import rt 3.6.4
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / de.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: \n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2006-12-20 15:50+0100\n"
6 "Last-Translator: Torsten Brumm <tob@brummix.de>\n"
7 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
12 #: html/Widgets/SavedSearch:70
13 #. ($self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
14 msgid " %1 deleted."
15 msgstr ""
16
17 #: html/Widgets/SavedSearch:47
18 #. ($self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{Description})
19 msgid " %1 renamed to %2."
20 msgstr ""
21
22 #: html/Widgets/SavedSearch:60
23 #. ($args->{Description})
24 msgid " %1 saved."
25 msgstr ""
26
27 #: html/Approvals/Elements/Approve:48 html/Approvals/Elements/ShowDependency:71 html/SelfService/Display.html:46 html/Ticket/Display.html:47 html/Ticket/Display.html:51
28 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
29 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
30 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
31 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
32 msgid "#%1: %2"
33 msgstr "#%1: %2"
34
35 #: html/Elements/ShowSearch:105
36 msgid "$1"
37 msgstr "$1"
38
39 #: lib/RT/Record.pm:940
40 #. ($label)
41 msgid "$prefix %1"
42 msgstr "$prefix %1"
43
44 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:256
45 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
46 msgid "%1 #%2"
47 msgstr "%1 #%2"
48
49 #: lib/RT/Date.pm:365
50 #. ($s, $time_unit)
51 msgid "%1 %2"
52 msgstr "%1 %2"
53
54 #: lib/RT/Date.pm:401
55 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
56 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
57 msgstr "%1 %3. %2 %7, %4:%5:%6"
58
59 #: lib/RT/Record.pm:1685 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:647 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:690
60 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
61 #. ($field, $self->NewValue)
62 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
63 msgid "%1 %2 added"
64 msgstr "%1 %2 hinzugefügt"
65
66 #: lib/RT/Date.pm:362
67 #. ($s, $time_unit)
68 msgid "%1 %2 ago"
69 msgstr "vor %1 %2"
70
71 #: lib/RT/Record.pm:1692 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
72 #. ($cf->Name, $old_content,                $new_value->Content)
73 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
74 msgid "%1 %2 changed to %3"
75 msgstr "%1 %2 geändert in %3"
76
77 #: lib/RT/Record.pm:1689 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:650 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:696
78 #. ($cf->Name, $old_value->Content)
79 #. ($field, $self->OldValue)
80 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
81 msgid "%1 %2 deleted"
82 msgstr "%1 %2 gelöscht"
83
84 #: html/Admin/Elements/EditScrips:65 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:63 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:103
85 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
86 msgid "%1 %2 with template %3"
87 msgstr "%1 %2 mit der Vorlage %3"
88
89 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:72
90 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
91 msgid "%1 (%2) by %3"
92 msgstr "%1 (%2) von %3"
93
94 #: html/SelfService/Update.html:60 html/Ticket/Elements/EditBasics:108 html/Ticket/Update.html:61 html/Ticket/Update.html:63 html/Tools/MyDay.html:66
95 #. (loc($DefaultStatus))
96 #. (loc($Ticket->Status()))
97 #. (loc($TicketObj->Status))
98 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
99 msgid "%1 (Unchanged)"
100 msgstr "%1 (Unverändert)"
101
102 #: bin/rt-crontool:237 bin/rt-crontool:244 bin/rt-crontool:250
103 #. ("--search-argument", "--search")
104 #. ("--condition-argument", "--condition")
105 #. ("--action-argument", "--action")
106 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
107 msgstr "%1 - Ein Argument zur Übergabe an %2"
108
109 #: bin/rt-crontool:262
110 #. ("--verbose")
111 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
112 msgstr "%1 - Statusausgabe auf STDOUT"
113
114 #: bin/rt-crontool:253
115 #. ("--template-id")
116 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
117 msgstr ""
118
119 #: bin/rt-crontool:256
120 #. ("--transaction")
121 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' tarnsaction"
122 msgstr ""
123
124 #: bin/rt-crontool:247
125 #. ("--action")
126 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
127 msgstr "%1 - Gibt an, welches Action-Modul benutzt werden soll"
128
129 #: bin/rt-crontool:241
130 #. ("--condition")
131 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
132 msgstr "%1 - Gibt an, welches Condition-Modul benutzt werden soll"
133
134 #: bin/rt-crontool:234
135 #. ("--search")
136 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
137 msgstr "%1 - Gibt an, welches Search-Modul benutzt werden soll"
138
139 #: bin/rt-crontool:259
140 #. ("--transaction-type")
141 msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
142 msgstr ""
143
144 #: html/Elements/Footer:56
145 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2006', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
146 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
147 msgstr "%1 RT %2 Alle Rechte vorbehalten 1996-%3 %4."
148
149 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:150
150 #. ($self->Id)
151 msgid "%1 ScripAction loaded"
152 msgstr "ScripAction %1 geladen"
153
154 #: lib/RT/Record.pm:1722
155 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
156 msgid "%1 added as a value for %2"
157 msgstr "%1 als Wert für %2 hinzugefügt"
158
159 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:144 lib/RT/Link_Overlay.pm:151
160 #. ($args{'Base'})
161 #. ($args{'Target'})
162 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
163 msgstr "%1 konnte nicht in der Datenbank gefunden werden obwohl es ein lokales Objekt zu sein scheint"
164
165 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:531
166 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
167 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
168 msgid "%1 by %2"
169 msgstr "%1 von %2"
170
171 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:797 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:800
172 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
173 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
174 #. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
175 msgid "%1 changed from %2 to %3"
176 msgstr "%1 von %2 in %3 geändert"
177
178 #: html/Search/Build.html:213
179 #. ($Description)
180 msgid "%1 copy"
181 msgstr "%1 kopieren"
182
183 #: lib/RT/Record.pm:944
184 msgid "%1 could not be set to %2."
185 msgstr "%1 konnte nicht auf %2 gesetzt werden."
186
187 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787
188 #. ($self)
189 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
190 msgstr "%1 konnte den Status nicht auf erledigt setzen. Die RT-Datenbank könnte inkonsistent sein."
191
192 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:571
193 #. ($obj_type)
194 msgid "%1 created"
195 msgstr "%1 erstellt"
196
197 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:576
198 #. ($obj_type)
199 msgid "%1 deleted"
200 msgstr "%1 gelöscht"
201
202 #: NOT FOUND IN SOURCE
203 msgid "%1 grouped by %2"
204 msgstr "%1 gruppiert durch %2"
205
206 #: etc/initialdata:593
207 msgid "%1 highest priority tickets I own"
208 msgstr "Ihre %1 Anfragen höchster Priorität"
209
210 #: bin/rt-crontool:229
211 #. ($0)
212 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
213 msgstr "%1 ist ein Tool um mit Tickets von externen Programmen zu arbeiten, wie zum Beispiel cron."
214
215 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:863
216 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
217 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
218 msgstr "%1 ist kein %2 dieses Bereichs mehr."
219
220 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:47 html/Ticket/Elements/ShowTime:49
221 #. ($minutes)
222 msgid "%1 min"
223 msgstr "%1 Min"
224
225 #: etc/initialdata:601
226 msgid "%1 newest unowned tickets"
227 msgstr "Die %1 neusten Anfragen ohne Besitzer"
228
229 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:893
230 msgid "%1 objects"
231 msgstr "%1 Objekte"
232
233 #: html/User/Elements/DelegateRights:97
234 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
235 msgid "%1 rights"
236 msgstr "%1 Rechte"
237
238 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63
239 #. (ref $self)
240 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
241 msgstr "%1 wird alle Mitglieder eines erledigten Gruppentickets anführen."
242
243 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:894
244 msgid "%1's %2 objects"
245 msgstr "%1's %2 Objekte"
246
247 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:895
248 msgid "%1's %2's %3 objects"
249 msgstr "%1's %2's %3 Objekte"
250
251 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:57
252 #. ($object->Name)
253 #. ($Object->Name)
254 msgid "%1's saved searches"
255 msgstr "%1's gespeicherte Suchanfragen"
256
257 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:481
258 #. ($self)
259 msgid "%1: no attachment specified"
260 msgstr "%1: kein Anhang angegeben"
261
262 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:78
263 #. ($size)
264 msgid "%1b"
265 msgstr "%1b"
266
267 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:75
268 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
269 msgid "%1k"
270 msgstr "%1k"
271
272 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:49
273 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
274 msgid "%quant(%1,hour)"
275 msgstr ""
276
277 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142
278 #. ($args{'Status'})
279 msgid "'%1' is an invalid value for status"
280 msgstr ""
281
282 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:50 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Admin/Elements/EditScrips:56 html/Admin/Elements/EditTemplates:57 html/Admin/Groups/Members.html:73 html/Elements/EditLinks:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/User/Groups/Members.html:76
283 msgid "(Check box to delete)"
284 msgstr "(Auswahl wird gelöscht)"
285
286 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:99
287 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
288 msgstr "(Benachrichtigung der markierten Empfänger wird unterdrückt)"
289
290 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:123
291 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
292 msgstr "(Benachrichtigungen an markierte Empfänger aktivieren)"
293
294 #: html/Ticket/Create.html:218
295 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
296 msgstr "(Geben Sie die Anfrage IDs oder URLs getrennt durch Leerzeichen ein)"
297
298 #: html/Admin/Queues/Modify.html:75 html/Admin/Queues/Modify.html:81
299 #. ($RT::CorrespondAddress)
300 #. ($RT::CommentAddress)
301 msgid "(If left blank, will default to %1)"
302 msgstr "(Standardwert: %1)"
303
304 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:53
305 msgid "(No custom fields)"
306 msgstr "(Keine benutzerdefinierten Felder)"
307
308 #: html/Admin/Groups/Members.html:71 html/User/Groups/Members.html:74
309 msgid "(No members)"
310 msgstr "(Keine Mitglieder)"
311
312 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:48
313 msgid "(No scrips)"
314 msgstr "(Keine Scrips)"
315
316 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:52
317 msgid "(No templates)"
318 msgstr "(Keine Vorlagen)"
319
320 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:47 html/Admin/Elements/PickObjects:47
321 msgid "(None)"
322 msgstr "(Nichts)"
323
324 #: html/Ticket/Update.html:90
325 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
326 msgstr "(Sendet ein Blind Carbon Copy - BCC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
327
328 #: html/Ticket/Create.html:103
329 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
330 msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
331
332 #: html/Ticket/Update.html:86
333 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
334 msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
335
336 #: html/Ticket/Create.html:93
337 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
338 msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Update <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
339
340 #: html/Admin/Elements/EditScrip:96
341 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
342 msgstr "(Benutze diese Felder, für 'Benutzer definierte' Bedingungen oder Aktionen)"
343
344 #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:60 html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:53
345 msgid "(Will not be sent email)"
346 msgstr ""
347
348 #: html/Admin/Groups/index.html:57 html/User/Groups/index.html:54
349 msgid "(empty)"
350 msgstr "(leer)"
351
352 #: html/Admin/Users/index.html:60
353 msgid "(no name listed)"
354 msgstr "(kein Name gelistet)"
355
356 #: html/Admin/Elements/SelectRights:72 html/Elements/EditCustomFieldSelect:69 html/Elements/SelectCustomFieldValue:51 html/Elements/ShowCustomFields:54 html/Search/Chart:56 html/Search/Elements/Chart:76 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:591
357 msgid "(no value)"
358 msgstr "(kein Wert)"
359
360 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:47
361 msgid "(no values)"
362 msgstr "(keine Werte)"
363
364 #: html/Elements/EditLinks:132 html/Ticket/Elements/BulkLinks:49
365 msgid "(only one ticket)"
366 msgstr "(nur eine Anfrage)"
367
368 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149
369 msgid "(pending approval)"
370 msgstr "(wartet auf Freigabe)"
371
372 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:152
373 msgid "(pending other Collection)"
374 msgstr "(wartet auf andere Sammlung)"
375
376 #: html/Admin/Users/Modify.html:71
377 msgid "(required)"
378 msgstr "(notwendig)"
379
380 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
381 msgid "(untitled)"
382 msgstr "(unbenannt)"
383
384 #: html/Ticket/Elements/Reminders:133
385 msgid "(yyyy/mm/dd)"
386 msgstr "(jjjj/mm/tt)"
387
388 #: html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
389 msgid "-"
390 msgstr ""
391
392 #: bin/rt-crontool:95
393 msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
394 msgstr ""
395
396 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:53
397 msgid "<% $Ticket->Status%>"
398 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
399
400 #: html/Elements/SelectTicketTypes:48
401 msgid "<% $_ %>"
402 msgstr "<% $_ %>"
403
404 #: html/Search/Elements/SelectLinks:48
405 msgid "<%$_%>"
406 msgstr "<%$_%>"
407
408 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:73
409 msgid "<%$field%>"
410 msgstr "<%$field%>"
411
412 #: html/Elements/CreateTicket:47
413 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
414 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
415 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Neues Ticket in\" />&nbsp;%1"
416
417 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 lib/RT/StyleGuide.pod:787
418 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
419 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
420 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Neue Anfrage in\">&nbsp;%1"
421
422 #: etc/initialdata:218
423 msgid "A blank template"
424 msgstr "Eine leere Vorlage"
425
426 #: html/Admin/Users/Modify.html:371
427 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
428 msgstr "Es wurde kein Passwort gesetzt, der User wird sich nicht anmelden können!"
429
430 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:174 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
431 msgid "ACE not found"
432 msgstr "ACE nicht gefunden"
433
434 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:853
435 msgid "ACEs can only be created and deleted."
436 msgstr "ACEs können nur erstellt und gelöscht werden."
437
438 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:46
439 msgid "AND"
440 msgstr "UND"
441
442 #: html/User/Elements/Tabs:53
443 msgid "About me"
444 msgstr "Über mich"
445
446 #: html/Admin/Users/Modify.html:106
447 msgid "Access control"
448 msgstr "Zugriffskontrolle"
449
450 #: html/Admin/Elements/EditScrip:65
451 msgid "Action"
452 msgstr "Aktion"
453
454 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:172
455 #. ($args{'ScripAction'})
456 msgid "Action %1 not found"
457 msgstr "Aktion %1 nicht gefunden"
458
459 #: bin/rt-crontool:171
460 msgid "Action committed.\\n"
461 msgstr "Aktion durchgeführt.\\n"
462
463 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:168
464 msgid "Action is mandatory argument"
465 msgstr ""
466
467 #: bin/rt-crontool:167
468 msgid "Action prepared..."
469 msgstr "Aktion vorbereitet..."
470
471 #: html/Search/Build.html:85
472 msgid "Add"
473 msgstr "Hinzufügen"
474
475 #: html/Search/Bulk.html:92
476 msgid "Add AdminCc"
477 msgstr "AdminCC hinzufügen"
478
479 #: html/Search/Bulk.html:88
480 msgid "Add Cc"
481 msgstr "CC hinzufügen"
482
483 #: html/Search/Elements/EditFormat:49
484 msgid "Add Columns"
485 msgstr "Spalten hinzufügen"
486
487 #: html/Search/Elements/PickCriteria:46
488 msgid "Add Criteria"
489 msgstr "Kriterium hinzufügen"
490
491 #: html/Ticket/Create.html:147 html/Ticket/Update.html:116
492 msgid "Add More Files"
493 msgstr "Weitere Dateien anhängen"
494
495 #: html/Search/Bulk.html:84
496 msgid "Add Requestor"
497 msgstr "Klient hinzufügen"
498
499 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:46
500 msgid "Add Value"
501 msgstr "Wert hinzufügen"
502
503 #: html/Admin/Global/Scrip.html:83
504 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
505 msgstr "Scrip erstellen, das auf alle Bereiche angewendet wird"
506
507 #: NOT FOUND IN SOURCE
508 msgid "Add additional criteria"
509 msgstr "zusätzliches Kriterium hinzufügen"
510
511 #: html/Search/Build.html:109 html/Search/Build.html:94
512 msgid "Add and Search"
513 msgstr "Hinzufügen und Suchen"
514
515 #: html/Search/Bulk.html:124
516 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
517 msgstr "Füge den ausgewählten Anfragen Kommentare oder Antworten hinzu"
518
519 #: html/Admin/Groups/Members.html:63 html/User/Groups/Members.html:60
520 msgid "Add members"
521 msgstr "Mitglieder hinzufügen"
522
523 #: html/Admin/Queues/People.html:87 html/Ticket/Elements/AddWatchers:49
524 msgid "Add new watchers"
525 msgstr "Neue Beobachter hinzufügen"
526
527 #: html/Search/Build.html:85
528 msgid "Add these terms to your search"
529 msgstr "Diese Bedingungen zur Suche hinzufügen"
530
531 #: html/Search/Bulk.html:158
532 msgid "Add values"
533 msgstr "Werte hinzufügen"
534
535 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
536 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
537 msgstr "Hinzufügen, Löschen und Ändern von Werten benutzerdefinierter Felder von Objekten"
538
539 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:763
540 #. ($args{'Type'})
541 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
542 msgstr "Rolle wurde als %1 für diesen Bereich hinzugefügt"
543
544 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1455
545 #. ($self->loc($args{'Type'}))
546 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
547 msgstr "Rolle wurde als %1 für diese Anfrage hinzugefügt"
548
549 #: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:133
550 msgid "Address1"
551 msgstr "Adresse 1"
552
553 #: html/Admin/Users/Modify.html:151 html/User/Prefs.html:137
554 msgid "Address2"
555 msgstr "Adresse 2"
556
557 #: html/Ticket/Create.html:98
558 msgid "Admin Cc"
559 msgstr "Admin CC"
560
561 #: etc/initialdata:295
562 msgid "Admin Comment"
563 msgstr "Admin Kommentar"
564
565 #: etc/initialdata:274
566 msgid "Admin Correspondence"
567 msgstr "Admin Korrespondenz"
568
569 #: html/Admin/Queues/index.html:46 html/Admin/Queues/index.html:49
570 msgid "Admin queues"
571 msgstr "Admin Bereiche"
572
573 #: html/Admin/Global/index.html:47 html/Admin/Global/index.html:49
574 msgid "Admin/Global configuration"
575 msgstr "Admin/Globale Einstellungen"
576
577 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
578 msgid "AdminCc"
579 msgstr "AdminCc"
580
581 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
582 msgid "AdminCustomField"
583 msgstr "AdminBenutzerdefiniertesFeld"
584
585 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
586 msgid "AdminGroup"
587 msgstr "AdminGruppe"
588
589 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
590 msgid "AdminGroupMembership"
591 msgstr "AdminGruppenZugehörigkeit"
592
593 #: lib/RT/System.pm:80
594 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
595 msgstr "AdminEigenePersönlicheGruppen"
596
597 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
598 msgid "AdminQueue"
599 msgstr "AdminBereich"
600
601 #: lib/RT/System.pm:81
602 msgid "AdminUsers"
603 msgstr "AdminBenutzer"
604
605 #: html/Admin/Queues/People.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:75
606 msgid "Administrative Cc"
607 msgstr "Administrative CC"
608
609 #: html/Ticket/Elements/Tabs:216
610 msgid "Advanced"
611 msgstr "Erweitert"
612
613 #: html/Elements/SelectDateRelation:57
614 msgid "After"
615 msgstr "nach dem"
616
617 #: html/Search/Elements/PickCriteria:52
618 msgid "Aggregator"
619 msgstr "Operator"
620
621 #: etc/initialdata:363
622 msgid "All Approvals Passed"
623 msgstr "Alle Freigaben genehmigt"
624
625 #: html/Admin/Queues/index.html:75
626 msgid "All Queues"
627 msgstr "Alle Bereiche"
628
629 #: html/Search/Elements/EditQuery:56
630 msgid "And/Or"
631 msgstr "Und/Oder"
632
633 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83
634 msgid "Applies to"
635 msgstr "gilt für"
636
637 #: html/Search/Edit.html:64
638 msgid "Apply"
639 msgstr "anwenden"
640
641 #: html/Search/Edit.html:64
642 msgid "Apply your changes"
643 msgstr "Änderungen anwenden"
644
645 #: html/Elements/Tabs:77
646 msgid "Approval"
647 msgstr "Freigabe"
648
649 #: html/Approvals/Display.html:65 html/Approvals/Elements/ShowDependency:63 html/Approvals/index.html:86
650 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
651 #. ($ticket->id, $msg)
652 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
653 msgid "Approval #%1: %2"
654 msgstr "Freigabe #%1: %2"
655
656 #: html/Approvals/index.html:75
657 #. ($ticket->Id)
658 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
659 msgstr "Freigabe #%1: Notiz wurde aufgrund eines Systemfehlers nicht gespeichert"
660
661 #: html/Approvals/index.html:73
662 #. ($ticket->Id)
663 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
664 msgstr "Freigabe #%1: Notiz gespeichert"
665
666 #: etc/initialdata:351
667 msgid "Approval Passed"
668 msgstr "Freigabe genehmigt"
669
670 #: etc/initialdata:374
671 msgid "Approval Rejected"
672 msgstr "Freigabe abgelehnt"
673
674 #: html/Approvals/Elements/Approve:69
675 msgid "Approve"
676 msgstr "Freigeben"
677
678 #: etc/initialdata:504
679 msgid "Approver's notes: %1"
680 msgstr "Notizen des Freigebenden: %1"
681
682 #: lib/RT/Date.pm:444
683 msgid "Apr."
684 msgstr "Apr."
685
686 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:81
687 msgid "Asc"
688 msgstr ""
689
690 #: html/Elements/SelectSortOrder:56
691 msgid "Ascending"
692 msgstr "aufsteigend"
693
694 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
695 msgid "Assign and remove custom fields"
696 msgstr "Zuweisen und Entfernen von benutzerdefinierten Feldern"
697
698 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
699 msgid "AssignCustomFields"
700 msgstr "BenutzerdefiniertesFeldZuweisen"
701
702 #: html/Search/Bulk.html:142 html/SelfService/Update.html:87 html/Ticket/ModifyAll.html:115 html/Ticket/Update.html:116
703 msgid "Attach"
704 msgstr "Anhängen"
705
706 #: html/SelfService/Create.html:92 html/Ticket/Create.html:143
707 msgid "Attach file"
708 msgstr "Datei anhängen"
709
710 #: html/SelfService/Update.html:75 html/Ticket/Create.html:131 html/Ticket/Update.html:94
711 msgid "Attached file"
712 msgstr "Dateianhang"
713
714 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:52 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:56 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:59
715 #. ($Attachment)
716 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
717 msgstr "Anhang '%1' konnte nicht geladen werden"
718
719 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:489
720 msgid "Attachment created"
721 msgstr "Anhang erstellt"
722
723 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1945
724 msgid "Attachment filename"
725 msgstr "Dateiname des Anhangs"
726
727 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:47
728 msgid "Attachments"
729 msgstr "Anhänge"
730
731 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:171
732 msgid "Attribute Deleted"
733 msgstr "Attribut gelöscht"
734
735 #: lib/RT/Date.pm:448
736 msgid "Aug."
737 msgstr "Aug."
738
739 #: etc/initialdata:221
740 msgid "Autoreply"
741 msgstr "Automatische Antwort"
742
743 #: etc/initialdata:72
744 msgid "Autoreply To Requestors"
745 msgstr "Automatische Antwort an Klienten"
746
747 #: html/Widgets/SelectionBox:185
748 msgid "Available"
749 msgstr "Verfügbar"
750
751 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65 html/Admin/Elements/GroupTabs:60 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/UserTabs:58 html/Ticket/Elements/Tabs:113 html/User/Elements/GroupTabs:59
752 msgid "Basics"
753 msgstr "Grundlagen"
754
755 #: html/Ticket/Update.html:88
756 msgid "Bcc"
757 msgstr "BCC"
758
759 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 html/Admin/Elements/EditScrip:89
760 msgid "Be sure to save your changes"
761 msgstr "Änderungen speichern"
762
763 #: html/Elements/SelectDateRelation:55 lib/RT/CurrentUser.pm:361
764 msgid "Before"
765 msgstr "vor dem"
766
767 #: html/Elements/Logo:47
768 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
769 msgstr "Best Practical Solutions, LLC Firmen Logo"
770
771 #: NOT FOUND IN SOURCE
772 msgid "Binary"
773 msgstr "Binär"
774
775 #: etc/initialdata:217
776 msgid "Blank"
777 msgstr "Leer"
778
779 #: html/Search/Elements/EditFormat:84
780 msgid "Bold"
781 msgstr "Fett"
782
783 #: html/Search/Results.html:79
784 msgid "Bookmarkable link"
785 msgstr "Speicherbarer Link"
786
787 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:69
788 msgid "Brief headers"
789 msgstr "Kurze Kopfzeilen"
790
791 #: html/Ticket/Elements/Tabs:227
792 msgid "Bulk Update"
793 msgstr "Massen Update"
794
795 #: NOT FOUND IN SOURCE
796 msgid "Bulk ticket update"
797 msgstr "Massen Anfrageaktualisierung"
798
799 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1853
800 msgid "Can not modify system users"
801 msgstr "Kann Systembenutzer nicht ändern"
802
803 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
804 msgid "Can this principal see this queue"
805 msgstr "Kann diese Rolle diesen Bereich sehen"
806
807 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:379
808 msgid "Can't add a custom field value without a name"
809 msgstr "Kann kein benutzerdefiniertes Feld ohne Namen hinzufügen"
810
811 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86
812 #. ($Class)
813 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
814 msgstr "Es wurde keine Kollektion gefunden für '%1'"
815
816 #: html/Search/Build.html:286
817 msgid "Can't find a saved search to work with"
818 msgstr "Kann keine gespeicherte Suche finden"
819
820 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:159
821 msgid "Can't link a ticket to itself"
822 msgstr "Kann kein Anfrage auf sich selbst verweisen lassen!"
823
824 #: html/Widgets/SavedSearch:63
825 #. (loc($self->{SearchType}))
826 msgid "Can't save %1"
827 msgstr ""
828
829 #: html/Search/Build.html:290
830 msgid "Can't save this search"
831 msgstr "Kann diese Suche nicht speichern"
832
833 #: lib/RT/Record.pm:1282 lib/RT/Record.pm:1358
834 msgid "Can't specifiy both base and target"
835 msgstr "Sie können Basis und Ziel nicht gleichzeitig angeben"
836
837 #: html/autohandler:204
838 #. ($msg)
839 msgid "Cannot create user: %1"
840 msgstr "Kann Benutzer nicht anlegen: %1"
841
842 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:62 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58
843 msgid "Category"
844 msgstr "Kategorie"
845
846 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:65 html/SelfService/Create.html:71 html/Ticket/Create.html:88 html/Ticket/Elements/EditPeople:72 html/Ticket/Elements/ShowPeople:56 html/Ticket/Update.html:83 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
847 msgid "Cc"
848 msgstr "CC"
849
850 #: html/SelfService/Prefs.html:52
851 msgid "Change password"
852 msgstr "Passwort ändern"
853
854 #: html/Elements/Submit:78
855 msgid "Check All"
856 msgstr "Alle auswählen"
857
858 #: html/SelfService/Update.html:78 html/Ticket/Create.html:134 html/Ticket/Update.html:97
859 msgid "Check box to delete"
860 msgstr "Zum Löschen anwählen"
861
862 #: html/Admin/Elements/SelectRights:55
863 msgid "Check box to revoke right"
864 msgstr "Zum Entziehen einer Berechtigung anwählen"
865
866 #: html/Elements/EditLinks:148 html/Elements/EditLinks:85 html/Elements/ShowLinks:78 html/Ticket/Create.html:223 html/Ticket/Elements/BulkLinks:64
867 msgid "Children"
868 msgstr "Kinder"
869
870 #: html/NoAuth/js/util.js:201
871 msgid "Choose a date"
872 msgstr "Datum auswählen"
873
874 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141
875 msgid "City"
876 msgstr "Stadt"
877
878 #: html/Elements/Submit:80
879 msgid "Clear All"
880 msgstr "Alles löschen"
881
882 #: html/Helpers/CalPopup.html:51
883 msgid "Close window"
884 msgstr "Fenster schliessen"
885
886 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:68
887 msgid "Closed"
888 msgstr "Geschlossen"
889
890 #: html/SelfService/Closed.html:46 html/SelfService/Elements/Tabs:78
891 msgid "Closed tickets"
892 msgstr "Geschlossene Anfragen"
893
894 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:89
895 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
896 msgstr "Combobox: Selektiere oder gebe mehrere Werte ein"
897
898 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90
899 msgid "Combobox: Select or enter one value"
900 msgstr "Combobox: Selektiere oder gib einen Wert ein"
901
902 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
903 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
904 msgstr "Combobox: Selektiere oder gib bis zu %1 Werte ein"
905
906 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:190 html/Ticket/Elements/Tabs:185
907 msgid "Comment"
908 msgstr "Kommentar"
909
910 #: html/Admin/Queues/Modify.html:79
911 msgid "Comment Address"
912 msgstr "Kommentaradresse"
913
914 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
915 msgid "Comment on tickets"
916 msgstr "Kommentiere Anfragen"
917
918 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
919 msgid "CommentOnTicket"
920 msgstr "AnfrageKommentieren"
921
922 #: html/Ticket/ModifyAll.html:91 html/Ticket/Update.html:75
923 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
924 msgstr "Kommentare (werden nicht an Klienten geschickt)"
925
926 #: html/Search/Bulk.html:128
927 msgid "Comments (not sent to requestors)"
928 msgstr "Kommentare (werden nicht an Klienten geschickt)"
929
930 #: html/Admin/Users/Modify.html:225 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
931 msgid "Comments about this user"
932 msgstr "Kommentare zu diesem Benutzer"
933
934 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:634
935 msgid "Comments added"
936 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
937
938 #: lib/RT/Action/Generic.pm:175
939 msgid "Commit Stubbed"
940 msgstr "Commit Stumpf ausgeführt"
941
942 #: html/Admin/Elements/EditScrip:59
943 msgid "Condition"
944 msgstr "Bedingung"
945
946 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:184
947 msgid "Condition is mandatory argument"
948 msgstr ""
949
950 #: bin/rt-crontool:151
951 msgid "Condition matches..."
952 msgstr "Bedingung trifft zu..."
953
954 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188
955 msgid "Condition not found"
956 msgstr "Bedingung nicht gefunden"
957
958 #: html/Elements/Tabs:84
959 msgid "Configuration"
960 msgstr "Konfiguration"
961
962 #: html/SelfService/Prefs.html:54
963 msgid "Confirm"
964 msgstr "Bestätigen"
965
966 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 html/Elements/SelectAttachmentField:48 html/Ticket/ModifyAll.html:119
967 msgid "Content"
968 msgstr "Inhalt"
969
970 #: html/Elements/SelectAttachmentField:49
971 msgid "Content-Type"
972 msgstr "Inhaltstyp"
973
974 #: html/Search/Elements/EditSearches:65
975 msgid "Copy"
976 msgstr "Kopie"
977
978 #: etc/initialdata:286
979 msgid "Correspondence"
980 msgstr "Korrespondenz"
981
982 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:630
983 msgid "Correspondence added"
984 msgstr "Korrespondenz hinzugefügt"
985
986 #: lib/RT/Record.pm:1707
987 msgid "Could not add new custom field value. "
988 msgstr "Konnte keinen neuen benutzerdefinierten Wert hinzufügen"
989
990 #: lib/RT/Record.pm:1660
991 #. (, $value_msg)
992 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
993 msgstr "Konnte kein neuen benutzerdefinierten Wert hinzufügen. %1 "
994
995 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3048 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3073
996 msgid "Could not change owner. "
997 msgstr "Konnte den Besitzer nicht ändern. "
998
999 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:161
1000 #. ($msg)
1001 msgid "Could not create CustomField"
1002 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld nicht erzeugen"
1003
1004 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:113
1005 #. ($msg)
1006 msgid "Could not create CustomField: %1"
1007 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld nicht erzeugen: %1"
1008
1009 #: html/User/Groups/Modify.html:98 lib/RT/Group_Overlay.pm:494 lib/RT/Group_Overlay.pm:501
1010 msgid "Could not create group"
1011 msgstr "Konnte Gruppe nicht anlegen"
1012
1013 #: html/Admin/Global/Template.html:96 html/Admin/Queues/Template.html:93
1014 #. ($msg)
1015 msgid "Could not create template: %1"
1016 msgstr "Konnte Vorlage nicht anlegen: %1"
1017
1018 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1075 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:407
1019 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1020 msgstr "Konnte Anfrage nicht anlegen. Bereich nicht angegeben"
1021
1022 #: lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:269 lib/RT/User_Overlay.pm:278 lib/RT/User_Overlay.pm:287 lib/RT/User_Overlay.pm:296 lib/RT/User_Overlay.pm:310 lib/RT/User_Overlay.pm:320 lib/RT/User_Overlay.pm:496
1023 msgid "Could not create user"
1024 msgstr "Konnte Benutzer nicht anlegen"
1025
1026 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:741 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1423
1027 msgid "Could not find or create that user"
1028 msgstr "Konnte diesen Benutzer nicht finden oder anlegen"
1029
1030 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:802 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1504
1031 msgid "Could not find that principal"
1032 msgstr "Konnte diese Rolle nicht finden"
1033
1034 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:69
1035 msgid "Could not load CustomField %1"
1036 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld %1 nicht laden"
1037
1038 #: html/Admin/Groups/Members.html:112 html/User/Groups/Members.html:111 html/User/Groups/Modify.html:103
1039 msgid "Could not load group"
1040 msgstr "Konnte die Gruppe nicht laden"
1041
1042 #: lib/RT/SavedSearch.pm:119
1043 #. ($privacy)
1044 msgid "Could not load object for %1"
1045 msgstr "Kann Objekt für %1 nicht laden"
1046
1047 #: lib/RT/SavedSearch.pm:197
1048 msgid "Could not load search attribute"
1049 msgstr "Kann Such Attribut nicht laden"
1050
1051 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:761
1052 #. ($args{'Type'})
1053 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1054 msgstr "Konnte diese Rolle nicht zu einen %1 dieses Bereichs machen"
1055
1056 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1444
1057 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1058 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1059 msgstr "Konnte diese Rolle nicht zu einem %1 dieses Anfragen machen"
1060
1061 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:860
1062 #. ($args{'Type'})
1063 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1064 msgstr "Konnte diese Rolle nicht als %1 dieses Bereichs entfernen"
1065
1066 #: lib/RT/User_Overlay.pm:191
1067 msgid "Could not set user info"
1068 msgstr "Konnte Benutzerinformation nicht speichern"
1069
1070 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:159
1071 msgid "Couldn't add attachment"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1003
1075 msgid "Couldn't add member to group"
1076 msgstr "Konnte Benutzer nicht der Gruppe hinzufügen"
1077
1078 #: lib/RT/Record.pm:1719 lib/RT/Record.pm:1771
1079 #. ($Msg)
1080 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1081 msgstr "Konnte die Transaktion nicht anlegen: %1"
1082
1083 #: lib/RT/Record.pm:953
1084 msgid "Couldn't find row"
1085 msgstr "Konnte Zeile nicht finden"
1086
1087 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:977
1088 msgid "Couldn't find that principal"
1089 msgstr "Konnte diese Rolle nicht finden"
1090
1091 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:409
1092 msgid "Couldn't find that value"
1093 msgstr "Konnte diesen Wert nicht finden"
1094
1095 #: lib/RT/CurrentUser.pm:145
1096 #. ($self->Id)
1097 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1098 msgstr "Konnte %1 nicht aus der Benutzerdatenbank laden.\\n"
1099
1100 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:149
1101 #. ($id)
1102 msgid "Couldn't load Class %1"
1103 msgstr "Konnte die Klasse %1 nicht laden"
1104
1105 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:107
1106 #. ($id)
1107 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1108 msgstr "Konnte das benutzerdefinierte Feld %1 nicht laden"
1109
1110 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2016
1111 #. ($self->Id)
1112 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1113 msgstr ""
1114
1115 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:109 html/Admin/Groups/UserRights.html:96
1116 #. ($id)
1117 msgid "Couldn't load group %1"
1118 msgstr "Konnte Gruppe %1 nicht laden"
1119
1120 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:211 lib/RT/Link_Overlay.pm:238
1121 msgid "Couldn't load link"
1122 msgstr "Konnte den Verweis nicht laden"
1123
1124 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:83 html/Admin/Queues/CustomFields.html:59 html/Admin/Users/CustomFields.html:59
1125 #. ($id)
1126 msgid "Couldn't load object %1"
1127 msgstr "Konnte Objekt %1 nicht laden"
1128
1129 #: html/Admin/Queues/People.html:142
1130 #. ($id)
1131 msgid "Couldn't load queue"
1132 msgstr "Konnte den Bereich nicht laden"
1133
1134 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:122 html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1135 #. ($id)
1136 msgid "Couldn't load queue %1"
1137 msgstr "Konnte den Bereich %1 nicht laden"
1138
1139 #: html/Admin/Elements/EditScrip:126 html/Admin/Elements/EditScrip:167
1140 #. ($id)
1141 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1142 msgstr ""
1143
1144 #: html/SelfService/Display.html:158 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:680
1145 #. ($id)
1146 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1147 msgstr "Konnte das Anfrage '%1' nicht laden"
1148
1149 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2643
1150 #. ($args{'URI'})
1151 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1152 msgstr ""
1153
1154 #: NOT FOUND IN SOURCE
1155 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1156 msgstr "Basis '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
1157
1158 #: NOT FOUND IN SOURCE
1159 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1160 msgstr "Ziel '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
1161
1162 #: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153
1163 msgid "Country"
1164 msgstr "Land"
1165
1166 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditScrip:133 html/Admin/Queues/Template.html:66 html/Elements/QuickCreate:65 html/Ticket/Create.html:168 html/Ticket/Create.html:235
1167 msgid "Create"
1168 msgstr "Erstellen"
1169
1170 #: etc/initialdata:135
1171 msgid "Create Tickets"
1172 msgstr "Erstelle Anfragen"
1173
1174 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:150 html/Admin/Elements/EditCustomField:96
1175 msgid "Create a CustomField"
1176 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld"
1177
1178 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:69
1179 #. ($QueueObj->Name())
1180 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1181 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld für den Bereich %1"
1182
1183 #: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/Admin/Groups/Modify.html:99
1184 msgid "Create a new group"
1185 msgstr "Erstelle eine neue Gruppe"
1186
1187 #: html/User/Groups/Modify.html:113 html/User/Groups/Modify.html:88
1188 msgid "Create a new personal group"
1189 msgstr "Erstelle eine neue persönliche Gruppe"
1190
1191 #: html/Ticket/Create.html:47 html/Ticket/Create.html:51 html/Ticket/Create.html:60
1192 msgid "Create a new ticket"
1193 msgstr "Erstelle eine neue Anfrage"
1194
1195 #: html/Admin/Users/Modify.html:252 html/Admin/Users/Modify.html:314
1196 msgid "Create a new user"
1197 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer"
1198
1199 #: html/Admin/Queues/Modify.html:125
1200 msgid "Create a queue"
1201 msgstr "Erstelle einen Bereich"
1202
1203 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:89
1204 #. ($QueueObj->Name)
1205 msgid "Create a scrip for queue %1"
1206 msgstr "Erstelle ein Scrip für den Bereich %1"
1207
1208 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:86
1209 msgid "Create a template"
1210 msgstr "Erstelle eine Vorlage"
1211
1212 #: html/SelfService/Create.html:46 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:46
1213 msgid "Create a ticket"
1214 msgstr "Neue Anfrage"
1215
1216 #: etc/initialdata:137
1217 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1218 msgstr "Erstelle neue Anfragen basierend auf der Vorlage dieses Scrips"
1219
1220 #: html/SelfService/Create.html:105
1221 msgid "Create ticket"
1222 msgstr "Anfrage erzeugen"
1223
1224 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1225 msgid "Create tickets in this queue"
1226 msgstr "Erstelle Anfragen in diesem Bereich"
1227
1228 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
1229 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1230 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von benutzerdefinierten Felder"
1231
1232 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
1233 msgid "Create, delete and modify queues"
1234 msgstr "Erstelle, lösche und modifiziere Bereich"
1235
1236 #: lib/RT/System.pm:80
1237 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1238 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von Mitgliedern persönlicher Gruppen"
1239
1240 #: lib/RT/System.pm:81
1241 msgid "Create, delete and modify users"
1242 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von Benutzern"
1243
1244 #: lib/RT/System.pm:87
1245 msgid "CreateSavedSearch"
1246 msgstr "GespeicherteSucheErstellen"
1247
1248 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1249 msgid "CreateTicket"
1250 msgstr "AnfrageErstellen"
1251
1252 #: html/Elements/SelectDateType:47 html/Ticket/Elements/ShowDates:48 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169
1253 msgid "Created"
1254 msgstr "Angelegt"
1255
1256 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:163 html/Admin/Elements/EditCustomField:117
1257 #. ($CustomFieldObj->Name())
1258 msgid "Created CustomField %1"
1259 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld %1"
1260
1261 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:63
1262 msgid "Created in a date range"
1263 msgstr "Erstellt in einem Zeitraum"
1264
1265 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:52
1266 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1267 msgstr "Erstellte Tickets einer Periode, sortiert nach Status"
1268
1269 #: html/Search/Elements/PickBasics:102
1270 msgid "Creator"
1271 msgstr "Ersteller"
1272
1273 #: html/Elements/EditLinks:49
1274 msgid "Current Links"
1275 msgstr "Momentane Beziehungen"
1276
1277 #: html/Admin/Elements/EditScrips:51
1278 msgid "Current Scrips"
1279 msgstr "Aktuelle Scrips"
1280
1281 #: html/Admin/Groups/Members.html:60 html/User/Groups/Members.html:63
1282 msgid "Current members"
1283 msgstr "Aktuelle Mitglieder"
1284
1285 #: html/Admin/Elements/SelectRights:51
1286 msgid "Current rights"
1287 msgstr "Aktuelle Rechte"
1288
1289 #: html/Search/Elements/EditQuery:47
1290 msgid "Current search"
1291 msgstr "Aktuelle Suche"
1292
1293 #: html/Admin/Queues/People.html:62 html/Ticket/Elements/EditPeople:66
1294 msgid "Current watchers"
1295 msgstr "Aktuelle Beobachter"
1296
1297 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:61 html/Admin/Elements/Tabs:62 html/Admin/Global/index.html:71 html/Admin/Users/Modify.html:205 html/Admin/index.html:77 html/Ticket/Elements/ShowSummary:56
1298 msgid "Custom Fields"
1299 msgstr "Benutzerdefinierte Felder"
1300
1301 #: html/Admin/CustomFields/index.html:60
1302 #. ($lookup)
1303 msgid "Custom Fields for %1"
1304 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für %1"
1305
1306 #: html/Admin/Elements/EditScrip:107
1307 msgid "Custom action cleanup code"
1308 msgstr "Benutzerdefinierter Aktions-Aufräum-Code"
1309
1310 #: html/Admin/Elements/EditScrip:103
1311 msgid "Custom action preparation code"
1312 msgstr "Benutzerdefinierter Aktions-Vorbereitungs-Code"
1313
1314 #: html/Admin/Elements/EditScrip:99
1315 msgid "Custom condition"
1316 msgstr "Benutzerdefinierte Bedingung"
1317
1318 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2424
1319 #. ($CF->Name)
1320 msgid "Custom field %1 has a value."
1321 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 hat einen Wert."
1322
1323 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2420
1324 #. ($CF->Name)
1325 msgid "Custom field %1 has no value."
1326 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 hat keinen Wert."
1327
1328 #: lib/RT/Record.pm:1592 lib/RT/Record.pm:1754
1329 #. ($args{'Field'})
1330 msgid "Custom field %1 not found"
1331 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 nicht gefunden"
1332
1333 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:118 lib/RT/Report/Tickets.pm:121
1334 #. ($cf)
1335 #. ($obj->Name)
1336 msgid "Custom field '%1'"
1337 msgstr ""
1338
1339 #: NOT FOUND IN SOURCE
1340 msgid "Custom field not found"
1341 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld nicht gefunden"
1342
1343 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1157
1344 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1345 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1346 msgstr "Wert %1 des benutzerdefinierten Feldes %2 konnte nicht gefunden werden"
1347
1348 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:419
1349 msgid "Custom field value could not be deleted"
1350 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Felds konnte nicht gelöscht werden"
1351
1352 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1169
1353 msgid "Custom field value could not be found"
1354 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes konnte nicht gefunden werden"
1355
1356 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1171 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:417
1357 msgid "Custom field value deleted"
1358 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes gelöscht"
1359
1360 #: html/Elements/SelectGroups:51 html/Elements/SelectUsers:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:638
1361 msgid "CustomField"
1362 msgstr "BenutzerdefiniertesFeld"
1363
1364 #: html/Prefs/MyRT.html:78 html/Prefs/Quicksearch.html:70 html/Prefs/Search.html:75
1365 msgid "Customize"
1366 msgstr "Anpassen"
1367
1368 #: html/SelfService/Display.html:61 html/Ticket/Create.html:203 html/Ticket/Elements/ShowSummary:83 html/Ticket/Elements/Tabs:116 html/Ticket/ModifyAll.html:65
1369 msgid "Dates"
1370 msgstr "Datumsangaben"
1371
1372 #: lib/RT/Date.pm:452
1373 msgid "Dec."
1374 msgstr "Dez."
1375
1376 #: etc/initialdata:222
1377 msgid "Default Autoresponse template"
1378 msgstr "Standard Vorlage für automatische Antworten"
1379
1380 #: html/Tools/Offline.html:61
1381 msgid "Default Queue"
1382 msgstr "Standard Bereich"
1383
1384 #: html/Tools/Offline.html:70
1385 msgid "Default Requestor"
1386 msgstr "Standard Klient"
1387
1388 #: etc/initialdata:296
1389 msgid "Default admin comment template"
1390 msgstr "Standard Vorlage für Admin-Kommentar"
1391
1392 #: etc/initialdata:275
1393 msgid "Default admin correspondence template"
1394 msgstr "Standard Vorlage für Admin-Korrespondenz"
1395
1396 #: etc/initialdata:287
1397 msgid "Default correspondence template"
1398 msgstr "Standard Vorlage für Korrespondenz"
1399
1400 #: etc/initialdata:253
1401 msgid "Default transaction template"
1402 msgstr "Standard Vorlage für Transaktion"
1403
1404 #: NOT FOUND IN SOURCE
1405 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1406 msgstr "Standard: %1/%2 von \"%3\" auf \"%4\" geändert."
1407
1408 #: html/User/Delegation.html:46 html/User/Delegation.html:49
1409 msgid "Delegate rights"
1410 msgstr "Rechte weitergeben"
1411
1412 #: lib/RT/System.pm:84
1413 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1414 msgstr "Ihnen gewährte Rechte weitergeben"
1415
1416 #: lib/RT/System.pm:84
1417 msgid "DelegateRights"
1418 msgstr "RechteWeitergabe"
1419
1420 #: html/User/Elements/Tabs:59
1421 msgid "Delegation"
1422 msgstr "Rechteweitergabe"
1423
1424 #: html/Admin/Elements/EditScrips:75 html/Search/Elements/EditFormat:103 html/Search/Elements/EditQuery:57 html/Search/Elements/EditSearches:63 html/Widgets/SelectionBox:204
1425 msgid "Delete"
1426 msgstr "Löschen"
1427
1428 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:79
1429 msgid "Delete Template"
1430 msgstr "Vorlage löschen"
1431
1432 #: lib/RT/SavedSearch.pm:220
1433 #. ($msg)
1434 msgid "Delete failed: %1"
1435 msgstr "Löschen fehlgeshlagen: %1"
1436
1437 #: html/Admin/Elements/EditScrips:74
1438 msgid "Delete selected scrips"
1439 msgstr "Ausgewähltes Script löschen"
1440
1441 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1442 msgid "Delete tickets"
1443 msgstr "Anfragen löschen"
1444
1445 #: html/Search/Bulk.html:159
1446 msgid "Delete values"
1447 msgstr "Werte löschen"
1448
1449 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1450 msgid "DeleteTicket"
1451 msgstr "AnfrageLöschen"
1452
1453 #: lib/RT/SavedSearch.pm:218
1454 msgid "Deleted search"
1455 msgstr "Suche löschen"
1456
1457 # Are these three strings really different?
1458 #: NOT FOUND IN SOURCE
1459 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1460 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
1461
1462 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
1463 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1464 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
1465
1466 #: lib/RT/User_Overlay.pm:512
1467 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1468 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
1469
1470 #: html/Approvals/Elements/Approve:73
1471 msgid "Deny"
1472 msgstr "Ablehnen"
1473
1474 #: html/Elements/EditLinks:140 html/Elements/EditLinks:66 html/Elements/ShowLinks:58 html/Ticket/Create.html:221 html/Ticket/Elements/BulkLinks:56 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53
1475 msgid "Depended on by"
1476 msgstr "Ist Voraussetzung von"
1477
1478 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:718
1479 #. ($value)
1480 msgid "Dependency by %1 added"
1481 msgstr "Als Voraussetzung von %1 hinzugefügt"
1482
1483 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:758
1484 #. ($value)
1485 msgid "Dependency by %1 deleted"
1486 msgstr "Als Voraussetzung von %1 gelöscht"
1487
1488 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
1489 #. ($value)
1490 msgid "Dependency on %1 added"
1491 msgstr "Setzt jetzt %1 voraus"
1492
1493 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:755
1494 #. ($value)
1495 msgid "Dependency on %1 deleted"
1496 msgstr "Setzt %1 nicht mehr voraus "
1497
1498 #: html/Elements/EditLinks:136 html/Elements/EditLinks:57 html/Elements/SelectLinkType:48 html/Elements/ShowLinks:48 html/Ticket/Create.html:220 html/Ticket/Elements/BulkLinks:52 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46
1499 msgid "Depends on"
1500 msgstr "Voraussetzungen"
1501
1502 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:86
1503 msgid "Desc"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: html/Elements/SelectSortOrder:56
1507 msgid "Descending"
1508 msgstr "absteigend"
1509
1510 #: html/SelfService/Create.html:100 html/Ticket/Create.html:152
1511 msgid "Describe the issue below"
1512 msgstr "Beschreiben Sie hier das Problem"
1513
1514 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 html/Admin/Elements/EditCustomField:60 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56 html/Admin/Elements/EditScrip:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57 html/Admin/Groups/Modify.html:71 html/Admin/Queues/Modify.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:56 html/User/Groups/Modify.html:70
1515 msgid "Description"
1516 msgstr "Beschreibung"
1517
1518 #: html/Search/Elements/EditFormat:71 html/Ticket/Elements/Tabs:108
1519 msgid "Display"
1520 msgstr "Anzeige"
1521
1522 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
1523 msgid "Display Access Control List"
1524 msgstr "Zeige Zugriffskontrollliste (ACL) an"
1525
1526 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:46
1527 msgid "Display Columns"
1528 msgstr "Spalten anzeigen"
1529
1530 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
1531 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1532 msgstr "Zeige Scrip-Vorlagen für diesen Bereich"
1533
1534 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
1535 msgid "Display Scrips for this queue"
1536 msgstr "Zeige Scrips für diesen Bereich"
1537
1538 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:59
1539 msgid "Display mode"
1540 msgstr "Anzeigemodus"
1541
1542 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
1543 msgid "Display saved searches for this group"
1544 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen für diese Gruppe anzeigen"
1545
1546 #: html/Elements/Footer:61
1547 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
1548 msgstr "Herausgegeben unter version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> der GNU GPL.</a>"
1549
1550 #: lib/RT/System.pm:75
1551 msgid "Do anything and everything"
1552 msgstr "Mache irgend etwas und alles"
1553
1554 #: NOT FOUND IN SOURCE
1555 msgid "Do the Search"
1556 msgstr "Suche durchführen"
1557
1558 #: html/Elements/Refresh:51
1559 msgid "Don't refresh this page."
1560 msgstr "Diese Seite nicht aktualisieren."
1561
1562 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
1563 msgid "Download"
1564 msgstr "Herunterladen"
1565
1566 #: html/Admin/Groups/index.html:61 html/Admin/Users/index.html:64
1567 msgid "Download as a tab-delimited file"
1568 msgstr "Als Tabulator separierte Datei speichern"
1569
1570 #: html/Elements/SelectDateType:53 html/Ticket/Create.html:209 html/Ticket/Elements/EditDates:66 html/Ticket/Elements/Reminders:133 html/Ticket/Elements/ShowDates:64 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1173
1571 msgid "Due"
1572 msgstr "Fällig"
1573
1574 #: html/Elements/Quicksearch:48 html/Elements/ShowSearch:49 html/index.html:107
1575 msgid "Edit"
1576 msgstr "Ändere"
1577
1578 #: html/Search/Bulk.html:149
1579 msgid "Edit Custom Fields"
1580 msgstr "Benutzerdefinierte Felder verändern"
1581
1582 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64
1583 #. ($Object->Name)
1584 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1585 msgstr "Bearbeite benutzerdefinierte Felder für %1"
1586
1587 #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:54
1588 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
1589 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Gruppen verändern"
1590
1591 #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:54
1592 msgid "Edit Custom Fields for all users"
1593 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer verändern"
1594
1595 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:54 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:54
1596 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
1597 msgstr "Benutzerdefinierte Felder von Tickets in allen Stapeln verändern"
1598
1599 #: html/Search/Bulk.html:188 html/Ticket/ModifyLinks.html:57
1600 msgid "Edit Links"
1601 msgstr "Bearbeite Beziehungen"
1602
1603 #: html/Search/Edit.html:68
1604 msgid "Edit Query"
1605 msgstr "Bearbeite Suche"
1606
1607 #: html/Ticket/Elements/Tabs:214
1608 msgid "Edit Search"
1609 msgstr "Suche editieren"
1610
1611 #: html/Admin/Queues/Templates.html:63
1612 #. ($QueueObj->Name)
1613 msgid "Edit Templates for queue %1"
1614 msgstr "Bearbeite Vorlagen für den Bereich %1"
1615
1616 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
1617 msgid "Edit saved searches for this group"
1618 msgstr "Bearbeite gespeicherte Suchanfragen für diese Gruppe"
1619
1620 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:60 html/Admin/Global/index.html:67
1621 msgid "Edit system templates"
1622 msgstr "Bearbeite Systemvorlagen"
1623
1624 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
1625 msgid "EditSavedSearches"
1626 msgstr "GespeicherteSucheEditieren"
1627
1628 #: html/Admin/Queues/Modify.html:140
1629 #. ($QueueObj->Name)
1630 msgid "Editing Configuration for queue %1"
1631 msgstr "Bearbeite Konfiguration für den Bereich %1"
1632
1633 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 html/Admin/Elements/EditCustomField:120
1634 #. ($CustomFieldObj->Name())
1635 msgid "Editing CustomField %1"
1636 msgstr "Bearbeite benutzerdefiniertes Feld %1"
1637
1638 #: html/Admin/Groups/Members.html:53
1639 #. ($Group->Name)
1640 msgid "Editing membership for group %1"
1641 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft für die Gruppe %1"
1642
1643 #: html/User/Groups/Members.html:150
1644 #. ($Group->Name)
1645 msgid "Editing membership for personal group %1"
1646 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft der persönlichen Gruppe %1"
1647
1648 #: lib/RT/Record.pm:1295 lib/RT/Record.pm:1372 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2608
1649 msgid "Either base or target must be specified"
1650 msgstr "Es muss entweder eine Basis oder ein Ziel angegeben werden"
1651
1652 #: html/Admin/Users/Modify.html:74 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 html/User/Prefs.html:65
1653 msgid "Email"
1654 msgstr "E-Mail"
1655
1656 #: lib/RT/User_Overlay.pm:235
1657 msgid "Email address in use"
1658 msgstr "E-Mail-Adresse bereits in Gebrauch"
1659
1660 # ## muss das überhaupt übersetzt werden???
1661 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:98 html/Admin/Elements/EditCustomField:72
1662 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
1663 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert dieses benutzerdefinierte Feld)"
1664
1665 #: html/Admin/Groups/Modify.html:84 html/User/Groups/Modify.html:74
1666 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
1667 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diese Gruppe)"
1668
1669 #: html/Admin/Queues/Modify.html:105
1670 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
1671 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diesen Bereich)"
1672
1673 #: html/Admin/Queues/index.html:78
1674 msgid "Enabled Queues"
1675 msgstr "Aktivierte Bereiche"
1676
1677 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:136 html/Admin/Groups/Modify.html:150 html/Admin/Users/Modify.html:350 html/User/Groups/Modify.html:138
1678 #. (loc_fuzzy($msg))
1679 msgid "Enabled status %1"
1680 msgstr "Status aktiviert: %1"
1681
1682 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 html/Admin/Queues/Modify.html:162
1683 #. (loc_fuzzy($msg))
1684 msgid "Enabled status: %1"
1685 msgstr "Status aktiviert: %1"
1686
1687 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:64
1688 msgid "Enter multiple values"
1689 msgstr "Mehrere Werte eingeben"
1690
1691 #: html/Elements/EditLinks:126
1692 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
1693 msgstr "Gib Objekte oder URI's ein um zu anderen Objekten zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
1694
1695 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
1696 msgid "Enter one value"
1697 msgstr "Einen Wert eingeben"
1698
1699 #: html/Elements/EditLinks:123
1700 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
1701 msgstr "Gib Stapel oder URI's ein um zu anderen Stapeln zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
1702
1703 #: html/Elements/EditLinks:119 html/Search/Bulk.html:189
1704 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
1705 msgstr "Gib Anfragen oder URI's ein um zu anderen Anfragen zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
1706
1707 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
1708 msgid "Enter up to %1 values"
1709 msgstr "Gib bis zu %1 Werte ein"
1710
1711 #: html/Elements/Login:76 html/SelfService/Error.html:46 html/SelfService/Error.html:47
1712 msgid "Error"
1713 msgstr "Fehler"
1714
1715 # Queue->AddWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
1716 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:672
1717 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
1718 msgstr "Fehler in den Parametern zu Queue->AddWatcher"
1719
1720 # Queue->DeleteWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
1721 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:833
1722 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
1723 msgstr "Fehler in den Parametern zu Queue->DeleteWatcher"
1724
1725 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1372
1726 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
1727 msgstr "Fehler in den Parametern zu Ticket->AddWatcher"
1728
1729 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1538
1730 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
1731 msgstr "Fehler in den Parametern zu Ticket->DeleteWatcher"
1732
1733 #: bin/rt-crontool:285
1734 msgid "Escalate tickets"
1735 msgstr "Anfragen eskalieren"
1736
1737 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:57
1738 msgid "Estimated"
1739 msgstr "Geschätzt"
1740
1741 #: etc/initialdata:20
1742 msgid "Everyone"
1743 msgstr "Jeder"
1744
1745 #: bin/rt-crontool:271
1746 msgid "Example:"
1747 msgstr "Beispiel:"
1748
1749 #: html/Admin/Users/Modify.html:99
1750 msgid "Extra info"
1751 msgstr "Zusatzinformationen"
1752
1753 #: lib/RT/SavedSearch.pm:177
1754 msgid "Failed to create search attribute"
1755 msgstr "Such Attribut konnte nicht erstellt werden"
1756
1757 #: lib/RT/User_Overlay.pm:376
1758 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
1759 msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Privileged' nicht finden."
1760
1761 #: lib/RT/User_Overlay.pm:383
1762 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
1763 msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Unprivileged' nicht finden."
1764
1765 #: bin/rt-crontool:206
1766 #. ($modname, $@)
1767 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
1768 msgstr "Konnte Modul %1 nicht laden. (%2)"
1769
1770 #: lib/RT/SavedSearch.pm:152
1771 #. ($privacy)
1772 msgid "Failed to load object for %1"
1773 msgstr "Objekt %1 konnte nicht geladen werden"
1774
1775 #: lib/RT/Date.pm:442
1776 msgid "Feb."
1777 msgstr "Feb."
1778
1779 #: html/Elements/SelectAttachmentField:50
1780 msgid "Filename"
1781 msgstr "Dateiname"
1782
1783 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:69
1784 msgid "Fill in multiple text areas"
1785 msgstr "Mehrere Textfelder füllen"
1786
1787 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:74
1788 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
1789 msgstr "Schreibe mehrere Wikitext Bereiche"
1790
1791 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
1792 msgid "Fill in one text area"
1793 msgstr "Ein Textfeld füllen"
1794
1795 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
1796 msgid "Fill in one wikitext area"
1797 msgstr "Schreibe einen Wikitext Bereich"
1798
1799 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 html/Admin/CustomFields/Modify.html:118
1800 msgid "Fill in this field with a URL."
1801 msgstr ""
1802
1803 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
1804 msgid "Fill in up to %1 text areas"
1805 msgstr "%1 Textfelder füllen"
1806
1807 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
1808 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
1809 msgstr "Schreibe bis zu %1 Wikitext Bereiche"
1810
1811 #: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/EditBasics:97 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1841
1812 msgid "Final Priority"
1813 msgstr "Endpriorität"
1814
1815 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164
1816 msgid "FinalPriority"
1817 msgstr "EndPriorität"
1818
1819 #: html/Admin/Groups/index.html:72 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:55
1820 msgid "Find groups whose"
1821 msgstr "Finde Gruppen dessen"
1822
1823 #: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Admin/Users/index.html:70 html/Ticket/Elements/EditPeople:51
1824 msgid "Find people whose"
1825 msgstr "Finde Leute deren"
1826
1827 #: html/Search/Results.html:147
1828 msgid "Find tickets"
1829 msgstr "Anfragen suchen"
1830
1831 #: html/Ticket/Elements/Tabs:81
1832 msgid "First"
1833 msgstr "Erste"
1834
1835 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:766
1836 msgid "Foo Bar Baz"
1837 msgstr "Foo Bar Baz"
1838
1839 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:757
1840 msgid "Foo!"
1841 msgstr "Foo!"
1842
1843 #: html/Search/Bulk.html:83
1844 msgid "Force change"
1845 msgstr "Änderung erzwingen"
1846
1847 #: html/Search/Elements/EditFormat:52
1848 msgid "Format"
1849 msgstr "Format"
1850
1851 #: html/Search/Results.html:145
1852 #. ($ticketcount)
1853 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
1854 msgstr "%1 Anfrage(n) gefunden"
1855
1856 #: lib/RT/Record.pm:956
1857 msgid "Found Object"
1858 msgstr "Objekt gefunden"
1859
1860 #: NOT FOUND IN SOURCE
1861 msgid "Freeform"
1862 msgstr "Freie Eingabe"
1863
1864 #: lib/RT/Date.pm:421
1865 msgid "Fri."
1866 msgstr "Fr."
1867
1868 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
1869 msgid "Full headers"
1870 msgstr "Alle Kopfzeilen"
1871
1872 #: html/Tools/Offline.html:85
1873 msgid "Get template from file"
1874 msgstr "Vorlage von Datei nehmen"
1875
1876 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684
1877 #. ($New->Name)
1878 msgid "Given to %1"
1879 msgstr "An %1 übergeben"
1880
1881 #: html/Admin/Elements/Tabs:65 html/Admin/index.html:82
1882 msgid "Global"
1883 msgstr "Global"
1884
1885 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
1886 msgid "Global Custom Fields"
1887 msgstr "Globale benutzerdefinierte Felder"
1888
1889 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:59
1890 msgid "Global custom field configuration"
1891 msgstr "Konfiguration globaler benutzerdefinierter Felder"
1892
1893 #: html/Admin/Global/MyRT.html:48
1894 #. ($pane)
1895 msgid "Global portlet %1 saved."
1896 msgstr ""
1897
1898 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:59
1899 #. (loc($Template->Name))
1900 msgid "Global template: %1"
1901 msgstr "Globale Vorlage: %1"
1902
1903 #: html/Admin/CustomFields/index.html:80 html/Search/Results.html:90 html/Tools/Offline.html:89
1904 msgid "Go"
1905 msgstr "Start"
1906
1907 #: html/Admin/Groups/index.html:67 html/Admin/Groups/index.html:73 html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Admin/Queues/index.html:66 html/Admin/Users/index.html:73 html/Elements/RefreshHomepage:48 html/Search/Results.html:74 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 html/Ticket/Elements/EditPeople:57
1908 msgid "Go!"
1909 msgstr "Los!"
1910
1911 #: html/Elements/GotoTicket:46 html/SelfService/Elements/GotoTicket:46
1912 msgid "Goto ticket"
1913 msgstr "Zeige Anfrage"
1914
1915 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:55 html/User/Elements/DelegateRights:99
1916 msgid "Group"
1917 msgstr "Gruppe"
1918
1919 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:68 html/Admin/Elements/GroupTabs:66 html/Admin/Elements/QueueTabs:82 html/Admin/Elements/SystemTabs:65 html/Admin/Global/index.html:76
1920 msgid "Group Rights"
1921 msgstr "Gruppenrechte"
1922
1923 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:983
1924 msgid "Group already has member"
1925 msgstr "Gruppe hat bereits Mitglieder"
1926
1927 #: html/Admin/Groups/Modify.html:109
1928 #. ($create_msg)
1929 msgid "Group could not be created: %1"
1930 msgstr "Gruppe konnte nicht erstellt werden: %1"
1931
1932 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:521
1933 msgid "Group created"
1934 msgstr "Gruppe angelegt"
1935
1936 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1155
1937 msgid "Group has no such member"
1938 msgstr "Gruppe hat kein solches Mitglied"
1939
1940 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:963 lib/RT/Queue_Overlay.pm:748 lib/RT/Queue_Overlay.pm:808 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1430 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1510
1941 msgid "Group not found"
1942 msgstr "Gruppe nicht gefunden"
1943
1944 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:57 html/Admin/Elements/Tabs:56 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69 html/Admin/Groups/Members.html:86 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Memberships.html:53 html/Admin/index.html:67 html/User/Groups/Members.html:88 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1210
1945 msgid "Groups"
1946 msgstr "Gruppen"
1947
1948 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:989
1949 msgid "Groups can't be members of their members"
1950 msgstr "Gruppen können nicht Mitglied eines ihrer Mitglieder sein"
1951
1952 #: html/Admin/Groups/index.html:86
1953 msgid "Groups matching search criteria"
1954 msgstr "Gruppen auf die das Suchkriterium passt"
1955
1956 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77
1957 msgid "Groups this user belongs to"
1958 msgstr "Gruppen zu denen der Benutzer gehört"
1959
1960 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:94 lib/RT/Interface/CLI.pm:94
1961 msgid "Hello!"
1962 msgstr "Hallo!"
1963
1964 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:773
1965 #. ($name)
1966 msgid "Hello, %1"
1967 msgstr "Hallo %1"
1968
1969 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/UserTabs:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:53 html/Ticket/Elements/Tabs:111
1970 msgid "History"
1971 msgstr "Verlauf"
1972
1973 #: html/Admin/Groups/History.html:62
1974 #. ($GroupObj->Name)
1975 msgid "History of the group %1"
1976 msgstr "Verlauf der Gruppe %1"
1977
1978 #: html/Admin/Users/History.html:62
1979 #. ($UserObj->Name)
1980 msgid "History of the user %1"
1981 msgstr "Verlauf des Benutzers %1"
1982
1983 #: html/Elements/Tabs:65
1984 msgid "Homepage"
1985 msgstr "Startseite"
1986
1987 #: html/Elements/SelectTimeUnits:48
1988 msgid "Hours"
1989 msgstr "Stunden"
1990
1991 #: lib/RT/Base.pm:119
1992 #. (6)
1993 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
1994 msgstr "Ich habe %quant(%1, Betonmischer)"
1995
1996 #: html/Search/Build.html:460 lib/RT/Report/Tickets.pm:415
1997 msgid "I'm lost"
1998 msgstr "Ich bin verwirrt"
1999
2000 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1766
2001 msgid "Id"
2002 msgstr "Nr."
2003
2004 #: html/Admin/Users/Modify.html:65 html/User/Prefs.html:60
2005 msgid "Identity"
2006 msgstr "Identität"
2007
2008 #: etc/initialdata:429
2009 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2010 msgstr "Wenn eine Freigabe abgewiesen wird, weise das Original ab und lösche wartende Freigaben"
2011
2012 #: html/Tools/Offline.html:74
2013 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
2014 msgstr "Wenn kein Klient spezifiziert ist, dann generiere Anfragen mit diesem Klienten"
2015
2016 #: html/Tools/Offline.html:65
2017 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2018 msgstr "Wenn kein Bereich spezifiziert ist, dann generiere das Anfrage in diesem Bereich"
2019
2020 #: bin/rt-crontool:267
2021 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2022 msgstr "Wenn dieses Programm setgid ist, könnte ein böswilliger lokaler Nutzer Administrator Rechte auf dem RT bekommen."
2023
2024 #: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:60
2025 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2026 msgstr "Wenn Sie etwas aktualisiert haben, denken Sie daran hier zu speichern"
2027
2028 #: lib/RT/Record.pm:947
2029 msgid "Illegal value for %1"
2030 msgstr "Unerlaubter Wert für %1"
2031
2032 #: NOT FOUND IN SOURCE
2033 msgid "Image"
2034 msgstr "Bild"
2035
2036 #: lib/RT/Record.pm:950
2037 msgid "Immutable field"
2038 msgstr "Unveränderbares Feld"
2039
2040 #: html/Admin/Groups/index.html:65
2041 msgid "Include disabled groups in listing."
2042 msgstr "Zeige auch deaktivierte Gruppen an."
2043
2044 #: html/Admin/Queues/index.html:65
2045 msgid "Include disabled queues in listing."
2046 msgstr "Zeige auch deaktivierte Bereiche an."
2047
2048 #: html/Admin/Users/index.html:71
2049 msgid "Include disabled users in search."
2050 msgstr "Zeige deaktivierte Benutzer auch in der Suche an."
2051
2052 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:113
2053 msgid "Include page"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: html/Search/Build.html:486 lib/RT/Report/Tickets.pm:441
2057 msgid "Incomplete Query"
2058 msgstr "Unvollständige Suche"
2059
2060 #: html/Search/Build.html:483 lib/RT/Report/Tickets.pm:438
2061 msgid "Incomplete query"
2062 msgstr "Unvollständige Anfrage"
2063
2064 #: html/Search/Elements/PickBasics:148 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1816
2065 msgid "Initial Priority"
2066 msgstr "Anfängliche Priorität"
2067
2068 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1163 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165
2069 msgid "InitialPriority"
2070 msgstr "AnfänglichePriorität"
2071
2072 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:133
2073 msgid "Input error"
2074 msgstr "Eingabefehler"
2075
2076 #: html/Elements/ValidateCustomFields:68 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1021 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1162
2077 #. ($self->FriendlyPattern)
2078 #. ($CF->FriendlyPattern)
2079 msgid "Input must match %1"
2080 msgstr "Eingabe muss mit %1 übereinstimmen"
2081
2082 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3503
2083 msgid "Internal Error"
2084 msgstr "Interner Fehler"
2085
2086 #: lib/RT/Record.pm:308
2087 #. ($id->{error_message})
2088 msgid "Internal Error: %1"
2089 msgstr "Interner Fehler: %1"
2090
2091 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:668
2092 msgid "Invalid Group Type"
2093 msgstr "Ungültige Gruppenart"
2094
2095 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161
2096 msgid "Invalid Right"
2097 msgstr "Ungültiges Recht"
2098
2099 #: lib/RT/Record.pm:952
2100 msgid "Invalid data"
2101 msgstr "Ungültige Daten"
2102
2103 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:678
2104 #. ($msg)
2105 msgid "Invalid pattern: %1"
2106 msgstr "Ungültiges Muster: %1"
2107
2108 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:157 lib/RT/Template_Overlay.pm:244
2109 msgid "Invalid queue"
2110 msgstr "Ungültiger Bereich"
2111
2112 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:264 lib/RT/ACE_Overlay.pm:273 lib/RT/ACE_Overlay.pm:279 lib/RT/ACE_Overlay.pm:290
2113 msgid "Invalid right"
2114 msgstr "Ungültiges Recht"
2115
2116 #: lib/RT/Record.pm:283
2117 #. ($key)
2118 msgid "Invalid value for %1"
2119 msgstr "Ungültiger Wert für %1"
2120
2121 #: lib/RT/Record.pm:1610
2122 msgid "Invalid value for custom field"
2123 msgstr "Ungültiger Wert für das benutzerdefinierte Feld"
2124
2125 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:424
2126 msgid "Invalid value for status"
2127 msgstr "Ungültiger Statuswert"
2128
2129 #: bin/rt-crontool:268
2130 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2131 msgstr "Es ist wichtig, dass nicht authorisierte Benutzer dieses Programm nicht starten können."
2132
2133 #: bin/rt-crontool:269
2134 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2135 msgstr "Es wird empfohlen einen nicht priviligierten Unix User mit korrekten Gruppenrechten anzulegen um dieses Programm zu nutzen."
2136
2137 #: bin/rt-crontool:231
2138 msgid "It takes several arguments:"
2139 msgstr "Es verarbeitet verschiedene Parameter:"
2140
2141 #: html/Search/Elements/EditFormat:85
2142 msgid "Italic"
2143 msgstr "kursiv"
2144
2145 #: lib/RT/Date.pm:441
2146 msgid "Jan."
2147 msgstr "Jan."
2148
2149 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
2150 msgid "Join or leave this group"
2151 msgstr "Betrete oder verlasse diese Gruppe"
2152
2153 #: lib/RT/Date.pm:447
2154 msgid "Jul."
2155 msgstr "Jul."
2156
2157 #: html/Ticket/Elements/Tabs:125
2158 msgid "Jumbo"
2159 msgstr "Alles"
2160
2161 #: lib/RT/Date.pm:446
2162 msgid "Jun."
2163 msgstr "Jun."
2164
2165 #: html/Admin/Users/Modify.html:94 html/User/Prefs.html:76
2166 msgid "Language"
2167 msgstr "Sprache"
2168
2169 #: html/Search/Elements/EditFormat:79
2170 msgid "Large"
2171 msgstr "Groß"
2172
2173 #: html/Ticket/Elements/Tabs:96
2174 msgid "Last"
2175 msgstr "Letzter Kontakt"
2176
2177 #: html/Ticket/Elements/EditDates:59 html/Ticket/Elements/ShowDates:60
2178 msgid "Last Contact"
2179 msgstr "Letzter Kontakt"
2180
2181 #: html/Elements/SelectDateType:50
2182 msgid "Last Contacted"
2183 msgstr "Zuletzt Kontaktiert"
2184
2185 #: html/Elements/SelectDateType:51
2186 msgid "Last Updated"
2187 msgstr "Zuletzt Aktualisiert"
2188
2189 #: html/Search/Elements/PickBasics:103
2190 msgid "LastUpdatedBy"
2191 msgstr "ZuletztBearbeitetVon"
2192
2193 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:68
2194 msgid "Left"
2195 msgstr "Links"
2196
2197 #: html/Admin/Users/Modify.html:109
2198 msgid "Let this user access RT"
2199 msgstr "Diesem Benutzer RT-Zugriff gewähren"
2200
2201 #: html/Admin/Users/Modify.html:113
2202 msgid "Let this user be granted rights"
2203 msgstr "Diesem Benutzer Rechte zuweisen lassen"
2204
2205 #: html/Search/Elements/EditFormat:68
2206 msgid "Link"
2207 msgstr "Link"
2208
2209 #: lib/RT/Record.pm:1306
2210 msgid "Link already exists"
2211 msgstr "Beziehung existiert bereits"
2212
2213 #: lib/RT/Record.pm:1320
2214 msgid "Link could not be created"
2215 msgstr "Beziehung konnte nicht erstellt werden"
2216
2217 #: lib/RT/Record.pm:1326
2218 #. ($TransString)
2219 msgid "Link created (%1)"
2220 msgstr "Beziehung erstellt (%1)"
2221
2222 #: lib/RT/Record.pm:1387
2223 #. ($TransString)
2224 msgid "Link deleted (%1)"
2225 msgstr "Beziehung gelöscht (%1)"
2226
2227 #: lib/RT/Record.pm:1393
2228 msgid "Link not found"
2229 msgstr "Beziehung nicht gefunden"
2230
2231 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:46 html/Ticket/ModifyLinks.html:50
2232 #. ($Ticket->Id)
2233 msgid "Link ticket #%1"
2234 msgstr "Verweise auf Anfrage #%1"
2235
2236 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:102
2237 msgid "Link values to"
2238 msgstr ""
2239
2240 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:700
2241 msgid "Linking. Permission denied"
2242 msgstr ""
2243
2244 #: html/Ticket/Create.html:216 html/Ticket/Elements/ShowSummary:89 html/Ticket/Elements/Tabs:120 html/Ticket/ModifyAll.html:78
2245 msgid "Links"
2246 msgstr "Beziehungen"
2247
2248 #: html/Search/Elements/EditSearches:75
2249 msgid "Load"
2250 msgstr "Laden"
2251
2252 #: html/Search/Elements/EditSearches:73
2253 msgid "Load saved search:"
2254 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen laden"
2255
2256 #: lib/RT/System.pm:86
2257 msgid "LoadSavedSearch"
2258 msgstr "GespeicherteSucheLaden"
2259
2260 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:64
2261 msgid "Loaded perl modules"
2262 msgstr "Geladene Perl Module"
2263
2264 #: lib/RT/SavedSearch.pm:111
2265 #. ($self->Name)
2266 msgid "Loaded search %1"
2267 msgstr "Geladene Suche %1"
2268
2269 #: html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:126
2270 msgid "Location"
2271 msgstr "Adresse"
2272
2273 #: html/Elements/Header:91
2274 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
2275 msgid "Logged in as %1"
2276 msgstr "Angemeldet als %1"
2277
2278 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:100 html/Elements/Login:68 html/Elements/Login:84 lib/RT/StyleGuide.pod:797
2279 msgid "Login"
2280 msgstr "Anmelden"
2281
2282 #: html/Elements/Header:101
2283 msgid "Logout"
2284 msgstr "Abmelden"
2285
2286 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:932
2287 msgid "Lookup type mismatch"
2288 msgstr "Suchtyp unpassend"
2289
2290 #: html/Search/Bulk.html:82
2291 msgid "Make Owner"
2292 msgstr "Besitzer festlegen"
2293
2294 #: html/Search/Bulk.html:106
2295 msgid "Make Status"
2296 msgstr "Status festlegen"
2297
2298 #: html/Search/Bulk.html:114
2299 msgid "Make date Due"
2300 msgstr "Fälligkeitsdatum festlegen"
2301
2302 #: html/Search/Bulk.html:116
2303 msgid "Make date Resolved"
2304 msgstr "Erledigungsdatum festlegen"
2305
2306 #: html/Search/Bulk.html:110
2307 msgid "Make date Started"
2308 msgstr "Anfangsdatum festlegen"
2309
2310 #: html/Search/Bulk.html:108
2311 msgid "Make date Starts"
2312 msgstr "Startdatum festlegen"
2313
2314 #: html/Search/Bulk.html:112
2315 msgid "Make date Told"
2316 msgstr "Eingangsdatum festlegen"
2317
2318 #: html/Search/Bulk.html:102
2319 msgid "Make priority"
2320 msgstr "Priorität festlegen"
2321
2322 #: html/Search/Bulk.html:104
2323 msgid "Make queue"
2324 msgstr "Bereich festlegen"
2325
2326 #: html/Search/Bulk.html:100
2327 msgid "Make subject"
2328 msgstr "Betreff festlegen"
2329
2330 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
2331 msgid "Make this group visible to user"
2332 msgstr "Diese Gruppe dem Benutzer anzeigen"
2333
2334 #: html/Admin/index.html:78
2335 msgid "Manage custom fields and custom field values"
2336 msgstr "Verwalte benutzerdefinierte Felder und Werte"
2337
2338 #: html/Admin/index.html:69
2339 msgid "Manage groups and group membership"
2340 msgstr "Gruppen und Gruppenmitglieder verwalten"
2341
2342 #: html/Admin/index.html:85
2343 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2344 msgstr "Eigenschaften und Einstellungen für alle Bereiche verwalten"
2345
2346 #: html/Admin/index.html:74
2347 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2348 msgstr "Bereich und bereichspezifische Einstellungen verwalten"
2349
2350 #: html/Admin/index.html:64
2351 msgid "Manage users and passwords"
2352 msgstr "Benutzer und Passworte verwalten"
2353
2354 #: lib/RT/Date.pm:443
2355 msgid "Mar."
2356 msgstr "Mär."
2357
2358 #: lib/RT/Date.pm:445
2359 msgid "May."
2360 msgstr "Mai"
2361
2362 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:731
2363 #. ($value)
2364 msgid "Member %1 added"
2365 msgstr "Mitglied %1 hinzugefügt"
2366
2367 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:771
2368 #. ($value)
2369 msgid "Member %1 deleted"
2370 msgstr "Mitglied %1 gelöscht"
2371
2372 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
2373 msgid "Member added"
2374 msgstr "Mitglied hinzugefügt"
2375
2376 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1162
2377 msgid "Member deleted"
2378 msgstr "Mitglied gelöscht"
2379
2380 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1166
2381 msgid "Member not deleted"
2382 msgstr "Mitglied nicht gelöscht"
2383
2384 #: html/Elements/SelectLinkType:47
2385 msgid "Member of"
2386 msgstr "Mitglied von"
2387
2388 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:63 html/User/Elements/GroupTabs:63
2389 msgid "Members"
2390 msgstr "Mitglieder"
2391
2392 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:728
2393 #. ($value)
2394 msgid "Membership in %1 added"
2395 msgstr "Mitgliedschaft in %1 hinzugefügt"
2396
2397 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:768
2398 #. ($value)
2399 msgid "Membership in %1 deleted"
2400 msgstr "Mitgliedschaft in %1 gelöscht"
2401
2402 #: html/Admin/Elements/UserTabs:61
2403 msgid "Memberships"
2404 msgstr "Mitgliedschaft"
2405
2406 #: html/Admin/Users/Memberships.html:60
2407 #. ($UserObj->Name)
2408 msgid "Memberships of the user %1"
2409 msgstr "Mitgliedschaft des Benutzers %1"
2410
2411 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2893
2412 msgid "Merge Successful"
2413 msgstr "Vereinigung erfolgreich"
2414
2415 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780
2416 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2417 msgstr "Vereinigung fehlgeschlagen. Konnte EffectiveId nicht setzen"
2418
2419 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2788
2420 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
2421 msgstr "Vereinigung fehlgeschlagen. Konnte Status nicht setzen"
2422
2423 #: html/Elements/EditLinks:131 html/Ticket/Elements/BulkLinks:48
2424 msgid "Merge into"
2425 msgstr "Vereinigen mit"
2426
2427 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:734
2428 #. ($value)
2429 msgid "Merged into %1"
2430 msgstr "Vereinigt mit %1"
2431
2432 #: html/Search/Bulk.html:143 html/Ticket/Update.html:118
2433 msgid "Message"
2434 msgstr "Nachricht"
2435
2436 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
2437 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
2438 msgstr ""
2439
2440 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2451
2441 msgid "Message could not be recorded"
2442 msgstr "Nachricht konnte nicht gespeichert werden"
2443
2444 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2454
2445 msgid "Message recorded"
2446 msgstr "Nachricht gespeichert"
2447
2448 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:122
2449 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
2450 msgstr "Nachrichten über diese Anfrage werden nicht an diese Empfänger gesendet:"
2451
2452 #: html/Elements/SelectTimeUnits:47
2453 msgid "Minutes"
2454 msgstr "Minuten"
2455
2456 #: html/Search/Build.html:490 lib/RT/Report/Tickets.pm:445
2457 msgid "Mismatched parentheses"
2458 msgstr "Unausgeglichene Klammerung"
2459
2460 #: lib/RT/Record.pm:954
2461 msgid "Missing a primary key?: %1"
2462 msgstr "%1: Fehlt ein Primärschlüssel?"
2463
2464 #: html/Admin/Users/Modify.html:193 html/User/Prefs.html:92
2465 msgid "Mobile"
2466 msgstr "Handy"
2467
2468 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
2469 msgid "Modify Access Control List"
2470 msgstr "Ändere Zugriffskontrollliste (ACL)"
2471
2472 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:96
2473 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
2474 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
2475 msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder %2, die zu %1 gehören, ändern"
2476
2477 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
2478 #. (loc(lc($Types)))
2479 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
2480 msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder, die zu %1 gehören, ändern"
2481
2482 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:106 html/Admin/Groups/GroupRights.html:94 html/Admin/Queues/GroupRights.html:107
2483 msgid "Modify Group Rights"
2484 msgstr "Gruppenrechte ändern"
2485
2486 #: html/Admin/Groups/Members.html:105 html/User/Groups/Members.html:101
2487 msgid "Modify Members"
2488 msgstr "Mitglieder ändern"
2489
2490 #: html/User/Delegation.html:58
2491 msgid "Modify Rights"
2492 msgstr "Rechte ändern"
2493
2494 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
2495 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
2496 msgstr "Ändere Scrip-Vorlagen für diesen Bereich"
2497
2498 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
2499 msgid "Modify Scrips for this queue"
2500 msgstr "Ändere Scrips für diesen Bereich"
2501
2502 #: html/Admin/Global/UserRights.html:75 html/Admin/Groups/UserRights.html:76 html/Admin/Queues/UserRights.html:75
2503 msgid "Modify User Rights"
2504 msgstr "Ändern der Benutzerrechte"
2505
2506 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:66
2507 #. ($QueueObj->Name())
2508 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
2509 msgstr "Ändere ein benutzerdefiniertes Feld für den Bereich %1"
2510
2511 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:82
2512 #. ($QueueObj->Name)
2513 msgid "Modify a scrip for queue %1"
2514 msgstr "Ändere ein Scrip für den Bereich %1"
2515
2516 #: html/Admin/Global/Scrip.html:75
2517 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
2518 msgstr "Ändere ein globales benutzerdefiniertes Feld"
2519
2520 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90
2521 #. ($CF->Name)
2522 msgid "Modify associated objects for %1"
2523 msgstr "Ändern der assoziierte Objekte von %1"
2524
2525 #: html/Ticket/ModifyDates.html:46 html/Ticket/ModifyDates.html:50
2526 #. ($TicketObj->Id)
2527 msgid "Modify dates for #%1"
2528 msgstr "Ändere Datumsangaben für #%1"
2529
2530 #: html/Ticket/ModifyDates.html:57
2531 #. ($TicketObj->Id)
2532 msgid "Modify dates for ticket # %1"
2533 msgstr "Ändere Datumsangaben für Anfrage #%1"
2534
2535 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65 html/Admin/Global/index.html:72
2536 msgid "Modify global custom fields"
2537 msgstr "Ändern der globalen benutzerdefinierten Felder"
2538
2539 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 html/Admin/Global/GroupRights.html:46 html/Admin/Global/GroupRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:77
2540 msgid "Modify global group rights"
2541 msgstr "Ändere globale Gruppenrechte"
2542
2543 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:54
2544 msgid "Modify global group rights."
2545 msgstr "Ändere globale Gruppenrechte."
2546
2547 #: html/Admin/Global/UserRights.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:81
2548 msgid "Modify global user rights"
2549 msgstr "Ändere globale Benutzerrechte"
2550
2551 #: html/Admin/Global/UserRights.html:54
2552 msgid "Modify global user rights."
2553 msgstr "Ändere globale Benutzerrechte."
2554
2555 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
2556 msgid "Modify group metadata or delete group"
2557 msgstr "Ändere Gruppen-Metadaten oder lösche die Gruppe"
2558
2559 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:164
2560 #. ($CustomFieldObj->Name)
2561 msgid "Modify group rights for custom field %1"
2562 msgstr "Ändere Gruppenrechte für das benutzerdefinierte Feld %1"
2563
2564 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:46 html/Admin/Groups/GroupRights.html:50 html/Admin/Groups/GroupRights.html:56
2565 #. ($GroupObj->Name)
2566 msgid "Modify group rights for group %1"
2567 msgstr "Ändere die Gruppenrechte der Gruppe %1"
2568
2569 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:46 html/Admin/Queues/GroupRights.html:50
2570 #. ($QueueObj->Name)
2571 msgid "Modify group rights for queue %1"
2572 msgstr "Ändere Gruppenrechte für den Bereich %1"
2573
2574 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
2575 msgid "Modify membership roster for this group"
2576 msgstr "Ändere Mitgliedsverzeichnis dieser Gruppe"
2577
2578 #: lib/RT/System.pm:82
2579 msgid "Modify one's own RT account"
2580 msgstr "Ändert den eigenen RT-Zugang"
2581
2582 #: html/Admin/Queues/People.html:46 html/Admin/Queues/People.html:50
2583 #. ($QueueObj->Name)
2584 msgid "Modify people related to queue %1"
2585 msgstr "Ändere Personen im Zusammenhang mit diesem Bereich %1"
2586
2587 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:46 html/Ticket/ModifyPeople.html:50 html/Ticket/ModifyPeople.html:57
2588 #. ($Ticket->id)
2589 #. ($Ticket->Id)
2590 msgid "Modify people related to ticket #%1"
2591 msgstr "Ändere Personen der Anfragen #%1"
2592
2593 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:67
2594 #. ($QueueObj->Name)
2595 msgid "Modify scrips for queue %1"
2596 msgstr "Ändere Scrips für den Bereich %1"
2597
2598 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:56 html/Admin/Global/Scrips.html:65 html/Admin/Global/index.html:63
2599 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
2600 msgstr "Ändere auf alle Bereiche angewandte Scrips"
2601
2602 #: html/Admin/Global/Template.html:102 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/Template.html:51 html/Admin/Queues/Template.html:99
2603 #. (loc($TemplateObj->Name()))
2604 #. ($TemplateObj->id)
2605 msgid "Modify template %1"
2606 msgstr "Ändere Vorlage %1"
2607
2608 #: html/Admin/Global/Templates.html:65
2609 msgid "Modify templates which apply to all queues"
2610 msgstr "Ändere globale Vorlagen"
2611
2612 #: html/Admin/Global/index.html:85
2613 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
2614 msgstr ""
2615
2616 #: html/Admin/Groups/Modify.html:119 html/User/Groups/Modify.html:107
2617 #. ($Group->Name)
2618 msgid "Modify the group %1"
2619 msgstr "Ändere Gruppe %1"
2620
2621 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
2622 msgid "Modify the queue watchers"
2623 msgstr "Ändere die Bereichsbeobachter"
2624
2625 #: html/Admin/Users/Modify.html:309
2626 #. ($UserObj->Name)
2627 msgid "Modify the user %1"
2628 msgstr "Ändere Benutzer %1"
2629
2630 #: html/Ticket/ModifyAll.html:58
2631 #. ($Ticket->Id)
2632 msgid "Modify ticket # %1"
2633 msgstr "Ändere Anfrage #%1"
2634
2635 #: html/Ticket/Modify.html:46 html/Ticket/Modify.html:49 html/Ticket/Modify.html:55
2636 #. ($TicketObj->Id)
2637 msgid "Modify ticket #%1"
2638 msgstr "Ändere Anfrage #%1"
2639
2640 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
2641 msgid "Modify tickets"
2642 msgstr "Ändere Anfragen"
2643
2644 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157
2645 #. ($CustomFieldObj->Name)
2646 msgid "Modify user rights for custom field %1"
2647 msgstr "Ändere Benutzerrechte für benutzerdefinierte Felder von %1"
2648
2649 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:46 html/Admin/Groups/UserRights.html:50 html/Admin/Groups/UserRights.html:56
2650 #. ($GroupObj->Name)
2651 msgid "Modify user rights for group %1"
2652 msgstr "Ändere Benutzerrechte für die Gruppe %1"
2653
2654 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:46 html/Admin/Queues/UserRights.html:50
2655 #. ($QueueObj->Name)
2656 msgid "Modify user rights for queue %1"
2657 msgstr "Ändere Benutzerrechte für den Bereich %1"
2658
2659 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
2660 msgid "ModifyACL"
2661 msgstr "ACLBearbeiten"
2662
2663 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
2664 msgid "ModifyCustomField"
2665 msgstr "BenutzerdefiniertesFeldBearbeiten"
2666
2667 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
2668 msgid "ModifyOwnMembership"
2669 msgstr "EigeneMitgliedschaftBearbeiten"
2670
2671 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
2672 msgid "ModifyQueueWatchers"
2673 msgstr "BereichsBeobachterBearbeiten"
2674
2675 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
2676 msgid "ModifyScrips"
2677 msgstr "ScripsBearbeiten"
2678
2679 #: lib/RT/System.pm:82
2680 msgid "ModifySelf"
2681 msgstr "SelbstBearbeiten"
2682
2683 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
2684 msgid "ModifyTemplate"
2685 msgstr "VorlageBearbeiten"
2686
2687 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
2688 msgid "ModifyTicket"
2689 msgstr "AnfrageBearbeiten"
2690
2691 #: lib/RT/Date.pm:417
2692 msgid "Mon."
2693 msgstr "Mo."
2694
2695 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
2696 #. ($name)
2697 msgid "More about %1"
2698 msgstr "Mehr über %1"
2699
2700 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83
2701 msgid "Move down"
2702 msgstr "Hinunter verschieben"
2703
2704 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:75
2705 msgid "Move up"
2706 msgstr "Hinauf verschieben"
2707
2708 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:48
2709 msgid "Multiple"
2710 msgstr "Mehrere"
2711
2712 #: lib/RT/User_Overlay.pm:226
2713 msgid "Must specify 'Name' attribute"
2714 msgstr "Sie müssen eine Angabe bei 'Name' machen"
2715
2716 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:57
2717 #. ($friendly_status)
2718 msgid "My %1 tickets"
2719 msgstr "Meine %1 Anfragen"
2720
2721 #: html/Tools/Elements/Tabs:63
2722 msgid "My Day"
2723 msgstr "Mein Tag"
2724
2725 #: html/Approvals/index.html:46 html/Approvals/index.html:47
2726 msgid "My approvals"
2727 msgstr "Meine Freigaben"
2728
2729 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50 html/Search/Elements/SelectSearchObject:53 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:54
2730 msgid "My saved searches"
2731 msgstr "Meine gespeicherten Suchanfragen"
2732
2733 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 html/Admin/Elements/EditCustomField:55 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49 html/Admin/Groups/Modify.html:65 html/Search/Bulk.html:157 html/User/Groups/Modify.html:65
2734 msgid "Name"
2735 msgstr "Name"
2736
2737 #: lib/RT/User_Overlay.pm:233
2738 msgid "Name in use"
2739 msgstr "Benutzername ist bereits in Gebrauch"
2740
2741 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73
2742 msgid "Never"
2743 msgstr "Niemals"
2744
2745 #: NOT FOUND IN SOURCE
2746 msgid "New"
2747 msgstr "Neu"
2748
2749 #: html/Elements/EditLinks:117
2750 msgid "New Links"
2751 msgstr "Neue Beziehungen"
2752
2753 #: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:109
2754 msgid "New Password"
2755 msgstr "Neues Passwort"
2756
2757 #: etc/initialdata:332
2758 msgid "New Pending Approval"
2759 msgstr "Neue wartende Freigaben"
2760
2761 #: NOT FOUND IN SOURCE
2762 msgid "New Query"
2763 msgstr "Neue Suche"
2764
2765 #: html/Ticket/Elements/Tabs:212
2766 msgid "New Search"
2767 msgstr "Neue Suche"
2768
2769 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 html/Admin/Queues/CustomField.html:73
2770 msgid "New custom field"
2771 msgstr "Neues benutzerdefiniertes Feld"
2772
2773 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73
2774 msgid "New group"
2775 msgstr "Neue Gruppe"
2776
2777 #: html/SelfService/Prefs.html:53
2778 msgid "New password"
2779 msgstr "Neues Passwort"
2780
2781 #: lib/RT/User_Overlay.pm:816
2782 msgid "New password notification sent"
2783 msgstr "Neue Passworterinnerung wurde verschickt"
2784
2785 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:95
2786 msgid "New queue"
2787 msgstr "Neuer Bereich"
2788
2789 #: html/Ticket/Elements/Reminders:118
2790 msgid "New reminder:"
2791 msgstr "Neue Wiedervorlage"
2792
2793 #: html/Admin/Elements/SelectRights:65
2794 msgid "New rights"
2795 msgstr "Neue Rechte"
2796
2797 #: html/Admin/Global/Scrip.html:63 html/Admin/Global/Scrips.html:60 html/Admin/Queues/Scrip.html:71 html/Admin/Queues/Scrips.html:76
2798 msgid "New scrip"
2799 msgstr "Neues Scrip"
2800
2801 #: html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Global/Templates.html:60 html/Admin/Queues/Template.html:79 html/Admin/Queues/Templates.html:71
2802 msgid "New template"
2803 msgstr "Neue Vorlage"
2804
2805 #: html/SelfService/Elements/Tabs:84 html/SelfService/Elements/Tabs:88
2806 msgid "New ticket"
2807 msgstr "Neue Anfrage"
2808
2809 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2757
2810 msgid "New ticket doesn't exist"
2811 msgstr "Neue Anfrage existiert nicht"
2812
2813 #: html/Admin/Elements/UserTabs:81
2814 msgid "New user"
2815 msgstr "Neuer Benutzer"
2816
2817 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47
2818 msgid "New user called"
2819 msgstr "Neuer Benutzer aufgerufen"
2820
2821 #: html/Admin/Queues/People.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:50
2822 msgid "New watchers"
2823 msgstr "Neue Beobachter"
2824
2825 #: html/Helpers/CalPopup.html:58 html/Ticket/Elements/Tabs:92
2826 msgid "Next"
2827 msgstr "Nächste"
2828
2829 #: html/Elements/TicketList:104
2830 msgid "Next Page"
2831 msgstr "Nächste Seite"
2832
2833 #: html/Admin/Users/Modify.html:84 html/User/Prefs.html:72
2834 msgid "Nickname"
2835 msgstr "Spitzname"
2836
2837 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:145
2838 msgid "No Class defined"
2839 msgstr "Keine Klasse definiert"
2840
2841 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:166 html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2842 msgid "No CustomField"
2843 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld"
2844
2845 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:103
2846 msgid "No CustomField defined"
2847 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld definiert"
2848
2849 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:105 html/Admin/Groups/UserRights.html:92
2850 msgid "No Group defined"
2851 msgstr "Keine Gruppe definiert"
2852
2853 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:482
2854 msgid "No Query"
2855 msgstr "Keine Suche"
2856
2857 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:118 html/Admin/Queues/UserRights.html:89
2858 msgid "No Queue defined"
2859 msgstr "Kein Bereich vorhanden"
2860
2861 #: bin/rt-crontool:73
2862 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
2863 msgstr "Kein RT-Benutzer gefunden. Bitte kontaktiere Sie Ihren RT-Administrator.\\n"
2864
2865 #: html/Admin/Global/Template.html:100 html/Admin/Queues/Template.html:97
2866 msgid "No Template"
2867 msgstr "Keine Vorlage"
2868
2869 #: html/Approvals/Elements/Approve:77
2870 msgid "No action"
2871 msgstr "Keine Aktion"
2872
2873 #: lib/RT/Record.pm:949
2874 msgid "No column specified"
2875 msgstr "Keine Spalte angegeben"
2876
2877 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:68
2878 msgid "No comment entered about this user"
2879 msgstr "Kein Kommentar zu diesem Benutzer angegeben"
2880
2881 #: lib/RT/Action/Generic.pm:185 lib/RT/Condition/Generic.pm:197 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:77 lib/RT/Search/Generic.pm:134 lib/RT/Search/Googleish.pm:78
2882 #. (ref $self)
2883 msgid "No description for %1"
2884 msgstr "Keine Beschreibung für %1 vorhanden"
2885
2886 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:190
2887 msgid "No group specified"
2888 msgstr "Keine Gruppe angegeben"
2889
2890 #: html/Admin/Groups/index.html:52
2891 msgid "No groups matching search criteria found."
2892 msgstr "Keine Gruppe mit diesen Kriterien gefunden"
2893
2894 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393
2895 msgid "No message attached"
2896 msgstr "Keine Nachricht angefügt"
2897
2898 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1034
2899 msgid "No password set"
2900 msgstr "Kein Passwort gesetzt"
2901
2902 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:361
2903 msgid "No permission to create queues"
2904 msgstr "Keine Erlaubnis Bereiche anzulegen"
2905
2906 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:420
2907 #. ($QueueObj->Name)
2908 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
2909 msgstr "Kein Erlaubnis um Anfragen im Bereich '%1' anzulegen"
2910
2911 #: lib/RT/User_Overlay.pm:186
2912 msgid "No permission to create users"
2913 msgstr "Kein Recht Benutzer anzulegen"
2914
2915 #: html/SelfService/Display.html:167
2916 msgid "No permission to display that ticket"
2917 msgstr "Kein Recht dieses Anfrage anzuzeigen"
2918
2919 #: lib/RT/SavedSearch.pm:156
2920 msgid "No permission to save system-wide searches"
2921 msgstr ""
2922
2923 #: html/SelfService/Update.html:117
2924 msgid "No permission to view update ticket"
2925 msgstr "Kein Recht dieses Anfrage zu aktualisieren"
2926
2927 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:795 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1489
2928 msgid "No principal specified"
2929 msgstr "Keine Rolle angegeben"
2930
2931 #: html/Admin/Queues/People.html:175 html/Admin/Queues/People.html:185
2932 msgid "No principals selected."
2933 msgstr "Keine Rolle ausgewählt."
2934
2935 #: html/Admin/Queues/index.html:57
2936 msgid "No queues matching search criteria found."
2937 msgstr "Keine den Suchkriterien entsprechenden Bereiche gefunden"
2938
2939 #: html/Admin/Elements/SelectRights:106
2940 msgid "No rights found"
2941 msgstr "Keine Rechte gefunden"
2942
2943 #: html/Admin/Elements/SelectRights:53
2944 msgid "No rights granted."
2945 msgstr "Keine Rechte gewährt."
2946
2947 #: lib/RT/SavedSearch.pm:196
2948 msgid "No search loaded"
2949 msgstr "Keine Suche geladen"
2950
2951 #: html/Search/Bulk.html:232
2952 msgid "No search to operate on."
2953 msgstr "Keine Suche zu bearbeiten."
2954
2955 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:137 html/Search/Results.rdf:78
2956 msgid "No subject"
2957 msgstr "Kein Betreff"
2958
2959 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:528 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:565
2960 msgid "No transaction type specified"
2961 msgstr "Kein Transaktionstyp angegeben"
2962
2963 #: html/Admin/Users/index.html:55
2964 msgid "No users matching search criteria found."
2965 msgstr "Keine auf die Suchkriterien passende Benutzer gefunden"
2966
2967 #: lib/RT/Record.pm:946
2968 msgid "No value sent to _Set!\\n"
2969 msgstr "Kein Wert an _Set geschickt!\\n"
2970
2971 #: html/Elements/QuickCreate:59
2972 msgid "Nobody"
2973 msgstr "Niemand"
2974
2975 #: lib/RT/Record.pm:951
2976 msgid "Nonexistant field?"
2977 msgstr "Nichtexistierendes Feld?"
2978
2979 #: html/Search/Chart:71 html/Search/Elements/Chart:88
2980 msgid "Not Set"
2981 msgstr ""
2982
2983 #: html/Elements/Header:96
2984 msgid "Not logged in."
2985 msgstr "Nicht angemeldet."
2986
2987 #: lib/RT/Date.pm:397
2988 msgid "Not set"
2989 msgstr "Nicht angegeben"
2990
2991 #: html/NoAuth/Reminder.html:48
2992 msgid "Not yet implemented."
2993 msgstr "Noch nicht implementiert."
2994
2995 #: html/Approvals/Elements/Approve:81
2996 msgid "Notes"
2997 msgstr "Bemerkungen"
2998
2999 #: lib/RT/User_Overlay.pm:819
3000 msgid "Notification could not be sent"
3001 msgstr "Benachrichtigung konnte nicht verschickt werden"
3002
3003 #: etc/initialdata:101
3004 msgid "Notify AdminCcs"
3005 msgstr "Benachrichtige AdminCCs"
3006
3007 #: etc/initialdata:97
3008 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
3009 msgstr "Benachrichtige AdminCCs als Kommentar"
3010
3011 #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
3012 msgid "Notify Ccs"
3013 msgstr "Benachrichtige CCs"
3014
3015 #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
3016 msgid "Notify Ccs as Comment"
3017 msgstr "Benachrichtige CCs als Kommentar"
3018
3019 #: etc/initialdata:128
3020 msgid "Notify Other Recipients"
3021 msgstr "Benachrichtige andere Empfänger"
3022
3023 #: etc/initialdata:124
3024 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
3025 msgstr "Benachrichtige andere Empfänger als Kommentar"
3026
3027 #: etc/initialdata:85
3028 msgid "Notify Owner"
3029 msgstr "Benachrichtige Besitzer"
3030
3031 #: etc/initialdata:81
3032 msgid "Notify Owner as Comment"
3033 msgstr "Benachrichtige Besitzer als Kommentar"
3034
3035 #: etc/initialdata:376
3036 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
3037 msgstr "Besitzer über ihre abgewiesene Anfrage informieren"
3038
3039 #: etc/initialdata:365
3040 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
3041 msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von allen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
3042
3043 #: etc/initialdata:353
3044 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
3045 msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von einigen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
3046
3047 #: etc/initialdata:334
3048 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
3049 msgstr "Benachrichtige Besitzer und AdminCCs neuer auf Freigabe wartende Anfragen"
3050
3051 #: etc/initialdata:77
3052 msgid "Notify Requestors"
3053 msgstr "Benachrichtige die Klienten"
3054
3055 #: etc/initialdata:111
3056 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3057 msgstr "Benachrichtige die Klienten und CCs"
3058
3059 #: etc/initialdata:106
3060 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3061 msgstr "Benachrichtige die Klienten und CCs als Kommentar"
3062
3063 #: etc/initialdata:120
3064 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3065 msgstr "Benachrichtige die Klienten, CCs und AdminCCs"
3066
3067 #: etc/initialdata:116
3068 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3069 msgstr "Benachrichtige die Klienten, CCs und AdminCCs als Kommentar"
3070
3071 #: lib/RT/Date.pm:451
3072 msgid "Nov."
3073 msgstr "Nov."
3074
3075 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:47
3076 msgid "OR"
3077 msgstr "Oder"
3078
3079 #: lib/RT/Record.pm:322
3080 msgid "Object could not be created"
3081 msgstr "Objekt konnte nicht erstellt werden"
3082
3083 #: lib/RT/Record.pm:123
3084 msgid "Object could not be deleted"
3085 msgstr "Objekt konnte nicht gelöscht werden"
3086
3087 #: lib/RT/Record.pm:341
3088 msgid "Object created"
3089 msgstr "Objekt erstellt"
3090
3091 #: lib/RT/Record.pm:120
3092 msgid "Object deleted"
3093 msgstr "Objekt gelöscht"
3094
3095 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:72 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:63
3096 #. ($ObjectType)
3097 #. ($LookupType)
3098 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
3099 msgstr "Objekt vom Typ %1 kann keine benutzerdefinierten Felder haben"
3100
3101 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:967
3102 msgid "Object type mismatch"
3103 msgstr "Objekt Typ passt nicht"
3104
3105 #: lib/RT/Date.pm:450
3106 msgid "Oct."
3107 msgstr "Okt."
3108
3109 #: html/Tools/Elements/Tabs:55
3110 msgid "Offline"
3111 msgstr "Offline"
3112
3113 #: html/Tools/Offline.html:49
3114 msgid "Offline edits"
3115 msgstr "Offline Bearbeitung"
3116
3117 #: html/Tools/Offline.html:46
3118 msgid "Offline upload"
3119 msgstr "Offline Upload"
3120
3121 #: html/Elements/SelectDateRelation:56
3122 msgid "On"
3123 msgstr "am"
3124
3125 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:326
3126 #. ($self->CreatedAsString(), $self->CreatorObj->Name())
3127 msgid "On %1, %2 wrote:"
3128 msgstr ""
3129
3130 #: etc/initialdata:163
3131 msgid "On Comment"
3132 msgstr "Bei Kommentar"
3133
3134 #: etc/initialdata:156
3135 msgid "On Correspond"
3136 msgstr "Bei Korrespondenz"
3137
3138 #: etc/initialdata:145
3139 msgid "On Create"
3140 msgstr "Bei Erstellen"
3141
3142 #: etc/initialdata:184
3143 msgid "On Owner Change"
3144 msgstr "Bei Besitzerwechsel"
3145
3146 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
3147 msgid "On Priority Change"
3148 msgstr "Bei Änderung der Priorität"
3149
3150 #: etc/initialdata:192
3151 msgid "On Queue Change"
3152 msgstr "Bei Änderung des Bereichs"
3153
3154 #: etc/initialdata:198
3155 msgid "On Resolve"
3156 msgstr "Beim Erledigen"
3157
3158 #: etc/initialdata:169
3159 msgid "On Status Change"
3160 msgstr "Beim Ändern des Status"
3161
3162 #: etc/initialdata:150
3163 msgid "On Transaction"
3164 msgstr "Bei einer Transaktion"
3165
3166 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
3167 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
3168 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
3169 msgstr "Zeige nur Freigaben für nach dem %1 erstelle Anfragen"
3170
3171 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
3172 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
3173 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
3174 msgstr "Zeige nur Freigaben für vor dem %1 erstellte Anfragen"
3175
3176 #: html/Admin/CustomFields/index.html:75
3177 msgid "Only show custom fields for:"
3178 msgstr "Nur Benutzerdefinierte Felder anzeigen für:"
3179
3180 #: NOT FOUND IN SOURCE
3181 msgid "Open"
3182 msgstr "Offen"
3183
3184 #: html/SelfService/index.html:46
3185 msgid "Open Tickets"
3186 msgstr ""
3187
3188 #: html/Ticket/Elements/Tabs:160
3189 msgid "Open it"
3190 msgstr "Öffnen"
3191
3192 #: html/SelfService/Elements/Tabs:75
3193 msgid "Open tickets"
3194 msgstr "Offene Anfragen"
3195
3196 #: etc/initialdata:140
3197 msgid "Open tickets on correspondence"
3198 msgstr "Öffne Anfragen bei Korrespondenz"
3199
3200 #: html/Prefs/MyRT.html:70
3201 msgid "Options"
3202 msgstr "Optionen"
3203
3204 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:59
3205 msgid "Order by"
3206 msgstr "Sortiert nach"
3207
3208 #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:129
3209 msgid "Organization"
3210 msgstr "Organisation"
3211
3212 #: html/Approvals/Elements/Approve:53
3213 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
3214 msgid "Originating ticket: #%1"
3215 msgstr "Ursprüngliche Anfrage: #%1"
3216
3217 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
3218 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
3219 msgstr "Ausgehende Mail eines Kommentars gespeichert"
3220
3221 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626
3222 msgid "Outgoing email recorded"
3223 msgstr "Ausgehende Mail gespeichert"
3224
3225 #: html/Admin/Queues/Modify.html:90
3226 msgid "Over time, priority moves toward"
3227 msgstr "Mit der Zeit steigt die Priorität auf"
3228
3229 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
3230 msgid "Own tickets"
3231 msgstr "Eigene Anfragen"
3232
3233 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
3234 msgid "OwnTicket"
3235 msgstr "EigeneAnfrage"
3236
3237 #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:56 html/Search/Elements/PickBasics:101 html/Ticket/Create.html:72 html/Ticket/Elements/EditBasics:61 html/Ticket/Elements/EditPeople:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:65 html/Ticket/Elements/Reminders:129 html/Ticket/Elements/ShowPeople:48 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:110 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2006
3238 msgid "Owner"
3239 msgstr "Besitzer"
3240
3241 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:505
3242 msgid "Owner could not be set."
3243 msgstr "Besitzer konnte nicht gesetzt werden"
3244
3245 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:672
3246 #. ($Old->Name , $New->Name)
3247 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3248 msgstr "Besitzer mit Gewalt von %1 in %2 geändert"
3249
3250 #: html/Elements/TicketList:78
3251 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+$oddRows)
3252 msgid "Page %1 of %2"
3253 msgstr "Seite %1 von %2"
3254
3255 #: html/Admin/Users/Modify.html:198 html/User/Prefs.html:96
3256 msgid "Pager"
3257 msgstr "Pager"
3258
3259 #: html/Elements/EditLinks:144 html/Elements/EditLinks:76 html/Elements/ShowLinks:68 html/Ticket/Create.html:222 html/Ticket/Elements/BulkLinks:60
3260 msgid "Parents"
3261 msgstr "Eltern"
3262
3263 #: html/Elements/Login:95 html/User/Prefs.html:105
3264 msgid "Password"
3265 msgstr "Passwort"
3266
3267 #: html/NoAuth/Reminder.html:46
3268 msgid "Password Reminder"
3269 msgstr "Passworterinnerung"
3270
3271 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:781 lib/RT/User_Overlay.pm:1045
3272 msgid "Password changed"
3273 msgstr "Passwort geändert"
3274
3275 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1037 lib/RT/User_Overlay.pm:214
3276 #. ($RT::MinimumPasswordLength)
3277 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
3278 msgstr "Das Passwort muss mindestens %1 Zeichen lang sein"
3279
3280 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1044
3281 msgid "Password set"
3282 msgstr "Passwort erstellt"
3283
3284 #: NOT FOUND IN SOURCE
3285 msgid "Password too short"
3286 msgstr "Passwort ist zu kurz"
3287
3288 #: html/User/Prefs.html:240
3289 #. (loc_fuzzy($msg))
3290 msgid "Password: %1"
3291 msgstr "Passwort: %1"
3292
3293 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1030
3294 msgid "Password: Permission Denied"
3295 msgstr "Passwort: Zugriff verweigert"
3296
3297 #: html/Admin/Users/Modify.html:364
3298 msgid "Passwords do not match."
3299 msgstr "Passwörter verschieden"
3300
3301 #: html/User/Prefs.html:242
3302 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
3303 msgstr "Passwörter verschieden, keine Änderung"
3304
3305 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 html/Ticket/Elements/Tabs:119 html/Ticket/ModifyAll.html:72
3306 msgid "People"
3307 msgstr "Personen"
3308
3309 #: etc/initialdata:133
3310 msgid "Perform a user-defined action"
3311 msgstr "Führe eine benutzerdefinierte Aktion aus"
3312
3313 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:94
3314 msgid "Perl configuration"
3315 msgstr "Perl Konfiguration"
3316
3317 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:251 lib/RT/ACE_Overlay.pm:257 lib/RT/ACE_Overlay.pm:580 lib/RT/ACE_Overlay.pm:590 lib/RT/ACE_Overlay.pm:600 lib/RT/ACE_Overlay.pm:665 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:405 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:414 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:427 lib/RT/CurrentUser.pm:116 lib/RT/CurrentUser.pm:125 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1017 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1138 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1281 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:172 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:200 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:374 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:403 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:763 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:936 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:971 lib/RT/Group_Overlay.pm:1117 lib/RT/Group_Overlay.pm:1121 lib/RT/Group_Overlay.pm:1130 lib/RT/Group_Overlay.pm:1240 lib/RT/Group_Overlay.pm:1244 lib/RT/Group_Overlay.pm:1250 lib/RT/Group_Overlay.pm:445 lib/RT/Group_Overlay.pm:542 lib/RT/Group_Overlay.pm:620 lib/RT/Group_Overlay.pm:628 lib/RT/Group_Overlay.pm:726 lib/RT/Group_Overlay.pm:730 lib/RT/Group_Overlay.pm:736 lib/RT/Group_Overlay.pm:922 lib/RT/Group_Overlay.pm:926 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1054 lib/RT/Queue_Overlay.pm:140 lib/RT/Queue_Overlay.pm:158 lib/RT/Queue_Overlay.pm:657 lib/RT/Queue_Overlay.pm:667 lib/RT/Queue_Overlay.pm:681 lib/RT/Queue_Overlay.pm:819 lib/RT/Queue_Overlay.pm:828 lib/RT/Queue_Overlay.pm:841 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:149 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:160 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:224 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:538 lib/RT/Template_Overlay.pm:108 lib/RT/Template_Overlay.pm:277 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1357 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1367 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1522 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1532 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1546 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1663 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1983 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2126 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2296 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2346 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2525 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2538 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2614 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2627 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2748 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2762 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3000 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3005 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3228 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3371 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3497 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:516 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:523 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:551 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:558 lib/RT/User_Overlay.pm:1176 lib/RT/User_Overlay.pm:1856 lib/RT/User_Overlay.pm:369 lib/RT/User_Overlay.pm:735 lib/RT/User_Overlay.pm:774
3318 msgid "Permission Denied"
3319 msgstr "Zugriff verweigert"
3320
3321 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:238 lib/RT/Template_Overlay.pm:247
3322 msgid "Permission denied"
3323 msgstr ""
3324
3325 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:372
3326 msgid "Permissions denied"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: html/User/Elements/Tabs:56
3330 msgid "Personal Groups"
3331 msgstr "Persönliche Gruppen"
3332
3333 #: html/User/Groups/index.html:51 html/User/Groups/index.html:61
3334 msgid "Personal groups"
3335 msgstr "Persönliche Gruppen"
3336
3337 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
3338 msgid "Personal groups:"
3339 msgstr "Persönliche Gruppen:"
3340
3341 #: html/Admin/Users/Modify.html:180 html/User/Prefs.html:81
3342 msgid "Phone numbers"
3343 msgstr "Telefonnummern"
3344
3345 #: html/Elements/Header:93 html/Elements/Tabs:91 html/SelfService/Elements/Tabs:95 html/SelfService/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:49
3346 msgid "Preferences"
3347 msgstr "Voreinstellungen"
3348
3349 #: html/Admin/Users/MyRT.html:75
3350 #. ($pane, $UserObj->Name)
3351 msgid "Preferences %1 for user %2 ."
3352 msgstr ""
3353
3354 #: html/Prefs/MyRT.html:141
3355 #. ($pane)
3356 msgid "Preferences saved for %1."
3357 msgstr ""
3358
3359 #: lib/RT/Action/Generic.pm:195
3360 msgid "Prepare Stubbed"
3361 msgstr "Prepare Stumpf ausgeführt"
3362
3363 #: html/Helpers/CalPopup.html:56 html/Ticket/Elements/Tabs:84
3364 msgid "Prev"
3365 msgstr "Vorherige"
3366
3367 #: html/Elements/TicketList:101
3368 msgid "Previous Page"
3369 msgstr "Vorherige Seite"
3370
3371 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:157 lib/RT/ACE_Overlay.pm:239 lib/RT/ACE_Overlay.pm:569
3372 #. ($args{'PrincipalId'})
3373 msgid "Principal %1 not found."
3374 msgstr "Rolle %1 nicht gefunden."
3375
3376 #: html/Search/Elements/PickBasics:147 html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/EditBasics:92 html/Ticket/Elements/ShowBasics:72 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1790
3377 msgid "Priority"
3378 msgstr "Priorität"
3379
3380 #: html/Admin/Queues/Modify.html:86
3381 msgid "Priority starts at"
3382 msgstr "Priorität beginnt bei"
3383
3384 #: html/Search/Elements/EditSearches:50
3385 msgid "Privacy:"
3386 msgstr "Privatsphäre:"
3387
3388 #: etc/initialdata:25
3389 msgid "Privileged"
3390 msgstr "Privilegiert"
3391
3392 #: html/Admin/Users/Modify.html:342 html/User/Prefs.html:231
3393 #. (loc_fuzzy($msg))
3394 msgid "Privileged status: %1"
3395 msgstr "Privilegierungsstatus: %1"
3396
3397 #: html/Admin/Users/index.html:102
3398 msgid "Privileged users"
3399 msgstr "Privilegierte Benutzer"
3400
3401 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
3402 msgid "Pseudogroup for internal use"
3403 msgstr "Pseudogruppe für internen Gebrauch"
3404
3405 #: NOT FOUND IN SOURCE
3406 msgid "Query"
3407 msgstr "Suche"
3408
3409 #: html/Search/Build.html:121
3410 msgid "Query Builder"
3411 msgstr "Suche erstellen"
3412
3413 #: html/Search/Elements/Chart:101
3414 msgid "Query:"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: html/Elements/QueueSummary:48 html/Elements/QuickCreate:54 html/Search/Elements/PickBasics:71 html/SelfService/Create.html:54 html/Ticket/Create.html:62 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:85 html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:86 html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:66 html/User/Elements/DelegateRights:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1617
3418 msgid "Queue"
3419 msgstr "Bereich"
3420
3421 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:63 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:69 html/Admin/Queues/Templates.html:65
3422 #. ($Queue)
3423 #. ($id)
3424 msgid "Queue %1 not found"
3425 msgstr "Bereich %2 nicht gefunden"
3426
3427 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64
3428 msgid "Queue Name"
3429 msgstr "Name des Bereichs"
3430
3431 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:365
3432 msgid "Queue already exists"
3433 msgstr "Bereich existiert bereits"
3434
3435 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:374 lib/RT/Queue_Overlay.pm:380
3436 msgid "Queue could not be created"
3437 msgstr "Bereich konnte nicht angelegt werden"
3438
3439 #: html/Ticket/Create.html:244 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
3440 msgid "Queue could not be loaded."
3441 msgstr "Bereich konnte nicht geladen werden"
3442
3443 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:809
3444 msgid "Queue created"
3445 msgstr "Bereich angelegt"
3446
3447 #: html/SelfService/Display.html:126 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:197
3448 msgid "Queue not found"
3449 msgstr "Bereich nicht gefunden"
3450
3451 #: html/Admin/Elements/Tabs:59 html/Admin/index.html:72
3452 msgid "Queues"
3453 msgstr "Bereiche"
3454
3455 #: html/Elements/MyAdminQueues:46
3456 msgid "Queues I administer"
3457 msgstr "Stapel die ich verwalte"
3458
3459 #: html/Elements/MySupportQueues:46
3460 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
3461 msgstr "Stapel in denen ich AdminCc bin"
3462
3463 #: html/Elements/Quicksearch:47 html/Prefs/Elements/Tabs:58 html/Prefs/Quicksearch.html:70
3464 msgid "Quick search"
3465 msgstr "Schnellsuche"
3466
3467 #: html/Elements/QuickCreate:47
3468 msgid "Quick ticket creation"
3469 msgstr "Schnelle Anfrageerstellung"
3470
3471 #: html/Search/Results.html:81
3472 msgid "RSS"
3473 msgstr "RSS"
3474
3475 #: NOT FOUND IN SOURCE
3476 msgid "RT %1"
3477 msgstr "RT %1"
3478
3479 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:796
3480 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
3481 msgid "RT %1 for %2"
3482 msgstr "RT %1 für %2"
3483
3484 #: html/Admin/index.html:46 html/Admin/index.html:47
3485 msgid "RT Administration"
3486 msgstr "RT Administration"
3487
3488 #: html/Elements/Error:63 html/SelfService/Error.html:62
3489 msgid "RT Error"
3490 msgstr "RT Fehler"
3491
3492 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:73
3493 msgid "RT Variables"
3494 msgstr "RT Variablen"
3495
3496 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:71 html/Admin/Elements/UserTabs:67 html/Admin/Global/MyRT.html:1 html/Admin/Global/MyRT.html:12 html/Admin/Global/MyRT.html:4 html/Admin/Global/index.html:84 html/Admin/Users/MyRT.html:21 html/Prefs/MyRT.html:66 html/Prefs/MyRT.html:78 html/User/Elements/Tabs:65 html/index.html:1 html/index.html:75
3497 msgid "RT at a glance"
3498 msgstr "RT auf einen Blick"
3499
3500 #: html/Admin/Users/MyRT.html:30
3501 #. ($UserObj->Name)
3502 msgid "RT at a glance for the user %1"
3503 msgstr ""
3504
3505 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
3506 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
3507 msgstr ""
3508
3509 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
3510 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
3511 msgstr ""
3512
3513 #: html/Elements/SetupSessionCookie:100
3514 msgid "RT couldn't store your session."
3515 msgstr "RT konnte die Session nicht speichern"
3516
3517 #: html/Elements/Logo:49 html/Elements/PageLayout:172
3518 #. ($RT::rtname)
3519 msgid "RT for %1"
3520 msgstr "RT für %1"
3521
3522 #: html/Search/Simple.html:58
3523 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
3524 msgstr "RT wird nach allem suchen was in einem Anfragen Betreff steht."
3525
3526 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
3527 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: html/Admin/Users/Modify.html:79 html/User/Prefs.html:69
3531 msgid "Real Name"
3532 msgstr "Echter Name"
3533
3534 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725
3535 #. ($value)
3536 msgid "Reference by %1 added"
3537 msgstr "Referenz von %1 hinzugefügt"
3538
3539 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765
3540 #. ($value)
3541 msgid "Reference by %1 deleted"
3542 msgstr "Referenz von %1 gelöscht"
3543
3544 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:722
3545 #. ($value)
3546 msgid "Reference to %1 added"
3547 msgstr "Referenz auf %1 hinzugefügt"
3548
3549 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:762
3550 #. ($value)
3551 msgid "Reference to %1 deleted"
3552 msgstr "Referenz auf %1 gelöscht"
3553
3554 #: html/Elements/EditLinks:103 html/Elements/EditLinks:156 html/Elements/ShowLinks:92 html/Ticket/Create.html:225 html/Ticket/Elements/BulkLinks:72
3555 msgid "Referred to by"
3556 msgstr "Referenziert von"
3557
3558 #: html/Elements/EditLinks:152 html/Elements/EditLinks:94 html/Elements/SelectLinkType:49 html/Elements/ShowLinks:82 html/Ticket/Create.html:224 html/Ticket/Elements/BulkLinks:68
3559 msgid "Refers to"
3560 msgstr "Bezieht sich auf"
3561
3562 #: html/Elements/Refresh:57
3563 #. ($value/60)
3564 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
3565 msgstr "Seite alle %1 Minuten aktualisieren."
3566
3567 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
3568 #. ($ticket->Subject)
3569 msgid "Reminder '%1' added"
3570 msgstr "Wiedervorlage '%1' zugefügt"
3571
3572 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:824
3573 #. ($ticket->Subject)
3574 msgid "Reminder '%1' completed"
3575 msgstr "Wiedervorlage '%1' abgeschlossen"
3576
3577 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
3578 #. ($ticket->Subject)
3579 msgid "Reminder '%1' reopened"
3580 msgstr "Wiedervorlage '%1' erneut geöffnet"
3581
3582 #: html/Ticket/Reminders.html:46
3583 #. ($Ticket->Id)
3584 msgid "Reminder ticket #%1"
3585 msgstr "Wiedervorlage Anfrage #%1"
3586
3587 #: html/Elements/MyReminders:48 html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 html/Ticket/Elements/Tabs:122 html/Ticket/Reminders.html:52
3588 msgid "Reminders"
3589 msgstr "Wiedervorlage"
3590
3591 #: html/Ticket/Reminders.html:50
3592 #. ($Ticket->Id)
3593 msgid "Reminders for ticket #%1"
3594 msgstr "Wiedervorlage für Anfrage #%1"
3595
3596 #: html/Search/Bulk.html:94
3597 msgid "Remove AdminCc"
3598 msgstr "Entferne AdminCC"
3599
3600 #: html/Search/Bulk.html:90
3601 msgid "Remove Cc"
3602 msgstr "Entferne CC"
3603
3604 #: html/Search/Bulk.html:86
3605 msgid "Remove Requestor"
3606 msgstr "Entferne Klient"
3607
3608 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:179 html/Ticket/Elements/Tabs:147
3609 msgid "Reply"
3610 msgstr "Antworten"
3611
3612 #: html/Admin/Queues/Modify.html:72
3613 msgid "Reply Address"
3614 msgstr "Antwort Adresse"
3615
3616 #: html/Search/Bulk.html:129 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/Update.html:78
3617 msgid "Reply to requestors"
3618 msgstr "Antwort an Klienten"
3619
3620 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
3621 msgid "Reply to tickets"
3622 msgstr "Antworte auf Anfragen"
3623
3624 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
3625 msgid "ReplyToTicket"
3626 msgstr "AnfrageBeantwortung"
3627
3628 #: html/Tools/Elements/Tabs:59 html/Tools/Reports/index.html:46 html/Tools/Reports/index.html:47
3629 msgid "Reports"
3630 msgstr "Auswertungen"
3631
3632 #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
3633 msgid "Requestor"
3634 msgstr "Klient"
3635
3636 #: html/SelfService/Create.html:63 html/Ticket/Create.html:80 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/Ticket/Elements/ShowPeople:52
3637 msgid "Requestors"
3638 msgstr "Klienten"
3639
3640 #: html/Admin/Queues/Modify.html:96
3641 msgid "Requests should be due in"
3642 msgstr "Anfragen sollten erlegt werden innerhalb"
3643
3644 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:146
3645 #. ('Object')
3646 msgid "Required parameter '%1' not specified"
3647 msgstr "Benötigter Parameter '%1' nicht angegeben"
3648
3649 #: html/Elements/Submit:83
3650 msgid "Reset"
3651 msgstr "Zurücksetzen"
3652
3653 #: html/Admin/Users/MyRT.html:15 html/Prefs/MyRT.html:60
3654 msgid "Reset to default"
3655 msgstr ""
3656
3657 #: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:84
3658 msgid "Residence"
3659 msgstr "Zuhause"
3660
3661 #: html/Ticket/Elements/Tabs:156
3662 msgid "Resolve"
3663 msgstr "Erledigen"
3664
3665 #: html/Ticket/Update.html:156
3666 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
3667 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
3668 msgstr "Erledige Anfrage #%1 (%2)"
3669
3670 #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:49 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1172
3671 msgid "Resolved"
3672 msgstr "Erledigt"
3673
3674 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:55
3675 msgid "Resolved by owner"
3676 msgstr "Gelöst durch Besitzer"
3677
3678 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:59
3679 msgid "Resolved in date range"
3680 msgstr "Gelöst in Zeitraum"
3681
3682 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:52
3683 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
3684 msgstr "Erledigte Tickets in einer Zeitspanne, gruppiert nach Besitzer"
3685
3686 #: html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:50
3687 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
3688 msgstr "Erledigte Tickets, sortiert nach Besitzer"
3689
3690 #: html/Elements/ListActions:46 html/Search/Elements/NewListActions:47
3691 msgid "Results"
3692 msgstr "Ergebnisse"
3693
3694 #: html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:116
3695 msgid "Retype Password"
3696 msgstr "Passwort wiederholen"
3697
3698 #: html/Search/Elements/EditSearches:61
3699 msgid "Revert"
3700 msgstr "Zurücksetzen"
3701
3702 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:630
3703 msgid "Right Delegated"
3704 msgstr "Recht weitergegeben"
3705
3706 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:320
3707 msgid "Right Granted"
3708 msgstr "Recht erteilt"
3709
3710 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:178
3711 msgid "Right Loaded"
3712 msgstr "Recht geladen"
3713
3714 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:695 lib/RT/ACE_Overlay.pm:716
3715 msgid "Right could not be revoked"
3716 msgstr "Recht konnte nicht zurückgezogen werden"
3717
3718 #: html/User/Delegation.html:85
3719 msgid "Right not found"
3720 msgstr "Recht nicht gefunden"
3721
3722 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:560 lib/RT/ACE_Overlay.pm:655
3723 msgid "Right not loaded."
3724 msgstr "Recht nicht gefunden."
3725
3726 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:712
3727 msgid "Right revoked"
3728 msgstr "Recht zurückgezogen"
3729
3730 #: html/Admin/Elements/UserTabs:70
3731 msgid "Rights"
3732 msgstr "Rechte"
3733
3734 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129 lib/RT/Interface/Web.pm:961
3735 #. ($object_type)
3736 msgid "Rights could not be granted for %1"
3737 msgstr "Rechte für %1 konnten nicht gewährt werden"
3738
3739 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156 lib/RT/Interface/Web.pm:990
3740 #. ($object_type)
3741 msgid "Rights could not be revoked for %1"
3742 msgstr "Rechte für %1 konnten nicht entzogen werden"
3743
3744 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:74
3745 msgid "Roles"
3746 msgstr "Rollen"
3747
3748 #: html/Prefs/MyRT.html:72
3749 msgid "Rows per box"
3750 msgstr "Reihen pro Fenster"
3751
3752 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:93
3753 msgid "Rows per page"
3754 msgstr "Zeilen pro Seite"
3755
3756 #: lib/RT/Date.pm:422
3757 msgid "Sat."
3758 msgstr "Sa."
3759
3760 #: html/Prefs/MyRT.html:72 html/Prefs/Quicksearch.html:64 html/Prefs/Search.html:69 html/Prefs/Search.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:70 html/Widgets/SelectionBox:211
3761 msgid "Save"
3762 msgstr "Speichern"
3763
3764 #: html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:88 html/Admin/Queues/Modify.html:111 html/Admin/Queues/People.html:126 html/Admin/Users/Modify.html:239 html/Prefs/Quicksearch.html:64 html/Prefs/SearchOptions.html:63 html/SelfService/Prefs.html:58 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:127 html/Ticket/ModifyDates.html:60 html/Ticket/ModifyLinks.html:61 html/Ticket/ModifyPeople.html:60 html/User/Groups/Modify.html:77
3765 msgid "Save Changes"
3766 msgstr "Änderungen Sichern"
3767
3768 #: html/User/Prefs.html:181
3769 msgid "Save Preferences"
3770 msgstr "Einstellungen speichern"
3771
3772 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:131
3773 msgid "Save changes"
3774 msgstr "Änderungen Sichern"
3775
3776 #: lib/RT/SavedSearch.pm:173
3777 #. ($name)
3778 msgid "Saved search %1"
3779 msgstr "Gespeicherte Suche %1"
3780
3781 #: NOT FOUND IN SOURCE
3782 msgid "Saved searches"
3783 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen"
3784
3785 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:60 html/Admin/Global/Scrip.html:77 html/Admin/Queues/Scrip.html:84
3786 #. ($scrip->Id)
3787 #. ($id)
3788 msgid "Scrip #%1"
3789 msgstr "Scrip #%1"
3790
3791 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:203
3792 msgid "Scrip Created"
3793 msgstr "Scrip angelegt"
3794
3795 #: html/Admin/Elements/EditScrip:52
3796 msgid "Scrip Fields"
3797 msgstr "Scrip Felder"
3798
3799 #: html/Admin/Elements/EditScrips:109
3800 msgid "Scrip deleted"
3801 msgstr "Scrip gelöscht"
3802
3803 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67 html/Admin/Elements/SystemTabs:54 html/Admin/Global/index.html:62
3804 msgid "Scrips"
3805 msgstr "Scrips"
3806
3807 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:55
3808 msgid "Scrips which apply to all queues"
3809 msgstr "Auf alle Bereiche angewandte Scrips"
3810
3811 #: html/Elements/SimpleSearch:48 html/Search/Simple.html:63
3812 msgid "Search"
3813 msgstr "Suchen"
3814
3815 #: html/Prefs/SearchOptions.html:47 html/Prefs/SearchOptions.html:50
3816 msgid "Search Preferences"
3817 msgstr "Such Einstellungen"
3818
3819 #: lib/RT/SavedSearch.pm:115
3820 msgid "Search attribute load failure"
3821 msgstr "Suchattribut lade Fehler"
3822
3823 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:59
3824 msgid "Search for approvals"
3825 msgstr "Suche nach Freigaben"
3826
3827 #: html/Search/Simple.html:67
3828 msgid "Search for tickets"
3829 msgstr "Suche nach Anfragen"
3830
3831 #: html/Search/Simple.html:55
3832 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
3833 msgstr "Suche nach Tickets. Eingabe <strong>id</strong> Nummer, <strong>Stapel</strong> nach Name, Besitzer nach <strong>Benutzername</strong> und Klienten nach <strong>Email Adresse</strong>. RT wird nach Deiner Eingabe in Tickets und Anhängen suchen."
3834
3835 #: NOT FOUND IN SOURCE
3836 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers,<strong>queues</strong> by name"
3837 msgstr "Suche nach Tickets. Eingabe <strong>id</strong> Nummer,<strong>Stapel</strong> nach Name"
3838
3839 #: html/User/Elements/Tabs:62
3840 msgid "Search options"
3841 msgstr "Such Optionen"
3842
3843 #: html/Search/Chart.html:56
3844 #. ($PrimaryGroupBy)
3845 msgid "Search results grouped by %1"
3846 msgstr "Suchergebnis gruppiert nach %1"
3847
3848 #: lib/RT/SavedSearch.pm:203
3849 #. ($msg)
3850 msgid "Search update: %1"
3851 msgstr "Suche erneuern: %1"
3852
3853 #: html/Search/Simple.html:57
3854 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
3855 msgstr "Die Suche nach Volltexten in jedem Ticket kann sehr lange dauern, aber wenn Du es benötigst, kannst Du nach jedem Wort in jedem Ticketverlauf suchen indem Du <b>fulltext:<i>Wort</i></b> eingibst."
3856
3857 #: bin/rt-crontool:265
3858 msgid "Security:"
3859 msgstr "Sicherheit:"
3860
3861 #: html/Elements/ShowCustomFields:98
3862 msgid "See also:"
3863 msgstr "Siehe auch:"
3864
3865 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105
3866 msgid "See custom fields"
3867 msgstr "Benutzerdefinierte Felder anzeigen"
3868
3869 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
3870 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
3871 msgstr "Anzeigen der gesendeten Nachricht und deren Empfänger"
3872
3873 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
3874 msgid "See ticket private commentary"
3875 msgstr "Anzeigen von anfrage-privaten Kommentaren"
3876
3877 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
3878 msgid "See ticket summaries"
3879 msgstr "Anfrage Zusammenfassungen anzeigen"
3880
3881 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105
3882 msgid "SeeCustomField"
3883 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld anzeigen"
3884
3885 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
3886 msgid "SeeGroup"
3887 msgstr "GruppeAnzeigen"
3888
3889 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
3890 msgid "SeeQueue"
3891 msgstr "BereichAnzeigen"
3892
3893 #: NOT FOUND IN SOURCE
3894 msgid "Select"
3895 msgstr "Auswahl"
3896
3897 #: html/Admin/CustomFields/index.html:46 html/Admin/CustomFields/index.html:49
3898 msgid "Select a Custom Field"
3899 msgstr "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Feld aus"
3900
3901 #: html/Admin/Groups/index.html:78
3902 msgid "Select a group"
3903 msgstr "Wählen Sie eine Gruppe aus"
3904
3905 #: html/Admin/Queues/index.html:54
3906 msgid "Select a queue"
3907 msgstr "Stapel auswählen"
3908
3909 #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
3910 msgid "Select a queue for your new ticket"
3911 msgstr "Wählen Sie einen Bereich für Ihre neue Anfrage"
3912
3913 #: html/Admin/Users/index.html:46 html/Admin/Users/index.html:49 html/Admin/Users/index.html:52
3914 msgid "Select a user"
3915 msgstr "Wählen Sie einen Benutzer aus"
3916
3917 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:90
3918 msgid "Select custom field"
3919 msgstr "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Feld"
3920
3921 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:70
3922 msgid "Select custom fields for all user groups"
3923 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Benutzergruppen aus"
3924
3925 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:65
3926 msgid "Select custom fields for all users"
3927 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer aus"
3928
3929 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:76
3930 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
3931 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Anfragen in allen Bereichen aus"
3932
3933 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83
3934 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
3935 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für Transaktionen mit Anfragen in allen Bereichen aus "
3936
3937 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:75 html/User/Elements/GroupTabs:71
3938 msgid "Select group"
3939 msgstr "Wählen Sie eine Gruppe aus"
3940
3941 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:59
3942 msgid "Select multiple values"
3943 msgstr "Wählen Sie mehrere Werte aus"
3944
3945 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
3946 msgid "Select one value"
3947 msgstr "Wählen Sie einen Wert aus"
3948
3949 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:92
3950 msgid "Select queue"
3951 msgstr "Wählen Sie einen Bereich aus"
3952
3953 #: html/Prefs/Quicksearch.html:53
3954 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
3955 msgstr "Wähle Stapel aus, welche auf der \"RT at a glance\" Seite angezeigt werden"
3956
3957 #: html/Admin/Global/Scrip.html:59 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:67 html/Admin/Queues/Scrips.html:73
3958 msgid "Select scrip"
3959 msgstr "Wählen Sie ein Scrip aus"
3960
3961 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Global/Templates.html:57 html/Admin/Queues/Template.html:76 html/Admin/Queues/Templates.html:68
3962 msgid "Select template"
3963 msgstr "Wählen Sie eine Vorlage aus"
3964
3965 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
3966 msgid "Select up to %1 values"
3967 msgstr "Wählen Sie bis zu %1 Werte aus"
3968
3969 #: html/Admin/Elements/UserTabs:78
3970 msgid "Select user"
3971 msgstr "Wählen Sie einen Benutzer aus"
3972
3973 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58
3974 msgid "Selected Custom Fields"
3975 msgstr "Ausgewählte Benutzerdefinierte Felder"
3976
3977 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
3978 msgid "Selected objects"
3979 msgstr "Ausgewählte Objekte"
3980
3981 #: html/Widgets/SelectionBox:209
3982 msgid "Selections modified. Please save your changes"
3983 msgstr "Auswahl wurde geändert. Bitte speichere Deine Ã\84nderungen"
3984
3985 #: etc/initialdata:121
3986 msgid "Send mail to all watchers"
3987 msgstr "Schickt eine Nachricht an alle Beobachter"
3988
3989 #: etc/initialdata:117
3990 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
3991 msgstr "Schickt einen Kommentar an alle Beobachter"
3992
3993 #: etc/initialdata:112
3994 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
3995 msgstr "Schickt eine Nachricht an die Klienten und CCs"
3996
3997 #: etc/initialdata:107
3998 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
3999 msgstr "Schickt einen Kommentar an die Klienten und CCs"
4000
4001 #: etc/initialdata:78
4002 msgid "Sends a message to the requestors"
4003 msgstr "Schickt eine Nachricht an die Klienten"
4004
4005 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
4006 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
4007 msgstr "Schickt eine Nachricht an die direkt angegebenen CCs und BCCs"
4008
4009 #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
4010 msgid "Sends mail to the Ccs"
4011 msgstr "Schickt eine Nachricht an alle CCs"
4012
4013 #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
4014 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
4015 msgstr "Schickt einen Kommentar an alle CCs "
4016
4017 #: etc/initialdata:102
4018 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
4019 msgstr "Schickt eine Nachricht an die administrativen CCs"
4020
4021 #: etc/initialdata:98
4022 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
4023 msgstr "Schickt einen Kommentar an die administrativen CCs"
4024
4025 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
4026 msgid "Sends mail to the owner"
4027 msgstr "Schickt eine Nachricht an den Besitzer"
4028
4029 #: lib/RT/Date.pm:449
4030 msgid "Sep."
4031 msgstr "Sep."
4032
4033 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:158
4034 msgid "Show"
4035 msgstr "Zeige"
4036
4037 #: html/Approvals/index.html:52
4038 msgid "Show Approvals"
4039 msgstr "Zeige Freigaben"
4040
4041 #: html/Search/Elements/EditFormat:56
4042 msgid "Show Columns"
4043 msgstr "Zeige Spalten"
4044
4045 #: html/Ticket/Elements/Tabs:220
4046 msgid "Show Results"
4047 msgstr "Zeige Ergebnisse"
4048
4049 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
4050 msgid "Show approved requests"
4051 msgstr "Zeige freigegebene Anfragen"
4052
4053 #: html/Ticket/Create.html:316
4054 msgid "Show basics"
4055 msgstr "Zeige Grundlagen"
4056
4057 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
4058 msgid "Show denied requests"
4059 msgstr "Zeige abgelehnte Anfragen"
4060
4061 #: html/Ticket/Create.html:319
4062 msgid "Show details"
4063 msgstr "Zeige Details"
4064
4065 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
4066 msgid "Show pending requests"
4067 msgstr "Zeige anhängige Anfragen"
4068
4069 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
4070 msgid "Show requests awaiting other approvals"
4071 msgstr "Zeige auf andere Freigaben wartende Anfragen"
4072
4073 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
4074 msgid "ShowACL"
4075 msgstr "ACLAnzeigen"
4076
4077 #: lib/RT/System.pm:85
4078 msgid "ShowConfigTab"
4079 msgstr "KonfigurationsMenüAnzeigen"
4080
4081 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
4082 msgid "ShowOutgoingEmail"
4083 msgstr "AusgehendeNachrichtenAnzeigen"
4084
4085 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
4086 msgid "ShowSavedSearches"
4087 msgstr "GespeicherteSuchanfragenAnzeigen"
4088
4089 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
4090 msgid "ShowScrips"
4091 msgstr "ScripsAnzeigen"
4092
4093 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
4094 msgid "ShowTemplate"
4095 msgstr "VorlagenAnzeigen"
4096
4097 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
4098 msgid "ShowTicket"
4099 msgstr "AnfragenAnzeigen"
4100
4101 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4102 msgid "ShowTicketComments"
4103 msgstr "AnfrageKommentareAnzeigen"
4104
4105 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
4106 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
4107 msgstr "Als Klient einer Anfrage oder Anfrage- bzw. Bereichs-CC eintragen"
4108
4109 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
4110 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
4111 msgstr "Als Anfrage- oder Bereichs-AdminCC eintragen"
4112
4113 #: html/Admin/Users/Modify.html:230 html/User/Prefs.html:168
4114 msgid "Signature"
4115 msgstr "E-Mail-Signatur"
4116
4117 #: html/Elements/Tabs:68
4118 msgid "Simple Search"
4119 msgstr "Vereinfachte Suche"
4120
4121 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:47
4122 msgid "Single"
4123 msgstr "Einzel"
4124
4125 #: html/Search/Elements/EditFormat:75
4126 msgid "Size"
4127 msgstr "Grösse"
4128
4129 #: html/Elements/Header:89
4130 msgid "Skip Menu"
4131 msgstr "Überspringe Menü"
4132
4133 #: html/Search/Elements/EditFormat:78
4134 msgid "Small"
4135 msgstr "Klein"
4136
4137 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
4138 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
4139 msgstr ""
4140
4141 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:49 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:54
4142 msgid "Sort"
4143 msgstr "Sortieren"
4144
4145 #: html/Admin/Elements/EditScrip:78
4146 msgid "Stage"
4147 msgstr "Phase"
4148
4149 #: html/Elements/SelectDateType:48 html/Ticket/Elements/EditDates:53 html/Ticket/Elements/ShowDates:56
4150 msgid "Started"
4151 msgstr "Begonnen"
4152
4153 #: html/Elements/SelectDateType:52 html/Ticket/Create.html:208 html/Ticket/Elements/EditDates:48 html/Ticket/Elements/ShowDates:52
4154 msgid "Starts"
4155 msgstr "Beginnt"
4156
4157 #: html/Admin/Users/Modify.html:162 html/User/Prefs.html:145
4158 msgid "State"
4159 msgstr "Staat"
4160
4161 #: html/Search/Elements/PickBasics:87 html/SelfService/Update.html:57 html/Ticket/Create.html:66 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:52 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1651
4162 msgid "Status"
4163 msgstr "Status"
4164
4165 #: etc/initialdata:309
4166 msgid "Status Change"
4167 msgstr "Statusänderung"
4168
4169 #: NOT FOUND IN SOURCE
4170 msgid "Status changed from %1 to %2"
4171 msgstr "Status von %1 auf %2 geändert"
4172
4173 #: html/Ticket/Elements/Tabs:178
4174 msgid "Steal"
4175 msgstr "Übernehmen"
4176
4177 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
4178 msgid "Steal tickets"
4179 msgstr "Anfragen übernehmen"
4180
4181 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
4182 msgid "StealTicket"
4183 msgstr "AnfrageÜbernehmen"
4184
4185 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:678
4186 #. ($Old->Name)
4187 msgid "Stolen from %1"
4188 msgstr "Gestohlen von %1"
4189
4190 #: html/Search/Elements/EditFormat:81
4191 msgid "Style"
4192 msgstr "Darstellung"
4193
4194 #: html/Elements/QuickCreate:52 html/Elements/SelectAttachmentField:47 html/Search/Bulk.html:132 html/SelfService/Create.html:79 html/SelfService/Update.html:65 html/Ticket/Create.html:108 html/Ticket/Elements/EditBasics:48 html/Ticket/Elements/Reminders:125 html/Ticket/ModifyAll.html:100 html/Ticket/Update.html:82 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1162 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1733
4195 msgid "Subject"
4196 msgstr "Betreff"
4197
4198 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:815 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700
4199 #. ($self->Data)
4200 msgid "Subject changed to %1"
4201 msgstr "Betreff wurde auf %1 geändert"
4202
4203 #: html/Elements/Submit:75
4204 msgid "Submit"
4205 msgstr "Übermitteln"
4206
4207 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:774
4208 msgid "Succeeded"
4209 msgstr "Gelungen"
4210
4211 #: lib/RT/Date.pm:423
4212 msgid "Sun."
4213 msgstr "So."
4214
4215 #: lib/RT/System.pm:75
4216 msgid "SuperUser"
4217 msgstr "SuperBenutzer"
4218
4219 #: html/User/Elements/DelegateRights:98
4220 msgid "System"
4221 msgstr "System"
4222
4223 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:54 html/Admin/Tools/Configuration.html:48
4224 msgid "System Configuration"
4225 msgstr "System Konfiguration"
4226
4227 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128 html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98 html/Admin/Elements/SelectRights:106 lib/RT/ACE_Overlay.pm:584 lib/RT/Interface/Web.pm:960 lib/RT/Interface/Web.pm:989
4228 msgid "System Error"
4229 msgstr "Systemfehler"
4230
4231 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:224 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:230
4232 #. ($msg)
4233 msgid "System Error: %1"
4234 msgstr "System Fehlerr: %1"
4235
4236 #: html/Admin/Tools/index.html:47
4237 msgid "System Tools"
4238 msgstr "System Werkzeuge"
4239
4240 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:633
4241 msgid "System error. Right not delegated."
4242 msgstr "Systemfehler. Recht nicht delegiert."
4243
4244 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:163 lib/RT/ACE_Overlay.pm:228 lib/RT/ACE_Overlay.pm:323 lib/RT/ACE_Overlay.pm:920
4245 msgid "System error. Right not granted."
4246 msgstr "Systemfehler. Recht nicht gewährt."
4247
4248 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58 html/Admin/Global/GroupRights.html:56 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 html/Admin/Queues/GroupRights.html:57
4249 msgid "System groups"
4250 msgstr "Systemgruppen"
4251
4252 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
4253 msgid "SystemRolegroup for internal use"
4254 msgstr "SystemRolegroup für internen Gebrauch"
4255
4256 #: lib/RT/CurrentUser.pm:357
4257 msgid "TEST_STRING"
4258 msgstr "TEST_STRING"
4259
4260 #: etc/initialdata:603 html/Search/Elements/EditFormat:72 html/Ticket/Elements/Tabs:170
4261 msgid "Take"
4262 msgstr "Übernehmen"
4263
4264 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
4265 msgid "Take tickets"
4266 msgstr "Anfragen übernehmen"
4267
4268 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
4269 msgid "TakeTicket"
4270 msgstr "AnfrageÜbernehmen"
4271
4272 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:663
4273 msgid "Taken"
4274 msgstr "Übernommen"
4275
4276 #: html/Admin/Elements/EditScrip:71 html/Tools/Offline.html:78
4277 msgid "Template"
4278 msgstr "Vorlage"
4279
4280 #: html/Admin/Global/Template.html:112 html/Admin/Queues/Template.html:113
4281 #. ($TemplateObj->Id())
4282 msgid "Template #%1"
4283 msgstr "Vorlage #%1"
4284
4285 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:110
4286 msgid "Template deleted"
4287 msgstr "Vorlage gelöscht"
4288
4289 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:176
4290 msgid "Template is mandatory argument"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:180
4294 msgid "Template not found"
4295 msgstr "Vorlage nicht gefunden"
4296
4297 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:343
4298 msgid "Template parsed"
4299 msgstr "Vorlagen eingelesen"
4300
4301 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:391
4302 msgid "Template parsing error"
4303 msgstr ""
4304
4305 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70 html/Admin/Elements/SystemTabs:57 html/Admin/Global/index.html:66
4306 msgid "Templates"
4307 msgstr "Vorlagen"
4308
4309 #: NOT FOUND IN SOURCE
4310 msgid "Text"
4311 msgstr "Text"
4312
4313 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:943 lib/RT/Record.pm:945
4314 msgid "That is already the current value"
4315 msgstr "Das ist bereits der aktuelle Wert"
4316
4317 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412
4318 msgid "That is not a value for this custom field"
4319 msgstr "Dies ist kein gültiger Wert für dieses benutzerdefinierte Feld"
4320
4321 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1994
4322 msgid "That is the same value"
4323 msgstr "Das ist der gleiche Wert"
4324
4325 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:305 lib/RT/ACE_Overlay.pm:614
4326 msgid "That principal already has that right"
4327 msgstr "Diese Rolle hat dieses Recht bereits"
4328
4329 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:753
4330 #. ($args{'Type'})
4331 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
4332 msgstr "Diese Rolle ist bereits ein %1 dieses Bereichs"
4333
4334 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1435
4335 #. ($self->loc($args{'Type'}))
4336 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
4337 msgstr "Diese Rolle ist bereits ein %1 dieser Anfrage"
4338
4339 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:852
4340 #. ($args{'Type'})
4341 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
4342 msgstr "Diese Rolle ist nicht ein %1 dieses Bereichs"
4343
4344 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1990
4345 msgid "That queue does not exist"
4346 msgstr "Dieser Bereich existiert nicht"
4347
4348 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3233
4349 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
4350 msgstr "Diese Anfrage hat ungelöste Abhängigkeiten"
4351
4352 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:710 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3037
4353 msgid "That user already owns that ticket"
4354 msgstr "Diese Anfrage gehört bereits diesem Benutzer"
4355
4356 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012
4357 msgid "That user does not exist"
4358 msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht"
4359
4360 #: lib/RT/User_Overlay.pm:389
4361 msgid "That user is already privileged"
4362 msgstr "Dieser Benutzer ist bereits privilegiert"
4363
4364 #: lib/RT/User_Overlay.pm:410
4365 msgid "That user is already unprivileged"
4366 msgstr "Dieser Benutzer ist bereits unprivilegiert"
4367
4368 #: lib/RT/User_Overlay.pm:402
4369 msgid "That user is now privileged"
4370 msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt privilegiert"
4371
4372 #: lib/RT/User_Overlay.pm:423
4373 msgid "That user is now unprivileged"
4374 msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt unprivilegiert"
4375
4376 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3031
4377 msgid "That user may not own tickets in that queue"
4378 msgstr "Diesem Benutzer dürfen keine Anfragen aus diesen Bereich gehören"
4379
4380 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:233
4381 msgid "That's not a numerical id"
4382 msgstr "Dies ist keine numerische ID"
4383
4384 #: html/SelfService/Display.html:53 html/Ticket/Create.html:177 html/Ticket/Elements/ShowSummary:49
4385 msgid "The Basics"
4386 msgstr "Grundlagen"
4387
4388 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
4389 msgid "The CC of a ticket"
4390 msgstr "Der CC einer Anfrage"
4391
4392 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
4393 msgid "The administrative CC of a ticket"
4394 msgstr "Der administrative CC einer Anfrage"
4395
4396 #: bin/rt-crontool:275
4397 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
4398 msgstr "Das nachfolgende Kommando findet alle aktiven Tickets in dem Stapel 'General' und setzt deren Priorität auf 99 wenn die seit 4 Stunden nicht bearbeitet wurden:"
4399
4400 #: lib/RT/Record.pm:948
4401 msgid "The new value has been set."
4402 msgstr "Der neue Wert wurde gesetzt."
4403
4404 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:110
4405 msgid "The owner of a ticket"
4406 msgstr "Der Besitzer einer Anfrage"
4407
4408 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
4409 msgid "The requestor of a ticket"
4410 msgstr "Der Klient einer Anfrage"
4411
4412 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:47
4413 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
4414 msgstr "Diese Kommentare sind generell nicht für den Benutzer sichtbar"
4415
4416 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:978
4417 msgid "This custom field does not apply to that object"
4418 msgstr "Dieses benutzerdefinierte Feld passt nicht zum Objekt"
4419
4420 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:50
4421 msgid "This feature is only available to system administrators"
4422 msgstr "Dieses Feature ist nur für Systemadministratoren verfügbar"
4423
4424 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:96
4425 msgid "This message will be sent to..."
4426 msgstr "Diese Nachricht wird an folgende Empfänger gesendet:"
4427
4428 #: bin/rt-crontool:266
4429 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
4430 msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt es Benutzern beliebige Perl-Module von RT aus aufzurufen."
4431
4432 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:301
4433 msgid "This transaction appears to have no content"
4434 msgstr "Diese Transaktion scheint keinen Inhalt zu haben"
4435
4436 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
4437 #. ($rows)
4438 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
4439 msgstr "Die %1 dringensten Anfragen dieses Benutzers"
4440
4441 #: lib/RT/Date.pm:420
4442 msgid "Thu."
4443 msgstr "Do."
4444
4445 #: html/Ticket/ModifyAll.html:46 html/Ticket/ModifyAll.html:50
4446 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4447 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
4448 msgstr "Anfrage #%1 Alles aktualisieren: %2"
4449
4450 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:67
4451 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
4452 msgid "Ticket #%1: %2"
4453 msgstr "Anfrage #%1: %2"
4454
4455 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1350 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1359 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:605 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:729 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:741
4456 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
4457 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
4458 #. ($ticket->Id)
4459 msgid "Ticket %1"
4460 msgstr "Anfrage %1"
4461
4462 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:755 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:775
4463 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
4464 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
4465 msgstr "Anfrage %1 wurde im Bereich '%2' angelegt"
4466
4467 #: html/Search/Bulk.html:377
4468 #. ($Ticket->Id, $_)
4469 msgid "Ticket %1: %2"
4470 msgstr "Anfrage %1: %2"
4471
4472 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:74
4473 msgid "Ticket Custom Fields"
4474 msgstr "Benutzerdefinierte Anfrage Felder"
4475
4476 #: html/Ticket/History.html:46 html/Ticket/History.html:49
4477 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4478 msgid "Ticket History # %1 %2"
4479 msgstr "Geschichte von Anfrage #%1 %2"
4480
4481 #: etc/initialdata:324
4482 msgid "Ticket Resolved"
4483 msgstr "Anfrage erledigt"
4484
4485 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1207
4486 msgid "Ticket Transactions"
4487 msgstr "Anfrage Transaktion"
4488
4489 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1920
4490 msgid "Ticket content"
4491 msgstr "Inhalt der Anfrage"
4492
4493 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1969
4494 msgid "Ticket content type"
4495 msgstr "Art des Inhalts der Anfrage"
4496
4497 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:603 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:617 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:628 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:763
4498 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
4499 msgstr "Anfrage konnte aufgrund eines internen Fehlers nicht angelegt werden"
4500
4501 #: html/Ticket/Display.html:55
4502 msgid "Ticket metadata"
4503 msgstr "Anfrage Metadaten"
4504
4505 #: etc/initialdata:310
4506 msgid "Ticket status changed"
4507 msgstr "Status der Anfrage geändert"
4508
4509 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:82
4510 #. (ref $self)
4511 msgid "TicketSQL search module"
4512 msgstr "TicketSQL Suchmodul"
4513
4514 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75 html/Elements/Tabs:71 html/Search/Elements/Chart:109 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1206
4515 msgid "Tickets"
4516 msgstr "Anfragen"
4517
4518 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:86
4519 msgid "Tickets created after"
4520 msgstr "Anfragen erstellt nach"
4521
4522 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
4523 msgid "Tickets created before"
4524 msgstr "Anfragen erstellt vor"
4525
4526 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:87
4527 msgid "Tickets resolved after"
4528 msgstr "Anfragen gelöst nach"
4529
4530 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
4531 msgid "Tickets resolved before"
4532 msgstr "Anfragen gelöst vor"
4533
4534 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48
4535 msgid "Tickets which depend on this approval:"
4536 msgstr "Anfragen, die von dieser Freigabe abhängen:"
4537
4538 #: html/Search/Elements/PickBasics:134 html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/EditBasics:72
4539 msgid "Time Estimated"
4540 msgstr "Geschätzte Zeit"
4541
4542 #: html/Search/Elements/PickBasics:135 html/Ticket/Create.html:196 html/Ticket/Elements/EditBasics:85
4543 msgid "Time Left"
4544 msgstr "Verbleibende Zeit"
4545
4546 #: html/Search/Elements/PickBasics:133 html/Ticket/Create.html:189 html/Ticket/Elements/EditBasics:78
4547 msgid "Time Worked"
4548 msgstr "Arbeitszeit"
4549
4550 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891
4551 msgid "Time left"
4552 msgstr "Verbleibende Zeit"
4553
4554 #: html/Elements/Footer:51
4555 msgid "Time to display"
4556 msgstr "Zeit zum anzeigen"
4557
4558 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1866
4559 msgid "Time worked"
4560 msgstr "Gearbeitete Zeit"
4561
4562 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167
4563 msgid "TimeWorked"
4564 msgstr "Arbeitszeit"
4565
4566 #: html/Search/Elements/EditFormat:74
4567 msgid "Title"
4568 msgstr "Titel"
4569
4570 #: html/Elements/Footer:62
4571 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
4572 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
4573 msgstr "Füri Hilfe, Schulung, angepasste Entwicklungen oder Lizensierung, kontaktiere bitte %1."
4574
4575 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170
4576 msgid "Told"
4577 msgstr "Eingegangen"
4578
4579 #: html/Admin/Elements/Tabs:68 html/Admin/index.html:88 html/Elements/Tabs:74 html/Tools/index.html:46 html/Tools/index.html:49
4580 msgid "Tools"
4581 msgstr "Werkzeuge"
4582
4583 #: html/Search/Elements/Chart:130
4584 msgid "Total"
4585 msgstr "Summe"
4586
4587 #: etc/initialdata:252
4588 msgid "Transaction"
4589 msgstr "Transaktion"
4590
4591 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:805
4592 #. ($self->Data)
4593 msgid "Transaction %1 purged"
4594 msgstr "Transaktion %1 eliminiert"
4595
4596 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:183
4597 msgid "Transaction Created"
4598 msgstr "Transaktion erstellt"
4599
4600 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:78
4601 msgid "Transaction Custom Fields"
4602 msgstr "Benutzerdefinierte Felder bei Transaktionen"
4603
4604 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:128
4605 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
4606 msgstr "Transaction->Create fehlgeschlagen, da Objekttyp und ID nicht angegeben wurden"
4607
4608 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870
4609 msgid "Transactions are immutable"
4610 msgstr "Transaktionen sind unveränderbar"
4611
4612 #: lib/RT/Date.pm:418
4613 msgid "Tue."
4614 msgstr "Di."
4615
4616 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 html/Admin/Elements/EditCustomField:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 html/Ticket/Elements/AddWatchers:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1705
4617 msgid "Type"
4618 msgstr "Typ"
4619
4620 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:128
4621 msgid "Unimplemented"
4622 msgstr "Nicht implementiert"
4623
4624 #: html/Admin/Users/Modify.html:89
4625 msgid "Unix login"
4626 msgstr "Unix Login"
4627
4628 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:289 lib/RT/Record.pm:861
4629 #. ($self->ContentEncoding)
4630 #. ($ContentEncoding)
4631 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
4632 msgstr "Unbekannte Inhaltskodierung (Content-Encoding) %1"
4633
4634 #: html/Search/Build.html:455 lib/RT/Report/Tickets.pm:410
4635 msgid "Unknown field: $key"
4636 msgstr "Unbekanntes Feld: $key"
4637
4638 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:58
4639 msgid "Unlimited"
4640 msgstr "unbegrenzt"
4641
4642 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:64
4643 msgid "Unnamed search"
4644 msgstr "Unbenannte Suche"
4645
4646 #: etc/initialdata:32
4647 msgid "Unprivileged"
4648 msgstr "Unprivilegiert"
4649
4650 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
4651 msgid "Unselected Custom Fields"
4652 msgstr "Nichtausgewähltes benutzerdefiniertes Feld"
4653
4654 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
4655 msgid "Unselected objects"
4656 msgstr "Nichtausgewähltes Objekte"
4657
4658 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:659
4659 msgid "Untaken"
4660 msgstr "Zurückgegeben"
4661
4662 #: html/Admin/Elements/EditScrip:128 html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 html/Search/Bulk.html:193 html/Search/Bulk.html:75
4663 msgid "Update"
4664 msgstr "Aktualisieren"
4665
4666 #: NOT FOUND IN SOURCE
4667 msgid "Update All"
4668 msgstr "Alles aktualisieren"
4669
4670 #: html/Ticket/Update.html:135
4671 msgid "Update Ticket"
4672 msgstr "Anfrage Aktualisieren"
4673
4674 #: html/Search/Bulk.html:126 html/Ticket/ModifyAll.html:87 html/Ticket/Update.html:72
4675 msgid "Update Type"
4676 msgstr "Aktualisierungtyp"
4677
4678 #: html/Search/Bulk.html:200 html/Search/Results.html:78
4679 msgid "Update multiple tickets"
4680 msgstr "Mehrere Anfragen aktualisieren"
4681
4682 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:750 lib/RT/Interface/Web.pm:584
4683 msgid "Update not recorded."
4684 msgstr "Aktualisierung nicht gespeichert."
4685
4686 #: NOT FOUND IN SOURCE
4687 msgid "Update selected tickets"
4688 msgstr "Aktualisiere ausgewählte Anfragen"
4689
4690 #: html/Ticket/ModifyAll.html:84
4691 msgid "Update ticket"
4692 msgstr "Aktualisiere Anfrage"
4693
4694 #: html/SelfService/Update.html:112 html/SelfService/Update.html:47
4695 #. ($Ticket->id)
4696 msgid "Update ticket #%1"
4697 msgstr "Aktualisiere Anfrage #%1"
4698
4699 #: html/Ticket/Update.html:158
4700 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4701 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
4702 msgstr "Aktualisiere Anfrage #%1 (%2)"
4703
4704 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:748 lib/RT/Interface/Web.pm:583
4705 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
4706 msgstr "Aktualisierungstyp war weder Korrespondenz noch Kommentar."
4707
4708 #: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Elements/ShowDates:72 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1284 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171
4709 msgid "Updated"
4710 msgstr "Aktualisiert"
4711
4712 #: html/Tools/Offline.html:93
4713 msgid "Upload"
4714 msgstr "Hochladen"
4715
4716 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:84
4717 msgid "Upload multiple files"
4718 msgstr "Hochladen mehrerer Dateien"
4719
4720 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:79
4721 msgid "Upload multiple images"
4722 msgstr "Hochladen mehrerer Bilder"
4723
4724 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
4725 msgid "Upload one file"
4726 msgstr "Hochladen einer Datei"
4727
4728 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
4729 msgid "Upload one image"
4730 msgstr "Hochladen eines Bildes"
4731
4732 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
4733 msgid "Upload up to %1 files"
4734 msgstr "Hochladen von bis zu %1 Dateien"
4735
4736 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
4737 msgid "Upload up to %1 images"
4738 msgstr "Hochladen von bis zu %1 Bildern"
4739
4740 #: html/Tools/Offline.html:93
4741 msgid "Upload your changes"
4742 msgstr "Änderungen hochladen"
4743
4744 #: html/Admin/index.html:90
4745 msgid "Use other RT administrative tools"
4746 msgstr "Benutze andere administrative RT Tools"
4747
4748 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:506
4749 #. ($args{'Owner'})
4750 msgid "User '%1' could not be found."
4751 msgstr "Benutzer '%1' konnte nicht gefunden werden"
4752
4753 #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
4754 msgid "User Defined"
4755 msgstr "Benutzerdefiniert"
4756
4757 #: html/Admin/Elements/EditScrip:93
4758 msgid "User Defined conditions and actions"
4759 msgstr "Benutzerdefinierte Konditionen und Aktionen"
4760
4761 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:72 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:85 html/Admin/Elements/SystemTabs:68 html/Admin/Global/index.html:80
4762 msgid "User Rights"
4763 msgstr "Benutzerrechte"
4764
4765 #: NOT FOUND IN SOURCE
4766 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
4767 msgstr "Benutzer hat einen unbekannten Aktualisierungstyp für das benutzerdefinierte Feld %1 bei %2-Objekt #%3 verlangt"
4768
4769 #: html/Admin/Users/Modify.html:301
4770 #. ($msg)
4771 msgid "User could not be created: %1"
4772 msgstr "Benutzer konnte nicht angelegt werden: %1"
4773
4774 #: lib/RT/User_Overlay.pm:330
4775 msgid "User created"
4776 msgstr "Benutzer angelegt"
4777
4778 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:74 html/Admin/Global/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/GroupRights.html:75 html/Admin/Queues/GroupRights.html:90
4779 msgid "User defined groups"
4780 msgstr "Benutzerdefinierte Gruppe"
4781
4782 #: lib/RT/User_Overlay.pm:592 lib/RT/User_Overlay.pm:612
4783 msgid "User loaded"
4784 msgstr "Benutzer geladen"
4785
4786 #: html/Admin/Groups/index.html:103
4787 msgid "User-defined groups"
4788 msgstr "Benutzerdefinierte Gruppe"
4789
4790 #: html/Admin/Users/Modify.html:69 html/Elements/Login:90 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56
4791 msgid "Username"
4792 msgstr "Benutzername"
4793
4794 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47 html/Admin/Elements/Tabs:53 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64 html/Admin/Groups/Members.html:76 html/Admin/Queues/People.html:89 html/Admin/index.html:62 html/User/Groups/Members.html:79 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1208
4795 msgid "Users"
4796 msgstr "Benutzer"
4797
4798 #: html/Admin/Users/index.html:85
4799 msgid "Users matching search criteria"
4800 msgstr "Auf diese Kriterien zutreffende Benutzer"
4801
4802 #: bin/rt-crontool:134
4803 #. ($transaction->id)
4804 msgid "Using transaction #%1..."
4805 msgstr ""
4806
4807 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:528
4808 msgid "Valid Query"
4809 msgstr "Gültige Suche"
4810
4811 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:80
4812 msgid "Validation"
4813 msgstr "Validierung"
4814
4815 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 html/Admin/Elements/EditCustomField:78
4816 msgid "Values"
4817 msgstr "Werte"
4818
4819 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
4820 msgid "Watch"
4821 msgstr "Beobachte"
4822
4823 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
4824 msgid "WatchAsAdminCc"
4825 msgstr "BeobachteAlsAdminCc"
4826
4827 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:63
4828 msgid "Watchers"
4829 msgstr "Beobachter"
4830
4831 #: lib/RT/Date.pm:419
4832 msgid "Wed."
4833 msgstr "Mi."
4834
4835 #: html/Tools/MyDay.html:75
4836 msgid "What I did today"
4837 msgstr "Was ich heute tat"
4838
4839 #: etc/initialdata:521
4840 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
4841 msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von allen involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
4842
4843 #: etc/initialdata:485
4844 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
4845 msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von einer involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
4846
4847 #: etc/initialdata:146
4848 msgid "When a ticket is created"
4849 msgstr "Wenn eine Anfrage erstellt wird"
4850
4851 #: etc/initialdata:418
4852 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
4853 msgstr "Wenn ein freizugebendes Ticket erstellt wurde, informiere den Besitzer und den AdminCc des Tickets über die anstehende Freigabe"
4854
4855 #: etc/initialdata:151
4856 msgid "When anything happens"
4857 msgstr "Wenn irgendetwas passiert"
4858
4859 #: etc/initialdata:199
4860 msgid "Whenever a ticket is resolved"
4861 msgstr "Immer wenn eine Anfrage erledigt wird"
4862
4863 #: etc/initialdata:185
4864 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
4865 msgstr "Immer wenn der Besitzer einer Anfrage wechselt"
4866
4867 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
4868 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
4869 msgstr "Immer wenn sich die Priorität eines Anfragen ändert"
4870
4871 #: etc/initialdata:193
4872 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
4873 msgstr "Immer wenn eine Anfrage den Bereich wechselt"
4874
4875 #: etc/initialdata:170
4876 msgid "Whenever a ticket's status changes"
4877 msgstr "Immer wenn sich der Status einer Anfrage ändert"
4878
4879 #: etc/initialdata:207
4880 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
4881 msgstr "Immer wenn eine benutzerdefinierte Bedingung auftritt"
4882
4883 #: etc/initialdata:164
4884 msgid "Whenever comments come in"
4885 msgstr "Immer wenn ein neuer Kommentar eingeht"
4886
4887 #: etc/initialdata:157
4888 msgid "Whenever correspondence comes in"
4889 msgstr "Immer wenn neue Korrespondenz eingeht"
4890
4891 #: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:88
4892 msgid "Work"
4893 msgstr "Arbeit"
4894
4895 #: html/Search/Results.html:82
4896 msgid "Work offline"
4897 msgstr "Offline arbeiten"
4898
4899 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:63 html/Ticket/Update.html:64
4900 msgid "Worked"
4901 msgstr "Gearbeitet"
4902
4903 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3140
4904 msgid "You already own this ticket"
4905 msgstr "Sie sind bereits Besitzer dieser Anfrage"
4906
4907 #: html/autohandler:214 html/autohandler:222
4908 msgid "You are not an authorized user"
4909 msgstr "Sie sind kein autorisierter Benutzer"
4910
4911 #: html/Prefs/Search.html:56
4912 msgid "You can also edit the predefined search itself"
4913 msgstr "Du kannst die vordefinierte Such auch selbst editieren"
4914
4915 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3025
4916 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
4917 msgstr "Sie können nur Anfragen ohne Besitzer zuweisen"
4918
4919 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3021
4920 msgid "You can only take tickets that are unowned"
4921 msgstr ""
4922
4923 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:780
4924 #. ($num, $queue)
4925 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
4926 msgstr "Sie haben %1 Anfragen im Bereich %2 gefunden"
4927
4928 #: html/NoAuth/Logout.html:52
4929 msgid "You have been logged out of RT."
4930 msgstr "Sie wurden von RT abgemeldet."
4931
4932 #: html/SelfService/Display.html:133
4933 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
4934 msgstr "Sie haben kein Recht, Anfragen in diesem Bereich anzulegen."
4935
4936 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2003
4937 msgid "You may not create requests in that queue."
4938 msgstr "Sie dürfen in diesem Bereich keine Anfragen erstellen"
4939
4940 #: html/NoAuth/Logout.html:56
4941 msgid "You're welcome to login again"
4942 msgstr "Sie können sich gerne wieder anmelden"
4943
4944 #: etc/initialdata:502
4945 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
4946 msgstr "Ihre Anfrage wurde von %1 freigegeben. Andere Freigaben können noch ausstehen."
4947
4948 #: etc/initialdata:540
4949 msgid "Your request has been approved."
4950 msgstr "Ihre Anfrage wurde freigegeben."
4951
4952 #: etc/initialdata:445
4953 msgid "Your request was rejected."
4954 msgstr "Ihre Anfrage wurde abgewiesen"
4955
4956 #: html/autohandler:251
4957 msgid "Your username or password is incorrect"
4958 msgstr "Ihr Benutzername oder Passwort ist falsch"
4959
4960 #: html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:149
4961 msgid "Zip"
4962 msgstr "PLZ"
4963
4964 #: lib/RT/System.pm:87
4965 msgid "allow creation of saved searches"
4966 msgstr "Erlaube Erstellung von gespeicherten Suchabfragen"
4967
4968 #: lib/RT/System.pm:86
4969 msgid "allow loading of saved searches"
4970 msgstr "Erlaube das Laden von gespeicherten Suchabfragen"
4971
4972 #: html/User/Elements/DelegateRights:80
4973 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
4974 msgid "as granted to %1"
4975 msgstr "wie an %1 gewährt"
4976
4977 #: NOT FOUND IN SOURCE
4978 msgid "belongs to"
4979 msgstr "gehört zu"
4980
4981 #: html/Search/Results.html:83
4982 msgid "chart"
4983 msgstr "Diagramm"
4984
4985 #: html/SelfService/Closed.html:49
4986 msgid "closed"
4987 msgstr "geschlossen"
4988
4989 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:55
4990 msgid "contains"
4991 msgstr "enthält"
4992
4993 #: html/Admin/Queues/Modify.html:98 lib/RT/Date.pm:346
4994 msgid "days"
4995 msgstr "Tage"
4996
4997 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
4998 msgid "deleted"
4999 msgstr "gelöscht"
5000
5001 #: NOT FOUND IN SOURCE
5002 msgid "does not belong to"
5003 msgstr "gehört nicht zu"
5004
5005 #: html/Search/Elements/PickBasics:61
5006 msgid "does not match"
5007 msgstr "enthält nicht"
5008
5009 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:56
5010 msgid "doesn't contain"
5011 msgstr "enthält nicht"
5012
5013 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
5014 msgid "equal to"
5015 msgstr "gleich"
5016
5017 #: html/Search/Build.html:547
5018 msgid "error: can't move down"
5019 msgstr "Fehler: Kann nicht hinunter bewegen"
5020
5021 #: html/Search/Build.html:569
5022 msgid "error: can't move left"
5023 msgstr "Fehler: Kann nicht nach links bewegen"
5024
5025 #: html/Search/Build.html:528
5026 msgid "error: can't move up"
5027 msgstr "Fehler: Kann nicht hinauf bewegen"
5028
5029 #: html/Search/Build.html:612
5030 msgid "error: nothing to delete"
5031 msgstr "Fehler: Nichts zu löschen"
5032
5033 #: html/Search/Build.html:533 html/Search/Build.html:552 html/Search/Build.html:574 html/Search/Build.html:603
5034 msgid "error: nothing to move"
5035 msgstr "Fehler: Nichts zu bewegen"
5036
5037 #: html/Search/Build.html:630
5038 msgid "error: nothing to toggle"
5039 msgstr "Fehler: Nichts zum Umschalten"
5040
5041 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
5042 msgid "greater than"
5043 msgstr "größer als"
5044
5045 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:214
5046 #. ($self->Name)
5047 msgid "group '%1'"
5048 msgstr "Gruppe '%1'"
5049
5050 #: html/Search/Results.html:88
5051 #. ($m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
5052 msgid "grouped by %1"
5053 msgstr "sortiert nach %1"
5054
5055 #: lib/RT/Date.pm:342
5056 msgid "hours"
5057 msgstr "Stunden"
5058
5059 #: html/Search/Elements/PickBasics:48
5060 msgid "id"
5061 msgstr "ID"
5062
5063 #: html/Elements/SelectBoolean:53 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:57 html/Search/Elements/PickBasics:162 html/Search/Elements/PickBasics:74 html/Search/Elements/PickBasics:90 html/Search/Elements/PickCFs:53
5064 msgid "is"
5065 msgstr "ist"
5066
5067 #: html/Elements/SelectBoolean:57 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:58 html/Search/Elements/PickBasics:163 html/Search/Elements/PickBasics:75 html/Search/Elements/PickBasics:91 html/Search/Elements/PickCFs:54
5068 msgid "isn't"
5069 msgstr "ist nicht"
5070
5071 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
5072 msgid "less than"
5073 msgstr "kleiner als"
5074
5075 #: html/Search/Elements/PickBasics:60
5076 msgid "matches"
5077 msgstr "enthält"
5078
5079 #: lib/RT/Date.pm:338
5080 msgid "min"
5081 msgstr "Min"
5082
5083 #: NOT FOUND IN SOURCE
5084 msgid "minutes"
5085 msgstr "Minuten"
5086
5087 #: lib/RT/Date.pm:354
5088 msgid "months"
5089 msgstr "Monate"
5090
5091 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
5092 msgid "new"
5093 msgstr "neu"
5094
5095 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64 html/Admin/Elements/PickObjects:65
5096 msgid "no name"
5097 msgstr "kein Name"
5098
5099 #: html/Admin/Elements/EditScrips:64
5100 msgid "no value"
5101 msgstr "kein Wert"
5102
5103 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:48 html/Ticket/Elements/EditWatchers:49
5104 msgid "none"
5105 msgstr "keine"
5106
5107 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
5108 msgid "not equal to"
5109 msgstr "ungleich"
5110
5111 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:82 lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
5112 msgid "open"
5113 msgstr "offen"
5114
5115 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:219
5116 #. ($self->Name, $user->Name)
5117 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
5118 msgstr "persönliche Gruppe '%1' für Benutzer '%2'"
5119
5120 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:227
5121 #. ($queue->Name, $self->Type)
5122 msgid "queue %1 %2"
5123 msgstr "Bereich %1 %2"
5124
5125 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
5126 msgid "rejected"
5127 msgstr "abgewiesen"
5128
5129 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
5130 msgid "resolved"
5131 msgstr "erledigt"
5132
5133 #: lib/RT/Date.pm:334
5134 msgid "sec"
5135 msgstr "Sek"
5136
5137 #: lib/RT/System.pm:85
5138 msgid "show Configuration tab"
5139 msgstr "Zeige Konfigurationsmenü"
5140
5141 #: html/Search/Results.html:80
5142 msgid "spreadsheet"
5143 msgstr "Tabellenkalkulation"
5144
5145 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
5146 msgid "stalled"
5147 msgstr "zurückgestellt"
5148
5149 #: html/Search/Results.html:89
5150 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle'))
5151 msgid "style: %1"
5152 msgstr "Darstellung: %1"
5153
5154 #: html/Prefs/MyRT.html:93
5155 msgid "summary rows"
5156 msgstr "Ergebnisreihen"
5157
5158 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:222
5159 #. ($self->Type)
5160 msgid "system %1"
5161 msgstr "System %1"
5162
5163 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:233
5164 #. ($self->Type)
5165 msgid "system group '%1'"
5166 msgstr "Systemgruppe '%1'"
5167
5168 #: html/Elements/Error:64 html/SelfService/Error.html:63
5169 msgid "the calling component did not specify why"
5170 msgstr "die aufrufende Komponente gab nicht an warum"
5171
5172 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:230
5173 #. ($self->Instance, $self->Type)
5174 msgid "ticket #%1 %2"
5175 msgstr "Anfrage #%1 %2"
5176
5177 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:236
5178 #. ($self->Id)
5179 msgid "undescribed group %1"
5180 msgstr "unbeschriebene Gruppe %1"
5181
5182 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:211
5183 #. ($user->Object->Name)
5184 msgid "user %1"
5185 msgstr "Benutzer %1"
5186
5187 #: lib/RT/Date.pm:350
5188 msgid "weeks"
5189 msgstr "Wochen"
5190
5191 #: lib/RT/Date.pm:358
5192 msgid "years"
5193 msgstr "Jahre"
5194