4 "Project-Id-Version: RT 3.5.x\n"
5 "POT-Creation-Date: 2002-05-02 11:36+0800\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-06-07 22:25+0200\n"
7 "Last-Translator: Daniel Kastner <kastner@mediso-art.cz>\n"
8 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 #: html/Widgets/SavedSearch:70
14 #. ($self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
18 #: html/Widgets/SavedSearch:47
19 #. ($self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{Description})
20 msgid " %1 renamed to %2."
21 msgstr "%1 přejmenován na %2."
23 #: html/Widgets/SavedSearch:60
24 #. ($args->{Description})
28 #: NOT FOUND IN SOURCE
32 #: NOT FOUND IN SOURCE
36 #: html/Approvals/Elements/Approve:48 html/Approvals/Elements/ShowDependency:71 html/SelfService/Display.html:46 html/Ticket/Display.html:47 html/Ticket/Display.html:51
37 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
38 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
39 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
40 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
44 #: html/Elements/ShowSearch:105
48 #: lib/RT/Record.pm:940
53 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:256
54 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
63 #: NOT FOUND IN SOURCE
68 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
69 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
70 msgstr "%1 %3.%2.%7 %4:%5:%6"
72 #: lib/RT/Record.pm:1685 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:647 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:690
73 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
74 #. ($field, $self->NewValue)
75 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
84 #: lib/RT/Record.pm:1692 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
85 #. ($cf->Name, $old_content, $new_value->Content)
86 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
87 msgid "%1 %2 changed to %3"
88 msgstr "%1 %2 změněno na %3"
90 #: lib/RT/Record.pm:1689 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:650 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:696
91 #. ($cf->Name, $old_value->Content)
92 #. ($field, $self->OldValue)
93 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
97 #: html/Admin/Elements/EditScrips:65 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:63 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:103
98 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
99 msgid "%1 %2 with template %3"
100 msgstr "%1 %2 se vzorem %3"
102 #: NOT FOUND IN SOURCE
103 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
104 msgstr "%1 (%2) %3 tento požadavek\\n"
106 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:72
107 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
108 msgid "%1 (%2) by %3"
109 msgstr "%1 (%2) vytvořil %3"
111 #: html/SelfService/Update.html:60 html/Ticket/Elements/EditBasics:108 html/Ticket/Update.html:61 html/Ticket/Update.html:63 html/Tools/MyDay.html:66
112 #. (loc($DefaultStatus))
113 #. (loc($Ticket->Status()))
114 #. (loc($TicketObj->Status))
115 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
116 msgid "%1 (Unchanged)"
117 msgstr "%1 (Nezměněn)"
119 #: NOT FOUND IN SOURCE
120 msgid "%1 - %2 shown"
121 msgstr "%1. až %2. zobrazený"
123 #: bin/rt-crontool:237 bin/rt-crontool:244 bin/rt-crontool:250
124 #. ("--search-argument", "--search")
125 #. ("--condition-argument", "--condition")
126 #. ("--action-argument", "--action")
127 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
128 msgstr "%1 - argument k předání %2"
130 #: bin/rt-crontool:262
132 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
133 msgstr "%1 - Výstupní stav jde do STDOUT"
135 #: bin/rt-crontool:253
137 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
138 msgstr "%1 - Zadejte id vzoru, který chcete použít"
140 #: bin/rt-crontool:256
142 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' tarnsaction"
143 msgstr "%1 - Zadejte, zda chcete použít transakci 'first' nebo 'last'"
145 #: bin/rt-crontool:247
147 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
148 msgstr "%1 - Jaký akční modul chcete použít"
150 #: bin/rt-crontool:241
152 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
153 msgstr "%1 - Jaký podmínkový modul chcete použít"
155 #: bin/rt-crontool:234
157 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
158 msgstr "%1 - Jaký vyhledávací modul chcete použít"
160 #: bin/rt-crontool:259
161 #. ("--transaction-type")
162 msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
163 msgstr "%1 - Zadejte typ transakce, kterou chcete použít"
165 #: html/Elements/Footer:56
166 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2006', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
167 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
168 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
170 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:150
172 msgid "%1 ScripAction loaded"
173 msgstr "ScripAction %1 nahrána"
175 #: lib/RT/Record.pm:1722
176 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
177 msgid "%1 added as a value for %2"
178 msgstr "%1 přidáno jako hodnota pro %2"
180 #: NOT FOUND IN SOURCE
181 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
182 msgstr "%1 aliasy vyžadují k činnosti TicketId"
184 #: NOT FOUND IN SOURCE
185 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
186 msgstr "%1 aliasy vyžadují k činnosti TicketId (odesílatel %2) %3"
188 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:144 lib/RT/Link_Overlay.pm:151
191 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
192 msgstr "%1 vypadá jako lokální objekt, ale není v databázi"
194 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:531
195 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
196 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
198 msgstr "%1 uživatelem %2"
200 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:797 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:800
201 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
202 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
203 #. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
204 msgid "%1 changed from %2 to %3"
205 msgstr "%1 změněno z %2 na %3"
207 #: html/Search/Build.html:213
212 #: lib/RT/Record.pm:944
213 msgid "%1 could not be set to %2."
214 msgstr "%1 nemůže být nastaveno na %2."
216 #: NOT FOUND IN SOURCE
217 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
218 msgstr "%1 nemůže začít transakci (%2)\\n"
220 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787
222 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
223 msgstr "%1 nemůže nastavit stav na vyřešen. Databáze RT může být nekonzistentní."
225 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:571
230 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:576
235 #: etc/initialdata:593
236 msgid "%1 highest priority tickets I own"
237 msgstr "%1 nejdůležitějších požadavků, které vlastním"
239 #: NOT FOUND IN SOURCE
240 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
241 msgstr "%1 nejdůležitějších požadavků, které žádám..."
243 #: bin/rt-crontool:229
245 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
246 msgstr "%1 je nástroj zpracující požadavky z vnějšího plánovacího nástroje jako je cron"
248 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:863
249 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
250 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
251 msgstr "%1 již není %2 této fronty."
253 #: NOT FOUND IN SOURCE
254 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
255 msgstr "%1 již není %2 tohoto požadavku."
257 #: NOT FOUND IN SOURCE
258 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
259 msgstr "%1 již není hodnotou uživatelské položky %2"
261 #: NOT FOUND IN SOURCE
262 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
263 msgstr "%1 není platným identifikátorem fronty."
265 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:47 html/Ticket/Elements/ShowTime:49
268 msgstr "%1 %quant(%1,minuta,minuty,minut,minut)"
270 #: etc/initialdata:601
271 msgid "%1 newest unowned tickets"
272 msgstr "%1 nejnovějších nevlastněných požadavků"
274 #: NOT FOUND IN SOURCE
276 msgstr "%1 nezobrazeno"
278 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:893
282 #: html/User/Elements/DelegateRights:97
283 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
287 #: NOT FOUND IN SOURCE
288 msgid "%1 succeeded\\n"
289 msgstr "%1 provedeno\\n"
291 #: NOT FOUND IN SOURCE
292 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
293 msgstr "typ %1 neznámý pro $MessageId"
295 #: NOT FOUND IN SOURCE
296 msgid "%1 type unknown for %2"
297 msgstr "typ %1 neznámý pro %2"
299 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63
301 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
302 msgstr "%1 vyřeší všechny členy skupiny vyřešeného požadavku."
304 #: NOT FOUND IN SOURCE
305 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
306 msgstr "%1 odloží [místní] BÁZI, je-li závislá [či členem] na spjatém požadavku."
308 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:894
309 msgid "%1's %2 objects"
312 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:895
313 msgid "%1's %2's %3 objects"
316 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:57
319 msgid "%1's saved searches"
320 msgstr "Uložené dotazy patřící %1"
322 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:481
324 msgid "%1: no attachment specified"
325 msgstr "%1: neudána příloha"
327 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:78
332 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:75
333 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
337 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:49
338 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
339 msgid "%quant(%1,hour)"
342 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142
344 msgid "'%1' is an invalid value for status"
345 msgstr "%1 je neplatnou hodnotou pro stav"
347 #: NOT FOUND IN SOURCE
348 msgid "'%1' not a recognized action. "
349 msgstr "%1 je neznámá akce."
351 #: NOT FOUND IN SOURCE
352 msgid "(Check box to delete scrip)"
353 msgstr "(Zatrhněte pro smazání scripu)"
355 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:50 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Admin/Elements/EditScrips:56 html/Admin/Elements/EditTemplates:57 html/Admin/Groups/Members.html:73 html/Elements/EditLinks:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/User/Groups/Members.html:76
356 msgid "(Check box to delete)"
357 msgstr "(Zatrhněte pro smazání)"
359 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:99
360 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
361 msgstr "(Zatrhněte pro zakázání upozorňování uvedených příjemců)"
363 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:123
364 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
365 msgstr "(Zatrhněte pro povolení upozorňování uvedených příjemců)"
367 #: html/Ticket/Create.html:218
368 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
369 msgstr "(Zadejte identifikátory či URL požadavku, oddělené mezerami)"
371 #: html/Admin/Queues/Modify.html:75 html/Admin/Queues/Modify.html:81
372 #. ($RT::CorrespondAddress)
373 #. ($RT::CommentAddress)
374 msgid "(If left blank, will default to %1)"
375 msgstr "(Pro prázdné pole se použije %1)"
377 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:53
378 msgid "(No custom fields)"
379 msgstr "(Žádné uživatelské položky)"
381 #: html/Admin/Groups/Members.html:71 html/User/Groups/Members.html:74
383 msgstr "(Žádní členové)"
385 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:48
387 msgstr "(Žádné scripy)"
389 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:52
390 msgid "(No templates)"
391 msgstr "(Žádné vzory)"
393 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:47 html/Admin/Elements/PickObjects:47
397 #: NOT FOUND IN SOURCE
398 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
399 msgstr "(Zašle skrytou kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. <b>Neovlivňuje</b> příjemce budoucích aktualizací.)"
401 #: NOT FOUND IN SOURCE
402 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
403 msgstr "(Zašle skrytou kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. <b>Neovlivňuje</b> příjemce budoucích aktualizací.)"
405 #: html/Ticket/Update.html:90
406 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
407 msgstr "(Zašle skrytou kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. <strong>Neovlivňuje</strong> příjemce budoucích aktualizací.)"
409 #: NOT FOUND IN SOURCE
410 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
411 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <b>budou</b> dostávat budoucí aktualizace.)"
413 #: html/Ticket/Create.html:103
414 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
415 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <strong>budou</strong> dostávat budoucí aktualizace.)"
417 #: NOT FOUND IN SOURCE
418 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
419 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. <b>Nemění</b> příjemce budoucích aktualizací"
421 #: NOT FOUND IN SOURCE
422 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
423 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. <b>Neovlivňuje</b> příjemce budoucích aktualizací.)"
425 #: html/Ticket/Update.html:86
426 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
427 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. <strong>Neovlivňuje</strong> příjemce budoucích aktualizací.)"
429 #: NOT FOUND IN SOURCE
430 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
431 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <b>budou</b> dostávat budoucí aktualizace.)"
433 #: html/Ticket/Create.html:93
434 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
435 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <strong>budou</strong> dostávat budoucí aktualizace.)"
437 #: html/Admin/Elements/EditScrip:96
438 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
439 msgstr "(Použijte tyto položky, pokud jste v podmínce nebo akci vybrali hodnotu 'Uživatelem definované')"
441 #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:60 html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:53
442 msgid "(Will not be sent email)"
443 msgstr "(Nebude odeslán email)"
445 #: html/Admin/Groups/index.html:57 html/User/Groups/index.html:54
449 #: html/Admin/Users/index.html:60
450 msgid "(no name listed)"
451 msgstr "(žádné jméno nebylo vypsáno)"
453 #: NOT FOUND IN SOURCE
455 msgstr "(bez předmětu)"
457 #: html/Admin/Elements/SelectRights:72 html/Elements/EditCustomFieldSelect:69 html/Elements/SelectCustomFieldValue:51 html/Elements/ShowCustomFields:54 html/Search/Chart:56 html/Search/Elements/Chart:76 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:591
459 msgstr "(bez hodnoty)"
461 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:47
463 msgstr "(bez hodnot)"
465 #: html/Elements/EditLinks:132 html/Ticket/Elements/BulkLinks:49
466 msgid "(only one ticket)"
467 msgstr "(jen jeden požadavek)"
469 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149
470 msgid "(pending approval)"
471 msgstr "(očekávájící schválení)"
473 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:152
474 msgid "(pending other Collection)"
475 msgstr "(probíhá jiná Sbírka)"
477 #: NOT FOUND IN SOURCE
478 msgid "(pending other tickets)"
479 msgstr "(jiné očekávající požadavky)"
481 #: html/Admin/Users/Modify.html:71
485 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
487 msgstr "(nepojmenováno)"
489 #: html/Ticket/Elements/Reminders:133
491 msgstr "(yyyy/mm/dd)"
493 #: html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
497 #: bin/rt-crontool:95
498 msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
499 msgstr "--parametrem požadavku může být pouze 'first' nebo 'last'"
501 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:53
502 msgid "<% $Ticket->Status%>"
503 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
505 #: html/Elements/SelectTicketTypes:48
509 #: html/Search/Elements/SelectLinks:48
513 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:73
517 #: html/Elements/CreateTicket:47
518 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
519 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
520 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nový požadavek v\" /> %1"
522 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 lib/RT/StyleGuide.pod:787
523 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
524 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
525 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nový požadavek v\"> %1"
527 #: etc/initialdata:218
528 msgid "A blank template"
529 msgstr "Prázdný vzor"
531 #: html/Admin/Users/Modify.html:371
532 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
533 msgstr "Heslo nebylo nastaveno, uživatel se nebude moci přihlásit."
535 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:174 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
536 msgid "ACE not found"
537 msgstr "ACE nenalezeno"
539 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:853
540 msgid "ACEs can only be created and deleted."
541 msgstr "ACE mohou být pouze vytvářeny nebo rušeny."
543 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:46
547 #: NOT FOUND IN SOURCE
548 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
549 msgstr "Přerušeno k zamezení nežádoucích změn požadavku.\\n"
551 #: html/User/Elements/Tabs:53
555 #: html/Admin/Users/Modify.html:106
556 msgid "Access control"
557 msgstr "Řízení přístupu"
559 #: html/Admin/Elements/EditScrip:65
563 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:172
564 #. ($args{'ScripAction'})
565 msgid "Action %1 not found"
566 msgstr "Akce %1 nenalezena"
568 #: NOT FOUND IN SOURCE
569 msgid "Action committed."
570 msgstr "Akce provedena."
572 #: bin/rt-crontool:171
573 msgid "Action committed.\\n"
574 msgstr "Akce provedena.\\n"
576 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:168
577 msgid "Action is mandatory argument"
578 msgstr "Akce je povinným parametrem"
580 #: bin/rt-crontool:167
581 msgid "Action prepared..."
582 msgstr "Akce připravena..."
584 #: html/Search/Build.html:85
588 #: html/Search/Bulk.html:92
590 msgstr "Přidat AdminCc"
592 #: html/Search/Bulk.html:88
596 #: html/Search/Elements/EditFormat:49
598 msgstr "Přidat sloupce"
600 #: html/Search/Elements/PickCriteria:46
602 msgstr "Přidat podmínku"
604 #: html/Ticket/Create.html:147 html/Ticket/Update.html:116
605 msgid "Add More Files"
606 msgstr "Přidat další soubory"
608 #: html/Search/Bulk.html:84
609 msgid "Add Requestor"
610 msgstr "Přidat žadatele"
612 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:46
614 msgstr "Přidat hodnotu"
616 #: NOT FOUND IN SOURCE
617 msgid "Add a new a global scrip"
618 msgstr "Přidat nový globální scrip"
620 #: NOT FOUND IN SOURCE
621 msgid "Add a scrip to this queue"
622 msgstr "Přidat scrip k této frontě"
624 #: html/Admin/Global/Scrip.html:83
625 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
626 msgstr "Přidat scrip platný ve všech frontách"
628 #: NOT FOUND IN SOURCE
629 msgid "Add additional criteria"
630 msgstr "Přidat dodatečnou podmínku"
632 #: html/Search/Build.html:109 html/Search/Build.html:94
633 msgid "Add and Search"
634 msgstr "Přidat a vyhledat"
636 #: html/Search/Bulk.html:124
637 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
638 msgstr "Přidat komentáře či odpovědi k vybraným požadavkům"
640 #: html/Admin/Groups/Members.html:63 html/User/Groups/Members.html:60
642 msgstr "Přidat členy"
644 #: html/Admin/Queues/People.html:87 html/Ticket/Elements/AddWatchers:49
645 msgid "Add new watchers"
646 msgstr "Přidat nové pozorovatele"
648 #: html/Search/Build.html:85
649 msgid "Add these terms to your search"
650 msgstr "Přidat tyto podmínky k dotazu"
652 #: html/Search/Bulk.html:158
654 msgstr "Přidat hodnoty"
656 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
657 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
658 msgstr "Přidat, smazat nebo upravit hodnoty uživatelských položek pro objekty"
660 #: NOT FOUND IN SOURCE
662 msgstr "Přidat další stav"
664 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:763
666 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
667 msgstr "Uživatel přidán do této fronty jako %1"
669 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1455
670 #. ($self->loc($args{'Type'}))
671 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
672 msgstr "Uživatel přidán k tomuto požadavku jako %1"
674 #: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:133
678 #: html/Admin/Users/Modify.html:151 html/User/Prefs.html:137
682 #: html/Ticket/Create.html:98
686 #: etc/initialdata:295
687 msgid "Admin Comment"
688 msgstr "Administrativní komentář"
690 #: etc/initialdata:274
691 msgid "Admin Correspondence"
692 msgstr "Administrativní korespondence"
694 #: html/Admin/Queues/index.html:46 html/Admin/Queues/index.html:49
696 msgstr "Správa front"
698 #: NOT FOUND IN SOURCE
700 msgstr "Správa uživatelů"
702 #: html/Admin/Global/index.html:47 html/Admin/Global/index.html:49
703 msgid "Admin/Global configuration"
704 msgstr "Správa/Globální konfigurace"
706 #: NOT FOUND IN SOURCE
708 msgstr "Správa/Skupiny"
710 #: NOT FOUND IN SOURCE
711 msgid "Admin/Queue/Basics"
712 msgstr "Správa/Fronta/Základní údaje"
714 #: NOT FOUND IN SOURCE
715 msgid "AdminAllPersonalGroups"
716 msgstr "Spravovat všechny osobní skupiny"
718 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
722 #: NOT FOUND IN SOURCE
724 msgstr "AdminComment"
726 #: NOT FOUND IN SOURCE
727 msgid "AdminCorrespondence"
728 msgstr "AdminCorrespondence"
730 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
731 msgid "AdminCustomField"
732 msgstr "Spravovat uživatelskou položku"
734 #: NOT FOUND IN SOURCE
735 msgid "AdminCustomFields"
736 msgstr "Spravovat uživatelské položky"
738 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
740 msgstr "Spravovat skupinu"
742 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
743 msgid "AdminGroupMembership"
744 msgstr "Spravovat členství ve skupinách"
746 #: lib/RT/System.pm:80
747 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
748 msgstr "Spravovat vlastní osobní skupiny"
750 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
752 msgstr "Spravovat frontu"
754 #: lib/RT/System.pm:81
756 msgstr "Spravovat uživatele"
758 #: html/Admin/Queues/People.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:75
759 msgid "Administrative Cc"
760 msgstr "Administrativní Cc"
762 #: html/Ticket/Elements/Tabs:216
766 #: NOT FOUND IN SOURCE
767 msgid "Advanced Search"
768 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
770 #: html/Elements/SelectDateRelation:57
774 #: NOT FOUND IN SOURCE
778 #: html/Search/Elements/PickCriteria:52
782 #: etc/initialdata:363
783 msgid "All Approvals Passed"
784 msgstr "Všechna schvalování prošla"
786 #: NOT FOUND IN SOURCE
787 msgid "All Custom Fields"
788 msgstr "Všechny uživatelské položky"
790 #: html/Admin/Queues/index.html:75
792 msgstr "Všechny fronty"
794 #: NOT FOUND IN SOURCE
795 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
796 msgstr "Vždy posílá zprávu žadatelům nezávisle na odesílateli"
798 #: html/Search/Elements/EditQuery:56
802 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83
804 msgstr "Vztahuje se na"
806 #: html/Search/Edit.html:64
810 #: html/Search/Edit.html:64
811 msgid "Apply your changes"
812 msgstr "Provést změny"
814 #: html/Elements/Tabs:77
818 #: html/Approvals/Display.html:65 html/Approvals/Elements/ShowDependency:63 html/Approvals/index.html:86
819 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
820 #. ($ticket->id, $msg)
821 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
822 msgid "Approval #%1: %2"
823 msgstr "Schválení #%1: $2"
825 #: html/Approvals/index.html:75
827 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
828 msgstr "Schválení #%1: Poznámky neuloženy kvůli systémové chybě"
830 #: html/Approvals/index.html:73
832 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
833 msgstr "Schválení #%1: Poznámky uloženy"
835 #: NOT FOUND IN SOURCE
836 msgid "Approval Details"
837 msgstr "Detaily schválení"
839 #: etc/initialdata:351
840 msgid "Approval Passed"
841 msgstr "Schvalování prošlo"
843 #: etc/initialdata:374
844 msgid "Approval Rejected"
845 msgstr "Schvalování odmítnuto"
847 #: NOT FOUND IN SOURCE
848 msgid "Approval diagram"
849 msgstr "Schvalovací diagram"
851 #: html/Approvals/Elements/Approve:69
855 #: etc/initialdata:504
856 msgid "Approver's notes: %1"
857 msgstr "Poznámky schvalovatele: %1"
859 #: lib/RT/Date.pm:444
863 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:81
867 #: html/Elements/SelectSortOrder:56
871 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
872 msgid "Assign and remove custom fields"
873 msgstr "Přidělit a odebrat uživatelské položky"
875 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
876 msgid "AssignCustomFields"
877 msgstr "Přidělit uživatelské položky"
879 #: html/Search/Bulk.html:142 html/SelfService/Update.html:87 html/Ticket/ModifyAll.html:115 html/Ticket/Update.html:116
883 #: html/SelfService/Create.html:92 html/Ticket/Create.html:143
885 msgstr "Připojit soubor"
887 #: html/SelfService/Update.html:75 html/Ticket/Create.html:131 html/Ticket/Update.html:94
888 msgid "Attached file"
889 msgstr "Připojený soubor"
891 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:52 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:56 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:59
893 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
894 msgstr "Příloha '%1' nemůže být nahrána"
896 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:489
897 msgid "Attachment created"
898 msgstr "Příloha vytvořena"
900 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1945
901 msgid "Attachment filename"
902 msgstr "Jméno souboru přílohy"
904 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:47
908 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:171
909 msgid "Attribute Deleted"
910 msgstr "Atribut smazán"
912 #: lib/RT/Date.pm:448
916 #: NOT FOUND IN SOURCE
920 #: etc/initialdata:221
922 msgstr "Automatická odpověď"
924 #: etc/initialdata:72
925 msgid "Autoreply To Requestors"
926 msgstr "Automaticky odpověz žadatelům"
928 #: NOT FOUND IN SOURCE
929 msgid "AutoreplyToRequestors"
930 msgstr "Automatická odpověď žadatelům"
932 #: html/Widgets/SelectionBox:185
936 #: NOT FOUND IN SOURCE
937 msgid "Available Columns"
938 msgstr "Dostupné položky"
940 #: NOT FOUND IN SOURCE
941 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
942 msgstr "Chybná PGP signatura: %1\\n"
944 #: NOT FOUND IN SOURCE
945 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
946 msgstr "Chybný identifikátor přílohy. Nelze nalézt přílohu'%1'\\n"
948 #: NOT FOUND IN SOURCE
949 msgid "Bad data in %1"
950 msgstr "Chybná data v %1"
952 #: NOT FOUND IN SOURCE
953 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
954 msgstr "Chybné číslo transakce u přílohy. %1 má být %2\\n"
956 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65 html/Admin/Elements/GroupTabs:60 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/UserTabs:58 html/Ticket/Elements/Tabs:113 html/User/Elements/GroupTabs:59
958 msgstr "Základní údaje"
960 #: html/Ticket/Update.html:88
964 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 html/Admin/Elements/EditScrip:89
965 msgid "Be sure to save your changes"
966 msgstr "Nezapomeňte uložit své změny"
968 #: html/Elements/SelectDateRelation:55 lib/RT/CurrentUser.pm:361
972 #: NOT FOUND IN SOURCE
973 msgid "Begin Approval"
974 msgstr "Začátek schvalování"
976 #: html/Elements/Logo:47
977 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
978 msgstr "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
980 #: etc/initialdata:217
984 #: html/Search/Elements/EditFormat:84
988 #: html/Search/Results.html:79
989 msgid "Bookmarkable link"
990 msgstr "Uložitelný odkaz"
992 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:69
993 msgid "Brief headers"
994 msgstr "Zkrácené hlavičky"
996 #: html/Ticket/Elements/Tabs:227
998 msgstr "Hromadná úprava"
1000 #: NOT FOUND IN SOURCE
1001 msgid "Bulk ticket update"
1002 msgstr "Hromadná úprava požadavků"
1004 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1853
1005 msgid "Can not modify system users"
1006 msgstr "Nelze měnit systémové uživatele"
1008 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
1009 msgid "Can this principal see this queue"
1010 msgstr "Může tento uživatel vidět tuto frontu"
1012 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:379
1013 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1014 msgstr "Uživatelské položce nelze přidat hodnotu beze jména"
1016 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86
1018 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1019 msgstr "Nelze nalézt třídu collection pro '%1'"
1021 #: html/Search/Build.html:286
1022 msgid "Can't find a saved search to work with"
1023 msgstr "Nelze nalézt uložený dotaz ke zpracování"
1025 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:159
1026 msgid "Can't link a ticket to itself"
1027 msgstr "Požadavek nelze svázat se sebou samým"
1029 #: NOT FOUND IN SOURCE
1030 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1031 msgstr "Nelze sloučit do sloučeného požadavku. To by se vám nemělo nikdy stát."
1033 #: html/Widgets/SavedSearch:63
1034 #. (loc($self->{SearchType}))
1035 msgid "Can't save %1"
1036 msgstr "Nelze uložit %1"
1038 #: html/Search/Build.html:290
1039 msgid "Can't save this search"
1040 msgstr "Tento dotaz nelze uložit"
1042 #: lib/RT/Record.pm:1282 lib/RT/Record.pm:1358
1043 msgid "Can't specifiy both base and target"
1044 msgstr "Nelze zadat zároveň zdroj i cíl"
1046 #: html/autohandler:204
1048 msgid "Cannot create user: %1"
1049 msgstr "Nelze vytvořit uživatele: %1"
1051 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:62 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58
1055 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:65 html/SelfService/Create.html:71 html/Ticket/Create.html:88 html/Ticket/Elements/EditPeople:72 html/Ticket/Elements/ShowPeople:56 html/Ticket/Update.html:83 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
1059 #: html/SelfService/Prefs.html:52
1060 msgid "Change password"
1061 msgstr "Změna hesla"
1063 #: html/Elements/Submit:78
1067 #: html/SelfService/Update.html:78 html/Ticket/Create.html:134 html/Ticket/Update.html:97
1068 msgid "Check box to delete"
1069 msgstr "Zašrtnutím odstraníte"
1071 #: html/Admin/Elements/SelectRights:55
1072 msgid "Check box to revoke right"
1073 msgstr "Zatrhněte k odebrání práva"
1075 #: html/Elements/EditLinks:148 html/Elements/EditLinks:85 html/Elements/ShowLinks:78 html/Ticket/Create.html:223 html/Ticket/Elements/BulkLinks:64
1079 #: html/NoAuth/js/util.js:201
1080 msgid "Choose a date"
1081 msgstr "Vybrat datum"
1083 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141
1087 #: html/Elements/Submit:80
1091 #: html/Helpers/CalPopup.html:51
1092 msgid "Close window"
1093 msgstr "Zavřít okno"
1095 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:68
1099 #: NOT FOUND IN SOURCE
1100 msgid "Closed Tickets"
1101 msgstr "Uzavřené požadavky"
1103 #: html/SelfService/Closed.html:46 html/SelfService/Elements/Tabs:78
1104 msgid "Closed tickets"
1105 msgstr "Uzavřené požadavky"
1107 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:89
1108 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1109 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat více hodnot"
1111 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90
1112 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1113 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat jednu hodnotu"
1115 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
1116 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1117 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot)"
1119 #: NOT FOUND IN SOURCE
1120 msgid "Command not understood!\\n"
1121 msgstr "Neznámý příkaz!\\n"
1123 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:190 html/Ticket/Elements/Tabs:185
1127 #: html/Admin/Queues/Modify.html:79
1128 msgid "Comment Address"
1129 msgstr "Adresa pro komentáře"
1131 #: NOT FOUND IN SOURCE
1132 msgid "Comment not recorded"
1133 msgstr "Komentář nezaznamenán"
1135 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1136 msgid "Comment on tickets"
1137 msgstr "Komentovat požadavky"
1139 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1140 msgid "CommentOnTicket"
1141 msgstr "Komentovat požadavky"
1143 #: NOT FOUND IN SOURCE
1147 #: html/Ticket/ModifyAll.html:91 html/Ticket/Update.html:75
1148 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1149 msgstr "Komentář (Neposílá se žadatelům)"
1151 #: html/Search/Bulk.html:128
1152 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1153 msgstr "Komentář (nepošle se žadatelům)"
1155 #: NOT FOUND IN SOURCE
1156 msgid "Comments about %1"
1157 msgstr "Poznámky o %1"
1159 #: html/Admin/Users/Modify.html:225 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
1160 msgid "Comments about this user"
1161 msgstr "Poznámky o tomto uživateli"
1163 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:634
1164 msgid "Comments added"
1165 msgstr "Komentáře přidány"
1167 #: lib/RT/Action/Generic.pm:175
1168 msgid "Commit Stubbed"
1169 msgstr "Commit v zárodku"
1171 #: NOT FOUND IN SOURCE
1172 msgid "Compile Restrictions"
1173 msgstr "Omezení překladu"
1175 #: html/Admin/Elements/EditScrip:59
1179 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:184
1180 msgid "Condition is mandatory argument"
1181 msgstr "Podmínka je povinným parametrem"
1183 #: bin/rt-crontool:151
1184 msgid "Condition matches..."
1185 msgstr "Podmínky splněny..."
1187 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188
1188 msgid "Condition not found"
1189 msgstr "Podmínka nenalezena"
1191 #: html/Elements/Tabs:84
1192 msgid "Configuration"
1195 #: html/SelfService/Prefs.html:54
1199 #: NOT FOUND IN SOURCE
1200 msgid "ContactInfoSystem"
1201 msgstr "Kontaktní informační systém"
1203 #: NOT FOUND IN SOURCE
1204 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1205 msgstr "Datum kontaktu '%1' nemůže být rozpoznáno"
1207 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 html/Elements/SelectAttachmentField:48 html/Ticket/ModifyAll.html:119
1211 #: html/Elements/SelectAttachmentField:49
1212 msgid "Content-Type"
1213 msgstr "Content-Type"
1215 #: html/Search/Elements/EditSearches:65
1219 #: etc/initialdata:286
1220 msgid "Correspondence"
1221 msgstr "Korespondence"
1223 #: NOT FOUND IN SOURCE
1224 msgid "Correspondence Address"
1225 msgstr "Adresa pro korespondenci"
1227 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:630
1228 msgid "Correspondence added"
1229 msgstr "Korespondence zaznamenána"
1231 #: NOT FOUND IN SOURCE
1232 msgid "Correspondence not recorded"
1233 msgstr "Korespondence nebyla zaznamenána"
1235 #: NOT FOUND IN SOURCE
1236 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1237 msgstr "K požadavku nelze přidat novou hodnotu uživatelské položky. "
1239 #: lib/RT/Record.pm:1707
1240 msgid "Could not add new custom field value. "
1241 msgstr "Nelze přidat novou hodnotu uživatelské položky."
1243 #: lib/RT/Record.pm:1660
1245 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1246 msgstr "Nelze přidat novou hodnotu uživatelské položky. %1"
1248 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3048 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3073
1249 msgid "Could not change owner. "
1250 msgstr "Nelze změnit vlastníka. "
1252 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:161
1254 msgid "Could not create CustomField"
1255 msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou položku"
1257 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:113
1259 msgid "Could not create CustomField: %1"
1260 msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou položku: %1"
1262 #: html/User/Groups/Modify.html:98 lib/RT/Group_Overlay.pm:494 lib/RT/Group_Overlay.pm:501
1263 msgid "Could not create group"
1264 msgstr "Nelze vytvořit skupinu"
1266 #: html/Admin/Global/Template.html:96 html/Admin/Queues/Template.html:93
1268 msgid "Could not create template: %1"
1269 msgstr "Nelze vytvořit vzor: %1"
1271 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1075 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:407
1272 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1273 msgstr "Nelze vytvořit požadavek. Nenastavena fronta"
1275 #: lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:269 lib/RT/User_Overlay.pm:278 lib/RT/User_Overlay.pm:287 lib/RT/User_Overlay.pm:296 lib/RT/User_Overlay.pm:310 lib/RT/User_Overlay.pm:320 lib/RT/User_Overlay.pm:496
1276 msgid "Could not create user"
1277 msgstr "Nelze vytvořit uživatele"
1279 #: NOT FOUND IN SOURCE
1280 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1281 msgstr "Nelze nalézt požadavek s identifikátorem %1"
1283 #: NOT FOUND IN SOURCE
1284 msgid "Could not find group %1."
1285 msgstr "Nelze nalézt skupinu %1."
1287 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:741 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1423
1288 msgid "Could not find or create that user"
1289 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt nebo vytvořit"
1291 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:802 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1504
1292 msgid "Could not find that principal"
1293 msgstr "Nelze naléze tohoto uživatele"
1295 #: NOT FOUND IN SOURCE
1296 msgid "Could not find user %1."
1297 msgstr "Nelze nalézt uživatele %1."
1299 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:69
1300 msgid "Could not load CustomField %1"
1301 msgstr "Nelze nahrát uživatelskou položku %1"
1303 #: html/Admin/Groups/Members.html:112 html/User/Groups/Members.html:111 html/User/Groups/Modify.html:103
1304 msgid "Could not load group"
1305 msgstr "Nelze načíst skupinu"
1307 #: lib/RT/SavedSearch.pm:119
1309 msgid "Could not load object for %1"
1310 msgstr "Nelze nahrát objekt pro %1"
1312 #: lib/RT/SavedSearch.pm:197
1313 msgid "Could not load search attribute"
1314 msgstr "Nelze nahrát atribut dotazu"
1316 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:761
1318 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1319 msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 této fronty"
1321 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1444
1322 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1323 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1324 msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 tohoto požadavku"
1326 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:860
1328 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1329 msgstr "Tento uživatel nemůže být odstraněn jako %1 této fronty"
1331 #: NOT FOUND IN SOURCE
1332 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1333 msgstr "Tento uživatel nemůže být odstraněn jako %1 tohoto požadavku"
1335 #: lib/RT/User_Overlay.pm:191
1336 msgid "Could not set user info"
1337 msgstr "Nelze nastavit uživatelské informace"
1339 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:159
1340 msgid "Couldn't add attachment"
1341 msgstr "Nelze přidat přílohu"
1343 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1003
1344 msgid "Couldn't add member to group"
1345 msgstr "Do skupiny nelze přidat člena"
1347 #: lib/RT/Record.pm:1719 lib/RT/Record.pm:1771
1349 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1350 msgstr "Nelze vytvořit transakci: %1"
1352 #: NOT FOUND IN SOURCE
1353 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1354 msgstr "Nelze zjistit co dělat s gpg odpovědí\\n"
1356 #: NOT FOUND IN SOURCE
1357 msgid "Couldn't find group\\n"
1358 msgstr "Skupinu nelze nalézt\\n"
1360 #: lib/RT/Record.pm:953
1361 msgid "Couldn't find row"
1362 msgstr "Nemohu nalézt řádek"
1364 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:977
1365 msgid "Couldn't find that principal"
1366 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt"
1368 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:409
1369 msgid "Couldn't find that value"
1370 msgstr "Tuto hodnotu nelze nalézt"
1372 #: NOT FOUND IN SOURCE
1373 msgid "Couldn't find user\\n"
1374 msgstr "Uživatele nelze nalézt\\n"
1376 #: lib/RT/CurrentUser.pm:145
1378 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1379 msgstr "Z databáze uživatelů nelze načíst %1.\\n"
1381 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:149
1383 msgid "Couldn't load Class %1"
1384 msgstr "Nelze načíst třídu %1"
1386 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:107
1388 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1389 msgstr "Nelze načíst uživatelskou položku %1"
1391 #: NOT FOUND IN SOURCE
1392 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1393 msgstr "Konfigurační soubor RT '%1'nelze načíst %2"
1395 #: NOT FOUND IN SOURCE
1396 msgid "Couldn't load Scrips."
1397 msgstr "Scripy nelze načíst."
1399 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2016
1401 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1402 msgstr "Nelze načíst kopii požadavku #%1."
1404 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:109 html/Admin/Groups/UserRights.html:96
1406 msgid "Couldn't load group %1"
1407 msgstr "Skupinu %1 nelze načíst"
1409 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:211 lib/RT/Link_Overlay.pm:238
1410 msgid "Couldn't load link"
1411 msgstr "Vazbu nelze načíst"
1413 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:83 html/Admin/Queues/CustomFields.html:59 html/Admin/Users/CustomFields.html:59
1415 msgid "Couldn't load object %1"
1416 msgstr "Nelze nahrát objekt %1"
1418 #: html/Admin/Queues/People.html:142
1420 msgid "Couldn't load queue"
1421 msgstr "Frontu nelze načíst"
1423 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:122 html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1425 msgid "Couldn't load queue %1"
1426 msgstr "Frontu %1 nelze načíst"
1428 #: NOT FOUND IN SOURCE
1429 msgid "Couldn't load scrip"
1430 msgstr "Scrip nelze načíst"
1432 #: html/Admin/Elements/EditScrip:126 html/Admin/Elements/EditScrip:167
1434 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1435 msgstr "Nelze načíst scrip #%1"
1437 #: NOT FOUND IN SOURCE
1438 msgid "Couldn't load template"
1439 msgstr "Vzor nelze načíst"
1441 #: NOT FOUND IN SOURCE
1442 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1443 msgstr "Uživatele (%1) nelze načíst"
1445 #: html/SelfService/Display.html:158 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:680
1447 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1448 msgstr "Požadavek '%1' nelze načíst"
1450 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2643
1452 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1453 msgstr "Nelze přeložit '%1' do URI."
1455 #: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153
1459 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditScrip:133 html/Admin/Queues/Template.html:66 html/Elements/QuickCreate:65 html/Ticket/Create.html:168 html/Ticket/Create.html:235
1463 #: etc/initialdata:135
1464 msgid "Create Tickets"
1465 msgstr "Vytvořit požadavky"
1467 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:150 html/Admin/Elements/EditCustomField:96
1468 msgid "Create a CustomField"
1469 msgstr "Vytvořit uživatelskou položku"
1471 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:69
1472 #. ($QueueObj->Name())
1473 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1474 msgstr "Vytvoření uživatelské položky pro frontu %1"
1476 #: NOT FOUND IN SOURCE
1477 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1478 msgstr "Vytvoření uživatelské položky pro všechny front"
1480 #: NOT FOUND IN SOURCE
1481 msgid "Create a new Custom Field"
1482 msgstr "Vytvořit novou uživatelskou položku"
1484 #: NOT FOUND IN SOURCE
1485 msgid "Create a new global scrip"
1486 msgstr "Vytvořit nový globální scrip"
1488 #: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/Admin/Groups/Modify.html:99
1489 msgid "Create a new group"
1490 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
1492 #: html/User/Groups/Modify.html:113 html/User/Groups/Modify.html:88
1493 msgid "Create a new personal group"
1494 msgstr "Vytvořit novou vlastní skupinu"
1496 #: NOT FOUND IN SOURCE
1497 msgid "Create a new queue"
1498 msgstr "Vytvořit novou frontu"
1500 #: NOT FOUND IN SOURCE
1501 msgid "Create a new scrip"
1502 msgstr "Vytvořit nový scrip"
1504 #: NOT FOUND IN SOURCE
1505 msgid "Create a new template"
1506 msgstr "Vytvořit nový vzor"
1508 #: html/Ticket/Create.html:47 html/Ticket/Create.html:51 html/Ticket/Create.html:60
1509 msgid "Create a new ticket"
1510 msgstr "Vytvoření nového požadavku"
1512 #: html/Admin/Users/Modify.html:252 html/Admin/Users/Modify.html:314
1513 msgid "Create a new user"
1514 msgstr "Vytvořit nového uživatele"
1516 #: html/Admin/Queues/Modify.html:125
1517 msgid "Create a queue"
1518 msgstr "Vytvořit frontu"
1520 #: NOT FOUND IN SOURCE
1521 msgid "Create a queue called"
1522 msgstr "Vytvořit frontu nazvanou"
1524 #: NOT FOUND IN SOURCE
1525 msgid "Create a request"
1526 msgstr "Vytvořit požadavek"
1528 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:89
1529 #. ($QueueObj->Name)
1530 msgid "Create a scrip for queue %1"
1531 msgstr "Vytvořit scrips pro frontu %1"
1533 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:86
1534 msgid "Create a template"
1535 msgstr "Vytvořit vzor"
1537 #: html/SelfService/Create.html:46 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:46
1538 msgid "Create a ticket"
1539 msgstr "Vytvořit požadavek"
1541 #: etc/initialdata:137
1542 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1543 msgstr "Vytvářet požadavky podle tohoto vzoru scripu"
1545 #: html/SelfService/Create.html:105
1546 msgid "Create ticket"
1547 msgstr "Vytvořit požadavek"
1549 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1550 msgid "Create tickets in this queue"
1551 msgstr "Vytvářet požadavky v této frontě"
1553 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
1554 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1555 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit uživatelem definované položky"
1557 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
1558 msgid "Create, delete and modify queues"
1559 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit fronty"
1561 #: NOT FOUND IN SOURCE
1562 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1563 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit členy osobních skupin všech uživatelů"
1565 #: lib/RT/System.pm:80
1566 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1567 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit členy osobních skupin"
1569 #: lib/RT/System.pm:81
1570 msgid "Create, delete and modify users"
1571 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit uživatele"
1573 #: lib/RT/System.pm:87
1574 msgid "CreateSavedSearch"
1575 msgstr "Vytvořit uložený dotaz"
1577 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1578 msgid "CreateTicket"
1579 msgstr "Vytvořit požadavek"
1581 #: html/Elements/SelectDateType:47 html/Ticket/Elements/ShowDates:48 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169
1585 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:163 html/Admin/Elements/EditCustomField:117
1586 #. ($CustomFieldObj->Name())
1587 msgid "Created CustomField %1"
1588 msgstr "Uživatelská položka %1 vytvořena"
1590 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:63
1591 msgid "Created in a date range"
1592 msgstr "Vytvořené za období"
1594 #: NOT FOUND IN SOURCE
1595 msgid "Created template %1"
1596 msgstr "Vzor %1 vytvořen"
1598 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:52
1599 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1600 msgstr "Vytvořené požadavky za období, seskupené dle stavu"
1602 #: html/Search/Elements/PickBasics:102
1606 #: html/Elements/EditLinks:49
1607 msgid "Current Links"
1608 msgstr "Aktuální relace"
1610 #: html/Admin/Elements/EditScrips:51
1611 msgid "Current Scrips"
1612 msgstr "Aktuální scripy"
1614 #: html/Admin/Groups/Members.html:60 html/User/Groups/Members.html:63
1615 msgid "Current members"
1616 msgstr "Aktuální členové"
1618 #: html/Admin/Elements/SelectRights:51
1619 msgid "Current rights"
1620 msgstr "Aktuální práva"
1622 #: html/Search/Elements/EditQuery:47
1623 msgid "Current search"
1624 msgstr "Aktuální dotaz"
1626 #: NOT FOUND IN SOURCE
1627 msgid "Current search criteria"
1628 msgstr "Aktuální vyhledávací podmínky"
1630 #: html/Admin/Queues/People.html:62 html/Ticket/Elements/EditPeople:66
1631 msgid "Current watchers"
1632 msgstr "Aktuální pozorovatelé"
1634 #: NOT FOUND IN SOURCE
1635 msgid "Custom Field #%1"
1636 msgstr "Uživatelská položka #%1"
1638 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:61 html/Admin/Elements/Tabs:62 html/Admin/Global/index.html:71 html/Admin/Users/Modify.html:205 html/Admin/index.html:77 html/Ticket/Elements/ShowSummary:56
1639 msgid "Custom Fields"
1640 msgstr "Uživatelské položky"
1642 #: html/Admin/CustomFields/index.html:60
1644 msgid "Custom Fields for %1"
1645 msgstr "Uživatelské položky pro %1"
1647 #: html/Admin/Elements/EditScrip:107
1648 msgid "Custom action cleanup code"
1649 msgstr "Čistící kód uživatelské akce"
1651 #: html/Admin/Elements/EditScrip:103
1652 msgid "Custom action preparation code"
1653 msgstr "Přípravný kód uživatelské akce"
1655 #: html/Admin/Elements/EditScrip:99
1656 msgid "Custom condition"
1657 msgstr "Uživatelská podmínka"
1659 #: NOT FOUND IN SOURCE
1660 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1661 msgstr "Uživatelská položka %1 %2 %3"
1663 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2424
1665 msgid "Custom field %1 has a value."
1666 msgstr "Uživatelská položka %1 má hodnotu."
1668 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2420
1670 msgid "Custom field %1 has no value."
1671 msgstr "Uživatelská položka %1 nemá hodnotu."
1673 #: lib/RT/Record.pm:1592 lib/RT/Record.pm:1754
1675 msgid "Custom field %1 not found"
1676 msgstr "Uživatelská položka %1 nenalezena"
1678 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:118 lib/RT/Report/Tickets.pm:121
1681 msgid "Custom field '%1'"
1682 msgstr "Uživatelská položka '%1'"
1684 #: NOT FOUND IN SOURCE
1685 msgid "Custom field deleted"
1686 msgstr "Uživatelská položka smazána"
1688 #: NOT FOUND IN SOURCE
1689 msgid "Custom field not found"
1690 msgstr "Uživatelská položka nenalezena"
1692 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1157
1693 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1694 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1695 msgstr "Hodnota %1 nemůže být nalezena v uživatelské položce %2"
1697 #: NOT FOUND IN SOURCE
1698 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1699 msgstr "Hodnota uživatelské položky změněna z %1 na %2"
1701 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:419
1702 msgid "Custom field value could not be deleted"
1703 msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být smazána"
1705 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1169
1706 msgid "Custom field value could not be found"
1707 msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být nalezena"
1709 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1171 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:417
1710 msgid "Custom field value deleted"
1711 msgstr "Hodnota uživatelské položky smazána"
1713 #: html/Elements/SelectGroups:51 html/Elements/SelectUsers:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:638
1715 msgstr "Uživatelská položka"
1717 #: html/Prefs/MyRT.html:78 html/Prefs/Quicksearch.html:70 html/Prefs/Search.html:75
1721 #: html/SelfService/Display.html:61 html/Ticket/Create.html:203 html/Ticket/Elements/ShowSummary:83 html/Ticket/Elements/Tabs:116 html/Ticket/ModifyAll.html:65
1725 #: lib/RT/Date.pm:452
1729 #: etc/initialdata:222
1730 msgid "Default Autoresponse template"
1731 msgstr "Implicitní vzor automatické odpovědi"
1733 #: html/Tools/Offline.html:61
1734 msgid "Default Queue"
1735 msgstr "Implicitní fronta"
1737 #: html/Tools/Offline.html:70
1738 msgid "Default Requestor"
1739 msgstr "Implicitní žadatel"
1741 #: etc/initialdata:296
1742 msgid "Default admin comment template"
1743 msgstr "Implicitní vzor administrativního komentáře"
1745 #: etc/initialdata:275
1746 msgid "Default admin correspondence template"
1747 msgstr "Implicitní vzor administrativní korespondence"
1749 #: etc/initialdata:287
1750 msgid "Default correspondence template"
1751 msgstr "Implicitní korespondenční vzor"
1753 #: etc/initialdata:253
1754 msgid "Default transaction template"
1755 msgstr "Implicitní transakční vzor"
1757 #: NOT FOUND IN SOURCE
1758 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1759 msgstr "Výchozí hodnota: %1/%2 změněno z %3 na %4"
1761 #: html/User/Delegation.html:46 html/User/Delegation.html:49
1762 msgid "Delegate rights"
1763 msgstr "Delegovat práva"
1765 #: lib/RT/System.pm:84
1766 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1767 msgstr "Delegovat specifická práva, která vám byla poskytnuta."
1769 #: lib/RT/System.pm:84
1770 msgid "DelegateRights"
1771 msgstr "Delegovat práva"
1773 #: html/User/Elements/Tabs:59
1777 #: html/Admin/Elements/EditScrips:75 html/Search/Elements/EditFormat:103 html/Search/Elements/EditQuery:57 html/Search/Elements/EditSearches:63 html/Widgets/SelectionBox:204
1781 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:79
1782 msgid "Delete Template"
1783 msgstr "Smazat vzor"
1785 #: lib/RT/SavedSearch.pm:220
1787 msgid "Delete failed: %1"
1788 msgstr "Nelze smazat: %1"
1790 #: html/Admin/Elements/EditScrips:74
1791 msgid "Delete selected scrips"
1792 msgstr "Smazat vybrané scripy"
1794 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1795 msgid "Delete tickets"
1796 msgstr "Smazat požadavky"
1798 #: html/Search/Bulk.html:159
1799 msgid "Delete values"
1800 msgstr "Smazat hodnoty"
1802 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1803 msgid "DeleteTicket"
1804 msgstr "Smazat požadavek"
1806 #: lib/RT/SavedSearch.pm:218
1807 msgid "Deleted search"
1808 msgstr "Dotaz smazán"
1810 #: NOT FOUND IN SOURCE
1811 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1812 msgstr "Smazání tohoto objektu mohlo porušit referenční integritu"
1814 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
1815 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1816 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo porušit referenční integritu"
1818 #: lib/RT/User_Overlay.pm:512
1819 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1820 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo narušit referenční integritu"
1822 #: html/Approvals/Elements/Approve:73
1826 #: html/Elements/EditLinks:140 html/Elements/EditLinks:66 html/Elements/ShowLinks:58 html/Ticket/Create.html:221 html/Ticket/Elements/BulkLinks:56 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53
1827 msgid "Depended on by"
1828 msgstr "Je rekvizitou pro"
1830 #: NOT FOUND IN SOURCE
1831 msgid "Dependencies: \\n"
1832 msgstr "Závislosti: \\n"
1834 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:718
1836 msgid "Dependency by %1 added"
1837 msgstr "Přidána závislost %1"
1839 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:758
1841 msgid "Dependency by %1 deleted"
1842 msgstr "Závislost %1 smazána"
1844 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
1846 msgid "Dependency on %1 added"
1847 msgstr "Přidána závislost na %1"
1849 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:755
1851 msgid "Dependency on %1 deleted"
1852 msgstr "Závislost na %1 smazána"
1854 #: html/Elements/EditLinks:136 html/Elements/EditLinks:57 html/Elements/SelectLinkType:48 html/Elements/ShowLinks:48 html/Ticket/Create.html:220 html/Ticket/Elements/BulkLinks:52 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46
1856 msgstr "Závisející na"
1858 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:86
1862 #: html/Elements/SelectSortOrder:56
1866 #: html/SelfService/Create.html:100 html/Ticket/Create.html:152
1867 msgid "Describe the issue below"
1868 msgstr "Popište případ níže"
1870 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 html/Admin/Elements/EditCustomField:60 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56 html/Admin/Elements/EditScrip:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57 html/Admin/Groups/Modify.html:71 html/Admin/Queues/Modify.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:56 html/User/Groups/Modify.html:70
1874 #: NOT FOUND IN SOURCE
1876 msgstr "Podrobnosti"
1878 #: html/Search/Elements/EditFormat:71 html/Ticket/Elements/Tabs:108
1882 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
1883 msgid "Display Access Control List"
1884 msgstr "Zobrazit přístupová práva"
1886 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:46
1887 msgid "Display Columns"
1888 msgstr "Zobrazované položky"
1890 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
1891 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1892 msgstr "Zobrazovat vzory scripů pro tuto frontu"
1894 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
1895 msgid "Display Scrips for this queue"
1896 msgstr "Zobrazovat scripy pro tuto frontu"
1898 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:59
1899 msgid "Display mode"
1900 msgstr "Režim zobrazení"
1902 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
1903 msgid "Display saved searches for this group"
1904 msgstr "Zobraz uložené dotazy pro tuto skupinu"
1906 #: html/Elements/Footer:61
1907 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
1908 msgstr "Šířeno pod verzí 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
1910 #: lib/RT/System.pm:75
1911 msgid "Do anything and everything"
1912 msgstr "Dělat cokoli a všechno"
1914 #: html/Elements/Refresh:51
1915 msgid "Don't refresh this page."
1916 msgstr "Neobčerstvovat tuto stránku."
1918 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
1922 #: html/Admin/Groups/index.html:61 html/Admin/Users/index.html:64
1923 msgid "Download as a tab-delimited file"
1924 msgstr "Stáhnout jako soubor oddělený tabelátory"
1926 #: html/Elements/SelectDateType:53 html/Ticket/Create.html:209 html/Ticket/Elements/EditDates:66 html/Ticket/Elements/Reminders:133 html/Ticket/Elements/ShowDates:64 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1173
1928 msgstr "Termín dokončení"
1930 #: NOT FOUND IN SOURCE
1931 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
1932 msgstr "Datum termínu dokončení '%1' nemůže být rozpoznán"
1934 #: NOT FOUND IN SOURCE
1935 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
1936 msgstr "CHYBA: Nelze načíst požadavek '%1': %2.\\n"
1938 #: html/Elements/Quicksearch:48 html/Elements/ShowSearch:49 html/index.html:107
1942 #: html/Search/Bulk.html:149
1943 msgid "Edit Custom Fields"
1944 msgstr "Upravit uživatelské položky"
1946 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64
1948 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1949 msgstr "Upravit uživatelské položky pro %1"
1951 #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:54
1952 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
1953 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny skupiny"
1955 #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:54
1956 msgid "Edit Custom Fields for all users"
1957 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny uživatele"
1959 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:54 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:54
1960 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
1961 msgstr "Upravit uživatelské položky pro požadavky ve všech frontách"
1963 #: html/Search/Bulk.html:188 html/Ticket/ModifyLinks.html:57
1965 msgstr "Upravit vazby"
1967 #: html/Search/Edit.html:68
1969 msgstr "Upravit dotaz"
1971 #: html/Ticket/Elements/Tabs:214
1973 msgstr "Úprava dotazu"
1975 #: html/Admin/Queues/Templates.html:63
1976 #. ($QueueObj->Name)
1977 msgid "Edit Templates for queue %1"
1978 msgstr "Upravit vzory pro frontu %1"
1980 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
1981 msgid "Edit saved searches for this group"
1982 msgstr "Upravit uložené dotazy pro tuto skupinu"
1984 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:60 html/Admin/Global/index.html:67
1985 msgid "Edit system templates"
1986 msgstr "Úprava systémových vzorů"
1988 #: NOT FOUND IN SOURCE
1989 msgid "Edit templates for %1"
1990 msgstr "Upravit vzory pro %1"
1992 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
1993 msgid "EditSavedSearches"
1994 msgstr "Upravovat uložené dotazy"
1996 #: html/Admin/Queues/Modify.html:140
1997 #. ($QueueObj->Name)
1998 msgid "Editing Configuration for queue %1"
1999 msgstr "Úprava konfigurace pro frontu %1"
2001 #: NOT FOUND IN SOURCE
2002 msgid "Editing Configuration for user %1"
2003 msgstr "Úprava konfigurace pro uživatele %1"
2005 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2006 #. ($CustomFieldObj->Name())
2007 msgid "Editing CustomField %1"
2008 msgstr "Úprava uživatelské položky %1"
2010 #: html/Admin/Groups/Members.html:53
2012 msgid "Editing membership for group %1"
2013 msgstr "Úprava členství ve skupině %1"
2015 #: html/User/Groups/Members.html:150
2017 msgid "Editing membership for personal group %1"
2018 msgstr "Úprava členství ve vlastní skupině %1"
2020 #: NOT FOUND IN SOURCE
2021 msgid "Editing template %1"
2022 msgstr "Úprava vzoru %1"
2024 #: lib/RT/Record.pm:1295 lib/RT/Record.pm:1372 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2608
2025 msgid "Either base or target must be specified"
2026 msgstr "Zdroj či cíl musí být zadán"
2028 #: html/Admin/Users/Modify.html:74 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 html/User/Prefs.html:65
2032 #: lib/RT/User_Overlay.pm:235
2033 msgid "Email address in use"
2034 msgstr "Emailová adresa je použita"
2036 #: NOT FOUND IN SOURCE
2037 msgid "EmailAddress"
2038 msgstr "Emailová adresa"
2040 #: NOT FOUND IN SOURCE
2041 msgid "EmailEncoding"
2042 msgstr "Kódování emailu"
2044 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:98 html/Admin/Elements/EditCustomField:72
2045 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2046 msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto uživatelskou položky)"
2048 #: html/Admin/Groups/Modify.html:84 html/User/Groups/Modify.html:74
2049 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2050 msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto skupinu)"
2052 #: html/Admin/Queues/Modify.html:105
2053 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2054 msgstr "Povoleno (zrušení zatrhnutí zablokuje tuto frontu)"
2056 #: NOT FOUND IN SOURCE
2057 msgid "Enabled Custom Fields"
2058 msgstr "Povolené uživatelské položky"
2060 #: html/Admin/Queues/index.html:78
2061 msgid "Enabled Queues"
2062 msgstr "Povolené fronty"
2064 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:136 html/Admin/Groups/Modify.html:150 html/Admin/Users/Modify.html:350 html/User/Groups/Modify.html:138
2065 #. (loc_fuzzy($msg))
2066 msgid "Enabled status %1"
2067 msgstr "Povolen stav %1"
2069 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 html/Admin/Queues/Modify.html:162
2070 #. (loc_fuzzy($msg))
2071 msgid "Enabled status: %1"
2072 msgstr "Povolen stav: 1"
2074 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:64
2075 msgid "Enter multiple values"
2076 msgstr "Vyplnit více hodnot"
2078 #: html/Elements/EditLinks:126
2079 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2080 msgstr "Zadejte objekty či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2082 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
2083 msgid "Enter one value"
2084 msgstr "Vyplnit jednu hodnotu"
2086 #: html/Elements/EditLinks:123
2087 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2088 msgstr "Zadejte fronty či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2090 #: html/Elements/EditLinks:119 html/Search/Bulk.html:189
2091 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2092 msgstr "Zadejte požadavky či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2094 #: NOT FOUND IN SOURCE
2095 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
2096 msgstr "Zadejte požadavky či URI se nimiž požadavky svázat. Oddělte více položek mezerami."
2098 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2099 msgid "Enter up to %1 values"
2100 msgstr "Zadejte nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot)"
2102 #: html/Elements/Login:76 html/SelfService/Error.html:46 html/SelfService/Error.html:47
2106 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:672
2107 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2108 msgstr "Chyba v parametrech do Queue->AddWatcher"
2110 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:833
2111 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2112 msgstr "Chyba v parametrech do Queue->DeleteWatcher"
2114 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1372
2115 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2116 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->AddWatcher"
2118 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1538
2119 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2120 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->DeleteWatcher"
2122 #: bin/rt-crontool:285
2123 msgid "Escalate tickets"
2124 msgstr "Eskalovat požadavky"
2126 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:57
2130 #: etc/initialdata:20
2134 #: bin/rt-crontool:271
2138 #: NOT FOUND IN SOURCE
2139 msgid "ExternalAuthId"
2140 msgstr "Identifikátor externí autentizace"
2142 #: NOT FOUND IN SOURCE
2143 msgid "ExternalContactInfoId"
2144 msgstr "Identifikátor externího kontaktu"
2146 #: html/Admin/Users/Modify.html:99
2148 msgstr "Doplňkové údaje"
2150 #: lib/RT/SavedSearch.pm:177
2151 msgid "Failed to create search attribute"
2152 msgstr "Nelze vytvořit atribut dotazu"
2154 #: lib/RT/User_Overlay.pm:376
2155 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2156 msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Privilegovaný'."
2158 #: lib/RT/User_Overlay.pm:383
2159 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2160 msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Neprivilegovaný'"
2162 #: bin/rt-crontool:206
2164 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2165 msgstr "Nelze načíst modul %1. (%2)"
2167 #: lib/RT/SavedSearch.pm:152
2169 msgid "Failed to load object for %1"
2170 msgstr "Nelze načíst objekt pro %1"
2172 #: lib/RT/Date.pm:442
2176 #: html/Elements/SelectAttachmentField:50
2178 msgstr "Název souboru"
2180 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:69
2181 msgid "Fill in multiple text areas"
2182 msgstr "Vyplnit více textových oblastí"
2184 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:74
2185 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2186 msgstr "Vyplnit více wiki textových oblastí"
2188 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
2189 msgid "Fill in one text area"
2190 msgstr "Vyplnit jednu textovou oblast"
2192 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
2193 msgid "Fill in one wikitext area"
2194 msgstr "Vyplnit jednu wiki textovou oblast"
2196 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 html/Admin/CustomFields/Modify.html:118
2197 msgid "Fill in this field with a URL."
2198 msgstr "Do této položky zadejte URL."
2200 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2201 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2202 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 %quant(%1,textovou oblast,textové oblasti,textových oblastí)"
2204 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2205 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2206 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 wiki %quant(%1,textovou oblast,textové oblasti,textových oblastí)"
2208 #: NOT FOUND IN SOURCE
2212 #: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/EditBasics:97 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1841
2213 msgid "Final Priority"
2214 msgstr "Koncová priorita"
2216 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164
2217 msgid "FinalPriority"
2218 msgstr "Koncová priorita"
2220 #: NOT FOUND IN SOURCE
2221 msgid "Find group whose"
2222 msgstr "Najít skupinu jejíž"
2224 #: html/Admin/Groups/index.html:72 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:55
2225 msgid "Find groups whose"
2226 msgstr "Najít skupiny jejichž"
2228 #: NOT FOUND IN SOURCE
2229 msgid "Find new/open tickets"
2230 msgstr "Najít nové/otevřené požadavky"
2232 #: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Admin/Users/index.html:70 html/Ticket/Elements/EditPeople:51
2233 msgid "Find people whose"
2234 msgstr "Najít osoby, jejichž"
2236 #: html/Search/Results.html:147
2237 msgid "Find tickets"
2238 msgstr "Nalézt požadavky"
2240 #: NOT FOUND IN SOURCE
2241 msgid "Finish Approval"
2242 msgstr "Záverečné schválení"
2244 #: html/Ticket/Elements/Tabs:81
2248 #: NOT FOUND IN SOURCE
2250 msgstr "První stránka"
2252 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:766
2254 msgstr "Foo Bar Baz"
2256 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:757
2260 #: html/Search/Bulk.html:83
2261 msgid "Force change"
2262 msgstr "Vynutit změnu"
2264 #: html/Search/Elements/EditFormat:52
2268 #: html/Search/Results.html:145
2270 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2271 msgstr "Nalezen%quant(%1,,y,o) %numf(%1) %quant(%1,požadavek,požadavky,požadavků)"
2273 #: lib/RT/Record.pm:956
2274 msgid "Found Object"
2275 msgstr "Nalezen objekt"
2277 #: NOT FOUND IN SOURCE
2278 msgid "FreeformContactInfo"
2279 msgstr "Kontaktní údaje ve volné podobě"
2281 #: NOT FOUND IN SOURCE
2282 msgid "FreeformMultiple"
2283 msgstr "Volná forma vícenásobně"
2285 #: NOT FOUND IN SOURCE
2286 msgid "FreeformSingle"
2287 msgstr "Volná forma jedinkrát"
2289 #: lib/RT/Date.pm:421
2293 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
2294 msgid "Full headers"
2295 msgstr "Celé hlavičky"
2297 #: html/Tools/Offline.html:85
2298 msgid "Get template from file"
2299 msgstr "Vzít vzor ze souboru"
2301 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684
2306 #: html/Admin/Elements/Tabs:65 html/Admin/index.html:82
2310 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
2311 msgid "Global Custom Fields"
2312 msgstr "Globální uživatelské položky"
2314 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:59
2315 msgid "Global custom field configuration"
2316 msgstr "Globální konfigurace uživatelských položek"
2318 #: html/Admin/Global/MyRT.html:48
2320 msgid "Global portlet %1 saved."
2321 msgstr "Globální portlet %1 uložen."
2323 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:59
2324 #. (loc($Template->Name))
2325 msgid "Global template: %1"
2326 msgstr "Globální vzor: %1"
2328 #: html/Admin/CustomFields/index.html:80 html/Search/Results.html:90 html/Tools/Offline.html:89
2332 #: html/Admin/Groups/index.html:67 html/Admin/Groups/index.html:73 html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Admin/Queues/index.html:66 html/Admin/Users/index.html:73 html/Elements/RefreshHomepage:48 html/Search/Results.html:74 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 html/Ticket/Elements/EditPeople:57
2336 #: NOT FOUND IN SOURCE
2337 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
2338 msgstr "Správný PGP podpis od %1\\n"
2340 #: NOT FOUND IN SOURCE
2342 msgstr "Přejít na stránku"
2344 #: html/Elements/GotoTicket:46 html/SelfService/Elements/GotoTicket:46
2346 msgstr "Přejít na požadavek"
2348 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:55 html/User/Elements/DelegateRights:99
2352 #: NOT FOUND IN SOURCE
2353 msgid "Group %1 %2: %3"
2354 msgstr "Skupina %1 %2: %3"
2356 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:68 html/Admin/Elements/GroupTabs:66 html/Admin/Elements/QueueTabs:82 html/Admin/Elements/SystemTabs:65 html/Admin/Global/index.html:76
2357 msgid "Group Rights"
2358 msgstr "Práva skupiny"
2360 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:983
2361 msgid "Group already has member"
2362 msgstr "Skupina již má člena"
2364 #: html/Admin/Groups/Modify.html:109
2366 msgid "Group could not be created: %1"
2367 msgstr "Skupina nemůže být založena: %1"
2369 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:521
2370 msgid "Group created"
2371 msgstr "Skupina vytvořena"
2373 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1155
2374 msgid "Group has no such member"
2375 msgstr "Skupina nemá takového člena"
2377 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:963 lib/RT/Queue_Overlay.pm:748 lib/RT/Queue_Overlay.pm:808 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1430 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1510
2378 msgid "Group not found"
2379 msgstr "Skupina nenalezena"
2381 #: NOT FOUND IN SOURCE
2382 msgid "Group not found.\\n"
2383 msgstr "Skupina nenalezena.\\n"
2385 #: NOT FOUND IN SOURCE
2386 msgid "Group not specified.\\n"
2387 msgstr "Skupina nezadána.\\n"
2389 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:57 html/Admin/Elements/Tabs:56 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69 html/Admin/Groups/Members.html:86 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Memberships.html:53 html/Admin/index.html:67 html/User/Groups/Members.html:88 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1210
2393 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:989
2394 msgid "Groups can't be members of their members"
2395 msgstr "Skupiny nemohou být svými členy"
2397 #: html/Admin/Groups/index.html:86
2398 msgid "Groups matching search criteria"
2399 msgstr "Skupiny splňující vyhledávací podmínku"
2401 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77
2402 msgid "Groups this user belongs to"
2403 msgstr "Skupiny, do nichž uživatel patří"
2405 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:94 lib/RT/Interface/CLI.pm:94
2409 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:773
2414 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/UserTabs:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:53 html/Ticket/Elements/Tabs:111
2418 #: html/Admin/Groups/History.html:62
2419 #. ($GroupObj->Name)
2420 msgid "History of the group %1"
2421 msgstr "Historie skupiny %1"
2423 #: html/Admin/Users/History.html:62
2425 msgid "History of the user %1"
2426 msgstr "Historie uživatele %1"
2428 #: NOT FOUND IN SOURCE
2430 msgstr "Telefon domů"
2432 #: html/Elements/Tabs:65
2434 msgstr "Domovská stránka"
2436 #: html/Elements/SelectTimeUnits:48
2440 #: lib/RT/Base.pm:119
2442 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2443 msgstr "Mám %quant(%1,míchačku,míchačky,míchaček)"
2445 #: NOT FOUND IN SOURCE
2446 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
2447 msgstr "I have [quant,_1,concrete mixer]."
2449 #: html/Search/Build.html:460 lib/RT/Report/Tickets.pm:415
2451 msgstr "Jsem ztracen"
2453 #msgstr "Mám [quant,_1,Míchačku na beton,Míchačky na beton,Míchaček na beton]."
2454 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1766
2456 msgstr "Identifikátor"
2458 #: html/Admin/Users/Modify.html:65 html/User/Prefs.html:60
2462 #: etc/initialdata:429
2463 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2464 msgstr "Odmítni původce a zruš stávající schválení, bylo-li zamítnuto schválení"
2466 #: html/Tools/Offline.html:74
2467 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
2468 msgstr "Nebyl-li zadán Žadatel, vytvářejte požadavky jako tento žadatel."
2470 #: html/Tools/Offline.html:65
2471 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2472 msgstr "Nebyla-li zadána fronta, vytvářejte požadavky v této frontě"
2474 #: bin/rt-crontool:267
2475 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2476 msgstr "Pokud by byl tento nástroj setgid, místní uživatel by jej mohl použit k získaní administrativního přístupu k RT"
2478 #: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:60
2479 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2480 msgstr "Pokud jste změnili cokoli nahoře, nezapomeňte"
2482 #: lib/RT/Record.pm:947
2483 msgid "Illegal value for %1"
2484 msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
2486 #: lib/RT/Record.pm:950
2487 msgid "Immutable field"
2488 msgstr "Neměnná položka"
2490 #: NOT FOUND IN SOURCE
2491 msgid "Include disabled custom fields in listing."
2492 msgstr "Zahrnout do výpisu blokované uživatelské položky"
2494 #: html/Admin/Groups/index.html:65
2495 msgid "Include disabled groups in listing."
2496 msgstr "Zahrnout blokované skupiny ve výpisu."
2498 #: html/Admin/Queues/index.html:65
2499 msgid "Include disabled queues in listing."
2500 msgstr "Zahrnout blokované fronty do výpisu."
2502 #: html/Admin/Users/index.html:71
2503 msgid "Include disabled users in search."
2504 msgstr "Zahrnout blokované uživatele do vyhledávání."
2506 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:113
2507 msgid "Include page"
2508 msgstr "Zahrnout stránku"
2510 #: html/Search/Build.html:486 lib/RT/Report/Tickets.pm:441
2511 msgid "Incomplete Query"
2512 msgstr "Neúplný dotaz"
2514 #: html/Search/Build.html:483 lib/RT/Report/Tickets.pm:438
2515 msgid "Incomplete query"
2516 msgstr "Neúplný dotaz"
2518 #: html/Search/Elements/PickBasics:148 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1816
2519 msgid "Initial Priority"
2520 msgstr "Počáteční priorita"
2522 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1163 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165
2523 msgid "InitialPriority"
2524 msgstr "Počáteční priorita"
2526 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:133
2528 msgstr "Chyba na vstupu"
2530 #: html/Elements/ValidateCustomFields:68 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1021 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1162
2531 #. ($self->FriendlyPattern)
2532 #. ($CF->FriendlyPattern)
2533 msgid "Input must match %1"
2534 msgstr "Vstup musí odpovídat %1"
2536 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3503
2537 msgid "Internal Error"
2538 msgstr "Vnitřní chyba"
2540 #: lib/RT/Record.pm:308
2541 #. ($id->{error_message})
2542 msgid "Internal Error: %1"
2543 msgstr "Vnitřní chyba: %1"
2545 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:668
2546 msgid "Invalid Group Type"
2547 msgstr "Neplatný typ skupiny"
2549 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161
2550 msgid "Invalid Right"
2551 msgstr "Neplatné právo"
2553 #: lib/RT/Record.pm:952
2554 msgid "Invalid data"
2555 msgstr "Neplatná data"
2557 #: NOT FOUND IN SOURCE
2558 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
2559 msgstr "Neplatný vlastník. Použije se 'nobody'."
2561 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:678
2563 msgid "Invalid pattern: %1"
2564 msgstr "Neplatný vzor: %1"
2566 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:157 lib/RT/Template_Overlay.pm:244
2567 msgid "Invalid queue"
2568 msgstr "Neplatná fronta"
2570 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:264 lib/RT/ACE_Overlay.pm:273 lib/RT/ACE_Overlay.pm:279 lib/RT/ACE_Overlay.pm:290
2571 msgid "Invalid right"
2572 msgstr "Neplatné právo"
2574 #: lib/RT/Record.pm:283
2576 msgid "Invalid value for %1"
2577 msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
2579 #: lib/RT/Record.pm:1610
2580 msgid "Invalid value for custom field"
2581 msgstr "Neplatná hodnota pro uživatelskou položku"
2583 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:424
2584 msgid "Invalid value for status"
2585 msgstr "Neplatná hodnota pro stav"
2587 #: bin/rt-crontool:268
2588 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2589 msgstr "Je nesmírně důležité, aby neprivilegovaní uživatelé nemohli spustit tento nástroj."
2591 #: bin/rt-crontool:269
2592 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2593 msgstr "Pro spuštění tohoto nástroje se doporučuje založení neprivilegovaného UNIXového uživatele se správným skupinovým členstvím a přístupem do RT."
2595 #: bin/rt-crontool:231
2596 msgid "It takes several arguments:"
2597 msgstr "Používá několik parametrů:"
2599 #: html/Search/Elements/EditFormat:85
2603 #: NOT FOUND IN SOURCE
2604 msgid "Items pending my approval"
2605 msgstr "Položky očekávající mé schválení"
2607 #: lib/RT/Date.pm:441
2611 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
2612 msgid "Join or leave this group"
2613 msgstr "Přidat se či odebrat z této skupiny"
2615 #: lib/RT/Date.pm:447
2619 #: html/Ticket/Elements/Tabs:125
2623 #: lib/RT/Date.pm:446
2627 #: NOT FOUND IN SOURCE
2629 msgstr "Klíčové slovo"
2631 #: NOT FOUND IN SOURCE
2635 #: html/Admin/Users/Modify.html:94 html/User/Prefs.html:76
2639 #: html/Search/Elements/EditFormat:79
2643 #: html/Ticket/Elements/Tabs:96
2647 #: html/Ticket/Elements/EditDates:59 html/Ticket/Elements/ShowDates:60
2648 msgid "Last Contact"
2649 msgstr "Poslední kontakt"
2651 #: html/Elements/SelectDateType:50
2652 msgid "Last Contacted"
2653 msgstr "Naposledy kontaktován"
2655 #: NOT FOUND IN SOURCE
2656 msgid "Last Notified"
2657 msgstr "Naposledy upozorněn"
2659 #: html/Elements/SelectDateType:51
2660 msgid "Last Updated"
2661 msgstr "Naposledy aktualizován"
2663 #: html/Search/Elements/PickBasics:103
2664 msgid "LastUpdatedBy"
2665 msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
2667 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:68
2671 #: html/Admin/Users/Modify.html:109
2672 msgid "Let this user access RT"
2673 msgstr "Umožnit tomuto uživateli přístup k RT"
2675 #: html/Admin/Users/Modify.html:113
2676 msgid "Let this user be granted rights"
2677 msgstr "Umožnit dávat tomuto uživateli práva"
2679 #: NOT FOUND IN SOURCE
2680 msgid "Limiting owner to %1 %2"
2681 msgstr "Vlastník omezen na %1 %2"
2683 #: NOT FOUND IN SOURCE
2684 msgid "Limiting queue to %1 %2"
2685 msgstr "Fronta omezena na %1 %2"
2687 #: html/Search/Elements/EditFormat:68
2691 #: lib/RT/Record.pm:1306
2692 msgid "Link already exists"
2693 msgstr "Vazba již existuje"
2695 #: lib/RT/Record.pm:1320
2696 msgid "Link could not be created"
2697 msgstr "Vazba nemůže být vytvořena"
2699 #: lib/RT/Record.pm:1326
2701 msgid "Link created (%1)"
2702 msgstr "Vazba vytvořena (%1)"
2704 #: lib/RT/Record.pm:1387
2706 msgid "Link deleted (%1)"
2707 msgstr "Vazba zrušena (%1)"
2709 #: lib/RT/Record.pm:1393
2710 msgid "Link not found"
2711 msgstr "Vazba nenalezena"
2713 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:46 html/Ticket/ModifyLinks.html:50
2715 msgid "Link ticket #%1"
2716 msgstr "Svázat požadavek #%1"
2718 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:102
2719 msgid "Link values to"
2720 msgstr "Odkazuje na"
2722 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:700
2723 msgid "Linking. Permission denied"
2724 msgstr "Spojování. Přístup nepovolen"
2726 #: html/Ticket/Create.html:216 html/Ticket/Elements/ShowSummary:89 html/Ticket/Elements/Tabs:120 html/Ticket/ModifyAll.html:78
2730 #: html/Search/Elements/EditSearches:75
2734 #: html/Search/Elements/EditSearches:73
2735 msgid "Load saved search:"
2736 msgstr "Načíst uložený dotaz:"
2738 #: lib/RT/System.pm:86
2739 msgid "LoadSavedSearch"
2740 msgstr "Načíst uložený dotaz"
2742 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:64
2743 msgid "Loaded perl modules"
2744 msgstr "Načtené perlovské moduly"
2746 #: lib/RT/SavedSearch.pm:111
2748 msgid "Loaded search %1"
2749 msgstr "Načtený dotaz %1"
2751 #: html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:126
2755 #: NOT FOUND IN SOURCE
2756 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2757 msgstr "Logovací adresář %1 nenalezen nebo do ňeho nemůže být zapisováno.\\ RT nemůže běžet."
2759 #: html/Elements/Header:91
2760 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
2761 msgid "Logged in as %1"
2762 msgstr "Přihlášen jako %1"
2764 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:100 html/Elements/Login:68 html/Elements/Login:84 lib/RT/StyleGuide.pod:797
2768 #: html/Elements/Header:101
2772 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:932
2773 msgid "Lookup type mismatch"
2774 msgstr "Nevhodný typ vyhledávání"
2776 #: html/Search/Bulk.html:82
2778 msgstr "Nastavit vlastníka"
2780 #: html/Search/Bulk.html:106
2782 msgstr "Nastavit stav"
2784 #: html/Search/Bulk.html:114
2785 msgid "Make date Due"
2786 msgstr "Nastavit datum termínu dokončení"
2788 #: html/Search/Bulk.html:116
2789 msgid "Make date Resolved"
2790 msgstr "Nastavit datum vyřešení"
2792 #: html/Search/Bulk.html:110
2793 msgid "Make date Started"
2794 msgstr "Nastavit datum, kdy začal"
2796 #: html/Search/Bulk.html:108
2797 msgid "Make date Starts"
2798 msgstr "Nastavit datum, kdy začne"
2800 #: html/Search/Bulk.html:112
2801 msgid "Make date Told"
2802 msgstr "Nastavit datum posledního kontaktu"
2804 #: html/Search/Bulk.html:102
2805 msgid "Make priority"
2806 msgstr "Nastavit prioritu"
2808 #: html/Search/Bulk.html:104
2810 msgstr "Nastavit frontu"
2812 #: html/Search/Bulk.html:100
2813 msgid "Make subject"
2814 msgstr "Nastavit předmět"
2816 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
2817 msgid "Make this group visible to user"
2818 msgstr "Zviditelnit tuto skupinu uživateli"
2820 #: html/Admin/index.html:78
2821 msgid "Manage custom fields and custom field values"
2822 msgstr "Správa uživatelských položek a jejich hodnot"
2824 #: html/Admin/index.html:69
2825 msgid "Manage groups and group membership"
2826 msgstr "Správa skupin a členství v nich"
2828 #: html/Admin/index.html:85
2829 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2830 msgstr "Správa vlastností a konfigurace platné pro všechny fronty"
2832 #: html/Admin/index.html:74
2833 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2834 msgstr "Správa front a jim příslušných vlastností"
2836 #: html/Admin/index.html:64
2837 msgid "Manage users and passwords"
2838 msgstr "Správa uživatelů a hesel"
2840 #: lib/RT/Date.pm:443
2844 #: lib/RT/Date.pm:445
2848 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:731
2850 msgid "Member %1 added"
2851 msgstr "Člen %1 přidán"
2853 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:771
2855 msgid "Member %1 deleted"
2856 msgstr "Člen %1 odebrán"
2858 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
2859 msgid "Member added"
2860 msgstr "Člen přidán"
2862 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1162
2863 msgid "Member deleted"
2864 msgstr "Člen odebrán"
2866 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1166
2867 msgid "Member not deleted"
2868 msgstr "Člen neodebrán"
2870 #: html/Elements/SelectLinkType:47
2874 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:63 html/User/Elements/GroupTabs:63
2878 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:728
2880 msgid "Membership in %1 added"
2881 msgstr "Členství v %1 přidáno"
2883 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:768
2885 msgid "Membership in %1 deleted"
2886 msgstr "Členství v %1 zrušeno"
2888 #: html/Admin/Elements/UserTabs:61
2892 #: html/Admin/Users/Memberships.html:60
2894 msgid "Memberships of the user %1"
2895 msgstr "Členství uživatele %1"
2897 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2893
2898 msgid "Merge Successful"
2899 msgstr "Sloučení úspěšné"
2901 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780
2902 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2903 msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit EffectiveId"
2905 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2788
2906 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
2907 msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit Status"
2909 #: html/Elements/EditLinks:131 html/Ticket/Elements/BulkLinks:48
2913 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:734
2915 msgid "Merged into %1"
2916 msgstr "Sloučen do %1"
2918 #: html/Search/Bulk.html:143 html/Ticket/Update.html:118
2922 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
2923 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
2924 msgstr "Tělo zprávy nezobrazeno, protože je příliš velké nebo nejde o holý text."
2926 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2451
2927 msgid "Message could not be recorded"
2928 msgstr "Zpráva nemůže být zaznamenána"
2930 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2454
2931 msgid "Message recorded"
2932 msgstr "Zpráva zaznamenána"
2934 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:122
2935 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
2936 msgstr "Zprávy o tomto požadavku NEBUDOU zaslány na..."
2938 #: html/Elements/SelectTimeUnits:47
2942 #: html/Search/Build.html:490 lib/RT/Report/Tickets.pm:445
2943 msgid "Mismatched parentheses"
2944 msgstr "Nevhodné závorky"
2946 #: lib/RT/Record.pm:954
2947 msgid "Missing a primary key?: %1"
2948 msgstr "Chybí primární klíč?: %1"
2950 #: html/Admin/Users/Modify.html:193 html/User/Prefs.html:92
2952 msgstr "Mobilní telefon"
2954 #: NOT FOUND IN SOURCE
2956 msgstr "Mobilní telefon"
2958 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
2959 msgid "Modify Access Control List"
2960 msgstr "Upravovat seznam přístupových práv"
2962 #: NOT FOUND IN SOURCE
2963 msgid "Modify Custom Field %1"
2964 msgstr "Upravit uživatelskou položku %1"
2966 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:96
2967 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
2968 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
2969 msgstr "Upravit uživatelské položky, platné pro %1, pro všechny %2"
2971 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
2972 #. (loc(lc($Types)))
2973 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
2974 msgstr "Upravit uživatelské položky platné pro všechny %1"
2976 #: NOT FOUND IN SOURCE
2977 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
2978 msgstr "Úprava uživatelských položek pro všechny fronty"
2980 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:106 html/Admin/Groups/GroupRights.html:94 html/Admin/Queues/GroupRights.html:107
2981 msgid "Modify Group Rights"
2982 msgstr "Úprava skupinových práv"
2984 #: html/Admin/Groups/Members.html:105 html/User/Groups/Members.html:101
2985 msgid "Modify Members"
2986 msgstr "Upravit členy"
2988 #: html/User/Delegation.html:58
2989 msgid "Modify Rights"
2990 msgstr "Upravit práva"
2992 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
2993 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
2994 msgstr "Upravovat vzory scripů této fronty"
2996 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
2997 msgid "Modify Scrips for this queue"
2998 msgstr "Upravovat scripy této fronty"
3000 #: NOT FOUND IN SOURCE
3001 msgid "Modify Template %1"
3002 msgstr "Upravovat vzor %1"
3004 #: html/Admin/Global/UserRights.html:75 html/Admin/Groups/UserRights.html:76 html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3005 msgid "Modify User Rights"
3006 msgstr "Upravit práva uživatelů"
3008 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:66
3009 #. ($QueueObj->Name())
3010 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3011 msgstr "Upravovat uživatelskou položku pro frontu %1"
3013 #: NOT FOUND IN SOURCE
3014 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
3015 msgstr "Upravovat uživatelskou položku pro všechny fronty"
3017 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:82
3018 #. ($QueueObj->Name)
3019 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3020 msgstr "Upravovat scrip pro frontu %1"
3022 #: html/Admin/Global/Scrip.html:75
3023 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
3024 msgstr "Upravovat scrip platný pro všechny fronty"
3026 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90
3028 msgid "Modify associated objects for %1"
3029 msgstr "Upravovat přiřazené objekty k %1"
3031 #: html/Ticket/ModifyDates.html:46 html/Ticket/ModifyDates.html:50
3033 msgid "Modify dates for #%1"
3034 msgstr "Upravit datumy pro #%1"
3036 #: html/Ticket/ModifyDates.html:57
3038 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3039 msgstr "Úprava datumů pro požadavek # %1"
3041 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65 html/Admin/Global/index.html:72
3042 msgid "Modify global custom fields"
3043 msgstr "Úprava globálních uživatelských položek"
3045 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 html/Admin/Global/GroupRights.html:46 html/Admin/Global/GroupRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:77
3046 msgid "Modify global group rights"
3047 msgstr "Úprava globálních skupinových práv"
3049 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:54
3050 msgid "Modify global group rights."
3051 msgstr "Úprava globálních skupinových práv."
3053 #: NOT FOUND IN SOURCE
3054 msgid "Modify global scrips"
3055 msgstr "Úprava globálních scripů"
3057 #: html/Admin/Global/UserRights.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:81
3058 msgid "Modify global user rights"
3059 msgstr "Úprava globálních uživatelských práv"
3061 #: html/Admin/Global/UserRights.html:54
3062 msgid "Modify global user rights."
3063 msgstr "Úprava globálních uživatelských práv."
3065 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
3066 msgid "Modify group metadata or delete group"
3067 msgstr "Upravovat metadata skupiny nebo smazat skupinu"
3069 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:164
3070 #. ($CustomFieldObj->Name)
3071 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3072 msgstr "Úprava skupinových práv pro uživatelskou položku %1"
3074 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:46 html/Admin/Groups/GroupRights.html:50 html/Admin/Groups/GroupRights.html:56
3075 #. ($GroupObj->Name)
3076 msgid "Modify group rights for group %1"
3077 msgstr "Úprava skupinových práv pro %1"
3079 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:46 html/Admin/Queues/GroupRights.html:50
3080 #. ($QueueObj->Name)
3081 msgid "Modify group rights for queue %1"
3082 msgstr "Úprava skupinových práv pro frontu %1"
3084 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
3085 msgid "Modify membership roster for this group"
3086 msgstr "Upravovat seznam členů pro tuto skupinu"
3088 #: lib/RT/System.pm:82
3089 msgid "Modify one's own RT account"
3090 msgstr "Upravovat vlastní RT účet"
3092 #: html/Admin/Queues/People.html:46 html/Admin/Queues/People.html:50
3093 #. ($QueueObj->Name)
3094 msgid "Modify people related to queue %1"
3095 msgstr "Úprava uživatelů fronty %1"
3097 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:46 html/Ticket/ModifyPeople.html:50 html/Ticket/ModifyPeople.html:57
3100 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3101 msgstr "Úprava uživatelů souvisejících s požadavkem #%1"
3103 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:67
3104 #. ($QueueObj->Name)
3105 msgid "Modify scrips for queue %1"
3106 msgstr "Úprava scripů pro frontu %1"
3108 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:56 html/Admin/Global/Scrips.html:65 html/Admin/Global/index.html:63
3109 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3110 msgstr "Úprava scripů platných ve všech frontách"
3112 #: html/Admin/Global/Template.html:102 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/Template.html:51 html/Admin/Queues/Template.html:99
3113 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3114 #. ($TemplateObj->id)
3115 msgid "Modify template %1"
3116 msgstr "Úprava vzoru %1"
3118 #: html/Admin/Global/Templates.html:65
3119 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3120 msgstr "Upravit vzory pro všechny fronty"
3122 #: html/Admin/Global/index.html:85
3123 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
3124 msgstr "Úprava výchozího vzhledu stránky \"Přehled RT\""
3126 #: html/Admin/Groups/Modify.html:119 html/User/Groups/Modify.html:107
3128 msgid "Modify the group %1"
3129 msgstr "Úprava skupiny %1"
3131 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3132 msgid "Modify the queue watchers"
3133 msgstr "Upravovat pozorovatele fronty"
3135 #: html/Admin/Users/Modify.html:309
3137 msgid "Modify the user %1"
3138 msgstr "Úprava uživatele %1"
3140 #: html/Ticket/ModifyAll.html:58
3142 msgid "Modify ticket # %1"
3143 msgstr "Úprava požadavku # %1"
3145 #: html/Ticket/Modify.html:46 html/Ticket/Modify.html:49 html/Ticket/Modify.html:55
3147 msgid "Modify ticket #%1"
3148 msgstr "Úprava požadavku #%1"
3150 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3151 msgid "Modify tickets"
3152 msgstr "Upravovat požadavky"
3154 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157
3155 #. ($CustomFieldObj->Name)
3156 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3157 msgstr "Upravit práva uživatelů k uživatelské položce %1"
3159 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:46 html/Admin/Groups/UserRights.html:50 html/Admin/Groups/UserRights.html:56
3160 #. ($GroupObj->Name)
3161 msgid "Modify user rights for group %1"
3162 msgstr "Úprava práv uživatelů ke skupině %1"
3164 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:46 html/Admin/Queues/UserRights.html:50
3165 #. ($QueueObj->Name)
3166 msgid "Modify user rights for queue %1"
3167 msgstr "Úprava práv uživatelů k frontě %1"
3169 #: NOT FOUND IN SOURCE
3170 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
3171 msgstr "Úprava pozorovatelů fronty '%1'"
3173 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
3175 msgstr "Upravovat seznam přístupových práv"
3177 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
3178 msgid "ModifyCustomField"
3179 msgstr "Upravovat uživatelskou položku"
3181 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
3182 msgid "ModifyOwnMembership"
3183 msgstr "Upravovat členství ve skupině"
3185 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3186 msgid "ModifyQueueWatchers"
3187 msgstr "Upravovat pozorovale fronty"
3189 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
3190 msgid "ModifyScrips"
3191 msgstr "Upravovat scripy"
3193 #: lib/RT/System.pm:82
3195 msgstr "Upravovat sebe"
3197 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
3198 msgid "ModifyTemplate"
3199 msgstr "Upravovat vzor"
3201 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3202 msgid "ModifyTicket"
3203 msgstr "Upravovat požadavek"
3205 #: lib/RT/Date.pm:417
3209 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
3211 msgid "More about %1"
3214 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83
3218 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:75
3222 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:48
3224 msgstr "Vícenásobná"
3226 #: lib/RT/User_Overlay.pm:226
3227 msgid "Must specify 'Name' attribute"
3228 msgstr "Nutno zadat atribut 'Jméno'"
3230 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:57
3231 #. ($friendly_status)
3232 msgid "My %1 tickets"
3233 msgstr "Mé požadavky ve stavu %1"
3235 #: NOT FOUND IN SOURCE
3236 msgid "My Approvals"
3237 msgstr "Mnou schválené"
3239 #: html/Tools/Elements/Tabs:63
3243 #: html/Approvals/index.html:46 html/Approvals/index.html:47
3244 msgid "My approvals"
3245 msgstr "Mnou schválené"
3247 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50 html/Search/Elements/SelectSearchObject:53 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:54
3248 msgid "My saved searches"
3249 msgstr "Mé uložené dotazy"
3251 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 html/Admin/Elements/EditCustomField:55 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49 html/Admin/Groups/Modify.html:65 html/Search/Bulk.html:157 html/User/Groups/Modify.html:65
3255 #: lib/RT/User_Overlay.pm:233
3257 msgstr "Jméno je použito"
3259 #: NOT FOUND IN SOURCE
3260 msgid "Need approval from system administrator"
3261 msgstr "Je třeba schválení správcem systému"
3263 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73
3267 #: NOT FOUND IN SOURCE
3271 #: html/Elements/EditLinks:117
3275 #: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:109
3276 msgid "New Password"
3279 #: etc/initialdata:332
3280 msgid "New Pending Approval"
3281 msgstr "Nová probíhající schválení"
3283 #: NOT FOUND IN SOURCE
3287 #: html/Ticket/Elements/Tabs:212
3289 msgstr "Nové vyhledávání"
3291 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 html/Admin/Queues/CustomField.html:73
3292 msgid "New custom field"
3293 msgstr "Vytvořit uživatelskou položku"
3295 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73
3297 msgstr "Založit skupinu"
3299 #: html/SelfService/Prefs.html:53
3300 msgid "New password"
3303 #: lib/RT/User_Overlay.pm:816
3304 msgid "New password notification sent"
3305 msgstr "Oznámení o novém hesle zasláno"
3307 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:95
3309 msgstr "Vytvoření fronty"
3311 #: html/Ticket/Elements/Reminders:118
3312 msgid "New reminder:"
3313 msgstr "Nová upomínka:"
3315 #: NOT FOUND IN SOURCE
3317 msgstr "Nový požadavek"
3319 #: html/Admin/Elements/SelectRights:65
3323 #: html/Admin/Global/Scrip.html:63 html/Admin/Global/Scrips.html:60 html/Admin/Queues/Scrip.html:71 html/Admin/Queues/Scrips.html:76
3325 msgstr "Vytvoření scripu"
3327 #: NOT FOUND IN SOURCE
3329 msgstr "Nové vyhledání"
3331 #: html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Global/Templates.html:60 html/Admin/Queues/Template.html:79 html/Admin/Queues/Templates.html:71
3332 msgid "New template"
3333 msgstr "Vytvořit vzor"
3335 #: html/SelfService/Elements/Tabs:84 html/SelfService/Elements/Tabs:88
3337 msgstr "Nový požadavek"
3339 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2757
3340 msgid "New ticket doesn't exist"
3341 msgstr "Nový požadavek neexistuje"
3343 #: html/Admin/Elements/UserTabs:81
3345 msgstr "Vytvořit uživatele"
3347 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47
3348 msgid "New user called"
3349 msgstr "Nový uživatel jména"
3351 #: html/Admin/Queues/People.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:50
3352 msgid "New watchers"
3353 msgstr "Nový pozorovatel"
3355 #: NOT FOUND IN SOURCE
3356 msgid "New window setting"
3357 msgstr "Nové nastavení okna"
3359 #: html/Helpers/CalPopup.html:58 html/Ticket/Elements/Tabs:92
3363 #: html/Elements/TicketList:104
3365 msgstr "Další stránka"
3367 #: NOT FOUND IN SOURCE
3369 msgstr "Další stránka"
3371 #: NOT FOUND IN SOURCE
3375 #: html/Admin/Users/Modify.html:84 html/User/Prefs.html:72
3379 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:145
3380 msgid "No Class defined"
3381 msgstr "Nedefinována žádná třída"
3383 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:166 html/Admin/Elements/EditCustomField:119
3384 msgid "No CustomField"
3385 msgstr "Žádná uživatelská položka"
3387 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:103
3388 msgid "No CustomField defined"
3389 msgstr "Nedefinována žádná uživatelská položka"
3391 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:105 html/Admin/Groups/UserRights.html:92
3392 msgid "No Group defined"
3393 msgstr "Nedefinována žádná skupina"
3395 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:482
3397 msgstr "Prázdný dotaz"
3399 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:118 html/Admin/Queues/UserRights.html:89
3400 msgid "No Queue defined"
3401 msgstr "Nedefinována žádná fronta"
3403 #: bin/rt-crontool:73
3404 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
3405 msgstr "Žádný uživatel RT nenalezen. Prosím poraďte se se správcem RT.\\n"
3407 #: html/Admin/Global/Template.html:100 html/Admin/Queues/Template.html:97
3411 #: NOT FOUND IN SOURCE
3412 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
3413 msgstr "Neudán požadavek. Přerušuje se požadavek "
3415 #: NOT FOUND IN SOURCE
3416 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
3417 msgstr "Neudán požadavek. Přerušují se úpravy požadavku\\n\\n"
3419 #: html/Approvals/Elements/Approve:77
3423 #: lib/RT/Record.pm:949
3424 msgid "No column specified"
3425 msgstr "Neudán sloupec"
3427 #: NOT FOUND IN SOURCE
3428 msgid "No command found\\n"
3429 msgstr "Příkaz nenalezen\\n"
3431 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:68
3432 msgid "No comment entered about this user"
3433 msgstr "Poznámky k tomuto uživateli neudány"
3435 #: NOT FOUND IN SOURCE
3436 msgid "No correspondence attached"
3437 msgstr "Žádná připojená korespondence"
3439 #: lib/RT/Action/Generic.pm:185 lib/RT/Condition/Generic.pm:197 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:77 lib/RT/Search/Generic.pm:134 lib/RT/Search/Googleish.pm:78
3441 msgid "No description for %1"
3442 msgstr "Pro %1 není popis"
3444 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:190
3445 msgid "No group specified"
3446 msgstr "Neudána skupina"
3448 #: html/Admin/Groups/index.html:52
3449 msgid "No groups matching search criteria found."
3450 msgstr "Žádná skupina neodpovídá vyhledávací podmínce."
3452 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393
3453 msgid "No message attached"
3454 msgstr "Zpráva nepřipojena"
3456 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1034
3457 msgid "No password set"
3458 msgstr "Heslo nenastaveno"
3460 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:361
3461 msgid "No permission to create queues"
3462 msgstr "Nedostatek práv k vytváření front"
3464 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:420
3465 #. ($QueueObj->Name)
3466 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
3467 msgstr "Nedostatek práv k vytváření požadavků ve frontě '%1'"
3469 #: lib/RT/User_Overlay.pm:186
3470 msgid "No permission to create users"
3471 msgstr "Nedostatek práv k vytváření uživatelů"
3473 #: html/SelfService/Display.html:167
3474 msgid "No permission to display that ticket"
3475 msgstr "Nedostatek práv k zobrazení tohoto požadavku"
3477 #: lib/RT/SavedSearch.pm:156
3478 msgid "No permission to save system-wide searches"
3479 msgstr "Nedostatek práv k uložení dotazů pro celý systém"
3481 #: html/SelfService/Update.html:117
3482 msgid "No permission to view update ticket"
3483 msgstr "Nedostatek práv k zobrazení aktualizace požadavku"
3485 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:795 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1489
3486 msgid "No principal specified"
3487 msgstr "Nezadán uživatel"
3489 #: html/Admin/Queues/People.html:175 html/Admin/Queues/People.html:185
3490 msgid "No principals selected."
3491 msgstr "Nevybráni uživatelé."
3493 #: html/Admin/Queues/index.html:57
3494 msgid "No queues matching search criteria found."
3495 msgstr "Nenalezeny žádné fronty odpovídající vyhledávací podmínce."
3497 #: html/Admin/Elements/SelectRights:106
3498 msgid "No rights found"
3499 msgstr "Práva nenalezena"
3501 #: html/Admin/Elements/SelectRights:53
3502 msgid "No rights granted."
3503 msgstr "Nepřidělena žádná práva."
3505 #: lib/RT/SavedSearch.pm:196
3506 msgid "No search loaded"
3507 msgstr "Dotaz nenačten"
3509 #: html/Search/Bulk.html:232
3510 msgid "No search to operate on."
3511 msgstr "Bez vyhledání nelze pracovat."
3513 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:137 html/Search/Results.rdf:78
3515 msgstr "Žádný předmět"
3517 #: NOT FOUND IN SOURCE
3518 msgid "No ticket id specified"
3519 msgstr "Neudán identifikátor požadavku"
3521 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:528 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:565
3522 msgid "No transaction type specified"
3523 msgstr "Neudán typ transakce"
3525 #: html/Admin/Users/index.html:55
3526 msgid "No users matching search criteria found."
3527 msgstr "Nenalezeni žádní uživatelé odpovídající vyhledávací podmínce."
3529 #: NOT FOUND IN SOURCE
3530 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
3531 msgstr "Nenalezen platný uživatel RT. Ovladač RT CVS uvolněn. Prosím poraďte se se svým správcem RT.\\n"
3533 #: lib/RT/Record.pm:946
3534 msgid "No value sent to _Set!\\n"
3535 msgstr "Žádná z hodnot nanastavena na _Set!\\n"
3537 #: html/Elements/QuickCreate:59
3541 #: lib/RT/Record.pm:951
3542 msgid "Nonexistant field?"
3543 msgstr "Neexistující položka?"
3545 #: html/Search/Chart:71 html/Search/Elements/Chart:88
3549 #: NOT FOUND IN SOURCE
3550 msgid "Not logged in"
3551 msgstr "Nepřihlášen"
3553 #: html/Elements/Header:96
3554 msgid "Not logged in."
3555 msgstr "Nepřihlášen."
3557 #: lib/RT/Date.pm:397
3561 #: html/NoAuth/Reminder.html:48
3562 msgid "Not yet implemented."
3563 msgstr "Zatím neimplementováno."
3565 #: NOT FOUND IN SOURCE
3566 msgid "Not yet implemented...."
3567 msgstr "Zatím neimplementováno..."
3569 #: html/Approvals/Elements/Approve:81
3573 #: lib/RT/User_Overlay.pm:819
3574 msgid "Notification could not be sent"
3575 msgstr "Upozornění nemůže být zasláno"
3577 #: etc/initialdata:101
3578 msgid "Notify AdminCcs"
3579 msgstr "Zaslat všem AdminCc"
3581 #: etc/initialdata:97
3582 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
3583 msgstr "Zaslat všem AdminCc jako komentář"
3585 #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
3587 msgstr "Upozornit všechny Cc"
3589 #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
3590 msgid "Notify Ccs as Comment"
3591 msgstr "Upozornit všechny Cc jako komentář"
3593 #: etc/initialdata:128
3594 msgid "Notify Other Recipients"
3595 msgstr "Zaslat ostatním příjemcům"
3597 #: etc/initialdata:124
3598 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
3599 msgstr "Zaslat ostatním příjemcům jako komentář"
3601 #: etc/initialdata:85
3602 msgid "Notify Owner"
3603 msgstr "Zaslat vlastníkovi"
3605 #: etc/initialdata:81
3606 msgid "Notify Owner as Comment"
3607 msgstr "Zaslat vlastníkovi jako komentář"
3609 #: etc/initialdata:376
3610 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
3611 msgstr "Upozornění vlastníka o zamítnutí požadavku"
3613 #: etc/initialdata:365
3614 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
3615 msgstr "Upozornění vlastníka, že požadavek byl všemi schválen"
3617 #: etc/initialdata:353
3618 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
3619 msgstr "Upozornění vlastníka, že požadavek byl někým schválen"
3621 #: etc/initialdata:334
3622 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
3623 msgstr "Zaslat vlastníkům a všem AdminCc nové případy očekávající jejich schválení"
3625 #: etc/initialdata:77
3626 msgid "Notify Requestors"
3627 msgstr "Zaslat žadatelům"
3629 #: etc/initialdata:111
3630 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3631 msgstr "Zaslat žadatelům a všem Cc"
3633 #: etc/initialdata:106
3634 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3635 msgstr "Zaslat žadatelům a všem Cc jako komentář"
3637 #: etc/initialdata:120
3638 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3639 msgstr "Zaslat žadatelům, všem Cc a všem AdminCc"
3641 #: etc/initialdata:116
3642 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3643 msgstr "Zaslat žadatelům, včem Cc a včem AdminCc jako komentář"
3645 #: lib/RT/Date.pm:451
3649 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:47
3653 #: lib/RT/Record.pm:322
3654 msgid "Object could not be created"
3655 msgstr "Objekt nemůže být vytvořen"
3657 #: lib/RT/Record.pm:123
3658 msgid "Object could not be deleted"
3659 msgstr "Objekt nemůže být smazán"
3661 #: lib/RT/Record.pm:341
3662 msgid "Object created"
3663 msgstr "Objekt vytvořen"
3665 #: lib/RT/Record.pm:120
3666 msgid "Object deleted"
3667 msgstr "Objekt smazán"
3669 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:72 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:63
3672 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
3673 msgstr "Objektu typu %1 nemohou být přiděleny uživatelské položky"
3675 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:967
3676 msgid "Object type mismatch"
3677 msgstr "Nevhodný typ objektu"
3679 #: lib/RT/Date.pm:450
3683 #: html/Tools/Elements/Tabs:55
3687 #: html/Tools/Offline.html:49
3688 msgid "Offline edits"
3689 msgstr "Úpravy off-line"
3691 #: html/Tools/Offline.html:46
3692 msgid "Offline upload"
3693 msgstr "Off-line načtení"
3695 #: html/Elements/SelectDateRelation:56
3699 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:326
3700 #. ($self->CreatedAsString(), $self->CreatorObj->Name())
3701 msgid "On %1, %2 wrote:"
3702 msgstr "Dne %1, %2 napsal(a):"
3704 #: etc/initialdata:163
3706 msgstr "Při komentáři"
3708 #: etc/initialdata:156
3709 msgid "On Correspond"
3710 msgstr "Při korespondenci"
3712 #: etc/initialdata:145
3714 msgstr "Při založení"
3716 #: etc/initialdata:184
3717 msgid "On Owner Change"
3718 msgstr "Při změně vlastníka"
3720 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
3721 msgid "On Priority Change"
3722 msgstr "Při změně priority"
3724 #: etc/initialdata:192
3725 msgid "On Queue Change"
3726 msgstr "Při změně fronty"
3728 #: etc/initialdata:198
3730 msgstr "Při vyřešení"
3732 #: etc/initialdata:169
3733 msgid "On Status Change"
3734 msgstr "Při změně stavu"
3736 #: etc/initialdata:150
3737 msgid "On Transaction"
3738 msgstr "Při transakci"
3740 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
3741 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
3742 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
3743 msgstr "Zobrazit jen schvalování pro požadavky založené po %1"
3745 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
3746 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
3747 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
3748 msgstr "Zobrazit jen schvalování pro požadavky založení před %1"
3750 #: html/Admin/CustomFields/index.html:75
3751 msgid "Only show custom fields for:"
3752 msgstr "Zobrazit jen uživatelské položky pro:"
3754 #: NOT FOUND IN SOURCE
3758 #: html/SelfService/index.html:46
3759 msgid "Open Tickets"
3760 msgstr "Otevřené požadavky"
3762 #: html/Ticket/Elements/Tabs:160
3766 #: NOT FOUND IN SOURCE
3767 msgid "Open requests"
3768 msgstr "Otevřené požadavky"
3770 #: html/SelfService/Elements/Tabs:75
3771 msgid "Open tickets"
3772 msgstr "Otevřené požadavky"
3774 #: NOT FOUND IN SOURCE
3775 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
3776 msgstr "Otevřít požadavky (ze seznamu) v novém okně"
3778 #: NOT FOUND IN SOURCE
3779 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
3780 msgstr "Otevřít požadavky (ze seznamu) v jiném okně"
3782 #: etc/initialdata:140
3783 msgid "Open tickets on correspondence"
3784 msgstr "Otevřít požadavky při korespondenci"
3786 #: html/Prefs/MyRT.html:70
3790 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:59
3792 msgstr "Řadit podle"
3794 #: NOT FOUND IN SOURCE
3795 msgid "Ordering and sorting"
3796 msgstr "Řazení a třídění"
3798 #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:129
3799 msgid "Organization"
3802 #: html/Approvals/Elements/Approve:53
3803 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
3804 msgid "Originating ticket: #%1"
3805 msgstr "Původní požadavek: #%1"
3807 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
3808 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
3809 msgstr "Odchozí zpráva o komentáři zaznamenána"
3811 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626
3812 msgid "Outgoing email recorded"
3813 msgstr "Odchozí zpráva zaznamenána"
3815 #: html/Admin/Queues/Modify.html:90
3816 msgid "Over time, priority moves toward"
3817 msgstr "Časem se priorita posouvá k"
3819 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
3821 msgstr "Vlastnit požadavky"
3823 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
3825 msgstr "Vlastnit požadavek"
3827 #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:56 html/Search/Elements/PickBasics:101 html/Ticket/Create.html:72 html/Ticket/Elements/EditBasics:61 html/Ticket/Elements/EditPeople:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:65 html/Ticket/Elements/Reminders:129 html/Ticket/Elements/ShowPeople:48 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:110 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2006
3831 #: NOT FOUND IN SOURCE
3832 msgid "Owner changed from %1 to %2"
3833 msgstr "Vlastník změněn z %1 na %2"
3835 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:505
3836 msgid "Owner could not be set."
3837 msgstr "Vlastník nemůže být nastaven."
3839 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:672
3840 #. ($Old->Name , $New->Name)
3841 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3842 msgstr "Vlastník nuceně změněn z %1 na %2"
3844 #: NOT FOUND IN SOURCE
3848 #: html/Elements/TicketList:78
3849 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+$oddRows)
3850 msgid "Page %1 of %2"
3851 msgstr "Stránka %1 z %2"
3853 #: html/Admin/Users/Modify.html:198 html/User/Prefs.html:96
3857 #: NOT FOUND IN SOURCE
3859 msgstr "Číslo pageru"
3861 #: html/Elements/EditLinks:144 html/Elements/EditLinks:76 html/Elements/ShowLinks:68 html/Ticket/Create.html:222 html/Ticket/Elements/BulkLinks:60
3865 #: html/Elements/Login:95 html/User/Prefs.html:105
3869 #: html/NoAuth/Reminder.html:46
3870 msgid "Password Reminder"
3871 msgstr "Připomínač hesel"
3873 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:781 lib/RT/User_Overlay.pm:1045
3874 msgid "Password changed"
3875 msgstr "Heslo změněno"
3877 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1037 lib/RT/User_Overlay.pm:214
3878 #. ($RT::MinimumPasswordLength)
3879 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
3880 msgstr "Heslo musí být dlouhé nejméně %1 %quant(%1,znak,znaky,znaků)"
3882 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1044
3883 msgid "Password set"
3884 msgstr "Heslo je nastaveno"
3886 #: NOT FOUND IN SOURCE
3887 msgid "Password too short"
3888 msgstr "Heslo je příliš krátké"
3890 #: html/User/Prefs.html:240
3891 #. (loc_fuzzy($msg))
3892 msgid "Password: %1"
3895 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1030
3896 msgid "Password: Permission Denied"
3897 msgstr "Heslo: Přístup odmítnut"
3899 #: html/Admin/Users/Modify.html:364
3900 msgid "Passwords do not match."
3901 msgstr "Hesla nesouhlasí."
3903 #: html/User/Prefs.html:242
3904 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
3905 msgstr "Hesla nesouhlasí. Vaše heslo nebylo změněno"
3907 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 html/Ticket/Elements/Tabs:119 html/Ticket/ModifyAll.html:72
3911 #: etc/initialdata:133
3912 msgid "Perform a user-defined action"
3913 msgstr "Provedení uživatelem definované akce"
3915 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:94
3916 msgid "Perl configuration"
3917 msgstr "Konfigurace Perlu"
3919 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:251 lib/RT/ACE_Overlay.pm:257 lib/RT/ACE_Overlay.pm:580 lib/RT/ACE_Overlay.pm:590 lib/RT/ACE_Overlay.pm:600 lib/RT/ACE_Overlay.pm:665 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:405 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:414 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:427 lib/RT/CurrentUser.pm:116 lib/RT/CurrentUser.pm:125 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1017 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1138 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1281 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:172 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:200 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:374 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:403 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:763 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:936 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:971 lib/RT/Group_Overlay.pm:1117 lib/RT/Group_Overlay.pm:1121 lib/RT/Group_Overlay.pm:1130 lib/RT/Group_Overlay.pm:1240 lib/RT/Group_Overlay.pm:1244 lib/RT/Group_Overlay.pm:1250 lib/RT/Group_Overlay.pm:445 lib/RT/Group_Overlay.pm:542 lib/RT/Group_Overlay.pm:620 lib/RT/Group_Overlay.pm:628 lib/RT/Group_Overlay.pm:726 lib/RT/Group_Overlay.pm:730 lib/RT/Group_Overlay.pm:736 lib/RT/Group_Overlay.pm:922 lib/RT/Group_Overlay.pm:926 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1054 lib/RT/Queue_Overlay.pm:140 lib/RT/Queue_Overlay.pm:158 lib/RT/Queue_Overlay.pm:657 lib/RT/Queue_Overlay.pm:667 lib/RT/Queue_Overlay.pm:681 lib/RT/Queue_Overlay.pm:819 lib/RT/Queue_Overlay.pm:828 lib/RT/Queue_Overlay.pm:841 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:149 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:160 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:224 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:538 lib/RT/Template_Overlay.pm:108 lib/RT/Template_Overlay.pm:277 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1357 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1367 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1522 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1532 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1546 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1663 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1983 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2126 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2296 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2346 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2525 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2538 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2614 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2627 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2748 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2762 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3000 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3005 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3228 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3371 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3497 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:516 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:523 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:551 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:558 lib/RT/User_Overlay.pm:1176 lib/RT/User_Overlay.pm:1856 lib/RT/User_Overlay.pm:369 lib/RT/User_Overlay.pm:735 lib/RT/User_Overlay.pm:774
3920 msgid "Permission Denied"
3921 msgstr "Přístup nepovolen"
3923 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:238 lib/RT/Template_Overlay.pm:247
3924 msgid "Permission denied"
3925 msgstr "Přístup nepovolen"
3927 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:372
3928 msgid "Permissions denied"
3929 msgstr "Přístupy nepovoleny"
3931 #: html/User/Elements/Tabs:56
3932 msgid "Personal Groups"
3933 msgstr "Osobní skupiny"
3935 #: html/User/Groups/index.html:51 html/User/Groups/index.html:61
3936 msgid "Personal groups"
3937 msgstr "Vlastní skupiny"
3939 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
3940 msgid "Personal groups:"
3941 msgstr "Vlastní skupiny:"
3943 #: html/Admin/Users/Modify.html:180 html/User/Prefs.html:81
3944 msgid "Phone numbers"
3945 msgstr "Čísla telefonů"
3947 #: NOT FOUND IN SOURCE
3949 msgstr "Zábor místa"
3951 #: html/Elements/Header:93 html/Elements/Tabs:91 html/SelfService/Elements/Tabs:95 html/SelfService/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:49
3955 #: html/Admin/Users/MyRT.html:75
3956 #. ($pane, $UserObj->Name)
3957 msgid "Preferences %1 for user %2 ."
3958 msgstr "Nastavení %1 uživatele %2."
3960 #: html/Prefs/MyRT.html:141
3962 msgid "Preferences saved for %1."
3963 msgstr "Nastavení pro %1 uloženo."
3965 #: NOT FOUND IN SOURCE
3969 #: lib/RT/Action/Generic.pm:195
3970 msgid "Prepare Stubbed"
3973 #: html/Helpers/CalPopup.html:56 html/Ticket/Elements/Tabs:84
3977 #: html/Elements/TicketList:101
3978 msgid "Previous Page"
3979 msgstr "Předchozí stránka"
3981 #: NOT FOUND IN SOURCE
3982 msgid "Previous page"
3983 msgstr "Předchozí stránka"
3985 #: NOT FOUND IN SOURCE
3989 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:157 lib/RT/ACE_Overlay.pm:239 lib/RT/ACE_Overlay.pm:569
3990 #. ($args{'PrincipalId'})
3991 msgid "Principal %1 not found."
3992 msgstr "Uživatel %1 nenalezen."
3994 #: html/Search/Elements/PickBasics:147 html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/EditBasics:92 html/Ticket/Elements/ShowBasics:72 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1790
3998 #: html/Admin/Queues/Modify.html:86
3999 msgid "Priority starts at"
4000 msgstr "Priorita začíná na"
4002 #: html/Search/Elements/EditSearches:50
4006 #: etc/initialdata:25
4008 msgstr "Privilegovaný"
4010 #: html/Admin/Users/Modify.html:342 html/User/Prefs.html:231
4011 #. (loc_fuzzy($msg))
4012 msgid "Privileged status: %1"
4013 msgstr "Privilegovaný stav: %1"
4015 #: html/Admin/Users/index.html:102
4016 msgid "Privileged users"
4017 msgstr "Privilegovaní uživatelé"
4019 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
4020 msgid "Pseudogroup for internal use"
4021 msgstr "Pseudoskupina pro vnitřní použití"
4023 #: NOT FOUND IN SOURCE
4027 #: html/Search/Build.html:121
4028 msgid "Query Builder"
4029 msgstr "Tvůrce dotazu"
4031 #: html/Search/Elements/Chart:101
4035 #: html/Elements/QueueSummary:48 html/Elements/QuickCreate:54 html/Search/Elements/PickBasics:71 html/SelfService/Create.html:54 html/Ticket/Create.html:62 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:85 html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:86 html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:66 html/User/Elements/DelegateRights:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1617
4039 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:63 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:69 html/Admin/Queues/Templates.html:65
4042 msgid "Queue %1 not found"
4043 msgstr "Fronta %1 nenalezena"
4045 #: NOT FOUND IN SOURCE
4046 msgid "Queue '%1' not found\\n"
4047 msgstr "Fronta '%1' nenalezena\\n"
4049 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64
4051 msgstr "Název fronty"
4053 #: NOT FOUND IN SOURCE
4054 msgid "Queue Scrips"
4055 msgstr "Scripy fronty"
4057 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:365
4058 msgid "Queue already exists"
4059 msgstr "Fronta již existuje"
4061 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:374 lib/RT/Queue_Overlay.pm:380
4062 msgid "Queue could not be created"
4063 msgstr "Fronta nemůže být vytvořena"
4065 #: html/Ticket/Create.html:244 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
4066 msgid "Queue could not be loaded."
4067 msgstr "Fronta nemůže být načtena."
4069 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:809
4070 msgid "Queue created"
4071 msgstr "Fronta vytvořena"
4073 #: NOT FOUND IN SOURCE
4074 msgid "Queue is not specified."
4075 msgstr "Není zadána fronta."
4077 #: html/SelfService/Display.html:126 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:197
4078 msgid "Queue not found"
4079 msgstr "Fronta nenalezena"
4081 #: html/Admin/Elements/Tabs:59 html/Admin/index.html:72
4085 #: html/Elements/MyAdminQueues:46
4086 msgid "Queues I administer"
4087 msgstr "Fronty mnou spravované"
4089 #: html/Elements/MySupportQueues:46
4090 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
4091 msgstr "Fronty v nichž jsem AdminCc"
4093 #: html/Elements/Quicksearch:47 html/Prefs/Elements/Tabs:58 html/Prefs/Quicksearch.html:70
4094 msgid "Quick search"
4095 msgstr "Rychlé hledání"
4097 #: html/Elements/QuickCreate:47
4098 msgid "Quick ticket creation"
4099 msgstr "Rychlé založení požadavku"
4101 #: html/Search/Results.html:81
4105 #: NOT FOUND IN SOURCE
4109 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:796
4110 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
4111 msgid "RT %1 for %2"
4112 msgstr "RT %1 pro %2"
4114 #: NOT FOUND IN SOURCE
4115 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4116 msgstr "RT %1 od <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practival Solutions, LLC</a>."
4118 #: NOT FOUND IN SOURCE
4119 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4120 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4122 #: html/Admin/index.html:46 html/Admin/index.html:47
4123 msgid "RT Administration"
4126 #: NOT FOUND IN SOURCE
4127 msgid "RT Authentication error."
4128 msgstr "Autentizační chyba RT."
4130 #: NOT FOUND IN SOURCE
4131 msgid "RT Bounce: %1"
4132 msgstr "RT Bounce: %1"
4134 #: NOT FOUND IN SOURCE
4135 msgid "RT Configuration error"
4136 msgstr "Konfigurační chyba RT"
4138 #: NOT FOUND IN SOURCE
4139 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
4140 msgstr "Kritická chyba RT. Zpráva nezaznamenána!"
4142 #: html/Elements/Error:63 html/SelfService/Error.html:62
4146 #: NOT FOUND IN SOURCE
4147 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
4148 msgstr "RT přijal poštu (%1) od sebe samého."
4150 #: NOT FOUND IN SOURCE
4151 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
4152 msgstr "RT Samoobsluha / Uzavřené požadavky"
4154 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:73
4155 msgid "RT Variables"
4156 msgstr "Proměnné RT"
4158 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:71 html/Admin/Elements/UserTabs:67 html/Admin/Global/MyRT.html:1 html/Admin/Global/MyRT.html:12 html/Admin/Global/MyRT.html:4 html/Admin/Global/index.html:84 html/Admin/Users/MyRT.html:21 html/Prefs/MyRT.html:66 html/Prefs/MyRT.html:78 html/User/Elements/Tabs:65 html/index.html:1 html/index.html:75
4159 msgid "RT at a glance"
4162 #: html/Admin/Users/MyRT.html:30
4164 msgid "RT at a glance for the user %1"
4165 msgstr "Přehled RT pro uživatele %1"
4167 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
4168 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
4169 msgstr "RT může včlenit obsah jiné webové stránky při zobrazení této uživatelské položky."
4171 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
4172 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
4173 msgstr "RT může z hodnoty této uživatelské položky vytvořit odkaz na jinou stránku."
4175 #: NOT FOUND IN SOURCE
4176 msgid "RT couldn't authenticate you"
4177 msgstr "RT vás nemůže autentizovat"
4179 #: NOT FOUND IN SOURCE
4180 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
4181 msgstr "RT nemůže nalézt žadatele přes hledání v externí databázi"
4183 #: NOT FOUND IN SOURCE
4184 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
4185 msgstr "RT nemůže nalézt frontu: %1"
4187 #: html/Elements/SetupSessionCookie:100
4188 msgid "RT couldn't store your session."
4189 msgstr "RT nemůže uložit vaše sezení."
4191 #: NOT FOUND IN SOURCE
4192 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
4193 msgstr "RT nemůže ověřit tento PGP podpis. \\n"
4195 #: html/Elements/Logo:49 html/Elements/PageLayout:172
4200 #: NOT FOUND IN SOURCE
4201 msgid "RT for %1: %2"
4202 msgstr "RT pro %1: %2"
4204 #: NOT FOUND IN SOURCE
4205 msgid "RT has proccessed your commands"
4206 msgstr "RT zpracoval vaše příkazy"
4208 #: NOT FOUND IN SOURCE
4209 msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4210 msgstr "RT je © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. Šířeno pod <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">verzí 2 GNU General Public License.</a>"
4212 #: NOT FOUND IN SOURCE
4213 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
4214 msgstr "RT považuje tuto zprávu za bounce"
4216 #: html/Search/Simple.html:58
4217 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
4218 msgstr "Vše ostatní, co zadáte, bude RT hledat v předmětech požadavků."
4220 #: NOT FOUND IN SOURCE
4221 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
4222 msgstr "RT zpracuje tuto zprávu tak, jako by byla nepodepsaná.\\n"
4224 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
4225 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
4226 msgstr "RT nahradí <tt>__id__</tt> a <tt>__CustomField__</tt> identifikátorem záznamu a hodnotou uživatelské položky (v uvedeném pořadí)"
4228 #: NOT FOUND IN SOURCE
4229 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
4230 msgstr "Emailový příkazový režim RT vyžaduje PGP autentizaci. Nepodepsal jste vaši zprávu nebo váš podpis nemůže být ověřen."
4232 #: html/Admin/Users/Modify.html:79 html/User/Prefs.html:69
4234 msgstr "Skutečné jméno"
4236 #: NOT FOUND IN SOURCE
4238 msgstr "Skutečné jméno"
4240 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725
4242 msgid "Reference by %1 added"
4243 msgstr "Přidán odkaz z %1"
4245 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765
4247 msgid "Reference by %1 deleted"
4248 msgstr "Smazán odkaz z %1"
4250 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:722
4252 msgid "Reference to %1 added"
4253 msgstr "Přidán odkaz na %1"
4255 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:762
4257 msgid "Reference to %1 deleted"
4258 msgstr "Smazán odkaz na %1"
4260 #: html/Elements/EditLinks:103 html/Elements/EditLinks:156 html/Elements/ShowLinks:92 html/Ticket/Create.html:225 html/Ticket/Elements/BulkLinks:72
4261 msgid "Referred to by"
4262 msgstr "Je odkazem z"
4264 #: html/Elements/EditLinks:152 html/Elements/EditLinks:94 html/Elements/SelectLinkType:49 html/Elements/ShowLinks:82 html/Ticket/Create.html:224 html/Ticket/Elements/BulkLinks:68
4266 msgstr "Odkazuje na"
4268 #: NOT FOUND IN SOURCE
4272 #: NOT FOUND IN SOURCE
4273 msgid "Refine search"
4274 msgstr "Zjemnit vyhledání"
4276 #: html/Elements/Refresh:57
4278 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
4279 msgstr "Obnovit tuto stránku %quant(%1,každou,každé,každých) %numf(%1) %quant(%1,minutu,minuty,minut)."
4281 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
4282 #. ($ticket->Subject)
4283 msgid "Reminder '%1' added"
4284 msgstr "Upomínka '%1' přidána"
4286 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:824
4287 #. ($ticket->Subject)
4288 msgid "Reminder '%1' completed"
4289 msgstr "Upomínka '%1' ukončena"
4291 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
4292 #. ($ticket->Subject)
4293 msgid "Reminder '%1' reopened"
4294 msgstr "Upomínka '%1' znovuotevřena"
4296 #: html/Ticket/Reminders.html:46
4298 msgid "Reminder ticket #%1"
4299 msgstr "Upomínka požadavku #%1"
4301 #: html/Elements/MyReminders:48 html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 html/Ticket/Elements/Tabs:122 html/Ticket/Reminders.html:52
4305 #: html/Ticket/Reminders.html:50
4307 msgid "Reminders for ticket #%1"
4308 msgstr "Upomínky pro požadavek #%1"
4310 #: html/Search/Bulk.html:94
4311 msgid "Remove AdminCc"
4312 msgstr "Odstranit AdminCc"
4314 #: html/Search/Bulk.html:90
4316 msgstr "Odstranit Cc"
4318 #: html/Search/Bulk.html:86
4319 msgid "Remove Requestor"
4320 msgstr "Odstranit žadatele"
4322 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:179 html/Ticket/Elements/Tabs:147
4326 #: html/Admin/Queues/Modify.html:72
4327 msgid "Reply Address"
4328 msgstr "Adresa pro odpověď"
4330 #: html/Search/Bulk.html:129 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/Update.html:78
4331 msgid "Reply to requestors"
4332 msgstr "Odpověď žadatelům"
4334 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4335 msgid "Reply to tickets"
4336 msgstr "Odpovědět na požadavky"
4338 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4339 msgid "ReplyToTicket"
4340 msgstr "Odpovídat na požadavky"
4342 #: html/Tools/Elements/Tabs:59 html/Tools/Reports/index.html:46 html/Tools/Reports/index.html:47
4346 #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
4350 #: NOT FOUND IN SOURCE
4351 msgid "Requestor email address"
4352 msgstr "Emailová adresa žadatele"
4354 #: NOT FOUND IN SOURCE
4355 msgid "Requestor(s)"
4358 #: html/SelfService/Create.html:63 html/Ticket/Create.html:80 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/Ticket/Elements/ShowPeople:52
4362 #: html/Admin/Queues/Modify.html:96
4363 msgid "Requests should be due in"
4364 msgstr "Požadavky mají být vyřešeny do"
4366 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:146
4368 msgid "Required parameter '%1' not specified"
4369 msgstr "Povinný parametr '%1' nezadán"
4371 #: html/Elements/Submit:83
4375 #: html/Admin/Users/MyRT.html:15 html/Prefs/MyRT.html:60
4376 msgid "Reset to default"
4377 msgstr "Obnovit výchozí"
4379 #: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:84
4383 #: html/Ticket/Elements/Tabs:156
4387 #: html/Ticket/Update.html:156
4388 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4389 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
4390 msgstr "Vyřešení požadavku #%1 (%2)"
4392 #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:49 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1172
4396 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:55
4397 msgid "Resolved by owner"
4398 msgstr "Vyřešené vlastníkem"
4400 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:59
4401 msgid "Resolved in date range"
4402 msgstr "Vyřešené za období"
4404 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:52
4405 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
4406 msgstr "Vyřešené požadavky za období, seskupené dle vlastníka"
4408 #: html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:50
4409 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
4410 msgstr "Vyřešené požadavky, seskupené dle vlastníka"
4412 #: NOT FOUND IN SOURCE
4413 msgid "Response to requestors"
4414 msgstr "Odpověď žadatelům"
4416 #: html/Elements/ListActions:46 html/Search/Elements/NewListActions:47
4420 #: NOT FOUND IN SOURCE
4421 msgid "Results per page"
4422 msgstr "Výsledků na stránku"
4424 #: html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:116
4425 msgid "Retype Password"
4426 msgstr "Zopakujte heslo"
4428 #: html/Search/Elements/EditSearches:61
4432 #: NOT FOUND IN SOURCE
4433 msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
4434 msgstr "Nenalezeno právo %1 pro %2 %3 v mezích %4 (%5)"
4436 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:630
4437 msgid "Right Delegated"
4438 msgstr "Právo delegováno"
4440 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:320
4441 msgid "Right Granted"
4442 msgstr "Právo přidáno"
4444 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:178
4445 msgid "Right Loaded"
4446 msgstr "Právo načteno"
4448 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:695 lib/RT/ACE_Overlay.pm:716
4449 msgid "Right could not be revoked"
4450 msgstr "Právo nemůže být odebráno"
4452 #: html/User/Delegation.html:85
4453 msgid "Right not found"
4454 msgstr "Právo nenalezeno"
4456 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:560 lib/RT/ACE_Overlay.pm:655
4457 msgid "Right not loaded."
4458 msgstr "Právo nenačteno."
4460 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:712
4461 msgid "Right revoked"
4462 msgstr "Právo odebráno"
4464 #: html/Admin/Elements/UserTabs:70
4468 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129 lib/RT/Interface/Web.pm:961
4470 msgid "Rights could not be granted for %1"
4471 msgstr "Práva pro %1 nemohou být přidělena"
4473 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156 lib/RT/Interface/Web.pm:990
4475 msgid "Rights could not be revoked for %1"
4476 msgstr "Práva nemohou být %1 odebrána"
4478 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:74
4482 #: NOT FOUND IN SOURCE
4483 msgid "RootApproval"
4484 msgstr "Kořenový schvalovatel"
4486 #: html/Prefs/MyRT.html:72
4487 msgid "Rows per box"
4488 msgstr "Řádků na oddíl"
4490 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:93
4491 msgid "Rows per page"
4492 msgstr "Řádků na stránku"
4494 #: lib/RT/Date.pm:422
4498 #: html/Prefs/MyRT.html:72 html/Prefs/Quicksearch.html:64 html/Prefs/Search.html:69 html/Prefs/Search.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:70 html/Widgets/SelectionBox:211
4502 #: html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:88 html/Admin/Queues/Modify.html:111 html/Admin/Queues/People.html:126 html/Admin/Users/Modify.html:239 html/Prefs/Quicksearch.html:64 html/Prefs/SearchOptions.html:63 html/SelfService/Prefs.html:58 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:127 html/Ticket/ModifyDates.html:60 html/Ticket/ModifyLinks.html:61 html/Ticket/ModifyPeople.html:60 html/User/Groups/Modify.html:77
4503 msgid "Save Changes"
4504 msgstr "Uložit změny"
4506 #: html/User/Prefs.html:181
4507 msgid "Save Preferences"
4508 msgstr "Uložit nastavení"
4510 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:131
4511 msgid "Save changes"
4512 msgstr "Nezapomeňte uložit změny - "
4514 #: lib/RT/SavedSearch.pm:173
4516 msgid "Saved search %1"
4517 msgstr "Uložený dotaz %1"
4519 #: NOT FOUND IN SOURCE
4520 msgid "Saved searches"
4521 msgstr "Uložené dotazy"
4523 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:60 html/Admin/Global/Scrip.html:77 html/Admin/Queues/Scrip.html:84
4529 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:203
4530 msgid "Scrip Created"
4531 msgstr "Scrip vytvořen"
4533 #: html/Admin/Elements/EditScrip:52
4534 msgid "Scrip Fields"
4535 msgstr "Položky scripu"
4537 #: html/Admin/Elements/EditScrips:109
4538 msgid "Scrip deleted"
4539 msgstr "Scrip smazán"
4541 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67 html/Admin/Elements/SystemTabs:54 html/Admin/Global/index.html:62
4545 #: NOT FOUND IN SOURCE
4546 msgid "Scrips for %1\\n"
4547 msgstr "Scripy fro %1\\n"
4549 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:55
4550 msgid "Scrips which apply to all queues"
4551 msgstr "Scripy platné ve všech frontách"
4553 #: html/Elements/SimpleSearch:48 html/Search/Simple.html:63
4557 #: NOT FOUND IN SOURCE
4558 msgid "Search Criteria"
4559 msgstr "Podmínky vyhledávání"
4561 #: html/Prefs/SearchOptions.html:47 html/Prefs/SearchOptions.html:50
4562 msgid "Search Preferences"
4563 msgstr "Nastavení hledání"
4565 #: lib/RT/SavedSearch.pm:115
4566 msgid "Search attribute load failure"
4567 msgstr "Chyba při načítání atributu dotazu"
4569 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:59
4570 msgid "Search for approvals"
4571 msgstr "Vyhledávání schvalování"
4573 #: html/Search/Simple.html:67
4574 msgid "Search for tickets"
4575 msgstr "Hledat požadavky"
4577 #: html/Search/Simple.html:55
4578 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
4579 msgstr "Pro vyhledání požadavků zadejte buď <strong>identifikátor</strong> číslem nebo <strong>frontu</strong> jménem nebo vlastníka <strong>jménem uživatele</strong> nebo žadatele <strong>emailovou adresou</strong>. Vše ostatní, co zadáte, bude RT hledat v textech požadavků a jejich přílohách."
4581 #: html/User/Elements/Tabs:62
4582 msgid "Search options"
4583 msgstr "Volby pro hledání"
4585 #: html/Search/Chart.html:56
4586 #. ($PrimaryGroupBy)
4587 msgid "Search results grouped by %1"
4588 msgstr "Výsledky hledání seskupit podle %1"
4590 #: lib/RT/SavedSearch.pm:203
4592 msgid "Search update: %1"
4593 msgstr "Aktualizovat dotaz: %1"
4595 #: html/Search/Simple.html:57
4596 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
4597 msgstr "Fulltextové vyhledávání nad všemi požadavky může trvat dlouho, ale pokud to potřebujete, můžete hledat libovolné slovo v celé historii požadavku zadáním <b>fulltext:<i>slovo</i></b>."
4599 #: bin/rt-crontool:265
4601 msgstr "Zabezpeční:"
4603 #: html/Elements/ShowCustomFields:98
4607 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105
4608 msgid "See custom fields"
4609 msgstr "Vidět uživatelské položky"
4611 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
4612 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
4613 msgstr "Vidět přesnou odchozí zprávu a její příjemce"
4615 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4616 msgid "See ticket private commentary"
4617 msgstr "Vidět soukromé komentáře požadavku"
4619 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
4620 msgid "See ticket summaries"
4621 msgstr "Vidět sumárně požadavek"
4623 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105
4624 msgid "SeeCustomField"
4625 msgstr "Vidět uživatelskou položku"
4627 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
4629 msgstr "Vidět skupinu"
4631 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
4633 msgstr "Vidět frontu"
4635 #: html/Admin/CustomFields/index.html:46 html/Admin/CustomFields/index.html:49
4636 msgid "Select a Custom Field"
4637 msgstr "Výběr uživatelské položky"
4639 #: html/Admin/Groups/index.html:78
4640 msgid "Select a group"
4641 msgstr "Výběr skupiny"
4643 #: html/Admin/Queues/index.html:54
4644 msgid "Select a queue"
4645 msgstr "Výběr fronty"
4647 #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
4648 msgid "Select a queue for your new ticket"
4649 msgstr "Výběr fronty pro váš nový požadavek"
4651 #: html/Admin/Users/index.html:46 html/Admin/Users/index.html:49 html/Admin/Users/index.html:52
4652 msgid "Select a user"
4653 msgstr "Výběr uživatele"
4655 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:90
4656 msgid "Select custom field"
4657 msgstr "Vybrat uživatelskou položku"
4659 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:70
4660 msgid "Select custom fields for all user groups"
4661 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny skupiny uživatelů"
4663 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:65
4664 msgid "Select custom fields for all users"
4665 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny uživatele"
4667 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:76
4668 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
4669 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro požadavky ve všech frontách"
4671 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83
4672 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
4673 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro transakce s požadavky ve všech frontách"
4675 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:75 html/User/Elements/GroupTabs:71
4676 msgid "Select group"
4677 msgstr "Vybrat skupinu"
4679 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:59
4680 msgid "Select multiple values"
4681 msgstr "Vybrat více hodnot"
4683 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
4684 msgid "Select one value"
4685 msgstr "Vybrat jednu hodnotu"
4687 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:92
4688 msgid "Select queue"
4689 msgstr "Výběr fronty"
4691 #: html/Prefs/Quicksearch.html:53
4692 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
4693 msgstr "Výběr front, které budou zobrazeny na stránce \"Přehled RT\""
4695 #: html/Admin/Global/Scrip.html:59 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:67 html/Admin/Queues/Scrips.html:73
4696 msgid "Select scrip"
4697 msgstr "Výběr scripu"
4699 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Global/Templates.html:57 html/Admin/Queues/Template.html:76 html/Admin/Queues/Templates.html:68
4700 msgid "Select template"
4701 msgstr "Vybrat vzor"
4703 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
4704 msgid "Select up to %1 values"
4705 msgstr "Výběr nejvýše %1 %quant(%1,hodnoty,hodnot,hodnot)"
4707 #: html/Admin/Elements/UserTabs:78
4709 msgstr "Výběr uživatele"
4711 #: NOT FOUND IN SOURCE
4712 msgid "SelectMultiple"
4713 msgstr "Výběr vícenásobný"
4715 #: NOT FOUND IN SOURCE
4716 msgid "SelectSingle"
4717 msgstr "Výbět jedinečný"
4719 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58
4720 msgid "Selected Custom Fields"
4721 msgstr "Vybrané uživatelské položky"
4723 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
4724 msgid "Selected objects"
4725 msgstr "Vybrané objekty"
4727 #: html/Widgets/SelectionBox:209
4728 msgid "Selections modified. Please save your changes"
4729 msgstr "Výběr upraven. Prosím uložte si své změny"
4731 #: NOT FOUND IN SOURCE
4732 msgid "Self Service"
4733 msgstr "Samoobsluha"
4735 #: etc/initialdata:121
4736 msgid "Send mail to all watchers"
4737 msgstr "Zaslat e-mail všem pozorovatelům"
4739 #: etc/initialdata:117
4740 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
4741 msgstr "Zaslat e-mail všem pozorovatelům jako \"komentář\""
4743 #: etc/initialdata:112
4744 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
4745 msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a všem Cc"
4747 #: etc/initialdata:107
4748 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
4749 msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a všem Ccs jako komentář"
4751 #: etc/initialdata:78
4752 msgid "Sends a message to the requestors"
4753 msgstr "Posílá zprávu žadatelům"
4755 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
4756 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
4757 msgstr "Posílá e-mail všem přesně vyjmenovaným Cc a Bcc"
4759 #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
4760 msgid "Sends mail to the Ccs"
4761 msgstr "Posílá e-mail všem Cc"
4763 #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
4764 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
4765 msgstr "Posílá e-mail všem Cc jako komentář"
4767 #: etc/initialdata:102
4768 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
4769 msgstr "Posílá e-mail všem administrativním Cc"
4771 #: etc/initialdata:98
4772 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
4773 msgstr "Posílá e-mail všem administrativním Cc jako komentář"
4775 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
4776 msgid "Sends mail to the owner"
4777 msgstr "Posílá e-mail vlastníkovi"
4779 #: lib/RT/Date.pm:449
4783 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:158
4787 #: html/Approvals/index.html:52
4788 msgid "Show Approvals"
4789 msgstr "Zobrazit schválení"
4791 #: html/Search/Elements/EditFormat:56
4792 msgid "Show Columns"
4793 msgstr "Zobrazit sloupce"
4795 #: html/Ticket/Elements/Tabs:220
4796 msgid "Show Results"
4797 msgstr "Zobrazit výsledky"
4799 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
4800 msgid "Show approved requests"
4801 msgstr "Zobrazit schválené požadavky"
4803 #: html/Ticket/Create.html:316
4805 msgstr "Zobrazit základní údaje"
4807 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
4808 msgid "Show denied requests"
4809 msgstr "Zobrazit odepřené požadavky"
4811 #: html/Ticket/Create.html:319
4812 msgid "Show details"
4813 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
4815 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
4816 msgid "Show pending requests"
4817 msgstr "Zobrazit trvající požadavky"
4819 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
4820 msgid "Show requests awaiting other approvals"
4821 msgstr "Zobrazit požadavky čekající na jejich schválení"
4823 #: NOT FOUND IN SOURCE
4824 msgid "Show ticket private commentary"
4825 msgstr "Zobrazovat soukromé komentáře požadavku"
4827 #: NOT FOUND IN SOURCE
4828 msgid "Show ticket summaries"
4829 msgstr "Zobrazovat výsledky požadavku"
4831 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
4833 msgstr "Zobrazovat seznam přístupových práv"
4835 #: lib/RT/System.pm:85
4836 msgid "ShowConfigTab"
4837 msgstr "Zobrazit záložku Správa"
4839 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
4840 msgid "ShowOutgoingEmail"
4841 msgstr "Zobrazit odchozí e-mail"
4843 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
4844 msgid "ShowSavedSearches"
4845 msgstr "Zobrazit uložené dotazy"
4847 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
4849 msgstr "Zobrazit scripy"
4851 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
4852 msgid "ShowTemplate"
4853 msgstr "Zobrazit vzor"
4855 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
4857 msgstr "Zobrazit požadavek"
4859 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4860 msgid "ShowTicketComments"
4861 msgstr "Zobrazit komentáře požadavku"
4863 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
4864 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
4865 msgstr "Být žadatelem či Cc požadavku nebo fronty"
4867 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
4868 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
4869 msgstr "Být AdminCc požadavku nebo fronty"
4871 #: html/Admin/Users/Modify.html:230 html/User/Prefs.html:168
4875 #: NOT FOUND IN SOURCE
4876 msgid "Signed in as %1"
4877 msgstr "Příhlášen jako %1"
4879 #: html/Elements/Tabs:68
4880 msgid "Simple Search"
4881 msgstr "Jednoduché vyhledávání"
4883 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:47
4887 #: html/Search/Elements/EditFormat:75
4891 #: html/Elements/Header:89
4893 msgstr "Přeskočit menu"
4895 #: html/Search/Elements/EditFormat:78
4899 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
4900 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
4901 msgstr "Některé prohlížeče mohou nahrát obsah pouze ze stejné domény jako je váš RT server."
4903 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:49 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:54
4907 #: NOT FOUND IN SOURCE
4909 msgstr "Třídící klíč"
4911 #: NOT FOUND IN SOURCE
4912 msgid "Sort results by"
4913 msgstr "Třídit výsledky dle"
4915 #: NOT FOUND IN SOURCE
4917 msgstr "Třídící pořadí"
4919 #: html/Admin/Elements/EditScrip:78
4923 #: NOT FOUND IN SOURCE
4927 #: NOT FOUND IN SOURCE
4929 msgstr "Úvodní stránka"
4931 #: html/Elements/SelectDateType:48 html/Ticket/Elements/EditDates:53 html/Ticket/Elements/ShowDates:56
4935 #: NOT FOUND IN SOURCE
4936 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
4937 msgstr "Datum započetí '%1' nemůže být rozpoznáno"
4939 #: html/Elements/SelectDateType:52 html/Ticket/Create.html:208 html/Ticket/Elements/EditDates:48 html/Ticket/Elements/ShowDates:52
4943 #: NOT FOUND IN SOURCE
4947 #: NOT FOUND IN SOURCE
4948 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
4949 msgstr "Datum začínání '%1' nemůže být rozpoznáno"
4951 #: html/Admin/Users/Modify.html:162 html/User/Prefs.html:145
4955 #: html/Search/Elements/PickBasics:87 html/SelfService/Update.html:57 html/Ticket/Create.html:66 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:52 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1651
4959 #: etc/initialdata:309
4960 msgid "Status Change"
4961 msgstr "Změna stavu"
4963 #: NOT FOUND IN SOURCE
4964 msgid "Status changed from %1 to %2"
4965 msgstr "Stav změněn z %1 na %2"
4967 #: NOT FOUND IN SOURCE
4968 msgid "StatusChange"
4969 msgstr "Změna stavu"
4971 #: html/Ticket/Elements/Tabs:178
4975 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
4976 msgid "Steal tickets"
4977 msgstr "Převzít požadavky"
4979 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
4981 msgstr "Převzít požadavek"
4983 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:678
4985 msgid "Stolen from %1"
4986 msgstr "Převzato od %1"
4988 #: html/Search/Elements/EditFormat:81
4992 #: html/Elements/QuickCreate:52 html/Elements/SelectAttachmentField:47 html/Search/Bulk.html:132 html/SelfService/Create.html:79 html/SelfService/Update.html:65 html/Ticket/Create.html:108 html/Ticket/Elements/EditBasics:48 html/Ticket/Elements/Reminders:125 html/Ticket/ModifyAll.html:100 html/Ticket/Update.html:82 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1162 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1733
4996 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:815 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700
4998 msgid "Subject changed to %1"
4999 msgstr "Předmět změněn na %1"
5001 #: html/Elements/Submit:75
5005 #: NOT FOUND IN SOURCE
5006 msgid "Submit Workflow"
5007 msgstr "Potvrdit model zpracování"
5009 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:774
5013 #: lib/RT/Date.pm:423
5017 #: lib/RT/System.pm:75
5019 msgstr "Super uživatel"
5021 #: html/User/Elements/DelegateRights:98
5025 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:54 html/Admin/Tools/Configuration.html:48
5026 msgid "System Configuration"
5027 msgstr "Systémová konfigurace"
5029 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128 html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98 html/Admin/Elements/SelectRights:106 lib/RT/ACE_Overlay.pm:584 lib/RT/Interface/Web.pm:960 lib/RT/Interface/Web.pm:989
5030 msgid "System Error"
5031 msgstr "Systémová chyba"
5033 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:224 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:230
5035 msgid "System Error: %1"
5036 msgstr "Systémová chyba: %1"
5038 #: html/Admin/Tools/index.html:47
5039 msgid "System Tools"
5040 msgstr "Systémové nástroje"
5042 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:633
5043 msgid "System error. Right not delegated."
5044 msgstr "Systémová chyba. Právo nedelegováno."
5046 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:163 lib/RT/ACE_Overlay.pm:228 lib/RT/ACE_Overlay.pm:323 lib/RT/ACE_Overlay.pm:920
5047 msgid "System error. Right not granted."
5048 msgstr "Systémová chyba. Právo nepřiděleno."
5050 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58 html/Admin/Global/GroupRights.html:56 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 html/Admin/Queues/GroupRights.html:57
5051 msgid "System groups"
5052 msgstr "Systémové skupiny"
5054 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
5055 msgid "SystemRolegroup for internal use"
5056 msgstr "Skupina systémovýh pravidel pro vnitřní použití"
5058 #: lib/RT/CurrentUser.pm:357
5060 msgstr "Míchačka na beton"
5062 #: etc/initialdata:603 html/Search/Elements/EditFormat:72 html/Ticket/Elements/Tabs:170
5066 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
5067 msgid "Take tickets"
5068 msgstr "Vzít požadavky"
5070 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
5072 msgstr "Vzít požadavek"
5074 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:663
5078 #: html/Admin/Elements/EditScrip:71 html/Tools/Offline.html:78
5082 #: html/Admin/Global/Template.html:112 html/Admin/Queues/Template.html:113
5083 #. ($TemplateObj->Id())
5084 msgid "Template #%1"
5087 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:110
5088 msgid "Template deleted"
5089 msgstr "Vzor smazán"
5091 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:176
5092 msgid "Template is mandatory argument"
5093 msgstr "Vzor je povinným parametrem"
5095 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:180
5096 msgid "Template not found"
5097 msgstr "Vzor nenalezen"
5099 #: NOT FOUND IN SOURCE
5100 msgid "Template not found\\n"
5101 msgstr "Vzor nenalezen\\n"
5103 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:343
5104 msgid "Template parsed"
5105 msgstr "Vzor rozpoznán"
5107 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:391
5108 msgid "Template parsing error"
5109 msgstr "Chyba při rozpoznávání vzoru"
5111 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70 html/Admin/Elements/SystemTabs:57 html/Admin/Global/index.html:66
5115 #: NOT FOUND IN SOURCE
5116 msgid "Templates for %1\\n"
5117 msgstr "Vzory pro %1\\n"
5119 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:943 lib/RT/Record.pm:945
5120 msgid "That is already the current value"
5121 msgstr "Toto je již aktuální hodnota"
5123 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412
5124 msgid "That is not a value for this custom field"
5125 msgstr "Toto není hodnota pro tuto uživatelskou položku"
5127 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1994
5128 msgid "That is the same value"
5129 msgstr "Toto je shodná hodnota"
5131 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:305 lib/RT/ACE_Overlay.pm:614
5132 msgid "That principal already has that right"
5133 msgstr "Tento uživatel již toto práva má"
5135 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:753
5137 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
5138 msgstr "Tento uživatel je již v této frontě %1"
5140 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1435
5141 #. ($self->loc($args{'Type'}))
5142 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
5143 msgstr "Tento uživatel je již u tohoto požadavku %1"
5145 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:852
5147 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
5148 msgstr "Tento uživatel není v této frontě %1"
5150 #: NOT FOUND IN SOURCE
5151 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
5152 msgstr "Tento uživatel není u tohoto požadavku %1"
5154 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1990
5155 msgid "That queue does not exist"
5156 msgstr "Tato fronta neexistuje"
5158 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3233
5159 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
5160 msgstr "Tento požadavek má nevyřešené závislosti"
5162 #: NOT FOUND IN SOURCE
5163 msgid "That user already has that right"
5164 msgstr "Tento uživatel již má toto právo"
5166 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:710 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3037
5167 msgid "That user already owns that ticket"
5168 msgstr "Tento uživatel již tento požadavek vlastní"
5170 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012
5171 msgid "That user does not exist"
5172 msgstr "Tento uživatel neexistuje"
5174 #: lib/RT/User_Overlay.pm:389
5175 msgid "That user is already privileged"
5176 msgstr "Tento uživatel je již privilegován"
5178 #: lib/RT/User_Overlay.pm:410
5179 msgid "That user is already unprivileged"
5180 msgstr "Tento uživatel je již neprivilegován"
5182 #: lib/RT/User_Overlay.pm:402
5183 msgid "That user is now privileged"
5184 msgstr "Uživatel je nyní privilegován"
5186 #: lib/RT/User_Overlay.pm:423
5187 msgid "That user is now unprivileged"
5188 msgstr "Uživatel je nyní neprivilegován"
5190 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3031
5191 msgid "That user may not own tickets in that queue"
5192 msgstr "V této frontě nemůže tento uživatel vlastnit požadavky"
5194 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:233
5195 msgid "That's not a numerical id"
5196 msgstr "Toto není číselný identifikátor"
5198 #: html/SelfService/Display.html:53 html/Ticket/Create.html:177 html/Ticket/Elements/ShowSummary:49
5200 msgstr "Základní údaje"
5202 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
5203 msgid "The CC of a ticket"
5204 msgstr "Cc požadavku"
5206 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
5207 msgid "The administrative CC of a ticket"
5208 msgstr "Administrativní Cc požadavku"
5210 #: NOT FOUND IN SOURCE
5211 msgid "The comment has been recorded"
5212 msgstr "Komentář byl zaznamenán"
5214 #: bin/rt-crontool:275
5215 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
5216 msgstr "Následující příkaz najde všechny aktivní požadavky ve frontě 'general' a nastaví jejich prioritu na 99, pokud nebyly tknuty poslední 4 hodiny:"
5218 #: NOT FOUND IN SOURCE
5219 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
5220 msgstr "Následující příkazy nebyly zpracovány\\n\\n"
5222 #: lib/RT/Record.pm:948
5223 msgid "The new value has been set."
5224 msgstr "Nová hodnota nastavena."
5226 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:110
5227 msgid "The owner of a ticket"
5228 msgstr "Vlastník požadavku"
5230 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
5231 msgid "The requestor of a ticket"
5232 msgstr "Žadatel požadavku"
5234 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:47
5235 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
5236 msgstr "Tyto komentáře nejsou běžně viditelné uživateli"
5238 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:978
5239 msgid "This custom field does not apply to that object"
5240 msgstr "Tato uživatelská položka se nevztahuje k tomuto objektu"
5242 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:50
5243 msgid "This feature is only available to system administrators"
5244 msgstr "Tato funkce je dostupná jen správcům systému"
5246 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:96
5247 msgid "This message will be sent to..."
5248 msgstr "Tato zpráva BUDE poslána na..."
5250 #: NOT FOUND IN SOURCE
5251 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
5252 msgstr "Tento požadavek %1 %2 (%3)\\n"
5254 #: bin/rt-crontool:266
5255 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
5256 msgstr "Tento nástroj umožňuje uživateli spustit libovolné perl moduly z RT."
5258 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:301
5259 msgid "This transaction appears to have no content"
5260 msgstr "Tato transakce vypadá, že nemá obsah"
5262 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
5264 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
5265 msgstr "%1 nejdůležitější%quant(%1, požadavek,požadavky,ch požadavků) tohoto uživatele"
5267 #: NOT FOUND IN SOURCE
5268 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
5269 msgstr "25 nejdůležitějších požadavků tohoto uživatele"
5271 #: lib/RT/Date.pm:420
5275 #: NOT FOUND IN SOURCE
5276 msgid "Ticket # %1 %2"
5277 msgstr "Požadavek # %1 %2"
5279 #: html/Ticket/ModifyAll.html:46 html/Ticket/ModifyAll.html:50
5280 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5281 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
5282 msgstr "Požadavek #%1 Maxi aktualizace: %2"
5284 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:67
5285 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
5286 msgid "Ticket #%1: %2"
5287 msgstr "Požadavek #%1: %2"
5289 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1350 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1359 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:605 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:729 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:741
5290 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
5291 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
5294 msgstr "Požadavek %1"
5296 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:755 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:775
5297 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
5298 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
5299 msgstr "Požadavek %1 vytvořen ve frontě '%2'"
5301 #: NOT FOUND IN SOURCE
5302 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
5303 msgstr "Požadavek %1 načten\\n"
5305 #: html/Search/Bulk.html:377
5306 #. ($Ticket->Id, $_)
5307 msgid "Ticket %1: %2"
5308 msgstr "Požadavek %1: %2"
5310 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:74
5311 msgid "Ticket Custom Fields"
5312 msgstr "Uživatelské položky požadavků"
5314 #: html/Ticket/History.html:46 html/Ticket/History.html:49
5315 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5316 msgid "Ticket History # %1 %2"
5317 msgstr "Historie požadavku # %1 %2"
5319 #: NOT FOUND IN SOURCE
5321 msgstr "Identifikátor požadavku"
5323 #: etc/initialdata:324
5324 msgid "Ticket Resolved"
5325 msgstr "Požadavek vyřešen"
5327 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1207
5328 msgid "Ticket Transactions"
5329 msgstr "Transakce s požadavky"
5331 #: NOT FOUND IN SOURCE
5332 msgid "Ticket attachment"
5333 msgstr "Příloha požadavku"
5335 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1920
5336 msgid "Ticket content"
5337 msgstr "Obsah požadavku"
5339 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1969
5340 msgid "Ticket content type"
5341 msgstr "Content type požadavku"
5343 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:603 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:617 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:628 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:763
5344 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
5345 msgstr "Požadaven nemůže být vytvořen pro vnitřní chybu"
5347 #: NOT FOUND IN SOURCE
5348 msgid "Ticket created"
5349 msgstr "Požadavek vytvořen"
5351 #: NOT FOUND IN SOURCE
5352 msgid "Ticket creation failed"
5353 msgstr "Nezdařilo se vytvoření požadavku"
5355 #: NOT FOUND IN SOURCE
5356 msgid "Ticket deleted"
5357 msgstr "Požadavek smazán"
5359 #: NOT FOUND IN SOURCE
5360 msgid "Ticket id not found"
5361 msgstr "Id požadavku nenalezeno"
5363 #: html/Ticket/Display.html:55
5364 msgid "Ticket metadata"
5365 msgstr "Metadata požadavku"
5367 #: NOT FOUND IN SOURCE
5368 msgid "Ticket not found"
5369 msgstr "Požadavek nenalezen"
5371 #: etc/initialdata:310
5372 msgid "Ticket status changed"
5373 msgstr "Stav požadavku změněn"
5375 #: NOT FOUND IN SOURCE
5376 msgid "Ticket watchers"
5377 msgstr "Pozorovatelé požadavku"
5379 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:82
5381 msgid "TicketSQL search module"
5382 msgstr "TicketSQL vyhledávací modul"
5384 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75 html/Elements/Tabs:71 html/Search/Elements/Chart:109 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1206
5388 #: NOT FOUND IN SOURCE
5389 msgid "Tickets %1 %2"
5390 msgstr "Požadavky %1 %2"
5392 #: NOT FOUND IN SOURCE
5393 msgid "Tickets %1 by %2"
5394 msgstr "Požadavky %1 dle %2"
5396 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:86
5397 msgid "Tickets created after"
5398 msgstr "Požadavky vytvořené po"
5400 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
5401 msgid "Tickets created before"
5402 msgstr "Požadavky vytvořené před"
5404 #: NOT FOUND IN SOURCE
5405 msgid "Tickets from %1"
5406 msgstr "Požadavky z %1"
5408 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:87
5409 msgid "Tickets resolved after"
5410 msgstr "Požadavky vyřešené po"
5412 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
5413 msgid "Tickets resolved before"
5414 msgstr "Požadavky vyřešené před"
5416 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48
5417 msgid "Tickets which depend on this approval:"
5418 msgstr "Požadavky, které záleží na tomto schválení:"
5420 #: html/Search/Elements/PickBasics:134 html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/EditBasics:72
5421 msgid "Time Estimated"
5422 msgstr "Předpokládaný čas"
5424 #: html/Search/Elements/PickBasics:135 html/Ticket/Create.html:196 html/Ticket/Elements/EditBasics:85
5426 msgstr "Zbývající čas"
5428 #: html/Search/Elements/PickBasics:133 html/Ticket/Create.html:189 html/Ticket/Elements/EditBasics:78
5432 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891
5434 msgstr "Zbývající čas"
5436 #: html/Elements/Footer:51
5437 msgid "Time to display"
5438 msgstr "Čas k zobrazení"
5440 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1866
5444 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167
5448 #: html/Search/Elements/EditFormat:74
5452 #: NOT FOUND IN SOURCE
5453 msgid "To generate a diff of this commit:"
5454 msgstr "Vytvořit diff tohoto commitu:"
5456 #: NOT FOUND IN SOURCE
5457 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
5458 msgstr "Vytvořit diff tohoto commitu:\\n"
5460 #: html/Elements/Footer:62
5461 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
5462 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
5463 msgstr "K získání informací o podpoře, tréninku, zákaznických úpravách či licencování kontaktujte prosím %1."
5465 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170
5467 msgstr "Poslední kontakt"
5469 #: html/Admin/Elements/Tabs:68 html/Admin/index.html:88 html/Elements/Tabs:74 html/Tools/index.html:46 html/Tools/index.html:49
5473 #: html/Search/Elements/Chart:130
5477 #: etc/initialdata:252
5481 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:805
5483 msgid "Transaction %1 purged"
5484 msgstr "Transakce %1 vymazána"
5486 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:183
5487 msgid "Transaction Created"
5488 msgstr "Transakce vytvořena"
5490 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:78
5491 msgid "Transaction Custom Fields"
5492 msgstr "Uživatelské položky transakcí"
5494 #: NOT FOUND IN SOURCE
5495 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
5496 msgstr "Bez udání id požadavku nelze volat Transaction->Create"
5498 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:128
5499 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
5500 msgstr "Bez udání typu objektu a id nelze volat Transaction->Create"
5502 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870
5503 msgid "Transactions are immutable"
5504 msgstr "Transakce jsou neměnné"
5506 #: NOT FOUND IN SOURCE
5507 msgid "Trying to delete a right: %1"
5508 msgstr "Pokus o smazání práva: %1"
5510 #: lib/RT/Date.pm:418
5514 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 html/Admin/Elements/EditCustomField:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 html/Ticket/Elements/AddWatchers:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1705
5518 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:128
5519 msgid "Unimplemented"
5520 msgstr "Neimplementováno"
5522 #: html/Admin/Users/Modify.html:89
5524 msgstr "Unixový login"
5526 #: NOT FOUND IN SOURCE
5527 msgid "UnixUsername"
5528 msgstr "Unixové uživatelské jméno"
5530 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:289 lib/RT/Record.pm:861
5531 #. ($self->ContentEncoding)
5532 #. ($ContentEncoding)
5533 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
5534 msgstr "Neznámé kódování obsahu %1"
5536 #: html/Search/Build.html:455 lib/RT/Report/Tickets.pm:410
5537 msgid "Unknown field: $key"
5538 msgstr "Neznámé pole: $key"
5540 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:58
5544 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:64
5545 msgid "Unnamed search"
5546 msgstr "Nepojmenovaný dotaz"
5548 #: etc/initialdata:32
5549 msgid "Unprivileged"
5550 msgstr "Neprivilegovaný"
5552 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
5553 msgid "Unselected Custom Fields"
5554 msgstr "Nevybrané uživatelské položky"
5556 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
5557 msgid "Unselected objects"
5558 msgstr "Nevybrané objekty"
5560 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:659
5564 #: html/Admin/Elements/EditScrip:128 html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 html/Search/Bulk.html:193 html/Search/Bulk.html:75
5566 msgstr "Aktualizace"
5568 #: NOT FOUND IN SOURCE
5570 msgstr "Aktualizovat všechny"
5572 #: NOT FOUND IN SOURCE
5574 msgstr "Identifikátor aktualizace"
5576 #: html/Ticket/Update.html:135
5577 msgid "Update Ticket"
5578 msgstr "Aktualizovat požadavek"
5580 #: html/Search/Bulk.html:126 html/Ticket/ModifyAll.html:87 html/Ticket/Update.html:72
5582 msgstr "Typ aktualizace"
5584 #: NOT FOUND IN SOURCE
5585 msgid "Update all these tickets at once"
5586 msgstr "Aktualizovat společně všechny tyty požadavky"
5588 #: NOT FOUND IN SOURCE
5589 msgid "Update email"
5590 msgstr "Aktualizovat email"
5592 #: html/Search/Bulk.html:200 html/Search/Results.html:78
5593 msgid "Update multiple tickets"
5594 msgstr "Aktualizovat hromadně požadavky"
5596 #: NOT FOUND IN SOURCE
5598 msgstr "Aktualizovat jméno"
5600 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:750 lib/RT/Interface/Web.pm:584
5601 msgid "Update not recorded."
5602 msgstr "Aktualizace nezaznamenána"
5604 #: NOT FOUND IN SOURCE
5605 msgid "Update selected tickets"
5606 msgstr "Aktualizovat vybrané požadavky"
5608 #: NOT FOUND IN SOURCE
5609 msgid "Update signature"
5610 msgstr "Aktualizace podpisu"
5612 #: html/Ticket/ModifyAll.html:84
5613 msgid "Update ticket"
5614 msgstr "Aktualizace požadavku"
5616 #: NOT FOUND IN SOURCE
5617 msgid "Update ticket # %1"
5618 msgstr "Aktualizace požadavku # %1"
5620 #: html/SelfService/Update.html:112 html/SelfService/Update.html:47
5622 msgid "Update ticket #%1"
5623 msgstr "Aktualizace požadavku #%1"
5625 #: html/Ticket/Update.html:158
5626 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5627 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
5628 msgstr "Aktualizace požadavku #%1 (%2)"
5630 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:748 lib/RT/Interface/Web.pm:583
5631 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
5632 msgstr "Typ aktualizace nebyl ani korespondence ani komentář."
5634 #: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Elements/ShowDates:72 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1284 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171
5636 msgstr "Aktualizováno"
5638 #: html/Tools/Offline.html:93
5642 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:84
5643 msgid "Upload multiple files"
5644 msgstr "Odeslat více souborů"
5646 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:79
5647 msgid "Upload multiple images"
5648 msgstr "Odeslat více obrázků"
5650 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
5651 msgid "Upload one file"
5652 msgstr "Odeslat jeden soubor"
5654 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
5655 msgid "Upload one image"
5656 msgstr "Odeslat jeden obrázek"
5658 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
5659 msgid "Upload up to %1 files"
5660 msgstr "Odeslat nejvýše %1 %quant(%1,soubor,soubory,souborů)"
5662 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
5663 msgid "Upload up to %1 images"
5664 msgstr "Odeslat nejvýše %1 %quant(%1,obrázek,obrázky,obrázků)"
5666 #: html/Tools/Offline.html:93
5667 msgid "Upload your changes"
5668 msgstr "Načíst vaše změny"
5670 #: html/Admin/index.html:90
5671 msgid "Use other RT administrative tools"
5672 msgstr "Další administrativní nástroje RT"
5674 #: NOT FOUND IN SOURCE
5675 msgid "User %1 %2: %3\\n"
5676 msgstr "Uživatel %1 %2: %3\\n"
5678 #: NOT FOUND IN SOURCE
5679 msgid "User %1 Password: %2\\n"
5680 msgstr "Heslo uživatele %1: %2\\n"
5682 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:506
5684 msgid "User '%1' could not be found."
5685 msgstr "Uživatel '%1' nemůže být nalezen"
5687 #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
5688 msgid "User Defined"
5689 msgstr "Uživatelem definované"
5691 #: html/Admin/Elements/EditScrip:93
5692 msgid "User Defined conditions and actions"
5693 msgstr "Uživatelem definované podmínky a akce"
5695 #: NOT FOUND IN SOURCE
5697 msgstr "Identifikátor uživatele"
5699 #: NOT FOUND IN SOURCE
5701 msgstr "Identifikátor uživatele"
5703 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:72 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:85 html/Admin/Elements/SystemTabs:68 html/Admin/Global/index.html:80
5705 msgstr "Práva uživatele"
5707 #: html/Admin/Users/Modify.html:301
5709 msgid "User could not be created: %1"
5710 msgstr "Uživatel nemůže být vytvořen: %1"
5712 #: lib/RT/User_Overlay.pm:330
5713 msgid "User created"
5714 msgstr "Uživatel vytvořen"
5716 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:74 html/Admin/Global/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/GroupRights.html:75 html/Admin/Queues/GroupRights.html:90
5717 msgid "User defined groups"
5718 msgstr "Uživatelem definované skupiny"
5720 #: lib/RT/User_Overlay.pm:592 lib/RT/User_Overlay.pm:612
5722 msgstr "Uživatel načten"
5724 #: NOT FOUND IN SOURCE
5725 msgid "User notified"
5726 msgstr "Uživatel upozorněn"
5728 #: NOT FOUND IN SOURCE
5730 msgstr "Uživatelský pohled"
5732 #: html/Admin/Groups/index.html:103
5733 msgid "User-defined groups"
5734 msgstr "Uživatelem definované skupiny"
5736 #: html/Admin/Users/Modify.html:69 html/Elements/Login:90 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56
5738 msgstr "Uživatelské jméno"
5740 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47 html/Admin/Elements/Tabs:53 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64 html/Admin/Groups/Members.html:76 html/Admin/Queues/People.html:89 html/Admin/index.html:62 html/User/Groups/Members.html:79 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1208
5744 #: html/Admin/Users/index.html:85
5745 msgid "Users matching search criteria"
5746 msgstr "Uživatelé odpovídající vyhledávací podmínce"
5748 #: bin/rt-crontool:134
5749 #. ($transaction->id)
5750 msgid "Using transaction #%1..."
5751 msgstr "Používám transakci #%1..."
5753 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:528
5755 msgstr "Platný dotaz"
5757 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:80
5761 #: NOT FOUND IN SOURCE
5762 msgid "ValueOfQueue"
5763 msgstr "Hodnota fronty"
5765 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 html/Admin/Elements/EditCustomField:78
5769 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
5771 msgstr "Být pozorovatelem"
5773 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5774 msgid "WatchAsAdminCc"
5775 msgstr "Být AdminCc pozorovatelem"
5777 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:63
5779 msgstr "Pozorovatelé"
5781 #: NOT FOUND IN SOURCE
5783 msgstr "Kódování WWW"
5785 #: lib/RT/Date.pm:419
5789 #: html/Tools/MyDay.html:75
5790 msgid "What I did today"
5791 msgstr "Dnes jsem udělal"
5793 #: etc/initialdata:521
5794 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
5795 msgstr "Přidat korespondenci k původnímu požadavku, pokud byl požadavek schválen všemi"
5797 #: etc/initialdata:485
5798 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
5799 msgstr "Přidat korespondenci k původnímu požadavku, pokud byl požadavek kýmkoli schválen"
5801 #: etc/initialdata:146
5802 msgid "When a ticket is created"
5803 msgstr "Když je požadavek vytvořen"
5805 #: etc/initialdata:418
5806 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
5807 msgstr "Upozornit vlastníka a všechny AdminCc, jejichž schválení se očekává, při vytvoření schvalovaného požadavku"
5809 #: etc/initialdata:151
5810 msgid "When anything happens"
5811 msgstr "Stane-li se cokoli"
5813 #: etc/initialdata:199
5814 msgid "Whenever a ticket is resolved"
5815 msgstr "Je-li vyřešen požadavek"
5817 #: etc/initialdata:185
5818 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
5819 msgstr "Změní-li se vlastník požadavku"
5821 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
5822 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
5823 msgstr "Při změně priority požadavku"
5825 #: etc/initialdata:193
5826 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
5827 msgstr "Změní-li se fronta požadavku"
5829 #: etc/initialdata:170
5830 msgid "Whenever a ticket's status changes"
5831 msgstr "Změní-li se stav požadavku"
5833 #: etc/initialdata:207
5834 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
5835 msgstr "Splní-li se uživatelská podmínka"
5837 #: etc/initialdata:164
5838 msgid "Whenever comments come in"
5839 msgstr "Přijde-li komentář"
5841 #: etc/initialdata:157
5842 msgid "Whenever correspondence comes in"
5843 msgstr "Přijde-li korespondence"
5845 #: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:88
5849 #: html/Search/Results.html:82
5850 msgid "Work offline"
5851 msgstr "Pracovat off-line"
5853 #: NOT FOUND IN SOURCE
5855 msgstr "Telefon do zaměstnání"
5857 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:63 html/Ticket/Update.html:64
5859 msgstr "Odpracováno"
5861 #: NOT FOUND IN SOURCE
5862 msgid "XXX CHANGEME You are not an authorized user"
5863 msgstr "XXX ZMĚNIT Nejste autorizovaný uživatel"
5865 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3140
5866 msgid "You already own this ticket"
5867 msgstr "Požadavek již vlastníte"
5869 #: html/autohandler:214 html/autohandler:222
5870 msgid "You are not an authorized user"
5871 msgstr "Nejste autorizovaný uživatel"
5873 #: html/Prefs/Search.html:56
5874 msgid "You can also edit the predefined search itself"
5875 msgstr "Můžeti si také upravit předvolený dotaz"
5877 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3025
5878 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
5879 msgstr "Můžete přidělit pouze požadavky, které jsou vaše nebo nejsou vlastněny"
5881 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3021
5882 msgid "You can only take tickets that are unowned"
5883 msgstr "Můžete vzít pouze požadavky, které nikdo nevlastní"
5885 #: NOT FOUND IN SOURCE
5886 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
5887 msgstr "Nemáte právo k zobrazení tohoto požadavku.\\n"
5889 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:780
5891 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
5892 msgstr "Nalezl jste %1 požadavků ve frontě %2"
5895 #: html/NoAuth/Logout.html:52
5896 msgid "You have been logged out of RT."
5897 msgstr "Byl jste odhlášen od RT."
5899 #: html/SelfService/Display.html:133
5900 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
5901 msgstr "V této frontě nemáte práva vytvářet požadavky."
5903 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2003
5904 msgid "You may not create requests in that queue."
5905 msgstr "V této frontě nemůžete vytvářet požadavky."
5907 #: html/NoAuth/Logout.html:56
5908 msgid "You're welcome to login again"
5909 msgstr "Jste vítáni k dalšímu přihlášení"
5911 #: NOT FOUND IN SOURCE
5912 msgid "Your %1 requests"
5913 msgstr "%quant(%1,Váš %1 požadavek,Vaše %1 požadavky,Vašich %1 požadavků)"
5915 #: NOT FOUND IN SOURCE
5916 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
5917 msgstr "Váš správce RT chybně nastavil poštovní aliasy, které volají RT"
5919 #: etc/initialdata:502
5920 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
5921 msgstr "Váš požadavek byl schválen uživatelem %1. Další schválení mohou být ještě očekávána."
5923 #: etc/initialdata:540
5924 msgid "Your request has been approved."
5925 msgstr "Váš požadavek byl schválen."
5927 #: NOT FOUND IN SOURCE
5928 msgid "Your request was rejected"
5929 msgstr "Váš požadavek byl odmítnut"
5931 #: etc/initialdata:445
5932 msgid "Your request was rejected."
5933 msgstr "Váš požadavek byl odmítnut."
5935 #: html/autohandler:251
5936 msgid "Your username or password is incorrect"
5937 msgstr "Vaše uživatelské jméno či heslo je nesprávné"
5939 #: html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:149
5943 #: lib/RT/System.pm:87
5944 msgid "allow creation of saved searches"
5945 msgstr "umožnit vytváření uložených dotazů"
5947 #: lib/RT/System.pm:86
5948 msgid "allow loading of saved searches"
5949 msgstr "umožnit načítání uložených dotazů"
5951 #: html/User/Elements/DelegateRights:80
5952 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
5953 msgid "as granted to %1"
5954 msgstr "jak je dovoleno %1"
5956 #: html/Search/Results.html:83
5960 #: html/SelfService/Closed.html:49
5964 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:55
5968 #: NOT FOUND IN SOURCE
5972 #: NOT FOUND IN SOURCE
5973 msgid "content-type"
5974 msgstr "content-type"
5976 #: NOT FOUND IN SOURCE
5977 msgid "correspondence (probably) not sent"
5978 msgstr "korespondence (zřejmě) neposlána"
5980 #: NOT FOUND IN SOURCE
5981 msgid "correspondence sent"
5982 msgstr "korespondence poslána"
5984 #: html/Admin/Queues/Modify.html:98 lib/RT/Date.pm:346
5988 #: NOT FOUND IN SOURCE
5992 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
5996 #: html/Search/Elements/PickBasics:61
5997 msgid "does not match"
6000 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:56
6001 msgid "doesn't contain"
6004 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6008 #: html/Search/Build.html:547
6009 msgid "error: can't move down"
6010 msgstr "chyba: nelze přesunout dolů"
6012 #: html/Search/Build.html:569
6013 msgid "error: can't move left"
6014 msgstr "chyba: nelze přesunout doleva"
6016 #: html/Search/Build.html:528
6017 msgid "error: can't move up"
6018 msgstr "chyba: nelze přesunout nahorů"
6020 #: html/Search/Build.html:612
6021 msgid "error: nothing to delete"
6022 msgstr "chyba: není co smazat"
6024 #: html/Search/Build.html:533 html/Search/Build.html:552 html/Search/Build.html:574 html/Search/Build.html:603
6025 msgid "error: nothing to move"
6026 msgstr "chyba: není co přesunout"
6028 #: html/Search/Build.html:630
6029 msgid "error: nothing to toggle"
6030 msgstr "chyba: není co přepnout"
6032 #: NOT FOUND IN SOURCE
6034 msgstr "název souboru"
6036 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6037 msgid "greater than"
6040 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:214
6043 msgstr "skupina '%1'"
6045 #: html/Search/Results.html:88
6046 #. ($m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
6047 msgid "grouped by %1"
6048 msgstr "seskupit podle %1"
6050 #: lib/RT/Date.pm:342
6054 #: html/Search/Elements/PickBasics:48
6056 msgstr "Identifikátor"
6058 #: html/Elements/SelectBoolean:53 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:57 html/Search/Elements/PickBasics:162 html/Search/Elements/PickBasics:74 html/Search/Elements/PickBasics:90 html/Search/Elements/PickCFs:53
6062 #: html/Elements/SelectBoolean:57 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:58 html/Search/Elements/PickBasics:163 html/Search/Elements/PickBasics:75 html/Search/Elements/PickBasics:91 html/Search/Elements/PickCFs:54
6066 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6070 #: html/Search/Elements/PickBasics:60
6074 #: lib/RT/Date.pm:338
6078 #: NOT FOUND IN SOURCE
6082 #: NOT FOUND IN SOURCE
6083 msgid "modifications\\n\\n"
6084 msgstr "úpravy\\n\\n"
6086 #: lib/RT/Date.pm:354
6090 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
6094 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64 html/Admin/Elements/PickObjects:65
6098 #: html/Admin/Elements/EditScrips:64
6100 msgstr "bez hodnoty"
6102 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:48 html/Ticket/Elements/EditWatchers:49
6106 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6107 msgid "not equal to"
6110 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:82 lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
6114 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:219
6115 #. ($self->Name, $user->Name)
6116 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
6117 msgstr "vlastní skupina '%1' pro uživatele '%2'"
6119 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:227
6120 #. ($queue->Name, $self->Type)
6122 msgstr "fronta %1 %2"
6124 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
6128 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
6132 #: lib/RT/Date.pm:334
6136 #: lib/RT/System.pm:85
6137 msgid "show Configuration tab"
6138 msgstr "zobrazit záložku Správa"
6140 #: html/Search/Results.html:80
6144 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
6148 #: html/Search/Results.html:89
6149 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle'))
6153 #: html/Prefs/MyRT.html:93
6154 msgid "summary rows"
6155 msgstr "počet řádků"
6157 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:222
6162 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:233
6164 msgid "system group '%1'"
6165 msgstr "systémová skupina '%1'"
6167 #: html/Elements/Error:64 html/SelfService/Error.html:63
6168 msgid "the calling component did not specify why"
6169 msgstr "volající komponenta neudala důvod"
6171 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:230
6172 #. ($self->Instance, $self->Type)
6173 msgid "ticket #%1 %2"
6174 msgstr "požadavek #%1 %2"
6176 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:236
6178 msgid "undescribed group %1"
6179 msgstr "nepopsaná skupina %1"
6181 #: NOT FOUND IN SOURCE
6182 msgid "undescripbed group %1"
6183 msgstr "nepopsaná skupina %1"
6185 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:211
6186 #. ($user->Object->Name)
6188 msgstr "uživatel %1"
6190 #: lib/RT/Date.pm:350
6194 #: NOT FOUND IN SOURCE
6195 msgid "with template %1"
6196 msgstr "se vzorem %1"
6198 #: lib/RT/Date.pm:358