import rt 3.4.6
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / no.po
1 #
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: RT 3.4.x\n"
5 "POT-Creation-Date: 2003-04-01 06:06+0200\n"
6 "PO-Revision-Date: 2005-10-03 13:50-0400\n"
7 "Last-Translator: Ronny Pettersen <ronny.pettersen@edb.com>\n"
8 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.fsck.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
13 #: NOT FOUND IN SOURCE
14 msgid "#"
15 msgstr "#"
16
17 #: NOT FOUND IN SOURCE
18 msgid "#%1"
19 msgstr "#%1"
20
21 #: html/Approvals/Elements/Approve:48 html/Approvals/Elements/ShowDependency:71 html/SelfService/Display.html:46 html/Ticket/Display.html:47 html/Ticket/Display.html:51
22 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
23 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
24 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
25 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
26 msgid "#%1: %2"
27 msgstr "#%1: %2"
28
29 #: lib/RT/Record.pm:926
30 #. ($label)
31 msgid "$prefix %1"
32 msgstr ""
33
34 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:257
35 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
36 msgid "%1 #%2"
37 msgstr ""
38
39 #: lib/RT/Date.pm:361
40 #. ($s, $time_unit)
41 msgid "%1 %2"
42 msgstr "%1 %2"
43
44 #: NOT FOUND IN SOURCE
45 msgid "%1 %2 %3"
46 msgstr "%1 %2 %3"
47
48 #: lib/RT/Date.pm:397
49 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
50 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
51 msgstr "%1 %3. %2 %7 %4:%5:%6"
52
53 #: lib/RT/Record.pm:1671 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:636 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:679
54 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
55 #. ($field, $self->NewValue)
56 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
57 msgid "%1 %2 added"
58 msgstr "%1 %2 lagt til"
59
60 #: lib/RT/Date.pm:358
61 #. ($s, $time_unit)
62 msgid "%1 %2 ago"
63 msgstr "%1 %2 siden"
64
65 #: lib/RT/Record.pm:1678 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643
66 #. ($cf->Name, $old_content,                $new_value->Content)
67 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
68 msgid "%1 %2 changed to %3"
69 msgstr "%1 %2 ble endret til %3"
70
71 #: lib/RT/Record.pm:1675 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:685
72 #. ($cf->Name, $old_value->Content)
73 #. ($field, $self->OldValue)
74 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
75 msgid "%1 %2 deleted"
76 msgstr "%1 %2 slettet"
77
78 #: NOT FOUND IN SOURCE
79 msgid "%1 %2 of group %3"
80 msgstr "%1 %2 av gruppen %3"
81
82 #: html/Admin/Elements/EditScrips:65 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:64 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:98
83 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
84 msgid "%1 %2 with template %3"
85 msgstr "%1 %2 med mal %3"
86
87 #: NOT FOUND IN SOURCE
88 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
89 msgstr "%1 (%2) %3 denne saken\\n"
90
91 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:72
92 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
93 msgid "%1 (%2) by %3"
94 msgstr ""
95
96 #: html/SelfService/Update.html:60 html/Ticket/Elements/EditBasics:87 html/Ticket/Update.html:61 html/Ticket/Update.html:63 html/Tools/MyDay.html:65
97 #. (loc($DefaultStatus))
98 #. (loc($TicketObj->Status))
99 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
100 #. (loc($Ticket->Status()))
101 msgid "%1 (Unchanged)"
102 msgstr ""
103
104 #: NOT FOUND IN SOURCE
105 msgid "%1 - %2 shown"
106 msgstr "%1 - %2 vist"
107
108 #: bin/rt-crontool:194 bin/rt-crontool:201 bin/rt-crontool:207
109 #. ("--search-argument", "--search")
110 #. ("--condition-argument", "--condition")
111 #. ("--action-argument", "--action")
112 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
113 msgstr "%1 - Et parameter til %2"
114
115 #: bin/rt-crontool:210
116 #. ("--verbose")
117 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
118 msgstr "%1 - Viser statusoppdateringer til STDOUT"
119
120 #: bin/rt-crontool:204
121 #. ("--action")
122 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
123 msgstr "%1 - Oppgi kommandomodulen du ønsker å bruke"
124
125 #: bin/rt-crontool:198
126 #. ("--condition")
127 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
128 msgstr "%1 - Oppgi betingelsesmodulen du ønsker å bruke"
129
130 #: bin/rt-crontool:191
131 #. ("--search")
132 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
133 msgstr "%1 - Oppgi søkemodulen du ønsker å bruke"
134
135      $RT::VERSION, 
136      '2004', 
137     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
138      $RT::VERSION, 
139      '2004', 
140     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
141      $RT::VERSION, 
142      '2004', 
143     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
144      $RT::VERSION, 
145      '2004', 
146     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
147      $RT::VERSION, 
148      '2004', 
149     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
150      $RT::VERSION, 
151      '2005', 
152     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
153      $RT::VERSION, 
154      '2005', 
155     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
156 #: html/Elements/Footer:58
157 #. ('&#187;&#124;&#171;', 
158      $RT::VERSION, 
159      '2005', 
160     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
161 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
162 msgstr ""
163
164 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:151
165 #. ($self->Id)
166 msgid "%1 ScripAction loaded"
167 msgstr "%1 KommandoScript lastet"
168
169 #: lib/RT/Record.pm:1708
170 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
171 msgid "%1 added as a value for %2"
172 msgstr "%1 ble lagt til som verdi for %2"
173
174 #: NOT FOUND IN SOURCE
175 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
176 msgstr "%1 alias trenger en ReferanseId å jobbe mot"
177
178 #: NOT FOUND IN SOURCE
179 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
180 msgstr "%1 alias trenger en saksnummer å jobbe mot "
181
182 #: NOT FOUND IN SOURCE
183 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
184 msgstr "%1 alias trenger et saksnummer å jobbe mot (fra %2) %3"
185
186 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:145 lib/RT/Link_Overlay.pm:152
187 #. ($args{'Base'})
188 #. ($args{'Target'})
189 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
190 msgstr "%1 ser ut til å være et lokalt objekt, men kan ikke finnes i databasen"
191
192 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:520
193 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
194 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
195 msgid "%1 by %2"
196 msgstr "%1 av %2"
197
198 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:777 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:786 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
199 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
200 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
201 #. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
202 msgid "%1 changed from %2 to %3"
203 msgstr "%1 ble endret fra %2 til %3"
204
205 #: html/Search/Build.html:212
206 #. ($Description)
207 msgid "%1 copy"
208 msgstr ""
209
210 #: lib/RT/Record.pm:930
211 msgid "%1 could not be set to %2."
212 msgstr "%1 kunne ikke settes til %2."
213
214 #: NOT FOUND IN SOURCE
215 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
216 msgstr "%1 kunne ikke starte en transaksjon (%2)\\n"
217
218 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2743
219 #. ($self)
220 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
221 msgstr "%1 kunne ikke sette status til løst. RT-basen kan være inkonsistent."
222
223 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:560
224 #. ($obj_type)
225 msgid "%1 created"
226 msgstr ""
227
228 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:565
229 #. ($obj_type)
230 msgid "%1 deleted"
231 msgstr ""
232
233 #: html/Elements/MyTickets:47
234 #. ($rows)
235 msgid "%1 highest priority tickets I own"
236 msgstr ""
237
238 #: NOT FOUND IN SOURCE
239 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
240 msgstr "Mine %1 høyst prioriterte saker..."
241
242 #: NOT FOUND IN SOURCE
243 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
244 msgstr "Mine %1 høyst prioriterte forespørsler..."
245
246 #: bin/rt-crontool:186
247 #. ($0)
248 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
249 msgstr "%1 er et verktøy for å behandle saker fra eksterne verktøy, slik som cron."
250
251 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:860
252 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
253 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
254 msgstr "%1 er ikke lenger en %2 for denne køen."
255
256 #: NOT FOUND IN SOURCE
257 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
258 msgstr "%1 er ikke lenger en %2 for denne saken."
259
260 #: NOT FOUND IN SOURCE
261 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
262 msgstr "%1 er ikke lenger en verdi for fleksifeltet %2"
263
264 #: NOT FOUND IN SOURCE
265 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
266 msgstr "%1 er ikke et gyldig saksnummer."
267
268 #: html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Create.html:187 html/Ticket/Elements/ShowBasics:58 html/Ticket/Elements/ShowBasics:64 html/Ticket/Elements/ShowBasics:69
269 #. ('<input size=3 name="TimeWorked" value="'.$ARGS{TimeWorked}.'">')
270 #. ('<input size=3 name="TimeLeft" value="'.$ARGS{TimeLeft}.'">')
271 #. ($Ticket->TimeEstimated)
272 #. ($Ticket->TimeWorked)
273 #. ($Ticket->TimeLeft)
274 msgid "%1 min"
275 msgstr "%1 min"
276
277 #: html/Elements/MyRequests:47
278 #. ($rows)
279 msgid "%1 newest unowned tickets"
280 msgstr ""
281
282 #: NOT FOUND IN SOURCE
283 msgid "%1 not shown"
284 msgstr "%1 vises ikke"
285
286 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:827
287 msgid "%1 objects"
288 msgstr ""
289
290 #: html/User/Elements/DelegateRights:97
291 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
292 msgid "%1 rights"
293 msgstr "%1 rettigheter"
294
295 #: NOT FOUND IN SOURCE
296 msgid "%1 succeeded\\n"
297 msgstr "%1 var velykket\\n"
298
299 #: NOT FOUND IN SOURCE
300 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
301 msgstr "%1 er ukjent type for $saksnummer"
302
303 #: NOT FOUND IN SOURCE
304 msgid "%1 type unknown for %2"
305 msgstr "%1 er ukjent type for %2"
306
307 #: NOT FOUND IN SOURCE
308 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
309 msgstr "%1 ble opprettet uten en aktiv bruker\\n"
310
311 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63
312 #. (ref $self)
313 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
314 msgstr "%1 vil løse alle medlemmer av en løst gruppesak."
315
316 #: NOT FOUND IN SOURCE
317 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
318 msgstr "%1 vil stoppe en [lokal] BASE hvis den er avhengig av/medlem av en tilkoblet sak."
319
320 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:828
321 msgid "%1's %2 objects"
322 msgstr ""
323
324 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:829
325 msgid "%1's %2's %3 objects"
326 msgstr ""
327
328 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
329 #. ($object->Name)
330 #. ($Object->Name)
331 msgid "%1's saved searches"
332 msgstr ""
333
334 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:470
335 #. ($self)
336 msgid "%1: no attachment specified"
337 msgstr "%1: ingen vedlegg oppgitt"
338
339 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:78
340 #. ($size)
341 msgid "%1b"
342 msgstr "%1b"
343
344 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:75
345 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
346 msgid "%1k"
347 msgstr "%1k"
348
349 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1118
350 #. ($args{'Status'})
351 msgid "'%1' is an invalid value for status"
352 msgstr "'%1' er en ugyldig statusverdi"
353
354 #: NOT FOUND IN SOURCE
355 msgid "'%1' not a recognized action. "
356 msgstr "'%1' er ikke en kjent handling"
357
358 #: NOT FOUND IN SOURCE
359 msgid "(Check box to delete group member)"
360 msgstr "(Merk for å slette gruppemedlem)"
361
362 #: NOT FOUND IN SOURCE
363 msgid "(Check box to delete scrip)"
364 msgstr "(Merk for å slette Scrip)"
365
366 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:50 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Admin/Elements/EditScrips:56 html/Admin/Elements/EditTemplates:57 html/Admin/Groups/Members.html:73 html/Elements/EditLinks:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/User/Groups/Members.html:76
367 msgid "(Check box to delete)"
368 msgstr "(Merk for å slette)"
369
370 #: NOT FOUND IN SOURCE
371 msgid "(Check boxes to delete)"
372 msgstr "(Merk boksene for å slette)"
373
374 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94
375 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
376 msgstr ""
377
378 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:116
379 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
380 msgstr ""
381
382 #: html/Ticket/Create.html:209
383 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
384 msgstr "(Skriv inn referansenummer eller URler, separert med mellomrom)"
385
386 #: html/Admin/Queues/Modify.html:75 html/Admin/Queues/Modify.html:81
387 #. ($RT::CorrespondAddress)
388 #. ($RT::CommentAddress)
389 msgid "(If left blank, will default to %1)"
390 msgstr "(Settes til standard %1 hvis blank)"
391
392 #: NOT FOUND IN SOURCE
393 msgid "(No Value)"
394 msgstr "(Ingen Verdi)"
395
396 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:53
397 msgid "(No custom fields)"
398 msgstr "(Ingen fleksifelt)"
399
400 #: html/Admin/Groups/Members.html:71 html/User/Groups/Members.html:74
401 msgid "(No members)"
402 msgstr "(Ingen medlemmer)"
403
404 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
405 msgid "(No scrips)"
406 msgstr "(Ingen scrips)"
407
408 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:52
409 msgid "(No templates)"
410 msgstr "(Ingen maler)"
411
412 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:47 html/Admin/Elements/PickObjects:47
413 msgid "(None)"
414 msgstr ""
415
416 #: html/Ticket/Update.html:88
417 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
418 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en kommaseparert liste med epostaddresser. Endrer <b>ikke</b> hvem som vil motta fremtidige oppdatreinger.)"
419
420 #: NOT FOUND IN SOURCE
421 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
422 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en kommaseparert liste med epostaddresser. Endrer <b>ikke</b> hvem som vil motta fremtidige oppdateringer.)"
423
424 #: html/Ticket/Create.html:100
425 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
426 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en kommaseparert liste av administrative epostaddresser. Disse vil <b>vil</b> motta fremtidige oppdateringer.)"
427
428 #: html/Ticket/Update.html:84
429 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
430 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en komma-separert liste av epostaddresser. Endrer <b>ikke</b> hvem som vil motta fremtidige oppdateringer.)"
431
432 #: NOT FOUND IN SOURCE
433 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
434 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en kommaseparert liste med epost-addresser. Endrer <b->ikke</b> hvem som vi motta fremtige utfordrer dere nå."
435
436 #: html/Ticket/Create.html:90
437 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
438 msgstr "(Sender en kopi av dette oppdateringen til en kommaseparert liste med epostaddresser. Disse <b>vill</b> motta fremtidige oppdateringer.)"
439
440 #: html/Admin/Elements/EditScrip:102
441 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
442 msgstr ""
443
444 #: html/Admin/Groups/index.html:57 html/User/Groups/index.html:54
445 msgid "(empty)"
446 msgstr "(tom)"
447
448 #: html/Admin/Users/index.html:60
449 msgid "(no name listed)"
450 msgstr "(navn ikke oppgitt)"
451
452 #: NOT FOUND IN SOURCE
453 msgid "(no subject)"
454 msgstr "(ingen overskrift)"
455
456 #: html/Admin/Elements/SelectRights:72 html/Elements/EditCustomFieldSelect:60 html/Elements/SelectCustomFieldValue:51 html/Elements/ShowCustomFields:65 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:580
457 msgid "(no value)"
458 msgstr "(ingen verdi)"
459
460 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:47
461 msgid "(no values)"
462 msgstr ""
463
464 #: html/Elements/EditLinks:130 html/Ticket/Elements/BulkLinks:49
465 msgid "(only one ticket)"
466 msgstr "(bare en sak)"
467
468 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:146
469 msgid "(pending approval)"
470 msgstr "(Venter på godkjenning)"
471
472 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149
473 msgid "(pending other Collection)"
474 msgstr ""
475
476 #: NOT FOUND IN SOURCE
477 msgid "(pending other tickets)"
478 msgstr "(venter på andre saker)"
479
480 #: NOT FOUND IN SOURCE
481 msgid "(requestor's group)"
482 msgstr "(kundens gruppe)"
483
484 #: html/Admin/Users/Modify.html:71
485 msgid "(required)"
486 msgstr "(nødvendig)"
487
488 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
489 msgid "(untitled)"
490 msgstr "(ingen tittel)"
491
492 #: NOT FOUND IN SOURCE
493 msgid "25 highest priority tickets I own..."
494 msgstr "Mine 25 høyst prioriterte saker..."
495
496 #: NOT FOUND IN SOURCE
497 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
498 msgstr "Mine 25 høyst priorterte forespørsler..."
499
500 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:53
501 msgid "<% $Ticket->Status%>"
502 msgstr "<% $Ticket-:Status%>"
503
504 #: html/Elements/SelectTicketTypes:48
505 msgid "<% $_ %>"
506 msgstr "<% $_ %>"
507
508 #: html/Search/Elements/SelectLinks:48
509 msgid "<%$_%>"
510 msgstr ""
511
512 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:65
513 msgid "<%$field%>"
514 msgstr ""
515
516 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:47 lib/RT/StyleGuide.pod:787
517 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
518 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
519 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Ny sak i\">&nbsp;%1"
520
521 #: NOT FOUND IN SOURCE
522 msgid "??????"
523 msgstr "??????"
524
525 #: etc/initialdata:218
526 msgid "A blank template"
527 msgstr "En tom mal"
528
529 #: html/Admin/Users/Modify.html:363
530 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
531 msgstr ""
532
533 #: NOT FOUND IN SOURCE
534 msgid "ACE Deleted"
535 msgstr "ACE slettet"
536
537 #: NOT FOUND IN SOURCE
538 msgid "ACE Loaded"
539 msgstr "ACE lastet"
540
541 #: NOT FOUND IN SOURCE
542 msgid "ACE could not be deleted"
543 msgstr "ACE kunne ikke slettes"
544
545 #: NOT FOUND IN SOURCE
546 msgid "ACE could not be found"
547 msgstr "fant ikke ACE"
548
549 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
550 msgid "ACE not found"
551 msgstr "ACE ikke funnet"
552
553 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:854
554 msgid "ACEs can only be created and deleted."
555 msgstr "ACEr kan bare opprettes og slettes."
556
557 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:46
558 msgid "AND"
559 msgstr ""
560
561 #: NOT FOUND IN SOURCE
562 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
563 msgstr "Avbryter for å ungå uånsket saksendring"
564
565 #: html/User/Elements/Tabs:53
566 msgid "About me"
567 msgstr "Om meg"
568
569 #: html/Admin/Users/Modify.html:106
570 msgid "Access control"
571 msgstr "Aksesskontroll"
572
573 #: html/Admin/Elements/EditScrip:71
574 msgid "Action"
575 msgstr "Handling"
576
577 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:173
578 #. ($args{'ScripAction'})
579 msgid "Action %1 not found"
580 msgstr "Handling %1 finnes ikke"
581
582 #: NOT FOUND IN SOURCE
583 msgid "Action committed."
584 msgstr "Handling skrevet."
585
586 #: bin/rt-crontool:148
587 msgid "Action committed.\\n"
588 msgstr ""
589
590 #: bin/rt-crontool:144
591 msgid "Action prepared..."
592 msgstr "Handling forberedt"
593
594 #: html/Search/Build.html:85
595 msgid "Add"
596 msgstr ""
597
598 #: html/Search/Bulk.html:114
599 msgid "Add AdminCc"
600 msgstr "Legg til AdminCc"
601
602 #: html/Search/Bulk.html:110
603 msgid "Add Cc"
604 msgstr "Legg til Cc"
605
606 #: html/Search/Elements/EditFormat:49
607 msgid "Add Columns"
608 msgstr ""
609
610 #: html/Search/Elements/PickCriteria:46
611 msgid "Add Criteria"
612 msgstr ""
613
614 #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Update.html:114
615 msgid "Add More Files"
616 msgstr "Legg til flere filer"
617
618 #: NOT FOUND IN SOURCE
619 msgid "Add Next State"
620 msgstr "Legg til neste status"
621
622 #: html/Search/Bulk.html:106
623 msgid "Add Requestor"
624 msgstr "Legg til kunde"
625
626 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:46
627 msgid "Add Value"
628 msgstr "Legg til verdi"
629
630 #: NOT FOUND IN SOURCE
631 msgid "Add a Scrip to this queue"
632 msgstr "Legg til Scrip i denne køen"
633
634 #: NOT FOUND IN SOURCE
635 msgid "Add a Scrip which will apply to all queues"
636 msgstr "Legg til et Scrip som gjelder for alle køer"
637
638 #: NOT FOUND IN SOURCE
639 msgid "Add a keyword selection to this queue"
640 msgstr "Legg til et nøkkelordvalg på denne køen"
641
642 #: NOT FOUND IN SOURCE
643 msgid "Add a new a global scrip"
644 msgstr "Legg til et globalt Scrip"
645
646 #: NOT FOUND IN SOURCE
647 msgid "Add a scrip to this queue"
648 msgstr "Legg til et Scrip til denne køen"
649
650 #: html/Admin/Global/Scrip.html:76
651 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
652 msgstr "Legg til et Scrip som vil gjelde for alle køer"
653
654 #: html/Search/Build.html:85
655 msgid "Add additional criteria"
656 msgstr ""
657
658 #: html/Search/Bulk.html:146
659 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
660 msgstr "Legg til kommentarer eller svar til denne saken"
661
662 #: html/Admin/Groups/Members.html:63 html/User/Groups/Members.html:60
663 msgid "Add members"
664 msgstr "Legg til medlemmer"
665
666 #: html/Admin/Queues/People.html:87 html/Ticket/Elements/AddWatchers:49
667 msgid "Add new watchers"
668 msgstr "Legg til overvåkere"
669
670 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:103
671 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
672 msgstr ""
673
674 #: NOT FOUND IN SOURCE
675 msgid "AddNextState"
676 msgstr "AddNextState"
677
678 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:760
679 #. ($args{'Type'})
680 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
681 msgstr "La til primær som en %1 for denne køen"
682
683 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1416
684 #. ($self->loc($args{'Type'}))
685 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
686 msgstr "La til primær som en %1 for denne saken"
687
688 #: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:133
689 msgid "Address1"
690 msgstr "Adresse1"
691
692 #: html/Admin/Users/Modify.html:151 html/User/Prefs.html:137
693 msgid "Address2"
694 msgstr "Adresse2"
695
696 #: html/Ticket/Create.html:95
697 msgid "Admin Cc"
698 msgstr "Admin Cc"
699
700 #: etc/initialdata:295
701 msgid "Admin Comment"
702 msgstr "Admin Kommentar"
703
704 #: etc/initialdata:274
705 msgid "Admin Correspondence"
706 msgstr "Admin-korrespondanse"
707
708 #: html/Admin/Queues/index.html:46 html/Admin/Queues/index.html:49
709 msgid "Admin queues"
710 msgstr "Adminkøer"
711
712 #: NOT FOUND IN SOURCE
713 msgid "Admin users"
714 msgstr "Adminbrukere"
715
716 #: html/Admin/Global/index.html:47 html/Admin/Global/index.html:49
717 msgid "Admin/Global configuration"
718 msgstr "Admin/Global konfigurasjon"
719
720 #: NOT FOUND IN SOURCE
721 msgid "Admin/Groups"
722 msgstr "Admin/Grupper"
723
724 #: NOT FOUND IN SOURCE
725 msgid "Admin/Queue/Basics"
726 msgstr "Admin/Køer/Grunnleggende"
727
728 #: NOT FOUND IN SOURCE
729 msgid "AdminAllPersonalGroups"
730 msgstr "AdminAllePersonalGrupper"
731
732 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 lib/RT/ACE_Overlay.pm:114
733 msgid "AdminCc"
734 msgstr "AdminCc"
735
736 #: NOT FOUND IN SOURCE
737 msgid "AdminComment"
738 msgstr "AdminKommentar"
739
740 #: NOT FOUND IN SOURCE
741 msgid "AdminCorrespondence"
742 msgstr "AdminKorrespondanse"
743
744 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101
745 msgid "AdminCustomField"
746 msgstr ""
747
748 #: NOT FOUND IN SOURCE
749 msgid "AdminCustomFields"
750 msgstr "AdminFleksifelt"
751
752 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:171
753 msgid "AdminGroup"
754 msgstr "AdminGruppe"
755
756 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:173
757 msgid "AdminGroupMembership"
758 msgstr "AdminGruppeMedlemskap"
759
760 #: lib/RT/System.pm:81
761 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
762 msgstr "AdminEgnePersonligeGrupper"
763
764 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
765 msgid "AdminQueue"
766 msgstr "AdminKø"
767
768 #: lib/RT/System.pm:82
769 msgid "AdminUsers"
770 msgstr "AdminBrukere"
771
772 #: html/Admin/Queues/People.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:75
773 msgid "Administrative Cc"
774 msgstr "Administrativ Cc"
775
776 #: NOT FOUND IN SOURCE
777 msgid "Admins"
778 msgstr "Admin"
779
780 #: html/Ticket/Elements/Tabs:197
781 msgid "Advanced"
782 msgstr ""
783
784 #: NOT FOUND IN SOURCE
785 msgid "Advanced Search"
786 msgstr "Avansert Søk"
787
788 #: html/Elements/SelectDateRelation:57
789 msgid "After"
790 msgstr "Etter"
791
792 #: NOT FOUND IN SOURCE
793 msgid "Age"
794 msgstr "Alder"
795
796 #: html/Search/Elements/PickCriteria:52
797 msgid "Aggregator"
798 msgstr ""
799
800 #: NOT FOUND IN SOURCE
801 msgid "Alias"
802 msgstr "Alias"
803
804 #: NOT FOUND IN SOURCE
805 msgid "Alias for"
806 msgstr "Alias for"
807
808 #: etc/initialdata:363
809 msgid "All Approvals Passed"
810 msgstr ""
811
812 #: NOT FOUND IN SOURCE
813 msgid "All Custom Fields"
814 msgstr "Alle Fleksifelt"
815
816 #: html/Admin/Queues/index.html:75
817 msgid "All Queues"
818 msgstr "Alle køer"
819
820 #: NOT FOUND IN SOURCE
821 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
822 msgstr "Send alltid en melding til kunden uavhengig av meldingssender"
823
824 #: html/Search/Elements/EditQuery:56
825 msgid "And/Or"
826 msgstr ""
827
828 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83
829 msgid "Applies to"
830 msgstr ""
831
832 #: html/Search/Edit.html:64
833 msgid "Apply"
834 msgstr ""
835
836 #: html/Search/Edit.html:64
837 msgid "Apply your changes"
838 msgstr ""
839
840 #: html/Elements/Tabs:74
841 msgid "Approval"
842 msgstr "Godkjennelse"
843
844 #: html/Approvals/Display.html:67 html/Approvals/Elements/ShowDependency:63 html/Approvals/index.html:86
845 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
846 #. ($ticket->id, $msg)
847 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
848 msgid "Approval #%1: %2"
849 msgstr "Godkjennelse #%1: %2"
850
851 #: html/Approvals/index.html:75
852 #. ($ticket->Id)
853 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
854 msgstr "Godkjenning # %1: Notater kunne ikke lagres pga. systemfeil"
855
856 #: html/Approvals/index.html:73
857 #. ($ticket->Id)
858 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
859 msgstr "Godkjenning #%1: Notater lagret"
860
861 #: NOT FOUND IN SOURCE
862 msgid "Approval Details"
863 msgstr "Godkjenning - Detaljer"
864
865 #: etc/initialdata:351
866 msgid "Approval Passed"
867 msgstr ""
868
869 #: etc/initialdata:374
870 msgid "Approval Rejected"
871 msgstr ""
872
873 #: NOT FOUND IN SOURCE
874 msgid "Approval diagram"
875 msgstr "Godkjenningsdiagram"
876
877 #: html/Approvals/Elements/Approve:65
878 msgid "Approve"
879 msgstr "Godkjenn"
880
881 #: etc/initialdata:504
882 msgid "Approver's notes: %1"
883 msgstr "Godkjenners notater: %1"
884
885 #: lib/RT/Date.pm:440
886 msgid "Apr."
887 msgstr "Apr."
888
889 #: NOT FOUND IN SOURCE
890 msgid "April"
891 msgstr "April"
892
893 #: html/Elements/SelectSortOrder:56 html/Search/Elements/DisplayOptions:73
894 msgid "Ascending"
895 msgstr "Stigende"
896
897 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
898 msgid "Assign and remove custom fields"
899 msgstr ""
900
901 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
902 msgid "AssignCustomFields"
903 msgstr ""
904
905 #: html/Search/Bulk.html:164 html/SelfService/Update.html:87 html/Ticket/ModifyAll.html:115 html/Ticket/Update.html:114
906 msgid "Attach"
907 msgstr "Legg Ved"
908
909 #: html/SelfService/Create.html:92 html/Ticket/Create.html:140
910 msgid "Attach file"
911 msgstr "Legg ved fil"
912
913 #: html/SelfService/Update.html:75 html/Ticket/Create.html:128 html/Ticket/Update.html:92
914 msgid "Attached file"
915 msgstr "Vedlagt fil"
916
917 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:52 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:56 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:59
918 #. ($Attachment)
919 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
920 msgstr "Vedlegg '%1' kunne ikke lastes"
921
922 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:478
923 msgid "Attachment created"
924 msgstr "Vedlegg opprettet"
925
926 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1673
927 msgid "Attachment filename"
928 msgstr "Vedleggsnavn"
929
930 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:47
931 msgid "Attachments"
932 msgstr "Vedlegg"
933
934 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:172
935 msgid "Attribute Deleted"
936 msgstr ""
937
938 #: lib/RT/Date.pm:444
939 msgid "Aug."
940 msgstr "Aug."
941
942 #: NOT FOUND IN SOURCE
943 msgid "August"
944 msgstr "August"
945
946 #: NOT FOUND IN SOURCE
947 msgid "AuthSystem"
948 msgstr "AutSystem"
949
950 #: etc/initialdata:221
951 msgid "Autoreply"
952 msgstr "Autosvar"
953
954 #: etc/initialdata:72
955 msgid "Autoreply To Requestors"
956 msgstr "Autosvar Til Kunde"
957
958 #: NOT FOUND IN SOURCE
959 msgid "AutoreplyToRequestors"
960 msgstr "AutosvarTilKunde"
961
962 #: NOT FOUND IN SOURCE
963 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
964 msgstr "Ugyldig PGP-signatur: %1\\n"
965
966 #: NOT FOUND IN SOURCE
967 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
968 msgstr "Ugyldig vedleggsid. Kunne ikke finne vedlegg '%1'\\n"
969
970 #: NOT FOUND IN SOURCE
971 msgid "Bad data in %1"
972 msgstr "Ugyldig data i %1"
973
974 #: NOT FOUND IN SOURCE
975 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
976 msgstr "Ugyldig transaksjonsnummer for vedlegg. %1 skulle vært %2\\n"
977
978 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65 html/Admin/Elements/GroupTabs:60 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/UserTabs:58 html/Ticket/Elements/Tabs:113 html/User/Elements/GroupTabs:59
979 msgid "Basics"
980 msgstr "Detaljer"
981
982 #: html/Ticket/Update.html:86
983 msgid "Bcc"
984 msgstr "Bcc"
985
986 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 html/Admin/Elements/EditScrip:95
987 msgid "Be sure to save your changes"
988 msgstr "Sørg for å lagre endringene dine"
989
990 #: html/Elements/SelectDateRelation:55 lib/RT/CurrentUser.pm:360
991 msgid "Before"
992 msgstr "Før"
993
994 #: NOT FOUND IN SOURCE
995 msgid "Begin Approval"
996 msgstr "Begynn Godkjenning"
997
998 #: html/Elements/Header:80
999 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1000 msgstr ""
1001
1002 #: etc/initialdata:217
1003 msgid "Blank"
1004 msgstr "Blank"
1005
1006 #: html/Search/Elements/EditFormat:84
1007 msgid "Bold"
1008 msgstr ""
1009
1010 #: NOT FOUND IN SOURCE
1011 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1012 msgstr "URL som kan brukes som bokmerke for dette søket"
1013
1014 #: html/Search/Results.html:81
1015 msgid "Bookmarkable link"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:60 html/Ticket/Elements/ShowHistory:66
1019 msgid "Brief headers"
1020 msgstr "Begrens headere"
1021
1022 #: html/Search/Bulk.html:46 html/Search/Bulk.html:47
1023 msgid "Bulk ticket update"
1024 msgstr "Masseoppdatering av saker"
1025
1026 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1722
1027 msgid "Can not modify system users"
1028 msgstr "Kan ikke endre systembrukere"
1029
1030 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
1031 msgid "Can this principal see this queue"
1032 msgstr "Kan denne primæren se denne køen"
1033
1034 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:370
1035 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1036 msgstr "Kan ikke legge til en verdi for et fleksifelt uten navn"
1037
1038 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86
1039 #. ($Class)
1040 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1041 msgstr ""
1042
1043 #: html/Search/Build.html:761
1044 msgid "Can't find a saved search to work with"
1045 msgstr ""
1046
1047 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:160
1048 msgid "Can't link a ticket to itself"
1049 msgstr "Kan ikke koble en sak til seg selv"
1050
1051 #: NOT FOUND IN SOURCE
1052 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1053 msgstr "Kan ikke flette inn i en flettet sak. Denne meldingen bør ikke forekomme"
1054
1055 #: html/Search/Build.html:766
1056 msgid "Can't save this search"
1057 msgstr ""
1058
1059 #: lib/RT/Record.pm:1266 lib/RT/Record.pm:1344
1060 msgid "Can't specifiy both base and target"
1061 msgstr "Kan ikke spesifisere både base og mål."
1062
1063 #: html/autohandler:148
1064 #. ($msg)
1065 msgid "Cannot create user: %1"
1066 msgstr "Kunne ikke oprette bruker: %1"
1067
1068 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:65 html/SelfService/Create.html:71 html/Ticket/Create.html:85 html/Ticket/Elements/EditPeople:72 html/Ticket/Elements/ShowPeople:56 html/Ticket/Update.html:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
1069 msgid "Cc"
1070 msgstr "Cc"
1071
1072 #: html/SelfService/Prefs.html:52
1073 msgid "Change password"
1074 msgstr "Endre passord"
1075
1076 #: html/Elements/Submit:100
1077 msgid "Check All"
1078 msgstr ""
1079
1080 #: html/SelfService/Update.html:78 html/Ticket/Create.html:131 html/Ticket/Update.html:95
1081 msgid "Check box to delete"
1082 msgstr "Merk for å slette"
1083
1084 #: html/Admin/Elements/SelectRights:55
1085 msgid "Check box to revoke right"
1086 msgstr "Merk for å trekke tilbake rettighet"
1087
1088 #: html/Elements/EditLinks:146 html/Elements/EditLinks:85 html/Elements/ShowLinks:78 html/Ticket/Create.html:214 html/Ticket/Elements/BulkLinks:64
1089 msgid "Children"
1090 msgstr "Barn"
1091
1092 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141
1093 msgid "City"
1094 msgstr "By"
1095
1096 #: html/Elements/Submit:102
1097 msgid "Clear All"
1098 msgstr ""
1099
1100 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:68
1101 msgid "Closed"
1102 msgstr "Lukket"
1103
1104 #: NOT FOUND IN SOURCE
1105 msgid "Closed Tickets"
1106 msgstr "Lukkede Saker"
1107
1108 #: NOT FOUND IN SOURCE
1109 msgid "Closed requests"
1110 msgstr "Lukkede forespørsler"
1111
1112 #: html/SelfService/Closed.html:46 html/SelfService/Elements/Tabs:66
1113 msgid "Closed tickets"
1114 msgstr "Lukkede saker"
1115
1116 #: NOT FOUND IN SOURCE
1117 msgid "Code"
1118 msgstr "Kode"
1119
1120 #: NOT FOUND IN SOURCE
1121 msgid "Command not understood!\\n"
1122 msgstr "Kunne ikke tolke kommando!\\n"
1123
1124 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182 html/Ticket/Elements/Tabs:176
1125 msgid "Comment"
1126 msgstr "Kommenter"
1127
1128 #: html/Admin/Queues/Modify.html:79
1129 msgid "Comment Address"
1130 msgstr "Kommentaraddresse"
1131
1132 #: NOT FOUND IN SOURCE
1133 msgid "Comment not recorded"
1134 msgstr "Kommentaren ble ikke lagret"
1135
1136 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
1137 msgid "Comment on tickets"
1138 msgstr "Kommenter saker"
1139
1140 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
1141 msgid "CommentOnTicket"
1142 msgstr "KommenterSak"
1143
1144 #: NOT FOUND IN SOURCE
1145 msgid "Comments"
1146 msgstr "Kommentarer"
1147
1148 #: html/Ticket/ModifyAll.html:91 html/Ticket/Update.html:73
1149 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1150 msgstr "Kommentarer (Ikke send til kunder)"
1151
1152 #: html/Search/Bulk.html:150
1153 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1154 msgstr "Kommentarer (ikke sendt til kunder)"
1155
1156 #: NOT FOUND IN SOURCE
1157 msgid "Comments about %1"
1158 msgstr "Kommentarer til %1"
1159
1160 #: html/Admin/Users/Modify.html:224 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
1161 msgid "Comments about this user"
1162 msgstr "Kommentarer om denne brukeren"
1163
1164 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:623
1165 msgid "Comments added"
1166 msgstr "La til kommentarer "
1167
1168 #: lib/RT/Action/Generic.pm:176
1169 msgid "Commit Stubbed"
1170 msgstr "Lagring forkortet"
1171
1172 #: NOT FOUND IN SOURCE
1173 msgid "Compile Restrictions"
1174 msgstr "Kompilatorrestriksjoner"
1175
1176 #: html/Admin/Elements/EditScrip:63
1177 msgid "Condition"
1178 msgstr "Forutsetning"
1179
1180 #: bin/rt-crontool:131
1181 msgid "Condition matches..."
1182 msgstr "Forutsetning gjelder..."
1183
1184 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:189
1185 msgid "Condition not found"
1186 msgstr "Forutsetning ikke funnet"
1187
1188 #: html/Elements/Tabs:81
1189 msgid "Configuration"
1190 msgstr "Konfigurasjon"
1191
1192 #: html/SelfService/Prefs.html:54
1193 msgid "Confirm"
1194 msgstr "Bekreft"
1195
1196 #: NOT FOUND IN SOURCE
1197 msgid "ContactInfoSystem"
1198 msgstr "KontaktInfoSystem"
1199
1200 #: NOT FOUND IN SOURCE
1201 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1202 msgstr "Kontatdato '%1' kunne ikke tolkes"
1203
1204 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 html/Elements/SelectAttachmentField:48 html/Ticket/ModifyAll.html:119
1205 msgid "Content"
1206 msgstr "Innhold"
1207
1208 #: html/Elements/SelectAttachmentField:49
1209 msgid "Content-Type"
1210 msgstr ""
1211
1212 #: NOT FOUND IN SOURCE
1213 msgid "Coould not create group"
1214 msgstr "Kunne ikke opprette gruppen"
1215
1216 #: html/Search/Elements/EditSearches:64
1217 msgid "Copy"
1218 msgstr ""
1219
1220 #: etc/initialdata:286
1221 msgid "Correspondence"
1222 msgstr "Korrespondanse"
1223
1224 #: NOT FOUND IN SOURCE
1225 msgid "Correspondence Address"
1226 msgstr "Korrespondanseaddresse"
1227
1228 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619
1229 msgid "Correspondence added"
1230 msgstr "Korrespondanse lagt til"
1231
1232 #: NOT FOUND IN SOURCE
1233 msgid "Correspondence not recorded"
1234 msgstr "Korrespondansen ble ikke lagret"
1235
1236 #: NOT FOUND IN SOURCE
1237 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1238 msgstr "Kunne ikke legge til nye fleksifeltverdier for saken. "
1239
1240 #: NOT FOUND IN SOURCE
1241 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
1242 msgstr "Kunne ikke legge til nye fleksifeltverdier for saken. %1 "
1243
1244 #: lib/RT/Record.pm:1693
1245 msgid "Could not add new custom field value. "
1246 msgstr ""
1247
1248 #: lib/RT/Record.pm:1646
1249 #. (, $value_msg)
1250 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1251 msgstr ""
1252
1253 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3004 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3029
1254 msgid "Could not change owner. "
1255 msgstr "Kunne ikke endre eier. "
1256
1257 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
1258 #. ($msg)
1259 msgid "Could not create CustomField"
1260 msgstr "Kunne ikke opprette fleksifelt"
1261
1262 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:113
1263 #. ($msg)
1264 msgid "Could not create CustomField: %1"
1265 msgstr ""
1266
1267 #: html/User/Groups/Modify.html:98 lib/RT/Group_Overlay.pm:502 lib/RT/Group_Overlay.pm:509
1268 msgid "Could not create group"
1269 msgstr "Kunne ikke opprette gruppe"
1270
1271 #: html/Admin/Global/Template.html:96 html/Admin/Queues/Template.html:93
1272 #. ($msg)
1273 msgid "Could not create template: %1"
1274 msgstr "Kunne ikke opprette mal: %1"
1275
1276 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1051 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:396
1277 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1278 msgstr "Kunne ikke opprette sak. Kø ikke satt"
1279
1280 #: lib/RT/User_Overlay.pm:256 lib/RT/User_Overlay.pm:270 lib/RT/User_Overlay.pm:279 lib/RT/User_Overlay.pm:288 lib/RT/User_Overlay.pm:297 lib/RT/User_Overlay.pm:311 lib/RT/User_Overlay.pm:321 lib/RT/User_Overlay.pm:497
1281 msgid "Could not create user"
1282 msgstr "Kunne ikke opprette bruker"
1283
1284 #: NOT FOUND IN SOURCE
1285 msgid "Could not create watcher for requestor"
1286 msgstr "Kunne ikke opprette overvåker for kunde"
1287
1288 #: NOT FOUND IN SOURCE
1289 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1290 msgstr "Kunne ikke finne en sak med id %1"
1291
1292 #: NOT FOUND IN SOURCE
1293 msgid "Could not find group %1."
1294 msgstr "Kunne ikke finne gruppen %1."
1295
1296 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:738 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1384
1297 msgid "Could not find or create that user"
1298 msgstr "Kunne ikke finne eller lage den brukeren"
1299
1300 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1465
1301 msgid "Could not find that principal"
1302 msgstr "Kunne ikke finne den primæren"
1303
1304 #: NOT FOUND IN SOURCE
1305 msgid "Could not find user %1."
1306 msgstr "Kunne ikke finne brukeren %1."
1307
1308 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:69
1309 msgid "Could not load CustomField %1"
1310 msgstr ""
1311
1312 #: html/Admin/Groups/Members.html:109 html/User/Groups/Members.html:111 html/User/Groups/Modify.html:103
1313 msgid "Could not load group"
1314 msgstr "Kunne ikke hente gruppen"
1315
1316 #: lib/RT/SavedSearch.pm:120
1317 #. ($privacy)
1318 msgid "Could not load object for %1"
1319 msgstr ""
1320
1321 #: lib/RT/SavedSearch.pm:188
1322 msgid "Could not load search attribute"
1323 msgstr ""
1324
1325 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:758
1326 #. ($args{'Type'})
1327 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1328 msgstr "Kunne ikke sette den primæren som %1 for denne køen"
1329
1330 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1405
1331 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1332 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1333 msgstr "Kunne ikke sette den primæren som %1 for denne saken"
1334
1335 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:857
1336 #. ($args{'Type'})
1337 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1338 msgstr "Kunne ikke fjerne den primæren som %1 for denne køen"
1339
1340 #: NOT FOUND IN SOURCE
1341 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1342 msgstr "Knne ikke fjære den primæren som %1 for denne saken"
1343
1344 #: lib/RT/User_Overlay.pm:192
1345 msgid "Could not set user info"
1346 msgstr ""
1347
1348 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1011
1349 msgid "Couldn't add member to group"
1350 msgstr "Kunne ikke legge til medlemmmer i gruppen"
1351
1352 #: lib/RT/Record.pm:1705 lib/RT/Record.pm:1757
1353 #. ($Msg)
1354 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1355 msgstr "Kunne ikke opprette en transaksjon: %1"
1356
1357 #: NOT FOUND IN SOURCE
1358 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1359 msgstr "Kunne ikke tolke gpgs svar\\n"
1360
1361 #: NOT FOUND IN SOURCE
1362 msgid "Couldn't find group\\n"
1363 msgstr "Kunne ikke finne gruppen\\n"
1364
1365 #: lib/RT/Record.pm:939
1366 msgid "Couldn't find row"
1367 msgstr "Kunne ikke finne raden"
1368
1369 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:985
1370 msgid "Couldn't find that principal"
1371 msgstr "Kunne ikke finne primæren"
1372
1373 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:404
1374 msgid "Couldn't find that value"
1375 msgstr "Kunne ikke finne verdien"
1376
1377 #: NOT FOUND IN SOURCE
1378 msgid "Couldn't find that watcher"
1379 msgstr "Kunne ikke finne den overvåkern"
1380
1381 #: NOT FOUND IN SOURCE
1382 msgid "Couldn't find user\\n"
1383 msgstr "Kunne ikke finne bruker\\n"
1384
1385 #: lib/RT/CurrentUser.pm:146
1386 #. ($self->Id)
1387 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1388 msgstr "Kunne ikke laste %1 fra brukerdatabasen.\\n"
1389
1390 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:149
1391 #. ($id)
1392 msgid "Couldn't load Class %1"
1393 msgstr ""
1394
1395 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:107
1396 #. ($id)
1397 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1398 msgstr ""
1399
1400 #: NOT FOUND IN SOURCE
1401 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
1402 msgstr "Kunne ikke laste NøkkelordValg."
1403
1404 #: NOT FOUND IN SOURCE
1405 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1406 msgstr "Kunne ikke laste RTs konfigurasjonsfil '%1' %2"
1407
1408 #: NOT FOUND IN SOURCE
1409 msgid "Couldn't load Scrips."
1410 msgstr "Kunne ikke laste Scripsene."
1411
1412 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:109 html/Admin/Groups/UserRights.html:96
1413 #. ($id)
1414 msgid "Couldn't load group %1"
1415 msgstr "Kunne ikke laste gruppen %1"
1416
1417 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:203 lib/RT/Link_Overlay.pm:212 lib/RT/Link_Overlay.pm:239
1418 msgid "Couldn't load link"
1419 msgstr "Kunne ikke laste linken"
1420
1421 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:83 html/Admin/Queues/CustomFields.html:59 html/Admin/Users/CustomFields.html:59
1422 #. ($id)
1423 msgid "Couldn't load object %1"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: html/Admin/Queues/People.html:142
1427 #. ($id)
1428 msgid "Couldn't load queue"
1429 msgstr "Kunne ikke laste køen"
1430
1431 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:122 html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1432 #. ($id)
1433 msgid "Couldn't load queue %1"
1434 msgstr "Kunne ikke laste køen %1"
1435
1436 #: NOT FOUND IN SOURCE
1437 msgid "Couldn't load scrip"
1438 msgstr "Kunne ikke laste scripet"
1439
1440 #: NOT FOUND IN SOURCE
1441 msgid "Couldn't load template"
1442 msgstr "Kunne ikke finne mal"
1443
1444 #: NOT FOUND IN SOURCE
1445 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1446 msgstr "Kunne ikke laste den brukeren (%1)"
1447
1448 #: html/SelfService/Display.html:156
1449 #. ($id)
1450 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1451 msgstr "Kunne ikke laste saken '%1'"
1452
1453 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2612
1454 #. ($args{'Base'})
1455 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1456 msgstr ""
1457
1458 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2611
1459 #. ($args{'Target'})
1460 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1461 msgstr ""
1462
1463 #: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153
1464 msgid "Country"
1465 msgstr "Land"
1466
1467 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditScrip:132 html/Admin/Queues/Template.html:66 html/Elements/QuickCreate:68 html/Ticket/Create.html:165 html/Ticket/Create.html:226
1468 msgid "Create"
1469 msgstr "Opprett"
1470
1471 #: etc/initialdata:135
1472 msgid "Create Tickets"
1473 msgstr "Opprett Saker"
1474
1475 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:109 html/Admin/Elements/EditCustomField:96
1476 msgid "Create a CustomField"
1477 msgstr "Oprett et fleksifelt"
1478
1479 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:69
1480 #. ($QueueObj->Name())
1481 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1482 msgstr "Opprett et fleksifelt for køen %1"
1483
1484 #: NOT FOUND IN SOURCE
1485 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1486 msgstr "Opprett et fleksifelt for alle køer"
1487
1488 #: NOT FOUND IN SOURCE
1489 msgid "Create a new Custom Field"
1490 msgstr "Opprett et nytt fleksifelt"
1491
1492 #: NOT FOUND IN SOURCE
1493 msgid "Create a new global Scrip"
1494 msgstr "Opprett et globalt Scrip"
1495
1496 #: NOT FOUND IN SOURCE
1497 msgid "Create a new global scrip"
1498 msgstr "Opprett et nytt globalt scrip"
1499
1500 #: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/Admin/Groups/Modify.html:99
1501 msgid "Create a new group"
1502 msgstr "Opprett en ny gruppe"
1503
1504 #: html/User/Groups/Modify.html:113 html/User/Groups/Modify.html:88
1505 msgid "Create a new personal group"
1506 msgstr "Opprett en ny personlig gruppe"
1507
1508 #: NOT FOUND IN SOURCE
1509 msgid "Create a new queue"
1510 msgstr "Opprett en ny kø"
1511
1512 #: NOT FOUND IN SOURCE
1513 msgid "Create a new scrip"
1514 msgstr "Opprett et nytt scrip"
1515
1516 #: NOT FOUND IN SOURCE
1517 msgid "Create a new template"
1518 msgstr "Opprett en ny mal"
1519
1520 #: html/Ticket/Create.html:46 html/Ticket/Create.html:49 html/Ticket/Create.html:57
1521 msgid "Create a new ticket"
1522 msgstr "Opprett en ny sak"
1523
1524 #: html/Admin/Users/Modify.html:251 html/Admin/Users/Modify.html:306
1525 msgid "Create a new user"
1526 msgstr "Opprett en ny bruker"
1527
1528 #: html/Admin/Queues/Modify.html:125
1529 msgid "Create a queue"
1530 msgstr "Opprett en ny kø"
1531
1532 #: NOT FOUND IN SOURCE
1533 msgid "Create a queue called"
1534 msgstr "Opprett en kø kalt"
1535
1536 #: NOT FOUND IN SOURCE
1537 msgid "Create a request"
1538 msgstr "Opprett en forespørsel"
1539
1540 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:80
1541 #. ($QueueObj->Name)
1542 msgid "Create a scrip for queue %1"
1543 msgstr "Opprett et scrip for køen %1"
1544
1545 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:86
1546 msgid "Create a template"
1547 msgstr "Opprett en mal"
1548
1549 #: html/SelfService/Create.html:46 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:46
1550 msgid "Create a ticket"
1551 msgstr "Opprett en sak"
1552
1553 #: NOT FOUND IN SOURCE
1554 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
1555 msgstr "Opprettelse feilet: %1 / %2 / %3"
1556
1557 #: NOT FOUND IN SOURCE
1558 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
1559 msgstr "Opprettelse feilet: %1/%2/%3"
1560
1561 #: etc/initialdata:137
1562 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1563 msgstr "Opprett nye saker basert på dette scripets mal"
1564
1565 #: html/SelfService/Create.html:105
1566 msgid "Create ticket"
1567 msgstr "Opprett sak"
1568
1569 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
1570 msgid "Create tickets in this queue"
1571 msgstr "Opprett saker i denne køen"
1572
1573 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101
1574 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1575 msgstr "Opprett, slett og modifiser fleksifelt"
1576
1577 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
1578 msgid "Create, delete and modify queues"
1579 msgstr "Opprett, slett og endre køer"
1580
1581 #: NOT FOUND IN SOURCE
1582 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1583 msgstr "Opprett, slett og modifiser medlemmene av en brukers personlige grupper"
1584
1585 #: lib/RT/System.pm:81
1586 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1587 msgstr "Opprett, slett og modifiser medlemmene av personlige grupper"
1588
1589 #: lib/RT/System.pm:82
1590 msgid "Create, delete and modify users"
1591 msgstr "Opprett, slett og modifiser brukere"
1592
1593 #: lib/RT/System.pm:88
1594 msgid "CreateSavedSearch"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
1598 msgid "CreateTicket"
1599 msgstr "OpprettSak"
1600
1601 #: html/Elements/SelectDateType:47 html/Ticket/Elements/ShowDates:48 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1145
1602 msgid "Created"
1603 msgstr "Opprettet"
1604
1605 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:121 html/Admin/Elements/EditCustomField:117
1606 #. ($CustomFieldObj->Name())
1607 msgid "Created CustomField %1"
1608 msgstr "Opprettet Fleksifelt %1"
1609
1610 #: NOT FOUND IN SOURCE
1611 msgid "Created template %1"
1612 msgstr "Opprettet malen %1"
1613
1614 #: html/Search/Elements/PickBasics:102
1615 msgid "Creator"
1616 msgstr ""
1617
1618 #: html/Elements/EditLinks:49
1619 msgid "Current Links"
1620 msgstr "Eksisterende Forhold"
1621
1622 #: html/Admin/Elements/EditScrips:51
1623 msgid "Current Scrips"
1624 msgstr "Eksisterende Scrips"
1625
1626 #: html/Admin/Groups/Members.html:60 html/User/Groups/Members.html:63
1627 msgid "Current members"
1628 msgstr "Eksisterende medlemmer"
1629
1630 #: html/Admin/Elements/SelectRights:51
1631 msgid "Current rights"
1632 msgstr "Eksisterende rettigheter"
1633
1634 #: NOT FOUND IN SOURCE
1635 msgid "Current search criteria"
1636 msgstr "Eksisterende søkekriterier"
1637
1638 #: html/Admin/Queues/People.html:62 html/Ticket/Elements/EditPeople:66
1639 msgid "Current watchers"
1640 msgstr "Eksisterende overvåkere"
1641
1642 #: NOT FOUND IN SOURCE
1643 msgid "Custom Field #%1"
1644 msgstr "Fleksifeltet #%1"
1645
1646 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:61 html/Admin/Elements/Tabs:62 html/Admin/Global/index.html:71 html/Admin/Users/Modify.html:208 html/Admin/index.html:77 html/Ticket/Elements/ShowSummary:57
1647 msgid "Custom Fields"
1648 msgstr "Fleksifelt"
1649
1650 #: html/Admin/CustomFields/index.html:59
1651 #. ($lookup)
1652 msgid "Custom Fields for %1"
1653 msgstr ""
1654
1655 #: html/Admin/Elements/EditScrip:123
1656 msgid "Custom action cleanup code"
1657 msgstr "Avsluttningskode"
1658
1659 #: html/Admin/Elements/EditScrip:115
1660 msgid "Custom action preparation code"
1661 msgstr "Forberedelseskode"
1662
1663 #: html/Admin/Elements/EditScrip:107
1664 msgid "Custom condition"
1665 msgstr "Forutsetning"
1666
1667 #: NOT FOUND IN SOURCE
1668 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1669 msgstr "Fleksifeltet %1 %2 %3"
1670
1671 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2147
1672 #. ($CF->Name)
1673 msgid "Custom field %1 has a value."
1674 msgstr "Fleksifeltet %1 har en verdi."
1675
1676 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2143
1677 #. ($CF->Name)
1678 msgid "Custom field %1 has no value."
1679 msgstr "Fleksifeltet %1 har ingen verdi."
1680
1681 #: lib/RT/Record.pm:1579 lib/RT/Record.pm:1740
1682 #. ($args{'Field'})
1683 msgid "Custom field %1 not found"
1684 msgstr "Fleksifeltet %1 kunne ikke finnes"
1685
1686 #: NOT FOUND IN SOURCE
1687 msgid "Custom field deleted"
1688 msgstr "Fleksifeltet slettet"
1689
1690 #: NOT FOUND IN SOURCE
1691 msgid "Custom field not found"
1692 msgstr "Fleksifeltet kunne ikke finnes"
1693
1694 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1041
1695 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1696 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1697 msgstr "Verdien %1 for fleksifeltet %2 kunne ikke finnes"
1698
1699 #: NOT FOUND IN SOURCE
1700 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1701 msgstr "Fleksifeltets verdi endret fra %1 til %2"
1702
1703 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:414
1704 msgid "Custom field value could not be deleted"
1705 msgstr "Fleksifeltets verdi kunne ikke slettes"
1706
1707 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047
1708 msgid "Custom field value could not be found"
1709 msgstr "Fleksifeltets verdi kunne ikke finnes"
1710
1711 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1049 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412
1712 msgid "Custom field value deleted"
1713 msgstr "Fleksifeltverdi slettet"
1714
1715 #: html/Elements/SelectGroups:51 html/Elements/SelectUsers:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:627
1716 msgid "CustomField"
1717 msgstr "FleksiFelt"
1718
1719 #: NOT FOUND IN SOURCE
1720 msgid "Data error"
1721 msgstr "Datafeil"
1722
1723 #: html/SelfService/Display.html:61 html/Ticket/Create.html:191 html/Ticket/Elements/ShowSummary:76 html/Ticket/Elements/Tabs:116 html/Ticket/ModifyAll.html:65
1724 msgid "Dates"
1725 msgstr "Datoer"
1726
1727 #: lib/RT/Date.pm:448
1728 msgid "Dec."
1729 msgstr "Des."
1730
1731 #: NOT FOUND IN SOURCE
1732 msgid "December"
1733 msgstr "Desember"
1734
1735 #: NOT FOUND IN SOURCE
1736 msgid "Default Autoresponse Template"
1737 msgstr "Standard Autosvarmal"
1738
1739 #: etc/initialdata:222
1740 msgid "Default Autoresponse template"
1741 msgstr "Standard Autosvarmal"
1742
1743 #: html/Tools/Offline.html:61
1744 msgid "Default Queue"
1745 msgstr ""
1746
1747 #: html/Tools/Offline.html:70
1748 msgid "Default Requestor"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: etc/initialdata:296
1752 msgid "Default admin comment template"
1753 msgstr "Standard Adminkommentarmal"
1754
1755 #: etc/initialdata:275
1756 msgid "Default admin correspondence template"
1757 msgstr "Standard Adminkorrespondensemal"
1758
1759 #: etc/initialdata:287
1760 msgid "Default correspondence template"
1761 msgstr "Standard korrespondensemal"
1762
1763 #: etc/initialdata:253
1764 msgid "Default transaction template"
1765 msgstr "Standard transaksjonsmal"
1766
1767 #: NOT FOUND IN SOURCE
1768 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1769 msgstr "Standard: %1/%2 endret seg fra %3 til %4"
1770
1771 #: html/User/Delegation.html:46 html/User/Delegation.html:49
1772 msgid "Delegate rights"
1773 msgstr "Deleger rettigheter"
1774
1775 #: lib/RT/System.pm:85
1776 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1777 msgstr "Deleger spesifikke rettigheter som har blitt gitt til deg."
1778
1779 #: lib/RT/System.pm:85
1780 msgid "DelegateRights"
1781 msgstr "DelegerRettigheter"
1782
1783 #: html/User/Elements/Tabs:59
1784 msgid "Delegation"
1785 msgstr "Delegering"
1786
1787 #: html/Admin/Elements/EditScrips:75 html/Search/Elements/EditFormat:103 html/Search/Elements/EditQuery:57 html/Search/Elements/EditSearches:63
1788 msgid "Delete"
1789 msgstr "Slett"
1790
1791 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:79
1792 msgid "Delete Template"
1793 msgstr ""
1794
1795 #: lib/RT/SavedSearch.pm:211
1796 #. ($msg)
1797 msgid "Delete failed: %1"
1798 msgstr ""
1799
1800 #: html/Admin/Elements/EditScrips:74
1801 msgid "Delete selected scrips"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
1805 msgid "Delete tickets"
1806 msgstr "Slett saker"
1807
1808 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
1809 msgid "DeleteTicket"
1810 msgstr "SlettSak"
1811
1812 #: lib/RT/SavedSearch.pm:209
1813 msgid "Deleted search"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: NOT FOUND IN SOURCE
1817 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1818 msgstr "Sletting av dette objektet kan føre til inkonsistens"
1819
1820 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:391
1821 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1822 msgstr "Sletting av dette objektet vil føre til inkonsistens"
1823
1824 #: lib/RT/User_Overlay.pm:513
1825 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1826 msgstr "Sletting av dette objektet ville føre til inkonsistens"
1827
1828 #: NOT FOUND IN SOURCE
1829 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
1830 msgstr "Sletting av dette objektet ville føre til inkonsisistens."
1831
1832 #: NOT FOUND IN SOURCE
1833 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
1834 msgstr "Sletting av dette objektet ville føre til inkonsistens. Det er uheldig."
1835
1836 #: html/Approvals/Elements/Approve:66
1837 msgid "Deny"
1838 msgstr "Nekt"
1839
1840 #: html/Elements/EditLinks:138 html/Elements/EditLinks:66 html/Elements/ShowLinks:58 html/Ticket/Create.html:212 html/Ticket/Elements/BulkLinks:56 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53
1841 msgid "Depended on by"
1842 msgstr "Avhengighet fra"
1843
1844 #: NOT FOUND IN SOURCE
1845 msgid "Dependencies: \\n"
1846 msgstr "Avhengigheter: \\n"
1847
1848 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:707
1849 #. ($value)
1850 msgid "Dependency by %1 added"
1851 msgstr ""
1852
1853 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:747
1854 #. ($value)
1855 msgid "Dependency by %1 deleted"
1856 msgstr ""
1857
1858 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704
1859 #. ($value)
1860 msgid "Dependency on %1 added"
1861 msgstr ""
1862
1863 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:744
1864 #. ($value)
1865 msgid "Dependency on %1 deleted"
1866 msgstr ""
1867
1868 #: html/Elements/EditLinks:134 html/Elements/EditLinks:57 html/Elements/SelectLinkType:48 html/Elements/ShowLinks:48 html/Ticket/Create.html:211 html/Ticket/Elements/BulkLinks:52 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46
1869 msgid "Depends on"
1870 msgstr "Avhengig av"
1871
1872 #: NOT FOUND IN SOURCE
1873 msgid "DependsOn"
1874 msgstr "AvhengigAv"
1875
1876 #: html/Elements/SelectSortOrder:56 html/Search/Elements/DisplayOptions:78
1877 msgid "Descending"
1878 msgstr "Synkende"
1879
1880 #: html/SelfService/Create.html:100 html/Ticket/Create.html:149
1881 msgid "Describe the issue below"
1882 msgstr "Beskriv problemet under"
1883
1884 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 html/Admin/Elements/EditCustomField:60 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56 html/Admin/Elements/EditScrip:56 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57 html/Admin/Groups/Modify.html:71 html/Admin/Queues/Modify.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:56 html/User/Groups/Modify.html:70
1885 msgid "Description"
1886 msgstr "Beskrivelse"
1887
1888 #: NOT FOUND IN SOURCE
1889 msgid "Details"
1890 msgstr "Detaljer"
1891
1892 #: html/Search/Elements/EditFormat:71 html/Ticket/Elements/Tabs:108
1893 msgid "Display"
1894 msgstr "Vis"
1895
1896 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
1897 msgid "Display Access Control List"
1898 msgstr "Vis Rettigheter"
1899
1900 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:46
1901 msgid "Display Columns"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
1905 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1906 msgstr "Vis Scrip-maler for denne køen"
1907
1908 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
1909 msgid "Display Scrips for this queue"
1910 msgstr "Vis Scrip-maler for denne køen"
1911
1912 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:56
1913 msgid "Display mode"
1914 msgstr "Visningsmodus"
1915
1916 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:176
1917 msgid "Display saved searches for this group"
1918 msgstr ""
1919
1920 #: NOT FOUND IN SOURCE
1921 msgid "Display ticket #%1"
1922 msgstr "Vis saken #%1"
1923
1924 #: html/Elements/Footer:60
1925 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
1926 msgstr ""
1927
1928 #: lib/RT/System.pm:76
1929 msgid "Do anything and everything"
1930 msgstr "Gjør hva som helst"
1931
1932 #: html/Search/Build.html:112
1933 msgid "Do the Search"
1934 msgstr ""
1935
1936 #: html/Elements/Refresh:51
1937 msgid "Don't refresh this page."
1938 msgstr "Ikke last denne siden på nytt"
1939
1940 #: NOT FOUND IN SOURCE
1941 msgid "Don't show search results"
1942 msgstr "Ikke vis søkeresultat"
1943
1944 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
1945 msgid "Download"
1946 msgstr "Last ned"
1947
1948 #: html/Admin/Groups/index.html:61 html/Admin/Users/index.html:64
1949 msgid "Download as a tab-delimited file"
1950 msgstr ""
1951
1952 #: html/Elements/SelectDateType:53 html/Ticket/Create.html:197 html/Ticket/Elements/EditDates:66 html/Ticket/Elements/ShowDates:64 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1149
1953 msgid "Due"
1954 msgstr "Innen"
1955
1956 #: NOT FOUND IN SOURCE
1957 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
1958 msgstr "Innendato '%1' kunne ikke tolkes"
1959
1960 #: NOT FOUND IN SOURCE
1961 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
1962 msgstr "FEIL: Kunne ikke laste sak '%1': %2.\\n"
1963
1964 #: NOT FOUND IN SOURCE
1965 msgid "Edit"
1966 msgstr "Rediger"
1967
1968 #: NOT FOUND IN SOURCE
1969 msgid "Edit Conditions"
1970 msgstr "Rediger Forhold"
1971
1972 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64
1973 #. ($Object->Name)
1974 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1975 msgstr "Rediger fleksifelt for %1"
1976
1977 #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:9
1978 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:9
1982 msgid "Edit Custom Fields for all users"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:9 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:9
1986 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: html/Search/Bulk.html:173 html/Ticket/ModifyLinks.html:57
1990 msgid "Edit Links"
1991 msgstr "Rediger Forhold"
1992
1993 #: html/Search/Edit.html:68
1994 msgid "Edit Query"
1995 msgstr ""
1996
1997 #: html/Admin/Queues/Templates.html:63
1998 #. ($QueueObj->Name)
1999 msgid "Edit Templates for queue %1"
2000 msgstr "Rediger Maler for køen %1"
2001
2002 #: NOT FOUND IN SOURCE
2003 msgid "Edit keywords"
2004 msgstr "Rediger nøkkelord"
2005
2006 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
2007 msgid "Edit saved searches for this group"
2008 msgstr ""
2009
2010 #: NOT FOUND IN SOURCE
2011 msgid "Edit scrips"
2012 msgstr "Rediger scrips"
2013
2014 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:60 html/Admin/Global/index.html:67
2015 msgid "Edit system templates"
2016 msgstr "Rediger systemmal"
2017
2018 #: NOT FOUND IN SOURCE
2019 msgid "Edit templates for %1"
2020 msgstr "Rediger maler for %1"
2021
2022 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
2023 msgid "EditSavedSearches"
2024 msgstr ""
2025
2026 #: html/Admin/Queues/Modify.html:140
2027 #. ($QueueObj->Name)
2028 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2029 msgstr "Rediger Konfigurasjon for køen %1"
2030
2031 #: NOT FOUND IN SOURCE
2032 msgid "Editing Configuration for user %1"
2033 msgstr "Redigerer Konfigurasjonen av brukern %1"
2034
2035 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:125 html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2036 #. ($CustomFieldObj->Name())
2037 msgid "Editing CustomField %1"
2038 msgstr "Redigerer Fleksifeltet %1"
2039
2040 #: html/Admin/Groups/Members.html:53
2041 #. ($Group->Name)
2042 msgid "Editing membership for group %1"
2043 msgstr "Redigerer medlemsskap for gruppen %1"
2044
2045 #: html/User/Groups/Members.html:150
2046 #. ($Group->Name)
2047 msgid "Editing membership for personal group %1"
2048 msgstr "Redigerer medlemsskap for den personlige gruppen %1"
2049
2050 #: NOT FOUND IN SOURCE
2051 msgid "Editing template %1"
2052 msgstr "Redigerer malen %1"
2053
2054 #: lib/RT/Record.pm:1281 lib/RT/Record.pm:1358
2055 msgid "Either base or target must be specified"
2056 msgstr "Enten base eller mål må oppgis"
2057
2058 #: html/Admin/Users/Modify.html:74 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 html/User/Prefs.html:65
2059 msgid "Email"
2060 msgstr "Epost"
2061
2062 #: lib/RT/User_Overlay.pm:236
2063 msgid "Email address in use"
2064 msgstr "Epostaddresse i bruk"
2065
2066 #: NOT FOUND IN SOURCE
2067 msgid "EmailAddress"
2068 msgstr "EpostAddresse"
2069
2070 #: NOT FOUND IN SOURCE
2071 msgid "EmailEncoding"
2072 msgstr "EpostFormat"
2073
2074 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:83 html/Admin/Elements/EditCustomField:72
2075 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2076 msgstr "Aktivt (Fjern merkingen for å deaktivere dette fleksifeltet)"
2077
2078 #: html/Admin/Groups/Modify.html:84 html/User/Groups/Modify.html:74
2079 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2080 msgstr "Aktiv (Fjern merkingen for å deaktivere denne gruppen)"
2081
2082 #: html/Admin/Queues/Modify.html:105
2083 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2084 msgstr "Aktiv (Fjern merkingen for å deaktivere denne køen)"
2085
2086 #: NOT FOUND IN SOURCE
2087 msgid "Enabled Custom Fields"
2088 msgstr "Aktive Fleksifelt"
2089
2090 #: html/Admin/Queues/index.html:78
2091 msgid "Enabled Queues"
2092 msgstr "Aktive Køer"
2093
2094 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:136 html/Admin/Groups/Modify.html:150 html/Admin/Users/Modify.html:342 html/User/Groups/Modify.html:138
2095 #. (loc_fuzzy($msg))
2096 msgid "Enabled status %1"
2097 msgstr "Aktiv status %1"
2098
2099 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:143 html/Admin/Queues/Modify.html:162
2100 #. (loc_fuzzy($msg))
2101 msgid "Enabled status: %1"
2102 msgstr ""
2103
2104 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:64
2105 msgid "Enter multiple values"
2106 msgstr "Skriv multiple verdier"
2107
2108 #: html/Elements/EditLinks:124
2109 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2110 msgstr ""
2111
2112 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
2113 msgid "Enter one value"
2114 msgstr "Skriv en verdi"
2115
2116 #: html/Elements/EditLinks:121
2117 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: html/Elements/EditLinks:117 html/Search/Bulk.html:174
2121 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2122 msgstr "Skriv saker og/eller URIer som det skal linkes til. Separer dem med mellomrom"
2123
2124 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2125 msgid "Enter up to %1 values"
2126 msgstr ""
2127
2128 #: html/Elements/Login:61 html/SelfService/Error.html:46 html/SelfService/Error.html:47
2129 msgid "Error"
2130 msgstr "Feil"
2131
2132 #: NOT FOUND IN SOURCE
2133 msgid "Error adding watcher"
2134 msgstr "Feilet ved opprettelse av Overvåker"
2135
2136 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:669
2137 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2138 msgstr "Feil i parameterne til Queue->AddWatcher"
2139
2140 #: NOT FOUND IN SOURCE
2141 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
2142 msgstr "Feil i parameterne til Queue->DelWatcher"
2143
2144 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:830
2145 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2146 msgstr ""
2147
2148 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1333
2149 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2150 msgstr "Feil i parameterne til Ticket->AddWatcher"
2151
2152 #: NOT FOUND IN SOURCE
2153 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
2154 msgstr "Feil i parameterne til Ticket->DelWatcher"
2155
2156 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1499
2157 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2158 msgstr ""
2159
2160 #: bin/rt-crontool:233
2161 msgid "Escalate tickets"
2162 msgstr ""
2163
2164 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:57
2165 msgid "Estimated"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: etc/initialdata:20
2169 msgid "Everyone"
2170 msgstr "Alle"
2171
2172 #: bin/rt-crontool:219
2173 msgid "Example:"
2174 msgstr "Eksempel:"
2175
2176 #: NOT FOUND IN SOURCE
2177 msgid "ExternalAuthId"
2178 msgstr "EksternAutId"
2179
2180 #: NOT FOUND IN SOURCE
2181 msgid "ExternalContactInfoId"
2182 msgstr "EksternKontaktInfoId"
2183
2184 #: html/Admin/Users/Modify.html:99
2185 msgid "Extra info"
2186 msgstr "Ekstra info"
2187
2188 #: lib/RT/SavedSearch.pm:165
2189 msgid "Failed to create search attribute"
2190 msgstr ""
2191
2192 #: lib/RT/User_Overlay.pm:377
2193 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2194 msgstr "Kunne ikke finne pseudogruppen 'Privilgerte' brukere."
2195
2196 #: lib/RT/User_Overlay.pm:384
2197 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2198 msgstr "Kunne ikke finne 'pseudogruppen 'Upriviligerte' brukere"
2199
2200 #: bin/rt-crontool:163
2201 #. ($modname, $@)
2202 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2203 msgstr "Kunne ikke laste modulen %1. (%2)"
2204
2205 #: lib/RT/SavedSearch.pm:168
2206 #. ($privacy)
2207 msgid "Failed to load object for %1"
2208 msgstr ""
2209
2210 #: lib/RT/Date.pm:438
2211 msgid "Feb."
2212 msgstr "Feb."
2213
2214 #: NOT FOUND IN SOURCE
2215 msgid "February"
2216 msgstr "Februar"
2217
2218 #: html/Elements/SelectAttachmentField:50
2219 msgid "Filename"
2220 msgstr ""
2221
2222 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:69
2223 msgid "Fill in multiple text areas"
2224 msgstr ""
2225
2226 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:74
2227 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
2231 msgid "Fill in one text area"
2232 msgstr ""
2233
2234 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
2235 msgid "Fill in one wikitext area"
2236 msgstr ""
2237
2238 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2239 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2240 msgstr ""
2241
2242 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2243 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2244 msgstr ""
2245
2246 #: NOT FOUND IN SOURCE
2247 msgid "Fin"
2248 msgstr "End"
2249
2250 #: html/Search/Elements/PickBasics:162 html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditBasics:79 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1569
2251 msgid "Final Priority"
2252 msgstr "Endelig Prioritet"
2253
2254 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1140
2255 msgid "FinalPriority"
2256 msgstr "EndeligPrioritet"
2257
2258 #: NOT FOUND IN SOURCE
2259 msgid "Find group whose"
2260 msgstr "Finn grupper hvor"
2261
2262 #: html/Admin/Groups/index.html:72 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:55
2263 msgid "Find groups whose"
2264 msgstr ""
2265
2266 #: NOT FOUND IN SOURCE
2267 msgid "Find new/open tickets"
2268 msgstr "Finn nye/åpne saker"
2269
2270 #: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Admin/Users/index.html:70 html/Ticket/Elements/EditPeople:51
2271 msgid "Find people whose"
2272 msgstr "Finn folk hvor"
2273
2274 #: html/Search/Results.html:109
2275 msgid "Find tickets"
2276 msgstr "Finn saker"
2277
2278 #: NOT FOUND IN SOURCE
2279 msgid "Finish Approval"
2280 msgstr "Fullfør godkjennelse"
2281
2282 #: html/Ticket/Elements/Tabs:81
2283 msgid "First"
2284 msgstr "Først"
2285
2286 #: NOT FOUND IN SOURCE
2287 msgid "First page"
2288 msgstr "Første side"
2289
2290 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:766
2291 msgid "Foo Bar Baz"
2292 msgstr "Foo Bar Baz"
2293
2294 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:757
2295 msgid "Foo!"
2296 msgstr "Foo!"
2297
2298 #: html/Search/Bulk.html:105
2299 msgid "Force change"
2300 msgstr "Tving gjennom endring"
2301
2302 #: html/Search/Elements/EditFormat:52
2303 msgid "Format"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: html/Search/Results.html:107
2307 #. ($ticketcount)
2308 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2309 msgstr "Fant %quant(%1) sak(er)"
2310
2311 #: lib/RT/Record.pm:942
2312 msgid "Found Object"
2313 msgstr "Fant Objektet"
2314
2315 #: NOT FOUND IN SOURCE
2316 msgid "FreeformContactInfo"
2317 msgstr "FriforkKontaktInfo"
2318
2319 #: NOT FOUND IN SOURCE
2320 msgid "FreeformMultiple"
2321 msgstr "FriformMultipel"
2322
2323 #: NOT FOUND IN SOURCE
2324 msgid "FreeformSingle"
2325 msgstr "FriformSingel"
2326
2327 #: lib/RT/Date.pm:417
2328 msgid "Fri."
2329 msgstr "Fre."
2330
2331 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:62 html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
2332 msgid "Full headers"
2333 msgstr "Fulle headere"
2334
2335 #: html/Tools/Offline.html:87
2336 msgid "Get template from file"
2337 msgstr ""
2338
2339 #: NOT FOUND IN SOURCE
2340 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
2341 msgstr "Henter brukerinfo fra pgp signatur\\n"
2342
2343 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673
2344 #. ($New->Name)
2345 msgid "Given to %1"
2346 msgstr "Gitt til %1"
2347
2348 #: html/Admin/Elements/Tabs:65 html/Admin/index.html:82
2349 msgid "Global"
2350 msgstr "Global"
2351
2352 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
2353 msgid "Global Custom Fields"
2354 msgstr ""
2355
2356 #: NOT FOUND IN SOURCE
2357 msgid "Global Keyword Selections"
2358 msgstr "Globale Nøkkelordvalg"
2359
2360 #: NOT FOUND IN SOURCE
2361 msgid "Global Scrips"
2362 msgstr "Globale Scrip"
2363
2364 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:59
2365 msgid "Global custom field configuration"
2366 msgstr ""
2367
2368 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:59
2369 #. (loc($Template->Name))
2370 msgid "Global template: %1"
2371 msgstr "Globale maler: %1"
2372
2373 #: html/Tools/Offline.html:91
2374 msgid "Go"
2375 msgstr ""
2376
2377 #: html/Admin/Groups/index.html:67 html/Admin/Groups/index.html:73 html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Admin/Queues/index.html:66 html/Admin/Users/index.html:73 html/Search/Results.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 html/Ticket/Elements/EditPeople:57 html/index.html:91
2378 msgid "Go!"
2379 msgstr "Start!"
2380
2381 #: NOT FOUND IN SOURCE
2382 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
2383 msgstr "Gyldig pgp sig fra %1\\n"
2384
2385 #: NOT FOUND IN SOURCE
2386 msgid "Goto page"
2387 msgstr "Gå til siden"
2388
2389 #: html/Elements/GotoTicket:46 html/SelfService/Elements/GotoTicket:46
2390 msgid "Goto ticket"
2391 msgstr "Gå til saken"
2392
2393 #: NOT FOUND IN SOURCE
2394 msgid "Grand"
2395 msgstr "Stor"
2396
2397 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:55 html/User/Elements/DelegateRights:99
2398 msgid "Group"
2399 msgstr "Gruppe"
2400
2401 #: NOT FOUND IN SOURCE
2402 msgid "Group %1 %2: %3"
2403 msgstr "Gruppen %1 %2: %3"
2404
2405 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:68 html/Admin/Elements/GroupTabs:66 html/Admin/Elements/QueueTabs:82 html/Admin/Elements/SystemTabs:65 html/Admin/Global/index.html:76
2406 msgid "Group Rights"
2407 msgstr "Grupperettigheter"
2408
2409 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:991
2410 msgid "Group already has member"
2411 msgstr "Alt medlem av gruppen"
2412
2413 #: NOT FOUND IN SOURCE
2414 msgid "Group could not be created."
2415 msgstr "Gruppen kunne ikke lastes."
2416
2417 #: html/Admin/Groups/Modify.html:109
2418 #. ($create_msg)
2419 msgid "Group could not be created: %1"
2420 msgstr "Gruppen kunne ikke opprettes: %1"
2421
2422 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:529
2423 msgid "Group created"
2424 msgstr "Gruppen opprettet"
2425
2426 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1163
2427 msgid "Group has no such member"
2428 msgstr "Gruppen har ikke det medlemmet"
2429
2430 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:971 lib/RT/Queue_Overlay.pm:745 lib/RT/Queue_Overlay.pm:805 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1391 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1471
2431 msgid "Group not found"
2432 msgstr "Fant ikke gruppen"
2433
2434 #: NOT FOUND IN SOURCE
2435 msgid "Group not found.\\n"
2436 msgstr "Fant ikke gruppen.\\n"
2437
2438 #: NOT FOUND IN SOURCE
2439 msgid "Group not specified.\\n"
2440 msgstr "Ikke spesifisert gruppe.\\n"
2441
2442 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:56 html/Admin/Elements/Tabs:56 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69 html/Admin/Groups/Members.html:85 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Memberships.html:53 html/Admin/index.html:67 html/User/Groups/Members.html:88 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1088
2443 msgid "Groups"
2444 msgstr "Grupper"
2445
2446 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:997
2447 msgid "Groups can't be members of their members"
2448 msgstr "Grupper kan ikke være medlemmer av sine medlemmer"
2449
2450 #: html/Admin/Groups/index.html:82
2451 msgid "Groups matching search criteria"
2452 msgstr ""
2453
2454 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77
2455 msgid "Groups this user belongs to"
2456 msgstr ""
2457
2458 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:94 lib/RT/Interface/CLI.pm:94
2459 msgid "Hello!"
2460 msgstr "Hallo!"
2461
2462 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:773
2463 #. ($name)
2464 msgid "Hello, %1"
2465 msgstr "Hallo, %1"
2466
2467 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/UserTabs:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:51 html/Ticket/Elements/Tabs:111
2468 msgid "History"
2469 msgstr "Historikk"
2470
2471 #: html/Admin/Groups/History.html:62
2472 #. ($GroupObj->Name)
2473 msgid "History of the group %1"
2474 msgstr ""
2475
2476 #: html/Admin/Users/History.html:62
2477 #. ($UserObj->Name)
2478 msgid "History of the user %1"
2479 msgstr ""
2480
2481 #: NOT FOUND IN SOURCE
2482 msgid "HomePhone"
2483 msgstr "HjemmeTelefon"
2484
2485 #: html/Elements/Tabs:65
2486 msgid "Homepage"
2487 msgstr "Hjemmeside"
2488
2489 #: lib/RT/Base.pm:110
2490 #. (6)
2491 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2492 msgstr "Jeg har %quant(%1, sementblandere)."
2493
2494 #: NOT FOUND IN SOURCE
2495 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
2496 msgstr "Jeg har [quant,_1,sementblandere]."
2497
2498 #: html/Search/Build.html:637
2499 msgid "I'm lost"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1494
2503 msgid "Id"
2504 msgstr "Id"
2505
2506 #: html/Admin/Users/Modify.html:65 html/User/Prefs.html:60
2507 msgid "Identity"
2508 msgstr "Identitet"
2509
2510 #: etc/initialdata:429
2511 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2512 msgstr "Hvis en godkjenner blir avvist, avvis orginalen, og slett ventende godkjenninger"
2513
2514 #: html/Tools/Offline.html:74
2515 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
2516 msgstr ""
2517
2518 #: html/Tools/Offline.html:65
2519 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2520 msgstr ""
2521
2522 #: bin/rt-crontool:215
2523 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2524 msgstr "Hvis dette verktøyet var setgid kunne en fiendtlig lokal bruker bruke dette verktøyet for å oppnå administrativ tilgang til RT."
2525
2526 #: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:59
2527 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2528 msgstr "Hvis du har oppdatert noe over, sørg for at"
2529
2530 #: lib/RT/Record.pm:933
2531 msgid "Illegal value for %1"
2532 msgstr "Ugyldig verdig for %1"
2533
2534 #: lib/RT/Record.pm:936
2535 msgid "Immutable field"
2536 msgstr "Låst felt"
2537
2538 #: NOT FOUND IN SOURCE
2539 msgid "Include disabled custom fields in listing."
2540 msgstr "Inkluder deaktiverte fleksifelt i listen."
2541
2542 #: html/Admin/Groups/index.html:65
2543 msgid "Include disabled groups in listing."
2544 msgstr ""
2545
2546 #: html/Admin/Queues/index.html:65
2547 msgid "Include disabled queues in listing."
2548 msgstr "Inkluder deaktiverte køer i listen."
2549
2550 #: html/Admin/Users/index.html:71
2551 msgid "Include disabled users in search."
2552 msgstr "Inkluder deaktiverte brukere i søket."
2553
2554 #: html/Search/Build.html:663
2555 msgid "Incomplete Query"
2556 msgstr ""
2557
2558 #: html/Search/Build.html:660
2559 msgid "Incomplete query"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: html/Search/Elements/PickBasics:161 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1544
2563 msgid "Initial Priority"
2564 msgstr "Startprioritet"
2565
2566 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1139 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1141
2567 msgid "InitialPriority"
2568 msgstr "StartPrioritet"
2569
2570 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:134
2571 msgid "Input error"
2572 msgstr "Feil i inntasting"
2573
2574 #: NOT FOUND IN SOURCE
2575 msgid "Interest noted"
2576 msgstr "Interesse registrert"
2577
2578 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3454
2579 msgid "Internal Error"
2580 msgstr "Intern Feil"
2581
2582 #: lib/RT/Record.pm:305
2583 #. ($id->{error_message})
2584 msgid "Internal Error: %1"
2585 msgstr "Intern Feil: %1"
2586
2587 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:676
2588 msgid "Invalid Group Type"
2589 msgstr "Ugyldig gruppetype"
2590
2591 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161
2592 msgid "Invalid Right"
2593 msgstr "Ugyldige rettigheter"
2594
2595 #: NOT FOUND IN SOURCE
2596 msgid "Invalid Type"
2597 msgstr "Ugyldig Type"
2598
2599 #: lib/RT/Record.pm:938
2600 msgid "Invalid data"
2601 msgstr "Ugyldig data"
2602
2603 #: NOT FOUND IN SOURCE
2604 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
2605 msgstr "Ugydlig eier. Setter til 'nobody'."
2606
2607 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:158 lib/RT/Template_Overlay.pm:276
2608 msgid "Invalid queue"
2609 msgstr "Ugyldig kø"
2610
2611 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:265 lib/RT/ACE_Overlay.pm:274 lib/RT/ACE_Overlay.pm:280 lib/RT/ACE_Overlay.pm:291
2612 msgid "Invalid right"
2613 msgstr "Ugyldige rettigheter"
2614
2615 #: lib/RT/Record.pm:280
2616 #. ($key)
2617 msgid "Invalid value for %1"
2618 msgstr "Ugyldig verdi for %1"
2619
2620 #: lib/RT/Record.pm:1597
2621 msgid "Invalid value for custom field"
2622 msgstr "Ugyldig verdi for fleksifeltet."
2623
2624 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:413
2625 msgid "Invalid value for status"
2626 msgstr "Ugyldig verdi for status"
2627
2628 #: bin/rt-crontool:216
2629 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2630 msgstr "Det er ekstremt viktig at ikkepriviligerte brukere ikke har tilgang til dette verktøyet."
2631
2632 #: bin/rt-crontool:217
2633 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2634 msgstr "Det er anbefalt at du oppretter en upriviligert unixbruker med korrekt gruppemedlemsskap og tilgang til RT for Â kjøre dette verktøyet."
2635
2636 #: bin/rt-crontool:188
2637 msgid "It takes several arguments:"
2638 msgstr "Det tar flere parametere:"
2639
2640 #: html/Search/Elements/EditFormat:85
2641 msgid "Italic"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: NOT FOUND IN SOURCE
2645 msgid "Items pending my approval"
2646 msgstr "Ting som venter på min godkjenning"
2647
2648 #: lib/RT/Date.pm:437
2649 msgid "Jan."
2650 msgstr "Jan."
2651
2652 #: NOT FOUND IN SOURCE
2653 msgid "January"
2654 msgstr "Januar"
2655
2656 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:174
2657 msgid "Join or leave this group"
2658 msgstr "Bli med i eller forlat denne gruppen"
2659
2660 #: lib/RT/Date.pm:443
2661 msgid "Jul."
2662 msgstr "Jul."
2663
2664 #: NOT FOUND IN SOURCE
2665 msgid "July"
2666 msgstr "Juli"
2667
2668 #: html/Ticket/Elements/Tabs:122
2669 msgid "Jumbo"
2670 msgstr "Total"
2671
2672 #: lib/RT/Date.pm:442
2673 msgid "Jun."
2674 msgstr "Jun."
2675
2676 #: NOT FOUND IN SOURCE
2677 msgid "June"
2678 msgstr "Juni"
2679
2680 #: NOT FOUND IN SOURCE
2681 msgid "Keyword"
2682 msgstr "Nøkkelord"
2683
2684 #: NOT FOUND IN SOURCE
2685 msgid "Lang"
2686 msgstr "Språk"
2687
2688 #: html/Admin/Users/Modify.html:94 html/User/Prefs.html:76
2689 msgid "Language"
2690 msgstr ""
2691
2692 #: html/Search/Elements/EditFormat:79
2693 msgid "Large"
2694 msgstr ""
2695
2696 #: html/Ticket/Elements/Tabs:96
2697 msgid "Last"
2698 msgstr "Siste"
2699
2700 #: html/Ticket/Elements/EditDates:59 html/Ticket/Elements/ShowDates:60
2701 msgid "Last Contact"
2702 msgstr "Siste Kontakt"
2703
2704 #: html/Elements/SelectDateType:50
2705 msgid "Last Contacted"
2706 msgstr "Sist kontaktet"
2707
2708 #: NOT FOUND IN SOURCE
2709 msgid "Last Notified"
2710 msgstr "Sist Informert"
2711
2712 #: html/Elements/SelectDateType:51
2713 msgid "Last Updated"
2714 msgstr "Sist Oppdatert"
2715
2716 #: NOT FOUND IN SOURCE
2717 msgid "LastUpdated"
2718 msgstr "SistOppdatert"
2719
2720 #: html/Search/Elements/PickBasics:103
2721 msgid "LastUpdatedBy"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:68
2725 msgid "Left"
2726 msgstr "Igjen"
2727
2728 #: html/Admin/Users/Modify.html:109
2729 msgid "Let this user access RT"
2730 msgstr "La denne brukeren få tilgang til RT"
2731
2732 #: html/Admin/Users/Modify.html:113
2733 msgid "Let this user be granted rights"
2734 msgstr "La denne brukeren få rettigheter"
2735
2736 #: NOT FOUND IN SOURCE
2737 msgid "Limiting owner to %1 %2"
2738 msgstr "Begrenser eier til %1 %2"
2739
2740 #: NOT FOUND IN SOURCE
2741 msgid "Limiting queue to %1 %2"
2742 msgstr "Begrenser køen til %1 %2"
2743
2744 #: html/Search/Elements/EditFormat:68
2745 msgid "Link"
2746 msgstr ""
2747
2748 #: lib/RT/Record.pm:1292
2749 msgid "Link already exists"
2750 msgstr "Lenke finnes alt"
2751
2752 #: lib/RT/Record.pm:1306
2753 msgid "Link could not be created"
2754 msgstr "Lenke kunne ikke opprettes"
2755
2756 #: lib/RT/Record.pm:1312
2757 #. ($TransString)
2758 msgid "Link created (%1)"
2759 msgstr "Lenke opprettet (%1)"
2760
2761 #: lib/RT/Record.pm:1373
2762 #. ($TransString)
2763 msgid "Link deleted (%1)"
2764 msgstr "Lenke slettet (%1)"
2765
2766 #: lib/RT/Record.pm:1379
2767 msgid "Link not found"
2768 msgstr "Lenke ble ikke funnet"
2769
2770 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:46 html/Ticket/ModifyLinks.html:50
2771 #. ($Ticket->Id)
2772 msgid "Link ticket #%1"
2773 msgstr "Knytt sak #%1"
2774
2775 #: NOT FOUND IN SOURCE
2776 msgid "Link ticket %1"
2777 msgstr "Knytt sak %1"
2778
2779 #: html/Ticket/Create.html:205 html/Ticket/Elements/ShowSummary:83 html/Ticket/Elements/Tabs:120 html/Ticket/ModifyAll.html:78
2780 msgid "Links"
2781 msgstr "Lenker"
2782
2783 #: html/Search/Elements/EditSearches:76
2784 msgid "Load"
2785 msgstr ""
2786
2787 #: html/Search/Elements/EditSearches:74
2788 msgid "Load saved search:"
2789 msgstr ""
2790
2791 #: lib/RT/System.pm:87
2792 msgid "LoadSavedSearch"
2793 msgstr ""
2794
2795 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:64
2796 msgid "Loaded perl modules"
2797 msgstr ""
2798
2799 #: lib/RT/SavedSearch.pm:112
2800 #. ($self->Name)
2801 msgid "Loaded search %1"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:126
2805 msgid "Location"
2806 msgstr "Lokasjon"
2807
2808 #: lib/RT.pm:212
2809 #. ($RT::LogDir)
2810 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2811 msgstr "Logkatalogen %1 ble ikke funnet eller kunne ikke skrives til.\\nRT kan ikke kjøre."
2812
2813 #: html/Elements/Header:94
2814 #. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
2815 msgid "Logged in as %1"
2816 msgstr "Logget inn som %1"
2817
2818 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:57 html/Elements/Login:66 html/Elements/Login:76 lib/RT/StyleGuide.pod:797
2819 msgid "Login"
2820 msgstr "Innlogging"
2821
2822 #: html/Elements/Header:91
2823 msgid "Logout"
2824 msgstr "Logg av"
2825
2826 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:866
2827 msgid "Lookup type mismatch"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: html/Search/Bulk.html:104
2831 msgid "Make Owner"
2832 msgstr "Sett Eier"
2833
2834 #: html/Search/Bulk.html:128
2835 msgid "Make Status"
2836 msgstr "Sett Status"
2837
2838 #: html/Search/Bulk.html:136
2839 msgid "Make date Due"
2840 msgstr "msgstr "Sett tidsfrist" "
2841
2842 #: html/Search/Bulk.html:138
2843 msgid "Make date Resolved"
2844 msgstr "Sett løsningsdato"
2845
2846 #: html/Search/Bulk.html:132
2847 msgid "Make date Started"
2848 msgstr "Sett startdato"
2849
2850 #: html/Search/Bulk.html:130
2851 msgid "Make date Starts"
2852 msgstr "Sett startdato"
2853
2854 #: html/Search/Bulk.html:134
2855 msgid "Make date Told"
2856 msgstr "Sett informert dato"
2857
2858 #: html/Search/Bulk.html:124
2859 msgid "Make priority"
2860 msgstr "Sett prioritet"
2861
2862 #: html/Search/Bulk.html:126
2863 msgid "Make queue"
2864 msgstr "Sett Kø"
2865
2866 #: html/Search/Bulk.html:122
2867 msgid "Make subject"
2868 msgstr "Sett Emne"
2869
2870 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:177
2871 msgid "Make this group visible to user"
2872 msgstr ""
2873
2874 #: html/Admin/index.html:78
2875 msgid "Manage custom fields and custom field values"
2876 msgstr ""
2877
2878 #: html/Admin/index.html:69
2879 msgid "Manage groups and group membership"
2880 msgstr "Sett grupper og gruppemedlemsskap"
2881
2882 #: html/Admin/index.html:85
2883 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2884 msgstr "Rediger egenskaper og konfigurasjon som gjelder for alle køer"
2885
2886 #: html/Admin/index.html:74
2887 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2888 msgstr "Rediger køer og kø-spesifike egenskaper"
2889
2890 #: html/Admin/index.html:64
2891 msgid "Manage users and passwords"
2892 msgstr "Rediger brukere og passord"
2893
2894 #: lib/RT/Date.pm:439
2895 msgid "Mar."
2896 msgstr "Mar."
2897
2898 #: NOT FOUND IN SOURCE
2899 msgid "March"
2900 msgstr "Mars"
2901
2902 #: NOT FOUND IN SOURCE
2903 msgid "May"
2904 msgstr "Mai"
2905
2906 #: lib/RT/Date.pm:441
2907 msgid "May."
2908 msgstr "Mai."
2909
2910 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:720
2911 #. ($value)
2912 msgid "Member %1 added"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:760
2916 #. ($value)
2917 msgid "Member %1 deleted"
2918 msgstr ""
2919
2920 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1008
2921 msgid "Member added"
2922 msgstr "Medlem lagt til"
2923
2924 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1170
2925 msgid "Member deleted"
2926 msgstr "Medlem slettet"
2927
2928 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174
2929 msgid "Member not deleted"
2930 msgstr "Medlem ikke slettet"
2931
2932 #: html/Elements/SelectLinkType:47
2933 msgid "Member of"
2934 msgstr "Medlem av"
2935
2936 #: NOT FOUND IN SOURCE
2937 msgid "MemberOf"
2938 msgstr "MedlemAv"
2939
2940 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:63 html/User/Elements/GroupTabs:63
2941 msgid "Members"
2942 msgstr "Medlemmer"
2943
2944 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:717
2945 #. ($value)
2946 msgid "Membership in %1 added"
2947 msgstr ""
2948
2949 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:757
2950 #. ($value)
2951 msgid "Membership in %1 deleted"
2952 msgstr ""
2953
2954 #: html/Admin/Elements/UserTabs:61
2955 msgid "Memberships"
2956 msgstr ""
2957
2958 #: html/Admin/Users/Memberships.html:60
2959 #. ($UserObj->Name)
2960 msgid "Memberships of the user %1"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2849
2964 msgid "Merge Successful"
2965 msgstr "Fletting vellykket"
2966
2967 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2736
2968 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2969 msgstr "Fletting feilet. Kunne ikke sette EffektivId"
2970
2971 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2744
2972 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
2973 msgstr ""
2974
2975 #: html/Elements/EditLinks:129 html/Ticket/Elements/BulkLinks:48
2976 msgid "Merge into"
2977 msgstr "Flett inn i"
2978
2979 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723
2980 #. ($value)
2981 msgid "Merged into %1"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: html/Search/Bulk.html:165 html/Ticket/Update.html:116
2985 msgid "Message"
2986 msgstr "Melding"
2987
2988 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2406
2989 msgid "Message could not be recorded"
2990 msgstr ""
2991
2992 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409
2993 msgid "Message recorded"
2994 msgstr ""
2995
2996 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:115
2997 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
2998 msgstr ""
2999
3000 #: html/Search/Build.html:667
3001 msgid "Mismatched parentheses"
3002 msgstr ""
3003
3004 #: lib/RT/Record.pm:940
3005 msgid "Missing a primary key?: %1"
3006 msgstr "Mangler en primærnøkkel?: %1"
3007
3008 #: html/Admin/Users/Modify.html:193 html/User/Prefs.html:93
3009 msgid "Mobile"
3010 msgstr "Mobil"
3011
3012 #: NOT FOUND IN SOURCE
3013 msgid "MobilePhone"
3014 msgstr "MobilTelefon"
3015
3016 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3017 msgid "Modify Access Control List"
3018 msgstr "Endre Tilgangslister"
3019
3020 #: NOT FOUND IN SOURCE
3021 msgid "Modify Custom Field %1"
3022 msgstr "Endre Fleksifeltet %1"
3023
3024 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:96
3025 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
3026 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
3027 msgstr ""
3028
3029 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
3030 #. (loc(lc($Types)))
3031 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: NOT FOUND IN SOURCE
3035 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
3036 msgstr "Endre Fleksifelt som gjelder for alle køer"
3037
3038 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:106 html/Admin/Groups/GroupRights.html:94 html/Admin/Queues/GroupRights.html:107
3039 msgid "Modify Group Rights"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: html/Admin/Groups/Members.html:102 html/User/Groups/Members.html:101
3043 msgid "Modify Members"
3044 msgstr ""
3045
3046 #: html/User/Delegation.html:58
3047 msgid "Modify Rights"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3051 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3052 msgstr "Endre Scripmaler for denne køen"
3053
3054 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
3055 msgid "Modify Scrips for this queue"
3056 msgstr "Endre Scrips for denne køen"
3057
3058 #: NOT FOUND IN SOURCE
3059 msgid "Modify System ACLS"
3060 msgstr "Endre SystemACLer"
3061
3062 #: NOT FOUND IN SOURCE
3063 msgid "Modify Template %1"
3064 msgstr "Endre Malen %1"
3065
3066 #: html/Admin/Global/UserRights.html:75 html/Admin/Groups/UserRights.html:76 html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3067 msgid "Modify User Rights"
3068 msgstr ""
3069
3070 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:66
3071 #. ($QueueObj->Name())
3072 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3073 msgstr "Endre et fleksifelt for køen %1"
3074
3075 #: NOT FOUND IN SOURCE
3076 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
3077 msgstr "Endre et fleksifelt som gjelder for alle køer"
3078
3079 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:75
3080 #. ($QueueObj->Name)
3081 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3082 msgstr "Endre et scrip for køen %1"
3083
3084 #: html/Admin/Global/Scrip.html:69
3085 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
3086 msgstr "Endre et scrip som gjelder for alle køer"
3087
3088 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90
3089 #. ($CF->Name)
3090 msgid "Modify associated objects for %1"
3091 msgstr ""
3092
3093 #: NOT FOUND IN SOURCE
3094 msgid "Modify dates for # %1"
3095 msgstr "Endre datoer for # %1"
3096
3097 #: html/Ticket/ModifyDates.html:46 html/Ticket/ModifyDates.html:50
3098 #. ($TicketObj->Id)
3099 msgid "Modify dates for #%1"
3100 msgstr "Endre datoer for #%1"
3101
3102 #: html/Ticket/ModifyDates.html:56
3103 #. ($TicketObj->Id)
3104 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3105 msgstr "Endre datoer for sak # %1"
3106
3107 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65 html/Admin/Global/index.html:72
3108 msgid "Modify global custom fields"
3109 msgstr ""
3110
3111 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 html/Admin/Global/GroupRights.html:46 html/Admin/Global/GroupRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:77
3112 msgid "Modify global group rights"
3113 msgstr "Endre globale grupperettigheter"
3114
3115 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:54
3116 msgid "Modify global group rights."
3117 msgstr "Endre globale grupperettigheter"
3118
3119 #: NOT FOUND IN SOURCE
3120 msgid "Modify global rights for groups"
3121 msgstr "Endre globale rettigheter for grupper"
3122
3123 #: NOT FOUND IN SOURCE
3124 msgid "Modify global rights for users"
3125 msgstr "Endre globale rettigheter for brukere"
3126
3127 #: NOT FOUND IN SOURCE
3128 msgid "Modify global scrips"
3129 msgstr "Endre globale scrips"
3130
3131 #: html/Admin/Global/UserRights.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:81
3132 msgid "Modify global user rights"
3133 msgstr "Endre globale brukerrettigheter"
3134
3135 #: html/Admin/Global/UserRights.html:54
3136 msgid "Modify global user rights."
3137 msgstr "Endre globale brukerrettigheter"
3138
3139 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:171
3140 msgid "Modify group metadata or delete group"
3141 msgstr "Endre gruppens metadata eller slette gruppen"
3142
3143 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:164
3144 #. ($CustomFieldObj->Name)
3145 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3146 msgstr ""
3147
3148 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:46 html/Admin/Groups/GroupRights.html:50 html/Admin/Groups/GroupRights.html:56
3149 #. ($GroupObj->Name)
3150 msgid "Modify group rights for group %1"
3151 msgstr "Endre grupperettigheter for %1 gruppen"
3152
3153 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:46 html/Admin/Queues/GroupRights.html:50
3154 #. ($QueueObj->Name)
3155 msgid "Modify group rights for queue %1"
3156 msgstr "Endre grupperettigheter %1 køen"
3157
3158 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:173
3159 msgid "Modify membership roster for this group"
3160 msgstr "Endre medlemsliste for denne gruppen"
3161
3162 #: lib/RT/System.pm:83
3163 msgid "Modify one's own RT account"
3164 msgstr "Endre sin egen RT konto"
3165
3166 #: html/Admin/Queues/People.html:46 html/Admin/Queues/People.html:50
3167 #. ($QueueObj->Name)
3168 msgid "Modify people related to queue %1"
3169 msgstr "Endre hvem som er relatert til %1 køen"
3170
3171 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:46 html/Ticket/ModifyPeople.html:50 html/Ticket/ModifyPeople.html:56
3172 #. ($Ticket->id)
3173 #. ($Ticket->Id)
3174 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3175 msgstr "Endre hvem som er relater til sak #%1"
3176
3177 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:67
3178 #. ($QueueObj->Name)
3179 msgid "Modify scrips for queue %1"
3180 msgstr "Endre scrips for %1 køen"
3181
3182 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:56 html/Admin/Global/Scrips.html:65 html/Admin/Global/index.html:63
3183 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3184 msgstr "Endre scrips som gjelder alle køer"
3185
3186 #: html/Admin/Global/Template.html:102 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/Template.html:51 html/Admin/Queues/Template.html:99
3187 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3188 #. ($TemplateObj->id)
3189 msgid "Modify template %1"
3190 msgstr "Endre mal %1"
3191
3192 #: html/Admin/Global/Templates.html:65
3193 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3194 msgstr "Endre maler som gjelder for alle køer"
3195
3196 #: html/Admin/Groups/Modify.html:119 html/User/Groups/Modify.html:107
3197 #. ($Group->Name)
3198 msgid "Modify the group %1"
3199 msgstr "Endre gruppen %1"
3200
3201 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
3202 msgid "Modify the queue watchers"
3203 msgstr "Endre overvåkere for køen"
3204
3205 #: html/Admin/Users/Modify.html:301
3206 #. ($UserObj->Name)
3207 msgid "Modify the user %1"
3208 msgstr "Endre brukeren %1"
3209
3210 #: html/Ticket/ModifyAll.html:58
3211 #. ($Ticket->Id)
3212 msgid "Modify ticket # %1"
3213 msgstr "Endre sak # %1"
3214
3215 #: html/Ticket/Modify.html:46 html/Ticket/Modify.html:49 html/Ticket/Modify.html:55
3216 #. ($TicketObj->Id)
3217 msgid "Modify ticket #%1"
3218 msgstr "Endre sak #%1"
3219
3220 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
3221 msgid "Modify tickets"
3222 msgstr "Endre saker"
3223
3224 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157
3225 #. ($CustomFieldObj->Name)
3226 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3227 msgstr ""
3228
3229 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:46 html/Admin/Groups/UserRights.html:50 html/Admin/Groups/UserRights.html:56
3230 #. ($GroupObj->Name)
3231 msgid "Modify user rights for group %1"
3232 msgstr "Endre brukerrettigheter for %1 gruppen"
3233
3234 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:46 html/Admin/Queues/UserRights.html:50
3235 #. ($QueueObj->Name)
3236 msgid "Modify user rights for queue %1"
3237 msgstr "Endre brukerrettigheter for %1 køen"
3238
3239 #: NOT FOUND IN SOURCE
3240 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
3241 msgstr "Endre overvåkere for '%1' køen"
3242
3243 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3244 msgid "ModifyACL"
3245 msgstr "EndreACL"
3246
3247 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:103
3248 msgid "ModifyCustomField"
3249 msgstr ""
3250
3251 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:174
3252 msgid "ModifyOwnMembership"
3253 msgstr "EndreEgetMedlemskap"
3254
3255 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
3256 msgid "ModifyQueueWatchers"
3257 msgstr "EndreKøOvervåkere"
3258
3259 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
3260 msgid "ModifyScrips"
3261 msgstr "EndreScrips"
3262
3263 #: lib/RT/System.pm:83
3264 msgid "ModifySelf"
3265 msgstr "EndreSegSelv"
3266
3267 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3268 msgid "ModifyTemplate"
3269 msgstr "EndreMal"
3270
3271 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
3272 msgid "ModifyTicket"
3273 msgstr "EndreSak"
3274
3275 #: lib/RT/Date.pm:413
3276 msgid "Mon."
3277 msgstr "Man."
3278
3279 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:62
3280 #. ($name)
3281 msgid "More about %1"
3282 msgstr "Mer om %1"
3283
3284 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83
3285 msgid "Move down"
3286 msgstr "Flytt ned"
3287
3288 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:75
3289 msgid "Move up"
3290 msgstr "Flytt opp"
3291
3292 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:48
3293 msgid "Multiple"
3294 msgstr "Flere"
3295
3296 #: lib/RT/User_Overlay.pm:227
3297 msgid "Must specify 'Name' attribute"
3298 msgstr "Må spesifisere attributten 'Navn'"
3299
3300 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:70
3301 #. ($friendly_status)
3302 msgid "My %1 tickets"
3303 msgstr "Mine %1 saker"
3304
3305 #: NOT FOUND IN SOURCE
3306 msgid "My Approvals"
3307 msgstr "Mine saker til godkjenning"
3308
3309 #: html/Approvals/index.html:46 html/Approvals/index.html:47
3310 msgid "My approvals"
3311 msgstr "Mine saker til godkjenning"
3312
3313 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50 html/Search/Elements/SelectSearchObject:53 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:53
3314 msgid "My saved searches"
3315 msgstr ""
3316
3317 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 html/Admin/Elements/EditCustomField:55 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49 html/Admin/Groups/Modify.html:65 html/User/Groups/Modify.html:65
3318 msgid "Name"
3319 msgstr "Navn"
3320
3321 #: lib/RT/User_Overlay.pm:234
3322 msgid "Name in use"
3323 msgstr "Navnet er i bruk"
3324
3325 #: NOT FOUND IN SOURCE
3326 msgid "Need approval from system administrator"
3327 msgstr "Trenger godkjennelse fra systemadministrator"
3328
3329 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73
3330 msgid "Never"
3331 msgstr "Aldri"
3332
3333 #: html/Elements/Quicksearch:51
3334 msgid "New"
3335 msgstr "Ny"
3336
3337 #: html/Elements/EditLinks:115
3338 msgid "New Links"
3339 msgstr "Nye forhold"
3340
3341 #: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:109
3342 msgid "New Password"
3343 msgstr "Nytt Passord"
3344
3345 #: etc/initialdata:332
3346 msgid "New Pending Approval"
3347 msgstr "Ny, Venter på Godkjennelse"
3348
3349 #: html/Ticket/Elements/Tabs:193
3350 msgid "New Query"
3351 msgstr ""
3352
3353 #: NOT FOUND IN SOURCE
3354 msgid "New Search"
3355 msgstr "Nytt Søk"
3356
3357 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 html/Admin/Queues/CustomField.html:73
3358 msgid "New custom field"
3359 msgstr "Nytt fleksifelt"
3360
3361 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73
3362 msgid "New group"
3363 msgstr "Ny gruppe"
3364
3365 #: html/SelfService/Prefs.html:53
3366 msgid "New password"
3367 msgstr "Nytt passord"
3368
3369 #: lib/RT/User_Overlay.pm:817
3370 msgid "New password notification sent"
3371 msgstr "Melding om nytt passord sendt"
3372
3373 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:95
3374 msgid "New queue"
3375 msgstr "Ny kø"
3376
3377 #: NOT FOUND IN SOURCE
3378 msgid "New request"
3379 msgstr "Ny forespørsel"
3380
3381 #: html/Admin/Elements/SelectRights:65
3382 msgid "New rights"
3383 msgstr "Nye rettigheter"
3384
3385 #: html/Admin/Global/Scrip.html:61 html/Admin/Global/Scrips.html:60 html/Admin/Queues/Scrip.html:64 html/Admin/Queues/Scrips.html:76
3386 msgid "New scrip"
3387 msgstr "Nytt scrip"
3388
3389 #: NOT FOUND IN SOURCE
3390 msgid "New search"
3391 msgstr "Nytt søk"
3392
3393 #: html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Global/Templates.html:60 html/Admin/Queues/Template.html:79 html/Admin/Queues/Templates.html:71
3394 msgid "New template"
3395 msgstr "Ny mal"
3396
3397 #: html/SelfService/Elements/Tabs:69
3398 msgid "New ticket"
3399 msgstr "Ny sak"
3400
3401 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2713
3402 msgid "New ticket doesn't exist"
3403 msgstr "Ny sak eksistere ikke"
3404
3405 #: html/Admin/Elements/UserTabs:78
3406 msgid "New user"
3407 msgstr "Ny bruker"
3408
3409 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47
3410 msgid "New user called"
3411 msgstr "Ny bruker kalt"
3412
3413 #: html/Admin/Queues/People.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:50
3414 msgid "New watchers"
3415 msgstr "Ny overvåker"
3416
3417 #: NOT FOUND IN SOURCE
3418 msgid "New window setting"
3419 msgstr "Instillinger for nytt vindu"
3420
3421 #: html/Ticket/Elements/Tabs:92
3422 msgid "Next"
3423 msgstr "Neste"
3424
3425 #: html/Elements/TicketList:104
3426 msgid "Next Page"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: NOT FOUND IN SOURCE
3430 msgid "Next page"
3431 msgstr "Neste side"
3432
3433 #: NOT FOUND IN SOURCE
3434 msgid "NickName"
3435 msgstr "KalleNavn"
3436
3437 #: html/Admin/Users/Modify.html:84 html/User/Prefs.html:72
3438 msgid "Nickname"
3439 msgstr "Kallenavn"
3440
3441 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:145
3442 msgid "No Class defined"
3443 msgstr ""
3444
3445 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 html/Admin/Elements/EditCustomField:119
3446 msgid "No CustomField"
3447 msgstr "Ingen FleksiFelt"
3448
3449 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:103
3450 msgid "No CustomField defined"
3451 msgstr ""
3452
3453 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:105 html/Admin/Groups/UserRights.html:92
3454 msgid "No Group defined"
3455 msgstr "Ingen grupper definert"
3456
3457 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:477
3458 msgid "No Query"
3459 msgstr ""
3460
3461 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:118 html/Admin/Queues/UserRights.html:89
3462 msgid "No Queue defined"
3463 msgstr "Ingen kø definert"
3464
3465 #: bin/rt-crontool:73
3466 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
3467 msgstr "Ingen RT bruker funnet. Vennligst referer til manualen.\\n"
3468
3469 #: html/Admin/Global/Template.html:100 html/Admin/Queues/Template.html:97
3470 msgid "No Template"
3471 msgstr "Ingen Mal"
3472
3473 #: NOT FOUND IN SOURCE
3474 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
3475 msgstr "Ingen sak oppgitt. Avbryter sak "
3476
3477 #: NOT FOUND IN SOURCE
3478 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
3479 msgstr "Ingen Sak oppgitt. Avbryter saksendring\\n\\n"
3480
3481 #: html/Approvals/Elements/Approve:67
3482 msgid "No action"
3483 msgstr "Ingen handling"
3484
3485 #: lib/RT/Record.pm:935
3486 msgid "No column specified"
3487 msgstr "Ingen kolonne spesifisert"
3488
3489 #: NOT FOUND IN SOURCE
3490 msgid "No command found\\n"
3491 msgstr "Ingen kommando funnet\\n"
3492
3493 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:68
3494 msgid "No comment entered about this user"
3495 msgstr "Ingen kommentar skrevet om denne brukeren"
3496
3497 #: NOT FOUND IN SOURCE
3498 msgid "No correspondence attached"
3499 msgstr "Ingen korrespondanse vedlagt"
3500
3501 #: lib/RT/Action/Generic.pm:186 lib/RT/Condition/Generic.pm:198 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:78 lib/RT/Search/Generic.pm:135
3502 #. (ref $self)
3503 msgid "No description for %1"
3504 msgstr "Ingen beskrivelse for %1"
3505
3506 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:185
3507 msgid "No group specified"
3508 msgstr "Ingen gruppe spesifisert"
3509
3510 #: html/Admin/Groups/index.html:52
3511 msgid "No groups matching search criteria found."
3512 msgstr ""
3513
3514 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2349
3515 msgid "No message attached"
3516 msgstr ""
3517
3518 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1035
3519 msgid "No password set"
3520 msgstr "Passordet er ikke satt"
3521
3522 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:358
3523 msgid "No permission to create queues"
3524 msgstr "Ingen tilgang til å opprette køer"
3525
3526 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:409
3527 #. ($QueueObj->Name)
3528 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
3529 msgstr "Ikke tilgang til å opprette saker for køen '%1'"
3530
3531 #: lib/RT/User_Overlay.pm:187
3532 msgid "No permission to create users"
3533 msgstr "Ikke tilgang til å opprette brukere"
3534
3535 #: html/SelfService/Display.html:165
3536 msgid "No permission to display that ticket"
3537 msgstr "Ikke tilgang til å vise den saken"
3538
3539 #: html/SelfService/Update.html:117
3540 msgid "No permission to view update ticket"
3541 msgstr "Ingen tilgang til å se oppdatering av saken"
3542
3543 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:792 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1450
3544 msgid "No principal specified"
3545 msgstr "Ingen primær spesifisert"
3546
3547 #: html/Admin/Queues/People.html:175 html/Admin/Queues/People.html:185
3548 msgid "No principals selected."
3549 msgstr "Ingen primære spesifisert"
3550
3551 #: html/Admin/Queues/index.html:57
3552 msgid "No queues matching search criteria found."
3553 msgstr "Det er ingen køer som matcher søkekriteriet"
3554
3555 #: html/Admin/Elements/SelectRights:106
3556 msgid "No rights found"
3557 msgstr "Ingen rettigheter funnet"
3558
3559 #: html/Admin/Elements/SelectRights:53
3560 msgid "No rights granted."
3561 msgstr "Ingen rettigheter tildelt"
3562
3563 #: lib/RT/SavedSearch.pm:187
3564 msgid "No search loaded"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: html/Search/Bulk.html:194
3568 msgid "No search to operate on."
3569 msgstr "Ingen søk å behandle"
3570
3571 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:134
3572 msgid "No subject"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: NOT FOUND IN SOURCE
3576 msgid "No ticket id specified"
3577 msgstr "Ingen saksid oppgitt"
3578
3579 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:517 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:554
3580 msgid "No transaction type specified"
3581 msgstr "Transaksjonstype ikke spesifisert"
3582
3583 #: NOT FOUND IN SOURCE
3584 msgid "No user or email address specified"
3585 msgstr "Ingen bruker eller epostaddresse oppgitt"
3586
3587 #: html/Admin/Users/index.html:55
3588 msgid "No users matching search criteria found."
3589 msgstr "Fant ingen brukere som treffer søkekriteriene."
3590
3591 #: NOT FOUND IN SOURCE
3592 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
3593 msgstr "Fant ingen gyldig RT bruker. RT cvs handler avstengt. Kontakt din RT administrator.\\n"
3594
3595 #: lib/RT/Record.pm:932
3596 msgid "No value sent to _Set!\\n"
3597 msgstr "Ingen verdi sendt til _Set!\\n"
3598
3599 #: html/Elements/QuickCreate:61
3600 msgid "Nobody"
3601 msgstr "Ingen"
3602
3603 #: lib/RT/Record.pm:937
3604 msgid "Nonexistant field?"
3605 msgstr "Ukjent felt?"
3606
3607 #: NOT FOUND IN SOURCE
3608 msgid "Not logged in"
3609 msgstr "Ikke logget inn"
3610
3611 #: html/Elements/Header:96
3612 msgid "Not logged in."
3613 msgstr "Ikke logget inn."
3614
3615 #: lib/RT/Date.pm:393
3616 msgid "Not set"
3617 msgstr "Ikke satt"
3618
3619 #: html/NoAuth/Reminder.html:48
3620 msgid "Not yet implemented."
3621 msgstr "Ikke implementert enda."
3622
3623 #: NOT FOUND IN SOURCE
3624 msgid "Not yet implemented...."
3625 msgstr "Ikke implementert enda...."
3626
3627 #: html/Approvals/Elements/Approve:70
3628 msgid "Notes"
3629 msgstr "Notater"
3630
3631 #: lib/RT/User_Overlay.pm:820
3632 msgid "Notification could not be sent"
3633 msgstr "Melding kunne ikke sendes"
3634
3635 #: etc/initialdata:101
3636 msgid "Notify AdminCcs"
3637 msgstr "Raporter til AdminCc"
3638
3639 #: etc/initialdata:97
3640 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
3641 msgstr "Rapporter til AdminCc som kommentar"
3642
3643 #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
3644 msgid "Notify Ccs"
3645 msgstr ""
3646
3647 #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
3648 msgid "Notify Ccs as Comment"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: etc/initialdata:128
3652 msgid "Notify Other Recipients"
3653 msgstr "Rapporter til andre mottakere"
3654
3655 #: etc/initialdata:124
3656 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
3657 msgstr "Rapporter til andre mottakere som kommentar"
3658
3659 #: etc/initialdata:85
3660 msgid "Notify Owner"
3661 msgstr "Rapporter til eier"
3662
3663 #: etc/initialdata:81
3664 msgid "Notify Owner as Comment"
3665 msgstr "Rapportert til eier som kommentar"
3666
3667 #: etc/initialdata:376
3668 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
3669 msgstr ""
3670
3671 #: etc/initialdata:365
3672 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
3673 msgstr ""
3674
3675 #: etc/initialdata:353
3676 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
3677 msgstr ""
3678
3679 #: etc/initialdata:334
3680 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
3681 msgstr "Rapporter til Eiere og AdminCc om nye ting som venter på godkjenning"
3682
3683 #: etc/initialdata:77
3684 msgid "Notify Requestors"
3685 msgstr "Rapporter til kunde"
3686
3687 #: etc/initialdata:111
3688 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3689 msgstr "Rapporter til Kunder og Cc"
3690
3691 #: etc/initialdata:106
3692 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3693 msgstr "Rapporter til Kunder og Cc som kommentar"
3694
3695 #: etc/initialdata:120
3696 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3697 msgstr "Rapporter til Kunder Cc og AdminCc"
3698
3699 #: etc/initialdata:116
3700 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3701 msgstr "Rapporter til Kunder Cc og AdminCc som Kommentar"
3702
3703 #: lib/RT/Date.pm:447
3704 msgid "Nov."
3705 msgstr "Nov."
3706
3707 #: NOT FOUND IN SOURCE
3708 msgid "November"
3709 msgstr "November"
3710
3711 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:47
3712 msgid "OR"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: lib/RT/Record.pm:319
3716 msgid "Object could not be created"
3717 msgstr "Objekter kunne ikke opprettes"
3718
3719 #: lib/RT/Record.pm:124
3720 msgid "Object could not be deleted"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: lib/RT/Record.pm:338
3724 msgid "Object created"
3725 msgstr "Objektet ble opprettet"
3726
3727 #: lib/RT/Record.pm:121
3728 msgid "Object deleted"
3729 msgstr ""
3730
3731 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:72 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:63
3732 #. ($ObjectType)
3733 #. ($LookupType)
3734 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
3735 msgstr ""
3736
3737 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:901
3738 msgid "Object type mismatch"
3739 msgstr ""
3740
3741 #: lib/RT/Date.pm:446
3742 msgid "Oct."
3743 msgstr "Okt."
3744
3745 #: NOT FOUND IN SOURCE
3746 msgid "October"
3747 msgstr "Oktober"
3748
3749 #: html/Tools/Elements/Tabs:53
3750 msgid "Offline"
3751 msgstr ""
3752
3753 #: html/Tools/Offline.html:49
3754 msgid "Offline edits"
3755 msgstr ""
3756
3757 #: html/Tools/Offline.html:46
3758 msgid "Offline upload"
3759 msgstr ""
3760
3761 #: html/Elements/SelectDateRelation:56
3762 msgid "On"
3763 msgstr "Ved"
3764
3765 #: etc/initialdata:163
3766 msgid "On Comment"
3767 msgstr "Ved Kommentar"
3768
3769 #: etc/initialdata:156
3770 msgid "On Correspond"
3771 msgstr "Ved Korrespondanse"
3772
3773 #: etc/initialdata:145
3774 msgid "On Create"
3775 msgstr "Ved Opprettelse"
3776
3777 #: etc/initialdata:184
3778 msgid "On Owner Change"
3779 msgstr "Ved Eierskifte"
3780
3781 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
3782 msgid "On Priority Change"
3783 msgstr ""
3784
3785 #: etc/initialdata:192
3786 msgid "On Queue Change"
3787 msgstr "Ved Køendring"
3788
3789 #: etc/initialdata:198
3790 msgid "On Resolve"
3791 msgstr "Ved Løsning"
3792
3793 #: etc/initialdata:169
3794 msgid "On Status Change"
3795 msgstr "Ved statusendring"
3796
3797 #: etc/initialdata:150
3798 msgid "On Transaction"
3799 msgstr "Ved Transaksjon"
3800
3801 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
3802 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
3803 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
3804 msgstr "Vis kun godkjennelse for saker opprettet etter %1"
3805
3806 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:69
3807 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
3808 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
3809 msgstr "Bare vis godkjennelse for saker opprettet før %1"
3810
3811 #: html/Elements/Quicksearch:52
3812 msgid "Open"
3813 msgstr "Åpne"
3814
3815 #: html/Ticket/Elements/Tabs:159
3816 msgid "Open it"
3817 msgstr "Åpne den"
3818
3819 #: NOT FOUND IN SOURCE
3820 msgid "Open requests"
3821 msgstr "Åpne forespørsler"
3822
3823 #: html/SelfService/Elements/Tabs:63
3824 msgid "Open tickets"
3825 msgstr "Åpne saker"
3826
3827 #: NOT FOUND IN SOURCE
3828 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
3829 msgstr "Åpne saker (fra utlisting) i et nytt vindu"
3830
3831 #: NOT FOUND IN SOURCE
3832 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
3833 msgstr "Åpne saker (fra utlisting) it et annet vinud"
3834
3835 #: etc/initialdata:140
3836 msgid "Open tickets on correspondence"
3837 msgstr "Åpne saker ved korrespondanse"
3838
3839 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:56
3840 msgid "Order by"
3841 msgstr ""
3842
3843 #: NOT FOUND IN SOURCE
3844 msgid "Ordering and sorting"
3845 msgstr "Rekkefølge og sortering"
3846
3847 #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:129
3848 msgid "Organization"
3849 msgstr "Organisasjon"
3850
3851 #: html/Approvals/Elements/Approve:54
3852 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
3853 msgid "Originating ticket: #%1"
3854 msgstr "Opprinnelig sak: #%1"
3855
3856 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:611
3857 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615
3861 msgid "Outgoing email recorded"
3862 msgstr ""
3863
3864 #: html/Admin/Queues/Modify.html:90
3865 msgid "Over time, priority moves toward"
3866 msgstr "Over tid beveger prioriteten seg mot"
3867
3868 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3869 msgid "Own tickets"
3870 msgstr "Eie saker"
3871
3872 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3873 msgid "OwnTicket"
3874 msgstr "EieSak"
3875
3876 #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:58 html/Search/Elements/PickBasics:101 html/SelfService/Elements/MyRequests:51 html/Ticket/Create.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:65 html/Ticket/Elements/ShowPeople:48 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:111 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1734
3877 msgid "Owner"
3878 msgstr "Eier"
3879
3880 #: NOT FOUND IN SOURCE
3881 msgid "Owner changed from %1 to %2"
3882 msgstr "Eier endret fra %1 til %2"
3883
3884 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:495
3885 msgid "Owner could not be set."
3886 msgstr ""
3887
3888 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:661
3889 #. ($Old->Name , $New->Name)
3890 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3891 msgstr "Eier ble tvunget til å endres fra %1 til %2"
3892
3893 #: NOT FOUND IN SOURCE
3894 msgid "Owner is"
3895 msgstr "Eier er"
3896
3897 #: html/Elements/TicketList:78
3898 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+$oddRows)
3899 msgid "Page %1 of %2"
3900 msgstr ""
3901
3902 #: html/Admin/Users/Modify.html:198 html/User/Prefs.html:97
3903 msgid "Pager"
3904 msgstr "Personsøker"
3905
3906 #: NOT FOUND IN SOURCE
3907 msgid "PagerPhone"
3908 msgstr "PersonSøker"
3909
3910 #: NOT FOUND IN SOURCE
3911 msgid "Parent"
3912 msgstr "Forelder"
3913
3914 #: html/Elements/EditLinks:142 html/Elements/EditLinks:76 html/Elements/ShowLinks:68 html/Ticket/Create.html:213 html/Ticket/Elements/BulkLinks:60
3915 msgid "Parents"
3916 msgstr "Foreldre"
3917
3918 #: html/Elements/Login:74 html/User/Prefs.html:105
3919 msgid "Password"
3920 msgstr "Passord"
3921
3922 #: html/NoAuth/Reminder.html:46
3923 msgid "Password Reminder"
3924 msgstr "Passordhint"
3925
3926 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:770 lib/RT/User_Overlay.pm:1046
3927 msgid "Password changed"
3928 msgstr ""
3929
3930 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1038 lib/RT/User_Overlay.pm:215
3931 #. ($RT::MinimumPasswordLength)
3932 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
3933 msgstr ""
3934
3935 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1045
3936 msgid "Password set"
3937 msgstr ""
3938
3939 #: NOT FOUND IN SOURCE
3940 msgid "Password too short"
3941 msgstr "For kort passord"
3942
3943 #: html/User/Prefs.html:232
3944 #. (loc_fuzzy($msg))
3945 msgid "Password: %1"
3946 msgstr "Passord: %1"
3947
3948 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1031
3949 msgid "Password: Permission Denied"
3950 msgstr ""
3951
3952 #: html/Admin/Users/Modify.html:356
3953 msgid "Passwords do not match."
3954 msgstr "Passordene stemmer ikke overens."
3955
3956 #: html/User/Prefs.html:234
3957 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
3958 msgstr "Passordene stemmer ikke overrens. Passordet ble ikke endret"
3959
3960 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:66 html/Ticket/Elements/Tabs:119 html/Ticket/ModifyAll.html:72
3961 msgid "People"
3962 msgstr "Personer"
3963
3964 #: etc/initialdata:133
3965 msgid "Perform a user-defined action"
3966 msgstr "Kjør en brukerdefinert handling"
3967
3968 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:94
3969 msgid "Perl configuration"
3970 msgstr ""
3971
3972 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:252 lib/RT/ACE_Overlay.pm:258 lib/RT/ACE_Overlay.pm:581 lib/RT/ACE_Overlay.pm:591 lib/RT/ACE_Overlay.pm:601 lib/RT/ACE_Overlay.pm:666 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:402 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:411 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:424 lib/RT/CurrentUser.pm:117 lib/RT/CurrentUser.pm:126 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1022 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:167 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:184 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:195 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:366 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:398 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:697 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:870 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:905 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:950 lib/RT/Group_Overlay.pm:1125 lib/RT/Group_Overlay.pm:1129 lib/RT/Group_Overlay.pm:1138 lib/RT/Group_Overlay.pm:1248 lib/RT/Group_Overlay.pm:1252 lib/RT/Group_Overlay.pm:1258 lib/RT/Group_Overlay.pm:453 lib/RT/Group_Overlay.pm:550 lib/RT/Group_Overlay.pm:628 lib/RT/Group_Overlay.pm:636 lib/RT/Group_Overlay.pm:734 lib/RT/Group_Overlay.pm:738 lib/RT/Group_Overlay.pm:744 lib/RT/Group_Overlay.pm:930 lib/RT/Group_Overlay.pm:934 lib/RT/Group_Overlay.pm:947 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1051 lib/RT/Queue_Overlay.pm:141 lib/RT/Queue_Overlay.pm:159 lib/RT/Queue_Overlay.pm:654 lib/RT/Queue_Overlay.pm:664 lib/RT/Queue_Overlay.pm:678 lib/RT/Queue_Overlay.pm:816 lib/RT/Queue_Overlay.pm:825 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:150 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:161 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:226 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:540 lib/RT/Template_Overlay.pm:112 lib/RT/Template_Overlay.pm:118 lib/RT/Template_Overlay.pm:309 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1318 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1328 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1342 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1493 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1624 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1944 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2082 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2252 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2302 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2474 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2577 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2625 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2704 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2718 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2942 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2952 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2957 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3180 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3184 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3327 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3448 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:505 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:512 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:540 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:547 lib/RT/User_Overlay.pm:1184 lib/RT/User_Overlay.pm:1725 lib/RT/User_Overlay.pm:370 lib/RT/User_Overlay.pm:736 lib/RT/User_Overlay.pm:775
3973 msgid "Permission Denied"
3974 msgstr "Ingen Tilgang"
3975
3976 #: html/User/Elements/Tabs:56
3977 msgid "Personal Groups"
3978 msgstr "Personlige Grupper"
3979
3980 #: html/User/Groups/index.html:51 html/User/Groups/index.html:61
3981 msgid "Personal groups"
3982 msgstr "Personlige grupper"
3983
3984 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
3985 msgid "Personal groups:"
3986 msgstr "Personlige grupper:"
3987
3988 #: html/Admin/Users/Modify.html:180 html/User/Prefs.html:82
3989 msgid "Phone numbers"
3990 msgstr "Telefonnummer"
3991
3992 #: NOT FOUND IN SOURCE
3993 msgid "Placeholder"
3994 msgstr "Stedholder"
3995
3996 #: NOT FOUND IN SOURCE
3997 msgid "Pref"
3998 msgstr "Pref"
3999
4000 #: html/Elements/Header:87 html/Elements/Tabs:88 html/SelfService/Elements/Tabs:75 html/SelfService/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:49
4001 msgid "Preferences"
4002 msgstr "Instillinger"
4003
4004 #: NOT FOUND IN SOURCE
4005 msgid "Prefs"
4006 msgstr "Pref"
4007
4008 #: lib/RT/Action/Generic.pm:196
4009 msgid "Prepare Stubbed"
4010 msgstr "Klargjør Forkortet"
4011
4012 #: html/Ticket/Elements/Tabs:84
4013 msgid "Prev"
4014 msgstr "Forrige"
4015
4016 #: html/Elements/TicketList:101
4017 msgid "Previous Page"
4018 msgstr ""
4019
4020 #: NOT FOUND IN SOURCE
4021 msgid "Previous page"
4022 msgstr "Forrige side"
4023
4024 #: NOT FOUND IN SOURCE
4025 msgid "Pri"
4026 msgstr "Pri"
4027
4028 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:158 lib/RT/ACE_Overlay.pm:240 lib/RT/ACE_Overlay.pm:570
4029 #. ($args{'PrincipalId'})
4030 msgid "Principal %1 not found."
4031 msgstr "Primær %1 ikke funnet."
4032
4033 #: html/Search/Elements/PickBasics:160 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditBasics:74 html/Ticket/Elements/ShowBasics:72 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1518
4034 msgid "Priority"
4035 msgstr "Prioritet"
4036
4037 #: html/Admin/Queues/Modify.html:86
4038 msgid "Priority starts at"
4039 msgstr "Prioritet starter på"
4040
4041 #: html/Search/Elements/EditSearches:50
4042 msgid "Privacy:"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: etc/initialdata:25
4046 msgid "Privileged"
4047 msgstr "Priviligert"
4048
4049 #: html/Admin/Users/Modify.html:334 html/User/Prefs.html:223
4050 #. (loc_fuzzy($msg))
4051 msgid "Privileged status: %1"
4052 msgstr "Priviligert status: %1"
4053
4054 #: html/Admin/Users/index.html:102
4055 msgid "Privileged users"
4056 msgstr "Priviligerte brukere"
4057
4058 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
4059 msgid "Pseudogroup for internal use"
4060 msgstr "Pseduogruppe for intern bruk"
4061
4062 #: html/Search/Elements/EditQuery:47
4063 msgid "Query"
4064 msgstr ""
4065
4066 #: html/Search/Build.html:124 html/Ticket/Elements/Tabs:195
4067 msgid "Query Builder"
4068 msgstr ""
4069
4070 #: html/Elements/QuickCreate:55 html/Elements/Quicksearch:50 html/Search/Elements/PickBasics:71 html/SelfService/Create.html:54 html/Ticket/Create.html:59 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 html/User/Elements/DelegateRights:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1345
4071 msgid "Queue"
4072 msgstr "Kø"
4073
4074 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:63 html/Admin/Queues/Scrip.html:71 html/Admin/Queues/Scrips.html:69 html/Admin/Queues/Templates.html:65
4075 #. ($Queue)
4076 #. ($id)
4077 msgid "Queue %1 not found"
4078 msgstr "Køen %1 kunne ikke finnes"
4079
4080 #: NOT FOUND IN SOURCE
4081 msgid "Queue '%1' not found\\n"
4082 msgstr "Køen '%1' ikke funnet\\n"
4083
4084 #: NOT FOUND IN SOURCE
4085 msgid "Queue Keyword Selections"
4086 msgstr "Nøkkelordvalg for kø"
4087
4088 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64
4089 msgid "Queue Name"
4090 msgstr "Kønavn"
4091
4092 #: NOT FOUND IN SOURCE
4093 msgid "Queue Scrips"
4094 msgstr "Køscrip"
4095
4096 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:362
4097 msgid "Queue already exists"
4098 msgstr "Køen eksisterer allerede"
4099
4100 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:371 lib/RT/Queue_Overlay.pm:377
4101 msgid "Queue could not be created"
4102 msgstr "Køen kunne ikke opprettes"
4103
4104 #: html/Ticket/Create.html:239 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
4105 msgid "Queue could not be loaded."
4106 msgstr "Køen kunne ikke lastes."
4107
4108 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:381 lib/RT/StyleGuide.pod:809
4109 msgid "Queue created"
4110 msgstr "Køen opprettet"
4111
4112 #: NOT FOUND IN SOURCE
4113 msgid "Queue is not specified."
4114 msgstr "Køen er ikke oppgitt."
4115
4116 #: html/SelfService/Display.html:102 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:192
4117 msgid "Queue not found"
4118 msgstr "Køen ikke funnet"
4119
4120 #: html/Admin/Elements/Tabs:59 html/Admin/index.html:72
4121 msgid "Queues"
4122 msgstr "Køer"
4123
4124 #: html/Elements/Quicksearch:46
4125 msgid "Quick search"
4126 msgstr "Raskt søk"
4127
4128 #: html/Elements/QuickCreate:46
4129 msgid "Quick ticket creation"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: html/Search/Results.html:83
4133 msgid "RSS"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: html/Elements/Login:66
4137 #. ($RT::VERSION)
4138 msgid "RT %1"
4139 msgstr "RT %1"
4140
4141 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:796
4142 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
4143 msgid "RT %1 for %2"
4144 msgstr "RT %1 for %2"
4145
4146 #: NOT FOUND IN SOURCE
4147 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4148 msgstr "RT %1 fra <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4149
4150 #: NOT FOUND IN SOURCE
4151 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4152 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4153
4154 #: NOT FOUND IN SOURCE
4155 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4156 msgstr "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4157
4158 #: html/Admin/index.html:46 html/Admin/index.html:47
4159 msgid "RT Administration"
4160 msgstr "RT-administrasjon"
4161
4162 #: NOT FOUND IN SOURCE
4163 msgid "RT Authentication error."
4164 msgstr "RT Autentiseringsfeil."
4165
4166 #: NOT FOUND IN SOURCE
4167 msgid "RT Bounce: %1"
4168 msgstr "RT Avvisning: %1"
4169
4170 #: NOT FOUND IN SOURCE
4171 msgid "RT Configuration error"
4172 msgstr "RT Konfigurasjonsfeil"
4173
4174 #: NOT FOUND IN SOURCE
4175 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
4176 msgstr "Kritisk RT feil. Meldingen ble ikke lagret!"
4177
4178 #: html/Elements/Error:65 html/SelfService/Error.html:62
4179 msgid "RT Error"
4180 msgstr "RT Feil"
4181
4182 #: NOT FOUND IN SOURCE
4183 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
4184 msgstr "RT Mottok mail (%1) fra seg selv."
4185
4186 #: NOT FOUND IN SOURCE
4187 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
4188 msgstr "RT Mottok mail (%1) fra seg selv."
4189
4190 #: NOT FOUND IN SOURCE
4191 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
4192 msgstr "RT Selvbetjening / Lukkede Saker"
4193
4194 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:73
4195 msgid "RT Variables"
4196 msgstr ""
4197
4198 #: html/index.html:72 html/index.html:75
4199 msgid "RT at a glance"
4200 msgstr "RT oversikt"
4201
4202 #: NOT FOUND IN SOURCE
4203 msgid "RT couldn't authenticate you"
4204 msgstr "RT kunne ikke autentisere deg"
4205
4206 #: NOT FOUND IN SOURCE
4207 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
4208 msgstr "RT kunne ikke finne kunde via sitt eksterne databaseoppslag"
4209
4210 #: NOT FOUND IN SOURCE
4211 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
4212 msgstr "RT kunne ikke finne køen: %1"
4213
4214 #: html/Elements/SetupSessionCookie:90
4215 msgid "RT couldn't store your session."
4216 msgstr ""
4217
4218 #: NOT FOUND IN SOURCE
4219 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
4220 msgstr "msgstr "RT kunne ikke validere denne PGP signaturen. \\n" "
4221
4222 #: html/Elements/PageLayout:108
4223 #. ($RT::rtname)
4224 msgid "RT for %1"
4225 msgstr "RT for %1"
4226
4227 #: NOT FOUND IN SOURCE
4228 msgid "RT for %1: %2"
4229 msgstr "RT for %1: %2"
4230
4231 #: NOT FOUND IN SOURCE
4232 msgid "RT has proccessed your commands"
4233 msgstr "RT har behandlet dine kommandoer"
4234
4235 #: NOT FOUND IN SOURCE
4236 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4237 msgstr "RT er &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;. Den er distribuert under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4238
4239 #: NOT FOUND IN SOURCE
4240 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-2002 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4241 msgstr "RT er &copy; Copyright 1996-2002 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;. Den er distribuert under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4242
4243 #: NOT FOUND IN SOURCE
4244 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
4245 msgstr "RT tror denne meldingen kan være en returmail"
4246
4247 #: NOT FOUND IN SOURCE
4248 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
4249 msgstr "RT vil behandle denne meldingen som om den var usignert"
4250
4251 #: NOT FOUND IN SOURCE
4252 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
4253 msgstr "RT's epost kommandomodus krever PGP autentisering. Meldingen din var enten ikke signert, eller signaturen din kunne ikke bekreftes."
4254
4255 #: html/Admin/Users/Modify.html:79 html/User/Prefs.html:69
4256 msgid "Real Name"
4257 msgstr "Ekte Navn"
4258
4259 #: NOT FOUND IN SOURCE
4260 msgid "RealName"
4261 msgstr "EkteNavn"
4262
4263 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:714
4264 #. ($value)
4265 msgid "Reference by %1 added"
4266 msgstr ""
4267
4268 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:754
4269 #. ($value)
4270 msgid "Reference by %1 deleted"
4271 msgstr ""
4272
4273 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
4274 #. ($value)
4275 msgid "Reference to %1 added"
4276 msgstr ""
4277
4278 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:751
4279 #. ($value)
4280 msgid "Reference to %1 deleted"
4281 msgstr ""
4282
4283 #: html/Elements/EditLinks:103 html/Elements/EditLinks:154 html/Elements/ShowLinks:92 html/Ticket/Create.html:216 html/Ticket/Elements/BulkLinks:72
4284 msgid "Referred to by"
4285 msgstr "Referert til av"
4286
4287 #: html/Elements/EditLinks:150 html/Elements/EditLinks:94 html/Elements/SelectLinkType:49 html/Elements/ShowLinks:82 html/Ticket/Create.html:215 html/Ticket/Elements/BulkLinks:68
4288 msgid "Refers to"
4289 msgstr "Refererer til"
4290
4291 #: NOT FOUND IN SOURCE
4292 msgid "RefersTo"
4293 msgstr "RefererTil"
4294
4295 #: NOT FOUND IN SOURCE
4296 msgid "Refine"
4297 msgstr "Redefiner"
4298
4299 #: NOT FOUND IN SOURCE
4300 msgid "Refine search"
4301 msgstr "Redefiner søket"
4302
4303 #: html/Elements/Refresh:57
4304 #. ($value/60)
4305 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
4306 msgstr "Last siden på nytt hvert %1 minutt."
4307
4308 #: html/Search/Bulk.html:116
4309 msgid "Remove AdminCc"
4310 msgstr "Fjern AdminCc"
4311
4312 #: html/Search/Bulk.html:112
4313 msgid "Remove Cc"
4314 msgstr "Fjern Cc"
4315
4316 #: html/Search/Bulk.html:108
4317 msgid "Remove Requestor"
4318 msgstr "Fjern Kunde"
4319
4320 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:171 html/Ticket/Elements/Tabs:145
4321 msgid "Reply"
4322 msgstr "Svar"
4323
4324 #: html/Admin/Queues/Modify.html:72
4325 msgid "Reply Address"
4326 msgstr ""
4327
4328 #: html/Search/Bulk.html:151 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/Update.html:76
4329 msgid "Reply to requestors"
4330 msgstr ""
4331
4332 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4333 msgid "Reply to tickets"
4334 msgstr "Svar på sak"
4335
4336 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4337 msgid "ReplyToTicket"
4338 msgstr "SvarPåSak"
4339
4340 #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
4341 msgid "Requestor"
4342 msgstr "Kunde"
4343
4344 #: NOT FOUND IN SOURCE
4345 msgid "Requestor email address"
4346 msgstr "Kundens epostaddresse"
4347
4348 #: NOT FOUND IN SOURCE
4349 msgid "Requestor(s)"
4350 msgstr "Kunde(r)"
4351
4352 #: NOT FOUND IN SOURCE
4353 msgid "RequestorAddresses"
4354 msgstr "KundeAddresser"
4355
4356 #: html/SelfService/Create.html:63 html/Ticket/Create.html:77 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/Ticket/Elements/ShowPeople:52
4357 msgid "Requestors"
4358 msgstr "Kunder"
4359
4360 #: html/Admin/Queues/Modify.html:96
4361 msgid "Requests should be due in"
4362 msgstr "Forespørsler skal være behandlet innen"
4363
4364 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:146
4365 #. ('Object')
4366 msgid "Required parameter '%1' not specified"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: html/Elements/Submit:104
4370 msgid "Reset"
4371 msgstr "Reset"
4372
4373 #: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:85
4374 msgid "Residence"
4375 msgstr "Hjemme"
4376
4377 #: html/Ticket/Elements/Tabs:155
4378 msgid "Resolve"
4379 msgstr "Løs"
4380
4381 #: html/Ticket/Update.html:154
4382 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4383 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
4384 msgstr "Løs saknr #%1 (%2)"
4385
4386 #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:49 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1148
4387 msgid "Resolved"
4388 msgstr "Løst"
4389
4390 #: NOT FOUND IN SOURCE
4391 msgid "Response to requestors"
4392 msgstr "Svar til kunder"
4393
4394 #: html/Elements/ListActions:47 html/Search/Elements/NewListActions:47
4395 msgid "Results"
4396 msgstr "Resultater"
4397
4398 #: NOT FOUND IN SOURCE
4399 msgid "Results per page"
4400 msgstr "Resultater per side"
4401
4402 #: html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:116
4403 msgid "Retype Password"
4404 msgstr "Skriv Passord igjen"
4405
4406 #: html/Search/Elements/EditSearches:61
4407 msgid "Revert"
4408 msgstr ""
4409
4410 #: NOT FOUND IN SOURCE
4411 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
4412 msgstr "Rettighet %1 kunne ikke finnes for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
4413
4414 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:631
4415 msgid "Right Delegated"
4416 msgstr "Rettighet Deligert"
4417
4418 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:321
4419 msgid "Right Granted"
4420 msgstr "Rettighet Tildelt"
4421
4422 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:179
4423 msgid "Right Loaded"
4424 msgstr "Rettighet lastet"
4425
4426 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:696 lib/RT/ACE_Overlay.pm:717
4427 msgid "Right could not be revoked"
4428 msgstr "Rettigheten kunne ikke trekkes tilbake"
4429
4430 #: html/User/Delegation.html:85
4431 msgid "Right not found"
4432 msgstr "Rettighet ikke funnet"
4433
4434 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:561 lib/RT/ACE_Overlay.pm:656
4435 msgid "Right not loaded."
4436 msgstr "Rettighet ikke lastet."
4437
4438 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:713
4439 msgid "Right revoked"
4440 msgstr "Rettighet fjernet"
4441
4442 #: html/Admin/Elements/UserTabs:67
4443 msgid "Rights"
4444 msgstr "Rettigheter"
4445
4446 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129 lib/RT/Interface/Web.pm:901
4447 #. ($object_type)
4448 msgid "Rights could not be granted for %1"
4449 msgstr "Rettigheter kunne ikke tildeles for %1"
4450
4451 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156 lib/RT/Interface/Web.pm:930
4452 #. ($object_type)
4453 msgid "Rights could not be revoked for %1"
4454 msgstr "Rettigheter kunne ikke trekkes tilbake for %1"
4455
4456 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:74
4457 msgid "Roles"
4458 msgstr "Roller"
4459
4460 #: NOT FOUND IN SOURCE
4461 msgid "RootApproval"
4462 msgstr "RootGodkjenning"
4463
4464 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:83
4465 msgid "Rows per page"
4466 msgstr ""
4467
4468 #: lib/RT/Date.pm:418
4469 msgid "Sat."
4470 msgstr "Lør."
4471
4472 #: html/Search/Elements/EditSearches:70
4473 msgid "Save"
4474 msgstr ""
4475
4476 #: html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:88 html/Admin/Queues/Modify.html:111 html/Admin/Queues/People.html:126 html/Admin/Users/Modify.html:238 html/SelfService/Prefs.html:58 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:127 html/Ticket/ModifyDates.html:60 html/Ticket/ModifyLinks.html:60 html/Ticket/ModifyPeople.html:59 html/User/Groups/Modify.html:77
4477 msgid "Save Changes"
4478 msgstr "Lagre Endringer"
4479
4480 #: html/User/Prefs.html:179
4481 msgid "Save Preferences"
4482 msgstr ""
4483
4484 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:124
4485 msgid "Save changes"
4486 msgstr "Lage endringer"
4487
4488 #: lib/RT/SavedSearch.pm:162
4489 #. ($name)
4490 msgid "Saved search %1"
4491 msgstr ""
4492
4493 #: html/Search/Elements/EditSearches:46
4494 msgid "Saved searches"
4495 msgstr ""
4496
4497 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:61 html/Admin/Global/Scrip.html:70 html/Admin/Queues/Scrip.html:76
4498 #. ($scrip->Id)
4499 #. ($id)
4500 #. ($ARGS{'id'})
4501 msgid "Scrip #%1"
4502 msgstr "Scrip #%1"
4503
4504 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:205
4505 msgid "Scrip Created"
4506 msgstr "Scrip Opprettet"
4507
4508 #: html/Admin/Elements/EditScrip:52
4509 msgid "Scrip Fields"
4510 msgstr ""
4511
4512 #: html/Admin/Elements/EditScrips:107
4513 msgid "Scrip deleted"
4514 msgstr "Scrip slettet"
4515
4516 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67 html/Admin/Elements/SystemTabs:54 html/Admin/Global/index.html:62
4517 msgid "Scrips"
4518 msgstr "Scrip"
4519
4520 #: NOT FOUND IN SOURCE
4521 msgid "Scrips for %1\\n"
4522 msgstr "Scrip for %1\\n"
4523
4524 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:55
4525 msgid "Scrips which apply to all queues"
4526 msgstr "Scrip som gjelder for alle køer"
4527
4528 #: html/Elements/SimpleSearch:48 html/Search/Build.html:112
4529 msgid "Search"
4530 msgstr "Søk"
4531
4532 #: NOT FOUND IN SOURCE
4533 msgid "Search Criteria"
4534 msgstr "Søkekriteria"
4535
4536 #: lib/RT/SavedSearch.pm:116
4537 msgid "Search attribute load failure"
4538 msgstr ""
4539
4540 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:60
4541 msgid "Search for approvals"
4542 msgstr "Søk etter godkjenninger"
4543
4544 #: lib/RT/SavedSearch.pm:194
4545 #. ($msg)
4546 msgid "Search update: %1"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: bin/rt-crontool:213
4550 msgid "Security:"
4551 msgstr "Sikkerhet:"
4552
4553 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100
4554 msgid "See custom fields"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
4558 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
4559 msgstr ""
4560
4561 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
4562 msgid "See ticket private commentary"
4563 msgstr ""
4564
4565 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4566 msgid "See ticket summaries"
4567 msgstr ""
4568
4569 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100
4570 msgid "SeeCustomField"
4571 msgstr ""
4572
4573 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:177
4574 msgid "SeeGroup"
4575 msgstr ""
4576
4577 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
4578 msgid "SeeQueue"
4579 msgstr "SeKø"
4580
4581 #: html/Admin/CustomFields/index.html:46 html/Admin/CustomFields/index.html:49
4582 msgid "Select a Custom Field"
4583 msgstr ""
4584
4585 #: html/Admin/Groups/index.html:78
4586 msgid "Select a group"
4587 msgstr "Velg en gruppe"
4588
4589 #: html/Admin/Queues/index.html:54
4590 msgid "Select a queue"
4591 msgstr "Velg en kø"
4592
4593 #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
4594 msgid "Select a queue for your new ticket"
4595 msgstr ""
4596
4597 #: html/Admin/Users/index.html:46 html/Admin/Users/index.html:49 html/Admin/Users/index.html:52
4598 msgid "Select a user"
4599 msgstr "Velg en bruker"
4600
4601 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:90
4602 msgid "Select custom field"
4603 msgstr "Velg fleksifelt"
4604
4605 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:70
4606 msgid "Select custom fields for all user groups"
4607 msgstr ""
4608
4609 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:65
4610 msgid "Select custom fields for all users"
4611 msgstr ""
4612
4613 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:76
4614 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
4615 msgstr ""
4616
4617 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83
4618 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
4619 msgstr ""
4620
4621 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:75 html/User/Elements/GroupTabs:71
4622 msgid "Select group"
4623 msgstr "Velg gruppe"
4624
4625 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:59
4626 msgid "Select multiple values"
4627 msgstr "Velg flere verdier"
4628
4629 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
4630 msgid "Select one value"
4631 msgstr "Velg en verdi"
4632
4633 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:92
4634 msgid "Select queue"
4635 msgstr "Velg kø"
4636
4637 #: html/Admin/Global/Scrip.html:58 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:73
4638 msgid "Select scrip"
4639 msgstr "Velg scrip"
4640
4641 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Global/Templates.html:57 html/Admin/Queues/Template.html:76 html/Admin/Queues/Templates.html:68
4642 msgid "Select template"
4643 msgstr "Velg mal"
4644
4645 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
4646 msgid "Select up to %1 values"
4647 msgstr ""
4648
4649 #: html/Admin/Elements/UserTabs:75
4650 msgid "Select user"
4651 msgstr "Velg bruker"
4652
4653 #: NOT FOUND IN SOURCE
4654 msgid "SelectMultiple"
4655 msgstr "VelgFlere"
4656
4657 #: NOT FOUND IN SOURCE
4658 msgid "SelectSingle"
4659 msgstr "VelgEnkelt"
4660
4661 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58
4662 msgid "Selected Custom Fields"
4663 msgstr ""
4664
4665 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
4666 msgid "Selected objects"
4667 msgstr ""
4668
4669 #: NOT FOUND IN SOURCE
4670 msgid "Self Service"
4671 msgstr "Selvbetjening"
4672
4673 #: etc/initialdata:121
4674 msgid "Send mail to all watchers"
4675 msgstr "Send epost til alle overvåkere"
4676
4677 #: etc/initialdata:117
4678 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
4679 msgstr "Send epost til alle overvåkere som \"kommentar\""
4680
4681 #: etc/initialdata:112
4682 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
4683 msgstr "Send epost til kunder og Cc"
4684
4685 #: etc/initialdata:107
4686 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
4687 msgstr "Send epost til kunder og Cc som kommentar"
4688
4689 #: etc/initialdata:78
4690 msgid "Sends a message to the requestors"
4691 msgstr "Sender en melding til kundene"
4692
4693 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
4694 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
4695 msgstr "Send epost til eksplisit oppgitte Ccer og Bccer"
4696
4697 #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
4698 msgid "Sends mail to the Ccs"
4699 msgstr ""
4700
4701 #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
4702 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
4703 msgstr ""
4704
4705 #: etc/initialdata:102
4706 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
4707 msgstr "Send epost til Administrative Ccer"
4708
4709 #: etc/initialdata:98
4710 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
4711 msgstr "Sender epost til de administrative Ccene som kommentar"
4712
4713 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
4714 msgid "Sends mail to the owner"
4715 msgstr "Sender epost til eieren"
4716
4717 #: lib/RT/Date.pm:445
4718 msgid "Sep."
4719 msgstr "Sep."
4720
4721 #: NOT FOUND IN SOURCE
4722 msgid "September"
4723 msgstr "September"
4724
4725 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:150
4726 msgid "Show"
4727 msgstr ""
4728
4729 #: html/Approvals/index.html:52
4730 msgid "Show Approvals"
4731 msgstr ""
4732
4733 #: html/Search/Elements/EditFormat:56
4734 msgid "Show Columns"
4735 msgstr ""
4736
4737 #: html/Ticket/Elements/Tabs:201
4738 msgid "Show Results"
4739 msgstr "Vis Resultater"
4740
4741 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
4742 msgid "Show approved requests"
4743 msgstr "Vis godkjente forespørsler"
4744
4745 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Create.html:55
4746 msgid "Show basics"
4747 msgstr "Vis basisinfo"
4748
4749 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
4750 msgid "Show denied requests"
4751 msgstr "Vis avviste forespørsler"
4752
4753 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Create.html:55
4754 msgid "Show details"
4755 msgstr "Vis detaljer"
4756
4757 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
4758 msgid "Show pending requests"
4759 msgstr "Vis ventende forespørsler"
4760
4761 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
4762 msgid "Show requests awaiting other approvals"
4763 msgstr "Vis forespørsler som venter på andre godkjenninger"
4764
4765 #: NOT FOUND IN SOURCE
4766 msgid "Show ticket private commentary"
4767 msgstr "Vis sakens private kommentarer"
4768
4769 #: NOT FOUND IN SOURCE
4770 msgid "Show ticket summaries"
4771 msgstr "Vis sakssammendrag"
4772
4773 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
4774 msgid "ShowACL"
4775 msgstr "VisACL"
4776
4777 #: lib/RT/System.pm:86
4778 msgid "ShowConfigTab"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
4782 msgid "ShowOutgoingEmail"
4783 msgstr ""
4784
4785 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:176
4786 msgid "ShowSavedSearches"
4787 msgstr ""
4788
4789 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
4790 msgid "ShowScrips"
4791 msgstr "VisScrip"
4792
4793 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
4794 msgid "ShowTemplate"
4795 msgstr "VisMal"
4796
4797 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4798 msgid "ShowTicket"
4799 msgstr "VisSak"
4800
4801 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
4802 msgid "ShowTicketComments"
4803 msgstr "VisSaksKommentarer"
4804
4805 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
4806 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
4807 msgstr "Meld deg på som saksforespørrer eller sak/kø Cc"
4808
4809 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
4810 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
4811 msgstr "Meld deg på som sak/kø AdminCc"
4812
4813 #: html/Admin/Users/Modify.html:229 html/User/Prefs.html:167
4814 msgid "Signature"
4815 msgstr "Signatur"
4816
4817 #: NOT FOUND IN SOURCE
4818 msgid "Signed in as %1"
4819 msgstr "Logget inn som %1"
4820
4821 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:47
4822 msgid "Single"
4823 msgstr "Enkel"
4824
4825 #: html/Search/Elements/EditFormat:75
4826 msgid "Size"
4827 msgstr ""
4828
4829 #: html/Elements/Header:85
4830 msgid "Skip Menu"
4831 msgstr "Dropp Meny"
4832
4833 #: html/Search/Elements/EditFormat:78
4834 msgid "Small"
4835 msgstr ""
4836
4837 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:49 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:54
4838 msgid "Sort"
4839 msgstr "Sorter"
4840
4841 #: NOT FOUND IN SOURCE
4842 msgid "Sort key"
4843 msgstr "Sorter nøkkel"
4844
4845 #: NOT FOUND IN SOURCE
4846 msgid "Sort results by"
4847 msgstr "Sorter resultater etter"
4848
4849 #: NOT FOUND IN SOURCE
4850 msgid "SortOrder"
4851 msgstr "SorteringsRekkefølge"
4852
4853 #: html/Admin/Elements/EditScrip:87
4854 msgid "Stage"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: NOT FOUND IN SOURCE
4858 msgid "Stalled"
4859 msgstr "Pauset"
4860
4861 #: NOT FOUND IN SOURCE
4862 msgid "Start page"
4863 msgstr "Startside"
4864
4865 #: html/Elements/SelectDateType:48 html/Ticket/Elements/EditDates:53 html/Ticket/Elements/ShowDates:56
4866 msgid "Started"
4867 msgstr "Startet"
4868
4869 #: NOT FOUND IN SOURCE
4870 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
4871 msgstr "Startdato '%1' kunne ikke tolkes"
4872
4873 #: html/Elements/SelectDateType:52 html/Ticket/Create.html:196 html/Ticket/Elements/EditDates:48 html/Ticket/Elements/ShowDates:52
4874 msgid "Starts"
4875 msgstr "Starter"
4876
4877 #: NOT FOUND IN SOURCE
4878 msgid "Starts By"
4879 msgstr "Starter Etter"
4880
4881 #: NOT FOUND IN SOURCE
4882 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
4883 msgstr "Startdato '%1' kunne ikke tolkes"
4884
4885 #: html/Admin/Users/Modify.html:162 html/User/Prefs.html:145
4886 msgid "State"
4887 msgstr "Stat"
4888
4889 #: html/Search/Elements/PickBasics:87 html/SelfService/Elements/MyRequests:50 html/SelfService/Update.html:57 html/Ticket/Create.html:63 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:52 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1378
4890 msgid "Status"
4891 msgstr "Status"
4892
4893 #: etc/initialdata:309
4894 msgid "Status Change"
4895 msgstr "Statusendring"
4896
4897 #: NOT FOUND IN SOURCE
4898 msgid "Status changed from %1 to %2"
4899 msgstr "Status endret fra %1 til %2"
4900
4901 #: NOT FOUND IN SOURCE
4902 msgid "StatusChange"
4903 msgstr "EndreStatus"
4904
4905 #: html/Ticket/Elements/Tabs:170
4906 msgid "Steal"
4907 msgstr "Stjel"
4908
4909 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
4910 msgid "Steal tickets"
4911 msgstr ""
4912
4913 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
4914 msgid "StealTicket"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:667
4918 #. ($Old->Name)
4919 msgid "Stolen from %1"
4920 msgstr "Stjålet fra %1"
4921
4922 #: NOT FOUND IN SOURCE
4923 msgid "Stolen from %1 "
4924 msgstr "Stjålet fra %1 "
4925
4926 #: html/Search/Elements/EditFormat:81
4927 msgid "Style"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: html/Elements/QuickCreate:52 html/Elements/SelectAttachmentField:47 html/Search/Bulk.html:154 html/SelfService/Create.html:79 html/SelfService/Elements/MyRequests:49 html/SelfService/Update.html:65 html/Ticket/Create.html:105 html/Ticket/Elements/EditBasics:48 html/Ticket/ModifyAll.html:100 html/Ticket/Update.html:80 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1460
4931 msgid "Subject"
4932 msgstr "Emne"
4933
4934 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:815 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:689
4935 #. ($self->Data)
4936 msgid "Subject changed to %1"
4937 msgstr "Endre emne til %1"
4938
4939 #: html/Elements/Submit:97
4940 msgid "Submit"
4941 msgstr "Oppdater"
4942
4943 #: NOT FOUND IN SOURCE
4944 msgid "Submit Workflow"
4945 msgstr "Send Arbeidsflyt"
4946
4947 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:782
4948 msgid "Succeeded"
4949 msgstr "Lykkes"
4950
4951 #: lib/RT/Date.pm:419
4952 msgid "Sun."
4953 msgstr "Søn."
4954
4955 #: lib/RT/System.pm:76
4956 msgid "SuperUser"
4957 msgstr "SuperBruker"
4958
4959 #: html/User/Elements/DelegateRights:98
4960 msgid "System"
4961 msgstr "System"
4962
4963 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:54 html/Admin/Tools/Configuration.html:48
4964 msgid "System Configuration"
4965 msgstr ""
4966
4967 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128 html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98 html/Admin/Elements/SelectRights:106 lib/RT/ACE_Overlay.pm:585 lib/RT/Interface/Web.pm:900 lib/RT/Interface/Web.pm:929
4968 msgid "System Error"
4969 msgstr "Systemfeil"
4970
4971 #: NOT FOUND IN SOURCE
4972 msgid "System Error. Right not granted."
4973 msgstr "Systemfeil. Rettighet ikke tildelt."
4974
4975 #: NOT FOUND IN SOURCE
4976 msgid "System Error. right not granted"
4977 msgstr "Systemfeil. rettigheter ikke tildelt"
4978
4979 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:215 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:221
4980 #. ($msg)
4981 msgid "System Error: %1"
4982 msgstr ""
4983
4984 #: html/Admin/Tools/index.html:47
4985 msgid "System Tools"
4986 msgstr ""
4987
4988 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:634
4989 msgid "System error. Right not delegated."
4990 msgstr "Systemfeil. Rettighet ikke tildelt."
4991
4992 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:164 lib/RT/ACE_Overlay.pm:229 lib/RT/ACE_Overlay.pm:324 lib/RT/ACE_Overlay.pm:921
4993 msgid "System error. Right not granted."
4994 msgstr "Systemfeil. Rettighet ikke tildelt."
4995
4996 #: NOT FOUND IN SOURCE
4997 msgid "System error. Unable to grant rights."
4998 msgstr "Systemfeil. Kunne ikke tildele rettigheter."
4999
5000 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58 html/Admin/Global/GroupRights.html:56 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 html/Admin/Queues/GroupRights.html:57
5001 msgid "System groups"
5002 msgstr "Systemgrupper"
5003
5004 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
5005 msgid "SystemRolegroup for internal use"
5006 msgstr "SystemRollegruppe for intern bruk"
5007
5008 #: lib/RT/CurrentUser.pm:358
5009 msgid "TEST_STRING"
5010 msgstr "TEST_STRENG"
5011
5012 #: html/Elements/MyRequests:50 html/Search/Elements/EditFormat:72 html/Ticket/Elements/Tabs:166
5013 msgid "Take"
5014 msgstr "Ta"
5015
5016 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
5017 msgid "Take tickets"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
5021 msgid "TakeTicket"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:652
5025 msgid "Taken"
5026 msgstr "Tatt"
5027
5028 #: html/Admin/Elements/EditScrip:79 html/Tools/Offline.html:78
5029 msgid "Template"
5030 msgstr "Mal"
5031
5032 #: html/Admin/Global/Template.html:112 html/Admin/Queues/Template.html:113
5033 #. ($TemplateObj->Id())
5034 msgid "Template #%1"
5035 msgstr "Mal #%1"
5036
5037 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:110
5038 msgid "Template deleted"
5039 msgstr "Mal slettet"
5040
5041 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:181
5042 msgid "Template not found"
5043 msgstr "Kunne ikke finne mal"
5044
5045 #: NOT FOUND IN SOURCE
5046 msgid "Template not found\\n"
5047 msgstr "Kunne ikke finne mal\\n"
5048
5049 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:376
5050 msgid "Template parsed"
5051 msgstr "Mal tolket"
5052
5053 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70 html/Admin/Elements/SystemTabs:57 html/Admin/Global/index.html:66
5054 msgid "Templates"
5055 msgstr "Maler"
5056
5057 #: NOT FOUND IN SOURCE
5058 msgid "Templates for %1\\n"
5059 msgstr "Maler for %1\\n"
5060
5061 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:877 lib/RT/Record.pm:931
5062 msgid "That is already the current value"
5063 msgstr "Verdien er allerede satt"
5064
5065 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:407
5066 msgid "That is not a value for this custom field"
5067 msgstr "Det er ikke en verdi for dette fleksifeltet"
5068
5069 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1955
5070 msgid "That is the same value"
5071 msgstr "Det er den samme verdien"
5072
5073 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:306 lib/RT/ACE_Overlay.pm:615
5074 msgid "That principal already has that right"
5075 msgstr "Den primæren har allerede den rettigheten"
5076
5077 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:750
5078 #. ($args{'Type'})
5079 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
5080 msgstr "Den primæren er allerede en %1 for denne køen"
5081
5082 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1396
5083 #. ($self->loc($args{'Type'}))
5084 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
5085 msgstr "Den primæren er allerede en %1 for denne køen"
5086
5087 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:849
5088 #. ($args{'Type'})
5089 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
5090 msgstr "Den primæren er ikke en %1 for denne køen"
5091
5092 #: NOT FOUND IN SOURCE
5093 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
5094 msgstr "Den primæren er ikke en %1 for denne saken"
5095
5096 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1951
5097 msgid "That queue does not exist"
5098 msgstr "Den køen eksisterer ikke"
5099
5100 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3189
5101 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
5102 msgstr "Denne saken har uløste avhengigheter"
5103
5104 #: NOT FOUND IN SOURCE
5105 msgid "That user already has that right"
5106 msgstr "Den brukeren har allerede den rettigheten"
5107
5108 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993
5109 msgid "That user already owns that ticket"
5110 msgstr "Den brukeren eier allerede den saken"
5111
5112 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2965
5113 msgid "That user does not exist"
5114 msgstr "Den brukeren finnes ikke"
5115
5116 #: lib/RT/User_Overlay.pm:390
5117 msgid "That user is already privileged"
5118 msgstr "Den brukeren er allerede priviligert"
5119
5120 #: lib/RT/User_Overlay.pm:411
5121 msgid "That user is already unprivileged"
5122 msgstr "Den brukeren er allerede upriviligert"
5123
5124 #: lib/RT/User_Overlay.pm:403
5125 msgid "That user is now privileged"
5126 msgstr "Denne brukeren er nå priviligert"
5127
5128 #: lib/RT/User_Overlay.pm:424
5129 msgid "That user is now unprivileged"
5130 msgstr "Dette brukeren er nå upriviligert"
5131
5132 #: NOT FOUND IN SOURCE
5133 msgid "That user is now unprivilegedileged"
5134 msgstr "Den brukeren er allerede upriviligert"
5135
5136 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2986
5137 msgid "That user may not own tickets in that queue"
5138 msgstr "Den brukeren kan ikke eie saker i den køen"
5139
5140 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:234
5141 msgid "That's not a numerical id"
5142 msgstr "Dette er ikke en numerisk id"
5143
5144 #: html/SelfService/Display.html:53 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/ShowSummary:49
5145 msgid "The Basics"
5146 msgstr "Detaljer"
5147
5148 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
5149 msgid "The CC of a ticket"
5150 msgstr "CCen til en sak"
5151
5152 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:114
5153 msgid "The administrative CC of a ticket"
5154 msgstr "Administrative CCer for en sak"
5155
5156 #: NOT FOUND IN SOURCE
5157 msgid "The comment has been recorded"
5158 msgstr "Kommentarer er lagret"
5159
5160 #: bin/rt-crontool:223
5161 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
5162 msgstr "De følgende kommandoene vil finne alle aktive saker i køen 'general' og sette deres prioritet til 99 hvis de ikke har blitt rørt de siste 4 timene:"
5163
5164 #: NOT FOUND IN SOURCE
5165 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
5166 msgstr "De følgende kommandoene ble ikke behandlet:\\n\\n"
5167
5168 #: lib/RT/Record.pm:934
5169 msgid "The new value has been set."
5170 msgstr "Den nye verdien har blitt satt."
5171
5172 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
5173 msgid "The owner of a ticket"
5174 msgstr "Eieren av en sak"
5175
5176 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
5177 msgid "The requestor of a ticket"
5178 msgstr "Forespørren av en sak"
5179
5180 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:47
5181 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
5182 msgstr "Disse kommentarene er generelt ikke synlig for brukeren"
5183
5184 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:912
5185 msgid "This custom field does not apply to that object"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:50
5189 msgid "This feature is only available to system administrators"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:93
5193 msgid "This message will be sent to..."
5194 msgstr ""
5195
5196 #: NOT FOUND IN SOURCE
5197 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
5198 msgstr "Denne saken %1 %2 (%3)\\n"
5199
5200 #: bin/rt-crontool:214
5201 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
5202 msgstr "Dette verktøyet tillater brukeren  å kjøre perlmoduler fra inni RT."
5203
5204 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:288
5205 msgid "This transaction appears to have no content"
5206 msgstr "Denne transaksjonen ser ikke ut til å ha noe innhold"
5207
5208 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
5209 #. ($rows)
5210 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
5211 msgstr "Denne brukerens %1 høyst prioriterte saker"
5212
5213 #: NOT FOUND IN SOURCE
5214 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
5215 msgstr "Denne brukerens 23 høys prioriterte saker"
5216
5217 #: lib/RT/Date.pm:416
5218 msgid "Thu."
5219 msgstr "Tor."
5220
5221 #: NOT FOUND IN SOURCE
5222 msgid "Ticket"
5223 msgstr "Sak"
5224
5225 #: NOT FOUND IN SOURCE
5226 msgid "Ticket # %1  %2"
5227 msgstr "Sak # %1 %2"
5228
5229 #: NOT FOUND IN SOURCE
5230 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
5231 msgstr "Sak $ %1 Jumbo oppdater: %2"
5232
5233 #: html/Ticket/ModifyAll.html:46 html/Ticket/ModifyAll.html:50
5234 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5235 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
5236 msgstr "Sak #%1 Jumbo oppdatering: %2"
5237
5238 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:67
5239 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
5240 msgid "Ticket #%1: %2"
5241 msgstr "Sak #%1: %2"
5242
5243 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1258 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1267 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:595 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:716 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:729
5244 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
5245 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
5246 #. ($ticket->Id)
5247 msgid "Ticket %1"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:731 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:751
5251 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
5252 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
5253 msgstr "Sak %1 opprettet i '%2' køen"
5254
5255 #: NOT FOUND IN SOURCE
5256 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
5257 msgstr "Sak %1 lastet\\n"
5258
5259 #: html/Search/Bulk.html:269
5260 #. ($Ticket->Id,$_)
5261 msgid "Ticket %1: %2"
5262 msgstr "Sak %1: %2"
5263
5264 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:74
5265 msgid "Ticket Custom Fields"
5266 msgstr ""
5267
5268 #: html/Ticket/History.html:46 html/Ticket/History.html:49
5269 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5270 msgid "Ticket History # %1 %2"
5271 msgstr "Sakshistorikk # %1 %2"
5272
5273 #: NOT FOUND IN SOURCE
5274 msgid "Ticket Id"
5275 msgstr "SaksId"
5276
5277 #: etc/initialdata:324
5278 msgid "Ticket Resolved"
5279 msgstr "Løst Sak"
5280
5281 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085
5282 msgid "Ticket Transactions"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: NOT FOUND IN SOURCE
5286 msgid "Ticket attachment"
5287 msgstr "Saks-vedlegg"
5288
5289 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1648
5290 msgid "Ticket content"
5291 msgstr "Saks-innhold"
5292
5293 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1697
5294 msgid "Ticket content type"
5295 msgstr "Sakens innholdstype"
5296
5297 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:593 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:607 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:618 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:739
5298 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
5299 msgstr "Saken kunne ikke opprettes på grunn av en intern feil"
5300
5301 #: NOT FOUND IN SOURCE
5302 msgid "Ticket created"
5303 msgstr "Sak opprettet"
5304
5305 #: NOT FOUND IN SOURCE
5306 msgid "Ticket creation failed"
5307 msgstr "Saksopprettelse feilet"
5308
5309 #: NOT FOUND IN SOURCE
5310 msgid "Ticket deleted"
5311 msgstr "Sak slettet"
5312
5313 #: NOT FOUND IN SOURCE
5314 msgid "Ticket id not found"
5315 msgstr "Saksid ikke funnet"
5316
5317 #: NOT FOUND IN SOURCE
5318 msgid "Ticket killed"
5319 msgstr "Sak drept"
5320
5321 #: html/Ticket/Display.html:55
5322 msgid "Ticket metadata"
5323 msgstr ""
5324
5325 #: NOT FOUND IN SOURCE
5326 msgid "Ticket not found"
5327 msgstr "Sak ikke funnet"
5328
5329 #: etc/initialdata:310
5330 msgid "Ticket status changed"
5331 msgstr "Saksstatus endret"
5332
5333 #: NOT FOUND IN SOURCE
5334 msgid "Ticket watchers"
5335 msgstr "Saksovervåkere"
5336
5337 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:83
5338 #. (ref $self)
5339 msgid "TicketSQL search module"
5340 msgstr ""
5341
5342 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75 html/Elements/Tabs:68 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1084
5343 msgid "Tickets"
5344 msgstr "Saker"
5345
5346 #: NOT FOUND IN SOURCE
5347 msgid "Tickets %1 %2"
5348 msgstr "Saker %1 %2"
5349
5350 #: NOT FOUND IN SOURCE
5351 msgid "Tickets %1 by %2"
5352 msgstr "Saker %1 av %2"
5353
5354 #: NOT FOUND IN SOURCE
5355 msgid "Tickets from %1"
5356 msgstr "Saker fra %1"
5357
5358 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48
5359 msgid "Tickets which depend on this approval:"
5360 msgstr "Saker som er avhengige av denne godkjennelsen:"
5361
5362 #: html/Search/Elements/PickBasics:148 html/Ticket/Elements/EditBasics:61
5363 msgid "Time Estimated"
5364 msgstr ""
5365
5366 #: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:187 html/Ticket/Elements/EditBasics:69
5367 msgid "Time Left"
5368 msgstr "Tid Igjen"
5369
5370 #: html/Search/Elements/PickBasics:147 html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Elements/EditBasics:65
5371 msgid "Time Worked"
5372 msgstr "Arbeidstid"
5373
5374 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1619
5375 msgid "Time left"
5376 msgstr "Tid igjen"
5377
5378 #: html/Elements/Footer:71
5379 msgid "Time to display"
5380 msgstr "Tid å vise"
5381
5382 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1594
5383 msgid "Time worked"
5384 msgstr "Arbeidstid"
5385
5386 #: NOT FOUND IN SOURCE
5387 msgid "TimeLeft"
5388 msgstr "TidIgjen"
5389
5390 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1143
5391 msgid "TimeWorked"
5392 msgstr "ArbeidsTid"
5393
5394 #: html/Search/Elements/EditFormat:74
5395 msgid "Title"
5396 msgstr ""
5397
5398 #: NOT FOUND IN SOURCE
5399 msgid "To generate a diff of this commit:"
5400 msgstr "For å generere en diff av denne bekreftelsen:"
5401
5402 #: NOT FOUND IN SOURCE
5403 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
5404 msgstr "For å genere en diff av denne bekreftelsen"
5405
5406 #: html/Elements/Footer:61
5407 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
5408 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
5409 msgstr ""
5410
5411 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
5412 msgid "Told"
5413 msgstr "Fortalt"
5414
5415 #: html/Admin/Elements/Tabs:68 html/Admin/index.html:88 html/Elements/Tabs:71
5416 msgid "Tools"
5417 msgstr ""
5418
5419 #: etc/initialdata:252
5420 msgid "Transaction"
5421 msgstr "Transaksjon"
5422
5423 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:794
5424 #. ($self->Data)
5425 msgid "Transaction %1 purged"
5426 msgstr "Transaksjon %1 slettet"
5427
5428 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:174
5429 msgid "Transaction Created"
5430 msgstr "Transaksjon Opprettet"
5431
5432 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:78
5433 msgid "Transaction Custom Fields"
5434 msgstr ""
5435
5436 #: NOT FOUND IN SOURCE
5437 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
5438 msgstr "Transaction->Create kunne ikke, siden du ikke spesifiserte en saksid"
5439
5440 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:125
5441 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
5442 msgstr ""
5443
5444 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:838
5445 msgid "Transactions are immutable"
5446 msgstr "Transaksjoner er låst"
5447
5448 #: NOT FOUND IN SOURCE
5449 msgid "Trying to delete a right: %1"
5450 msgstr "Prøver å slette en rettighet: %1"
5451
5452 #: lib/RT/Date.pm:414
5453 msgid "Tue."
5454 msgstr "Tir."
5455
5456 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 html/Admin/Elements/EditCustomField:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 html/Ticket/Elements/AddWatchers:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1144 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1432
5457 msgid "Type"
5458 msgstr "Type"
5459
5460 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:129
5461 msgid "Unimplemented"
5462 msgstr "Uimplementert"
5463
5464 #: html/Admin/Users/Modify.html:89
5465 msgid "Unix login"
5466 msgstr "Unix login"
5467
5468 #: NOT FOUND IN SOURCE
5469 msgid "UnixUsername"
5470 msgstr "UnixBrukerNavn"
5471
5472 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:290 lib/RT/Record.pm:847
5473 #. ($self->ContentEncoding)
5474 #. ($ContentEncoding)
5475 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
5476 msgstr "Ukjent InnholdsFormatering %1"
5477
5478 #: html/Search/Build.html:632
5479 msgid "Unknown field: $key"
5480 msgstr ""
5481
5482 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:58
5483 msgid "Unlimited"
5484 msgstr "Ubegrenset"
5485
5486 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
5487 msgid "Unnamed search"
5488 msgstr ""
5489
5490 #: etc/initialdata:32
5491 msgid "Unprivileged"
5492 msgstr "Upriviligert"
5493
5494 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
5495 msgid "Unselected Custom Fields"
5496 msgstr ""
5497
5498 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
5499 msgid "Unselected objects"
5500 msgstr ""
5501
5502 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648
5503 msgid "Untaken"
5504 msgstr "Ikke tatt"
5505
5506 #: html/Search/Bulk.html:54
5507 msgid "Update"
5508 msgstr "Oppdater"
5509
5510 #: html/Search/Bulk.html:178
5511 msgid "Update All"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: NOT FOUND IN SOURCE
5515 msgid "Update ID"
5516 msgstr "Oppdater ID"
5517
5518 #: html/Ticket/Update.html:133
5519 msgid "Update Ticket"
5520 msgstr ""
5521
5522 #: html/Search/Bulk.html:148 html/Ticket/ModifyAll.html:87 html/Ticket/Update.html:70
5523 msgid "Update Type"
5524 msgstr "Oppdater Type"
5525
5526 #: NOT FOUND IN SOURCE
5527 msgid "Update all these tickets at once"
5528 msgstr "Oppdater alle disse sakene samtidig"
5529
5530 #: NOT FOUND IN SOURCE
5531 msgid "Update email"
5532 msgstr "Oppdater epost"
5533
5534 #: html/Search/Results.html:80
5535 msgid "Update multiple tickets"
5536 msgstr ""
5537
5538 #: NOT FOUND IN SOURCE
5539 msgid "Update name"
5540 msgstr "Oppdater navn"
5541
5542 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:737 lib/RT/Interface/Web.pm:524
5543 msgid "Update not recorded."
5544 msgstr "Oppdatering ikke lagret."
5545
5546 #: html/Search/Bulk.html:99
5547 msgid "Update selected tickets"
5548 msgstr "Oppdater valgte saker"
5549
5550 #: NOT FOUND IN SOURCE
5551 msgid "Update signature"
5552 msgstr "Oppdater signatur"
5553
5554 #: html/Ticket/ModifyAll.html:84
5555 msgid "Update ticket"
5556 msgstr "Oppdater sak"
5557
5558 #: NOT FOUND IN SOURCE
5559 msgid "Update ticket # %1"
5560 msgstr "Ooppdater sak # %1"
5561
5562 #: html/SelfService/Update.html:112 html/SelfService/Update.html:47
5563 #. ($Ticket->id)
5564 msgid "Update ticket #%1"
5565 msgstr "Oppdater sak #%1"
5566
5567 #: html/Ticket/Update.html:156
5568 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5569 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
5570 msgstr "Oppdater sak #%1 (%2)"
5571
5572 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:735 lib/RT/Interface/Web.pm:523
5573 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
5574 msgstr "Oppdateringstype var verken korrespondanse eller kommentar."
5575
5576 #: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Elements/ShowDates:72 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
5577 msgid "Updated"
5578 msgstr "Oppdatert"
5579
5580 #: html/Tools/Offline.html:95
5581 msgid "Upload"
5582 msgstr ""
5583
5584 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:84
5585 msgid "Upload multiple files"
5586 msgstr ""
5587
5588 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:79
5589 msgid "Upload multiple images"
5590 msgstr ""
5591
5592 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
5593 msgid "Upload one file"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
5597 msgid "Upload one image"
5598 msgstr ""
5599
5600 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
5601 msgid "Upload up to %1 files"
5602 msgstr ""
5603
5604 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
5605 msgid "Upload up to %1 images"
5606 msgstr ""
5607
5608 #: html/Tools/Offline.html:95
5609 msgid "Upload your changes"
5610 msgstr ""
5611
5612 #: html/Admin/index.html:90
5613 msgid "Use other RT administrative tools"
5614 msgstr ""
5615
5616 #: NOT FOUND IN SOURCE
5617 msgid "User %1 %2: %3\\n"
5618 msgstr "Bruker %1 %2: %3\\n"
5619
5620 #: NOT FOUND IN SOURCE
5621 msgid "User %1 Password: %2\\n"
5622 msgstr "Bruker %1 Passord: %2\\n"
5623
5624 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:496
5625 #. ($args{'Owner'})
5626 msgid "User '%1' could not be found."
5627 msgstr ""
5628
5629 #: NOT FOUND IN SOURCE
5630 msgid "User '%1' not found"
5631 msgstr "Brukeren '%1' ble ikke funnet"
5632
5633 #: NOT FOUND IN SOURCE
5634 msgid "User '%1' not found\\n"
5635 msgstr "Brukeren '%1' ble ikke funnet"
5636
5637 #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
5638 msgid "User Defined"
5639 msgstr "Bruker Definert"
5640
5641 #: html/Admin/Elements/EditScrip:98
5642 msgid "User Defined conditions and actions"
5643 msgstr ""
5644
5645 #: NOT FOUND IN SOURCE
5646 msgid "User ID"
5647 msgstr "BrukerID"
5648
5649 #: NOT FOUND IN SOURCE
5650 msgid "User Id"
5651 msgstr "BrukerId"
5652
5653 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:72 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:85 html/Admin/Elements/SystemTabs:68 html/Admin/Global/index.html:80
5654 msgid "User Rights"
5655 msgstr "Brukerrettigheter"
5656
5657 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1283
5658 #. ($cf->Name, $class, $Object->id)
5659 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: html/Admin/Users/Modify.html:293
5663 #. ($msg)
5664 msgid "User could not be created: %1"
5665 msgstr "Bruker kunne ikke opprettes: %1"
5666
5667 #: lib/RT/User_Overlay.pm:331
5668 msgid "User created"
5669 msgstr "Bruker opprettet"
5670
5671 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:74 html/Admin/Global/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/GroupRights.html:75 html/Admin/Queues/GroupRights.html:90
5672 msgid "User defined groups"
5673 msgstr "Brukerdefinerte grupper"
5674
5675 #: lib/RT/User_Overlay.pm:593 lib/RT/User_Overlay.pm:613
5676 msgid "User loaded"
5677 msgstr ""
5678
5679 #: NOT FOUND IN SOURCE
5680 msgid "User notified"
5681 msgstr "Bruker informert"
5682
5683 #: NOT FOUND IN SOURCE
5684 msgid "User view"
5685 msgstr "Brukervisning"
5686
5687 #: html/Admin/Groups/index.html:99
5688 msgid "User-defined groups"
5689 msgstr ""
5690
5691 #: html/Admin/Users/Modify.html:69 html/Elements/Login:73 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56
5692 msgid "Username"
5693 msgstr "Brukernavn"
5694
5695 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47 html/Admin/Elements/Tabs:53 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64 html/Admin/Groups/Members.html:76 html/Admin/Queues/People.html:89 html/Admin/index.html:62 html/User/Groups/Members.html:79 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1086
5696 msgid "Users"
5697 msgstr "Brukere"
5698
5699 #: html/Admin/Users/index.html:85
5700 msgid "Users matching search criteria"
5701 msgstr "Brukere som treffer søkekriteria"
5702
5703 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:523
5704 msgid "Valid Query"
5705 msgstr ""
5706
5707 #: NOT FOUND IN SOURCE
5708 msgid "ValueOfQueue"
5709 msgstr "KøVerdi"
5710
5711 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 html/Admin/Elements/EditCustomField:78
5712 msgid "Values"
5713 msgstr "Verdier"
5714
5715 #: NOT FOUND IN SOURCE
5716 msgid "VrijevormEnkele"
5717 msgstr "VrijevormEnkele"
5718
5719 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5720 msgid "Watch"
5721 msgstr "Overvåk"
5722
5723 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
5724 msgid "WatchAsAdminCc"
5725 msgstr "OvervåkSomAdminCc"
5726
5727 #: NOT FOUND IN SOURCE
5728 msgid "Watcher loaded"
5729 msgstr "Overvåker lastet"
5730
5731 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:63
5732 msgid "Watchers"
5733 msgstr "Overvåkere"
5734
5735 #: NOT FOUND IN SOURCE
5736 msgid "WebEncoding"
5737 msgstr "WebFormatering"
5738
5739 #: lib/RT/Date.pm:415
5740 msgid "Wed."
5741 msgstr "Ons."
5742
5743 #: etc/initialdata:521
5744 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
5745 msgstr "Når en sak har blitt godkjent av alle godkjennere, legg til korrespondanse for den opprinnelige saken"
5746
5747 #: etc/initialdata:485
5748 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
5749 msgstr "Når en sak har blitt godkjent av en godkjenner, legg til korrespondanse til den orginale saken"
5750
5751 #: etc/initialdata:146
5752 msgid "When a ticket is created"
5753 msgstr "Når er sak er opprettet"
5754
5755 #: etc/initialdata:418
5756 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
5757 msgstr "Når er godkjennelsessak blir opprettet, gi melding til Eier og AdminCc om saken som venter på deres godkjenning"
5758
5759 #: etc/initialdata:151
5760 msgid "When anything happens"
5761 msgstr "Når noe skjer"
5762
5763 #: etc/initialdata:199
5764 msgid "Whenever a ticket is resolved"
5765 msgstr "Når en sak er løst"
5766
5767 #: etc/initialdata:185
5768 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
5769 msgstr "Når en sak får ny eier"
5770
5771 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
5772 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: etc/initialdata:193
5776 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
5777 msgstr "Når en sak flyttes til en ny kø"
5778
5779 #: etc/initialdata:170
5780 msgid "Whenever a ticket's status changes"
5781 msgstr "Når en saks status endres"
5782
5783 #: etc/initialdata:207
5784 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
5785 msgstr "Når brukerdefinerte forhold intreffer"
5786
5787 #: etc/initialdata:164
5788 msgid "Whenever comments come in"
5789 msgstr "Når kommentarer kommer inn"
5790
5791 #: etc/initialdata:157
5792 msgid "Whenever correspondence comes in"
5793 msgstr "Når korrespondanse kommer inn"
5794
5795 #: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:89
5796 msgid "Work"
5797 msgstr "Arbeid"
5798
5799 #: html/Search/Results.html:84
5800 msgid "Work offline"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: NOT FOUND IN SOURCE
5804 msgid "WorkPhone"
5805 msgstr "ArbeidsTelefon"
5806
5807 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:63 html/Ticket/Update.html:64
5808 msgid "Worked"
5809 msgstr "Arbeidet"
5810
5811 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3096
5812 msgid "You already own this ticket"
5813 msgstr "Du eier allerede denne saken"
5814
5815 #: html/autohandler:158 html/autohandler:166
5816 msgid "You are not an authorized user"
5817 msgstr "Du er ikke en autorisert bruker"
5818
5819 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2978
5820 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
5821 msgstr "Du kan bare omfordele saker som du eier eller som ikke har en eier"
5822
5823 #: NOT FOUND IN SOURCE
5824 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
5825 msgstr "Du har ikke tilgang til å se den saken.\\n"
5826
5827 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:780
5828 #. ($num, $queue)
5829 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
5830 msgstr "Du fant %1 saker i %2 køen"
5831
5832 #: html/NoAuth/Logout.html:52
5833 msgid "You have been logged out of RT."
5834 msgstr ""
5835
5836 #: html/SelfService/Display.html:109
5837 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
5838 msgstr "Du har ikke tilgang til å opprette saker i den køen."
5839
5840 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1964
5841 msgid "You may not create requests in that queue."
5842 msgstr "Du kan ikke opprette forespørsler i den køen."
5843
5844 #: html/NoAuth/Logout.html:56
5845 msgid "You're welcome to login again"
5846 msgstr "Velkommen tilbake"
5847
5848 #: NOT FOUND IN SOURCE
5849 msgid "Your %1 requests"
5850 msgstr "Dine %1 forespørsler"
5851
5852 #: NOT FOUND IN SOURCE
5853 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
5854 msgstr "Din RT administrastor har feilkonfigurert mail aliasene som kaller RT"
5855
5856 #: etc/initialdata:502
5857 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
5858 msgstr "Din forespørsel har blitt godkjent av %1. Andre godkjennelser avventer kanskje fortsatt"
5859
5860 #: etc/initialdata:540
5861 msgid "Your request has been approved."
5862 msgstr "Din forespørsel ble godkjent."
5863
5864 #: NOT FOUND IN SOURCE
5865 msgid "Your request was rejected"
5866 msgstr "Din forespørsel ble avvist"
5867
5868 #: etc/initialdata:445
5869 msgid "Your request was rejected."
5870 msgstr "Din forespørsel ble avvist"
5871
5872 #: html/autohandler:193
5873 msgid "Your username or password is incorrect"
5874 msgstr "Ditt brukernavn/passord er ugyldig"
5875
5876 #: html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:149
5877 msgid "Zip"
5878 msgstr "Zip"
5879
5880 #: NOT FOUND IN SOURCE
5881 msgid "[no subject]"
5882 msgstr "[ikke noe emne]"
5883
5884 #: lib/RT/System.pm:88
5885 msgid "allow creation of saved searches"
5886 msgstr ""
5887
5888 #: lib/RT/System.pm:87
5889 msgid "allow loading of saved searches"
5890 msgstr ""
5891
5892 #: html/User/Elements/DelegateRights:80
5893 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
5894 msgid "as granted to %1"
5895 msgstr "som tildelt til %1"
5896
5897 #: html/Search/Elements/PickBasics:127
5898 msgid "belongs to"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: html/SelfService/Closed.html:49
5902 msgid "closed"
5903 msgstr "lukket"
5904
5905 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:55
5906 msgid "contains"
5907 msgstr "inneholder"
5908
5909 #: NOT FOUND IN SOURCE
5910 msgid "content"
5911 msgstr "innhold"
5912
5913 #: NOT FOUND IN SOURCE
5914 msgid "content-type"
5915 msgstr "innholdstype"
5916
5917 #: NOT FOUND IN SOURCE
5918 msgid "correspondence (probably) not sent"
5919 msgstr "korrespondanse (sansynligvis) ikke sendt"
5920
5921 #: NOT FOUND IN SOURCE
5922 msgid "correspondence sent"
5923 msgstr "korrespondanse sendt"
5924
5925 #: html/Admin/Queues/Modify.html:98 lib/RT/Date.pm:342
5926 msgid "days"
5927 msgstr "dager"
5928
5929 #: NOT FOUND IN SOURCE
5930 msgid "dead"
5931 msgstr "død"
5932
5933 #: NOT FOUND IN SOURCE
5934 msgid "delete"
5935 msgstr "slett"
5936
5937 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
5938 msgid "deleted"
5939 msgstr "slettet"
5940
5941 #: html/Search/Elements/PickBasics:128
5942 msgid "does not belong to"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: html/Search/Elements/PickBasics:61
5946 msgid "does not match"
5947 msgstr "treffer ikke"
5948
5949 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:56
5950 msgid "doesn't contain"
5951 msgstr "inneholder ikke"
5952
5953 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
5954 msgid "equal to"
5955 msgstr "lik som"
5956
5957 #: html/Search/Build.html:387
5958 msgid "error: can't move down"
5959 msgstr ""
5960
5961 #: html/Search/Build.html:409
5962 msgid "error: can't move left"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: html/Search/Build.html:368
5966 msgid "error: can't move up"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: html/Search/Build.html:451
5970 msgid "error: nothing to delete"
5971 msgstr ""
5972
5973 #: html/Search/Build.html:373 html/Search/Build.html:392 html/Search/Build.html:414 html/Search/Build.html:443
5974 msgid "error: nothing to move"
5975 msgstr ""
5976
5977 #: html/Search/Build.html:469
5978 msgid "error: nothing to toggle"
5979 msgstr ""
5980
5981 #: NOT FOUND IN SOURCE
5982 msgid "false"
5983 msgstr "usant"
5984
5985 #: NOT FOUND IN SOURCE
5986 msgid "filename"
5987 msgstr "filnavn"
5988
5989 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
5990 msgid "greater than"
5991 msgstr "større enn"
5992
5993 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:222
5994 #. ($self->Name)
5995 msgid "group '%1'"
5996 msgstr "gruppe '%1'"
5997
5998 #: lib/RT/Date.pm:338
5999 msgid "hours"
6000 msgstr "timer"
6001
6002 #: html/Search/Elements/PickBasics:48
6003 msgid "id"
6004 msgstr "id"
6005
6006 #: html/Elements/SelectBoolean:53 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:57 html/Search/Elements/PickBasics:175 html/Search/Elements/PickBasics:74 html/Search/Elements/PickBasics:90 html/Search/Elements/PickCFs:53
6007 msgid "is"
6008 msgstr "er"
6009
6010 #: html/Elements/SelectBoolean:57 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:58 html/Search/Elements/PickBasics:176 html/Search/Elements/PickBasics:75 html/Search/Elements/PickBasics:91 html/Search/Elements/PickCFs:54
6011 msgid "isn't"
6012 msgstr "er ikke"
6013
6014 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6015 msgid "less than"
6016 msgstr "mindre enn"
6017
6018 #: html/Search/Elements/PickBasics:60
6019 msgid "matches"
6020 msgstr "treffer"
6021
6022 #: lib/RT/Date.pm:334
6023 msgid "min"
6024 msgstr "min"
6025
6026 #: html/Ticket/Update.html:64
6027 msgid "minutes"
6028 msgstr "minutter"
6029
6030 #: NOT FOUND IN SOURCE
6031 msgid "modifications\\n\\n"
6032 msgstr "endringer\\n\\n"
6033
6034 #: lib/RT/Date.pm:350
6035 msgid "months"
6036 msgstr "måneder"
6037
6038 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
6039 msgid "new"
6040 msgstr "ny"
6041
6042 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64 html/Admin/Elements/PickObjects:63
6043 msgid "no name"
6044 msgstr ""
6045
6046 #: html/Admin/Elements/EditScrips:64
6047 msgid "no value"
6048 msgstr "ingen verdi"
6049
6050 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:48 html/Ticket/Elements/EditWatchers:49
6051 msgid "none"
6052 msgstr "ingen"
6053
6054 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6055 msgid "not equal to"
6056 msgstr "ikke lik som"
6057
6058 #: NOT FOUND IN SOURCE
6059 msgid "notlike"
6060 msgstr "ikkelik"
6061
6062 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
6063 msgid "open"
6064 msgstr "åpen"
6065
6066 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:227
6067 #. ($self->Name, $user->Name)
6068 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
6069 msgstr "personlig gruppe '%1' for bruker '%2'"
6070
6071 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:235
6072 #. ($queue->Name, $self->Type)
6073 msgid "queue %1 %2"
6074 msgstr "kø %1 %2"
6075
6076 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
6077 msgid "rejected"
6078 msgstr "avvist"
6079
6080 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
6081 msgid "resolved"
6082 msgstr "løst"
6083
6084 #: lib/RT/Date.pm:330
6085 msgid "sec"
6086 msgstr "sek"
6087
6088 #: lib/RT/System.pm:86
6089 msgid "show Configuration tab"
6090 msgstr ""
6091
6092 #: html/Search/Results.html:82
6093 msgid "spreadsheet"
6094 msgstr ""
6095
6096 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
6097 msgid "stalled"
6098 msgstr "pauset"
6099
6100 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:230
6101 #. ($self->Type)
6102 msgid "system %1"
6103 msgstr "system %1"
6104
6105 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:241
6106 #. ($self->Type)
6107 msgid "system group '%1'"
6108 msgstr "systemgruppe '%1'"
6109
6110 #: html/Elements/Error:66 html/SelfService/Error.html:63
6111 msgid "the calling component did not specify why"
6112 msgstr "den kallende komponenten oppga ikke hvorfor"
6113
6114 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:238
6115 #. ($self->Instance, $self->Type)
6116 msgid "ticket #%1 %2"
6117 msgstr "sak #%1 %2"
6118
6119 #: NOT FOUND IN SOURCE
6120 msgid "true"
6121 msgstr "sant"
6122
6123 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:244
6124 #. ($self->Id)
6125 msgid "undescribed group %1"
6126 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
6127
6128 #: NOT FOUND IN SOURCE
6129 msgid "undescripbed group %1"
6130 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
6131
6132 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:219
6133 #. ($user->Object->Name)
6134 msgid "user %1"
6135 msgstr "bruker %1"
6136
6137 #: lib/RT/Date.pm:346
6138 msgid "weeks"
6139 msgstr "uker"
6140
6141 #: NOT FOUND IN SOURCE
6142 msgid "with template %1"
6143 msgstr "med malen %1"
6144
6145 #: lib/RT/Date.pm:354
6146 msgid "years"
6147 msgstr "år"
6148