4 "Project-Id-Version: RT 2.1.x\n"
5 "POT-Creation-Date: 2002-05-02 11:36+0800\n"
6 "PO-Revision-Date: 2003-03-23 12:38\n"
7 "Last-Translator: Tomàs Núñez Lirola <tomasnl@dsl.upc.es>\n"
8 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.fsck.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 #: NOT FOUND IN SOURCE
17 #: NOT FOUND IN SOURCE
21 #: html/Approvals/Elements/Approve:26 html/Approvals/Elements/ShowDependency:49 html/SelfService/Display.html:24 html/Ticket/Display.html:25 html/Ticket/Display.html:29
22 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
23 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
24 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
25 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
29 #: lib/RT/Record.pm:737
34 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:235
35 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
39 #: html/Search/Elements/SelectPersonType:30 lib/RT/Date.pm:337
41 #. ($option, $subtype)
45 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:828
46 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
51 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
52 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
53 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
55 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3451 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:550 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:593
56 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
57 #. ($field, $self->NewValue)
58 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
60 msgstr "Añadido %1 %2"
67 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3457 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:557
68 #. ($cf->Name, $old_value, $new_value->Content)
69 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
70 msgid "%1 %2 changed to %3"
71 msgstr "%1 %2 ha cambiado a %3"
73 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3454 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:553 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:599
74 #. ($cf->Name, $old_value)
75 #. ($field, $self->OldValue)
76 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
78 msgstr "%1 %2 borrado"
80 #: html/Admin/Elements/EditScrips:43 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:27 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:53
81 #. ($scrip->ConditionObj->Name, $scrip->ActionObj->Name, $scrip->TemplateObj->Name)
82 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
83 msgid "%1 %2 with template %3"
84 msgstr "%1 %2 con la plantilla %3"
86 #: NOT FOUND IN SOURCE
87 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
88 msgstr "%1 (%2) %3 este caso\\n"
90 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:51
91 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
95 #: html/SelfService/Update.html:30 html/Ticket/Elements/EditBasics:66 html/Ticket/Update.html:39 html/Ticket/Update.html:41 html/Tools/MyDay.html:20
96 #. ($Ticket->Status())
97 #. ($TicketObj->Status)
98 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
100 msgid "%1 (Unchanged)"
103 #: NOT FOUND IN SOURCE
104 msgid "%1 - %2 shown"
105 msgstr "%1 - %2 mostrados"
107 #: bin/rt-crontool:165 bin/rt-crontool:172 bin/rt-crontool:178
108 #. ("--search-argument", "--search")
109 #. ("--condition-argument", "--condition")
110 #. ("--action-argument", "--action")
111 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
112 msgstr "%1 - Un parametro para pasar a %2"
114 #: bin/rt-crontool:181
116 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
117 msgstr "%1 - El estado de la salida actualiza STDOUT"
119 #: bin/rt-crontool:175
121 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
122 msgstr "%1 - Especifica el modulo de accion que quieres usar"
124 #: bin/rt-crontool:169
126 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
127 msgstr "%1 - Especifica el modulo de condicion que quieres usar"
129 #: bin/rt-crontool:162
131 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
132 msgstr "%1 - Especifica el modulo de busqueda que quieres usar"
136 '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
139 '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
140 #: html/Elements/Footer:36
141 #. ('»|«',
144 '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
145 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
148 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:114
150 msgid "%1 ScripAction loaded"
151 msgstr "%1 ScripAction cargado"
153 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3484
154 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
155 msgid "%1 added as a value for %2"
156 msgstr "$1 añadido como un valor de %2"
158 #: NOT FOUND IN SOURCE
159 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
160 msgstr "%1 alias requieren un TicketId en el que trabajar"
162 #: NOT FOUND IN SOURCE
163 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
164 msgstr "%1 alias requieren un TicketId en el que trabajar "
166 #: NOT FOUND IN SOURCE
167 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
168 msgstr "%1 alias requieren un TicketId en el que trabajar (de %2) %3"
170 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:111 lib/RT/Link_Overlay.pm:118
173 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
174 msgstr "%1 parece ser un objeto local, pero no se encuentra en la base de datos"
176 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:458
177 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
178 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
182 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:512 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:697 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700
183 #. ($self->Field , ( $self->OldValue || $no_value ) , $self->NewValue)
184 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
185 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
186 #. ($self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
187 msgid "%1 changed from %2 to %3"
188 msgstr "%1 ha cambiado de %2 a %3"
190 #: html/Search/Build.html:161
195 #: lib/RT/Record.pm:739
196 msgid "%1 could not be set to %2."
197 msgstr "%1 no se ha podido fijar a %2"
199 #: NOT FOUND IN SOURCE
200 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
201 msgstr "%1 no pudo iniciar una transacción (%2)\\n"
203 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2739
205 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
206 msgstr "%1 no pudo fijar el estado a resuelto. La base de datos de RT podría ser inconsistente."
208 #: html/Elements/MyTickets:24
210 msgid "%1 highest priority tickets I own"
213 #: NOT FOUND IN SOURCE
214 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
215 msgstr "Los %1 tickets de mayor prioridad que poseo... "
217 #: html/Elements/MyTickets:26
219 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
220 msgstr "Los %1 tickets de mayor prioridad que he pedido"
222 #: bin/rt-crontool:157
224 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
225 msgstr "$1 es una herramienta para actuar sobre los tickets con una herramienta de planificacion externa, como crom"
227 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:784
228 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
229 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
230 msgstr "%1 ha dejado de ser un %2 para esta cola."
232 #: NOT FOUND IN SOURCE
233 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
234 msgstr "%1 ha dejado de ser un %2 para este ticket."
236 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3540
237 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
238 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
239 msgstr "%1 ha dejado de ser un valor para campo personalizable %2"
241 #: NOT FOUND IN SOURCE
242 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
243 msgstr "%1 no es un identificador de Cola válido."
245 #: NOT FOUND IN SOURCE
249 #: html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/ShowBasics:36 html/Ticket/Elements/ShowBasics:42 html/Ticket/Elements/ShowBasics:47
250 #. ('<input size=3 name="TimeWorked" value="'.$ARGS{TimeWorked}.'">')
251 #. ('<input size=3 name="TimeLeft" value="'.$ARGS{TimeLeft}.'">')
252 #. ($Ticket->TimeEstimated)
253 #. ($Ticket->TimeWorked)
254 #. ($Ticket->TimeLeft)
258 #: NOT FOUND IN SOURCE
259 msgid "%1 most recently updated articles"
262 #: NOT FOUND IN SOURCE
263 msgid "%1 newest articles"
266 #: html/Elements/MyRequests:25
268 msgid "%1 newest unowned tickets"
271 #: NOT FOUND IN SOURCE
273 msgstr "%1 no mostrado"
275 #: html/User/Elements/DelegateRights:75
276 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
278 msgstr "%1 privilegios"
280 #: NOT FOUND IN SOURCE
281 msgid "%1 succeeded\\n"
282 msgstr "%1 exitoso\\n"
284 #: NOT FOUND IN SOURCE
285 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
286 msgstr "%1 tipo desconocido para $MessageId"
288 #: NOT FOUND IN SOURCE
289 msgid "%1 type unknown for %2"
290 msgstr "%1 tipo desconocido para %2"
292 #: NOT FOUND IN SOURCE
293 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
294 msgstr "%1 se creó sin CurrentUser\\n"
296 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:41
298 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
299 msgstr "%1 resolverá todos los miembros de un grupo de tickets resueltos."
301 #: NOT FOUND IN SOURCE
302 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
303 msgstr "%1 pondrá como pendiente una BASE [local] si es dependiente [o miembro] de una solicitud ligada."
305 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:7 html/Search/Elements/SelectSearchObject:10 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:11
308 msgid "%1's saved searches"
311 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:408
313 msgid "%1: no attachment specified"
314 msgstr "%1: ningún archivo adjunto especificado"
316 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:56
321 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:53
322 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
326 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1252
328 msgid "'%1' is an invalid value for status"
329 msgstr "'%1' es un valor inválido para el estado"
331 #: NOT FOUND IN SOURCE
332 msgid "'%1' not a recognized action. "
333 msgstr "'%1' no es una acción reconocida. "
335 #: NOT FOUND IN SOURCE
336 msgid "(Check box to delete group member)"
337 msgstr "(Marque la caja para borrar al miembro del grupo)"
339 #: NOT FOUND IN SOURCE
340 msgid "(Check box to delete scrip)"
341 msgstr "(Marque la caja para borrar el scrip)"
343 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:24 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:28 html/Admin/Elements/EditScrips:34 html/Admin/Elements/EditTemplates:35 html/Admin/Groups/Members.html:51 html/Elements/EditLinks:32 html/Ticket/Elements/EditPeople:45 html/User/Groups/Members.html:54
344 msgid "(Check box to delete)"
345 msgstr "(Marque la caja para borrar)"
347 #: NOT FOUND IN SOURCE
348 msgid "(Check boxes to delete)"
349 msgstr "(Marque las cajas para borrar)"
351 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:49
352 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
355 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
356 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
359 #: html/Ticket/Create.html:178
360 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
361 msgstr "(Introduzca los identificadores de ticket o URLs, separados por espacios)"
363 #: NOT FOUND IN SOURCE
364 msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
367 #: html/Admin/Queues/Modify.html:53 html/Admin/Queues/Modify.html:59
368 #. ($RT::CorrespondAddress)
369 #. ($RT::CommentAddress)
370 msgid "(If left blank, will default to %1"
371 msgstr "(Si se deja vacio, pasara por defecto a %1"
373 #: NOT FOUND IN SOURCE
377 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:32 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:31
378 msgid "(No custom fields)"
379 msgstr "(No hay campos custom)"
381 #: html/Admin/Groups/Members.html:49 html/User/Groups/Members.html:52
383 msgstr "(Sin miembros)"
385 #: html/Admin/Elements/EditScrips:31 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:31
387 msgstr "(Sin scrips)"
389 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:30
390 msgid "(No templates)"
391 msgstr "(Sin plantillas)"
393 #: html/Ticket/Update.html:66
394 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
395 msgstr "(Envia una copia oculta de esta actualizacion a una lista delimitada por comas de direcciones de email. <b>NO</b> cambia quien recibirá futuras actualizaciones)"
397 #: NOT FOUND IN SOURCE
398 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
399 msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. <b>No</b> cambia a quien recibirá futuras actualizaciones.)"
401 #: html/Ticket/Create.html:78
402 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
403 msgstr "(Envia una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email administrativas. Estas personas <b>recibirán</b> las futuras actualizaciones.)"
405 #: html/Ticket/Update.html:62
406 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
407 msgstr "(Envia una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email.<b>NO</b> cambia quien recibirá futuras actualizaciones."
409 #: NOT FOUND IN SOURCE
410 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
411 msgstr "(Manda una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. <b>No</b> cambia a quien recibirá futuras actualizaciones.)"
413 #: html/Ticket/Create.html:68
414 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
415 msgstr "(Envia una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. Estas personas <b>recibirán</b> actualizaciones futuras."
417 #: html/Admin/Elements/EditScrip:80
418 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
421 #: html/Admin/Groups/index.html:32 html/User/Groups/index.html:32
425 #: NOT FOUND IN SOURCE
429 #: html/Admin/Users/index.html:38
430 msgid "(no name listed)"
431 msgstr "(no hay nombres listados)"
433 #: NOT FOUND IN SOURCE
437 #: NOT FOUND IN SOURCE
439 msgstr "(sin asunto)"
441 #: html/Admin/Elements/SelectRights:47 html/Elements/SelectCustomFieldValue:29 html/Ticket/Elements/EditCustomField:64 html/Ticket/Elements/ShowCustomFields:35 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:511
445 #: html/Elements/EditLinks:105 html/Ticket/Elements/BulkLinks:27
446 msgid "(only one ticket)"
447 msgstr "(solo un ticket)"
449 #: html/Elements/TicketList:167
450 msgid "(pending approval)"
451 msgstr "(pendiente de aprobacion)"
453 #: html/Elements/TicketList:170
454 msgid "(pending other Collection)"
457 #: NOT FOUND IN SOURCE
458 msgid "(pending other tickets)"
459 msgstr "(pendiente de otros tickets)"
461 #: html/Admin/Users/Modify.html:49
465 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:60
467 msgstr "(sin titulo)"
469 #: NOT FOUND IN SOURCE
473 #: NOT FOUND IN SOURCE
474 msgid "25 highest priority tickets I own..."
475 msgstr "Los 25 tickets de mayor prioridad que poseo..."
477 #: NOT FOUND IN SOURCE
478 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
479 msgstr "Los 25 tickets de mayor prioridad que he solicitado..."
481 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:31
482 msgid "<% $Ticket->Status%>"
483 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
485 #: html/Elements/SelectTicketTypes:26
489 #: html/Search/Elements/SelectLinks:26
493 #: html/Search/Elements/PickBasics:132 html/Search/Elements/PickBasics:139 html/Search/Elements/PickBasics:88
497 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:25 lib/RT/StyleGuide.pod:767
498 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
499 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
500 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nuevo ticket en\"> %1"
502 #: etc/initialdata:218
503 msgid "A blank template"
504 msgstr "Una plantilla en blanco"
506 #: NOT FOUND IN SOURCE
510 #: NOT FOUND IN SOURCE
514 #: NOT FOUND IN SOURCE
515 msgid "ACE could not be deleted"
516 msgstr "ACE no se pudo borrar"
518 #: NOT FOUND IN SOURCE
519 msgid "ACE could not be found"
520 msgstr "ACE no se encontró"
522 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:156 lib/RT/Principal_Overlay.pm:180
523 msgid "ACE not found"
524 msgstr "ACE no encontrado"
526 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:830
527 msgid "ACEs can only be created and deleted."
528 msgstr "ACEs solo pueden ser creadas o borradas."
530 #: NOT FOUND IN SOURCE
531 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
532 msgstr "Abortando para prevenir modificaciones no intencionadas al ticket\\n"
534 #: html/User/Elements/Tabs:31
538 #: html/Admin/Users/Modify.html:79
539 msgid "Access control"
540 msgstr "Control de acceso"
542 #: html/Admin/Elements/EditScrip:49
546 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148
547 #. ($args{'ScripAction'})
548 msgid "Action %1 not found"
549 msgstr "Acción %1 no encontrada"
551 #: bin/rt-crontool:119
552 msgid "Action committed."
553 msgstr "Action committed."
555 #: bin/rt-crontool:115
556 msgid "Action prepared..."
557 msgstr "Acción preparada..."
559 #: html/Search/Build.html:43
563 #: html/Search/Bulk.html:93
565 msgstr "Añadir AdminCc"
567 #: html/Search/Bulk.html:89
571 #: html/Search/Elements/PickCriteria:24
575 #: html/Ticket/Create.html:113 html/Ticket/Update.html:81
576 msgid "Add More Files"
577 msgstr "Añadir más archivos"
579 #: html/Search/Bulk.html:85
580 msgid "Add Requestor"
581 msgstr "Añadir solicitante"
583 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:24
587 #: NOT FOUND IN SOURCE
588 msgid "Add a keyword selection to this queue"
589 msgstr "Añadir una seleccion de palabra clave a esta cola"
591 #: NOT FOUND IN SOURCE
592 msgid "Add a new a global scrip"
593 msgstr "Añadir un nuevo scrip global"
595 #: NOT FOUND IN SOURCE
596 msgid "Add a scrip to this queue"
597 msgstr "Añadir un scrip a esta cola"
599 #: html/Admin/Global/Scrip.html:54
600 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
601 msgstr "Añadir un scrip que se aplicará a todas las colas"
603 #: html/Search/Build.html:43
604 msgid "Add additional criteria"
607 #: html/Search/Bulk.html:125
608 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
609 msgstr "Añadir comentarios o respuestas a los tickets seleccionados"
611 #: html/Admin/Groups/Members.html:41 html/User/Groups/Members.html:38
613 msgstr "Añadir miembro"
615 #: html/Admin/Queues/People.html:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:27
616 msgid "Add new watchers"
617 msgstr "Añadir nuevos observadores"
619 #: NOT FOUND IN SOURCE
621 msgstr "AddNextState"
623 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:684
625 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
626 msgstr "Principal ha sido añadido como %1 para esta cola"
628 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1547
629 #. ($self->loc($args{'Type'}))
630 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
631 msgstr "Principal ha sido añadido como %1 para este ticket"
633 #: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:111
637 #: html/Admin/Users/Modify.html:124 html/User/Prefs.html:115
641 #: html/Ticket/Create.html:73
645 #: etc/initialdata:295
646 msgid "Admin Comment"
647 msgstr "Admin Comment"
649 #: etc/initialdata:274
650 msgid "Admin Correspondence"
651 msgstr "Admin Correspondence"
653 #: html/Admin/Queues/index.html:24 html/Admin/Queues/index.html:27
655 msgstr "Administración de colas"
657 #: NOT FOUND IN SOURCE
659 msgstr "Administración de usuarios"
661 #: html/Admin/Global/index.html:25 html/Admin/Global/index.html:27
662 msgid "Admin/Global configuration"
663 msgstr "Adminsitración de la configuración global"
665 #: NOT FOUND IN SOURCE
667 msgstr "Administración de Grupos"
669 #: NOT FOUND IN SOURCE
670 msgid "Admin/Queue/Basics"
671 msgstr "Administración de una cola"
673 #: NOT FOUND IN SOURCE
674 msgid "AdminAllPersonalGroups"
675 msgstr "AdminAllPersonalGroups"
677 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:38 lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
681 #: NOT FOUND IN SOURCE
683 msgstr "AdminComment"
685 #: NOT FOUND IN SOURCE
686 msgid "AdminCorrespondence"
687 msgstr "AdminCorrespondence"
689 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
690 msgid "AdminCustomFields"
691 msgstr "AdminCustomFields"
693 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
697 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
698 msgid "AdminGroupMembership"
699 msgstr "AdminGroupMembership"
701 #: lib/RT/System.pm:58
702 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
703 msgstr "AdminOwnPersonalGroups"
705 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
709 #: lib/RT/System.pm:59
713 #: html/Admin/Queues/People.html:47 html/Ticket/Elements/EditPeople:53
714 msgid "Administrative Cc"
715 msgstr "Cc Administrativa"
717 #: html/Ticket/Elements/Tabs:174
721 #: NOT FOUND IN SOURCE
722 msgid "Advanced Search"
723 msgstr "Búsqueda avanzada"
725 #: NOT FOUND IN SOURCE
726 msgid "Advanced Search Criteria"
729 #: html/Elements/SelectDateRelation:35
733 #: NOT FOUND IN SOURCE
737 #: etc/initialdata:363
738 msgid "All Approvals Passed"
741 #: NOT FOUND IN SOURCE
745 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:94
746 msgid "All Custom Fields"
747 msgstr "Todos los campos custom"
749 #: html/Admin/Queues/index.html:52
751 msgstr "Todas las colas"
753 #: NOT FOUND IN SOURCE
754 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
755 msgstr "Siempre envia un mensaje a los solicitantes independientemente del remitente del mensaje"
757 #: html/Search/Edit.html:42
761 #: html/Search/Edit.html:42
762 msgid "Apply your changes"
765 #: html/Elements/Tabs:58
769 #: html/Approvals/Display.html:45 html/Approvals/Elements/ShowDependency:41 html/Approvals/index.html:64
770 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
771 #. ($ticket->id, $msg)
772 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
773 msgid "Approval #%1: %2"
774 msgstr "Aprobacion #%1: %2"
776 #: html/Approvals/index.html:53
778 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
779 msgstr "Aprobación #%1: No se han guardado las notas debido a un error del sistema"
781 #: html/Approvals/index.html:51
783 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
784 msgstr "Aprobacion #%1: Notas guardadas"
786 #: NOT FOUND IN SOURCE
787 msgid "Approval Details"
788 msgstr "Detalles de la aprobación"
790 #: etc/initialdata:351
791 msgid "Approval Passed"
794 #: etc/initialdata:374
795 msgid "Approval Rejected"
798 #: NOT FOUND IN SOURCE
799 msgid "Approval diagram"
800 msgstr "Diagrama de la aprobación"
802 #: html/Approvals/Elements/Approve:43
806 #: etc/initialdata:504
807 msgid "Approver's notes: %1"
808 msgstr "Notas del aprobador: %1"
810 #: lib/RT/Date.pm:414
814 #: NOT FOUND IN SOURCE
818 #: NOT FOUND IN SOURCE
819 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
822 #: NOT FOUND IN SOURCE
823 msgid "Article #%1 deleted"
826 #: NOT FOUND IN SOURCE
827 msgid "Article #%1: %2"
830 #: NOT FOUND IN SOURCE
831 msgid "Article not found"
834 #: NOT FOUND IN SOURCE
838 #: html/Elements/SelectSortOrder:34 html/Search/Elements/DisplayOptions:52
842 #: html/Search/Bulk.html:134 html/SelfService/Update.html:47 html/Ticket/ModifyAll.html:82 html/Ticket/Update.html:81
846 #: html/SelfService/Create.html:64 html/Ticket/Create.html:109
848 msgstr "Adjuntar archivo"
850 #: html/SelfService/Update.html:36 html/Ticket/Create.html:97 html/Ticket/Update.html:70
851 msgid "Attached file"
852 msgstr "Archivo adjunto"
854 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:11 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:14 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:7
856 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
857 msgstr "Archivo adjunto '%1' no pudo ser cargado"
859 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:416
860 msgid "Attachment created"
861 msgstr "Archivo adjunto creado"
863 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1251
864 msgid "Attachment filename"
865 msgstr "Nombre del archivo adjunto"
867 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:25
869 msgstr "Archivos adjuntos"
871 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:158
872 msgid "Attribute Deleted"
875 #: lib/RT/Date.pm:418
879 #: NOT FOUND IN SOURCE
883 #: NOT FOUND IN SOURCE
885 msgstr "Sistema de autenticación"
887 #: etc/initialdata:221
889 msgstr "Autorespuesta"
891 #: etc/initialdata:72
892 msgid "Autoreply To Requestors"
893 msgstr "Autorespuesta a los solicitantes"
895 #: NOT FOUND IN SOURCE
896 msgid "AutoreplyToRequestors"
897 msgstr "AutoreplyToRequestors"
899 #: html/Search/Elements/EditFormat:4
900 msgid "Available Columns"
903 #: NOT FOUND IN SOURCE
904 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
905 msgstr "Firma PGP incorrecta: %1\\n"
907 #: NOT FOUND IN SOURCE
908 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
909 msgstr "Identificador de archivo adjunto erróneo. No se puede encontrar el archivo '%1'\\n"
911 #: NOT FOUND IN SOURCE
912 msgid "Bad data in %1"
913 msgstr "Datos incorrectos en %1"
915 #: NOT FOUND IN SOURCE
916 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
917 msgstr "Número de transacción incorrecta para el archivo adjunto. %1 debe ser %2\\n"
919 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:38 html/Admin/Elements/QueueTabs:38 html/Admin/Elements/UserTabs:37 html/Ticket/Elements/Tabs:91 html/User/Elements/GroupTabs:37
923 #: html/Ticket/Update.html:64
927 #: html/Admin/Elements/EditScrip:73
928 msgid "Be sure to save your changes"
929 msgstr "Asegúrese de salvar sus cambios"
931 #: html/Elements/SelectDateRelation:33 lib/RT/CurrentUser.pm:336
935 #: NOT FOUND IN SOURCE
936 msgid "Begin Approval"
937 msgstr "Begin Approval"
939 #: etc/initialdata:217
943 #: NOT FOUND IN SOURCE
944 msgid "Bookmarkable URL for this search"
945 msgstr "URL para guardar esta búsqueda en sus marcadores"
947 #: html/Search/Results.html:47
948 msgid "Bookmarkable link"
951 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:38 html/Ticket/Elements/ShowHistory:44
952 msgid "Brief headers"
953 msgstr "Encabezados breves"
955 #: html/Search/Bulk.html:24 html/Search/Bulk.html:25
956 msgid "Bulk ticket update"
957 msgstr "Actualización de varios tickets a la vez"
959 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1533
960 msgid "Can not modify system users"
961 msgstr "No se pueden modificar los usuarios del sistema"
963 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
964 msgid "Can this principal see this queue"
965 msgstr "Can this principal see this queue"
967 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:211
968 msgid "Can't add a custom field value without a name"
969 msgstr "No se puede agregar un campo personalizable si no tiene un nombre"
971 #: html/Search/Build.html:694
972 msgid "Can't find a saved search to work with"
975 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:126
976 msgid "Can't link a ticket to itself"
977 msgstr "No se puede ligar un ticket a sí mismo"
979 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2716
980 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
981 msgstr "No se puede fusionar dentro de un caso ya fusionado. Nunca deberia recibir este error"
983 #: html/Search/Build.html:699
984 msgid "Can't save this search"
987 #: lib/RT/Record.pm:1060 lib/RT/Record.pm:1138
988 msgid "Can't specifiy both base and target"
989 msgstr "No se puede especificar origen y destino al mismo tiempo"
991 #: html/autohandler:132
993 msgid "Cannot create user: %1"
994 msgstr "No se puede crear el usuario: %1"
996 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:43 html/SelfService/Create.html:48 html/Ticket/Create.html:63 html/Ticket/Elements/EditPeople:50 html/Ticket/Elements/ShowPeople:34 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
1000 #: html/SelfService/Prefs.html:30
1001 msgid "Change password"
1002 msgstr "Cambiar contraseña"
1004 #: html/SelfService/Update.html:39 html/Ticket/Create.html:100 html/Ticket/Update.html:73
1005 msgid "Check box to delete"
1006 msgstr "Check box to delete"
1008 #: html/Admin/Elements/SelectRights:30
1009 msgid "Check box to revoke right"
1010 msgstr "Seleccione la caja para quitar el permiso"
1012 #: html/Elements/EditLinks:121 html/Elements/EditLinks:63 html/Elements/ShowLinks:56 html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/BulkLinks:42
1016 #: html/Admin/Users/Modify.html:129 html/User/Prefs.html:119
1020 #: NOT FOUND IN SOURCE
1024 #: NOT FOUND IN SOURCE
1028 #: NOT FOUND IN SOURCE
1032 #: NOT FOUND IN SOURCE
1036 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:47
1040 #: html/SelfService/Closed.html:24
1041 msgid "Closed Tickets"
1044 #: NOT FOUND IN SOURCE
1045 msgid "Closed requests"
1046 msgstr "Solicitudes cerradas"
1048 #: html/SelfService/Elements/Tabs:44
1049 msgid "Closed tickets"
1052 #: NOT FOUND IN SOURCE
1053 msgid "Command not understood!\\n"
1054 msgstr "No se entendió el comando!\\n"
1056 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152 html/Ticket/Elements/Tabs:154
1060 #: html/Admin/Queues/Modify.html:57
1061 msgid "Comment Address"
1062 msgstr "Dirección de comentario"
1064 #: NOT FOUND IN SOURCE
1065 msgid "Comment not recorded"
1066 msgstr "Comentario no grabado"
1068 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
1069 msgid "Comment on tickets"
1070 msgstr "Comentario sobre los tickets"
1072 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
1073 msgid "CommentOnTicket"
1074 msgstr "CommentOnTicket"
1076 #: NOT FOUND IN SOURCE
1078 msgstr "Comentarios"
1080 #: html/Ticket/ModifyAll.html:69 html/Ticket/Update.html:51
1081 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1082 msgstr "Comentarios (no se envían a los solicitantes)"
1084 #: html/Search/Bulk.html:129
1085 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1086 msgstr "Comentarios (no se envían a los solicitantes)"
1088 #: NOT FOUND IN SOURCE
1089 msgid "Comments about %1"
1090 msgstr "Comentarios acerca de %1"
1092 #: html/Admin/Users/Modify.html:182 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:45
1093 msgid "Comments about this user"
1094 msgstr "Comentarios acerca de este usuario"
1096 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:537
1097 msgid "Comments added"
1098 msgstr "Comentarios añadidos"
1100 #: lib/RT/Action/Generic.pm:149
1101 msgid "Commit Stubbed"
1102 msgstr "Acción realizada"
1104 #: NOT FOUND IN SOURCE
1105 msgid "Compile Restrictions"
1106 msgstr "Compilar restricciones"
1108 #: html/Admin/Elements/EditScrip:41
1112 #: bin/rt-crontool:105
1113 msgid "Condition matches..."
1114 msgstr "La condicion coincide..."
1116 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:164
1117 msgid "Condition not found"
1118 msgstr "Condición no encontrada"
1120 #: html/Elements/Tabs:52
1121 msgid "Configuration"
1122 msgstr "Configuración"
1124 #: html/SelfService/Prefs.html:32
1128 #: NOT FOUND IN SOURCE
1129 msgid "ContactInfoSystem"
1130 msgstr "Información de contacto"
1132 #: NOT FOUND IN SOURCE
1133 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1134 msgstr "Fecha de contacto '%1' no pudo ser leida"
1136 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:43 html/Elements/SelectAttachmentField:26 html/Ticket/ModifyAll.html:86
1140 #: html/Elements/SelectAttachmentField:27
1141 msgid "Content-Type"
1144 #: NOT FOUND IN SOURCE
1145 msgid "Coould not create group"
1146 msgstr "No se pudo crear grupo"
1148 #: html/Search/Elements/EditSearches:16
1152 #: etc/initialdata:286
1153 msgid "Correspondence"
1154 msgstr "Correspondencia"
1156 #: NOT FOUND IN SOURCE
1157 msgid "Correspondence Address"
1158 msgstr "Dirección de corresponencia"
1160 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:533
1161 msgid "Correspondence added"
1162 msgstr "Correspondencia agregada"
1164 #: NOT FOUND IN SOURCE
1165 msgid "Correspondence not recorded"
1166 msgstr "Correspondencia no guardada"
1168 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3471
1169 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1170 msgstr "No se pudo añadir un nuevo valor de campo personalizable para el ticket. "
1172 #: NOT FOUND IN SOURCE
1173 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
1174 msgstr "No se pudo añadir un nuevo valor de campo personalizable para el ticket. %1 "
1176 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2967 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2975 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2992
1177 msgid "Could not change owner. "
1178 msgstr "No se pudo cambiar el propietario. "
1180 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditCustomFields:164
1182 msgid "Could not create CustomField"
1183 msgstr "No se puede crear un CampoPersonalizable"
1185 #: html/User/Groups/Modify.html:76 lib/RT/Group_Overlay.pm:474 lib/RT/Group_Overlay.pm:481
1186 msgid "Could not create group"
1187 msgstr "No se pudo crear el grupo"
1189 #: html/Admin/Global/Template.html:74 html/Admin/Queues/Template.html:71
1191 msgid "Could not create template: %1"
1192 msgstr "No se pudo crear la plantilla: %1"
1194 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1185 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:364
1195 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1196 msgstr "No se pudo crear el ticket. Cola no seleccionada"
1198 #: lib/RT/User_Overlay.pm:226 lib/RT/User_Overlay.pm:240 lib/RT/User_Overlay.pm:249 lib/RT/User_Overlay.pm:258 lib/RT/User_Overlay.pm:267 lib/RT/User_Overlay.pm:281 lib/RT/User_Overlay.pm:291 lib/RT/User_Overlay.pm:462
1199 msgid "Could not create user"
1200 msgstr "No se pudo crear el usuario"
1202 #: NOT FOUND IN SOURCE
1203 msgid "Could not create watcher for requestor"
1204 msgstr "No se pudo crear un observador para el solicitante"
1206 #: NOT FOUND IN SOURCE
1207 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1208 msgstr "No se pudo encontrar un ticket con identificador $1"
1210 #: NOT FOUND IN SOURCE
1211 msgid "Could not find group %1."
1212 msgstr "No se pudo encontrar el grupo %1."
1214 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:662 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1515
1215 msgid "Could not find or create that user"
1216 msgstr "No se pudo encontrar o crear el usuario"
1218 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:723 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1596
1219 msgid "Could not find that principal"
1220 msgstr "No se pudo encontrar ese principal"
1222 #: NOT FOUND IN SOURCE
1223 msgid "Could not find user %1."
1224 msgstr "No se pudo encontrar el usuario %1."
1226 #: html/Admin/Groups/Members.html:87 html/User/Groups/Members.html:89 html/User/Groups/Modify.html:81
1227 msgid "Could not load group"
1228 msgstr "No se puede cargar el grupo"
1230 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:682
1232 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1233 msgstr "No se pudo hacer ese principal un %1 para esta cola"
1235 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1536
1236 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1237 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1238 msgstr "No se pudo hacer ese principal un %1 para este ticket"
1240 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:781
1242 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1243 msgstr "No se pudo quitar ese principal como un %1 para esta cola"
1245 #: NOT FOUND IN SOURCE
1246 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1247 msgstr "No se pudo quitar ese principal como un %1 para este ticket"
1249 #: lib/RT/User_Overlay.pm:162
1250 msgid "Could not set user info"
1253 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:977
1254 msgid "Couldn't add member to group"
1255 msgstr "No se pudo agregar el miembro al grupo"
1257 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3481 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3537
1259 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1260 msgstr "No se pudo crear la transacción: %1"
1262 #: NOT FOUND IN SOURCE
1263 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1264 msgstr "No se pudo averiguar que hacer a partir de la firma gpg de la respuesta"
1266 #: NOT FOUND IN SOURCE
1267 msgid "Couldn't find group\\n"
1268 msgstr "No se pudo encontrar el grupo\\n"
1270 #: lib/RT/Record.pm:748
1271 msgid "Couldn't find row"
1272 msgstr "No se pudo encontrar la fila"
1274 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:951
1275 msgid "Couldn't find that principal"
1276 msgstr "No pudo enconcontrar ese principal"
1278 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:245
1279 msgid "Couldn't find that value"
1280 msgstr "No se pudo encontrar ese valor"
1282 #: NOT FOUND IN SOURCE
1283 msgid "Couldn't find that watcher"
1284 msgstr "No se pudo encontrar ese observador"
1286 #: NOT FOUND IN SOURCE
1287 msgid "Couldn't find user\\n"
1288 msgstr "No se pudo encontrar el usuario\\n"
1290 #: lib/RT/CurrentUser.pm:123
1292 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1293 msgstr "No se pudo cargar %1 desde la base de datos de usuarios.\\n"
1295 #: NOT FOUND IN SOURCE
1296 msgid "Couldn't load Class %1"
1299 #: NOT FOUND IN SOURCE
1300 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1303 #: NOT FOUND IN SOURCE
1304 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
1305 msgstr "No se pudo cargar KeywordSelects"
1307 #: NOT FOUND IN SOURCE
1308 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1309 msgstr "No se pudo cargar el archivo de configuración de RT '%1' %2"
1311 #: NOT FOUND IN SOURCE
1312 msgid "Couldn't load Scrips."
1313 msgstr "No se pudieron cargar los Scrips."
1315 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:87 html/Admin/Groups/UserRights.html:74
1317 msgid "Couldn't load group %1"
1318 msgstr "No se pudo cargar el grupo %1"
1320 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:169 lib/RT/Link_Overlay.pm:178 lib/RT/Link_Overlay.pm:205
1321 msgid "Couldn't load link"
1322 msgstr "No se puedo cargar el enlace"
1324 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:145 html/Admin/Queues/CustomFields.html:35 html/Admin/Queues/People.html:120
1326 msgid "Couldn't load queue"
1327 msgstr "No se pudo cargar la cola"
1329 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:100 html/Admin/Queues/UserRights.html:71
1331 msgid "Couldn't load queue %1"
1332 msgstr "No se pudo cargar la cola %1"
1334 #: NOT FOUND IN SOURCE
1335 msgid "Couldn't load scrip"
1336 msgstr "No se pudo cargar el scrip"
1338 #: NOT FOUND IN SOURCE
1339 msgid "Couldn't load template"
1340 msgstr "No se pudo cargar la plantilla"
1342 #: NOT FOUND IN SOURCE
1343 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1344 msgstr "No se pudo cargar ese usuario (%1)"
1346 #: html/SelfService/Display.html:116
1348 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1349 msgstr "No se pudo cargar el ticket '%1'"
1351 #: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:131
1355 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:25 html/Admin/Elements/EditCustomField:62 html/Admin/Elements/EditScrip:110 html/Admin/Groups/Modify.html:55 html/Admin/Queues/Template.html:44 html/Elements/QuickCreate:23 html/Ticket/Create.html:134 html/Ticket/Create.html:195 html/User/Groups/Modify.html:55
1359 #: etc/initialdata:135
1360 msgid "Create Tickets"
1361 msgstr "Crear Tickets"
1363 #: NOT FOUND IN SOURCE
1364 msgid "Create a Class"
1367 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:74
1368 msgid "Create a CustomField"
1369 msgstr "Crear CampoPersonalizable"
1371 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:47
1372 #. ($QueueObj->Name())
1373 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1374 msgstr "Crear un campo personalizables para la cola %1"
1376 #: html/Admin/Global/CustomField.html:47
1377 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1378 msgstr "Crear un campo personalizable que se aplique a todas las colas"
1380 #: NOT FOUND IN SOURCE
1381 msgid "Create a new Custom Field"
1382 msgstr "Crear un nuevo campo personalizable"
1384 #: NOT FOUND IN SOURCE
1385 msgid "Create a new article"
1388 #: NOT FOUND IN SOURCE
1389 msgid "Create a new global scrip"
1390 msgstr "Crear un nuevo scrip global"
1392 #: html/Admin/Groups/Modify.html:66 html/Admin/Groups/Modify.html:92
1393 msgid "Create a new group"
1394 msgstr "Creat un nuevo grupo"
1396 #: html/User/Groups/Modify.html:66 html/User/Groups/Modify.html:91
1397 msgid "Create a new personal group"
1398 msgstr "Crear un nuevo grupo personal"
1400 #: NOT FOUND IN SOURCE
1401 msgid "Create a new queue"
1402 msgstr "Crear una nueva cola"
1404 #: NOT FOUND IN SOURCE
1405 msgid "Create a new scrip"
1406 msgstr "Crear un nuevo scrip"
1408 #: NOT FOUND IN SOURCE
1409 msgid "Create a new template"
1410 msgstr "Crear una nueva plantilla"
1412 #: html/Ticket/Create.html:24 html/Ticket/Create.html:27 html/Ticket/Create.html:35
1413 msgid "Create a new ticket"
1414 msgstr "Crear un nuevo ticket"
1416 #: html/Admin/Users/Modify.html:211 html/Admin/Users/Modify.html:268
1417 msgid "Create a new user"
1418 msgstr "Crear un nuevo usuario"
1420 #: html/Admin/Queues/Modify.html:103
1421 msgid "Create a queue"
1422 msgstr "Crear una cola"
1424 #: NOT FOUND IN SOURCE
1425 msgid "Create a queue called"
1426 msgstr "Crear una cola llamada "
1428 #: NOT FOUND IN SOURCE
1429 msgid "Create a request"
1430 msgstr "Crear una solicitud"
1432 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:58
1433 #. ($QueueObj->Name)
1434 msgid "Create a scrip for queue %1"
1435 msgstr "Crear un scrip para la cola %1"
1437 #: html/Admin/Global/Template.html:68 html/Admin/Queues/Template.html:64
1438 msgid "Create a template"
1439 msgstr "Crear una plantilla"
1441 #: html/SelfService/Create.html:24
1442 msgid "Create a ticket"
1445 #: NOT FOUND IN SOURCE
1446 msgid "Create an article"
1449 #: NOT FOUND IN SOURCE
1450 msgid "Create an article in class..."
1453 #: NOT FOUND IN SOURCE
1454 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
1455 msgstr "Creación fallida: %1 / %2 / %3 "
1457 #: NOT FOUND IN SOURCE
1458 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
1459 msgstr "Creación fallida: %1 / %2 / %3 "
1461 #: etc/initialdata:137
1462 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1463 msgstr "Crear nuevos tickets basados en esta plantilla de scrip"
1465 #: html/SelfService/Create.html:77
1466 msgid "Create ticket"
1467 msgstr "Crear ticket"
1469 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
1470 msgid "Create tickets in this queue"
1471 msgstr "Crear tickets en esta cola"
1473 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
1474 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1475 msgstr "Crear, borrar y modifical campos personalizables"
1477 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
1478 msgid "Create, delete and modify queues"
1479 msgstr "Crear, borrar y modificar colas"
1481 #: NOT FOUND IN SOURCE
1482 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1483 msgstr "Crear, borrar y modificar los miembros de cualquier grupo personal de usuario"
1485 #: lib/RT/System.pm:58
1486 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1487 msgstr "Crear, borrar y modificar los miembros de los grupos personales"
1489 #: lib/RT/System.pm:59
1490 msgid "Create, delete and modify users"
1491 msgstr "Crear, borrar y modificar usuarios"
1493 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
1494 msgid "CreateTicket"
1495 msgstr "CreateTicket"
1497 #: html/Elements/SelectDateType:25 html/Ticket/Elements/ShowDates:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1279
1501 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:87
1502 #. ($CustomFieldObj->Name())
1503 msgid "Created CustomField %1"
1504 msgstr "CampoPersonalizable %1 creado"
1506 #: NOT FOUND IN SOURCE
1510 #: NOT FOUND IN SOURCE
1511 msgid "Created during"
1514 #: NOT FOUND IN SOURCE
1515 msgid "Created template %1"
1516 msgstr "Plantilla %1 creada"
1518 #: html/Search/Elements/PickBasics:115
1522 #: html/Elements/EditLinks:27
1523 msgid "Current Links"
1524 msgstr "Relaciones actuales"
1526 #: html/Admin/Elements/EditScrips:29
1527 msgid "Current Scrips"
1528 msgstr "Scrips actuales"
1530 #: html/Admin/Groups/Members.html:38 html/User/Groups/Members.html:41
1531 msgid "Current members"
1532 msgstr "Miembros actuales"
1534 #: html/Admin/Elements/SelectRights:28
1535 msgid "Current rights"
1536 msgstr "Permisos actuales"
1538 #: NOT FOUND IN SOURCE
1539 msgid "Current search criteria"
1540 msgstr "Criterio de busqueda actual"
1542 #: html/Admin/Queues/People.html:40 html/Ticket/Elements/EditPeople:44
1543 msgid "Current watchers"
1544 msgstr "Observadores actuales"
1546 #: html/Admin/Global/CustomField.html:54
1548 msgid "Custom Field #%1"
1549 msgstr "Campo personalizable #%1"
1551 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:52 html/Admin/Elements/SystemTabs:39 html/Admin/Global/index.html:49 html/Ticket/Elements/ShowSummary:35
1552 msgid "Custom Fields"
1553 msgstr "Campos personalizables"
1555 #: html/Admin/Elements/EditScrip:101
1556 msgid "Custom action cleanup code"
1557 msgstr "Codigo de limpieza de accion personalizable"
1559 #: html/Admin/Elements/EditScrip:93
1560 msgid "Custom action preparation code"
1561 msgstr "Codigo de preparacion de accion personalizable"
1563 #: html/Admin/Elements/EditScrip:85
1564 msgid "Custom condition"
1565 msgstr "Condicion personalizable"
1567 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1693
1568 #. ($CF->Name , $args{OPERATOR} , $args{VALUE})
1569 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1570 msgstr "Campo personalizado %1 %2 %3"
1572 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1688
1574 msgid "Custom field %1 has a value."
1575 msgstr "Campo personalizado %1 tiene un valor."
1577 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1685
1579 msgid "Custom field %1 has no value."
1580 msgstr "Campo personalizado %1 no tiene un valor."
1582 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3373
1584 msgid "Custom field %1 not found"
1585 msgstr "Campo personalizado %1 no encontrado"
1587 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:195
1588 msgid "Custom field deleted"
1589 msgstr "Campo personalizable borrado"
1591 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3523
1592 msgid "Custom field not found"
1593 msgstr "Campo personalizado no encontrado"
1595 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355
1596 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1597 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1598 msgstr "El valor del campo %1 no pudo ser encontrado para el campo %2"
1600 #: NOT FOUND IN SOURCE
1601 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1602 msgstr "Valor del campo cambiado de %1 a %2"
1604 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:255
1605 msgid "Custom field value could not be deleted"
1606 msgstr "El valor del campo no pudo ser borrado"
1608 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:361
1609 msgid "Custom field value could not be found"
1610 msgstr "El valor del campo no pudo se encontrado"
1612 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:253 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:363
1613 msgid "Custom field value deleted"
1614 msgstr "Valor del campo borrado"
1616 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
1618 msgstr "CustomField"
1620 #: NOT FOUND IN SOURCE
1622 msgstr "Error de datos"
1624 #: html/SelfService/Display.html:38 html/Ticket/Create.html:160 html/Ticket/Elements/ShowSummary:54 html/Ticket/Elements/Tabs:94 html/Ticket/ModifyAll.html:43
1628 #: lib/RT/Date.pm:422
1632 #: NOT FOUND IN SOURCE
1636 #: NOT FOUND IN SOURCE
1637 msgid "Default Autoresponse Template"
1638 msgstr "Plantilla de autorespuesta por defecto"
1640 #: etc/initialdata:222
1641 msgid "Default Autoresponse template"
1642 msgstr "Plantilla de autorespuesta por defect"
1644 #: html/Tools/Offline.html:39
1645 msgid "Default Queue"
1648 #: html/Tools/Offline.html:48
1649 msgid "Default Requestor"
1652 #: etc/initialdata:296
1653 msgid "Default admin comment template"
1654 msgstr "Plantilla de comentario de admin por defecto"
1656 #: etc/initialdata:275
1657 msgid "Default admin correspondence template"
1658 msgstr "Plantilla de correspondencia de admin por defecto"
1660 #: etc/initialdata:287
1661 msgid "Default correspondence template"
1662 msgstr "Plantilla de correspondencia por defecto"
1664 #: etc/initialdata:253
1665 msgid "Default transaction template"
1666 msgstr "Plantilla de trasacciones por defecto"
1668 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:519
1669 #. ($type, $self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
1670 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1671 msgstr "Por defecto: %1/%2 ha cambiado de %3 a %4"
1673 #: html/User/Delegation.html:24 html/User/Delegation.html:27
1674 msgid "Delegate rights"
1675 msgstr "Delegar derechos"
1677 #: lib/RT/System.pm:62
1678 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1679 msgstr "Delegar derechos especificos que te han sido concedidos"
1681 #: lib/RT/System.pm:62
1682 msgid "DelegateRights"
1683 msgstr "DelegateRights"
1685 #: html/User/Elements/Tabs:37
1689 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Search/Elements/EditFormat:66 html/Search/Elements/EditSearches:15
1693 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:57
1694 msgid "Delete Template"
1697 #: NOT FOUND IN SOURCE
1698 msgid "Delete article #%1"
1701 #: html/Admin/Elements/EditScrips:52
1702 msgid "Delete selected scrips"
1705 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
1706 msgid "Delete tickets"
1707 msgstr "Borrar tickets"
1709 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
1710 msgid "DeleteTicket"
1711 msgstr "DeleteTicket"
1713 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:162
1714 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1715 msgstr "Al borrar este objeto, se puede romper la integridad referencial"
1717 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:329
1718 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1719 msgstr "Al borrar este objeto, se romperá la integridad referencial"
1721 #: lib/RT/User_Overlay.pm:478
1722 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1723 msgstr "Al borrar este objeto, se violará la integridad referencial"
1725 #: NOT FOUND IN SOURCE
1726 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
1727 msgstr "Al borrar este objeto, se violará la integridad referencial."
1729 #: NOT FOUND IN SOURCE
1730 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
1731 msgstr "Al borrar este objeto, se violará la integridad referencial. Eso es malo."
1733 #: html/Approvals/Elements/Approve:44
1737 #: html/Elements/EditLinks:113 html/Elements/EditLinks:44 html/Elements/ShowLinks:36 html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/BulkLinks:34 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:31
1738 msgid "Depended on by"
1739 msgstr "Dependen de este ticket"
1741 #: NOT FOUND IN SOURCE
1742 msgid "Dependencies: \\n"
1743 msgstr "Dependencias: \\n"
1745 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:621
1747 msgid "Dependency by %1 added"
1750 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:661
1752 msgid "Dependency by %1 deleted"
1755 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:618
1757 msgid "Dependency on %1 added"
1760 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:658
1762 msgid "Dependency on %1 deleted"
1765 #: html/Elements/EditLinks:109 html/Elements/EditLinks:35 html/Elements/SelectLinkType:26 html/Elements/ShowLinks:26 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/BulkLinks:30 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:24
1769 #: NOT FOUND IN SOURCE
1773 #: html/Elements/SelectSortOrder:34 html/Search/Elements/DisplayOptions:57
1775 msgstr "Descendiente"
1777 #: html/SelfService/Create.html:72 html/Ticket/Create.html:118
1778 msgid "Describe the issue below"
1779 msgstr "Describa el problema debajo"
1781 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:35 html/Admin/Elements/EditCustomField:38 html/Admin/Elements/EditScrip:34 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:35 html/Admin/Groups/Modify.html:48 html/Admin/Queues/Modify.html:47 html/Elements/SelectGroups:26 html/Search/Elements/EditSearches:8 html/User/Groups/Modify.html:48
1783 msgstr "Descripción"
1785 #: NOT FOUND IN SOURCE
1789 #: html/Ticket/Elements/Tabs:86
1793 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
1794 msgid "Display Access Control List"
1795 msgstr "Mostrar Lista de Control de Acceso"
1797 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:25
1798 msgid "Display Columns"
1801 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
1802 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1803 msgstr "Mostrar plantillas de scrip para esta cola"
1805 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
1806 msgid "Display Scrips for this queue"
1807 msgstr "Mostrar scrips para esta cola"
1809 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:34
1810 msgid "Display mode"
1811 msgstr "Modo de despliegue"
1813 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:151
1814 msgid "Display saved searches for this group"
1817 #: NOT FOUND IN SOURCE
1818 msgid "Display ticket #%1"
1819 msgstr "Despliega ticket #%1"
1821 #: html/Elements/Footer:38
1822 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
1825 #: lib/RT/System.pm:53
1826 msgid "Do anything and everything"
1827 msgstr "Hacer cualquier cosa y todo"
1829 #: html/Elements/Refresh:29
1830 msgid "Don't refresh this page."
1831 msgstr "No recargar esta página"
1833 #: NOT FOUND IN SOURCE
1834 msgid "Don't show search results"
1835 msgstr "No mostrar los resultados de la busqueda"
1837 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:60
1841 #: NOT FOUND IN SOURCE
1842 msgid "Download all the tickets as a tab delimited file"
1845 #: html/Elements/SelectDateType:31 html/Ticket/Create.html:166 html/Ticket/Elements/EditDates:44 html/Ticket/Elements/ShowDates:43 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1283
1849 #: NOT FOUND IN SOURCE
1850 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
1851 msgstr "La fecha de retraso '%1' no pudo ser leida"
1853 #: NOT FOUND IN SOURCE
1854 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
1855 msgstr "ERROR: No se pudo cargar el ticket '%1': %2.\\n"
1857 #: NOT FOUND IN SOURCE
1861 #: html/Admin/Queues/CustomFields.html:45
1863 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1864 msgstr "Editar campos personalizados para %1"
1866 #: NOT FOUND IN SOURCE
1867 msgid "Edit Custom Fields for Class %1"
1870 #: html/Search/Bulk.html:141 html/Ticket/ModifyLinks.html:35
1872 msgstr "Editar relaciones"
1874 #: html/Search/Edit.html:46
1878 #: html/Admin/Queues/Templates.html:41
1879 #. ($QueueObj->Name)
1880 msgid "Edit Templates for queue %1"
1881 msgstr "Editar plantillas para la cola %1"
1883 #: NOT FOUND IN SOURCE
1884 msgid "Edit keywords"
1885 msgstr "Editar palabras clave"
1887 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:150
1888 msgid "Edit saved searches for this group"
1891 #: NOT FOUND IN SOURCE
1893 msgstr "Editar acciones"
1895 #: html/Admin/Global/index.html:45
1896 msgid "Edit system templates"
1897 msgstr "Editar plantillas del sistema"
1899 #: NOT FOUND IN SOURCE
1900 msgid "Edit templates for %1"
1901 msgstr "Editar plantillas para %1"
1903 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:150
1904 msgid "EditSavedSearches"
1907 #: NOT FOUND IN SOURCE
1908 msgid "Editing Configuration for Class %1"
1911 #: html/Admin/Queues/Modify.html:118
1912 #. ($QueueObj->Name)
1913 msgid "Editing Configuration for queue %1"
1914 msgstr "Editando configuración para la cola %1"
1916 #: NOT FOUND IN SOURCE
1917 msgid "Editing Configuration for user %1"
1918 msgstr "Editando configuración para el usuario %1"
1920 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:90
1921 #. ($CustomFieldObj->Name())
1922 msgid "Editing CustomField %1"
1923 msgstr "Editando campo %1"
1925 #: html/Admin/Groups/Members.html:31
1927 msgid "Editing membership for group %1"
1928 msgstr "Editando los miembros del grupo %1"
1930 #: html/User/Groups/Members.html:128
1932 msgid "Editing membership for personal group %1"
1933 msgstr "Editando los miembros para el grupo personal %1"
1935 #: NOT FOUND IN SOURCE
1936 msgid "Editing template %1"
1937 msgstr "Editando plantilla %1"
1939 #: lib/RT/Record.pm:1075 lib/RT/Record.pm:1152
1940 msgid "Either base or target must be specified"
1941 msgstr "La base o el destinatario deben ser especificados"
1943 #: html/Admin/Users/Modify.html:52 html/Elements/SelectUsers:26 html/Ticket/Elements/AddWatchers:55 html/User/Prefs.html:43
1947 #: lib/RT/User_Overlay.pm:206
1948 msgid "Email address in use"
1949 msgstr "La dirección de correo ya está en uso"
1951 #: NOT FOUND IN SOURCE
1952 msgid "EmailAddress"
1953 msgstr "Correo Electrónico"
1955 #: NOT FOUND IN SOURCE
1956 msgid "EmailEncoding"
1957 msgstr "Codificación para el correo"
1959 #: NOT FOUND IN SOURCE
1960 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this Class)"
1963 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:50
1964 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
1965 msgstr "Habilitado (Desmarcar esta caja deshabilita este campo personalizable)"
1967 #: html/Admin/Groups/Modify.html:52 html/User/Groups/Modify.html:52
1968 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
1969 msgstr "Habilitado (Desmarcar esta caja deshabilita este campo personalizable)"
1971 #: html/Admin/Queues/Modify.html:83
1972 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
1973 msgstr "Habilitado (Desmarcar esta caja, deshabilita esta cola)"
1975 #: NOT FOUND IN SOURCE
1976 msgid "Enabled Classes"
1979 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:97
1980 msgid "Enabled Custom Fields"
1981 msgstr "Campos Personalizables Habilitados"
1983 #: html/Admin/Queues/index.html:55
1984 msgid "Enabled Queues"
1985 msgstr "Colas habilitadas"
1988 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:106 html/Admin/Groups/Modify.html:116 html/Admin/Queues/Modify.html:140 html/Admin/Users/Modify.html:308 html/User/Groups/Modify.html:116
1989 #. (loc_fuzzy($msg))
1990 msgid "Enabled status %1"
1991 msgstr "Estado %1 habilitado"
1993 #: NOT FOUND IN SOURCE
1994 msgid "Enter Articles or URIs to link Articles to. Seperate multiple entries with spaces."
1997 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:433
1998 msgid "Enter multiple values"
1999 msgstr "Introducir multiples valores"
2001 #: html/Elements/EditLinks:99
2002 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2005 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:430
2006 msgid "Enter one value"
2007 msgstr "Introducir un valor"
2009 #: html/Elements/EditLinks:97
2010 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2013 #: html/Elements/EditLinks:95
2014 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2017 #: html/Search/Bulk.html:142
2018 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
2019 msgstr "Ingrese los números de ticket o las URL que llevan hacia el ticket. Separe multiples entradas con espacios"
2021 #: html/Elements/Login:39 html/SelfService/Error.html:24 html/SelfService/Error.html:25
2025 #: NOT FOUND IN SOURCE
2026 msgid "Error adding watcher"
2027 msgstr "Error añadiendo observador"
2029 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:593
2030 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2031 msgstr "Error en los parámetros para Queue->AddWatcher"
2033 #: NOT FOUND IN SOURCE
2034 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
2035 msgstr "Error en los parámetros para Queue->DelWatcher"
2037 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:754
2038 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2041 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1468
2042 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2043 msgstr "Error en los parámetros para Queue->AddWatcher"
2045 #: NOT FOUND IN SOURCE
2046 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
2047 msgstr "Error en los parámetros para Queue->DelWatcher"
2049 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1630
2050 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2053 #: bin/rt-crontool:206
2054 msgid "Escalate tickets"
2057 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:35
2061 #: etc/initialdata:20
2065 #: bin/rt-crontool:190
2069 #: NOT FOUND IN SOURCE
2070 msgid "ExternalAuthId"
2071 msgstr "ExternalAuthId"
2073 #: NOT FOUND IN SOURCE
2074 msgid "ExternalContactInfoId"
2075 msgstr "ExternalContactInfoId"
2077 #: html/Admin/Users/Modify.html:72
2079 msgstr "Información extra"
2081 #: NOT FOUND IN SOURCE
2082 msgid "Extract article from ticket #%1"
2085 #: NOT FOUND IN SOURCE
2086 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
2089 #: lib/RT/User_Overlay.pm:342
2090 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2091 msgstr "Problema para encontrar el pseudogrupo de usuarios 'Privileged'"
2093 #: lib/RT/User_Overlay.pm:349
2094 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2095 msgstr "Problema para encontrar el pseudogrupo de usuarios 'Unprivileged'"
2097 #: bin/rt-crontool:134
2099 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2100 msgstr "Error al cargar el modulo %1. (%2)"
2102 #: lib/RT/Date.pm:412
2106 #: NOT FOUND IN SOURCE
2110 #: html/Elements/SelectAttachmentField:28
2114 #: NOT FOUND IN SOURCE
2118 #: html/Search/Elements/PickBasics:60 html/Ticket/Create.html:154 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1153
2119 msgid "Final Priority"
2120 msgstr "Prioridad Final"
2122 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
2123 msgid "FinalPriority"
2124 msgstr "FinalPriority"
2126 #: html/Admin/Queues/People.html:60 html/Ticket/Elements/EditPeople:33
2127 msgid "Find group whose"
2128 msgstr "Encontrar grupo que"
2130 #: NOT FOUND IN SOURCE
2131 msgid "Find new/open tickets"
2132 msgstr "Encontrar tickets nuevos/abiertos"
2134 #: html/Admin/Queues/People.html:56 html/Admin/Users/index.html:45 html/Ticket/Elements/EditPeople:29
2135 msgid "Find people whose"
2136 msgstr "Encontrar gente que"
2138 #: html/Search/Results.html:72
2139 msgid "Find tickets"
2140 msgstr "Encontrar tickets"
2142 #: NOT FOUND IN SOURCE
2143 msgid "Finish Approval"
2144 msgstr "Aprobacion final"
2146 #: html/Ticket/Elements/Tabs:59
2150 #: NOT FOUND IN SOURCE
2152 msgstr "Primera página"
2154 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:746
2156 msgstr "Foo Bar Baz"
2158 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:737
2162 #: html/Search/Bulk.html:84
2163 msgid "Force change"
2164 msgstr "Forzar cambio"
2166 #: html/Search/Results.html:70
2168 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2169 msgstr "Encontrado %quant(%1,ticket)"
2171 #: lib/RT/Record.pm:750
2172 msgid "Found Object"
2173 msgstr "Objeto encontrado"
2175 #: NOT FOUND IN SOURCE
2176 msgid "FreeformContactInfo"
2177 msgstr "FreeformContactInfo"
2179 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:37
2180 msgid "FreeformMultiple"
2181 msgstr "FreeformMultiple"
2183 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:36
2184 msgid "FreeformSingle"
2185 msgstr "FreeformSingle"
2187 #: lib/RT/Date.pm:392
2191 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:40 html/Ticket/Elements/ShowHistory:50
2192 msgid "Full headers"
2193 msgstr "Encabezados completos"
2195 #: html/Tools/Offline.html:65
2196 msgid "Get template from file"
2199 #: NOT FOUND IN SOURCE
2200 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
2201 msgstr "Obteniendo el usuario de la firma pgp"
2203 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:587
2206 msgstr "Given to %1"
2208 #: html/Admin/Elements/Tabs:40 html/Admin/index.html:37
2212 #: NOT FOUND IN SOURCE
2213 msgid "Global Keyword Selections"
2214 msgstr "Seleccion de palabras clave globales"
2216 #: NOT FOUND IN SOURCE
2217 msgid "Global Scrips"
2218 msgstr "Acciones Globales"
2220 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:37
2221 #. (loc($Template->Name))
2222 msgid "Global template: %1"
2223 msgstr "Plantilla global"
2225 #: html/Tools/Offline.html:69
2229 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:73 html/Admin/Groups/index.html:39 html/Admin/Queues/People.html:58 html/Admin/Queues/People.html:62 html/Admin/Queues/index.html:43 html/Admin/Users/index.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:31 html/Ticket/Elements/EditPeople:35 html/index.html:69
2233 #: NOT FOUND IN SOURCE
2234 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
2235 msgstr "Firma pgp correcta de %1\\n"
2237 #: NOT FOUND IN SOURCE
2239 msgstr "Ir a página"
2241 #: html/Elements/GotoTicket:24 html/SelfService/Elements/GotoTicket:24
2243 msgstr "Ir a ticket"
2245 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:45 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:33 html/User/Elements/DelegateRights:77
2249 #: NOT FOUND IN SOURCE
2250 msgid "Group %1 %2: %3"
2251 msgstr "Grupo %1 %2: %3"
2253 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:44 html/Admin/Elements/QueueTabs:56 html/Admin/Elements/SystemTabs:43 html/Admin/Global/index.html:54
2254 msgid "Group Rights"
2255 msgstr "Derechos del grupo"
2257 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:957
2258 msgid "Group already has member"
2259 msgstr "El grupo ya tiene miembros"
2261 #: NOT FOUND IN SOURCE
2262 msgid "Group could not be created."
2263 msgstr "El grupo no se pudo crear"
2265 #: html/Admin/Groups/Modify.html:76
2267 msgid "Group could not be created: %1"
2268 msgstr "El grupo no se pudo crear: %1"
2270 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:497
2271 msgid "Group created"
2272 msgstr "Grupo creado"
2274 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1129
2275 msgid "Group has no such member"
2276 msgstr "El grupo no tiene este miembro"
2278 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:937 lib/RT/Queue_Overlay.pm:669 lib/RT/Queue_Overlay.pm:729 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1522 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1602
2279 msgid "Group not found"
2280 msgstr "Grupo no encontrado"
2282 #: NOT FOUND IN SOURCE
2283 msgid "Group not found.\\n"
2284 msgstr "Grupo no entontrado\\n"
2286 #: NOT FOUND IN SOURCE
2287 msgid "Group not specified.\\n"
2288 msgstr "Grupo no especificado\\n"
2290 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:34 html/Admin/Elements/Tabs:34 html/Admin/Groups/Members.html:63 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Admin/index.html:31 html/User/Groups/Members.html:66
2294 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:963
2295 msgid "Groups can't be members of their members"
2296 msgstr "Los grupos no pueden ser miembros de sus propios miembros"
2298 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:72 lib/RT/Interface/CLI.pm:72
2302 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:753
2307 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:29 html/Ticket/Elements/Tabs:89
2311 #: NOT FOUND IN SOURCE
2312 msgid "History for article #%1"
2315 #: NOT FOUND IN SOURCE
2319 #: html/Elements/Tabs:43
2323 #: lib/RT/Base.pm:86
2325 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2326 msgstr "Tengo %quant(%1,concrete mixer)."
2328 #: NOT FOUND IN SOURCE
2329 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
2330 msgstr "Tengo [quant,_1,concrete mixer]."
2332 #: html/Search/Elements/PickBasics:104 html/Ticket/Elements/ShowBasics:26 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1080
2336 #: html/Admin/Users/Modify.html:43 html/User/Prefs.html:38
2340 #: etc/initialdata:429
2341 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2342 msgstr "Si una aprobacion es rechazada, rechazar la original y borrar las aprobaciones pendientes"
2344 #: html/Tools/Offline.html:52
2345 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
2348 #: html/Tools/Offline.html:43
2349 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2352 #: bin/rt-crontool:186
2353 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2354 msgstr "Si esta herramienta estaba setgid, un usuario hostil local podria usar esta herramienta para conseguir acceso administrativo a RT."
2356 #: html/Admin/Queues/People.html:104 html/Ticket/Modify.html:38 html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/ModifyPeople.html:37
2357 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2358 msgstr "Si ha actualizado algo más arriba, no olvide"
2360 #: lib/RT/Record.pm:742
2361 msgid "Illegal value for %1"
2362 msgstr "Valor ilegal para %1"
2364 #: lib/RT/Record.pm:745
2365 msgid "Immutable field"
2366 msgstr "Campo inmutable"
2368 #: NOT FOUND IN SOURCE
2369 msgid "Include disabled classes in listing."
2372 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:72
2373 msgid "Include disabled custom fields in listing."
2374 msgstr "Incluir campos personalizables deshabilitados en el listado."
2376 #: html/Admin/Groups/index.html:37
2377 msgid "Include disabled groups in listing."
2380 #: html/Admin/Queues/index.html:42
2381 msgid "Include disabled queues in listing."
2382 msgstr "Incluir colas deshabilitadas en el listado"
2384 #: html/Admin/Users/index.html:46
2385 msgid "Include disabled users in search."
2386 msgstr "Incluir usuarios deshabilitados en la búsqueda"
2388 #: html/Search/Elements/PickBasics:59 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1129
2389 msgid "Initial Priority"
2390 msgstr "Prioridad inicial"
2392 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1273 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1275
2393 msgid "InitialPriority"
2394 msgstr "InitialPriority"
2396 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:97
2398 msgstr "Error de entrada"
2400 #: NOT FOUND IN SOURCE
2401 msgid "Interest noted"
2402 msgstr "Interest noted"
2404 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3797
2405 msgid "Internal Error"
2406 msgstr "Error interno"
2408 #: lib/RT/Record.pm:186
2409 #. ($id->{error_message})
2410 msgid "Internal Error: %1"
2411 msgstr "Error interno: %1"
2413 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:644
2414 msgid "Invalid Group Type"
2415 msgstr "Tipo de grupo inválido"
2417 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:127
2418 msgid "Invalid Right"
2419 msgstr "Derechos inválidos"
2421 #: NOT FOUND IN SOURCE
2422 msgid "Invalid Type"
2423 msgstr "Tipo inválido"
2425 #: lib/RT/Record.pm:747
2426 msgid "Invalid data"
2427 msgstr "Datos no válidos"
2429 #: NOT FOUND IN SOURCE
2430 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
2431 msgstr "Propietario inválido. Estableciéndolo a 'nobody'."
2433 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:133 lib/RT/Template_Overlay.pm:251
2434 msgid "Invalid queue"
2435 msgstr "Área inválida"
2437 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:252 lib/RT/ACE_Overlay.pm:258 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269 lib/RT/ACE_Overlay.pm:274
2438 msgid "Invalid right"
2439 msgstr "Permiso inválido"
2441 #: lib/RT/Record.pm:161
2443 msgid "Invalid value for %1"
2444 msgstr "Valor inválido para %1"
2446 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3380
2447 msgid "Invalid value for custom field"
2448 msgstr "Valor inválido para el campo personalizable"
2450 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:385
2451 msgid "Invalid value for status"
2452 msgstr "Valor inválido para el estado"
2454 #: bin/rt-crontool:187
2455 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2456 msgstr "Es increiblemente importante que los usuarios sin privilegios no puedan ejecutar esta herramienta"
2458 #: bin/rt-crontool:188
2459 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2460 msgstr "Es recomendable crear un usuario unix sin privilegios que pertenezca al grupo correcto y que tenga aceso a ejecutar esta herramienta"
2462 #: bin/rt-crontool:159
2463 msgid "It takes several arguments:"
2464 msgstr "Tiene varios parametros:"
2466 #: NOT FOUND IN SOURCE
2467 msgid "Items pending my approval"
2468 msgstr "Items pendientes de mi aprobación"
2470 #: lib/RT/Date.pm:411
2474 #: NOT FOUND IN SOURCE
2478 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
2479 msgid "Join or leave this group"
2480 msgstr "Unirse o abandonar este grupo"
2482 #: lib/RT/Date.pm:417
2486 #: NOT FOUND IN SOURCE
2490 #: html/Ticket/Elements/Tabs:100
2494 #: lib/RT/Date.pm:416
2498 #: NOT FOUND IN SOURCE
2502 #: NOT FOUND IN SOURCE
2504 msgstr "Palabras clave"
2506 #: NOT FOUND IN SOURCE
2510 #: html/User/Prefs.html:54
2514 #: html/Ticket/Elements/Tabs:74
2518 #: html/Ticket/Elements/EditDates:37 html/Ticket/Elements/ShowDates:39
2519 msgid "Last Contact"
2520 msgstr "Último contacto"
2522 #: NOT FOUND IN SOURCE
2523 msgid "Last Contact</a>"
2526 #: html/Elements/SelectDateType:28
2527 msgid "Last Contacted"
2528 msgstr "Último contactado"
2530 #: NOT FOUND IN SOURCE
2531 msgid "Last Notified"
2532 msgstr "Se le notifico por ultima vez"
2534 #: html/Elements/SelectDateType:29
2535 msgid "Last Updated"
2536 msgstr "Actualizado por ultima vez"
2538 #: NOT FOUND IN SOURCE
2540 msgstr "LastUpdated"
2542 #: html/Search/Elements/PickBasics:116
2543 msgid "LastUpdatedBy"
2546 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:46
2550 #: html/Admin/Users/Modify.html:82
2551 msgid "Let this user access RT"
2552 msgstr "Permitir a este usuario acceder al RT"
2554 #: html/Admin/Users/Modify.html:86
2555 msgid "Let this user be granted rights"
2556 msgstr "Permitir que este usuario tenga privilegios adicionales"
2558 #: NOT FOUND IN SOURCE
2559 msgid "Limiting owner to %1 %2"
2560 msgstr "Limitando propietario a %1 %2"
2562 #: NOT FOUND IN SOURCE
2563 msgid "Limiting queue to %1 %2"
2564 msgstr "Limitando cola a %1 %2"
2566 #: lib/RT/Record.pm:1086
2567 msgid "Link already exists"
2568 msgstr "El vínculo ya existe"
2570 #: lib/RT/Record.pm:1100
2571 msgid "Link could not be created"
2572 msgstr "El vínculo no pudo ser creado"
2574 #: lib/RT/Record.pm:1106
2576 msgid "Link created (%1)"
2577 msgstr "Vínculo creado (%2)"
2579 #: lib/RT/Record.pm:1167
2581 msgid "Link deleted (%1)"
2582 msgstr "Vínculo borrado (%1)"
2584 #: lib/RT/Record.pm:1173
2585 msgid "Link not found"
2586 msgstr "Vínculo no encontrado"
2588 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:24 html/Ticket/ModifyLinks.html:28
2590 msgid "Link ticket #%1"
2591 msgstr "Vincular caso #%1"
2593 #: NOT FOUND IN SOURCE
2594 msgid "Link ticket %1"
2595 msgstr "Enlazar ticket %1"
2597 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 html/Ticket/Elements/Tabs:98 html/Ticket/ModifyAll.html:56
2601 #: html/Search/Elements/EditSearches:26
2605 #: html/Search/Elements/EditSearches:24
2606 msgid "Load saved search:"
2609 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:19
2610 msgid "Loaded perl modules"
2613 #: html/Admin/Users/Modify.html:111 html/User/Prefs.html:104
2619 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2620 msgstr "El directorio del log %1 no pudo ser encontrado o no se pudo escribir en él.\\n RT no puede ejecutarse."
2622 #: html/Elements/Header:69
2623 #. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
2624 msgid "Logged in as %1"
2625 msgstr "Autenticado como %1"
2627 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:35 html/Elements/Login:44 html/Elements/Login:54 lib/RT/StyleGuide.pod:777
2631 #: html/Elements/Header:66
2635 #: html/Search/Bulk.html:83
2637 msgstr "Hacer propietario a"
2639 #: html/Search/Bulk.html:107
2641 msgstr "Establecer estatus"
2643 #: html/Search/Bulk.html:115
2644 msgid "Make date Due"
2645 msgstr "Establecer fecha de plazo"
2647 #: html/Search/Bulk.html:117
2648 msgid "Make date Resolved"
2649 msgstr "Establecer fecha de resolución"
2651 #: html/Search/Bulk.html:111
2652 msgid "Make date Started"
2653 msgstr "Establecer fecha de inicio"
2655 #: html/Search/Bulk.html:109
2656 msgid "Make date Starts"
2657 msgstr "Establecer fecha de inicio"
2659 #: html/Search/Bulk.html:113
2660 msgid "Make date Told"
2661 msgstr "Establecer fecha de último cambio"
2663 #: html/Search/Bulk.html:103
2664 msgid "Make priority"
2665 msgstr "Establecer prioridad"
2667 #: html/Search/Bulk.html:105
2669 msgstr "Establecer cola"
2671 #: html/Search/Bulk.html:101
2672 msgid "Make subject"
2673 msgstr "Establecer título"
2675 #: NOT FOUND IN SOURCE
2676 msgid "Malkovich Malkovich Malkovich Malkovich"
2679 #: html/Admin/index.html:32
2680 msgid "Manage groups and group membership"
2681 msgstr "Administrar grupos y miembros"
2683 #: html/Admin/index.html:38
2684 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2685 msgstr "Administrar propiedades y configuracion que se aplique a todas las colas"
2687 #: html/Admin/index.html:35
2688 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2689 msgstr "Administrar colas y propiedades especificas"
2691 #: html/Admin/index.html:29
2692 msgid "Manage users and passwords"
2693 msgstr "Administrar usuarios y contraseñas"
2695 #: lib/RT/Date.pm:413
2699 #: NOT FOUND IN SOURCE
2703 #: NOT FOUND IN SOURCE
2707 #: lib/RT/Date.pm:415
2711 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:634
2713 msgid "Member %1 added"
2716 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:674
2718 msgid "Member %1 deleted"
2721 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:974
2722 msgid "Member added"
2723 msgstr "Miembro añadido"
2725 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1136
2726 msgid "Member deleted"
2727 msgstr "Miembro borrado"
2729 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1140
2730 msgid "Member not deleted"
2731 msgstr "Miembro no borrado"
2733 #: html/Elements/SelectLinkType:25
2737 #: NOT FOUND IN SOURCE
2741 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:41 html/User/Elements/GroupTabs:41
2745 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:631
2747 msgid "Membership in %1 added"
2750 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:671
2752 msgid "Membership in %1 deleted"
2755 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2813
2756 msgid "Merge Successful"
2757 msgstr "Fusión exitosa"
2759 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2733
2760 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2761 msgstr "Fusión fallida. No se pudo establecer el EffectiveId"
2763 #: html/Elements/EditLinks:104 html/Ticket/Elements/BulkLinks:26
2765 msgstr "Fusionar dentro de"
2767 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:637
2769 msgid "Merged into %1"
2772 #: html/Search/Bulk.html:135 html/Ticket/Update.html:83
2776 #: NOT FOUND IN SOURCE
2777 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
2780 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2514
2781 msgid "Message could not be recorded"
2784 #: NOT FOUND IN SOURCE
2785 msgid "Message recipients"
2788 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2517
2789 msgid "Message recorded"
2792 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
2793 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
2796 #: lib/RT/Record.pm:749
2797 msgid "Missing a primary key?: %1"
2798 msgstr "Falta una clave primaria?: %1"
2800 #: html/Admin/Users/Modify.html:166 html/User/Prefs.html:71
2804 #: NOT FOUND IN SOURCE
2806 msgstr "Telefono Movil"
2808 #: NOT FOUND IN SOURCE
2812 #: NOT FOUND IN SOURCE
2816 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
2817 msgid "Modify Access Control List"
2818 msgstr "Modificar lista de control de acceso"
2820 #: NOT FOUND IN SOURCE
2821 msgid "Modify Custom Field %1"
2822 msgstr "Modificar el campo personalizable %1"
2824 #: html/Admin/Global/CustomFields.html:43 html/Admin/Global/index.html:50
2825 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
2826 msgstr "Modificar los campos personalizables que se apliquen a todas las colas"
2828 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:84 html/Admin/Groups/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:85
2829 msgid "Modify Group Rights"
2832 #: html/Admin/Groups/Members.html:80 html/User/Groups/Members.html:79
2833 msgid "Modify Members"
2836 #: html/User/Delegation.html:36
2837 msgid "Modify Rights"
2840 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:74
2841 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
2842 msgstr "Modificar plantillas Sript para esta cola"
2844 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:77
2845 msgid "Modify Scrips for this queue"
2846 msgstr "Modificar Scrips para esta cola"
2848 #: NOT FOUND IN SOURCE
2849 msgid "Modify System ACLS"
2850 msgstr "Modificar ACLs de sistema"
2852 #: NOT FOUND IN SOURCE
2853 msgid "Modify Template %1"
2854 msgstr "Modificar plantilla %1"
2856 #: html/Admin/Global/UserRights.html:53 html/Admin/Groups/UserRights.html:54 html/Admin/Queues/UserRights.html:53
2857 msgid "Modify User Rights"
2860 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:44
2861 #. ($QueueObj->Name())
2862 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
2863 msgstr "Modificar un campo personalizable para la cola %1"
2865 #: html/Admin/Global/CustomField.html:52
2866 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
2867 msgstr "Modificar un campo personalizable que se aplique a todas las colas"
2869 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:53
2870 #. ($QueueObj->Name)
2871 msgid "Modify a scrip for queue %1"
2872 msgstr "Modificar un scrip para la cola %1"
2874 #: html/Admin/Global/Scrip.html:47
2875 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
2876 msgstr "Modificar un scrip que se aplique a todas las colas"
2878 #: NOT FOUND IN SOURCE
2879 msgid "Modify article #%1"
2882 #: NOT FOUND IN SOURCE
2883 msgid "Modify dates for # %1"
2884 msgstr "Modificar fechas para # %1"
2886 #: html/Ticket/ModifyDates.html:24 html/Ticket/ModifyDates.html:28
2888 msgid "Modify dates for #%1"
2889 msgstr "Modificar fechas para #%1"
2891 #: html/Ticket/ModifyDates.html:34
2893 msgid "Modify dates for ticket # %1"
2894 msgstr "Modificar fechas para ticket # %1"
2896 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:24 html/Admin/Global/GroupRights.html:27 html/Admin/Global/index.html:55
2897 msgid "Modify global group rights"
2898 msgstr "Modificar privilegios globales de grupo"
2900 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:32
2901 msgid "Modify global group rights."
2902 msgstr "Modificar privilegios globales de grupo."
2904 #: NOT FOUND IN SOURCE
2905 msgid "Modify global rights for groups"
2906 msgstr "Modificar privilegios globales para grupos"
2908 #: NOT FOUND IN SOURCE
2909 msgid "Modify global rights for users"
2910 msgstr "Modificar privilegios globales para usuarios"
2912 #: NOT FOUND IN SOURCE
2913 msgid "Modify global scrips"
2914 msgstr "Modificar acciones globales"
2916 #: html/Admin/Global/UserRights.html:24 html/Admin/Global/UserRights.html:27 html/Admin/Global/index.html:59
2917 msgid "Modify global user rights"
2918 msgstr "Modificar derechos globales de usuario"
2920 #: html/Admin/Global/UserRights.html:32
2921 msgid "Modify global user rights."
2922 msgstr "Modificar privilegios globales de usuario"
2924 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
2925 msgid "Modify group metadata or delete group"
2926 msgstr "Modificar metadatos del grupo o borrar grupo"
2928 #: NOT FOUND IN SOURCE
2929 msgid "Modify group rights for custom field %1"
2932 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:24 html/Admin/Groups/GroupRights.html:28 html/Admin/Groups/GroupRights.html:34
2933 #. ($GroupObj->Name)
2934 msgid "Modify group rights for group %1"
2935 msgstr "Modificar privilegios de grupo para %1"
2937 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:24 html/Admin/Queues/GroupRights.html:28
2938 #. ($QueueObj->Name)
2939 msgid "Modify group rights for queue %1"
2940 msgstr "Modificar privilegios de grupo para la cola %1"
2942 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
2943 msgid "Modify membership roster for this group"
2944 msgstr "Modificar miembros de este grupo"
2946 #: lib/RT/System.pm:60
2947 msgid "Modify one's own RT account"
2948 msgstr "Modificar la propia cuenta RT"
2950 #: html/Admin/Queues/People.html:24 html/Admin/Queues/People.html:28
2951 #. ($QueueObj->Name)
2952 msgid "Modify people related to queue %1"
2953 msgstr "Modificar personas relacionadas al cola %1"
2955 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:24 html/Ticket/ModifyPeople.html:28 html/Ticket/ModifyPeople.html:34
2958 msgid "Modify people related to ticket #%1"
2959 msgstr "Modificar personas relacionadas al ticket #%1"
2961 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:45
2962 #. ($QueueObj->Name)
2963 msgid "Modify scrips for queue %1"
2964 msgstr "Modificar acciones para la cola %1"
2966 #: html/Admin/Global/Scrips.html:43 html/Admin/Global/index.html:41
2967 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
2968 msgstr "Modificar scrips que se aplican a todas las colas"
2970 #: html/Admin/Global/Template.html:24 html/Admin/Global/Template.html:29 html/Admin/Global/Template.html:80 html/Admin/Queues/Template.html:77
2971 #. (loc($TemplateObj->Name()))
2972 #. ($TemplateObj->id)
2973 msgid "Modify template %1"
2974 msgstr "Modificar plantilla %1"
2976 #: html/Admin/Global/Templates.html:43
2977 msgid "Modify templates which apply to all queues"
2978 msgstr "Modificar plantillas que se aplican a todas las colas"
2980 #: html/Admin/Groups/Modify.html:86 html/User/Groups/Modify.html:85
2982 msgid "Modify the group %1"
2983 msgstr "Modificar el grupo %1"
2985 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
2986 msgid "Modify the queue watchers"
2987 msgstr "Modificar los observadores de la cola"
2989 #: html/Admin/Users/Modify.html:263
2991 msgid "Modify the user %1"
2992 msgstr "Modificar el usuario %1"
2994 #: html/Ticket/ModifyAll.html:36
2996 msgid "Modify ticket # %1"
2997 msgstr "Modificar el ticket # %1"
2999 #: html/Ticket/Modify.html:24 html/Ticket/Modify.html:27 html/Ticket/Modify.html:33
3001 msgid "Modify ticket #%1"
3002 msgstr "Modificar el ticket #%1"
3004 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
3005 msgid "Modify tickets"
3006 msgstr "Modificar tickets"
3008 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:24 html/Admin/Groups/UserRights.html:28 html/Admin/Groups/UserRights.html:34
3009 #. ($GroupObj->Name)
3010 msgid "Modify user rights for group %1"
3011 msgstr "Modificar privilegios de usuario para el grupo %1"
3013 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:24 html/Admin/Queues/UserRights.html:28
3014 #. ($QueueObj->Name)
3015 msgid "Modify user rights for queue %1"
3016 msgstr "Modificar derechos de usuario para la cola %1"
3018 #: NOT FOUND IN SOURCE
3019 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
3020 msgstr "Modificar observadores para la cola '%1'"
3022 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
3026 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
3027 msgid "ModifyOwnMembership"
3028 msgstr "ModifyOwnMembership"
3030 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
3031 msgid "ModifyQueueWatchers"
3032 msgstr "ModifyQueueWatchers"
3034 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:77
3035 msgid "ModifyScrips"
3036 msgstr "ModifyScrips"
3038 #: lib/RT/System.pm:60
3042 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:74
3043 msgid "ModifyTemplate"
3044 msgstr "ModifyTemplate"
3046 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
3047 msgid "ModifyTicket"
3048 msgstr "ModifyTicket"
3050 #: lib/RT/Date.pm:388
3054 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:40
3056 msgid "More about %1"
3057 msgstr "Más acerca de %1"
3059 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
3061 msgstr "Mover hacia abajo"
3063 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:52
3065 msgstr "Move hacia arriba"
3067 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:26
3071 #: lib/RT/User_Overlay.pm:197
3072 msgid "Must specify 'Name' attribute"
3073 msgstr "Se debe especificar un nombre"
3075 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:48
3076 #. ($friendly_status)
3077 msgid "My %1 tickets"
3080 #: NOT FOUND IN SOURCE
3081 msgid "My Approvals"
3082 msgstr "Mis aprobaciones"
3084 #: html/Approvals/index.html:24 html/Approvals/index.html:25
3085 msgid "My approvals"
3086 msgstr "Mis aprobaciones"
3088 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:5 html/Search/Elements/SelectSearchObject:8 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:8
3089 msgid "My saved searches"
3092 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:31 html/Admin/Elements/EditCustomField:33 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:27 html/Admin/Groups/Modify.html:43 html/Elements/SelectGroups:25 html/Elements/SelectUsers:27 html/User/Groups/Modify.html:43
3096 #: lib/RT/User_Overlay.pm:204
3098 msgstr "Nombre en uso"
3100 #: NOT FOUND IN SOURCE
3101 msgid "Name matches"
3104 #: NOT FOUND IN SOURCE
3105 msgid "Need approval from system administrator"
3106 msgstr "Se necesita aprobacion del administrador del sistema"
3108 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52
3112 #: html/Elements/Quicksearch:29
3116 #: NOT FOUND IN SOURCE
3120 #: html/Elements/EditLinks:93
3122 msgstr "Nuevas relaciones"
3124 #: html/Admin/Users/Modify.html:92 html/User/Prefs.html:87
3125 msgid "New Password"
3126 msgstr "Nueva contraseñaa"
3128 #: etc/initialdata:332
3129 msgid "New Pending Approval"
3130 msgstr "Nueva pendiente de aprobación"
3132 #: html/Ticket/Elements/Tabs:170
3136 #: NOT FOUND IN SOURCE
3138 msgstr "Nueva búsqueda"
3140 #: NOT FOUND IN SOURCE
3144 #: html/Admin/Global/CustomField.html:40 html/Admin/Global/CustomFields.html:38 html/Admin/Queues/CustomField.html:51 html/Admin/Queues/CustomFields.html:40
3145 msgid "New custom field"
3146 msgstr "Nuevo campo personalizable"
3148 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:53 html/User/Elements/GroupTabs:51
3150 msgstr "Nuevo grupo"
3152 #: html/SelfService/Prefs.html:31
3153 msgid "New password"
3154 msgstr "Nueva contraseñaa"
3156 #: lib/RT/User_Overlay.pm:773
3157 msgid "New password notification sent"
3158 msgstr "Notificación de nueva contraseña enviada"
3160 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:69
3164 #: NOT FOUND IN SOURCE
3166 msgstr "Nueva solicitud"
3168 #: html/Admin/Elements/SelectRights:41
3170 msgstr "Nuevos privilegios"
3172 #: html/Admin/Global/Scrip.html:39 html/Admin/Global/Scrips.html:38 html/Admin/Queues/Scrip.html:42 html/Admin/Queues/Scrips.html:54
3174 msgstr "Nuevo scrip"
3176 #: NOT FOUND IN SOURCE
3178 msgstr "Nueva búsqueda"
3180 #: html/Admin/Global/Template.html:59 html/Admin/Global/Templates.html:38 html/Admin/Queues/Template.html:57 html/Admin/Queues/Templates.html:49
3181 msgid "New template"
3182 msgstr "Nueva plantilla"
3184 #: html/SelfService/Elements/Tabs:47
3188 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2700
3189 msgid "New ticket doesn't exist"
3190 msgstr "El ticket nuevo no existe"
3192 #: html/Admin/Elements/UserTabs:50
3194 msgstr "Nuevo usuario"
3196 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:25
3197 msgid "New user called"
3198 msgstr "Nuevo usuario llamado"
3200 #: html/Admin/Queues/People.html:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:28
3201 msgid "New watchers"
3202 msgstr "Nuevo observador"
3204 #: NOT FOUND IN SOURCE
3205 msgid "New window setting"
3206 msgstr "Establecer nueva ventana "
3208 #: html/Ticket/Elements/Tabs:70
3212 #: html/Elements/TicketList:67
3216 #: NOT FOUND IN SOURCE
3218 msgstr "Siguiente página"
3220 #: NOT FOUND IN SOURCE
3224 #: html/Admin/Users/Modify.html:62 html/User/Prefs.html:50
3228 #: NOT FOUND IN SOURCE
3232 #: NOT FOUND IN SOURCE
3233 msgid "No Class defined"
3236 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:89 html/Admin/Elements/EditCustomFields:103
3237 msgid "No CustomField"
3238 msgstr "No hay campo personalizable"
3240 #: NOT FOUND IN SOURCE
3241 msgid "No CustomField defined"
3244 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:83 html/Admin/Groups/UserRights.html:70
3245 msgid "No Group defined"
3246 msgstr "No hay grupo definido"
3248 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:452
3252 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:96 html/Admin/Queues/UserRights.html:67
3253 msgid "No Queue defined"
3254 msgstr "No hay cola definida"
3256 #: bin/rt-crontool:52
3257 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
3258 msgstr "No se encontró el usuario. Por favor consulte al administrador.\\n"
3260 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Queues/Template.html:75
3262 msgstr "No hay plantilla"
3264 #: NOT FOUND IN SOURCE
3265 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
3266 msgstr "No se especificó el ticket. Abortada la transacción"
3268 #: NOT FOUND IN SOURCE
3269 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
3270 msgstr "No se especificó ticket. Abortando las modificaciones al ticket\\n\\n"
3272 #: html/Approvals/Elements/Approve:45
3276 #: lib/RT/Record.pm:744
3277 msgid "No column specified"
3278 msgstr "No se ha especificado ninguna columna"
3280 #: NOT FOUND IN SOURCE
3281 msgid "No command found\\n"
3282 msgstr "Comando no encontrado\\n"
3284 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:46
3285 msgid "No comment entered about this user"
3286 msgstr "No hay comentarios sobre este usuario"
3288 #: NOT FOUND IN SOURCE
3289 msgid "No correspondence attached"
3290 msgstr "No hay ningún archivo adjunto"
3292 #: lib/RT/Action/Generic.pm:159 lib/RT/Condition/Generic.pm:175 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:55 lib/RT/Search/Generic.pm:112
3294 msgid "No description for %1"
3295 msgstr "No hay descripción para %1"
3297 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:159
3298 msgid "No group specified"
3299 msgstr "No hay grupo especificado"
3301 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2475
3302 msgid "No message attached"
3305 #: lib/RT/User_Overlay.pm:991
3306 msgid "No password set"
3307 msgstr "No hay contraseña definida"
3309 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:296
3310 msgid "No permission to create queues"
3311 msgstr "No tiene privilegios para crear colas"
3313 #: NOT FOUND IN SOURCE
3314 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
3315 msgstr "No tiene privilegios para crear tickets en la cola '%1'"
3317 #: lib/RT/User_Overlay.pm:157
3318 msgid "No permission to create users"
3319 msgstr "No tiene privilegios para crear usuarios"
3321 #: html/SelfService/Display.html:125
3322 msgid "No permission to display that ticket"
3323 msgstr "No tiene privilegios para mostrar el ticket"
3325 #: html/SelfService/Update.html:68
3326 msgid "No permission to view update ticket"
3327 msgstr "Sin permiso para ver la actualización del ticket"
3329 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:716 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1581
3330 msgid "No principal specified"
3331 msgstr "No hay un principal especificado"
3333 #: html/Admin/Queues/People.html:153 html/Admin/Queues/People.html:163
3334 msgid "No principals selected."
3335 msgstr "No hay principales seleccionados"
3337 #: html/Admin/Queues/index.html:34
3338 msgid "No queues matching search criteria found."
3339 msgstr "No hay colas que concuerden con los criterios de búsqueda"
3341 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81
3342 msgid "No rights found"
3343 msgstr "No se encontraron derechos"
3345 #: html/Admin/Elements/SelectRights:32
3346 msgid "No rights granted."
3347 msgstr "Sin privilegios concedidos"
3349 #: html/Search/Bulk.html:162
3350 msgid "No search to operate on."
3351 msgstr "No hay búsqueda sobre la que operar"
3353 #: html/Elements/TicketList:155
3357 #: NOT FOUND IN SOURCE
3358 msgid "No ticket id specified"
3359 msgstr "No se especificó el identificador del ticket"
3361 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:455 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:493
3362 msgid "No transaction type specified"
3363 msgstr "No se especificó el tipo de transacción"
3365 #: NOT FOUND IN SOURCE
3366 msgid "No user or email address specified"
3367 msgstr "No se especificó email o usuario"
3369 #: html/Admin/Users/index.html:35
3370 msgid "No users matching search criteria found."
3371 msgstr "No se encontraron usuarios que concuerden con los criterios de búsqueda"
3373 #: NOT FOUND IN SOURCE
3374 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
3375 msgstr "Usuario no encontrado. El manejador cvs está deshabilitado. Por favor consulte a su administrador.\\n"
3377 #: lib/RT/Record.pm:741
3378 msgid "No value sent to _Set!\\n"
3379 msgstr "No se envió ningun valor a _Set!\\n"
3381 #: html/Elements/QuickCreate:16
3385 #: lib/RT/Record.pm:746
3386 msgid "Nonexistant field?"
3387 msgstr "Campo no existente?"
3389 #: NOT FOUND IN SOURCE
3390 msgid "Not logged in"
3391 msgstr "No autenticado"
3393 #: html/Elements/Header:71
3394 msgid "Not logged in."
3395 msgstr "No autenticado."
3397 #: lib/RT/Date.pm:369
3399 msgstr "No establecido"
3401 #: html/NoAuth/Reminder.html:26
3402 msgid "Not yet implemented."
3403 msgstr "No se ha implementado."
3405 #: NOT FOUND IN SOURCE
3406 msgid "Not yet implemented...."
3407 msgstr "No está implementado..."
3409 #: html/Approvals/Elements/Approve:48
3413 #: lib/RT/User_Overlay.pm:776
3414 msgid "Notification could not be sent"
3415 msgstr "La notificación no se pudo enviar"
3417 #: etc/initialdata:101
3418 msgid "Notify AdminCcs"
3419 msgstr "Notificar AdminCcs"
3421 #: etc/initialdata:97
3422 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
3423 msgstr "Notificar AdminCcs como comentario"
3425 #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
3429 #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
3430 msgid "Notify Ccs as Comment"
3433 #: etc/initialdata:128
3434 msgid "Notify Other Recipients"
3435 msgstr "Notificar otros destinatarios"
3437 #: etc/initialdata:124
3438 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
3439 msgstr "Notificar otros destinatarios como comentario"
3441 #: etc/initialdata:85
3442 msgid "Notify Owner"
3443 msgstr "Notificar al propietario"
3445 #: etc/initialdata:81
3446 msgid "Notify Owner as Comment"
3447 msgstr "Notificar al propietario como comentario"
3449 #: etc/initialdata:376
3450 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
3453 #: etc/initialdata:365
3454 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
3457 #: etc/initialdata:353
3458 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
3461 #: etc/initialdata:334
3462 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
3463 msgstr "Notificar propietarios y AdminCcs de nuevos items pendientes de aprobación"
3465 #: etc/initialdata:77
3466 msgid "Notify Requestors"
3467 msgstr "Notificar solicitantes"
3469 #: etc/initialdata:111
3470 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3471 msgstr "Notificar solicitantes y Ccs"
3473 #: etc/initialdata:106
3474 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3475 msgstr "Notificar solicitantes y Ccs como comentario"
3477 #: etc/initialdata:120
3478 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3479 msgstr "Notificar solicitantes, Ccs y AdminCcs"
3481 #: etc/initialdata:116
3482 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3483 msgstr "Notificar solicitantes, Ccs y AdminCcs como comentario"
3485 #: lib/RT/Date.pm:421
3489 #: NOT FOUND IN SOURCE
3493 #: lib/RT/Record.pm:200
3494 msgid "Object could not be created"
3495 msgstr "No se pudo crear el objeto"
3497 #: lib/RT/Record.pm:219
3498 msgid "Object created"
3499 msgstr "Objeto creado"
3501 #: lib/RT/Date.pm:420
3505 #: NOT FOUND IN SOURCE
3509 #: html/Tools/Elements/Tabs:31
3513 #: html/Tools/Offline.html:27
3514 msgid "Offline edits"
3517 #: html/Tools/Offline.html:24
3518 msgid "Offline upload"
3521 #: html/Elements/SelectDateRelation:34
3525 #: etc/initialdata:163
3527 msgstr "Al comentar"
3529 #: etc/initialdata:156
3530 msgid "On Correspond"
3531 msgstr "On Correspond"
3533 #: etc/initialdata:145
3537 #: etc/initialdata:184
3538 msgid "On Owner Change"
3539 msgstr "Al cambiar de propietario"
3541 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
3542 msgid "On Priority Change"
3545 #: etc/initialdata:192
3546 msgid "On Queue Change"
3547 msgstr "Al cambiar de cola"
3549 #: etc/initialdata:198
3551 msgstr "Al resolver"
3553 #: etc/initialdata:169
3554 msgid "On Status Change"
3555 msgstr "Al cambiar de status"
3557 #: etc/initialdata:150
3558 msgid "On Transaction"
3559 msgstr "Al hacer transaccion"
3561 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:49
3562 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
3563 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
3564 msgstr "Solo muestra aprobaciones para solicitudes creadas despues de %1"
3566 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:47
3567 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
3568 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
3569 msgstr "Solo muestra aprobaciones para solicitudes creadas antes de %1"
3571 #: html/Elements/Quicksearch:30
3575 #: html/Ticket/Elements/Tabs:137
3579 #: NOT FOUND IN SOURCE
3580 msgid "Open requests"
3581 msgstr "Solicitudes abiertas"
3583 #: html/SelfService/Elements/Tabs:41
3584 msgid "Open tickets"
3587 #: NOT FOUND IN SOURCE
3588 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
3589 msgstr "Tickets abiertos (del listado) en una nueva ventana"
3591 #: NOT FOUND IN SOURCE
3592 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
3593 msgstr "Tickets abiertos (del listado) en otra ventana"
3595 #: etc/initialdata:140
3596 msgid "Open tickets on correspondence"
3597 msgstr "Open tickets on correspondence"
3599 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:35
3603 #: NOT FOUND IN SOURCE
3604 msgid "Ordering and sorting"
3605 msgstr "Ordenación y clasificación"
3607 #: html/Admin/Users/Modify.html:114 html/Elements/SelectUsers:28 html/User/Prefs.html:107
3608 msgid "Organization"
3609 msgstr "Organización"
3611 #: html/Approvals/Elements/Approve:32
3612 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
3613 msgid "Originating ticket: #%1"
3614 msgstr "Ticket originario: #%1"
3616 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:525
3617 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
3620 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:529
3621 msgid "Outgoing email recorded"
3624 #: html/Admin/Queues/Modify.html:68
3625 msgid "Over time, priority moves toward"
3626 msgstr "Pasada la fecha de gracia, la prioridad se mueve a"
3628 #: NOT FOUND IN SOURCE
3632 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
3634 msgstr "Tickets poseidos"
3636 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
3640 #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:13 html/Search/Elements/PickBasics:114 html/SelfService/Elements/MyRequests:29 html/Ticket/Create.html:47 html/Ticket/Elements/EditPeople:42 html/Ticket/Elements/EditPeople:43 html/Ticket/Elements/ShowPeople:26 html/Ticket/Update.html:40 lib/RT/ACE_Overlay.pm:85 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1306
3642 msgstr "Propietario"
3644 #: NOT FOUND IN SOURCE
3645 msgid "Owner changed from %1 to %2"
3646 msgstr "Propietario cambiado de %1 a %2"
3648 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:467
3649 msgid "Owner could not be set."
3652 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:575
3653 #. ($Old->Name , $New->Name)
3654 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3655 msgstr "Propietario cambiado forzosamente de %1 a %2"
3657 #: NOT FOUND IN SOURCE
3659 msgstr "El propietario es"
3661 #: html/Elements/TicketList:45
3662 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+1)
3663 msgid "Page %1 of %2"
3666 #: html/Admin/Users/Modify.html:171 html/User/Prefs.html:75
3668 msgstr "Buscapersonas"
3670 #: NOT FOUND IN SOURCE
3672 msgstr "Buscapersonas Tel."
3674 #: html/Elements/EditLinks:117 html/Elements/EditLinks:54 html/Elements/ShowLinks:46 html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/BulkLinks:38
3678 #: html/Elements/Login:52 html/User/Prefs.html:83
3680 msgstr "Contraseñaa"
3682 #: html/NoAuth/Reminder.html:24
3683 msgid "Password Reminder"
3684 msgstr "Recordatorio de contraseña"
3686 #: lib/RT/User_Overlay.pm:185 lib/RT/User_Overlay.pm:994
3687 msgid "Password too short"
3688 msgstr "Contraseña demasiado corta"
3690 #: html/Admin/Users/Modify.html:316 html/User/Prefs.html:209
3691 #. (loc_fuzzy($msg))
3692 msgid "Password: %1"
3693 msgstr "Contraseña: %1"
3695 #: html/Admin/Users/Modify.html:318
3696 msgid "Passwords do not match."
3699 #: html/User/Prefs.html:211
3700 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
3703 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:44 html/Ticket/Elements/Tabs:97 html/Ticket/ModifyAll.html:50
3707 #: etc/initialdata:133
3708 msgid "Perform a user-defined action"
3709 msgstr "Realizar una acion definida por el usuario"
3711 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:49
3712 msgid "Perl configuration"
3715 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:230 lib/RT/ACE_Overlay.pm:236 lib/RT/ACE_Overlay.pm:562 lib/RT/ACE_Overlay.pm:572 lib/RT/ACE_Overlay.pm:582 lib/RT/ACE_Overlay.pm:647 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:135 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:141 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:379 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:388 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:401 lib/RT/CurrentUser.pm:103 lib/RT/CurrentUser.pm:94 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:239 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:517 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90 lib/RT/Group_Overlay.pm:1091 lib/RT/Group_Overlay.pm:1095 lib/RT/Group_Overlay.pm:1104 lib/RT/Group_Overlay.pm:1155 lib/RT/Group_Overlay.pm:1159 lib/RT/Group_Overlay.pm:1165 lib/RT/Group_Overlay.pm:426 lib/RT/Group_Overlay.pm:518 lib/RT/Group_Overlay.pm:596 lib/RT/Group_Overlay.pm:604 lib/RT/Group_Overlay.pm:701 lib/RT/Group_Overlay.pm:705 lib/RT/Group_Overlay.pm:711 lib/RT/Group_Overlay.pm:896 lib/RT/Group_Overlay.pm:900 lib/RT/Group_Overlay.pm:913 lib/RT/Queue_Overlay.pm:117 lib/RT/Queue_Overlay.pm:135 lib/RT/Queue_Overlay.pm:578 lib/RT/Queue_Overlay.pm:588 lib/RT/Queue_Overlay.pm:602 lib/RT/Queue_Overlay.pm:740 lib/RT/Queue_Overlay.pm:749 lib/RT/Queue_Overlay.pm:762 lib/RT/Queue_Overlay.pm:975 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:125 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:201 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:473 lib/RT/Template_Overlay.pm:284 lib/RT/Template_Overlay.pm:87 lib/RT/Template_Overlay.pm:93 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1453 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1463 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1477 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1614 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1624 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1638 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1755 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2075 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2213 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2428 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2582 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2640 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2691 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2706 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2905 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2915 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2920 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3143 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3147 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3350 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3512 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3564 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3791 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:443 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:450 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:479 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:486 lib/RT/User_Overlay.pm:1088 lib/RT/User_Overlay.pm:1536 lib/RT/User_Overlay.pm:335 lib/RT/User_Overlay.pm:696 lib/RT/User_Overlay.pm:731 lib/RT/User_Overlay.pm:987
3716 msgid "Permission Denied"
3717 msgstr "Permiso denegado"
3719 #: html/User/Elements/Tabs:34
3720 msgid "Personal Groups"
3721 msgstr "Grupos personales"
3723 #: html/User/Groups/index.html:29 html/User/Groups/index.html:39
3724 msgid "Personal groups"
3725 msgstr "Grupos personales"
3727 #: html/User/Elements/DelegateRights:36
3728 msgid "Personal groups:"
3729 msgstr "Grupos personales:"
3731 #: html/Admin/Users/Modify.html:153 html/User/Prefs.html:60
3732 msgid "Phone numbers"
3733 msgstr "Números de teléfono"
3735 #: NOT FOUND IN SOURCE
3737 msgstr "Placeholder"
3739 #: html/Elements/Header:63 html/Elements/Tabs:55 html/SelfService/Elements/Tabs:50 html/SelfService/Prefs.html:24 html/User/Prefs.html:24 html/User/Prefs.html:27
3741 msgstr "Preferencias"
3743 #: NOT FOUND IN SOURCE
3747 #: lib/RT/Action/Generic.pm:169
3748 msgid "Prepare Stubbed"
3749 msgstr "Preparación cortada"
3751 #: html/Ticket/Elements/Tabs:62
3755 #: html/Elements/TicketList:64
3756 msgid "Previous Page"
3759 #: NOT FOUND IN SOURCE
3760 msgid "Previous page"
3761 msgstr "Página anterior"
3763 #: NOT FOUND IN SOURCE
3767 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:132 lib/RT/ACE_Overlay.pm:207 lib/RT/ACE_Overlay.pm:551
3768 #. ($args{'PrincipalId'})
3769 msgid "Principal %1 not found."
3770 msgstr "No se encontró el principal %1"
3772 #: html/Search/Elements/PickBasics:58 html/Ticket/Create.html:153 html/Ticket/Elements/EditBasics:52 html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1104
3776 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64
3777 msgid "Priority starts at"
3778 msgstr "La prioridad empieza en"
3780 #: html/Search/Elements/EditSearches:2
3784 #: etc/initialdata:25
3786 msgstr "Privilegiado"
3788 #: html/Admin/Users/Modify.html:296 html/User/Prefs.html:200
3789 #. (loc_fuzzy($msg))
3790 msgid "Privileged status: %1"
3791 msgstr "Estado privilegiado: %1"
3793 #: html/Admin/Users/index.html:61
3794 msgid "Privileged users"
3795 msgstr "Usuarios privilegiados:"
3797 #: NOT FOUND IN SOURCE
3801 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
3802 msgid "Pseudogroup for internal use"
3803 msgstr "Pseudogrupo para uso interno"
3805 #: html/Search/Build.html:47
3809 #: html/Search/Build.html:84 html/Ticket/Elements/Tabs:172
3810 msgid "Query Builder"
3813 #: html/Elements/QuickCreate:10 html/Elements/Quicksearch:28 html/Search/Elements/PickBasics:94 html/SelfService/Create.html:32 html/Ticket/Create.html:37 html/Ticket/Elements/EditBasics:35 html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 html/User/Elements/DelegateRights:79 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:945
3817 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:41 html/Admin/Queues/Scrip.html:49 html/Admin/Queues/Scrips.html:47 html/Admin/Queues/Templates.html:43
3820 msgid "Queue %1 not found"
3821 msgstr "Cola %1 no encontrada"
3823 #: NOT FOUND IN SOURCE
3824 msgid "Queue '%1' not found\\n"
3825 msgstr "Cola '%1' no encontrada\\n"
3827 #: NOT FOUND IN SOURCE
3828 msgid "Queue Keyword Selections"
3829 msgstr "Selecciones de palabras clave de la cola"
3831 #: html/Admin/Queues/Modify.html:42
3833 msgstr "Nombre de la cola"
3835 #: NOT FOUND IN SOURCE
3836 msgid "Queue Scrips"
3837 msgstr "Acciones de la cola"
3839 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:300
3840 msgid "Queue already exists"
3841 msgstr "La cola ya existe"
3843 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:309 lib/RT/Queue_Overlay.pm:315
3844 msgid "Queue could not be created"
3845 msgstr "La cola no se pudo crear"
3847 #: html/Ticket/Create.html:208
3848 msgid "Queue could not be loaded."
3849 msgstr "La cola no se pudo cargar"
3851 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:319 lib/RT/StyleGuide.pod:789
3852 msgid "Queue created"
3853 msgstr "Cola creada"
3855 #: NOT FOUND IN SOURCE
3856 msgid "Queue is not specified."
3857 msgstr "No se especifico ninguna cola"
3859 #: html/SelfService/Display.html:72 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
3860 msgid "Queue not found"
3861 msgstr "Cola no encontrada"
3863 #: html/Admin/Elements/Tabs:37 html/Admin/index.html:34
3867 #: html/Elements/Quicksearch:24
3868 msgid "Quick search"
3871 #: html/Elements/QuickCreate:1
3872 msgid "Quick ticket creation"
3875 #: html/Search/Results.html:49
3879 #: html/Elements/Login:44
3884 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:776
3885 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
3886 msgid "RT %1 for %2"
3887 msgstr "RT %1 para %2"
3889 #: NOT FOUND IN SOURCE
3890 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
3891 msgstr "RT %1 de <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
3893 #: NOT FOUND IN SOURCE
3894 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
3895 msgstr "RT %1. Derechos reservados 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
3897 #: html/Admin/index.html:24 html/Admin/index.html:25
3898 msgid "RT Administration"
3899 msgstr "Administración del RT"
3901 #: NOT FOUND IN SOURCE
3902 msgid "RT Authentication error."
3903 msgstr "Error de autenticación en RT"
3905 #: NOT FOUND IN SOURCE
3906 msgid "RT Bounce: %1"
3907 msgstr "Rechazo del RT: %1"
3909 #: NOT FOUND IN SOURCE
3910 msgid "RT Configuration error"
3911 msgstr "Error de configuración del RT"
3913 #: NOT FOUND IN SOURCE
3914 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
3915 msgstr "Error crítico en RT. El mensaje no fue grabado!"
3917 #: html/Elements/Error:41 html/SelfService/Error.html:40
3919 msgstr "Error del RT"
3921 #: NOT FOUND IN SOURCE
3922 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
3923 msgstr "RT recibió correo (%1) de sí mismo."
3925 #: NOT FOUND IN SOURCE
3926 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
3927 msgstr "RT recibió correo (%1) de sí mismo."
3929 #: NOT FOUND IN SOURCE
3930 msgid "RT Self Service"
3933 #: NOT FOUND IN SOURCE
3934 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
3935 msgstr "RT AutoServicio / Tickets cerrados"
3937 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:28
3938 msgid "RT Variables"
3941 #: html/index.html:50 html/index.html:53
3942 msgid "RT at a glance"
3943 msgstr "RT en un vistazo"
3945 #: NOT FOUND IN SOURCE
3946 msgid "RT couldn't authenticate you"
3947 msgstr "RT no te pudo autenticar."
3949 #: NOT FOUND IN SOURCE
3950 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
3951 msgstr "RT no pudo encontrar el solicitante a través de una busqueda a la base de datos externa"
3953 #: NOT FOUND IN SOURCE
3954 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
3955 msgstr "RT no pudo encontrar la cola: %1"
3957 #: NOT FOUND IN SOURCE
3958 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
3959 msgstr "RT no pudo validar esta firma PGP. \\n"
3961 #: html/Elements/PageLayout:85
3966 #: NOT FOUND IN SOURCE
3967 msgid "RT for %1: %2"
3968 msgstr "RT para %1: %2"
3970 #: NOT FOUND IN SOURCE
3971 msgid "RT has proccessed your commands"
3972 msgstr "RT ha procesado tus comandos"
3974 #: NOT FOUND IN SOURCE
3975 msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
3976 msgstr "RT es © Copyright 1996-%1 de Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. Es distrbuido bajo <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">la version 2 de la licencia GNU GPL (General Public License)</a>."
3978 #: NOT FOUND IN SOURCE
3979 msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
3982 #: NOT FOUND IN SOURCE
3983 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
3984 msgstr "RT cree que este mensaje puede ser un mensaje rebotado"
3986 #: NOT FOUND IN SOURCE
3987 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
3988 msgstr "RT procesará este mensaje como si fuera uno no firmado\\n"
3990 #: NOT FOUND IN SOURCE
3991 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
3992 msgstr "El modo de comandos por correo de RT requiere autenticación PGP. Ya sea que no haya firmado su mensaje, o que su firma no pueda ser verificada."
3994 #: NOT FOUND IN SOURCE
3998 #: html/Admin/Users/Modify.html:57 html/User/Prefs.html:47
4000 msgstr "Nombre real"
4002 #: NOT FOUND IN SOURCE
4004 msgstr "Nombre real"
4006 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:628
4008 msgid "Reference by %1 added"
4011 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:668
4013 msgid "Reference by %1 deleted"
4016 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:625
4018 msgid "Reference to %1 added"
4021 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:665
4023 msgid "Reference to %1 deleted"
4026 #: html/Elements/EditLinks:129 html/Elements/EditLinks:81 html/Elements/ShowLinks:70 html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/BulkLinks:50
4027 msgid "Referred to by"
4028 msgstr "Referenciado por"
4030 #: html/Elements/EditLinks:125 html/Elements/EditLinks:72 html/Elements/SelectLinkType:27 html/Elements/ShowLinks:60 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/BulkLinks:46
4032 msgstr "Hace referencia a"
4034 #: NOT FOUND IN SOURCE
4038 #: NOT FOUND IN SOURCE
4042 #: NOT FOUND IN SOURCE
4043 msgid "Refine search"
4044 msgstr "Refinar la búsqueda"
4046 #: html/Elements/Refresh:35
4048 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
4049 msgstr "Refrescar esta página cada %1 minutos"
4051 #: html/Search/Bulk.html:95
4052 msgid "Remove AdminCc"
4053 msgstr "Quitar AdminCc"
4055 #: html/Search/Bulk.html:91
4059 #: html/Search/Bulk.html:87
4060 msgid "Remove Requestor"
4061 msgstr "Quitar solicitante"
4063 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:142 html/Ticket/Elements/Tabs:123
4067 #: html/Admin/Queues/Modify.html:50
4068 msgid "Reply Address"
4071 #: html/Search/Bulk.html:130 html/Ticket/ModifyAll.html:72 html/Ticket/Update.html:54
4072 msgid "Reply to requestors"
4075 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
4076 msgid "Reply to tickets"
4077 msgstr "Responder a los tickets"
4079 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
4080 msgid "ReplyToTicket"
4081 msgstr "ReplyToTicket"
4083 #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
4085 msgstr "Solicitante"
4087 #: NOT FOUND IN SOURCE
4088 msgid "Requestor email address"
4089 msgstr "Dirección de correo del solicitante"
4091 #: NOT FOUND IN SOURCE
4092 msgid "Requestor(s)"
4093 msgstr "Solicitante(s)"
4095 #: NOT FOUND IN SOURCE
4096 msgid "RequestorAddresses"
4097 msgstr "RequestorAddresses"
4099 #: html/SelfService/Create.html:40 html/Ticket/Create.html:55 html/Ticket/Elements/EditPeople:47 html/Ticket/Elements/ShowPeople:30
4101 msgstr "Solicitantes"
4103 #: html/Admin/Queues/Modify.html:74
4104 msgid "Requests should be due in"
4105 msgstr "Las solicitudes entran en vencimiento en"
4107 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:123
4109 msgid "Required parameter '%1' not specified"
4112 #: html/Elements/Submit:61
4116 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:63
4120 #: html/Ticket/Elements/Tabs:133
4124 #: html/Ticket/Update.html:119
4125 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4126 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
4127 msgstr "Resolver ticket #%1 (%2)"
4129 #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1282
4133 #: NOT FOUND IN SOURCE
4134 msgid "Response to requestors"
4135 msgstr "Responder a los solicitantes"
4137 #: html/Elements/ListActions:25 html/Search/Elements/NewListActions:25
4141 #: NOT FOUND IN SOURCE
4142 msgid "Results per page"
4143 msgstr "Resultados por página"
4145 #: html/Admin/Users/Modify.html:99 html/User/Prefs.html:94
4146 msgid "Retype Password"
4147 msgstr "Confirmar contraseña"
4149 #: html/Search/Elements/EditSearches:13
4153 #: NOT FOUND IN SOURCE
4154 msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
4155 msgstr "Privilegio %1 no encontrado para %2 %3 referente a %4 (%5)\\n"
4157 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:612
4158 msgid "Right Delegated"
4159 msgstr "Privilegio delegado"
4161 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:302
4162 msgid "Right Granted"
4163 msgstr "Privilegio otorgado"
4165 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160
4166 msgid "Right Loaded"
4167 msgstr "Privilegio cargado"
4169 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:677 lib/RT/ACE_Overlay.pm:692
4170 msgid "Right could not be revoked"
4171 msgstr "Privilegio no pudo ser revocado"
4173 #: html/User/Delegation.html:63
4174 msgid "Right not found"
4175 msgstr "Privilegio no encontrado"
4177 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:542 lib/RT/ACE_Overlay.pm:637
4178 msgid "Right not loaded."
4179 msgstr "Privilegio no cargado"
4181 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:688
4182 msgid "Right revoked"
4183 msgstr "Privilegio revocado"
4185 #: NOT FOUND IN SOURCE
4187 msgstr "Privilegios"
4189 #: lib/RT/Interface/Web.pm:869
4191 msgid "Rights could not be granted for %1"
4192 msgstr "No se pudieron conceder los privilegios a %1"
4194 #: lib/RT/Interface/Web.pm:899
4196 msgid "Rights could not be revoked for %1"
4197 msgstr "No se pudieron revocar los privilegios de %1"
4199 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:50 html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
4203 #: NOT FOUND IN SOURCE
4204 msgid "RootApproval"
4205 msgstr "RootApproval"
4207 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:62
4208 msgid "Rows per page"
4211 #: lib/RT/Date.pm:393
4215 #: html/Search/Elements/EditSearches:21
4219 #: html/Admin/Global/Template.html:45 html/Admin/Queues/Modify.html:89 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Modify.html:198 html/SelfService/Prefs.html:36 html/Ticket/Modify.html:38 html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/ModifyDates.html:38 html/Ticket/ModifyLinks.html:38 html/Ticket/ModifyPeople.html:37
4220 msgid "Save Changes"
4221 msgstr "Guardar Cambios"
4223 #: html/User/Prefs.html:157
4224 msgid "Save Preferences"
4227 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:79
4228 msgid "Save changes"
4229 msgstr "Guardar cambios"
4231 #: html/Search/Elements/EditSearches:1
4232 msgid "Saved searches"
4235 #: html/Admin/Global/Scrip.html:48 html/Admin/Queues/Scrip.html:54
4241 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:180
4242 msgid "Scrip Created"
4243 msgstr "Acción creada"
4245 #: html/Admin/Elements/EditScrip:30
4246 msgid "Scrip Fields"
4249 #: html/Admin/Elements/EditScrips:85
4250 msgid "Scrip deleted"
4251 msgstr "Acción borrada"
4253 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:45 html/Admin/Elements/SystemTabs:32 html/Admin/Global/index.html:40
4257 #: NOT FOUND IN SOURCE
4258 msgid "Scrips for %1\\n"
4259 msgstr "Acciones para %1\\n"
4261 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:33
4262 msgid "Scrips which apply to all queues"
4263 msgstr "Acciones que se aplican a todas las colas"
4265 #: html/Elements/SimpleSearch:26 html/Search/Elements/DisplayOptions:73
4269 #: NOT FOUND IN SOURCE
4270 msgid "Search Criteria"
4271 msgstr "Criterios de búsqueda"
4273 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:38
4274 msgid "Search for approvals"
4275 msgstr "Buscar aprobaciones"
4277 #: NOT FOUND IN SOURCE
4278 msgid "Search for articles"
4281 #: bin/rt-crontool:184
4285 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
4286 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
4289 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
4290 msgid "See ticket private commentary"
4293 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
4294 msgid "See ticket summaries"
4297 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
4301 #: NOT FOUND IN SOURCE
4302 msgid "Select a Class"
4305 #: NOT FOUND IN SOURCE
4306 msgid "Select a Custom Fields"
4309 #: html/Admin/Groups/index.html:50
4310 msgid "Select a group"
4311 msgstr "Seleccione un grupo"
4313 #: NOT FOUND IN SOURCE
4314 msgid "Select a queue"
4315 msgstr "Seleccione una cola"
4317 #: html/Admin/Users/index.html:24 html/Admin/Users/index.html:27
4318 msgid "Select a user"
4319 msgstr "Seleccione un usuario"
4321 #: NOT FOUND IN SOURCE
4322 msgid "Select class"
4325 #: html/Admin/Global/CustomField.html:37 html/Admin/Global/CustomFields.html:35
4326 msgid "Select custom field"
4327 msgstr "Seleccionar un campo personalizable"
4329 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:51 html/User/Elements/GroupTabs:49
4330 msgid "Select group"
4331 msgstr "Seleccionar grupo"
4333 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:427
4334 msgid "Select multiple values"
4335 msgstr "Seleccionar valores múltiples"
4337 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:424
4338 msgid "Select one value"
4339 msgstr "Seleccionar un valor"
4341 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:66
4342 msgid "Select queue"
4343 msgstr "Seleccionar cola"
4345 #: html/Admin/Global/Scrip.html:36 html/Admin/Global/Scrips.html:35 html/Admin/Queues/Scrip.html:39 html/Admin/Queues/Scrips.html:51
4346 msgid "Select scrip"
4347 msgstr "Seleccionar accion"
4349 #: html/Admin/Global/Template.html:56 html/Admin/Global/Templates.html:35 html/Admin/Queues/Template.html:54 html/Admin/Queues/Templates.html:46
4350 msgid "Select template"
4351 msgstr "Selecionar plantilla"
4353 #: html/Admin/Elements/UserTabs:46
4355 msgstr "Seleccionar usuario"
4357 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:35
4358 msgid "SelectMultiple"
4359 msgstr "SelectMultiple"
4361 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:34
4362 msgid "SelectSingle"
4363 msgstr "SelectSingle"
4365 #: NOT FOUND IN SOURCE
4366 msgid "Self Service"
4367 msgstr "Autoservicio"
4369 #: etc/initialdata:121
4370 msgid "Send mail to all watchers"
4371 msgstr "Enviar mail a todos los observadores"
4373 #: etc/initialdata:117
4374 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
4375 msgstr "Enviar mail a todos los observadores como comentario"
4377 #: etc/initialdata:112
4378 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
4379 msgstr "Enviar mail a los solicitantes y Ccs"
4381 #: etc/initialdata:107
4382 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
4383 msgstr "Enviar mail a los solicitantes y Ccs como comentario"
4385 #: etc/initialdata:78
4386 msgid "Sends a message to the requestors"
4387 msgstr "Envia un mesaje a los solicitantes"
4389 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
4390 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
4391 msgstr "Enviar mail a los Ccs y Bccs listados explicitamente"
4393 #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
4394 msgid "Sends mail to the Ccs"
4397 #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
4398 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
4401 #: etc/initialdata:102
4402 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
4403 msgstr "Envia mail a los Ccs administrativos"
4405 #: etc/initialdata:98
4406 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
4407 msgstr "Envia mail a los Ccs administrativos como comentario"
4409 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
4410 msgid "Sends mail to the owner"
4411 msgstr "Enviar mail al propietario"
4413 #: lib/RT/Date.pm:419
4417 #: NOT FOUND IN SOURCE
4418 msgid "Seperate multiple URLs with spaces"
4421 #: NOT FOUND IN SOURCE
4425 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:122
4429 #: html/Approvals/index.html:30
4430 msgid "Show Approvals"
4433 #: html/Search/Elements/EditFormat:11
4434 msgid "Show Columns"
4437 #: html/Ticket/Elements/Tabs:178
4438 msgid "Show Results"
4439 msgstr "Mostrar resultados"
4441 #: NOT FOUND IN SOURCE
4442 msgid "Show advanced search options..."
4445 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:43
4446 msgid "Show approved requests"
4447 msgstr "Mostrar peticiones aprobadas"
4449 #: html/Ticket/Create.html:143 html/Ticket/Create.html:33
4451 msgstr "Mostrar lo básico"
4453 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:44
4454 msgid "Show denied requests"
4455 msgstr "Mostrar solicitudes denegadas"
4457 #: html/Ticket/Create.html:143 html/Ticket/Create.html:33
4458 msgid "Show details"
4459 msgstr "Mostrar detalles"
4461 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:42
4462 msgid "Show pending requests"
4463 msgstr "Mostrar solicitudes pendientes"
4465 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:45
4466 msgid "Show requests awaiting other approvals"
4467 msgstr "Mostrar solicitudes esperando otras aprobaciones"
4469 #: NOT FOUND IN SOURCE
4470 msgid "Show ticket private commentary"
4471 msgstr "Mostrar ticket en un comentario privado"
4473 #: NOT FOUND IN SOURCE
4474 msgid "Show ticket summaries"
4475 msgstr "Mostrar resumen del ticket"
4477 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
4481 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
4482 msgid "ShowOutgoingEmail"
4485 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:151
4486 msgid "ShowSavedSearches"
4489 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
4493 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
4494 msgid "ShowTemplate"
4495 msgstr "ShowTemplate"
4497 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
4501 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
4502 msgid "ShowTicketComments"
4503 msgstr "ShowTicketComments"
4505 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
4506 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
4507 msgstr "Validarse como solicitante de ticket o ticket o cola Cc"
4509 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
4510 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
4511 msgstr "Validarse como ticket o cola AdminCc"
4513 #: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:145
4517 #: NOT FOUND IN SOURCE
4518 msgid "Signed in as %1"
4519 msgstr "Validado como %1"
4521 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:25
4525 #: html/Elements/Header:62
4527 msgstr "Saltar Menu"
4529 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:27
4533 #: NOT FOUND IN SOURCE
4537 #: NOT FOUND IN SOURCE
4539 msgstr "Clave de ordenación"
4541 #: NOT FOUND IN SOURCE
4542 msgid "Sort results by"
4543 msgstr "Ordenar resultados por"
4545 #: NOT FOUND IN SOURCE
4547 msgstr "Ordenamiento"
4549 #: NOT FOUND IN SOURCE
4550 msgid "Squelched message recipients"
4553 #: html/Admin/Elements/EditScrip:65
4557 #: NOT FOUND IN SOURCE
4561 #: NOT FOUND IN SOURCE
4563 msgstr "Página de inicio"
4565 #: html/Elements/SelectDateType:26 html/Ticket/Elements/EditDates:31 html/Ticket/Elements/ShowDates:35
4569 #: NOT FOUND IN SOURCE
4570 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
4571 msgstr "La fecha de inicio '%1' no se pudo leer"
4573 #: html/Elements/SelectDateType:30 html/Ticket/Create.html:165 html/Ticket/Elements/EditDates:26 html/Ticket/Elements/ShowDates:31
4577 #: NOT FOUND IN SOURCE
4579 msgstr "Empezado por"
4581 #: NOT FOUND IN SOURCE
4582 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
4583 msgstr "La fecha de inicio '%1' no se pudo ser leer"
4585 #: html/Admin/Users/Modify.html:135 html/User/Prefs.html:123
4589 #: html/Search/Elements/PickBasics:77 html/SelfService/Elements/MyRequests:28 html/SelfService/Update.html:30 html/Ticket/Create.html:41 html/Ticket/Elements/EditBasics:31 html/Ticket/Elements/ShowBasics:30 html/Ticket/Update.html:37 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1276 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:970
4593 #: etc/initialdata:309
4594 msgid "Status Change"
4595 msgstr "Cambio de status"
4597 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:505
4598 #. ($self->loc($self->OldValue), $self->loc($self->NewValue))
4599 msgid "Status changed from %1 to %2"
4600 msgstr "Estado cambiado de %1 a %2"
4602 #: NOT FOUND IN SOURCE
4603 msgid "StatusChange"
4604 msgstr "StatusChange"
4606 #: html/Ticket/Elements/Tabs:148
4610 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
4611 msgid "Steal tickets"
4614 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
4618 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:581
4620 msgid "Stolen from %1 "
4621 msgstr "Robado de %1"
4623 #: html/Elements/QuickCreate:7 html/Elements/SelectAttachmentField:25 html/Search/Bulk.html:133 html/SelfService/Create.html:56 html/SelfService/Elements/MyRequests:27 html/SelfService/Update.html:31 html/Ticket/Create.html:83 html/Ticket/Elements/EditBasics:26 html/Ticket/ModifyAll.html:78 html/Ticket/Update.html:58 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1272 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1049
4627 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:795 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:603
4629 msgid "Subject changed to %1"
4630 msgstr "Asunto cambiado a %1"
4632 #: html/Elements/Submit:58
4636 #: NOT FOUND IN SOURCE
4637 msgid "Submit Query"
4640 #: NOT FOUND IN SOURCE
4641 msgid "Submit Workflow"
4642 msgstr "Submit Workflow"
4644 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:749
4648 #: NOT FOUND IN SOURCE
4652 #: NOT FOUND IN SOURCE
4653 msgid "Summary matches"
4656 #: lib/RT/Date.pm:394
4660 #: lib/RT/System.pm:53
4662 msgstr "Superusuario"
4664 #: html/User/Elements/DelegateRights:76
4668 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:32 html/Admin/Tools/Configuration.html:3
4669 msgid "System Configuration"
4672 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:566 lib/RT/Interface/Web.pm:868 lib/RT/Interface/Web.pm:898
4673 msgid "System Error"
4674 msgstr "Error del sistema"
4676 #: NOT FOUND IN SOURCE
4677 msgid "System Error. Right not granted."
4678 msgstr "Error de sistema. Derecho no concedido"
4680 #: NOT FOUND IN SOURCE
4681 msgid "System Error. right not granted"
4682 msgstr "Error de sistema. Derecho no concedido"
4684 #: html/Admin/Tools/index.html:2
4685 msgid "System Tools"
4688 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:615
4689 msgid "System error. Right not delegated."
4690 msgstr "Error del sistema. Privilegio no delegado."
4692 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:145 lib/RT/ACE_Overlay.pm:222 lib/RT/ACE_Overlay.pm:305 lib/RT/ACE_Overlay.pm:897
4693 msgid "System error. Right not granted."
4694 msgstr "Error del sistema. Privilegio no otorgado"
4696 #: NOT FOUND IN SOURCE
4697 msgid "System error. Unable to grant rights."
4698 msgstr "Error de sistema. Incapaz de conceder permisos"
4700 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:34 html/Admin/Groups/GroupRights.html:36 html/Admin/Queues/GroupRights.html:35
4701 msgid "System groups"
4702 msgstr "Grupos del sistema"
4704 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
4705 msgid "SystemRolegroup for internal use"
4706 msgstr "SystemRolegroup for internal use"
4708 #: lib/RT/CurrentUser.pm:334
4710 msgstr "TEST_STRING"
4712 #: html/Elements/MyRequests:27 html/Ticket/Elements/Tabs:144
4716 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
4717 msgid "Take tickets"
4720 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
4724 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:566
4728 #: html/Admin/Elements/EditScrip:57 html/Tools/Offline.html:56
4732 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:89
4733 #. ($TemplateObj->Id())
4734 msgid "Template #%1"
4735 msgstr "Plantilla #%1"
4737 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:88
4738 msgid "Template deleted"
4739 msgstr "Plantilla borrada"
4741 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:156
4742 msgid "Template not found"
4743 msgstr "Plantilla no encontrada"
4745 #: NOT FOUND IN SOURCE
4746 msgid "Template not found\\n"
4747 msgstr "Plantilla no encontrada\\n"
4749 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:348
4750 msgid "Template parsed"
4751 msgstr "Plantilla procesada"
4753 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:48 html/Admin/Elements/SystemTabs:35 html/Admin/Global/index.html:44
4757 #: NOT FOUND IN SOURCE
4758 msgid "Templates for %1\\n"
4759 msgstr "Plantillas de %1\\n"
4761 #: lib/RT/Record.pm:740
4762 msgid "That is already the current value"
4763 msgstr "Ese es el valor actual"
4765 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:248
4766 msgid "That is not a value for this custom field"
4767 msgstr "Ese no es un valor para este campo personalizable"
4769 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2086
4770 msgid "That is the same value"
4771 msgstr "Este es el mismo valor"
4773 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:287 lib/RT/ACE_Overlay.pm:596
4774 msgid "That principal already has that right"
4777 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:674
4779 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
4780 msgstr "Ese principal ya es un %1 para esta cola"
4782 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1527
4783 #. ($self->loc($args{'Type'}))
4784 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
4785 msgstr "Ese principal ya es un %1 para este ticket"
4787 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:773
4789 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
4790 msgstr "Ese principal no es un %1 para esta cola"
4792 #: NOT FOUND IN SOURCE
4793 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
4794 msgstr "Ese principal no es un %1 para este ticket"
4796 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2082
4797 msgid "That queue does not exist"
4798 msgstr "Esa cola no existe"
4800 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3152
4801 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
4802 msgstr "Ese ticket tiene dependencias sin resolver"
4804 #: NOT FOUND IN SOURCE
4805 msgid "That user already has that right"
4806 msgstr "Ese usuario ya tiene ese privilegio"
4808 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2956
4809 msgid "That user already owns that ticket"
4810 msgstr "Ese usuario ya posee ese ticket"
4812 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2928
4813 msgid "That user does not exist"
4814 msgstr "Ese usuario no existe"
4816 #: lib/RT/User_Overlay.pm:355
4817 msgid "That user is already privileged"
4818 msgstr "Ese usuario ya tiene privilegios"
4820 #: lib/RT/User_Overlay.pm:376
4821 msgid "That user is already unprivileged"
4822 msgstr "Ese usuario ya está sin privilegios"
4824 #: lib/RT/User_Overlay.pm:368
4825 msgid "That user is now privileged"
4826 msgstr "Ese usuario ahora tiene privilegios"
4828 #: lib/RT/User_Overlay.pm:389
4829 msgid "That user is now unprivileged"
4830 msgstr "Ese usuario ya no tiene privilegios"
4832 #: NOT FOUND IN SOURCE
4833 msgid "That user is now unprivilegedileged"
4834 msgstr "Este usuario ya no tiene privilegios"
4836 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2949
4837 msgid "That user may not own tickets in that queue"
4838 msgstr "Ese usuario puede no poseer tickets en esa cola"
4840 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:200
4841 msgid "That's not a numerical id"
4842 msgstr "Ese no es un identificador numérico"
4844 #: html/SelfService/Display.html:31 html/Ticket/Create.html:149 html/Ticket/Elements/ShowSummary:27
4848 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
4849 msgid "The CC of a ticket"
4850 msgstr "El CC de un ticket"
4852 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
4853 msgid "The administrative CC of a ticket"
4854 msgstr "El CC administrativo de un ticket"
4856 #: NOT FOUND IN SOURCE
4857 msgid "The comment has been recorded"
4858 msgstr "El comentario ha sido grabado"
4860 #: bin/rt-crontool:194
4861 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
4862 msgstr "El siguiente comando encontrará todos los tickets activos en la cola 'general' y pondra su prioridad a 99 si no han sido tocados en 4 horas:"
4864 #: NOT FOUND IN SOURCE
4865 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
4866 msgstr "Los siguientes comandos no han sido procesados:\\n\\n"
4868 #: lib/RT/Record.pm:743
4869 msgid "The new value has been set."
4870 msgstr "Ha sido establecido el nuevo valor"
4872 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:85
4873 msgid "The owner of a ticket"
4874 msgstr "El propietario de un ticket"
4876 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
4877 msgid "The requestor of a ticket"
4878 msgstr "El solicitante de un ticket"
4880 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:25
4881 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
4882 msgstr "Estos comentarios generalmente no están visibles para el usuario"
4884 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:5
4885 msgid "This feature is only available to system administrators"
4888 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:48
4889 msgid "This message will be sent to..."
4892 #: NOT FOUND IN SOURCE
4893 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
4894 msgstr "Este ticket %1 %2 (%3)"
4896 #: bin/rt-crontool:185
4897 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
4898 msgstr "Esta herramiento permite al usuario ejectutar modulos perl arbitrarios desde dentro de RT"
4900 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:226
4901 msgid "This transaction appears to have no content"
4902 msgstr "Parece que esta transacción no tiene contenido"
4904 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:48
4906 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
4907 msgstr "Los %1 tickets de mayor prioridad de este usuario"
4909 #: NOT FOUND IN SOURCE
4910 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
4911 msgstr "Los 25 casos de mayor prioridad de este usuario"
4913 #: lib/RT/Date.pm:391
4917 #: NOT FOUND IN SOURCE
4918 msgid "Ticket # %1 %2"
4919 msgstr "Ticket # %1 %2"
4921 #: NOT FOUND IN SOURCE
4922 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
4923 msgstr "Actualizacion Jumbo para el ticket # %1: %2"
4925 #: html/Ticket/ModifyAll.html:24 html/Ticket/ModifyAll.html:28
4926 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4927 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
4928 msgstr "Actualización Jumbo para el ticket #%1: %2"
4930 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:45
4931 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
4932 msgid "Ticket #%1: %2"
4933 msgstr "Ticket #%1: %2"
4935 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1154 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1163 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:634 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:647
4936 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
4937 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
4942 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:696 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:720
4943 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
4944 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
4945 msgstr "Ticket %1 creado en la cola '%2'"
4947 #: NOT FOUND IN SOURCE
4948 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
4949 msgstr "Ticket %1 cargado\\n"
4951 #: html/Search/Bulk.html:216
4953 msgid "Ticket %1: %2"
4954 msgstr "Ticket %1: %2"
4956 #: html/Ticket/History.html:24 html/Ticket/History.html:27
4957 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4958 msgid "Ticket History # %1 %2"
4959 msgstr "Historial del ticket # %1 %2"
4961 #: NOT FOUND IN SOURCE
4963 msgstr "Id del ticket:"
4965 #: etc/initialdata:324
4966 msgid "Ticket Resolved"
4967 msgstr "Ticket resuelto"
4969 #: NOT FOUND IN SOURCE
4970 msgid "Ticket attachment"
4971 msgstr "Archivos adjuntos del ticket"
4973 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1228
4974 msgid "Ticket content"
4975 msgstr "Contenido del ticket"
4977 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1274
4978 msgid "Ticket content type"
4979 msgstr "Tipo de contenido del ticket"
4981 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:565 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:579 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:590 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:707
4982 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
4983 msgstr "No se pudo crear el ticket debido a un error interno"
4985 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:497
4986 msgid "Ticket created"
4987 msgstr "Ticket creado"
4989 #: NOT FOUND IN SOURCE
4990 msgid "Ticket creation failed"
4991 msgstr "Creación del ticket fallida"
4993 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:502
4994 msgid "Ticket deleted"
4995 msgstr "Ticket borrado"
4997 #: NOT FOUND IN SOURCE
4998 msgid "Ticket id not found"
4999 msgstr "Id de ticket no encontrada"
5001 #: NOT FOUND IN SOURCE
5002 msgid "Ticket killed"
5003 msgstr "Ticket matado"
5005 #: html/Ticket/Display.html:33
5006 msgid "Ticket metadata"
5009 #: NOT FOUND IN SOURCE
5010 msgid "Ticket not found"
5011 msgstr "Ticket no encontrado"
5013 #: etc/initialdata:310
5014 msgid "Ticket status changed"
5015 msgstr "Estado del ticket cambiado"
5017 #: NOT FOUND IN SOURCE
5018 msgid "Ticket watchers"
5019 msgstr "Observadores del ticket"
5021 #: html/Elements/Tabs:46
5025 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1452
5026 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'BASE'} || $args{'TICKET'}))
5027 msgid "Tickets %1 %2"
5028 msgstr "Tickets %1 %2"
5030 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1410
5031 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'TARGET'} || $args{'TICKET'}))
5032 msgid "Tickets %1 by %2"
5033 msgstr "Tickets %1 por %2"
5035 #: NOT FOUND IN SOURCE
5036 msgid "Tickets from %1"
5037 msgstr "Tickets de %1"
5039 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:26
5040 msgid "Tickets which depend on this approval:"
5041 msgstr "Tickets que dependen de esta aprobación:"
5043 #: html/Search/Elements/PickBasics:69 html/Ticket/Elements/EditBasics:39
5044 msgid "Time Estimated"
5047 #: html/Search/Elements/PickBasics:70 html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/EditBasics:47
5049 msgstr "Tiempo Restante"
5051 #: html/Search/Elements/PickBasics:68 html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Elements/EditBasics:43
5053 msgstr "Tiempo Trabajado"
5055 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1201
5057 msgstr "Tiempo restante"
5059 #: html/Elements/Footer:44
5060 msgid "Time to display"
5061 msgstr "Tiempo para mostrar"
5063 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1177
5065 msgstr "Tiempo trabajado"
5067 #: NOT FOUND IN SOURCE
5071 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1277
5075 #: NOT FOUND IN SOURCE
5076 msgid "To generate a diff of this commit:"
5077 msgstr "Para generar una comparación de este cometido:"
5079 #: NOT FOUND IN SOURCE
5080 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
5081 msgstr "Para generar una comparación de este cometido:\\n"
5083 #: html/Elements/Footer:39
5084 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
5085 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
5088 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1280
5090 msgstr "Última actualización"
5092 #: html/Admin/Elements/Tabs:43 html/Elements/Tabs:49
5096 #: etc/initialdata:252
5098 msgstr "Transacción"
5100 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
5102 msgid "Transaction %1 purged"
5103 msgstr "Transacción %1 limpiada"
5105 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:136
5106 msgid "Transaction Created"
5107 msgstr "Transacción creada"
5109 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:92
5110 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
5111 msgstr "Transaction->Create no pudo, ya no no especificó un ID de ticket"
5113 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:760
5114 msgid "Transactions are immutable"
5115 msgstr "Las transacciones son inmutables"
5117 #: NOT FOUND IN SOURCE
5118 msgid "Trying to delete a right: %1"
5119 msgstr "Intentando borrar el privilegio: %1"
5121 #: lib/RT/Date.pm:389
5125 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:43 html/Ticket/Elements/AddWatchers:32 html/Ticket/Elements/AddWatchers:43 html/Ticket/Elements/AddWatchers:53 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1278 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1021
5129 #: NOT FOUND IN SOURCE
5130 msgid "Unable to load article"
5133 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:103
5134 msgid "Unimplemented"
5135 msgstr "No implementado"
5137 #: html/Admin/Users/Modify.html:67
5139 msgstr "Usuario en Unix"
5141 #: NOT FOUND IN SOURCE
5142 msgid "UnixUsername"
5143 msgstr "Usuario en Unix"
5145 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:233 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:265
5146 #. ($self->ContentEncoding)
5147 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
5148 msgstr "Codificación de contenido desconocida: %1"
5150 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:36
5154 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:15
5155 msgid "Unnamed search"
5158 #: etc/initialdata:32
5159 msgid "Unprivileged"
5160 msgstr "No privilegiado"
5162 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:562
5166 #: html/Search/Bulk.html:32
5170 #: html/Search/Bulk.html:146
5174 #: NOT FOUND IN SOURCE
5176 msgstr "Id de actualización"
5178 #: html/Ticket/Update.html:97
5179 msgid "Update Ticket"
5182 #: html/Search/Bulk.html:127 html/Ticket/ModifyAll.html:65 html/Ticket/Update.html:48
5184 msgstr "Tipo de actualización"
5186 #: NOT FOUND IN SOURCE
5187 msgid "Update all these tickets at once"
5188 msgstr "Actualizar todos estos casos al mismo tiempo"
5190 #: NOT FOUND IN SOURCE
5191 msgid "Update email"
5192 msgstr "Actualizar correo"
5194 #: html/Search/Results.html:46
5195 msgid "Update multiple tickets"
5198 #: NOT FOUND IN SOURCE
5200 msgstr "Actualizar nombre"
5202 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:655 lib/RT/Interface/Web.pm:479
5203 msgid "Update not recorded."
5204 msgstr "Actualización no grabada."
5206 #: html/Search/Bulk.html:78
5207 msgid "Update selected tickets"
5208 msgstr "Actualizar tickets seleccionados"
5210 #: NOT FOUND IN SOURCE
5211 msgid "Update signature"
5212 msgstr "Actualizar firma"
5214 #: html/Ticket/ModifyAll.html:62
5215 msgid "Update ticket"
5216 msgstr "Actualizar ticket"
5218 #: NOT FOUND IN SOURCE
5219 msgid "Update ticket # %1"
5220 msgstr "Actualización de ticket # %1"
5222 #: html/SelfService/Update.html:24 html/SelfService/Update.html:63
5224 msgid "Update ticket #%1"
5225 msgstr "Actualizar ticket #%1"
5227 #: html/Ticket/Update.html:121
5228 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5229 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
5230 msgstr "Actualizar ticket #%1 (%2)"
5232 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:653 lib/RT/Interface/Web.pm:477
5233 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
5234 msgstr "El tipo de actualización no fue ni respuesta ni comentario"
5236 #: html/Elements/SelectDateType:32 html/Ticket/Elements/ShowDates:51 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1281
5238 msgstr "Actualizado"
5240 #: html/Tools/Offline.html:73
5244 #: html/Tools/Offline.html:73
5245 msgid "Upload your changes"
5248 #: NOT FOUND IN SOURCE
5249 msgid "Use the dropdown menus to select which transactions you want to extract into a new RTFM article"
5252 #: NOT FOUND IN SOURCE
5253 msgid "User %1 %2: %3\\n"
5254 msgstr "Usuario %1 %2: %3\\n"
5256 #: NOT FOUND IN SOURCE
5257 msgid "User %1 Password: %2\\n"
5258 msgstr "Usuario %1 Contraseña: %2\\n"
5260 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:468
5262 msgid "User '%1' could not be found."
5265 #: NOT FOUND IN SOURCE
5266 msgid "User '%1' not found"
5267 msgstr "Usuario '%1' no encontrado"
5269 #: NOT FOUND IN SOURCE
5270 msgid "User '%1' not found\\n"
5271 msgstr "Usuario '%1' no encontrado\\n"
5273 #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
5274 msgid "User Defined"
5275 msgstr "Definido por el usuario"
5277 #: html/Admin/Elements/EditScrip:76
5278 msgid "User Defined conditions and actions"
5281 #: NOT FOUND IN SOURCE
5283 msgstr "ID de usuario"
5285 #: html/Elements/SelectUsers:25
5287 msgstr "Id de usuario"
5289 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:46 html/Admin/Elements/QueueTabs:59 html/Admin/Elements/SystemTabs:46 html/Admin/Global/index.html:58
5291 msgstr "Privilegios de usuario"
5293 #: html/Admin/Users/Modify.html:252
5295 msgid "User could not be created: %1"
5296 msgstr "El usuario no pudo ser creado: %1"
5298 #: lib/RT/User_Overlay.pm:296
5299 msgid "User created"
5300 msgstr "Usuario creado"
5302 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:66 html/Admin/Groups/GroupRights.html:53 html/Admin/Queues/GroupRights.html:68
5303 msgid "User defined groups"
5304 msgstr "Grupos definidos por el usuario"
5306 #: lib/RT/User_Overlay.pm:558 lib/RT/User_Overlay.pm:575
5310 #: NOT FOUND IN SOURCE
5311 msgid "User notified"
5312 msgstr "Usuario notificado"
5314 #: NOT FOUND IN SOURCE
5316 msgstr "Vista de usuario"
5318 #: html/Admin/Users/Modify.html:47 html/Elements/Login:51 html/Ticket/Elements/AddWatchers:34
5320 msgstr "Nombre de usuario"
5322 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:25 html/Admin/Elements/Tabs:31 html/Admin/Groups/Members.html:54 html/Admin/Queues/People.html:67 html/Admin/index.html:28 html/User/Groups/Members.html:57
5326 #: html/Admin/Users/index.html:64
5327 msgid "Users matching search criteria"
5328 msgstr "Usuarios que concuerdan con los criterios de búsqueda"
5330 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:494
5334 #: NOT FOUND IN SOURCE
5335 msgid "ValueOfQueue"
5336 msgstr "Valor de la cola"
5338 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:56
5342 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
5346 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
5347 msgid "WatchAsAdminCc"
5348 msgstr "WatchAsAdminCc"
5350 #: NOT FOUND IN SOURCE
5351 msgid "Watcher loaded"
5352 msgstr "Observador cargado"
5354 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:41
5356 msgstr "Observadores"
5358 #: NOT FOUND IN SOURCE
5360 msgstr "Codificación de Web"
5362 #: lib/RT/Date.pm:390
5366 #: etc/initialdata:521
5367 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
5368 msgstr "Cuando un ticket ha sido aprobado por todos los aprobadores, añadir correspondencia al ticket original"
5370 #: etc/initialdata:485
5371 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
5372 msgstr "Cuando un ticket ha sido aprobado por cualquier aprobador, añadir correspondencia al ticket original"
5374 #: etc/initialdata:146
5375 msgid "When a ticket is created"
5376 msgstr "Cuando un ticket se crea"
5378 #: etc/initialdata:418
5379 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
5380 msgstr "Cuando una aprobacion de ticket se crea, notifica al propietario y AdminCC del item que espera su aprobación"
5382 #: etc/initialdata:151
5383 msgid "When anything happens"
5384 msgstr "Cuando pasa cualquier cosa"
5386 #: etc/initialdata:199
5387 msgid "Whenever a ticket is resolved"
5388 msgstr "Siempre que un ticket este sin resolver"
5390 #: etc/initialdata:185
5391 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
5392 msgstr "Siempre que el propietario de un ticket cambie"
5394 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
5395 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
5398 #: etc/initialdata:193
5399 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
5400 msgstr "Siempre que la cola de un ticket cambie"
5402 #: etc/initialdata:170
5403 msgid "Whenever a ticket's status changes"
5404 msgstr "Siempre que el estado de un ticket cambie"
5406 #: etc/initialdata:207
5407 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
5408 msgstr "Siempre que ocurra una condicion definida por el usuario"
5410 #: etc/initialdata:164
5411 msgid "Whenever comments come in"
5412 msgstr "Siempre que venga algun comentario"
5414 #: etc/initialdata:157
5415 msgid "Whenever correspondence comes in"
5416 msgstr "Siempre que venga correspondencia"
5418 #: NOT FOUND IN SOURCE
5419 msgid "Which are referred to by "
5422 #: NOT FOUND IN SOURCE
5423 msgid "Which refer to"
5426 #: html/Admin/Users/Modify.html:161 html/User/Prefs.html:67
5430 #: html/Search/Results.html:50
5431 msgid "Work offline"
5434 #: NOT FOUND IN SOURCE
5436 msgstr "Tel Trabajo"
5438 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:41 html/Ticket/Update.html:42
5442 #: html/autohandler:150
5443 msgid "XXX CHANGEME You are not an authorized user"
5446 #: NOT FOUND IN SOURCE
5450 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3059
5451 msgid "You already own this ticket"
5452 msgstr "Usted ya es propietario de este caso"
5454 #: html/autohandler:142
5455 msgid "You are not an authorized user"
5456 msgstr "Usted no es un usuario autorizado"
5458 #: NOT FOUND IN SOURCE
5459 msgid "You can access it with the Download button on the right."
5462 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2941
5463 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
5464 msgstr "Usted solo puede reasignar casos que posee o que no posee nadie³"
5466 #: NOT FOUND IN SOURCE
5467 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
5468 msgstr "No tiene permiso para ver ese ticket.\\n"
5470 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:760
5472 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
5473 msgstr "Usted encontró %1 casos en la cola %2"
5475 #: html/NoAuth/Logout.html:30
5476 msgid "You have been logged out of RT."
5477 msgstr "Se ha desconectado del sistema RT"
5479 #: html/SelfService/Display.html:79
5480 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
5481 msgstr "No tiene permiso para crear tickets en esa cola."
5483 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2095
5484 msgid "You may not create requests in that queue."
5485 msgstr "No puede crear solicitudes en esa cola."
5487 #: html/NoAuth/Logout.html:34
5488 msgid "You're welcome to login again"
5489 msgstr "Es bienvenido a regresar en cualquier momento."
5491 #: NOT FOUND IN SOURCE
5492 msgid "Your %1 requests"
5493 msgstr "Sus solicitudes %1"
5495 #: NOT FOUND IN SOURCE
5496 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
5497 msgstr "Su administrador del RT ha desconfigurado el alias de correo que invoca el RT"
5499 #: etc/initialdata:502
5500 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
5501 msgstr "Su petición ha sido aprobada por %1. Otras aprobaciones pueden estar pendientes todavia"
5503 #: etc/initialdata:540
5504 msgid "Your request has been approved."
5505 msgstr "Su peticion ha sido aprobada."
5507 #: NOT FOUND IN SOURCE
5508 msgid "Your request was rejected"
5509 msgstr "Su petición ha sido rechazada"
5511 #: etc/initialdata:445
5512 msgid "Your request was rejected."
5513 msgstr "Su petición ha sido rechazada"
5515 #: html/autohandler:177
5516 msgid "Your username or password is incorrect"
5517 msgstr "Nombre o contraseña de usuario incorrectos"
5519 #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:127
5523 #: NOT FOUND IN SOURCE
5524 msgid "[no subject]"
5525 msgstr "[sin asunto]"
5527 #: NOT FOUND IN SOURCE
5531 #: NOT FOUND IN SOURCE
5535 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
5536 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
5537 msgid "as granted to %1"
5538 msgstr "como priviligiado para %1"
5540 #: html/SelfService/Closed.html:27
5544 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:33
5548 #: NOT FOUND IN SOURCE
5552 #: NOT FOUND IN SOURCE
5553 msgid "content-type"
5554 msgstr "content-type"
5556 #: NOT FOUND IN SOURCE
5557 msgid "correspondence (probably) not sent"
5558 msgstr "Respuesta (probablemente) no enviada"
5560 #: NOT FOUND IN SOURCE
5561 msgid "correspondence sent"
5562 msgstr "Correspondencia enviada"
5564 #: html/Admin/Queues/Modify.html:76 lib/RT/Date.pm:319
5568 #: NOT FOUND IN SOURCE
5572 #: NOT FOUND IN SOURCE
5576 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:64
5580 #: html/Search/Elements/PickBasics:33
5581 msgid "does not match"
5582 msgstr "no coincide"
5584 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:34
5585 msgid "doesn't contain"
5586 msgstr "no contiene"
5588 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:37
5592 #: NOT FOUND IN SOURCE
5596 #: NOT FOUND IN SOURCE
5598 msgstr "nombre de archivo"
5600 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectEqualityOperator:37
5601 msgid "greater than"
5604 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:196
5609 #: lib/RT/Date.pm:315
5613 #: NOT FOUND IN SOURCE
5617 #: NOT FOUND IN SOURCE
5621 #: html/Elements/SelectBoolean:31 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:35 html/Search/Elements/PickBasics:49 html/Search/Elements/PickBasics:80 html/Search/Elements/PickBasics:97 html/Search/Elements/PickCFs:37
5625 #: html/Elements/SelectBoolean:35 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:36 html/Search/Elements/PickBasics:50 html/Search/Elements/PickBasics:81 html/Search/Elements/PickBasics:98 html/Search/Elements/PickCFs:38
5629 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectEqualityOperator:37
5633 #: html/Search/Elements/PickBasics:32
5637 #: lib/RT/Date.pm:311
5641 #: html/Ticket/Update.html:42
5645 #: NOT FOUND IN SOURCE
5646 msgid "modifications\\n\\n"
5647 msgstr "modificaciones\\n\\n"
5649 #: lib/RT/Date.pm:327
5653 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:59
5657 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:42
5661 #: html/Admin/Elements/EditScrips:42
5665 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:26 html/Ticket/Elements/EditWatchers:27
5669 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:37
5670 msgid "not equal to"
5673 #: NOT FOUND IN SOURCE
5677 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:61 lib/RT/Queue_Overlay.pm:60
5681 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:201
5682 #. ($self->Name, $user->Name)
5683 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
5684 msgstr "grupo personal '%1' para usuario '%2'"
5686 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:209
5687 #. ($queue->Name, $self->Type)
5691 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:63
5695 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:62
5699 #: lib/RT/Date.pm:307
5703 #: html/Search/Results.html:48
5707 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:61
5711 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:204
5716 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:215
5718 msgid "system group '%1'"
5719 msgstr "grupo del sistema '%1'"
5721 #: html/Elements/Error:42 html/SelfService/Error.html:41
5722 msgid "the calling component did not specify why"
5723 msgstr "el componente que llama no especifica por qué"
5725 #: NOT FOUND IN SOURCE
5729 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:212
5730 #. ($self->Instance, $self->Type)
5731 msgid "ticket #%1 %2"
5732 msgstr "ticket #%1 %2"
5734 #: NOT FOUND IN SOURCE
5738 #: NOT FOUND IN SOURCE
5742 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:218
5744 msgid "undescribed group %1"
5745 msgstr "grupo sin descripción %1"
5747 #: NOT FOUND IN SOURCE
5748 msgid "undescripbed group %1"
5749 msgstr "grupo sin descripción %1"
5751 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:193
5752 #. ($user->Object->Name)
5756 #: lib/RT/Date.pm:323
5760 #: NOT FOUND IN SOURCE
5761 msgid "with template %1"
5762 msgstr "con plantilla %1"
5764 #: lib/RT/Date.pm:331