This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r3921,
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / no.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: RT 3.0.11\n"
4 "POT-Creation-Date: 2003-04-01 06:06+0200\n"
5 "PO-Revision-Date: 2003-05-01 04:47+0200\n"
6 "Last-Translator: Ronny Pettersen <ronny.pettersen@edb.com>\n"
7 "Language-Team: RT Norwegian <rt@thefeed.no>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12 #: NOT FOUND IN SOURCE
13 msgid "#"
14 msgstr "#"
15
16 #: NOT FOUND IN SOURCE
17 msgid "#%1"
18 msgstr "#%1"
19
20 #: html/Approvals/Elements/Approve:26 html/Approvals/Elements/ShowDependency:49 html/SelfService/Display.html:24 html/Ticket/Display.html:25 html/Ticket/Display.html:29
21 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
22 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
23 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
24 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
25 msgid "#%1: %2"
26 msgstr "#%1: %2"
27
28 #: lib/RT/Record.pm:737
29 #. ($self->id)
30 msgid "$prefix %1"
31 msgstr ""
32
33 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:235
34 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
35 msgid "%1 #%2"
36 msgstr ""
37
38 #: html/Search/Elements/SelectPersonType:30 lib/RT/Date.pm:337
39 #. ($s, $time_unit)
40 #. ($option, $subtype)
41 msgid "%1 %2"
42 msgstr "%1 %2"
43
44 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:828
45 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
46 msgid "%1 %2 %3"
47 msgstr "%1 %2 %3"
48
49 #: lib/RT/Date.pm:373
50 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
51 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
52 msgstr "%1 %3. %2 %7 %4:%5:%6"
53
54 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3451 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:550 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:593
55 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
56 #. ($field, $self->NewValue)
57 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
58 msgid "%1 %2 added"
59 msgstr "%1 %2 lagt til"
60
61 #: lib/RT/Date.pm:334
62 #. ($s, $time_unit)
63 msgid "%1 %2 ago"
64 msgstr "%1 %2 siden"
65
66 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3457 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:557
67 #. ($cf->Name, $old_value, $new_value->Content)
68 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
69 msgid "%1 %2 changed to %3"
70 msgstr "%1 %2 ble endret til %3"
71
72 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3454 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:553 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:599
73 #. ($cf->Name, $old_value)
74 #. ($field, $self->OldValue)
75 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
76 msgid "%1 %2 deleted"
77 msgstr "%1 %2 slettet"
78
79 #: NOT FOUND IN SOURCE
80 msgid "%1 %2 of group %3"
81 msgstr "%1 %2 av gruppen %3"
82
83 #: html/Admin/Elements/EditScrips:43 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:27 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:53
84 #. ($scrip->ConditionObj->Name, $scrip->ActionObj->Name, $scrip->TemplateObj->Name)
85 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
86 msgid "%1 %2 with template %3"
87 msgstr "%1 %2 med mal %3"
88
89 #: NOT FOUND IN SOURCE
90 msgid "%1 %2 הוסף"
91 msgstr ""
92
93 #: NOT FOUND IN SOURCE
94 msgid "%1 %2 מקבוצה %3"
95 msgstr ""
96
97 #: NOT FOUND IN SOURCE
98 msgid "%1 %2 נמחק"
99 msgstr ""
100
101 #: NOT FOUND IN SOURCE
102 msgid "%1 %2 עם תבנית %3"
103 msgstr ""
104
105 #: NOT FOUND IN SOURCE
106 msgid "%1 %2 שונה ל %3"
107 msgstr ""
108
109 #: NOT FOUND IN SOURCE
110 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
111 msgstr "%1 (%2) %3 denne saken\\n"
112
113 #: NOT FOUND IN SOURCE
114 msgid "%1 (%2) %3 פנייה זו\\n"
115 msgstr ""
116
117 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:51
118 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
119 msgid "%1 (%2) by %3"
120 msgstr ""
121
122 #: html/SelfService/Update.html:30 html/Ticket/Elements/EditBasics:66 html/Ticket/Update.html:39 html/Ticket/Update.html:41 html/Tools/MyDay.html:20
123 #. ($Ticket->Status())
124 #. ($TicketObj->Status)
125 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
126 #. ($DefaultStatus)
127 msgid "%1 (Unchanged)"
128 msgstr ""
129
130 #: NOT FOUND IN SOURCE
131 msgid "%1 - %2 shown"
132 msgstr "%1 - %2 vist"
133
134 #: bin/rt-crontool:165 bin/rt-crontool:172 bin/rt-crontool:178
135 #. ("--search-argument", "--search")
136 #. ("--condition-argument", "--condition")
137 #. ("--action-argument", "--action")
138 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
139 msgstr "%1 - Et parameter til %2"
140
141 #: bin/rt-crontool:181
142 #. ("--verbose")
143 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
144 msgstr "%1 - Viser statusoppdateringer til STDOUT"
145
146 #: bin/rt-crontool:175
147 #. ("--action")
148 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
149 msgstr "%1 - Oppgi kommandomodulen du ønsker å bruke"
150
151 #: bin/rt-crontool:169
152 #. ("--condition")
153 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
154 msgstr "%1 - Oppgi betingelsesmodulen du ønsker å bruke"
155
156 #: bin/rt-crontool:162
157 #. ("--search")
158 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
159 msgstr "%1 - Oppgi søkemodulen du ønsker å bruke"
160
161 #: NOT FOUND IN SOURCE
162 msgid "%1 - ארגומנט להעביר אל %2"
163 msgstr ""
164
165      $RT::VERSION, 
166      '2004', 
167     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
168      $RT::VERSION, 
169      '2004', 
170     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
171 #: html/Elements/Footer:36
172 #. ('&#187;&#124;&#171;', 
173      $RT::VERSION, 
174      '2004', 
175     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
176 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
177 msgstr ""
178
179 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:114
180 #. ($self->Id)
181 msgid "%1 ScripAction loaded"
182 msgstr "%1 KommandoScript lastet"
183
184 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3484
185 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
186 msgid "%1 added as a value for %2"
187 msgstr "%1 ble lagt til som verdi for %2"
188
189 #: NOT FOUND IN SOURCE
190 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
191 msgstr "%1 alias trenger en ReferanseId å jobbe mot"
192
193 #: NOT FOUND IN SOURCE
194 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
195 msgstr "%1 alias trenger en saksnummer å jobbe mot "
196
197 #: NOT FOUND IN SOURCE
198 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
199 msgstr "%1 alias trenger et saksnummer å jobbe mot (fra %2) %3"
200
201 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:111 lib/RT/Link_Overlay.pm:118
202 #. ($args{'Base'})
203 #. ($args{'Target'})
204 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
205 msgstr "%1 ser ut til å være et lokalt objekt, men kan ikke finnes i databasen"
206
207 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:458
208 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
209 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
210 msgid "%1 by %2"
211 msgstr "%1 av %2"
212
213 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:512 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:697 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700
214 #. ($self->Field , ( $self->OldValue || $no_value ) ,  $self->NewValue)
215 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
216 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
217 #. ($self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
218 msgid "%1 changed from %2 to %3"
219 msgstr "%1 ble endret fra %2 til %3"
220
221 #: html/Search/Build.html:161
222 #. ($Description)
223 msgid "%1 copy"
224 msgstr ""
225
226 #: lib/RT/Record.pm:739
227 msgid "%1 could not be set to %2."
228 msgstr "%1 kunne ikke settes til %2."
229
230 #: NOT FOUND IN SOURCE
231 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
232 msgstr "%1 kunne ikke starte en transaksjon (%2)\\n"
233
234 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2739
235 #. ($self)
236 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
237 msgstr "%1 kunne ikke sette status til løst. RT-basen kan være inkonsistent."
238
239 #: NOT FOUND IN SOURCE
240 msgid "%1 created"
241 msgstr ""
242
243 #: NOT FOUND IN SOURCE
244 msgid "%1 deleted"
245 msgstr ""
246
247 #: html/Elements/MyTickets:24
248 #. ($rows)
249 msgid "%1 highest priority tickets I own"
250 msgstr ""
251
252 #: NOT FOUND IN SOURCE
253 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
254 msgstr "Mine %1 høyst prioriterte saker..."
255
256 #: html/Elements/MyTickets:26
257 #. ($rows)
258 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
259 msgstr "Mine %1 høyst prioriterte forespørsler..."
260
261 #: bin/rt-crontool:157
262 #. ($0)
263 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
264 msgstr "%1 er et verktøy for å behandle saker fra eksterne verktøy, slik som cron."
265
266 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:784
267 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
268 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
269 msgstr "%1 er ikke lenger en %2 for denne køen."
270
271 #: NOT FOUND IN SOURCE
272 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
273 msgstr "%1 er ikke lenger en %2 for denne saken."
274
275 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3540
276 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
277 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
278 msgstr "%1 er ikke lenger en verdi for fleksifeltet %2"
279
280 #: NOT FOUND IN SOURCE
281 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
282 msgstr "%1 er ikke et gyldig saksnummer."
283
284 #: NOT FOUND IN SOURCE
285 msgid "%1 matches"
286 msgstr ""
287
288 #: html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/ShowBasics:36 html/Ticket/Elements/ShowBasics:42 html/Ticket/Elements/ShowBasics:47
289 #. ('<input size=3 name="TimeWorked" value="'.$ARGS{TimeWorked}.'">')
290 #. ('<input size=3 name="TimeLeft" value="'.$ARGS{TimeLeft}.'">')
291 #. ($Ticket->TimeEstimated)
292 #. ($Ticket->TimeWorked)
293 #. ($Ticket->TimeLeft)
294 msgid "%1 min"
295 msgstr "%1 min"
296
297 #: NOT FOUND IN SOURCE
298 msgid "%1 most recently updated articles"
299 msgstr ""
300
301 #: NOT FOUND IN SOURCE
302 msgid "%1 newest articles"
303 msgstr ""
304
305 #: html/Elements/MyRequests:25
306 #. ($rows)
307 msgid "%1 newest unowned tickets"
308 msgstr ""
309
310 #: NOT FOUND IN SOURCE
311 msgid "%1 not shown"
312 msgstr "%1 vises ikke"
313
314 #: NOT FOUND IN SOURCE
315 msgid "%1 objects"
316 msgstr ""
317
318 #: html/User/Elements/DelegateRights:75
319 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
320 msgid "%1 rights"
321 msgstr "%1 rettigheter"
322
323 #: NOT FOUND IN SOURCE
324 msgid "%1 succeeded\\n"
325 msgstr "%1 var velykket\\n"
326
327 #: NOT FOUND IN SOURCE
328 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
329 msgstr "%1 er ukjent type for $saksnummer"
330
331 #: NOT FOUND IN SOURCE
332 msgid "%1 type unknown for %2"
333 msgstr "%1 er ukjent type for %2"
334
335 #: NOT FOUND IN SOURCE
336 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
337 msgstr "%1 ble opprettet uten en aktiv bruker\\n"
338
339 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:41
340 #. (ref $self)
341 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
342 msgstr "%1 vil løse alle medlemmer av en løst gruppesak."
343
344 #: NOT FOUND IN SOURCE
345 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
346 msgstr "%1 vil stoppe en [lokal] BASE hvis den er avhengig av/medlem av en tilkoblet sak."
347
348 #: NOT FOUND IN SOURCE
349 msgid "%1 הוסף כערך עבור %2"
350 msgstr ""
351
352 #: NOT FOUND IN SOURCE
353 msgid "%1 כינויים דורשים מזהה פנייה כדי לעבוד עליהם"
354 msgstr ""
355
356 #: NOT FOUND IN SOURCE
357 msgid "%1 כינויים דורשים מזהה פנייה כדי לעבוד עליהם "
358 msgstr ""
359
360 #: NOT FOUND IN SOURCE
361 msgid "%1 כינויים דורשים מזהה פנייה כדי לעבוד עליהם (מ %2) %3"
362 msgstr ""
363
364 #: NOT FOUND IN SOURCE
365 msgid "%1 לפני %2 ימים"
366 msgstr ""
367
368 #: NOT FOUND IN SOURCE
369 msgid "%1 נראה כמו אובייקט מקומי, אבל הוא אינו נמצא במסד הנתונים"
370 msgstr ""
371
372 #: NOT FOUND IN SOURCE
373 msgid "%1 על ידי %2"
374 msgstr ""
375
376 #: NOT FOUND IN SOURCE
377 msgid "%1 פעולת-סקריפ נטענה"
378 msgstr ""
379
380 #: NOT FOUND IN SOURCE
381 msgid "%1 שונה מ %2 ל %3"
382 msgstr ""
383
384 #: NOT FOUND IN SOURCE
385 msgid "%1's %2 objects"
386 msgstr ""
387
388 #: NOT FOUND IN SOURCE
389 msgid "%1's %2's %3 objects"
390 msgstr ""
391
392 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:7 html/Search/Elements/SelectSearchObject:10 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:11
393 #. ($Object->Name)
394 #. ($object->Name)
395 msgid "%1's saved searches"
396 msgstr ""
397
398 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:408
399 #. ($self)
400 msgid "%1: no attachment specified"
401 msgstr "%1: ingen vedlegg oppgitt"
402
403 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:56
404 #. ($size)
405 msgid "%1b"
406 msgstr "%1b"
407
408 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:53
409 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
410 msgid "%1k"
411 msgstr "%1k"
412
413 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1252
414 #. ($args{'Status'})
415 msgid "'%1' is an invalid value for status"
416 msgstr "'%1' er en ugyldig statusverdi"
417
418 #: NOT FOUND IN SOURCE
419 msgid "'%1' not a recognized action. "
420 msgstr "'%1' er ikke en kjent handling"
421
422 #: NOT FOUND IN SOURCE
423 msgid "(Check box to delete group member)"
424 msgstr "(Merk for å slette gruppemedlem)"
425
426 #: NOT FOUND IN SOURCE
427 msgid "(Check box to delete scrip)"
428 msgstr "(Merk for å slette Scrip)"
429
430 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:24 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:28 html/Admin/Elements/EditScrips:34 html/Admin/Elements/EditTemplates:35 html/Admin/Groups/Members.html:51 html/Elements/EditLinks:32 html/Ticket/Elements/EditPeople:45 html/User/Groups/Members.html:54
431 msgid "(Check box to delete)"
432 msgstr "(Merk for å slette)"
433
434 #: NOT FOUND IN SOURCE
435 msgid "(Check boxes to delete)"
436 msgstr "(Merk boksene for å slette)"
437
438 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:49
439 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
440 msgstr ""
441
442 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
443 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
444 msgstr ""
445
446 #: html/Ticket/Create.html:178
447 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
448 msgstr ""
449
450 #: NOT FOUND IN SOURCE
451 msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
452 msgstr "(Skriv inn referansenummer eller URler, separert med mellomrom)"
453
454 #: html/Admin/Queues/Modify.html:53 html/Admin/Queues/Modify.html:59
455 #. ($RT::CorrespondAddress)
456 #. ($RT::CommentAddress)
457 msgid "(If left blank, will default to %1"
458 msgstr "(Settes til standard %1 hvis blank)"
459
460 #: NOT FOUND IN SOURCE
461 msgid "(No Value)"
462 msgstr "(Ingen Verdi)"
463
464 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:32 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:31
465 msgid "(No custom fields)"
466 msgstr "(Ingen fleksifelt)"
467
468 #: html/Admin/Groups/Members.html:49 html/User/Groups/Members.html:52
469 msgid "(No members)"
470 msgstr "(Ingen medlemmer)"
471
472 #: html/Admin/Elements/EditScrips:31 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:31
473 msgid "(No scrips)"
474 msgstr "(Ingen scrips)"
475
476 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:30
477 msgid "(No templates)"
478 msgstr "(Ingen maler)"
479
480 #: NOT FOUND IN SOURCE
481 msgid "(None)"
482 msgstr ""
483
484 #: html/Ticket/Update.html:66
485 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
486 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en kommaseparert liste med epostaddresser. Endrer <b>ikke</b> hvem som vil motta fremtidige oppdatreinger.)"
487
488 #: NOT FOUND IN SOURCE
489 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
490 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en kommaseparert liste med epostaddresser. Endrer <b>ikke</b> hvem som vil motta fremtidige oppdateringer.)"
491
492 #: html/Ticket/Create.html:78
493 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
494 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en kommaseparert liste av administrative epostaddresser. Disse vil <b>vil</b> motta fremtidige oppdateringer.)"
495
496 #: html/Ticket/Update.html:62
497 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
498 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en komma-separert liste av epostaddresser. Endrer <b>ikke</b> hvem som vil motta fremtidige oppdateringer.)"
499
500 #: NOT FOUND IN SOURCE
501 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
502 msgstr "(Sender en kopi av denne oppdateringen til en kommaseparert liste med epost-addresser. Endrer <b->ikke</b> hvem som vi motta fremtige utfordrer dere nå."
503
504 #: html/Ticket/Create.html:68
505 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
506 msgstr "(Sender en kopi av dette oppdateringen til en kommaseparert liste med epostaddresser. Disse <b>vill</b> motta fremtidige oppdateringer.)"
507
508 #: html/Admin/Elements/EditScrip:80
509 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
510 msgstr ""
511
512 #: html/Admin/Groups/index.html:32 html/User/Groups/index.html:32
513 msgid "(empty)"
514 msgstr "(tom)"
515
516 #: NOT FOUND IN SOURCE
517 msgid "(no Summary)"
518 msgstr ""
519
520 #: html/Admin/Users/index.html:38
521 msgid "(no name listed)"
522 msgstr "(navn ikke oppgitt)"
523
524 #: NOT FOUND IN SOURCE
525 msgid "(no name)"
526 msgstr ""
527
528 #: NOT FOUND IN SOURCE
529 msgid "(no subject)"
530 msgstr "(ingen overskrift)"
531
532 #: html/Admin/Elements/SelectRights:47 html/Elements/SelectCustomFieldValue:29 html/Ticket/Elements/EditCustomField:64 html/Ticket/Elements/ShowCustomFields:35 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:511
533 msgid "(no value)"
534 msgstr "(ingen verdi)"
535
536 #: NOT FOUND IN SOURCE
537 msgid "(no values)"
538 msgstr ""
539
540 #: html/Elements/EditLinks:105 html/Ticket/Elements/BulkLinks:27
541 msgid "(only one ticket)"
542 msgstr "(bare en sak)"
543
544 #: html/Elements/TicketList:167
545 msgid "(pending approval)"
546 msgstr "(Venter på godkjenning)"
547
548 #: html/Elements/TicketList:170
549 msgid "(pending other Collection)"
550 msgstr ""
551
552 #: NOT FOUND IN SOURCE
553 msgid "(pending other tickets)"
554 msgstr "(venter på andre saker)"
555
556 #: NOT FOUND IN SOURCE
557 msgid "(requestor's group)"
558 msgstr "(kundens gruppe)"
559
560 #: html/Admin/Users/Modify.html:49
561 msgid "(required)"
562 msgstr "(nødvendig)"
563
564 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:60
565 msgid "(untitled)"
566 msgstr "(ingen tittel)"
567
568 #: NOT FOUND IN SOURCE
569 msgid "..."
570 msgstr ""
571
572 #: NOT FOUND IN SOURCE
573 msgid "25 highest priority tickets I own..."
574 msgstr "Mine 25 høyst prioriterte saker..."
575
576 #: NOT FOUND IN SOURCE
577 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
578 msgstr "Mine 25 høyst priorterte forespørsler..."
579
580 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:31
581 msgid "<% $Ticket->Status%>"
582 msgstr "<% $Ticket-:Status%>"
583
584 #: html/Elements/SelectTicketTypes:26
585 msgid "<% $_ %>"
586 msgstr "<% $_ %>"
587
588 #: html/Search/Elements/SelectLinks:26
589 msgid "<%$_%>"
590 msgstr ""
591
592 #: html/Search/Elements/PickBasics:132 html/Search/Elements/PickBasics:139 html/Search/Elements/PickBasics:88
593 msgid "<%$field%>"
594 msgstr ""
595
596 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:25 lib/RT/StyleGuide.pod:767
597 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
598 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
599 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Ny sak i\">&nbsp;%1"
600
601 #: NOT FOUND IN SOURCE
602 msgid "??????"
603 msgstr "??????"
604
605 #: etc/initialdata:218
606 msgid "A blank template"
607 msgstr "En tom mal"
608
609 #: NOT FOUND IN SOURCE
610 msgid "ACE Deleted"
611 msgstr "ACE slettet"
612
613 #: NOT FOUND IN SOURCE
614 msgid "ACE Loaded"
615 msgstr "ACE lastet"
616
617 #: NOT FOUND IN SOURCE
618 msgid "ACE could not be deleted"
619 msgstr "ACE kunne ikke slettes"
620
621 #: NOT FOUND IN SOURCE
622 msgid "ACE could not be found"
623 msgstr "fant ikke ACE"
624
625 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:156 lib/RT/Principal_Overlay.pm:180
626 msgid "ACE not found"
627 msgstr "ACE ikke funnet"
628
629 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:830
630 msgid "ACEs can only be created and deleted."
631 msgstr "ACEr kan bare opprettes og slettes."
632
633 #: NOT FOUND IN SOURCE
634 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
635 msgstr "Avbryter for å ungå uånsket saksendring"
636
637 #: html/User/Elements/Tabs:31
638 msgid "About me"
639 msgstr "Om meg"
640
641 #: html/Admin/Users/Modify.html:79
642 msgid "Access control"
643 msgstr "Aksesskontroll"
644
645 #: html/Admin/Elements/EditScrip:49
646 msgid "Action"
647 msgstr "Handling"
648
649 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148
650 #. ($args{'ScripAction'})
651 msgid "Action %1 not found"
652 msgstr "Handling %1 finnes ikke"
653
654 #: bin/rt-crontool:119
655 msgid "Action committed."
656 msgstr "Handling skrevet."
657
658 #: bin/rt-crontool:115
659 msgid "Action prepared..."
660 msgstr "Handling forberedt"
661
662 #: html/Search/Build.html:43
663 msgid "Add"
664 msgstr ""
665
666 #: html/Search/Bulk.html:93
667 msgid "Add AdminCc"
668 msgstr "Legg til AdminCc"
669
670 #: html/Search/Bulk.html:89
671 msgid "Add Cc"
672 msgstr "Legg til Cc"
673
674 #: html/Search/Elements/PickCriteria:24
675 msgid "Add Criteria"
676 msgstr ""
677
678 #: html/Ticket/Create.html:113 html/Ticket/Update.html:81
679 msgid "Add More Files"
680 msgstr "Legg til flere filer"
681
682 #: NOT FOUND IN SOURCE
683 msgid "Add Next State"
684 msgstr "Legg til neste status"
685
686 #: html/Search/Bulk.html:85
687 msgid "Add Requestor"
688 msgstr "Legg til kunde"
689
690 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:24
691 msgid "Add Value"
692 msgstr "Legg til verdi"
693
694 #: NOT FOUND IN SOURCE
695 msgid "Add a Scrip to this queue"
696 msgstr "Legg til Scrip i denne køen"
697
698 #: NOT FOUND IN SOURCE
699 msgid "Add a Scrip which will apply to all queues"
700 msgstr "Legg til et Scrip som gjelder for alle køer"
701
702 #: NOT FOUND IN SOURCE
703 msgid "Add a keyword selection to this queue"
704 msgstr "Legg til et nøkkelordvalg på denne køen"
705
706 #: NOT FOUND IN SOURCE
707 msgid "Add a new a global scrip"
708 msgstr "Legg til et globalt Scrip"
709
710 #: NOT FOUND IN SOURCE
711 msgid "Add a scrip to this queue"
712 msgstr "Legg til et Scrip til denne køen"
713
714 #: html/Admin/Global/Scrip.html:54
715 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
716 msgstr "Legg til et Scrip som vil gjelde for alle køer"
717
718 #: html/Search/Build.html:43
719 msgid "Add additional criteria"
720 msgstr ""
721
722 #: html/Search/Bulk.html:125
723 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
724 msgstr "Legg til kommentarer eller svar til denne saken"
725
726 #: html/Admin/Groups/Members.html:41 html/User/Groups/Members.html:38
727 msgid "Add members"
728 msgstr "Legg til medlemmer"
729
730 #: html/Admin/Queues/People.html:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:27
731 msgid "Add new watchers"
732 msgstr "Legg til overvåkere"
733
734 #: NOT FOUND IN SOURCE
735 msgid "AddNextState"
736 msgstr "AddNextState"
737
738 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:684
739 #. ($args{'Type'})
740 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
741 msgstr "La til primær som en %1 for denne køen"
742
743 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1547
744 #. ($self->loc($args{'Type'}))
745 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
746 msgstr "La til primær som en %1 for denne saken"
747
748 #: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:111
749 msgid "Address1"
750 msgstr "Adresse1"
751
752 #: html/Admin/Users/Modify.html:124 html/User/Prefs.html:115
753 msgid "Address2"
754 msgstr "Adresse2"
755
756 #: html/Ticket/Create.html:73
757 msgid "Admin Cc"
758 msgstr "Admin Cc"
759
760 #: etc/initialdata:295
761 msgid "Admin Comment"
762 msgstr "Admin Kommentar"
763
764 #: etc/initialdata:274
765 msgid "Admin Correspondence"
766 msgstr "Admin-korrespondanse"
767
768 #: html/Admin/Queues/index.html:24 html/Admin/Queues/index.html:27
769 msgid "Admin queues"
770 msgstr "Adminkøer"
771
772 #: NOT FOUND IN SOURCE
773 msgid "Admin users"
774 msgstr "Adminbrukere"
775
776 #: html/Admin/Global/index.html:25 html/Admin/Global/index.html:27
777 msgid "Admin/Global configuration"
778 msgstr "Admin/Global konfigurasjon"
779
780 #: NOT FOUND IN SOURCE
781 msgid "Admin/Groups"
782 msgstr "Admin/Grupper"
783
784 #: NOT FOUND IN SOURCE
785 msgid "Admin/Queue/Basics"
786 msgstr "Admin/Køer/Grunnleggende"
787
788 #: NOT FOUND IN SOURCE
789 msgid "AdminAllPersonalGroups"
790 msgstr "AdminAllePersonalGrupper"
791
792 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:38 lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
793 msgid "AdminCc"
794 msgstr "AdminCc"
795
796 #: NOT FOUND IN SOURCE
797 msgid "AdminComment"
798 msgstr "AdminKommentar"
799
800 #: NOT FOUND IN SOURCE
801 msgid "AdminCorrespondence"
802 msgstr "AdminKorrespondanse"
803
804 #: NOT FOUND IN SOURCE
805 msgid "AdminCustomField"
806 msgstr ""
807
808 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
809 msgid "AdminCustomFields"
810 msgstr "AdminFleksifelt"
811
812 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
813 msgid "AdminGroup"
814 msgstr "AdminGruppe"
815
816 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
817 msgid "AdminGroupMembership"
818 msgstr "AdminGruppeMedlemskap"
819
820 #: lib/RT/System.pm:58
821 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
822 msgstr "AdminEgnePersonligeGrupper"
823
824 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
825 msgid "AdminQueue"
826 msgstr "AdminKø"
827
828 #: lib/RT/System.pm:59
829 msgid "AdminUsers"
830 msgstr "AdminBrukere"
831
832 #: html/Admin/Queues/People.html:47 html/Ticket/Elements/EditPeople:53
833 msgid "Administrative Cc"
834 msgstr "Administrativ Cc"
835
836 #: NOT FOUND IN SOURCE
837 msgid "Admins"
838 msgstr "Admin"
839
840 #: html/Ticket/Elements/Tabs:174
841 msgid "Advanced"
842 msgstr ""
843
844 #: NOT FOUND IN SOURCE
845 msgid "Advanced Search"
846 msgstr "Avansert Søk"
847
848 #: NOT FOUND IN SOURCE
849 msgid "Advanced Search Criteria"
850 msgstr ""
851
852 #: html/Elements/SelectDateRelation:35
853 msgid "After"
854 msgstr "Etter"
855
856 #: NOT FOUND IN SOURCE
857 msgid "Age"
858 msgstr "Alder"
859
860 #: NOT FOUND IN SOURCE
861 msgid "Alias"
862 msgstr "Alias"
863
864 #: NOT FOUND IN SOURCE
865 msgid "Alias for"
866 msgstr "Alias for"
867
868 #: etc/initialdata:363
869 msgid "All Approvals Passed"
870 msgstr ""
871
872 #: NOT FOUND IN SOURCE
873 msgid "All Classes"
874 msgstr ""
875
876 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:94
877 msgid "All Custom Fields"
878 msgstr "Alle Fleksifelt"
879
880 #: html/Admin/Queues/index.html:52
881 msgid "All Queues"
882 msgstr "Alle køer"
883
884 #: NOT FOUND IN SOURCE
885 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
886 msgstr "Send alltid en melding til kunden uavhengig av meldingssender"
887
888 #: NOT FOUND IN SOURCE
889 msgid "Applies to"
890 msgstr ""
891
892 #: html/Search/Edit.html:42
893 msgid "Apply"
894 msgstr ""
895
896 #: html/Search/Edit.html:42
897 msgid "Apply your changes"
898 msgstr ""
899
900 #: html/Elements/Tabs:58
901 msgid "Approval"
902 msgstr "Godkjennelse"
903
904 #: html/Approvals/Display.html:45 html/Approvals/Elements/ShowDependency:41 html/Approvals/index.html:64
905 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
906 #. ($ticket->id, $msg)
907 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
908 msgid "Approval #%1: %2"
909 msgstr "Godkjennelse #%1: %2"
910
911 #: html/Approvals/index.html:53
912 #. ($ticket->Id)
913 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
914 msgstr "Godkjenning # %1: Notater kunne ikke lagres pga. systemfeil"
915
916 #: html/Approvals/index.html:51
917 #. ($ticket->Id)
918 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
919 msgstr "Godkjenning #%1: Notater lagret"
920
921 #: NOT FOUND IN SOURCE
922 msgid "Approval Details"
923 msgstr "Godkjenning - Detaljer"
924
925 #: etc/initialdata:351
926 msgid "Approval Passed"
927 msgstr ""
928
929 #: etc/initialdata:374
930 msgid "Approval Rejected"
931 msgstr ""
932
933 #: NOT FOUND IN SOURCE
934 msgid "Approval diagram"
935 msgstr "Godkjenningsdiagram"
936
937 #: html/Approvals/Elements/Approve:43
938 msgid "Approve"
939 msgstr "Godkjenn"
940
941 #: etc/initialdata:504
942 msgid "Approver's notes: %1"
943 msgstr "Godkjenners notater: %1"
944
945 #: lib/RT/Date.pm:414
946 msgid "Apr."
947 msgstr "Apr."
948
949 #: NOT FOUND IN SOURCE
950 msgid "April"
951 msgstr "April"
952
953 #: NOT FOUND IN SOURCE
954 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
955 msgstr ""
956
957 #: NOT FOUND IN SOURCE
958 msgid "Article #%1 deleted"
959 msgstr ""
960
961 #: NOT FOUND IN SOURCE
962 msgid "Article #%1: %2"
963 msgstr ""
964
965 #: NOT FOUND IN SOURCE
966 msgid "Article not found"
967 msgstr ""
968
969 #: NOT FOUND IN SOURCE
970 msgid "Articles"
971 msgstr ""
972
973 #: html/Elements/SelectSortOrder:34 html/Search/Elements/DisplayOptions:52
974 msgid "Ascending"
975 msgstr "Stigende"
976
977 #: NOT FOUND IN SOURCE
978 msgid "Assign and remove custom fields"
979 msgstr ""
980
981 #: NOT FOUND IN SOURCE
982 msgid "AssignCustomFields"
983 msgstr ""
984
985 #: html/Search/Bulk.html:134 html/SelfService/Update.html:47 html/Ticket/ModifyAll.html:82 html/Ticket/Update.html:81
986 msgid "Attach"
987 msgstr "Legg Ved"
988
989 #: html/SelfService/Create.html:64 html/Ticket/Create.html:109
990 msgid "Attach file"
991 msgstr "Legg ved fil"
992
993 #: html/SelfService/Update.html:36 html/Ticket/Create.html:97 html/Ticket/Update.html:70
994 msgid "Attached file"
995 msgstr "Vedlagt fil"
996
997 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:11 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:14 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:7
998 #. ($Attachment)
999 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1000 msgstr "Vedlegg '%1' kunne ikke lastes"
1001
1002 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:416
1003 msgid "Attachment created"
1004 msgstr "Vedlegg opprettet"
1005
1006 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1251
1007 msgid "Attachment filename"
1008 msgstr "Vedleggsnavn"
1009
1010 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:25
1011 msgid "Attachments"
1012 msgstr "Vedlegg"
1013
1014 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:158
1015 msgid "Attribute Deleted"
1016 msgstr ""
1017
1018 #: lib/RT/Date.pm:418
1019 msgid "Aug."
1020 msgstr "Aug."
1021
1022 #: NOT FOUND IN SOURCE
1023 msgid "August"
1024 msgstr "August"
1025
1026 #: NOT FOUND IN SOURCE
1027 msgid "AuthSystem"
1028 msgstr "AutSystem"
1029
1030 #: etc/initialdata:221
1031 msgid "Autoreply"
1032 msgstr "Autosvar"
1033
1034 #: etc/initialdata:72
1035 msgid "Autoreply To Requestors"
1036 msgstr "Autosvar Til Kunde"
1037
1038 #: NOT FOUND IN SOURCE
1039 msgid "AutoreplyToRequestors"
1040 msgstr "AutosvarTilKunde"
1041
1042 #: html/Search/Elements/EditFormat:4
1043 msgid "Available Columns"
1044 msgstr ""
1045
1046 #: NOT FOUND IN SOURCE
1047 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1048 msgstr "Ugyldig PGP-signatur: %1\\n"
1049
1050 #: NOT FOUND IN SOURCE
1051 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1052 msgstr "Ugyldig vedleggsid. Kunne ikke finne vedlegg '%1'\\n"
1053
1054 #: NOT FOUND IN SOURCE
1055 msgid "Bad data in %1"
1056 msgstr "Ugyldig data i %1"
1057
1058 #: NOT FOUND IN SOURCE
1059 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1060 msgstr "Ugyldig transaksjonsnummer for vedlegg. %1 skulle vært %2\\n"
1061
1062 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:38 html/Admin/Elements/QueueTabs:38 html/Admin/Elements/UserTabs:37 html/Ticket/Elements/Tabs:91 html/User/Elements/GroupTabs:37
1063 msgid "Basics"
1064 msgstr "Detaljer"
1065
1066 #: html/Ticket/Update.html:64
1067 msgid "Bcc"
1068 msgstr "Bcc"
1069
1070 #: html/Admin/Elements/EditScrip:73
1071 msgid "Be sure to save your changes"
1072 msgstr "Sørg for å lagre endringene dine"
1073
1074 #: html/Elements/SelectDateRelation:33 lib/RT/CurrentUser.pm:336
1075 msgid "Before"
1076 msgstr "Før"
1077
1078 #: NOT FOUND IN SOURCE
1079 msgid "Begin Approval"
1080 msgstr "Begynn Godkjenning"
1081
1082 #: NOT FOUND IN SOURCE
1083 msgid "Binary"
1084 msgstr ""
1085
1086 #: etc/initialdata:217
1087 msgid "Blank"
1088 msgstr "Blank"
1089
1090 #: NOT FOUND IN SOURCE
1091 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1092 msgstr "URL som kan brukes som bokmerke for dette søket"
1093
1094 #: html/Search/Results.html:47
1095 msgid "Bookmarkable link"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:38 html/Ticket/Elements/ShowHistory:44
1099 msgid "Brief headers"
1100 msgstr "Begrens headere"
1101
1102 #: html/Search/Bulk.html:24 html/Search/Bulk.html:25
1103 msgid "Bulk ticket update"
1104 msgstr "Masseoppdatering av saker"
1105
1106 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1533
1107 msgid "Can not modify system users"
1108 msgstr "Kan ikke endre systembrukere"
1109
1110 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
1111 msgid "Can this principal see this queue"
1112 msgstr "Kan denne primæren se denne køen"
1113
1114 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:211
1115 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1116 msgstr "Kan ikke legge til en verdi for et fleksifelt uten navn"
1117
1118 #: html/Search/Build.html:694
1119 msgid "Can't find a saved search to work with"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:126
1123 msgid "Can't link a ticket to itself"
1124 msgstr "Kan ikke koble en sak til seg selv"
1125
1126 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2716
1127 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1128 msgstr "Kan ikke flette inn i en flettet sak. Denne meldingen bør ikke forekomme"
1129
1130 #: html/Search/Build.html:699
1131 msgid "Can't save this search"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: lib/RT/Record.pm:1060 lib/RT/Record.pm:1138
1135 msgid "Can't specifiy both base and target"
1136 msgstr "Kan ikke spesifisere både base og mål."
1137
1138 #: html/autohandler:132
1139 #. ($msg)
1140 msgid "Cannot create user: %1"
1141 msgstr "Kunne ikke oprette bruker: %1"
1142
1143 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:43 html/SelfService/Create.html:48 html/Ticket/Create.html:63 html/Ticket/Elements/EditPeople:50 html/Ticket/Elements/ShowPeople:34 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
1144 msgid "Cc"
1145 msgstr "Cc"
1146
1147 #: html/SelfService/Prefs.html:30
1148 msgid "Change password"
1149 msgstr "Endre passord"
1150
1151 #: NOT FOUND IN SOURCE
1152 msgid "Check All"
1153 msgstr ""
1154
1155 #: html/SelfService/Update.html:39 html/Ticket/Create.html:100 html/Ticket/Update.html:73
1156 msgid "Check box to delete"
1157 msgstr "Merk for å slette"
1158
1159 #: html/Admin/Elements/SelectRights:30
1160 msgid "Check box to revoke right"
1161 msgstr "Merk for å trekke tilbake rettighet"
1162
1163 #: html/Elements/EditLinks:121 html/Elements/EditLinks:63 html/Elements/ShowLinks:56 html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/BulkLinks:42
1164 msgid "Children"
1165 msgstr "Barn"
1166
1167 #: html/Admin/Users/Modify.html:129 html/User/Prefs.html:119
1168 msgid "City"
1169 msgstr "By"
1170
1171 #: NOT FOUND IN SOURCE
1172 msgid "Class"
1173 msgstr ""
1174
1175 #: NOT FOUND IN SOURCE
1176 msgid "Class Name"
1177 msgstr ""
1178
1179 #: NOT FOUND IN SOURCE
1180 msgid "Class is"
1181 msgstr ""
1182
1183 #: NOT FOUND IN SOURCE
1184 msgid "Classes"
1185 msgstr ""
1186
1187 #: NOT FOUND IN SOURCE
1188 msgid "Clear All"
1189 msgstr ""
1190
1191 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:47
1192 msgid "Closed"
1193 msgstr "Lukket"
1194
1195 #: html/SelfService/Closed.html:24
1196 msgid "Closed Tickets"
1197 msgstr "Lukkede Saker"
1198
1199 #: NOT FOUND IN SOURCE
1200 msgid "Closed requests"
1201 msgstr "Lukkede forespørsler"
1202
1203 #: html/SelfService/Elements/Tabs:44
1204 msgid "Closed tickets"
1205 msgstr "Lukkede saker"
1206
1207 #: NOT FOUND IN SOURCE
1208 msgid "Code"
1209 msgstr "Kode"
1210
1211 #: NOT FOUND IN SOURCE
1212 msgid "Command not understood!\\n"
1213 msgstr "Kunne ikke tolke kommando!\\n"
1214
1215 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152 html/Ticket/Elements/Tabs:154
1216 msgid "Comment"
1217 msgstr "Kommenter"
1218
1219 #: html/Admin/Queues/Modify.html:57
1220 msgid "Comment Address"
1221 msgstr "Kommentaraddresse"
1222
1223 #: NOT FOUND IN SOURCE
1224 msgid "Comment not recorded"
1225 msgstr "Kommentaren ble ikke lagret"
1226
1227 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
1228 msgid "Comment on tickets"
1229 msgstr "Kommenter saker"
1230
1231 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
1232 msgid "CommentOnTicket"
1233 msgstr "KommenterSak"
1234
1235 #: NOT FOUND IN SOURCE
1236 msgid "Comments"
1237 msgstr "Kommentarer"
1238
1239 #: html/Ticket/ModifyAll.html:69 html/Ticket/Update.html:51
1240 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1241 msgstr "Kommentarer (Ikke send til kunder)"
1242
1243 #: html/Search/Bulk.html:129
1244 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1245 msgstr "Kommentarer (ikke sendt til kunder)"
1246
1247 #: NOT FOUND IN SOURCE
1248 msgid "Comments about %1"
1249 msgstr "Kommentarer til %1"
1250
1251 #: html/Admin/Users/Modify.html:182 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:45
1252 msgid "Comments about this user"
1253 msgstr "Kommentarer om denne brukeren"
1254
1255 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:537
1256 msgid "Comments added"
1257 msgstr "La til kommentarer "
1258
1259 #: lib/RT/Action/Generic.pm:149
1260 msgid "Commit Stubbed"
1261 msgstr "Lagring forkortet"
1262
1263 #: NOT FOUND IN SOURCE
1264 msgid "Compile Restrictions"
1265 msgstr "Kompilatorrestriksjoner"
1266
1267 #: html/Admin/Elements/EditScrip:41
1268 msgid "Condition"
1269 msgstr "Forutsetning"
1270
1271 #: bin/rt-crontool:105
1272 msgid "Condition matches..."
1273 msgstr "Forutsetning gjelder..."
1274
1275 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:164
1276 msgid "Condition not found"
1277 msgstr "Forutsetning ikke funnet"
1278
1279 #: html/Elements/Tabs:52
1280 msgid "Configuration"
1281 msgstr "Konfigurasjon"
1282
1283 #: html/SelfService/Prefs.html:32
1284 msgid "Confirm"
1285 msgstr "Bekreft"
1286
1287 #: NOT FOUND IN SOURCE
1288 msgid "ContactInfoSystem"
1289 msgstr "KontaktInfoSystem"
1290
1291 #: NOT FOUND IN SOURCE
1292 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1293 msgstr "Kontatdato '%1' kunne ikke tolkes"
1294
1295 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:43 html/Elements/SelectAttachmentField:26 html/Ticket/ModifyAll.html:86
1296 msgid "Content"
1297 msgstr "Innhold"
1298
1299 #: html/Elements/SelectAttachmentField:27
1300 msgid "Content-Type"
1301 msgstr ""
1302
1303 #: NOT FOUND IN SOURCE
1304 msgid "Coould not create group"
1305 msgstr "Kunne ikke opprette gruppen"
1306
1307 #: html/Search/Elements/EditSearches:16
1308 msgid "Copy"
1309 msgstr ""
1310
1311 #: etc/initialdata:286
1312 msgid "Correspondence"
1313 msgstr "Korrespondanse"
1314
1315 #: NOT FOUND IN SOURCE
1316 msgid "Correspondence Address"
1317 msgstr "Korrespondanseaddresse"
1318
1319 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:533
1320 msgid "Correspondence added"
1321 msgstr "Korrespondanse lagt til"
1322
1323 #: NOT FOUND IN SOURCE
1324 msgid "Correspondence not recorded"
1325 msgstr "Korrespondansen ble ikke lagret"
1326
1327 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3471
1328 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1329 msgstr "Kunne ikke legge til nye fleksifeltverdier for saken. "
1330
1331 #: NOT FOUND IN SOURCE
1332 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
1333 msgstr "Kunne ikke legge til nye fleksifeltverdier for saken. %1 "
1334
1335 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2967 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2975 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2992
1336 msgid "Could not change owner. "
1337 msgstr "Kunne ikke endre eier. "
1338
1339 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditCustomFields:164
1340 #. ($msg)
1341 msgid "Could not create CustomField"
1342 msgstr "Kunne ikke opprette fleksifelt"
1343
1344 #: html/User/Groups/Modify.html:76 lib/RT/Group_Overlay.pm:474 lib/RT/Group_Overlay.pm:481
1345 msgid "Could not create group"
1346 msgstr "Kunne ikke opprette gruppe"
1347
1348 #: html/Admin/Global/Template.html:74 html/Admin/Queues/Template.html:71
1349 #. ($msg)
1350 msgid "Could not create template: %1"
1351 msgstr "Kunne ikke opprette mal: %1"
1352
1353 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1185 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:364
1354 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1355 msgstr "Kunne ikke opprette sak. Kø ikke satt"
1356
1357 #: lib/RT/User_Overlay.pm:226 lib/RT/User_Overlay.pm:240 lib/RT/User_Overlay.pm:249 lib/RT/User_Overlay.pm:258 lib/RT/User_Overlay.pm:267 lib/RT/User_Overlay.pm:281 lib/RT/User_Overlay.pm:291 lib/RT/User_Overlay.pm:462
1358 msgid "Could not create user"
1359 msgstr "Kunne ikke opprette bruker"
1360
1361 #: NOT FOUND IN SOURCE
1362 msgid "Could not create watcher for requestor"
1363 msgstr "Kunne ikke opprette overvåker for kunde"
1364
1365 #: NOT FOUND IN SOURCE
1366 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1367 msgstr "Kunne ikke finne en sak med id %1"
1368
1369 #: NOT FOUND IN SOURCE
1370 msgid "Could not find group %1."
1371 msgstr "Kunne ikke finne gruppen %1."
1372
1373 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:662 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1515
1374 msgid "Could not find or create that user"
1375 msgstr "Kunne ikke finne eller lage den brukeren"
1376
1377 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:723 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1596
1378 msgid "Could not find that principal"
1379 msgstr "Kunne ikke finne den primæren"
1380
1381 #: NOT FOUND IN SOURCE
1382 msgid "Could not find user %1."
1383 msgstr "Kunne ikke finne brukeren %1."
1384
1385 #: NOT FOUND IN SOURCE
1386 msgid "Could not load CustomField %1"
1387 msgstr ""
1388
1389 #: html/Admin/Groups/Members.html:87 html/User/Groups/Members.html:89 html/User/Groups/Modify.html:81
1390 msgid "Could not load group"
1391 msgstr "Kunne ikke hente gruppen"
1392
1393 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:682
1394 #. ($args{'Type'})
1395 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1396 msgstr "Kunne ikke sette den primæren som %1 for denne køen"
1397
1398 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1536
1399 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1400 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1401 msgstr "Kunne ikke sette den primæren som %1 for denne saken"
1402
1403 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:781
1404 #. ($args{'Type'})
1405 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1406 msgstr "Kunne ikke fjerne den primæren som %1 for denne køen"
1407
1408 #: NOT FOUND IN SOURCE
1409 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1410 msgstr "Knne ikke fjære den primæren som %1 for denne saken"
1411
1412 #: lib/RT/User_Overlay.pm:162
1413 msgid "Could not set user info"
1414 msgstr ""
1415
1416 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:977
1417 msgid "Couldn't add member to group"
1418 msgstr "Kunne ikke legge til medlemmmer i gruppen"
1419
1420 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3481 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3537
1421 #. ($Msg)
1422 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1423 msgstr "Kunne ikke opprette en transaksjon: %1"
1424
1425 #: NOT FOUND IN SOURCE
1426 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1427 msgstr "Kunne ikke tolke gpgs svar\\n"
1428
1429 #: NOT FOUND IN SOURCE
1430 msgid "Couldn't find group\\n"
1431 msgstr "Kunne ikke finne gruppen\\n"
1432
1433 #: lib/RT/Record.pm:748
1434 msgid "Couldn't find row"
1435 msgstr "Kunne ikke finne raden"
1436
1437 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:951
1438 msgid "Couldn't find that principal"
1439 msgstr "Kunne ikke finne primæren"
1440
1441 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:245
1442 msgid "Couldn't find that value"
1443 msgstr "Kunne ikke finne verdien"
1444
1445 #: NOT FOUND IN SOURCE
1446 msgid "Couldn't find that watcher"
1447 msgstr "Kunne ikke finne den overvåkern"
1448
1449 #: NOT FOUND IN SOURCE
1450 msgid "Couldn't find user\\n"
1451 msgstr "Kunne ikke finne bruker\\n"
1452
1453 #: lib/RT/CurrentUser.pm:123
1454 #. ($self->Id)
1455 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1456 msgstr "Kunne ikke laste %1 fra brukerdatabasen.\\n"
1457
1458 #: NOT FOUND IN SOURCE
1459 msgid "Couldn't load Class %1"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: NOT FOUND IN SOURCE
1463 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: NOT FOUND IN SOURCE
1467 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
1468 msgstr "Kunne ikke laste NøkkelordValg."
1469
1470 #: NOT FOUND IN SOURCE
1471 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1472 msgstr "Kunne ikke laste RTs konfigurasjonsfil '%1' %2"
1473
1474 #: NOT FOUND IN SOURCE
1475 msgid "Couldn't load Scrips."
1476 msgstr "Kunne ikke laste Scripsene."
1477
1478 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:87 html/Admin/Groups/UserRights.html:74
1479 #. ($id)
1480 msgid "Couldn't load group %1"
1481 msgstr "Kunne ikke laste gruppen %1"
1482
1483 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:169 lib/RT/Link_Overlay.pm:178 lib/RT/Link_Overlay.pm:205
1484 msgid "Couldn't load link"
1485 msgstr "Kunne ikke laste linken"
1486
1487 #: NOT FOUND IN SOURCE
1488 msgid "Couldn't load object %1"
1489 msgstr ""
1490
1491 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:145 html/Admin/Queues/CustomFields.html:35 html/Admin/Queues/People.html:120
1492 #. ($id)
1493 msgid "Couldn't load queue"
1494 msgstr "Kunne ikke laste køen"
1495
1496 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:100 html/Admin/Queues/UserRights.html:71
1497 #. ($id)
1498 msgid "Couldn't load queue %1"
1499 msgstr "Kunne ikke laste køen %1"
1500
1501 #: NOT FOUND IN SOURCE
1502 msgid "Couldn't load scrip"
1503 msgstr "Kunne ikke laste scripet"
1504
1505 #: NOT FOUND IN SOURCE
1506 msgid "Couldn't load template"
1507 msgstr "Kunne ikke finne mal"
1508
1509 #: NOT FOUND IN SOURCE
1510 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1511 msgstr "Kunne ikke laste den brukeren (%1)"
1512
1513 #: html/SelfService/Display.html:116
1514 #. ($id)
1515 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1516 msgstr "Kunne ikke laste saken '%1'"
1517
1518 #: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:131
1519 msgid "Country"
1520 msgstr "Land"
1521
1522 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:25 html/Admin/Elements/EditCustomField:62 html/Admin/Elements/EditScrip:110 html/Admin/Groups/Modify.html:55 html/Admin/Queues/Template.html:44 html/Elements/QuickCreate:23 html/Ticket/Create.html:134 html/Ticket/Create.html:195 html/User/Groups/Modify.html:55
1523 msgid "Create"
1524 msgstr "Opprett"
1525
1526 #: etc/initialdata:135
1527 msgid "Create Tickets"
1528 msgstr "Opprett Saker"
1529
1530 #: NOT FOUND IN SOURCE
1531 msgid "Create a Class"
1532 msgstr ""
1533
1534 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:74
1535 msgid "Create a CustomField"
1536 msgstr "Oprett et fleksifelt"
1537
1538 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:47
1539 #. ($QueueObj->Name())
1540 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1541 msgstr "Opprett et fleksifelt for køen %1"
1542
1543 #: html/Admin/Global/CustomField.html:47
1544 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1545 msgstr "Opprett et fleksifelt for alle køer"
1546
1547 #: NOT FOUND IN SOURCE
1548 msgid "Create a new Custom Field"
1549 msgstr "Opprett et nytt fleksifelt"
1550
1551 #: NOT FOUND IN SOURCE
1552 msgid "Create a new article"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: NOT FOUND IN SOURCE
1556 msgid "Create a new global Scrip"
1557 msgstr "Opprett et globalt Scrip"
1558
1559 #: NOT FOUND IN SOURCE
1560 msgid "Create a new global scrip"
1561 msgstr "Opprett et nytt globalt scrip"
1562
1563 #: html/Admin/Groups/Modify.html:66 html/Admin/Groups/Modify.html:92
1564 msgid "Create a new group"
1565 msgstr "Opprett en ny gruppe"
1566
1567 #: html/User/Groups/Modify.html:66 html/User/Groups/Modify.html:91
1568 msgid "Create a new personal group"
1569 msgstr "Opprett en ny personlig gruppe"
1570
1571 #: NOT FOUND IN SOURCE
1572 msgid "Create a new queue"
1573 msgstr "Opprett en ny kø"
1574
1575 #: NOT FOUND IN SOURCE
1576 msgid "Create a new scrip"
1577 msgstr "Opprett et nytt scrip"
1578
1579 #: NOT FOUND IN SOURCE
1580 msgid "Create a new template"
1581 msgstr "Opprett en ny mal"
1582
1583 #: html/Ticket/Create.html:24 html/Ticket/Create.html:27 html/Ticket/Create.html:35
1584 msgid "Create a new ticket"
1585 msgstr "Opprett en ny sak"
1586
1587 #: html/Admin/Users/Modify.html:211 html/Admin/Users/Modify.html:268
1588 msgid "Create a new user"
1589 msgstr "Opprett en ny bruker"
1590
1591 #: html/Admin/Queues/Modify.html:103
1592 msgid "Create a queue"
1593 msgstr "Opprett en ny kø"
1594
1595 #: NOT FOUND IN SOURCE
1596 msgid "Create a queue called"
1597 msgstr "Opprett en kø kalt"
1598
1599 #: NOT FOUND IN SOURCE
1600 msgid "Create a request"
1601 msgstr "Opprett en forespørsel"
1602
1603 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:58
1604 #. ($QueueObj->Name)
1605 msgid "Create a scrip for queue %1"
1606 msgstr "Opprett et scrip for køen %1"
1607
1608 #: html/Admin/Global/Template.html:68 html/Admin/Queues/Template.html:64
1609 msgid "Create a template"
1610 msgstr "Opprett en mal"
1611
1612 #: html/SelfService/Create.html:24
1613 msgid "Create a ticket"
1614 msgstr "Opprett en sak"
1615
1616 #: NOT FOUND IN SOURCE
1617 msgid "Create an article"
1618 msgstr ""
1619
1620 #: NOT FOUND IN SOURCE
1621 msgid "Create an article in class..."
1622 msgstr ""
1623
1624 #: NOT FOUND IN SOURCE
1625 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
1626 msgstr "Opprettelse feilet: %1 / %2 / %3"
1627
1628 #: NOT FOUND IN SOURCE
1629 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
1630 msgstr "Opprettelse feilet: %1/%2/%3"
1631
1632 #: etc/initialdata:137
1633 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1634 msgstr "Opprett nye saker basert på dette scripets mal"
1635
1636 #: html/SelfService/Create.html:77
1637 msgid "Create ticket"
1638 msgstr "Opprett sak"
1639
1640 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
1641 msgid "Create tickets in this queue"
1642 msgstr "Opprett saker i denne køen"
1643
1644 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
1645 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1646 msgstr "Opprett, slett og modifiser fleksifelt"
1647
1648 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
1649 msgid "Create, delete and modify queues"
1650 msgstr "Opprett, slett og endre køer"
1651
1652 #: NOT FOUND IN SOURCE
1653 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1654 msgstr "Opprett, slett og modifiser medlemmene av en brukers personlige grupper"
1655
1656 #: lib/RT/System.pm:58
1657 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1658 msgstr "Opprett, slett og modifiser medlemmene av personlige grupper"
1659
1660 #: lib/RT/System.pm:59
1661 msgid "Create, delete and modify users"
1662 msgstr "Opprett, slett og modifiser brukere"
1663
1664 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
1665 msgid "CreateTicket"
1666 msgstr "OpprettSak"
1667
1668 #: html/Elements/SelectDateType:25 html/Ticket/Elements/ShowDates:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1279
1669 msgid "Created"
1670 msgstr "Opprettet"
1671
1672 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:87
1673 #. ($CustomFieldObj->Name())
1674 msgid "Created CustomField %1"
1675 msgstr "Opprettet Fleksifelt %1"
1676
1677 #: NOT FOUND IN SOURCE
1678 msgid "Created by"
1679 msgstr ""
1680
1681 #: NOT FOUND IN SOURCE
1682 msgid "Created during"
1683 msgstr ""
1684
1685 #: NOT FOUND IN SOURCE
1686 msgid "Created template %1"
1687 msgstr "Opprettet malen %1"
1688
1689 #: html/Search/Elements/PickBasics:115
1690 msgid "Creator"
1691 msgstr ""
1692
1693 #: html/Elements/EditLinks:27
1694 msgid "Current Links"
1695 msgstr "Eksisterende Forhold"
1696
1697 #: NOT FOUND IN SOURCE
1698 msgid "Current Relationships"
1699 msgstr ""
1700
1701 #: html/Admin/Elements/EditScrips:29
1702 msgid "Current Scrips"
1703 msgstr "Eksisterende Scrips"
1704
1705 #: html/Admin/Groups/Members.html:38 html/User/Groups/Members.html:41
1706 msgid "Current members"
1707 msgstr "Eksisterende medlemmer"
1708
1709 #: html/Admin/Elements/SelectRights:28
1710 msgid "Current rights"
1711 msgstr "Eksisterende rettigheter"
1712
1713 #: NOT FOUND IN SOURCE
1714 msgid "Current search criteria"
1715 msgstr "Eksisterende søkekriterier"
1716
1717 #: html/Admin/Queues/People.html:40 html/Ticket/Elements/EditPeople:44
1718 msgid "Current watchers"
1719 msgstr "Eksisterende overvåkere"
1720
1721 #: html/Admin/Global/CustomField.html:54
1722 #. ($CustomField)
1723 msgid "Custom Field #%1"
1724 msgstr "Fleksifeltet #%1"
1725
1726 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:52 html/Admin/Elements/SystemTabs:39 html/Admin/Global/index.html:49 html/Ticket/Elements/ShowSummary:35
1727 msgid "Custom Fields"
1728 msgstr "Fleksifelt"
1729
1730 #: NOT FOUND IN SOURCE
1731 msgid "Custom Fields for %1"
1732 msgstr ""
1733
1734 #: html/Admin/Elements/EditScrip:101
1735 msgid "Custom action cleanup code"
1736 msgstr "Avsluttningskode"
1737
1738 #: html/Admin/Elements/EditScrip:93
1739 msgid "Custom action preparation code"
1740 msgstr "Forberedelseskode"
1741
1742 #: html/Admin/Elements/EditScrip:85
1743 msgid "Custom condition"
1744 msgstr "Forutsetning"
1745
1746 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1693
1747 #. ($CF->Name , $args{OPERATOR} , $args{VALUE})
1748 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1749 msgstr "Fleksifeltet %1 %2 %3"
1750
1751 #: NOT FOUND IN SOURCE
1752 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
1753 msgstr ""
1754
1755 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1688
1756 #. ($CF->Name)
1757 msgid "Custom field %1 has a value."
1758 msgstr "Fleksifeltet %1 har en verdi."
1759
1760 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1685
1761 #. ($CF->Name)
1762 msgid "Custom field %1 has no value."
1763 msgstr "Fleksifeltet %1 har ingen verdi."
1764
1765 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3373
1766 #. ($args{'Field'})
1767 msgid "Custom field %1 not found"
1768 msgstr "Fleksifeltet %1 kunne ikke finnes"
1769
1770 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:195
1771 msgid "Custom field deleted"
1772 msgstr "Fleksifeltet slettet"
1773
1774 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3523
1775 msgid "Custom field not found"
1776 msgstr "Fleksifeltet kunne ikke finnes"
1777
1778 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355
1779 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1780 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1781 msgstr "Verdien %1 for fleksifeltet %2 kunne ikke finnes"
1782
1783 #: NOT FOUND IN SOURCE
1784 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1785 msgstr "Fleksifeltets verdi endret fra %1 til %2"
1786
1787 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:255
1788 msgid "Custom field value could not be deleted"
1789 msgstr "Fleksifeltets verdi kunne ikke slettes"
1790
1791 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:361
1792 msgid "Custom field value could not be found"
1793 msgstr "Fleksifeltets verdi kunne ikke finnes"
1794
1795 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:253 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:363
1796 msgid "Custom field value deleted"
1797 msgstr "Fleksifeltverdi slettet"
1798
1799 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
1800 msgid "CustomField"
1801 msgstr "FleksiFelt"
1802
1803 #: NOT FOUND IN SOURCE
1804 msgid "Data error"
1805 msgstr "Datafeil"
1806
1807 #: html/SelfService/Display.html:38 html/Ticket/Create.html:160 html/Ticket/Elements/ShowSummary:54 html/Ticket/Elements/Tabs:94 html/Ticket/ModifyAll.html:43
1808 msgid "Dates"
1809 msgstr "Datoer"
1810
1811 #: lib/RT/Date.pm:422
1812 msgid "Dec."
1813 msgstr "Des."
1814
1815 #: NOT FOUND IN SOURCE
1816 msgid "December"
1817 msgstr "Desember"
1818
1819 #: NOT FOUND IN SOURCE
1820 msgid "Default Autoresponse Template"
1821 msgstr "Standard Autosvarmal"
1822
1823 #: etc/initialdata:222
1824 msgid "Default Autoresponse template"
1825 msgstr "Standard Autosvarmal"
1826
1827 #: html/Tools/Offline.html:39
1828 msgid "Default Queue"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: html/Tools/Offline.html:48
1832 msgid "Default Requestor"
1833 msgstr ""
1834
1835 #: etc/initialdata:296
1836 msgid "Default admin comment template"
1837 msgstr "Standard Adminkommentarmal"
1838
1839 #: etc/initialdata:275
1840 msgid "Default admin correspondence template"
1841 msgstr "Standard Adminkorrespondensemal"
1842
1843 #: etc/initialdata:287
1844 msgid "Default correspondence template"
1845 msgstr "Standard korrespondensemal"
1846
1847 #: etc/initialdata:253
1848 msgid "Default transaction template"
1849 msgstr "Standard transaksjonsmal"
1850
1851 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:519
1852 #. ($type, $self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
1853 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1854 msgstr "Standard: %1/%2 endret seg fra %3 til %4"
1855
1856 #: html/User/Delegation.html:24 html/User/Delegation.html:27
1857 msgid "Delegate rights"
1858 msgstr "Deleger rettigheter"
1859
1860 #: lib/RT/System.pm:62
1861 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1862 msgstr "Deleger spesifikke rettigheter som har blitt gitt til deg."
1863
1864 #: lib/RT/System.pm:62
1865 msgid "DelegateRights"
1866 msgstr "DelegerRettigheter"
1867
1868 #: html/User/Elements/Tabs:37
1869 msgid "Delegation"
1870 msgstr "Delegering"
1871
1872 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Search/Elements/EditFormat:66 html/Search/Elements/EditSearches:15
1873 msgid "Delete"
1874 msgstr "Slett"
1875
1876 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:57
1877 msgid "Delete Template"
1878 msgstr ""
1879
1880 #: NOT FOUND IN SOURCE
1881 msgid "Delete article #%1"
1882 msgstr ""
1883
1884 #: html/Admin/Elements/EditScrips:52
1885 msgid "Delete selected scrips"
1886 msgstr ""
1887
1888 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
1889 msgid "Delete tickets"
1890 msgstr "Slett saker"
1891
1892 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
1893 msgid "DeleteTicket"
1894 msgstr "SlettSak"
1895
1896 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:162
1897 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1898 msgstr "Sletting av dette objektet kan føre til inkonsistens"
1899
1900 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:329
1901 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1902 msgstr "Sletting av dette objektet vil føre til inkonsistens"
1903
1904 #: lib/RT/User_Overlay.pm:478
1905 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1906 msgstr "Sletting av dette objektet ville føre til inkonsistens"
1907
1908 #: NOT FOUND IN SOURCE
1909 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
1910 msgstr "Sletting av dette objektet ville føre til inkonsisistens."
1911
1912 #: NOT FOUND IN SOURCE
1913 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
1914 msgstr "Sletting av dette objektet ville føre til inkonsistens. Det er uheldig."
1915
1916 #: html/Approvals/Elements/Approve:44
1917 msgid "Deny"
1918 msgstr "Nekt"
1919
1920 #: html/Elements/EditLinks:113 html/Elements/EditLinks:44 html/Elements/ShowLinks:36 html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/BulkLinks:34 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:31
1921 msgid "Depended on by"
1922 msgstr "Avhengighet fra"
1923
1924 #: NOT FOUND IN SOURCE
1925 msgid "Dependencies: \\n"
1926 msgstr "Avhengigheter: \\n"
1927
1928 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:621
1929 #. ($value)
1930 msgid "Dependency by %1 added"
1931 msgstr ""
1932
1933 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:661
1934 #. ($value)
1935 msgid "Dependency by %1 deleted"
1936 msgstr ""
1937
1938 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:618
1939 #. ($value)
1940 msgid "Dependency on %1 added"
1941 msgstr ""
1942
1943 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:658
1944 #. ($value)
1945 msgid "Dependency on %1 deleted"
1946 msgstr ""
1947
1948 #: html/Elements/EditLinks:109 html/Elements/EditLinks:35 html/Elements/SelectLinkType:26 html/Elements/ShowLinks:26 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/BulkLinks:30 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:24
1949 msgid "Depends on"
1950 msgstr "Avhengig av"
1951
1952 #: NOT FOUND IN SOURCE
1953 msgid "DependsOn"
1954 msgstr "AvhengigAv"
1955
1956 #: html/Elements/SelectSortOrder:34 html/Search/Elements/DisplayOptions:57
1957 msgid "Descending"
1958 msgstr "Synkende"
1959
1960 #: html/SelfService/Create.html:72 html/Ticket/Create.html:118
1961 msgid "Describe the issue below"
1962 msgstr "Beskriv problemet under"
1963
1964 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:35 html/Admin/Elements/EditCustomField:38 html/Admin/Elements/EditScrip:34 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:35 html/Admin/Groups/Modify.html:48 html/Admin/Queues/Modify.html:47 html/Elements/SelectGroups:26 html/Search/Elements/EditSearches:8 html/User/Groups/Modify.html:48
1965 msgid "Description"
1966 msgstr "Beskrivelse"
1967
1968 #: NOT FOUND IN SOURCE
1969 msgid "Details"
1970 msgstr "Detaljer"
1971
1972 #: html/Ticket/Elements/Tabs:86
1973 msgid "Display"
1974 msgstr "Vis"
1975
1976 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
1977 msgid "Display Access Control List"
1978 msgstr "Vis Rettigheter"
1979
1980 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:25
1981 msgid "Display Columns"
1982 msgstr ""
1983
1984 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
1985 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1986 msgstr "Vis Scrip-maler for denne køen"
1987
1988 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
1989 msgid "Display Scrips for this queue"
1990 msgstr "Vis Scrip-maler for denne køen"
1991
1992 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:34
1993 msgid "Display mode"
1994 msgstr "Visningsmodus"
1995
1996 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:151
1997 msgid "Display saved searches for this group"
1998 msgstr ""
1999
2000 #: NOT FOUND IN SOURCE
2001 msgid "Display ticket #%1"
2002 msgstr "Vis saken #%1"
2003
2004 #: html/Elements/Footer:38
2005 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2006 msgstr ""
2007
2008 #: lib/RT/System.pm:53
2009 msgid "Do anything and everything"
2010 msgstr "Gjør hva som helst"
2011
2012 #: html/Elements/Refresh:29
2013 msgid "Don't refresh this page."
2014 msgstr "Ikke last denne siden på nytt"
2015
2016 #: NOT FOUND IN SOURCE
2017 msgid "Don't show search results"
2018 msgstr "Ikke vis søkeresultat"
2019
2020 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:60
2021 msgid "Download"
2022 msgstr "Last ned"
2023
2024 #: NOT FOUND IN SOURCE
2025 msgid "Download all the tickets as a tab delimited file"
2026 msgstr ""
2027
2028 #: NOT FOUND IN SOURCE
2029 msgid "Download as a tab-delimited file"
2030 msgstr ""
2031
2032 #: html/Elements/SelectDateType:31 html/Ticket/Create.html:166 html/Ticket/Elements/EditDates:44 html/Ticket/Elements/ShowDates:43 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1283
2033 msgid "Due"
2034 msgstr "Innen"
2035
2036 #: NOT FOUND IN SOURCE
2037 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
2038 msgstr "Innendato '%1' kunne ikke tolkes"
2039
2040 #: NOT FOUND IN SOURCE
2041 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
2042 msgstr "FEIL: Kunne ikke laste sak '%1': %2.\\n"
2043
2044 #: NOT FOUND IN SOURCE
2045 msgid "Edit"
2046 msgstr "Rediger"
2047
2048 #: NOT FOUND IN SOURCE
2049 msgid "Edit Conditions"
2050 msgstr "Rediger Forhold"
2051
2052 #: html/Admin/Queues/CustomFields.html:45
2053 #. ($Queue->Name)
2054 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2055 msgstr "Rediger fleksifelt for %1"
2056
2057 #: NOT FOUND IN SOURCE
2058 msgid "Edit Custom Fields for Class %1"
2059 msgstr ""
2060
2061 #: html/Search/Bulk.html:141 html/Ticket/ModifyLinks.html:35
2062 msgid "Edit Links"
2063 msgstr "Rediger Forhold"
2064
2065 #: html/Search/Edit.html:46
2066 msgid "Edit Query"
2067 msgstr ""
2068
2069 #: NOT FOUND IN SOURCE
2070 msgid "Edit Relationships"
2071 msgstr ""
2072
2073 #: html/Admin/Queues/Templates.html:41
2074 #. ($QueueObj->Name)
2075 msgid "Edit Templates for queue %1"
2076 msgstr "Rediger Maler for køen %1"
2077
2078 #: NOT FOUND IN SOURCE
2079 msgid "Edit keywords"
2080 msgstr "Rediger nøkkelord"
2081
2082 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:150
2083 msgid "Edit saved searches for this group"
2084 msgstr ""
2085
2086 #: NOT FOUND IN SOURCE
2087 msgid "Edit scrips"
2088 msgstr "Rediger scrips"
2089
2090 #: html/Admin/Global/index.html:45
2091 msgid "Edit system templates"
2092 msgstr "Rediger systemmal"
2093
2094 #: NOT FOUND IN SOURCE
2095 msgid "Edit templates for %1"
2096 msgstr "Rediger maler for %1"
2097
2098 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:150
2099 msgid "EditSavedSearches"
2100 msgstr ""
2101
2102 #: NOT FOUND IN SOURCE
2103 msgid "Editing Configuration for Class %1"
2104 msgstr ""
2105
2106 #: html/Admin/Queues/Modify.html:118
2107 #. ($QueueObj->Name)
2108 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2109 msgstr "Rediger Konfigurasjon for køen %1"
2110
2111 #: NOT FOUND IN SOURCE
2112 msgid "Editing Configuration for user %1"
2113 msgstr "Redigerer Konfigurasjonen av brukern %1"
2114
2115 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:90
2116 #. ($CustomFieldObj->Name())
2117 msgid "Editing CustomField %1"
2118 msgstr "Redigerer Fleksifeltet %1"
2119
2120 #: html/Admin/Groups/Members.html:31
2121 #. ($Group->Name)
2122 msgid "Editing membership for group %1"
2123 msgstr "Redigerer medlemsskap for gruppen %1"
2124
2125 #: html/User/Groups/Members.html:128
2126 #. ($Group->Name)
2127 msgid "Editing membership for personal group %1"
2128 msgstr "Redigerer medlemsskap for den personlige gruppen %1"
2129
2130 #: NOT FOUND IN SOURCE
2131 msgid "Editing template %1"
2132 msgstr "Redigerer malen %1"
2133
2134 #: lib/RT/Record.pm:1075 lib/RT/Record.pm:1152
2135 msgid "Either base or target must be specified"
2136 msgstr "Enten base eller mål må oppgis"
2137
2138 #: html/Admin/Users/Modify.html:52 html/Elements/SelectUsers:26 html/Ticket/Elements/AddWatchers:55 html/User/Prefs.html:43
2139 msgid "Email"
2140 msgstr "Epost"
2141
2142 #: lib/RT/User_Overlay.pm:206
2143 msgid "Email address in use"
2144 msgstr "Epostaddresse i bruk"
2145
2146 #: NOT FOUND IN SOURCE
2147 msgid "EmailAddress"
2148 msgstr "EpostAddresse"
2149
2150 #: NOT FOUND IN SOURCE
2151 msgid "EmailEncoding"
2152 msgstr "EpostFormat"
2153
2154 #: NOT FOUND IN SOURCE
2155 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this Class)"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:50
2159 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2160 msgstr "Aktivt (Fjern merkingen for å deaktivere dette fleksifeltet)"
2161
2162 #: html/Admin/Groups/Modify.html:52 html/User/Groups/Modify.html:52
2163 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2164 msgstr "Aktiv (Fjern merkingen for å deaktivere denne gruppen)"
2165
2166 #: html/Admin/Queues/Modify.html:83
2167 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2168 msgstr "Aktiv (Fjern merkingen for å deaktivere denne køen)"
2169
2170 #: NOT FOUND IN SOURCE
2171 msgid "Enabled Classes"
2172 msgstr ""
2173
2174 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:97
2175 msgid "Enabled Custom Fields"
2176 msgstr "Aktive Fleksifelt"
2177
2178 #: html/Admin/Queues/index.html:55
2179 msgid "Enabled Queues"
2180 msgstr "Aktive Køer"
2181
2182 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:106 html/Admin/Groups/Modify.html:116 html/Admin/Queues/Modify.html:140 html/Admin/Users/Modify.html:308 html/User/Groups/Modify.html:116
2183 #. (loc_fuzzy($msg))
2184 msgid "Enabled status %1"
2185 msgstr "Aktiv status %1"
2186
2187 #: NOT FOUND IN SOURCE
2188 msgid "Enabled status: %1"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: NOT FOUND IN SOURCE
2192 msgid "Enter Articles or URIs to link Articles to. Seperate multiple entries with spaces."
2193 msgstr ""
2194
2195 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:433
2196 msgid "Enter multiple values"
2197 msgstr "Skriv multiple verdier"
2198
2199 #: html/Elements/EditLinks:99
2200 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2201 msgstr ""
2202
2203 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:430
2204 msgid "Enter one value"
2205 msgstr "Skriv en verdi"
2206
2207 #: html/Elements/EditLinks:97
2208 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2209 msgstr ""
2210
2211 #: html/Elements/EditLinks:95
2212 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2213 msgstr ""
2214
2215 #: html/Search/Bulk.html:142
2216 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
2217 msgstr "Skriv saker og/eller URIer som det skal linkes til. Separer dem med mellomrom"
2218
2219 #: NOT FOUND IN SOURCE
2220 msgid "Enter up to %1 values"
2221 msgstr ""
2222
2223 #: html/Elements/Login:39 html/SelfService/Error.html:24 html/SelfService/Error.html:25
2224 msgid "Error"
2225 msgstr "Feil"
2226
2227 #: NOT FOUND IN SOURCE
2228 msgid "Error adding watcher"
2229 msgstr "Feilet ved opprettelse av Overvåker"
2230
2231 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:593
2232 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2233 msgstr "Feil i parameterne til Queue->AddWatcher"
2234
2235 #: NOT FOUND IN SOURCE
2236 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
2237 msgstr "Feil i parameterne til Queue->DelWatcher"
2238
2239 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:754
2240 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2241 msgstr ""
2242
2243 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1468
2244 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2245 msgstr "Feil i parameterne til Ticket->AddWatcher"
2246
2247 #: NOT FOUND IN SOURCE
2248 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
2249 msgstr "Feil i parameterne til Ticket->DelWatcher"
2250
2251 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1630
2252 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2253 msgstr ""
2254
2255 #: bin/rt-crontool:206
2256 msgid "Escalate tickets"
2257 msgstr ""
2258
2259 #: NOT FOUND IN SOURCE
2260 msgid "Estimate"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:35
2264 msgid "Estimated"
2265 msgstr ""
2266
2267 #: etc/initialdata:20
2268 msgid "Everyone"
2269 msgstr "Alle"
2270
2271 #: bin/rt-crontool:190
2272 msgid "Example:"
2273 msgstr "Eksempel:"
2274
2275 #: NOT FOUND IN SOURCE
2276 msgid "ExternalAuthId"
2277 msgstr "EksternAutId"
2278
2279 #: NOT FOUND IN SOURCE
2280 msgid "ExternalContactInfoId"
2281 msgstr "EksternKontaktInfoId"
2282
2283 #: html/Admin/Users/Modify.html:72
2284 msgid "Extra info"
2285 msgstr "Ekstra info"
2286
2287 #: NOT FOUND IN SOURCE
2288 msgid "Extract article from ticket #%1"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: NOT FOUND IN SOURCE
2292 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: lib/RT/User_Overlay.pm:342
2296 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2297 msgstr "Kunne ikke finne pseudogruppen 'Privilgerte' brukere."
2298
2299 #: lib/RT/User_Overlay.pm:349
2300 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2301 msgstr "Kunne ikke finne 'pseudogruppen 'Upriviligerte' brukere"
2302
2303 #: bin/rt-crontool:134
2304 #. ($modname, $@)
2305 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2306 msgstr "Kunne ikke laste modulen %1. (%2)"
2307
2308 #: lib/RT/Date.pm:412
2309 msgid "Feb."
2310 msgstr "Feb."
2311
2312 #: NOT FOUND IN SOURCE
2313 msgid "February"
2314 msgstr "Februar"
2315
2316 #: html/Elements/SelectAttachmentField:28
2317 msgid "Filename"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: NOT FOUND IN SOURCE
2321 msgid "Fill in multiple text areas"
2322 msgstr ""
2323
2324 #: NOT FOUND IN SOURCE
2325 msgid "Fill in one text area"
2326 msgstr ""
2327
2328 #: NOT FOUND IN SOURCE
2329 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2330 msgstr ""
2331
2332 #: NOT FOUND IN SOURCE
2333 msgid "Fin"
2334 msgstr "End"
2335
2336 #: html/Search/Elements/PickBasics:60 html/Ticket/Create.html:154 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1153
2337 msgid "Final Priority"
2338 msgstr "Endelig Prioritet"
2339
2340 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
2341 msgid "FinalPriority"
2342 msgstr "EndeligPrioritet"
2343
2344 #: html/Admin/Queues/People.html:60 html/Ticket/Elements/EditPeople:33
2345 msgid "Find group whose"
2346 msgstr "Finn grupper hvor"
2347
2348 #: NOT FOUND IN SOURCE
2349 msgid "Find groups whose"
2350 msgstr ""
2351
2352 #: NOT FOUND IN SOURCE
2353 msgid "Find new/open tickets"
2354 msgstr "Finn nye/åpne saker"
2355
2356 #: html/Admin/Queues/People.html:56 html/Admin/Users/index.html:45 html/Ticket/Elements/EditPeople:29
2357 msgid "Find people whose"
2358 msgstr "Finn folk hvor"
2359
2360 #: html/Search/Results.html:72
2361 msgid "Find tickets"
2362 msgstr "Finn saker"
2363
2364 #: NOT FOUND IN SOURCE
2365 msgid "Finish Approval"
2366 msgstr "Fullfør godkjennelse"
2367
2368 #: html/Ticket/Elements/Tabs:59
2369 msgid "First"
2370 msgstr "Først"
2371
2372 #: NOT FOUND IN SOURCE
2373 msgid "First page"
2374 msgstr "Første side"
2375
2376 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:746
2377 msgid "Foo Bar Baz"
2378 msgstr "Foo Bar Baz"
2379
2380 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:737
2381 msgid "Foo!"
2382 msgstr "Foo!"
2383
2384 #: html/Search/Bulk.html:84
2385 msgid "Force change"
2386 msgstr "Tving gjennom endring"
2387
2388 #: html/Search/Results.html:70
2389 #. ($ticketcount)
2390 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2391 msgstr "Fant %quant(%1) sak(er)"
2392
2393 #: lib/RT/Record.pm:750
2394 msgid "Found Object"
2395 msgstr "Fant Objektet"
2396
2397 #: NOT FOUND IN SOURCE
2398 msgid "Freeform"
2399 msgstr ""
2400
2401 #: NOT FOUND IN SOURCE
2402 msgid "FreeformContactInfo"
2403 msgstr "FriforkKontaktInfo"
2404
2405 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:37
2406 msgid "FreeformMultiple"
2407 msgstr "FriformMultipel"
2408
2409 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:36
2410 msgid "FreeformSingle"
2411 msgstr "FriformSingel"
2412
2413 #: lib/RT/Date.pm:392
2414 msgid "Fri."
2415 msgstr "Fre."
2416
2417 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:40 html/Ticket/Elements/ShowHistory:50
2418 msgid "Full headers"
2419 msgstr "Fulle headere"
2420
2421 #: html/Tools/Offline.html:65
2422 msgid "Get template from file"
2423 msgstr ""
2424
2425 #: NOT FOUND IN SOURCE
2426 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
2427 msgstr "Henter brukerinfo fra pgp signatur\\n"
2428
2429 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:587
2430 #. ($New->Name)
2431 msgid "Given to %1"
2432 msgstr "Gitt til %1"
2433
2434 #: html/Admin/Elements/Tabs:40 html/Admin/index.html:37
2435 msgid "Global"
2436 msgstr "Global"
2437
2438 #: NOT FOUND IN SOURCE
2439 msgid "Global Custom Fields"
2440 msgstr ""
2441
2442 #: NOT FOUND IN SOURCE
2443 msgid "Global Keyword Selections"
2444 msgstr "Globale Nøkkelordvalg"
2445
2446 #: NOT FOUND IN SOURCE
2447 msgid "Global Scrips"
2448 msgstr "Globale Scrip"
2449
2450 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:37
2451 #. (loc($Template->Name))
2452 msgid "Global template: %1"
2453 msgstr "Globale maler: %1"
2454
2455 #: html/Tools/Offline.html:69
2456 msgid "Go"
2457 msgstr ""
2458
2459 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:73 html/Admin/Groups/index.html:39 html/Admin/Queues/People.html:58 html/Admin/Queues/People.html:62 html/Admin/Queues/index.html:43 html/Admin/Users/index.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:31 html/Ticket/Elements/EditPeople:35 html/index.html:69
2460 msgid "Go!"
2461 msgstr "Start!"
2462
2463 #: NOT FOUND IN SOURCE
2464 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
2465 msgstr "Gyldig pgp sig fra %1\\n"
2466
2467 #: NOT FOUND IN SOURCE
2468 msgid "Goto page"
2469 msgstr "Gå til siden"
2470
2471 #: html/Elements/GotoTicket:24 html/SelfService/Elements/GotoTicket:24
2472 msgid "Goto ticket"
2473 msgstr "Gå til saken"
2474
2475 #: NOT FOUND IN SOURCE
2476 msgid "Grand"
2477 msgstr "Stor"
2478
2479 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:45 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:33 html/User/Elements/DelegateRights:77
2480 msgid "Group"
2481 msgstr "Gruppe"
2482
2483 #: NOT FOUND IN SOURCE
2484 msgid "Group %1 %2: %3"
2485 msgstr "Gruppen %1 %2: %3"
2486
2487 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:44 html/Admin/Elements/QueueTabs:56 html/Admin/Elements/SystemTabs:43 html/Admin/Global/index.html:54
2488 msgid "Group Rights"
2489 msgstr "Grupperettigheter"
2490
2491 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:957
2492 msgid "Group already has member"
2493 msgstr "Alt medlem av gruppen"
2494
2495 #: NOT FOUND IN SOURCE
2496 msgid "Group could not be created."
2497 msgstr "Gruppen kunne ikke lastes."
2498
2499 #: html/Admin/Groups/Modify.html:76
2500 #. ($create_msg)
2501 msgid "Group could not be created: %1"
2502 msgstr "Gruppen kunne ikke opprettes: %1"
2503
2504 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:497
2505 msgid "Group created"
2506 msgstr "Gruppen opprettet"
2507
2508 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1129
2509 msgid "Group has no such member"
2510 msgstr "Gruppen har ikke det medlemmet"
2511
2512 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:937 lib/RT/Queue_Overlay.pm:669 lib/RT/Queue_Overlay.pm:729 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1522 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1602
2513 msgid "Group not found"
2514 msgstr "Fant ikke gruppen"
2515
2516 #: NOT FOUND IN SOURCE
2517 msgid "Group not found.\\n"
2518 msgstr "Fant ikke gruppen.\\n"
2519
2520 #: NOT FOUND IN SOURCE
2521 msgid "Group not specified.\\n"
2522 msgstr "Ikke spesifisert gruppe.\\n"
2523
2524 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:34 html/Admin/Elements/Tabs:34 html/Admin/Groups/Members.html:63 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Admin/index.html:31 html/User/Groups/Members.html:66
2525 msgid "Groups"
2526 msgstr "Grupper"
2527
2528 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:963
2529 msgid "Groups can't be members of their members"
2530 msgstr "Grupper kan ikke være medlemmer av sine medlemmer"
2531
2532 #: NOT FOUND IN SOURCE
2533 msgid "Groups matching search criteria"
2534 msgstr ""
2535
2536 #: NOT FOUND IN SOURCE
2537 msgid "Groups this user belongs to"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:72 lib/RT/Interface/CLI.pm:72
2541 msgid "Hello!"
2542 msgstr "Hallo!"
2543
2544 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:753
2545 #. ($name)
2546 msgid "Hello, %1"
2547 msgstr "Hallo, %1"
2548
2549 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:29 html/Ticket/Elements/Tabs:89
2550 msgid "History"
2551 msgstr "Historikk"
2552
2553 #: NOT FOUND IN SOURCE
2554 msgid "History for article #%1"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: NOT FOUND IN SOURCE
2558 msgid "History of the group %1"
2559 msgstr ""
2560
2561 #: NOT FOUND IN SOURCE
2562 msgid "History of the user %1"
2563 msgstr ""
2564
2565 #: NOT FOUND IN SOURCE
2566 msgid "HomePhone"
2567 msgstr "HjemmeTelefon"
2568
2569 #: html/Elements/Tabs:43
2570 msgid "Homepage"
2571 msgstr "Hjemmeside"
2572
2573 #: lib/RT/Base.pm:86
2574 #. (6)
2575 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2576 msgstr "Jeg har %quant(%1, sementblandere)."
2577
2578 #: NOT FOUND IN SOURCE
2579 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
2580 msgstr "Jeg har [quant,_1,sementblandere]."
2581
2582 #: html/Search/Elements/PickBasics:104 html/Ticket/Elements/ShowBasics:26 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1080
2583 msgid "Id"
2584 msgstr "Id"
2585
2586 #: html/Admin/Users/Modify.html:43 html/User/Prefs.html:38
2587 msgid "Identity"
2588 msgstr "Identitet"
2589
2590 #: etc/initialdata:429
2591 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2592 msgstr "Hvis en godkjenner blir avvist, avvis orginalen, og slett ventende godkjenninger"
2593
2594 #: html/Tools/Offline.html:52
2595 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: html/Tools/Offline.html:43
2599 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2600 msgstr ""
2601
2602 #: bin/rt-crontool:186
2603 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2604 msgstr "Hvis dette verktøyet var setgid kunne en fiendtlig lokal bruker bruke dette verktøyet for å oppnå administrativ tilgang til RT."
2605
2606 #: html/Admin/Queues/People.html:104 html/Ticket/Modify.html:38 html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/ModifyPeople.html:37
2607 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2608 msgstr "Hvis du har oppdatert noe over, sørg for at"
2609
2610 #: lib/RT/Record.pm:742
2611 msgid "Illegal value for %1"
2612 msgstr "Ugyldig verdig for %1"
2613
2614 #: NOT FOUND IN SOURCE
2615 msgid "Image"
2616 msgstr ""
2617
2618 #: lib/RT/Record.pm:745
2619 msgid "Immutable field"
2620 msgstr "Låst felt"
2621
2622 #: NOT FOUND IN SOURCE
2623 msgid "Include disabled classes in listing."
2624 msgstr ""
2625
2626 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:72
2627 msgid "Include disabled custom fields in listing."
2628 msgstr "Inkluder deaktiverte fleksifelt i listen."
2629
2630 #: html/Admin/Groups/index.html:37
2631 msgid "Include disabled groups in listing."
2632 msgstr ""
2633
2634 #: html/Admin/Queues/index.html:42
2635 msgid "Include disabled queues in listing."
2636 msgstr "Inkluder deaktiverte køer i listen."
2637
2638 #: html/Admin/Users/index.html:46
2639 msgid "Include disabled users in search."
2640 msgstr "Inkluder deaktiverte brukere i søket."
2641
2642 #: html/Search/Elements/PickBasics:59 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1129
2643 msgid "Initial Priority"
2644 msgstr "Startprioritet"
2645
2646 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1273 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1275
2647 msgid "InitialPriority"
2648 msgstr "StartPrioritet"
2649
2650 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:97
2651 msgid "Input error"
2652 msgstr "Feil i inntasting"
2653
2654 #: NOT FOUND IN SOURCE
2655 msgid "Interest noted"
2656 msgstr "Interesse registrert"
2657
2658 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3797
2659 msgid "Internal Error"
2660 msgstr "Intern Feil"
2661
2662 #: lib/RT/Record.pm:186
2663 #. ($id->{error_message})
2664 msgid "Internal Error: %1"
2665 msgstr "Intern Feil: %1"
2666
2667 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:644
2668 msgid "Invalid Group Type"
2669 msgstr "Ugyldig gruppetype"
2670
2671 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:127
2672 msgid "Invalid Right"
2673 msgstr "Ugyldige rettigheter"
2674
2675 #: NOT FOUND IN SOURCE
2676 msgid "Invalid Type"
2677 msgstr "Ugyldig Type"
2678
2679 #: lib/RT/Record.pm:747
2680 msgid "Invalid data"
2681 msgstr "Ugyldig data"
2682
2683 #: NOT FOUND IN SOURCE
2684 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
2685 msgstr "Ugydlig eier. Setter til 'nobody'."
2686
2687 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:133 lib/RT/Template_Overlay.pm:251
2688 msgid "Invalid queue"
2689 msgstr "Ugyldig kø"
2690
2691 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:252 lib/RT/ACE_Overlay.pm:258 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269 lib/RT/ACE_Overlay.pm:274
2692 msgid "Invalid right"
2693 msgstr "Ugyldige rettigheter"
2694
2695 #: lib/RT/Record.pm:161
2696 #. ($key)
2697 msgid "Invalid value for %1"
2698 msgstr "Ugyldig verdi for %1"
2699
2700 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3380
2701 msgid "Invalid value for custom field"
2702 msgstr "Ugyldig verdi for fleksifeltet."
2703
2704 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:385
2705 msgid "Invalid value for status"
2706 msgstr "Ugyldig verdi for status"
2707
2708 #: bin/rt-crontool:187
2709 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2710 msgstr "Det er ekstremt viktig at ikkepriviligerte brukere ikke har tilgang til dette verktøyet."
2711
2712 #: bin/rt-crontool:188
2713 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2714 msgstr "Det er anbefalt at du oppretter en upriviligert unixbruker med korrekt gruppemedlemsskap og tilgang til RT for Â kjøre dette verktøyet."
2715
2716 #: bin/rt-crontool:159
2717 msgid "It takes several arguments:"
2718 msgstr "Det tar flere parametere:"
2719
2720 #: NOT FOUND IN SOURCE
2721 msgid "Items pending my approval"
2722 msgstr "Ting som venter på min godkjenning"
2723
2724 #: lib/RT/Date.pm:411
2725 msgid "Jan."
2726 msgstr "Jan."
2727
2728 #: NOT FOUND IN SOURCE
2729 msgid "January"
2730 msgstr "Januar"
2731
2732 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
2733 msgid "Join or leave this group"
2734 msgstr "Bli med i eller forlat denne gruppen"
2735
2736 #: lib/RT/Date.pm:417
2737 msgid "Jul."
2738 msgstr "Jul."
2739
2740 #: NOT FOUND IN SOURCE
2741 msgid "July"
2742 msgstr "Juli"
2743
2744 #: html/Ticket/Elements/Tabs:100
2745 msgid "Jumbo"
2746 msgstr "Total"
2747
2748 #: lib/RT/Date.pm:416
2749 msgid "Jun."
2750 msgstr "Jun."
2751
2752 #: NOT FOUND IN SOURCE
2753 msgid "June"
2754 msgstr "Juni"
2755
2756 #: NOT FOUND IN SOURCE
2757 msgid "Keyword"
2758 msgstr "Nøkkelord"
2759
2760 #: NOT FOUND IN SOURCE
2761 msgid "Lang"
2762 msgstr "Språk"
2763
2764 #: html/User/Prefs.html:54
2765 msgid "Language"
2766 msgstr ""
2767
2768 #: html/Ticket/Elements/Tabs:74
2769 msgid "Last"
2770 msgstr "Siste"
2771
2772 #: html/Ticket/Elements/EditDates:37 html/Ticket/Elements/ShowDates:39
2773 msgid "Last Contact"
2774 msgstr "Siste Kontakt"
2775
2776 #: NOT FOUND IN SOURCE
2777 msgid "Last Contact</a>"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: html/Elements/SelectDateType:28
2781 msgid "Last Contacted"
2782 msgstr "Sist kontaktet"
2783
2784 #: NOT FOUND IN SOURCE
2785 msgid "Last Notified"
2786 msgstr "Sist Informert"
2787
2788 #: html/Elements/SelectDateType:29
2789 msgid "Last Updated"
2790 msgstr "Sist Oppdatert"
2791
2792 #: NOT FOUND IN SOURCE
2793 msgid "LastUpdated"
2794 msgstr "SistOppdatert"
2795
2796 #: html/Search/Elements/PickBasics:116
2797 msgid "LastUpdatedBy"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:46
2801 msgid "Left"
2802 msgstr "Igjen"
2803
2804 #: html/Admin/Users/Modify.html:82
2805 msgid "Let this user access RT"
2806 msgstr "La denne brukeren få tilgang til RT"
2807
2808 #: html/Admin/Users/Modify.html:86
2809 msgid "Let this user be granted rights"
2810 msgstr "La denne brukeren få rettigheter"
2811
2812 #: NOT FOUND IN SOURCE
2813 msgid "Limiting owner to %1 %2"
2814 msgstr "Begrenser eier til %1 %2"
2815
2816 #: NOT FOUND IN SOURCE
2817 msgid "Limiting queue to %1 %2"
2818 msgstr "Begrenser køen til %1 %2"
2819
2820 #: lib/RT/Record.pm:1086
2821 msgid "Link already exists"
2822 msgstr "Lenke finnes alt"
2823
2824 #: lib/RT/Record.pm:1100
2825 msgid "Link could not be created"
2826 msgstr "Lenke kunne ikke opprettes"
2827
2828 #: lib/RT/Record.pm:1106
2829 #. ($TransString)
2830 msgid "Link created (%1)"
2831 msgstr "Lenke opprettet (%1)"
2832
2833 #: lib/RT/Record.pm:1167
2834 #. ($TransString)
2835 msgid "Link deleted (%1)"
2836 msgstr "Lenke slettet (%1)"
2837
2838 #: lib/RT/Record.pm:1173
2839 msgid "Link not found"
2840 msgstr "Lenke ble ikke funnet"
2841
2842 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:24 html/Ticket/ModifyLinks.html:28
2843 #. ($Ticket->Id)
2844 msgid "Link ticket #%1"
2845 msgstr "Knytt sak #%1"
2846
2847 #: NOT FOUND IN SOURCE
2848 msgid "Link ticket %1"
2849 msgstr "Knytt sak %1"
2850
2851 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 html/Ticket/Elements/Tabs:98 html/Ticket/ModifyAll.html:56
2852 msgid "Links"
2853 msgstr "Lenker"
2854
2855 #: html/Search/Elements/EditSearches:26
2856 msgid "Load"
2857 msgstr ""
2858
2859 #: html/Search/Elements/EditSearches:24
2860 msgid "Load saved search:"
2861 msgstr ""
2862
2863 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:19
2864 msgid "Loaded perl modules"
2865 msgstr ""
2866
2867 #: html/Admin/Users/Modify.html:111 html/User/Prefs.html:104
2868 msgid "Location"
2869 msgstr "Lokasjon"
2870
2871 #: lib/RT.pm:184
2872 #. ($RT::LogDir)
2873 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2874 msgstr "Logkatalogen %1 ble ikke funnet eller kunne ikke skrives til.\\nRT kan ikke kjøre."
2875
2876 #: html/Elements/Header:69
2877 #. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
2878 msgid "Logged in as %1"
2879 msgstr "Logget inn som %1"
2880
2881 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:35 html/Elements/Login:44 html/Elements/Login:54 lib/RT/StyleGuide.pod:777
2882 msgid "Login"
2883 msgstr "Innlogging"
2884
2885 #: html/Elements/Header:66
2886 msgid "Logout"
2887 msgstr "Logg av"
2888
2889 #: NOT FOUND IN SOURCE
2890 msgid "Lookup type mismatch"
2891 msgstr ""
2892
2893 #: html/Search/Bulk.html:83
2894 msgid "Make Owner"
2895 msgstr "Sett Eier"
2896
2897 #: html/Search/Bulk.html:107
2898 msgid "Make Status"
2899 msgstr "Sett Status"
2900
2901 #: html/Search/Bulk.html:115
2902 msgid "Make date Due"
2903 msgstr "msgstr "Sett tidsfrist" "
2904
2905 #: html/Search/Bulk.html:117
2906 msgid "Make date Resolved"
2907 msgstr "Sett løsningsdato"
2908
2909 #: html/Search/Bulk.html:111
2910 msgid "Make date Started"
2911 msgstr "Sett startdato"
2912
2913 #: html/Search/Bulk.html:109
2914 msgid "Make date Starts"
2915 msgstr "Sett startdato"
2916
2917 #: html/Search/Bulk.html:113
2918 msgid "Make date Told"
2919 msgstr "Sett informert dato"
2920
2921 #: html/Search/Bulk.html:103
2922 msgid "Make priority"
2923 msgstr "Sett prioritet"
2924
2925 #: html/Search/Bulk.html:105
2926 msgid "Make queue"
2927 msgstr "Sett Kø"
2928
2929 #: html/Search/Bulk.html:101
2930 msgid "Make subject"
2931 msgstr "Sett Emne"
2932
2933 #: NOT FOUND IN SOURCE
2934 msgid "Malkovich Malkovich Malkovich Malkovich"
2935 msgstr ""
2936
2937 #: NOT FOUND IN SOURCE
2938 msgid "Manage custom fields and custom field values"
2939 msgstr ""
2940
2941 #: html/Admin/index.html:32
2942 msgid "Manage groups and group membership"
2943 msgstr "Sett grupper og gruppemedlemsskap"
2944
2945 #: html/Admin/index.html:38
2946 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2947 msgstr "Rediger egenskaper og konfigurasjon som gjelder for alle køer"
2948
2949 #: html/Admin/index.html:35
2950 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2951 msgstr "Rediger køer og kø-spesifike egenskaper"
2952
2953 #: html/Admin/index.html:29
2954 msgid "Manage users and passwords"
2955 msgstr "Rediger brukere og passord"
2956
2957 #: lib/RT/Date.pm:413
2958 msgid "Mar."
2959 msgstr "Mar."
2960
2961 #: NOT FOUND IN SOURCE
2962 msgid "March"
2963 msgstr "Mars"
2964
2965 #: NOT FOUND IN SOURCE
2966 msgid "May"
2967 msgstr "Mai"
2968
2969 #: lib/RT/Date.pm:415
2970 msgid "May."
2971 msgstr "Mai."
2972
2973 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:634
2974 #. ($value)
2975 msgid "Member %1 added"
2976 msgstr ""
2977
2978 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:674
2979 #. ($value)
2980 msgid "Member %1 deleted"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:974
2984 msgid "Member added"
2985 msgstr "Medlem lagt til"
2986
2987 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1136
2988 msgid "Member deleted"
2989 msgstr "Medlem slettet"
2990
2991 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1140
2992 msgid "Member not deleted"
2993 msgstr "Medlem ikke slettet"
2994
2995 #: html/Elements/SelectLinkType:25
2996 msgid "Member of"
2997 msgstr "Medlem av"
2998
2999 #: NOT FOUND IN SOURCE
3000 msgid "MemberOf"
3001 msgstr "MedlemAv"
3002
3003 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:41 html/User/Elements/GroupTabs:41
3004 msgid "Members"
3005 msgstr "Medlemmer"
3006
3007 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:631
3008 #. ($value)
3009 msgid "Membership in %1 added"
3010 msgstr ""
3011
3012 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:671
3013 #. ($value)
3014 msgid "Membership in %1 deleted"
3015 msgstr ""
3016
3017 #: NOT FOUND IN SOURCE
3018 msgid "Memberships"
3019 msgstr ""
3020
3021 #: NOT FOUND IN SOURCE
3022 msgid "Memberships of the user %1"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2813
3026 msgid "Merge Successful"
3027 msgstr "Fletting vellykket"
3028
3029 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2733
3030 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
3031 msgstr "Fletting feilet. Kunne ikke sette EffektivId"
3032
3033 #: html/Elements/EditLinks:104 html/Ticket/Elements/BulkLinks:26
3034 msgid "Merge into"
3035 msgstr "Flett inn i"
3036
3037 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:637
3038 #. ($value)
3039 msgid "Merged into %1"
3040 msgstr ""
3041
3042 #: html/Search/Bulk.html:135 html/Ticket/Update.html:83
3043 msgid "Message"
3044 msgstr "Melding"
3045
3046 #: NOT FOUND IN SOURCE
3047 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
3048 msgstr ""
3049
3050 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2514
3051 msgid "Message could not be recorded"
3052 msgstr ""
3053
3054 #: NOT FOUND IN SOURCE
3055 msgid "Message recipients"
3056 msgstr ""
3057
3058 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2517
3059 msgid "Message recorded"
3060 msgstr ""
3061
3062 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
3063 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
3064 msgstr ""
3065
3066 #: lib/RT/Record.pm:749
3067 msgid "Missing a primary key?: %1"
3068 msgstr "Mangler en primærnøkkel?: %1"
3069
3070 #: html/Admin/Users/Modify.html:166 html/User/Prefs.html:71
3071 msgid "Mobile"
3072 msgstr "Mobil"
3073
3074 #: NOT FOUND IN SOURCE
3075 msgid "MobilePhone"
3076 msgstr "MobilTelefon"
3077
3078 #: NOT FOUND IN SOURCE
3079 msgid "Modified"
3080 msgstr ""
3081
3082 #: NOT FOUND IN SOURCE
3083 msgid "Modify"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
3087 msgid "Modify Access Control List"
3088 msgstr "Endre Tilgangslister"
3089
3090 #: NOT FOUND IN SOURCE
3091 msgid "Modify Custom Field %1"
3092 msgstr "Endre Fleksifeltet %1"
3093
3094 #: NOT FOUND IN SOURCE
3095 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
3096 msgstr ""
3097
3098 #: html/Admin/Global/CustomFields.html:43 html/Admin/Global/index.html:50
3099 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
3100 msgstr "Endre Fleksifelt som gjelder for alle køer"
3101
3102 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:84 html/Admin/Groups/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:85
3103 msgid "Modify Group Rights"
3104 msgstr ""
3105
3106 #: html/Admin/Groups/Members.html:80 html/User/Groups/Members.html:79
3107 msgid "Modify Members"
3108 msgstr ""
3109
3110 #: html/User/Delegation.html:36
3111 msgid "Modify Rights"
3112 msgstr ""
3113
3114 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:74
3115 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3116 msgstr "Endre Scripmaler for denne køen"
3117
3118 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:77
3119 msgid "Modify Scrips for this queue"
3120 msgstr "Endre Scrips for denne køen"
3121
3122 #: NOT FOUND IN SOURCE
3123 msgid "Modify System ACLS"
3124 msgstr "Endre SystemACLer"
3125
3126 #: NOT FOUND IN SOURCE
3127 msgid "Modify Template %1"
3128 msgstr "Endre Malen %1"
3129
3130 #: html/Admin/Global/UserRights.html:53 html/Admin/Groups/UserRights.html:54 html/Admin/Queues/UserRights.html:53
3131 msgid "Modify User Rights"
3132 msgstr ""
3133
3134 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:44
3135 #. ($QueueObj->Name())
3136 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3137 msgstr "Endre et fleksifelt for køen %1"
3138
3139 #: html/Admin/Global/CustomField.html:52
3140 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
3141 msgstr "Endre et fleksifelt som gjelder for alle køer"
3142
3143 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:53
3144 #. ($QueueObj->Name)
3145 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3146 msgstr "Endre et scrip for køen %1"
3147
3148 #: html/Admin/Global/Scrip.html:47
3149 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
3150 msgstr "Endre et scrip som gjelder for alle køer"
3151
3152 #: NOT FOUND IN SOURCE
3153 msgid "Modify article #%1"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: NOT FOUND IN SOURCE
3157 msgid "Modify associated objects for %1"
3158 msgstr ""
3159
3160 #: NOT FOUND IN SOURCE
3161 msgid "Modify dates for # %1"
3162 msgstr "Endre datoer for # %1"
3163
3164 #: html/Ticket/ModifyDates.html:24 html/Ticket/ModifyDates.html:28
3165 #. ($TicketObj->Id)
3166 msgid "Modify dates for #%1"
3167 msgstr "Endre datoer for #%1"
3168
3169 #: html/Ticket/ModifyDates.html:34
3170 #. ($TicketObj->Id)
3171 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3172 msgstr "Endre datoer for sak # %1"
3173
3174 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:24 html/Admin/Global/GroupRights.html:27 html/Admin/Global/index.html:55
3175 msgid "Modify global group rights"
3176 msgstr "Endre globale grupperettigheter"
3177
3178 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:32
3179 msgid "Modify global group rights."
3180 msgstr "Endre globale grupperettigheter"
3181
3182 #: NOT FOUND IN SOURCE
3183 msgid "Modify global rights for groups"
3184 msgstr "Endre globale rettigheter for grupper"
3185
3186 #: NOT FOUND IN SOURCE
3187 msgid "Modify global rights for users"
3188 msgstr "Endre globale rettigheter for brukere"
3189
3190 #: NOT FOUND IN SOURCE
3191 msgid "Modify global scrips"
3192 msgstr "Endre globale scrips"
3193
3194 #: html/Admin/Global/UserRights.html:24 html/Admin/Global/UserRights.html:27 html/Admin/Global/index.html:59
3195 msgid "Modify global user rights"
3196 msgstr "Endre globale brukerrettigheter"
3197
3198 #: html/Admin/Global/UserRights.html:32
3199 msgid "Modify global user rights."
3200 msgstr "Endre globale brukerrettigheter"
3201
3202 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
3203 msgid "Modify group metadata or delete group"
3204 msgstr "Endre gruppens metadata eller slette gruppen"
3205
3206 #: NOT FOUND IN SOURCE
3207 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3208 msgstr ""
3209
3210 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:24 html/Admin/Groups/GroupRights.html:28 html/Admin/Groups/GroupRights.html:34
3211 #. ($GroupObj->Name)
3212 msgid "Modify group rights for group %1"
3213 msgstr "Endre grupperettigheter for %1 gruppen"
3214
3215 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:24 html/Admin/Queues/GroupRights.html:28
3216 #. ($QueueObj->Name)
3217 msgid "Modify group rights for queue %1"
3218 msgstr "Endre grupperettigheter %1 køen"
3219
3220 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
3221 msgid "Modify membership roster for this group"
3222 msgstr "Endre medlemsliste for denne gruppen"
3223
3224 #: lib/RT/System.pm:60
3225 msgid "Modify one's own RT account"
3226 msgstr "Endre sin egen RT konto"
3227
3228 #: html/Admin/Queues/People.html:24 html/Admin/Queues/People.html:28
3229 #. ($QueueObj->Name)
3230 msgid "Modify people related to queue %1"
3231 msgstr "Endre hvem som er relatert til %1 køen"
3232
3233 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:24 html/Ticket/ModifyPeople.html:28 html/Ticket/ModifyPeople.html:34
3234 #. ($Ticket->id)
3235 #. ($Ticket->Id)
3236 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3237 msgstr "Endre hvem som er relater til sak #%1"
3238
3239 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:45
3240 #. ($QueueObj->Name)
3241 msgid "Modify scrips for queue %1"
3242 msgstr "Endre scrips for %1 køen"
3243
3244 #: html/Admin/Global/Scrips.html:43 html/Admin/Global/index.html:41
3245 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3246 msgstr "Endre scrips som gjelder alle køer"
3247
3248 #: html/Admin/Global/Template.html:24 html/Admin/Global/Template.html:29 html/Admin/Global/Template.html:80 html/Admin/Queues/Template.html:77
3249 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3250 #. ($TemplateObj->id)
3251 msgid "Modify template %1"
3252 msgstr "Endre mal %1"
3253
3254 #: html/Admin/Global/Templates.html:43
3255 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3256 msgstr "Endre maler som gjelder for alle køer"
3257
3258 #: html/Admin/Groups/Modify.html:86 html/User/Groups/Modify.html:85
3259 #. ($Group->Name)
3260 msgid "Modify the group %1"
3261 msgstr "Endre gruppen %1"
3262
3263 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
3264 msgid "Modify the queue watchers"
3265 msgstr "Endre overvåkere for køen"
3266
3267 #: html/Admin/Users/Modify.html:263
3268 #. ($UserObj->Name)
3269 msgid "Modify the user %1"
3270 msgstr "Endre brukeren %1"
3271
3272 #: html/Ticket/ModifyAll.html:36
3273 #. ($Ticket->Id)
3274 msgid "Modify ticket # %1"
3275 msgstr "Endre sak # %1"
3276
3277 #: html/Ticket/Modify.html:24 html/Ticket/Modify.html:27 html/Ticket/Modify.html:33
3278 #. ($TicketObj->Id)
3279 msgid "Modify ticket #%1"
3280 msgstr "Endre sak #%1"
3281
3282 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
3283 msgid "Modify tickets"
3284 msgstr "Endre saker"
3285
3286 #: NOT FOUND IN SOURCE
3287 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3288 msgstr ""
3289
3290 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:24 html/Admin/Groups/UserRights.html:28 html/Admin/Groups/UserRights.html:34
3291 #. ($GroupObj->Name)
3292 msgid "Modify user rights for group %1"
3293 msgstr "Endre brukerrettigheter for %1 gruppen"
3294
3295 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:24 html/Admin/Queues/UserRights.html:28
3296 #. ($QueueObj->Name)
3297 msgid "Modify user rights for queue %1"
3298 msgstr "Endre brukerrettigheter for %1 køen"
3299
3300 #: NOT FOUND IN SOURCE
3301 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
3302 msgstr "Endre overvåkere for '%1' køen"
3303
3304 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
3305 msgid "ModifyACL"
3306 msgstr "EndreACL"
3307
3308 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
3309 msgid "ModifyOwnMembership"
3310 msgstr "EndreEgetMedlemskap"
3311
3312 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
3313 msgid "ModifyQueueWatchers"
3314 msgstr "EndreKøOvervåkere"
3315
3316 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:77
3317 msgid "ModifyScrips"
3318 msgstr "EndreScrips"
3319
3320 #: lib/RT/System.pm:60
3321 msgid "ModifySelf"
3322 msgstr "EndreSegSelv"
3323
3324 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:74
3325 msgid "ModifyTemplate"
3326 msgstr "EndreMal"
3327
3328 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
3329 msgid "ModifyTicket"
3330 msgstr "EndreSak"
3331
3332 #: lib/RT/Date.pm:388
3333 msgid "Mon."
3334 msgstr "Man."
3335
3336 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:40
3337 #. ($name)
3338 msgid "More about %1"
3339 msgstr "Mer om %1"
3340
3341 #: NOT FOUND IN SOURCE
3342 msgid "Move"
3343 msgstr ""
3344
3345 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
3346 msgid "Move down"
3347 msgstr "Flytt ned"
3348
3349 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:52
3350 msgid "Move up"
3351 msgstr "Flytt opp"
3352
3353 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:26
3354 msgid "Multiple"
3355 msgstr "Flere"
3356
3357 #: lib/RT/User_Overlay.pm:197
3358 msgid "Must specify 'Name' attribute"
3359 msgstr "Må spesifisere attributten 'Navn'"
3360
3361 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:48
3362 #. ($friendly_status)
3363 msgid "My %1 tickets"
3364 msgstr "Mine %1 saker"
3365
3366 #: NOT FOUND IN SOURCE
3367 msgid "My Approvals"
3368 msgstr "Mine saker til godkjenning"
3369
3370 #: html/Approvals/index.html:24 html/Approvals/index.html:25
3371 msgid "My approvals"
3372 msgstr "Mine saker til godkjenning"
3373
3374 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:5 html/Search/Elements/SelectSearchObject:8 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:8
3375 msgid "My saved searches"
3376 msgstr ""
3377
3378 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:31 html/Admin/Elements/EditCustomField:33 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:27 html/Admin/Groups/Modify.html:43 html/Elements/SelectGroups:25 html/Elements/SelectUsers:27 html/User/Groups/Modify.html:43
3379 msgid "Name"
3380 msgstr "Navn"
3381
3382 #: lib/RT/User_Overlay.pm:204
3383 msgid "Name in use"
3384 msgstr "Navnet er i bruk"
3385
3386 #: NOT FOUND IN SOURCE
3387 msgid "Name matches"
3388 msgstr ""
3389
3390 #: NOT FOUND IN SOURCE
3391 msgid "Need approval from system administrator"
3392 msgstr "Trenger godkjennelse fra systemadministrator"
3393
3394 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52
3395 msgid "Never"
3396 msgstr "Aldri"
3397
3398 #: html/Elements/Quicksearch:29
3399 msgid "New"
3400 msgstr "Ny"
3401
3402 #: NOT FOUND IN SOURCE
3403 msgid "New Article"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: html/Elements/EditLinks:93
3407 msgid "New Links"
3408 msgstr "Nye forhold"
3409
3410 #: html/Admin/Users/Modify.html:92 html/User/Prefs.html:87
3411 msgid "New Password"
3412 msgstr "Nytt Passord"
3413
3414 #: etc/initialdata:332
3415 msgid "New Pending Approval"
3416 msgstr "Ny, Venter på Godkjennelse"
3417
3418 #: html/Ticket/Elements/Tabs:170
3419 msgid "New Query"
3420 msgstr ""
3421
3422 #: NOT FOUND IN SOURCE
3423 msgid "New Relationships"
3424 msgstr ""
3425
3426 #: NOT FOUND IN SOURCE
3427 msgid "New Search"
3428 msgstr "Nytt Søk"
3429
3430 #: NOT FOUND IN SOURCE
3431 msgid "New class"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: html/Admin/Global/CustomField.html:40 html/Admin/Global/CustomFields.html:38 html/Admin/Queues/CustomField.html:51 html/Admin/Queues/CustomFields.html:40
3435 msgid "New custom field"
3436 msgstr "Nytt fleksifelt"
3437
3438 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:53 html/User/Elements/GroupTabs:51
3439 msgid "New group"
3440 msgstr "Ny gruppe"
3441
3442 #: html/SelfService/Prefs.html:31
3443 msgid "New password"
3444 msgstr "Nytt passord"
3445
3446 #: lib/RT/User_Overlay.pm:773
3447 msgid "New password notification sent"
3448 msgstr "Melding om nytt passord sendt"
3449
3450 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:69
3451 msgid "New queue"
3452 msgstr "Ny kø"
3453
3454 #: NOT FOUND IN SOURCE
3455 msgid "New request"
3456 msgstr "Ny forespørsel"
3457
3458 #: html/Admin/Elements/SelectRights:41
3459 msgid "New rights"
3460 msgstr "Nye rettigheter"
3461
3462 #: html/Admin/Global/Scrip.html:39 html/Admin/Global/Scrips.html:38 html/Admin/Queues/Scrip.html:42 html/Admin/Queues/Scrips.html:54
3463 msgid "New scrip"
3464 msgstr "Nytt scrip"
3465
3466 #: NOT FOUND IN SOURCE
3467 msgid "New search"
3468 msgstr "Nytt søk"
3469
3470 #: html/Admin/Global/Template.html:59 html/Admin/Global/Templates.html:38 html/Admin/Queues/Template.html:57 html/Admin/Queues/Templates.html:49
3471 msgid "New template"
3472 msgstr "Ny mal"
3473
3474 #: html/SelfService/Elements/Tabs:47
3475 msgid "New ticket"
3476 msgstr "Ny sak"
3477
3478 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2700
3479 msgid "New ticket doesn't exist"
3480 msgstr "Ny sak eksistere ikke"
3481
3482 #: html/Admin/Elements/UserTabs:50
3483 msgid "New user"
3484 msgstr "Ny bruker"
3485
3486 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:25
3487 msgid "New user called"
3488 msgstr "Ny bruker kalt"
3489
3490 #: html/Admin/Queues/People.html:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:28
3491 msgid "New watchers"
3492 msgstr "Ny overvåker"
3493
3494 #: NOT FOUND IN SOURCE
3495 msgid "New window setting"
3496 msgstr "Instillinger for nytt vindu"
3497
3498 #: html/Ticket/Elements/Tabs:70
3499 msgid "Next"
3500 msgstr "Neste"
3501
3502 #: html/Elements/TicketList:67
3503 msgid "Next Page"
3504 msgstr ""
3505
3506 #: NOT FOUND IN SOURCE
3507 msgid "Next page"
3508 msgstr "Neste side"
3509
3510 #: NOT FOUND IN SOURCE
3511 msgid "NickName"
3512 msgstr "KalleNavn"
3513
3514 #: html/Admin/Users/Modify.html:62 html/User/Prefs.html:50
3515 msgid "Nickname"
3516 msgstr "Kallenavn"
3517
3518 #: NOT FOUND IN SOURCE
3519 msgid "No"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: NOT FOUND IN SOURCE
3523 msgid "No Class defined"
3524 msgstr ""
3525
3526 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:89 html/Admin/Elements/EditCustomFields:103
3527 msgid "No CustomField"
3528 msgstr "Ingen FleksiFelt"
3529
3530 #: NOT FOUND IN SOURCE
3531 msgid "No CustomField defined"
3532 msgstr ""
3533
3534 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:83 html/Admin/Groups/UserRights.html:70
3535 msgid "No Group defined"
3536 msgstr "Ingen grupper definert"
3537
3538 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:452
3539 msgid "No Query"
3540 msgstr ""
3541
3542 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:96 html/Admin/Queues/UserRights.html:67
3543 msgid "No Queue defined"
3544 msgstr "Ingen kø definert"
3545
3546 #: bin/rt-crontool:52
3547 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
3548 msgstr "Ingen RT bruker funnet. Vennligst referer til manualen.\\n"
3549
3550 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Queues/Template.html:75
3551 msgid "No Template"
3552 msgstr "Ingen Mal"
3553
3554 #: NOT FOUND IN SOURCE
3555 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
3556 msgstr "Ingen sak oppgitt. Avbryter sak "
3557
3558 #: NOT FOUND IN SOURCE
3559 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
3560 msgstr "Ingen Sak oppgitt. Avbryter saksendring\\n\\n"
3561
3562 #: html/Approvals/Elements/Approve:45
3563 msgid "No action"
3564 msgstr "Ingen handling"
3565
3566 #: lib/RT/Record.pm:744
3567 msgid "No column specified"
3568 msgstr "Ingen kolonne spesifisert"
3569
3570 #: NOT FOUND IN SOURCE
3571 msgid "No command found\\n"
3572 msgstr "Ingen kommando funnet\\n"
3573
3574 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:46
3575 msgid "No comment entered about this user"
3576 msgstr "Ingen kommentar skrevet om denne brukeren"
3577
3578 #: NOT FOUND IN SOURCE
3579 msgid "No correspondence attached"
3580 msgstr "Ingen korrespondanse vedlagt"
3581
3582 #: lib/RT/Action/Generic.pm:159 lib/RT/Condition/Generic.pm:175 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:55 lib/RT/Search/Generic.pm:112
3583 #. (ref $self)
3584 msgid "No description for %1"
3585 msgstr "Ingen beskrivelse for %1"
3586
3587 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:159
3588 msgid "No group specified"
3589 msgstr "Ingen gruppe spesifisert"
3590
3591 #: NOT FOUND IN SOURCE
3592 msgid "No groups matching search criteria found."
3593 msgstr ""
3594
3595 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2475
3596 msgid "No message attached"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: lib/RT/User_Overlay.pm:991
3600 msgid "No password set"
3601 msgstr "Passordet er ikke satt"
3602
3603 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:296
3604 msgid "No permission to create queues"
3605 msgstr "Ingen tilgang til å opprette køer"
3606
3607 #: NOT FOUND IN SOURCE
3608 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
3609 msgstr "Ikke tilgang til å opprette saker for køen '%1'"
3610
3611 #: lib/RT/User_Overlay.pm:157
3612 msgid "No permission to create users"
3613 msgstr "Ikke tilgang til å opprette brukere"
3614
3615 #: html/SelfService/Display.html:125
3616 msgid "No permission to display that ticket"
3617 msgstr "Ikke tilgang til å vise den saken"
3618
3619 #: html/SelfService/Update.html:68
3620 msgid "No permission to view update ticket"
3621 msgstr "Ingen tilgang til å se oppdatering av saken"
3622
3623 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:716 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1581
3624 msgid "No principal specified"
3625 msgstr "Ingen primær spesifisert"
3626
3627 #: html/Admin/Queues/People.html:153 html/Admin/Queues/People.html:163
3628 msgid "No principals selected."
3629 msgstr "Ingen primære spesifisert"
3630
3631 #: html/Admin/Queues/index.html:34
3632 msgid "No queues matching search criteria found."
3633 msgstr "Det er ingen køer som matcher søkekriteriet"
3634
3635 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81
3636 msgid "No rights found"
3637 msgstr "Ingen rettigheter funnet"
3638
3639 #: html/Admin/Elements/SelectRights:32
3640 msgid "No rights granted."
3641 msgstr "Ingen rettigheter tildelt"
3642
3643 #: html/Search/Bulk.html:162
3644 msgid "No search to operate on."
3645 msgstr "Ingen søk å behandle"
3646
3647 #: html/Elements/TicketList:155
3648 msgid "No subject"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: NOT FOUND IN SOURCE
3652 msgid "No ticket id specified"
3653 msgstr "Ingen saksid oppgitt"
3654
3655 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:455 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:493
3656 msgid "No transaction type specified"
3657 msgstr "Transaksjonstype ikke spesifisert"
3658
3659 #: NOT FOUND IN SOURCE
3660 msgid "No user or email address specified"
3661 msgstr "Ingen bruker eller epostaddresse oppgitt"
3662
3663 #: html/Admin/Users/index.html:35
3664 msgid "No users matching search criteria found."
3665 msgstr "Fant ingen brukere som treffer søkekriteriene."
3666
3667 #: NOT FOUND IN SOURCE
3668 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
3669 msgstr "Fant ingen gyldig RT bruker. RT cvs handler avstengt. Kontakt din RT administrator.\\n"
3670
3671 #: lib/RT/Record.pm:741
3672 msgid "No value sent to _Set!\\n"
3673 msgstr "Ingen verdi sendt til _Set!\\n"
3674
3675 #: html/Elements/QuickCreate:16
3676 msgid "Nobody"
3677 msgstr "Ingen"
3678
3679 #: lib/RT/Record.pm:746
3680 msgid "Nonexistant field?"
3681 msgstr "Ukjent felt?"
3682
3683 #: NOT FOUND IN SOURCE
3684 msgid "Not logged in"
3685 msgstr "Ikke logget inn"
3686
3687 #: html/Elements/Header:71
3688 msgid "Not logged in."
3689 msgstr "Ikke logget inn."
3690
3691 #: lib/RT/Date.pm:369
3692 msgid "Not set"
3693 msgstr "Ikke satt"
3694
3695 #: html/NoAuth/Reminder.html:26
3696 msgid "Not yet implemented."
3697 msgstr "Ikke implementert enda."
3698
3699 #: NOT FOUND IN SOURCE
3700 msgid "Not yet implemented...."
3701 msgstr "Ikke implementert enda...."
3702
3703 #: html/Approvals/Elements/Approve:48
3704 msgid "Notes"
3705 msgstr "Notater"
3706
3707 #: lib/RT/User_Overlay.pm:776
3708 msgid "Notification could not be sent"
3709 msgstr "Melding kunne ikke sendes"
3710
3711 #: etc/initialdata:101
3712 msgid "Notify AdminCcs"
3713 msgstr "Raporter til AdminCc"
3714
3715 #: etc/initialdata:97
3716 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
3717 msgstr "Rapporter til AdminCc som kommentar"
3718
3719 #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
3720 msgid "Notify Ccs"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
3724 msgid "Notify Ccs as Comment"
3725 msgstr ""
3726
3727 #: etc/initialdata:128
3728 msgid "Notify Other Recipients"
3729 msgstr "Rapporter til andre mottakere"
3730
3731 #: etc/initialdata:124
3732 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
3733 msgstr "Rapporter til andre mottakere som kommentar"
3734
3735 #: etc/initialdata:85
3736 msgid "Notify Owner"
3737 msgstr "Rapporter til eier"
3738
3739 #: etc/initialdata:81
3740 msgid "Notify Owner as Comment"
3741 msgstr "Rapportert til eier som kommentar"
3742
3743 #: etc/initialdata:376
3744 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
3745 msgstr ""
3746
3747 #: etc/initialdata:365
3748 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
3749 msgstr ""
3750
3751 #: etc/initialdata:353
3752 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
3753 msgstr ""
3754
3755 #: etc/initialdata:334
3756 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
3757 msgstr "Rapporter til Eiere og AdminCc om nye ting som venter på godkjenning"
3758
3759 #: etc/initialdata:77
3760 msgid "Notify Requestors"
3761 msgstr "Rapporter til kunde"
3762
3763 #: etc/initialdata:111
3764 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3765 msgstr "Rapporter til Kunder og Cc"
3766
3767 #: etc/initialdata:106
3768 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3769 msgstr "Rapporter til Kunder og Cc som kommentar"
3770
3771 #: etc/initialdata:120
3772 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3773 msgstr "Rapporter til Kunder Cc og AdminCc"
3774
3775 #: etc/initialdata:116
3776 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3777 msgstr "Rapporter til Kunder Cc og AdminCc som Kommentar"
3778
3779 #: lib/RT/Date.pm:421
3780 msgid "Nov."
3781 msgstr "Nov."
3782
3783 #: NOT FOUND IN SOURCE
3784 msgid "November"
3785 msgstr "November"
3786
3787 #: lib/RT/Record.pm:200
3788 msgid "Object could not be created"
3789 msgstr "Objekter kunne ikke opprettes"
3790
3791 #: lib/RT/Record.pm:219
3792 msgid "Object created"
3793 msgstr "Objektet ble opprettet"
3794
3795 #: NOT FOUND IN SOURCE
3796 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
3797 msgstr ""
3798
3799 #: NOT FOUND IN SOURCE
3800 msgid "Object type mismatch"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: lib/RT/Date.pm:420
3804 msgid "Oct."
3805 msgstr "Okt."
3806
3807 #: NOT FOUND IN SOURCE
3808 msgid "October"
3809 msgstr "Oktober"
3810
3811 #: html/Tools/Elements/Tabs:31
3812 msgid "Offline"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: html/Tools/Offline.html:27
3816 msgid "Offline edits"
3817 msgstr ""
3818
3819 #: html/Tools/Offline.html:24
3820 msgid "Offline upload"
3821 msgstr ""
3822
3823 #: html/Elements/SelectDateRelation:34
3824 msgid "On"
3825 msgstr "Ved"
3826
3827 #: etc/initialdata:163
3828 msgid "On Comment"
3829 msgstr "Ved Kommentar"
3830
3831 #: etc/initialdata:156
3832 msgid "On Correspond"
3833 msgstr "Ved Korrespondanse"
3834
3835 #: etc/initialdata:145
3836 msgid "On Create"
3837 msgstr "Ved Opprettelse"
3838
3839 #: etc/initialdata:184
3840 msgid "On Owner Change"
3841 msgstr "Ved Eierskifte"
3842
3843 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
3844 msgid "On Priority Change"
3845 msgstr ""
3846
3847 #: etc/initialdata:192
3848 msgid "On Queue Change"
3849 msgstr "Ved Køendring"
3850
3851 #: etc/initialdata:198
3852 msgid "On Resolve"
3853 msgstr "Ved Løsning"
3854
3855 #: etc/initialdata:169
3856 msgid "On Status Change"
3857 msgstr "Ved statusendring"
3858
3859 #: etc/initialdata:150
3860 msgid "On Transaction"
3861 msgstr "Ved Transaksjon"
3862
3863 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:49
3864 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
3865 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
3866 msgstr "Vis kun godkjennelse for saker opprettet etter %1"
3867
3868 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:47
3869 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
3870 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
3871 msgstr "Bare vis godkjennelse for saker opprettet før %1"
3872
3873 #: html/Elements/Quicksearch:30
3874 msgid "Open"
3875 msgstr "Åpne"
3876
3877 #: html/Ticket/Elements/Tabs:137
3878 msgid "Open it"
3879 msgstr "Åpne den"
3880
3881 #: NOT FOUND IN SOURCE
3882 msgid "Open requests"
3883 msgstr "Åpne forespørsler"
3884
3885 #: html/SelfService/Elements/Tabs:41
3886 msgid "Open tickets"
3887 msgstr "Åpne saker"
3888
3889 #: NOT FOUND IN SOURCE
3890 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
3891 msgstr "Åpne saker (fra utlisting) i et nytt vindu"
3892
3893 #: NOT FOUND IN SOURCE
3894 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
3895 msgstr "Åpne saker (fra utlisting) it et annet vinud"
3896
3897 #: etc/initialdata:140
3898 msgid "Open tickets on correspondence"
3899 msgstr "Åpne saker ved korrespondanse"
3900
3901 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:35
3902 msgid "Order by"
3903 msgstr ""
3904
3905 #: NOT FOUND IN SOURCE
3906 msgid "Ordering and sorting"
3907 msgstr "Rekkefølge og sortering"
3908
3909 #: html/Admin/Users/Modify.html:114 html/Elements/SelectUsers:28 html/User/Prefs.html:107
3910 msgid "Organization"
3911 msgstr "Organisasjon"
3912
3913 #: html/Approvals/Elements/Approve:32
3914 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
3915 msgid "Originating ticket: #%1"
3916 msgstr "Opprinnelig sak: #%1"
3917
3918 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:525
3919 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:529
3923 msgid "Outgoing email recorded"
3924 msgstr ""
3925
3926 #: html/Admin/Queues/Modify.html:68
3927 msgid "Over time, priority moves toward"
3928 msgstr "Over tid beveger prioriteten seg mot"
3929
3930 #: NOT FOUND IN SOURCE
3931 msgid "Overview"
3932 msgstr ""
3933
3934 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
3935 msgid "Own tickets"
3936 msgstr "Eie saker"
3937
3938 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
3939 msgid "OwnTicket"
3940 msgstr "EieSak"
3941
3942 #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:13 html/Search/Elements/PickBasics:114 html/SelfService/Elements/MyRequests:29 html/Ticket/Create.html:47 html/Ticket/Elements/EditPeople:42 html/Ticket/Elements/EditPeople:43 html/Ticket/Elements/ShowPeople:26 html/Ticket/Update.html:40 lib/RT/ACE_Overlay.pm:85 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1306
3943 msgid "Owner"
3944 msgstr "Eier"
3945
3946 #: NOT FOUND IN SOURCE
3947 msgid "Owner changed from %1 to %2"
3948 msgstr "Eier endret fra %1 til %2"
3949
3950 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:467
3951 msgid "Owner could not be set."
3952 msgstr ""
3953
3954 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:575
3955 #. ($Old->Name , $New->Name)
3956 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3957 msgstr "Eier ble tvunget til å endres fra %1 til %2"
3958
3959 #: NOT FOUND IN SOURCE
3960 msgid "Owner is"
3961 msgstr "Eier er"
3962
3963 #: html/Elements/TicketList:45
3964 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+1)
3965 msgid "Page %1 of %2"
3966 msgstr ""
3967
3968 #: html/Admin/Users/Modify.html:171 html/User/Prefs.html:75
3969 msgid "Pager"
3970 msgstr "Personsøker"
3971
3972 #: NOT FOUND IN SOURCE
3973 msgid "PagerPhone"
3974 msgstr "PersonSøker"
3975
3976 #: NOT FOUND IN SOURCE
3977 msgid "Parent"
3978 msgstr "Forelder"
3979
3980 #: html/Elements/EditLinks:117 html/Elements/EditLinks:54 html/Elements/ShowLinks:46 html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/BulkLinks:38
3981 msgid "Parents"
3982 msgstr "Foreldre"
3983
3984 #: html/Elements/Login:52 html/User/Prefs.html:83
3985 msgid "Password"
3986 msgstr "Passord"
3987
3988 #: html/NoAuth/Reminder.html:24
3989 msgid "Password Reminder"
3990 msgstr "Passordhint"
3991
3992 #: lib/RT/User_Overlay.pm:185 lib/RT/User_Overlay.pm:994
3993 msgid "Password too short"
3994 msgstr "For kort passord"
3995
3996 #: html/Admin/Users/Modify.html:316 html/User/Prefs.html:209
3997 #. (loc_fuzzy($msg))
3998 msgid "Password: %1"
3999 msgstr "Passord: %1"
4000
4001 #: html/Admin/Users/Modify.html:318
4002 msgid "Passwords do not match."
4003 msgstr "Passordene stemmer ikke overens."
4004
4005 #: html/User/Prefs.html:211
4006 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
4007 msgstr "Passordene stemmer ikke overrens. Passordet ble ikke endret"
4008
4009 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:44 html/Ticket/Elements/Tabs:97 html/Ticket/ModifyAll.html:50
4010 msgid "People"
4011 msgstr "Personer"
4012
4013 #: etc/initialdata:133
4014 msgid "Perform a user-defined action"
4015 msgstr "Kjør en brukerdefinert handling"
4016
4017 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:49
4018 msgid "Perl configuration"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:230 lib/RT/ACE_Overlay.pm:236 lib/RT/ACE_Overlay.pm:562 lib/RT/ACE_Overlay.pm:572 lib/RT/ACE_Overlay.pm:582 lib/RT/ACE_Overlay.pm:647 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:135 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:141 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:379 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:388 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:401 lib/RT/CurrentUser.pm:103 lib/RT/CurrentUser.pm:94 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:239 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:517 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90 lib/RT/Group_Overlay.pm:1091 lib/RT/Group_Overlay.pm:1095 lib/RT/Group_Overlay.pm:1104 lib/RT/Group_Overlay.pm:1155 lib/RT/Group_Overlay.pm:1159 lib/RT/Group_Overlay.pm:1165 lib/RT/Group_Overlay.pm:426 lib/RT/Group_Overlay.pm:518 lib/RT/Group_Overlay.pm:596 lib/RT/Group_Overlay.pm:604 lib/RT/Group_Overlay.pm:701 lib/RT/Group_Overlay.pm:705 lib/RT/Group_Overlay.pm:711 lib/RT/Group_Overlay.pm:896 lib/RT/Group_Overlay.pm:900 lib/RT/Group_Overlay.pm:913 lib/RT/Queue_Overlay.pm:117 lib/RT/Queue_Overlay.pm:135 lib/RT/Queue_Overlay.pm:578 lib/RT/Queue_Overlay.pm:588 lib/RT/Queue_Overlay.pm:602 lib/RT/Queue_Overlay.pm:740 lib/RT/Queue_Overlay.pm:749 lib/RT/Queue_Overlay.pm:762 lib/RT/Queue_Overlay.pm:975 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:125 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:201 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:473 lib/RT/Template_Overlay.pm:284 lib/RT/Template_Overlay.pm:87 lib/RT/Template_Overlay.pm:93 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1453 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1463 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1477 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1614 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1624 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1638 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1755 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2075 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2213 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2428 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2582 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2640 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2691 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2706 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2905 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2915 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2920 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3143 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3147 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3350 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3512 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3564 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3791 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:443 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:450 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:479 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:486 lib/RT/User_Overlay.pm:1088 lib/RT/User_Overlay.pm:1536 lib/RT/User_Overlay.pm:335 lib/RT/User_Overlay.pm:696 lib/RT/User_Overlay.pm:731 lib/RT/User_Overlay.pm:987
4022 msgid "Permission Denied"
4023 msgstr "Ingen Tilgang"
4024
4025 #: html/User/Elements/Tabs:34
4026 msgid "Personal Groups"
4027 msgstr "Personlige Grupper"
4028
4029 #: html/User/Groups/index.html:29 html/User/Groups/index.html:39
4030 msgid "Personal groups"
4031 msgstr "Personlige grupper"
4032
4033 #: html/User/Elements/DelegateRights:36
4034 msgid "Personal groups:"
4035 msgstr "Personlige grupper:"
4036
4037 #: html/Admin/Users/Modify.html:153 html/User/Prefs.html:60
4038 msgid "Phone numbers"
4039 msgstr "Telefonnummer"
4040
4041 #: NOT FOUND IN SOURCE
4042 msgid "Placeholder"
4043 msgstr "Stedholder"
4044
4045 #: NOT FOUND IN SOURCE
4046 msgid "Pref"
4047 msgstr "Pref"
4048
4049 #: html/Elements/Header:63 html/Elements/Tabs:55 html/SelfService/Elements/Tabs:50 html/SelfService/Prefs.html:24 html/User/Prefs.html:24 html/User/Prefs.html:27
4050 msgid "Preferences"
4051 msgstr "Instillinger"
4052
4053 #: NOT FOUND IN SOURCE
4054 msgid "Prefs"
4055 msgstr "Pref"
4056
4057 #: lib/RT/Action/Generic.pm:169
4058 msgid "Prepare Stubbed"
4059 msgstr "Klargjør Forkortet"
4060
4061 #: html/Ticket/Elements/Tabs:62
4062 msgid "Prev"
4063 msgstr "Forrige"
4064
4065 #: html/Elements/TicketList:64
4066 msgid "Previous Page"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: NOT FOUND IN SOURCE
4070 msgid "Previous page"
4071 msgstr "Forrige side"
4072
4073 #: NOT FOUND IN SOURCE
4074 msgid "Pri"
4075 msgstr "Pri"
4076
4077 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:132 lib/RT/ACE_Overlay.pm:207 lib/RT/ACE_Overlay.pm:551
4078 #. ($args{'PrincipalId'})
4079 msgid "Principal %1 not found."
4080 msgstr "Primær %1 ikke funnet."
4081
4082 #: html/Search/Elements/PickBasics:58 html/Ticket/Create.html:153 html/Ticket/Elements/EditBasics:52 html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1104
4083 msgid "Priority"
4084 msgstr "Prioritet"
4085
4086 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64
4087 msgid "Priority starts at"
4088 msgstr "Prioritet starter på"
4089
4090 #: html/Search/Elements/EditSearches:2
4091 msgid "Privacy:"
4092 msgstr ""
4093
4094 #: etc/initialdata:25
4095 msgid "Privileged"
4096 msgstr "Priviligert"
4097
4098 #: html/Admin/Users/Modify.html:296 html/User/Prefs.html:200
4099 #. (loc_fuzzy($msg))
4100 msgid "Privileged status: %1"
4101 msgstr "Priviligert status: %1"
4102
4103 #: html/Admin/Users/index.html:61
4104 msgid "Privileged users"
4105 msgstr "Priviligerte brukere"
4106
4107 #: NOT FOUND IN SOURCE
4108 msgid "Projects"
4109 msgstr ""
4110
4111 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
4112 msgid "Pseudogroup for internal use"
4113 msgstr "Pseduogruppe for intern bruk"
4114
4115 #: html/Search/Build.html:47
4116 msgid "Query"
4117 msgstr ""
4118
4119 #: html/Search/Build.html:84 html/Ticket/Elements/Tabs:172
4120 msgid "Query Builder"
4121 msgstr ""
4122
4123 #: html/Elements/QuickCreate:10 html/Elements/Quicksearch:28 html/Search/Elements/PickBasics:94 html/SelfService/Create.html:32 html/Ticket/Create.html:37 html/Ticket/Elements/EditBasics:35 html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 html/User/Elements/DelegateRights:79 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:945
4124 msgid "Queue"
4125 msgstr "Kø"
4126
4127 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:41 html/Admin/Queues/Scrip.html:49 html/Admin/Queues/Scrips.html:47 html/Admin/Queues/Templates.html:43
4128 #. ($Queue)
4129 #. ($id)
4130 msgid "Queue %1 not found"
4131 msgstr "Køen %1 kunne ikke finnes"
4132
4133 #: NOT FOUND IN SOURCE
4134 msgid "Queue '%1' not found\\n"
4135 msgstr "Køen '%1' ikke funnet\\n"
4136
4137 #: NOT FOUND IN SOURCE
4138 msgid "Queue Keyword Selections"
4139 msgstr "Nøkkelordvalg for kø"
4140
4141 #: html/Admin/Queues/Modify.html:42
4142 msgid "Queue Name"
4143 msgstr "Kønavn"
4144
4145 #: NOT FOUND IN SOURCE
4146 msgid "Queue Scrips"
4147 msgstr "Køscrip"
4148
4149 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:300
4150 msgid "Queue already exists"
4151 msgstr "Køen eksisterer allerede"
4152
4153 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:309 lib/RT/Queue_Overlay.pm:315
4154 msgid "Queue could not be created"
4155 msgstr "Køen kunne ikke opprettes"
4156
4157 #: html/Ticket/Create.html:208
4158 msgid "Queue could not be loaded."
4159 msgstr "Køen kunne ikke lastes."
4160
4161 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:319 lib/RT/StyleGuide.pod:789
4162 msgid "Queue created"
4163 msgstr "Køen opprettet"
4164
4165 #: NOT FOUND IN SOURCE
4166 msgid "Queue is not specified."
4167 msgstr "Køen er ikke oppgitt."
4168
4169 #: html/SelfService/Display.html:72 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
4170 msgid "Queue not found"
4171 msgstr "Køen ikke funnet"
4172
4173 #: html/Admin/Elements/Tabs:37 html/Admin/index.html:34
4174 msgid "Queues"
4175 msgstr "Køer"
4176
4177 #: html/Elements/Quicksearch:24
4178 msgid "Quick search"
4179 msgstr "Raskt søk"
4180
4181 #: html/Elements/QuickCreate:1
4182 msgid "Quick ticket creation"
4183 msgstr ""
4184
4185 #: html/Search/Results.html:49
4186 msgid "RSS"
4187 msgstr ""
4188
4189 #: html/Elements/Login:44
4190 #. ($RT::VERSION)
4191 msgid "RT %1"
4192 msgstr "RT %1"
4193
4194 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:776
4195 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
4196 msgid "RT %1 for %2"
4197 msgstr "RT %1 for %2"
4198
4199 #: NOT FOUND IN SOURCE
4200 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4201 msgstr "RT %1 fra <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4202
4203 #: NOT FOUND IN SOURCE
4204 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4205 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4206
4207 #: NOT FOUND IN SOURCE
4208 msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4209 msgstr "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4210
4211 #: html/Admin/index.html:24 html/Admin/index.html:25
4212 msgid "RT Administration"
4213 msgstr "RT-administrasjon"
4214
4215 #: NOT FOUND IN SOURCE
4216 msgid "RT Authentication error."
4217 msgstr "RT Autentiseringsfeil."
4218
4219 #: NOT FOUND IN SOURCE
4220 msgid "RT Bounce: %1"
4221 msgstr "RT Avvisning: %1"
4222
4223 #: NOT FOUND IN SOURCE
4224 msgid "RT Configuration error"
4225 msgstr "RT Konfigurasjonsfeil"
4226
4227 #: NOT FOUND IN SOURCE
4228 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
4229 msgstr "Kritisk RT feil. Meldingen ble ikke lagret!"
4230
4231 #: html/Elements/Error:41 html/SelfService/Error.html:40
4232 msgid "RT Error"
4233 msgstr "RT Feil"
4234
4235 #: NOT FOUND IN SOURCE
4236 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
4237 msgstr "RT Mottok mail (%1) fra seg selv."
4238
4239 #: NOT FOUND IN SOURCE
4240 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
4241 msgstr "RT Mottok mail (%1) fra seg selv."
4242
4243 #: NOT FOUND IN SOURCE
4244 msgid "RT Self Service"
4245 msgstr ""
4246
4247 #: NOT FOUND IN SOURCE
4248 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
4249 msgstr "RT Selvbetjening / Lukkede Saker"
4250
4251 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:28
4252 msgid "RT Variables"
4253 msgstr ""
4254
4255 #: html/index.html:50 html/index.html:53
4256 msgid "RT at a glance"
4257 msgstr "RT oversikt"
4258
4259 #: NOT FOUND IN SOURCE
4260 msgid "RT couldn't authenticate you"
4261 msgstr "RT kunne ikke autentisere deg"
4262
4263 #: NOT FOUND IN SOURCE
4264 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
4265 msgstr "RT kunne ikke finne kunde via sitt eksterne databaseoppslag"
4266
4267 #: NOT FOUND IN SOURCE
4268 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
4269 msgstr "RT kunne ikke finne køen: %1"
4270
4271 #: NOT FOUND IN SOURCE
4272 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
4273 msgstr "msgstr "RT kunne ikke validere denne PGP signaturen. \\n" "
4274
4275 #: html/Elements/PageLayout:85
4276 #. ($RT::rtname)
4277 msgid "RT for %1"
4278 msgstr "RT for %1"
4279
4280 #: NOT FOUND IN SOURCE
4281 msgid "RT for %1: %2"
4282 msgstr "RT for %1: %2"
4283
4284 #: NOT FOUND IN SOURCE
4285 msgid "RT has proccessed your commands"
4286 msgstr "RT har behandlet dine kommandoer"
4287
4288 #: NOT FOUND IN SOURCE
4289 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4290 msgstr "RT er &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;. Den er distribuert under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4291
4292 #: NOT FOUND IN SOURCE
4293 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4294 msgstr ""
4295
4296 #: NOT FOUND IN SOURCE
4297 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-2002 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4298 msgstr "RT er &copy; Copyright 1996-2002 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;. Den er distribuert under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4299
4300 #: NOT FOUND IN SOURCE
4301 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
4302 msgstr "RT tror denne meldingen kan være en returmail"
4303
4304 #: NOT FOUND IN SOURCE
4305 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
4306 msgstr "RT vil behandle denne meldingen som om den var usignert"
4307
4308 #: NOT FOUND IN SOURCE
4309 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
4310 msgstr "RT's epost kommandomodus krever PGP autentisering. Meldingen din var enten ikke signert, eller signaturen din kunne ikke bekreftes."
4311
4312 #: NOT FOUND IN SOURCE
4313 msgid "RTFM Error"
4314 msgstr ""
4315
4316 #: html/Admin/Users/Modify.html:57 html/User/Prefs.html:47
4317 msgid "Real Name"
4318 msgstr "Ekte Navn"
4319
4320 #: NOT FOUND IN SOURCE
4321 msgid "RealName"
4322 msgstr "EkteNavn"
4323
4324 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:628
4325 #. ($value)
4326 msgid "Reference by %1 added"
4327 msgstr ""
4328
4329 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:668
4330 #. ($value)
4331 msgid "Reference by %1 deleted"
4332 msgstr ""
4333
4334 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:625
4335 #. ($value)
4336 msgid "Reference to %1 added"
4337 msgstr ""
4338
4339 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:665
4340 #. ($value)
4341 msgid "Reference to %1 deleted"
4342 msgstr ""
4343
4344 #: html/Elements/EditLinks:129 html/Elements/EditLinks:81 html/Elements/ShowLinks:70 html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/BulkLinks:50
4345 msgid "Referred to by"
4346 msgstr "Referert til av"
4347
4348 #: html/Elements/EditLinks:125 html/Elements/EditLinks:72 html/Elements/SelectLinkType:27 html/Elements/ShowLinks:60 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/BulkLinks:46
4349 msgid "Refers to"
4350 msgstr "Refererer til"
4351
4352 #: NOT FOUND IN SOURCE
4353 msgid "RefersTo"
4354 msgstr "RefererTil"
4355
4356 #: NOT FOUND IN SOURCE
4357 msgid "Refine"
4358 msgstr "Redefiner"
4359
4360 #: NOT FOUND IN SOURCE
4361 msgid "Refine search"
4362 msgstr "Redefiner søket"
4363
4364 #: html/Elements/Refresh:35
4365 #. ($value/60)
4366 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
4367 msgstr "Last siden på nytt hvert %1 minutt."
4368
4369 #: NOT FOUND IN SOURCE
4370 msgid "Relationships"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: html/Search/Bulk.html:95
4374 msgid "Remove AdminCc"
4375 msgstr "Fjern AdminCc"
4376
4377 #: html/Search/Bulk.html:91
4378 msgid "Remove Cc"
4379 msgstr "Fjern Cc"
4380
4381 #: html/Search/Bulk.html:87
4382 msgid "Remove Requestor"
4383 msgstr "Fjern Kunde"
4384
4385 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:142 html/Ticket/Elements/Tabs:123
4386 msgid "Reply"
4387 msgstr "Svar"
4388
4389 #: html/Admin/Queues/Modify.html:50
4390 msgid "Reply Address"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: html/Search/Bulk.html:130 html/Ticket/ModifyAll.html:72 html/Ticket/Update.html:54
4394 msgid "Reply to requestors"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
4398 msgid "Reply to tickets"
4399 msgstr "Svar på sak"
4400
4401 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
4402 msgid "ReplyToTicket"
4403 msgstr "SvarPåSak"
4404
4405 #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
4406 msgid "Requestor"
4407 msgstr "Kunde"
4408
4409 #: NOT FOUND IN SOURCE
4410 msgid "Requestor email address"
4411 msgstr "Kundens epostaddresse"
4412
4413 #: NOT FOUND IN SOURCE
4414 msgid "Requestor(s)"
4415 msgstr "Kunde(r)"
4416
4417 #: NOT FOUND IN SOURCE
4418 msgid "RequestorAddresses"
4419 msgstr "KundeAddresser"
4420
4421 #: html/SelfService/Create.html:40 html/Ticket/Create.html:55 html/Ticket/Elements/EditPeople:47 html/Ticket/Elements/ShowPeople:30
4422 msgid "Requestors"
4423 msgstr "Kunder"
4424
4425 #: html/Admin/Queues/Modify.html:74
4426 msgid "Requests should be due in"
4427 msgstr "Forespørsler skal være behandlet innen"
4428
4429 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:123
4430 #. ('Object')
4431 msgid "Required parameter '%1' not specified"
4432 msgstr ""
4433
4434 #: html/Elements/Submit:61
4435 msgid "Reset"
4436 msgstr "Reset"
4437
4438 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:63
4439 msgid "Residence"
4440 msgstr "Hjemme"
4441
4442 #: html/Ticket/Elements/Tabs:133
4443 msgid "Resolve"
4444 msgstr "Løs"
4445
4446 #: html/Ticket/Update.html:119
4447 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4448 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
4449 msgstr "Løs saknr #%1 (%2)"
4450
4451 #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1282
4452 msgid "Resolved"
4453 msgstr "Løst"
4454
4455 #: NOT FOUND IN SOURCE
4456 msgid "Response to requestors"
4457 msgstr "Svar til kunder"
4458
4459 #: html/Elements/ListActions:25 html/Search/Elements/NewListActions:25
4460 msgid "Results"
4461 msgstr "Resultater"
4462
4463 #: NOT FOUND IN SOURCE
4464 msgid "Results per page"
4465 msgstr "Resultater per side"
4466
4467 #: html/Admin/Users/Modify.html:99 html/User/Prefs.html:94
4468 msgid "Retype Password"
4469 msgstr "Skriv Passord igjen"
4470
4471 #: html/Search/Elements/EditSearches:13
4472 msgid "Revert"
4473 msgstr ""
4474
4475 #: NOT FOUND IN SOURCE
4476 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
4477 msgstr "Rettighet %1 kunne ikke finnes for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
4478
4479 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:612
4480 msgid "Right Delegated"
4481 msgstr "Rettighet Deligert"
4482
4483 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:302
4484 msgid "Right Granted"
4485 msgstr "Rettighet Tildelt"
4486
4487 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160
4488 msgid "Right Loaded"
4489 msgstr "Rettighet lastet"
4490
4491 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:677 lib/RT/ACE_Overlay.pm:692
4492 msgid "Right could not be revoked"
4493 msgstr "Rettigheten kunne ikke trekkes tilbake"
4494
4495 #: html/User/Delegation.html:63
4496 msgid "Right not found"
4497 msgstr "Rettighet ikke funnet"
4498
4499 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:542 lib/RT/ACE_Overlay.pm:637
4500 msgid "Right not loaded."
4501 msgstr "Rettighet ikke lastet."
4502
4503 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:688
4504 msgid "Right revoked"
4505 msgstr "Rettighet fjernet"
4506
4507 #: NOT FOUND IN SOURCE
4508 msgid "Rights"
4509 msgstr "Rettigheter"
4510
4511 #: lib/RT/Interface/Web.pm:869
4512 #. ($object_type)
4513 msgid "Rights could not be granted for %1"
4514 msgstr "Rettigheter kunne ikke tildeles for %1"
4515
4516 #: lib/RT/Interface/Web.pm:899
4517 #. ($object_type)
4518 msgid "Rights could not be revoked for %1"
4519 msgstr "Rettigheter kunne ikke trekkes tilbake for %1"
4520
4521 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:50 html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
4522 msgid "Roles"
4523 msgstr "Roller"
4524
4525 #: NOT FOUND IN SOURCE
4526 msgid "RootApproval"
4527 msgstr "RootGodkjenning"
4528
4529 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:62
4530 msgid "Rows per page"
4531 msgstr ""
4532
4533 #: lib/RT/Date.pm:393
4534 msgid "Sat."
4535 msgstr "Lør."
4536
4537 #: html/Search/Elements/EditSearches:21
4538 msgid "Save"
4539 msgstr ""
4540
4541 #: html/Admin/Global/Template.html:45 html/Admin/Queues/Modify.html:89 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Modify.html:198 html/SelfService/Prefs.html:36 html/Ticket/Modify.html:38 html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/ModifyDates.html:38 html/Ticket/ModifyLinks.html:38 html/Ticket/ModifyPeople.html:37
4542 msgid "Save Changes"
4543 msgstr "Lagre Endringer"
4544
4545 #: html/User/Prefs.html:157
4546 msgid "Save Preferences"
4547 msgstr ""
4548
4549 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:79
4550 msgid "Save changes"
4551 msgstr "Lage endringer"
4552
4553 #: html/Search/Elements/EditSearches:1
4554 msgid "Saved searches"
4555 msgstr ""
4556
4557 #: html/Admin/Global/Scrip.html:48 html/Admin/Queues/Scrip.html:54
4558 #. ($id)
4559 #. ($ARGS{'id'})
4560 msgid "Scrip #%1"
4561 msgstr "Scrip #%1"
4562
4563 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:180
4564 msgid "Scrip Created"
4565 msgstr "Scrip Opprettet"
4566
4567 #: html/Admin/Elements/EditScrip:30
4568 msgid "Scrip Fields"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: html/Admin/Elements/EditScrips:85
4572 msgid "Scrip deleted"
4573 msgstr "Scrip slettet"
4574
4575 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:45 html/Admin/Elements/SystemTabs:32 html/Admin/Global/index.html:40
4576 msgid "Scrips"
4577 msgstr "Scrip"
4578
4579 #: NOT FOUND IN SOURCE
4580 msgid "Scrips for %1\\n"
4581 msgstr "Scrip for %1\\n"
4582
4583 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:33
4584 msgid "Scrips which apply to all queues"
4585 msgstr "Scrip som gjelder for alle køer"
4586
4587 #: html/Elements/SimpleSearch:26 html/Search/Elements/DisplayOptions:73
4588 msgid "Search"
4589 msgstr "Søk"
4590
4591 #: NOT FOUND IN SOURCE
4592 msgid "Search Criteria"
4593 msgstr "Søkekriteria"
4594
4595 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:38
4596 msgid "Search for approvals"
4597 msgstr "Søk etter godkjenninger"
4598
4599 #: NOT FOUND IN SOURCE
4600 msgid "Search for articles"
4601 msgstr ""
4602
4603 #: NOT FOUND IN SOURCE
4604 msgid "Searches can't be associated with that kind of object"
4605 msgstr ""
4606
4607 #: bin/rt-crontool:184
4608 msgid "Security:"
4609 msgstr "Sikkerhet:"
4610
4611 #: NOT FOUND IN SOURCE
4612 msgid "See custom fields"
4613 msgstr ""
4614
4615 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
4616 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
4617 msgstr ""
4618
4619 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
4620 msgid "See ticket private commentary"
4621 msgstr ""
4622
4623 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
4624 msgid "See ticket summaries"
4625 msgstr ""
4626
4627 #: NOT FOUND IN SOURCE
4628 msgid "SeeCustomField"
4629 msgstr ""
4630
4631 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
4632 msgid "SeeQueue"
4633 msgstr "SeKø"
4634
4635 #: NOT FOUND IN SOURCE
4636 msgid "Select"
4637 msgstr ""
4638
4639 #: NOT FOUND IN SOURCE
4640 msgid "Select a Class"
4641 msgstr ""
4642
4643 #: NOT FOUND IN SOURCE
4644 msgid "Select a Custom Field"
4645 msgstr ""
4646
4647 #: NOT FOUND IN SOURCE
4648 msgid "Select a Custom Fields"
4649 msgstr ""
4650
4651 #: html/Admin/Groups/index.html:50
4652 msgid "Select a group"
4653 msgstr "Velg en gruppe"
4654
4655 #: NOT FOUND IN SOURCE
4656 msgid "Select a queue"
4657 msgstr "Velg en kø"
4658
4659 #: html/Admin/Users/index.html:24 html/Admin/Users/index.html:27
4660 msgid "Select a user"
4661 msgstr "Velg en bruker"
4662
4663 #: NOT FOUND IN SOURCE
4664 msgid "Select class"
4665 msgstr ""
4666
4667 #: html/Admin/Global/CustomField.html:37 html/Admin/Global/CustomFields.html:35
4668 msgid "Select custom field"
4669 msgstr "Velg fleksifelt"
4670
4671 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:51 html/User/Elements/GroupTabs:49
4672 msgid "Select group"
4673 msgstr "Velg gruppe"
4674
4675 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:427
4676 msgid "Select multiple values"
4677 msgstr "Velg flere verdier"
4678
4679 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:424
4680 msgid "Select one value"
4681 msgstr "Velg en verdi"
4682
4683 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:66
4684 msgid "Select queue"
4685 msgstr "Velg kø"
4686
4687 #: html/Admin/Global/Scrip.html:36 html/Admin/Global/Scrips.html:35 html/Admin/Queues/Scrip.html:39 html/Admin/Queues/Scrips.html:51
4688 msgid "Select scrip"
4689 msgstr "Velg scrip"
4690
4691 #: html/Admin/Global/Template.html:56 html/Admin/Global/Templates.html:35 html/Admin/Queues/Template.html:54 html/Admin/Queues/Templates.html:46
4692 msgid "Select template"
4693 msgstr "Velg mal"
4694
4695 #: NOT FOUND IN SOURCE
4696 msgid "Select up to %1 values"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: html/Admin/Elements/UserTabs:46
4700 msgid "Select user"
4701 msgstr "Velg bruker"
4702
4703 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:35
4704 msgid "SelectMultiple"
4705 msgstr "VelgFlere"
4706
4707 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:34
4708 msgid "SelectSingle"
4709 msgstr "VelgEnkelt"
4710
4711 #: NOT FOUND IN SOURCE
4712 msgid "Selected Custom Fields"
4713 msgstr ""
4714
4715 #: NOT FOUND IN SOURCE
4716 msgid "Selected objects"
4717 msgstr ""
4718
4719 #: NOT FOUND IN SOURCE
4720 msgid "Self Service"
4721 msgstr "Selvbetjening"
4722
4723 #: etc/initialdata:121
4724 msgid "Send mail to all watchers"
4725 msgstr "Send epost til alle overvåkere"
4726
4727 #: etc/initialdata:117
4728 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
4729 msgstr "Send epost til alle overvåkere som \"kommentar\""
4730
4731 #: etc/initialdata:112
4732 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
4733 msgstr "Send epost til kunder og Cc"
4734
4735 #: etc/initialdata:107
4736 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
4737 msgstr "Send epost til kunder og Cc som kommentar"
4738
4739 #: etc/initialdata:78
4740 msgid "Sends a message to the requestors"
4741 msgstr "Sender en melding til kundene"
4742
4743 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
4744 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
4745 msgstr "Send epost til eksplisit oppgitte Ccer og Bccer"
4746
4747 #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
4748 msgid "Sends mail to the Ccs"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
4752 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
4753 msgstr ""
4754
4755 #: etc/initialdata:102
4756 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
4757 msgstr "Send epost til Administrative Ccer"
4758
4759 #: etc/initialdata:98
4760 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
4761 msgstr "Sender epost til de administrative Ccene som kommentar"
4762
4763 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
4764 msgid "Sends mail to the owner"
4765 msgstr "Sender epost til eieren"
4766
4767 #: lib/RT/Date.pm:419
4768 msgid "Sep."
4769 msgstr "Sep."
4770
4771 #: NOT FOUND IN SOURCE
4772 msgid "Seperate multiple URLs with spaces"
4773 msgstr ""
4774
4775 #: NOT FOUND IN SOURCE
4776 msgid "September"
4777 msgstr "September"
4778
4779 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:122
4780 msgid "Show"
4781 msgstr ""
4782
4783 #: html/Approvals/index.html:30
4784 msgid "Show Approvals"
4785 msgstr ""
4786
4787 #: html/Search/Elements/EditFormat:11
4788 msgid "Show Columns"
4789 msgstr ""
4790
4791 #: html/Ticket/Elements/Tabs:178
4792 msgid "Show Results"
4793 msgstr "Vis Resultater"
4794
4795 #: NOT FOUND IN SOURCE
4796 msgid "Show advanced search options..."
4797 msgstr ""
4798
4799 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:43
4800 msgid "Show approved requests"
4801 msgstr "Vis godkjente forespørsler"
4802
4803 #: html/Ticket/Create.html:143 html/Ticket/Create.html:33
4804 msgid "Show basics"
4805 msgstr "Vis basisinfo"
4806
4807 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:44
4808 msgid "Show denied requests"
4809 msgstr "Vis avviste forespørsler"
4810
4811 #: html/Ticket/Create.html:143 html/Ticket/Create.html:33
4812 msgid "Show details"
4813 msgstr "Vis detaljer"
4814
4815 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:42
4816 msgid "Show pending requests"
4817 msgstr "Vis ventende forespørsler"
4818
4819 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:45
4820 msgid "Show requests awaiting other approvals"
4821 msgstr "Vis forespørsler som venter på andre godkjenninger"
4822
4823 #: NOT FOUND IN SOURCE
4824 msgid "Show ticket private commentary"
4825 msgstr "Vis sakens private kommentarer"
4826
4827 #: NOT FOUND IN SOURCE
4828 msgid "Show ticket summaries"
4829 msgstr "Vis sakssammendrag"
4830
4831 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
4832 msgid "ShowACL"
4833 msgstr "VisACL"
4834
4835 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
4836 msgid "ShowOutgoingEmail"
4837 msgstr ""
4838
4839 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:151
4840 msgid "ShowSavedSearches"
4841 msgstr ""
4842
4843 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
4844 msgid "ShowScrips"
4845 msgstr "VisScrip"
4846
4847 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
4848 msgid "ShowTemplate"
4849 msgstr "VisMal"
4850
4851 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
4852 msgid "ShowTicket"
4853 msgstr "VisSak"
4854
4855 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
4856 msgid "ShowTicketComments"
4857 msgstr "VisSaksKommentarer"
4858
4859 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
4860 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
4861 msgstr "Meld deg på som saksforespørrer eller sak/kø Cc"
4862
4863 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
4864 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
4865 msgstr "Meld deg på som sak/kø AdminCc"
4866
4867 #: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:145
4868 msgid "Signature"
4869 msgstr "Signatur"
4870
4871 #: NOT FOUND IN SOURCE
4872 msgid "Signed in as %1"
4873 msgstr "Logget inn som %1"
4874
4875 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:25
4876 msgid "Single"
4877 msgstr "Enkel"
4878
4879 #: html/Elements/Header:62
4880 msgid "Skip Menu"
4881 msgstr "Dropp Meny"
4882
4883 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:27
4884 msgid "Sort"
4885 msgstr "Sorter"
4886
4887 #: NOT FOUND IN SOURCE
4888 msgid "Sort Order"
4889 msgstr ""
4890
4891 #: NOT FOUND IN SOURCE
4892 msgid "Sort key"
4893 msgstr "Sorter nøkkel"
4894
4895 #: NOT FOUND IN SOURCE
4896 msgid "Sort results by"
4897 msgstr "Sorter resultater etter"
4898
4899 #: NOT FOUND IN SOURCE
4900 msgid "SortOrder"
4901 msgstr "SorteringsRekkefølge"
4902
4903 #: NOT FOUND IN SOURCE
4904 msgid "Squelched message recipients"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: html/Admin/Elements/EditScrip:65
4908 msgid "Stage"
4909 msgstr ""
4910
4911 #: NOT FOUND IN SOURCE
4912 msgid "Stalled"
4913 msgstr "Pauset"
4914
4915 #: NOT FOUND IN SOURCE
4916 msgid "Start page"
4917 msgstr "Startside"
4918
4919 #: html/Elements/SelectDateType:26 html/Ticket/Elements/EditDates:31 html/Ticket/Elements/ShowDates:35
4920 msgid "Started"
4921 msgstr "Startet"
4922
4923 #: NOT FOUND IN SOURCE
4924 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
4925 msgstr "Startdato '%1' kunne ikke tolkes"
4926
4927 #: html/Elements/SelectDateType:30 html/Ticket/Create.html:165 html/Ticket/Elements/EditDates:26 html/Ticket/Elements/ShowDates:31
4928 msgid "Starts"
4929 msgstr "Starter"
4930
4931 #: NOT FOUND IN SOURCE
4932 msgid "Starts By"
4933 msgstr "Starter Etter"
4934
4935 #: NOT FOUND IN SOURCE
4936 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
4937 msgstr "Startdato '%1' kunne ikke tolkes"
4938
4939 #: html/Admin/Users/Modify.html:135 html/User/Prefs.html:123
4940 msgid "State"
4941 msgstr "Stat"
4942
4943 #: html/Search/Elements/PickBasics:77 html/SelfService/Elements/MyRequests:28 html/SelfService/Update.html:30 html/Ticket/Create.html:41 html/Ticket/Elements/EditBasics:31 html/Ticket/Elements/ShowBasics:30 html/Ticket/Update.html:37 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1276 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:970
4944 msgid "Status"
4945 msgstr "Status"
4946
4947 #: etc/initialdata:309
4948 msgid "Status Change"
4949 msgstr "Statusendring"
4950
4951 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:505
4952 #. ($self->loc($self->OldValue), $self->loc($self->NewValue))
4953 msgid "Status changed from %1 to %2"
4954 msgstr "Status endret fra %1 til %2"
4955
4956 #: NOT FOUND IN SOURCE
4957 msgid "StatusChange"
4958 msgstr "EndreStatus"
4959
4960 #: html/Ticket/Elements/Tabs:148
4961 msgid "Steal"
4962 msgstr "Stjel"
4963
4964 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
4965 msgid "Steal tickets"
4966 msgstr ""
4967
4968 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
4969 msgid "StealTicket"
4970 msgstr ""
4971
4972 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:581
4973 #. ($Old->Name)
4974 msgid "Stolen from %1 "
4975 msgstr "Stjålet fra %1 "
4976
4977 #: html/Elements/QuickCreate:7 html/Elements/SelectAttachmentField:25 html/Search/Bulk.html:133 html/SelfService/Create.html:56 html/SelfService/Elements/MyRequests:27 html/SelfService/Update.html:31 html/Ticket/Create.html:83 html/Ticket/Elements/EditBasics:26 html/Ticket/ModifyAll.html:78 html/Ticket/Update.html:58 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1272 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1049
4978 msgid "Subject"
4979 msgstr "Emne"
4980
4981 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:795 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:603
4982 #. ($self->Data)
4983 msgid "Subject changed to %1"
4984 msgstr "Endre emne til %1"
4985
4986 #: html/Elements/Submit:58
4987 msgid "Submit"
4988 msgstr "Oppdater"
4989
4990 #: NOT FOUND IN SOURCE
4991 msgid "Submit Query"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: NOT FOUND IN SOURCE
4995 msgid "Submit Workflow"
4996 msgstr "Send Arbeidsflyt"
4997
4998 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:749
4999 msgid "Succeeded"
5000 msgstr "Lykkes"
5001
5002 #: NOT FOUND IN SOURCE
5003 msgid "Summary"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: NOT FOUND IN SOURCE
5007 msgid "Summary matches"
5008 msgstr ""
5009
5010 #: lib/RT/Date.pm:394
5011 msgid "Sun."
5012 msgstr "Søn."
5013
5014 #: lib/RT/System.pm:53
5015 msgid "SuperUser"
5016 msgstr "SuperBruker"
5017
5018 #: html/User/Elements/DelegateRights:76
5019 msgid "System"
5020 msgstr "System"
5021
5022 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:32 html/Admin/Tools/Configuration.html:3
5023 msgid "System Configuration"
5024 msgstr ""
5025
5026 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:566 lib/RT/Interface/Web.pm:868 lib/RT/Interface/Web.pm:898
5027 msgid "System Error"
5028 msgstr "Systemfeil"
5029
5030 #: NOT FOUND IN SOURCE
5031 msgid "System Error. Right not granted."
5032 msgstr "Systemfeil. Rettighet ikke tildelt."
5033
5034 #: NOT FOUND IN SOURCE
5035 msgid "System Error. right not granted"
5036 msgstr "Systemfeil. rettigheter ikke tildelt"
5037
5038 #: html/Admin/Tools/index.html:2
5039 msgid "System Tools"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:615
5043 msgid "System error. Right not delegated."
5044 msgstr "Systemfeil. Rettighet ikke tildelt."
5045
5046 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:145 lib/RT/ACE_Overlay.pm:222 lib/RT/ACE_Overlay.pm:305 lib/RT/ACE_Overlay.pm:897
5047 msgid "System error. Right not granted."
5048 msgstr "Systemfeil. Rettighet ikke tildelt."
5049
5050 #: NOT FOUND IN SOURCE
5051 msgid "System error. Unable to grant rights."
5052 msgstr "Systemfeil. Kunne ikke tildele rettigheter."
5053
5054 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:34 html/Admin/Groups/GroupRights.html:36 html/Admin/Queues/GroupRights.html:35
5055 msgid "System groups"
5056 msgstr "Systemgrupper"
5057
5058 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
5059 msgid "SystemRolegroup for internal use"
5060 msgstr "SystemRollegruppe for intern bruk"
5061
5062 #: lib/RT/CurrentUser.pm:334
5063 msgid "TEST_STRING"
5064 msgstr "TEST_STRENG"
5065
5066 #: html/Elements/MyRequests:27 html/Ticket/Elements/Tabs:144
5067 msgid "Take"
5068 msgstr "Ta"
5069
5070 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
5071 msgid "Take tickets"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
5075 msgid "TakeTicket"
5076 msgstr ""
5077
5078 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:566
5079 msgid "Taken"
5080 msgstr "Tatt"
5081
5082 #: NOT FOUND IN SOURCE
5083 msgid "Task"
5084 msgstr ""
5085
5086 #: html/Admin/Elements/EditScrip:57 html/Tools/Offline.html:56
5087 msgid "Template"
5088 msgstr "Mal"
5089
5090 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:89
5091 #. ($TemplateObj->Id())
5092 msgid "Template #%1"
5093 msgstr "Mal #%1"
5094
5095 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:88
5096 msgid "Template deleted"
5097 msgstr "Mal slettet"
5098
5099 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:156
5100 msgid "Template not found"
5101 msgstr "Kunne ikke finne mal"
5102
5103 #: NOT FOUND IN SOURCE
5104 msgid "Template not found\\n"
5105 msgstr "Kunne ikke finne mal\\n"
5106
5107 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:348
5108 msgid "Template parsed"
5109 msgstr "Mal tolket"
5110
5111 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:48 html/Admin/Elements/SystemTabs:35 html/Admin/Global/index.html:44
5112 msgid "Templates"
5113 msgstr "Maler"
5114
5115 #: NOT FOUND IN SOURCE
5116 msgid "Templates for %1\\n"
5117 msgstr "Maler for %1\\n"
5118
5119 #: NOT FOUND IN SOURCE
5120 msgid "Text"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: lib/RT/Record.pm:740
5124 msgid "That is already the current value"
5125 msgstr "Verdien er allerede satt"
5126
5127 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:248
5128 msgid "That is not a value for this custom field"
5129 msgstr "Det er ikke en verdi for dette fleksifeltet"
5130
5131 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2086
5132 msgid "That is the same value"
5133 msgstr "Det er den samme verdien"
5134
5135 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:287 lib/RT/ACE_Overlay.pm:596
5136 msgid "That principal already has that right"
5137 msgstr "Den primæren har allerede den rettigheten"
5138
5139 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:674
5140 #. ($args{'Type'})
5141 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
5142 msgstr "Den primæren er allerede en %1 for denne køen"
5143
5144 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1527
5145 #. ($self->loc($args{'Type'}))
5146 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
5147 msgstr "Den primæren er allerede en %1 for denne køen"
5148
5149 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:773
5150 #. ($args{'Type'})
5151 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
5152 msgstr "Den primæren er ikke en %1 for denne køen"
5153
5154 #: NOT FOUND IN SOURCE
5155 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
5156 msgstr "Den primæren er ikke en %1 for denne saken"
5157
5158 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2082
5159 msgid "That queue does not exist"
5160 msgstr "Den køen eksisterer ikke"
5161
5162 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3152
5163 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
5164 msgstr "Denne saken har uløste avhengigheter"
5165
5166 #: NOT FOUND IN SOURCE
5167 msgid "That user already has that right"
5168 msgstr "Den brukeren har allerede den rettigheten"
5169
5170 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2956
5171 msgid "That user already owns that ticket"
5172 msgstr "Den brukeren eier allerede den saken"
5173
5174 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2928
5175 msgid "That user does not exist"
5176 msgstr "Den brukeren finnes ikke"
5177
5178 #: lib/RT/User_Overlay.pm:355
5179 msgid "That user is already privileged"
5180 msgstr "Den brukeren er allerede priviligert"
5181
5182 #: lib/RT/User_Overlay.pm:376
5183 msgid "That user is already unprivileged"
5184 msgstr "Den brukeren er allerede upriviligert"
5185
5186 #: lib/RT/User_Overlay.pm:368
5187 msgid "That user is now privileged"
5188 msgstr "Denne brukeren er nå priviligert"
5189
5190 #: lib/RT/User_Overlay.pm:389
5191 msgid "That user is now unprivileged"
5192 msgstr "Dette brukeren er nå upriviligert"
5193
5194 #: NOT FOUND IN SOURCE
5195 msgid "That user is now unprivilegedileged"
5196 msgstr "Den brukeren er allerede upriviligert"
5197
5198 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2949
5199 msgid "That user may not own tickets in that queue"
5200 msgstr "Den brukeren kan ikke eie saker i den køen"
5201
5202 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:200
5203 msgid "That's not a numerical id"
5204 msgstr "Dette er ikke en numerisk id"
5205
5206 #: html/SelfService/Display.html:31 html/Ticket/Create.html:149 html/Ticket/Elements/ShowSummary:27
5207 msgid "The Basics"
5208 msgstr "Detaljer"
5209
5210 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
5211 msgid "The CC of a ticket"
5212 msgstr "CCen til en sak"
5213
5214 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
5215 msgid "The administrative CC of a ticket"
5216 msgstr "Administrative CCer for en sak"
5217
5218 #: NOT FOUND IN SOURCE
5219 msgid "The comment has been recorded"
5220 msgstr "Kommentarer er lagret"
5221
5222 #: bin/rt-crontool:194
5223 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
5224 msgstr "De følgende kommandoene vil finne alle aktive saker i køen 'general' og sette deres prioritet til 99 hvis de ikke har blitt rørt de siste 4 timene:"
5225
5226 #: NOT FOUND IN SOURCE
5227 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
5228 msgstr "De følgende kommandoene ble ikke behandlet:\\n\\n"
5229
5230 #: lib/RT/Record.pm:743
5231 msgid "The new value has been set."
5232 msgstr "Den nye verdien har blitt satt."
5233
5234 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:85
5235 msgid "The owner of a ticket"
5236 msgstr "Eieren av en sak"
5237
5238 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
5239 msgid "The requestor of a ticket"
5240 msgstr "Forespørren av en sak"
5241
5242 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:25
5243 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
5244 msgstr "Disse kommentarene er generelt ikke synlig for brukeren"
5245
5246 #: NOT FOUND IN SOURCE
5247 msgid "This custom field does not apply to that object"
5248 msgstr ""
5249
5250 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:5
5251 msgid "This feature is only available to system administrators"
5252 msgstr ""
5253
5254 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:48
5255 msgid "This message will be sent to..."
5256 msgstr ""
5257
5258 #: NOT FOUND IN SOURCE
5259 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
5260 msgstr "Denne saken %1 %2 (%3)\\n"
5261
5262 #: bin/rt-crontool:185
5263 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
5264 msgstr "Dette verktøyet tillater brukeren  å kjøre perlmoduler fra inni RT."
5265
5266 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:226
5267 msgid "This transaction appears to have no content"
5268 msgstr "Denne transaksjonen ser ikke ut til å ha noe innhold"
5269
5270 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:48
5271 #. ($rows)
5272 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
5273 msgstr "Denne brukerens %1 høyst prioriterte saker"
5274
5275 #: NOT FOUND IN SOURCE
5276 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
5277 msgstr "Denne brukerens 23 høys prioriterte saker"
5278
5279 #: lib/RT/Date.pm:391
5280 msgid "Thu."
5281 msgstr "Tor."
5282
5283 #: NOT FOUND IN SOURCE
5284 msgid "Ticket"
5285 msgstr "Sak"
5286
5287 #: NOT FOUND IN SOURCE
5288 msgid "Ticket # %1  %2"
5289 msgstr "Sak # %1 %2"
5290
5291 #: NOT FOUND IN SOURCE
5292 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
5293 msgstr "Sak $ %1 Jumbo oppdater: %2"
5294
5295 #: html/Ticket/ModifyAll.html:24 html/Ticket/ModifyAll.html:28
5296 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5297 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
5298 msgstr "Sak #%1 Jumbo oppdatering: %2"
5299
5300 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:45
5301 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
5302 msgid "Ticket #%1: %2"
5303 msgstr "Sak #%1: %2"
5304
5305 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1154 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1163 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:634 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:647
5306 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
5307 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
5308 #. ($ticket->Id)
5309 msgid "Ticket %1"
5310 msgstr ""
5311
5312 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:696 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:720
5313 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
5314 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
5315 msgstr "Sak %1 opprettet i '%2' køen"
5316
5317 #: NOT FOUND IN SOURCE
5318 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
5319 msgstr "Sak %1 lastet\\n"
5320
5321 #: html/Search/Bulk.html:216
5322 #. ($Ticket->Id,$_)
5323 msgid "Ticket %1: %2"
5324 msgstr "Sak %1: %2"
5325
5326 #: NOT FOUND IN SOURCE
5327 msgid "Ticket Custom Fields"
5328 msgstr ""
5329
5330 #: html/Ticket/History.html:24 html/Ticket/History.html:27
5331 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5332 msgid "Ticket History # %1 %2"
5333 msgstr "Sakshistorikk # %1 %2"
5334
5335 #: NOT FOUND IN SOURCE
5336 msgid "Ticket Id"
5337 msgstr "SaksId"
5338
5339 #: etc/initialdata:324
5340 msgid "Ticket Resolved"
5341 msgstr "Løst Sak"
5342
5343 #: NOT FOUND IN SOURCE
5344 msgid "Ticket Transactions"
5345 msgstr ""
5346
5347 #: NOT FOUND IN SOURCE
5348 msgid "Ticket attachment"
5349 msgstr "Saks-vedlegg"
5350
5351 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1228
5352 msgid "Ticket content"
5353 msgstr "Saks-innhold"
5354
5355 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1274
5356 msgid "Ticket content type"
5357 msgstr "Sakens innholdstype"
5358
5359 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:565 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:579 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:590 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:707
5360 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
5361 msgstr "Saken kunne ikke opprettes på grunn av en intern feil"
5362
5363 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:497
5364 msgid "Ticket created"
5365 msgstr "Sak opprettet"
5366
5367 #: NOT FOUND IN SOURCE
5368 msgid "Ticket creation failed"
5369 msgstr "Saksopprettelse feilet"
5370
5371 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:502
5372 msgid "Ticket deleted"
5373 msgstr "Sak slettet"
5374
5375 #: NOT FOUND IN SOURCE
5376 msgid "Ticket id not found"
5377 msgstr "Saksid ikke funnet"
5378
5379 #: NOT FOUND IN SOURCE
5380 msgid "Ticket killed"
5381 msgstr "Sak drept"
5382
5383 #: html/Ticket/Display.html:33
5384 msgid "Ticket metadata"
5385 msgstr ""
5386
5387 #: NOT FOUND IN SOURCE
5388 msgid "Ticket not found"
5389 msgstr "Sak ikke funnet"
5390
5391 #: etc/initialdata:310
5392 msgid "Ticket status changed"
5393 msgstr "Saksstatus endret"
5394
5395 #: NOT FOUND IN SOURCE
5396 msgid "Ticket watchers"
5397 msgstr "Saksovervåkere"
5398
5399 #: html/Elements/Tabs:46
5400 msgid "Tickets"
5401 msgstr "Saker"
5402
5403 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1452
5404 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'BASE'} || $args{'TICKET'}))
5405 msgid "Tickets %1 %2"
5406 msgstr "Saker %1 %2"
5407
5408 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1410
5409 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'TARGET'} || $args{'TICKET'}))
5410 msgid "Tickets %1 by %2"
5411 msgstr "Saker %1 av %2"
5412
5413 #: NOT FOUND IN SOURCE
5414 msgid "Tickets from %1"
5415 msgstr "Saker fra %1"
5416
5417 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:26
5418 msgid "Tickets which depend on this approval:"
5419 msgstr "Saker som er avhengige av denne godkjennelsen:"
5420
5421 #: html/Search/Elements/PickBasics:69 html/Ticket/Elements/EditBasics:39
5422 msgid "Time Estimated"
5423 msgstr ""
5424
5425 #: html/Search/Elements/PickBasics:70 html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/EditBasics:47
5426 msgid "Time Left"
5427 msgstr "Tid Igjen"
5428
5429 #: html/Search/Elements/PickBasics:68 html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Elements/EditBasics:43
5430 msgid "Time Worked"
5431 msgstr "Arbeidstid"
5432
5433 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1201
5434 msgid "Time left"
5435 msgstr "Tid igjen"
5436
5437 #: html/Elements/Footer:44
5438 msgid "Time to display"
5439 msgstr "Tid å vise"
5440
5441 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1177
5442 msgid "Time worked"
5443 msgstr "Arbeidstid"
5444
5445 #: NOT FOUND IN SOURCE
5446 msgid "TimeLeft"
5447 msgstr "TidIgjen"
5448
5449 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1277
5450 msgid "TimeWorked"
5451 msgstr "ArbeidsTid"
5452
5453 #: NOT FOUND IN SOURCE
5454 msgid "To generate a diff of this commit:"
5455 msgstr "For å generere en diff av denne bekreftelsen:"
5456
5457 #: NOT FOUND IN SOURCE
5458 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
5459 msgstr "For å genere en diff av denne bekreftelsen"
5460
5461 #: html/Elements/Footer:39
5462 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
5463 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
5464 msgstr ""
5465
5466 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1280
5467 msgid "Told"
5468 msgstr "Fortalt"
5469
5470 #: html/Admin/Elements/Tabs:43 html/Elements/Tabs:49
5471 msgid "Tools"
5472 msgstr ""
5473
5474 #: etc/initialdata:252
5475 msgid "Transaction"
5476 msgstr "Transaksjon"
5477
5478 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
5479 #. ($self->Data)
5480 msgid "Transaction %1 purged"
5481 msgstr "Transaksjon %1 slettet"
5482
5483 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:136
5484 msgid "Transaction Created"
5485 msgstr "Transaksjon Opprettet"
5486
5487 #: NOT FOUND IN SOURCE
5488 msgid "Transaction Custom Fields"
5489 msgstr ""
5490
5491 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:92
5492 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
5493 msgstr "Transaction->Create kunne ikke, siden du ikke spesifiserte en saksid"
5494
5495 #: NOT FOUND IN SOURCE
5496 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:760
5500 msgid "Transactions are immutable"
5501 msgstr "Transaksjoner er låst"
5502
5503 #: NOT FOUND IN SOURCE
5504 msgid "Trying to delete a right: %1"
5505 msgstr "Prøver å slette en rettighet: %1"
5506
5507 #: lib/RT/Date.pm:389
5508 msgid "Tue."
5509 msgstr "Tir."
5510
5511 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:43 html/Ticket/Elements/AddWatchers:32 html/Ticket/Elements/AddWatchers:43 html/Ticket/Elements/AddWatchers:53 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1278 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1021
5512 msgid "Type"
5513 msgstr "Type"
5514
5515 #: NOT FOUND IN SOURCE
5516 msgid "Unable to load article"
5517 msgstr ""
5518
5519 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:103
5520 msgid "Unimplemented"
5521 msgstr "Uimplementert"
5522
5523 #: html/Admin/Users/Modify.html:67
5524 msgid "Unix login"
5525 msgstr "Unix login"
5526
5527 #: NOT FOUND IN SOURCE
5528 msgid "UnixUsername"
5529 msgstr "UnixBrukerNavn"
5530
5531 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:233 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:265
5532 #. ($self->ContentEncoding)
5533 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
5534 msgstr "Ukjent InnholdsFormatering %1"
5535
5536 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:36
5537 msgid "Unlimited"
5538 msgstr "Ubegrenset"
5539
5540 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:15
5541 msgid "Unnamed search"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: etc/initialdata:32
5545 msgid "Unprivileged"
5546 msgstr "Upriviligert"
5547
5548 #: NOT FOUND IN SOURCE
5549 msgid "Unselected Custom Fields"
5550 msgstr ""
5551
5552 #: NOT FOUND IN SOURCE
5553 msgid "Unselected objects"
5554 msgstr ""
5555
5556 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:562
5557 msgid "Untaken"
5558 msgstr "Ikke tatt"
5559
5560 #: NOT FOUND IN SOURCE
5561 msgid "Untitled search"
5562 msgstr ""
5563
5564 #: html/Search/Bulk.html:32
5565 msgid "Update"
5566 msgstr "Oppdater"
5567
5568 #: html/Search/Bulk.html:146
5569 msgid "Update All"
5570 msgstr ""
5571
5572 #: NOT FOUND IN SOURCE
5573 msgid "Update ID"
5574 msgstr "Oppdater ID"
5575
5576 #: html/Ticket/Update.html:97
5577 msgid "Update Ticket"
5578 msgstr ""
5579
5580 #: html/Search/Bulk.html:127 html/Ticket/ModifyAll.html:65 html/Ticket/Update.html:48
5581 msgid "Update Type"
5582 msgstr "Oppdater Type"
5583
5584 #: NOT FOUND IN SOURCE
5585 msgid "Update all these tickets at once"
5586 msgstr "Oppdater alle disse sakene samtidig"
5587
5588 #: NOT FOUND IN SOURCE
5589 msgid "Update email"
5590 msgstr "Oppdater epost"
5591
5592 #: html/Search/Results.html:46
5593 msgid "Update multiple tickets"
5594 msgstr ""
5595
5596 #: NOT FOUND IN SOURCE
5597 msgid "Update name"
5598 msgstr "Oppdater navn"
5599
5600 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:655 lib/RT/Interface/Web.pm:479
5601 msgid "Update not recorded."
5602 msgstr "Oppdatering ikke lagret."
5603
5604 #: html/Search/Bulk.html:78
5605 msgid "Update selected tickets"
5606 msgstr "Oppdater valgte saker"
5607
5608 #: NOT FOUND IN SOURCE
5609 msgid "Update signature"
5610 msgstr "Oppdater signatur"
5611
5612 #: html/Ticket/ModifyAll.html:62
5613 msgid "Update ticket"
5614 msgstr "Oppdater sak"
5615
5616 #: NOT FOUND IN SOURCE
5617 msgid "Update ticket # %1"
5618 msgstr "Ooppdater sak # %1"
5619
5620 #: html/SelfService/Update.html:24 html/SelfService/Update.html:63
5621 #. ($Ticket->id)
5622 msgid "Update ticket #%1"
5623 msgstr "Oppdater sak #%1"
5624
5625 #: html/Ticket/Update.html:121
5626 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5627 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
5628 msgstr "Oppdater sak #%1 (%2)"
5629
5630 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:653 lib/RT/Interface/Web.pm:477
5631 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
5632 msgstr "Oppdateringstype var verken korrespondanse eller kommentar."
5633
5634 #: html/Elements/SelectDateType:32 html/Ticket/Elements/ShowDates:51 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1281
5635 msgid "Updated"
5636 msgstr "Oppdatert"
5637
5638 #: html/Tools/Offline.html:73
5639 msgid "Upload"
5640 msgstr ""
5641
5642 #: NOT FOUND IN SOURCE
5643 msgid "Upload multiple files"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: NOT FOUND IN SOURCE
5647 msgid "Upload multiple images"
5648 msgstr ""
5649
5650 #: NOT FOUND IN SOURCE
5651 msgid "Upload one file"
5652 msgstr ""
5653
5654 #: NOT FOUND IN SOURCE
5655 msgid "Upload one image"
5656 msgstr ""
5657
5658 #: NOT FOUND IN SOURCE
5659 msgid "Upload up to %1 files"
5660 msgstr ""
5661
5662 #: NOT FOUND IN SOURCE
5663 msgid "Upload up to %1 images"
5664 msgstr ""
5665
5666 #: html/Tools/Offline.html:73
5667 msgid "Upload your changes"
5668 msgstr ""
5669
5670 #: NOT FOUND IN SOURCE
5671 msgid "Use the dropdown menus to select which transactions you want to extract into a new RTFM article"
5672 msgstr ""
5673
5674 #: NOT FOUND IN SOURCE
5675 msgid "User %1 %2: %3\\n"
5676 msgstr "Bruker %1 %2: %3\\n"
5677
5678 #: NOT FOUND IN SOURCE
5679 msgid "User %1 Password: %2\\n"
5680 msgstr "Bruker %1 Passord: %2\\n"
5681
5682 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:468
5683 #. ($args{'Owner'})
5684 msgid "User '%1' could not be found."
5685 msgstr ""
5686
5687 #: NOT FOUND IN SOURCE
5688 msgid "User '%1' not found"
5689 msgstr "Brukeren '%1' ble ikke funnet"
5690
5691 #: NOT FOUND IN SOURCE
5692 msgid "User '%1' not found\\n"
5693 msgstr "Brukeren '%1' ble ikke funnet"
5694
5695 #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
5696 msgid "User Defined"
5697 msgstr "Bruker Definert"
5698
5699 #: html/Admin/Elements/EditScrip:76
5700 msgid "User Defined conditions and actions"
5701 msgstr ""
5702
5703 #: NOT FOUND IN SOURCE
5704 msgid "User ID"
5705 msgstr "BrukerID"
5706
5707 #: html/Elements/SelectUsers:25
5708 msgid "User Id"
5709 msgstr "BrukerId"
5710
5711 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:46 html/Admin/Elements/QueueTabs:59 html/Admin/Elements/SystemTabs:46 html/Admin/Global/index.html:58
5712 msgid "User Rights"
5713 msgstr "Brukerrettigheter"
5714
5715 #: NOT FOUND IN SOURCE
5716 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
5717 msgstr ""
5718
5719 #: html/Admin/Users/Modify.html:252
5720 #. ($msg)
5721 msgid "User could not be created: %1"
5722 msgstr "Bruker kunne ikke opprettes: %1"
5723
5724 #: lib/RT/User_Overlay.pm:296
5725 msgid "User created"
5726 msgstr "Bruker opprettet"
5727
5728 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:66 html/Admin/Groups/GroupRights.html:53 html/Admin/Queues/GroupRights.html:68
5729 msgid "User defined groups"
5730 msgstr "Brukerdefinerte grupper"
5731
5732 #: lib/RT/User_Overlay.pm:558 lib/RT/User_Overlay.pm:575
5733 msgid "User loaded"
5734 msgstr ""
5735
5736 #: NOT FOUND IN SOURCE
5737 msgid "User notified"
5738 msgstr "Bruker informert"
5739
5740 #: NOT FOUND IN SOURCE
5741 msgid "User view"
5742 msgstr "Brukervisning"
5743
5744 #: NOT FOUND IN SOURCE
5745 msgid "User-defined groups"
5746 msgstr ""
5747
5748 #: html/Admin/Users/Modify.html:47 html/Elements/Login:51 html/Ticket/Elements/AddWatchers:34
5749 msgid "Username"
5750 msgstr "Brukernavn"
5751
5752 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:25 html/Admin/Elements/Tabs:31 html/Admin/Groups/Members.html:54 html/Admin/Queues/People.html:67 html/Admin/index.html:28 html/User/Groups/Members.html:57
5753 msgid "Users"
5754 msgstr "Brukere"
5755
5756 #: html/Admin/Users/index.html:64
5757 msgid "Users matching search criteria"
5758 msgstr "Brukere som treffer søkekriteria"
5759
5760 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:494
5761 msgid "Valid Query"
5762 msgstr ""
5763
5764 #: NOT FOUND IN SOURCE
5765 msgid "ValueOfQueue"
5766 msgstr "KøVerdi"
5767
5768 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:56
5769 msgid "Values"
5770 msgstr "Verdier"
5771
5772 #: NOT FOUND IN SOURCE
5773 msgid "VrijevormEnkele"
5774 msgstr "VrijevormEnkele"
5775
5776 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
5777 msgid "Watch"
5778 msgstr "Overvåk"
5779
5780 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
5781 msgid "WatchAsAdminCc"
5782 msgstr "OvervåkSomAdminCc"
5783
5784 #: NOT FOUND IN SOURCE
5785 msgid "Watcher loaded"
5786 msgstr "Overvåker lastet"
5787
5788 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:41
5789 msgid "Watchers"
5790 msgstr "Overvåkere"
5791
5792 #: NOT FOUND IN SOURCE
5793 msgid "WebEncoding"
5794 msgstr "WebFormatering"
5795
5796 #: lib/RT/Date.pm:390
5797 msgid "Wed."
5798 msgstr "Ons."
5799
5800 #: etc/initialdata:521
5801 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
5802 msgstr "Når en sak har blitt godkjent av alle godkjennere, legg til korrespondanse for den opprinnelige saken"
5803
5804 #: etc/initialdata:485
5805 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
5806 msgstr "Når en sak har blitt godkjent av en godkjenner, legg til korrespondanse til den orginale saken"
5807
5808 #: etc/initialdata:146
5809 msgid "When a ticket is created"
5810 msgstr "Når er sak er opprettet"
5811
5812 #: etc/initialdata:418
5813 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
5814 msgstr "Når er godkjennelsessak blir opprettet, gi melding til Eier og AdminCc om saken som venter på deres godkjenning"
5815
5816 #: etc/initialdata:151
5817 msgid "When anything happens"
5818 msgstr "Når noe skjer"
5819
5820 #: etc/initialdata:199
5821 msgid "Whenever a ticket is resolved"
5822 msgstr "Når en sak er løst"
5823
5824 #: etc/initialdata:185
5825 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
5826 msgstr "Når en sak får ny eier"
5827
5828 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
5829 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
5830 msgstr ""
5831
5832 #: etc/initialdata:193
5833 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
5834 msgstr "Når en sak flyttes til en ny kø"
5835
5836 #: etc/initialdata:170
5837 msgid "Whenever a ticket's status changes"
5838 msgstr "Når en saks status endres"
5839
5840 #: etc/initialdata:207
5841 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
5842 msgstr "Når brukerdefinerte forhold intreffer"
5843
5844 #: etc/initialdata:164
5845 msgid "Whenever comments come in"
5846 msgstr "Når kommentarer kommer inn"
5847
5848 #: etc/initialdata:157
5849 msgid "Whenever correspondence comes in"
5850 msgstr "Når korrespondanse kommer inn"
5851
5852 #: NOT FOUND IN SOURCE
5853 msgid "Which are referred to by "
5854 msgstr ""
5855
5856 #: NOT FOUND IN SOURCE
5857 msgid "Which refer to"
5858 msgstr ""
5859
5860 #: html/Admin/Users/Modify.html:161 html/User/Prefs.html:67
5861 msgid "Work"
5862 msgstr "Arbeid"
5863
5864 #: html/Search/Results.html:50
5865 msgid "Work offline"
5866 msgstr ""
5867
5868 #: NOT FOUND IN SOURCE
5869 msgid "WorkPhone"
5870 msgstr "ArbeidsTelefon"
5871
5872 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:41 html/Ticket/Update.html:42
5873 msgid "Worked"
5874 msgstr "Arbeidet"
5875
5876 #: html/autohandler:150
5877 msgid "XXX CHANGEME You are not an authorized user"
5878 msgstr ""
5879
5880 #: NOT FOUND IN SOURCE
5881 msgid "Yes"
5882 msgstr ""
5883
5884 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3059
5885 msgid "You already own this ticket"
5886 msgstr "Du eier allerede denne saken"
5887
5888 #: html/autohandler:142
5889 msgid "You are not an authorized user"
5890 msgstr "Du er ikke en autorisert bruker"
5891
5892 #: NOT FOUND IN SOURCE
5893 msgid "You can access it with the Download button on the right."
5894 msgstr ""
5895
5896 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2941
5897 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
5898 msgstr "Du kan bare omfordele saker som du eier eller som ikke har en eier"
5899
5900 #: NOT FOUND IN SOURCE
5901 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
5902 msgstr "Du har ikke tilgang til å se den saken.\\n"
5903
5904 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:760
5905 #. ($num, $queue)
5906 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
5907 msgstr "Du fant %1 saker i %2 køen"
5908
5909 #: html/NoAuth/Logout.html:30
5910 msgid "You have been logged out of RT."
5911 msgstr ""
5912
5913 #: html/SelfService/Display.html:79
5914 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
5915 msgstr "Du har ikke tilgang til å opprette saker i den køen."
5916
5917 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2095
5918 msgid "You may not create requests in that queue."
5919 msgstr "Du kan ikke opprette forespørsler i den køen."
5920
5921 #: html/NoAuth/Logout.html:34
5922 msgid "You're welcome to login again"
5923 msgstr "Velkommen tilbake"
5924
5925 #: NOT FOUND IN SOURCE
5926 msgid "Your %1 requests"
5927 msgstr "Dine %1 forespørsler"
5928
5929 #: NOT FOUND IN SOURCE
5930 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
5931 msgstr "Din RT administrastor har feilkonfigurert mail aliasene som kaller RT"
5932
5933 #: etc/initialdata:502
5934 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
5935 msgstr "Din forespørsel har blitt godkjent av %1. Andre godkjennelser avventer kanskje fortsatt"
5936
5937 #: etc/initialdata:540
5938 msgid "Your request has been approved."
5939 msgstr "Din forespørsel ble godkjent."
5940
5941 #: NOT FOUND IN SOURCE
5942 msgid "Your request was rejected"
5943 msgstr "Din forespørsel ble avvist"
5944
5945 #: etc/initialdata:445
5946 msgid "Your request was rejected."
5947 msgstr "Din forespørsel ble avvist"
5948
5949 #: html/autohandler:177
5950 msgid "Your username or password is incorrect"
5951 msgstr "Ditt brukernavn/passord er ugyldig"
5952
5953 #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:127
5954 msgid "Zip"
5955 msgstr "Zip"
5956
5957 #: NOT FOUND IN SOURCE
5958 msgid "[no subject]"
5959 msgstr "[ikke noe emne]"
5960
5961 #: NOT FOUND IN SOURCE
5962 msgid "and is not"
5963 msgstr ""
5964
5965 #: NOT FOUND IN SOURCE
5966 msgid "and not"
5967 msgstr ""
5968
5969 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
5970 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
5971 msgid "as granted to %1"
5972 msgstr "som tildelt til %1"
5973
5974 #: html/SelfService/Closed.html:27
5975 msgid "closed"
5976 msgstr "lukket"
5977
5978 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:33
5979 msgid "contains"
5980 msgstr "inneholder"
5981
5982 #: NOT FOUND IN SOURCE
5983 msgid "content"
5984 msgstr "innhold"
5985
5986 #: NOT FOUND IN SOURCE
5987 msgid "content-type"
5988 msgstr "innholdstype"
5989
5990 #: NOT FOUND IN SOURCE
5991 msgid "correspondence (probably) not sent"
5992 msgstr "korrespondanse (sansynligvis) ikke sendt"
5993
5994 #: NOT FOUND IN SOURCE
5995 msgid "correspondence sent"
5996 msgstr "korrespondanse sendt"
5997
5998 #: html/Admin/Queues/Modify.html:76 lib/RT/Date.pm:319
5999 msgid "days"
6000 msgstr "dager"
6001
6002 #: NOT FOUND IN SOURCE
6003 msgid "dead"
6004 msgstr "død"
6005
6006 #: NOT FOUND IN SOURCE
6007 msgid "delete"
6008 msgstr "slett"
6009
6010 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:64
6011 msgid "deleted"
6012 msgstr "slettet"
6013
6014 #: html/Search/Elements/PickBasics:33
6015 msgid "does not match"
6016 msgstr "treffer ikke"
6017
6018 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:34
6019 msgid "doesn't contain"
6020 msgstr "inneholder ikke"
6021
6022 #: NOT FOUND IN SOURCE
6023 msgid "email address"
6024 msgstr ""
6025
6026 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:37
6027 msgid "equal to"
6028 msgstr "lik som"
6029
6030 #: NOT FOUND IN SOURCE
6031 msgid "false"
6032 msgstr "usant"
6033
6034 #: NOT FOUND IN SOURCE
6035 msgid "filename"
6036 msgstr "filnavn"
6037
6038 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectEqualityOperator:37
6039 msgid "greater than"
6040 msgstr "større enn"
6041
6042 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:196
6043 #. ($self->Name)
6044 msgid "group '%1'"
6045 msgstr "gruppe '%1'"
6046
6047 #: lib/RT/Date.pm:315
6048 msgid "hours"
6049 msgstr "timer"
6050
6051 #: NOT FOUND IN SOURCE
6052 msgid "id"
6053 msgstr "id"
6054
6055 #: NOT FOUND IN SOURCE
6056 msgid "in class %1"
6057 msgstr ""
6058
6059 #: html/Elements/SelectBoolean:31 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:35 html/Search/Elements/PickBasics:49 html/Search/Elements/PickBasics:80 html/Search/Elements/PickBasics:97 html/Search/Elements/PickCFs:37
6060 msgid "is"
6061 msgstr "er"
6062
6063 #: html/Elements/SelectBoolean:35 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:36 html/Search/Elements/PickBasics:50 html/Search/Elements/PickBasics:81 html/Search/Elements/PickBasics:98 html/Search/Elements/PickCFs:38
6064 msgid "isn't"
6065 msgstr "er ikke"
6066
6067 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectEqualityOperator:37
6068 msgid "less than"
6069 msgstr "mindre enn"
6070
6071 #: html/Search/Elements/PickBasics:32
6072 msgid "matches"
6073 msgstr "treffer"
6074
6075 #: lib/RT/Date.pm:311
6076 msgid "min"
6077 msgstr "min"
6078
6079 #: html/Ticket/Update.html:42
6080 msgid "minutes"
6081 msgstr "minutter"
6082
6083 #: NOT FOUND IN SOURCE
6084 msgid "modifications\\n\\n"
6085 msgstr "endringer\\n\\n"
6086
6087 #: lib/RT/Date.pm:327
6088 msgid "months"
6089 msgstr "måneder"
6090
6091 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:59
6092 msgid "new"
6093 msgstr "ny"
6094
6095 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:42
6096 msgid "no name"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: html/Admin/Elements/EditScrips:42
6100 msgid "no value"
6101 msgstr "ingen verdi"
6102
6103 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:26 html/Ticket/Elements/EditWatchers:27
6104 msgid "none"
6105 msgstr "ingen"
6106
6107 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:37
6108 msgid "not equal to"
6109 msgstr "ikke lik som"
6110
6111 #: NOT FOUND IN SOURCE
6112 msgid "notlike"
6113 msgstr "ikkelik"
6114
6115 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:61 lib/RT/Queue_Overlay.pm:60
6116 msgid "open"
6117 msgstr "åpen"
6118
6119 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:201
6120 #. ($self->Name, $user->Name)
6121 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
6122 msgstr "personlig gruppe '%1' for bruker '%2'"
6123
6124 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:209
6125 #. ($queue->Name, $self->Type)
6126 msgid "queue %1 %2"
6127 msgstr "kø %1 %2"
6128
6129 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:63
6130 msgid "rejected"
6131 msgstr "avvist"
6132
6133 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:62
6134 msgid "resolved"
6135 msgstr "løst"
6136
6137 #: lib/RT/Date.pm:307
6138 msgid "sec"
6139 msgstr "sek"
6140
6141 #: html/Search/Results.html:48
6142 msgid "spreadsheet"
6143 msgstr ""
6144
6145 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:61
6146 msgid "stalled"
6147 msgstr "pauset"
6148
6149 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:204
6150 #. ($self->Type)
6151 msgid "system %1"
6152 msgstr "system %1"
6153
6154 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:215
6155 #. ($self->Type)
6156 msgid "system group '%1'"
6157 msgstr "systemgruppe '%1'"
6158
6159 #: html/Elements/Error:42 html/SelfService/Error.html:41
6160 msgid "the calling component did not specify why"
6161 msgstr "den kallende komponenten oppga ikke hvorfor"
6162
6163 #: NOT FOUND IN SOURCE
6164 msgid "ticket #%1"
6165 msgstr ""
6166
6167 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:212
6168 #. ($self->Instance, $self->Type)
6169 msgid "ticket #%1 %2"
6170 msgstr "sak #%1 %2"
6171
6172 #: NOT FOUND IN SOURCE
6173 msgid "till"
6174 msgstr ""
6175
6176 #: NOT FOUND IN SOURCE
6177 msgid "true"
6178 msgstr "sant"
6179
6180 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:218
6181 #. ($self->Id)
6182 msgid "undescribed group %1"
6183 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
6184
6185 #: NOT FOUND IN SOURCE
6186 msgid "undescripbed group %1"
6187 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
6188
6189 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:193
6190 #. ($user->Object->Name)
6191 msgid "user %1"
6192 msgstr "bruker %1"
6193
6194 #: lib/RT/Date.pm:323
6195 msgid "weeks"
6196 msgstr "uker"
6197
6198 #: NOT FOUND IN SOURCE
6199 msgid "with template %1"
6200 msgstr "med malen %1"
6201
6202 #: lib/RT/Date.pm:331
6203 msgid "years"
6204 msgstr "år"
6205
6206 #: NOT FOUND IN SOURCE
6207 msgid "ニックネーム"
6208 msgstr ""
6209