msgstr "НазначатьСебяОтветственнымЗаЗаявку"
5071
5072 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:650 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:650
5073 msgid "Taken"
5074 msgstr "Назначен ответственным"
5075
5076 #: NOT FOUND IN SOURCE
5077 msgid "Task"
5078 msgstr "Задача"
5079
5080 #: html/Admin/Elements/EditScrip:79 html/Tools/Offline.html:78
5081 msgid "Template"
5082 msgstr "Шаблон"
5083
5084 #: html/Admin/Global/Template.html:112 html/Admin/Queues/Template.html:113
5085 #. ($TemplateObj->Id())
5086 msgid "Template #%1"
5087 msgstr "Шаблон #%1"
5088
5089 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:110
5090 msgid "Template deleted"
5091 msgstr "Шаблон удален"
5092
5093 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:180
5094 msgid "Template not found"
5095 msgstr "Шаблон не найден"
5096
5097 #: NOT FOUND IN SOURCE
5098 msgid "Template not found\\n"
5099 msgstr "Шаблон не найден\\n"
5100
5101 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:373
5102 msgid "Template parsed"
5103 msgstr "Шаблон обработан"
5104
5105 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70 html/Admin/Elements/SystemTabs:57 html/Admin/Global/index.html:66
5106 msgid "Templates"
5107 msgstr "Шаблоны"
5108
5109 #: NOT FOUND IN SOURCE
5110 msgid "Templates for %1\\n"
5111 msgstr "Шаблоны для %1\\n"
5112
5113 #: NOT FOUND IN SOURCE
5114 msgid "Text"
5115 msgstr "Текст"
5116
5117 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:863 lib/RT/Record.pm:929
5118 msgid "That is already the current value"
5119 msgstr "Это уже текущее значение"
5120
5121 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:401
5122 msgid "That is not a value for this custom field"
5123 msgstr "Это поле не может иметь такого значения"
5124
5125 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1955
5126 msgid "That is the same value"
5127 msgstr "Значение не изменилось"
5128
5129 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:318 lib/RT/ACE_Overlay.pm:627
5130 msgid "That principal already has that right"
5131 msgstr "Этот пользователь уже имеет это право."
5132
5133 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:737
5134 #. ($args{'Type'})
5135 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
5136 msgstr "Этот пользователь уже %1 для этой очереди"
5137
5138 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1396
5139 #. ($self->loc($args{'Type'}))
5140 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
5141 msgstr "Этот пользователь уже %1 для этой заявки "
5142
5143 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:836
5144 #. ($args{'Type'})
5145 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
5146 msgstr "Этот пользователь не %1 для этой очереди"
5147
5148 #: NOT FOUND IN SOURCE
5149 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
5150 msgstr "Этот пользователь не %1 для этой заявки"
5151
5152 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1951
5153 msgid "That queue does not exist"
5154 msgstr "Эта очередь не существует"
5155
5156 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3156
5157 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
5158 msgstr "Эта заявка имеет неразрешенные зависимости"
5159
5160 #: NOT FOUND IN SOURCE
5161 msgid "That user already has that right"
5162 msgstr "Пользователь уже имеет это право"
5163
5164 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2960
5165 msgid "That user already owns that ticket"
5166 msgstr "Пользователь уже ответственен за эту заявку"
5167
5168 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2932
5169 msgid "That user does not exist"
5170 msgstr "Пользователь не существует"
5171
5172 #: lib/RT/User_Overlay.pm:389
5173 msgid "That user is already privileged"
5174 msgstr "Этот пользователь уже привилегированный"
5175
5176 #: lib/RT/User_Overlay.pm:410
5177 msgid "That user is already unprivileged"
5178 msgstr "Этот пользователь уже непривилегированный"
5179
5180 #: lib/RT/User_Overlay.pm:402
5181 msgid "That user is now privileged"
5182 msgstr "Этот пользователь теперь привилегированный"
5183
5184 #: lib/RT/User_Overlay.pm:423
5185 msgid "That user is now unprivileged"
5186 msgstr "Этот пользователь теперь непривилегированный"
5187
5188 #: NOT FOUND IN SOURCE
5189 msgid "That user is now unprivilegedileged"
5190 msgstr "Пользователь теперь непривилегированный"
5191
5192 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2953
5193 msgid "That user may not own tickets in that queue"
5194 msgstr "Этот пользователь не может быть ответственным за заявки в этой очереди"
5195
5196 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:233
5197 msgid "That's not a numerical id"
5198 msgstr "Это не числовой идентификатор"
5199
5200 #: html/SelfService/Display.html:53 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/ShowSummary:49
5201 msgid "The Basics"
5202 msgstr "Основное"
5203
5204 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
5205 msgid "The CC of a ticket"
5206 msgstr "Копия заявки"
5207
5208 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
5209 msgid "The administrative CC of a ticket"
5210 msgstr "Административная копия заявки"
5211
5212 #: NOT FOUND IN SOURCE
5213 msgid "The comment has been recorded"
5214 msgstr "Комментарий записан"
5215
5216 #: bin/rt-crontool:223
5217 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
5218 msgstr "Нижеследующая команда найдет все активные заявки в очереди 'Основная' и установит им приоритет 99, если в них небыло активности более 4-х часов:"
5219
5220 #: NOT FOUND IN SOURCE
5221 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
5222 msgstr "Эти команды не были выполнены:\\n\\n"
5223
5224 #: lib/RT/Record.pm:932
5225 msgid "The new value has been set."
5226 msgstr "Новое значение установлено"
5227
5228 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:110
5229 msgid "The owner of a ticket"
5230 msgstr "Ответственный за заявку"
5231
5232 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
5233 msgid "The requestor of a ticket"
5234 msgstr "Автор заявки"
5235
5236 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:47
5237 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
5238 msgstr "Эти комментарии не показываются обыкновенному пользователю"
5239
5240 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:898
5241 msgid "This custom field does not apply to that object"
5242 msgstr "Это дополнительное поле не относится к этому объекту"
5243
5244 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:50
5245 msgid "This feature is only available to system administrators"
5246 msgstr "Это возможность доступна только для системных администраторов."
5247
5248 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:93
5249 msgid "This message will be sent to..."
5250 msgstr "Это сообщение будет отправлено..."
5251
5252 #: NOT FOUND IN SOURCE
5253 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
5254 msgstr "Эта заявка %1 %2 (%3)\\n"
5255
5256 #: bin/rt-crontool:214
5257 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
5258 msgstr "Этот инструмент позволяет пользователю запускать некоторые модули Perl из RT."
5259
5260 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:286 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:286
5261 msgid "This transaction appears to have no content"
5262 msgstr "Похоже, что эта транзакция не имеет содержимого"
5263
5264 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
5265 #. ($rows)
5266 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
5267 msgstr "%1 заявок максимального приоритета этого пользователя"
5268
5269 #: NOT FOUND IN SOURCE
5270 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
5271 msgstr "25 важнейших заявок пользователя..."
5272
5273 #: lib/RT/Date.pm:414
5274 msgid "Thu."
5275 msgstr "Чтв."
5276
5277 #: NOT FOUND IN SOURCE
5278 msgid "Ticket"
5279 msgstr "Заявка"
5280
5281 #: NOT FOUND IN SOURCE
5282 msgid "Ticket # %1  %2"
5283 msgstr "Заявка # %1  %2"
5284
5285 #: NOT FOUND IN SOURCE
5286 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
5287 msgstr "Заявка # %1 Изменение всех данных: %2"
5288
5289 #: html/Ticket/ModifyAll.html:46 html/Ticket/ModifyAll.html:50
5290 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5291 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
5292 msgstr "Заявка #%1 Изменение всех данных: %2"
5293
5294 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:67
5295 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
5296 msgid "Ticket #%1: %2"
5297 msgstr "Заявка #%1: %2"
5298
5299 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1255 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1264 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:593 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:713 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:726
5300 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
5301 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
5302 #. ($ticket->Id)
5303 msgid "Ticket %1"
5304 msgstr "Заявка %1"
5305
5306 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:731 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:751
5307 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
5308 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
5309 msgstr "Заявка %1 создана в очереди '%2'"
5310
5311 #: NOT FOUND IN SOURCE
5312 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
5313 msgstr "Заявка %1 загружена\\n"
5314
5315 #: html/Search/Bulk.html:269
5316 #. ($Ticket->Id,$_)
5317 msgid "Ticket %1: %2"
5318 msgstr "Заявка %1: %2"
5319
5320 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:74
5321 msgid "Ticket Custom Fields"
5322 msgstr "Дополнительные поля заявки"
5323
5324 #: html/Ticket/History.html:46 html/Ticket/History.html:49
5325 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5326 msgid "Ticket History # %1 %2"
5327 msgstr "История заявки # %1 %2"
5328
5329 #: NOT FOUND IN SOURCE
5330 msgid "Ticket Id"
5331 msgstr "Заявка #"
5332
5333 #: etc/initialdata:324
5334 msgid "Ticket Resolved"
5335 msgstr "Заявка решена"
5336
5337 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1071
5338 msgid "Ticket Transactions"
5339 msgstr "Транзакции заявки"
5340
5341 #: NOT FOUND IN SOURCE
5342 msgid "Ticket attachment"
5343 msgstr "Вложения заявки"
5344
5345 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1647
5346 msgid "Ticket content"
5347 msgstr "Содержимое заявки"
5348
5349 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1696
5350 msgid "Ticket content type"
5351 msgstr "Тип данных содержимого заявки"
5352
5353 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:593 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:607 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:618 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:739
5354 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
5355 msgstr "Заявка не может быть создана из-за внутренней ошибки"
5356
5357 #: NOT FOUND IN SOURCE
5358 msgid "Ticket created"
5359 msgstr "Заявка создана"
5360
5361 #: NOT FOUND IN SOURCE
5362 msgid "Ticket creation failed"
5363 msgstr "Невомзожно создать заявку"
5364
5365 #: NOT FOUND IN SOURCE
5366 msgid "Ticket deleted"
5367 msgstr "Заявка удалена"
5368
5369 #: NOT FOUND IN SOURCE
5370 msgid "Ticket id not found"
5371 msgstr "Идентификатор заявки не найден"
5372
5373 #: NOT FOUND IN SOURCE
5374 msgid "Ticket killed"
5375 msgstr "Заявка уничтожена"
5376
5377 #: html/Ticket/Display.html:55
5378 msgid "Ticket metadata"
5379 msgstr "Метаданные заявки"
5380
5381 #: NOT FOUND IN SOURCE
5382 msgid "Ticket not found"
5383 msgstr "Заявка не найдена"
5384
5385 #: etc/initialdata:310
5386 msgid "Ticket status changed"
5387 msgstr "Статус заявки изменен"
5388
5389 #: NOT FOUND IN SOURCE
5390 msgid "Ticket watchers"
5391 msgstr "Наблюдатели за заявкой"
5392
5393 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:82
5394 #. (ref $self)
5395 msgid "TicketSQL search module"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75 html/Elements/Tabs:68 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1070
5399 msgid "Tickets"
5400 msgstr "Поиск заявки"
5401
5402 #: NOT FOUND IN SOURCE
5403 msgid "Tickets %1 %2"
5404 msgstr "Заявки %1 %2"
5405
5406 #: NOT FOUND IN SOURCE
5407 msgid "Tickets %1 by %2"
5408 msgstr "Заявки %1 пользователя %2"
5409
5410 #: NOT FOUND IN SOURCE
5411 msgid "Tickets from %1"
5412 msgstr "Заявки от %1"
5413
5414 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48
5415 msgid "Tickets which depend on this approval:"
5416 msgstr "От этого подтверждения зависят следующие заявки:"
5417
5418 #: html/Search/Elements/PickBasics:148 html/Ticket/Elements/EditBasics:61
5419 msgid "Time Estimated"
5420 msgstr "Расчётное время"
5421
5422 #: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:187 html/Ticket/Elements/EditBasics:69
5423 msgid "Time Left"
5424 msgstr "Осталось времени"
5425
5426 #: html/Search/Elements/PickBasics:147 html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Elements/EditBasics:65
5427 msgid "Time Worked"
5428 msgstr "Время в работе"
5429
5430 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1618
5431 msgid "Time left"
5432 msgstr "Осталось времени"
5433
5434 #: html/Elements/Footer:71
5435 msgid "Time to display"
5436 msgstr "Время для показа"
5437
5438 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1593
5439 msgid "Time worked"
5440 msgstr "Время в работе"
5441
5442 #: NOT FOUND IN SOURCE
5443 msgid "TimeLeft"
5444 msgstr "Осталось времени"
5445
5446 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1143
5447 msgid "TimeWorked"
5448 msgstr "Время в работе"
5449
5450 #: html/Search/Elements/EditFormat:74
5451 msgid "Title"
5452 msgstr "Заголовок"
5453
5454 #: NOT FOUND IN SOURCE
5455 msgid "To generate a diff of this commit:"
5456 msgstr "Для генерации изменений этого коммита:"
5457
5458 #: NOT FOUND IN SOURCE
5459 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
5460 msgstr "Для генерации изменений этого коммита:\\n"
5461
5462 #: html/Elements/Footer:61
5463 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
5464 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
5465 msgstr "Для запроса поддержки, обучения, разработки на заказ или лицензирования обращайтесь %1."
5466
5467 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
5468 msgid "Told"
5469 msgstr "Контакт"
5470
5471 #: html/Admin/Elements/Tabs:68 html/Admin/index.html:88 html/Elements/Tabs:71
5472 msgid "Tools"
5473 msgstr "Утилиты"
5474
5475 #: etc/initialdata:252
5476 msgid "Transaction"
5477 msgstr "Транзакция"
5478
5479 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:792 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:792
5480 #. ($self->Data)
5481 msgid "Transaction %1 purged"
5482 msgstr "Транзакция %1 удалена"
5483
5484 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:172 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:172
5485 msgid "Transaction Created"
5486 msgstr "Транзакция создана"
5487
5488 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:78
5489 msgid "Transaction Custom Fields"
5490 msgstr "Дополнительные поля транзакции"
5491
5492 #: NOT FOUND IN SOURCE
5493 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
5494 msgstr "Транзакция->Создать невозможно, так как вы не указали идентификатор заявки"
5495
5496 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:123 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:123
5497 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
5498 msgstr "Транзакция->Создать невозможно, так как вы не указали тип объекта и идентификатор"
5499
5500 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:836 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:836
5501 msgid "Transactions are immutable"
5502 msgstr "Неизменяемые транзакции"
5503
5504 #: NOT FOUND IN SOURCE
5505 msgid "Trying to delete a right: %1"
5506 msgstr "Пытаемся удалить право: %1"
5507
5508 #: lib/RT/Date.pm:412
5509 msgid "Tue."
5510 msgstr "Втр."
5511
5512 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 html/Admin/Elements/EditCustomField:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 html/Ticket/Elements/AddWatchers:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1144 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1431
5513 msgid "Type"
5514 msgstr "Тип"
5515
5516 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:128
5517 msgid "Unimplemented"
5518 msgstr "Не реализовано"
5519
5520 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:89 html/Admin/Users/Modify.html:89
5521 msgid "Unix login"
5522 msgstr "Логин UNIX"
5523
5524 #: NOT FOUND IN SOURCE
5525 msgid "UnixUsername"
5526 msgstr "Имя пользователя UNIX"
5527
5528 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:289 lib/RT/Record.pm:846
5529 #. ($self->ContentEncoding)
5530 #. ($ContentEncoding)
5531 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
5532 msgstr "Неизвестная кодировка %1"
5533
5534 #: html/Search/Build.html:692
5535 msgid "Unknown field: $key"
5536 msgstr "Неизвестное поле: $key"
5537
5538 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:58
5539 msgid "Unlimited"
5540 msgstr "Не ограничено"
5541
5542 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
5543 msgid "Unnamed search"
5544 msgstr "Безымянный запрос"
5545
5546 #: etc/initialdata:32
5547 msgid "Unprivileged"
5548 msgstr "Непривилегированный"
5549
5550 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
5551 msgid "Unselected Custom Fields"
5552 msgstr "Невыбранные дополнительные поля"
5553
5554 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
5555 msgid "Unselected objects"
5556 msgstr "Невыбранные объекты"
5557
5558 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm.orig:646 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:646
5559 msgid "Untaken"
5560 msgstr "Нет ответственного"
5561
5562 #: NOT FOUND IN SOURCE
5563 msgid "Untitled search"
5564 msgstr "Безымянный запрос"
5565
5566 #: html/Search/Bulk.html:54
5567 msgid "Update"
5568 msgstr "Обновить"
5569
5570 #: html/Search/Bulk.html:178
5571 msgid "Update All"
5572 msgstr "Обновить все"
5573
5574 #: NOT FOUND IN SOURCE
5575 msgid "Update ID"
5576 msgstr "Обновить идентификатор"
5577
5578 #: html/Ticket/Update.html:130
5579 msgid "Update Ticket"
5580 msgstr "Обновить заявку"
5581
5582 #: html/Search/Bulk.html:148 html/Ticket/ModifyAll.html:87 html/Ticket/Update.html:70
5583 msgid "Update Type"
5584 msgstr "Обновить тип"
5585
5586 #: NOT FOUND IN SOURCE
5587 msgid "Update all these tickets at once"
5588 msgstr "Изменить все эти заявки одновременно"
5589
5590 #: NOT FOUND IN SOURCE
5591 msgid "Update email"
5592 msgstr "Обновить e-mail"
5593
5594 #: html/Search/Results.html:80
5595 msgid "Update multiple tickets"
5596 msgstr "Обновить несколько заявок"
5597
5598 #: NOT FOUND IN SOURCE
5599 msgid "Update name"
5600 msgstr "Обновить имя"
5601
5602 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:734 lib/RT/Interface/Web.pm:492
5603 msgid "Update not recorded."
5604 msgstr "Обновление не записано."
5605
5606 #: html/Search/Bulk.html:99
5607 msgid "Update selected tickets"
5608 msgstr "Обновить выбранные заявки"
5609
5610 #: NOT FOUND IN SOURCE
5611 msgid "Update signature"
5612 msgstr "Обновить подпись"
5613
5614 #: html/Ticket/ModifyAll.html:84
5615 msgid "Update ticket"
5616 msgstr "Обновить заявку"
5617
5618 #: NOT FOUND IN SOURCE
5619 msgid "Update ticket # %1"
5620 msgstr "Обновление заявки # %1"
5621
5622 #: html/SelfService/Update.html:112 html/SelfService/Update.html:47
5623 #. ($Ticket->id)
5624 msgid "Update ticket #%1"
5625 msgstr "Обновление заявки #%1"
5626
5627 #: html/Ticket/Update.html:153
5628 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5629 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
5630 msgstr "Обновление заявки #%1 (%2)"
5631
5632 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:732 lib/RT/Interface/Web.pm:490
5633 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
5634 msgstr "Обновление не было ни сообщением, ни комментарием."
5635
5636 #: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Elements/ShowDates:72 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
5637 msgid "Updated"
5638 msgstr "Обновлена"
5639
5640 #: html/Tools/Offline.html:95
5641 msgid "Upload"
5642 msgstr "Загрузить"
5643
5644 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:84
5645 msgid "Upload multiple files"
5646 msgstr "Загрузить несколько файлов"
5647
5648 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:79
5649 msgid "Upload multiple images"
5650 msgstr "Загрузить несколько изображений"
5651
5652 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
5653 msgid "Upload one file"
5654 msgstr "Загрузить один файл"
5655
5656 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
5657 msgid "Upload one image"
5658 msgstr "Загрузить одно изображение"
5659
5660 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
5661 msgid "Upload up to %1 files"
5662 msgstr "Закачать до %1 файлов"
5663
5664 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
5665 msgid "Upload up to %1 images"
5666 msgstr "Закачать до %1 изображений"
5667
5668 #: html/Tools/Offline.html:95
5669 msgid "Upload your changes"
5670 msgstr "Загрузить ваши изменения."
5671
5672 #: html/Admin/index.html:90
5673 msgid "Use other RT administrative tools"
5674 msgstr "Другие административные утилиты RT"
5675
5676 #: NOT FOUND IN SOURCE
5677 msgid "User %1 %2: %3\\n"
5678 msgstr "Пользователь %1 %2: %3\\n"
5679
5680 #: NOT FOUND IN SOURCE
5681 msgid "User %1 Password: %2\\n"
5682 msgstr "Пользователь %1 Пароль: %2\\n"
5683
5684 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:496
5685 #. ($args{'Owner'})
5686 msgid "User '%1' could not be found."
5687 msgstr "Пользователь '%1' не найден."
5688
5689 #: NOT FOUND IN SOURCE
5690 msgid "User '%1' not found"
5691 msgstr "Пользователь '%1' не найден"
5692
5693 #: NOT FOUND IN SOURCE
5694 msgid "User '%1' not found\\n"
5695 msgstr "Пользователь '%1' не найден\\n"
5696
5697 #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
5698 msgid "User Defined"
5699 msgstr "Задано пользователем"
5700
5701 #: html/Admin/Elements/EditScrip:98
5702 msgid "User Defined conditions and actions"
5703 msgstr "Заданные пользователем условия и действия"
5704
5705 #: NOT FOUND IN SOURCE
5706 msgid "User ID"
5707 msgstr "Логин"
5708
5709 #: NOT FOUND IN SOURCE
5710 msgid "User Id"
5711 msgstr "Логин"
5712
5713 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:72 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:85 html/Admin/Elements/SystemTabs:68 html/Admin/Global/index.html:80
5714 msgid "User Rights"
5715 msgstr "Права пользователя"
5716
5717 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1251
5718 #. ($cf->Name, $class, $Object->id)
5719 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
5720 msgstr "Пользователь запросил обновление неизвестного типа для дополнительного поля %1 для объекта %2  #%3"
5721
5722 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:292 html/Admin/Users/Modify.html.rej:14 html/Admin/Users/Modify.html.rej:4 html/Admin/Users/Modify.html:292
5723 #. ($msg)
5724 msgid "User could not be created: %1"
5725 msgstr "Невозможно создать пользователя: %1"
5726
5727 #: lib/RT/User_Overlay.pm:330
5728 msgid "User created"
5729 msgstr "Пользователь создан"
5730
5731 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:74 html/Admin/Global/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/GroupRights.html:75 html/Admin/Queues/GroupRights.html:90
5732 msgid "User defined groups"
5733 msgstr "Группы, определенные пользователем"
5734
5735 #: lib/RT/User_Overlay.pm:592 lib/RT/User_Overlay.pm:612
5736 msgid "User loaded"
5737 msgstr "Пользовать загружен"
5738
5739 #: NOT FOUND IN SOURCE
5740 msgid "User notified"
5741 msgstr "Пользователю отправлено напоминание"
5742
5743 #: NOT FOUND IN SOURCE
5744 msgid "User view"
5745 msgstr "Пользовательские настройки"
5746
5747 #: html/Admin/Groups/index.html:99
5748 msgid "User-defined groups"
5749 msgstr "Группы, заданные пользователем"
5750
5751 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:69 html/Admin/Users/Modify.html:69 html/Elements/Login:73 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56
5752 msgid "Username"
5753 msgstr "Имя пользователя"
5754
5755 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47 html/Admin/Elements/Tabs:53 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64 html/Admin/Groups/Members.html:76 html/Admin/Queues/People.html:89 html/Admin/index.html:62 html/User/Groups/Members.html:79 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1072
5756 msgid "Users"
5757 msgstr "Пользователи"
5758
5759 #: html/Admin/Users/index.html:85
5760 msgid "Users matching search criteria"
5761 msgstr "Пользователи, удовлетворяющие критериям поиска"
5762
5763 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:523
5764 msgid "Valid Query"
5765 msgstr "Проверить запрос"
5766
5767 #: NOT FOUND IN SOURCE
5768 msgid "ValueOfQueue"
5769 msgstr "Значение запроса"
5770
5771 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 html/Admin/Elements/EditCustomField:78
5772 msgid "Values"
5773 msgstr "Значения"
5774
5775 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
5776 msgid "Watch"
5777 msgstr "Наблюдать"
5778
5779 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5780 msgid "WatchAsAdminCc"
5781 msgstr "НаблюдатьАдминистративнойКопией"
5782
5783 #: NOT FOUND IN SOURCE
5784 msgid "Watcher loaded"
5785 msgstr "Наблюдатель загружен"
5786
5787 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:63
5788 msgid "Watchers"
5789 msgstr "Наблюдатели"
5790
5791 #: NOT FOUND IN SOURCE
5792 msgid "WebEncoding"
5793 msgstr "WebEncoding"
5794
5795 #: lib/RT/Date.pm:413
5796 msgid "Wed."
5797 msgstr "Срд."
5798
5799 #: etc/initialdata:521
5800 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
5801 msgstr "Когда заявка подтверждена всеми подтверждающими, добавить запись в оригинальную заявку"
5802
5803 #: etc/initialdata:485
5804 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
5805 msgstr "Когда заявка подтверждена любым из подтверждающих, добавить запись в оригинальную заявку"
5806
5807 #: etc/initialdata:146
5808 msgid "When a ticket is created"
5809 msgstr "Когда заявка создана"
5810
5811 #: etc/initialdata:418
5812 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
5813 msgstr "При создании заявки подтверждения уведомлять Ответственного и АдминистративнуюКопию заявкиAdminCc of the item awaiting their approval, ожидающей подтверждения"
5814
5815 #: etc/initialdata:151
5816 msgid "When anything happens"
5817 msgstr "Когда что-либо произойдет"
5818
5819 #: etc/initialdata:199
5820 msgid "Whenever a ticket is resolved"
5821 msgstr "Каждый раз при решении заявки"
5822
5823 #: etc/initialdata:185
5824 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
5825 msgstr "Каждый раз при изменении ответственного заявки"
5826
5827 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
5828 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
5829 msgstr "Каждый раз при изменении приоритета заявки"
5830
5831 #: etc/initialdata:193
5832 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
5833 msgstr "Каждый раз при изменении очереди очереди"
5834
5835 #: etc/initialdata:170
5836 msgid "Whenever a ticket's status changes"
5837 msgstr "Каждый раз при изменении статуса заявки"
5838
5839 #: etc/initialdata:207
5840 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
5841 msgstr "Каждый раз при срабатывании условия, заданного пользователем"
5842
5843 #: etc/initialdata:164
5844 msgid "Whenever comments come in"
5845 msgstr "Каждый раз при добавлении комментария"
5846
5847 #: etc/initialdata:157
5848 msgid "Whenever correspondence comes in"
5849 msgstr "Каждый раз при приходе корреспонденции"
5850
5851 #: NOT FOUND IN SOURCE
5852 msgid "Which are referred to by "
5853 msgstr "Которая связана пользователем"
5854
5855 #: NOT FOUND IN SOURCE
5856 msgid "Which refer to"
5857 msgstr "Которая ссылается на"
5858
5859 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:188 html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:89
5860 msgid "Work"
5861 msgstr "Рабочий"
5862
5863 #: html/Search/Results.html:84
5864 msgid "Work offline"
5865 msgstr "Работать автономно"
5866
5867 #: NOT FOUND IN SOURCE
5868 msgid "WorkPhone"
5869 msgstr "Рабочий телефон"
5870
5871 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:63 html/Ticket/Update.html:64
5872 msgid "Worked"
5873 msgstr "В работе"
5874
5875 #: NOT FOUND IN SOURCE
5876 msgid "Yes"
5877 msgstr "Да"
5878
5879 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3063
5880 msgid "You already own this ticket"
5881 msgstr "Вы уже ответственный за эту заявку"
5882
5883 #: html/autohandler:158 html/autohandler:166
5884 msgid "You are not an authorized user"
5885 msgstr "Вы незарегистрированный пользователь"
5886
5887 #: NOT FOUND IN SOURCE
5888 msgid "You can access it with the Download button on the right."
5889 msgstr "Вы можете получить это, нажав справа кнопку Загрузить"
5890
5891 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2945
5892 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
5893 msgstr "Вы можете назначать ответственного только для своих или ничьих заявок."
5894
5895 #: NOT FOUND IN SOURCE
5896 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
5897 msgstr "У вас нет права на просмотр этой заявки.\\n"
5898
5899 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:780
5900 #. ($num, $queue)
5901 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
5902 msgstr "Найдено %1 заявок в очереди %2"
5903
5904 #: html/NoAuth/Logout.html:52
5905 msgid "You have been logged out of RT."
5906 msgstr "Вы вышли из RT."
5907
5908 #: html/SelfService/Display.html:102
5909 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
5910 msgstr "У вас нет права создавать заявки в этой очереди."
5911
5912 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1964
5913 msgid "You may not create requests in that queue."
5914 msgstr "Вы не должны создавать запросы в этой очереди."
5915
5916 #: html/NoAuth/Logout.html:56
5917 msgid "You're welcome to login again"
5918 msgstr "Заходите еще"
5919
5920 #: NOT FOUND IN SOURCE
5921 msgid "Your %1 requests"
5922 msgstr "Ваши запросы: %1"
5923
5924 #: NOT FOUND IN SOURCE
5925 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
5926 msgstr "Администратор RT неправильно настроил почтовые алиасы"
5927
5928 #: etc/initialdata:502
5929 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
5930 msgstr "Ваш запрос подтвердил %1. Другие подтверждения могут продолжать находиться в ожидании."
5931
5932 #: etc/initialdata:540
5933 msgid "Your request has been approved."
5934 msgstr "Ваш запрос подтвержден."
5935
5936 #: NOT FOUND IN SOURCE
5937 msgid "Your request was rejected"
5938 msgstr "Ваш запрос отклонен"
5939
5940 #: etc/initialdata:445
5941 msgid "Your request was rejected."
5942 msgstr "Ваш запрос отклонен."
5943
5944 #: html/autohandler:193
5945 msgid "Your username or password is incorrect"
5946 msgstr "Имя пользователя или пароль неверные"
5947
5948 #: html/Admin/Users/Modify.html.orig:168 html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:149
5949 msgid "Zip"
5950 msgstr "Индекс"
5951
5952 #: NOT FOUND IN SOURCE
5953 msgid "[no subject]"
5954 msgstr "[нет темы]"
5955
5956 #: lib/RT/System.pm:87
5957 msgid "allow creation of saved searches"
5958 msgstr "разрешить создание сохраненных запросов"
5959
5960 #: lib/RT/System.pm:86
5961 msgid "allow loading of saved searches"
5962 msgstr "разрешить загрузку сохраненных запросов"
5963
5964 #: NOT FOUND IN SOURCE
5965 msgid "and is not"
5966 msgstr "и не является"
5967
5968 #: NOT FOUND IN SOURCE
5969 msgid "and not"
5970 msgstr "и не"
5971
5972 #: html/User/Elements/DelegateRights:80
5973 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
5974 msgid "as granted to %1"
5975 msgstr "с правами %1"
5976
5977 #: html/Search/Elements/PickBasics:127
5978 msgid "belongs to"
5979 msgstr "относится к"
5980
5981 #: html/SelfService/Closed.html:49
5982 msgid "closed"
5983 msgstr "закрыто"
5984
5985 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:55
5986 msgid "contains"
5987 msgstr "содержит"
5988
5989 #: NOT FOUND IN SOURCE
5990 msgid "content"
5991 msgstr "содержимое"
5992
5993 #: NOT FOUND IN SOURCE
5994 msgid "content-type"
5995 msgstr "тип данных"
5996
5997 #: NOT FOUND IN SOURCE
5998 msgid "correspondence (probably) not sent"
5999 msgstr "корреспонденция (возможно) не отправлена"
6000
6001 #: NOT FOUND IN SOURCE
6002 msgid "correspondence sent"
6003 msgstr "корреспонденция отправлена"
6004
6005 #: html/Admin/Queues/Modify.html:98 lib/RT/Date.pm:341
6006 msgid "days"
6007 msgstr "дней"
6008
6009 #: NOT FOUND IN SOURCE
6010 msgid "delete"
6011 msgstr "удалить"
6012
6013 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
6014 msgid "deleted"
6015 msgstr "удалена"
6016
6017 #: html/Search/Elements/PickBasics:128
6018 msgid "does not belong to"
6019 msgstr "не относится к"
6020
6021 #: html/Search/Elements/PickBasics:61
6022 msgid "does not match"
6023 msgstr "не совпадает"
6024
6025 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:56
6026 msgid "doesn't contain"
6027 msgstr "не содержит"
6028
6029 #: NOT FOUND IN SOURCE
6030 msgid "email address"
6031 msgstr "адрес email"
6032
6033 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6034 msgid "equal to"
6035 msgstr "равняется"
6036
6037 #: html/Search/Build.html:371
6038 msgid "error: can't move down"
6039 msgstr "ошибка: невозможно переместить вниз"
6040
6041 #: html/Search/Build.html:393
6042 msgid "error: can't move left"
6043 msgstr "ошибка: невозможно переместить влево"
6044
6045 #: html/Search/Build.html:352
6046 msgid "error: can't move up"
6047 msgstr "ошибка: невозможно переместить вверх"
6048
6049 #: html/Search/Build.html:435
6050 msgid "error: nothing to delete"
6051 msgstr "ошибка: нет данных для удаления"
6052
6053 #: html/Search/Build.html:357 html/Search/Build.html:376 html/Search/Build.html:398 html/Search/Build.html:427
6054 msgid "error: nothing to move"
6055 msgstr "ошибка: нет данных для перемещения"
6056
6057 #: html/Search/Build.html:453
6058 msgid "error: nothing to toggle"
6059 msgstr "ошибка: нет данных для переключения"
6060
6061 #: NOT FOUND IN SOURCE
6062 msgid "false"
6063 msgstr "ложь"
6064
6065 #: NOT FOUND IN SOURCE
6066 msgid "filename"
6067 msgstr "имя файла"
6068
6069 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6070 msgid "greater than"
6071 msgstr "больше чем"
6072
6073 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:222
6074 #. ($self->Name)
6075 msgid "group '%1'"
6076 msgstr "группа '%1'"
6077
6078 #: lib/RT/Date.pm:337
6079 msgid "hours"
6080 msgstr "часов"
6081
6082 #: html/Search/Elements/PickBasics:48
6083 msgid "id"
6084 msgstr "идентификатор"
6085
6086 #: html/Elements/SelectBoolean:53 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:57 html/Search/Elements/PickBasics:175 html/Search/Elements/PickBasics:74 html/Search/Elements/PickBasics:90 html/Search/Elements/PickCFs:53
6087 msgid "is"
6088 msgstr "является"
6089
6090 #: html/Elements/SelectBoolean:57 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:58 html/Search/Elements/PickBasics:176 html/Search/Elements/PickBasics:75 html/Search/Elements/PickBasics:91 html/Search/Elements/PickCFs:54
6091 msgid "isn't"
6092 msgstr "не является"
6093
6094 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6095 msgid "less than"
6096 msgstr "меньше чем"
6097
6098 #: html/Search/Elements/PickBasics:60
6099 msgid "matches"
6100 msgstr "совпадает"
6101
6102 #: lib/RT/Date.pm:333
6103 msgid "min"
6104 msgstr "мин"
6105
6106 #: html/Ticket/Update.html:64
6107 msgid "minutes"
6108 msgstr "минут"
6109
6110 #: NOT FOUND IN SOURCE
6111 msgid "modifications\\n\\n"
6112 msgstr "изменения\\n\\n"
6113
6114 #: lib/RT/Date.pm:349
6115 msgid "months"
6116 msgstr "месяцев"
6117
6118 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
6119 msgid "new"
6120 msgstr "новая"
6121
6122 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64 html/Admin/Elements/PickObjects:63
6123 msgid "no name"
6124 msgstr "нет имени"
6125
6126 #: html/Admin/Elements/EditScrips:64
6127 msgid "no value"
6128 msgstr "нет значения"
6129
6130 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:48 html/Ticket/Elements/EditWatchers:49
6131 msgid "none"
6132 msgstr "нет"
6133
6134 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6135 msgid "not equal to"
6136 msgstr "не равно"
6137
6138 #: NOT FOUND IN SOURCE
6139 msgid "notlike"
6140 msgstr "неравно"
6141
6142 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
6143 msgid "open"
6144 msgstr "открыта"
6145
6146 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:227
6147 #. ($self->Name, $user->Name)
6148 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
6149 msgstr "личная группа '%1' для пользователя '%2'"
6150
6151 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:235
6152 #. ($queue->Name, $self->Type)
6153 msgid "queue %1 %2"
6154 msgstr "очередь %1 %2"
6155
6156 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
6157 msgid "rejected"
6158 msgstr "отклонена"
6159
6160 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
6161 msgid "resolved"
6162 msgstr "решена"
6163
6164 #: lib/RT/Date.pm:329
6165 msgid "sec"
6166 msgstr "сек"
6167
6168 #: lib/RT/System.pm:85
6169 msgid "show Configuration tab"
6170 msgstr "показывать закладку Конфигурация"
6171
6172 #: html/Search/Results.html:82
6173 msgid "spreadsheet"
6174 msgstr "электронная таблица"
6175
6176 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
6177 msgid "stalled"
6178 msgstr "приостановлена"
6179
6180 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:230
6181 #. ($self->Type)
6182 msgid "system %1"
6183 msgstr "система %1"
6184
6185 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:241
6186 #. ($self->Type)
6187 msgid "system group '%1'"
6188 msgstr "системная группа '%1'"
6189
6190 #: html/Elements/Error:64 html/SelfService/Error.html:63
6191 msgid "the calling component did not specify why"
6192 msgstr "вызывающий компонент не указал причину"
6193
6194 #: NOT FOUND IN SOURCE
6195 msgid "ticket #%1"
6196 msgstr "заявка #%1"
6197
6198 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:238
6199 #. ($self->Instance, $self->Type)
6200 msgid "ticket #%1 %2"
6201 msgstr "заявка #%1 %2"
6202
6203 #: NOT FOUND IN SOURCE
6204 msgid "till"
6205 msgstr "пока"
6206
6207 #: NOT FOUND IN SOURCE
6208 msgid "true"
6209 msgstr "истина"
6210
6211 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:244
6212 #. ($self->Id)
6213 msgid "undescribed group %1"
6214 msgstr "группа без описания: %1"
6215
6216 #: NOT FOUND IN SOURCE
6217 msgid "undescripbed group %1"
6218 msgstr "группа без описания: %1"
6219
6220 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:219
6221 #. ($user->Object->Name)
6222 msgid "user %1"
6223 msgstr "пользователь %1"
6224
6225 #: lib/RT/Date.pm:345
6226 msgid "weeks"
6227 msgstr "недель"
6228
6229 #: NOT FOUND IN SOURCE
6230 msgid "with template %1"
6231 msgstr "с шаблоном %1"
6232
6233 #: lib/RT/Date.pm:353
6234 msgid "years"
6235 msgstr "лет"
6236