import rt 3.2.2
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / da.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3
4 #: NOT FOUND IN SOURCE
5 msgid "#"
6 msgstr "#"
7
8 #: NOT FOUND IN SOURCE
9 msgid "#%1"
10 msgstr "#%1"
11
12 #: html/Approvals/Elements/Approve:26 html/Approvals/Elements/ShowDependency:49 html/SelfService/Display.html:24 html/Ticket/Display.html:25 html/Ticket/Display.html:29
13 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
14 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
15 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
16 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
17 msgid "#%1: %2"
18 msgstr "#%1: %2"
19
20 #: lib/RT/Record.pm:737
21 #. ($self->id)
22 msgid "$prefix %1"
23 msgstr ""
24
25 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:235
26 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
27 msgid "%1 #%2"
28 msgstr ""
29
30 #: html/Search/Elements/SelectPersonType:30 lib/RT/Date.pm:337
31 #. ($s, $time_unit)
32 #. ($option, $subtype)
33 msgid "%1 %2"
34 msgstr "%1 %2"
35
36 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:828
37 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
38 msgid "%1 %2 %3"
39 msgstr ""
40
41 #: lib/RT/Date.pm:373
42 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
43 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
44 msgstr "%2 %1 %3 %4:%5:%6 %7"
45
46 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3451 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:550 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:593
47 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
48 #. ($field, $self->NewValue)
49 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
50 msgid "%1 %2 added"
51 msgstr "%1 %2 tilføjet"
52
53 #: lib/RT/Date.pm:334
54 #. ($s, $time_unit)
55 msgid "%1 %2 ago"
56 msgstr "%1 %2 siden"
57
58 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3457 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:557
59 #. ($cf->Name, $old_value, $new_value->Content)
60 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
61 msgid "%1 %2 changed to %3"
62 msgstr "%1 %2 ændret til %3"
63
64 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3454 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:553 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:599
65 #. ($cf->Name, $old_value)
66 #. ($field, $self->OldValue)
67 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
68 msgid "%1 %2 deleted"
69 msgstr "%1 %2 slettet"
70
71 #: html/Admin/Elements/EditScrips:43 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:27 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:53
72 #. ($scrip->ConditionObj->Name, $scrip->ActionObj->Name, $scrip->TemplateObj->Name)
73 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
74 msgid "%1 %2 with template %3"
75 msgstr "%1 %2 med skabelon %3"
76
77 #: NOT FOUND IN SOURCE
78 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
79 msgstr "%1 (%2) %3 denne ticket\\n"
80
81 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:51
82 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
83 msgid "%1 (%2) by %3"
84 msgstr ""
85
86 #: html/SelfService/Update.html:30 html/Ticket/Elements/EditBasics:66 html/Ticket/Update.html:39 html/Ticket/Update.html:41 html/Tools/MyDay.html:20
87 #. ($Ticket->Status())
88 #. ($TicketObj->Status)
89 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
90 #. ($DefaultStatus)
91 msgid "%1 (Unchanged)"
92 msgstr ""
93
94 #: NOT FOUND IN SOURCE
95 msgid "%1 - %2 shown"
96 msgstr "%1 - %2 vist"
97
98 #: bin/rt-crontool:165 bin/rt-crontool:172 bin/rt-crontool:178
99 #. ("--search-argument", "--search")
100 #. ("--condition-argument", "--condition")
101 #. ("--action-argument", "--action")
102 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
103 msgstr "%1 - Et argument til afsendelse til %2"
104
105 #: bin/rt-crontool:181
106 #. ("--verbose")
107 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
108 msgstr "%1 - Send status opdateringer til STDOUT"
109
110 #: bin/rt-crontool:175
111 #. ("--action")
112 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
113 msgstr "%1 - Specificér den aktion du ønsker at benytte"
114
115 #: bin/rt-crontool:169
116 #. ("--condition")
117 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
118 msgstr "%1 - Specificer det betingelses modul du ønsker at benytte"
119
120 #: bin/rt-crontool:162
121 #. ("--search")
122 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
123 msgstr "%1 - Specificer det søge modul du ønsker at benytte"
124
125      $RT::VERSION, 
126      '2004', 
127     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
128      $RT::VERSION, 
129      '2004', 
130     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
131 #: html/Elements/Footer:36
132 #. ('&#187;&#124;&#171;', 
133      $RT::VERSION, 
134      '2004', 
135     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
136 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
137 msgstr ""
138
139 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:114
140 #. ($self->Id)
141 msgid "%1 ScripAction loaded"
142 msgstr "%1 ScripAktion indlæst"
143
144 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3484
145 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
146 msgid "%1 added as a value for %2"
147 msgstr "%1 tilføjet som en værdi for %2"
148
149 #: NOT FOUND IN SOURCE
150 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
151 msgstr "%1 aliaser kræver en TicketID at arbejde på"
152
153 #: NOT FOUND IN SOURCE
154 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
155 msgstr "%1 aliaser kræver en TicketID at arbejde på (fra %2) %3"
156
157 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:111 lib/RT/Link_Overlay.pm:118
158 #. ($args{'Base'})
159 #. ($args{'Target'})
160 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
161 msgstr "%1 synes at være et lokalt object, men kan ikke findes i databasen"
162
163 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:458
164 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
165 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
166 msgid "%1 by %2"
167 msgstr "%1 af %2"
168
169 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:512 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:697 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700
170 #. ($self->Field , ( $self->OldValue || $no_value ) ,  $self->NewValue)
171 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
172 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
173 #. ($self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
174 msgid "%1 changed from %2 to %3"
175 msgstr "%1 ændret fra %2 til %3"
176
177 #: html/Search/Build.html:161
178 #. ($Description)
179 msgid "%1 copy"
180 msgstr ""
181
182 #: lib/RT/Record.pm:739
183 msgid "%1 could not be set to %2."
184 msgstr "%1 kunne ikke sættes til %2"
185
186 #: NOT FOUND IN SOURCE
187 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
188 msgstr "%1 kun ikke initiere en transaktion (%2)\\n"
189
190 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2739
191 #. ($self)
192 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
193 msgstr "%1 kunne ikke sætte status til løst. RT's Database er muligvis inkonsistent"
194
195 #: html/Elements/MyTickets:24
196 #. ($rows)
197 msgid "%1 highest priority tickets I own"
198 msgstr ""
199
200 #: NOT FOUND IN SOURCE
201 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
202 msgstr "%1 højest prioriteterede tickets jeg ejer..."
203
204 #: html/Elements/MyTickets:26
205 #. ($rows)
206 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
207 msgstr "%1 højest prioriterede tickets jeg har anmodet om"
208
209 #: bin/rt-crontool:157
210 #. ($0)
211 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
212 msgstr "%1 er et værktøj som reagerer på tickets fra et eksternt skedulerings værktøj såsom cron."
213
214 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:784
215 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
216 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
217 msgstr "%1 er ikke længere en %2 for denne kø"
218
219 #: NOT FOUND IN SOURCE
220 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
221 msgstr "%1 er ikke længere en %2 for denne ticket."
222
223 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3540
224 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
225 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
226 msgstr "%1 er ikke længere en værdi for special felt %2"
227
228 #: NOT FOUND IN SOURCE
229 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
230 msgstr "%1 er ikke en lovlig kø ID"
231
232 #: html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/ShowBasics:36 html/Ticket/Elements/ShowBasics:42 html/Ticket/Elements/ShowBasics:47
233 #. ('<input size=3 name="TimeWorked" value="'.$ARGS{TimeWorked}.'">')
234 #. ('<input size=3 name="TimeLeft" value="'.$ARGS{TimeLeft}.'">')
235 #. ($Ticket->TimeEstimated)
236 #. ($Ticket->TimeWorked)
237 #. ($Ticket->TimeLeft)
238 msgid "%1 min"
239 msgstr "%1 min."
240
241 #: html/Elements/MyRequests:25
242 #. ($rows)
243 msgid "%1 newest unowned tickets"
244 msgstr ""
245
246 #: NOT FOUND IN SOURCE
247 msgid "%1 not shown"
248 msgstr "%1 ikke vist"
249
250 #: html/User/Elements/DelegateRights:75
251 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
252 msgid "%1 rights"
253 msgstr "%1 rettigheder"
254
255 #: NOT FOUND IN SOURCE
256 msgid "%1 succeeded\\n"
257 msgstr "%1 lykkedes"
258
259 #: NOT FOUND IN SOURCE
260 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
261 msgstr "%1 type er ukendt for $MessageId"
262
263 #: NOT FOUND IN SOURCE
264 msgid "%1 type unknown for %2"
265 msgstr "%1 type ukendt for %2"
266
267 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:41
268 #. (ref $self)
269 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
270 msgstr "%1 vil løse samtlige alle medlemmer af en løst gruppe ticket."
271
272 #MANGLER
273 #: NOT FOUND IN SOURCE
274 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
275 msgstr "%1 vil "
276
277 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:7 html/Search/Elements/SelectSearchObject:10 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:11
278 #. ($Object->Name)
279 #. ($object->Name)
280 msgid "%1's saved searches"
281 msgstr ""
282
283 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:408
284 #. ($self)
285 msgid "%1: no attachment specified"
286 msgstr "%1: ingen vedhæftet fil angivet"
287
288 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:56
289 #. ($size)
290 msgid "%1b"
291 msgstr "%1b"
292
293 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:53
294 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
295 msgid "%1k"
296 msgstr "%1k"
297
298 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1252
299 #. ($args{'Status'})
300 msgid "'%1' is an invalid value for status"
301 msgstr "'%1' er ikke en valid status værdi"
302
303 #: NOT FOUND IN SOURCE
304 msgid "'%1' not a recognized action. "
305 msgstr "'%1' er ikke en genkendt aktion. "
306
307 #: NOT FOUND IN SOURCE
308 msgid "(Check box to delete scrip)"
309 msgstr "(Check box til sletning af scrip)"
310
311 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:24 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:28 html/Admin/Elements/EditScrips:34 html/Admin/Elements/EditTemplates:35 html/Admin/Groups/Members.html:51 html/Elements/EditLinks:32 html/Ticket/Elements/EditPeople:45 html/User/Groups/Members.html:54
312 msgid "(Check box to delete)"
313 msgstr "(Check box til sletning)"
314
315 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:49
316 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
317 msgstr ""
318
319 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
320 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
321 msgstr ""
322
323 #: html/Ticket/Create.html:178
324 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
325 msgstr ""
326
327 #: NOT FOUND IN SOURCE
328 msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
329 msgstr "(Indtast ticket ids eller URLSs, separeret af mellemrum)"
330
331 #MANGLER
332 #: html/Admin/Queues/Modify.html:53 html/Admin/Queues/Modify.html:59
333 #. ($RT::CorrespondAddress)
334 #. ($RT::CommentAddress)
335 msgid "(If left blank, will default to %1"
336 msgstr "(Hvis ikke angivet vil defaulte til %1"
337
338 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:32 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:31
339 msgid "(No custom fields)"
340 msgstr "(Ingen custom felter)"
341
342 #: html/Admin/Groups/Members.html:49 html/User/Groups/Members.html:52
343 msgid "(No members)"
344 msgstr "(Ingen medlemmer)"
345
346 #: html/Admin/Elements/EditScrips:31 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:31
347 msgid "(No scrips)"
348 msgstr "(Ingen scrips)"
349
350 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:30
351 msgid "(No templates)"
352 msgstr "(Ingen templates)"
353
354 #: html/Ticket/Update.html:66
355 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
356 msgstr "(Sender en blind karbon-kopi af denne opdatering til en komma separeret liste af e-mail adresser. Ændrer <b>IKKE</b> hvem som vil modtage fremtidige opdateringer.)"
357
358 #: NOT FOUND IN SOURCE
359 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
360 msgstr "(Sender en blind karbon-kopi af denne opdatering til en komma separeret liste af e-mail adresser. Ændrer <b>IKKE</b> hvem som vil modtage fremtidige opdateringer.)"
361
362 #: html/Ticket/Create.html:78
363 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
364 msgstr "(Sender en karbon-kopi af denne opdatering til en komma separeret liste af e-mail adresser. Disse <b>vil</b> modtage fremtidige opdateringer.)"
365
366 #: html/Ticket/Update.html:62
367 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
368 msgstr "(Sender en karbon-kopi af denne opdatering til en komma separeret liste af e-mail adresser. Ændrer <b>IKKE</b> hvem som vil modtage fremtidige opdateringer.)"
369
370 #: NOT FOUND IN SOURCE
371 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
372 msgstr "(Sender en karbon-kopi af denne opdatering til en komma separeret liste af e-mail adresser. Disse <b>vil</b> modtage fremtidige opdateringer.)"
373
374 #: html/Ticket/Create.html:68
375 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
376 msgstr "(Sender en karbon-kopi af denne opdatering til en komma separeret liste af e-mail adresser. Disse <b>vil</b> modtage fremtidige opdateringer.)"
377
378 #: html/Admin/Elements/EditScrip:80
379 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
380 msgstr ""
381
382 #: html/Admin/Groups/index.html:32 html/User/Groups/index.html:32
383 msgid "(empty)"
384 msgstr "(tom)"
385
386 #: html/Admin/Users/index.html:38
387 msgid "(no name listed)"
388 msgstr "(intet navn listet)"
389
390 #: NOT FOUND IN SOURCE
391 msgid "(no subject)"
392 msgstr "(intet emne)"
393
394 #: html/Admin/Elements/SelectRights:47 html/Elements/SelectCustomFieldValue:29 html/Ticket/Elements/EditCustomField:64 html/Ticket/Elements/ShowCustomFields:35 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:511
395 msgid "(no value)"
396 msgstr "(ingen værdi)"
397
398 #: html/Elements/EditLinks:105 html/Ticket/Elements/BulkLinks:27
399 msgid "(only one ticket)"
400 msgstr "(kun en ticket)"
401
402 #: html/Elements/TicketList:167
403 msgid "(pending approval)"
404 msgstr "(afventer godkendelse)"
405
406 #: html/Elements/TicketList:170
407 msgid "(pending other Collection)"
408 msgstr ""
409
410 #: NOT FOUND IN SOURCE
411 msgid "(pending other tickets)"
412 msgstr "(afventer andre tickets)"
413
414 #: html/Admin/Users/Modify.html:49
415 msgid "(required)"
416 msgstr "(obligatorisk)"
417
418 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:60
419 msgid "(untitled)"
420 msgstr "(unavngiven)"
421
422 #: NOT FOUND IN SOURCE
423 msgid "25 highest priority tickets I own..."
424 msgstr "25 højest prioriterede tickets jeg ejer..."
425
426 #: NOT FOUND IN SOURCE
427 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
428 msgstr "25 højest prioriterede tickets jeg har anmodet..."
429
430 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:31
431 msgid "<% $Ticket->Status%>"
432 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
433
434 #: html/Elements/SelectTicketTypes:26
435 msgid "<% $_ %>"
436 msgstr "<% $_ %>"
437
438 #: html/Search/Elements/SelectLinks:26
439 msgid "<%$_%>"
440 msgstr ""
441
442 #: html/Search/Elements/PickBasics:132 html/Search/Elements/PickBasics:139 html/Search/Elements/PickBasics:88
443 msgid "<%$field%>"
444 msgstr ""
445
446 #MANGLER
447 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:25 lib/RT/StyleGuide.pod:767
448 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
449 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
450 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Ny ticket i\">&nbsp;%1"
451
452 #: etc/initialdata:218
453 msgid "A blank template"
454 msgstr "En blank template"
455
456 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:156 lib/RT/Principal_Overlay.pm:180
457 msgid "ACE not found"
458 msgstr "ACE ikke fundet"
459
460 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:830
461 msgid "ACEs can only be created and deleted."
462 msgstr "ACEs kan kun blive oprettet og slettet"
463
464 #: NOT FOUND IN SOURCE
465 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
466 msgstr "Afbryder for a undgå utilsigtede ticket ændringer"
467
468 #: html/User/Elements/Tabs:31
469 msgid "About me"
470 msgstr "Om mig"
471
472 #: html/Admin/Users/Modify.html:79
473 msgid "Access control"
474 msgstr "Adgangskontrol"
475
476 #: html/Admin/Elements/EditScrip:49
477 msgid "Action"
478 msgstr "Aktion"
479
480 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148
481 #. ($args{'ScripAction'})
482 msgid "Action %1 not found"
483 msgstr "Aktion %1 ikke fundet"
484
485 #MANGLER
486 #: bin/rt-crontool:119
487 msgid "Action committed."
488 msgstr "Aktion "
489
490 #: bin/rt-crontool:115
491 msgid "Action prepared..."
492 msgstr "Aktion forberedt"
493
494 #: html/Search/Build.html:43
495 msgid "Add"
496 msgstr ""
497
498 #: html/Search/Bulk.html:93
499 msgid "Add AdminCc"
500 msgstr "Tilføj AdminCc"
501
502 #: html/Search/Bulk.html:89
503 msgid "Add Cc"
504 msgstr "Tilføj Cc"
505
506 #: html/Search/Elements/PickCriteria:24
507 msgid "Add Criteria"
508 msgstr ""
509
510 #: html/Ticket/Create.html:113 html/Ticket/Update.html:81
511 msgid "Add More Files"
512 msgstr "Tilføj flere filer"
513
514 #: html/Search/Bulk.html:85
515 msgid "Add Requestor"
516 msgstr "Tilføj Anmoder"
517
518 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:24
519 msgid "Add Value"
520 msgstr "Tilføj værdi"
521
522 #: NOT FOUND IN SOURCE
523 msgid "Add a new a global scrip"
524 msgstr "Tilføj en ny global scrip"
525
526 #: NOT FOUND IN SOURCE
527 msgid "Add a scrip to this queue"
528 msgstr "Tilføj en scrip til denne kø"
529
530 #: html/Admin/Global/Scrip.html:54
531 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
532 msgstr "Tilføj en scrip som vil virke for alle køer"
533
534 #: html/Search/Build.html:43
535 msgid "Add additional criteria"
536 msgstr ""
537
538 #: html/Search/Bulk.html:125
539 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
540 msgstr "Tilføj kommentarer eller svar til valgte tickets"
541
542 #: html/Admin/Groups/Members.html:41 html/User/Groups/Members.html:38
543 msgid "Add members"
544 msgstr "Tilføj medlemmer"
545
546 #: html/Admin/Queues/People.html:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:27
547 msgid "Add new watchers"
548 msgstr "Tilføj nye watchers"
549
550 HERTIL
551 #: NOT FOUND IN SOURCE
552 msgid "AddNextState"
553 msgstr "TilføjNæsteStatus"
554
555 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:684
556 #. ($args{'Type'})
557 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
558 msgstr "Tilføjede principal som %1 for denne kø"
559
560 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1547
561 #. ($self->loc($args{'Type'}))
562 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
563 msgstr "Tilføjede principal som %1 for denne ticket"
564
565 #: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:111
566 msgid "Address1"
567 msgstr "Adresse1"
568
569 #: html/Admin/Users/Modify.html:124 html/User/Prefs.html:115
570 msgid "Address2"
571 msgstr "Adresse2"
572
573 #: html/Ticket/Create.html:73
574 msgid "Admin Cc"
575 msgstr "Admin Cc"
576
577 #: etc/initialdata:295
578 msgid "Admin Comment"
579 msgstr "Admin Kommentar"
580
581 #: etc/initialdata:274
582 msgid "Admin Correspondence"
583 msgstr "Admin Korrespondance"
584
585 #: html/Admin/Queues/index.html:24 html/Admin/Queues/index.html:27
586 msgid "Admin queues"
587 msgstr "Admin Køer"
588
589 #: NOT FOUND IN SOURCE
590 msgid "Admin users"
591 msgstr "Admin brugere"
592
593 #: html/Admin/Global/index.html:25 html/Admin/Global/index.html:27
594 msgid "Admin/Global configuration"
595 msgstr "Amin/Global konfiguration"
596
597 #: NOT FOUND IN SOURCE
598 msgid "Admin/Groups"
599 msgstr "Admin/Grupper"
600
601 #Mangler
602 #: NOT FOUND IN SOURCE
603 msgid "Admin/Queue/Basics"
604 msgstr "Admin/Køer/Basics"
605
606 #: NOT FOUND IN SOURCE
607 msgid "AdminAllPersonalGroups"
608 msgstr "AdminAllPersonligeGrupper"
609
610 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:38 lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
611 msgid "AdminCc"
612 msgstr "AdminCc"
613
614 #: NOT FOUND IN SOURCE
615 msgid "AdminComment"
616 msgstr "AdminKommentar"
617
618 #: NOT FOUND IN SOURCE
619 msgid "AdminCorrespondence"
620 msgstr "AdminKorrespondance"
621
622 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
623 msgid "AdminCustomFields"
624 msgstr "AdminCustomFelter"
625
626 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
627 msgid "AdminGroup"
628 msgstr "AdminGruppe"
629
630 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
631 msgid "AdminGroupMembership"
632 msgstr "AdminGruppeMedlemskab"
633
634 #: lib/RT/System.pm:58
635 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
636 msgstr "AdminEgnePersonligeGrupper"
637
638 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
639 msgid "AdminQueue"
640 msgstr "AdminKø"
641
642 #: lib/RT/System.pm:59
643 msgid "AdminUsers"
644 msgstr "AdminBrugere"
645
646 #: html/Admin/Queues/People.html:47 html/Ticket/Elements/EditPeople:53
647 msgid "Administrative Cc"
648 msgstr "Administrativ Cc"
649
650 #: html/Ticket/Elements/Tabs:174
651 msgid "Advanced"
652 msgstr ""
653
654 #: NOT FOUND IN SOURCE
655 msgid "Advanced Search"
656 msgstr "Avanceret Søgning"
657
658 #: html/Elements/SelectDateRelation:35
659 msgid "After"
660 msgstr "Efter"
661
662 #: NOT FOUND IN SOURCE
663 msgid "Age"
664 msgstr "Alder"
665
666 #: etc/initialdata:363
667 msgid "All Approvals Passed"
668 msgstr "All godkendelser godtaget"
669
670 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:94
671 msgid "All Custom Fields"
672 msgstr "Alle custom felter"
673
674 #: html/Admin/Queues/index.html:52
675 msgid "All Queues"
676 msgstr "Alle Køer"
677
678 #: NOT FOUND IN SOURCE
679 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
680 msgstr "Sender altid en besked til requestoren uafhængigt af besked afsenderen"
681
682 #: html/Search/Edit.html:42
683 msgid "Apply"
684 msgstr ""
685
686 #: html/Search/Edit.html:42
687 msgid "Apply your changes"
688 msgstr ""
689
690 #: html/Elements/Tabs:58
691 msgid "Approval"
692 msgstr "Godkendelse"
693
694 #: html/Approvals/Display.html:45 html/Approvals/Elements/ShowDependency:41 html/Approvals/index.html:64
695 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
696 #. ($ticket->id, $msg)
697 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
698 msgid "Approval #%1: %2"
699 msgstr "Godkendelse #%1: %2"
700
701 #: html/Approvals/index.html:53
702 #. ($ticket->Id)
703 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
704 msgstr "Godkendelse #%1: Noter ikke gemt grundet en system fejl"
705
706 #: html/Approvals/index.html:51
707 #. ($ticket->Id)
708 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
709 msgstr "Godkendelse #%1: Noter gemt"
710
711 #: NOT FOUND IN SOURCE
712 msgid "Approval Details"
713 msgstr "Godkendelses detaljer"
714
715 #: etc/initialdata:351
716 msgid "Approval Passed"
717 msgstr "Godkendelse godtaget"
718
719 #: etc/initialdata:374
720 msgid "Approval Rejected"
721 msgstr "Godkendelse afvist"
722
723 #: NOT FOUND IN SOURCE
724 msgid "Approval diagram"
725 msgstr "Godkendelses diagram"
726
727 #: html/Approvals/Elements/Approve:43
728 msgid "Approve"
729 msgstr "Godkend"
730
731 #: etc/initialdata:504
732 msgid "Approver's notes: %1"
733 msgstr "Apprtover's noter: %1"
734
735 #: lib/RT/Date.pm:414
736 msgid "Apr."
737 msgstr "Apr."
738
739 #: html/Elements/SelectSortOrder:34 html/Search/Elements/DisplayOptions:52
740 msgid "Ascending"
741 msgstr "Stigende"
742
743 #: html/Search/Bulk.html:134 html/SelfService/Update.html:47 html/Ticket/ModifyAll.html:82 html/Ticket/Update.html:81
744 msgid "Attach"
745 msgstr "Vedhæft"
746
747 #: html/SelfService/Create.html:64 html/Ticket/Create.html:109
748 msgid "Attach file"
749 msgstr "Vedhæft fil"
750
751 #: html/SelfService/Update.html:36 html/Ticket/Create.html:97 html/Ticket/Update.html:70
752 msgid "Attached file"
753 msgstr "Vedhæftet fil"
754
755 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:11 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:14 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:7
756 #. ($Attachment)
757 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
758 msgstr "Vedhæftede fil '%1' kunne ikke indlæses"
759
760 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:416
761 msgid "Attachment created"
762 msgstr "Vedhæftet fil oprettet"
763
764 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1251
765 msgid "Attachment filename"
766 msgstr "Vedhæftetfilnavn"
767
768 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:25
769 msgid "Attachments"
770 msgstr "Vedhæftede filer"
771
772 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:158
773 msgid "Attribute Deleted"
774 msgstr ""
775
776 #: lib/RT/Date.pm:418
777 msgid "Aug."
778 msgstr "Aug."
779
780 #: NOT FOUND IN SOURCE
781 msgid "AuthSystem"
782 msgstr "AuthSystem"
783
784 #: etc/initialdata:221
785 msgid "Autoreply"
786 msgstr "Autosvar"
787
788 #: etc/initialdata:72
789 msgid "Autoreply To Requestors"
790 msgstr "Autosvar til Requestere"
791
792 #: NOT FOUND IN SOURCE
793 msgid "AutoreplyToRequestors"
794 msgstr "AutoSvarTilRequestere"
795
796 #: html/Search/Elements/EditFormat:4
797 msgid "Available Columns"
798 msgstr ""
799
800 #: NOT FOUND IN SOURCE
801 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
802 msgstr "Ubrugelig PGP Signatur: %1\\n"
803
804 #: NOT FOUND IN SOURCE
805 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
806 msgstr "Ubrugelig vedhæftelses id. Kunne ikke lokaliserer vedhæftet fil '%1'\\n"
807
808 #: NOT FOUND IN SOURCE
809 msgid "Bad data in %1"
810 msgstr "Dårlige data i %1"
811
812 #: NOT FOUND IN SOURCE
813 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
814 msgstr "Ubrugeligt transaktionsnummer for vedhæftet fil. %1 skulle være %2\\n"
815
816 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:38 html/Admin/Elements/QueueTabs:38 html/Admin/Elements/UserTabs:37 html/Ticket/Elements/Tabs:91 html/User/Elements/GroupTabs:37
817 msgid "Basics"
818 msgstr "Basics"
819
820 #: html/Ticket/Update.html:64
821 msgid "Bcc"
822 msgstr "Bcc"
823
824 #: html/Admin/Elements/EditScrip:73
825 msgid "Be sure to save your changes"
826 msgstr "Vær sikker på at gemme dine ændringer"
827
828 #: html/Elements/SelectDateRelation:33 lib/RT/CurrentUser.pm:336
829 msgid "Before"
830 msgstr "Før"
831
832 #: NOT FOUND IN SOURCE
833 msgid "Begin Approval"
834 msgstr "Påbegynd godkendelse"
835
836 #: etc/initialdata:217
837 msgid "Blank"
838 msgstr "Tom"
839
840 #: NOT FOUND IN SOURCE
841 msgid "Bookmarkable URL for this search"
842 msgstr "URl for denne søgning som kan gemmes som bookmark"
843
844 #: html/Search/Results.html:47
845 msgid "Bookmarkable link"
846 msgstr ""
847
848 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:38 html/Ticket/Elements/ShowHistory:44
849 msgid "Brief headers"
850 msgstr "Korte headers"
851
852 #: html/Search/Bulk.html:24 html/Search/Bulk.html:25
853 msgid "Bulk ticket update"
854 msgstr "Masse-ticket opdatering"
855
856 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1533
857 msgid "Can not modify system users"
858 msgstr "Kan ikke modificere system brugere"
859
860 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
861 msgid "Can this principal see this queue"
862 msgstr "Kan denne principal se denne kø"
863
864 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:211
865 msgid "Can't add a custom field value without a name"
866 msgstr "Kan ikke tilføje custom felt værdi uden et navn"
867
868 #: html/Search/Build.html:694
869 msgid "Can't find a saved search to work with"
870 msgstr ""
871
872 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:126
873 msgid "Can't link a ticket to itself"
874 msgstr "Kan ikke linke en ticket til den selv"
875
876 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2716
877 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
878 msgstr "Kan ikke sammensætte ind i en sammensat ticket. Du skulle aldrig få denne fejl"
879
880 #: html/Search/Build.html:699
881 msgid "Can't save this search"
882 msgstr ""
883
884 #: lib/RT/Record.pm:1060 lib/RT/Record.pm:1138
885 msgid "Can't specifiy both base and target"
886 msgstr "Kan ikke specificere både base og mål"
887
888 #: html/autohandler:132
889 #. ($msg)
890 msgid "Cannot create user: %1"
891 msgstr "Kan ikke oprette bruger: %1"
892
893 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:43 html/SelfService/Create.html:48 html/Ticket/Create.html:63 html/Ticket/Elements/EditPeople:50 html/Ticket/Elements/ShowPeople:34 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
894 msgid "Cc"
895 msgstr "Cc"
896
897 #: html/SelfService/Prefs.html:30
898 msgid "Change password"
899 msgstr "Skift adgangskode"
900
901 #: html/SelfService/Update.html:39 html/Ticket/Create.html:100 html/Ticket/Update.html:73
902 msgid "Check box to delete"
903 msgstr "Vælg boks for at slette"
904
905 #: html/Admin/Elements/SelectRights:30
906 msgid "Check box to revoke right"
907 msgstr "Vælg boks for a indrage rettighed"
908
909 #: html/Elements/EditLinks:121 html/Elements/EditLinks:63 html/Elements/ShowLinks:56 html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/BulkLinks:42
910 msgid "Children"
911 msgstr "Børn"
912
913 #: html/Admin/Users/Modify.html:129 html/User/Prefs.html:119
914 msgid "City"
915 msgstr "By"
916
917 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:47
918 msgid "Closed"
919 msgstr "Lukket"
920
921 #: html/SelfService/Closed.html:24
922 msgid "Closed Tickets"
923 msgstr "Lukkede Tickets"
924
925 #: NOT FOUND IN SOURCE
926 msgid "Closed requests"
927 msgstr "Lukkede requests"
928
929 #: html/SelfService/Elements/Tabs:44
930 msgid "Closed tickets"
931 msgstr "Lukkede requests"
932
933 #: NOT FOUND IN SOURCE
934 msgid "Command not understood!\\n"
935 msgstr "Kommando ikke forstået!\\n"
936
937 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152 html/Ticket/Elements/Tabs:154
938 msgid "Comment"
939 msgstr "Kommentar"
940
941 #: html/Admin/Queues/Modify.html:57
942 msgid "Comment Address"
943 msgstr "Kommentar adresse"
944
945 #: NOT FOUND IN SOURCE
946 msgid "Comment not recorded"
947 msgstr "Kommentar ikke skrevet"
948
949 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
950 msgid "Comment on tickets"
951 msgstr "Kommentér på tickets"
952
953 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
954 msgid "CommentOnTicket"
955 msgstr "KommenterPåTicket"
956
957 #: NOT FOUND IN SOURCE
958 msgid "Comments"
959 msgstr "Kommentarer"
960
961 #: html/Ticket/ModifyAll.html:69 html/Ticket/Update.html:51
962 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
963 msgstr "Kommentarer (ikke sendt til requestere)"
964
965 #: html/Search/Bulk.html:129
966 msgid "Comments (not sent to requestors)"
967 msgstr "Kommentarer (ikke sendt til requestere)"
968
969 #: NOT FOUND IN SOURCE
970 msgid "Comments about %1"
971 msgstr "Kommentarer på %1"
972
973 #: html/Admin/Users/Modify.html:182 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:45
974 msgid "Comments about this user"
975 msgstr "Kommentarer om denne bruger"
976
977 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:537
978 msgid "Comments added"
979 msgstr "Kommentarer tilføjet"
980
981 #: lib/RT/Action/Generic.pm:149
982 msgid "Commit Stubbed"
983 msgstr "Commit Ryddet"
984
985 #: NOT FOUND IN SOURCE
986 msgid "Compile Restrictions"
987 msgstr "Oversættelses Restriktioner"
988
989 #: html/Admin/Elements/EditScrip:41
990 msgid "Condition"
991 msgstr "Betingelse"
992
993 #: bin/rt-crontool:105
994 msgid "Condition matches..."
995 msgstr "Betingelser matcher..."
996
997 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:164
998 msgid "Condition not found"
999 msgstr "Betingelse ikke fundet"
1000
1001 #: html/Elements/Tabs:52
1002 msgid "Configuration"
1003 msgstr "Konfiguration"
1004
1005 #: html/SelfService/Prefs.html:32
1006 msgid "Confirm"
1007 msgstr "Bekræft"
1008
1009 #: NOT FOUND IN SOURCE
1010 msgid "ContactInfoSystem"
1011 msgstr "KontaktInfomationsSystem"
1012
1013 #: NOT FOUND IN SOURCE
1014 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1015 msgstr "Dato kontaktet: '%1' kunne ikke parses"
1016
1017 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:43 html/Elements/SelectAttachmentField:26 html/Ticket/ModifyAll.html:86
1018 msgid "Content"
1019 msgstr "Indhold"
1020
1021 #: html/Elements/SelectAttachmentField:27
1022 msgid "Content-Type"
1023 msgstr ""
1024
1025 #: html/Search/Elements/EditSearches:16
1026 msgid "Copy"
1027 msgstr ""
1028
1029 #: etc/initialdata:286
1030 msgid "Correspondence"
1031 msgstr "Korrespondance"
1032
1033 #: NOT FOUND IN SOURCE
1034 msgid "Correspondence Address"
1035 msgstr "Korrespondance adresse"
1036
1037 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:533
1038 msgid "Correspondence added"
1039 msgstr "Korrenspondance tilføjet"
1040
1041 #: NOT FOUND IN SOURCE
1042 msgid "Correspondence not recorded"
1043 msgstr "Korrespondance ikke gemt"
1044
1045 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3471
1046 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1047 msgstr "Ikke muligt at tilføje ny custom felt værdi for ticket. "
1048
1049 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2967 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2975 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2992
1050 msgid "Could not change owner. "
1051 msgstr "Ikke muligt at skifte ejer"
1052
1053 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditCustomFields:164
1054 #. ($msg)
1055 msgid "Could not create CustomField"
1056 msgstr "Ikke muligt at oprette Custom felt"
1057
1058 #: html/User/Groups/Modify.html:76 lib/RT/Group_Overlay.pm:474 lib/RT/Group_Overlay.pm:481
1059 msgid "Could not create group"
1060 msgstr "Ikke muligt at oprette gruppe"
1061
1062 #: html/Admin/Global/Template.html:74 html/Admin/Queues/Template.html:71
1063 #. ($msg)
1064 msgid "Could not create template: %1"
1065 msgstr "Ikke muligt at oprette template: %1"
1066
1067 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1185 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:364
1068 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1069 msgstr "Ikke muligt at oprette ticket. Kø ikke sat"
1070
1071 #: lib/RT/User_Overlay.pm:226 lib/RT/User_Overlay.pm:240 lib/RT/User_Overlay.pm:249 lib/RT/User_Overlay.pm:258 lib/RT/User_Overlay.pm:267 lib/RT/User_Overlay.pm:281 lib/RT/User_Overlay.pm:291 lib/RT/User_Overlay.pm:462
1072 msgid "Could not create user"
1073 msgstr "Ikke muligt at oprette bruger"
1074
1075 #: NOT FOUND IN SOURCE
1076 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1077 msgstr "Ikke muligt at finde ticket med id %1"
1078
1079 #: NOT FOUND IN SOURCE
1080 msgid "Could not find group %1."
1081 msgstr "Ikke muligt at finde gruppe %1"
1082
1083 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:662 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1515
1084 msgid "Could not find or create that user"
1085 msgstr "Ikke muligt at finde eller oprette den bruger"
1086
1087 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:723 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1596
1088 msgid "Could not find that principal"
1089 msgstr "Ikke muligt at finde principal"
1090
1091 #: NOT FOUND IN SOURCE
1092 msgid "Could not find user %1."
1093 msgstr "Ikke muligt at finde bruger %1"
1094
1095 #: html/Admin/Groups/Members.html:87 html/User/Groups/Members.html:89 html/User/Groups/Modify.html:81
1096 msgid "Could not load group"
1097 msgstr "Ikke muligt at indlæse gruppe"
1098
1099 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:682
1100 #. ($args{'Type'})
1101 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1102 msgstr "Kunne ikke g¯re den principal %1 for denne k¯"
1103
1104 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1536
1105 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1106 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1107 msgstr "Kunne ikke g¯re den prinicipal %1 for denne ticket"
1108
1109 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:781
1110 #. ($args{'Type'})
1111 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1112 msgstr "Kunne ikke fjerne den principal %1 for denne k¯"
1113
1114 #: NOT FOUND IN SOURCE
1115 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1116 msgstr "msgstr "Kunne ikke fjerne den principal %1 for denne ticket" "
1117
1118 #: lib/RT/User_Overlay.pm:162
1119 msgid "Could not set user info"
1120 msgstr ""
1121
1122 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:977
1123 msgid "Couldn't add member to group"
1124 msgstr "Kunne ikke tilf¯je medlem til gruppe"
1125
1126 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3481 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3537
1127 #. ($Msg)
1128 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1129 msgstr "Kunne ikke oprette en lave transaktion: %1"
1130
1131 #: NOT FOUND IN SOURCE
1132 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1133 msgstr "Kunne ikke afg¯re hvad som skulle foretages ud fra GPG's svar\\n"
1134
1135 #: NOT FOUND IN SOURCE
1136 msgid "Couldn't find group\\n"
1137 msgstr "Kunne ikke finde gruppe\\n"
1138
1139 #: lib/RT/Record.pm:748
1140 msgid "Couldn't find row"
1141 msgstr "Kunne ikke finde row"
1142
1143 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:951
1144 msgid "Couldn't find that principal"
1145 msgstr "Kunne ikke finde den principal"
1146
1147 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:245
1148 msgid "Couldn't find that value"
1149 msgstr "Kunne ikke finde den vÊrdi"
1150
1151 #: NOT FOUND IN SOURCE
1152 msgid "Couldn't find user\\n"
1153 msgstr "Kunne ikke finde bruger\\n"
1154
1155 #: lib/RT/CurrentUser.pm:123
1156 #. ($self->Id)
1157 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1158 msgstr "Kunne ikke indlÊse %1 fra bruger database.\\n"
1159
1160 #: NOT FOUND IN SOURCE
1161 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1162 msgstr "Kunne ikke indlÊse RT konfigurations fil '%1' %2"
1163
1164 #: NOT FOUND IN SOURCE
1165 msgid "Couldn't load Scrips."
1166 msgstr "Kunne ikke indlÊse Scrips."
1167
1168 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:87 html/Admin/Groups/UserRights.html:74
1169 #. ($id)
1170 msgid "Couldn't load group %1"
1171 msgstr "Kunne ikke indlÊse gruppe %1"
1172
1173 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:169 lib/RT/Link_Overlay.pm:178 lib/RT/Link_Overlay.pm:205
1174 msgid "Couldn't load link"
1175 msgstr "Kunne ikke indlÊse link"
1176
1177 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:145 html/Admin/Queues/CustomFields.html:35 html/Admin/Queues/People.html:120
1178 #. ($id)
1179 msgid "Couldn't load queue"
1180 msgstr "Kunne ikke indlÊse k¯"
1181
1182 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:100 html/Admin/Queues/UserRights.html:71
1183 #. ($id)
1184 msgid "Couldn't load queue %1"
1185 msgstr "Kunne ikke indlÊse k¯ %1"
1186
1187 #: NOT FOUND IN SOURCE
1188 msgid "Couldn't load scrip"
1189 msgstr "Kunne ikke indlÊse scrip"
1190
1191 #: NOT FOUND IN SOURCE
1192 msgid "Couldn't load template"
1193 msgstr "Kunne ikke indlÊse template"
1194
1195 #: NOT FOUND IN SOURCE
1196 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1197 msgstr "Kunne ikke indlÊse den bruger (%1)"
1198
1199 #: html/SelfService/Display.html:116
1200 #. ($id)
1201 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1202 msgstr "Kunne ikke indlÊse ticket '%1'"
1203
1204 #: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:131
1205 msgid "Country"
1206 msgstr "Land"
1207
1208 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:25 html/Admin/Elements/EditCustomField:62 html/Admin/Elements/EditScrip:110 html/Admin/Groups/Modify.html:55 html/Admin/Queues/Template.html:44 html/Elements/QuickCreate:23 html/Ticket/Create.html:134 html/Ticket/Create.html:195 html/User/Groups/Modify.html:55
1209 msgid "Create"
1210 msgstr "opret"
1211
1212 #: etc/initialdata:135
1213 msgid "Create Tickets"
1214 msgstr "opret Tickets"
1215
1216 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:74
1217 msgid "Create a CustomField"
1218 msgstr "opret et Custom felt"
1219
1220 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:47
1221 #. ($QueueObj->Name())
1222 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1223 msgstr "opret et Custom felt for k¯ %1"
1224
1225 #: html/Admin/Global/CustomField.html:47
1226 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1227 msgstr "opret et Custom felt som gÊlder for alle k¯er"
1228
1229 #: NOT FOUND IN SOURCE
1230 msgid "Create a new Custom Field"
1231 msgstr "opret et nyt Custom felt"
1232
1233 #: NOT FOUND IN SOURCE
1234 msgid "Create a new global scrip"
1235 msgstr "opret en ny global scrip"
1236
1237 #: html/Admin/Groups/Modify.html:66 html/Admin/Groups/Modify.html:92
1238 msgid "Create a new group"
1239 msgstr "opret en ny gruppe"
1240
1241 #: html/User/Groups/Modify.html:66 html/User/Groups/Modify.html:91
1242 msgid "Create a new personal group"
1243 msgstr "opret en ny personlig gruppe"
1244
1245 #: NOT FOUND IN SOURCE
1246 msgid "Create a new queue"
1247 msgstr "opret en ny gruppe"
1248
1249 #: NOT FOUND IN SOURCE
1250 msgid "Create a new scrip"
1251 msgstr "opret en ny scrip"
1252
1253 #: NOT FOUND IN SOURCE
1254 msgid "Create a new template"
1255 msgstr "opret en ny template"
1256
1257 #: html/Ticket/Create.html:24 html/Ticket/Create.html:27 html/Ticket/Create.html:35
1258 msgid "Create a new ticket"
1259 msgstr "opret en ny ticket"
1260
1261 #: html/Admin/Users/Modify.html:211 html/Admin/Users/Modify.html:268
1262 msgid "Create a new user"
1263 msgstr "opret en ny bruger"
1264
1265 #: html/Admin/Queues/Modify.html:103
1266 msgid "Create a queue"
1267 msgstr "opret en ny k¯"
1268
1269 #: NOT FOUND IN SOURCE
1270 msgid "Create a queue called"
1271 msgstr "opret en k¯ med navnet"
1272
1273 #: NOT FOUND IN SOURCE
1274 msgid "Create a request"
1275 msgstr "opret en request"
1276
1277 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:58
1278 #. ($QueueObj->Name)
1279 msgid "Create a scrip for queue %1"
1280 msgstr "opret en scrip for k¯ %1"
1281
1282 #: html/Admin/Global/Template.html:68 html/Admin/Queues/Template.html:64
1283 msgid "Create a template"
1284 msgstr "opret en template"
1285
1286 #: html/SelfService/Create.html:24
1287 msgid "Create a ticket"
1288 msgstr "opret en ticket"
1289
1290 #: etc/initialdata:137
1291 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1292 msgstr "opret en ny ticket baseret p denne scrip's template"
1293
1294 #: html/SelfService/Create.html:77
1295 msgid "Create ticket"
1296 msgstr "opret ticket"
1297
1298 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
1299 msgid "Create tickets in this queue"
1300 msgstr "opret tickets i denne k¯"
1301
1302 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
1303 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1304 msgstr "opret, slet og rediger custom felter"
1305
1306 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
1307 msgid "Create, delete and modify queues"
1308 msgstr "opret, slet og rediger k¯er"
1309
1310 #: NOT FOUND IN SOURCE
1311 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1312 msgstr "opret, slet og rediger medlemmerne af vilkÂrlig brugers personlige grupper"
1313
1314 #: lib/RT/System.pm:58
1315 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1316 msgstr "opret, slet og rediger medlemmernes personlie grupper"
1317
1318 #: lib/RT/System.pm:59
1319 msgid "Create, delete and modify users"
1320 msgstr "opret, slet og rediger brugere"
1321
1322 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
1323 msgid "CreateTicket"
1324 msgstr "OpretTicket"
1325
1326 #: html/Elements/SelectDateType:25 html/Ticket/Elements/ShowDates:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1279
1327 msgid "Created"
1328 msgstr "Oprettet"
1329
1330 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:87
1331 #. ($CustomFieldObj->Name())
1332 msgid "Created CustomField %1"
1333 msgstr "Oprettede Customer felt %1"
1334
1335 #: NOT FOUND IN SOURCE
1336 msgid "Created template %1"
1337 msgstr "Oprettede template %1"
1338
1339 #: html/Search/Elements/PickBasics:115
1340 msgid "Creator"
1341 msgstr ""
1342
1343 #: html/Elements/EditLinks:27
1344 msgid "Current Links"
1345 msgstr "Nuværende relationer"
1346
1347 #: html/Admin/Elements/EditScrips:29
1348 msgid "Current Scrips"
1349 msgstr "Nuværende Scrips"
1350
1351 #: html/Admin/Groups/Members.html:38 html/User/Groups/Members.html:41
1352 msgid "Current members"
1353 msgstr "Nuværende medlemmer"
1354
1355 #: html/Admin/Elements/SelectRights:28
1356 msgid "Current rights"
1357 msgstr "Nuværende rettigheder"
1358
1359 #: NOT FOUND IN SOURCE
1360 msgid "Current search criteria"
1361 msgstr "Nuværende søgekriterier"
1362
1363 #: html/Admin/Queues/People.html:40 html/Ticket/Elements/EditPeople:44
1364 msgid "Current watchers"
1365 msgstr "NuvÊrende watchere"
1366
1367 #: html/Admin/Global/CustomField.html:54
1368 #. ($CustomField)
1369 msgid "Custom Field #%1"
1370 msgstr "Custom Field #%1"
1371
1372 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:52 html/Admin/Elements/SystemTabs:39 html/Admin/Global/index.html:49 html/Ticket/Elements/ShowSummary:35
1373 msgid "Custom Fields"
1374 msgstr "Custom Felter"
1375
1376 #: html/Admin/Elements/EditScrip:101
1377 msgid "Custom action cleanup code"
1378 msgstr "Custom aktion oprydnings kode"
1379
1380 #: html/Admin/Elements/EditScrip:93
1381 msgid "Custom action preparation code"
1382 msgstr "Custom aktion forberedelses kode"
1383
1384 #: html/Admin/Elements/EditScrip:85
1385 msgid "Custom condition"
1386 msgstr "Custom betingelse"
1387
1388 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1693
1389 #. ($CF->Name , $args{OPERATOR} , $args{VALUE})
1390 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1391 msgstr "Custom felt %1 %2 %3"
1392
1393 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1688
1394 #. ($CF->Name)
1395 msgid "Custom field %1 has a value."
1396 msgstr "Custom felt %1 har vÊrdi."
1397
1398 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1685
1399 #. ($CF->Name)
1400 msgid "Custom field %1 has no value."
1401 msgstr "Custom felt %1 har ingen vÊrdi."
1402
1403 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3373
1404 #. ($args{'Field'})
1405 msgid "Custom field %1 not found"
1406 msgstr "Custom felt %1 ikke fundet"
1407
1408 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:195
1409 msgid "Custom field deleted"
1410 msgstr "Custom felt slettet"
1411
1412 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3523
1413 msgid "Custom field not found"
1414 msgstr "Custom felt ikke fundet"
1415
1416 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355
1417 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1418 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1419 msgstr "Custom felt vÊrdi %1 kunne ikke blive fundet for custom felt %2"
1420
1421 #: NOT FOUND IN SOURCE
1422 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1423 msgstr "Custom felt vÊrdi Êndret fra %1 to %2"
1424
1425 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:255
1426 msgid "Custom field value could not be deleted"
1427 msgstr "Custom felt vÊrdi kunne ikke slettes"
1428
1429 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:361
1430 msgid "Custom field value could not be found"
1431 msgstr "Custom felt vÊrdi kunne ikke findes"
1432
1433 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:253 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:363
1434 msgid "Custom field value deleted"
1435 msgstr "Custom felt vÊrdi slettet"
1436
1437 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
1438 msgid "CustomField"
1439 msgstr "CustomFelt"
1440
1441 #: html/SelfService/Display.html:38 html/Ticket/Create.html:160 html/Ticket/Elements/ShowSummary:54 html/Ticket/Elements/Tabs:94 html/Ticket/ModifyAll.html:43
1442 msgid "Dates"
1443 msgstr "Datoer"
1444
1445 #: lib/RT/Date.pm:422
1446 msgid "Dec."
1447 msgstr "Dec."
1448
1449 #: NOT FOUND IN SOURCE
1450 msgid "Default Autoresponse Template"
1451 msgstr "Default Autosvars Template"
1452
1453 #: etc/initialdata:222
1454 msgid "Default Autoresponse template"
1455 msgstr "Default autosvars template"
1456
1457 #: html/Tools/Offline.html:39
1458 msgid "Default Queue"
1459 msgstr ""
1460
1461 #: html/Tools/Offline.html:48
1462 msgid "Default Requestor"
1463 msgstr ""
1464
1465 #: etc/initialdata:296
1466 msgid "Default admin comment template"
1467 msgstr "Default administrator kommentar template"
1468
1469 #: etc/initialdata:275
1470 msgid "Default admin correspondence template"
1471 msgstr "Default administrator korrespondance template"
1472
1473 #: etc/initialdata:287
1474 msgid "Default correspondence template"
1475 msgstr "Default korrespondance template"
1476
1477 #: etc/initialdata:253
1478 msgid "Default transaction template"
1479 msgstr "Default transaktions template"
1480
1481 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:519
1482 #. ($type, $self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
1483 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1484 msgstr "Default: %1/%2 Êndret til %3 to %4"
1485
1486 #: html/User/Delegation.html:24 html/User/Delegation.html:27
1487 msgid "Delegate rights"
1488 msgstr "Overdrag rettigheder"
1489
1490 #: lib/RT/System.pm:62
1491 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1492 msgstr "Overdrag specifikke rettigeder som er blevet tildelt til dig."
1493
1494 #: lib/RT/System.pm:62
1495 msgid "DelegateRights"
1496 msgstr "OverdragRettigheder"
1497
1498 #: html/User/Elements/Tabs:37
1499 msgid "Delegation"
1500 msgstr "Overdragelse"
1501
1502 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Search/Elements/EditFormat:66 html/Search/Elements/EditSearches:15
1503 msgid "Delete"
1504 msgstr "Slet"
1505
1506 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:57
1507 msgid "Delete Template"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: html/Admin/Elements/EditScrips:52
1511 msgid "Delete selected scrips"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
1515 msgid "Delete tickets"
1516 msgstr "Slet tickets"
1517
1518 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
1519 msgid "DeleteTicket"
1520 msgstr "SletTicket"
1521
1522 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:162
1523 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1524 msgstr "Sletning af dette objekt kan ¯delÊgge referentiel integritet"
1525
1526 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:329
1527 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1528 msgstr "Sletning af dette objekt vil ¯delÊgge referentiel integritet"
1529
1530 #: lib/RT/User_Overlay.pm:478
1531 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1532 msgstr "Sletning af dette objekt vil stride mod referentiel integritet"
1533
1534 #: html/Approvals/Elements/Approve:44
1535 msgid "Deny"
1536 msgstr "Afvis"
1537
1538 #: html/Elements/EditLinks:113 html/Elements/EditLinks:44 html/Elements/ShowLinks:36 html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/BulkLinks:34 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:31
1539 msgid "Depended on by"
1540 msgstr "Afhængighed til"
1541
1542 #: NOT FOUND IN SOURCE
1543 msgid "Dependencies: \\n"
1544 msgstr "Afhængigheder: \\n"
1545
1546 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:621
1547 #. ($value)
1548 msgid "Dependency by %1 added"
1549 msgstr "Afhængighed til %1 tilf¯jet"
1550
1551 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:661
1552 #. ($value)
1553 msgid "Dependency by %1 deleted"
1554 msgstr "Afhængighed til %1 slettet"
1555
1556 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:618
1557 #. ($value)
1558 msgid "Dependency on %1 added"
1559 msgstr "Afhængighed af %1 tilf¯jet"
1560
1561 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:658
1562 #. ($value)
1563 msgid "Dependency on %1 deleted"
1564 msgstr "Afhængighed af %1 slettet"
1565
1566 #: html/Elements/EditLinks:109 html/Elements/EditLinks:35 html/Elements/SelectLinkType:26 html/Elements/ShowLinks:26 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/BulkLinks:30 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:24
1567 msgid "Depends on"
1568 msgstr "Afhængig af"
1569
1570 #: html/Elements/SelectSortOrder:34 html/Search/Elements/DisplayOptions:57
1571 msgid "Descending"
1572 msgstr "Faldende"
1573
1574 #: html/SelfService/Create.html:72 html/Ticket/Create.html:118
1575 msgid "Describe the issue below"
1576 msgstr "Beskriv problemet nedenfor"
1577
1578 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:35 html/Admin/Elements/EditCustomField:38 html/Admin/Elements/EditScrip:34 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:35 html/Admin/Groups/Modify.html:48 html/Admin/Queues/Modify.html:47 html/Elements/SelectGroups:26 html/Search/Elements/EditSearches:8 html/User/Groups/Modify.html:48
1579 msgid "Description"
1580 msgstr "Beskrivelse"
1581
1582 #: NOT FOUND IN SOURCE
1583 msgid "Details"
1584 msgstr "Detaljer"
1585
1586 #: html/Ticket/Elements/Tabs:86
1587 msgid "Display"
1588 msgstr "Vis"
1589
1590 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
1591 msgid "Display Access Control List"
1592 msgstr "Vis Adgangs Kontrol Liste"
1593
1594 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:25
1595 msgid "Display Columns"
1596 msgstr ""
1597
1598 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
1599 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1600 msgstr "Vis Scrip templates for denne kø"
1601
1602 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
1603 msgid "Display Scrips for this queue"
1604 msgstr "Vis scrips for denne kø"
1605
1606 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:34
1607 msgid "Display mode"
1608 msgstr "Visnings modus"
1609
1610 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:151
1611 msgid "Display saved searches for this group"
1612 msgstr ""
1613
1614 #: NOT FOUND IN SOURCE
1615 msgid "Display ticket #%1"
1616 msgstr "Vis ticket #%1"
1617
1618 #: html/Elements/Footer:38
1619 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
1620 msgstr ""
1621
1622 #: lib/RT/System.pm:53
1623 msgid "Do anything and everything"
1624 msgstr "Gør noget og alting"
1625
1626 #: html/Elements/Refresh:29
1627 msgid "Don't refresh this page."
1628 msgstr "Genindlæs ikke denne side-"
1629
1630 #: NOT FOUND IN SOURCE
1631 msgid "Don't show search results"
1632 msgstr "Vis ikke søge resultater"
1633
1634 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:60
1635 msgid "Download"
1636 msgstr "Download"
1637
1638 #: html/Elements/SelectDateType:31 html/Ticket/Create.html:166 html/Ticket/Elements/EditDates:44 html/Ticket/Elements/ShowDates:43 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1283
1639 msgid "Due"
1640 msgstr "Forfaldende"
1641
1642 #: NOT FOUND IN SOURCE
1643 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
1644 msgstr "Forfaldsdato '%1' kunne ikke parses"
1645
1646 #: NOT FOUND IN SOURCE
1647 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
1648 msgstr "FEJL: Kunne ikke indlæse ticket '%1': %2.\\n"
1649
1650 #: NOT FOUND IN SOURCE
1651 msgid "Edit"
1652 msgstr "Editér"
1653
1654 #: html/Admin/Queues/CustomFields.html:45
1655 #. ($Queue->Name)
1656 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1657 msgstr "Editér customer felter for %1"
1658
1659 #: html/Search/Bulk.html:141 html/Ticket/ModifyLinks.html:35
1660 msgid "Edit Links"
1661 msgstr "Editér forhold"
1662
1663 #: html/Search/Edit.html:46
1664 msgid "Edit Query"
1665 msgstr ""
1666
1667 #: html/Admin/Queues/Templates.html:41
1668 #. ($QueueObj->Name)
1669 msgid "Edit Templates for queue %1"
1670 msgstr "Editér Templates for kø %1"
1671
1672 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:150
1673 msgid "Edit saved searches for this group"
1674 msgstr ""
1675
1676 #: NOT FOUND IN SOURCE
1677 msgid "Edit scrips"
1678 msgstr "Editér scrips"
1679
1680 #: html/Admin/Global/index.html:45
1681 msgid "Edit system templates"
1682 msgstr "Editér system templates"
1683
1684 #: NOT FOUND IN SOURCE
1685 msgid "Edit templates for %1"
1686 msgstr "Editér templates for %1"
1687
1688 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:150
1689 msgid "EditSavedSearches"
1690 msgstr ""
1691
1692 #: html/Admin/Queues/Modify.html:118
1693 #. ($QueueObj->Name)
1694 msgid "Editing Configuration for queue %1"
1695 msgstr "Editér Konfiguration for kø %1"
1696
1697 #: NOT FOUND IN SOURCE
1698 msgid "Editing Configuration for user %1"
1699 msgstr "Editerer Konfiguration for bruger %1"
1700
1701 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:90
1702 #. ($CustomFieldObj->Name())
1703 msgid "Editing CustomField %1"
1704 msgstr "Editerer Custom felt %1"
1705
1706 #: html/Admin/Groups/Members.html:31
1707 #. ($Group->Name)
1708 msgid "Editing membership for group %1"
1709 msgstr "Editerer medlemskab for gruppe %1"
1710
1711 #: html/User/Groups/Members.html:128
1712 #. ($Group->Name)
1713 msgid "Editing membership for personal group %1"
1714 msgstr "Editerer medlemskab for personlig gruppe %1"
1715
1716 #: NOT FOUND IN SOURCE
1717 msgid "Editing template %1"
1718 msgstr "Editerer template %1"
1719
1720 #: lib/RT/Record.pm:1075 lib/RT/Record.pm:1152
1721 msgid "Either base or target must be specified"
1722 msgstr "Enten base eller mål skal være specificeret"
1723
1724 #: html/Admin/Users/Modify.html:52 html/Elements/SelectUsers:26 html/Ticket/Elements/AddWatchers:55 html/User/Prefs.html:43
1725 msgid "Email"
1726 msgstr "E-mail"
1727
1728 #: lib/RT/User_Overlay.pm:206
1729 msgid "Email address in use"
1730 msgstr "E-mail adresse i brug"
1731
1732 #: NOT FOUND IN SOURCE
1733 msgid "EmailAddress"
1734 msgstr "E-mailAdresse"
1735
1736 #: NOT FOUND IN SOURCE
1737 msgid "EmailEncoding"
1738 msgstr "E-mail encoding"
1739
1740 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:50
1741 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
1742 msgstr "Aktiveret (Fravalg af denne boks deaktiverer dette custom felt)"
1743
1744 #: html/Admin/Groups/Modify.html:52 html/User/Groups/Modify.html:52
1745 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
1746 msgstr "Aktiveret (Fravalg af denne boks deaktiverer denne gruppe)"
1747
1748 #: html/Admin/Queues/Modify.html:83
1749 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
1750 msgstr "Aktiveret  (Fravalg af denne boks deaktiverer denne kø)"
1751
1752 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:97
1753 msgid "Enabled Custom Fields"
1754 msgstr "Aktiverede Custom felter"
1755
1756 #: html/Admin/Queues/index.html:55
1757 msgid "Enabled Queues"
1758 msgstr "Aktiverede Køer"
1759
1760 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:106 html/Admin/Groups/Modify.html:116 html/Admin/Queues/Modify.html:140 html/Admin/Users/Modify.html:308 html/User/Groups/Modify.html:116
1761 #. (loc_fuzzy($msg))
1762 msgid "Enabled status %1"
1763 msgstr "Aktiverede status %1"
1764
1765 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:433
1766 msgid "Enter multiple values"
1767 msgstr "Indtast flere værdier"
1768
1769 #: html/Elements/EditLinks:99
1770 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
1771 msgstr ""
1772
1773 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:430
1774 msgid "Enter one value"
1775 msgstr "Indtast en værdi"
1776
1777 #: html/Elements/EditLinks:97
1778 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
1779 msgstr ""
1780
1781 #: html/Elements/EditLinks:95
1782 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
1783 msgstr ""
1784
1785 #: html/Search/Bulk.html:142
1786 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
1787 msgstr "Indtast tickets eller URIs for linkning af tickets. Separer flere værdier med mellemrum."
1788
1789 #: html/Elements/Login:39 html/SelfService/Error.html:24 html/SelfService/Error.html:25
1790 msgid "Error"
1791 msgstr "Fejl"
1792
1793 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:593
1794 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
1795 msgstr "Fejl i parametre til Queue->AddWatcher"
1796
1797 #: NOT FOUND IN SOURCE
1798 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
1799 msgstr "Fejl i parametre til Queue->DelWatcher"
1800
1801 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:754
1802 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
1803 msgstr ""
1804
1805 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1468
1806 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
1807 msgstr "Fejl i parametre til Ticket->AddWatcher"
1808
1809 #: NOT FOUND IN SOURCE
1810 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
1811 msgstr "Fejl i parametre til Ticket->DelWatcher"
1812
1813 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1630
1814 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
1815 msgstr ""
1816
1817 #: bin/rt-crontool:206
1818 msgid "Escalate tickets"
1819 msgstr ""
1820
1821 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:35
1822 msgid "Estimated"
1823 msgstr ""
1824
1825 #: etc/initialdata:20
1826 msgid "Everyone"
1827 msgstr "Alle"
1828
1829 #: bin/rt-crontool:190
1830 msgid "Example:"
1831 msgstr "Eksempel:"
1832
1833 #: NOT FOUND IN SOURCE
1834 msgid "ExternalAuthId"
1835 msgstr "ExternalAuthId"
1836
1837 #: NOT FOUND IN SOURCE
1838 msgid "ExternalContactInfoId"
1839 msgstr "ExternalContactInfoId"
1840
1841 #: html/Admin/Users/Modify.html:72
1842 msgid "Extra info"
1843 msgstr "Ekstra information"
1844
1845 #: lib/RT/User_Overlay.pm:342
1846 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
1847 msgstr "Fejlede i lokalisering 'Priviledged' brugere pseudogruppe."
1848
1849 #: lib/RT/User_Overlay.pm:349
1850 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
1851 msgstr "Fejlede i lokalisering af 'Unproviledged' brugere pseudogruppe"
1852
1853 #: bin/rt-crontool:134
1854 #. ($modname, $@)
1855 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
1856 msgstr "Fejlede i indlæsningen af modul %1. (%2)"
1857
1858 #: lib/RT/Date.pm:412
1859 msgid "Feb."
1860 msgstr "Feb."
1861
1862 #: html/Elements/SelectAttachmentField:28
1863 msgid "Filename"
1864 msgstr ""
1865
1866 #: NOT FOUND IN SOURCE
1867 msgid "Fin"
1868 msgstr "Slut"
1869
1870 #: html/Search/Elements/PickBasics:60 html/Ticket/Create.html:154 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1153
1871 msgid "Final Priority"
1872 msgstr "Endelig Prioritet"
1873
1874 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
1875 msgid "FinalPriority"
1876 msgstr "EndeligPrioritet"
1877
1878 #: html/Admin/Queues/People.html:60 html/Ticket/Elements/EditPeople:33
1879 msgid "Find group whose"
1880 msgstr "Find gruppe hvis"
1881
1882 #: NOT FOUND IN SOURCE
1883 msgid "Find new/open tickets"
1884 msgstr "Find nye/åbne tickets"
1885
1886 #: html/Admin/Queues/People.html:56 html/Admin/Users/index.html:45 html/Ticket/Elements/EditPeople:29
1887 msgid "Find people whose"
1888 msgstr "Find folk hvis"
1889
1890 #: html/Search/Results.html:72
1891 msgid "Find tickets"
1892 msgstr "Find tickets"
1893
1894 #: NOT FOUND IN SOURCE
1895 msgid "Finish Approval"
1896 msgstr "Afslut godkendelse"
1897
1898 #: html/Ticket/Elements/Tabs:59
1899 msgid "First"
1900 msgstr "Første"
1901
1902 #: NOT FOUND IN SOURCE
1903 msgid "First page"
1904 msgstr "Første side"
1905
1906 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:746
1907 msgid "Foo Bar Baz"
1908 msgstr "Foo Bar Baz"
1909
1910 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:737
1911 msgid "Foo!"
1912 msgstr "Foo!"
1913
1914 #: html/Search/Bulk.html:84
1915 msgid "Force change"
1916 msgstr "gennemtving ændring"
1917
1918 #: html/Search/Results.html:70
1919 #. ($ticketcount)
1920 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
1921 msgstr "Fandt %quant(%1,ticket)"
1922
1923 #: lib/RT/Record.pm:750
1924 msgid "Found Object"
1925 msgstr "Fandt Objekt"
1926
1927 #: NOT FOUND IN SOURCE
1928 msgid "FreeformContactInfo"
1929 msgstr "FreeformContactInfo"
1930
1931 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:37
1932 msgid "FreeformMultiple"
1933 msgstr "FreeformMultiple"
1934
1935 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:36
1936 msgid "FreeformSingle"
1937 msgstr "FreeformSingle"
1938
1939 #: lib/RT/Date.pm:392
1940 msgid "Fri."
1941 msgstr "Fre."
1942
1943 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:40 html/Ticket/Elements/ShowHistory:50
1944 msgid "Full headers"
1945 msgstr "Fulde headers"
1946
1947 #: html/Tools/Offline.html:65
1948 msgid "Get template from file"
1949 msgstr ""
1950
1951 #: NOT FOUND IN SOURCE
1952 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
1953 msgstr "Henter the nuværende bruger fra en PGP signatur\\n"
1954
1955 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:587
1956 #. ($New->Name)
1957 msgid "Given to %1"
1958 msgstr "Givet til %1"
1959
1960 #: html/Admin/Elements/Tabs:40 html/Admin/index.html:37
1961 msgid "Global"
1962 msgstr "Global"
1963
1964 #: NOT FOUND IN SOURCE
1965 msgid "Global Scrips"
1966 msgstr "Globale Scrips"
1967
1968 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:37
1969 #. (loc($Template->Name))
1970 msgid "Global template: %1"
1971 msgstr "Global template: %1"
1972
1973 #: html/Tools/Offline.html:69
1974 msgid "Go"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:73 html/Admin/Groups/index.html:39 html/Admin/Queues/People.html:58 html/Admin/Queues/People.html:62 html/Admin/Queues/index.html:43 html/Admin/Users/index.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:31 html/Ticket/Elements/EditPeople:35 html/index.html:69
1978 msgid "Go!"
1979 msgstr "Start!"
1980
1981 #: NOT FOUND IN SOURCE
1982 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
1983 msgstr "God PGP signatur fra %1\\n"
1984
1985 #: NOT FOUND IN SOURCE
1986 msgid "Goto page"
1987 msgstr "Gå til side"
1988
1989 #: html/Elements/GotoTicket:24 html/SelfService/Elements/GotoTicket:24
1990 msgid "Goto ticket"
1991 msgstr "Gå til ticket"
1992
1993 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:45 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:33 html/User/Elements/DelegateRights:77
1994 msgid "Group"
1995 msgstr "Gruppe"
1996
1997 #: NOT FOUND IN SOURCE
1998 msgid "Group %1 %2: %3"
1999 msgstr "Gruppe %1 %2: %3"
2000
2001 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:44 html/Admin/Elements/QueueTabs:56 html/Admin/Elements/SystemTabs:43 html/Admin/Global/index.html:54
2002 msgid "Group Rights"
2003 msgstr "Gruppe Rettigheder"
2004
2005 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:957
2006 msgid "Group already has member"
2007 msgstr "Gruppe har allerede medlem"
2008
2009 #: html/Admin/Groups/Modify.html:76
2010 #. ($create_msg)
2011 msgid "Group could not be created: %1"
2012 msgstr "Gruppe kunne ikke blive oprettet: %1"
2013
2014 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:497
2015 msgid "Group created"
2016 msgstr "Gruppe oprettet"
2017
2018 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1129
2019 msgid "Group has no such member"
2020 msgstr "Gruppen har sådan et medlem"
2021
2022 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:937 lib/RT/Queue_Overlay.pm:669 lib/RT/Queue_Overlay.pm:729 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1522 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1602
2023 msgid "Group not found"
2024 msgstr "Gruppe ikke fundet"
2025
2026 #: NOT FOUND IN SOURCE
2027 msgid "Group not found.\\n"
2028 msgstr "Gruppe ikke fundet.\\n"
2029
2030 #: NOT FOUND IN SOURCE
2031 msgid "Group not specified.\\n"
2032 msgstr "Gruppe ikke angivet.\\n"
2033
2034 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:34 html/Admin/Elements/Tabs:34 html/Admin/Groups/Members.html:63 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Admin/index.html:31 html/User/Groups/Members.html:66
2035 msgid "Groups"
2036 msgstr "Grupper"
2037
2038 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:963
2039 msgid "Groups can't be members of their members"
2040 msgstr "Grupper kan ikke være medlemmer af deres medlemmer"
2041
2042 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:72 lib/RT/Interface/CLI.pm:72
2043 msgid "Hello!"
2044 msgstr "Hej!"
2045
2046 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:753
2047 #. ($name)
2048 msgid "Hello, %1"
2049 msgstr "Hej, %1"
2050
2051 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:29 html/Ticket/Elements/Tabs:89
2052 msgid "History"
2053 msgstr "Historie"
2054
2055 #: NOT FOUND IN SOURCE
2056 msgid "HomePhone"
2057 msgstr "HjemmeTelefon"
2058
2059 #: html/Elements/Tabs:43
2060 msgid "Homepage"
2061 msgstr "Homepage"
2062
2063 #: lib/RT/Base.pm:86
2064 #. (6)
2065 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2066 msgstr "Jeg har %quant(%1,concrete mixer)."
2067
2068 #: NOT FOUND IN SOURCE
2069 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
2070 msgstr "Jeg har [quant,_1,concrete mixer]."
2071
2072 #: html/Search/Elements/PickBasics:104 html/Ticket/Elements/ShowBasics:26 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1080
2073 msgid "Id"
2074 msgstr "Id"
2075
2076 #: html/Admin/Users/Modify.html:43 html/User/Prefs.html:38
2077 msgid "Identity"
2078 msgstr "Identitet"
2079
2080 #: etc/initialdata:429
2081 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2082 msgstr "Hvis en godkendelse bliver afvist, afvis den originale og slet ventede godkendelser"
2083
2084 #: html/Tools/Offline.html:52
2085 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: html/Tools/Offline.html:43
2089 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: bin/rt-crontool:186
2093 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2094 msgstr "Hvis dette værktøj var setgid, kunne en fjendtlig bruger benytte dette værktøj til at opnå administrat adgang til RT."
2095
2096 #: html/Admin/Queues/People.html:104 html/Ticket/Modify.html:38 html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/ModifyPeople.html:37
2097 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2098 msgstr "Hvis du har opdateret noget ovenfor, vær da sikker på at"
2099
2100 #: lib/RT/Record.pm:742
2101 msgid "Illegal value for %1"
2102 msgstr "Ulovlig værdi for %1"
2103
2104 #: lib/RT/Record.pm:745
2105 msgid "Immutable field"
2106 msgstr "Uforanderligt felt"
2107
2108 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:72
2109 msgid "Include disabled custom fields in listing."
2110 msgstr "Medtag deaktiverede custom felter i liste."
2111
2112 #: html/Admin/Groups/index.html:37
2113 msgid "Include disabled groups in listing."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: html/Admin/Queues/index.html:42
2117 msgid "Include disabled queues in listing."
2118 msgstr "Medtag deaktiverede køer i liste."
2119
2120 #: html/Admin/Users/index.html:46
2121 msgid "Include disabled users in search."
2122 msgstr "Medtag deaktiverede brugere i liste."
2123
2124 #: html/Search/Elements/PickBasics:59 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1129
2125 msgid "Initial Priority"
2126 msgstr "Initiel Prioritet"
2127
2128 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1273 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1275
2129 msgid "InitialPriority"
2130 msgstr "InitielPrioritet"
2131
2132 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:97
2133 msgid "Input error"
2134 msgstr "Input fejl"
2135
2136 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3797
2137 msgid "Internal Error"
2138 msgstr "Intern Fejl"
2139
2140 #: lib/RT/Record.pm:186
2141 #. ($id->{error_message})
2142 msgid "Internal Error: %1"
2143 msgstr "Intern Fejl: %1"
2144
2145 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:644
2146 msgid "Invalid Group Type"
2147 msgstr "Ikke valid Gruppe Type"
2148
2149 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:127
2150 msgid "Invalid Right"
2151 msgstr "Ikke valid Rettighed"
2152
2153 #: lib/RT/Record.pm:747
2154 msgid "Invalid data"
2155 msgstr "Ikke valide data"
2156
2157 #: NOT FOUND IN SOURCE
2158 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
2159 msgstr "Ikke valid ejer, Default'er til 'nobody'"
2160
2161 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:133 lib/RT/Template_Overlay.pm:251
2162 msgid "Invalid queue"
2163 msgstr "Ikke valid kø"
2164
2165 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:252 lib/RT/ACE_Overlay.pm:258 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269 lib/RT/ACE_Overlay.pm:274
2166 msgid "Invalid right"
2167 msgstr "Ikke valid rettighed"
2168
2169 #: lib/RT/Record.pm:161
2170 #. ($key)
2171 msgid "Invalid value for %1"
2172 msgstr "Ikke valid værdi for %1"
2173
2174 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3380
2175 msgid "Invalid value for custom field"
2176 msgstr "Ikke valid værdi for custom felt"
2177
2178 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:385
2179 msgid "Invalid value for status"
2180 msgstr "Ikke valid værdi for status"
2181
2182 #: bin/rt-crontool:187
2183 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2184 msgstr "Det er af højeste vigtighed at ikke-privilegerede brugere ikke får adgang til at køre dette værktøj."
2185
2186 #: bin/rt-crontool:188
2187 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2188 msgstr "Det anbefales at du opretter en ikke-priviligeret unix bruger med det korrekte gruppe medlemsjab og RT adgang for at benytte dette værktøj."
2189
2190 #: bin/rt-crontool:159
2191 msgid "It takes several arguments:"
2192 msgstr "Det tager adskellige argumenter:"
2193
2194 #: NOT FOUND IN SOURCE
2195 msgid "Items pending my approval"
2196 msgstr "Elementer som afventer min godkendelse"
2197
2198 #: lib/RT/Date.pm:411
2199 msgid "Jan."
2200 msgstr "Jan."
2201
2202 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
2203 msgid "Join or leave this group"
2204 msgstr "Tilslut eller forlad denne gruppe"
2205
2206 #: lib/RT/Date.pm:417
2207 msgid "Jul."
2208 msgstr "Jul."
2209
2210 #: html/Ticket/Elements/Tabs:100
2211 msgid "Jumbo"
2212 msgstr "Jumbo"
2213
2214 #: lib/RT/Date.pm:416
2215 msgid "Jun."
2216 msgstr "Jun."
2217
2218 #: NOT FOUND IN SOURCE
2219 msgid "Keyword"
2220 msgstr "Nøgleord"
2221
2222 #: NOT FOUND IN SOURCE
2223 msgid "Lang"
2224 msgstr "Sprog"
2225
2226 #: html/User/Prefs.html:54
2227 msgid "Language"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: html/Ticket/Elements/Tabs:74
2231 msgid "Last"
2232 msgstr "Sidste"
2233
2234 #: html/Ticket/Elements/EditDates:37 html/Ticket/Elements/ShowDates:39
2235 msgid "Last Contact"
2236 msgstr "Sidste kontakt"
2237
2238 #: html/Elements/SelectDateType:28
2239 msgid "Last Contacted"
2240 msgstr "Sidst kontaktet"
2241
2242 #: NOT FOUND IN SOURCE
2243 msgid "Last Notified"
2244 msgstr "Sidst Notificeret"
2245
2246 #: html/Elements/SelectDateType:29
2247 msgid "Last Updated"
2248 msgstr "Sidst Opdateret"
2249
2250 #: html/Search/Elements/PickBasics:116
2251 msgid "LastUpdatedBy"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:46
2255 msgid "Left"
2256 msgstr "Tilbage"
2257
2258 #: html/Admin/Users/Modify.html:82
2259 msgid "Let this user access RT"
2260 msgstr "Lad denne bruger få adgang til RT"
2261
2262 #: html/Admin/Users/Modify.html:86
2263 msgid "Let this user be granted rights"
2264 msgstr "Lad denne bruger få rettigheder"
2265
2266 #: NOT FOUND IN SOURCE
2267 msgid "Limiting owner to %1 %2"
2268 msgstr "Begrænser ejer til %1 %2"
2269
2270 #: NOT FOUND IN SOURCE
2271 msgid "Limiting queue to %1 %2"
2272 msgstr "Begrænser kø til %1 %2"
2273
2274 #: lib/RT/Record.pm:1086
2275 msgid "Link already exists"
2276 msgstr "Link eksisterer allerede"
2277
2278 #: lib/RT/Record.pm:1100
2279 msgid "Link could not be created"
2280 msgstr "Link kunne ikke blive oprettet"
2281
2282 #: lib/RT/Record.pm:1106
2283 #. ($TransString)
2284 msgid "Link created (%1)"
2285 msgstr "Link oprettet (%1)"
2286
2287 #: lib/RT/Record.pm:1167
2288 #. ($TransString)
2289 msgid "Link deleted (%1)"
2290 msgstr "Link slettet (%1)"
2291
2292 #: lib/RT/Record.pm:1173
2293 msgid "Link not found"
2294 msgstr "Link ikke fundet"
2295
2296 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:24 html/Ticket/ModifyLinks.html:28
2297 #. ($Ticket->Id)
2298 msgid "Link ticket #%1"
2299 msgstr "Link ticket #%1"
2300
2301 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 html/Ticket/Elements/Tabs:98 html/Ticket/ModifyAll.html:56
2302 msgid "Links"
2303 msgstr "Links"
2304
2305 #: html/Search/Elements/EditSearches:26
2306 msgid "Load"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: html/Search/Elements/EditSearches:24
2310 msgid "Load saved search:"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:19
2314 msgid "Loaded perl modules"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: html/Admin/Users/Modify.html:111 html/User/Prefs.html:104
2318 msgid "Location"
2319 msgstr "Lokation"
2320
2321 #: lib/RT.pm:184
2322 #. ($RT::LogDir)
2323 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2324 msgstr "Log directory %1 kunne ikke findes eller skrive til.\\n RT kan ikke køre."
2325
2326 #: html/Elements/Header:69
2327 #. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
2328 msgid "Logged in as %1"
2329 msgstr "Logget ind som %1"
2330
2331 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:35 html/Elements/Login:44 html/Elements/Login:54 lib/RT/StyleGuide.pod:777
2332 msgid "Login"
2333 msgstr "Log ind"
2334
2335 #: html/Elements/Header:66
2336 msgid "Logout"
2337 msgstr "Log ud"
2338
2339 #: html/Search/Bulk.html:83
2340 msgid "Make Owner"
2341 msgstr "Lav Ejer"
2342
2343 #: html/Search/Bulk.html:107
2344 msgid "Make Status"
2345 msgstr "Lav Status"
2346
2347 #: html/Search/Bulk.html:115
2348 msgid "Make date Due"
2349 msgstr "Sæt forfaldsdato"
2350
2351 #: html/Search/Bulk.html:117
2352 msgid "Make date Resolved"
2353 msgstr "Sæt løsnings dato"
2354
2355 #: html/Search/Bulk.html:111
2356 msgid "Make date Started"
2357 msgstr "Sæt startet dato"
2358
2359 #: html/Search/Bulk.html:109
2360 msgid "Make date Starts"
2361 msgstr "Sæ startes dato"
2362
2363 #: html/Search/Bulk.html:113
2364 msgid "Make date Told"
2365 msgstr "Sæt dato fortalt"
2366
2367 #: html/Search/Bulk.html:103
2368 msgid "Make priority"
2369 msgstr "Sæt Prioritet"
2370
2371 #: html/Search/Bulk.html:105
2372 msgid "Make queue"
2373 msgstr "Sæt kø"
2374
2375 #: html/Search/Bulk.html:101
2376 msgid "Make subject"
2377 msgstr "Sæt emne"
2378
2379 #: html/Admin/index.html:32
2380 msgid "Manage groups and group membership"
2381 msgstr "Administrer grupper og gruppe medlemskab"
2382
2383 #: html/Admin/index.html:38
2384 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2385 msgstr "Administrer egenskaber og konfiguration som gælder for alle køer"
2386
2387 #: html/Admin/index.html:35
2388 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2389 msgstr "Administrer køer og kø-specifikke egenskaber"
2390
2391 #: html/Admin/index.html:29
2392 msgid "Manage users and passwords"
2393 msgstr "Administrer brugere og adgangskoder"
2394
2395 #: lib/RT/Date.pm:413
2396 msgid "Mar."
2397 msgstr "Mar."
2398
2399 #: lib/RT/Date.pm:415
2400 msgid "May."
2401 msgstr "Maj."
2402
2403 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:634
2404 #. ($value)
2405 msgid "Member %1 added"
2406 msgstr "Medlem %1 tilføjet"
2407
2408 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:674
2409 #. ($value)
2410 msgid "Member %1 deleted"
2411 msgstr "Medlem %1 slettet"
2412
2413 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:974
2414 msgid "Member added"
2415 msgstr "Medlem tilføjet"
2416
2417 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1136
2418 msgid "Member deleted"
2419 msgstr "Medlem slettet"
2420
2421 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1140
2422 msgid "Member not deleted"
2423 msgstr "Medlem ikke slettet"
2424
2425 #: html/Elements/SelectLinkType:25
2426 msgid "Member of"
2427 msgstr "Medlem af"
2428
2429 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:41 html/User/Elements/GroupTabs:41
2430 msgid "Members"
2431 msgstr "Medlemmer"
2432
2433 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:631
2434 #. ($value)
2435 msgid "Membership in %1 added"
2436 msgstr "Medlemskan af %1 tilføjet"
2437
2438 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:671
2439 #. ($value)
2440 msgid "Membership in %1 deleted"
2441 msgstr "Medlemskab af %1 slettet"
2442
2443 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2813
2444 msgid "Merge Successful"
2445 msgstr "Sammensmeltning succesfuld"
2446
2447 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2733
2448 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2449 msgstr "Sammensmeltning fejlede. Kunne ikke sætte EffectiveId"
2450
2451 #: html/Elements/EditLinks:104 html/Ticket/Elements/BulkLinks:26
2452 msgid "Merge into"
2453 msgstr "Sammensmelt med"
2454
2455 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:637
2456 #. ($value)
2457 msgid "Merged into %1"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: html/Search/Bulk.html:135 html/Ticket/Update.html:83
2461 msgid "Message"
2462 msgstr "Besked"
2463
2464 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2514
2465 msgid "Message could not be recorded"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2517
2469 msgid "Message recorded"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
2473 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: lib/RT/Record.pm:749
2477 msgid "Missing a primary key?: %1"
2478 msgstr "Mangler en primærnøgle?: %1"
2479
2480 #: html/Admin/Users/Modify.html:166 html/User/Prefs.html:71
2481 msgid "Mobile"
2482 msgstr "Mobil"
2483
2484 #: NOT FOUND IN SOURCE
2485 msgid "MobilePhone"
2486 msgstr "MobilTelefon"
2487
2488 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
2489 msgid "Modify Access Control List"
2490 msgstr "Modificér Adgangs Kontrol Liste"
2491
2492 #: NOT FOUND IN SOURCE
2493 msgid "Modify Custom Field %1"
2494 msgstr "Modificér Custom Felt %1"
2495
2496 #: html/Admin/Global/CustomFields.html:43 html/Admin/Global/index.html:50
2497 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
2498 msgstr "Modificér Custom felter som gælder for alle køer"
2499
2500 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:84 html/Admin/Groups/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:85
2501 msgid "Modify Group Rights"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: html/Admin/Groups/Members.html:80 html/User/Groups/Members.html:79
2505 msgid "Modify Members"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: html/User/Delegation.html:36
2509 msgid "Modify Rights"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:74
2513 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
2514 msgstr "Modificér Scrip templates for denne kø"
2515
2516 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:77
2517 msgid "Modify Scrips for this queue"
2518 msgstr "Modificér Scrips for denne kø"
2519
2520 #: NOT FOUND IN SOURCE
2521 msgid "Modify Template %1"
2522 msgstr "Modificér Template %1"
2523
2524 #: html/Admin/Global/UserRights.html:53 html/Admin/Groups/UserRights.html:54 html/Admin/Queues/UserRights.html:53
2525 msgid "Modify User Rights"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:44
2529 #. ($QueueObj->Name())
2530 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
2531 msgstr "Modificér CustomFelt for kø %1"
2532
2533 #: html/Admin/Global/CustomField.html:52
2534 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
2535 msgstr "Modificér CustomFelt som gælder for alle køer"
2536
2537 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:53
2538 #. ($QueueObj->Name)
2539 msgid "Modify a scrip for queue %1"
2540 msgstr "Modificér et scrip for kø %1"
2541
2542 #: html/Admin/Global/Scrip.html:47
2543 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
2544 msgstr "Modificér et scrip som gælder for alle køer"
2545
2546 #: html/Ticket/ModifyDates.html:24 html/Ticket/ModifyDates.html:28
2547 #. ($TicketObj->Id)
2548 msgid "Modify dates for #%1"
2549 msgstr "Modific+er datoer for #%1"
2550
2551 #: html/Ticket/ModifyDates.html:34
2552 #. ($TicketObj->Id)
2553 msgid "Modify dates for ticket # %1"
2554 msgstr "Modificér datoer for ticket # %1"
2555
2556 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:24 html/Admin/Global/GroupRights.html:27 html/Admin/Global/index.html:55
2557 msgid "Modify global group rights"
2558 msgstr "Modificér globale gruppe rettiheder"
2559
2560 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:32
2561 msgid "Modify global group rights."
2562 msgstr "Modificér globale gruppe rettiheder"
2563
2564 #: NOT FOUND IN SOURCE
2565 msgid "Modify global scrips"
2566 msgstr "Modificér globale scrips"
2567
2568 #: html/Admin/Global/UserRights.html:24 html/Admin/Global/UserRights.html:27 html/Admin/Global/index.html:59
2569 msgid "Modify global user rights"
2570 msgstr "Modificér globale bruger rettiheder"
2571
2572 #: html/Admin/Global/UserRights.html:32
2573 msgid "Modify global user rights."
2574 msgstr "Modificér globake bruger rettigehder"
2575
2576 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
2577 msgid "Modify group metadata or delete group"
2578 msgstr "Modificér gruppe metadata eller slet gruppe"
2579
2580 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:24 html/Admin/Groups/GroupRights.html:28 html/Admin/Groups/GroupRights.html:34
2581 #. ($GroupObj->Name)
2582 msgid "Modify group rights for group %1"
2583 msgstr "Modificér gruppe rettigheder for gruppe %1"
2584
2585 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:24 html/Admin/Queues/GroupRights.html:28
2586 #. ($QueueObj->Name)
2587 msgid "Modify group rights for queue %1"
2588 msgstr "Modificér gruppe rettigheder for kø %1"
2589
2590 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
2591 msgid "Modify membership roster for this group"
2592 msgstr "Modificér medlemskabsliste for denne gruppe"
2593
2594 #: lib/RT/System.pm:60
2595 msgid "Modify one's own RT account"
2596 msgstr "Modificér ens egen RT konto"
2597
2598 #: html/Admin/Queues/People.html:24 html/Admin/Queues/People.html:28
2599 #. ($QueueObj->Name)
2600 msgid "Modify people related to queue %1"
2601 msgstr "Modificér folk relateret til kø %1"
2602
2603 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:24 html/Ticket/ModifyPeople.html:28 html/Ticket/ModifyPeople.html:34
2604 #. ($Ticket->id)
2605 #. ($Ticket->Id)
2606 msgid "Modify people related to ticket #%1"
2607 msgstr "Modificér folk relateret til ticket #%1"
2608
2609 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:45
2610 #. ($QueueObj->Name)
2611 msgid "Modify scrips for queue %1"
2612 msgstr "Modificér scrips for kø %1"
2613
2614 #: html/Admin/Global/Scrips.html:43 html/Admin/Global/index.html:41
2615 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
2616 msgstr "Modificér scrips som gælder for alle køer"
2617
2618 #: html/Admin/Global/Template.html:24 html/Admin/Global/Template.html:29 html/Admin/Global/Template.html:80 html/Admin/Queues/Template.html:77
2619 #. (loc($TemplateObj->Name()))
2620 #. ($TemplateObj->id)
2621 msgid "Modify template %1"
2622 msgstr "Modificér template %1"
2623
2624 #: html/Admin/Global/Templates.html:43
2625 msgid "Modify templates which apply to all queues"
2626 msgstr "Modificér templates som gælder for alle køer"
2627
2628 #: html/Admin/Groups/Modify.html:86 html/User/Groups/Modify.html:85
2629 #. ($Group->Name)
2630 msgid "Modify the group %1"
2631 msgstr "Modificér gruppen %1"
2632
2633 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
2634 msgid "Modify the queue watchers"
2635 msgstr "Modificér kø watchers"
2636
2637 #: html/Admin/Users/Modify.html:263
2638 #. ($UserObj->Name)
2639 msgid "Modify the user %1"
2640 msgstr "Modificer brugeren %1"
2641
2642 #: html/Ticket/ModifyAll.html:36
2643 #. ($Ticket->Id)
2644 msgid "Modify ticket # %1"
2645 msgstr "Modificer ticket # %1"
2646
2647 #: html/Ticket/Modify.html:24 html/Ticket/Modify.html:27 html/Ticket/Modify.html:33
2648 #. ($TicketObj->Id)
2649 msgid "Modify ticket #%1"
2650 msgstr "Modificer ticket #%1"
2651
2652 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
2653 msgid "Modify tickets"
2654 msgstr "Modificer tickets"
2655
2656 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:24 html/Admin/Groups/UserRights.html:28 html/Admin/Groups/UserRights.html:34
2657 #. ($GroupObj->Name)
2658 msgid "Modify user rights for group %1"
2659 msgstr "Modificer bruger rettigheder for gruppe %1"
2660
2661 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:24 html/Admin/Queues/UserRights.html:28
2662 #. ($QueueObj->Name)
2663 msgid "Modify user rights for queue %1"
2664 msgstr "Modificer bruger rettigheder for kø %1"
2665
2666 #: NOT FOUND IN SOURCE
2667 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
2668 msgstr "Modificer watchers for kø '%1'"
2669
2670 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
2671 msgid "ModifyACL"
2672 msgstr "ModificerACL"
2673
2674 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
2675 msgid "ModifyOwnMembership"
2676 msgstr "ModificerEgetMedlemskab"
2677
2678 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
2679 msgid "ModifyQueueWatchers"
2680 msgstr "ModificerQueueWatchers"
2681
2682 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:77
2683 msgid "ModifyScrips"
2684 msgstr "ModificerScrips"
2685
2686 #: lib/RT/System.pm:60
2687 msgid "ModifySelf"
2688 msgstr "ModificerSelv"
2689
2690 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:74
2691 msgid "ModifyTemplate"
2692 msgstr "ModificerTemplate"
2693
2694 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
2695 msgid "ModifyTicket"
2696 msgstr "ModificerTicket"
2697
2698 #: lib/RT/Date.pm:388
2699 msgid "Mon."
2700 msgstr "Man."
2701
2702 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:40
2703 #. ($name)
2704 msgid "More about %1"
2705 msgstr "Mere om %1"
2706
2707 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
2708 msgid "Move down"
2709 msgstr "Flyt ned"
2710
2711 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:52
2712 msgid "Move up"
2713 msgstr "Flyt op"
2714
2715 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:26
2716 msgid "Multiple"
2717 msgstr "Flere"
2718
2719 #: lib/RT/User_Overlay.pm:197
2720 msgid "Must specify 'Name' attribute"
2721 msgstr "'Name' attribut skal angives"
2722
2723 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:48
2724 #. ($friendly_status)
2725 msgid "My %1 tickets"
2726 msgstr "Mine %1 tickets"
2727
2728 #: NOT FOUND IN SOURCE
2729 msgid "My Approvals"
2730 msgstr "Mine Godkendelser"
2731
2732 #: html/Approvals/index.html:24 html/Approvals/index.html:25
2733 msgid "My approvals"
2734 msgstr "Mine godkendelser"
2735
2736 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:5 html/Search/Elements/SelectSearchObject:8 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:8
2737 msgid "My saved searches"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:31 html/Admin/Elements/EditCustomField:33 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:27 html/Admin/Groups/Modify.html:43 html/Elements/SelectGroups:25 html/Elements/SelectUsers:27 html/User/Groups/Modify.html:43
2741 msgid "Name"
2742 msgstr "Navn"
2743
2744 #: lib/RT/User_Overlay.pm:204
2745 msgid "Name in use"
2746 msgstr "Navn i brug"
2747
2748 #: NOT FOUND IN SOURCE
2749 msgid "Need approval from system administrator"
2750 msgstr "Behøver godkendelse af system adminstrator"
2751
2752 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52
2753 msgid "Never"
2754 msgstr "Aldrig"
2755
2756 #: html/Elements/Quicksearch:29
2757 msgid "New"
2758 msgstr "Ny"
2759
2760 #: html/Elements/EditLinks:93
2761 msgid "New Links"
2762 msgstr "Nye relationer"
2763
2764 #: html/Admin/Users/Modify.html:92 html/User/Prefs.html:87
2765 msgid "New Password"
2766 msgstr "Ny adgangskode"
2767
2768 #: etc/initialdata:332
2769 msgid "New Pending Approval"
2770 msgstr "Ny afventende godkendelse"
2771
2772 #: html/Ticket/Elements/Tabs:170
2773 msgid "New Query"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: NOT FOUND IN SOURCE
2777 msgid "New Search"
2778 msgstr "Ny Søgning"
2779
2780 #: html/Admin/Global/CustomField.html:40 html/Admin/Global/CustomFields.html:38 html/Admin/Queues/CustomField.html:51 html/Admin/Queues/CustomFields.html:40
2781 msgid "New custom field"
2782 msgstr "Nyt custom felt"
2783
2784 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:53 html/User/Elements/GroupTabs:51
2785 msgid "New group"
2786 msgstr "Ny gruppe"
2787
2788 #: html/SelfService/Prefs.html:31
2789 msgid "New password"
2790 msgstr "Ny adgangskode"
2791
2792 #: lib/RT/User_Overlay.pm:773
2793 msgid "New password notification sent"
2794 msgstr "Ny adgangskode notifikation afsendt"
2795
2796 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:69
2797 msgid "New queue"
2798 msgstr "Ny kø"
2799
2800 #: NOT FOUND IN SOURCE
2801 msgid "New request"
2802 msgstr "Ny request"
2803
2804 #: html/Admin/Elements/SelectRights:41
2805 msgid "New rights"
2806 msgstr "Nye rettigheder"
2807
2808 #: html/Admin/Global/Scrip.html:39 html/Admin/Global/Scrips.html:38 html/Admin/Queues/Scrip.html:42 html/Admin/Queues/Scrips.html:54
2809 msgid "New scrip"
2810 msgstr "Ny scrip"
2811
2812 #: NOT FOUND IN SOURCE
2813 msgid "New search"
2814 msgstr "Ny søgning"
2815
2816 #: html/Admin/Global/Template.html:59 html/Admin/Global/Templates.html:38 html/Admin/Queues/Template.html:57 html/Admin/Queues/Templates.html:49
2817 msgid "New template"
2818 msgstr "Ny template"
2819
2820 #: html/SelfService/Elements/Tabs:47
2821 msgid "New ticket"
2822 msgstr "Ny ticket"
2823
2824 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2700
2825 msgid "New ticket doesn't exist"
2826 msgstr "Ny ticket eksisterer ikke"
2827
2828 #: html/Admin/Elements/UserTabs:50
2829 msgid "New user"
2830 msgstr "Ny bruger"
2831
2832 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:25
2833 msgid "New user called"
2834 msgstr "Ny bruger kaldet"
2835
2836 #: html/Admin/Queues/People.html:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:28
2837 msgid "New watchers"
2838 msgstr "Nye watchers"
2839
2840 #: NOT FOUND IN SOURCE
2841 msgid "New window setting"
2842 msgstr "Ny vindues indstilling"
2843
2844 #: html/Ticket/Elements/Tabs:70
2845 msgid "Next"
2846 msgstr "Næste"
2847
2848 #: html/Elements/TicketList:67
2849 msgid "Next Page"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: NOT FOUND IN SOURCE
2853 msgid "Next page"
2854 msgstr "Næste side"
2855
2856 #: NOT FOUND IN SOURCE
2857 msgid "NickName"
2858 msgstr "NickName"
2859
2860 #: html/Admin/Users/Modify.html:62 html/User/Prefs.html:50
2861 msgid "Nickname"
2862 msgstr "Nickname"
2863
2864 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:89 html/Admin/Elements/EditCustomFields:103
2865 msgid "No CustomField"
2866 msgstr "Intet Custom felt"
2867
2868 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:83 html/Admin/Groups/UserRights.html:70
2869 msgid "No Group defined"
2870 msgstr "Ingen grupper definerede"
2871
2872 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:452
2873 msgid "No Query"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:96 html/Admin/Queues/UserRights.html:67
2877 msgid "No Queue defined"
2878 msgstr "Ingen kø defineret"
2879
2880 #: bin/rt-crontool:52
2881 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
2882 msgstr "Ingen RT bruger fundet. Kontakt venligst din RT administrator.\\n"
2883
2884 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Queues/Template.html:75
2885 msgid "No Template"
2886 msgstr "Ingen Template"
2887
2888 #: NOT FOUND IN SOURCE
2889 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
2890 msgstr "Ingen ticket angivet. Afbryder ticket"
2891
2892 #: NOT FOUND IN SOURCE
2893 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
2894 msgstr "Ingen ticket angivet. Afbryder ticket ændringer\\n\\n"
2895
2896 #: html/Approvals/Elements/Approve:45
2897 msgid "No action"
2898 msgstr "Ingen aktion"
2899
2900 #: lib/RT/Record.pm:744
2901 msgid "No column specified"
2902 msgstr "Ingen kolonne angivet"
2903
2904 #: NOT FOUND IN SOURCE
2905 msgid "No command found\\n"
2906 msgstr "Ingen kommando fundet\\n"
2907
2908 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:46
2909 msgid "No comment entered about this user"
2910 msgstr "Ingen kommentar inddateret for denne bruger"
2911
2912 #: NOT FOUND IN SOURCE
2913 msgid "No correspondence attached"
2914 msgstr "Ingen korrespondance vedhæftet"
2915
2916 #: lib/RT/Action/Generic.pm:159 lib/RT/Condition/Generic.pm:175 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:55 lib/RT/Search/Generic.pm:112
2917 #. (ref $self)
2918 msgid "No description for %1"
2919 msgstr "Ingen beskrivelse af %1"
2920
2921 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:159
2922 msgid "No group specified"
2923 msgstr "Ingen gruppe angivet"
2924
2925 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2475
2926 msgid "No message attached"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: lib/RT/User_Overlay.pm:991
2930 msgid "No password set"
2931 msgstr "Ingen adgangskode sat"
2932
2933 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:296
2934 msgid "No permission to create queues"
2935 msgstr "Ingen rettighed til at oprette køer"
2936
2937 #: NOT FOUND IN SOURCE
2938 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
2939 msgstr "Ingen adgang til at oprette tickets i denne kø '%1'"
2940
2941 #: lib/RT/User_Overlay.pm:157
2942 msgid "No permission to create users"
2943 msgstr "Ingen rettighed til at oprette brugere"
2944
2945 #: html/SelfService/Display.html:125
2946 msgid "No permission to display that ticket"
2947 msgstr "Ingen adagang til at vise denne ticket"
2948
2949 #: html/SelfService/Update.html:68
2950 msgid "No permission to view update ticket"
2951 msgstr "Ingen adgang til at vise opdater ticket"
2952
2953 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:716 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1581
2954 msgid "No principal specified"
2955 msgstr "Ingen principal angivet"
2956
2957 #: html/Admin/Queues/People.html:153 html/Admin/Queues/People.html:163
2958 msgid "No principals selected."
2959 msgstr "Ingen principaler valgt."
2960
2961 #: html/Admin/Queues/index.html:34
2962 msgid "No queues matching search criteria found."
2963 msgstr "Ingen køer fundet som matcher søge kriterie."
2964
2965 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81
2966 msgid "No rights found"
2967 msgstr "Ingen rettigheder fundet"
2968
2969 #: html/Admin/Elements/SelectRights:32
2970 msgid "No rights granted."
2971 msgstr "Ingen rettigheder tildelt."
2972
2973 #: html/Search/Bulk.html:162
2974 msgid "No search to operate on."
2975 msgstr "Ingen søgning at arbejde med."
2976
2977 #: html/Elements/TicketList:155
2978 msgid "No subject"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: NOT FOUND IN SOURCE
2982 msgid "No ticket id specified"
2983 msgstr "Ingen ticket id angivet"
2984
2985 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:455 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:493
2986 msgid "No transaction type specified"
2987 msgstr "Ingen transaktions type angivet"
2988
2989 #: html/Admin/Users/index.html:35
2990 msgid "No users matching search criteria found."
2991 msgstr "Ingen brugere fundet som matcher søge kriterie"
2992
2993 #: NOT FOUND IN SOURCE
2994 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
2995 msgstr "Ingen valid RT bruger fundet. RT CVS handler frakoblet. Kontakt venligst din RT administrator.\\n"
2996
2997 #: lib/RT/Record.pm:741
2998 msgid "No value sent to _Set!\\n"
2999 msgstr "Ingen værdi sent til _Set!\\n"
3000
3001 #: html/Elements/QuickCreate:16
3002 msgid "Nobody"
3003 msgstr "Ingen"
3004
3005 #: lib/RT/Record.pm:746
3006 msgid "Nonexistant field?"
3007 msgstr "Ikke eksisterende felt?"
3008
3009 #: NOT FOUND IN SOURCE
3010 msgid "Not logged in"
3011 msgstr "Ikke logget ind"
3012
3013 #: html/Elements/Header:71
3014 msgid "Not logged in."
3015 msgstr "Ikke logget ind."
3016
3017 #: lib/RT/Date.pm:369
3018 msgid "Not set"
3019 msgstr "Ikke sat"
3020
3021 #: html/NoAuth/Reminder.html:26
3022 msgid "Not yet implemented."
3023 msgstr "Endnu ikke implementeret."
3024
3025 #: NOT FOUND IN SOURCE
3026 msgid "Not yet implemented...."
3027 msgstr "Endnu ikke implementeret..."
3028
3029 #: html/Approvals/Elements/Approve:48
3030 msgid "Notes"
3031 msgstr "Noter"
3032
3033 #: lib/RT/User_Overlay.pm:776
3034 msgid "Notification could not be sent"
3035 msgstr "Notification kunne ikke sendes"
3036
3037 #: etc/initialdata:101
3038 msgid "Notify AdminCcs"
3039 msgstr "Notificér AdminCc'ere"
3040
3041 #: etc/initialdata:97
3042 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
3043 msgstr "Notificér AdminCc'ere som kommentar"
3044
3045 #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
3046 msgid "Notify Ccs"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
3050 msgid "Notify Ccs as Comment"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: etc/initialdata:128
3054 msgid "Notify Other Recipients"
3055 msgstr "Notificér andre modtagere"
3056
3057 #: etc/initialdata:124
3058 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
3059 msgstr "Notificér andre modtagere som kommentar"
3060
3061 #: etc/initialdata:85
3062 msgid "Notify Owner"
3063 msgstr "Notificér ejer"
3064
3065 #: etc/initialdata:81
3066 msgid "Notify Owner as Comment"
3067 msgstr "Notificér ejer som kommentar"
3068
3069 #: etc/initialdata:376
3070 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
3071 msgstr "Notificér ejer om deres afviste ticket"
3072
3073 #: etc/initialdata:365
3074 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
3075 msgstr "Notificér ejere om deres ticket er blevet godkendt af alle Approvere"
3076
3077 #: etc/initialdata:353
3078 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
3079 msgstr "Notificér ejere om deres ticket som er blevet godkendt af Approver"
3080
3081 #: etc/initialdata:334
3082 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
3083 msgstr "Notificér ejere og AdminCc'ere om nye emner som afventer deres godkendelse"
3084
3085 #: etc/initialdata:77
3086 msgid "Notify Requestors"
3087 msgstr "Notificér Requestere"
3088
3089 #: etc/initialdata:111
3090 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3091 msgstr "Notificér Requestere og Cc'ere"
3092
3093 #: etc/initialdata:106
3094 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3095 msgstr "Notificér Requestere og Cc'ere som kommentar"
3096
3097 #: etc/initialdata:120
3098 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3099 msgstr "Notificér Requestere, Cc'ere og AdminCc'ere"
3100
3101 #: etc/initialdata:116
3102 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3103 msgstr "Notificér Requestere, Cc'ere og AdminCc'ere som kommentar"
3104
3105 #: lib/RT/Date.pm:421
3106 msgid "Nov."
3107 msgstr "Nov."
3108
3109 #: lib/RT/Record.pm:200
3110 msgid "Object could not be created"
3111 msgstr "Objekt kunne ikke oprettes"
3112
3113 #: lib/RT/Record.pm:219
3114 msgid "Object created"
3115 msgstr "Objekt oprettet"
3116
3117 #: lib/RT/Date.pm:420
3118 msgid "Oct."
3119 msgstr "Okt."
3120
3121 #: html/Tools/Elements/Tabs:31
3122 msgid "Offline"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: html/Tools/Offline.html:27
3126 msgid "Offline edits"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: html/Tools/Offline.html:24
3130 msgid "Offline upload"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: html/Elements/SelectDateRelation:34
3134 msgid "On"
3135 msgstr "Ved"
3136
3137 #: etc/initialdata:163
3138 msgid "On Comment"
3139 msgstr "Ved kommentar"
3140
3141 #: etc/initialdata:156
3142 msgid "On Correspond"
3143 msgstr "Ved korrespondance"
3144
3145 #: etc/initialdata:145
3146 msgid "On Create"
3147 msgstr "Ved oprettelse"
3148
3149 #: etc/initialdata:184
3150 msgid "On Owner Change"
3151 msgstr "Ved ejerskifte"
3152
3153 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
3154 msgid "On Priority Change"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: etc/initialdata:192
3158 msgid "On Queue Change"
3159 msgstr "Ved køskifte"
3160
3161 #: etc/initialdata:198
3162 msgid "On Resolve"
3163 msgstr "Ved løsning"
3164
3165 #: etc/initialdata:169
3166 msgid "On Status Change"
3167 msgstr "Ved statusskifte"
3168
3169 #: etc/initialdata:150
3170 msgid "On Transaction"
3171 msgstr "Ved transaktion"
3172
3173 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:49
3174 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
3175 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
3176 msgstr "Vis kun godkendelser for requests oprettet efter %1"
3177
3178 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:47
3179 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
3180 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
3181 msgstr "Vis kun godkendelser for requests oprettet før %1"
3182
3183 #: html/Elements/Quicksearch:30
3184 msgid "Open"
3185 msgstr "Åben"
3186
3187 #: html/Ticket/Elements/Tabs:137
3188 msgid "Open it"
3189 msgstr "Åben den"
3190
3191 #: NOT FOUND IN SOURCE
3192 msgid "Open requests"
3193 msgstr "Åben requests"
3194
3195 #: html/SelfService/Elements/Tabs:41
3196 msgid "Open tickets"
3197 msgstr "Åben tickets"
3198
3199 #: NOT FOUND IN SOURCE
3200 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
3201 msgstr "Åben tickets (fra liste) i et nyt vindue"
3202
3203 #: NOT FOUND IN SOURCE
3204 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
3205 msgstr "Åben tickets (fra liste) i andet vindue"
3206
3207 #: etc/initialdata:140
3208 msgid "Open tickets on correspondence"
3209 msgstr "Åben tickets ved korrespondance"
3210
3211 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:35
3212 msgid "Order by"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: NOT FOUND IN SOURCE
3216 msgid "Ordering and sorting"
3217 msgstr "Orden og sortering"
3218
3219 #: html/Admin/Users/Modify.html:114 html/Elements/SelectUsers:28 html/User/Prefs.html:107
3220 msgid "Organization"
3221 msgstr "Organisation"
3222
3223 #: html/Approvals/Elements/Approve:32
3224 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
3225 msgid "Originating ticket: #%1"
3226 msgstr "Oprindelig ticket: #%1"
3227
3228 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:525
3229 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:529
3233 msgid "Outgoing email recorded"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: html/Admin/Queues/Modify.html:68
3237 msgid "Over time, priority moves toward"
3238 msgstr "Tid overskredet, prioritet går mod"
3239
3240 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
3241 msgid "Own tickets"
3242 msgstr "Egne tickets"
3243
3244 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
3245 msgid "OwnTicket"
3246 msgstr "EgenTicket"
3247
3248 #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:13 html/Search/Elements/PickBasics:114 html/SelfService/Elements/MyRequests:29 html/Ticket/Create.html:47 html/Ticket/Elements/EditPeople:42 html/Ticket/Elements/EditPeople:43 html/Ticket/Elements/ShowPeople:26 html/Ticket/Update.html:40 lib/RT/ACE_Overlay.pm:85 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1306
3249 msgid "Owner"
3250 msgstr "Ejer"
3251
3252 #: NOT FOUND IN SOURCE
3253 msgid "Owner changed from %1 to %2"
3254 msgstr "Ejere ændret fra %1 til %2"
3255
3256 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:467
3257 msgid "Owner could not be set."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:575
3261 #. ($Old->Name , $New->Name)
3262 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3263 msgstr "Ejer skiftet forceret fra %1 to %2"
3264
3265 #: NOT FOUND IN SOURCE
3266 msgid "Owner is"
3267 msgstr "Ejer er"
3268
3269 #: html/Elements/TicketList:45
3270 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+1)
3271 msgid "Page %1 of %2"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: html/Admin/Users/Modify.html:171 html/User/Prefs.html:75
3275 msgid "Pager"
3276 msgstr "Bipper"
3277
3278 #: NOT FOUND IN SOURCE
3279 msgid "PagerPhone"
3280 msgstr "BipperTelefon"
3281
3282 #: html/Elements/EditLinks:117 html/Elements/EditLinks:54 html/Elements/ShowLinks:46 html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/BulkLinks:38
3283 msgid "Parents"
3284 msgstr "Forældre"
3285
3286 #: html/Elements/Login:52 html/User/Prefs.html:83
3287 msgid "Password"
3288 msgstr "Adgangskode"
3289
3290 #: html/NoAuth/Reminder.html:24
3291 msgid "Password Reminder"
3292 msgstr "Adgangskode husker"
3293
3294 #: lib/RT/User_Overlay.pm:185 lib/RT/User_Overlay.pm:994
3295 msgid "Password too short"
3296 msgstr "Adgangskode for kort"
3297
3298 #: html/Admin/Users/Modify.html:316 html/User/Prefs.html:209
3299 #. (loc_fuzzy($msg))
3300 msgid "Password: %1"
3301 msgstr "Adgangskode: %1"
3302
3303 #: html/Admin/Users/Modify.html:318
3304 msgid "Passwords do not match."
3305 msgstr "Adgangskoder matcher ikke."
3306
3307 #: html/User/Prefs.html:211
3308 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
3309 msgstr "Adgangskoder matcher ikke. Din adgangskode er ikke blevet skiftet"
3310
3311 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:44 html/Ticket/Elements/Tabs:97 html/Ticket/ModifyAll.html:50
3312 msgid "People"
3313 msgstr "Folk"
3314
3315 #: etc/initialdata:133
3316 msgid "Perform a user-defined action"
3317 msgstr "Udfør en bruger-defineret aktion"
3318
3319 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:49
3320 msgid "Perl configuration"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:230 lib/RT/ACE_Overlay.pm:236 lib/RT/ACE_Overlay.pm:562 lib/RT/ACE_Overlay.pm:572 lib/RT/ACE_Overlay.pm:582 lib/RT/ACE_Overlay.pm:647 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:135 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:141 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:379 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:388 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:401 lib/RT/CurrentUser.pm:103 lib/RT/CurrentUser.pm:94 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:239 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:517 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90 lib/RT/Group_Overlay.pm:1091 lib/RT/Group_Overlay.pm:1095 lib/RT/Group_Overlay.pm:1104 lib/RT/Group_Overlay.pm:1155 lib/RT/Group_Overlay.pm:1159 lib/RT/Group_Overlay.pm:1165 lib/RT/Group_Overlay.pm:426 lib/RT/Group_Overlay.pm:518 lib/RT/Group_Overlay.pm:596 lib/RT/Group_Overlay.pm:604 lib/RT/Group_Overlay.pm:701 lib/RT/Group_Overlay.pm:705 lib/RT/Group_Overlay.pm:711 lib/RT/Group_Overlay.pm:896 lib/RT/Group_Overlay.pm:900 lib/RT/Group_Overlay.pm:913 lib/RT/Queue_Overlay.pm:117 lib/RT/Queue_Overlay.pm:135 lib/RT/Queue_Overlay.pm:578 lib/RT/Queue_Overlay.pm:588 lib/RT/Queue_Overlay.pm:602 lib/RT/Queue_Overlay.pm:740 lib/RT/Queue_Overlay.pm:749 lib/RT/Queue_Overlay.pm:762 lib/RT/Queue_Overlay.pm:975 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:125 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:201 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:473 lib/RT/Template_Overlay.pm:284 lib/RT/Template_Overlay.pm:87 lib/RT/Template_Overlay.pm:93 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1453 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1463 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1477 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1614 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1624 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1638 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1755 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2075 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2213 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2428 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2582 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2640 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2691 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2706 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2905 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2915 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2920 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3143 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3147 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3350 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3512 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3564 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3791 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:443 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:450 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:479 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:486 lib/RT/User_Overlay.pm:1088 lib/RT/User_Overlay.pm:1536 lib/RT/User_Overlay.pm:335 lib/RT/User_Overlay.pm:696 lib/RT/User_Overlay.pm:731 lib/RT/User_Overlay.pm:987
3324 msgid "Permission Denied"
3325 msgstr "Adgang afvist"
3326
3327 #: html/User/Elements/Tabs:34
3328 msgid "Personal Groups"
3329 msgstr "Personlige Grupper"
3330
3331 #: html/User/Groups/index.html:29 html/User/Groups/index.html:39
3332 msgid "Personal groups"
3333 msgstr "Personlige grupper"
3334
3335 #: html/User/Elements/DelegateRights:36
3336 msgid "Personal groups:"
3337 msgstr "Personlige grupper:"
3338
3339 #: html/Admin/Users/Modify.html:153 html/User/Prefs.html:60
3340 msgid "Phone numbers"
3341 msgstr "Telefon numre"
3342
3343 #: NOT FOUND IN SOURCE
3344 msgid "Placeholder"
3345 msgstr "Placeholder"
3346
3347 #: html/Elements/Header:63 html/Elements/Tabs:55 html/SelfService/Elements/Tabs:50 html/SelfService/Prefs.html:24 html/User/Prefs.html:24 html/User/Prefs.html:27
3348 msgid "Preferences"
3349 msgstr "Præferencer"
3350
3351 #: NOT FOUND IN SOURCE
3352 msgid "Prefs"
3353 msgstr "Præferencer"
3354
3355 #: lib/RT/Action/Generic.pm:169
3356 msgid "Prepare Stubbed"
3357 msgstr "Prepare ryddet"
3358
3359 #: html/Ticket/Elements/Tabs:62
3360 msgid "Prev"
3361 msgstr "Forr."
3362
3363 #: html/Elements/TicketList:64
3364 msgid "Previous Page"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: NOT FOUND IN SOURCE
3368 msgid "Previous page"
3369 msgstr "Forrige side"
3370
3371 #: NOT FOUND IN SOURCE
3372 msgid "Pri"
3373 msgstr "Pri"
3374
3375 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:132 lib/RT/ACE_Overlay.pm:207 lib/RT/ACE_Overlay.pm:551
3376 #. ($args{'PrincipalId'})
3377 msgid "Principal %1 not found."
3378 msgstr "Principal %1 ikke fundet."
3379
3380 #: html/Search/Elements/PickBasics:58 html/Ticket/Create.html:153 html/Ticket/Elements/EditBasics:52 html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1104
3381 msgid "Priority"
3382 msgstr "Prioritet"
3383
3384 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64
3385 msgid "Priority starts at"
3386 msgstr "Prioritet starter ved"
3387
3388 #: html/Search/Elements/EditSearches:2
3389 msgid "Privacy:"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: etc/initialdata:25
3393 msgid "Privileged"
3394 msgstr "Priviligeret"
3395
3396 #: html/Admin/Users/Modify.html:296 html/User/Prefs.html:200
3397 #. (loc_fuzzy($msg))
3398 msgid "Privileged status: %1"
3399 msgstr "Priviligeret status: %1"
3400
3401 #: html/Admin/Users/index.html:61
3402 msgid "Privileged users"
3403 msgstr "Priviligerede brugere"
3404
3405 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
3406 msgid "Pseudogroup for internal use"
3407 msgstr "Pseudogruppe til intern brug"
3408
3409 #: html/Search/Build.html:47
3410 msgid "Query"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: html/Search/Build.html:84 html/Ticket/Elements/Tabs:172
3414 msgid "Query Builder"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: html/Elements/QuickCreate:10 html/Elements/Quicksearch:28 html/Search/Elements/PickBasics:94 html/SelfService/Create.html:32 html/Ticket/Create.html:37 html/Ticket/Elements/EditBasics:35 html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 html/User/Elements/DelegateRights:79 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:945
3418 msgid "Queue"
3419 msgstr "Kø"
3420
3421 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:41 html/Admin/Queues/Scrip.html:49 html/Admin/Queues/Scrips.html:47 html/Admin/Queues/Templates.html:43
3422 #. ($Queue)
3423 #. ($id)
3424 msgid "Queue %1 not found"
3425 msgstr "Kø %1 ikke fundet"
3426
3427 #: NOT FOUND IN SOURCE
3428 msgid "Queue '%1' not found\\n"
3429 msgstr "Kø '%1' ikke fundet\\n"
3430
3431 #: html/Admin/Queues/Modify.html:42
3432 msgid "Queue Name"
3433 msgstr "Kø Navn"
3434
3435 #: NOT FOUND IN SOURCE
3436 msgid "Queue Scrips"
3437 msgstr "Kø Scrips"
3438
3439 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:300
3440 msgid "Queue already exists"
3441 msgstr "Kø eksisterer allerede"
3442
3443 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:309 lib/RT/Queue_Overlay.pm:315
3444 msgid "Queue could not be created"
3445 msgstr "Kø kunne ikke oprettes"
3446
3447 #: html/Ticket/Create.html:208
3448 msgid "Queue could not be loaded."
3449 msgstr "Kø kunne ikke indlæses"
3450
3451 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:319 lib/RT/StyleGuide.pod:789
3452 msgid "Queue created"
3453 msgstr "Kø oprettet"
3454
3455 #: NOT FOUND IN SOURCE
3456 msgid "Queue is not specified."
3457 msgstr "Kø ikke angivet"
3458
3459 #: html/SelfService/Display.html:72 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
3460 msgid "Queue not found"
3461 msgstr "Kø ikke fundet"
3462
3463 #: html/Admin/Elements/Tabs:37 html/Admin/index.html:34
3464 msgid "Queues"
3465 msgstr "Køer"
3466
3467 #: html/Elements/Quicksearch:24
3468 msgid "Quick search"
3469 msgstr "Kø søgning"
3470
3471 #: html/Elements/QuickCreate:1
3472 msgid "Quick ticket creation"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: html/Search/Results.html:49
3476 msgid "RSS"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: html/Elements/Login:44
3480 #. ($RT::VERSION)
3481 msgid "RT %1"
3482 msgstr "RT %1"
3483
3484 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:776
3485 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
3486 msgid "RT %1 for %2"
3487 msgstr "RT %1 for %2"
3488
3489 #: NOT FOUND IN SOURCE
3490 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
3491 msgstr "RT %1 fra <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
3492
3493 #: NOT FOUND IN SOURCE
3494 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
3495 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
3496
3497 #: html/Admin/index.html:24 html/Admin/index.html:25
3498 msgid "RT Administration"
3499 msgstr "RT Administration"
3500
3501 #: NOT FOUND IN SOURCE
3502 msgid "RT Authentication error."
3503 msgstr "RT Authentikeringsfejl."
3504
3505 #: NOT FOUND IN SOURCE
3506 msgid "RT Bounce: %1"
3507 msgstr "RT Bounce: %1"
3508
3509 #: NOT FOUND IN SOURCE
3510 msgid "RT Configuration error"
3511 msgstr "RT Konfigurationsfejl"
3512
3513 #: NOT FOUND IN SOURCE
3514 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
3515 msgstr "RT Kritisk fejl. Meddelelse ikke gemt!"
3516
3517 #: html/Elements/Error:41 html/SelfService/Error.html:40
3518 msgid "RT Error"
3519 msgstr "RT Fejl"
3520
3521 #: NOT FOUND IN SOURCE
3522 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
3523 msgstr "RT modtog e-mail (%1) fra sig selv"
3524
3525 #: NOT FOUND IN SOURCE
3526 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
3527 msgstr "RT Selv-betjening / Lukkede Tickets"
3528
3529 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:28
3530 msgid "RT Variables"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: html/index.html:50 html/index.html:53
3534 msgid "RT at a glance"
3535 msgstr "RT set fra oven"
3536
3537 #: NOT FOUND IN SOURCE
3538 msgid "RT couldn't authenticate you"
3539 msgstr "RT kunne ikke authentikere dig"
3540
3541 #: NOT FOUND IN SOURCE
3542 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
3543 msgstr "RT kunne ikke finde requester via sit eksterne database opslag"
3544
3545 #: NOT FOUND IN SOURCE
3546 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
3547 msgstr "RT kunne ikke finde køen: %1"
3548
3549 #: NOT FOUND IN SOURCE
3550 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
3551 msgstr "RT kunne ikke validere denne PGP signatur. \\n"
3552
3553 #: html/Elements/PageLayout:85
3554 #. ($RT::rtname)
3555 msgid "RT for %1"
3556 msgstr "RT for %1"
3557
3558 #: NOT FOUND IN SOURCE
3559 msgid "RT for %1: %2"
3560 msgstr "RT for %1: %2"
3561
3562 #: NOT FOUND IN SOURCE
3563 msgid "RT has proccessed your commands"
3564 msgstr "RT har processeret dine kommandoer"
3565
3566 #: NOT FOUND IN SOURCE
3567 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
3568 msgstr "RT er &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  Bliver distribueret under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 af 'GNU General Public License'.</a>"
3569
3570 #: NOT FOUND IN SOURCE
3571 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
3572 msgstr "RT mener at denne besked er en afvisning"
3573
3574 #: NOT FOUND IN SOURCE
3575 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
3576 msgstr "RT vil processere denne besked som var den var usigneret.\\n"
3577
3578 #: NOT FOUND IN SOURCE
3579 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
3580 msgstr "RT's e-mail kommando modus kræver PGP authentikering. Enten har du ikke signeret din besked, eller også kunne din signatur ikke verificeres."
3581
3582 #: html/Admin/Users/Modify.html:57 html/User/Prefs.html:47
3583 msgid "Real Name"
3584 msgstr "Fulde Navn"
3585
3586 #: NOT FOUND IN SOURCE
3587 msgid "RealName"
3588 msgstr "FuldeNavn"
3589
3590 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:628
3591 #. ($value)
3592 msgid "Reference by %1 added"
3593 msgstr "Reference fra %1 tilføjet"
3594
3595 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:668
3596 #. ($value)
3597 msgid "Reference by %1 deleted"
3598 msgstr "Reference fra %1 slettet"
3599
3600 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:625
3601 #. ($value)
3602 msgid "Reference to %1 added"
3603 msgstr "Reference til %1 tilføjet"
3604
3605 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:665
3606 #. ($value)
3607 msgid "Reference to %1 deleted"
3608 msgstr "Reference til %1 slettet"
3609
3610 #: html/Elements/EditLinks:129 html/Elements/EditLinks:81 html/Elements/ShowLinks:70 html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/BulkLinks:50
3611 msgid "Referred to by"
3612 msgstr "Referreret til af"
3613
3614 #: html/Elements/EditLinks:125 html/Elements/EditLinks:72 html/Elements/SelectLinkType:27 html/Elements/ShowLinks:60 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/BulkLinks:46
3615 msgid "Refers to"
3616 msgstr "Refererer til"
3617
3618 #: NOT FOUND IN SOURCE
3619 msgid "Refine"
3620 msgstr "Forfin"
3621
3622 #: NOT FOUND IN SOURCE
3623 msgid "Refine search"
3624 msgstr "Forfin søgning"
3625
3626 #: html/Elements/Refresh:35
3627 #. ($value/60)
3628 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
3629 msgstr "Genindlæs denne side hver %1 minutter"
3630
3631 #: html/Search/Bulk.html:95
3632 msgid "Remove AdminCc"
3633 msgstr "Fjern AdminCc"
3634
3635 #: html/Search/Bulk.html:91
3636 msgid "Remove Cc"
3637 msgstr "Fjern Cc"
3638
3639 #: html/Search/Bulk.html:87
3640 msgid "Remove Requestor"
3641 msgstr "Fjern Requestor"
3642
3643 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:142 html/Ticket/Elements/Tabs:123
3644 msgid "Reply"
3645 msgstr "Svar"
3646
3647 #: html/Admin/Queues/Modify.html:50
3648 msgid "Reply Address"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: html/Search/Bulk.html:130 html/Ticket/ModifyAll.html:72 html/Ticket/Update.html:54
3652 msgid "Reply to requestors"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
3656 msgid "Reply to tickets"
3657 msgstr "Svar på tickets"
3658
3659 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
3660 msgid "ReplyToTicket"
3661 msgstr "SvarPåTicket"
3662
3663 #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
3664 msgid "Requestor"
3665 msgstr "Requestor"
3666
3667 #: NOT FOUND IN SOURCE
3668 msgid "Requestor email address"
3669 msgstr "Requestor e-mail adresse"
3670
3671 #: NOT FOUND IN SOURCE
3672 msgid "Requestor(s)"
3673 msgstr "Requestor(s)"
3674
3675 #: html/SelfService/Create.html:40 html/Ticket/Create.html:55 html/Ticket/Elements/EditPeople:47 html/Ticket/Elements/ShowPeople:30
3676 msgid "Requestors"
3677 msgstr "Requestors"
3678
3679 #: html/Admin/Queues/Modify.html:74
3680 msgid "Requests should be due in"
3681 msgstr "Request skulle være forefaldende om"
3682
3683 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:123
3684 #. ('Object')
3685 msgid "Required parameter '%1' not specified"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: html/Elements/Submit:61
3689 msgid "Reset"
3690 msgstr "Reset"
3691
3692 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:63
3693 msgid "Residence"
3694 msgstr "Residens"
3695
3696 #: html/Ticket/Elements/Tabs:133
3697 msgid "Resolve"
3698 msgstr "Løs"
3699
3700 #: html/Ticket/Update.html:119
3701 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
3702 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
3703 msgstr "Løs ticket #%1 (%2)"
3704
3705 #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1282
3706 msgid "Resolved"
3707 msgstr "Løst"
3708
3709 #: NOT FOUND IN SOURCE
3710 msgid "Response to requestors"
3711 msgstr "Svar til requestors"
3712
3713 #: html/Elements/ListActions:25 html/Search/Elements/NewListActions:25
3714 msgid "Results"
3715 msgstr "Resultater"
3716
3717 #: NOT FOUND IN SOURCE
3718 msgid "Results per page"
3719 msgstr "Resultater per side"
3720
3721 #: html/Admin/Users/Modify.html:99 html/User/Prefs.html:94
3722 msgid "Retype Password"
3723 msgstr "Genskriv adgangskode"
3724
3725 #: html/Search/Elements/EditSearches:13
3726 msgid "Revert"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: NOT FOUND IN SOURCE
3730 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
3731 msgstr "Rettighed %1 ikke fundet for %2 %3 i scope %4 (%5)\\n"
3732
3733 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:612
3734 msgid "Right Delegated"
3735 msgstr "Rettighed overdraget"
3736
3737 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:302
3738 msgid "Right Granted"
3739 msgstr "Rettighed Tildelt"
3740
3741 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160
3742 msgid "Right Loaded"
3743 msgstr "Rettighed Indlæst"
3744
3745 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:677 lib/RT/ACE_Overlay.pm:692
3746 msgid "Right could not be revoked"
3747 msgstr "Rettighed kunne ikke inddrages"
3748
3749 #: html/User/Delegation.html:63
3750 msgid "Right not found"
3751 msgstr "Rettighed ikke fundet"
3752
3753 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:542 lib/RT/ACE_Overlay.pm:637
3754 msgid "Right not loaded."
3755 msgstr "Rettighed ikke indlæst."
3756
3757 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:688
3758 msgid "Right revoked"
3759 msgstr "Rettighed inddraget"
3760
3761 #: NOT FOUND IN SOURCE
3762 msgid "Rights"
3763 msgstr "Rettigheder"
3764
3765 #: lib/RT/Interface/Web.pm:869
3766 #. ($object_type)
3767 msgid "Rights could not be granted for %1"
3768 msgstr "Rettigheder kunne ikke tildeles %1"
3769
3770 #: lib/RT/Interface/Web.pm:899
3771 #. ($object_type)
3772 msgid "Rights could not be revoked for %1"
3773 msgstr "Rettigheder kunne ikke inddrages for %1"
3774
3775 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:50 html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
3776 msgid "Roles"
3777 msgstr "Roller"
3778
3779 #: NOT FOUND IN SOURCE
3780 msgid "RootApproval"
3781 msgstr "RootGodkendelse"
3782
3783 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:62
3784 msgid "Rows per page"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: lib/RT/Date.pm:393
3788 msgid "Sat."
3789 msgstr "Lør."
3790
3791 #: html/Search/Elements/EditSearches:21
3792 msgid "Save"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: html/Admin/Global/Template.html:45 html/Admin/Queues/Modify.html:89 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Modify.html:198 html/SelfService/Prefs.html:36 html/Ticket/Modify.html:38 html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/ModifyDates.html:38 html/Ticket/ModifyLinks.html:38 html/Ticket/ModifyPeople.html:37
3796 msgid "Save Changes"
3797 msgstr "Gem Ændringer"
3798
3799 #: html/User/Prefs.html:157
3800 msgid "Save Preferences"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:79
3804 msgid "Save changes"
3805 msgstr "Gem Ændringer"
3806
3807 #: html/Search/Elements/EditSearches:1
3808 msgid "Saved searches"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: html/Admin/Global/Scrip.html:48 html/Admin/Queues/Scrip.html:54
3812 #. ($id)
3813 #. ($ARGS{'id'})
3814 msgid "Scrip #%1"
3815 msgstr "Scrip #%1"
3816
3817 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:180
3818 msgid "Scrip Created"
3819 msgstr "Scrip Oprettet"
3820
3821 #: html/Admin/Elements/EditScrip:30
3822 msgid "Scrip Fields"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: html/Admin/Elements/EditScrips:85
3826 msgid "Scrip deleted"
3827 msgstr "Scrip slettet"
3828
3829 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:45 html/Admin/Elements/SystemTabs:32 html/Admin/Global/index.html:40
3830 msgid "Scrips"
3831 msgstr "Scrips"
3832
3833 #: NOT FOUND IN SOURCE
3834 msgid "Scrips for %1\\n"
3835 msgstr "Scrip for %1\\n"
3836
3837 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:33
3838 msgid "Scrips which apply to all queues"
3839 msgstr "Scrips som gælder for alle køer"
3840
3841 #: html/Elements/SimpleSearch:26 html/Search/Elements/DisplayOptions:73
3842 msgid "Search"
3843 msgstr "Søg"
3844
3845 #: NOT FOUND IN SOURCE
3846 msgid "Search Criteria"
3847 msgstr "Søgekriterier"
3848
3849 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:38
3850 msgid "Search for approvals"
3851 msgstr "Søg efter godkendelser"
3852
3853 #: bin/rt-crontool:184
3854 msgid "Security:"
3855 msgstr "Sikkerhed:"
3856
3857 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
3858 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
3862 msgid "See ticket private commentary"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
3866 msgid "See ticket summaries"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
3870 msgid "SeeQueue"
3871 msgstr "SeKø"
3872
3873 #: html/Admin/Groups/index.html:50
3874 msgid "Select a group"
3875 msgstr "Vælg en gruppe"
3876
3877 #: NOT FOUND IN SOURCE
3878 msgid "Select a queue"
3879 msgstr "Vælg en kø"
3880
3881 #: html/Admin/Users/index.html:24 html/Admin/Users/index.html:27
3882 msgid "Select a user"
3883 msgstr "Vælg en bruger"
3884
3885 #: html/Admin/Global/CustomField.html:37 html/Admin/Global/CustomFields.html:35
3886 msgid "Select custom field"
3887 msgstr "Vælg custom felt"
3888
3889 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:51 html/User/Elements/GroupTabs:49
3890 msgid "Select group"
3891 msgstr "Vælg gruppe"
3892
3893 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:427
3894 msgid "Select multiple values"
3895 msgstr "Vælg flere værdier"
3896
3897 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:424
3898 msgid "Select one value"
3899 msgstr "Vælg en værdi"
3900
3901 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:66
3902 msgid "Select queue"
3903 msgstr "Vælg kø"
3904
3905 #: html/Admin/Global/Scrip.html:36 html/Admin/Global/Scrips.html:35 html/Admin/Queues/Scrip.html:39 html/Admin/Queues/Scrips.html:51
3906 msgid "Select scrip"
3907 msgstr "Vælg scrip"
3908
3909 #: html/Admin/Global/Template.html:56 html/Admin/Global/Templates.html:35 html/Admin/Queues/Template.html:54 html/Admin/Queues/Templates.html:46
3910 msgid "Select template"
3911 msgstr "Vælg template"
3912
3913 #: html/Admin/Elements/UserTabs:46
3914 msgid "Select user"
3915 msgstr "Vælg bruger"
3916
3917 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:35
3918 msgid "SelectMultiple"
3919 msgstr "VælgFlere"
3920
3921 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:34
3922 msgid "SelectSingle"
3923 msgstr "VælgEnkelt"
3924
3925 #: NOT FOUND IN SOURCE
3926 msgid "Self Service"
3927 msgstr "Selv-betjening"
3928
3929 #: etc/initialdata:121
3930 msgid "Send mail to all watchers"
3931 msgstr "Send e-mail til alle watchers"
3932
3933 #: etc/initialdata:117
3934 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
3935 msgstr "Send e-mail til alle wathers som en \"kommentar\""
3936
3937 #: etc/initialdata:112
3938 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
3939 msgstr "Sender e-mail til requestors og Ccs"
3940
3941 #: etc/initialdata:107
3942 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
3943 msgstr "Sender e-mail til requestor og Ccs som en kommentar"
3944
3945 #: etc/initialdata:78
3946 msgid "Sends a message to the requestors"
3947 msgstr "Sender en besked til requestorne"
3948
3949 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
3950 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
3951 msgstr "Sender e-mail til explicit listede Ccs og Bccs"
3952
3953 #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
3954 msgid "Sends mail to the Ccs"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
3958 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: etc/initialdata:102
3962 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
3963 msgstr "Sender e-mail til de administrative Ccs"
3964
3965 #: etc/initialdata:98
3966 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
3967 msgstr "Sender e-mail til de administrative Cc som en kommentar"
3968
3969 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
3970 msgid "Sends mail to the owner"
3971 msgstr "Sender e-mail til ejeren"
3972
3973 #: lib/RT/Date.pm:419
3974 msgid "Sep."
3975 msgstr "Sep."
3976
3977 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:122
3978 msgid "Show"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: html/Approvals/index.html:30
3982 msgid "Show Approvals"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: html/Search/Elements/EditFormat:11
3986 msgid "Show Columns"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: html/Ticket/Elements/Tabs:178
3990 msgid "Show Results"
3991 msgstr "Vis Resultater"
3992
3993 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:43
3994 msgid "Show approved requests"
3995 msgstr "Vis godkendte requests"
3996
3997 #: html/Ticket/Create.html:143 html/Ticket/Create.html:33
3998 msgid "Show basics"
3999 msgstr "Vis basic"
4000
4001 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:44
4002 msgid "Show denied requests"
4003 msgstr "Vis afviste requests"
4004
4005 #: html/Ticket/Create.html:143 html/Ticket/Create.html:33
4006 msgid "Show details"
4007 msgstr "Vis detaljer"
4008
4009 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:42
4010 msgid "Show pending requests"
4011 msgstr "Vis afventede requests"
4012
4013 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:45
4014 msgid "Show requests awaiting other approvals"
4015 msgstr "Vis requests som afventer andre godkendelser"
4016
4017 #: NOT FOUND IN SOURCE
4018 msgid "Show ticket private commentary"
4019 msgstr "Vis ticket private kommentar"
4020
4021 #: NOT FOUND IN SOURCE
4022 msgid "Show ticket summaries"
4023 msgstr "Vis ticket opsummeringer"
4024
4025 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
4026 msgid "ShowACL"
4027 msgstr "VisACL"
4028
4029 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
4030 msgid "ShowOutgoingEmail"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:151
4034 msgid "ShowSavedSearches"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
4038 msgid "ShowScrips"
4039 msgstr "VisScrips"
4040
4041 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
4042 msgid "ShowTemplate"
4043 msgstr "VisTemplate"
4044
4045 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
4046 msgid "ShowTicket"
4047 msgstr "VisTicket"
4048
4049 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
4050 msgid "ShowTicketComments"
4051 msgstr "VisTicketKommentarer"
4052
4053 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
4054 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
4055 msgstr "Tilmeld som en ticket requestor eller ticket eller kø Cc"
4056
4057 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
4058 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
4059 msgstr "Tilmeld som en ticket eller kø AdminCc"
4060
4061 #: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:145
4062 msgid "Signature"
4063 msgstr "Signatur"
4064
4065 #: NOT FOUND IN SOURCE
4066 msgid "Signed in as %1"
4067 msgstr "Tilsluttet som %1"
4068
4069 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:25
4070 msgid "Single"
4071 msgstr "Enkelt"
4072
4073 #: html/Elements/Header:62
4074 msgid "Skip Menu"
4075 msgstr "Skip Menu"
4076
4077 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:27
4078 msgid "Sort"
4079 msgstr "Sorter"
4080
4081 #: NOT FOUND IN SOURCE
4082 msgid "Sort key"
4083 msgstr "Sorteringsnøgle"
4084
4085 #: NOT FOUND IN SOURCE
4086 msgid "Sort results by"
4087 msgstr "Sorter resultat efter"
4088
4089 #: NOT FOUND IN SOURCE
4090 msgid "SortOrder"
4091 msgstr "SorteringsOrden"
4092
4093 #: html/Admin/Elements/EditScrip:65
4094 msgid "Stage"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: NOT FOUND IN SOURCE
4098 msgid "Stalled"
4099 msgstr "Stalled"
4100
4101 #: NOT FOUND IN SOURCE
4102 msgid "Start page"
4103 msgstr "Start side"
4104
4105 #: html/Elements/SelectDateType:26 html/Ticket/Elements/EditDates:31 html/Ticket/Elements/ShowDates:35
4106 msgid "Started"
4107 msgstr "Startet"
4108
4109 #: NOT FOUND IN SOURCE
4110 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
4111 msgstr "Startet dato '%1' kunne ikke parses"
4112
4113 #: html/Elements/SelectDateType:30 html/Ticket/Create.html:165 html/Ticket/Elements/EditDates:26 html/Ticket/Elements/ShowDates:31
4114 msgid "Starts"
4115 msgstr "Starter"
4116
4117 #: NOT FOUND IN SOURCE
4118 msgid "Starts By"
4119 msgstr "Starter den"
4120
4121 #: NOT FOUND IN SOURCE
4122 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
4123 msgstr "Starter dato '%1' kunne ikke parses"
4124
4125 #: html/Admin/Users/Modify.html:135 html/User/Prefs.html:123
4126 msgid "State"
4127 msgstr "Tilstand"
4128
4129 #: html/Search/Elements/PickBasics:77 html/SelfService/Elements/MyRequests:28 html/SelfService/Update.html:30 html/Ticket/Create.html:41 html/Ticket/Elements/EditBasics:31 html/Ticket/Elements/ShowBasics:30 html/Ticket/Update.html:37 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1276 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:970
4130 msgid "Status"
4131 msgstr "Status"
4132
4133 #: etc/initialdata:309
4134 msgid "Status Change"
4135 msgstr "Status Ændring"
4136
4137 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:505
4138 #. ($self->loc($self->OldValue), $self->loc($self->NewValue))
4139 msgid "Status changed from %1 to %2"
4140 msgstr "Status ændret fra %1 til %2"
4141
4142 #: NOT FOUND IN SOURCE
4143 msgid "StatusChange"
4144 msgstr "StatusÆndring"
4145
4146 #: html/Ticket/Elements/Tabs:148
4147 msgid "Steal"
4148 msgstr "Stjæl"
4149
4150 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
4151 msgid "Steal tickets"
4152 msgstr "Stjæl tickets"
4153
4154 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
4155 msgid "StealTicket"
4156 msgstr "StjælTicket"
4157
4158 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:581
4159 #. ($Old->Name)
4160 msgid "Stolen from %1 "
4161 msgstr "Stjålet fra %1"
4162
4163 #: html/Elements/QuickCreate:7 html/Elements/SelectAttachmentField:25 html/Search/Bulk.html:133 html/SelfService/Create.html:56 html/SelfService/Elements/MyRequests:27 html/SelfService/Update.html:31 html/Ticket/Create.html:83 html/Ticket/Elements/EditBasics:26 html/Ticket/ModifyAll.html:78 html/Ticket/Update.html:58 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1272 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1049
4164 msgid "Subject"
4165 msgstr "Emne"
4166
4167 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:795 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:603
4168 #. ($self->Data)
4169 msgid "Subject changed to %1"
4170 msgstr "Emne ændret til %1"
4171
4172 #: html/Elements/Submit:58
4173 msgid "Submit"
4174 msgstr "Send"
4175
4176 #: NOT FOUND IN SOURCE
4177 msgid "Submit Workflow"
4178 msgstr "Send Workflow"
4179
4180 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:749
4181 msgid "Succeeded"
4182 msgstr "Lykkedes"
4183
4184 #: lib/RT/Date.pm:394
4185 msgid "Sun."
4186 msgstr "Søn."
4187
4188 #: lib/RT/System.pm:53
4189 msgid "SuperUser"
4190 msgstr "SuperBruger"
4191
4192 #: html/User/Elements/DelegateRights:76
4193 msgid "System"
4194 msgstr "System"
4195
4196 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:32 html/Admin/Tools/Configuration.html:3
4197 msgid "System Configuration"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:566 lib/RT/Interface/Web.pm:868 lib/RT/Interface/Web.pm:898
4201 msgid "System Error"
4202 msgstr "System Fejl"
4203
4204 #: html/Admin/Tools/index.html:2
4205 msgid "System Tools"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:615
4209 msgid "System error. Right not delegated."
4210 msgstr "System fejl. Rettighed ikke overdraget"
4211
4212 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:145 lib/RT/ACE_Overlay.pm:222 lib/RT/ACE_Overlay.pm:305 lib/RT/ACE_Overlay.pm:897
4213 msgid "System error. Right not granted."
4214 msgstr "System fejl. Rettighed ikke tildelt"
4215
4216 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:34 html/Admin/Groups/GroupRights.html:36 html/Admin/Queues/GroupRights.html:35
4217 msgid "System groups"
4218 msgstr "System grupper"
4219
4220 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
4221 msgid "SystemRolegroup for internal use"
4222 msgstr "SystemRolleGruppe for intern brug"
4223
4224 #: lib/RT/CurrentUser.pm:334
4225 msgid "TEST_STRING"
4226 msgstr "TEST_STRING"
4227
4228 #: html/Elements/MyRequests:27 html/Ticket/Elements/Tabs:144
4229 msgid "Take"
4230 msgstr "Tag"
4231
4232 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
4233 msgid "Take tickets"
4234 msgstr "Tag tickets"
4235
4236 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
4237 msgid "TakeTicket"
4238 msgstr "TagTickets"
4239
4240 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:566
4241 msgid "Taken"
4242 msgstr "Taget"
4243
4244 #: html/Admin/Elements/EditScrip:57 html/Tools/Offline.html:56
4245 msgid "Template"
4246 msgstr "Template"
4247
4248 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:89
4249 #. ($TemplateObj->Id())
4250 msgid "Template #%1"
4251 msgstr "Template #%1"
4252
4253 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:88
4254 msgid "Template deleted"
4255 msgstr "Template slettet"
4256
4257 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:156
4258 msgid "Template not found"
4259 msgstr "Template ikke fundet"
4260
4261 #: NOT FOUND IN SOURCE
4262 msgid "Template not found\\n"
4263 msgstr "Template ikke fundet\\n"
4264
4265 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:348
4266 msgid "Template parsed"
4267 msgstr "Template parset"
4268
4269 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:48 html/Admin/Elements/SystemTabs:35 html/Admin/Global/index.html:44
4270 msgid "Templates"
4271 msgstr "Templates"
4272
4273 #: NOT FOUND IN SOURCE
4274 msgid "Templates for %1\\n"
4275 msgstr "Templates for %1\\n"
4276
4277 #: lib/RT/Record.pm:740
4278 msgid "That is already the current value"
4279 msgstr "Det er allerede den nuværende værdi"
4280
4281 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:248
4282 msgid "That is not a value for this custom field"
4283 msgstr "Det er ikke værdi for dette custom felt"
4284
4285 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2086
4286 msgid "That is the same value"
4287 msgstr "Det er den samme værdi"
4288
4289 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:287 lib/RT/ACE_Overlay.pm:596
4290 msgid "That principal already has that right"
4291 msgstr "Den principal har allerede den rettighed"
4292
4293 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:674
4294 #. ($args{'Type'})
4295 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
4296 msgstr "Den principal er allerede en %1 for denne kø"
4297
4298 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1527
4299 #. ($self->loc($args{'Type'}))
4300 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
4301 msgstr "Den principal er allerede en %1 for denne ticket"
4302
4303 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:773
4304 #. ($args{'Type'})
4305 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
4306 msgstr "Den principal er ikke en %1 for denne kø"
4307
4308 #: NOT FOUND IN SOURCE
4309 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
4310 msgstr "Den principal er ikke en %1 for denne ticket"
4311
4312 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2082
4313 msgid "That queue does not exist"
4314 msgstr "Den kø eksisterer ikke"
4315
4316 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3152
4317 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
4318 msgstr "Denne har ticket har uløste afhængigheder"
4319
4320 #: NOT FOUND IN SOURCE
4321 msgid "That user already has that right"
4322 msgstr "Den bruger har den rettighed"
4323
4324 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2956
4325 msgid "That user already owns that ticket"
4326 msgstr "Brugeren ejer allerede den ticket"
4327
4328 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2928
4329 msgid "That user does not exist"
4330 msgstr "Brugeren eksisterer ikke"
4331
4332 #: lib/RT/User_Overlay.pm:355
4333 msgid "That user is already privileged"
4334 msgstr "Brugere er allerede priviligeret"
4335
4336 #: lib/RT/User_Overlay.pm:376
4337 msgid "That user is already unprivileged"
4338 msgstr "Brugeren er allerede upriviligeret"
4339
4340 #: lib/RT/User_Overlay.pm:368
4341 msgid "That user is now privileged"
4342 msgstr "Brugeren er nu priviligeret"
4343
4344 #: lib/RT/User_Overlay.pm:389
4345 msgid "That user is now unprivileged"
4346 msgstr "Brugere er nu upriviligeret"
4347
4348 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2949
4349 msgid "That user may not own tickets in that queue"
4350 msgstr "Den bruger må ikke eje tickets i den kø"
4351
4352 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:200
4353 msgid "That's not a numerical id"
4354 msgstr "Det er ikke en numerisk værdi"
4355
4356 #: html/SelfService/Display.html:31 html/Ticket/Create.html:149 html/Ticket/Elements/ShowSummary:27
4357 msgid "The Basics"
4358 msgstr "Det Grundlæggende"
4359
4360 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
4361 msgid "The CC of a ticket"
4362 msgstr "CC for en ticket"
4363
4364 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
4365 msgid "The administrative CC of a ticket"
4366 msgstr "Den administrative CC for en ticket"
4367
4368 #: NOT FOUND IN SOURCE
4369 msgid "The comment has been recorded"
4370 msgstr "Kommentarer er blevet gemt"
4371
4372 #: bin/rt-crontool:194
4373 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
4374 msgstr "Den følgende kommando vil finde alle aktive tickets i køen 'general' og vil sætte deres prioritet til 99 hvis de ikke er blevet rørt i 4 timer:"
4375
4376 #: NOT FOUND IN SOURCE
4377 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
4378 msgstr "De følgende kommandoer blev ikke processeret:\\n\\n"
4379
4380 #: lib/RT/Record.pm:743
4381 msgid "The new value has been set."
4382 msgstr "Den nye værdi er blevet sat"
4383
4384 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:85
4385 msgid "The owner of a ticket"
4386 msgstr "Ejeren af en ticket"
4387
4388 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
4389 msgid "The requestor of a ticket"
4390 msgstr "Anmoderen af en ticket"
4391
4392 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:25
4393 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
4394 msgstr "Disse kommentarer er ikke generelt synlige for brugeren"
4395
4396 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:5
4397 msgid "This feature is only available to system administrators"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:48
4401 msgid "This message will be sent to..."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: NOT FOUND IN SOURCE
4405 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
4406 msgstr "Denne ticket %1 %2 (%3)\\n"
4407
4408 #: bin/rt-crontool:185
4409 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
4410 msgstr "Dette værktøj tillader brugeren at benyttet vilkårlige Perl moduler inde fra RT."
4411
4412 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:226
4413 msgid "This transaction appears to have no content"
4414 msgstr "Denne transaktion synes ikke at have noget indhold"
4415
4416 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:48
4417 #. ($rows)
4418 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
4419 msgstr "Denne brugers højest prioriterede tickets"
4420
4421 #: NOT FOUND IN SOURCE
4422 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
4423 msgstr "Denne bruger 25 højest prioriterede tickets"
4424
4425 #: lib/RT/Date.pm:391
4426 msgid "Thu."
4427 msgstr "Tors."
4428
4429 #: NOT FOUND IN SOURCE
4430 msgid "Ticket # %1  %2"
4431 msgstr "ticket # %1 %2"
4432
4433 #: html/Ticket/ModifyAll.html:24 html/Ticket/ModifyAll.html:28
4434 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4435 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
4436 msgstr "ticket #%1 Jumbo opdatering: %2"
4437
4438 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:45
4439 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
4440 msgid "Ticket #%1: %2"
4441 msgstr "ticket #%1: %2"
4442
4443 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1154 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1163 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:634 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:647
4444 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
4445 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
4446 #. ($ticket->Id)
4447 msgid "Ticket %1"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:696 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:720
4451 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
4452 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
4453 msgstr "ticket %1 oprettet i kø '%2'"
4454
4455 #: NOT FOUND IN SOURCE
4456 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
4457 msgstr "Ticket %1 indlæst\\n"
4458
4459 #: html/Search/Bulk.html:216
4460 #. ($Ticket->Id,$_)
4461 msgid "Ticket %1: %2"
4462 msgstr "Ticket %1 : %2"
4463
4464 #: html/Ticket/History.html:24 html/Ticket/History.html:27
4465 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4466 msgid "Ticket History # %1 %2"
4467 msgstr "Ticket Historie # %1 %2"
4468
4469 #: NOT FOUND IN SOURCE
4470 msgid "Ticket Id"
4471 msgstr "Ticket ID"
4472
4473 #: etc/initialdata:324
4474 msgid "Ticket Resolved"
4475 msgstr "Ticket Løst"
4476
4477 #: NOT FOUND IN SOURCE
4478 msgid "Ticket attachment"
4479 msgstr "Ticket vedhæftet fil"
4480
4481 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1228
4482 msgid "Ticket content"
4483 msgstr "Ticket indhold"
4484
4485 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1274
4486 msgid "Ticket content type"
4487 msgstr "Ticket indholds type"
4488
4489 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:565 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:579 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:590 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:707
4490 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
4491 msgstr "Ticket kunne ikke oprettes pga. en intern fejl"
4492
4493 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:497
4494 msgid "Ticket created"
4495 msgstr "Ticket oprettet"
4496
4497 #: NOT FOUND IN SOURCE
4498 msgid "Ticket creation failed"
4499 msgstr "Ticket oprettelse mislykkedes"
4500
4501 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:502
4502 msgid "Ticket deleted"
4503 msgstr "Ticket slettet"
4504
4505 #: NOT FOUND IN SOURCE
4506 msgid "Ticket id not found"
4507 msgstr "Ticket ID ikke fundet"
4508
4509 #: html/Ticket/Display.html:33
4510 msgid "Ticket metadata"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: NOT FOUND IN SOURCE
4514 msgid "Ticket not found"
4515 msgstr "Ticket ikke fundet"
4516
4517 #: etc/initialdata:310
4518 msgid "Ticket status changed"
4519 msgstr "Ticket status ændret"
4520
4521 #: NOT FOUND IN SOURCE
4522 msgid "Ticket watchers"
4523 msgstr "Ticket iagtagere"
4524
4525 #: html/Elements/Tabs:46
4526 msgid "Tickets"
4527 msgstr "Tickets"
4528
4529 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1452
4530 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'BASE'} || $args{'TICKET'}))
4531 msgid "Tickets %1 %2"
4532 msgstr "Tickets %1 %2"
4533
4534 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1410
4535 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'TARGET'} || $args{'TICKET'}))
4536 msgid "Tickets %1 by %2"
4537 msgstr "Tickets %1 af %2"
4538
4539 #: NOT FOUND IN SOURCE
4540 msgid "Tickets from %1"
4541 msgstr "Tickets fra %1"
4542
4543 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:26
4544 msgid "Tickets which depend on this approval:"
4545 msgstr "Tickets som afhænger af denne godkendelse:"
4546
4547 #: html/Search/Elements/PickBasics:69 html/Ticket/Elements/EditBasics:39
4548 msgid "Time Estimated"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: html/Search/Elements/PickBasics:70 html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/EditBasics:47
4552 msgid "Time Left"
4553 msgstr "Resterende tid"
4554
4555 #: html/Search/Elements/PickBasics:68 html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Elements/EditBasics:43
4556 msgid "Time Worked"
4557 msgstr "Tid Arbejdet"
4558
4559 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1201
4560 msgid "Time left"
4561 msgstr "Resterende tid"
4562
4563 #: html/Elements/Footer:44
4564 msgid "Time to display"
4565 msgstr "Tid for visning"
4566
4567 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1177
4568 msgid "Time worked"
4569 msgstr "Tid arbejdet"
4570
4571 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1277
4572 msgid "TimeWorked"
4573 msgstr "TidArbejdet"
4574
4575 #: NOT FOUND IN SOURCE
4576 msgid "To generate a diff of this commit:"
4577 msgstr "For at generere en diff af denne commit:"
4578
4579 #: NOT FOUND IN SOURCE
4580 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
4581 msgstr "For at generere en difference af denne commit:\\n"
4582
4583 #: html/Elements/Footer:39
4584 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
4585 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1280
4589 msgid "Told"
4590 msgstr "Fortalt"
4591
4592 #: html/Admin/Elements/Tabs:43 html/Elements/Tabs:49
4593 msgid "Tools"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: etc/initialdata:252
4597 msgid "Transaction"
4598 msgstr "Transaktion"
4599
4600 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
4601 #. ($self->Data)
4602 msgid "Transaction %1 purged"
4603 msgstr "Transaktion %1 tømt"
4604
4605 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:136
4606 msgid "Transaction Created"
4607 msgstr "Transaktion Oprettet"
4608
4609 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:92
4610 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
4611 msgstr "Transaktion->Opret kunne ikke gennemføres, da du ikke specificerede en ticket id"
4612
4613 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:760
4614 msgid "Transactions are immutable"
4615 msgstr "Transaktioner er uforanderlige"
4616
4617 #: NOT FOUND IN SOURCE
4618 msgid "Trying to delete a right: %1"
4619 msgstr "Forsøger at slette en rettighed: %1"
4620
4621 #: lib/RT/Date.pm:389
4622 msgid "Tue."
4623 msgstr "Tirs."
4624
4625 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:43 html/Ticket/Elements/AddWatchers:32 html/Ticket/Elements/AddWatchers:43 html/Ticket/Elements/AddWatchers:53 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1278 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1021
4626 msgid "Type"
4627 msgstr "Type"
4628
4629 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:103
4630 msgid "Unimplemented"
4631 msgstr "Uimplementeret"
4632
4633 #: html/Admin/Users/Modify.html:67
4634 msgid "Unix login"
4635 msgstr "Unix login"
4636
4637 #: NOT FOUND IN SOURCE
4638 msgid "UnixUsername"
4639 msgstr "UnixBrugernavn"
4640
4641 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:233 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:265
4642 #. ($self->ContentEncoding)
4643 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
4644 msgstr "Ukendt ContentEncoding %1"
4645
4646 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:36
4647 msgid "Unlimited"
4648 msgstr "Ubegrænset"
4649
4650 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:15
4651 msgid "Unnamed search"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: etc/initialdata:32
4655 msgid "Unprivileged"
4656 msgstr "Upriviligeret"
4657
4658 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:562
4659 msgid "Untaken"
4660 msgstr "Ikke-tagede"
4661
4662 #: html/Search/Bulk.html:32
4663 msgid "Update"
4664 msgstr "Opdater"
4665
4666 #: html/Search/Bulk.html:146
4667 msgid "Update All"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: NOT FOUND IN SOURCE
4671 msgid "Update ID"
4672 msgstr "Opdater ID"
4673
4674 #: html/Ticket/Update.html:97
4675 msgid "Update Ticket"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: html/Search/Bulk.html:127 html/Ticket/ModifyAll.html:65 html/Ticket/Update.html:48
4679 msgid "Update Type"
4680 msgstr "Opdater type"
4681
4682 #: NOT FOUND IN SOURCE
4683 msgid "Update all these tickets at once"
4684 msgstr "Opdater alle disse tickets på en gang"
4685
4686 #: NOT FOUND IN SOURCE
4687 msgid "Update email"
4688 msgstr "Opdater email"
4689
4690 #: html/Search/Results.html:46
4691 msgid "Update multiple tickets"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: NOT FOUND IN SOURCE
4695 msgid "Update name"
4696 msgstr "Opdater navn"
4697
4698 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:655 lib/RT/Interface/Web.pm:479
4699 msgid "Update not recorded."
4700 msgstr "Opdatering ikke registreret"
4701
4702 #: html/Search/Bulk.html:78
4703 msgid "Update selected tickets"
4704 msgstr "Opdater valgte tickets"
4705
4706 #: NOT FOUND IN SOURCE
4707 msgid "Update signature"
4708 msgstr "Opdater signatur"
4709
4710 #: html/Ticket/ModifyAll.html:62
4711 msgid "Update ticket"
4712 msgstr "Opdater ticket"
4713
4714 #: NOT FOUND IN SOURCE
4715 msgid "Update ticket # %1"
4716 msgstr "Opdater ticket # %1"
4717
4718 #: html/SelfService/Update.html:24 html/SelfService/Update.html:63
4719 #. ($Ticket->id)
4720 msgid "Update ticket #%1"
4721 msgstr "Opdater ticket #%1"
4722
4723 #: html/Ticket/Update.html:121
4724 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4725 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
4726 msgstr "Opdater ticket #%1 (%2)"
4727
4728 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:653 lib/RT/Interface/Web.pm:477
4729 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
4730 msgstr "Opdaterings type var hverken korrespondance eller kommentar"
4731
4732 #: html/Elements/SelectDateType:32 html/Ticket/Elements/ShowDates:51 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1281
4733 msgid "Updated"
4734 msgstr "Opdateret"
4735
4736 #: html/Tools/Offline.html:73
4737 msgid "Upload"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: html/Tools/Offline.html:73
4741 msgid "Upload your changes"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: NOT FOUND IN SOURCE
4745 msgid "User %1 %2: %3\\n"
4746 msgstr "Bruger %1 %2: %3\\n"
4747
4748 #: NOT FOUND IN SOURCE
4749 msgid "User %1 Password: %2\\n"
4750 msgstr "Bruger %1 Adgangskode: %2\\n"
4751
4752 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:468
4753 #. ($args{'Owner'})
4754 msgid "User '%1' could not be found."
4755 msgstr ""
4756
4757 #: NOT FOUND IN SOURCE
4758 msgid "User '%1' not found"
4759 msgstr "Bruger '%1' ikke fundet"
4760
4761 #: NOT FOUND IN SOURCE
4762 msgid "User '%1' not found\\n"
4763 msgstr "Bruger '%1' ikke fundet\\n"
4764
4765 #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
4766 msgid "User Defined"
4767 msgstr "Bruger defineret"
4768
4769 #: html/Admin/Elements/EditScrip:76
4770 msgid "User Defined conditions and actions"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: NOT FOUND IN SOURCE
4774 msgid "User ID"
4775 msgstr "Bruger ID"
4776
4777 #: html/Elements/SelectUsers:25
4778 msgid "User Id"
4779 msgstr "Bruger ID"
4780
4781 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:46 html/Admin/Elements/QueueTabs:59 html/Admin/Elements/SystemTabs:46 html/Admin/Global/index.html:58
4782 msgid "User Rights"
4783 msgstr "Bruger Rettigheder"
4784
4785 #: html/Admin/Users/Modify.html:252
4786 #. ($msg)
4787 msgid "User could not be created: %1"
4788 msgstr "Bruger kunne ikke oprettes: %1"
4789
4790 #: lib/RT/User_Overlay.pm:296
4791 msgid "User created"
4792 msgstr "Brugere oprettet"
4793
4794 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:66 html/Admin/Groups/GroupRights.html:53 html/Admin/Queues/GroupRights.html:68
4795 msgid "User defined groups"
4796 msgstr "Bruger definerede grupper"
4797
4798 #: lib/RT/User_Overlay.pm:558 lib/RT/User_Overlay.pm:575
4799 msgid "User loaded"
4800 msgstr "Bruger indlæst"
4801
4802 #: NOT FOUND IN SOURCE
4803 msgid "User notified"
4804 msgstr "Bruger notificeret"
4805
4806 #: NOT FOUND IN SOURCE
4807 msgid "User view"
4808 msgstr "Bruger visning"
4809
4810 #: html/Admin/Users/Modify.html:47 html/Elements/Login:51 html/Ticket/Elements/AddWatchers:34
4811 msgid "Username"
4812 msgstr "Brugernavn"
4813
4814 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:25 html/Admin/Elements/Tabs:31 html/Admin/Groups/Members.html:54 html/Admin/Queues/People.html:67 html/Admin/index.html:28 html/User/Groups/Members.html:57
4815 msgid "Users"
4816 msgstr "Brugere"
4817
4818 #: html/Admin/Users/index.html:64
4819 msgid "Users matching search criteria"
4820 msgstr "Brugere som matcher søgekriterier"
4821
4822 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:494
4823 msgid "Valid Query"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: NOT FOUND IN SOURCE
4827 msgid "ValueOfQueue"
4828 msgstr "KøVærdi"
4829
4830 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:56
4831 msgid "Values"
4832 msgstr "Værdier"
4833
4834 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
4835 msgid "Watch"
4836 msgstr "Watch"
4837
4838 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
4839 msgid "WatchAsAdminCc"
4840 msgstr "WatchSomAdminCC"
4841
4842 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:41
4843 msgid "Watchers"
4844 msgstr "Watchers"
4845
4846 #: NOT FOUND IN SOURCE
4847 msgid "WebEncoding"
4848 msgstr "WebEncoding"
4849
4850 #: lib/RT/Date.pm:390
4851 msgid "Wed."
4852 msgstr "Ons."
4853
4854 #: etc/initialdata:521
4855 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
4856 msgstr "Når en ticket er blevet godkendt af alle Approvers, tilføj korrespondance til den originale ticket"
4857
4858 #: etc/initialdata:485
4859 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
4860 msgstr "Når en ticket er blevet godkendt af hvilken som helst Approver, tilføj korrespondance til den originale ticket"
4861
4862 #: etc/initialdata:146
4863 msgid "When a ticket is created"
4864 msgstr "Når en ticket bliver oprettet"
4865
4866 #: etc/initialdata:418
4867 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
4868 msgstr "Når en godkendelses ticket bliver lavet, notificer Ejer og AdminCc af delen som afventer deres godkendelse"
4869
4870 #: etc/initialdata:151
4871 msgid "When anything happens"
4872 msgstr "Når hvad som helst sker"
4873
4874 #: etc/initialdata:199
4875 msgid "Whenever a ticket is resolved"
4876 msgstr "Når en ticket bliver løst"
4877
4878 #: etc/initialdata:185
4879 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
4880 msgstr "Når en tickets ejer ændres"
4881
4882 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
4883 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: etc/initialdata:193
4887 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
4888 msgstr "Når en tickets kø ændres"
4889
4890 #: etc/initialdata:170
4891 msgid "Whenever a ticket's status changes"
4892 msgstr "Når en tickets status ændres"
4893
4894 #: etc/initialdata:207
4895 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
4896 msgstr "Når en bruger defineret betingelse opfyldes"
4897
4898 #: etc/initialdata:164
4899 msgid "Whenever comments come in"
4900 msgstr "Når kommentarer kommer ind"
4901
4902 #: etc/initialdata:157
4903 msgid "Whenever correspondence comes in"
4904 msgstr "Når korrespondance ankommer"
4905
4906 #: html/Admin/Users/Modify.html:161 html/User/Prefs.html:67
4907 msgid "Work"
4908 msgstr "Arbejde"
4909
4910 #: html/Search/Results.html:50
4911 msgid "Work offline"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: NOT FOUND IN SOURCE
4915 msgid "WorkPhone"
4916 msgstr "Arbejdstelefon"
4917
4918 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:41 html/Ticket/Update.html:42
4919 msgid "Worked"
4920 msgstr "Arbejdede"
4921
4922 #: html/autohandler:150
4923 msgid "XXX CHANGEME You are not an authorized user"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3059
4927 msgid "You already own this ticket"
4928 msgstr "Du ejer allerede denne ticket"
4929
4930 #: html/autohandler:142
4931 msgid "You are not an authorized user"
4932 msgstr "Du er ikke en authoriseret bruger"
4933
4934 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2941
4935 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
4936 msgstr "Du kan kun tildele tickets du ejer eller som ikker ejet"
4937
4938 #: NOT FOUND IN SOURCE
4939 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
4940 msgstr "Du har ikke tilladelse til at se den ticket.\\n"
4941
4942 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:760
4943 #. ($num, $queue)
4944 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
4945 msgstr "Du fandt %1 tickets i kø %2"
4946
4947 #: html/NoAuth/Logout.html:30
4948 msgid "You have been logged out of RT."
4949 msgstr "Du er blevet logget ud af RT."
4950
4951 #: html/SelfService/Display.html:79
4952 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
4953 msgstr "Du har ikke tilladelse til at lave requests i den kø"
4954
4955 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2095
4956 msgid "You may not create requests in that queue."
4957 msgstr "Du må ikke oprette requests i den kø"
4958
4959 #: html/NoAuth/Logout.html:34
4960 msgid "You're welcome to login again"
4961 msgstr "Du er velkommen til at logge ind igen"
4962
4963 #: NOT FOUND IN SOURCE
4964 msgid "Your %1 requests"
4965 msgstr "Din %1 anmodning"
4966
4967 #: NOT FOUND IN SOURCE
4968 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
4969 msgstr "Din RT administrator har ikke konfigureret mail aliaser som starter RT korrekt "
4970
4971 #: etc/initialdata:502
4972 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
4973 msgstr "Din anmodning er blevet godkendt af %1. Andre godkendelser afventer muligvis stadigvæk"
4974
4975 #: etc/initialdata:540
4976 msgid "Your request has been approved."
4977 msgstr "Din anmodning er blevet godkendt"
4978
4979 #: NOT FOUND IN SOURCE
4980 msgid "Your request was rejected"
4981 msgstr "Din anmodning blev afvist"
4982
4983 #: etc/initialdata:445
4984 msgid "Your request was rejected."
4985 msgstr "Din anmodning blev afvist"
4986
4987 #: html/autohandler:177
4988 msgid "Your username or password is incorrect"
4989 msgstr "Dit brugernavn eller adgangskode er ukorrekt"
4990
4991 #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:127
4992 msgid "Zip"
4993 msgstr "Postnummer"
4994
4995 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
4996 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
4997 msgid "as granted to %1"
4998 msgstr "som givet til %1"
4999
5000 #: html/SelfService/Closed.html:27
5001 msgid "closed"
5002 msgstr "lukket"
5003
5004 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:33
5005 msgid "contains"
5006 msgstr "indeholder"
5007
5008 #: NOT FOUND IN SOURCE
5009 msgid "content"
5010 msgstr "indhold"
5011
5012 #: NOT FOUND IN SOURCE
5013 msgid "content-type"
5014 msgstr "content-type"
5015
5016 #: NOT FOUND IN SOURCE
5017 msgid "correspondence (probably) not sent"
5018 msgstr "korrespondance (muligvis) ikke sendt"
5019
5020 #: NOT FOUND IN SOURCE
5021 msgid "correspondence sent"
5022 msgstr "korrespondance afsendt"
5023
5024 #: html/Admin/Queues/Modify.html:76 lib/RT/Date.pm:319
5025 msgid "days"
5026 msgstr "dage"
5027
5028 #: NOT FOUND IN SOURCE
5029 msgid "delete"
5030 msgstr "slet"
5031
5032 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:64
5033 msgid "deleted"
5034 msgstr "slettet"
5035
5036 #: html/Search/Elements/PickBasics:33
5037 msgid "does not match"
5038 msgstr "matcher ikke"
5039
5040 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:34
5041 msgid "doesn't contain"
5042 msgstr "indeholder ikke"
5043
5044 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:37
5045 msgid "equal to"
5046 msgstr "lig med"
5047
5048 #: NOT FOUND IN SOURCE
5049 msgid "filename"
5050 msgstr "filnavn"
5051
5052 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectEqualityOperator:37
5053 msgid "greater than"
5054 msgstr "større end"
5055
5056 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:196
5057 #. ($self->Name)
5058 msgid "group '%1'"
5059 msgstr "gruppe '%1'"
5060
5061 #: lib/RT/Date.pm:315
5062 msgid "hours"
5063 msgstr "timer"
5064
5065 #: NOT FOUND IN SOURCE
5066 msgid "id"
5067 msgstr "id"
5068
5069 #: html/Elements/SelectBoolean:31 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:35 html/Search/Elements/PickBasics:49 html/Search/Elements/PickBasics:80 html/Search/Elements/PickBasics:97 html/Search/Elements/PickCFs:37
5070 msgid "is"
5071 msgstr "er"
5072
5073 #: html/Elements/SelectBoolean:35 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:36 html/Search/Elements/PickBasics:50 html/Search/Elements/PickBasics:81 html/Search/Elements/PickBasics:98 html/Search/Elements/PickCFs:38
5074 msgid "isn't"
5075 msgstr "er ikke"
5076
5077 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectEqualityOperator:37
5078 msgid "less than"
5079 msgstr "mindre end"
5080
5081 #: html/Search/Elements/PickBasics:32
5082 msgid "matches"
5083 msgstr "matcher"
5084
5085 #: lib/RT/Date.pm:311
5086 msgid "min"
5087 msgstr "min."
5088
5089 #: html/Ticket/Update.html:42
5090 msgid "minutes"
5091 msgstr "minutter"
5092
5093 #: NOT FOUND IN SOURCE
5094 msgid "modifications\\n\\n"
5095 msgstr "ændringer\\n\\n"
5096
5097 #: lib/RT/Date.pm:327
5098 msgid "months"
5099 msgstr "måneder"
5100
5101 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:59
5102 msgid "new"
5103 msgstr "ny"
5104
5105 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:42
5106 msgid "no name"
5107 msgstr ""
5108
5109 #: html/Admin/Elements/EditScrips:42
5110 msgid "no value"
5111 msgstr "ingen værdi"
5112
5113 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:26 html/Ticket/Elements/EditWatchers:27
5114 msgid "none"
5115 msgstr "ingen"
5116
5117 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:37
5118 msgid "not equal to"
5119 msgstr "ikke lig med"
5120
5121 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:61 lib/RT/Queue_Overlay.pm:60
5122 msgid "open"
5123 msgstr "åben"
5124
5125 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:201
5126 #. ($self->Name, $user->Name)
5127 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
5128 msgstr "personlig gruppe '%1' for bruger '%2'"
5129
5130 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:209
5131 #. ($queue->Name, $self->Type)
5132 msgid "queue %1 %2"
5133 msgstr "kø %1 %2"
5134
5135 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:63
5136 msgid "rejected"
5137 msgstr "afvist"
5138
5139 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:62
5140 msgid "resolved"
5141 msgstr "løst"
5142
5143 #: lib/RT/Date.pm:307
5144 msgid "sec"
5145 msgstr "sek."
5146
5147 #: html/Search/Results.html:48
5148 msgid "spreadsheet"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:61
5152 msgid "stalled"
5153 msgstr "stallet"
5154
5155 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:204
5156 #. ($self->Type)
5157 msgid "system %1"
5158 msgstr "system %1"
5159
5160 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:215
5161 #. ($self->Type)
5162 msgid "system group '%1'"
5163 msgstr "system gruppe '%1'"
5164
5165 #: html/Elements/Error:42 html/SelfService/Error.html:41
5166 msgid "the calling component did not specify why"
5167 msgstr "den kaldende komponent specificerede ikke hvorfor"
5168
5169 #: NOT FOUND IN SOURCE
5170 msgid "ticket #%1"
5171 msgstr "ticket #%1"
5172
5173 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:212
5174 #. ($self->Instance, $self->Type)
5175 msgid "ticket #%1 %2"
5176 msgstr "ticket #%1 %2"
5177
5178 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:218
5179 #. ($self->Id)
5180 msgid "undescribed group %1"
5181 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
5182
5183 #: NOT FOUND IN SOURCE
5184 msgid "undescripbed group %1"
5185 msgstr "ubeskrevet gruppe %1"
5186
5187 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:193
5188 #. ($user->Object->Name)
5189 msgid "user %1"
5190 msgstr "bruger %1"
5191
5192 #: lib/RT/Date.pm:323
5193 msgid "weeks"
5194 msgstr "uger"
5195
5196 #: NOT FOUND IN SOURCE
5197 msgid "with template %1"
5198 msgstr "med template %1"
5199
5200 #: lib/RT/Date.pm:331
5201 msgid "years"
5202 msgstr "år"
5203