3 "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-12-28 20:38+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2011-02-09 08:37+0000\n"
7 "Last-Translator: torben <Unknown>\n"
8 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-03-14 09:57+0000\n"
13 "X-Generator: Launchpad (build 12568)\n"
15 #: NOT FOUND IN SOURCE
19 #: NOT FOUND IN SOURCE
20 msgid " %1 renamed to %2."
21 msgstr " %1 umbenannt nach %2."
23 #: NOT FOUND IN SOURCE
25 msgstr " %1 gespeichert."
27 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
29 msgstr " (kein öffentlicher Schlüssel!)"
31 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
33 msgstr " (unzuverlässig!)"
35 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
39 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:49 share/html/Ticket/Display.html:54
40 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
41 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
42 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
43 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
47 #: NOT FOUND IN SOURCE
51 #: NOT FOUND IN SOURCE
55 #: NOT FOUND IN SOURCE
59 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
60 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
69 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1769
70 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
75 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
80 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
81 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
82 msgstr "%1, %3.%2.%6 %4:%5"
85 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
86 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
87 msgstr "%1 %3. %2 %7, %4:%5:%6"
89 #: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:736 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
90 #. ($cf->Name, $new_content)
91 #. ($field, $self->NewValue)
92 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
94 msgstr "%1 %2 hinzugefügt"
101 #: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:743
102 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
103 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
104 msgid "%1 %2 changed to %3"
105 msgstr "%1 %2 geändert in %3"
107 #: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:739 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
108 #. ($cf->Name, $old_content)
109 #. ($field, $self->OldValue)
110 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
111 msgid "%1 %2 deleted"
112 msgstr "%1 %2 gelöscht"
114 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
115 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
116 msgid "%1 %2 deleted."
117 msgstr "%1 %2 gelöscht."
119 #: NOT FOUND IN SOURCE
120 msgid "%1 %2 renamed to %3."
121 msgstr "%1 %2 umbenannt in %3."
123 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
124 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
126 msgstr "%1 %2 gespeichert."
128 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
129 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
130 msgid "%1 %2 updated."
131 msgstr "%1 %2 aktualisiert."
133 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66
134 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
135 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
136 msgid "%1 %2 with template %3"
137 msgstr "%1 %2 mit der Vorlage %3"
139 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86
140 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
141 msgid "%1 (%2) by %3"
142 msgstr "%1 (%2) von %3"
144 #: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
145 #. (loc($Ticket->Status()))
146 #. (loc($TicketObj->Status))
147 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
148 #. (loc($Ticket->Status))
149 msgid "%1 (Unchanged)"
150 msgstr "%1 (Unverändert)"
152 #: NOT FOUND IN SOURCE
153 msgid "%1 (day %2) at %3"
154 msgstr "%1 (Tag %2) bei %3"
156 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
157 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
158 msgid "%1 (from pane %2)"
159 msgstr "%1 (von Ansicht %2)"
161 #: NOT FOUND IN SOURCE
162 msgid "%1 (on %2) at %3"
163 msgstr "%1 (von %2) bei %3"
165 #: bin/rt-crontool:364
167 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
168 msgstr "%1 - LogToScreen Konfigurationsoption anpassen"
170 #: bin/rt-crontool:339 bin/rt-crontool:346 bin/rt-crontool:352
171 #. ("--search-arg", "--search")
172 #. ("--condition-arg", "--condition")
173 #. ("--action-arg", "--action")
174 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
175 msgstr "%1 - Ein Argument zur Übergabe an %2"
177 #: bin/rt-crontool:366
179 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
180 msgstr "%1 - Statusausgabe auf STDOUT"
182 #: NOT FOUND IN SOURCE
183 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
184 msgstr "%1 - Bitte die ID der Vorlage angeben die benutzt werden soll"
186 #: bin/rt-crontool:358
188 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
189 msgstr "%1 - Möchtest Du die 'erste', 'letzte' oder 'alle' Transaktionen nutzen"
191 #: bin/rt-crontool:355
193 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
194 msgstr "%1 - Namen oder die ID der Vorlage/n angeben, die Sie verwenden möchten"
196 #: bin/rt-crontool:349
198 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
199 msgstr "%1 - Gibt an, welches Action-Modul benutzt werden soll"
201 #: bin/rt-crontool:361
202 #. ("--transaction-type")
203 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
204 msgstr "%1 - Kommagetrennte Liste der Transaktionstypen angeben, die Sie verwenden möchten"
206 #: bin/rt-crontool:343
208 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
209 msgstr "%1 - Gibt an, welches Condition-Modul benutzt werden soll"
211 #: bin/rt-crontool:336
213 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
214 msgstr "%1 - Gibt an, welches Search-Modul benutzt werden soll"
216 #: share/html/Dashboards/index.html:70
218 msgid "%1 DashBoards"
219 msgstr "%1 Anzeigetafeln"
221 #: NOT FOUND IN SOURCE
222 msgid "%1 Dashboards"
223 msgstr "%1 Anzeigetafeln"
225 #: share/html/Elements/Footer:59
226 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2010', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
227 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
228 msgstr "%1 RT %2 Alle Rechte vorbehalten 1996-%3 %4."
230 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:148
232 msgid "%1 ScripAction loaded"
233 msgstr "ScripAction %1 geladen"
235 #: lib/RT/Record.pm:1752
236 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
237 msgid "%1 added as a value for %2"
238 msgstr "%1 als Wert für %2 hinzugefügt"
240 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
241 #. ($RT::DatabaseName)
242 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
243 msgstr "%1 besteht bereits und hat RT Tabellen aber keine RT Metadaten. 'Initialize Database' kann später diese Metadaten in die bestehende Datenbank einfügen. Wenn Sie das wollen, klicken Sie 'Grundlagen anpassen' und fahren mit der Anpassung des RT fort."
245 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
246 #. ($RT::DatabaseName)
247 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
248 msgstr "%1 besteht bereits und hat RT Tabellen aber keine RT Metadaten. 'Initialize Database' kann später diese Metadaten in die bestehende Datenbank einfügen. Wenn Sie das wollen, klicken Sie 'Grundlagen anpassen' und fahren mit der Anpassung des RT fort."
250 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:134 lib/RT/Link_Overlay.pm:142
253 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
254 msgstr "%1 konnte nicht in der Datenbank gefunden werden obwohl es ein lokales Objekt zu sein scheint"
256 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
257 #. ($RT::DatabaseName)
258 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
259 msgstr "%1 scheint vollständig initialisiert zu sein. Wir brauchen keine weiteren Tabellen oder Metadata einzufügen aber Du kannst mit der Konfiguration durch klicken auf 'Grundlagen anpassen' fortfahren."
261 #: NOT FOUND IN SOURCE
265 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
266 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
267 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
271 #: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:874 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:879 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:893 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:902 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:907
272 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
273 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
274 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
275 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
276 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
277 msgid "%1 changed from %2 to %3"
278 msgstr "%1 von %2 in %3 geändert"
280 #: NOT FOUND IN SOURCE
281 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
282 msgstr "%1 geändert von '%2' in '%3'"
284 #: share/html/Search/Chart.html:2 share/html/Search/Elements/ResultViews:64
285 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
286 #. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
287 msgid "%1 chart by %2"
288 msgstr "%1 Diagramm von %2"
290 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:200
291 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
295 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
296 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
297 msgid "%1 core config"
298 msgstr "%1 Core-Konfiguration"
300 #: lib/RT/Record.pm:918
301 msgid "%1 could not be set to %2."
302 msgstr "%1 konnte nicht auf %2 gesetzt werden."
304 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2546
306 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
307 msgstr "%1 konnte den Status nicht auf erledigt setzen. Die RT-Datenbank könnte inkonsistent sein."
309 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:651
314 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:662
319 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:657
322 msgstr "%1 deaktiviert"
324 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
325 #. ($ARGS{SendmailPath})
326 msgid "%1 doesn't exist."
327 msgstr "%1 existiert nicht."
329 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
332 msgstr "%1 aktiviert"
334 #: NOT FOUND IN SOURCE
335 msgid "%1 grouped by %2"
336 msgstr "%1 gruppiert durch %2"
338 #: etc/initialdata:553
339 msgid "%1 highest priority tickets I own"
340 msgstr "Ihre %1 Anfragen höchster Priorität"
342 #: bin/rt-crontool:331
344 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
345 msgstr "%1 ist ein Tool um mit Tickets von externen Programmen zu arbeiten, wie zum Beispiel cron."
347 #: sbin/rt-email-digest:92
349 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
350 msgstr "%1 ist ein Dienstprogramm, welches aus CRON gestartet werden soll. Es sendet alle aufgeschobenen RT Benachrichtigungen als benutzer definierten Auszug"
352 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1106 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1115 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275
353 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
354 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
355 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
356 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
357 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
358 msgstr "%1 ist eine RT Mail Adresse. Das Zufügen als %2 würde einen Mail Loop generieren."
360 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:970
361 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
362 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
363 msgstr "%1 ist kein %2 dieses Bereichs mehr."
365 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1285
366 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
367 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
368 msgstr "%1 ist kein %2 mehr von dieser Anfrage"
370 #: lib/RT/Record.pm:1809
371 #. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
372 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
373 msgstr "%1 ist kein Wert mehr für das benutzer definierte Feld %2"
375 #: NOT FOUND IN SOURCE
376 msgid "%1 is not valid lifecycle"
377 msgstr "%1 ist kein gültiger Lebenszyklus"
379 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
384 #: NOT FOUND IN SOURCE
385 msgid "%1 most recently updated articles"
386 msgstr "%1 zuletzt aktualisierte Artikel"
388 #: NOT FOUND IN SOURCE
389 msgid "%1 newest articles"
390 msgstr "%1 neueste Artikel"
392 #: etc/initialdata:564
393 msgid "%1 newest unowned tickets"
394 msgstr "Die %1 neusten Anfragen ohne Besitzer"
396 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
400 #: NOT FOUND IN SOURCE
404 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
405 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
406 msgid "%1 site config"
407 msgstr "Site-Konfiguration"
409 #: lib/RT/SharedSetting.pm:240
410 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
411 msgid "%1 update: %2"
412 msgstr "%1 aktualisiert: %2"
414 #: lib/RT/SharedSetting.pm:233
415 #. (ucfirst($self->ObjectName))
416 msgid "%1 update: Nothing changed"
417 msgstr "%1 aktualisiert: Nichts verändert"
419 #: lib/RT/SharedSetting.pm:237
421 msgstr "%1 aktualisiert"
423 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
425 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
426 msgstr "%1 wird alle Anfragen schliessen, die in Beziehung zu diesem Ticket stehen."
428 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:868
429 msgid "%1's %2 objects"
430 msgstr "%1's %2 Objekte"
432 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:869
433 msgid "%1's %2's %3 objects"
434 msgstr "%1's %2's %3 Objekte"
436 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:112
438 msgid "%1's GnuPG keys"
439 msgstr "%1s GnuPG-Schlüssel"
441 #: share/html/Elements/EditPassword:55
442 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
443 msgid "%1's current password"
444 msgstr "%1s aktuelles Password"
446 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65
447 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
448 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
449 msgid "%1's dashboards"
450 msgstr "%1's Anzeigetafeln"
452 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
453 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
454 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
455 msgid "%1's saved searches"
456 msgstr "%1's gespeicherte Suchanfragen"
458 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
460 msgid "%1: no attachment specified"
461 msgstr "%1: keine Anlage angegeben"
463 #: lib/RT/Date.pm:616
468 #: lib/RT/Date.pm:613
473 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
478 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
479 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
483 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
484 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
488 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
489 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
490 msgid "%quant(%1,hour)"
491 msgstr "%quant(%1, Stunde, Stunden)"
493 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:890
495 msgid "'%1' is an invalid value for status"
496 msgstr "'%1' ist ein ungültiger Wert für Status"
498 #: NOT FOUND IN SOURCE
499 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
500 msgstr "\"%1\" ist keine gültige Klasse-Kennung"
502 #: NOT FOUND IN SOURCE
506 #: NOT FOUND IN SOURCE
510 #: NOT FOUND IN SOURCE
511 msgid "'User Groups'"
512 msgstr "\"Benutzergruppen\""
514 #: NOT FOUND IN SOURCE
516 msgstr "\"Benutzer\""
518 #: NOT FOUND IN SOURCE
519 msgid "(Check box to complete)"
520 msgstr "(Zum Vervollständigen Kontrollkästchen anklicken)"
522 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
523 msgid "(Check box to delete)"
524 msgstr "(Auswahl wird gelöscht)"
526 #: NOT FOUND IN SOURCE
527 msgid "(Check boxes to delete)"
528 msgstr "(Zum Löschen Kontrollkästchen anklicken)"
530 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:61
531 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
532 msgstr "(Benachrichtigung der markierten Empfänger wird unterdrückt)"
534 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:110
535 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
536 msgstr "(Benachrichtigungen an markierte Empfänger aktivieren)"
538 #: share/html/Ticket/Create.html:229
539 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
540 msgstr "(Geben Sie die Anfrage IDs oder URLs getrennt durch Leerzeichen ein)"
542 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 share/html/Admin/Queues/Modify.html:79
543 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
544 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
545 msgid "(If left blank, will default to %1)"
546 msgstr "(Wenn das Feld leer bleibt, dann wird der Standardwert: %1 verwendet)"
548 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
549 msgid "(No custom fields)"
550 msgstr "(Keine benutzerdefinierten Felder)"
552 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/User/Groups/Members.html:76
554 msgstr "(Keine Mitglieder)"
556 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
558 msgstr "(Keine Scrips)"
560 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
561 msgid "(No templates)"
562 msgstr "(Keine Vorlagen)"
564 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
568 #: NOT FOUND IN SOURCE
569 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
570 msgstr "(Sendet ein Blind Carbon Copy - BCC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Updates werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
572 #: share/html/Ticket/Create.html:107
573 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
574 msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Updates <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
576 #: NOT FOUND IN SOURCE
577 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
578 msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Updates werden <strong>nicht</strong> übermittelt.)"
580 #: share/html/Ticket/Create.html:98
581 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
582 msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von Mail Adressen. Zukünftige Updates <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
584 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:99
585 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
586 msgstr "(Benutze diese Felder, für 'Benutzer definierte' Bedingungen oder Aktionen)"
588 #: share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:63 share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
589 msgid "(Will not be sent email)"
590 msgstr "(Erhält keine E-Mails)"
592 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:77
596 #: share/html/User/Groups/index.html:56
600 #: NOT FOUND IN SOURCE
602 msgstr "(Keine Zusammenfassung)"
604 #: NOT FOUND IN SOURCE
605 msgid "(no name listed)"
606 msgstr "(kein Name aufgeführt)"
608 #: NOT FOUND IN SOURCE
612 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
614 msgstr "(kein öffentlicher Schlüssel!)"
616 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:677 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
620 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
622 msgstr "(keine Werte)"
624 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
625 msgid "(only one ticket)"
626 msgstr "(nur eine Anfrage)"
628 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
630 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
631 msgstr "(abhängig von %quant(%1, anderen Abfrage, anderen Abfragen))"
633 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
634 msgid "(pending approval)"
635 msgstr "(wartet auf Freigabe)"
637 #: NOT FOUND IN SOURCE
638 msgid "(pending other Collection)"
639 msgstr "(wartet auf andere Sammlung)"
641 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:73
645 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
646 #. ($key->{'TrustTerse'})
648 msgstr "(vertraue: %1)"
650 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:233 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
654 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
656 msgstr "(unzuverlässig!)"
658 #: NOT FOUND IN SOURCE
660 msgstr "(jjjj/mm/tt)"
662 #: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
666 #: bin/rt-crontool:136
667 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
668 msgstr "--template-id ist ein veraltetes Argument und kann nicht zusammen mit --template genutzt werden"
670 #: bin/rt-crontool:131
671 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
672 msgstr "--Transaktions Argument kann nur 'erstes', 'letztes' oder 'alle' sein"
674 #: NOT FOUND IN SOURCE
675 msgid "1995-11-25 21:59:12"
676 msgstr "1995-11-25 21:59:12"
678 #: NOT FOUND IN SOURCE
679 msgid "1995-11-25T21:59:12Z"
680 msgstr "1995-11-25T21:59:12Z"
682 #: NOT FOUND IN SOURCE
683 msgid "<% $Ticket->Status%>"
684 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
686 #: NOT FOUND IN SOURCE
690 #: NOT FOUND IN SOURCE
694 #: NOT FOUND IN SOURCE
698 #: share/html/Elements/CreateTicket:49
699 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()', SendTo => $SendTo ))
700 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
701 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Neues Ticket in\" /> %1"
703 #: lib/RT/StyleGuide.pod:779
704 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
705 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
706 msgstr "<input type=\"übermitteln\" value=\"Neue Anfrage in\"> %1"
708 #: share/html/User/Prefs.html:182
709 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
710 msgstr "<p>Jeder iCal Feed enthält eine geheimes Kürzel, welches Dich authorisiert. Falls die URL deines iCal Feeds in falsche Hände gekommen ist, kannst Du hier ein neues geheimes Kürzel erstellen, <b>welches alle bestehenden iCal Feeds unbrauchbar macht</b></p>"
712 #: etc/initialdata:193
713 msgid "A blank template"
714 msgstr "Eine leere Vorlage"
716 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:364
717 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
718 msgstr "Es wurde kein Passwort gesetzt, der Benutzer wird sich nicht anmelden können!"
720 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:171
721 msgid "ACE not found"
722 msgstr "ACE nicht gefunden"
724 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:640
725 msgid "ACEs can only be created and deleted."
726 msgstr "ACEs können nur erstellt und gelöscht werden."
728 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
732 #: share/html/User/Elements/Tabs:61
736 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:108
737 msgid "Access control"
738 msgstr "Zugriffskontrolle"
740 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
744 #: NOT FOUND IN SOURCE
745 msgid "Action %1 not found"
746 msgstr "Aktion %1 nicht gefunden"
748 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:601
749 #. ($args{'ScripAction'})
751 msgid "Action '%1' not found"
752 msgstr "Aktion '%1' nicht gefunden"
754 #: NOT FOUND IN SOURCE
755 msgid "Action committed."
756 msgstr "Vorgang ausgeführt."
758 #: bin/rt-crontool:231
759 msgid "Action committed.\\n"
760 msgstr "Aktion durchgeführt.\\n"
762 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:596
763 msgid "Action is mandatory argument"
764 msgstr "Aktion ist ein Pflichtfeld"
766 #: bin/rt-crontool:227
767 msgid "Action prepared..."
768 msgstr "Aktion vorbereitet..."
770 #: NOT FOUND IN SOURCE
774 #: NOT FOUND IN SOURCE
775 msgid "Active Tickets"
776 msgstr "Aktive Tickets"
778 #: NOT FOUND IN SOURCE
782 #: NOT FOUND IN SOURCE
784 msgstr "%1 hinzufügen"
786 #: share/html/Search/Bulk.html:103
788 msgstr "AdminCC hinzufügen"
790 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
792 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
794 #: share/html/Search/Bulk.html:99
796 msgstr "CC hinzufügen"
798 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
800 msgstr "Spalten hinzufügen"
802 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
804 msgstr "Kriterium hinzufügen"
806 #: share/html/Search/Bulk.html:168 share/html/Ticket/Create.html:144 share/html/Ticket/ModifyAll.html:134 share/html/Ticket/Update.html:121
807 msgid "Add More Files"
808 msgstr "Weitere Dateien anhängen"
810 #: share/html/Search/Bulk.html:95
811 msgid "Add Requestor"
812 msgstr "Klient hinzufügen"
814 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
816 msgstr "Wert hinzufügen"
818 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:84
819 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
820 msgstr "Scrip erstellen, das auf alle Bereiche angewendet wird"
822 #: NOT FOUND IN SOURCE
823 msgid "Add additional criteria"
824 msgstr "zusätzliches Kriterium hinzufügen"
826 #: NOT FOUND IN SOURCE
827 msgid "Add and Search"
828 msgstr "Hinzufügen und Suchen"
830 #: share/html/Search/Bulk.html:135
831 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
832 msgstr "Füge den ausgewählten Anfragen Kommentare oder Antworten hinzu"
834 #: NOT FOUND IN SOURCE
836 msgstr "Gruppe hinzufügen"
838 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62
840 msgstr "Mitglieder hinzufügen"
842 #: share/html/Admin/Queues/People.html:89 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
843 msgid "Add new watchers"
844 msgstr "Neue Beobachter hinzufügen"
846 #: NOT FOUND IN SOURCE
847 msgid "Add rights for this %1"
848 msgstr "Rechte für %1 hinzufügen"
850 #: share/html/Search/Build.html:89
851 msgid "Add these terms"
852 msgstr "Diese Werte hinzufügen"
854 #: share/html/Search/Build.html:90
855 msgid "Add these terms and Search"
856 msgstr "Diese Werte hinzufügen und Suche starten"
858 #: NOT FOUND IN SOURCE
859 msgid "Add these terms to your search"
860 msgstr "Diese Bedingungen zur Suche hinzufügen"
862 #: NOT FOUND IN SOURCE
864 msgstr "Benutzer hinzufügen"
866 #: share/html/Search/Bulk.html:193
868 msgstr "Werte hinzufügen"
870 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116
871 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
872 msgstr "Hinzufügen, Löschen und Ändern von Werten benutzerdefinierter Felder von Objekten"
874 #: NOT FOUND IN SOURCE
875 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
876 msgstr "Hinzufügen, Ändern und Löschen von benutzerdefinierten Feldwerten für Objekte"
878 #: NOT FOUND IN SOURCE
879 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
880 msgstr "%1 von %2 Mitgliedern zur Warteschlange hinzugefügt."
882 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:853
884 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
885 msgstr "Rolle wurde als %1 für diesen Bereich hinzugefügt"
887 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1157
888 #. ($self->loc($args{'Type'}))
889 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
890 msgstr "Rolle wurde als %1 für diese Anfrage hinzugefügt"
892 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70
896 #: NOT FOUND IN SOURCE
900 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:134 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:125
904 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:139 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:129
908 #: share/html/Ticket/Create.html:103
912 #: etc/initialdata:270
913 msgid "Admin Comment"
914 msgstr "Admin Kommentar"
916 #: etc/initialdata:249
917 msgid "Admin Correspondence"
918 msgstr "Admin Korrespondenz"
920 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48 share/html/Admin/Queues/index.html:51
922 msgstr "Bereiche administrieren"
924 #: share/html/Admin/Global/index.html:49 share/html/Admin/Global/index.html:51
925 msgid "Admin/Global configuration"
926 msgstr "Admin/Globale Einstellungen"
928 #: lib/RT/System.pm:81
929 msgid "AdminAllPersonalGroups"
930 msgstr "AdminAllPersonalGroups"
932 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:144
934 msgstr "AdminCC Gruppe"
936 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66
940 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
944 #: NOT FOUND IN SOURCE
948 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
949 msgid "AdminCustomField"
950 msgstr "AdminBenutzerdefiniertesFeld"
952 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
953 msgid "AdminCustomFieldValues"
954 msgstr "AdminCustomFieldValues"
956 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
960 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
961 msgid "AdminGroupMembership"
962 msgstr "AdminGruppenZugehörigkeit"
964 #: lib/RT/System.pm:83
965 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
966 msgstr "AdminEigenePersönlicheGruppen"
968 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
970 msgstr "AdminBereich"
972 #: lib/RT/System.pm:84
974 msgstr "AdminBenutzer"
976 #: share/html/Admin/Queues/People.html:71 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
977 msgid "Administrative Cc"
978 msgstr "Administrativer CC"
980 #: lib/RT/Installer.pm:152
981 msgid "Administrative password"
982 msgstr "Administrator Password"
984 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:284
988 #: NOT FOUND IN SOURCE
989 msgid "Advanced search"
990 msgstr "Erweiterte Suche"
992 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
996 #: etc/initialdata:341 etc/upgrade/3.8.2/content:69
997 msgid "All Approvals Passed"
998 msgstr "Alle Freigaben genehmigt"
1000 #: NOT FOUND IN SOURCE
1002 msgstr "Alle Klassen"
1004 #: NOT FOUND IN SOURCE
1005 msgid "All Dashboards"
1006 msgstr "Alle Dashboards"
1008 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1010 msgstr "Alle Bereiche"
1012 #: NOT FOUND IN SOURCE
1014 msgstr "Alle Tickets"
1016 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
1017 msgid "All queues matching search criteria"
1018 msgstr "Alle Bereiche auf die das Suchkriterium zutrifft"
1020 #: NOT FOUND IN SOURCE
1022 msgstr "Alle Tickets"
1024 #: NOT FOUND IN SOURCE
1026 msgstr "Alle Themen"
1028 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:653
1029 msgid "Already encrypted"
1030 msgstr "Bereits verschlüsselt"
1032 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1036 #: NOT FOUND IN SOURCE
1040 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1044 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:79 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85
1048 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1049 msgid "Applies to all objects"
1050 msgstr "Wird auf alle Objekte angewendet"
1052 #: share/html/Search/Edit.html:72
1056 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:65
1057 msgid "Apply globally"
1058 msgstr "Global anwenden"
1060 #: share/html/Search/Edit.html:72
1061 msgid "Apply your changes"
1062 msgstr "Änderungen anwenden"
1064 #: share/html/Elements/Tabs:98
1068 #: share/html/Approvals/Display.html:67 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1069 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1070 #. ($ticket->id, $msg)
1071 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1072 msgid "Approval #%1: %2"
1073 msgstr "Freigabe #%1: %2"
1075 #: share/html/Approvals/index.html:77
1077 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1078 msgstr "Freigabe #%1: Notiz wurde aufgrund eines Systemfehlers nicht gespeichert"
1080 #: share/html/Approvals/index.html:75
1082 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1083 msgstr "Freigabe #%1: Notiz gespeichert"
1085 #: etc/initialdata:327 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1086 msgid "Approval Passed"
1087 msgstr "Freigabe genehmigt"
1089 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1090 msgid "Approval Ready for Owner"
1091 msgstr "Freigabe bereit für Besitzer"
1093 #: etc/initialdata:355 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1094 msgid "Approval Rejected"
1095 msgstr "Freigabe abgelehnt"
1097 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:71
1101 #: NOT FOUND IN SOURCE
1102 msgid "Approver's notes: %1"
1103 msgstr "Notizen des Freigebenden: %1"
1105 #: lib/RT/Date.pm:91
1109 #: NOT FOUND IN SOURCE
1113 #: NOT FOUND IN SOURCE
1117 #: NOT FOUND IN SOURCE
1118 msgid "Article #%1 deleted"
1119 msgstr "Artikel #%1 wurde gelöscht"
1121 #: NOT FOUND IN SOURCE
1122 msgid "Article #%1: %2"
1123 msgstr "Artikel #%1: %2"
1125 #: NOT FOUND IN SOURCE
1129 #: NOT FOUND IN SOURCE
1130 msgid "Article %1 created"
1131 msgstr "Artikel %1 wurde erstellt"
1133 #: NOT FOUND IN SOURCE
1134 msgid "Article Administration"
1135 msgstr "Artikelverwaltung"
1137 #: NOT FOUND IN SOURCE
1138 msgid "Article Deleted"
1139 msgstr "Artikel wurde gelöscht"
1141 #: NOT FOUND IN SOURCE
1142 msgid "Article not found"
1143 msgstr "Artikel wurde nicht gefunden"
1145 #: NOT FOUND IN SOURCE
1149 #: NOT FOUND IN SOURCE
1150 msgid "Articles in %1"
1153 #: NOT FOUND IN SOURCE
1154 msgid "Articles matching %1"
1155 msgstr "%1 gefundene Artikel"
1157 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:78
1159 msgstr "aufsteigend"
1161 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1163 msgstr "aufsteigend"
1165 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
1166 msgid "Assign and remove custom fields"
1167 msgstr "Zuweisen und Entfernen von benutzerdefinierten Feldern"
1169 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
1170 msgid "AssignCustomFields"
1171 msgstr "BenutzerdefiniertesFeldZuweisen"
1173 #: share/html/Search/Bulk.html:167 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:132 share/html/Ticket/Update.html:121
1177 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:140
1179 msgstr "Datei anhängen"
1181 #: share/html/Search/Bulk.html:157 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121 share/html/Ticket/Update.html:111
1182 msgid "Attached file"
1183 msgstr "Dateianhang"
1185 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
1189 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1191 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1192 msgstr "Anhang '%1' konnte nicht geladen werden"
1194 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:549
1195 msgid "Attachment created"
1196 msgstr "Anhang erstellt"
1198 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2219
1199 msgid "Attachment filename"
1200 msgstr "Dateiname des Anhangs"
1202 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49
1206 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:646
1207 msgid "Attachments encryption is disabled"
1208 msgstr "Anhang Verschlüsselung ist deaktiviert"
1210 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:189
1211 msgid "Attribute Deleted"
1212 msgstr "Attribut gelöscht"
1214 #: lib/RT/Date.pm:95
1218 #: NOT FOUND IN SOURCE
1222 #: NOT FOUND IN SOURCE
1226 #: etc/initialdata:196
1228 msgstr "Automatische Antwort"
1230 #: etc/initialdata:27
1231 msgid "Autoreply To Requestors"
1232 msgstr "Automatische Antwort an Klienten"
1234 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1238 #: share/html/Ticket/Forward.html:73
1242 #: share/html/Elements/Submit:96 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1246 #: lib/RT/SharedSetting.pm:145
1248 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1249 msgstr "Schlechte Privatsphähre für Eigenschaft %1"
1251 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:129 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
1255 #: NOT FOUND IN SOURCE
1259 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74
1260 msgid "Be sure to save your changes"
1261 msgstr "Änderungen speichern"
1263 #: NOT FOUND IN SOURCE
1264 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1265 msgstr "Best Practical Solutions, LLC Firmen Logo"
1267 #: NOT FOUND IN SOURCE
1271 #: etc/initialdata:192
1275 #: share/html/Dashboards/Queries.html:183
1277 msgstr "Nachrichtentext"
1279 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:85
1283 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1285 msgstr "Lesezeichen"
1287 #: NOT FOUND IN SOURCE
1288 msgid "Bookmarkable link"
1289 msgstr "Speicherbarer Link"
1291 #: etc/initialdata:577 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1292 msgid "Bookmarked Tickets"
1293 msgstr "Markierte Tickets"
1295 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
1296 msgid "Brief headers"
1297 msgstr "Kurze Kopfzeilen"
1299 #: NOT FOUND IN SOURCE
1300 msgid "Browse by topic"
1301 msgstr "Nach Thema durchsuchen"
1303 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:321
1305 msgstr "Massen Update"
1307 #: NOT FOUND IN SOURCE
1308 msgid "Bulk ticket update"
1309 msgstr "Massen Anfrageaktualisierung"
1311 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:54
1313 msgstr "Support kaufen"
1315 #: share/html/Install/Global.html:56
1316 msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1317 msgstr "Als Standard nutzt RT die Zeitzone des System. Damit wird ein Standard für die Anzeige von Datum und Uhrzeit gesetzt. Benutzer können in ihren Einstellungen eine andere Zeitzone wählen."
1319 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:143
1323 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:140
1327 #: NOT FOUND IN SOURCE
1331 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:174
1332 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1333 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1334 msgstr "Kann gespeicherte Suche \"%1\" nicht laden"
1336 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1633
1337 msgid "Can not modify system users"
1338 msgstr "Kann Systembenutzer nicht ändern"
1340 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
1341 msgid "Can this principal see this queue"
1342 msgstr "Kann diese Rolle diesen Bereich sehen"
1344 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:410
1345 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1346 msgstr "Kann kein benutzerdefiniertes Feld ohne Namen hinzufügen"
1348 #: NOT FOUND IN SOURCE
1349 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1350 msgstr "Es wurde keine Kollektion gefunden für '%1'"
1352 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:312
1353 msgid "Can't find a saved search to work with"
1354 msgstr "Kann keine gespeicherte Suche finden"
1356 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:150
1357 msgid "Can't link a ticket to itself"
1358 msgstr "Kann kein Anfrage auf sich selbst verweisen lassen!"
1360 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1361 #. (loc($self->{SearchType}))
1362 msgid "Can't save %1"
1363 msgstr "Konnte %1 nicht speichern"
1365 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1366 msgid "Can't save this search"
1367 msgstr "Kann diese Suche nicht speichern"
1369 #: lib/RT/Record.pm:1287 lib/RT/Record.pm:1367
1370 msgid "Can't specifiy both base and target"
1371 msgstr "Sie können Quelle und Ziel nicht gleichzeitig angeben"
1373 #: share/html/Ticket/Create.html:342
1374 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1375 msgstr "In einem deaktivierten Bereich können keine Ticktes erstellt werden."
1377 #: NOT FOUND IN SOURCE
1378 msgid "Cannot create user: %1"
1379 msgstr "Kann Benutzer nicht anlegen: %1"
1381 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
1382 msgid "Categories are based on"
1383 msgstr "Kategorien basieren auf"
1385 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1389 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:137
1390 msgid "Category unset"
1391 msgstr "Kategorie nicht gesetzt"
1393 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:94 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:70
1397 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
1401 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:82
1405 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1406 msgid "Change Approval ticket to open status"
1407 msgstr "Bestätigungsticket auf Status \"Offen\" setzen"
1409 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1410 msgid "Change password"
1411 msgstr "Passwort ändern"
1413 #: share/html/Elements/Submit:90
1415 msgstr "Alle auswählen"
1417 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1418 msgid "Check Database Connectivity"
1419 msgstr "Überprüfe Datenbank Verbindung"
1421 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1422 msgid "Check Database Credentials"
1423 msgstr "Datenbank-Anmeldeinformationen überprüfen"
1425 #: share/html/Search/Bulk.html:159 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:131 share/html/Ticket/ModifyAll.html:123 share/html/Ticket/Update.html:113
1426 msgid "Check box to delete"
1427 msgstr "Auswahl wird gelöscht"
1429 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1430 msgid "Check box to revoke right"
1431 msgstr "Zum Entziehen einer Berechtigung anwählen"
1433 #: NOT FOUND IN SOURCE
1434 msgid "Check your database credentials"
1435 msgstr "Überprüfe Datenbank Berechtigungen"
1437 #: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84
1441 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1442 msgid "Choose Database Engine"
1443 msgstr "Datenbank auswählen"
1445 #: NOT FOUND IN SOURCE
1446 msgid "Choose a database engine"
1447 msgstr "Wähle einen Datenbank Typ"
1449 #: NOT FOUND IN SOURCE
1450 msgid "Choose a date"
1451 msgstr "Datum auswählen"
1453 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:144 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:133
1457 #: NOT FOUND IN SOURCE
1461 #: NOT FOUND IN SOURCE
1463 msgstr "Klassenname"
1465 #: NOT FOUND IN SOURCE
1469 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1473 #: share/html/Elements/Submit:92
1475 msgstr "Alles löschen"
1477 #: share/html/Install/Finish.html:52
1478 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1479 msgstr "Klicke \"Finish Installation\" um den Assistenten zu beenden."
1481 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1482 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1483 msgstr "Klicke \"Initialize Database\" um die RT Datenbank zu erzeugen und mit Metadaten zu füllen. Dies kann einen Moment dauern."
1485 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:53
1486 msgid "Close window"
1487 msgstr "Fenster schliessen"
1489 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75
1491 msgstr "Geschlossen"
1493 #: share/html/SelfService/Closed.html:48 share/html/SelfService/Elements/Tabs:81
1494 msgid "Closed tickets"
1495 msgstr "Geschlossene Anfragen"
1497 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
1498 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1499 msgstr "Combobox: Selektiere oder gebe mehrere Werte ein"
1501 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92
1502 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1503 msgstr "Combobox: Selektiere oder gib einen Wert ein"
1505 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:93
1506 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1507 msgstr "Combobox: Selektiere oder gib bis zu %1 Werte ein"
1509 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:197 share/html/Ticket/Elements/Tabs:229
1513 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:77
1514 msgid "Comment Address"
1515 msgstr "Kommentar Adresse"
1517 #: lib/RT/Installer.pm:167
1518 msgid "Comment address"
1519 msgstr "Kommentar Adresse"
1521 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1522 msgid "Comment on tickets"
1523 msgstr "Kommentiere Anfragen"
1525 #: NOT FOUND IN SOURCE
1526 msgid "CommentAddress"
1527 msgstr "Kommentar Adresse"
1529 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1530 msgid "CommentOnTicket"
1531 msgstr "AnfrageKommentieren"
1533 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1537 #: lib/RT/Config.pm:243 share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
1538 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1539 msgstr "Kommentare (werden nicht an Klienten geschickt)"
1541 #: share/html/Search/Bulk.html:139
1542 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1543 msgstr "Kommentare (werden nicht an Klienten geschickt)"
1545 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:82
1546 msgid "Comments about this user"
1547 msgstr "Kommentare zu diesem Benutzer"
1549 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723
1550 msgid "Comments added"
1551 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
1553 #: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:65
1554 msgid "Commit Stubbed"
1555 msgstr "Commit Stumpf ausgeführt"
1557 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1561 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:622
1562 #. ($args{'ScripCondition'})
1564 msgid "Condition '%1' not found"
1565 msgstr "Bedingung '%1' nicht gefunden"
1567 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:615
1568 msgid "Condition is mandatory argument"
1569 msgstr "Bedingung ist ein Pflichtfeld"
1571 #: bin/rt-crontool:211
1572 msgid "Condition matches..."
1573 msgstr "Bedingung trifft zu..."
1575 #: NOT FOUND IN SOURCE
1576 msgid "Condition not found"
1577 msgstr "Bedingung nicht gefunden"
1579 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1580 msgid "Condition, Action and Template"
1581 msgstr "Bedingung, Aktion und Vorlage"
1583 #: share/html/Install/index.html:106
1585 msgid "Config file %1 is locked"
1586 msgstr "Konfig Datei %1 ist gesperrt"
1588 #: share/html/Elements/Tabs:84
1589 msgid "Configuration"
1590 msgstr "Konfiguration"
1592 #: NOT FOUND IN SOURCE
1596 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1597 msgid "Connection succeeded"
1598 msgstr "Verbindung erfolgreich"
1600 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:140
1604 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:51
1605 msgid "Content-Type"
1608 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:127
1612 #: NOT FOUND IN SOURCE
1616 #: lib/RT/Installer.pm:175
1617 msgid "Correspond address"
1618 msgstr "Antwort Adresse"
1620 #: NOT FOUND IN SOURCE
1621 msgid "CorrespondAddress"
1622 msgstr "Antwort Adresse"
1624 #: etc/initialdata:261
1625 msgid "Correspondence"
1628 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:719
1629 msgid "Correspondence added"
1630 msgstr "Antwort hinzugefügt"
1632 #: NOT FOUND IN SOURCE
1633 msgid "Could not add new custom field value. "
1634 msgstr "Konnte keinen neuen benutzerdefinierten Wert hinzufügen "
1636 #: NOT FOUND IN SOURCE
1637 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1638 msgstr "Konnte kein neuen benutzerdefinierten Wert hinzufügen. %1 "
1640 #: lib/RT/Record.pm:1693 lib/RT/Record.pm:1739
1643 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1644 msgstr "Konnte den Wert: %1 nicht zu dem benutzerdefinierten Feld hinzufügen"
1646 #: NOT FOUND IN SOURCE
1647 msgid "Could not change owner. "
1648 msgstr "Konnte den Besitzer nicht ändern. "
1650 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2829 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2837 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2854
1654 msgid "Could not change owner: %1"
1655 msgstr "Konnte Besitzer nicht ändern: %1"
1657 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
1659 msgid "Could not create CustomField"
1660 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld nicht erzeugen"
1662 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1664 msgid "Could not create CustomField: %1"
1665 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld nicht erzeugen: %1"
1667 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:458 share/html/User/Groups/Modify.html:100
1668 msgid "Could not create group"
1669 msgstr "Konnte Gruppe nicht anlegen"
1671 #: share/html/Admin/Global/Template.html:95 share/html/Admin/Queues/Template.html:96
1673 msgid "Could not create template: %1"
1674 msgstr "Konnte Vorlage nicht anlegen: %1"
1676 #: NOT FOUND IN SOURCE
1677 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1678 msgstr "Konnte Anfrage nicht in deaktivierter Queue \"%1\" erstellen"
1680 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:292 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:823
1681 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1682 msgstr "Konnte Anfrage nicht anlegen. Bereich nicht angegeben"
1684 #: lib/RT/User_Overlay.pm:190 lib/RT/User_Overlay.pm:204 lib/RT/User_Overlay.pm:213 lib/RT/User_Overlay.pm:222 lib/RT/User_Overlay.pm:231 lib/RT/User_Overlay.pm:245 lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:404
1685 msgid "Could not create user"
1686 msgstr "Konnte Benutzer nicht anlegen"
1688 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1125
1689 msgid "Could not find or create that user"
1690 msgstr "Konnte diesen Benutzer nicht finden oder anlegen"
1692 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1206
1693 msgid "Could not find that principal"
1694 msgstr "Konnte diese Rolle nicht finden"
1696 #: lib/RT/SharedSetting.pm:225
1697 #. ($self->ObjectName)
1698 msgid "Could not load %1 attribute"
1699 msgstr "Konnte Attribut %1 nicht laden"
1701 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:110
1702 msgid "Could not load CustomField %1"
1703 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld %1 nicht laden"
1705 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/User/Groups/Members.html:113 share/html/User/Groups/Modify.html:105
1706 msgid "Could not load group"
1707 msgstr "Konnte die Gruppe nicht laden"
1709 #: lib/RT/SharedSetting.pm:121
1711 msgid "Could not load object for %1"
1712 msgstr "Kann Objekt für %1 nicht laden"
1714 #: NOT FOUND IN SOURCE
1715 msgid "Could not load search attribute"
1716 msgstr "Kann Such Attribut nicht laden"
1718 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:851
1720 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1721 msgstr "Konnte diese Rolle nicht zu einen %1 dieses Bereichs machen"
1723 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
1724 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1725 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1726 msgstr "Konnte diese Rolle nicht zu einem %1 dieses Anfragen machen"
1728 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:967
1730 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1731 msgstr "Konnte diese Rolle nicht als %1 dieses Bereichs entfernen"
1733 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1273
1735 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1736 msgstr "Konnte diese Rolle nicht als %1 dieser Anfrage entfernen"
1738 #: lib/RT/User_Overlay.pm:130
1739 msgid "Could not set user info"
1740 msgstr "Konnte Benutzerinformation nicht speichern"
1742 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:157
1743 msgid "Couldn't add attachment"
1744 msgstr "Anlage konnte nicht zugefügt werden"
1746 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1020
1747 msgid "Couldn't add member to group"
1748 msgstr "Konnte Benutzer nicht der Gruppe hinzufügen"
1750 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1052
1751 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1752 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld konnte nicht an das Objekt gebunden werden, da es bereits global definiert ist."
1754 #: lib/RT/Record.pm:1749 lib/RT/Record.pm:1801
1757 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1758 msgstr "Konnte die Transaktion nicht anlegen: %1"
1760 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1176
1761 msgid "Couldn't create record"
1762 msgstr "Eintrag konnte nicht erstellt werden"
1764 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1766 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1767 msgstr "Anzeigetafel %1: %2 konnte nicht gelöscht werden"
1769 #: lib/RT/Record.pm:927
1770 msgid "Couldn't find row"
1771 msgstr "Konnte Zeile nicht finden"
1773 #: bin/rt-crontool:182
1774 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1775 msgstr "Keine passende Transaktion gefunden, übersprungen"
1777 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:994
1778 msgid "Couldn't find that principal"
1779 msgstr "Konnte diese Rolle nicht finden"
1781 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:440
1782 msgid "Couldn't find that value"
1783 msgstr "Konnte diesen Wert nicht finden"
1785 #: lib/RT/CurrentUser.pm:164
1787 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1788 msgstr "Konnte %1 nicht aus der Benutzerdatenbank laden.\\n"
1790 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:92
1792 msgid "Couldn't load Class %1"
1793 msgstr "Konnte die Klasse %1 nicht laden"
1795 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:185 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
1797 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1798 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld #%1 nicht laden"
1800 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
1802 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1803 msgstr "Konnte Benutzerdefiniertes Feld #%1 nicht laden"
1805 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:104
1807 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1808 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld %1 nicht laden"
1810 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1735
1812 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1813 msgstr "Konnte Kopie der Anfrage #%1 nicht laden"
1815 #: share/html/Dashboards/Queries.html:87 share/html/Dashboards/Render.html:100
1817 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1818 msgstr "Anzeigetafel %1: %2 konnte nicht geladen werden"
1820 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
1821 #. ($DashboardId, $msg)
1822 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1823 msgstr "Anzeigetafel %1: %2 konnte nicht geladen werden"
1825 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:105 share/html/Admin/Users/Memberships.html:115
1827 msgid "Couldn't load group #%1"
1828 msgstr "Gruppe #%1 konnte nicht geladen werden"
1830 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:94
1832 msgid "Couldn't load group %1"
1833 msgstr "Konnte Gruppe %1 nicht laden"
1835 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:193 lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:229
1836 msgid "Couldn't load link"
1837 msgstr "Konnte den Verweis nicht laden"
1839 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
1841 msgid "Couldn't load object %1"
1842 msgstr "Konnte Objekt %1 nicht laden"
1844 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:444
1846 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1847 msgstr "Konnte Benutzer %1 nicht laden oder erstellen"
1849 #: share/html/Admin/Queues/People.html:146
1851 msgid "Couldn't load queue"
1852 msgstr "Konnte den Bereich nicht laden"
1854 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1856 msgid "Couldn't load queue #%1"
1857 msgstr "Bereich #%1 konnte nicht geladen werden"
1859 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1861 msgid "Couldn't load queue %1"
1862 msgstr "Konnte den Bereich %1 nicht laden"
1864 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:174
1866 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1867 msgstr "Bereich '%1' konnte nicht geladen werden"
1869 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:140 share/html/Admin/Elements/EditScrip:184
1871 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1872 msgstr "Script #%1 konnte nicht geladen werden"
1874 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1876 msgid "Couldn't load template #%1"
1877 msgstr "Vorlage #%1 konnte nicht geladen werden"
1879 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 share/html/SelfService/Display.html:158
1881 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1882 msgstr "Konnte Anfrage '%1' nicht laden"
1884 #: share/html/Ticket/Forward.html:92 share/html/Ticket/GnuPG.html:75
1885 #. ($QuoteTransaction)
1887 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1888 msgstr "Transaktion #%1 konnte nicht geladen werden"
1890 #: share/html/User/Prefs.html:208
1891 msgid "Couldn't load user"
1892 msgstr "Konnte Benutzer nicht laden"
1894 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:94 share/html/User/Prefs.html:204
1896 msgid "Couldn't load user #%1"
1897 msgstr "Benutzer #%1 konnte nicht geladen werden"
1899 #: share/html/User/Prefs.html:202
1901 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1902 msgstr "Konnte Benutzer #%1 oder '%2' nicht laden"
1904 #: share/html/User/Prefs.html:206
1906 msgid "Couldn't load user '%1'"
1907 msgstr "Konnte Benutzer '%1' nicht laden"
1909 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1052
1911 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1912 msgstr "Konnte Adresse nicht aus '%1' Zeichenkette auslesen"
1914 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:729
1916 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1917 msgstr "Konnte Inhalt nicht durch entschlüsselte Daten ersetzen: %1"
1919 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:694
1921 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1922 msgstr "Konnte Inhalt nicht durch entschlüsselte Daten ersetzen: %1"
1924 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409
1926 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1927 msgstr "Konnte '%1' nicht als URI auflösen"
1929 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:100
1931 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1932 msgstr "Basis '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
1934 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:115
1935 #. ($args{'Target'})
1936 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1937 msgstr "Ziel '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
1939 #: lib/RT/Interface/Email.pm:671 lib/RT/Interface/Email.pm:733
1940 msgid "Couldn't send email"
1941 msgstr "Konnte Email nicht senden"
1943 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:549
1945 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1946 msgstr "Konnte nicht %1 Beobachter: %2 setzen"
1948 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1806
1949 msgid "Couldn't set private key"
1950 msgstr "Konnte privaten Schlüssel nicht setzen"
1952 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1790
1953 msgid "Couldn't unset private key"
1954 msgstr "Konnte privaten Schlüssel nicht zurücksetzen"
1956 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:161 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:145
1960 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:98 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:147 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:148 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:170 share/html/Ticket/Create.html:247
1964 #: etc/initialdata:90
1965 msgid "Create Tickets"
1966 msgstr "Erstelle Anfragen"
1968 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:147 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
1969 msgid "Create a CustomField"
1970 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld"
1972 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:71
1973 #. ($QueueObj->Name())
1974 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1975 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld für den Bereich %1"
1977 #: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133
1978 msgid "Create a new dashboard"
1979 msgstr "Neue Anzeigetafel erstellen"
1981 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:109 share/html/Admin/Groups/Modify.html:135
1982 msgid "Create a new group"
1983 msgstr "Erstelle eine neue Gruppe"
1985 #: share/html/User/Groups/Modify.html:115 share/html/User/Groups/Modify.html:90
1986 msgid "Create a new personal group"
1987 msgstr "Erstelle eine neue persönliche Gruppe"
1989 #: share/html/Ticket/Create.html:335
1990 msgid "Create a new ticket"
1991 msgstr "Erstelle eine neue Anfrage"
1993 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:245 share/html/Admin/Users/Modify.html:309
1994 msgid "Create a new user"
1995 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer"
1997 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:165
1998 msgid "Create a queue"
1999 msgstr "Erstelle einen Bereich"
2001 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:90
2002 #. ($QueueObj->Name)
2003 msgid "Create a scrip for queue %1"
2004 msgstr "Erstelle ein Scrip für den Bereich %1"
2006 #: share/html/Admin/Global/Template.html:87 share/html/Admin/Queues/Template.html:88
2007 msgid "Create a template"
2008 msgstr "Erstelle eine Vorlage"
2010 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
2011 msgid "Create a ticket"
2012 msgstr "Neue Anfrage erstellen"
2014 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
2015 msgid "Create dashboards for this group"
2016 msgstr "Erstelle Anzeigetafeln für diese Gruppe"
2018 #: etc/initialdata:92
2019 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2020 msgstr "Erstelle neue Anfragen basierend auf der Vorlage dieses Scrips"
2022 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2023 msgid "Create personal dashboards"
2024 msgstr "Erstelle private Anzeigetafeln"
2026 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2027 msgid "Create system dashboards"
2028 msgstr "Erstelle System Anzeigetafeln"
2030 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2031 msgid "Create ticket"
2032 msgstr "Anfrage erzeugen"
2034 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
2035 msgid "Create tickets in this queue"
2036 msgstr "Erstelle Anfragen in diesem Bereich"
2038 #: share/html/Tools/index.html:65
2039 msgid "Create tickets offline"
2040 msgstr "Erstelle Anfragen offline"
2042 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
2043 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2044 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von benutzerdefinierten Felder"
2046 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
2047 msgid "Create, delete and modify custom fields values"
2050 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
2051 msgid "Create, delete and modify queues"
2052 msgstr "Erstelle, lösche und modifiziere Bereich"
2054 #: lib/RT/System.pm:81
2055 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2056 msgstr "Erstellen, löschen und ändern der Mitglieder der persönlichen Gruppen eines Benutzers"
2058 #: lib/RT/System.pm:83
2059 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2060 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von Mitgliedern persönlicher Gruppen"
2062 #: lib/RT/System.pm:84
2063 msgid "Create, delete and modify users"
2064 msgstr "Erstellen, löschen und modifizieren von Benutzern"
2066 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2067 msgid "CreateDashboard"
2068 msgstr "ErstelleAnzeigetafeln"
2070 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
2071 msgid "CreateGroupDashboard"
2072 msgstr "ErstelleGruppenAnzeigetafeln"
2074 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2075 msgid "CreateOwnDashboard"
2076 msgstr "ErstelleEigeneAnzeigetafeln"
2078 #: lib/RT/System.pm:91
2079 msgid "CreateSavedSearch"
2080 msgstr "GespeicherteSucheErstellen"
2082 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
2083 msgid "CreateTicket"
2084 msgstr "AnfrageErstellen"
2086 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
2090 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2092 msgstr "Erstellt von"
2094 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2095 #. ($CustomFieldObj->Name())
2096 #. ($CustomFieldObj->Name)
2097 msgid "Created CustomField %1"
2098 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld %1"
2100 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
2101 msgid "Created in a date range"
2102 msgstr "Erstellt in einem Zeitraum"
2104 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
2105 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2106 msgstr "Erstellte Tickets einer Periode, sortiert nach Status"
2108 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2110 msgstr "Erstellt von"
2112 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2113 msgid "CreatedRelative"
2114 msgstr "Erstellt Relativ"
2116 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:96 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2120 #: share/html/Prefs/Other.html:73
2121 msgid "Cryptography"
2122 msgstr "Verschlüsselung"
2124 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2125 msgid "Current Links"
2126 msgstr "Momentane Beziehungen"
2128 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2129 msgid "Current Scrips"
2130 msgstr "Aktuelle Scrips"
2132 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:62 share/html/User/Groups/Members.html:65
2133 msgid "Current members"
2134 msgstr "Aktuelle Mitglieder"
2136 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2137 msgid "Current rights"
2138 msgstr "Aktuelle Rechte"
2140 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2141 msgid "Current search"
2142 msgstr "Aktuelle Suche"
2144 #: share/html/Admin/Queues/People.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2145 msgid "Current watchers"
2146 msgstr "Aktuelle Beobachter"
2148 #: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:194 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 share/html/User/Prefs.html:151
2149 msgid "Custom Fields"
2150 msgstr "Benutzerdefinierte Felder"
2152 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:56
2153 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2154 msgid "Custom Fields for %1"
2155 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für %1"
2157 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:116
2158 msgid "Custom action cleanup code"
2159 msgstr "Benutzerdefinierter Aktions-Aufräum-Code"
2161 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:109
2162 msgid "Custom action preparation code"
2163 msgstr "Benutzerdefinierter Aktions-Vorbereitungs-Code"
2165 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:102
2166 msgid "Custom condition"
2167 msgstr "Benutzerdefinierte Bedingung"
2169 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2170 #. ($MoveCustomFieldUp)
2171 #. ($MoveCustomFieldDown)
2172 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2173 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld #%1 wurde nicht an dieses Objekt bebunden"
2175 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2683
2176 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2177 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2178 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 %2 %3"
2180 #: lib/RT/Record.pm:1611
2182 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2183 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 gilt nicht für dieses Objekt"
2185 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2677
2187 msgid "Custom field %1 has a value."
2188 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 hat einen Wert."
2190 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2673
2192 msgid "Custom field %1 has no value."
2193 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 hat keinen Wert."
2195 #: lib/RT/Record.pm:1600 lib/RT/Record.pm:1782
2197 msgid "Custom field %1 not found"
2198 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 nicht gefunden"
2200 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
2203 msgid "Custom field '%1'"
2204 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld '%1'"
2206 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047
2207 msgid "Custom field is already applied to the object"
2208 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld ist bereits an das Objekt gebunden"
2210 #: NOT FOUND IN SOURCE
2211 msgid "Custom field not found"
2212 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld nicht gefunden"
2214 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1268
2215 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2216 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2217 msgstr "Wert %1 des benutzerdefinierten Feldes %2 konnte nicht gefunden werden"
2219 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:448
2220 msgid "Custom field value could not be deleted"
2221 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Felds konnte nicht gelöscht werden"
2223 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1280
2224 msgid "Custom field value could not be found"
2225 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes konnte nicht gefunden werden"
2227 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1282 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:450
2228 msgid "Custom field value deleted"
2229 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes gelöscht"
2231 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:727 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2233 msgstr "BenutzerdefiniertesFeld"
2235 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:138
2236 msgid "CustomFieldValue"
2237 msgstr "CustomFieldValue"
2239 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 share/html/Prefs/Search.html:77
2243 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2244 msgid "Customize Basics"
2245 msgstr "Grundlagen anpassen"
2247 #: NOT FOUND IN SOURCE
2248 msgid "Customize Database Details"
2249 msgstr "Datenbank Details anpassen"
2251 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2252 msgid "Customize Email Addresses"
2253 msgstr "E-Mail Adressen anpassen"
2255 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48
2256 msgid "Customize Email Configuration"
2257 msgstr "E-Mail Konfiguration anpassen"
2259 #: NOT FOUND IN SOURCE
2260 msgid "Customize Global"
2261 msgstr "Allgemeines anpassen"
2263 #: NOT FOUND IN SOURCE
2264 msgid "Customize Global Defaults"
2265 msgstr "Allgemeine Standardwerte anpassen"
2267 #: lib/RT/Installer.pm:109
2268 msgid "DBA password"
2269 msgstr "DBA Passwort"
2271 #: lib/RT/Installer.pm:102
2272 msgid "DBA username"
2273 msgstr "DBA Benutzername"
2275 #: lib/RT/Config.pm:385
2276 msgid "Daily digest"
2277 msgstr "Tägliche Zusammenfassung"
2279 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:62 share/html/Dashboards/Subscription.html:66
2281 msgstr "Anzeigetafel"
2283 #: share/html/Dashboards/Modify.html:114
2285 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2286 msgstr "Anzeigetafel konnte nicht erstellet werden: %1"
2288 #: share/html/Dashboards/Modify.html:145 share/html/Dashboards/Queries.html:264
2290 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2291 msgstr "Anzeigetafel konnte nicht aktualisiert werden: %1"
2293 #: share/html/Dashboards/Modify.html:142 share/html/Dashboards/Queries.html:261
2294 msgid "Dashboard updated"
2295 msgstr "Anzeigetafel aktualisiert"
2297 #: share/html/Dashboards/index.html:76 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
2299 msgstr "Anzeigetafeln"
2301 #: lib/RT/Installer.pm:76
2302 msgid "Database host"
2303 msgstr "Datenbank Host"
2305 #: lib/RT/Installer.pm:94
2306 msgid "Database name"
2307 msgstr "Datenbankname"
2309 #: lib/RT/Installer.pm:125
2310 msgid "Database password for RT"
2311 msgstr "Datenbank Password für RT"
2313 #: lib/RT/Installer.pm:85
2314 msgid "Database port"
2315 msgstr "Datenbank Port"
2317 #: lib/RT/Installer.pm:58
2318 msgid "Database type"
2319 msgstr "Datenbanktyp"
2321 #: lib/RT/Installer.pm:118
2322 msgid "Database username for RT"
2323 msgstr "Datenbank Benutzername für RT"
2325 #: lib/RT/Config.pm:346
2327 msgstr "Datumsformat"
2329 #: lib/RT/Date.pm:657
2330 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
2331 msgstr "DateTime unterstützt nicht \"format_cldr\", Du must es aktualisieren um diese Funktionen zu nutzen"
2333 #: lib/RT/Date.pm:655
2334 msgid "DateTime module missing"
2335 msgstr "DateTime-Modul fehlt"
2337 #: lib/RT/Date.pm:672
2338 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
2339 msgstr "DateTime::Locale unterstützt nicht \"date_format_full\", Du must es aktualisieren um diese Funktionen zu nutzen"
2341 #: lib/RT/Date.pm:656
2342 msgid "DateTime::Locale module missing"
2343 msgstr "DateTime:: Locale-Modul fehlt"
2345 #: share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:101 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
2347 msgstr "Datumsangaben"
2349 #: lib/RT/Date.pm:99
2353 #: NOT FOUND IN SOURCE
2357 #: NOT FOUND IN SOURCE
2361 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2363 msgstr "Entschlüsseln"
2365 #: etc/initialdata:197
2366 msgid "Default Autoresponse template"
2367 msgstr "Standard Vorlage für automatische Antworten"
2369 #: share/html/Tools/Offline.html:62
2370 msgid "Default Queue"
2371 msgstr "Standard Bereich"
2373 #: share/html/Tools/Offline.html:71
2374 msgid "Default Requestor"
2375 msgstr "Standard Klient"
2377 #: lib/RT/Config.pm:240
2378 msgid "Default Update Type when Resolving"
2381 #: etc/initialdata:271
2382 msgid "Default admin comment template"
2383 msgstr "Standard Vorlage für Admin-Kommentar"
2385 #: etc/initialdata:250
2386 msgid "Default admin correspondence template"
2387 msgstr "Standard Vorlage für Admin-Korrespondenz"
2389 #: etc/initialdata:262
2390 msgid "Default correspondence template"
2391 msgstr "Standard Vorlage für Korrespondenz"
2393 #: lib/RT/Config.pm:140
2394 msgid "Default queue"
2395 msgstr "Standard Bereich"
2397 #: etc/initialdata:228
2398 msgid "Default transaction template"
2399 msgstr "Standard Vorlage für Transaktion"
2401 #: share/html/Widgets/Form/Integer:71 share/html/Widgets/Form/String:69
2404 msgstr "Standard: %1"
2406 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
2407 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
2408 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2409 msgstr "Standard: %1/%2 von \"%3\" auf \"%4\" geändert."
2411 #: NOT FOUND IN SOURCE
2412 msgid "DefaultDueIn"
2413 msgstr "Standard Fällig in"
2415 #: lib/RT/Date.pm:113
2416 msgid "DefaultFormat"
2417 msgstr "Standard-Format"
2419 #: share/html/User/Delegation.html:48 share/html/User/Delegation.html:51
2420 msgid "Delegate rights"
2421 msgstr "Rechte weitergeben"
2423 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2424 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2425 msgstr "Ihnen gewährte Rechte weitergeben"
2427 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2428 msgid "DelegateRights"
2429 msgstr "RechteWeitergabe"
2431 #: share/html/User/Elements/Tabs:69
2433 msgstr "Rechteweitergabe"
2435 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:81 share/html/Search/Elements/EditFormat:103 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2439 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2440 msgid "Delete Template"
2441 msgstr "Vorlage löschen"
2443 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2444 msgid "Delete dashboards for this group"
2445 msgstr "Lösche Anzeigetafel für diese Gruppe"
2447 #: lib/RT/SharedSetting.pm:268
2449 msgid "Delete failed: %1"
2450 msgstr "Löschen fehlgeshlagen: %1"
2452 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2453 msgid "Delete personal dashboards"
2454 msgstr "Lösche private Anzeigetafel"
2456 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2457 msgid "Delete selected scrips"
2458 msgstr "Ausgewähltes Script löschen"
2460 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2461 msgid "Delete system dashboards"
2462 msgstr "Lösche System Anzeigetafeln"
2464 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2465 msgid "Delete tickets"
2466 msgstr "Anfragen löschen"
2468 #: share/html/Search/Bulk.html:194
2469 msgid "Delete values"
2470 msgstr "Werte löschen"
2472 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2473 msgid "DeleteDashboard"
2474 msgstr "LöscheAnzeigetafel"
2476 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2477 msgid "DeleteGroupDashboard"
2478 msgstr "LöscheGruppenAnzeigetafel"
2480 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2481 msgid "DeleteOwnDashboard"
2482 msgstr "LöscheEigeneAnzeigetafel"
2484 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2485 msgid "DeleteTicket"
2486 msgstr "AnfrageLöschen"
2488 #: lib/RT/SharedSetting.pm:266
2489 #. ($self->ObjectName)
2491 msgstr "Gelöscht %1"
2493 #: share/html/Dashboards/index.html:83
2495 msgid "Deleted dashboard %1"
2496 msgstr "Gelöschte Anzeigetafel %1"
2498 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2499 msgid "Deleted queries"
2500 msgstr "gelöschte Abfragen"
2502 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:192
2503 msgid "Deleted saved search"
2504 msgstr "Gelöschte gespeicherte Suche"
2506 #: NOT FOUND IN SOURCE
2507 msgid "Deleted search"
2508 msgstr "Suche löschen"
2510 # Are these three strings really different?
2511 #: NOT FOUND IN SOURCE
2512 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
2513 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
2515 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
2516 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2517 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
2519 #: lib/RT/User_Overlay.pm:416
2520 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2521 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
2523 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
2527 #: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56
2528 msgid "Depended on by"
2529 msgstr "Voraussetzung von"
2531 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:116 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2532 msgid "DependedOnBy"
2533 msgstr "DependedOnBy"
2535 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:807
2537 msgid "Dependency by %1 added"
2538 msgstr "Als Voraussetzung von %1 hinzugefügt"
2540 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847
2542 msgid "Dependency by %1 deleted"
2543 msgstr "Als Voraussetzung von %1 gelöscht"
2545 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:804
2547 msgid "Dependency on %1 added"
2548 msgstr "Setzt jetzt %1 voraus"
2550 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:844
2552 msgid "Dependency on %1 deleted"
2553 msgstr "Setzt %1 nicht mehr voraus"
2555 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:115
2557 msgstr "abhängig von"
2559 #: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
2561 msgstr "Setzt voraus"
2563 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2565 msgstr "abhängig von"
2567 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:83
2571 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2575 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:156
2576 msgid "Describe the issue below"
2577 msgstr "Beschreiben Sie hier das Problem"
2579 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 share/html/Admin/Groups/Modify.html:73 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:55 share/html/User/Groups/Modify.html:72
2581 msgstr "Beschreibung"
2583 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2587 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2589 msgstr "Deaktiviert"
2591 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:120
2595 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
2596 msgid "Display Access Control List"
2597 msgstr "Zeige Zugriffskontroll Liste (ACL) an"
2599 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:99
2600 msgid "Display Columns"
2601 msgstr "Spalten Anzeige"
2603 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
2604 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2605 msgstr "Zeige Scrip-Vorlagen für diesen Bereich"
2607 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
2608 msgid "Display Scrips for this queue"
2609 msgstr "Zeige Scrips für diesen Bereich"
2611 #: NOT FOUND IN SOURCE
2612 msgid "Display mode"
2613 msgstr "Anzeigemodus"
2615 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
2616 msgid "Display saved searches for this group"
2617 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen für diese Gruppe anzeigen"
2619 #: share/html/Elements/Footer:64
2620 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2621 msgstr "Herausgegeben unter version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> der GNU GPL.</a>"
2623 #: lib/RT/System.pm:79
2624 msgid "Do anything and everything"
2625 msgstr "Mache irgend etwas und alles"
2627 #: NOT FOUND IN SOURCE
2628 msgid "Do the Search"
2629 msgstr "Suche durchführen"
2631 #: lib/RT/Installer.pm:190
2633 msgstr "Domänenname"
2635 #: lib/RT/Installer.pm:191
2636 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2637 msgstr "Nicht 'http://' mit angeben, nur z.B. 'localhost' oder 'rt.example.com'"
2639 #: lib/RT/Config.pm:277
2640 msgid "Don't refresh home page."
2641 msgstr "Startseite nicht aktualisieren."
2643 #: lib/RT/Config.pm:224
2644 msgid "Don't refresh search results."
2645 msgstr "Ergebnis Seite nicht aktualisieren."
2647 #: share/html/Elements/Refresh:53
2648 msgid "Don't refresh this page."
2649 msgstr "Diese Seite nicht aktualisieren."
2651 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
2652 msgid "Don't trust this key at all"
2653 msgstr "Diesem Schlüssel überhaupt nicht vertrauen"
2655 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2657 msgstr "Herunterladen"
2659 #: share/html/Admin/Groups/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:74
2660 msgid "Download as a tab-delimited file"
2661 msgstr "Als Tabulator separierte Datei speichern"
2663 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2664 msgid "Download dumpfile"
2665 msgstr "Export Datei runterladen"
2667 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:217 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:144 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
2671 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2673 msgstr "Fällig Relative"
2675 #: share/html/Install/Initialize.html:126 share/html/Install/Initialize.html:89
2680 #: share/html/Tools/index.html:75
2681 msgid "Easy updating of your open tickets"
2682 msgstr "Leichtes aktualisieren deiner offenen Anfragen"
2684 #: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:134
2688 #: share/html/Search/Bulk.html:189
2689 msgid "Edit Custom Fields"
2690 msgstr "Benutzerdefinierte Felder verändern"
2692 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:66
2694 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2695 msgstr "Bearbeite benutzerdefinierte Felder für %1"
2697 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56
2698 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2699 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Gruppen ändern"
2701 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:56
2702 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2703 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Bereiche ändern"
2705 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
2706 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2707 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer ändern"
2709 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
2710 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2711 msgstr "Benutzerdefinierte Felder von Anfragen in allen Bereichen ändern"
2713 #: share/html/Search/Bulk.html:229 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
2715 msgstr "Bearbeite Beziehungen"
2717 #: share/html/Search/Edit.html:76
2719 msgstr "Bearbeite Suche"
2721 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:280
2723 msgstr "Suche editieren"
2725 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:65
2726 #. ($QueueObj->Name)
2727 msgid "Edit Templates for queue %1"
2728 msgstr "Bearbeite Vorlagen für den Bereich %1"
2730 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2731 msgid "Edit saved searches for this group"
2732 msgstr "Bearbeite gespeicherte Suchanfragen für diese Gruppe"
2734 #: share/html/Admin/Global/index.html:61
2735 msgid "Edit system templates"
2736 msgstr "Bearbeite Systemvorlagen"
2738 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2739 msgid "EditSavedSearches"
2740 msgstr "GespeicherteSucheEditieren"
2742 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:63
2743 msgid "Editable text"
2744 msgstr "Veränderbarer Text"
2746 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:176
2747 #. ($QueueObj->Name)
2748 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2749 msgstr "Bearbeite Konfiguration für den Bereich %1"
2751 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2752 #. ($CustomFieldObj->Name())
2753 #. ($CustomFieldObj->Name)
2754 msgid "Editing CustomField %1"
2755 msgstr "Bearbeite benutzerdefiniertes Feld %1"
2757 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:57
2759 msgid "Editing membership for group %1"
2760 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft für die Gruppe %1"
2762 #: share/html/User/Groups/Members.html:152
2764 msgid "Editing membership for personal group %1"
2765 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft der persönlichen Gruppe %1"
2767 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2769 msgstr "EffectiveId"
2771 #: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2279 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2374
2772 msgid "Either base or target must be specified"
2773 msgstr "Es muss entweder eine Quelle oder ein Ziel angegeben werden"
2775 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2777 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2778 msgstr "Entweder hast du keine Rechte die gespeicherte Suche %1 anzuzeigen oder die Bezeichnung ist falsch"
2780 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:76 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:67
2784 #: NOT FOUND IN SOURCE
2785 msgid "Email Configuration"
2786 msgstr "E-Mail Konfiguration"
2788 #: etc/initialdata:456 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2789 msgid "Email Digest"
2790 msgstr "Email Zusammenfassung"
2792 #: lib/RT/User_Overlay.pm:548
2793 msgid "Email address in use"
2794 msgstr "Email Adresse bereits in Gebrauch"
2796 #: lib/RT/Config.pm:382
2797 msgid "Email delivery"
2798 msgstr "Email Zustellung"
2800 #: etc/initialdata:457 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2801 msgid "Email template for periodic notification digests"
2802 msgstr "Email Vorlage für periodische Nachrichten Zusammenfassungen"
2804 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2805 msgid "EmailAddress"
2808 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2812 # ## muss das überhaupt übersetzt werden???
2813 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2814 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2815 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert dieses benutzerdefinierte Feld)"
2817 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:89 share/html/User/Groups/Modify.html:76
2818 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2819 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diese Gruppe)"
2821 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:119
2822 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2823 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diesen Bereich)"
2825 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
2826 msgid "Enabled Queues"
2827 msgstr "Aktivierte Bereiche"
2829 #: share/html/Admin/Queues/index.html:101
2830 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2831 msgstr "Aktive Bereiche die den Suchkriterien entsprechen"
2833 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140
2834 #. (loc_fuzzy($msg))
2835 msgid "Enabled status %1"
2836 msgstr "Status aktiviert: %1"
2838 #: NOT FOUND IN SOURCE
2839 msgid "Enabled status: %1"
2840 msgstr "Status aktiviert: %1"
2842 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2844 msgstr "Verschlüsseln"
2846 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114
2847 msgid "Encrypt by default"
2848 msgstr "Standardmässig verschlüsseln"
2850 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:214
2851 msgid "Encrypt/Decrypt"
2852 msgstr "Entschlüsseln/Verschlüsseln"
2854 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:103
2855 #. ($id, $txn->Ticket)
2856 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2857 msgstr "Verschlüsselte/Entschlüsselte Transaktion #%1 von Anfrage #%2"
2859 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:546
2860 msgid "Encrypting disabled"
2861 msgstr "Verschlüsselung deaktiviert"
2863 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:545
2864 msgid "Encrypting enabled"
2865 msgstr "Verschlüsselung aktiviert"
2867 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2868 msgid "Enter multiple values"
2869 msgstr "Mehrere Werte eingeben"
2871 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96
2872 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
2873 msgstr "Mehrere Werte eingeben mit automatischer Vervollständigung"
2875 #: share/html/Elements/EditLinks:127
2876 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2877 msgstr "Gib Objekte oder URI's ein um zu anderen Objekten zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
2879 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
2880 msgid "Enter one value"
2881 msgstr "Einen Wert eingeben"
2883 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
2884 msgid "Enter one value with autocompletion"
2885 msgstr "Einen Wert eingeben mit automatischer Vervollständigung"
2887 #: share/html/Elements/EditLinks:124
2888 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2889 msgstr "Gib Bereiche oder URI's ein um zu anderen Bereichen zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
2891 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
2892 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2893 msgstr "Gib Anfragen oder URI's ein um zu anderen Anfragen zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
2895 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:68
2896 msgid "Enter up to %1 values"
2897 msgstr "Gib bis zu %1 Werte ein"
2899 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:98
2900 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
2901 msgstr "Gib bis zu %1 Werte ein mit automatischer Vervollständigung"
2903 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:58 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
2907 # Queue->AddWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
2908 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:769
2909 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2910 msgstr "Fehler in den Parametern zu Queue->AddWatcher"
2912 # Queue->DeleteWatcher ist ein Code-Teil, nicht übersetzen
2913 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:940
2914 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2915 msgstr "Fehler in den Parametern zu Queue->DeleteWatcher"
2917 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1084
2918 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2919 msgstr "Fehler in den Parametern zu Ticket->AddWatcher"
2921 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1240
2922 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2923 msgstr "Fehler in den Parametern zu Ticket->DeleteWatcher"
2925 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/3.7.10/content:13
2926 msgid "Error to RT owner: public key"
2927 msgstr "Fehler zu RT Besitzer: öffentlicher Schlüssel"
2929 #: etc/initialdata:466 etc/upgrade/3.7.87/content:4
2930 msgid "Error: Missing dashboard"
2931 msgstr "Fehler: Fehlende Anzeigetafel"
2933 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/3.7.10/content:38
2934 msgid "Error: bad GnuPG data"
2935 msgstr "Fehler: falsche GnuPG Daten"
2937 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:26
2938 msgid "Error: no private key"
2939 msgstr "Fehler: kein privater Schlüssel"
2941 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/3.7.10/content:4
2942 msgid "Error: public key"
2943 msgstr "Fehler: öffentlicher Schlüssel"
2945 #: bin/rt-crontool:389
2946 msgid "Escalate tickets"
2947 msgstr "Anfragen eskalieren"
2949 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
2953 #: lib/RT/Handle.pm:649
2957 #: share/html/Tools/Reports/index.html:70
2958 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
2959 msgstr "Betrachte neu erstellte Anfragen eines Bereiches zwischen zwei Daten"
2961 #: share/html/Tools/Reports/index.html:65
2962 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
2963 msgstr "Betrachte gelöste Anfragen eines Bereiches zwischen zwei Daten"
2965 #: share/html/Tools/Reports/index.html:60
2966 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
2967 msgstr "Betrachte gelöste Anfragen eines Bereichs, gruppiert nach Besitzer"
2969 #: bin/rt-crontool:375
2973 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
2975 msgstr "Ablaufdatum"
2977 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2978 msgid "ExtendedStatus"
2979 msgstr "Erweiterter Status"
2981 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1117
2982 msgid "External authentication enabled."
2983 msgstr "Externe Authentifizierung aktiviert."
2985 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
2987 msgstr "Zusatzinformationen"
2989 #: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:75
2990 msgid "Extract Subject Tag"
2991 msgstr "Extrahiere Betreffs Etikett"
2993 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:76
2994 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
2995 msgstr "Extrahiere Etiketten eines Transaktionsbetreffs und füge diese dem Betreff der Anfrage zu"
2997 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
2999 msgid "Failed to connect to database: %1"
3000 msgstr "Verbindung zur Datenbank fehlgeschlagen: %1"
3002 #: lib/RT/SharedSetting.pm:200
3003 #. ($self->ObjectName)
3004 msgid "Failed to create %1 attribute"
3005 msgstr "Konnte Attribut %1 nicht erstellen"
3007 #: NOT FOUND IN SOURCE
3008 msgid "Failed to create search attribute"
3009 msgstr "Such Attribut konnte nicht erstellt werden"
3011 #: lib/RT/User_Overlay.pm:291
3012 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3013 msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Privileged' nicht finden."
3015 #: lib/RT/User_Overlay.pm:298
3016 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3017 msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Unprivileged' nicht finden."
3019 #: lib/RT/SharedSetting.pm:117
3020 #. ($self->ObjectName, $id)
3021 msgid "Failed to load %1 %2"
3022 msgstr "Konnte %1 %2 nicht laden"
3024 #: lib/RT/SharedSetting.pm:141
3025 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3026 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3027 msgstr "Konnte %1 %2: %3 nicht laden"
3029 #: bin/rt-crontool:308
3031 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3032 msgstr "Konnte Modul %1 nicht laden. (%2)"
3034 #: lib/RT/SharedSetting.pm:184
3036 msgid "Failed to load object for %1"
3037 msgstr "Objekt %1 konnte nicht geladen werden"
3039 #: sbin/rt-email-digest:166
3040 msgid "Failed to load template"
3041 msgstr "Konnte Vorlage nicht laden"
3043 #: sbin/rt-email-digest:174
3044 msgid "Failed to parse template"
3045 msgstr "Konnte Vorlage nicht analysieren"
3047 #: lib/RT/Date.pm:89
3051 #: NOT FOUND IN SOURCE
3055 #: NOT FOUND IN SOURCE
3059 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:74
3060 msgid "Field values source:"
3061 msgstr "Quelle des Feldwertes:"
3063 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
3067 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:128 share/html/Elements/SelectAttachmentField:52
3071 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3072 msgid "Fill arguments"
3073 msgstr "Werte eintragen"
3075 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3076 msgid "Fill boxes with color using"
3077 msgstr "Fülle die Felder mit Farbe mittels"
3079 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
3080 msgid "Fill in multiple text areas"
3081 msgstr "Mehrere Textfelder füllen"
3083 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
3084 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3085 msgstr "Schreibe mehrere Wikitext Bereiche"
3087 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
3088 msgid "Fill in one text area"
3089 msgstr "Ein Textfeld füllen"
3091 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
3092 msgid "Fill in one wikitext area"
3093 msgstr "Schreibe einen Wikitext Bereich"
3095 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:105 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:97
3096 msgid "Fill in this field with a URL."
3097 msgstr "Fülle dieses Feld mit einer URL."
3099 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:73
3100 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3101 msgstr "%1 Textfelder füllen"
3103 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:78
3104 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3105 msgstr "Schreibe bis zu %1 Wikitext Bereiche"
3107 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2115 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:188 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
3108 msgid "Final Priority"
3109 msgstr "End Priorität"
3111 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3112 msgid "FinalPriority"
3113 msgstr "EndPriorität"
3115 #: share/html/Admin/Users/index.html:86
3116 msgid "Find all users whose"
3117 msgstr "Finde alle Benutzer, deren"
3119 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3120 msgid "Find groups whose"
3121 msgstr "Finde Gruppen, deren"
3123 #: share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3124 msgid "Find people whose"
3125 msgstr "Finde Leute, deren"
3127 #: share/html/Search/Results.html:156
3128 msgid "Find tickets"
3129 msgstr "Anfragen finden"
3131 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3135 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:65
3139 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:82
3143 #: lib/RT/StyleGuide.pod:758
3145 msgstr "Foo Bar Baz"
3147 #: lib/RT/StyleGuide.pod:749
3151 #: share/html/Search/Bulk.html:94
3152 msgid "Force change"
3153 msgstr "Änderung erzwingen"
3155 #: share/html/Search/Edit.html:69 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3159 #: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:204 share/html/Ticket/Elements/Tabs:183
3161 msgstr "Weiterleiten"
3163 #: share/html/Ticket/Forward.html:79
3164 msgid "Forward Message"
3165 msgstr "Nachricht weiterleiten"
3167 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3168 msgid "Forward Message and Return"
3169 msgstr "Nachricht weiterleiten und zurückkehren"
3171 #: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3172 msgid "Forward Ticket"
3173 msgstr "Ticket weiterleiten"
3175 #: NOT FOUND IN SOURCE
3176 msgid "Forward message"
3177 msgstr "Nachricht weiterleiten"
3179 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
3180 msgid "Forward messages to third person(s)"
3181 msgstr "Nachricht weiterleiten an dritte Person(en)"
3183 #: share/html/Ticket/Forward.html:114
3185 msgid "Forward ticket #%1"
3186 msgstr "Ticket #%1 weiterleiten"
3188 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3190 msgid "Forward transaction #%1"
3191 msgstr "Verlauf #%1 weiterleiten"
3193 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
3194 msgid "ForwardMessage"
3195 msgstr "NachrichtWeiterleiten"
3197 #: share/html/Search/Results.html:154
3199 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3200 msgstr "%quant(%1, Anfrage, Anfragen) gefunden"
3202 #: lib/RT/Record.pm:929
3203 msgid "Found Object"
3204 msgstr "Objekt gefunden"
3206 #: NOT FOUND IN SOURCE
3208 msgstr "Freie Eingabe"
3210 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:95
3214 #: lib/RT/Date.pm:108
3218 #: NOT FOUND IN SOURCE
3222 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
3226 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
3227 msgid "Full headers"
3228 msgstr "Alle Kopfzeilen"
3230 #: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216 lib/RT/Config.pm:235
3234 #: share/html/Tools/Offline.html:86
3235 msgid "Get template from file"
3236 msgstr "Vorlage von Datei übernehmen"
3238 #: share/html/Install/index.html:76
3239 msgid "Getting started"
3240 msgstr "Erste Schritte"
3242 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:773
3245 msgstr "An %1 übergeben"
3247 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:67 share/html/Admin/index.html:78 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74
3251 #: NOT FOUND IN SOURCE
3252 msgid "Global Custom Fields"
3253 msgstr "Globale benutzerdefinierte Felder"
3255 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3256 msgid "Global custom field configuration"
3257 msgstr "Konfiguration globaler benutzerdefinierter Felder"
3259 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:105
3261 msgid "Global portlet %1 saved."
3262 msgstr "Globales Portlet %1 gespeichert"
3264 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
3265 #. (loc($Template->Name))
3266 msgid "Global template: %1"
3267 msgstr "Globale Vorlage: %1"
3269 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:76
3273 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:689 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:724
3274 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3275 msgstr "GnuPG Fehler. Administrator kontaktieren"
3277 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:644 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:706
3278 msgid "GnuPG integration is disabled"
3279 msgstr "GnuPG Inegration ist deaktiviert"
3281 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3282 msgid "GnuPG issues"
3283 msgstr "GnuPG Belange"
3285 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
3287 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3288 msgstr "GnuPG private Schlüssel für %1"
3290 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128 share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
3291 msgid "GnuPG private keys"
3294 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
3296 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3297 msgstr "GnuPG öffentliche(r) Schlüssel für %1"
3299 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:73
3303 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:87 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:90 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
3307 #: share/html/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3309 msgstr "Zeige Anfrage"
3311 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:109 share/html/Ticket/Elements/Tabs:326 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
3315 #: share/html/Search/Chart.html:89 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3316 msgid "Graph Properties"
3317 msgstr "Diagrammeigenschaften"
3319 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3320 msgid "Graphical charts are not available."
3321 msgstr "Grafische Diagramme sind nicht verfügbar"
3323 #: lib/RT/Record.pm:910 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3327 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:68 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:84 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:67 share/html/Admin/Global/index.html:70
3328 msgid "Group Rights"
3329 msgstr "Gruppenrechte"
3331 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
3332 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3333 msgid "Group already has member: %1"
3334 msgstr "Gruppe hat bereits Mitglieder: %1"
3336 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
3338 msgid "Group could not be created: %1"
3339 msgstr "Gruppe konnte nicht erstellt werden: %1"
3341 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:478
3342 msgid "Group created"
3343 msgstr "Gruppe angelegt"
3345 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:735
3346 msgid "Group disabled"
3347 msgstr "Gruppe deaktiviert"
3349 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:737
3350 msgid "Group enabled"
3351 msgstr "Gruppe aktiviert"
3353 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1175
3354 msgid "Group has no such member"
3355 msgstr "Gruppe hat kein solches Mitglied"
3357 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1132 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1212
3358 msgid "Group not found"
3359 msgstr "Gruppe nicht gefunden"
3361 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:102
3362 msgid "Group rights"
3363 msgstr "Gruppen Rechte"
3365 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1320 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
3369 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1006
3370 msgid "Groups can't be members of their members"
3371 msgstr "Gruppen können nicht Mitglied eines ihrer Mitglieder sein"
3373 #: share/html/Admin/Groups/index.html:96
3374 msgid "Groups matching search criteria"
3375 msgstr "Gruppen auf die das Suchkriterium passt"
3377 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:60
3378 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3379 msgstr "Gruppen in denen der Benutzer Mitglied ist (markieren zum Entfernen)"
3381 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:74
3382 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3383 msgstr "Gruppen in denen der Benutzer kein Mitglied ist (markieren zum Hinzufügen)"
3385 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:94
3386 msgid "Groups this user belongs to"
3387 msgstr "Gruppen zu denen der Benutzer gehört"
3389 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:114
3391 msgstr "hat Mitglieder"
3393 #: etc/initialdata:388 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3394 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3395 msgstr "Kopf des weitergeleiteten Ticket"
3397 #: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3398 msgid "Heading of a forwarded message"
3399 msgstr "Kopf einer weitergeleiteten Nachricht"
3401 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:95 lib/RT/Interface/CLI.pm:95
3405 #: lib/RT/StyleGuide.pod:765
3410 #: share/html/Install/Global.html:52
3411 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3412 msgstr "Helfe uns nützliche Standard Werte für RT zu setzen."
3414 #: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125
3418 #: share/html/Admin/Groups/History.html:64
3419 #. ($GroupObj->Name)
3420 msgid "History of the group %1"
3421 msgstr "Verlauf der Gruppe %1"
3423 #: share/html/Admin/Queues/History.html:64
3424 #. ($QueueObj->Name)
3425 msgid "History of the queue %1"
3426 msgstr "Verlauf von Bereich %1"
3428 #: share/html/Admin/Users/History.html:64
3430 msgid "History of the user %1"
3431 msgstr "Verlauf des Benutzers %1"
3433 #: share/html/Elements/DashboardTabs:87
3437 #: lib/RT/Config.pm:274
3438 msgid "Home page refresh interval"
3439 msgstr "Startseite Aktualisierungsintervall"
3441 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3445 #: share/html/Elements/Tabs:68
3449 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3453 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3457 #: lib/RT/Base.pm:137
3459 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3460 msgstr "Ich habe %quant(%1, Betonmischer)"
3462 #: NOT FOUND IN SOURCE
3464 msgstr "Ich bin verwirrt"
3466 #: lib/RT/Date.pm:114
3470 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2040 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
3474 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/User/Prefs.html:62
3478 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3479 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3480 msgstr "Wenn eine Freigabe abgewiesen wird, weise das Original ab und lösche wartende Freigaben"
3482 #: share/html/Tools/Offline.html:75
3483 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3484 msgstr "Wenn kein Klient spezifiziert ist, dann generiere Anfragen mit diesem Klienten"
3486 #: share/html/Tools/Offline.html:66
3487 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3488 msgstr "Wenn kein Bereich spezifiziert ist, dann generiere die Anfrage in diesem Bereich"
3490 #: bin/rt-crontool:371
3491 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3492 msgstr "Wenn dieses Programm setgid ist, könnte ein böswilliger lokaler Nutzer Administrator Rechte auf dem RT bekommen."
3494 #: share/html/Install/index.html:83
3495 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3496 msgstr "Wenn Du bereits einen funktionierenden RT Server und Datenbank hast, solltest Du die Gelegenheit nutzen und Dich vergewissern, dass der Datenbank Server läuft und RT sich damit verbinden kann. Wenn das erledigt ist, stoppe und starte den RT Server."
3498 #: share/html/Install/Finish.html:60
3499 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3500 msgstr "Wenn Sie den Port auf dem der RT läuft ändern, ist es notwendig den Server neu zu starten, damit Sie sich anmelden können."
3502 #: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:155 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
3503 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3504 msgstr "Wenn Sie etwas aktualisiert haben, denken Sie daran hier zu speichern"
3506 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3507 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3508 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3509 msgstr "Wenn Deine bevorzugte Datenbank nicht in dem Dropdown Menü aufgeführt ist, konnte RT keinen <i>Datenbank Treiber</i> lokal finden. Das Problem kann gelöst werden indem von %1 entweder DBD::MySQL, DBD::Oracle oder DBD::Pg installiert wird."
3511 #: lib/RT/Record.pm:921
3512 msgid "Illegal value for %1"
3513 msgstr "Unerlaubter Wert für %1"
3515 #: NOT FOUND IN SOURCE
3519 #: lib/RT/Record.pm:924
3520 msgid "Immutable field"
3521 msgstr "Unveränderbares Feld"
3523 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:84
3524 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3525 msgstr "Zeige auch deaktivierte benutzerdefinierte Felder an"
3527 #: share/html/Admin/Groups/index.html:81
3528 msgid "Include disabled groups in listing."
3529 msgstr "Zeige auch deaktivierte Gruppen an."
3531 #: share/html/Admin/Queues/index.html:89
3532 msgid "Include disabled queues in listing."
3533 msgstr "Zeige auch deaktivierte Bereiche an."
3535 #: share/html/Admin/Users/index.html:88
3536 msgid "Include disabled users in search."
3537 msgstr "Zeige deaktivierte Benutzer auch in der Suche an."
3539 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:101
3540 msgid "Include page"
3541 msgstr "Seite einbinden"
3543 #: NOT FOUND IN SOURCE
3544 msgid "Incomplete Query"
3545 msgstr "Unvollständige Suche"
3547 #: NOT FOUND IN SOURCE
3548 msgid "Incomplete query"
3549 msgstr "Unvollständige Anfrage"
3551 #: lib/RT/Config.pm:384
3552 msgid "Individual messages"
3553 msgstr "Individuelle Nachricht"
3555 #: etc/initialdata:406 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3556 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3557 msgstr "Informiere den RT Besitzer, das Benutzer probleme mit öffentlichen Schlüsseln haben"
3559 #: etc/initialdata:468 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3560 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3561 msgstr "Informiere Benutzer das eine bestellte Anzeigetafel vermisst wird"
3563 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3564 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3565 msgstr "Informiere Benutzer das seine gesendete Nachricht ungültige GnuPG Daten enthält"
3567 #: etc/initialdata:397 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3568 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3569 msgstr "Informiere Benutzer über Probleme mit seinem öffentlichen Schlüssel. Es kann kein verschlüsselter Inhalt empfangen werden"
3571 #: etc/initialdata:443
3572 msgid "Inform user that his password has been reset"
3573 msgstr "Informiere Benutzer über sein zurückgesetztes Passwort"
3575 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3576 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3577 msgstr "Informiere Benutzer über eine empfange verschlüsselte Email and diese nicht entschlüsselt werden kann, da der private Schlüssel fehlt"
3579 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2090 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3580 msgid "Initial Priority"
3581 msgstr "Start Priorität"
3583 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3584 msgid "InitialPriority"
3585 msgstr "StartPriorität"
3587 #: share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3588 msgid "Initialize Database"
3589 msgstr "Initialisiere Datenbank"
3591 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:131
3593 msgstr "Eingabefehler"
3595 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1137 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1273 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
3596 #. ($self->FriendlyPattern)
3597 #. ($CF->FriendlyPattern)
3598 msgid "Input must match %1"
3599 msgstr "Eingabe muss mit %1 übereinstimmen"
3601 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:51
3603 msgstr "RT Installieren"
3605 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3326
3606 msgid "Internal Error"
3607 msgstr "Interner Fehler"
3609 #: lib/RT/Record.pm:294
3610 #. ($id->{error_message})
3611 msgid "Internal Error: %1"
3612 msgstr "Interner Fehler: %1"
3614 #: share/html/Install/Global.html:90 share/html/Install/Sendmail.html:92
3616 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3617 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3618 msgstr "%1 ungültig: %2 sieht nicht wie eine E-Mail Adresse aus"
3620 #: share/html/Install/Basics.html:81
3622 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3623 msgstr "%1 ungültig: es sollte eine Zahl sein"
3625 #: NOT FOUND IN SOURCE
3626 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
3627 msgstr "%1 ungültig: das sieht nicht wie eine E-Mail Adresse aus"
3629 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:626
3630 msgid "Invalid Group Type"
3631 msgstr "Ungültige Gruppenart"
3633 #: NOT FOUND IN SOURCE
3634 msgid "Invalid Right"
3635 msgstr "Ungültiges Recht"
3637 #: lib/RT/Record.pm:926
3638 msgid "Invalid data"
3639 msgstr "Ungültige Daten"
3641 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1130
3642 msgid "Invalid object"
3643 msgstr "Ungültiges Objekt"
3645 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:389
3646 msgid "Invalid owner object"
3647 msgstr "Ungültiges Benutzer Objekt"
3649 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:225 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:626
3651 msgid "Invalid pattern: %1"
3652 msgstr "Ungültiges Muster: %1"
3654 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:121 lib/RT/Template_Overlay.pm:221
3655 msgid "Invalid queue"
3656 msgstr "Ungültiger Bereich"
3658 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281
3659 msgid "Invalid right"
3660 msgstr "Ungültiges Recht"
3662 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
3663 #. ($args{'RightName'})
3664 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3665 msgstr "Ungültiges Recht. Konnte das Recht '%1' nicht anerkennen"
3667 #: lib/RT/User_Overlay.pm:538
3668 msgid "Invalid syntax for email address"
3669 msgstr "Ungültige E-Mail Adresse"
3671 #: lib/RT/Record.pm:269
3673 msgid "Invalid value for %1"
3674 msgstr "Ungültiger Wert für %1"
3676 #: lib/RT/Record.pm:1621
3677 msgid "Invalid value for custom field"
3678 msgstr "Ungültiger Wert für das benutzerdefinierte Feld"
3680 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:310
3681 msgid "Invalid value for status"
3682 msgstr "Ungültiger Statuswert"
3684 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:716
3685 msgid "Is not encrypted"
3686 msgstr "Ist nicht verschlüsselt"
3688 #: bin/rt-crontool:372
3689 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3690 msgstr "Es ist wichtig, dass nicht authorisierte Benutzer dieses Programm nicht starten können."
3692 #: bin/rt-crontool:373
3693 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3694 msgstr "Es wird empfohlen einen nicht priviligierten Unix User mit korrekten Gruppenrechten anzulegen um dieses Programm zu nutzen."
3696 #: bin/rt-crontool:333
3697 msgid "It takes several arguments:"
3698 msgstr "Es verarbeitet verschiedene Parameter:"
3700 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:86
3704 #: lib/RT/Date.pm:88
3708 #: NOT FOUND IN SOURCE
3712 #: NOT FOUND IN SOURCE
3716 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3717 msgid "Join or leave this group"
3718 msgstr "Betrete oder verlasse diese Gruppe"
3720 #: lib/RT/Date.pm:94
3724 #: NOT FOUND IN SOURCE
3728 #: NOT FOUND IN SOURCE
3732 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:146
3736 #: lib/RT/Date.pm:93
3740 #: NOT FOUND IN SOURCE
3744 #: NOT FOUND IN SOURCE
3748 #: lib/RT/Installer.pm:78
3749 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
3750 msgstr "Lassen Sie 'localhost' wenn Sie nicht sicher sind. Leer lassen um über einen Socket zu verbinden."
3752 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:78
3756 #: NOT FOUND IN SOURCE
3760 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
3764 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:105
3768 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62
3769 msgid "Last Contact"
3770 msgstr "Letzter Kontakt"
3772 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
3773 msgid "Last Contacted"
3774 msgstr "Zuletzt Kontaktiert"
3776 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
3777 msgid "Last Updated"
3778 msgstr "Zuletzt Aktualisiert"
3780 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
3781 msgid "Last Updated By"
3782 msgstr "Zuletzt geändert von"
3784 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
3785 msgid "Last updated by"
3786 msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
3788 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3790 msgstr "Zuletzt geändert am"
3792 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3793 msgid "LastUpdatedBy"
3794 msgstr "ZuletztBearbeitetVon"
3796 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3797 msgid "LastUpdatedRelative"
3798 msgstr "Zuletzt Aktualisiert Relativ"
3800 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:169
3801 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
3802 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
3803 msgstr "Leer lassen um an die aktuelle E-Mail Adresse (%1) zu senden"
3805 #: lib/RT/Installer.pm:88
3806 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
3807 msgstr "Leer lassen um den Standard Wert für Ihre Datenbank zu benutzen"
3809 #: lib/RT/Installer.pm:101
3810 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
3811 msgstr "Dies leer lassen um den Standard dba Benutzernamen für deinen Datenbanktyp zu verwenden"
3813 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71
3817 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
3821 #: lib/RT/Config.pm:297
3822 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
3823 msgstr "Länge in Zeichen; Nutze '0' um alle Nachrichten inline darzustellen unabhängig von der Länge"
3825 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
3826 msgid "Let this user access RT"
3827 msgstr "Diesem Benutzer RT-Zugriff gewähren"
3829 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
3830 msgid "Let this user be granted rights"
3831 msgstr "Diesem Benutzer Rechte zuweisen"
3833 #: share/html/Install/index.html:86
3835 msgstr "Los geht's!"
3837 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:66
3839 msgstr "Verknüpfung"
3841 #: lib/RT/Record.pm:1311
3842 msgid "Link already exists"
3843 msgstr "Beziehung existiert bereits"
3845 #: lib/RT/Record.pm:1325
3846 msgid "Link could not be created"
3847 msgstr "Beziehung konnte nicht erstellt werden"
3849 #: NOT FOUND IN SOURCE
3850 msgid "Link created (%1)"
3851 msgstr "Beziehung erstellt (%1)"
3853 #: NOT FOUND IN SOURCE
3854 msgid "Link deleted (%1)"
3855 msgstr "Beziehung gelöscht (%1)"
3857 #: lib/RT/Record.pm:1406
3858 msgid "Link not found"
3859 msgstr "Beziehung nicht gefunden"
3861 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:52
3863 msgid "Link ticket #%1"
3864 msgstr "Verweise auf Anfrage #%1"
3866 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:93
3867 msgid "Link values to"
3868 msgstr "Verknüpfe Werte mit"
3870 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:108
3874 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:110
3876 msgstr "verknüpft von"
3878 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:109
3880 msgstr "verknüpft zu"
3882 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:616
3883 msgid "Linking. Permission denied"
3884 msgstr "Beziehung nicht erstellt: Zugriff verweigert"
3886 #: share/html/Ticket/Create.html:227 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:110 share/html/Ticket/Elements/Tabs:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
3888 msgstr "Beziehungen"
3890 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:79
3894 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:77
3895 msgid "Load saved search:"
3896 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen laden"
3898 #: lib/RT/System.pm:90
3899 msgid "LoadSavedSearch"
3900 msgstr "GespeicherteSucheLaden"
3902 #: lib/RT/SharedSetting.pm:113
3903 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
3904 msgid "Loaded %1 %2"
3905 msgstr "Geladen %1 %2"
3907 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:167
3908 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3909 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
3910 msgstr "Original gespeicherte Suche \"%1\" geladen"
3912 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:202
3913 msgid "Loaded perl modules"
3914 msgstr "Geladene Perl Module"
3916 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
3917 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3918 msgid "Loaded saved search \"%1\""
3919 msgstr "Gespeicherte Suche \"%1\" geladen"
3921 #: NOT FOUND IN SOURCE
3922 msgid "Loaded search %1"
3923 msgstr "Geladene Suche %1"
3925 #: lib/RT/Config.pm:342
3927 msgstr "Lokalisierung"
3929 #: lib/RT/Date.pm:122
3930 msgid "LocalizedDateTime"
3931 msgstr "LocalizedDateTime"
3933 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:126 share/html/User/Prefs.html:118
3937 #: lib/RT/Interface/Web.pm:582
3941 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
3942 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
3943 msgid "Logged in as %1"
3944 msgstr "Angemeldet als %1"
3946 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
3950 #: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:66 share/html/Elements/Login:84
3954 #: share/html/Elements/Logo:51
3957 msgstr "Alternativer Logo Text"
3959 #: share/html/Elements/Logout:48 share/html/NoAuth/Logout.html:48
3963 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1039
3964 msgid "Lookup type mismatch"
3965 msgstr "Suchtyp unpassend"
3967 #: lib/RT/Config.pm:377 lib/RT/Config.pm:392
3971 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
3972 msgid "Main type of links"
3973 msgstr "Hauptsächliche Beziehungstypen"
3975 #: share/html/Search/Bulk.html:91
3977 msgstr "Besitzer festlegen"
3979 #: share/html/Search/Bulk.html:117
3981 msgstr "Status festlegen"
3983 #: share/html/Search/Bulk.html:125
3984 msgid "Make date Due"
3985 msgstr "Fälligkeitsdatum festlegen"
3987 #: share/html/Search/Bulk.html:127
3988 msgid "Make date Resolved"
3989 msgstr "Erledigungsdatum festlegen"
3991 #: share/html/Search/Bulk.html:121
3992 msgid "Make date Started"
3993 msgstr "Anfangsdatum festlegen"
3995 #: share/html/Search/Bulk.html:119
3996 msgid "Make date Starts"
3997 msgstr "Startdatum festlegen"
3999 #: share/html/Search/Bulk.html:123
4000 msgid "Make date Told"
4001 msgstr "Eingangsdatum festlegen"
4003 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4004 msgid "Make priority"
4005 msgstr "Priorität festlegen"
4007 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4009 msgstr "Bereich festlegen"
4011 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4012 msgid "Make subject"
4013 msgstr "Betreff festlegen"
4015 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
4016 msgid "Make this group visible to user"
4017 msgstr "Diese Gruppe dem Benutzer anzeigen"
4019 #: share/html/Admin/index.html:74
4020 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4021 msgstr "Verwalte benutzerdefinierte Felder und Werte"
4023 #: share/html/Admin/index.html:65
4024 msgid "Manage groups and group membership"
4025 msgstr "Gruppen und Gruppenmitglieder verwalten"
4027 #: share/html/Admin/index.html:81
4028 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4029 msgstr "Eigenschaften und Einstellungen für alle Bereiche verwalten"
4031 #: share/html/Admin/index.html:70
4032 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4033 msgstr "Bereich und bereichspezifische Einstellungen verwalten"
4035 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:67
4036 msgid "Manage saved graphs"
4037 msgstr "Verwalte gespeicherte Diagramme"
4039 #: share/html/Admin/index.html:60
4040 msgid "Manage users and passwords"
4041 msgstr "Benutzer und Passworte verwalten"
4043 #: lib/RT/Date.pm:90
4047 #: NOT FOUND IN SOURCE
4051 #: NOT FOUND IN SOURCE
4055 #: share/html/Ticket/Display.html:170
4056 msgid "Marked all messages as seen"
4057 msgstr "Alle Nachrichten als gelesen markieren"
4059 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
4060 msgid "Mason template search order"
4061 msgstr "Mason Vorlage Such Reihenfolge"
4063 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4065 msgstr "Maximalwerte"
4067 #: lib/RT/Config.pm:295
4068 msgid "Maximum inline message length"
4069 msgstr "Maximale interne Nachrichten Länge"
4071 #: lib/RT/Date.pm:92
4075 #: NOT FOUND IN SOURCE
4079 #: share/html/Elements/QuickCreate:60
4083 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4087 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:820
4089 msgid "Member %1 added"
4090 msgstr "Mitglied %1 hinzugefügt"
4092 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:860
4094 msgid "Member %1 deleted"
4095 msgstr "Mitglied %1 gelöscht"
4097 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1017
4098 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4099 msgid "Member added: %1"
4100 msgstr "Mitglied hinzugefügt: %1"
4102 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1182
4103 msgid "Member deleted"
4104 msgstr "Mitglied gelöscht"
4106 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1186
4107 msgid "Member not deleted"
4108 msgstr "Mitglied nicht gelöscht"
4110 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4112 msgstr "Mitglied von"
4114 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4116 msgstr "Mitglied von"
4118 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 share/html/User/Elements/GroupTabs:65
4122 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
4124 msgid "Membership in %1 added"
4125 msgstr "Mitgliedschaft in %1 hinzugefügt"
4127 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:857
4129 msgid "Membership in %1 deleted"
4130 msgstr "Mitgliedschaft in %1 gelöscht"
4132 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:63
4134 msgstr "Mitgliedschaft"
4136 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:96
4138 msgid "Memberships of the user %1"
4139 msgstr "Mitgliedschaft des Benutzers %1"
4141 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2653
4142 msgid "Merge Successful"
4143 msgstr "Vereinigung erfolgreich"
4145 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2531
4146 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4147 msgstr "Vereinigung fehlgeschlagen. Konnte EffectiveId nicht setzen"
4149 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2548
4150 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4151 msgstr "Vereinigung fehlgeschlagen. Konnte Status nicht setzen"
4153 #: share/html/Elements/EditLinks:132 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4155 msgstr "Vereinigen mit"
4157 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:823
4159 msgid "Merged into %1"
4160 msgstr "Vereinigt mit %1"
4162 #: share/html/Search/Bulk.html:170 share/html/Ticket/Update.html:134
4166 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229
4167 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4168 msgstr "Nachrichtentext nicht angezeigt, da der Absender es nicht Inline anzeigen lässt."
4170 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:249
4171 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4172 msgstr "Nachrichtentext nicht angezeigt, weil es kein Klartext ist."
4174 #: NOT FOUND IN SOURCE
4175 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
4176 msgstr "Nachricht nicht angezeigt da zu lang oder kein Text"
4178 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162
4179 msgid "Message body not shown because it is too large."
4180 msgstr "Nachrichtentext nicht angezeigt, da er zu groß ist."
4182 #: lib/RT/Config.pm:212
4183 msgid "Message box height"
4184 msgstr "Nachrichten Fenster Höhe"
4186 #: lib/RT/Config.pm:203
4187 msgid "Message box width"
4188 msgstr "Nachrichten Fenster Breite"
4190 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2197
4191 msgid "Message could not be recorded"
4192 msgstr "Nachricht konnte nicht gespeichert werden"
4194 #: sbin/rt-email-digest:291
4195 msgid "Message for user"
4196 msgstr "Nachricht für Benutzer"
4198 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2200
4199 msgid "Message recorded"
4200 msgstr "Nachricht gespeichert"
4202 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:109
4203 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4204 msgstr "Nachrichten über diese Anfrage werden nicht an diese Empfänger gesendet:"
4206 #: lib/RT/Installer.pm:146
4207 msgid "Minimum password length"
4208 msgstr "Minimale Passwortlänge"
4210 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4214 #: NOT FOUND IN SOURCE
4215 msgid "Mismatched parentheses"
4216 msgstr "Unausgeglichene Klammerung"
4218 #: lib/RT/Record.pm:928
4219 msgid "Missing a primary key?: %1"
4220 msgstr "%1: Fehlt ein Primärschlüssel?"
4222 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:98
4226 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4230 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
4231 msgid "Modify Access Control List"
4232 msgstr "Ändere Zugriffskontrollliste (ACL)"
4234 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
4235 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
4236 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4237 msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder %2, die zu %1 gehören, ändern"
4239 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:100
4240 #. (loc(lc($Types)))
4241 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4242 msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder, die zu %1 gehören, ändern"
4244 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:108 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
4245 msgid "Modify Group Rights"
4246 msgstr "Gruppenrechte ändern"
4248 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:110 share/html/User/Groups/Members.html:103
4249 msgid "Modify Members"
4250 msgstr "Mitglieder ändern"
4252 #: share/html/User/Delegation.html:60
4253 msgid "Modify Rights"
4254 msgstr "Rechte ändern"
4256 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
4257 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4258 msgstr "Ändere Scrip-Vorlagen für diesen Bereich"
4260 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
4261 msgid "Modify Scrips for this queue"
4262 msgstr "Ändere Scrips für diesen Bereich"
4264 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:73 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:74 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:75
4265 msgid "Modify User Rights"
4266 msgstr "Ändern der Benutzerrechte"
4268 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:68
4269 #. ($QueueObj->Name())
4270 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4271 msgstr "Ändere ein benutzerdefiniertes Feld für den Bereich %1"
4273 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:83
4274 #. ($QueueObj->Name)
4275 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4276 msgstr "Ändere ein Scrip für den Bereich %1"
4278 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76
4279 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4280 msgstr "Ändere ein globales benutzerdefiniertes Feld"
4282 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:156
4284 msgid "Modify associated objects for %1"
4285 msgstr "Ändern der assoziierte Objekte von %1"
4287 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
4288 msgid "Modify custom field values"
4289 msgstr "Custom Field Werte anpassen"
4291 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
4292 msgid "Modify dashboards for this group"
4293 msgstr "Ändere Anzeigetafeln dieser Gruppe"
4295 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52
4297 msgid "Modify dates for #%1"
4298 msgstr "Ändere Datumsangaben für #%1"
4300 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:60
4302 msgid "Modify dates for ticket # %1"
4303 msgstr "Ändere Datumsangaben für Anfrage #%1"
4305 #: share/html/Admin/Global/index.html:66
4306 msgid "Modify global custom fields"
4307 msgstr "Ändern der globalen benutzerdefinierten Felder"
4309 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:71
4310 msgid "Modify global group rights"
4311 msgstr "Ändere globale Gruppenrechte"
4313 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:56
4314 msgid "Modify global group rights."
4315 msgstr "Ändere globale Gruppenrechte."
4317 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Admin/Global/UserRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:75
4318 msgid "Modify global user rights"
4319 msgstr "Ändere globale Benutzerrechte"
4321 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:56
4322 msgid "Modify global user rights."
4323 msgstr "Ändere globale Benutzerrechte."
4325 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
4326 msgid "Modify group metadata or delete group"
4327 msgstr "Ändere Gruppen-Metadaten oder lösche die Gruppe"
4329 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:108
4330 #. ($CustomFieldObj->Name)
4331 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4332 msgstr "Ändere Gruppenrechte für das benutzerdefinierte Feld %1"
4334 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
4335 #. ($GroupObj->Name)
4336 msgid "Modify group rights for group %1"
4337 msgstr "Ändere die Gruppenrechte der Gruppe %1"
4339 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
4340 #. ($QueueObj->Name)
4341 msgid "Modify group rights for queue %1"
4342 msgstr "Ändere Gruppenrechte für den Bereich %1"
4344 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
4345 msgid "Modify membership roster for this group"
4346 msgstr "Ändere Mitgliedsverzeichnis dieser Gruppe"
4348 #: lib/RT/System.pm:85
4349 msgid "Modify one's own RT account"
4350 msgstr "Ändert den eigenen RT-Zugang"
4352 #: share/html/Admin/Queues/People.html:48 share/html/Admin/Queues/People.html:52
4353 #. ($QueueObj->Name)
4354 msgid "Modify people related to queue %1"
4355 msgstr "Ändere Personen im Zusammenhang mit diesem Bereich %1"
4357 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:52 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
4360 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4361 msgstr "Ändere Personen der Anfragen #%1"
4363 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4364 msgid "Modify personal dashboards"
4365 msgstr "Ändere eigene Anzeigetafeln"
4367 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:69
4368 #. ($QueueObj->Name)
4369 msgid "Modify scrips for queue %1"
4370 msgstr "Ändere Scrips für den Bereich %1"
4372 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:67 share/html/Admin/Global/index.html:57
4373 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4374 msgstr "Ändere auf alle Bereiche angewandte Scrips"
4376 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4377 msgid "Modify system dashboards"
4378 msgstr "Ändere System Anzeigetafeln"
4380 #: share/html/Admin/Global/Template.html:101 share/html/Admin/Queues/Template.html:102
4381 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4382 msgid "Modify template %1"
4383 msgstr "Ändere Vorlage %1"
4385 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:67
4386 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4387 msgstr "Ändere globale Vorlagen"
4389 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4390 #. ($Dashboard->Name)
4391 msgid "Modify the dashboard %1"
4392 msgstr "Ändere die Anzeigetafel %1"
4394 #: share/html/Admin/Global/index.html:79
4395 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4396 msgstr "Ändere die standard \"RT auf einen Blick\" Ansicht"
4398 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:129 share/html/User/Groups/Modify.html:109
4400 msgid "Modify the group %1"
4401 msgstr "Ändere Gruppe %1"
4403 #: share/html/Dashboards/Queries.html:88
4404 #. ($Dashboard->Name)
4405 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
4406 msgstr "Ändere die Suchen der Anzeigetafel %1"
4408 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
4409 msgid "Modify the queue watchers"
4410 msgstr "Ändere die Bereichsbeobachter"
4412 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
4413 #. ($DashboardObj->Name)
4414 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4415 msgstr "Ändere das Abonnement der Anzeigetafel %1"
4417 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
4419 msgid "Modify the user %1"
4420 msgstr "Ändere Benutzer %1"
4422 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:61
4424 msgid "Modify ticket # %1"
4425 msgstr "Ändere Anfrage #%1"
4427 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:51 share/html/Ticket/Modify.html:60
4429 msgid "Modify ticket #%1"
4430 msgstr "Ändere Anfrage #%1"
4432 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4433 msgid "Modify tickets"
4434 msgstr "Ändere Anfragen"
4436 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:99
4437 #. ($CustomFieldObj->Name)
4438 msgid "Modify user rights for custom field %1"
4439 msgstr "Ändere Benutzerrechte für benutzerdefinierte Felder von %1"
4441 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:52 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:58
4442 #. ($GroupObj->Name)
4443 msgid "Modify user rights for group %1"
4444 msgstr "Ändere Benutzerrechte für die Gruppe %1"
4446 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:52
4447 #. ($QueueObj->Name)
4448 msgid "Modify user rights for queue %1"
4449 msgstr "Ändere Benutzerrechte für den Bereich %1"
4451 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
4453 msgstr "ACLBearbeiten"
4455 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116 lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
4456 msgid "ModifyCustomField"
4457 msgstr "BenutzerdefiniertesFeldBearbeiten"
4459 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4460 msgid "ModifyDashboard"
4461 msgstr "ÄndereAnzeigetafel"
4463 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
4464 msgid "ModifyGroupDashboard"
4465 msgstr "ÄndereGruppenAnzeigetafel"
4467 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4468 msgid "ModifyOwnDashboard"
4469 msgstr "ÄndereEigeneAnzeigetafel"
4471 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
4472 msgid "ModifyOwnMembership"
4473 msgstr "EigeneMitgliedschaftBearbeiten"
4475 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
4476 msgid "ModifyQueueWatchers"
4477 msgstr "BereichsBeobachterBearbeiten"
4479 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
4480 msgid "ModifyScrips"
4481 msgstr "ScripsBearbeiten"
4483 #: lib/RT/System.pm:85
4485 msgstr "SelbstBearbeiten"
4487 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
4488 msgid "ModifyTemplate"
4489 msgstr "VorlageBearbeiten"
4491 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4492 msgid "ModifyTicket"
4493 msgstr "AnfrageBearbeiten"
4495 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:205
4499 #: lib/RT/Date.pm:104
4503 #: NOT FOUND IN SOURCE
4507 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
4511 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:103
4512 msgid "Monday through Friday"
4513 msgstr "Montag bis Freitag"
4515 #: share/html/Elements/DashboardTabs:93
4519 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:75
4521 msgid "More about %1"
4522 msgstr "Mehr über %1"
4524 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
4526 msgstr "Hinunter verschieben"
4528 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
4530 msgstr "Hinauf verschieben"
4532 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
4536 #: lib/RT/User_Overlay.pm:161
4537 msgid "Must specify 'Name' attribute"
4538 msgstr "Sie müssen eine Angabe bei 'Name' machen"
4540 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
4541 #. ($friendly_status)
4542 msgid "My %1 tickets"
4543 msgstr "Meine %1 Anfragen"
4545 #: NOT FOUND IN SOURCE
4546 msgid "My Bookmarks"
4547 msgstr "Meine Markierungen"
4549 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:70 share/html/Tools/index.html:73
4553 #: share/html/Approvals/index.html:48 share/html/Approvals/index.html:49
4554 msgid "My approvals"
4555 msgstr "Meine Freigaben"
4557 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62
4558 msgid "My dashboards"
4559 msgstr "Meine Anzeigetafeln"
4561 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
4562 msgid "My saved searches"
4563 msgstr "Meine gespeicherten Suchanfragen"
4565 #: lib/RT/Installer.pm:66
4569 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4573 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:192 share/html/User/Groups/Modify.html:67
4577 #: lib/RT/User_Overlay.pm:168
4579 msgstr "Benutzername ist bereits in Gebrauch"
4581 #: share/html/Tools/index.html:60
4582 msgid "Named, shared collection of portlets"
4583 msgstr "Benannte, gemeinsame Sammlung von Portlets"
4585 #: NOT FOUND IN SOURCE
4586 msgid "Named, shared collection of saved searches"
4587 msgstr "Namen gemeinsamer Sammlungen von gespeicherten Suchen"
4589 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
4593 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:65 share/html/Admin/Global/Scrips.html:62 share/html/Admin/Global/Template.html:80 share/html/Admin/Global/Templates.html:62 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
4597 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
4599 msgstr "Neue Beziehungen"
4601 #: NOT FOUND IN SOURCE
4602 msgid "New Password"
4603 msgstr "Neues Passwort"
4605 #: etc/initialdata:308 etc/upgrade/3.8.2/content:36
4606 msgid "New Pending Approval"
4607 msgstr "Neue wartende Freigaben"
4609 #: NOT FOUND IN SOURCE
4613 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:276
4617 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
4618 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
4619 msgid "New and open tickets for %1"
4620 msgstr "Neue und offene Anfragen für %1"
4622 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:75
4623 msgid "New custom field"
4624 msgstr "Neues benutzerdefiniertes Feld"
4626 #: NOT FOUND IN SOURCE
4627 msgid "New dashboard"
4628 msgstr "Neue Anzeigetafel"
4630 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:75
4632 msgstr "Neue Gruppe"
4634 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
4635 msgid "New messages"
4636 msgstr "Neue Nachrichten"
4638 #: share/html/Elements/EditPassword:61
4639 msgid "New password"
4640 msgstr "Neues Passwort"
4642 #: lib/RT/User_Overlay.pm:726
4643 msgid "New password notification sent"
4644 msgstr "Neue Passworterinnerung wurde verschickt"
4646 #: NOT FOUND IN SOURCE
4648 msgstr "Neuer Bereich"
4650 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:123
4651 msgid "New reminder:"
4652 msgstr "Neue Erinnerung"
4654 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
4656 msgstr "Neue Rechte"
4658 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:73 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:78
4660 msgstr "Neues Scrip"
4662 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Templates.html:73
4663 msgid "New template"
4664 msgstr "Neue Vorlage"
4666 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:87 share/html/SelfService/Elements/Tabs:91
4668 msgstr "Neue Anfrage"
4670 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2503
4671 msgid "New ticket doesn't exist"
4672 msgstr "Neue Anfrage existiert nicht"
4674 #: NOT FOUND IN SOURCE
4676 msgstr "Neuer Benutzer"
4678 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
4679 msgid "New user called"
4680 msgstr "Neuer Benutzer aufgerufen"
4682 #: share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
4683 msgid "New watchers"
4684 msgstr "Neue Beobachter"
4686 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Helpers/CalPopup.html:60 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:63 share/html/Ticket/Elements/Tabs:99
4690 #: NOT FOUND IN SOURCE
4692 msgstr "Nächste Seite"
4694 #: NOT FOUND IN SOURCE
4698 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
4702 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:86 share/html/User/Prefs.html:74
4706 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
4710 #: lib/RT/SharedSetting.pm:224
4711 #. ($self->ObjectName)
4712 msgid "No %1 loaded"
4713 msgstr "No: %1 geladen"
4715 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:88
4716 msgid "No Class defined"
4717 msgstr "Keine Klasse definiert"
4719 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
4720 msgid "No CustomField"
4721 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld"
4723 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:100
4724 msgid "No CustomField defined"
4725 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld definiert"
4727 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:107 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:90
4728 msgid "No Group defined"
4729 msgstr "Keine Gruppe definiert"
4731 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:292
4733 msgstr "Keine Suche"
4735 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:120 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:89
4736 msgid "No Queue defined"
4737 msgstr "Kein Bereich vorhanden"
4739 #: bin/rt-crontool:123
4740 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
4741 msgstr "Kein RT-Benutzer gefunden. Bitte kontaktiere Sie Ihren RT-Administrator.\\n"
4743 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
4745 msgstr "Kein Betreff"
4747 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99 share/html/Admin/Queues/Template.html:100
4749 msgstr "Keine Vorlage"
4751 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:79
4753 msgstr "Keine Aktion"
4755 #: lib/RT/Record.pm:923
4756 msgid "No column specified"
4757 msgstr "Keine Spalte angegeben"
4759 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
4760 msgid "No comment entered about this user"
4761 msgstr "Kein Kommentar zu diesem Benutzer angegeben"
4763 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71
4764 msgid "No dashboards."
4765 msgstr "Keine Anzeigetafeln"
4767 #: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89
4769 msgid "No description for %1"
4770 msgstr "Keine Beschreibung für %1 vorhanden"
4772 #: share/html/SelfService/Error.html:69
4774 msgstr "Keine Details"
4776 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:182
4777 msgid "No group specified"
4778 msgstr "Keine Gruppe angegeben"
4780 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4781 msgid "No groups matching search criteria found."
4782 msgstr "Keine Gruppe mit diesen Kriterien gefunden"
4784 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:675
4785 msgid "No key suitable for encryption"
4786 msgstr "Kein passender Schlüssel für Verschlüsselung"
4788 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
4789 msgid "No keys for this address"
4790 msgstr "Keine Schlüssel für diese Adresse"
4792 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2141
4793 msgid "No message attached"
4794 msgstr "Keine Nachricht angefügt"
4796 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:323
4797 msgid "No name provided"
4798 msgstr "Kein Name angegeben"
4800 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:655
4801 msgid "No need to encrypt"
4802 msgstr "Verschlüsselung nicht benötigt"
4804 #: lib/RT/User_Overlay.pm:972
4805 msgid "No password set"
4806 msgstr "Kein Passwort gesetzt"
4808 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:346
4809 msgid "No permission to create queues"
4810 msgstr "Keine Erlaubnis Bereiche anzulegen"
4812 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:306 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:836
4813 #. ($QueueObj->Name)
4814 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
4815 msgstr "Kein Erlaubnis um Anfragen im Bereich '%1' anzulegen"
4817 #: NOT FOUND IN SOURCE
4818 msgid "No permission to create users"
4819 msgstr "Kein Recht Benutzer anzulegen"
4821 #: share/html/SelfService/Display.html:208
4822 msgid "No permission to display that ticket"
4823 msgstr "Kein Recht dieses Anfrage anzuzeigen"
4825 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:242
4826 msgid "No permission to save system-wide searches"
4827 msgstr "Keine Berechtigung um System weite Suchen zu speichern"
4829 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1466
4830 msgid "No permission to set preferences"
4831 msgstr "Keine Berechtigung um Einstellungen zu speichern"
4833 #: share/html/SelfService/Update.html:122
4834 msgid "No permission to view update ticket"
4835 msgstr "Kein Recht dieses Anfrage zu aktualisieren"
4837 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1191
4838 msgid "No principal specified"
4839 msgstr "Keine Rolle angegeben"
4841 #: share/html/Admin/Queues/People.html:180 share/html/Admin/Queues/People.html:190
4842 msgid "No principals selected."
4843 msgstr "Keine Rolle ausgewählt."
4845 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:74
4846 msgid "No private key"
4847 msgstr "Kein privater Schlüssel"
4849 #: share/html/Admin/Queues/index.html:58
4850 msgid "No queues matching search criteria found."
4851 msgstr "Keine den Suchkriterien entsprechenden Bereiche gefunden"
4853 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:223
4854 msgid "No right specified"
4855 msgstr "Kein Recht angegeben"
4857 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
4858 msgid "No rights found"
4859 msgstr "Keine Rechte gefunden"
4861 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
4862 msgid "No rights granted."
4863 msgstr "Keine Rechte gewährt."
4865 #: NOT FOUND IN SOURCE
4866 msgid "No search loaded"
4867 msgstr "Keine Suche geladen"
4869 #: share/html/Search/Bulk.html:306
4870 msgid "No search to operate on."
4871 msgstr "Keine Suche zu bearbeiten."
4873 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
4875 msgstr "Kein Betreff"
4877 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1798
4878 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
4879 msgstr "Kein oder unbrauchbarer Schlüssel für Unterzeichnung"
4881 #: share/html/Search/Chart:140
4882 msgid "No tickets found."
4883 msgstr "Keine Anfragen gefunden"
4885 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:645
4886 msgid "No transaction type specified"
4887 msgstr "Kein Transaktionstyp angegeben"
4889 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
4890 msgid "No usable keys."
4891 msgstr "Keine brauchbaren Schlüssel"
4893 #: share/html/Admin/Users/index.html:56
4894 msgid "No users matching search criteria found."
4895 msgstr "Keine auf die Suchkriterien passende Benutzer gefunden"
4897 #: lib/RT/Record.pm:920
4898 msgid "No value sent to _Set!\\n"
4899 msgstr "Kein Wert an _Set geschickt!\\n"
4901 #: share/html/Elements/QuickCreate:61
4905 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:58
4909 #: lib/RT/Record.pm:925
4910 msgid "Nonexistant field?"
4911 msgstr "Nichtexistierendes Feld?"
4913 #: NOT FOUND IN SOURCE
4915 msgstr "Nicht gesetzt"
4917 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:357
4919 msgstr "Nicht gefunden"
4921 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:59
4922 msgid "Not logged in."
4923 msgstr "Nicht angemeldet."
4925 #: lib/RT/Date.pm:399
4927 msgstr "Nicht angegeben"
4929 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
4930 msgid "Not yet implemented."
4931 msgstr "Noch nicht implementiert."
4933 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:83
4935 msgstr "Bemerkungen"
4937 #: lib/RT/User_Overlay.pm:729
4938 msgid "Notification could not be sent"
4939 msgstr "Benachrichtigung konnte nicht verschickt werden"
4941 #: etc/initialdata:56
4942 msgid "Notify AdminCcs"
4943 msgstr "Benachrichtige AdminCCs"
4945 #: etc/initialdata:52
4946 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
4947 msgstr "Benachrichtige AdminCCs als Kommentar"
4949 #: etc/initialdata:48 etc/upgrade/3.1.17/content:6
4951 msgstr "Benachrichtige CCs"
4953 #: etc/initialdata:44 etc/upgrade/3.1.17/content:2
4954 msgid "Notify Ccs as Comment"
4955 msgstr "Benachrichtige CCs als Kommentar"
4957 #: etc/initialdata:83
4958 msgid "Notify Other Recipients"
4959 msgstr "Benachrichtige andere Empfänger"
4961 #: etc/initialdata:79
4962 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
4963 msgstr "Benachrichtige andere Empfänger als Kommentar"
4965 #: etc/initialdata:40
4966 msgid "Notify Owner"
4967 msgstr "Benachrichtige Besitzer"
4969 #: etc/initialdata:36
4970 msgid "Notify Owner as Comment"
4971 msgstr "Benachrichtige Besitzer als Kommentar"
4973 #: etc/initialdata:357 etc/upgrade/3.8.2/content:85
4974 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
4975 msgstr "Besitzer über ihre abgewiesene Anfrage informieren"
4977 #: etc/initialdata:370 etc/upgrade/3.8.2/content:98
4978 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
4979 msgstr "Informiere den Besitzer, das Sein Ticket frei gegeben wurde und fertig für die Bearbeitung ist"
4981 #: NOT FOUND IN SOURCE
4982 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
4983 msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von allen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
4985 #: NOT FOUND IN SOURCE
4986 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
4987 msgstr "Benachrichtige Besitzer, dass sein Anfrage von einigen Entscheidungsträgern freigegeben wurde"
4989 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
4990 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
4991 msgstr "Informiere den Besitzer des Tickets, dass seine Anfrage frei gegeben wurde."
4993 #: etc/initialdata:75
4994 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
4995 msgstr "Informiere Besitzer, Klienten, CCs und AdminCcs"
4997 #: etc/initialdata:71
4998 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4999 msgstr "Informiere Besitzer, Klienten, CCs und AdminCcs als Kommentar"
5001 #: etc/initialdata:310 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5002 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5003 msgstr "Benachrichtige Besitzer und AdminCCs neuer auf Freigabe wartende Anfragen"
5005 #: etc/initialdata:343 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5006 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5007 msgstr "Informiere den Klienten, das seine Anfrage von allen Approvern freigegeben wurde"
5009 #: etc/initialdata:329 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5010 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5011 msgstr "Informiere den Klienten, das seine Anfrage von einigen Approvern freigegeben wurde"
5013 #: etc/initialdata:32
5014 msgid "Notify Requestors"
5015 msgstr "Benachrichtige die Klienten"
5017 #: etc/initialdata:66
5018 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5019 msgstr "Benachrichtige die Klienten und CCs"
5021 #: etc/initialdata:61
5022 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5023 msgstr "Benachrichtige die Klienten und CCs als Kommentar"
5025 #: NOT FOUND IN SOURCE
5026 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
5027 msgstr "Benachrichtige die Klienten, CCs und AdminCCs"
5029 #: NOT FOUND IN SOURCE
5030 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5031 msgstr "Benachrichtige die Klienten, CCs und AdminCCs als Kommentar"
5033 #: lib/RT/Config.pm:315
5034 msgid "Notify me of unread messages"
5035 msgstr "Benachrichtige mich über ungelesene Nachrichten"
5037 #: lib/RT/Date.pm:98
5041 #: NOT FOUND IN SOURCE
5045 #: NOT FOUND IN SOURCE
5049 #: lib/RT/Config.pm:265
5050 msgid "Number of search results"
5051 msgstr "Anzahl der Suchergebnisse"
5053 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5057 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:151
5061 #: lib/RT/Record.pm:308
5062 msgid "Object could not be created"
5063 msgstr "Objekt konnte nicht erstellt werden"
5065 #: lib/RT/Record.pm:120
5066 msgid "Object could not be deleted"
5067 msgstr "Objekt konnte nicht gelöscht werden"
5069 #: lib/RT/Record.pm:325
5070 msgid "Object created"
5071 msgstr "Objekt erstellt"
5073 #: lib/RT/Record.pm:117
5074 msgid "Object deleted"
5075 msgstr "Objekt gelöscht"
5077 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65
5079 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
5080 msgstr "Objekt vom Typ %1 kann keine benutzerdefinierten Felder haben"
5082 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085
5083 msgid "Object type mismatch"
5084 msgstr "Objekt Typ passt nicht"
5086 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5087 msgid "Objects list is empty"
5088 msgstr "Objekt Liste ist leer"
5090 #: lib/RT/Date.pm:97
5094 #: NOT FOUND IN SOURCE
5098 #: NOT FOUND IN SOURCE
5102 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:62 share/html/Tools/index.html:63
5106 #: share/html/Tools/Offline.html:51
5107 msgid "Offline edits"
5108 msgstr "Offline Bearbeitung"
5110 #: share/html/Tools/Offline.html:48
5111 msgid "Offline upload"
5112 msgstr "Offline Upload"
5114 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:378
5115 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5116 msgid "On %1, %2 wrote:"
5117 msgstr "Am %1, %2 schrieb:"
5119 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:2
5121 msgstr "Beim Schliessen"
5123 #: etc/initialdata:121
5125 msgstr "Bei Kommentar"
5127 #: etc/initialdata:114
5128 msgid "On Correspond"
5129 msgstr "Bei Korrespondenz"
5131 #: etc/initialdata:103
5133 msgstr "Bei Erstellen"
5135 #: etc/initialdata:142
5136 msgid "On Owner Change"
5137 msgstr "Bei Besitzerwechsel"
5139 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/3.1.17/content:15
5140 msgid "On Priority Change"
5141 msgstr "Bei Änderung der Priorität"
5143 #: etc/initialdata:150
5144 msgid "On Queue Change"
5145 msgstr "Bei Änderung des Bereichs"
5147 #: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2
5149 msgstr "Bei abweisen"
5151 #: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7
5153 msgstr "Beim Erneut Öffnen"
5155 #: etc/initialdata:156
5157 msgstr "Beim Erledigen"
5159 #: etc/initialdata:127
5160 msgid "On Status Change"
5161 msgstr "Beim Ändern des Status"
5163 #: etc/initialdata:108
5164 msgid "On Transaction"
5165 msgstr "Bei einer Transaktion"
5167 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:66
5168 msgid "One-time Bcc"
5169 msgstr "Einmaliger Bcc"
5171 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:48
5173 msgstr "Einmaliger Cc"
5175 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
5176 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5177 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5178 msgstr "Zeige nur Freigaben für nach dem %1 erstelle Anfragen"
5180 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5181 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5182 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5183 msgstr "Zeige nur Freigaben für vor dem %1 erstellte Anfragen"
5185 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:75
5186 msgid "Only show custom fields for:"
5187 msgstr "Nur Benutzerdefinierte Felder anzeigen für:"
5189 #: NOT FOUND IN SOURCE
5193 #: etc/initialdata:94
5194 msgid "Open Tickets"
5195 msgstr "Öffne Anfragen"
5197 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
5201 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:202
5205 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:78 share/html/SelfService/index.html:48
5206 msgid "Open tickets"
5207 msgstr "Offene Anfragen"
5209 #: etc/initialdata:95
5210 msgid "Open tickets on correspondence"
5211 msgstr "Öffne Anfragen bei Korrespondenz"
5213 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:64
5217 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
5221 #: lib/RT/Installer.pm:69
5225 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:56
5227 msgstr "Sortiert nach"
5229 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:121
5230 msgid "Organization"
5231 msgstr "Organisation"
5233 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5234 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5235 msgid "Originating ticket: #%1"
5236 msgstr "Ursprüngliche Anfrage: #%1"
5238 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
5239 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5240 msgstr "Ausgehende Mail eines Kommentars gespeichert"
5242 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
5243 msgid "Outgoing email recorded"
5244 msgstr "Ausgehende Mail gespeichert"
5246 #: lib/RT/Config.pm:397
5247 msgid "Outgoing mail"
5248 msgstr "Ausgehende E-Mail"
5250 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
5251 msgid "Over time, priority moves toward"
5252 msgstr "Mit der Zeit steigt die Priorität auf"
5254 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
5256 msgstr "Anfragen Übernehmen"
5258 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
5260 msgstr "AnfrageBesitzen"
5262 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2280 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:139 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
5266 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:645
5267 #. ($DeferOwner->Name)
5268 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5269 msgstr "Besitzer '%1' hat keine Rechte die Anfrage zu besitzen"
5271 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2867
5272 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5273 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5274 msgstr "Besitzer wurde von %1 zu %2 geändert"
5276 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:402
5277 msgid "Owner could not be set."
5278 msgstr "Besitzer konnte nicht gesetzt werden"
5280 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:761
5281 #. ($Old->Name , $New->Name)
5282 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5283 msgstr "Besitzer mit Gewalt von %1 in %2 geändert"
5285 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5287 msgstr "Besitzer Name"
5289 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
5293 #: NOT FOUND IN SOURCE
5294 msgid "Page %1 of %2"
5295 msgstr "Seite %1 von %2"
5297 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
5299 msgstr "Seite 1 von 1"
5301 #: share/html/dhandler:48 share/html/dhandler:49
5302 msgid "Page not found"
5303 msgstr "Seite nicht gefunden"
5305 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:102
5309 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
5313 #: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
5317 #: share/html/Elements/Login:77 share/html/User/Prefs.html:111
5321 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
5322 msgid "Password Reminder"
5323 msgstr "Passwort Erinnerung"
5325 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:885 lib/RT/User_Overlay.pm:983
5326 msgid "Password changed"
5327 msgstr "Passwort geändert"
5329 #: lib/RT/User_Overlay.pm:949
5330 msgid "Password has not been set."
5331 msgstr "Das Passwort wurde nicht gesetzt"
5333 #: lib/RT/User_Overlay.pm:151 lib/RT/User_Overlay.pm:975
5334 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5335 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
5336 msgstr "Das Passwort muss mindestens %1 Zeichen lang sein"
5338 #: lib/RT/User_Overlay.pm:982
5339 msgid "Password set"
5340 msgstr "Passwort erstellt"
5342 #: NOT FOUND IN SOURCE
5343 msgid "Password too short"
5344 msgstr "Passwort ist zu kurz"
5346 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:256
5348 msgid "Password: %1"
5349 msgstr "Passwort: %1"
5351 #: lib/RT/User_Overlay.pm:968
5352 msgid "Password: Permission Denied"
5353 msgstr "Passwort: Zugriff verweigert"
5355 #: etc/initialdata:441
5356 msgid "PasswordChange"
5357 msgstr "PasswortÄnderung"
5359 #: lib/RT/User_Overlay.pm:945
5360 msgid "Passwords do not match."
5361 msgstr "Passwörter verschieden"
5363 #: NOT FOUND IN SOURCE
5364 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
5365 msgstr "Passwörter verschieden, keine Änderung"
5367 #: lib/RT/Installer.pm:184
5368 msgid "Path to sendmail"
5369 msgstr "Pfad zu sendmail"
5371 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75
5375 #: etc/initialdata:88
5376 msgid "Perform a user-defined action"
5377 msgstr "Führe eine benutzerdefinierte Aktion aus"
5379 #: NOT FOUND IN SOURCE
5380 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
5381 msgstr "Perl Include Paths (@INC)"
5383 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:237
5384 msgid "Perl configuration"
5385 msgstr "Perl Konfiguration"
5387 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
5388 msgid "Perl library search order"
5389 msgstr "Perl Bibliothek Such Reihenfolge"
5391 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1267 lib/RT/Group_Overlay.pm:1273 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1066 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1072 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1079 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1234 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1248 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1344 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1702 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1856 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2040 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2090 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2286 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2299 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2380 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2508 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2769 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2786 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2989 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3130 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3320 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/User_Overlay.pm:1219 lib/RT/User_Overlay.pm:125 lib/RT/User_Overlay.pm:1636 lib/RT/User_Overlay.pm:1783 lib/RT/User_Overlay.pm:284 lib/RT/User_Overlay.pm:674 lib/RT/User_Overlay.pm:709 share/html/Ticket/Forward.html:85
5392 msgid "Permission Denied"
5393 msgstr "Zugriff verweigert"
5395 #: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Modify.html:98
5396 msgid "Permission denied"
5397 msgstr "Zugriff verweigert"
5399 #: share/html/Dashboards/index.html:56
5400 msgid "Personal Dashboards"
5401 msgstr "Persönliche Anzeigetafel"
5403 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:65 share/html/User/Groups/index.html:63
5404 msgid "Personal Groups"
5405 msgstr "Persönliche Gruppen"
5407 #: NOT FOUND IN SOURCE
5408 msgid "Personal groups"
5409 msgstr "Persönliche Gruppen"
5411 #: NOT FOUND IN SOURCE
5412 msgid "Personal groups:"
5413 msgstr "Persönliche Gruppen:"
5415 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/User/Prefs.html:87
5416 msgid "Phone numbers"
5417 msgstr "Telefonnummern"
5419 #: share/html/dhandler:51
5420 msgid "Please check the URL and try again."
5421 msgstr "Bitte die URL überprüfen und erneut versuchen"
5423 #: lib/RT/User_Overlay.pm:939
5424 msgid "Please enter your current password correctly."
5425 msgstr "Bitte gib dein aktuelles Passwort korrekt ein."
5427 #: lib/RT/User_Overlay.pm:942
5428 msgid "Please enter your current password."
5429 msgstr "Bitte gib dein aktuelles Passwort ein."
5431 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
5432 msgid "Possible hidden searches"
5433 msgstr "eventuell nicht sichtbare Abfragen"
5435 #: lib/RT/Installer.pm:67
5439 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:56 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
5441 msgstr "Voreinstellungen"
5443 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124
5444 #. ($pane, $UserObj->Name)
5445 msgid "Preferences %1 for user %2."
5446 msgstr "Voreinstellung %1 für Benutzer %2"
5448 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
5449 #. (loc('summary rows'))
5451 msgid "Preferences saved for %1."
5452 msgstr "Voreinstellung für %1 gespeichert"
5454 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:83
5456 msgid "Preferences saved for user %1."
5457 msgstr "Voreinstellung für Benutzer %1 gespeichert"
5459 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:104 share/html/Prefs/Quicksearch.html:91 share/html/Prefs/Search.html:108 share/html/Prefs/SearchOptions.html:84
5460 msgid "Preferences saved."
5461 msgstr "Voreinstellung gespeichert"
5463 #: share/html/Prefs/Other.html:89
5464 #. (loc_fuzzy($msg))
5465 msgid "Preferred Key: %1"
5466 msgstr "Bevorzugter Schlüssel: %1"
5468 #: share/html/Prefs/Other.html:74
5469 msgid "Preferred key"
5470 msgstr "Bevorzugter Schlüssel"
5472 #: lib/RT/Action.pm:193
5473 msgid "Prepare Stubbed"
5474 msgstr "Prepare Stumpf ausgeführt"
5476 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:58 share/html/Ticket/Elements/Tabs:89
5480 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
5484 #: NOT FOUND IN SOURCE
5485 msgid "Previous Page"
5486 msgstr "Vorherige Seite"
5488 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:154 lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:349
5489 #. ($args{'PrincipalId'})
5490 msgid "Principal %1 not found."
5491 msgstr "Rolle %1 nicht gefunden."
5493 #: sbin/rt-email-digest:96
5494 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
5495 msgstr "Drucke das Ergebnis der zusammengefassten Nachrichten nach STDOUT; nicht per Email versenden. Nicht als versendet markieren"
5497 #: sbin/rt-email-digest:98
5498 msgid "Print this message"
5499 msgstr "Drucke diese Nachricht"
5501 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2064 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:183 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
5505 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82
5506 msgid "Priority starts at"
5507 msgstr "Priorität beginnt bei"
5509 #: share/html/Dashboards/Modify.html:70
5511 msgstr "Datenschutz"
5513 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:52
5515 msgstr "Privatsphäre:"
5517 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:71
5519 msgstr "Privater Schlüssel"
5521 #: lib/RT/Handle.pm:650 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
5523 msgstr "Privilegiert"
5525 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:337 share/html/User/Prefs.html:246
5526 #. (loc_fuzzy($msg))
5527 msgid "Privileged status: %1"
5528 msgstr "Privilegierungsstatus: %1"
5530 #: share/html/Admin/Users/index.html:116
5531 msgid "Privileged users"
5532 msgstr "Privilegierte Benutzer"
5534 #: bin/rt-crontool:185
5535 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
5536 msgstr "Bearbeitung ohne Transaktion, einige Bedinungen and Aktionen könnten nicht funktionieren. Erwäge die Nutzung des --transaction Argumentes"
5538 #: lib/RT/Handle.pm:664
5539 msgid "Pseudogroup for internal use"
5540 msgstr "Pseudogruppe für internen Gebrauch"
5542 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
5544 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
5545 msgstr "Öffentlicher Schlüssel '0x%1' wird benötigt um die Signatur zu prüfen"
5547 #: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:72
5551 #: share/html/Search/Edit.html:66
5555 #: share/html/Search/Build.html:121
5556 msgid "Query Builder"
5557 msgstr "Suche erstellen"
5559 #: share/html/Search/Elements/Chart:95
5563 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
5567 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:63 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:71 share/html/Admin/Queues/Templates.html:67
5570 msgid "Queue %1 not found"
5571 msgstr "Bereich %2 nicht gefunden"
5573 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:62
5575 msgstr "Name des Bereichs"
5577 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
5578 msgid "Queue already exists"
5579 msgstr "Bereich existiert bereits"
5581 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:360 lib/RT/Queue_Overlay.pm:366
5582 msgid "Queue could not be created"
5583 msgstr "Bereich konnte nicht angelegt werden"
5585 #: share/html/Ticket/Create.html:338 share/html/index.html:97
5586 msgid "Queue could not be loaded."
5587 msgstr "Bereich konnte nicht geladen werden"
5589 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:801
5590 msgid "Queue created"
5591 msgstr "Bereich angelegt"
5593 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:425
5594 msgid "Queue disabled"
5595 msgstr "Bereich deaktiviert"
5597 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:427
5598 msgid "Queue enabled"
5599 msgstr "Bereich aktiviert"
5601 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
5605 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:215 share/html/SelfService/Display.html:126
5606 msgid "Queue not found"
5607 msgstr "Bereich nicht gefunden"
5609 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:103
5610 msgid "Queue rights"
5611 msgstr "Bereich Rechte"
5613 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
5615 msgstr "Bereichsschlüssel"
5617 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:136
5618 msgid "QueueAdminCc"
5619 msgstr "Bereich AdminCc"
5621 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:135
5625 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5627 msgstr "Bereich Name"
5629 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:137
5630 msgid "QueueWatcher"
5631 msgstr "Bereich Beobachter"
5633 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 share/html/Admin/Elements/Tabs:61 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Admin/index.html:68
5637 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
5638 msgid "Queues I administer"
5639 msgstr "Bereiche die ich verwalte"
5641 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
5642 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
5643 msgstr "Bereiche in denen ich AdminCc bin"
5645 #: share/html/Elements/Quicksearch:49 share/html/Prefs/Elements/Tabs:59 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72
5646 msgid "Quick search"
5647 msgstr "Schnellsuche"
5649 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
5650 msgid "Quick ticket creation"
5651 msgstr "Schnelle Anfrageerstellung"
5653 #: lib/RT/Date.pm:117
5657 #: lib/RT/Date.pm:116
5661 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:61
5665 #: NOT FOUND IN SOURCE
5669 #: lib/RT/StyleGuide.pod:788
5670 #. ($RT::VERSION, RT->Config->Get('rtname'))
5671 msgid "RT %1 for %2"
5672 msgstr "RT %1 für %2"
5674 #: share/html/Admin/index.html:48 share/html/Admin/index.html:49
5675 msgid "RT Administration"
5676 msgstr "RT Administration"
5678 #: lib/RT/Installer.pm:160
5679 msgid "RT Administrator Email"
5680 msgstr "RT Administrator E-Mail"
5682 #: NOT FOUND IN SOURCE
5684 msgstr "RT Konfiguration"
5686 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5687 msgid "RT Configuration"
5688 msgstr "RT Konfiguration"
5690 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
5694 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:72 share/html/SelfService/Elements/Tabs:74
5695 msgid "RT Self Service"
5696 msgstr "RT Selbstbedienung"
5698 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:148
5702 #: NOT FOUND IN SOURCE
5703 msgid "RT Variables"
5704 msgstr "RT Variablen"
5706 #: lib/RT/Config.pm:260 lib/RT/Config.pm:269 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:77 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
5707 msgid "RT at a glance"
5708 msgstr "RT auf einen Blick"
5710 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:79
5712 msgid "RT at a glance for the user %1"
5713 msgstr "RT Übersicht für Benutzer %1"
5715 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
5716 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
5719 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
5720 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
5721 msgstr "RT kann Inhalte anderer Webservices anzeigen in diesem benutzerdefinierten Feld"
5723 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:96
5724 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
5725 msgstr "RT kann die Inhalte dieser benutzerdefinierten Felder in Hyperlinks zu anderen Diensten umwandeln."
5727 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:119
5728 msgid "RT core variables"
5729 msgstr "RT Kernvariablen"
5731 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
5732 msgid "RT couldn't store your session."
5733 msgstr "RT konnte die Session nicht speichern"
5735 #: share/html/Elements/Logo:55
5736 #. (RT->Config->Get('rtname'))
5740 #: share/html/Install/index.html:71
5741 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
5744 #: share/html/Install/index.html:74
5745 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
5748 #: lib/RT/Installer.pm:119
5749 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
5750 msgstr "RT wird für die Verbindung zur Datenbank diesen Benutzer verwenden. Er wird für Sie erstellt."
5752 #: lib/RT/Installer.pm:153
5753 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
5754 msgstr "RT wird einen Benutzer \"root\" erstellen und diesem dieses Password geben"
5756 #: share/html/Search/Simple.html:62
5757 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
5758 msgstr "RT wird nach allem suchen was in einem Anfragen Betreff steht."
5760 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
5761 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
5762 msgstr "RT wird <tt>__id__</tt> und <tt>__CustomField__</tt> mit der Record ID und dem Wert des benutzerdefinierten Feldes ersetzen."
5764 #: lib/RT/Installer.pm:140
5765 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
5768 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
5769 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
5770 msgstr "RT arbeitet mit verschiedenen Datenbanken zusammen. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> und <b>SQLite</b> werden alle unterstützt."
5772 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:48
5774 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
5775 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft für die Gruppe %1"
5777 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:215
5779 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
5780 msgstr "RTAddressRegexp Wert in der Konfiguration trifft nicht %1"
5782 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:81 share/html/User/Prefs.html:71
5784 msgstr "Echter Name"
5786 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66
5788 msgstr "Vollständiger Name"
5790 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:166
5794 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
5795 msgid "Record all updates"
5796 msgstr "Alle Aktualisierungen speichern"
5798 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
5799 msgid "Recursive member"
5800 msgstr "Rekursives Mitglied"
5802 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:814
5804 msgid "Reference by %1 added"
5805 msgstr "Referenz von %1 hinzugefügt"
5807 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:854
5809 msgid "Reference by %1 deleted"
5810 msgstr "Referenz von %1 gelöscht"
5812 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
5814 msgid "Reference to %1 added"
5815 msgstr "Referenz auf %1 hinzugefügt"
5817 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:851
5819 msgid "Reference to %1 deleted"
5820 msgstr "Referenz auf %1 gelöscht"
5822 #: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:236 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151
5823 msgid "Referred to by"
5824 msgstr "Referenziert von"
5826 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5827 msgid "ReferredToBy"
5828 msgstr "Bezogen von"
5830 #: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94
5832 msgstr "Bezieht sich auf"
5834 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5836 msgstr "Bezieht sich auf"
5838 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
5840 msgstr "Aktualisieren"
5842 #: lib/RT/Config.pm:280
5843 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
5844 msgstr "Startseite alle 10 Minuten aktualisieren."
5846 #: lib/RT/Config.pm:283
5847 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
5848 msgstr "Startseite alle 120 Minuten aktualisieren."
5850 #: lib/RT/Config.pm:278
5851 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
5852 msgstr "Startseite alle 2 Minuten aktualisieren."
5854 #: lib/RT/Config.pm:281
5855 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
5856 msgstr "Startseite alle 20 Minuten aktualisieren."
5858 #: lib/RT/Config.pm:279
5859 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
5860 msgstr "Startseite alle 5 Minuten aktualisieren."
5862 #: lib/RT/Config.pm:282
5863 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
5864 msgstr "Startseite alle 60 Minuten aktualisieren."
5866 #: lib/RT/Config.pm:227
5867 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
5868 msgstr "Ergebnis alle 10 Minuten aktualisieren."
5870 #: lib/RT/Config.pm:230
5871 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
5872 msgstr "Ergebnis alle 120 Minuten aktualisieren."
5874 #: lib/RT/Config.pm:225
5875 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
5876 msgstr "Ergebnis alle 2 Minuten aktualisieren."
5878 #: lib/RT/Config.pm:228
5879 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
5880 msgstr "Ergebnis alle 20 Minuten aktualisieren."
5882 #: lib/RT/Config.pm:226
5883 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
5884 msgstr "Ergebnis alle 5 Minuten aktualisieren."
5886 #: lib/RT/Config.pm:229
5887 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
5888 msgstr "Ergebnis alle 60 Minuten aktualisieren."
5890 #: share/html/Elements/Refresh:59
5892 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
5893 msgstr "Seite alle %1 Minuten aktualisieren."
5895 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:918
5896 #. ($ticket->Subject)
5897 msgid "Reminder '%1' added"
5898 msgstr "Erinnerung '%1' hinzugefügt"
5900 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:931
5901 #. ($ticket->Subject)
5902 msgid "Reminder '%1' completed"
5903 msgstr "Erinnerung '%1' erledigt"
5905 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:924
5906 #. ($ticket->Subject)
5907 msgid "Reminder '%1' reopened"
5908 msgstr "Erinnerung '%1' erneut geöffnet"
5910 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
5912 msgid "Reminder ticket #%1"
5913 msgstr "Erinnerung Anfrage #%1"
5915 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:88 share/html/Ticket/Elements/Tabs:154 share/html/Ticket/Reminders.html:57
5917 msgstr "Erinnerungen"
5919 #: share/html/Ticket/Reminders.html:52
5921 msgid "Reminders for ticket #%1"
5922 msgstr "Erinnerung für Anfrage #%1"
5924 #: share/html/Search/Bulk.html:105
5925 msgid "Remove AdminCc"
5926 msgstr "Entferne AdminCC"
5928 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
5929 msgid "Remove Bookmark"
5930 msgstr "Lesezeichen entfernen"
5932 #: share/html/Search/Bulk.html:101
5934 msgstr "Entferne CC"
5936 #: share/html/Search/Bulk.html:97
5937 msgid "Remove Requestor"
5938 msgstr "Entferne Klient"
5940 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:187 share/html/Ticket/Elements/Tabs:175
5944 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:74
5945 msgid "Reply Address"
5946 msgstr "Antwort Adresse"
5948 #: lib/RT/Config.pm:244 share/html/Search/Bulk.html:140 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
5949 msgid "Reply to requestors"
5950 msgstr "Antwort an Klienten"
5952 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5953 msgid "Reply to tickets"
5954 msgstr "Antworte auf Anfragen"
5956 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5957 msgid "ReplyToTicket"
5958 msgstr "AnfrageBeantworten"
5960 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:66 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
5962 msgstr "Auswertungen"
5964 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:130
5968 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:142
5969 msgid "RequestorGroup"
5970 msgstr "KlientenGruppe"
5972 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58
5976 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:94
5977 msgid "Requests should be due in"
5978 msgstr "Anfragen sollten erledigt werden innerhalb von"
5980 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:149
5982 msgid "Required parameter '%1' not specified"
5983 msgstr "Benötigter Parameter '%1' nicht angegeben"
5985 #: share/html/Elements/Submit:101
5987 msgstr "Zurücksetzen"
5989 #: share/html/User/Prefs.html:184
5990 msgid "Reset secret authentication token"
5991 msgstr "Geheimen Authentifikationstoken zurück setzen"
5993 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Prefs/MyRT.html:60
5994 msgid "Reset to default"
5995 msgstr "Zurücksetzen"
5997 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:171 share/html/User/Prefs.html:90
6001 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:196
6005 #: share/html/Ticket/Update.html:184
6006 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
6007 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6008 msgstr "Erledige Anfrage #%1 (%2)"
6010 #: etc/initialdata:299 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:920 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6014 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57 share/html/Tools/Reports/index.html:58
6015 msgid "Resolved by owner"
6016 msgstr "Gelöst durch Besitzer"
6018 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61 share/html/Tools/Reports/index.html:63
6019 msgid "Resolved in date range"
6020 msgstr "Gelöst in Zeitraum"
6022 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54
6023 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
6024 msgstr "Erledigte Tickets in einer Zeitspanne, gruppiert nach Besitzer"
6026 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52
6027 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
6028 msgstr "Erledigte Tickets, sortiert nach Besitzer"
6030 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6031 msgid "ResolvedRelative"
6032 msgstr "Erledigt Relativ"
6034 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:71
6038 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6042 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:59
6043 msgid "Return back to the ticket"
6044 msgstr "Zur Anfrage zurückkehren"
6046 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6047 msgid "Retype Password"
6048 msgstr "Passwort wiederholen"
6050 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:61
6052 msgstr "Zurücksetzen"
6054 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:410
6055 msgid "Right Delegated"
6056 msgstr "Recht weitergegeben"
6058 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:310
6059 msgid "Right Granted"
6060 msgstr "Recht erteilt"
6062 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175
6063 msgid "Right Loaded"
6064 msgstr "Recht geladen"
6066 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:475 lib/RT/ACE_Overlay.pm:496
6067 msgid "Right could not be revoked"
6068 msgstr "Recht konnte nicht zurückgezogen werden"
6070 #: share/html/User/Delegation.html:87
6071 msgid "Right not found"
6072 msgstr "Recht nicht gefunden"
6074 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:340 lib/RT/ACE_Overlay.pm:435
6075 msgid "Right not loaded."
6076 msgstr "Recht nicht gefunden."
6078 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:492
6079 msgid "Right revoked"
6080 msgstr "Recht zurückgezogen"
6082 #: NOT FOUND IN SOURCE
6086 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1543
6088 msgid "Rights could not be granted for %1"
6089 msgstr "Rechte für %1 konnten nicht gewährt werden"
6091 #: NOT FOUND IN SOURCE
6092 msgid "Rights could not be revoked for %1"
6093 msgstr "Rechte für %1 konnten nicht entzogen werden"
6095 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:74 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
6099 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:156
6103 #: share/html/Prefs/MyRT.html:76
6104 msgid "Rows per box"
6105 msgstr "Reihen pro Fenster"
6107 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:90
6108 msgid "Rows per page"
6109 msgstr "Zeilen pro Seite"
6111 #: lib/RT/Installer.pm:68
6115 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6116 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6119 #: lib/RT/Date.pm:109
6123 #: NOT FOUND IN SOURCE
6127 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
6131 #: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:233
6135 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:142 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:150 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:78 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:118 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:154 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
6136 msgid "Save Changes"
6137 msgstr "Änderungen Sichern"
6139 #: share/html/User/Prefs.html:192
6140 msgid "Save Preferences"
6141 msgstr "Einstellungen speichern"
6143 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:65
6145 msgstr "Als neu speichern"
6147 #: NOT FOUND IN SOURCE
6148 msgid "Save changes"
6149 msgstr "Änderungen Sichern"
6151 #: lib/RT/SharedSetting.pm:196
6152 #. ($self->ObjectName, $name)
6154 msgstr "Gespeichert %1 %2"
6156 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
6158 msgid "Saved Search %1 not found"
6159 msgstr "Gespeicherte Suche %1 nicht gefunden"
6161 #: share/html/Search/Chart.html:98
6162 msgid "Saved charts"
6163 msgstr "Gespeicherte Grafiken"
6165 #: NOT FOUND IN SOURCE
6166 msgid "Saved search %1"
6167 msgstr "Gespeicherte Suche %1"
6169 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:185
6170 msgid "Saved searches"
6171 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen"
6173 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:78 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
6179 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:167
6180 msgid "Scrip Created"
6181 msgstr "Scrip angelegt"
6183 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
6184 msgid "Scrip Fields"
6185 msgstr "Scrip Felder"
6187 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:104
6188 msgid "Scrip deleted"
6189 msgstr "Scrip gelöscht"
6191 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:69 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:56 share/html/Admin/Global/index.html:56
6195 #: share/html/Ticket/Update.html:155
6196 msgid "Scrips and Recipients"
6197 msgstr "Skripte und Empfänger"
6199 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:57
6200 msgid "Scrips which apply to all queues"
6201 msgstr "Auf alle Bereiche angewandte Scrips"
6203 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Search/Simple.html:67
6207 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 share/html/Prefs/SearchOptions.html:51
6208 msgid "Search Preferences"
6209 msgstr "Sucheinstellungen"
6211 #: NOT FOUND IN SOURCE
6212 msgid "Search attribute load failure"
6213 msgstr "Suchattribut lade Fehler"
6215 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6216 msgid "Search for approvals"
6217 msgstr "Suche nach Freigaben"
6219 #: share/html/Search/Simple.html:77
6220 msgid "Search for tickets"
6221 msgstr "Suche nach Anfragen"
6223 #: share/html/Search/Simple.html:59
6224 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
6225 msgstr "Suche nach Anfragen. Gib Anfrage <strong>id's</strong>, <strong>Bereichsnamen</strong>, <strong>Benutzernamen</strong> und Klienten <strong>Email Adressen</strong> ein."
6227 #: NOT FOUND IN SOURCE
6228 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
6229 msgstr "Suche nach Tickets. Eingabe <strong>id</strong> Nummer, <strong>Stapel</strong> nach Name, Besitzer nach <strong>Benutzername</strong> und Klienten nach <strong>Email Adresse</strong>. RT wird nach Deiner Eingabe in Tickets und Anhängen suchen."
6231 #: NOT FOUND IN SOURCE
6232 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers,<strong>queues</strong> by name"
6233 msgstr "Suche nach Tickets. Eingabe <strong>id</strong> Nummer,<strong>Stapel</strong> nach Name"
6235 #: share/html/User/Elements/Tabs:73
6236 msgid "Search options"
6237 msgstr "Such Optionen"
6239 #: share/html/Search/Chart.html:73
6240 #. ($PrimaryGroupByLabel)
6241 msgid "Search results grouped by %1"
6242 msgstr "Suchergebnis gruppiert nach %1"
6244 #: lib/RT/Config.pm:221
6245 msgid "Search results refresh interval"
6246 msgstr "Ergebnis Aktualisierungsintervall"
6248 #: NOT FOUND IN SOURCE
6249 msgid "Search update: %1"
6250 msgstr "Suche erneuern: %1"
6252 #: share/html/Search/Simple.html:61
6253 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
6254 msgstr "Die Suche nach Volltexten in jedem Ticket kann sehr lange dauern, aber wenn Du es benötigst, kannst Du nach jedem Wort in jedem Ticketverlauf suchen indem Du <b>fulltext:<i>Wort</i></b> eingibst."
6256 #: share/html/User/Prefs.html:180
6257 msgid "Secret authentication token"
6258 msgstr "Geheimer Authentifikationstoken"
6260 #: bin/rt-crontool:369
6262 msgstr "Sicherheit:"
6264 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:111
6266 msgstr "Siehe auch:"
6268 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
6269 msgid "See custom field values"
6270 msgstr "Werte von benutzerdefinierten Feldern sehen"
6272 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
6273 msgid "See custom fields"
6274 msgstr "Benutzerdefinierte Felder anzeigen"
6276 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
6277 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
6278 msgstr "Anzeigen der gesendeten Nachricht und deren Empfänger"
6280 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
6281 msgid "See ticket private commentary"
6282 msgstr "Anzeigen von anfrage-privaten Kommentaren"
6284 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
6285 msgid "See ticket summaries"
6286 msgstr "Anfrage Zusammenfassungen anzeigen"
6288 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113 lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
6289 msgid "SeeCustomField"
6290 msgstr "BenutzerdefiniertesFeldAnzeigen"
6292 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
6293 msgid "SeeDashboard"
6294 msgstr "Anzeigetafel anzeigen"
6296 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
6298 msgstr "GruppeAnzeigen"
6300 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
6301 msgid "SeeGroupDashboard"
6302 msgstr "Gruppen Anzeigetafel anzeigen"
6304 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
6305 msgid "SeeOwnDashboard"
6306 msgstr "Eigene Anzeigetafel anzeigen"
6308 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
6310 msgstr "BereichAnzeigen"
6312 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
6316 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
6317 msgid "Select Database Type"
6318 msgstr "Datenbank Typ wählen"
6320 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:97
6321 msgid "Select a Custom Field"
6322 msgstr "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Feld aus"
6324 #: share/html/Admin/Groups/index.html:88
6325 msgid "Select a group"
6326 msgstr "Wählen Sie eine Gruppe aus"
6328 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
6329 msgid "Select a queue"
6330 msgstr "Bereich auswählen"
6332 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
6333 msgid "Select a queue for your new ticket"
6334 msgstr "Wählen Sie einen Bereich für Ihre neue Anfrage"
6336 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:51 share/html/Admin/Users/index.html:54
6337 msgid "Select a user"
6338 msgstr "Wählen Sie einen Benutzer aus"
6340 #: share/html/Install/index.html:59
6341 msgid "Select another language"
6342 msgstr "Andere Sprache wählen"
6344 #: NOT FOUND IN SOURCE
6345 msgid "Select custom field"
6346 msgstr "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Feld"
6348 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
6349 msgid "Select custom fields for all queues"
6350 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Bereiche auswählen"
6352 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
6353 msgid "Select custom fields for all user groups"
6354 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Benutzergruppen aus"
6356 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67
6357 msgid "Select custom fields for all users"
6358 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer aus"
6360 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:76 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84
6361 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
6362 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Anfragen in allen Bereichen aus"
6364 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:82 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91
6365 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
6366 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für Transaktionen mit Anfragen in allen Bereichen aus"
6368 #: NOT FOUND IN SOURCE
6369 msgid "Select dashboard"
6370 msgstr "Anzeigetafel auswählen"
6372 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:73
6373 msgid "Select group"
6374 msgstr "Wählen Sie eine Gruppe aus"
6376 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
6377 msgid "Select multiple values"
6378 msgstr "Wählen Sie mehrere Werte aus"
6380 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62
6381 msgid "Select one value"
6382 msgstr "Wählen Sie einen Wert aus"
6384 #: NOT FOUND IN SOURCE
6385 msgid "Select queue"
6386 msgstr "Wählen Sie einen Bereich aus"
6388 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:55
6389 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
6390 msgstr "Wähle Bereiche aus, welche auf der Startseite angezeigt werden"
6392 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:69 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:75
6393 msgid "Select scrip"
6394 msgstr "Wählen Sie ein Scrip aus"
6396 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:78 share/html/Admin/Queues/Templates.html:70
6397 msgid "Select template"
6398 msgstr "Wählen Sie eine Vorlage aus"
6400 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:63
6401 msgid "Select up to %1 values"
6402 msgstr "Wählen Sie bis zu %1 Werte aus"
6404 #: NOT FOUND IN SOURCE
6406 msgstr "Wählen Sie einen Benutzer aus"
6408 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
6409 msgid "Selected Custom Fields"
6410 msgstr "Ausgewählte Benutzerdefinierte Felder"
6412 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2022
6413 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
6414 msgstr "Ausgewählter Schlüssel ist nicht vertrauenswürdig oder existiert nicht mehr."
6416 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:70
6417 msgid "Selected objects"
6418 msgstr "Ausgewählte Objekte"
6420 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
6421 msgid "Selections modified. Please save your changes"
6422 msgstr "Auswahl wurde geändert. Bitte speichere deine Änderungen"
6424 #: lib/RT/Interface/Email.pm:734
6425 msgid "Send email successfully"
6426 msgstr "Email erfolgreich versendet"
6428 #: NOT FOUND IN SOURCE
6429 msgid "Send mail to all watchers"
6430 msgstr "Schickt eine Nachricht an alle Beobachter"
6432 #: NOT FOUND IN SOURCE
6433 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
6434 msgstr "Schickt einen Kommentar an alle Beobachter"
6436 #: etc/initialdata:76
6437 msgid "Send mail to owner and all watchers"
6438 msgstr "Sende eine E-Mail an den Besitzer und alle Beobachter"
6440 #: etc/initialdata:72
6441 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
6442 msgstr "Sende eine E-Mail an den Besitzer und alle Beobachter als \"Kommentar\""
6444 #: etc/initialdata:67
6445 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
6446 msgstr "Schickt eine Nachricht an die Klienten und CCs"
6448 #: etc/initialdata:62
6449 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
6450 msgstr "Schickt einen Kommentar an die Klienten und CCs"
6452 #: etc/initialdata:33
6453 msgid "Sends a message to the requestors"
6454 msgstr "Schickt eine Nachricht an die Klienten"
6456 #: etc/initialdata:80 etc/initialdata:84
6457 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
6458 msgstr "Schickt eine Nachricht an die direkt angegebenen CCs und BCCs"
6460 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:7
6461 msgid "Sends mail to the Ccs"
6462 msgstr "Schickt eine Nachricht an alle CCs"
6464 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:3
6465 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
6466 msgstr "Schickt einen Kommentar an alle CCs"
6468 #: etc/initialdata:57
6469 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
6470 msgstr "Schickt eine Nachricht an die administrativen CCs"
6472 #: etc/initialdata:53
6473 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
6474 msgstr "Schickt einen Kommentar an die administrativen CCs"
6476 #: etc/initialdata:37 etc/initialdata:41
6477 msgid "Sends mail to the owner"
6478 msgstr "Schickt eine Nachricht an den Besitzer"
6480 #: lib/RT/Date.pm:96
6484 #: NOT FOUND IN SOURCE
6488 #: NOT FOUND IN SOURCE
6492 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1808
6493 msgid "Set private key"
6496 #: share/html/Prefs/Other.html:82 share/html/User/Elements/Tabs:57
6498 msgstr "Einstellungen"
6500 #: lib/RT/Config.pm:398
6501 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
6502 msgstr "Soll RT dir E-Mails senden, wenn du eine Ticket-Aktualisierung vornimmst?"
6504 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:170
6508 #: NOT FOUND IN SOURCE
6509 msgid "Show Approvals"
6510 msgstr "Zeige Freigaben"
6512 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
6513 msgid "Show Columns"
6514 msgstr "Zeige Spalten"
6516 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:316
6517 msgid "Show Results"
6518 msgstr "Zeige Ergebnisse"
6520 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
6522 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
6523 msgstr "Zeige Anfrage Eigenschaften der %1 Ebene"
6525 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
6526 msgid "Show approved requests"
6527 msgstr "Zeige freigegebene Anfragen"
6529 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
6530 msgid "Show as well"
6533 #: share/html/Ticket/Create.html:435
6535 msgstr "Zeige Grundlagen"
6537 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
6538 msgid "Show denied requests"
6539 msgstr "Zeige abgelehnte Anfragen"
6541 #: share/html/Ticket/Create.html:438
6542 msgid "Show details"
6543 msgstr "Zeige Details"
6545 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
6546 msgid "Show link descriptions"
6547 msgstr "Zeige Verknüpfung Beschreibungen"
6549 #: lib/RT/Config.pm:306
6550 msgid "Show oldest history first"
6551 msgstr "Zeige ältesten Eintrag zuerst"
6553 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
6554 msgid "Show pending requests"
6555 msgstr "Zeige anhängige Anfragen"
6557 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
6558 msgid "Show requests awaiting other approvals"
6559 msgstr "Zeige auf andere Freigaben wartende Anfragen"
6561 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
6563 msgstr "ACLAnzeigen"
6565 #: lib/RT/System.pm:89
6566 msgid "ShowApprovalsTab"
6567 msgstr "FreigabeTabAnzeigen"
6569 #: lib/RT/System.pm:88
6570 msgid "ShowConfigTab"
6571 msgstr "KonfigurationsMenüAnzeigen"
6573 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
6574 msgid "ShowOutgoingEmail"
6575 msgstr "AusgehendeNachrichtenAnzeigen"
6577 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
6578 msgid "ShowSavedSearches"
6579 msgstr "GespeicherteSuchanfragenAnzeigen"
6581 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
6583 msgstr "ScripsAnzeigen"
6585 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
6586 msgid "ShowTemplate"
6587 msgstr "VorlageAnzeigen"
6589 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
6591 msgstr "AnfragenAnzeigen"
6593 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
6594 msgid "ShowTicketComments"
6595 msgstr "AnfrageKommentareAnzeigen"
6597 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:305
6601 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:58
6602 #. ($m->interp->apply_escapes( $Path ))
6603 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
6604 msgstr "Shredder benötigt ein Verzeichnis für Export Dateien. Bitte prüfen Sie das <span class=\"file-path\">%1</span> vorhanden ist und für den Webserver beschreibbar ist."
6606 #: share/html/Dashboards/Queries.html:184
6608 msgstr "Seitenleiste"
6610 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
6614 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
6615 msgid "Sign by default"
6616 msgstr "Standardmässig unterzeichnen"
6618 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
6619 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
6620 msgstr "Als Klient einer Anfrage oder Anfrage- bzw. Bereichs-CC eintragen"
6622 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
6623 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
6624 msgstr "Als Anfrage- oder Bereichs-AdminCC eintragen"
6626 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:172
6628 msgstr "E-Mail-Signatur"
6630 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:520
6631 msgid "Signing disabled"
6632 msgstr "Unterzeichnung deaktiviert"
6634 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:519
6635 msgid "Signing enabled"
6636 msgstr "Unterzeichung aktiviert"
6638 #: share/html/Elements/Tabs:71
6639 msgid "Simple Search"
6640 msgstr "Vereinfachte Suche"
6642 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
6646 #: lib/RT/Installer.pm:139
6648 msgstr "Name der Website"
6650 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:152 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6654 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
6656 msgstr "Überspringe Menü"
6658 #: sbin/rt-email-digest:287
6659 msgid "Skipping disabled user"
6660 msgstr "Überspringe deaktivierten Benutzer"
6662 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:79
6666 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107
6667 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
6668 msgstr "Einige Browser können evtl. nur Inhalte der gleichen Domain wie die des RT Server anzeigen."
6670 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:113
6671 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
6672 msgstr "Irgendwas läuft falsch. Setze Dich mit dem System Administrator in Verbindung"
6674 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
6678 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
6682 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:207 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:66
6686 #: sbin/rt-email-digest:94
6687 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
6688 msgstr "Gib an ob dieses ein täglicher oder wöchentlicher Durchlauf ist"
6690 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:60
6692 msgstr "Tabellenkalkulation"
6694 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
6698 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
6702 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6703 msgid "StartedRelative"
6704 msgstr "Begonnen Relativ"
6706 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
6710 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6711 msgid "StartsRelative"
6712 msgstr "Beginnt Relativ"
6714 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:150 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:137
6718 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1925 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67
6722 #: etc/initialdata:285
6723 msgid "Status Change"
6724 msgstr "Statusänderung"
6726 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:670
6727 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
6728 msgid "Status changed from %1 to %2"
6729 msgstr "Status von %1 auf %2 geändert"
6731 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:218
6735 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
6736 msgid "Steal tickets"
6737 msgstr "Anfragen stehlen"
6739 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
6741 msgstr "AnfrageStehlen"
6743 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
6751 msgid "Step %1 of %2"
6752 msgstr "Schritt %1 von %2"
6754 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:767
6756 msgid "Stolen from %1"
6757 msgstr "Gestohlen von %1"
6759 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:82
6761 msgstr "Darstellung"
6763 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2007 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:143 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:112 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:132 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:102
6767 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
6769 msgstr "Betreffskennzeichnung"
6771 #: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
6773 msgid "Subject changed to %1"
6774 msgstr "Betreff wurde auf %1 geändert"
6776 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
6778 msgstr "Betreff Tag"
6780 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:578
6781 #. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)"))
6782 msgid "SubjectTag changed to %1"
6783 msgstr "Betreffskennzeichung geändert zu: %1"
6785 #: share/html/Elements/Submit:87
6787 msgstr "Übermitteln"
6789 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:180
6793 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
6794 #. ($DashboardObj->Name)
6795 msgid "Subscribe to dashboard %1"
6796 msgstr "Abonniere Anzeigetafel %1"
6798 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6799 msgid "Subscribe to dashboards"
6800 msgstr "Anzeigetafel abonnieren"
6802 #: NOT FOUND IN SOURCE
6803 msgid "Subscribe to email dashboards"
6804 msgstr "Abonniere Email Anzeigetafeln"
6806 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6807 msgid "SubscribeDashboard"
6808 msgstr "Abonniere Anzeigetafel"
6810 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
6811 #. ($DashboardObj->Name)
6812 msgid "Subscribed to dashboard %1"
6813 msgstr "Anzeigetafel %1 abonniert"
6815 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
6816 msgid "Subscription"
6819 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
6821 msgid "Subscription could not be created: %1"
6822 msgstr "Abonnement konnte nicht erstellt werden: %1"
6824 #: NOT FOUND IN SOURCE
6828 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:731
6829 msgid "Successfuly decrypted data"
6830 msgstr "Erfolgreich entschlüsselte Daten"
6832 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:696
6833 msgid "Successfuly encrypted data"
6834 msgstr "Erfolgreich verschlüsselte Daten"
6836 #: lib/RT/Date.pm:103
6840 #: NOT FOUND IN SOURCE
6844 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
6848 #: lib/RT/System.pm:79
6850 msgstr "SuperBenutzer"
6852 #: lib/RT/Config.pm:254
6853 msgid "Suppress automatic new to open status change on ticket update"
6856 #: lib/RT/Config.pm:387
6858 msgstr "Eingestellt"
6860 #: NOT FOUND IN SOURCE
6864 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:57 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50
6865 msgid "System Configuration"
6866 msgstr "System Konfiguration"
6868 #: share/html/Dashboards/index.html:61
6869 msgid "System Dashboards"
6870 msgstr "System Anzeigetafel"
6872 #: lib/RT/Installer.pm:224 share/html/Elements/SelectTimezone:71
6873 msgid "System Default"
6874 msgstr "Systemvorgabe"
6876 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1543 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
6877 msgid "System Error"
6878 msgstr "Systemfehler"
6880 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:250 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:256
6882 msgid "System Error: %1"
6883 msgstr "System Fehlerr: %1"
6885 #: share/html/Admin/Tools/index.html:49
6886 msgid "System Tools"
6887 msgstr "System Werkzeuge"
6889 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688
6890 msgid "System error"
6893 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
6894 msgid "System error. Right not delegated."
6895 msgstr "Systemfehler. Recht nicht delegiert."
6897 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313
6898 msgid "System error. Right not granted."
6899 msgstr "Systemfehler. Recht nicht gewährt."
6901 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:58 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
6902 msgid "System groups"
6903 msgstr "Systemgruppen"
6905 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:101
6906 msgid "System rights"
6907 msgstr "System Rechte"
6909 #: lib/RT/Handle.pm:716
6910 msgid "SystemRolegroup for internal use"
6911 msgstr "SystemRolegroup für internen Gebrauch"
6913 #: NOT FOUND IN SOURCE
6915 msgstr "TEST_STRING"
6917 #: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:211
6921 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
6922 msgid "Take tickets"
6923 msgstr "Anfragen übernehmen"
6925 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
6927 msgstr "AnfrageÜbernehmen"
6929 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:752
6933 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
6934 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
6937 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:79
6941 #: share/html/Admin/Global/Template.html:111 share/html/Admin/Queues/Template.html:117
6942 #. ($TemplateObj->Id())
6943 msgid "Template #%1"
6944 msgstr "Vorlage #%1"
6946 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
6948 msgid "Template #%1 deleted"
6949 msgstr "Vorlage #%1 gelöscht"
6951 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:641
6952 #. ($args{'Template'})
6954 msgid "Template '%1' not found"
6955 msgstr "Vorlage '%1' nicht gefunden"
6957 #: NOT FOUND IN SOURCE
6958 msgid "Template deleted"
6959 msgstr "Vorlage gelöscht"
6961 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:383
6962 msgid "Template is empty"
6963 msgstr "Vorlage ist leer"
6965 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:636
6966 msgid "Template is mandatory argument"
6967 msgstr "Vorlage ist zwingend erforderlich"
6969 #: NOT FOUND IN SOURCE
6970 msgid "Template not found"
6971 msgstr "Vorlage nicht gefunden"
6973 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:363
6974 msgid "Template parsed"
6975 msgstr "Vorlagen eingelesen"
6977 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:426
6978 msgid "Template parsing error"
6979 msgstr "Vorlagen Analyse Fehler"
6981 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:72 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:59 share/html/Admin/Global/index.html:60
6985 #: NOT FOUND IN SOURCE
6989 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:158
6990 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
6991 msgstr "Text-Datei wird nicht angezeigt, weil es in den Einstellungen deaktiviert ist."
6993 #: lib/RT/Record.pm:919
6994 msgid "That is already the current value"
6995 msgstr "Das ist bereits der aktuelle Wert"
6997 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:443
6998 msgid "That is not a value for this custom field"
6999 msgstr "Dies ist kein gültiger Wert für dieses benutzerdefinierte Feld"
7001 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1713
7002 msgid "That is the same value"
7003 msgstr "Das ist der gleiche Wert"
7005 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394
7006 msgid "That principal already has that right"
7007 msgstr "Diese Rolle hat dieses Recht bereits"
7009 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:843
7011 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
7012 msgstr "Diese Rolle ist bereits ein %1 dieses Bereichs"
7014 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1137
7015 #. ($self->loc($args{'Type'}))
7016 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
7017 msgstr "Diese Rolle ist bereits ein %1 dieser Anfrage"
7019 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:959
7021 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
7022 msgstr "Diese Rolle ist kein %1 dieses Bereichs"
7024 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1259
7026 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
7027 msgstr "Diese Rolle ist kein %1 dieser Anfrage"
7029 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1709
7030 msgid "That queue does not exist"
7031 msgstr "Dieser Bereich existiert nicht"
7033 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2998
7034 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7035 msgstr "Diese Anfrage hat ungelöste Abhängigkeiten"
7037 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2815
7038 msgid "That user already owns that ticket"
7039 msgstr "Diese Anfrage gehört bereits diesem Benutzer"
7041 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2758
7042 msgid "That user does not exist"
7043 msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht"
7045 #: lib/RT/User_Overlay.pm:305
7046 msgid "That user is already privileged"
7047 msgstr "Dieser Benutzer ist bereits privilegiert"
7049 #: lib/RT/User_Overlay.pm:326
7050 msgid "That user is already unprivileged"
7051 msgstr "Dieser Benutzer ist bereits unprivilegiert"
7053 #: lib/RT/User_Overlay.pm:318
7054 msgid "That user is now privileged"
7055 msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt privilegiert"
7057 #: lib/RT/User_Overlay.pm:339
7058 msgid "That user is now unprivileged"
7059 msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt unprivilegiert"
7061 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2808
7062 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7063 msgstr "Diesem Benutzer dürfen keine Anfragen aus diesen Bereich gehören"
7065 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:224
7066 msgid "That's not a numerical id"
7067 msgstr "Dies ist keine numerische ID"
7069 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:179 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:53
7073 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101
7074 msgid "The CC of a ticket"
7075 msgstr "Der CC einer Anfrage"
7077 #: lib/RT/Installer.pm:110
7078 msgid "The DBA's database password"
7079 msgstr "DBA Datenbank Password"
7081 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102
7082 msgid "The administrative CC of a ticket"
7083 msgstr "Der administrative CC einer Anfrage"
7085 #: lib/RT/Installer.pm:79
7086 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7087 msgstr "Der Domain-Name des Datenbank Server (z.B. 'db.example.com')."
7089 #: bin/rt-crontool:379
7090 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7093 #: NOT FOUND IN SOURCE
7094 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
7095 msgstr "Das nachfolgende Kommando findet alle aktiven Tickets in dem Bereich 'General' und setzt deren Priorität auf 99 wenn die seit 4 Stunden nicht bearbeitet wurden:"
7097 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7098 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7099 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden gelöscht und werden aus der Anzeigetafel entfernt, sobald die Seite aktualisiert wird."
7101 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7102 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7103 msgstr "Die folgenden Abfragen sind möglicherweise nicht für alle Benutzer sichtbar, die diese Anzeigetafel sehen können."
7105 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2196
7106 msgid "The key has been disabled"
7107 msgstr "Der Schlüssel wurde deaktiviert"
7109 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2202
7110 msgid "The key has been revoked"
7111 msgstr "Der Schlüssel wurde entfernt"
7113 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
7114 msgid "The key has expired"
7115 msgstr "Der Schlüssel ist abgelaufen"
7117 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2240
7118 msgid "The key is fully trusted"
7119 msgstr "Der Schlüssel ist voll vertrauenswürdig"
7121 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
7122 msgid "The key is ultimately trusted"
7123 msgstr "Der Schlüssel ist ulitmativ vertrauenswürdig"
7125 #: lib/RT/Record.pm:922
7126 msgid "The new value has been set."
7127 msgstr "Der neue Wert wurde gesetzt."
7129 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99
7130 msgid "The owner of a ticket"
7131 msgstr "Der Besitzer einer Anfrage"
7133 #: share/html/dhandler:50
7134 msgid "The page you requested could not be found"
7135 msgstr "Die angefragte Seite konnte nicht gefunden werden"
7137 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100
7138 msgid "The requestor of a ticket"
7139 msgstr "Der Klient einer Anfrage"
7141 #: share/html/Install/Finish.html:64
7142 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7143 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7144 msgstr "Die von Ihnen gewählten Einstellungen wurden in %1 gespeichert."
7146 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
7147 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7148 msgstr "Das System kann keine ausgehenden Nachrichten unterzeichnen. Normalerweise ist das ein Hinweis auf ein falsches Passwort oder der GPG Agent läuft nicht. Bitte alarmiere deinen System Administrator umgehend. Die Adressen mit Problemen sind:"
7150 #: lib/RT/Config.pm:174
7154 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2049
7155 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7156 msgstr "Es sind mehrere Schlüssel für die Verschlüsselung vorhanden"
7158 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7160 msgid "There are unread messages on this ticket."
7161 msgstr "Es gibt ungelesene Nachrichten für diese Anfrage."
7163 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2235
7164 msgid "There is marginal trust in this key"
7165 msgstr "Dem Schlüssel kann nur geringfügig getraut werden"
7167 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2041
7168 msgid "There is no key suitable for encryption."
7169 msgstr "Es wurde kein passender Schlüssel für die Verschlüsselung gefunden"
7171 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2045
7172 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7173 msgstr "Es wurde ein Schlüssel gefunden aber ohne Vertrauensstellung"
7175 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
7176 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
7177 msgstr "Diese Kommentare sind generell nicht für den Benutzer sichtbar"
7179 #: share/html/Install/Basics.html:53
7180 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
7183 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1094
7184 msgid "This custom field does not apply to that object"
7185 msgstr "Dieses benutzerdefinierte Feld passt nicht zum Objekt"
7187 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
7188 msgid "This feature is only available to system administrators"
7189 msgstr "Dieses Feature ist nur für Systemadministratoren verfügbar"
7191 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
7192 #. ($RT::MasonSessionDir)
7193 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
7194 msgstr "Dieses könnte heissen, dass das Verzeichnis '%1' ist nicht schreibbar oder eine Datenbank Tabelle wird vermisst oder ist defekt."
7196 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
7197 msgid "This message will be sent to..."
7198 msgstr "Diese Nachricht wird an folgende Empfänger gesendet:"
7200 #: bin/rt-crontool:370
7201 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
7202 msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt es Benutzern beliebige Perl-Module von RT aus aufzurufen."
7204 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:356
7205 msgid "This transaction appears to have no content"
7206 msgstr "Diese Transaktion scheint keinen Inhalt zu haben"
7208 #: NOT FOUND IN SOURCE
7209 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
7210 msgstr "Die %1 dringensten Anfragen dieses Benutzers"
7212 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:85
7214 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
7215 msgstr "Die %1 dringensten Anfragen dieses Benutzers"
7217 #: lib/RT/Date.pm:107
7221 #: NOT FOUND IN SOURCE
7225 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
7229 #: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52
7233 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52
7234 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7235 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
7236 msgstr "Anfrage #%1 Alles aktualisieren: %2"
7238 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:113
7240 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
7241 msgstr "Anfrage #%1 Verbindungsdiagramm"
7243 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:147
7244 #. ($Transaction->Ticket)
7246 msgstr "Anfrage #%1:"
7248 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
7249 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
7250 msgid "Ticket #%1: %2"
7251 msgstr "Anfrage #%1: %2"
7253 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1124 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1133 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:379 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:502 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:514
7254 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
7255 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
7260 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:672 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:696
7261 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
7262 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
7263 msgstr "Anfrage %1 wurde im Bereich '%2' angelegt"
7265 #: share/html/Search/Bulk.html:437 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
7267 #. ($Ticket->Id, $_)
7268 msgid "Ticket %1: %2"
7269 msgstr "Anfrage %1: %2"
7271 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:76
7272 msgid "Ticket Custom Fields"
7273 msgstr "Benutzerdefinierte Anfrage Felder"
7275 #: share/html/Ticket/History.html:48 share/html/Ticket/History.html:51
7276 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
7277 msgid "Ticket History # %1 %2"
7278 msgstr "Geschichte von Anfrage #%1 %2"
7280 #: etc/initialdata:300
7281 msgid "Ticket Resolved"
7282 msgstr "Anfrage erledigt"
7284 #: share/html/Elements/CollectionList:192 share/html/Elements/TicketList:64
7285 msgid "Ticket Search"
7286 msgstr "Anfragen suchen"
7288 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1318 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
7289 msgid "Ticket Transactions"
7290 msgstr "Anfrage Transaktion"
7292 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2194
7293 msgid "Ticket content"
7294 msgstr "Inhalt der Anfrage"
7296 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2243
7297 msgid "Ticket content type"
7298 msgstr "Art des Inhalts der Anfrage"
7300 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:680
7301 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
7302 msgstr "Anfrage konnte aufgrund eines internen Fehlers nicht angelegt werden"
7304 #: share/html/Ticket/Create.html:259
7305 msgid "Ticket could not be loaded"
7306 msgstr "Anfrage konnte nicht geladen werden"
7308 #: lib/RT/Config.pm:290
7309 msgid "Ticket display"
7310 msgstr "Anfragen Anzeige"
7312 #: share/html/Ticket/Display.html:63
7313 msgid "Ticket metadata"
7314 msgstr "Anfrage Metadaten"
7316 #: etc/initialdata:286
7317 msgid "Ticket status changed"
7318 msgstr "Status der Anfrage geändert"
7320 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
7322 msgid "TicketSQL search module"
7323 msgstr "TicketSQL Suchmodul"
7325 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1317 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
7329 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2414
7330 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
7331 msgid "Tickets %1 %2"
7332 msgstr "Anfragen %1 %2"
7334 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2369
7335 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
7336 msgid "Tickets %1 by %2"
7337 msgstr "Anfragen %1 von %2"
7339 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
7340 msgid "Tickets created after"
7341 msgstr "Anfragen erstellt nach"
7343 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90
7344 msgid "Tickets created before"
7345 msgstr "Anfragen erstellt vor"
7347 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
7348 msgid "Tickets resolved after"
7349 msgstr "Anfragen gelöst nach"
7351 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91
7352 msgid "Tickets resolved before"
7353 msgstr "Anfragen gelöst vor"
7355 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
7356 msgid "Tickets which depend on this approval:"
7357 msgstr "Anfragen, die von dieser Freigabe abhängen:"
7359 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:193 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
7360 msgid "Time Estimated"
7361 msgstr "Geschätzte Zeit"
7363 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2165 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:203 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
7365 msgstr "Verbleibende Zeit"
7367 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:198 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
7369 msgstr "Gearbeitete Zeit"
7371 #: NOT FOUND IN SOURCE
7373 msgstr "Verbleibende Zeit"
7375 #: share/html/Elements/Footer:54
7376 msgid "Time to display"
7377 msgstr "Zeit zum anzeigen"
7379 #: NOT FOUND IN SOURCE
7381 msgstr "Gearbeitete Zeit"
7383 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:106 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7384 msgid "TimeEstimated"
7385 msgstr "GeschätzteZeit"
7387 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7389 msgstr "VerbleibendeZeit"
7391 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:915 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7393 msgstr "GearbeiteteZeit"
7395 #: lib/RT/Installer.pm:210 lib/RT/Installer.pm:235 share/html/User/Prefs.html:82
7399 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:75
7401 msgstr "Spaltenüberschrift"
7403 #: share/html/Ticket/Forward.html:67
7407 #: share/html/Elements/Footer:65
7408 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
7409 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
7410 msgstr "Für Hilfe, Schulung, angepasste Entwicklungen oder Lizensierung, kontaktiere bitte %1."
7412 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:918 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7414 msgstr "Eingegangen"
7416 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7417 msgid "ToldRelative"
7418 msgstr "LetzterKontaktRelativ"
7420 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:70 share/html/Admin/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:77 share/html/Tools/index.html:48 share/html/Tools/index.html:51
7424 #: share/html/Search/Elements/Chart:144
7428 #: etc/initialdata:227
7430 msgstr "Transaktion"
7432 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:912
7434 msgid "Transaction %1 purged"
7435 msgstr "Transaktion %1 eliminiert"
7437 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:193
7438 msgid "Transaction Created"
7439 msgstr "Transaktion erstellt"
7441 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:80
7442 msgid "Transaction Custom Fields"
7443 msgstr "Benutzerdefinierte Felder bei Transaktionen"
7445 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:126
7446 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
7447 msgstr "Transaction->Create fehlgeschlagen, da Objekttyp und ID nicht angegeben wurden"
7449 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:129
7450 msgid "TransactionDate"
7451 msgstr "Verlauf Datum"
7453 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:977
7454 msgid "Transactions are immutable"
7455 msgstr "Transaktionen sind unveränderbar"
7457 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
7461 #: lib/RT/Date.pm:105
7465 #: NOT FOUND IN SOURCE
7466 msgid "Tue Dec 25 21:59:12 1995"
7467 msgstr "Di Dezember 25 21:59:12 1995"
7469 #: NOT FOUND IN SOURCE
7470 msgid "Tue, 25 Dec 1995 21:59:12 -0300"
7471 msgstr "Di, 25 Dezember 1995 21:59:12 -0300"
7473 #: NOT FOUND IN SOURCE
7477 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
7481 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1979 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
7485 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:810
7486 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
7487 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
7488 msgstr "Typ geändert von '%1' nach '%2'"
7490 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:288
7491 msgid "Unable to determine object type or id"
7492 msgstr "Konnte Objekt Typ oder Id nicht feststellen"
7494 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:276
7496 msgid "Unable to set privacy id: %1"
7499 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:285
7500 #. (loc('Permission Denied'))
7501 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
7504 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:268
7506 msgid "Unable to set privacy object: %1"
7509 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
7511 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
7512 msgstr "Konnte Anzeigetafel %1 nicht abonnieren: Zugriff verweigert"
7514 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:126
7515 msgid "Unimplemented"
7516 msgstr "Nicht implementiert"
7518 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:91
7522 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2219 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2224
7523 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
7524 msgstr "Unbekannt (kein Vertrauenswert zugewiesen)"
7526 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229
7527 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
7528 msgstr "Unbekannt (dieser Wert ist neu für das System)"
7530 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:308 lib/RT/Record.pm:804
7531 #. ($self->ContentEncoding)
7532 #. ($ContentEncoding)
7533 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
7534 msgstr "Unbekannte Inhaltskodierung (Content-Encoding) %1"
7536 #: NOT FOUND IN SOURCE
7537 msgid "Unknown field: $key"
7538 msgstr "Unbekanntes Feld: $key"
7540 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:267
7542 msgid "Unknown field: %1"
7543 msgstr "Unbekanntes Feld: %1"
7545 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
7547 msgstr "nicht begrenzt"
7549 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
7553 #: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:62
7554 msgid "Unnamed search"
7555 msgstr "Unbenannte Suche"
7557 #: lib/RT/Handle.pm:651
7558 msgid "Unprivileged"
7559 msgstr "Unprivilegiert"
7561 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
7562 msgid "Unselected Custom Fields"
7563 msgstr "Nichtausgewähltes benutzerdefiniertes Feld"
7565 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:87
7566 msgid "Unselected objects"
7567 msgstr "Nicht ausgewählte Objekte"
7569 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1792
7570 msgid "Unset private key"
7571 msgstr "Privaten Schlüssel zurück setzen"
7573 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:748
7575 msgstr "Zurückgegeben"
7577 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:234 share/html/Search/Bulk.html:84 share/html/Search/Elements/EditSearches:70 share/html/Widgets/SelectionBox:224
7579 msgstr "Aktualisieren"
7581 #: NOT FOUND IN SOURCE
7583 msgstr "Alles aktualisieren"
7585 #: share/html/Search/Chart.html:94 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
7586 msgid "Update Graph"
7587 msgstr "Diagramm aktualisieren"
7589 #: share/html/Ticket/Update.html:153
7590 msgid "Update Ticket"
7591 msgstr "Anfrage Aktualisieren"
7593 #: share/html/Search/Bulk.html:137 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
7595 msgstr "Aktualisierungtyp"
7597 #: share/html/Search/Build.html:111
7598 msgid "Update format and Search"
7599 msgstr "Format aktualisieren und suchen"
7601 #: share/html/Search/Bulk.html:245
7602 msgid "Update multiple tickets"
7603 msgstr "Mehrere Anfragen aktualisieren"
7605 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:523 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
7606 msgid "Update not recorded."
7607 msgstr "Aktualisierung nicht gespeichert."
7609 #: NOT FOUND IN SOURCE
7610 msgid "Update selected tickets"
7611 msgstr "Aktualisiere ausgewählte Anfragen"
7613 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:87
7614 msgid "Update ticket"
7615 msgstr "Aktualisiere Anfrage"
7617 #: share/html/SelfService/Update.html:117 share/html/SelfService/Update.html:49
7619 msgid "Update ticket #%1"
7620 msgstr "Aktualisiere Anfrage #%1"
7622 #: share/html/Ticket/Update.html:186
7623 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
7624 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
7625 msgstr "Aktualisiere Anfrage #%1 (%2)"
7627 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1394
7628 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
7629 msgstr "Aktualisierungstyp war weder Korrespondenz noch Kommentar."
7631 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
7632 msgid "UpdateStatus"
7633 msgstr "Aktualisiere Status"
7635 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
7637 msgstr "Aktualisiert"
7639 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:290
7641 msgid "Updated saved search \"%1\""
7642 msgstr "Gespeicherte Suche \"%1\" aktualisiert"
7644 #: share/html/Tools/Offline.html:94
7648 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
7649 msgid "Upload multiple files"
7650 msgstr "Hochladen mehrerer Dateien"
7652 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
7653 msgid "Upload multiple images"
7654 msgstr "Hochladen mehrerer Bilder"
7656 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
7657 msgid "Upload one file"
7658 msgstr "Hochladen einer Datei"
7660 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
7661 msgid "Upload one image"
7662 msgstr "Hochladen eines Bildes"
7664 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:88
7665 msgid "Upload up to %1 files"
7666 msgstr "Hochladen von bis zu %1 Dateien"
7668 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:83
7669 msgid "Upload up to %1 images"
7670 msgstr "Hochladen von bis zu %1 Bildern"
7672 #: share/html/Tools/Offline.html:94
7673 msgid "Upload your changes"
7674 msgstr "Änderungen hochladen"
7676 #: sbin/rt-email-digest:88
7678 msgstr "Benutzung: "
7680 #: lib/RT/Installer.pm:133
7682 msgstr "SSL benutzen?"
7684 #: lib/RT/Config.pm:336
7685 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
7688 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
7689 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
7690 msgid "Use default (%1)"
7691 msgstr "Benutze Standard (%1)"
7693 #: share/html/Admin/index.html:86
7694 msgid "Use other RT administrative tools"
7695 msgstr "Benutze andere administrative RT Tools"
7697 #: share/html/Widgets/Form/Select:123
7698 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
7699 msgid "Use system default (%1)"
7700 msgstr "Benutze System Standard (%1)"
7702 #: lib/RT/Config.pm:326
7703 msgid "Use this to protect the format of plain text"
7704 msgstr "Nutze dieses um die Formatierung von Plain Text zu schützen"
7706 #: lib/RT/Record.pm:909 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
7710 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:403
7712 msgid "User '%1' could not be found."
7713 msgstr "Benutzer '%1' konnte nicht gefunden werden"
7715 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
7716 msgid "User (created - expire)"
7717 msgstr "Benutzer (Angelegt - abgelaufen)"
7719 #: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87
7720 msgid "User Defined"
7721 msgstr "Benutzerdefiniert"
7723 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:96
7724 msgid "User Defined conditions and actions"
7725 msgstr "Benutzerdefinierte Konditionen und Aktionen"
7727 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:70 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:87 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:70 share/html/Admin/Global/index.html:74
7729 msgstr "Benutzerrechte"
7731 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1918
7732 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
7733 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
7734 msgstr "Benutzer hat einen unbekannten Aktualisierungstyp für das benutzerdefinierte Feld %1 bei %2-Objekt #%3 verlangt"
7736 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:295
7738 msgid "User could not be created: %1"
7739 msgstr "Benutzer konnte nicht angelegt werden: %1"
7741 #: lib/RT/User_Overlay.pm:265
7742 msgid "User created"
7743 msgstr "Benutzer angelegt"
7745 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:90 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:92
7746 msgid "User defined groups"
7747 msgstr "Benutzerdefinierte Gruppe"
7749 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1234
7750 msgid "User disabled"
7751 msgstr "Benutzer deaktiviert"
7753 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1236
7754 msgid "User enabled"
7755 msgstr "Benutzer aktiviert"
7757 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:61
7758 msgid "User has empty email address"
7759 msgstr "Benutzer hat eine leere Email Adresse"
7761 #: lib/RT/User_Overlay.pm:490 lib/RT/User_Overlay.pm:510
7763 msgstr "Benutzer geladen"
7765 #: NOT FOUND IN SOURCE
7766 msgid "User's GnuPG keys"
7767 msgstr "GnuPG Schlüssel des Benutzers"
7769 #: share/html/Admin/Groups/index.html:113
7770 msgid "User-defined groups"
7771 msgstr "Benutzerdefinierte Gruppe"
7773 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
7775 msgstr "Benutzername"
7777 #: lib/RT/Config.pm:160
7778 msgid "Username format"
7779 msgstr "Benutzernamen Format"
7781 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1319 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
7785 #: share/html/Admin/Users/index.html:99
7786 msgid "Users matching search criteria"
7787 msgstr "Auf diese Kriterien zutreffende Benutzer"
7789 #: bin/rt-crontool:177
7791 msgid "Using transaction #%1..."
7792 msgstr "Benutze Transaktion #%1..."
7794 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:339
7796 msgstr "Gültige Suche"
7798 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:85
7800 msgstr "Validierung"
7802 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:123 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:65
7806 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
7810 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:122
7814 #: share/html/Tools/index.html:70
7815 msgid "Various RT reports"
7816 msgstr "Verschiedene RT Berichte"
7818 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:206
7822 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
7823 msgid "View dashboards for this group"
7824 msgstr "Anzeigetafel dieser Gruppe anzeigen"
7826 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
7827 msgid "View personal dashboards"
7828 msgstr "Eigene Anzeigetafeln anzeigen"
7830 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
7831 msgid "View system dashboards"
7832 msgstr "System Anzeigetafel anzeigen"
7834 #: lib/RT/Date.pm:115
7838 #: lib/RT/Config.pm:194
7839 msgid "WYSIWYG composer height"
7840 msgstr "WYSIWYG Editor Höhe"
7842 #: lib/RT/Config.pm:185
7843 msgid "WYSIWYG message composer"
7844 msgstr "WYSIWYG Nachrichten Verfasser"
7846 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
7847 msgid "Warning! This is NOT signed!"
7848 msgstr "Warnung! Dies ist NICHT signiert!"
7850 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
7851 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
7852 msgstr "Warnung: Du hast keine Email Adresse eingetragen, Du wirst keine Nachricht bekomme von dieser Anzeigentagel bis du eine vergeben hast"
7854 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
7858 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
7859 msgid "WatchAsAdminCc"
7860 msgstr "BeobachteAlsAdminCc"
7862 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:134
7866 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:145
7867 msgid "WatcherGroup"
7868 msgstr "Beobachter Gruppe"
7870 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:65
7874 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
7875 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
7878 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
7879 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
7882 #: lib/RT/Installer.pm:197
7886 #: lib/RT/Date.pm:106
7890 #: NOT FOUND IN SOURCE
7894 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7898 #: lib/RT/Config.pm:386
7899 msgid "Weekly digest"
7900 msgstr "Wochenübersicht"
7902 #: share/html/Install/index.html:48
7903 msgid "Welcome to RT!"
7904 msgstr "Willkommen im RT"
7906 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
7907 msgid "What I did today"
7908 msgstr "Was ich heute gemacht habe"
7910 #: share/html/Install/index.html:67
7912 msgstr "Was ist RT?"
7914 #: lib/RT/Installer.pm:161
7915 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
7916 msgstr "Wenn RT eine E-Mail nicht bearbeiten kann, wohin soll sie Weitergeleitet werden?"
7918 #: share/html/Install/Global.html:54
7919 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
7922 #: NOT FOUND IN SOURCE
7923 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
7924 msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von allen involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
7926 #: NOT FOUND IN SOURCE
7927 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
7928 msgstr "Wenn das Ticket freigegeben wurde von einer involvierten Personen, füge die Korrespondenz dem original Ticket hinzu"
7930 #: etc/initialdata:104
7931 msgid "When a ticket is created"
7932 msgstr "Wenn eine Anfrage erstellt wird"
7934 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
7935 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
7936 msgstr "Wenn ein freizugebendes Ticket erstellt wurde, informiere den Besitzer und den AdminCc des Tickets über die anstehende Freigabe"
7938 #: etc/initialdata:109
7939 msgid "When anything happens"
7940 msgstr "Wenn irgendetwas passiert"
7942 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
7943 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
7946 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
7947 msgid "Whenever a ticket is closed"
7948 msgstr "Immer wenn ein Ticket geschlossen wird"
7950 #: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
7951 msgid "Whenever a ticket is rejected"
7952 msgstr "Immer, wenn ein Ticket abgelehnt wird"
7954 #: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
7955 msgid "Whenever a ticket is reopened"
7956 msgstr "Immer wenn ein Ticket erneut geöffnet wird"
7958 #: etc/initialdata:157
7959 msgid "Whenever a ticket is resolved"
7960 msgstr "Immer wenn eine Anfrage erledigt wird"
7962 #: etc/initialdata:143
7963 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
7964 msgstr "Immer wenn der Besitzer einer Anfrage wechselt"
7966 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/3.1.17/content:16
7967 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
7968 msgstr "Immer wenn sich die Priorität eines Anfragen ändert"
7970 #: etc/initialdata:151
7971 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
7972 msgstr "Immer wenn eine Anfrage den Bereich wechselt"
7974 #: etc/initialdata:128
7975 msgid "Whenever a ticket's status changes"
7976 msgstr "Immer wenn sich der Status einer Anfrage ändert"
7978 #: etc/initialdata:171
7979 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
7980 msgstr "Immer wenn eine benutzerdefinierte Bedingung auftritt"
7982 #: etc/initialdata:122
7983 msgid "Whenever comments come in"
7984 msgstr "Immer wenn ein neuer Kommentar eingeht"
7986 #: etc/initialdata:115
7987 msgid "Whenever correspondence comes in"
7988 msgstr "Immer wenn neue Korrespondenz eingeht"
7990 #: lib/RT/Installer.pm:183
7991 msgid "Where to find your sendmail binary."
7992 msgstr "Wo befindet sich Dein sendmail"
7994 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
7996 msgstr "rauslöschen"
7998 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:94
8002 #: NOT FOUND IN SOURCE
8003 msgid "Work offline"
8004 msgstr "Offline arbeiten"
8006 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
8010 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/Tools/MyDay.html:62
8014 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:77
8018 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2924
8019 msgid "You already own this ticket"
8020 msgstr "Sie sind bereits Besitzer dieser Anfrage"
8022 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
8023 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
8024 msgstr "Du willst ausgehende Nachrichten verschlüsseln, aber es gibt Probleme mit den öffentlichen Schlüsseln der Empfänger. Du musst das Problem mit den Schlüsseln beheben, deaktiviere das Senden von Nachrichten an Empfänger mit Schlüssel Problemen oder deaktiviere Verschlüsselung."
8026 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
8027 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
8028 msgstr "Du willst ausgehende Nachrichten verschlüsseln, aber es gibt Probleme mit dem öffentlichen Schlüssel des Empfängers. Du musst das Problem mit den Schlüsseln beheben, deaktiviere das Senden von Nachrichten an den Empfänger mit Schlüssel Problemen oder deaktiviere Verschlüsselung."
8030 #: NOT FOUND IN SOURCE
8031 msgid "You are not an authorized user"
8032 msgstr "Sie sind kein autorisierter Benutzer"
8034 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51
8035 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
8036 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
8037 msgstr "Springe zur <a href=\"%1\"> ungelesenen Nachricht</a> oder springe zur <a href=\"%2\"> ungelesenen Nachricht und markiere alle Nachrichten als gelesen</a>."
8039 #: share/html/Prefs/Search.html:58
8040 msgid "You can also edit the predefined search itself"
8041 msgstr "Du kannst die vordefinierte Suche auch selbst editieren"
8043 #: lib/RT/User_Overlay.pm:933
8044 msgid "You can not set password."
8045 msgstr "Du kannst kein Passwort setzen"
8047 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2801
8048 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
8049 msgstr "Sie können nur Anfragen zuweisen, die keinen Besitzer haben"
8051 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2797
8052 msgid "You can only take tickets that are unowned"
8053 msgstr "Sie können nur Tickets übernehmen die keinen Besitzer haben"
8055 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:54
8056 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
8057 msgstr "Sie haben keine b>SuperUser</b> Rechte."
8059 #: lib/RT/StyleGuide.pod:772
8061 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
8062 msgstr "Sie haben %1 Anfragen im Bereich %2 gefunden"
8064 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
8065 msgid "You have been logged out of RT."
8066 msgstr "Sie wurden von RT abgemeldet."
8068 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:139
8069 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
8072 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:129
8073 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
8076 #: share/html/SelfService/Display.html:133
8077 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
8078 msgstr "Sie haben kein Recht, Anfragen in diesem Bereich anzulegen."
8080 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1722
8081 msgid "You may not create requests in that queue."
8082 msgstr "Sie dürfen in diesem Bereich keine Anfragen erstellen"
8084 #: share/html/Install/Basics.html:85
8085 msgid "You must enter an Administrative password"
8086 msgstr "Sie müssen ein Administrator Password eingeben"
8088 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:140
8089 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
8092 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:130
8093 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
8096 #: share/html/Install/Finish.html:56
8097 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
8100 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
8101 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
8102 msgstr "Sie sollten eine Datenbank wählen, mit der ihr Datenbank Administrator vertraut ist."
8104 #: share/html/Install/index.html:79
8105 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
8108 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
8109 msgid "You're welcome to login again"
8110 msgstr "Sie können sich gerne wieder anmelden"
8112 #: NOT FOUND IN SOURCE
8113 msgid "Your current password"
8114 msgstr "Dein aktuelles Passwort"
8116 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1126
8117 msgid "Your password is not set."
8118 msgstr "Dein Passwort ist nicht gesetzt"
8120 #: NOT FOUND IN SOURCE
8121 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
8122 msgstr "Ihre Anfrage wurde von %1 freigegeben. Andere Freigaben können noch ausstehen."
8124 #: NOT FOUND IN SOURCE
8125 msgid "Your request has been approved."
8126 msgstr "Ihre Anfrage wurde freigegeben."
8128 #: NOT FOUND IN SOURCE
8129 msgid "Your request was rejected."
8130 msgstr "Ihre Anfrage wurde abgewiesen"
8132 #: lib/RT/Interface/Web.pm:557
8133 msgid "Your username or password is incorrect"
8134 msgstr "Ihr Benutzername oder Passwort ist falsch"
8136 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:156 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:141
8140 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
8144 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
8148 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:62
8152 #: lib/RT/Config.pm:325
8153 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
8156 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:59
8160 #: lib/RT/System.pm:91
8161 msgid "allow creation of saved searches"
8162 msgstr "Erlaube Erstellung von gespeicherten Suchabfragen"
8164 #: lib/RT/System.pm:90
8165 msgid "allow loading of saved searches"
8166 msgstr "Erlaube das Laden von gespeicherten Suchabfragen"
8168 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:82
8169 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
8170 msgid "as granted to %1"
8171 msgstr "wie an %1 gewährt"
8173 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
8177 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
8181 #: NOT FOUND IN SOURCE
8185 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:91
8189 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
8190 msgid "bottom to top"
8191 msgstr "unten nach oben"
8193 #: NOT FOUND IN SOURCE
8197 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:68
8198 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
8199 msgstr "markiere diese Box um das benutzerdefinierte Feld an alle Objekte zu binden"
8201 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
8202 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
8203 msgstr "markiere diese Box um das benutzerdefinierte Feld von allen Objekten zu entfernen, danach können spezifische Objekte ausgewählt werden"
8205 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:53 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68
8206 msgid "check to add"
8207 msgstr "Auswählen zum Hinzufügen"
8209 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
8210 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
8211 msgstr "Klicken zum markieren/demarkieren aller Objekte auf einmal"
8213 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
8215 msgstr "geschlossen"
8217 #: lib/RT/Config.pm:163
8221 #: NOT FOUND IN SOURCE
8225 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:86
8227 msgstr "Core-Konfiguration"
8229 #: share/html/Search/Chart.html:63 share/html/Search/Chart.html:67
8232 msgid "custom field '%1'"
8233 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld '%1'"
8235 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
8239 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:72
8242 msgstr "täglich um %1"
8244 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
8248 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
8252 #: lib/RT/Config.pm:335
8253 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
8256 #: NOT FOUND IN SOURCE
8257 msgid "does not belong to"
8258 msgstr "gehört nicht zu"
8260 #: NOT FOUND IN SOURCE
8261 msgid "does not match"
8262 msgstr "enthält nicht"
8264 #: NOT FOUND IN SOURCE
8265 msgid "doesn't contain"
8266 msgstr "enthält nicht"
8268 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
8269 msgid "doesn't match"
8270 msgstr "enthält nicht"
8272 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
8274 msgstr "herunterladen"
8276 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
8280 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
8281 msgid "error: can't move down"
8282 msgstr "Fehler: Kann nicht hinunter verschieben"
8284 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
8285 msgid "error: can't move left"
8286 msgstr "Fehler: Kann nicht nach links verschieben"
8288 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
8289 msgid "error: can't move up"
8290 msgstr "Fehler: Kann nicht hinauf verschieben"
8292 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
8293 msgid "error: nothing to delete"
8294 msgstr "Fehler: Nichts zu löschen"
8296 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
8297 msgid "error: nothing to move"
8298 msgstr "Fehler: Nichts zu verschieben"
8300 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
8301 msgid "error: nothing to toggle"
8302 msgstr "Fehler: Nichts zum Umschalten"
8304 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
8308 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
8309 msgid "executed plugin successfuly"
8310 msgstr "Plugin erfolgreich ausgeführt"
8312 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2241
8316 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
8317 msgid "greater than"
8320 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:159
8323 msgstr "Gruppe '%1'"
8325 #: NOT FOUND IN SOURCE
8326 msgid "grouped by %1"
8327 msgstr "sortiert nach %1"
8329 #: lib/RT/Date.pm:346
8333 #: lib/RT/Date.pm:118 share/html/Search/Elements/ResultViews:62
8337 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:100 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
8341 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:84
8345 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:85
8349 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2197
8350 msgid "key disabled"
8351 msgstr "Schlüssel deaktiviert"
8353 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
8355 msgstr "Schlüssel abgelaufen"
8357 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
8359 msgstr "Schlüssel wiederrufen"
8361 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
8362 msgid "left to right"
8363 msgstr "links nach rechts"
8365 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
8367 msgstr "kleiner als"
8369 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2236
8371 msgstr "geringfügig"
8373 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
8377 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
8378 msgid "maximum depth"
8379 msgstr "maximale Tiefe"
8381 #: lib/RT/Date.pm:342
8385 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
8389 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
8393 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:69
8394 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
8395 msgid "monthly (day %1) at %2"
8396 msgstr "monatlich (%1. Tag) um %2"
8398 #: lib/RT/Date.pm:358
8402 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
8406 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
8410 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
8414 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
8418 #: NOT FOUND IN SOURCE
8422 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
8426 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
8427 msgid "not equal to"
8430 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
8434 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
8435 msgid "objects were successfuly removed"
8436 msgstr "Objekte wurden erfolgreich entfernt"
8438 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
8442 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
8446 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
8450 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
8454 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
8456 msgstr "Öffnen/Schliessen"
8458 #: share/html/Widgets/Form/Select:77
8462 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
8463 #. ($self->Name, $user->Name)
8464 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
8465 msgstr "persönliche Gruppe '%1' für Benutzer '%2'"
8467 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
8471 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
8472 msgid "plugin returned empty list"
8473 msgstr "Plugin lieferte eine leere Liste zurück"
8475 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
8476 #. ($queue->Name, $self->Type)
8478 msgstr "Bereich %1 %2"
8480 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
8484 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
8488 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
8489 msgid "right to left"
8490 msgstr "rechts nach links"
8492 #: lib/RT/Date.pm:338
8496 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:183
8497 msgid "see object list below"
8498 msgstr "Siehe nachstehende Objekt Liste"
8500 #: lib/RT/System.pm:89
8501 msgid "show Approvals tab"
8502 msgstr "Zeige Freigabe Tab"
8504 #: lib/RT/System.pm:88
8505 msgid "show Configuration tab"
8506 msgstr "Zeige Konfigurationsmenü"
8508 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
8510 msgstr "Site-Konfiguration"
8512 #: NOT FOUND IN SOURCE
8514 msgstr "Tabellenkalkulation"
8516 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
8518 msgstr "zurückgestellt"
8520 #: NOT FOUND IN SOURCE
8522 msgstr "Darstellung: %1"
8524 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:92
8528 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
8529 msgid "summary rows"
8530 msgstr "Ergebnisreihen"
8532 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
8537 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:178
8539 msgid "system group '%1'"
8540 msgstr "Systemgruppe '%1'"
8542 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
8543 msgid "the calling component did not specify why"
8544 msgstr "die aufrufende Komponente gab nicht an warum"
8546 #: lib/RT/Installer.pm:169
8547 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
8548 msgstr "Die Standard Adresse die in From: und Reply-To: Kopfzeilen von Kommentar Mails eingetragen wird."
8550 #: lib/RT/Installer.pm:177
8551 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
8552 msgstr "Die Standard Adresse die in From: und Reply-To: Kopfzeilen von Antwort Mails eingetragen wird."
8554 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
8555 #. ($self->Instance, $self->Type)
8556 msgid "ticket #%1 %2"
8557 msgstr "Anfrage #%1 %2"
8559 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
8560 msgid "top to bottom"
8561 msgstr "oben nach unten"
8563 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
8567 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
8569 msgid "undescribed group %1"
8570 msgstr "unbeschriebene Gruppe %1"
8572 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
8574 msgstr "unlimitiert"
8576 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
8577 #. ($user->Object->Name)
8579 msgstr "Benutzer %1"
8581 #: lib/RT/Config.pm:164
8583 msgstr "Detaillierte Informationen"
8585 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
8587 msgstr "wöchentlich"
8589 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:66
8590 #. (loc($day), $hour)
8591 msgid "weekly (on %1) at %2"
8592 msgstr "wöchentlich (am %1) um %2"
8594 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:123
8598 #: lib/RT/Installer.pm:198
8599 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
8600 msgstr "Der Port des Webserver, z.B. 8080"
8602 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:68
8603 msgid "with headers"
8604 msgstr "mit Kopfzeilen"
8606 #: lib/RT/Date.pm:362
8610 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85