import rt 3.6.4
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / cs.po
1 #
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: RT 3.5.x\n"
5 "POT-Creation-Date: 2002-05-02 11:36+0800\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-06-07 22:25+0200\n"
7 "Last-Translator: Daniel Kastner <kastner@mediso-art.cz>\n"
8 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
13 #: html/Widgets/SavedSearch:70
14 #. ($self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
15 msgid " %1 deleted."
16 msgstr "%1 smazán."
17
18 #: html/Widgets/SavedSearch:47
19 #. ($self->{CurrentSearch}{Description}, $args->{Description})
20 msgid " %1 renamed to %2."
21 msgstr "%1 přejmenován na %2."
22
23 #: html/Widgets/SavedSearch:60
24 #. ($args->{Description})
25 msgid " %1 saved."
26 msgstr "%1 uložen."
27
28 #: NOT FOUND IN SOURCE
29 msgid "#"
30 msgstr "#"
31
32 #: NOT FOUND IN SOURCE
33 msgid "#%1"
34 msgstr "#%1"
35
36 #: html/Approvals/Elements/Approve:48 html/Approvals/Elements/ShowDependency:71 html/SelfService/Display.html:46 html/Ticket/Display.html:47 html/Ticket/Display.html:51
37 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
38 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
39 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
40 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
41 msgid "#%1: %2"
42 msgstr "#%1: %2"
43
44 #: html/Elements/ShowSearch:105
45 msgid "$1"
46 msgstr "$1"
47
48 #: lib/RT/Record.pm:940
49 #. ($label)
50 msgid "$prefix %1"
51 msgstr "$prefix %1"
52
53 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:256
54 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
55 msgid "%1 #%2"
56 msgstr "%1 #%2"
57
58 #: lib/RT/Date.pm:365
59 #. ($s, $time_unit)
60 msgid "%1 %2"
61 msgstr "%1 %2"
62
63 #: NOT FOUND IN SOURCE
64 msgid "%1 %2 %3"
65 msgstr "%1 %2 %3"
66
67 #: lib/RT/Date.pm:401
68 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
69 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
70 msgstr "%1 %3.%2.%7 %4:%5:%6"
71
72 #: lib/RT/Record.pm:1685 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:647 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:690
73 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
74 #. ($field, $self->NewValue)
75 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
76 msgid "%1 %2 added"
77 msgstr "%1 %2 přidán"
78
79 #: lib/RT/Date.pm:362
80 #. ($s, $time_unit)
81 msgid "%1 %2 ago"
82 msgstr "- %1 %2"
83
84 #: lib/RT/Record.pm:1692 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:654
85 #. ($cf->Name, $old_content,                $new_value->Content)
86 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
87 msgid "%1 %2 changed to %3"
88 msgstr "%1 %2 změněno na %3"
89
90 #: lib/RT/Record.pm:1689 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:650 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:696
91 #. ($cf->Name, $old_value->Content)
92 #. ($field, $self->OldValue)
93 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
94 msgid "%1 %2 deleted"
95 msgstr "%1 %2 smazán"
96
97 #: html/Admin/Elements/EditScrips:65 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:63 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:103
98 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
99 msgid "%1 %2 with template %3"
100 msgstr "%1 %2 se vzorem %3"
101
102 #: NOT FOUND IN SOURCE
103 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
104 msgstr "%1 (%2) %3 tento požadavek\\n"
105
106 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:72
107 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
108 msgid "%1 (%2) by %3"
109 msgstr "%1 (%2) vytvořil %3"
110
111 #: html/SelfService/Update.html:60 html/Ticket/Elements/EditBasics:108 html/Ticket/Update.html:61 html/Ticket/Update.html:63 html/Tools/MyDay.html:66
112 #. (loc($DefaultStatus))
113 #. (loc($Ticket->Status()))
114 #. (loc($TicketObj->Status))
115 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
116 msgid "%1 (Unchanged)"
117 msgstr "%1 (Nezměněn)"
118
119 #: NOT FOUND IN SOURCE
120 msgid "%1 - %2 shown"
121 msgstr "%1. až %2. zobrazený"
122
123 #: bin/rt-crontool:237 bin/rt-crontool:244 bin/rt-crontool:250
124 #. ("--search-argument", "--search")
125 #. ("--condition-argument", "--condition")
126 #. ("--action-argument", "--action")
127 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
128 msgstr "%1 - argument k předání %2"
129
130 #: bin/rt-crontool:262
131 #. ("--verbose")
132 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
133 msgstr "%1 - Výstupní stav jde do STDOUT"
134
135 #: bin/rt-crontool:253
136 #. ("--template-id")
137 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
138 msgstr "%1 - Zadejte id vzoru, který chcete použít"
139
140 #: bin/rt-crontool:256
141 #. ("--transaction")
142 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' tarnsaction"
143 msgstr "%1 - Zadejte, zda chcete použít transakci 'first' nebo 'last'"
144
145 #: bin/rt-crontool:247
146 #. ("--action")
147 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
148 msgstr "%1 - Jaký akční modul chcete použít"
149
150 #: bin/rt-crontool:241
151 #. ("--condition")
152 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
153 msgstr "%1 - Jaký podmínkový modul chcete použít"
154
155 #: bin/rt-crontool:234
156 #. ("--search")
157 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
158 msgstr "%1 - Jaký vyhledávací modul chcete použít"
159
160 #: bin/rt-crontool:259
161 #. ("--transaction-type")
162 msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
163 msgstr "%1 - Zadejte typ transakce, kterou chcete použít"
164
165 #: html/Elements/Footer:56
166 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2006', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
167 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
168 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
169
170 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:150
171 #. ($self->Id)
172 msgid "%1 ScripAction loaded"
173 msgstr "ScripAction %1 nahrána"
174
175 #: lib/RT/Record.pm:1722
176 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
177 msgid "%1 added as a value for %2"
178 msgstr "%1 přidáno jako hodnota pro %2"
179
180 #: NOT FOUND IN SOURCE
181 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
182 msgstr "%1 aliasy vyžadují k činnosti TicketId"
183
184 #: NOT FOUND IN SOURCE
185 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
186 msgstr "%1 aliasy vyžadují k činnosti TicketId (odesílatel %2) %3"
187
188 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:144 lib/RT/Link_Overlay.pm:151
189 #. ($args{'Base'})
190 #. ($args{'Target'})
191 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
192 msgstr "%1 vypadá jako lokální objekt, ale není v databázi"
193
194 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:531
195 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
196 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
197 msgid "%1 by %2"
198 msgstr "%1 uživatelem %2"
199
200 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:797 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:800
201 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
202 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
203 #. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
204 msgid "%1 changed from %2 to %3"
205 msgstr "%1 změněno z %2 na %3"
206
207 #: html/Search/Build.html:213
208 #. ($Description)
209 msgid "%1 copy"
210 msgstr "kopie %1"
211
212 #: lib/RT/Record.pm:944
213 msgid "%1 could not be set to %2."
214 msgstr "%1 nemůže být nastaveno na %2."
215
216 #: NOT FOUND IN SOURCE
217 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
218 msgstr "%1 nemůže začít transakci (%2)\\n"
219
220 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787
221 #. ($self)
222 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
223 msgstr "%1 nemůže nastavit stav na vyřešen. Databáze RT může být nekonzistentní."
224
225 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:571
226 #. ($obj_type)
227 msgid "%1 created"
228 msgstr "%1 vytvořen"
229
230 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:576
231 #. ($obj_type)
232 msgid "%1 deleted"
233 msgstr "%1 smazán"
234
235 #: etc/initialdata:593
236 msgid "%1 highest priority tickets I own"
237 msgstr "%1 nejdůležitějších požadavků, které vlastním"
238
239 #: NOT FOUND IN SOURCE
240 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
241 msgstr "%1 nejdůležitějších požadavků, které žádám..."
242
243 #: bin/rt-crontool:229
244 #. ($0)
245 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
246 msgstr "%1 je nástroj zpracující požadavky z vnějšího plánovacího nástroje jako je cron"
247
248 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:863
249 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
250 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
251 msgstr "%1 již není %2 této fronty."
252
253 #: NOT FOUND IN SOURCE
254 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
255 msgstr "%1 již není %2 tohoto požadavku."
256
257 #: NOT FOUND IN SOURCE
258 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
259 msgstr "%1 již není hodnotou uživatelské položky %2"
260
261 #: NOT FOUND IN SOURCE
262 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
263 msgstr "%1 není platným identifikátorem fronty."
264
265 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:47 html/Ticket/Elements/ShowTime:49
266 #. ($minutes)
267 msgid "%1 min"
268 msgstr "%1 %quant(%1,minuta,minuty,minut,minut)"
269
270 #: etc/initialdata:601
271 msgid "%1 newest unowned tickets"
272 msgstr "%1 nejnovějších nevlastněných požadavků"
273
274 #: NOT FOUND IN SOURCE
275 msgid "%1 not shown"
276 msgstr "%1 nezobrazeno"
277
278 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:893
279 msgid "%1 objects"
280 msgstr "%1 objekty"
281
282 #: html/User/Elements/DelegateRights:97
283 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
284 msgid "%1 rights"
285 msgstr "práva %1"
286
287 #: NOT FOUND IN SOURCE
288 msgid "%1 succeeded\\n"
289 msgstr "%1 provedeno\\n"
290
291 #: NOT FOUND IN SOURCE
292 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
293 msgstr "typ %1 neznámý pro $MessageId"
294
295 #: NOT FOUND IN SOURCE
296 msgid "%1 type unknown for %2"
297 msgstr "typ %1 neznámý pro %2"
298
299 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63
300 #. (ref $self)
301 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
302 msgstr "%1 vyřeší všechny členy skupiny vyřešeného požadavku."
303
304 #: NOT FOUND IN SOURCE
305 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
306 msgstr "%1 odloží [místní] BÁZI, je-li závislá [či členem] na spjatém požadavku."
307
308 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:894
309 msgid "%1's %2 objects"
310 msgstr ""
311
312 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:895
313 msgid "%1's %2's %3 objects"
314 msgstr ""
315
316 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:57
317 #. ($object->Name)
318 #. ($Object->Name)
319 msgid "%1's saved searches"
320 msgstr "Uložené dotazy patřící %1"
321
322 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:481
323 #. ($self)
324 msgid "%1: no attachment specified"
325 msgstr "%1: neudána příloha"
326
327 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:78
328 #. ($size)
329 msgid "%1b"
330 msgstr "%1 B"
331
332 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:75
333 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
334 msgid "%1k"
335 msgstr "%1 kB"
336
337 #: html/Ticket/Elements/ShowTime:49
338 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
339 msgid "%quant(%1,hour)"
340 msgstr ""
341
342 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142
343 #. ($args{'Status'})
344 msgid "'%1' is an invalid value for status"
345 msgstr "%1 je neplatnou hodnotou pro stav"
346
347 #: NOT FOUND IN SOURCE
348 msgid "'%1' not a recognized action. "
349 msgstr "%1 je neznámá akce."
350
351 #: NOT FOUND IN SOURCE
352 msgid "(Check box to delete scrip)"
353 msgstr "(Zatrhněte pro smazání scripu)"
354
355 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:50 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Admin/Elements/EditScrips:56 html/Admin/Elements/EditTemplates:57 html/Admin/Groups/Members.html:73 html/Elements/EditLinks:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/User/Groups/Members.html:76
356 msgid "(Check box to delete)"
357 msgstr "(Zatrhněte pro smazání)"
358
359 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:99
360 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
361 msgstr "(Zatrhněte pro zakázání upozorňování uvedených příjemců)"
362
363 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:123
364 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
365 msgstr "(Zatrhněte pro povolení upozorňování uvedených příjemců)"
366
367 #: html/Ticket/Create.html:218
368 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
369 msgstr "(Zadejte identifikátory či URL požadavku, oddělené mezerami)"
370
371 #: html/Admin/Queues/Modify.html:75 html/Admin/Queues/Modify.html:81
372 #. ($RT::CorrespondAddress)
373 #. ($RT::CommentAddress)
374 msgid "(If left blank, will default to %1)"
375 msgstr "(Pro prázdné pole se použije %1)"
376
377 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:53
378 msgid "(No custom fields)"
379 msgstr "(Žádné uživatelské položky)"
380
381 #: html/Admin/Groups/Members.html:71 html/User/Groups/Members.html:74
382 msgid "(No members)"
383 msgstr "(Žádní členové)"
384
385 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:48
386 msgid "(No scrips)"
387 msgstr "(Žádné scripy)"
388
389 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:52
390 msgid "(No templates)"
391 msgstr "(Žádné vzory)"
392
393 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:47 html/Admin/Elements/PickObjects:47
394 msgid "(None)"
395 msgstr "(Žádné)"
396
397 #: NOT FOUND IN SOURCE
398 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
399 msgstr "(Zašle skrytou kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. <b>Neovlivňuje</b> příjemce budoucích aktualizací.)"
400
401 #: NOT FOUND IN SOURCE
402 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
403 msgstr "(Zašle skrytou kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. <b>Neovlivňuje</b> příjemce budoucích aktualizací.)"
404
405 #: html/Ticket/Update.html:90
406 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
407 msgstr "(Zašle skrytou kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. <strong>Neovlivňuje</strong> příjemce budoucích aktualizací.)"
408
409 #: NOT FOUND IN SOURCE
410 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
411 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <b>budou</b> dostávat budoucí aktualizace.)"
412
413 #: html/Ticket/Create.html:103
414 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
415 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <strong>budou</strong> dostávat budoucí aktualizace.)"
416
417 #: NOT FOUND IN SOURCE
418 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
419 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. <b>Nemění</b> příjemce budoucích aktualizací"
420
421 #: NOT FOUND IN SOURCE
422 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
423 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. <b>Neovlivňuje</b> příjemce budoucích aktualizací.)"
424
425 #: html/Ticket/Update.html:86
426 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
427 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. <strong>Neovlivňuje</strong> příjemce budoucích aktualizací.)"
428
429 #: NOT FOUND IN SOURCE
430 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
431 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <b>budou</b> dostávat budoucí aktualizace.)"
432
433 #: html/Ticket/Create.html:93
434 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
435 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <strong>budou</strong> dostávat budoucí aktualizace.)"
436
437 #: html/Admin/Elements/EditScrip:96
438 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
439 msgstr "(Použijte tyto položky, pokud jste v podmínce nebo akci vybrali hodnotu 'Uživatelem definované')"
440
441 #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:60 html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:53
442 msgid "(Will not be sent email)"
443 msgstr "(Nebude odeslán email)"
444
445 #: html/Admin/Groups/index.html:57 html/User/Groups/index.html:54
446 msgid "(empty)"
447 msgstr "(prázdná)"
448
449 #: html/Admin/Users/index.html:60
450 msgid "(no name listed)"
451 msgstr "(žádné jméno nebylo vypsáno)"
452
453 #: NOT FOUND IN SOURCE
454 msgid "(no subject)"
455 msgstr "(bez předmětu)"
456
457 #: html/Admin/Elements/SelectRights:72 html/Elements/EditCustomFieldSelect:69 html/Elements/SelectCustomFieldValue:51 html/Elements/ShowCustomFields:54 html/Search/Chart:56 html/Search/Elements/Chart:76 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:591
458 msgid "(no value)"
459 msgstr "(bez hodnoty)"
460
461 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:47
462 msgid "(no values)"
463 msgstr "(bez hodnot)"
464
465 #: html/Elements/EditLinks:132 html/Ticket/Elements/BulkLinks:49
466 msgid "(only one ticket)"
467 msgstr "(jen jeden požadavek)"
468
469 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149
470 msgid "(pending approval)"
471 msgstr "(očekávájící schválení)"
472
473 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:152
474 msgid "(pending other Collection)"
475 msgstr "(probíhá jiná Sbírka)"
476
477 #: NOT FOUND IN SOURCE
478 msgid "(pending other tickets)"
479 msgstr "(jiné očekávající požadavky)"
480
481 #: html/Admin/Users/Modify.html:71
482 msgid "(required)"
483 msgstr "(povinné)"
484
485 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
486 msgid "(untitled)"
487 msgstr "(nepojmenováno)"
488
489 #: html/Ticket/Elements/Reminders:133
490 msgid "(yyyy/mm/dd)"
491 msgstr "(yyyy/mm/dd)"
492
493 #: html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
494 msgid "-"
495 msgstr "-"
496
497 #: bin/rt-crontool:95
498 msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
499 msgstr "--parametrem požadavku může být pouze 'first' nebo 'last'"
500
501 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:53
502 msgid "<% $Ticket->Status%>"
503 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
504
505 #: html/Elements/SelectTicketTypes:48
506 msgid "<% $_ %>"
507 msgstr "<% $_ %>"
508
509 #: html/Search/Elements/SelectLinks:48
510 msgid "<%$_%>"
511 msgstr "<%$_%>"
512
513 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:73
514 msgid "<%$field%>"
515 msgstr "<%$field%>"
516
517 #: html/Elements/CreateTicket:47
518 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
519 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
520 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nový požadavek v\" />&nbsp;%1"
521
522 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 lib/RT/StyleGuide.pod:787
523 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
524 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
525 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nový požadavek v\">&nbsp;%1"
526
527 #: etc/initialdata:218
528 msgid "A blank template"
529 msgstr "Prázdný vzor"
530
531 #: html/Admin/Users/Modify.html:371
532 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
533 msgstr "Heslo nebylo nastaveno, uživatel se nebude moci přihlásit."
534
535 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:174 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
536 msgid "ACE not found"
537 msgstr "ACE nenalezeno"
538
539 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:853
540 msgid "ACEs can only be created and deleted."
541 msgstr "ACE mohou být pouze vytvářeny nebo rušeny."
542
543 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:46
544 msgid "AND"
545 msgstr "AND"
546
547 #: NOT FOUND IN SOURCE
548 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
549 msgstr "Přerušeno k zamezení nežádoucích změn požadavku.\\n"
550
551 #: html/User/Elements/Tabs:53
552 msgid "About me"
553 msgstr "O mně"
554
555 #: html/Admin/Users/Modify.html:106
556 msgid "Access control"
557 msgstr "Řízení přístupu"
558
559 #: html/Admin/Elements/EditScrip:65
560 msgid "Action"
561 msgstr "Akce"
562
563 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:172
564 #. ($args{'ScripAction'})
565 msgid "Action %1 not found"
566 msgstr "Akce %1 nenalezena"
567
568 #: NOT FOUND IN SOURCE
569 msgid "Action committed."
570 msgstr "Akce provedena."
571
572 #: bin/rt-crontool:171
573 msgid "Action committed.\\n"
574 msgstr "Akce provedena.\\n"
575
576 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:168
577 msgid "Action is mandatory argument"
578 msgstr "Akce je povinným parametrem"
579
580 #: bin/rt-crontool:167
581 msgid "Action prepared..."
582 msgstr "Akce připravena..."
583
584 #: html/Search/Build.html:85
585 msgid "Add"
586 msgstr "Přidat"
587
588 #: html/Search/Bulk.html:92
589 msgid "Add AdminCc"
590 msgstr "Přidat AdminCc"
591
592 #: html/Search/Bulk.html:88
593 msgid "Add Cc"
594 msgstr "Přidat Cc"
595
596 #: html/Search/Elements/EditFormat:49
597 msgid "Add Columns"
598 msgstr "Přidat sloupce"
599
600 #: html/Search/Elements/PickCriteria:46
601 msgid "Add Criteria"
602 msgstr "Přidat podmínku"
603
604 #: html/Ticket/Create.html:147 html/Ticket/Update.html:116
605 msgid "Add More Files"
606 msgstr "Přidat další soubory"
607
608 #: html/Search/Bulk.html:84
609 msgid "Add Requestor"
610 msgstr "Přidat žadatele"
611
612 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:46
613 msgid "Add Value"
614 msgstr "Přidat hodnotu"
615
616 #: NOT FOUND IN SOURCE
617 msgid "Add a new a global scrip"
618 msgstr "Přidat nový globální scrip"
619
620 #: NOT FOUND IN SOURCE
621 msgid "Add a scrip to this queue"
622 msgstr "Přidat scrip k této frontě"
623
624 #: html/Admin/Global/Scrip.html:83
625 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
626 msgstr "Přidat scrip platný ve všech frontách"
627
628 #: NOT FOUND IN SOURCE
629 msgid "Add additional criteria"
630 msgstr "Přidat dodatečnou podmínku"
631
632 #: html/Search/Build.html:109 html/Search/Build.html:94
633 msgid "Add and Search"
634 msgstr "Přidat a vyhledat"
635
636 #: html/Search/Bulk.html:124
637 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
638 msgstr "Přidat komentáře či odpovědi k vybraným požadavkům"
639
640 #: html/Admin/Groups/Members.html:63 html/User/Groups/Members.html:60
641 msgid "Add members"
642 msgstr "Přidat členy"
643
644 #: html/Admin/Queues/People.html:87 html/Ticket/Elements/AddWatchers:49
645 msgid "Add new watchers"
646 msgstr "Přidat nové pozorovatele"
647
648 #: html/Search/Build.html:85
649 msgid "Add these terms to your search"
650 msgstr "Přidat tyto podmínky k dotazu"
651
652 #: html/Search/Bulk.html:158
653 msgid "Add values"
654 msgstr "Přidat hodnoty"
655
656 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
657 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
658 msgstr "Přidat, smazat nebo upravit hodnoty uživatelských položek pro objekty"
659
660 #: NOT FOUND IN SOURCE
661 msgid "AddNextState"
662 msgstr "Přidat další stav"
663
664 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:763
665 #. ($args{'Type'})
666 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
667 msgstr "Uživatel přidán do této fronty jako %1"
668
669 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1455
670 #. ($self->loc($args{'Type'}))
671 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
672 msgstr "Uživatel přidán k tomuto požadavku jako %1"
673
674 #: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:133
675 msgid "Address1"
676 msgstr "Adresa1"
677
678 #: html/Admin/Users/Modify.html:151 html/User/Prefs.html:137
679 msgid "Address2"
680 msgstr "Adresa2"
681
682 #: html/Ticket/Create.html:98
683 msgid "Admin Cc"
684 msgstr "Admin Cc"
685
686 #: etc/initialdata:295
687 msgid "Admin Comment"
688 msgstr "Administrativní komentář"
689
690 #: etc/initialdata:274
691 msgid "Admin Correspondence"
692 msgstr "Administrativní korespondence"
693
694 #: html/Admin/Queues/index.html:46 html/Admin/Queues/index.html:49
695 msgid "Admin queues"
696 msgstr "Správa front"
697
698 #: NOT FOUND IN SOURCE
699 msgid "Admin users"
700 msgstr "Správa uživatelů"
701
702 #: html/Admin/Global/index.html:47 html/Admin/Global/index.html:49
703 msgid "Admin/Global configuration"
704 msgstr "Správa/Globální konfigurace"
705
706 #: NOT FOUND IN SOURCE
707 msgid "Admin/Groups"
708 msgstr "Správa/Skupiny"
709
710 #: NOT FOUND IN SOURCE
711 msgid "Admin/Queue/Basics"
712 msgstr "Správa/Fronta/Základní údaje"
713
714 #: NOT FOUND IN SOURCE
715 msgid "AdminAllPersonalGroups"
716 msgstr "Spravovat všechny osobní skupiny"
717
718 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
719 msgid "AdminCc"
720 msgstr "AdminCc"
721
722 #: NOT FOUND IN SOURCE
723 msgid "AdminComment"
724 msgstr "AdminComment"
725
726 #: NOT FOUND IN SOURCE
727 msgid "AdminCorrespondence"
728 msgstr "AdminCorrespondence"
729
730 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
731 msgid "AdminCustomField"
732 msgstr "Spravovat uživatelskou položku"
733
734 #: NOT FOUND IN SOURCE
735 msgid "AdminCustomFields"
736 msgstr "Spravovat uživatelské položky"
737
738 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
739 msgid "AdminGroup"
740 msgstr "Spravovat skupinu"
741
742 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
743 msgid "AdminGroupMembership"
744 msgstr "Spravovat členství ve skupinách"
745
746 #: lib/RT/System.pm:80
747 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
748 msgstr "Spravovat vlastní osobní skupiny"
749
750 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
751 msgid "AdminQueue"
752 msgstr "Spravovat frontu"
753
754 #: lib/RT/System.pm:81
755 msgid "AdminUsers"
756 msgstr "Spravovat uživatele"
757
758 #: html/Admin/Queues/People.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:75
759 msgid "Administrative Cc"
760 msgstr "Administrativní Cc"
761
762 #: html/Ticket/Elements/Tabs:216
763 msgid "Advanced"
764 msgstr "Pokročilé"
765
766 #: NOT FOUND IN SOURCE
767 msgid "Advanced Search"
768 msgstr "Pokročilé vyhledávání"
769
770 #: html/Elements/SelectDateRelation:57
771 msgid "After"
772 msgstr "Po"
773
774 #: NOT FOUND IN SOURCE
775 msgid "Age"
776 msgstr "Stáří"
777
778 #: html/Search/Elements/PickCriteria:52
779 msgid "Aggregator"
780 msgstr "Operátor"
781
782 #: etc/initialdata:363
783 msgid "All Approvals Passed"
784 msgstr "Všechna schvalování prošla"
785
786 #: NOT FOUND IN SOURCE
787 msgid "All Custom Fields"
788 msgstr "Všechny uživatelské položky"
789
790 #: html/Admin/Queues/index.html:75
791 msgid "All Queues"
792 msgstr "Všechny fronty"
793
794 #: NOT FOUND IN SOURCE
795 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
796 msgstr "Vždy posílá zprávu žadatelům nezávisle na odesílateli"
797
798 #: html/Search/Elements/EditQuery:56
799 msgid "And/Or"
800 msgstr "And/Or"
801
802 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83
803 msgid "Applies to"
804 msgstr "Vztahuje se na"
805
806 #: html/Search/Edit.html:64
807 msgid "Apply"
808 msgstr "Provést"
809
810 #: html/Search/Edit.html:64
811 msgid "Apply your changes"
812 msgstr "Provést změny"
813
814 #: html/Elements/Tabs:77
815 msgid "Approval"
816 msgstr "Schvalování"
817
818 #: html/Approvals/Display.html:65 html/Approvals/Elements/ShowDependency:63 html/Approvals/index.html:86
819 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
820 #. ($ticket->id, $msg)
821 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
822 msgid "Approval #%1: %2"
823 msgstr "Schválení #%1: $2"
824
825 #: html/Approvals/index.html:75
826 #. ($ticket->Id)
827 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
828 msgstr "Schválení #%1: Poznámky neuloženy kvůli systémové chybě"
829
830 #: html/Approvals/index.html:73
831 #. ($ticket->Id)
832 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
833 msgstr "Schválení #%1: Poznámky uloženy"
834
835 #: NOT FOUND IN SOURCE
836 msgid "Approval Details"
837 msgstr "Detaily schválení"
838
839 #: etc/initialdata:351
840 msgid "Approval Passed"
841 msgstr "Schvalování prošlo"
842
843 #: etc/initialdata:374
844 msgid "Approval Rejected"
845 msgstr "Schvalování odmítnuto"
846
847 #: NOT FOUND IN SOURCE
848 msgid "Approval diagram"
849 msgstr "Schvalovací diagram"
850
851 #: html/Approvals/Elements/Approve:69
852 msgid "Approve"
853 msgstr "Schválit"
854
855 #: etc/initialdata:504
856 msgid "Approver's notes: %1"
857 msgstr "Poznámky schvalovatele: %1"
858
859 #: lib/RT/Date.pm:444
860 msgid "Apr."
861 msgstr "dub"
862
863 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:81
864 msgid "Asc"
865 msgstr "Vzestupně"
866
867 #: html/Elements/SelectSortOrder:56
868 msgid "Ascending"
869 msgstr "Vzestupně"
870
871 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
872 msgid "Assign and remove custom fields"
873 msgstr "Přidělit a odebrat uživatelské položky"
874
875 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
876 msgid "AssignCustomFields"
877 msgstr "Přidělit uživatelské položky"
878
879 #: html/Search/Bulk.html:142 html/SelfService/Update.html:87 html/Ticket/ModifyAll.html:115 html/Ticket/Update.html:116
880 msgid "Attach"
881 msgstr "Přiložit"
882
883 #: html/SelfService/Create.html:92 html/Ticket/Create.html:143
884 msgid "Attach file"
885 msgstr "Připojit soubor"
886
887 #: html/SelfService/Update.html:75 html/Ticket/Create.html:131 html/Ticket/Update.html:94
888 msgid "Attached file"
889 msgstr "Připojený soubor"
890
891 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:52 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:56 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:59
892 #. ($Attachment)
893 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
894 msgstr "Příloha '%1' nemůže být nahrána"
895
896 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:489
897 msgid "Attachment created"
898 msgstr "Příloha vytvořena"
899
900 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1945
901 msgid "Attachment filename"
902 msgstr "Jméno souboru přílohy"
903
904 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:47
905 msgid "Attachments"
906 msgstr "Přílohy"
907
908 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:171
909 msgid "Attribute Deleted"
910 msgstr "Atribut smazán"
911
912 #: lib/RT/Date.pm:448
913 msgid "Aug."
914 msgstr "srp"
915
916 #: NOT FOUND IN SOURCE
917 msgid "AuthSystem"
918 msgstr "AuthSystem"
919
920 #: etc/initialdata:221
921 msgid "Autoreply"
922 msgstr "Automatická odpověď"
923
924 #: etc/initialdata:72
925 msgid "Autoreply To Requestors"
926 msgstr "Automaticky odpověz žadatelům"
927
928 #: NOT FOUND IN SOURCE
929 msgid "AutoreplyToRequestors"
930 msgstr "Automatická odpověď žadatelům"
931
932 #: html/Widgets/SelectionBox:185
933 msgid "Available"
934 msgstr "Dostupné"
935
936 #: NOT FOUND IN SOURCE
937 msgid "Available Columns"
938 msgstr "Dostupné položky"
939
940 #: NOT FOUND IN SOURCE
941 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
942 msgstr "Chybná PGP signatura: %1\\n"
943
944 #: NOT FOUND IN SOURCE
945 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
946 msgstr "Chybný identifikátor přílohy. Nelze nalézt přílohu'%1'\\n"
947
948 #: NOT FOUND IN SOURCE
949 msgid "Bad data in %1"
950 msgstr "Chybná data v %1"
951
952 #: NOT FOUND IN SOURCE
953 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
954 msgstr "Chybné číslo transakce u přílohy. %1 má být %2\\n"
955
956 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65 html/Admin/Elements/GroupTabs:60 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/UserTabs:58 html/Ticket/Elements/Tabs:113 html/User/Elements/GroupTabs:59
957 msgid "Basics"
958 msgstr "Základní údaje"
959
960 #: html/Ticket/Update.html:88
961 msgid "Bcc"
962 msgstr "Bcc"
963
964 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 html/Admin/Elements/EditScrip:89
965 msgid "Be sure to save your changes"
966 msgstr "Nezapomeňte uložit své změny"
967
968 #: html/Elements/SelectDateRelation:55 lib/RT/CurrentUser.pm:361
969 msgid "Before"
970 msgstr "Před"
971
972 #: NOT FOUND IN SOURCE
973 msgid "Begin Approval"
974 msgstr "Začátek schvalování"
975
976 #: html/Elements/Logo:47
977 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
978 msgstr "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
979
980 #: etc/initialdata:217
981 msgid "Blank"
982 msgstr "Prázdný"
983
984 #: html/Search/Elements/EditFormat:84
985 msgid "Bold"
986 msgstr "Tučné"
987
988 #: html/Search/Results.html:79
989 msgid "Bookmarkable link"
990 msgstr "Uložitelný odkaz"
991
992 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:69
993 msgid "Brief headers"
994 msgstr "Zkrácené hlavičky"
995
996 #: html/Ticket/Elements/Tabs:227
997 msgid "Bulk Update"
998 msgstr "Hromadná úprava"
999
1000 #: NOT FOUND IN SOURCE
1001 msgid "Bulk ticket update"
1002 msgstr "Hromadná úprava požadavků"
1003
1004 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1853
1005 msgid "Can not modify system users"
1006 msgstr "Nelze měnit systémové uživatele"
1007
1008 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
1009 msgid "Can this principal see this queue"
1010 msgstr "Může tento uživatel vidět tuto frontu"
1011
1012 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:379
1013 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1014 msgstr "Uživatelské položce nelze přidat hodnotu beze jména"
1015
1016 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86
1017 #. ($Class)
1018 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1019 msgstr "Nelze nalézt třídu collection pro '%1'"
1020
1021 #: html/Search/Build.html:286
1022 msgid "Can't find a saved search to work with"
1023 msgstr "Nelze nalézt uložený dotaz ke zpracování"
1024
1025 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:159
1026 msgid "Can't link a ticket to itself"
1027 msgstr "Požadavek nelze svázat se sebou samým"
1028
1029 #: NOT FOUND IN SOURCE
1030 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1031 msgstr "Nelze sloučit do sloučeného požadavku. To by se vám nemělo nikdy stát."
1032
1033 #: html/Widgets/SavedSearch:63
1034 #. (loc($self->{SearchType}))
1035 msgid "Can't save %1"
1036 msgstr "Nelze uložit %1"
1037
1038 #: html/Search/Build.html:290
1039 msgid "Can't save this search"
1040 msgstr "Tento dotaz nelze uložit"
1041
1042 #: lib/RT/Record.pm:1282 lib/RT/Record.pm:1358
1043 msgid "Can't specifiy both base and target"
1044 msgstr "Nelze zadat zároveň zdroj i cíl"
1045
1046 #: html/autohandler:204
1047 #. ($msg)
1048 msgid "Cannot create user: %1"
1049 msgstr "Nelze vytvořit uživatele: %1"
1050
1051 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:62 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58
1052 msgid "Category"
1053 msgstr "Kategorie"
1054
1055 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:65 html/SelfService/Create.html:71 html/Ticket/Create.html:88 html/Ticket/Elements/EditPeople:72 html/Ticket/Elements/ShowPeople:56 html/Ticket/Update.html:83 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
1056 msgid "Cc"
1057 msgstr "Cc"
1058
1059 #: html/SelfService/Prefs.html:52
1060 msgid "Change password"
1061 msgstr "Změna hesla"
1062
1063 #: html/Elements/Submit:78
1064 msgid "Check All"
1065 msgstr "Označ vše"
1066
1067 #: html/SelfService/Update.html:78 html/Ticket/Create.html:134 html/Ticket/Update.html:97
1068 msgid "Check box to delete"
1069 msgstr "Zašrtnutím odstraníte"
1070
1071 #: html/Admin/Elements/SelectRights:55
1072 msgid "Check box to revoke right"
1073 msgstr "Zatrhněte k odebrání práva"
1074
1075 #: html/Elements/EditLinks:148 html/Elements/EditLinks:85 html/Elements/ShowLinks:78 html/Ticket/Create.html:223 html/Ticket/Elements/BulkLinks:64
1076 msgid "Children"
1077 msgstr "Potomci"
1078
1079 #: html/NoAuth/js/util.js:201
1080 msgid "Choose a date"
1081 msgstr "Vybrat datum"
1082
1083 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141
1084 msgid "City"
1085 msgstr "Město"
1086
1087 #: html/Elements/Submit:80
1088 msgid "Clear All"
1089 msgstr "Odznač vše"
1090
1091 #: html/Helpers/CalPopup.html:51
1092 msgid "Close window"
1093 msgstr "Zavřít okno"
1094
1095 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:68
1096 msgid "Closed"
1097 msgstr "Uzavřen"
1098
1099 #: NOT FOUND IN SOURCE
1100 msgid "Closed Tickets"
1101 msgstr "Uzavřené požadavky"
1102
1103 #: html/SelfService/Closed.html:46 html/SelfService/Elements/Tabs:78
1104 msgid "Closed tickets"
1105 msgstr "Uzavřené požadavky"
1106
1107 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:89
1108 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1109 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat více hodnot"
1110
1111 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90
1112 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1113 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat jednu hodnotu"
1114
1115 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
1116 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1117 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot)"
1118
1119 #: NOT FOUND IN SOURCE
1120 msgid "Command not understood!\\n"
1121 msgstr "Neznámý příkaz!\\n"
1122
1123 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:190 html/Ticket/Elements/Tabs:185
1124 msgid "Comment"
1125 msgstr "Komentovat"
1126
1127 #: html/Admin/Queues/Modify.html:79
1128 msgid "Comment Address"
1129 msgstr "Adresa pro komentáře"
1130
1131 #: NOT FOUND IN SOURCE
1132 msgid "Comment not recorded"
1133 msgstr "Komentář nezaznamenán"
1134
1135 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1136 msgid "Comment on tickets"
1137 msgstr "Komentovat požadavky"
1138
1139 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
1140 msgid "CommentOnTicket"
1141 msgstr "Komentovat požadavky"
1142
1143 #: NOT FOUND IN SOURCE
1144 msgid "Comments"
1145 msgstr "Poznámky"
1146
1147 #: html/Ticket/ModifyAll.html:91 html/Ticket/Update.html:75
1148 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1149 msgstr "Komentář (Neposílá se žadatelům)"
1150
1151 #: html/Search/Bulk.html:128
1152 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1153 msgstr "Komentář (nepošle se žadatelům)"
1154
1155 #: NOT FOUND IN SOURCE
1156 msgid "Comments about %1"
1157 msgstr "Poznámky o %1"
1158
1159 #: html/Admin/Users/Modify.html:225 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
1160 msgid "Comments about this user"
1161 msgstr "Poznámky o tomto uživateli"
1162
1163 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:634
1164 msgid "Comments added"
1165 msgstr "Komentáře přidány"
1166
1167 #: lib/RT/Action/Generic.pm:175
1168 msgid "Commit Stubbed"
1169 msgstr "Commit v zárodku"
1170
1171 #: NOT FOUND IN SOURCE
1172 msgid "Compile Restrictions"
1173 msgstr "Omezení překladu"
1174
1175 #: html/Admin/Elements/EditScrip:59
1176 msgid "Condition"
1177 msgstr "Podmínka"
1178
1179 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:184
1180 msgid "Condition is mandatory argument"
1181 msgstr "Podmínka je povinným parametrem"
1182
1183 #: bin/rt-crontool:151
1184 msgid "Condition matches..."
1185 msgstr "Podmínky splněny..."
1186
1187 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188
1188 msgid "Condition not found"
1189 msgstr "Podmínka nenalezena"
1190
1191 #: html/Elements/Tabs:84
1192 msgid "Configuration"
1193 msgstr "Správa"
1194
1195 #: html/SelfService/Prefs.html:54
1196 msgid "Confirm"
1197 msgstr "Potvrzení"
1198
1199 #: NOT FOUND IN SOURCE
1200 msgid "ContactInfoSystem"
1201 msgstr "Kontaktní informační systém"
1202
1203 #: NOT FOUND IN SOURCE
1204 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1205 msgstr "Datum kontaktu '%1' nemůže být rozpoznáno"
1206
1207 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 html/Elements/SelectAttachmentField:48 html/Ticket/ModifyAll.html:119
1208 msgid "Content"
1209 msgstr "Obsah"
1210
1211 #: html/Elements/SelectAttachmentField:49
1212 msgid "Content-Type"
1213 msgstr "Content-Type"
1214
1215 #: html/Search/Elements/EditSearches:65
1216 msgid "Copy"
1217 msgstr "Kopírovat"
1218
1219 #: etc/initialdata:286
1220 msgid "Correspondence"
1221 msgstr "Korespondence"
1222
1223 #: NOT FOUND IN SOURCE
1224 msgid "Correspondence Address"
1225 msgstr "Adresa pro korespondenci"
1226
1227 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:630
1228 msgid "Correspondence added"
1229 msgstr "Korespondence zaznamenána"
1230
1231 #: NOT FOUND IN SOURCE
1232 msgid "Correspondence not recorded"
1233 msgstr "Korespondence nebyla zaznamenána"
1234
1235 #: NOT FOUND IN SOURCE
1236 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1237 msgstr "K požadavku nelze přidat novou hodnotu uživatelské položky. "
1238
1239 #: lib/RT/Record.pm:1707
1240 msgid "Could not add new custom field value. "
1241 msgstr "Nelze přidat novou hodnotu uživatelské položky."
1242
1243 #: lib/RT/Record.pm:1660
1244 #. (, $value_msg)
1245 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
1246 msgstr "Nelze přidat novou hodnotu uživatelské položky. %1"
1247
1248 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3048 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3073
1249 msgid "Could not change owner. "
1250 msgstr "Nelze změnit vlastníka. "
1251
1252 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:161
1253 #. ($msg)
1254 msgid "Could not create CustomField"
1255 msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou položku"
1256
1257 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:113
1258 #. ($msg)
1259 msgid "Could not create CustomField: %1"
1260 msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou položku: %1"
1261
1262 #: html/User/Groups/Modify.html:98 lib/RT/Group_Overlay.pm:494 lib/RT/Group_Overlay.pm:501
1263 msgid "Could not create group"
1264 msgstr "Nelze vytvořit skupinu"
1265
1266 #: html/Admin/Global/Template.html:96 html/Admin/Queues/Template.html:93
1267 #. ($msg)
1268 msgid "Could not create template: %1"
1269 msgstr "Nelze vytvořit vzor: %1"
1270
1271 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1075 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:407
1272 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1273 msgstr "Nelze vytvořit požadavek. Nenastavena fronta"
1274
1275 #: lib/RT/User_Overlay.pm:255 lib/RT/User_Overlay.pm:269 lib/RT/User_Overlay.pm:278 lib/RT/User_Overlay.pm:287 lib/RT/User_Overlay.pm:296 lib/RT/User_Overlay.pm:310 lib/RT/User_Overlay.pm:320 lib/RT/User_Overlay.pm:496
1276 msgid "Could not create user"
1277 msgstr "Nelze vytvořit uživatele"
1278
1279 #: NOT FOUND IN SOURCE
1280 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1281 msgstr "Nelze nalézt požadavek s identifikátorem %1"
1282
1283 #: NOT FOUND IN SOURCE
1284 msgid "Could not find group %1."
1285 msgstr "Nelze nalézt skupinu %1."
1286
1287 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:741 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1423
1288 msgid "Could not find or create that user"
1289 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt nebo vytvořit"
1290
1291 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:802 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1504
1292 msgid "Could not find that principal"
1293 msgstr "Nelze naléze tohoto uživatele"
1294
1295 #: NOT FOUND IN SOURCE
1296 msgid "Could not find user %1."
1297 msgstr "Nelze nalézt uživatele %1."
1298
1299 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:69
1300 msgid "Could not load CustomField %1"
1301 msgstr "Nelze nahrát uživatelskou položku %1"
1302
1303 #: html/Admin/Groups/Members.html:112 html/User/Groups/Members.html:111 html/User/Groups/Modify.html:103
1304 msgid "Could not load group"
1305 msgstr "Nelze načíst skupinu"
1306
1307 #: lib/RT/SavedSearch.pm:119
1308 #. ($privacy)
1309 msgid "Could not load object for %1"
1310 msgstr "Nelze nahrát objekt pro %1"
1311
1312 #: lib/RT/SavedSearch.pm:197
1313 msgid "Could not load search attribute"
1314 msgstr "Nelze nahrát atribut dotazu"
1315
1316 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:761
1317 #. ($args{'Type'})
1318 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1319 msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 této fronty"
1320
1321 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1444
1322 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1323 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1324 msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 tohoto požadavku"
1325
1326 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:860
1327 #. ($args{'Type'})
1328 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1329 msgstr "Tento uživatel nemůže být odstraněn jako %1 této fronty"
1330
1331 #: NOT FOUND IN SOURCE
1332 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1333 msgstr "Tento uživatel nemůže být odstraněn jako %1 tohoto požadavku"
1334
1335 #: lib/RT/User_Overlay.pm:191
1336 msgid "Could not set user info"
1337 msgstr "Nelze nastavit uživatelské informace"
1338
1339 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:159
1340 msgid "Couldn't add attachment"
1341 msgstr "Nelze přidat přílohu"
1342
1343 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1003
1344 msgid "Couldn't add member to group"
1345 msgstr "Do skupiny nelze přidat člena"
1346
1347 #: lib/RT/Record.pm:1719 lib/RT/Record.pm:1771
1348 #. ($Msg)
1349 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1350 msgstr "Nelze vytvořit transakci: %1"
1351
1352 #: NOT FOUND IN SOURCE
1353 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1354 msgstr "Nelze zjistit co dělat s gpg odpovědí\\n"
1355
1356 #: NOT FOUND IN SOURCE
1357 msgid "Couldn't find group\\n"
1358 msgstr "Skupinu nelze nalézt\\n"
1359
1360 #: lib/RT/Record.pm:953
1361 msgid "Couldn't find row"
1362 msgstr "Nemohu nalézt řádek"
1363
1364 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:977
1365 msgid "Couldn't find that principal"
1366 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt"
1367
1368 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:409
1369 msgid "Couldn't find that value"
1370 msgstr "Tuto hodnotu nelze nalézt"
1371
1372 #: NOT FOUND IN SOURCE
1373 msgid "Couldn't find user\\n"
1374 msgstr "Uživatele nelze nalézt\\n"
1375
1376 #: lib/RT/CurrentUser.pm:145
1377 #. ($self->Id)
1378 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1379 msgstr "Z databáze uživatelů nelze načíst %1.\\n"
1380
1381 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:149
1382 #. ($id)
1383 msgid "Couldn't load Class %1"
1384 msgstr "Nelze načíst třídu %1"
1385
1386 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:107
1387 #. ($id)
1388 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1389 msgstr "Nelze načíst uživatelskou položku %1"
1390
1391 #: NOT FOUND IN SOURCE
1392 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1393 msgstr "Konfigurační soubor RT '%1'nelze načíst %2"
1394
1395 #: NOT FOUND IN SOURCE
1396 msgid "Couldn't load Scrips."
1397 msgstr "Scripy nelze načíst."
1398
1399 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2016
1400 #. ($self->Id)
1401 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1402 msgstr "Nelze načíst kopii požadavku #%1."
1403
1404 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:109 html/Admin/Groups/UserRights.html:96
1405 #. ($id)
1406 msgid "Couldn't load group %1"
1407 msgstr "Skupinu %1 nelze načíst"
1408
1409 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:211 lib/RT/Link_Overlay.pm:238
1410 msgid "Couldn't load link"
1411 msgstr "Vazbu nelze načíst"
1412
1413 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:83 html/Admin/Queues/CustomFields.html:59 html/Admin/Users/CustomFields.html:59
1414 #. ($id)
1415 msgid "Couldn't load object %1"
1416 msgstr "Nelze nahrát objekt %1"
1417
1418 #: html/Admin/Queues/People.html:142
1419 #. ($id)
1420 msgid "Couldn't load queue"
1421 msgstr "Frontu nelze načíst"
1422
1423 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:122 html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1424 #. ($id)
1425 msgid "Couldn't load queue %1"
1426 msgstr "Frontu %1 nelze načíst"
1427
1428 #: NOT FOUND IN SOURCE
1429 msgid "Couldn't load scrip"
1430 msgstr "Scrip nelze načíst"
1431
1432 #: html/Admin/Elements/EditScrip:126 html/Admin/Elements/EditScrip:167
1433 #. ($id)
1434 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1435 msgstr "Nelze načíst scrip  #%1"
1436
1437 #: NOT FOUND IN SOURCE
1438 msgid "Couldn't load template"
1439 msgstr "Vzor nelze načíst"
1440
1441 #: NOT FOUND IN SOURCE
1442 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1443 msgstr "Uživatele (%1) nelze načíst"
1444
1445 #: html/SelfService/Display.html:158 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:680
1446 #. ($id)
1447 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1448 msgstr "Požadavek '%1' nelze načíst"
1449
1450 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2643
1451 #. ($args{'URI'})
1452 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1453 msgstr "Nelze přeložit '%1' do URI."
1454
1455 #: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153
1456 msgid "Country"
1457 msgstr "Země"
1458
1459 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditScrip:133 html/Admin/Queues/Template.html:66 html/Elements/QuickCreate:65 html/Ticket/Create.html:168 html/Ticket/Create.html:235
1460 msgid "Create"
1461 msgstr "Vytvořit"
1462
1463 #: etc/initialdata:135
1464 msgid "Create Tickets"
1465 msgstr "Vytvořit požadavky"
1466
1467 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:150 html/Admin/Elements/EditCustomField:96
1468 msgid "Create a CustomField"
1469 msgstr "Vytvořit uživatelskou položku"
1470
1471 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:69
1472 #. ($QueueObj->Name())
1473 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1474 msgstr "Vytvoření uživatelské položky pro frontu %1"
1475
1476 #: NOT FOUND IN SOURCE
1477 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1478 msgstr "Vytvoření uživatelské položky pro všechny front"
1479
1480 #: NOT FOUND IN SOURCE
1481 msgid "Create a new Custom Field"
1482 msgstr "Vytvořit novou uživatelskou položku"
1483
1484 #: NOT FOUND IN SOURCE
1485 msgid "Create a new global scrip"
1486 msgstr "Vytvořit nový globální scrip"
1487
1488 #: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/Admin/Groups/Modify.html:99
1489 msgid "Create a new group"
1490 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
1491
1492 #: html/User/Groups/Modify.html:113 html/User/Groups/Modify.html:88
1493 msgid "Create a new personal group"
1494 msgstr "Vytvořit novou vlastní skupinu"
1495
1496 #: NOT FOUND IN SOURCE
1497 msgid "Create a new queue"
1498 msgstr "Vytvořit novou frontu"
1499
1500 #: NOT FOUND IN SOURCE
1501 msgid "Create a new scrip"
1502 msgstr "Vytvořit nový scrip"
1503
1504 #: NOT FOUND IN SOURCE
1505 msgid "Create a new template"
1506 msgstr "Vytvořit nový vzor"
1507
1508 #: html/Ticket/Create.html:47 html/Ticket/Create.html:51 html/Ticket/Create.html:60
1509 msgid "Create a new ticket"
1510 msgstr "Vytvoření nového požadavku"
1511
1512 #: html/Admin/Users/Modify.html:252 html/Admin/Users/Modify.html:314
1513 msgid "Create a new user"
1514 msgstr "Vytvořit nového uživatele"
1515
1516 #: html/Admin/Queues/Modify.html:125
1517 msgid "Create a queue"
1518 msgstr "Vytvořit frontu"
1519
1520 #: NOT FOUND IN SOURCE
1521 msgid "Create a queue called"
1522 msgstr "Vytvořit frontu nazvanou"
1523
1524 #: NOT FOUND IN SOURCE
1525 msgid "Create a request"
1526 msgstr "Vytvořit požadavek"
1527
1528 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:89
1529 #. ($QueueObj->Name)
1530 msgid "Create a scrip for queue %1"
1531 msgstr "Vytvořit scrips pro frontu %1"
1532
1533 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:86
1534 msgid "Create a template"
1535 msgstr "Vytvořit vzor"
1536
1537 #: html/SelfService/Create.html:46 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:46
1538 msgid "Create a ticket"
1539 msgstr "Vytvořit požadavek"
1540
1541 #: etc/initialdata:137
1542 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1543 msgstr "Vytvářet požadavky podle tohoto vzoru scripu"
1544
1545 #: html/SelfService/Create.html:105
1546 msgid "Create ticket"
1547 msgstr "Vytvořit požadavek"
1548
1549 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1550 msgid "Create tickets in this queue"
1551 msgstr "Vytvářet požadavky v této frontě"
1552
1553 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:106
1554 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1555 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit uživatelem definované položky"
1556
1557 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
1558 msgid "Create, delete and modify queues"
1559 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit fronty"
1560
1561 #: NOT FOUND IN SOURCE
1562 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1563 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit členy osobních skupin všech uživatelů"
1564
1565 #: lib/RT/System.pm:80
1566 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1567 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit členy osobních skupin"
1568
1569 #: lib/RT/System.pm:81
1570 msgid "Create, delete and modify users"
1571 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit uživatele"
1572
1573 #: lib/RT/System.pm:87
1574 msgid "CreateSavedSearch"
1575 msgstr "Vytvořit uložený dotaz"
1576
1577 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1578 msgid "CreateTicket"
1579 msgstr "Vytvořit požadavek"
1580
1581 #: html/Elements/SelectDateType:47 html/Ticket/Elements/ShowDates:48 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169
1582 msgid "Created"
1583 msgstr "Vytvořeno"
1584
1585 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:163 html/Admin/Elements/EditCustomField:117
1586 #. ($CustomFieldObj->Name())
1587 msgid "Created CustomField %1"
1588 msgstr "Uživatelská položka %1 vytvořena"
1589
1590 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:63
1591 msgid "Created in a date range"
1592 msgstr "Vytvořené za období"
1593
1594 #: NOT FOUND IN SOURCE
1595 msgid "Created template %1"
1596 msgstr "Vzor %1 vytvořen"
1597
1598 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:52
1599 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1600 msgstr "Vytvořené požadavky za období, seskupené dle stavu"
1601
1602 #: html/Search/Elements/PickBasics:102
1603 msgid "Creator"
1604 msgstr "Tvůrce"
1605
1606 #: html/Elements/EditLinks:49
1607 msgid "Current Links"
1608 msgstr "Aktuální relace"
1609
1610 #: html/Admin/Elements/EditScrips:51
1611 msgid "Current Scrips"
1612 msgstr "Aktuální scripy"
1613
1614 #: html/Admin/Groups/Members.html:60 html/User/Groups/Members.html:63
1615 msgid "Current members"
1616 msgstr "Aktuální členové"
1617
1618 #: html/Admin/Elements/SelectRights:51
1619 msgid "Current rights"
1620 msgstr "Aktuální práva"
1621
1622 #: html/Search/Elements/EditQuery:47
1623 msgid "Current search"
1624 msgstr "Aktuální dotaz"
1625
1626 #: NOT FOUND IN SOURCE
1627 msgid "Current search criteria"
1628 msgstr "Aktuální vyhledávací podmínky"
1629
1630 #: html/Admin/Queues/People.html:62 html/Ticket/Elements/EditPeople:66
1631 msgid "Current watchers"
1632 msgstr "Aktuální pozorovatelé"
1633
1634 #: NOT FOUND IN SOURCE
1635 msgid "Custom Field #%1"
1636 msgstr "Uživatelská položka #%1"
1637
1638 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:61 html/Admin/Elements/Tabs:62 html/Admin/Global/index.html:71 html/Admin/Users/Modify.html:205 html/Admin/index.html:77 html/Ticket/Elements/ShowSummary:56
1639 msgid "Custom Fields"
1640 msgstr "Uživatelské položky"
1641
1642 #: html/Admin/CustomFields/index.html:60
1643 #. ($lookup)
1644 msgid "Custom Fields for %1"
1645 msgstr "Uživatelské položky pro %1"
1646
1647 #: html/Admin/Elements/EditScrip:107
1648 msgid "Custom action cleanup code"
1649 msgstr "Čistící kód uživatelské akce"
1650
1651 #: html/Admin/Elements/EditScrip:103
1652 msgid "Custom action preparation code"
1653 msgstr "Přípravný kód uživatelské akce"
1654
1655 #: html/Admin/Elements/EditScrip:99
1656 msgid "Custom condition"
1657 msgstr "Uživatelská podmínka"
1658
1659 #: NOT FOUND IN SOURCE
1660 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1661 msgstr "Uživatelská položka %1 %2 %3"
1662
1663 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2424
1664 #. ($CF->Name)
1665 msgid "Custom field %1 has a value."
1666 msgstr "Uživatelská položka %1 má hodnotu."
1667
1668 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2420
1669 #. ($CF->Name)
1670 msgid "Custom field %1 has no value."
1671 msgstr "Uživatelská položka %1 nemá hodnotu."
1672
1673 #: lib/RT/Record.pm:1592 lib/RT/Record.pm:1754
1674 #. ($args{'Field'})
1675 msgid "Custom field %1 not found"
1676 msgstr "Uživatelská položka %1 nenalezena"
1677
1678 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:118 lib/RT/Report/Tickets.pm:121
1679 #. ($cf)
1680 #. ($obj->Name)
1681 msgid "Custom field '%1'"
1682 msgstr "Uživatelská položka '%1'"
1683
1684 #: NOT FOUND IN SOURCE
1685 msgid "Custom field deleted"
1686 msgstr "Uživatelská položka smazána"
1687
1688 #: NOT FOUND IN SOURCE
1689 msgid "Custom field not found"
1690 msgstr "Uživatelská položka nenalezena"
1691
1692 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1157
1693 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1694 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1695 msgstr "Hodnota %1 nemůže být nalezena v uživatelské položce %2"
1696
1697 #: NOT FOUND IN SOURCE
1698 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1699 msgstr "Hodnota uživatelské položky změněna z %1 na %2"
1700
1701 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:419
1702 msgid "Custom field value could not be deleted"
1703 msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být smazána"
1704
1705 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1169
1706 msgid "Custom field value could not be found"
1707 msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být nalezena"
1708
1709 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1171 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:417
1710 msgid "Custom field value deleted"
1711 msgstr "Hodnota uživatelské položky smazána"
1712
1713 #: html/Elements/SelectGroups:51 html/Elements/SelectUsers:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:638
1714 msgid "CustomField"
1715 msgstr "Uživatelská položka"
1716
1717 #: html/Prefs/MyRT.html:78 html/Prefs/Quicksearch.html:70 html/Prefs/Search.html:75
1718 msgid "Customize"
1719 msgstr "Upravit"
1720
1721 #: html/SelfService/Display.html:61 html/Ticket/Create.html:203 html/Ticket/Elements/ShowSummary:83 html/Ticket/Elements/Tabs:116 html/Ticket/ModifyAll.html:65
1722 msgid "Dates"
1723 msgstr "Datumy"
1724
1725 #: lib/RT/Date.pm:452
1726 msgid "Dec."
1727 msgstr "pro"
1728
1729 #: etc/initialdata:222
1730 msgid "Default Autoresponse template"
1731 msgstr "Implicitní vzor automatické odpovědi"
1732
1733 #: html/Tools/Offline.html:61
1734 msgid "Default Queue"
1735 msgstr "Implicitní fronta"
1736
1737 #: html/Tools/Offline.html:70
1738 msgid "Default Requestor"
1739 msgstr "Implicitní žadatel"
1740
1741 #: etc/initialdata:296
1742 msgid "Default admin comment template"
1743 msgstr "Implicitní vzor administrativního komentáře"
1744
1745 #: etc/initialdata:275
1746 msgid "Default admin correspondence template"
1747 msgstr "Implicitní vzor administrativní korespondence"
1748
1749 #: etc/initialdata:287
1750 msgid "Default correspondence template"
1751 msgstr "Implicitní korespondenční vzor"
1752
1753 #: etc/initialdata:253
1754 msgid "Default transaction template"
1755 msgstr "Implicitní transakční vzor"
1756
1757 #: NOT FOUND IN SOURCE
1758 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1759 msgstr "Výchozí hodnota: %1/%2 změněno z %3 na %4"
1760
1761 #: html/User/Delegation.html:46 html/User/Delegation.html:49
1762 msgid "Delegate rights"
1763 msgstr "Delegovat práva"
1764
1765 #: lib/RT/System.pm:84
1766 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1767 msgstr "Delegovat specifická práva, která vám byla poskytnuta."
1768
1769 #: lib/RT/System.pm:84
1770 msgid "DelegateRights"
1771 msgstr "Delegovat práva"
1772
1773 #: html/User/Elements/Tabs:59
1774 msgid "Delegation"
1775 msgstr "Pověření"
1776
1777 #: html/Admin/Elements/EditScrips:75 html/Search/Elements/EditFormat:103 html/Search/Elements/EditQuery:57 html/Search/Elements/EditSearches:63 html/Widgets/SelectionBox:204
1778 msgid "Delete"
1779 msgstr "Smazat"
1780
1781 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:79
1782 msgid "Delete Template"
1783 msgstr "Smazat vzor"
1784
1785 #: lib/RT/SavedSearch.pm:220
1786 #. ($msg)
1787 msgid "Delete failed: %1"
1788 msgstr "Nelze smazat: %1"
1789
1790 #: html/Admin/Elements/EditScrips:74
1791 msgid "Delete selected scrips"
1792 msgstr "Smazat vybrané scripy"
1793
1794 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1795 msgid "Delete tickets"
1796 msgstr "Smazat požadavky"
1797
1798 #: html/Search/Bulk.html:159
1799 msgid "Delete values"
1800 msgstr "Smazat hodnoty"
1801
1802 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
1803 msgid "DeleteTicket"
1804 msgstr "Smazat požadavek"
1805
1806 #: lib/RT/SavedSearch.pm:218
1807 msgid "Deleted search"
1808 msgstr "Dotaz smazán"
1809
1810 #: NOT FOUND IN SOURCE
1811 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1812 msgstr "Smazání tohoto objektu mohlo porušit referenční integritu"
1813
1814 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
1815 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1816 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo porušit referenční integritu"
1817
1818 #: lib/RT/User_Overlay.pm:512
1819 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1820 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo narušit referenční integritu"
1821
1822 #: html/Approvals/Elements/Approve:73
1823 msgid "Deny"
1824 msgstr "Zamítnout"
1825
1826 #: html/Elements/EditLinks:140 html/Elements/EditLinks:66 html/Elements/ShowLinks:58 html/Ticket/Create.html:221 html/Ticket/Elements/BulkLinks:56 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53
1827 msgid "Depended on by"
1828 msgstr "Je rekvizitou pro"
1829
1830 #: NOT FOUND IN SOURCE
1831 msgid "Dependencies: \\n"
1832 msgstr "Závislosti: \\n"
1833
1834 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:718
1835 #. ($value)
1836 msgid "Dependency by %1 added"
1837 msgstr "Přidána závislost %1"
1838
1839 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:758
1840 #. ($value)
1841 msgid "Dependency by %1 deleted"
1842 msgstr "Závislost %1 smazána"
1843
1844 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:715
1845 #. ($value)
1846 msgid "Dependency on %1 added"
1847 msgstr "Přidána závislost na %1"
1848
1849 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:755
1850 #. ($value)
1851 msgid "Dependency on %1 deleted"
1852 msgstr "Závislost na %1 smazána"
1853
1854 #: html/Elements/EditLinks:136 html/Elements/EditLinks:57 html/Elements/SelectLinkType:48 html/Elements/ShowLinks:48 html/Ticket/Create.html:220 html/Ticket/Elements/BulkLinks:52 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46
1855 msgid "Depends on"
1856 msgstr "Závisející na"
1857
1858 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:86
1859 msgid "Desc"
1860 msgstr "Sestupně"
1861
1862 #: html/Elements/SelectSortOrder:56
1863 msgid "Descending"
1864 msgstr "Sestupně"
1865
1866 #: html/SelfService/Create.html:100 html/Ticket/Create.html:152
1867 msgid "Describe the issue below"
1868 msgstr "Popište případ níže"
1869
1870 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 html/Admin/Elements/EditCustomField:60 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56 html/Admin/Elements/EditScrip:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57 html/Admin/Groups/Modify.html:71 html/Admin/Queues/Modify.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:56 html/User/Groups/Modify.html:70
1871 msgid "Description"
1872 msgstr "Popis"
1873
1874 #: NOT FOUND IN SOURCE
1875 msgid "Details"
1876 msgstr "Podrobnosti"
1877
1878 #: html/Search/Elements/EditFormat:71 html/Ticket/Elements/Tabs:108
1879 msgid "Display"
1880 msgstr "Zobrazit"
1881
1882 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
1883 msgid "Display Access Control List"
1884 msgstr "Zobrazit přístupová práva"
1885
1886 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:46
1887 msgid "Display Columns"
1888 msgstr "Zobrazované položky"
1889
1890 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
1891 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1892 msgstr "Zobrazovat vzory scripů pro tuto frontu"
1893
1894 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
1895 msgid "Display Scrips for this queue"
1896 msgstr "Zobrazovat scripy pro tuto frontu"
1897
1898 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:59
1899 msgid "Display mode"
1900 msgstr "Režim zobrazení"
1901
1902 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
1903 msgid "Display saved searches for this group"
1904 msgstr "Zobraz uložené dotazy pro tuto skupinu"
1905
1906 #: html/Elements/Footer:61
1907 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
1908 msgstr "Šířeno pod verzí 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
1909
1910 #: lib/RT/System.pm:75
1911 msgid "Do anything and everything"
1912 msgstr "Dělat cokoli a všechno"
1913
1914 #: html/Elements/Refresh:51
1915 msgid "Don't refresh this page."
1916 msgstr "Neobčerstvovat tuto stránku."
1917
1918 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
1919 msgid "Download"
1920 msgstr "Stáhnout"
1921
1922 #: html/Admin/Groups/index.html:61 html/Admin/Users/index.html:64
1923 msgid "Download as a tab-delimited file"
1924 msgstr "Stáhnout jako soubor oddělený tabelátory"
1925
1926 #: html/Elements/SelectDateType:53 html/Ticket/Create.html:209 html/Ticket/Elements/EditDates:66 html/Ticket/Elements/Reminders:133 html/Ticket/Elements/ShowDates:64 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1173
1927 msgid "Due"
1928 msgstr "Termín dokončení"
1929
1930 #: NOT FOUND IN SOURCE
1931 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
1932 msgstr "Datum termínu dokončení '%1' nemůže být rozpoznán"
1933
1934 #: NOT FOUND IN SOURCE
1935 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
1936 msgstr "CHYBA: Nelze načíst požadavek '%1': %2.\\n"
1937
1938 #: html/Elements/Quicksearch:48 html/Elements/ShowSearch:49 html/index.html:107
1939 msgid "Edit"
1940 msgstr "Upravit"
1941
1942 #: html/Search/Bulk.html:149
1943 msgid "Edit Custom Fields"
1944 msgstr "Upravit uživatelské položky"
1945
1946 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64
1947 #. ($Object->Name)
1948 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1949 msgstr "Upravit uživatelské položky pro %1"
1950
1951 #: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:54
1952 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
1953 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny skupiny"
1954
1955 #: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:54
1956 msgid "Edit Custom Fields for all users"
1957 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny uživatele"
1958
1959 #: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:54 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:54
1960 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
1961 msgstr "Upravit uživatelské položky pro požadavky ve všech frontách"
1962
1963 #: html/Search/Bulk.html:188 html/Ticket/ModifyLinks.html:57
1964 msgid "Edit Links"
1965 msgstr "Upravit vazby"
1966
1967 #: html/Search/Edit.html:68
1968 msgid "Edit Query"
1969 msgstr "Upravit dotaz"
1970
1971 #: html/Ticket/Elements/Tabs:214
1972 msgid "Edit Search"
1973 msgstr "Úprava dotazu"
1974
1975 #: html/Admin/Queues/Templates.html:63
1976 #. ($QueueObj->Name)
1977 msgid "Edit Templates for queue %1"
1978 msgstr "Upravit vzory pro frontu %1"
1979
1980 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
1981 msgid "Edit saved searches for this group"
1982 msgstr "Upravit uložené dotazy pro tuto skupinu"
1983
1984 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:60 html/Admin/Global/index.html:67
1985 msgid "Edit system templates"
1986 msgstr "Úprava systémových vzorů"
1987
1988 #: NOT FOUND IN SOURCE
1989 msgid "Edit templates for %1"
1990 msgstr "Upravit vzory pro %1"
1991
1992 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
1993 msgid "EditSavedSearches"
1994 msgstr "Upravovat uložené dotazy"
1995
1996 #: html/Admin/Queues/Modify.html:140
1997 #. ($QueueObj->Name)
1998 msgid "Editing Configuration for queue %1"
1999 msgstr "Úprava konfigurace pro frontu %1"
2000
2001 #: NOT FOUND IN SOURCE
2002 msgid "Editing Configuration for user %1"
2003 msgstr "Úprava konfigurace pro uživatele %1"
2004
2005 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2006 #. ($CustomFieldObj->Name())
2007 msgid "Editing CustomField %1"
2008 msgstr "Úprava uživatelské položky %1"
2009
2010 #: html/Admin/Groups/Members.html:53
2011 #. ($Group->Name)
2012 msgid "Editing membership for group %1"
2013 msgstr "Úprava členství ve skupině %1"
2014
2015 #: html/User/Groups/Members.html:150
2016 #. ($Group->Name)
2017 msgid "Editing membership for personal group %1"
2018 msgstr "Úprava členství ve vlastní skupině %1"
2019
2020 #: NOT FOUND IN SOURCE
2021 msgid "Editing template %1"
2022 msgstr "Úprava vzoru %1"
2023
2024 #: lib/RT/Record.pm:1295 lib/RT/Record.pm:1372 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2608
2025 msgid "Either base or target must be specified"
2026 msgstr "Zdroj či cíl musí být zadán"
2027
2028 #: html/Admin/Users/Modify.html:74 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 html/User/Prefs.html:65
2029 msgid "Email"
2030 msgstr "Email"
2031
2032 #: lib/RT/User_Overlay.pm:235
2033 msgid "Email address in use"
2034 msgstr "Emailová adresa je použita"
2035
2036 #: NOT FOUND IN SOURCE
2037 msgid "EmailAddress"
2038 msgstr "Emailová adresa"
2039
2040 #: NOT FOUND IN SOURCE
2041 msgid "EmailEncoding"
2042 msgstr "Kódování emailu"
2043
2044 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:98 html/Admin/Elements/EditCustomField:72
2045 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2046 msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto uživatelskou položky)"
2047
2048 #: html/Admin/Groups/Modify.html:84 html/User/Groups/Modify.html:74
2049 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2050 msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto skupinu)"
2051
2052 #: html/Admin/Queues/Modify.html:105
2053 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2054 msgstr "Povoleno (zrušení zatrhnutí zablokuje tuto frontu)"
2055
2056 #: NOT FOUND IN SOURCE
2057 msgid "Enabled Custom Fields"
2058 msgstr "Povolené uživatelské položky"
2059
2060 #: html/Admin/Queues/index.html:78
2061 msgid "Enabled Queues"
2062 msgstr "Povolené fronty"
2063
2064 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:136 html/Admin/Groups/Modify.html:150 html/Admin/Users/Modify.html:350 html/User/Groups/Modify.html:138
2065 #. (loc_fuzzy($msg))
2066 msgid "Enabled status %1"
2067 msgstr "Povolen stav %1"
2068
2069 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 html/Admin/Queues/Modify.html:162
2070 #. (loc_fuzzy($msg))
2071 msgid "Enabled status: %1"
2072 msgstr "Povolen stav: 1"
2073
2074 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:64
2075 msgid "Enter multiple values"
2076 msgstr "Vyplnit více hodnot"
2077
2078 #: html/Elements/EditLinks:126
2079 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2080 msgstr "Zadejte objekty či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2081
2082 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
2083 msgid "Enter one value"
2084 msgstr "Vyplnit jednu hodnotu"
2085
2086 #: html/Elements/EditLinks:123
2087 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2088 msgstr "Zadejte fronty či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2089
2090 #: html/Elements/EditLinks:119 html/Search/Bulk.html:189
2091 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2092 msgstr "Zadejte požadavky či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2093
2094 #: NOT FOUND IN SOURCE
2095 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
2096 msgstr "Zadejte požadavky či URI se nimiž požadavky svázat. Oddělte více položek mezerami."
2097
2098 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2099 msgid "Enter up to %1 values"
2100 msgstr "Zadejte nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot)"
2101
2102 #: html/Elements/Login:76 html/SelfService/Error.html:46 html/SelfService/Error.html:47
2103 msgid "Error"
2104 msgstr "Chyba"
2105
2106 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:672
2107 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2108 msgstr "Chyba v parametrech do Queue->AddWatcher"
2109
2110 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:833
2111 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2112 msgstr "Chyba v parametrech do Queue->DeleteWatcher"
2113
2114 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1372
2115 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2116 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->AddWatcher"
2117
2118 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1538
2119 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2120 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->DeleteWatcher"
2121
2122 #: bin/rt-crontool:285
2123 msgid "Escalate tickets"
2124 msgstr "Eskalovat požadavky"
2125
2126 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:57
2127 msgid "Estimated"
2128 msgstr "Odhadovaný"
2129
2130 #: etc/initialdata:20
2131 msgid "Everyone"
2132 msgstr "Kdokoli"
2133
2134 #: bin/rt-crontool:271
2135 msgid "Example:"
2136 msgstr "Příklad:"
2137
2138 #: NOT FOUND IN SOURCE
2139 msgid "ExternalAuthId"
2140 msgstr "Identifikátor externí autentizace"
2141
2142 #: NOT FOUND IN SOURCE
2143 msgid "ExternalContactInfoId"
2144 msgstr "Identifikátor externího kontaktu"
2145
2146 #: html/Admin/Users/Modify.html:99
2147 msgid "Extra info"
2148 msgstr "Doplňkové údaje"
2149
2150 #: lib/RT/SavedSearch.pm:177
2151 msgid "Failed to create search attribute"
2152 msgstr "Nelze vytvořit atribut dotazu"
2153
2154 #: lib/RT/User_Overlay.pm:376
2155 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2156 msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Privilegovaný'."
2157
2158 #: lib/RT/User_Overlay.pm:383
2159 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2160 msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Neprivilegovaný'"
2161
2162 #: bin/rt-crontool:206
2163 #. ($modname, $@)
2164 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2165 msgstr "Nelze načíst modul %1. (%2)"
2166
2167 #: lib/RT/SavedSearch.pm:152
2168 #. ($privacy)
2169 msgid "Failed to load object for %1"
2170 msgstr "Nelze načíst objekt pro %1"
2171
2172 #: lib/RT/Date.pm:442
2173 msgid "Feb."
2174 msgstr "úno"
2175
2176 #: html/Elements/SelectAttachmentField:50
2177 msgid "Filename"
2178 msgstr "Název souboru"
2179
2180 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:69
2181 msgid "Fill in multiple text areas"
2182 msgstr "Vyplnit více textových oblastí"
2183
2184 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:74
2185 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2186 msgstr "Vyplnit více wiki textových oblastí"
2187
2188 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
2189 msgid "Fill in one text area"
2190 msgstr "Vyplnit jednu textovou oblast"
2191
2192 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
2193 msgid "Fill in one wikitext area"
2194 msgstr "Vyplnit jednu wiki textovou oblast"
2195
2196 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 html/Admin/CustomFields/Modify.html:118
2197 msgid "Fill in this field with a URL."
2198 msgstr "Do této položky zadejte URL."
2199
2200 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2201 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2202 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 %quant(%1,textovou oblast,textové oblasti,textových oblastí)"
2203
2204 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2205 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2206 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 wiki %quant(%1,textovou oblast,textové oblasti,textových oblastí)"
2207
2208 #: NOT FOUND IN SOURCE
2209 msgid "Fin"
2210 msgstr "Kon"
2211
2212 #: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/EditBasics:97 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1841
2213 msgid "Final Priority"
2214 msgstr "Koncová priorita"
2215
2216 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164
2217 msgid "FinalPriority"
2218 msgstr "Koncová priorita"
2219
2220 #: NOT FOUND IN SOURCE
2221 msgid "Find group whose"
2222 msgstr "Najít skupinu jejíž"
2223
2224 #: html/Admin/Groups/index.html:72 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:55
2225 msgid "Find groups whose"
2226 msgstr "Najít skupiny jejichž"
2227
2228 #: NOT FOUND IN SOURCE
2229 msgid "Find new/open tickets"
2230 msgstr "Najít nové/otevřené požadavky"
2231
2232 #: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Admin/Users/index.html:70 html/Ticket/Elements/EditPeople:51
2233 msgid "Find people whose"
2234 msgstr "Najít osoby, jejichž"
2235
2236 #: html/Search/Results.html:147
2237 msgid "Find tickets"
2238 msgstr "Nalézt požadavky"
2239
2240 #: NOT FOUND IN SOURCE
2241 msgid "Finish Approval"
2242 msgstr "Záverečné schválení"
2243
2244 #: html/Ticket/Elements/Tabs:81
2245 msgid "First"
2246 msgstr "První"
2247
2248 #: NOT FOUND IN SOURCE
2249 msgid "First page"
2250 msgstr "První stránka"
2251
2252 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:766
2253 msgid "Foo Bar Baz"
2254 msgstr "Foo Bar Baz"
2255
2256 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:757
2257 msgid "Foo!"
2258 msgstr "Foo!"
2259
2260 #: html/Search/Bulk.html:83
2261 msgid "Force change"
2262 msgstr "Vynutit změnu"
2263
2264 #: html/Search/Elements/EditFormat:52
2265 msgid "Format"
2266 msgstr "Formát"
2267
2268 #: html/Search/Results.html:145
2269 #. ($ticketcount)
2270 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2271 msgstr "Nalezen%quant(%1,,y,o) %numf(%1) %quant(%1,požadavek,požadavky,požadavků)"
2272
2273 #: lib/RT/Record.pm:956
2274 msgid "Found Object"
2275 msgstr "Nalezen objekt"
2276
2277 #: NOT FOUND IN SOURCE
2278 msgid "FreeformContactInfo"
2279 msgstr "Kontaktní údaje ve volné podobě"
2280
2281 #: NOT FOUND IN SOURCE
2282 msgid "FreeformMultiple"
2283 msgstr "Volná forma vícenásobně"
2284
2285 #: NOT FOUND IN SOURCE
2286 msgid "FreeformSingle"
2287 msgstr "Volná forma jedinkrát"
2288
2289 #: lib/RT/Date.pm:421
2290 msgid "Fri."
2291 msgstr "pá"
2292
2293 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
2294 msgid "Full headers"
2295 msgstr "Celé hlavičky"
2296
2297 #: html/Tools/Offline.html:85
2298 msgid "Get template from file"
2299 msgstr "Vzít vzor ze souboru"
2300
2301 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:684
2302 #. ($New->Name)
2303 msgid "Given to %1"
2304 msgstr "Předáno %1"
2305
2306 #: html/Admin/Elements/Tabs:65 html/Admin/index.html:82
2307 msgid "Global"
2308 msgstr "Globální"
2309
2310 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
2311 msgid "Global Custom Fields"
2312 msgstr "Globální uživatelské položky"
2313
2314 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:59
2315 msgid "Global custom field configuration"
2316 msgstr "Globální konfigurace uživatelských položek"
2317
2318 #: html/Admin/Global/MyRT.html:48
2319 #. ($pane)
2320 msgid "Global portlet %1 saved."
2321 msgstr "Globální portlet %1 uložen."
2322
2323 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:59
2324 #. (loc($Template->Name))
2325 msgid "Global template: %1"
2326 msgstr "Globální vzor: %1"
2327
2328 #: html/Admin/CustomFields/index.html:80 html/Search/Results.html:90 html/Tools/Offline.html:89
2329 msgid "Go"
2330 msgstr "Provést"
2331
2332 #: html/Admin/Groups/index.html:67 html/Admin/Groups/index.html:73 html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Admin/Queues/index.html:66 html/Admin/Users/index.html:73 html/Elements/RefreshHomepage:48 html/Search/Results.html:74 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 html/Ticket/Elements/EditPeople:57
2333 msgid "Go!"
2334 msgstr "Spusť!"
2335
2336 #: NOT FOUND IN SOURCE
2337 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
2338 msgstr "Správný PGP podpis od %1\\n"
2339
2340 #: NOT FOUND IN SOURCE
2341 msgid "Goto page"
2342 msgstr "Přejít na stránku"
2343
2344 #: html/Elements/GotoTicket:46 html/SelfService/Elements/GotoTicket:46
2345 msgid "Goto ticket"
2346 msgstr "Přejít na požadavek"
2347
2348 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:55 html/User/Elements/DelegateRights:99
2349 msgid "Group"
2350 msgstr "Skupina"
2351
2352 #: NOT FOUND IN SOURCE
2353 msgid "Group %1 %2: %3"
2354 msgstr "Skupina %1 %2: %3"
2355
2356 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:68 html/Admin/Elements/GroupTabs:66 html/Admin/Elements/QueueTabs:82 html/Admin/Elements/SystemTabs:65 html/Admin/Global/index.html:76
2357 msgid "Group Rights"
2358 msgstr "Práva skupiny"
2359
2360 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:983
2361 msgid "Group already has member"
2362 msgstr "Skupina již má člena"
2363
2364 #: html/Admin/Groups/Modify.html:109
2365 #. ($create_msg)
2366 msgid "Group could not be created: %1"
2367 msgstr "Skupina nemůže být založena: %1"
2368
2369 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:521
2370 msgid "Group created"
2371 msgstr "Skupina vytvořena"
2372
2373 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1155
2374 msgid "Group has no such member"
2375 msgstr "Skupina nemá takového člena"
2376
2377 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:963 lib/RT/Queue_Overlay.pm:748 lib/RT/Queue_Overlay.pm:808 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1430 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1510
2378 msgid "Group not found"
2379 msgstr "Skupina nenalezena"
2380
2381 #: NOT FOUND IN SOURCE
2382 msgid "Group not found.\\n"
2383 msgstr "Skupina nenalezena.\\n"
2384
2385 #: NOT FOUND IN SOURCE
2386 msgid "Group not specified.\\n"
2387 msgstr "Skupina nezadána.\\n"
2388
2389 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:57 html/Admin/Elements/Tabs:56 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69 html/Admin/Groups/Members.html:86 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Memberships.html:53 html/Admin/index.html:67 html/User/Groups/Members.html:88 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1210
2390 msgid "Groups"
2391 msgstr "Skupiny"
2392
2393 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:989
2394 msgid "Groups can't be members of their members"
2395 msgstr "Skupiny nemohou být svými členy"
2396
2397 #: html/Admin/Groups/index.html:86
2398 msgid "Groups matching search criteria"
2399 msgstr "Skupiny splňující vyhledávací podmínku"
2400
2401 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77
2402 msgid "Groups this user belongs to"
2403 msgstr "Skupiny, do nichž uživatel patří"
2404
2405 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:94 lib/RT/Interface/CLI.pm:94
2406 msgid "Hello!"
2407 msgstr "Ahoj!"
2408
2409 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:773
2410 #. ($name)
2411 msgid "Hello, %1"
2412 msgstr "Ahoj, %1"
2413
2414 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/UserTabs:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:53 html/Ticket/Elements/Tabs:111
2415 msgid "History"
2416 msgstr "Historie"
2417
2418 #: html/Admin/Groups/History.html:62
2419 #. ($GroupObj->Name)
2420 msgid "History of the group %1"
2421 msgstr "Historie skupiny %1"
2422
2423 #: html/Admin/Users/History.html:62
2424 #. ($UserObj->Name)
2425 msgid "History of the user %1"
2426 msgstr "Historie uživatele %1"
2427
2428 #: NOT FOUND IN SOURCE
2429 msgid "HomePhone"
2430 msgstr "Telefon domů"
2431
2432 #: html/Elements/Tabs:65
2433 msgid "Homepage"
2434 msgstr "Domovská stránka"
2435
2436 #: html/Elements/SelectTimeUnits:48
2437 msgid "Hours"
2438 msgstr "Hodin"
2439
2440 #: lib/RT/Base.pm:119
2441 #. (6)
2442 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2443 msgstr "Mám %quant(%1,míchačku,míchačky,míchaček)"
2444
2445 #: NOT FOUND IN SOURCE
2446 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
2447 msgstr "I have [quant,_1,concrete mixer]."
2448
2449 #: html/Search/Build.html:460 lib/RT/Report/Tickets.pm:415
2450 msgid "I'm lost"
2451 msgstr "Jsem ztracen"
2452
2453 #msgstr "Mám [quant,_1,Míchačku na beton,Míchačky na beton,Míchaček na beton]."
2454 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1766
2455 msgid "Id"
2456 msgstr "Identifikátor"
2457
2458 #: html/Admin/Users/Modify.html:65 html/User/Prefs.html:60
2459 msgid "Identity"
2460 msgstr "Identita"
2461
2462 #: etc/initialdata:429
2463 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2464 msgstr "Odmítni původce a zruš stávající schválení, bylo-li zamítnuto schválení"
2465
2466 #: html/Tools/Offline.html:74
2467 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
2468 msgstr "Nebyl-li zadán Žadatel, vytvářejte požadavky jako tento žadatel."
2469
2470 #: html/Tools/Offline.html:65
2471 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2472 msgstr "Nebyla-li zadána fronta, vytvářejte požadavky v této frontě"
2473
2474 #: bin/rt-crontool:267
2475 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2476 msgstr "Pokud by byl tento nástroj setgid, místní uživatel by jej mohl použit k získaní administrativního přístupu k RT"
2477
2478 #: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:60
2479 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2480 msgstr "Pokud jste změnili cokoli nahoře, nezapomeňte"
2481
2482 #: lib/RT/Record.pm:947
2483 msgid "Illegal value for %1"
2484 msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
2485
2486 #: lib/RT/Record.pm:950
2487 msgid "Immutable field"
2488 msgstr "Neměnná položka"
2489
2490 #: NOT FOUND IN SOURCE
2491 msgid "Include disabled custom fields in listing."
2492 msgstr "Zahrnout do výpisu blokované uživatelské položky"
2493
2494 #: html/Admin/Groups/index.html:65
2495 msgid "Include disabled groups in listing."
2496 msgstr "Zahrnout blokované skupiny ve výpisu."
2497
2498 #: html/Admin/Queues/index.html:65
2499 msgid "Include disabled queues in listing."
2500 msgstr "Zahrnout blokované fronty do výpisu."
2501
2502 #: html/Admin/Users/index.html:71
2503 msgid "Include disabled users in search."
2504 msgstr "Zahrnout blokované uživatele do vyhledávání."
2505
2506 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:113
2507 msgid "Include page"
2508 msgstr "Zahrnout stránku"
2509
2510 #: html/Search/Build.html:486 lib/RT/Report/Tickets.pm:441
2511 msgid "Incomplete Query"
2512 msgstr "Neúplný dotaz"
2513
2514 #: html/Search/Build.html:483 lib/RT/Report/Tickets.pm:438
2515 msgid "Incomplete query"
2516 msgstr "Neúplný dotaz"
2517
2518 #: html/Search/Elements/PickBasics:148 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1816
2519 msgid "Initial Priority"
2520 msgstr "Počáteční priorita"
2521
2522 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1163 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165
2523 msgid "InitialPriority"
2524 msgstr "Počáteční priorita"
2525
2526 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:133
2527 msgid "Input error"
2528 msgstr "Chyba na vstupu"
2529
2530 #: html/Elements/ValidateCustomFields:68 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1021 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1162
2531 #. ($self->FriendlyPattern)
2532 #. ($CF->FriendlyPattern)
2533 msgid "Input must match %1"
2534 msgstr "Vstup musí odpovídat %1"
2535
2536 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3503
2537 msgid "Internal Error"
2538 msgstr "Vnitřní chyba"
2539
2540 #: lib/RT/Record.pm:308
2541 #. ($id->{error_message})
2542 msgid "Internal Error: %1"
2543 msgstr "Vnitřní chyba: %1"
2544
2545 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:668
2546 msgid "Invalid Group Type"
2547 msgstr "Neplatný typ skupiny"
2548
2549 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161
2550 msgid "Invalid Right"
2551 msgstr "Neplatné právo"
2552
2553 #: lib/RT/Record.pm:952
2554 msgid "Invalid data"
2555 msgstr "Neplatná data"
2556
2557 #: NOT FOUND IN SOURCE
2558 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
2559 msgstr "Neplatný vlastník. Použije se 'nobody'."
2560
2561 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:678
2562 #. ($msg)
2563 msgid "Invalid pattern: %1"
2564 msgstr "Neplatný vzor: %1"
2565
2566 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:157 lib/RT/Template_Overlay.pm:244
2567 msgid "Invalid queue"
2568 msgstr "Neplatná fronta"
2569
2570 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:264 lib/RT/ACE_Overlay.pm:273 lib/RT/ACE_Overlay.pm:279 lib/RT/ACE_Overlay.pm:290
2571 msgid "Invalid right"
2572 msgstr "Neplatné právo"
2573
2574 #: lib/RT/Record.pm:283
2575 #. ($key)
2576 msgid "Invalid value for %1"
2577 msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
2578
2579 #: lib/RT/Record.pm:1610
2580 msgid "Invalid value for custom field"
2581 msgstr "Neplatná hodnota pro uživatelskou položku"
2582
2583 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:424
2584 msgid "Invalid value for status"
2585 msgstr "Neplatná hodnota pro stav"
2586
2587 #: bin/rt-crontool:268
2588 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2589 msgstr "Je nesmírně důležité, aby neprivilegovaní uživatelé nemohli spustit tento nástroj."
2590
2591 #: bin/rt-crontool:269
2592 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2593 msgstr "Pro spuštění tohoto nástroje se doporučuje založení neprivilegovaného UNIXového uživatele se správným skupinovým členstvím a přístupem do RT."
2594
2595 #: bin/rt-crontool:231
2596 msgid "It takes several arguments:"
2597 msgstr "Používá několik parametrů:"
2598
2599 #: html/Search/Elements/EditFormat:85
2600 msgid "Italic"
2601 msgstr "Kurzíva"
2602
2603 #: NOT FOUND IN SOURCE
2604 msgid "Items pending my approval"
2605 msgstr "Položky očekávající mé schválení"
2606
2607 #: lib/RT/Date.pm:441
2608 msgid "Jan."
2609 msgstr "led"
2610
2611 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
2612 msgid "Join or leave this group"
2613 msgstr "Přidat se či odebrat z této skupiny"
2614
2615 #: lib/RT/Date.pm:447
2616 msgid "Jul."
2617 msgstr "čec"
2618
2619 #: html/Ticket/Elements/Tabs:125
2620 msgid "Jumbo"
2621 msgstr "Maxi"
2622
2623 #: lib/RT/Date.pm:446
2624 msgid "Jun."
2625 msgstr "čen"
2626
2627 #: NOT FOUND IN SOURCE
2628 msgid "Keyword"
2629 msgstr "Klíčové slovo"
2630
2631 #: NOT FOUND IN SOURCE
2632 msgid "Lang"
2633 msgstr "Jazyk"
2634
2635 #: html/Admin/Users/Modify.html:94 html/User/Prefs.html:76
2636 msgid "Language"
2637 msgstr "Jazyk"
2638
2639 #: html/Search/Elements/EditFormat:79
2640 msgid "Large"
2641 msgstr "Velké"
2642
2643 #: html/Ticket/Elements/Tabs:96
2644 msgid "Last"
2645 msgstr "Poslední"
2646
2647 #: html/Ticket/Elements/EditDates:59 html/Ticket/Elements/ShowDates:60
2648 msgid "Last Contact"
2649 msgstr "Poslední kontakt"
2650
2651 #: html/Elements/SelectDateType:50
2652 msgid "Last Contacted"
2653 msgstr "Naposledy kontaktován"
2654
2655 #: NOT FOUND IN SOURCE
2656 msgid "Last Notified"
2657 msgstr "Naposledy upozorněn"
2658
2659 #: html/Elements/SelectDateType:51
2660 msgid "Last Updated"
2661 msgstr "Naposledy aktualizován"
2662
2663 #: html/Search/Elements/PickBasics:103
2664 msgid "LastUpdatedBy"
2665 msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
2666
2667 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:68
2668 msgid "Left"
2669 msgstr "Zbývá"
2670
2671 #: html/Admin/Users/Modify.html:109
2672 msgid "Let this user access RT"
2673 msgstr "Umožnit tomuto uživateli přístup k RT"
2674
2675 #: html/Admin/Users/Modify.html:113
2676 msgid "Let this user be granted rights"
2677 msgstr "Umožnit dávat tomuto uživateli práva"
2678
2679 #: NOT FOUND IN SOURCE
2680 msgid "Limiting owner to %1 %2"
2681 msgstr "Vlastník omezen na %1 %2"
2682
2683 #: NOT FOUND IN SOURCE
2684 msgid "Limiting queue to %1 %2"
2685 msgstr "Fronta omezena na %1 %2"
2686
2687 #: html/Search/Elements/EditFormat:68
2688 msgid "Link"
2689 msgstr "Odkaz"
2690
2691 #: lib/RT/Record.pm:1306
2692 msgid "Link already exists"
2693 msgstr "Vazba již existuje"
2694
2695 #: lib/RT/Record.pm:1320
2696 msgid "Link could not be created"
2697 msgstr "Vazba nemůže být vytvořena"
2698
2699 #: lib/RT/Record.pm:1326
2700 #. ($TransString)
2701 msgid "Link created (%1)"
2702 msgstr "Vazba vytvořena (%1)"
2703
2704 #: lib/RT/Record.pm:1387
2705 #. ($TransString)
2706 msgid "Link deleted (%1)"
2707 msgstr "Vazba zrušena (%1)"
2708
2709 #: lib/RT/Record.pm:1393
2710 msgid "Link not found"
2711 msgstr "Vazba nenalezena"
2712
2713 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:46 html/Ticket/ModifyLinks.html:50
2714 #. ($Ticket->Id)
2715 msgid "Link ticket #%1"
2716 msgstr "Svázat požadavek #%1"
2717
2718 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:102
2719 msgid "Link values to"
2720 msgstr "Odkazuje na"
2721
2722 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:700
2723 msgid "Linking. Permission denied"
2724 msgstr "Spojování. Přístup nepovolen"
2725
2726 #: html/Ticket/Create.html:216 html/Ticket/Elements/ShowSummary:89 html/Ticket/Elements/Tabs:120 html/Ticket/ModifyAll.html:78
2727 msgid "Links"
2728 msgstr "Vazby"
2729
2730 #: html/Search/Elements/EditSearches:75
2731 msgid "Load"
2732 msgstr "Načíst"
2733
2734 #: html/Search/Elements/EditSearches:73
2735 msgid "Load saved search:"
2736 msgstr "Načíst uložený dotaz:"
2737
2738 #: lib/RT/System.pm:86
2739 msgid "LoadSavedSearch"
2740 msgstr "Načíst uložený dotaz"
2741
2742 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:64
2743 msgid "Loaded perl modules"
2744 msgstr "Načtené perlovské moduly"
2745
2746 #: lib/RT/SavedSearch.pm:111
2747 #. ($self->Name)
2748 msgid "Loaded search %1"
2749 msgstr "Načtený dotaz %1"
2750
2751 #: html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:126
2752 msgid "Location"
2753 msgstr "Umístění"
2754
2755 #: NOT FOUND IN SOURCE
2756 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2757 msgstr "Logovací adresář %1 nenalezen nebo do ňeho nemůže být zapisováno.\\ RT nemůže běžet."
2758
2759 #: html/Elements/Header:91
2760 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
2761 msgid "Logged in as %1"
2762 msgstr "Přihlášen jako %1"
2763
2764 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:100 html/Elements/Login:68 html/Elements/Login:84 lib/RT/StyleGuide.pod:797
2765 msgid "Login"
2766 msgstr "Přihlásit"
2767
2768 #: html/Elements/Header:101
2769 msgid "Logout"
2770 msgstr "Odhlásit"
2771
2772 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:932
2773 msgid "Lookup type mismatch"
2774 msgstr "Nevhodný typ vyhledávání"
2775
2776 #: html/Search/Bulk.html:82
2777 msgid "Make Owner"
2778 msgstr "Nastavit vlastníka"
2779
2780 #: html/Search/Bulk.html:106
2781 msgid "Make Status"
2782 msgstr "Nastavit stav"
2783
2784 #: html/Search/Bulk.html:114
2785 msgid "Make date Due"
2786 msgstr "Nastavit datum termínu dokončení"
2787
2788 #: html/Search/Bulk.html:116
2789 msgid "Make date Resolved"
2790 msgstr "Nastavit datum vyřešení"
2791
2792 #: html/Search/Bulk.html:110
2793 msgid "Make date Started"
2794 msgstr "Nastavit datum, kdy začal"
2795
2796 #: html/Search/Bulk.html:108
2797 msgid "Make date Starts"
2798 msgstr "Nastavit datum, kdy začne"
2799
2800 #: html/Search/Bulk.html:112
2801 msgid "Make date Told"
2802 msgstr "Nastavit datum posledního kontaktu"
2803
2804 #: html/Search/Bulk.html:102
2805 msgid "Make priority"
2806 msgstr "Nastavit prioritu"
2807
2808 #: html/Search/Bulk.html:104
2809 msgid "Make queue"
2810 msgstr "Nastavit frontu"
2811
2812 #: html/Search/Bulk.html:100
2813 msgid "Make subject"
2814 msgstr "Nastavit předmět"
2815
2816 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
2817 msgid "Make this group visible to user"
2818 msgstr "Zviditelnit tuto skupinu uživateli"
2819
2820 #: html/Admin/index.html:78
2821 msgid "Manage custom fields and custom field values"
2822 msgstr "Správa uživatelských položek a jejich hodnot"
2823
2824 #: html/Admin/index.html:69
2825 msgid "Manage groups and group membership"
2826 msgstr "Správa skupin a členství v nich"
2827
2828 #: html/Admin/index.html:85
2829 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2830 msgstr "Správa vlastností a konfigurace platné pro všechny fronty"
2831
2832 #: html/Admin/index.html:74
2833 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2834 msgstr "Správa front a jim příslušných vlastností"
2835
2836 #: html/Admin/index.html:64
2837 msgid "Manage users and passwords"
2838 msgstr "Správa uživatelů a hesel"
2839
2840 #: lib/RT/Date.pm:443
2841 msgid "Mar."
2842 msgstr "bře"
2843
2844 #: lib/RT/Date.pm:445
2845 msgid "May."
2846 msgstr "kvě"
2847
2848 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:731
2849 #. ($value)
2850 msgid "Member %1 added"
2851 msgstr "Člen %1 přidán"
2852
2853 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:771
2854 #. ($value)
2855 msgid "Member %1 deleted"
2856 msgstr "Člen %1 odebrán"
2857
2858 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
2859 msgid "Member added"
2860 msgstr "Člen přidán"
2861
2862 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1162
2863 msgid "Member deleted"
2864 msgstr "Člen odebrán"
2865
2866 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1166
2867 msgid "Member not deleted"
2868 msgstr "Člen neodebrán"
2869
2870 #: html/Elements/SelectLinkType:47
2871 msgid "Member of"
2872 msgstr "Člen"
2873
2874 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:63 html/User/Elements/GroupTabs:63
2875 msgid "Members"
2876 msgstr "Členové"
2877
2878 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:728
2879 #. ($value)
2880 msgid "Membership in %1 added"
2881 msgstr "Členství v %1 přidáno"
2882
2883 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:768
2884 #. ($value)
2885 msgid "Membership in %1 deleted"
2886 msgstr "Členství v %1 zrušeno"
2887
2888 #: html/Admin/Elements/UserTabs:61
2889 msgid "Memberships"
2890 msgstr "Členství"
2891
2892 #: html/Admin/Users/Memberships.html:60
2893 #. ($UserObj->Name)
2894 msgid "Memberships of the user %1"
2895 msgstr "Členství uživatele %1"
2896
2897 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2893
2898 msgid "Merge Successful"
2899 msgstr "Sloučení úspěšné"
2900
2901 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2780
2902 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2903 msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit EffectiveId"
2904
2905 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2788
2906 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
2907 msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit Status"
2908
2909 #: html/Elements/EditLinks:131 html/Ticket/Elements/BulkLinks:48
2910 msgid "Merge into"
2911 msgstr "Sloučit do"
2912
2913 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:734
2914 #. ($value)
2915 msgid "Merged into %1"
2916 msgstr "Sloučen do %1"
2917
2918 #: html/Search/Bulk.html:143 html/Ticket/Update.html:118
2919 msgid "Message"
2920 msgstr "Zpráva"
2921
2922 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
2923 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
2924 msgstr "Tělo zprávy nezobrazeno, protože je příliš velké nebo nejde o holý text."
2925
2926 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2451
2927 msgid "Message could not be recorded"
2928 msgstr "Zpráva nemůže být zaznamenána"
2929
2930 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2454
2931 msgid "Message recorded"
2932 msgstr "Zpráva zaznamenána"
2933
2934 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:122
2935 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
2936 msgstr "Zprávy o tomto požadavku NEBUDOU zaslány na..."
2937
2938 #: html/Elements/SelectTimeUnits:47
2939 msgid "Minutes"
2940 msgstr "Minut"
2941
2942 #: html/Search/Build.html:490 lib/RT/Report/Tickets.pm:445
2943 msgid "Mismatched parentheses"
2944 msgstr "Nevhodné závorky"
2945
2946 #: lib/RT/Record.pm:954
2947 msgid "Missing a primary key?: %1"
2948 msgstr "Chybí primární klíč?: %1"
2949
2950 #: html/Admin/Users/Modify.html:193 html/User/Prefs.html:92
2951 msgid "Mobile"
2952 msgstr "Mobilní telefon"
2953
2954 #: NOT FOUND IN SOURCE
2955 msgid "MobilePhone"
2956 msgstr "Mobilní telefon"
2957
2958 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
2959 msgid "Modify Access Control List"
2960 msgstr "Upravovat seznam přístupových práv"
2961
2962 #: NOT FOUND IN SOURCE
2963 msgid "Modify Custom Field %1"
2964 msgstr "Upravit uživatelskou položku %1"
2965
2966 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:96
2967 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
2968 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
2969 msgstr "Upravit uživatelské položky, platné pro %1, pro všechny %2"
2970
2971 #: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
2972 #. (loc(lc($Types)))
2973 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
2974 msgstr "Upravit uživatelské položky platné pro všechny %1"
2975
2976 #: NOT FOUND IN SOURCE
2977 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
2978 msgstr "Úprava uživatelských položek pro všechny fronty"
2979
2980 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:106 html/Admin/Groups/GroupRights.html:94 html/Admin/Queues/GroupRights.html:107
2981 msgid "Modify Group Rights"
2982 msgstr "Úprava skupinových práv"
2983
2984 #: html/Admin/Groups/Members.html:105 html/User/Groups/Members.html:101
2985 msgid "Modify Members"
2986 msgstr "Upravit členy"
2987
2988 #: html/User/Delegation.html:58
2989 msgid "Modify Rights"
2990 msgstr "Upravit práva"
2991
2992 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
2993 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
2994 msgstr "Upravovat vzory scripů této fronty"
2995
2996 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
2997 msgid "Modify Scrips for this queue"
2998 msgstr "Upravovat scripy této fronty"
2999
3000 #: NOT FOUND IN SOURCE
3001 msgid "Modify Template %1"
3002 msgstr "Upravovat vzor %1"
3003
3004 #: html/Admin/Global/UserRights.html:75 html/Admin/Groups/UserRights.html:76 html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3005 msgid "Modify User Rights"
3006 msgstr "Upravit práva uživatelů"
3007
3008 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:66
3009 #. ($QueueObj->Name())
3010 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3011 msgstr "Upravovat uživatelskou položku pro frontu %1"
3012
3013 #: NOT FOUND IN SOURCE
3014 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
3015 msgstr "Upravovat uživatelskou položku pro všechny fronty"
3016
3017 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:82
3018 #. ($QueueObj->Name)
3019 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3020 msgstr "Upravovat scrip pro frontu %1"
3021
3022 #: html/Admin/Global/Scrip.html:75
3023 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
3024 msgstr "Upravovat scrip platný pro všechny fronty"
3025
3026 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90
3027 #. ($CF->Name)
3028 msgid "Modify associated objects for %1"
3029 msgstr "Upravovat přiřazené objekty k %1"
3030
3031 #: html/Ticket/ModifyDates.html:46 html/Ticket/ModifyDates.html:50
3032 #. ($TicketObj->Id)
3033 msgid "Modify dates for #%1"
3034 msgstr "Upravit datumy pro #%1"
3035
3036 #: html/Ticket/ModifyDates.html:57
3037 #. ($TicketObj->Id)
3038 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3039 msgstr "Úprava datumů pro požadavek # %1"
3040
3041 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65 html/Admin/Global/index.html:72
3042 msgid "Modify global custom fields"
3043 msgstr "Úprava globálních uživatelských položek"
3044
3045 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 html/Admin/Global/GroupRights.html:46 html/Admin/Global/GroupRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:77
3046 msgid "Modify global group rights"
3047 msgstr "Úprava globálních skupinových práv"
3048
3049 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:54
3050 msgid "Modify global group rights."
3051 msgstr "Úprava globálních skupinových práv."
3052
3053 #: NOT FOUND IN SOURCE
3054 msgid "Modify global scrips"
3055 msgstr "Úprava globálních scripů"
3056
3057 #: html/Admin/Global/UserRights.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:81
3058 msgid "Modify global user rights"
3059 msgstr "Úprava globálních uživatelských práv"
3060
3061 #: html/Admin/Global/UserRights.html:54
3062 msgid "Modify global user rights."
3063 msgstr "Úprava globálních uživatelských práv."
3064
3065 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:163
3066 msgid "Modify group metadata or delete group"
3067 msgstr "Upravovat metadata skupiny nebo smazat skupinu"
3068
3069 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:164
3070 #. ($CustomFieldObj->Name)
3071 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3072 msgstr "Úprava skupinových práv pro uživatelskou položku %1"
3073
3074 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:46 html/Admin/Groups/GroupRights.html:50 html/Admin/Groups/GroupRights.html:56
3075 #. ($GroupObj->Name)
3076 msgid "Modify group rights for group %1"
3077 msgstr "Úprava skupinových práv pro %1"
3078
3079 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:46 html/Admin/Queues/GroupRights.html:50
3080 #. ($QueueObj->Name)
3081 msgid "Modify group rights for queue %1"
3082 msgstr "Úprava skupinových práv pro frontu %1"
3083
3084 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:165
3085 msgid "Modify membership roster for this group"
3086 msgstr "Upravovat seznam členů pro tuto skupinu"
3087
3088 #: lib/RT/System.pm:82
3089 msgid "Modify one's own RT account"
3090 msgstr "Upravovat vlastní RT účet"
3091
3092 #: html/Admin/Queues/People.html:46 html/Admin/Queues/People.html:50
3093 #. ($QueueObj->Name)
3094 msgid "Modify people related to queue %1"
3095 msgstr "Úprava uživatelů fronty %1"
3096
3097 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:46 html/Ticket/ModifyPeople.html:50 html/Ticket/ModifyPeople.html:57
3098 #. ($Ticket->id)
3099 #. ($Ticket->Id)
3100 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3101 msgstr "Úprava uživatelů souvisejících s požadavkem #%1"
3102
3103 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:67
3104 #. ($QueueObj->Name)
3105 msgid "Modify scrips for queue %1"
3106 msgstr "Úprava scripů pro frontu %1"
3107
3108 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:56 html/Admin/Global/Scrips.html:65 html/Admin/Global/index.html:63
3109 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3110 msgstr "Úprava scripů platných ve všech frontách"
3111
3112 #: html/Admin/Global/Template.html:102 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/Template.html:51 html/Admin/Queues/Template.html:99
3113 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3114 #. ($TemplateObj->id)
3115 msgid "Modify template %1"
3116 msgstr "Úprava vzoru %1"
3117
3118 #: html/Admin/Global/Templates.html:65
3119 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3120 msgstr "Upravit vzory pro všechny fronty"
3121
3122 #: html/Admin/Global/index.html:85
3123 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
3124 msgstr "Úprava výchozího vzhledu stránky \"Přehled RT\""
3125
3126 #: html/Admin/Groups/Modify.html:119 html/User/Groups/Modify.html:107
3127 #. ($Group->Name)
3128 msgid "Modify the group %1"
3129 msgstr "Úprava skupiny %1"
3130
3131 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3132 msgid "Modify the queue watchers"
3133 msgstr "Upravovat pozorovatele fronty"
3134
3135 #: html/Admin/Users/Modify.html:309
3136 #. ($UserObj->Name)
3137 msgid "Modify the user %1"
3138 msgstr "Úprava uživatele %1"
3139
3140 #: html/Ticket/ModifyAll.html:58
3141 #. ($Ticket->Id)
3142 msgid "Modify ticket # %1"
3143 msgstr "Úprava požadavku # %1"
3144
3145 #: html/Ticket/Modify.html:46 html/Ticket/Modify.html:49 html/Ticket/Modify.html:55
3146 #. ($TicketObj->Id)
3147 msgid "Modify ticket #%1"
3148 msgstr "Úprava požadavku #%1"
3149
3150 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3151 msgid "Modify tickets"
3152 msgstr "Upravovat požadavky"
3153
3154 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157
3155 #. ($CustomFieldObj->Name)
3156 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3157 msgstr "Upravit práva uživatelů k uživatelské položce %1"
3158
3159 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:46 html/Admin/Groups/UserRights.html:50 html/Admin/Groups/UserRights.html:56
3160 #. ($GroupObj->Name)
3161 msgid "Modify user rights for group %1"
3162 msgstr "Úprava práv uživatelů ke skupině %1"
3163
3164 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:46 html/Admin/Queues/UserRights.html:50
3165 #. ($QueueObj->Name)
3166 msgid "Modify user rights for queue %1"
3167 msgstr "Úprava práv uživatelů k frontě %1"
3168
3169 #: NOT FOUND IN SOURCE
3170 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
3171 msgstr "Úprava pozorovatelů fronty '%1'"
3172
3173 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
3174 msgid "ModifyACL"
3175 msgstr "Upravovat seznam přístupových práv"
3176
3177 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:108
3178 msgid "ModifyCustomField"
3179 msgstr "Upravovat uživatelskou položku"
3180
3181 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:166
3182 msgid "ModifyOwnMembership"
3183 msgstr "Upravovat členství ve skupině"
3184
3185 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3186 msgid "ModifyQueueWatchers"
3187 msgstr "Upravovat pozorovale fronty"
3188
3189 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
3190 msgid "ModifyScrips"
3191 msgstr "Upravovat scripy"
3192
3193 #: lib/RT/System.pm:82
3194 msgid "ModifySelf"
3195 msgstr "Upravovat sebe"
3196
3197 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
3198 msgid "ModifyTemplate"
3199 msgstr "Upravovat vzor"
3200
3201 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
3202 msgid "ModifyTicket"
3203 msgstr "Upravovat požadavek"
3204
3205 #: lib/RT/Date.pm:417
3206 msgid "Mon."
3207 msgstr "po"
3208
3209 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
3210 #. ($name)
3211 msgid "More about %1"
3212 msgstr "Více o %1"
3213
3214 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83
3215 msgid "Move down"
3216 msgstr "Dát níže"
3217
3218 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:75
3219 msgid "Move up"
3220 msgstr "Dát výše"
3221
3222 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:48
3223 msgid "Multiple"
3224 msgstr "Vícenásobná"
3225
3226 #: lib/RT/User_Overlay.pm:226
3227 msgid "Must specify 'Name' attribute"
3228 msgstr "Nutno zadat atribut 'Jméno'"
3229
3230 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:57
3231 #. ($friendly_status)
3232 msgid "My %1 tickets"
3233 msgstr "Mé požadavky ve stavu %1"
3234
3235 #: NOT FOUND IN SOURCE
3236 msgid "My Approvals"
3237 msgstr "Mnou schválené"
3238
3239 #: html/Tools/Elements/Tabs:63
3240 msgid "My Day"
3241 msgstr "Můj den"
3242
3243 #: html/Approvals/index.html:46 html/Approvals/index.html:47
3244 msgid "My approvals"
3245 msgstr "Mnou schválené"
3246
3247 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50 html/Search/Elements/SelectSearchObject:53 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:54
3248 msgid "My saved searches"
3249 msgstr "Mé uložené dotazy"
3250
3251 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 html/Admin/Elements/EditCustomField:55 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49 html/Admin/Groups/Modify.html:65 html/Search/Bulk.html:157 html/User/Groups/Modify.html:65
3252 msgid "Name"
3253 msgstr "Jméno"
3254
3255 #: lib/RT/User_Overlay.pm:233
3256 msgid "Name in use"
3257 msgstr "Jméno je použito"
3258
3259 #: NOT FOUND IN SOURCE
3260 msgid "Need approval from system administrator"
3261 msgstr "Je třeba schválení správcem systému"
3262
3263 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:73
3264 msgid "Never"
3265 msgstr "Nikdy"
3266
3267 #: NOT FOUND IN SOURCE
3268 msgid "New"
3269 msgstr "Nové"
3270
3271 #: html/Elements/EditLinks:117
3272 msgid "New Links"
3273 msgstr "Nové vazby"
3274
3275 #: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:109
3276 msgid "New Password"
3277 msgstr "Nové heslo"
3278
3279 #: etc/initialdata:332
3280 msgid "New Pending Approval"
3281 msgstr "Nová probíhající schválení"
3282
3283 #: NOT FOUND IN SOURCE
3284 msgid "New Query"
3285 msgstr "Nový dotaz"
3286
3287 #: html/Ticket/Elements/Tabs:212
3288 msgid "New Search"
3289 msgstr "Nové vyhledávání"
3290
3291 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 html/Admin/Queues/CustomField.html:73
3292 msgid "New custom field"
3293 msgstr "Vytvořit uživatelskou položku"
3294
3295 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73
3296 msgid "New group"
3297 msgstr "Založit skupinu"
3298
3299 #: html/SelfService/Prefs.html:53
3300 msgid "New password"
3301 msgstr "Nové heslo"
3302
3303 #: lib/RT/User_Overlay.pm:816
3304 msgid "New password notification sent"
3305 msgstr "Oznámení o novém hesle zasláno"
3306
3307 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:95
3308 msgid "New queue"
3309 msgstr "Vytvoření fronty"
3310
3311 #: html/Ticket/Elements/Reminders:118
3312 msgid "New reminder:"
3313 msgstr "Nová upomínka:"
3314
3315 #: NOT FOUND IN SOURCE
3316 msgid "New request"
3317 msgstr "Nový požadavek"
3318
3319 #: html/Admin/Elements/SelectRights:65
3320 msgid "New rights"
3321 msgstr "Nová práva"
3322
3323 #: html/Admin/Global/Scrip.html:63 html/Admin/Global/Scrips.html:60 html/Admin/Queues/Scrip.html:71 html/Admin/Queues/Scrips.html:76
3324 msgid "New scrip"
3325 msgstr "Vytvoření scripu"
3326
3327 #: NOT FOUND IN SOURCE
3328 msgid "New search"
3329 msgstr "Nové vyhledání"
3330
3331 #: html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Global/Templates.html:60 html/Admin/Queues/Template.html:79 html/Admin/Queues/Templates.html:71
3332 msgid "New template"
3333 msgstr "Vytvořit vzor"
3334
3335 #: html/SelfService/Elements/Tabs:84 html/SelfService/Elements/Tabs:88
3336 msgid "New ticket"
3337 msgstr "Nový požadavek"
3338
3339 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2757
3340 msgid "New ticket doesn't exist"
3341 msgstr "Nový požadavek neexistuje"
3342
3343 #: html/Admin/Elements/UserTabs:81
3344 msgid "New user"
3345 msgstr "Vytvořit uživatele"
3346
3347 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47
3348 msgid "New user called"
3349 msgstr "Nový uživatel jména"
3350
3351 #: html/Admin/Queues/People.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:50
3352 msgid "New watchers"
3353 msgstr "Nový pozorovatel"
3354
3355 #: NOT FOUND IN SOURCE
3356 msgid "New window setting"
3357 msgstr "Nové nastavení okna"
3358
3359 #: html/Helpers/CalPopup.html:58 html/Ticket/Elements/Tabs:92
3360 msgid "Next"
3361 msgstr "Další"
3362
3363 #: html/Elements/TicketList:104
3364 msgid "Next Page"
3365 msgstr "Další stránka"
3366
3367 #: NOT FOUND IN SOURCE
3368 msgid "Next page"
3369 msgstr "Další stránka"
3370
3371 #: NOT FOUND IN SOURCE
3372 msgid "NickName"
3373 msgstr "Přezdívka"
3374
3375 #: html/Admin/Users/Modify.html:84 html/User/Prefs.html:72
3376 msgid "Nickname"
3377 msgstr "Přezdívka"
3378
3379 #: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:145
3380 msgid "No Class defined"
3381 msgstr "Nedefinována žádná třída"
3382
3383 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:166 html/Admin/Elements/EditCustomField:119
3384 msgid "No CustomField"
3385 msgstr "Žádná uživatelská položka"
3386
3387 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:103
3388 msgid "No CustomField defined"
3389 msgstr "Nedefinována žádná uživatelská položka"
3390
3391 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:105 html/Admin/Groups/UserRights.html:92
3392 msgid "No Group defined"
3393 msgstr "Nedefinována žádná skupina"
3394
3395 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:482
3396 msgid "No Query"
3397 msgstr "Prázdný dotaz"
3398
3399 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:118 html/Admin/Queues/UserRights.html:89
3400 msgid "No Queue defined"
3401 msgstr "Nedefinována žádná fronta"
3402
3403 #: bin/rt-crontool:73
3404 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
3405 msgstr "Žádný uživatel RT nenalezen. Prosím poraďte se se správcem RT.\\n"
3406
3407 #: html/Admin/Global/Template.html:100 html/Admin/Queues/Template.html:97
3408 msgid "No Template"
3409 msgstr "Žádný vzor"
3410
3411 #: NOT FOUND IN SOURCE
3412 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
3413 msgstr "Neudán požadavek. Přerušuje se požadavek "
3414
3415 #: NOT FOUND IN SOURCE
3416 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
3417 msgstr "Neudán požadavek. Přerušují se úpravy požadavku\\n\\n"
3418
3419 #: html/Approvals/Elements/Approve:77
3420 msgid "No action"
3421 msgstr "bez akce"
3422
3423 #: lib/RT/Record.pm:949
3424 msgid "No column specified"
3425 msgstr "Neudán sloupec"
3426
3427 #: NOT FOUND IN SOURCE
3428 msgid "No command found\\n"
3429 msgstr "Příkaz nenalezen\\n"
3430
3431 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:68
3432 msgid "No comment entered about this user"
3433 msgstr "Poznámky k tomuto uživateli neudány"
3434
3435 #: NOT FOUND IN SOURCE
3436 msgid "No correspondence attached"
3437 msgstr "Žádná připojená korespondence"
3438
3439 #: lib/RT/Action/Generic.pm:185 lib/RT/Condition/Generic.pm:197 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:77 lib/RT/Search/Generic.pm:134 lib/RT/Search/Googleish.pm:78
3440 #. (ref $self)
3441 msgid "No description for %1"
3442 msgstr "Pro %1 není popis"
3443
3444 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:190
3445 msgid "No group specified"
3446 msgstr "Neudána skupina"
3447
3448 #: html/Admin/Groups/index.html:52
3449 msgid "No groups matching search criteria found."
3450 msgstr "Žádná skupina neodpovídá vyhledávací podmínce."
3451
3452 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2393
3453 msgid "No message attached"
3454 msgstr "Zpráva nepřipojena"
3455
3456 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1034
3457 msgid "No password set"
3458 msgstr "Heslo nenastaveno"
3459
3460 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:361
3461 msgid "No permission to create queues"
3462 msgstr "Nedostatek práv k vytváření front"
3463
3464 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:420
3465 #. ($QueueObj->Name)
3466 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
3467 msgstr "Nedostatek práv k vytváření požadavků ve frontě '%1'"
3468
3469 #: lib/RT/User_Overlay.pm:186
3470 msgid "No permission to create users"
3471 msgstr "Nedostatek práv k vytváření uživatelů"
3472
3473 #: html/SelfService/Display.html:167
3474 msgid "No permission to display that ticket"
3475 msgstr "Nedostatek práv k zobrazení tohoto požadavku"
3476
3477 #: lib/RT/SavedSearch.pm:156
3478 msgid "No permission to save system-wide searches"
3479 msgstr "Nedostatek práv k uložení dotazů pro celý systém"
3480
3481 #: html/SelfService/Update.html:117
3482 msgid "No permission to view update ticket"
3483 msgstr "Nedostatek práv k zobrazení aktualizace požadavku"
3484
3485 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:795 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1489
3486 msgid "No principal specified"
3487 msgstr "Nezadán uživatel"
3488
3489 #: html/Admin/Queues/People.html:175 html/Admin/Queues/People.html:185
3490 msgid "No principals selected."
3491 msgstr "Nevybráni uživatelé."
3492
3493 #: html/Admin/Queues/index.html:57
3494 msgid "No queues matching search criteria found."
3495 msgstr "Nenalezeny žádné fronty odpovídající vyhledávací podmínce."
3496
3497 #: html/Admin/Elements/SelectRights:106
3498 msgid "No rights found"
3499 msgstr "Práva nenalezena"
3500
3501 #: html/Admin/Elements/SelectRights:53
3502 msgid "No rights granted."
3503 msgstr "Nepřidělena žádná práva."
3504
3505 #: lib/RT/SavedSearch.pm:196
3506 msgid "No search loaded"
3507 msgstr "Dotaz nenačten"
3508
3509 #: html/Search/Bulk.html:232
3510 msgid "No search to operate on."
3511 msgstr "Bez vyhledání nelze pracovat."
3512
3513 #: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:137 html/Search/Results.rdf:78
3514 msgid "No subject"
3515 msgstr "Žádný předmět"
3516
3517 #: NOT FOUND IN SOURCE
3518 msgid "No ticket id specified"
3519 msgstr "Neudán identifikátor požadavku"
3520
3521 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:528 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:565
3522 msgid "No transaction type specified"
3523 msgstr "Neudán typ transakce"
3524
3525 #: html/Admin/Users/index.html:55
3526 msgid "No users matching search criteria found."
3527 msgstr "Nenalezeni žádní uživatelé odpovídající vyhledávací podmínce."
3528
3529 #: NOT FOUND IN SOURCE
3530 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
3531 msgstr "Nenalezen platný uživatel RT. Ovladač RT CVS uvolněn. Prosím poraďte se se svým správcem RT.\\n"
3532
3533 #: lib/RT/Record.pm:946
3534 msgid "No value sent to _Set!\\n"
3535 msgstr "Žádná z hodnot nanastavena na _Set!\\n"
3536
3537 #: html/Elements/QuickCreate:59
3538 msgid "Nobody"
3539 msgstr "Nikdo"
3540
3541 #: lib/RT/Record.pm:951
3542 msgid "Nonexistant field?"
3543 msgstr "Neexistující položka?"
3544
3545 #: html/Search/Chart:71 html/Search/Elements/Chart:88
3546 msgid "Not Set"
3547 msgstr "Nenastaven"
3548
3549 #: NOT FOUND IN SOURCE
3550 msgid "Not logged in"
3551 msgstr "Nepřihlášen"
3552
3553 #: html/Elements/Header:96
3554 msgid "Not logged in."
3555 msgstr "Nepřihlášen."
3556
3557 #: lib/RT/Date.pm:397
3558 msgid "Not set"
3559 msgstr "Nenastaven"
3560
3561 #: html/NoAuth/Reminder.html:48
3562 msgid "Not yet implemented."
3563 msgstr "Zatím neimplementováno."
3564
3565 #: NOT FOUND IN SOURCE
3566 msgid "Not yet implemented...."
3567 msgstr "Zatím neimplementováno..."
3568
3569 #: html/Approvals/Elements/Approve:81
3570 msgid "Notes"
3571 msgstr "Poznámky"
3572
3573 #: lib/RT/User_Overlay.pm:819
3574 msgid "Notification could not be sent"
3575 msgstr "Upozornění nemůže být zasláno"
3576
3577 #: etc/initialdata:101
3578 msgid "Notify AdminCcs"
3579 msgstr "Zaslat všem AdminCc"
3580
3581 #: etc/initialdata:97
3582 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
3583 msgstr "Zaslat všem AdminCc jako komentář"
3584
3585 #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
3586 msgid "Notify Ccs"
3587 msgstr "Upozornit všechny Cc"
3588
3589 #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
3590 msgid "Notify Ccs as Comment"
3591 msgstr "Upozornit všechny Cc jako komentář"
3592
3593 #: etc/initialdata:128
3594 msgid "Notify Other Recipients"
3595 msgstr "Zaslat ostatním příjemcům"
3596
3597 #: etc/initialdata:124
3598 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
3599 msgstr "Zaslat ostatním příjemcům jako komentář"
3600
3601 #: etc/initialdata:85
3602 msgid "Notify Owner"
3603 msgstr "Zaslat vlastníkovi"
3604
3605 #: etc/initialdata:81
3606 msgid "Notify Owner as Comment"
3607 msgstr "Zaslat vlastníkovi jako komentář"
3608
3609 #: etc/initialdata:376
3610 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
3611 msgstr "Upozornění vlastníka o zamítnutí požadavku"
3612
3613 #: etc/initialdata:365
3614 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
3615 msgstr "Upozornění vlastníka, že požadavek byl všemi schválen"
3616
3617 #: etc/initialdata:353
3618 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
3619 msgstr "Upozornění vlastníka, že požadavek byl někým schválen"
3620
3621 #: etc/initialdata:334
3622 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
3623 msgstr "Zaslat vlastníkům a všem AdminCc nové případy očekávající jejich schválení"
3624
3625 #: etc/initialdata:77
3626 msgid "Notify Requestors"
3627 msgstr "Zaslat žadatelům"
3628
3629 #: etc/initialdata:111
3630 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3631 msgstr "Zaslat žadatelům a všem Cc"
3632
3633 #: etc/initialdata:106
3634 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3635 msgstr "Zaslat žadatelům a všem Cc jako komentář"
3636
3637 #: etc/initialdata:120
3638 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3639 msgstr "Zaslat žadatelům, všem Cc a všem AdminCc"
3640
3641 #: etc/initialdata:116
3642 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3643 msgstr "Zaslat žadatelům, včem Cc a včem AdminCc jako komentář"
3644
3645 #: lib/RT/Date.pm:451
3646 msgid "Nov."
3647 msgstr "lis"
3648
3649 #: html/Search/Elements/SelectAndOr:47
3650 msgid "OR"
3651 msgstr "OR"
3652
3653 #: lib/RT/Record.pm:322
3654 msgid "Object could not be created"
3655 msgstr "Objekt nemůže být vytvořen"
3656
3657 #: lib/RT/Record.pm:123
3658 msgid "Object could not be deleted"
3659 msgstr "Objekt nemůže být smazán"
3660
3661 #: lib/RT/Record.pm:341
3662 msgid "Object created"
3663 msgstr "Objekt vytvořen"
3664
3665 #: lib/RT/Record.pm:120
3666 msgid "Object deleted"
3667 msgstr "Objekt smazán"
3668
3669 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:72 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:63
3670 #. ($ObjectType)
3671 #. ($LookupType)
3672 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
3673 msgstr "Objektu typu %1 nemohou být přiděleny uživatelské položky"
3674
3675 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:967
3676 msgid "Object type mismatch"
3677 msgstr "Nevhodný typ objektu"
3678
3679 #: lib/RT/Date.pm:450
3680 msgid "Oct."
3681 msgstr "říj"
3682
3683 #: html/Tools/Elements/Tabs:55
3684 msgid "Offline"
3685 msgstr "Off-line"
3686
3687 #: html/Tools/Offline.html:49
3688 msgid "Offline edits"
3689 msgstr "Úpravy off-line"
3690
3691 #: html/Tools/Offline.html:46
3692 msgid "Offline upload"
3693 msgstr "Off-line načtení"
3694
3695 #: html/Elements/SelectDateRelation:56
3696 msgid "On"
3697 msgstr "Dne"
3698
3699 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:326
3700 #. ($self->CreatedAsString(), $self->CreatorObj->Name())
3701 msgid "On %1, %2 wrote:"
3702 msgstr "Dne %1, %2 napsal(a):"
3703
3704 #: etc/initialdata:163
3705 msgid "On Comment"
3706 msgstr "Při komentáři"
3707
3708 #: etc/initialdata:156
3709 msgid "On Correspond"
3710 msgstr "Při korespondenci"
3711
3712 #: etc/initialdata:145
3713 msgid "On Create"
3714 msgstr "Při založení"
3715
3716 #: etc/initialdata:184
3717 msgid "On Owner Change"
3718 msgstr "Při změně vlastníka"
3719
3720 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
3721 msgid "On Priority Change"
3722 msgstr "Při změně priority"
3723
3724 #: etc/initialdata:192
3725 msgid "On Queue Change"
3726 msgstr "Při změně fronty"
3727
3728 #: etc/initialdata:198
3729 msgid "On Resolve"
3730 msgstr "Při vyřešení"
3731
3732 #: etc/initialdata:169
3733 msgid "On Status Change"
3734 msgstr "Při změně stavu"
3735
3736 #: etc/initialdata:150
3737 msgid "On Transaction"
3738 msgstr "Při transakci"
3739
3740 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
3741 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
3742 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
3743 msgstr "Zobrazit jen schvalování pro požadavky založené po %1"
3744
3745 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
3746 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
3747 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
3748 msgstr "Zobrazit jen schvalování pro požadavky založení před %1"
3749
3750 #: html/Admin/CustomFields/index.html:75
3751 msgid "Only show custom fields for:"
3752 msgstr "Zobrazit jen uživatelské položky pro:"
3753
3754 #: NOT FOUND IN SOURCE
3755 msgid "Open"
3756 msgstr "Otevřené"
3757
3758 #: html/SelfService/index.html:46
3759 msgid "Open Tickets"
3760 msgstr "Otevřené požadavky"
3761
3762 #: html/Ticket/Elements/Tabs:160
3763 msgid "Open it"
3764 msgstr "Otevřít"
3765
3766 #: NOT FOUND IN SOURCE
3767 msgid "Open requests"
3768 msgstr "Otevřené požadavky"
3769
3770 #: html/SelfService/Elements/Tabs:75
3771 msgid "Open tickets"
3772 msgstr "Otevřené požadavky"
3773
3774 #: NOT FOUND IN SOURCE
3775 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
3776 msgstr "Otevřít požadavky (ze seznamu) v novém okně"
3777
3778 #: NOT FOUND IN SOURCE
3779 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
3780 msgstr "Otevřít požadavky (ze seznamu) v jiném okně"
3781
3782 #: etc/initialdata:140
3783 msgid "Open tickets on correspondence"
3784 msgstr "Otevřít požadavky při korespondenci"
3785
3786 #: html/Prefs/MyRT.html:70
3787 msgid "Options"
3788 msgstr "Volby"
3789
3790 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:59
3791 msgid "Order by"
3792 msgstr "Řadit podle"
3793
3794 #: NOT FOUND IN SOURCE
3795 msgid "Ordering and sorting"
3796 msgstr "Řazení a třídění"
3797
3798 #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:129
3799 msgid "Organization"
3800 msgstr "Organizace"
3801
3802 #: html/Approvals/Elements/Approve:53
3803 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
3804 msgid "Originating ticket: #%1"
3805 msgstr "Původní požadavek: #%1"
3806
3807 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
3808 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
3809 msgstr "Odchozí zpráva o komentáři zaznamenána"
3810
3811 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626
3812 msgid "Outgoing email recorded"
3813 msgstr "Odchozí zpráva zaznamenána"
3814
3815 #: html/Admin/Queues/Modify.html:90
3816 msgid "Over time, priority moves toward"
3817 msgstr "Časem se priorita posouvá k"
3818
3819 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
3820 msgid "Own tickets"
3821 msgstr "Vlastnit požadavky"
3822
3823 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
3824 msgid "OwnTicket"
3825 msgstr "Vlastnit požadavek"
3826
3827 #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:56 html/Search/Elements/PickBasics:101 html/Ticket/Create.html:72 html/Ticket/Elements/EditBasics:61 html/Ticket/Elements/EditPeople:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:65 html/Ticket/Elements/Reminders:129 html/Ticket/Elements/ShowPeople:48 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:110 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2006
3828 msgid "Owner"
3829 msgstr "Vlastník"
3830
3831 #: NOT FOUND IN SOURCE
3832 msgid "Owner changed from %1 to %2"
3833 msgstr "Vlastník změněn z %1 na %2"
3834
3835 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:505
3836 msgid "Owner could not be set."
3837 msgstr "Vlastník nemůže být nastaven."
3838
3839 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:672
3840 #. ($Old->Name , $New->Name)
3841 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3842 msgstr "Vlastník nuceně změněn z %1 na %2"
3843
3844 #: NOT FOUND IN SOURCE
3845 msgid "Owner is"
3846 msgstr "Vlastník"
3847
3848 #: html/Elements/TicketList:78
3849 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+$oddRows)
3850 msgid "Page %1 of %2"
3851 msgstr "Stránka %1 z %2"
3852
3853 #: html/Admin/Users/Modify.html:198 html/User/Prefs.html:96
3854 msgid "Pager"
3855 msgstr "Pager"
3856
3857 #: NOT FOUND IN SOURCE
3858 msgid "PagerPhone"
3859 msgstr "Číslo pageru"
3860
3861 #: html/Elements/EditLinks:144 html/Elements/EditLinks:76 html/Elements/ShowLinks:68 html/Ticket/Create.html:222 html/Ticket/Elements/BulkLinks:60
3862 msgid "Parents"
3863 msgstr "Rodiče"
3864
3865 #: html/Elements/Login:95 html/User/Prefs.html:105
3866 msgid "Password"
3867 msgstr "Heslo"
3868
3869 #: html/NoAuth/Reminder.html:46
3870 msgid "Password Reminder"
3871 msgstr "Připomínač hesel"
3872
3873 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:781 lib/RT/User_Overlay.pm:1045
3874 msgid "Password changed"
3875 msgstr "Heslo změněno"
3876
3877 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1037 lib/RT/User_Overlay.pm:214
3878 #. ($RT::MinimumPasswordLength)
3879 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
3880 msgstr "Heslo musí být dlouhé nejméně %1 %quant(%1,znak,znaky,znaků)"
3881
3882 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1044
3883 msgid "Password set"
3884 msgstr "Heslo je nastaveno"
3885
3886 #: NOT FOUND IN SOURCE
3887 msgid "Password too short"
3888 msgstr "Heslo je příliš krátké"
3889
3890 #: html/User/Prefs.html:240
3891 #. (loc_fuzzy($msg))
3892 msgid "Password: %1"
3893 msgstr "Heslo: %1"
3894
3895 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1030
3896 msgid "Password: Permission Denied"
3897 msgstr "Heslo: Přístup odmítnut"
3898
3899 #: html/Admin/Users/Modify.html:364
3900 msgid "Passwords do not match."
3901 msgstr "Hesla nesouhlasí."
3902
3903 #: html/User/Prefs.html:242
3904 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
3905 msgstr "Hesla nesouhlasí. Vaše heslo nebylo změněno"
3906
3907 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 html/Ticket/Elements/Tabs:119 html/Ticket/ModifyAll.html:72
3908 msgid "People"
3909 msgstr "Uživatelé"
3910
3911 #: etc/initialdata:133
3912 msgid "Perform a user-defined action"
3913 msgstr "Provedení uživatelem definované akce"
3914
3915 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:94
3916 msgid "Perl configuration"
3917 msgstr "Konfigurace Perlu"
3918
3919 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:251 lib/RT/ACE_Overlay.pm:257 lib/RT/ACE_Overlay.pm:580 lib/RT/ACE_Overlay.pm:590 lib/RT/ACE_Overlay.pm:600 lib/RT/ACE_Overlay.pm:665 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:405 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:414 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:427 lib/RT/CurrentUser.pm:116 lib/RT/CurrentUser.pm:125 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1017 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1138 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1281 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:172 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:200 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:374 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:403 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:763 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:936 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:971 lib/RT/Group_Overlay.pm:1117 lib/RT/Group_Overlay.pm:1121 lib/RT/Group_Overlay.pm:1130 lib/RT/Group_Overlay.pm:1240 lib/RT/Group_Overlay.pm:1244 lib/RT/Group_Overlay.pm:1250 lib/RT/Group_Overlay.pm:445 lib/RT/Group_Overlay.pm:542 lib/RT/Group_Overlay.pm:620 lib/RT/Group_Overlay.pm:628 lib/RT/Group_Overlay.pm:726 lib/RT/Group_Overlay.pm:730 lib/RT/Group_Overlay.pm:736 lib/RT/Group_Overlay.pm:922 lib/RT/Group_Overlay.pm:926 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1054 lib/RT/Queue_Overlay.pm:140 lib/RT/Queue_Overlay.pm:158 lib/RT/Queue_Overlay.pm:657 lib/RT/Queue_Overlay.pm:667 lib/RT/Queue_Overlay.pm:681 lib/RT/Queue_Overlay.pm:819 lib/RT/Queue_Overlay.pm:828 lib/RT/Queue_Overlay.pm:841 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:149 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:160 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:224 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:538 lib/RT/Template_Overlay.pm:108 lib/RT/Template_Overlay.pm:277 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1357 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1367 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1522 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1532 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1546 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1663 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1983 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2126 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2296 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2346 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2525 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2538 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2614 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2627 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2748 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2762 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3000 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3005 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3224 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3228 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3371 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3497 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:516 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:523 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:551 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:558 lib/RT/User_Overlay.pm:1176 lib/RT/User_Overlay.pm:1856 lib/RT/User_Overlay.pm:369 lib/RT/User_Overlay.pm:735 lib/RT/User_Overlay.pm:774
3920 msgid "Permission Denied"
3921 msgstr "Přístup nepovolen"
3922
3923 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:238 lib/RT/Template_Overlay.pm:247
3924 msgid "Permission denied"
3925 msgstr "Přístup nepovolen"
3926
3927 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:372
3928 msgid "Permissions denied"
3929 msgstr "Přístupy nepovoleny"
3930
3931 #: html/User/Elements/Tabs:56
3932 msgid "Personal Groups"
3933 msgstr "Osobní skupiny"
3934
3935 #: html/User/Groups/index.html:51 html/User/Groups/index.html:61
3936 msgid "Personal groups"
3937 msgstr "Vlastní skupiny"
3938
3939 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
3940 msgid "Personal groups:"
3941 msgstr "Vlastní skupiny:"
3942
3943 #: html/Admin/Users/Modify.html:180 html/User/Prefs.html:81
3944 msgid "Phone numbers"
3945 msgstr "Čísla telefonů"
3946
3947 #: NOT FOUND IN SOURCE
3948 msgid "Placeholder"
3949 msgstr "Zábor místa"
3950
3951 #: html/Elements/Header:93 html/Elements/Tabs:91 html/SelfService/Elements/Tabs:95 html/SelfService/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:49
3952 msgid "Preferences"
3953 msgstr "Nastavení"
3954
3955 #: html/Admin/Users/MyRT.html:75
3956 #. ($pane, $UserObj->Name)
3957 msgid "Preferences %1 for user %2 ."
3958 msgstr "Nastavení %1 uživatele %2."
3959
3960 #: html/Prefs/MyRT.html:141
3961 #. ($pane)
3962 msgid "Preferences saved for %1."
3963 msgstr "Nastavení pro %1 uloženo."
3964
3965 #: NOT FOUND IN SOURCE
3966 msgid "Prefs"
3967 msgstr "Nastavení"
3968
3969 #: lib/RT/Action/Generic.pm:195
3970 msgid "Prepare Stubbed"
3971 msgstr ""
3972
3973 #: html/Helpers/CalPopup.html:56 html/Ticket/Elements/Tabs:84
3974 msgid "Prev"
3975 msgstr "Předchozí"
3976
3977 #: html/Elements/TicketList:101
3978 msgid "Previous Page"
3979 msgstr "Předchozí stránka"
3980
3981 #: NOT FOUND IN SOURCE
3982 msgid "Previous page"
3983 msgstr "Předchozí stránka"
3984
3985 #: NOT FOUND IN SOURCE
3986 msgid "Pri"
3987 msgstr "Pri"
3988
3989 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:157 lib/RT/ACE_Overlay.pm:239 lib/RT/ACE_Overlay.pm:569
3990 #. ($args{'PrincipalId'})
3991 msgid "Principal %1 not found."
3992 msgstr "Uživatel %1 nenalezen."
3993
3994 #: html/Search/Elements/PickBasics:147 html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/EditBasics:92 html/Ticket/Elements/ShowBasics:72 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1790
3995 msgid "Priority"
3996 msgstr "Priorita"
3997
3998 #: html/Admin/Queues/Modify.html:86
3999 msgid "Priority starts at"
4000 msgstr "Priorita začíná na"
4001
4002 #: html/Search/Elements/EditSearches:50
4003 msgid "Privacy:"
4004 msgstr "Vlastní:"
4005
4006 #: etc/initialdata:25
4007 msgid "Privileged"
4008 msgstr "Privilegovaný"
4009
4010 #: html/Admin/Users/Modify.html:342 html/User/Prefs.html:231
4011 #. (loc_fuzzy($msg))
4012 msgid "Privileged status: %1"
4013 msgstr "Privilegovaný stav: %1"
4014
4015 #: html/Admin/Users/index.html:102
4016 msgid "Privileged users"
4017 msgstr "Privilegovaní uživatelé"
4018
4019 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
4020 msgid "Pseudogroup for internal use"
4021 msgstr "Pseudoskupina pro vnitřní použití"
4022
4023 #: NOT FOUND IN SOURCE
4024 msgid "Query"
4025 msgstr "Dotaz"
4026
4027 #: html/Search/Build.html:121
4028 msgid "Query Builder"
4029 msgstr "Tvůrce dotazu"
4030
4031 #: html/Search/Elements/Chart:101
4032 msgid "Query:"
4033 msgstr "Dotaz:"
4034
4035 #: html/Elements/QueueSummary:48 html/Elements/QuickCreate:54 html/Search/Elements/PickBasics:71 html/SelfService/Create.html:54 html/Ticket/Create.html:62 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:85 html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:86 html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:66 html/User/Elements/DelegateRights:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1617
4036 msgid "Queue"
4037 msgstr "Fronta"
4038
4039 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:63 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:69 html/Admin/Queues/Templates.html:65
4040 #. ($Queue)
4041 #. ($id)
4042 msgid "Queue %1 not found"
4043 msgstr "Fronta %1 nenalezena"
4044
4045 #: NOT FOUND IN SOURCE
4046 msgid "Queue '%1' not found\\n"
4047 msgstr "Fronta '%1' nenalezena\\n"
4048
4049 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64
4050 msgid "Queue Name"
4051 msgstr "Název fronty"
4052
4053 #: NOT FOUND IN SOURCE
4054 msgid "Queue Scrips"
4055 msgstr "Scripy fronty"
4056
4057 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:365
4058 msgid "Queue already exists"
4059 msgstr "Fronta již existuje"
4060
4061 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:374 lib/RT/Queue_Overlay.pm:380
4062 msgid "Queue could not be created"
4063 msgstr "Fronta nemůže být vytvořena"
4064
4065 #: html/Ticket/Create.html:244 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
4066 msgid "Queue could not be loaded."
4067 msgstr "Fronta nemůže být načtena."
4068
4069 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:809
4070 msgid "Queue created"
4071 msgstr "Fronta vytvořena"
4072
4073 #: NOT FOUND IN SOURCE
4074 msgid "Queue is not specified."
4075 msgstr "Není zadána fronta."
4076
4077 #: html/SelfService/Display.html:126 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:197
4078 msgid "Queue not found"
4079 msgstr "Fronta nenalezena"
4080
4081 #: html/Admin/Elements/Tabs:59 html/Admin/index.html:72
4082 msgid "Queues"
4083 msgstr "Fronty"
4084
4085 #: html/Elements/MyAdminQueues:46
4086 msgid "Queues I administer"
4087 msgstr "Fronty mnou spravované"
4088
4089 #: html/Elements/MySupportQueues:46
4090 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
4091 msgstr "Fronty v nichž jsem AdminCc"
4092
4093 #: html/Elements/Quicksearch:47 html/Prefs/Elements/Tabs:58 html/Prefs/Quicksearch.html:70
4094 msgid "Quick search"
4095 msgstr "Rychlé hledání"
4096
4097 #: html/Elements/QuickCreate:47
4098 msgid "Quick ticket creation"
4099 msgstr "Rychlé založení požadavku"
4100
4101 #: html/Search/Results.html:81
4102 msgid "RSS"
4103 msgstr "RSS"
4104
4105 #: NOT FOUND IN SOURCE
4106 msgid "RT %1"
4107 msgstr "RT %1"
4108
4109 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:796
4110 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
4111 msgid "RT %1 for %2"
4112 msgstr "RT %1 pro %2"
4113
4114 #: NOT FOUND IN SOURCE
4115 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
4116 msgstr "RT %1 od <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practival Solutions, LLC</a>."
4117
4118 #: NOT FOUND IN SOURCE
4119 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4120 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
4121
4122 #: html/Admin/index.html:46 html/Admin/index.html:47
4123 msgid "RT Administration"
4124 msgstr "Správa RT"
4125
4126 #: NOT FOUND IN SOURCE
4127 msgid "RT Authentication error."
4128 msgstr "Autentizační chyba RT."
4129
4130 #: NOT FOUND IN SOURCE
4131 msgid "RT Bounce: %1"
4132 msgstr "RT Bounce: %1"
4133
4134 #: NOT FOUND IN SOURCE
4135 msgid "RT Configuration error"
4136 msgstr "Konfigurační chyba RT"
4137
4138 #: NOT FOUND IN SOURCE
4139 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
4140 msgstr "Kritická chyba RT. Zpráva nezaznamenána!"
4141
4142 #: html/Elements/Error:63 html/SelfService/Error.html:62
4143 msgid "RT Error"
4144 msgstr "Chyba RT"
4145
4146 #: NOT FOUND IN SOURCE
4147 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
4148 msgstr "RT přijal poštu (%1) od sebe samého."
4149
4150 #: NOT FOUND IN SOURCE
4151 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
4152 msgstr "RT Samoobsluha / Uzavřené požadavky"
4153
4154 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:73
4155 msgid "RT Variables"
4156 msgstr "Proměnné RT"
4157
4158 #: html/Admin/Elements/SystemTabs:71 html/Admin/Elements/UserTabs:67 html/Admin/Global/MyRT.html:1 html/Admin/Global/MyRT.html:12 html/Admin/Global/MyRT.html:4 html/Admin/Global/index.html:84 html/Admin/Users/MyRT.html:21 html/Prefs/MyRT.html:66 html/Prefs/MyRT.html:78 html/User/Elements/Tabs:65 html/index.html:1 html/index.html:75
4159 msgid "RT at a glance"
4160 msgstr "Přehled RT"
4161
4162 #: html/Admin/Users/MyRT.html:30
4163 #. ($UserObj->Name)
4164 msgid "RT at a glance for the user %1"
4165 msgstr "Přehled RT pro uživatele %1"
4166
4167 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
4168 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
4169 msgstr "RT může včlenit obsah jiné webové stránky při zobrazení této uživatelské položky."
4170
4171 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
4172 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
4173 msgstr "RT může z hodnoty této uživatelské položky vytvořit odkaz na jinou stránku."
4174
4175 #: NOT FOUND IN SOURCE
4176 msgid "RT couldn't authenticate you"
4177 msgstr "RT vás nemůže autentizovat"
4178
4179 #: NOT FOUND IN SOURCE
4180 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
4181 msgstr "RT nemůže nalézt žadatele přes hledání v externí databázi"
4182
4183 #: NOT FOUND IN SOURCE
4184 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
4185 msgstr "RT nemůže nalézt frontu: %1"
4186
4187 #: html/Elements/SetupSessionCookie:100
4188 msgid "RT couldn't store your session."
4189 msgstr "RT nemůže uložit vaše sezení."
4190
4191 #: NOT FOUND IN SOURCE
4192 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
4193 msgstr "RT nemůže ověřit tento PGP podpis. \\n"
4194
4195 #: html/Elements/Logo:49 html/Elements/PageLayout:172
4196 #. ($RT::rtname)
4197 msgid "RT for %1"
4198 msgstr "RT pro %1"
4199
4200 #: NOT FOUND IN SOURCE
4201 msgid "RT for %1: %2"
4202 msgstr "RT pro %1: %2"
4203
4204 #: NOT FOUND IN SOURCE
4205 msgid "RT has proccessed your commands"
4206 msgstr "RT zpracoval vaše příkazy"
4207
4208 #: NOT FOUND IN SOURCE
4209 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
4210 msgstr "RT je &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;. Šířeno pod <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">verzí 2 GNU General Public License.</a>"
4211
4212 #: NOT FOUND IN SOURCE
4213 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
4214 msgstr "RT považuje tuto zprávu za bounce"
4215
4216 #: html/Search/Simple.html:58
4217 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
4218 msgstr "Vše ostatní, co zadáte, bude RT hledat v předmětech požadavků."
4219
4220 #: NOT FOUND IN SOURCE
4221 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
4222 msgstr "RT zpracuje tuto zprávu tak, jako by byla nepodepsaná.\\n"
4223
4224 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
4225 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
4226 msgstr "RT nahradí <tt>__id__</tt> a <tt>__CustomField__</tt> identifikátorem záznamu a hodnotou uživatelské položky (v uvedeném pořadí)"
4227
4228 #: NOT FOUND IN SOURCE
4229 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
4230 msgstr "Emailový příkazový režim RT vyžaduje PGP autentizaci. Nepodepsal jste vaši zprávu nebo váš podpis nemůže být ověřen."
4231
4232 #: html/Admin/Users/Modify.html:79 html/User/Prefs.html:69
4233 msgid "Real Name"
4234 msgstr "Skutečné jméno"
4235
4236 #: NOT FOUND IN SOURCE
4237 msgid "RealName"
4238 msgstr "Skutečné jméno"
4239
4240 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725
4241 #. ($value)
4242 msgid "Reference by %1 added"
4243 msgstr "Přidán odkaz z %1"
4244
4245 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765
4246 #. ($value)
4247 msgid "Reference by %1 deleted"
4248 msgstr "Smazán odkaz z %1"
4249
4250 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:722
4251 #. ($value)
4252 msgid "Reference to %1 added"
4253 msgstr "Přidán odkaz na %1"
4254
4255 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:762
4256 #. ($value)
4257 msgid "Reference to %1 deleted"
4258 msgstr "Smazán odkaz na %1"
4259
4260 #: html/Elements/EditLinks:103 html/Elements/EditLinks:156 html/Elements/ShowLinks:92 html/Ticket/Create.html:225 html/Ticket/Elements/BulkLinks:72
4261 msgid "Referred to by"
4262 msgstr "Je odkazem z"
4263
4264 #: html/Elements/EditLinks:152 html/Elements/EditLinks:94 html/Elements/SelectLinkType:49 html/Elements/ShowLinks:82 html/Ticket/Create.html:224 html/Ticket/Elements/BulkLinks:68
4265 msgid "Refers to"
4266 msgstr "Odkazuje na"
4267
4268 #: NOT FOUND IN SOURCE
4269 msgid "Refine"
4270 msgstr "Zjemnit"
4271
4272 #: NOT FOUND IN SOURCE
4273 msgid "Refine search"
4274 msgstr "Zjemnit vyhledání"
4275
4276 #: html/Elements/Refresh:57
4277 #. ($value/60)
4278 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
4279 msgstr "Obnovit tuto stránku %quant(%1,každou,každé,každých) %numf(%1) %quant(%1,minutu,minuty,minut)."
4280
4281 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:811
4282 #. ($ticket->Subject)
4283 msgid "Reminder '%1' added"
4284 msgstr "Upomínka '%1' přidána"
4285
4286 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:824
4287 #. ($ticket->Subject)
4288 msgid "Reminder '%1' completed"
4289 msgstr "Upomínka '%1' ukončena"
4290
4291 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:817
4292 #. ($ticket->Subject)
4293 msgid "Reminder '%1' reopened"
4294 msgstr "Upomínka '%1' znovuotevřena"
4295
4296 #: html/Ticket/Reminders.html:46
4297 #. ($Ticket->Id)
4298 msgid "Reminder ticket #%1"
4299 msgstr "Upomínka požadavku #%1"
4300
4301 #: html/Elements/MyReminders:48 html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 html/Ticket/Elements/Tabs:122 html/Ticket/Reminders.html:52
4302 msgid "Reminders"
4303 msgstr "Upomínky"
4304
4305 #: html/Ticket/Reminders.html:50
4306 #. ($Ticket->Id)
4307 msgid "Reminders for ticket #%1"
4308 msgstr "Upomínky pro požadavek #%1"
4309
4310 #: html/Search/Bulk.html:94
4311 msgid "Remove AdminCc"
4312 msgstr "Odstranit AdminCc"
4313
4314 #: html/Search/Bulk.html:90
4315 msgid "Remove Cc"
4316 msgstr "Odstranit Cc"
4317
4318 #: html/Search/Bulk.html:86
4319 msgid "Remove Requestor"
4320 msgstr "Odstranit žadatele"
4321
4322 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:179 html/Ticket/Elements/Tabs:147
4323 msgid "Reply"
4324 msgstr "Odpovědět"
4325
4326 #: html/Admin/Queues/Modify.html:72
4327 msgid "Reply Address"
4328 msgstr "Adresa pro odpověď"
4329
4330 #: html/Search/Bulk.html:129 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/Update.html:78
4331 msgid "Reply to requestors"
4332 msgstr "Odpověď žadatelům"
4333
4334 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4335 msgid "Reply to tickets"
4336 msgstr "Odpovědět na požadavky"
4337
4338 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4339 msgid "ReplyToTicket"
4340 msgstr "Odpovídat na požadavky"
4341
4342 #: html/Tools/Elements/Tabs:59 html/Tools/Reports/index.html:46 html/Tools/Reports/index.html:47
4343 msgid "Reports"
4344 msgstr "Sestavy"
4345
4346 #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
4347 msgid "Requestor"
4348 msgstr "Žadatel"
4349
4350 #: NOT FOUND IN SOURCE
4351 msgid "Requestor email address"
4352 msgstr "Emailová adresa žadatele"
4353
4354 #: NOT FOUND IN SOURCE
4355 msgid "Requestor(s)"
4356 msgstr "Žadatel(é)"
4357
4358 #: html/SelfService/Create.html:63 html/Ticket/Create.html:80 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/Ticket/Elements/ShowPeople:52
4359 msgid "Requestors"
4360 msgstr "Žadatelé"
4361
4362 #: html/Admin/Queues/Modify.html:96
4363 msgid "Requests should be due in"
4364 msgstr "Požadavky mají být vyřešeny do"
4365
4366 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:146
4367 #. ('Object')
4368 msgid "Required parameter '%1' not specified"
4369 msgstr "Povinný parametr '%1' nezadán"
4370
4371 #: html/Elements/Submit:83
4372 msgid "Reset"
4373 msgstr "Vymazat"
4374
4375 #: html/Admin/Users/MyRT.html:15 html/Prefs/MyRT.html:60
4376 msgid "Reset to default"
4377 msgstr "Obnovit výchozí"
4378
4379 #: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:84
4380 msgid "Residence"
4381 msgstr "Bydliště"
4382
4383 #: html/Ticket/Elements/Tabs:156
4384 msgid "Resolve"
4385 msgstr "Vyřešit"
4386
4387 #: html/Ticket/Update.html:156
4388 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4389 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
4390 msgstr "Vyřešení požadavku #%1 (%2)"
4391
4392 #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:49 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1172
4393 msgid "Resolved"
4394 msgstr "Vyřešen"
4395
4396 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:55
4397 msgid "Resolved by owner"
4398 msgstr "Vyřešené vlastníkem"
4399
4400 #: html/Tools/Reports/Elements/Tabs:59
4401 msgid "Resolved in date range"
4402 msgstr "Vyřešené za období"
4403
4404 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:52
4405 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
4406 msgstr "Vyřešené požadavky za období, seskupené dle vlastníka"
4407
4408 #: html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:50
4409 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
4410 msgstr "Vyřešené požadavky, seskupené dle vlastníka"
4411
4412 #: NOT FOUND IN SOURCE
4413 msgid "Response to requestors"
4414 msgstr "Odpověď žadatelům"
4415
4416 #: html/Elements/ListActions:46 html/Search/Elements/NewListActions:47
4417 msgid "Results"
4418 msgstr "Výsledky"
4419
4420 #: NOT FOUND IN SOURCE
4421 msgid "Results per page"
4422 msgstr "Výsledků na stránku"
4423
4424 #: html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:116
4425 msgid "Retype Password"
4426 msgstr "Zopakujte heslo"
4427
4428 #: html/Search/Elements/EditSearches:61
4429 msgid "Revert"
4430 msgstr "Vrátit"
4431
4432 #: NOT FOUND IN SOURCE
4433 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
4434 msgstr "Nenalezeno právo %1 pro %2 %3 v mezích %4 (%5)"
4435
4436 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:630
4437 msgid "Right Delegated"
4438 msgstr "Právo delegováno"
4439
4440 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:320
4441 msgid "Right Granted"
4442 msgstr "Právo přidáno"
4443
4444 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:178
4445 msgid "Right Loaded"
4446 msgstr "Právo načteno"
4447
4448 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:695 lib/RT/ACE_Overlay.pm:716
4449 msgid "Right could not be revoked"
4450 msgstr "Právo nemůže být odebráno"
4451
4452 #: html/User/Delegation.html:85
4453 msgid "Right not found"
4454 msgstr "Právo nenalezeno"
4455
4456 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:560 lib/RT/ACE_Overlay.pm:655
4457 msgid "Right not loaded."
4458 msgstr "Právo nenačteno."
4459
4460 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:712
4461 msgid "Right revoked"
4462 msgstr "Právo odebráno"
4463
4464 #: html/Admin/Elements/UserTabs:70
4465 msgid "Rights"
4466 msgstr "Práva"
4467
4468 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129 lib/RT/Interface/Web.pm:961
4469 #. ($object_type)
4470 msgid "Rights could not be granted for %1"
4471 msgstr "Práva pro %1 nemohou být přidělena"
4472
4473 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156 lib/RT/Interface/Web.pm:990
4474 #. ($object_type)
4475 msgid "Rights could not be revoked for %1"
4476 msgstr "Práva nemohou být %1 odebrána"
4477
4478 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:74
4479 msgid "Roles"
4480 msgstr "Pravidla"
4481
4482 #: NOT FOUND IN SOURCE
4483 msgid "RootApproval"
4484 msgstr "Kořenový schvalovatel"
4485
4486 #: html/Prefs/MyRT.html:72
4487 msgid "Rows per box"
4488 msgstr "Řádků na oddíl"
4489
4490 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:93
4491 msgid "Rows per page"
4492 msgstr "Řádků na stránku"
4493
4494 #: lib/RT/Date.pm:422
4495 msgid "Sat."
4496 msgstr "so"
4497
4498 #: html/Prefs/MyRT.html:72 html/Prefs/Quicksearch.html:64 html/Prefs/Search.html:69 html/Prefs/Search.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:70 html/Widgets/SelectionBox:211
4499 msgid "Save"
4500 msgstr "Uložit"
4501
4502 #: html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:88 html/Admin/Queues/Modify.html:111 html/Admin/Queues/People.html:126 html/Admin/Users/Modify.html:239 html/Prefs/Quicksearch.html:64 html/Prefs/SearchOptions.html:63 html/SelfService/Prefs.html:58 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:127 html/Ticket/ModifyDates.html:60 html/Ticket/ModifyLinks.html:61 html/Ticket/ModifyPeople.html:60 html/User/Groups/Modify.html:77
4503 msgid "Save Changes"
4504 msgstr "Uložit změny"
4505
4506 #: html/User/Prefs.html:181
4507 msgid "Save Preferences"
4508 msgstr "Uložit nastavení"
4509
4510 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:131
4511 msgid "Save changes"
4512 msgstr "Nezapomeňte uložit změny - "
4513
4514 #: lib/RT/SavedSearch.pm:173
4515 #. ($name)
4516 msgid "Saved search %1"
4517 msgstr "Uložený dotaz %1"
4518
4519 #: NOT FOUND IN SOURCE
4520 msgid "Saved searches"
4521 msgstr "Uložené dotazy"
4522
4523 #: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:60 html/Admin/Global/Scrip.html:77 html/Admin/Queues/Scrip.html:84
4524 #. ($scrip->Id)
4525 #. ($id)
4526 msgid "Scrip #%1"
4527 msgstr "Scrip #%1"
4528
4529 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:203
4530 msgid "Scrip Created"
4531 msgstr "Scrip vytvořen"
4532
4533 #: html/Admin/Elements/EditScrip:52
4534 msgid "Scrip Fields"
4535 msgstr "Položky scripu"
4536
4537 #: html/Admin/Elements/EditScrips:109
4538 msgid "Scrip deleted"
4539 msgstr "Scrip smazán"
4540
4541 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67 html/Admin/Elements/SystemTabs:54 html/Admin/Global/index.html:62
4542 msgid "Scrips"
4543 msgstr "Scripy"
4544
4545 #: NOT FOUND IN SOURCE
4546 msgid "Scrips for %1\\n"
4547 msgstr "Scripy fro %1\\n"
4548
4549 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:55
4550 msgid "Scrips which apply to all queues"
4551 msgstr "Scripy platné ve všech frontách"
4552
4553 #: html/Elements/SimpleSearch:48 html/Search/Simple.html:63
4554 msgid "Search"
4555 msgstr "Vyhledat"
4556
4557 #: NOT FOUND IN SOURCE
4558 msgid "Search Criteria"
4559 msgstr "Podmínky vyhledávání"
4560
4561 #: html/Prefs/SearchOptions.html:47 html/Prefs/SearchOptions.html:50
4562 msgid "Search Preferences"
4563 msgstr "Nastavení hledání"
4564
4565 #: lib/RT/SavedSearch.pm:115
4566 msgid "Search attribute load failure"
4567 msgstr "Chyba při načítání atributu dotazu"
4568
4569 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:59
4570 msgid "Search for approvals"
4571 msgstr "Vyhledávání schvalování"
4572
4573 #: html/Search/Simple.html:67
4574 msgid "Search for tickets"
4575 msgstr "Hledat požadavky"
4576
4577 #: html/Search/Simple.html:55
4578 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
4579 msgstr "Pro vyhledání požadavků zadejte buď <strong>identifikátor</strong> číslem nebo <strong>frontu</strong> jménem nebo vlastníka <strong>jménem uživatele</strong> nebo žadatele <strong>emailovou adresou</strong>. Vše ostatní, co zadáte, bude RT hledat v textech požadavků a jejich přílohách."
4580
4581 #: html/User/Elements/Tabs:62
4582 msgid "Search options"
4583 msgstr "Volby pro hledání"
4584
4585 #: html/Search/Chart.html:56
4586 #. ($PrimaryGroupBy)
4587 msgid "Search results grouped by %1"
4588 msgstr "Výsledky hledání seskupit podle %1"
4589
4590 #: lib/RT/SavedSearch.pm:203
4591 #. ($msg)
4592 msgid "Search update: %1"
4593 msgstr "Aktualizovat dotaz: %1"
4594
4595 #: html/Search/Simple.html:57
4596 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
4597 msgstr "Fulltextové vyhledávání nad všemi požadavky může trvat dlouho, ale pokud to potřebujete, můžete hledat libovolné slovo v celé historii požadavku zadáním <b>fulltext:<i>slovo</i></b>."
4598
4599 #: bin/rt-crontool:265
4600 msgid "Security:"
4601 msgstr "Zabezpeční:"
4602
4603 #: html/Elements/ShowCustomFields:98
4604 msgid "See also:"
4605 msgstr "Viz také:"
4606
4607 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105
4608 msgid "See custom fields"
4609 msgstr "Vidět uživatelské položky"
4610
4611 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
4612 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
4613 msgstr "Vidět přesnou odchozí zprávu a její příjemce"
4614
4615 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4616 msgid "See ticket private commentary"
4617 msgstr "Vidět soukromé komentáře požadavku"
4618
4619 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
4620 msgid "See ticket summaries"
4621 msgstr "Vidět sumárně požadavek"
4622
4623 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:105
4624 msgid "SeeCustomField"
4625 msgstr "Vidět uživatelskou položku"
4626
4627 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:169
4628 msgid "SeeGroup"
4629 msgstr "Vidět skupinu"
4630
4631 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
4632 msgid "SeeQueue"
4633 msgstr "Vidět frontu"
4634
4635 #: html/Admin/CustomFields/index.html:46 html/Admin/CustomFields/index.html:49
4636 msgid "Select a Custom Field"
4637 msgstr "Výběr uživatelské položky"
4638
4639 #: html/Admin/Groups/index.html:78
4640 msgid "Select a group"
4641 msgstr "Výběr skupiny"
4642
4643 #: html/Admin/Queues/index.html:54
4644 msgid "Select a queue"
4645 msgstr "Výběr fronty"
4646
4647 #: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
4648 msgid "Select a queue for your new ticket"
4649 msgstr "Výběr fronty pro váš nový požadavek"
4650
4651 #: html/Admin/Users/index.html:46 html/Admin/Users/index.html:49 html/Admin/Users/index.html:52
4652 msgid "Select a user"
4653 msgstr "Výběr uživatele"
4654
4655 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:90
4656 msgid "Select custom field"
4657 msgstr "Vybrat uživatelskou položku"
4658
4659 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:70
4660 msgid "Select custom fields for all user groups"
4661 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny skupiny uživatelů"
4662
4663 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:65
4664 msgid "Select custom fields for all users"
4665 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny uživatele"
4666
4667 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:76
4668 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
4669 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro požadavky ve všech frontách"
4670
4671 #: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83
4672 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
4673 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro transakce s požadavky ve všech frontách"
4674
4675 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:75 html/User/Elements/GroupTabs:71
4676 msgid "Select group"
4677 msgstr "Vybrat skupinu"
4678
4679 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:59
4680 msgid "Select multiple values"
4681 msgstr "Vybrat více hodnot"
4682
4683 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
4684 msgid "Select one value"
4685 msgstr "Vybrat jednu hodnotu"
4686
4687 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:92
4688 msgid "Select queue"
4689 msgstr "Výběr fronty"
4690
4691 #: html/Prefs/Quicksearch.html:53
4692 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
4693 msgstr "Výběr front, které budou zobrazeny na stránce \"Přehled RT\""
4694
4695 #: html/Admin/Global/Scrip.html:59 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:67 html/Admin/Queues/Scrips.html:73
4696 msgid "Select scrip"
4697 msgstr "Výběr scripu"
4698
4699 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Global/Templates.html:57 html/Admin/Queues/Template.html:76 html/Admin/Queues/Templates.html:68
4700 msgid "Select template"
4701 msgstr "Vybrat vzor"
4702
4703 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
4704 msgid "Select up to %1 values"
4705 msgstr "Výběr nejvýše %1 %quant(%1,hodnoty,hodnot,hodnot)"
4706
4707 #: html/Admin/Elements/UserTabs:78
4708 msgid "Select user"
4709 msgstr "Výběr uživatele"
4710
4711 #: NOT FOUND IN SOURCE
4712 msgid "SelectMultiple"
4713 msgstr "Výběr vícenásobný"
4714
4715 #: NOT FOUND IN SOURCE
4716 msgid "SelectSingle"
4717 msgstr "Výbět jedinečný"
4718
4719 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58
4720 msgid "Selected Custom Fields"
4721 msgstr "Vybrané uživatelské položky"
4722
4723 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
4724 msgid "Selected objects"
4725 msgstr "Vybrané objekty"
4726
4727 #: html/Widgets/SelectionBox:209
4728 msgid "Selections modified. Please save your changes"
4729 msgstr "Výběr upraven. Prosím uložte si své změny"
4730
4731 #: NOT FOUND IN SOURCE
4732 msgid "Self Service"
4733 msgstr "Samoobsluha"
4734
4735 #: etc/initialdata:121
4736 msgid "Send mail to all watchers"
4737 msgstr "Zaslat e-mail všem pozorovatelům"
4738
4739 #: etc/initialdata:117
4740 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
4741 msgstr "Zaslat e-mail všem pozorovatelům jako \"komentář\""
4742
4743 #: etc/initialdata:112
4744 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
4745 msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a všem Cc"
4746
4747 #: etc/initialdata:107
4748 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
4749 msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a všem Ccs jako komentář"
4750
4751 #: etc/initialdata:78
4752 msgid "Sends a message to the requestors"
4753 msgstr "Posílá zprávu žadatelům"
4754
4755 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
4756 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
4757 msgstr "Posílá e-mail všem přesně vyjmenovaným Cc a Bcc"
4758
4759 #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
4760 msgid "Sends mail to the Ccs"
4761 msgstr "Posílá e-mail všem Cc"
4762
4763 #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
4764 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
4765 msgstr "Posílá e-mail všem Cc jako komentář"
4766
4767 #: etc/initialdata:102
4768 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
4769 msgstr "Posílá e-mail všem administrativním Cc"
4770
4771 #: etc/initialdata:98
4772 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
4773 msgstr "Posílá e-mail všem administrativním Cc jako komentář"
4774
4775 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
4776 msgid "Sends mail to the owner"
4777 msgstr "Posílá e-mail vlastníkovi"
4778
4779 #: lib/RT/Date.pm:449
4780 msgid "Sep."
4781 msgstr "zář"
4782
4783 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:158
4784 msgid "Show"
4785 msgstr "Zobrazit"
4786
4787 #: html/Approvals/index.html:52
4788 msgid "Show Approvals"
4789 msgstr "Zobrazit schválení"
4790
4791 #: html/Search/Elements/EditFormat:56
4792 msgid "Show Columns"
4793 msgstr "Zobrazit sloupce"
4794
4795 #: html/Ticket/Elements/Tabs:220
4796 msgid "Show Results"
4797 msgstr "Zobrazit výsledky"
4798
4799 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
4800 msgid "Show approved requests"
4801 msgstr "Zobrazit schválené požadavky"
4802
4803 #: html/Ticket/Create.html:316
4804 msgid "Show basics"
4805 msgstr "Zobrazit základní údaje"
4806
4807 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
4808 msgid "Show denied requests"
4809 msgstr "Zobrazit odepřené požadavky"
4810
4811 #: html/Ticket/Create.html:319
4812 msgid "Show details"
4813 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
4814
4815 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
4816 msgid "Show pending requests"
4817 msgstr "Zobrazit trvající požadavky"
4818
4819 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
4820 msgid "Show requests awaiting other approvals"
4821 msgstr "Zobrazit požadavky čekající na jejich schválení"
4822
4823 #: NOT FOUND IN SOURCE
4824 msgid "Show ticket private commentary"
4825 msgstr "Zobrazovat soukromé komentáře požadavku"
4826
4827 #: NOT FOUND IN SOURCE
4828 msgid "Show ticket summaries"
4829 msgstr "Zobrazovat výsledky požadavku"
4830
4831 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
4832 msgid "ShowACL"
4833 msgstr "Zobrazovat seznam přístupových práv"
4834
4835 #: lib/RT/System.pm:85
4836 msgid "ShowConfigTab"
4837 msgstr "Zobrazit záložku Správa"
4838
4839 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
4840 msgid "ShowOutgoingEmail"
4841 msgstr "Zobrazit odchozí e-mail"
4842
4843 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:168
4844 msgid "ShowSavedSearches"
4845 msgstr "Zobrazit uložené dotazy"
4846
4847 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
4848 msgid "ShowScrips"
4849 msgstr "Zobrazit scripy"
4850
4851 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
4852 msgid "ShowTemplate"
4853 msgstr "Zobrazit vzor"
4854
4855 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
4856 msgid "ShowTicket"
4857 msgstr "Zobrazit požadavek"
4858
4859 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
4860 msgid "ShowTicketComments"
4861 msgstr "Zobrazit komentáře požadavku"
4862
4863 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
4864 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
4865 msgstr "Být žadatelem či Cc požadavku nebo fronty"
4866
4867 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
4868 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
4869 msgstr "Být AdminCc požadavku nebo fronty"
4870
4871 #: html/Admin/Users/Modify.html:230 html/User/Prefs.html:168
4872 msgid "Signature"
4873 msgstr "Podpis"
4874
4875 #: NOT FOUND IN SOURCE
4876 msgid "Signed in as %1"
4877 msgstr "Příhlášen jako %1"
4878
4879 #: html/Elements/Tabs:68
4880 msgid "Simple Search"
4881 msgstr "Jednoduché vyhledávání"
4882
4883 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:47
4884 msgid "Single"
4885 msgstr "Jednoduchá"
4886
4887 #: html/Search/Elements/EditFormat:75
4888 msgid "Size"
4889 msgstr "Velikost"
4890
4891 #: html/Elements/Header:89
4892 msgid "Skip Menu"
4893 msgstr "Přeskočit menu"
4894
4895 #: html/Search/Elements/EditFormat:78
4896 msgid "Small"
4897 msgstr "Malé"
4898
4899 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
4900 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
4901 msgstr "Některé prohlížeče mohou nahrát obsah pouze ze stejné domény jako je váš RT server."
4902
4903 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:49 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:54
4904 msgid "Sort"
4905 msgstr "Pořadí"
4906
4907 #: NOT FOUND IN SOURCE
4908 msgid "Sort key"
4909 msgstr "Třídící klíč"
4910
4911 #: NOT FOUND IN SOURCE
4912 msgid "Sort results by"
4913 msgstr "Třídit výsledky dle"
4914
4915 #: NOT FOUND IN SOURCE
4916 msgid "SortOrder"
4917 msgstr "Třídící pořadí"
4918
4919 #: html/Admin/Elements/EditScrip:78
4920 msgid "Stage"
4921 msgstr "Fáze"
4922
4923 #: NOT FOUND IN SOURCE
4924 msgid "Stalled"
4925 msgstr "Odložené"
4926
4927 #: NOT FOUND IN SOURCE
4928 msgid "Start page"
4929 msgstr "Úvodní stránka"
4930
4931 #: html/Elements/SelectDateType:48 html/Ticket/Elements/EditDates:53 html/Ticket/Elements/ShowDates:56
4932 msgid "Started"
4933 msgstr "Započato"
4934
4935 #: NOT FOUND IN SOURCE
4936 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
4937 msgstr "Datum započetí '%1' nemůže být rozpoznáno"
4938
4939 #: html/Elements/SelectDateType:52 html/Ticket/Create.html:208 html/Ticket/Elements/EditDates:48 html/Ticket/Elements/ShowDates:52
4940 msgid "Starts"
4941 msgstr "Začíná"
4942
4943 #: NOT FOUND IN SOURCE
4944 msgid "Starts By"
4945 msgstr "Začíná"
4946
4947 #: NOT FOUND IN SOURCE
4948 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
4949 msgstr "Datum začínání '%1' nemůže být rozpoznáno"
4950
4951 #: html/Admin/Users/Modify.html:162 html/User/Prefs.html:145
4952 msgid "State"
4953 msgstr "Stát"
4954
4955 #: html/Search/Elements/PickBasics:87 html/SelfService/Update.html:57 html/Ticket/Create.html:66 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:52 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1651
4956 msgid "Status"
4957 msgstr "Stav"
4958
4959 #: etc/initialdata:309
4960 msgid "Status Change"
4961 msgstr "Změna stavu"
4962
4963 #: NOT FOUND IN SOURCE
4964 msgid "Status changed from %1 to %2"
4965 msgstr "Stav změněn z %1 na %2"
4966
4967 #: NOT FOUND IN SOURCE
4968 msgid "StatusChange"
4969 msgstr "Změna stavu"
4970
4971 #: html/Ticket/Elements/Tabs:178
4972 msgid "Steal"
4973 msgstr "Převzít"
4974
4975 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
4976 msgid "Steal tickets"
4977 msgstr "Převzít požadavky"
4978
4979 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:117
4980 msgid "StealTicket"
4981 msgstr "Převzít požadavek"
4982
4983 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:678
4984 #. ($Old->Name)
4985 msgid "Stolen from %1"
4986 msgstr "Převzato od %1"
4987
4988 #: html/Search/Elements/EditFormat:81
4989 msgid "Style"
4990 msgstr "Styl"
4991
4992 #: html/Elements/QuickCreate:52 html/Elements/SelectAttachmentField:47 html/Search/Bulk.html:132 html/SelfService/Create.html:79 html/SelfService/Update.html:65 html/Ticket/Create.html:108 html/Ticket/Elements/EditBasics:48 html/Ticket/Elements/Reminders:125 html/Ticket/ModifyAll.html:100 html/Ticket/Update.html:82 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1162 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1733
4993 msgid "Subject"
4994 msgstr "Předmět"
4995
4996 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:815 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700
4997 #. ($self->Data)
4998 msgid "Subject changed to %1"
4999 msgstr "Předmět změněn na %1"
5000
5001 #: html/Elements/Submit:75
5002 msgid "Submit"
5003 msgstr "Odeslat"
5004
5005 #: NOT FOUND IN SOURCE
5006 msgid "Submit Workflow"
5007 msgstr "Potvrdit model zpracování"
5008
5009 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:774
5010 msgid "Succeeded"
5011 msgstr "Úspěšné"
5012
5013 #: lib/RT/Date.pm:423
5014 msgid "Sun."
5015 msgstr "ne"
5016
5017 #: lib/RT/System.pm:75
5018 msgid "SuperUser"
5019 msgstr "Super uživatel"
5020
5021 #: html/User/Elements/DelegateRights:98
5022 msgid "System"
5023 msgstr "Systém"
5024
5025 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:54 html/Admin/Tools/Configuration.html:48
5026 msgid "System Configuration"
5027 msgstr "Systémová konfigurace"
5028
5029 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128 html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98 html/Admin/Elements/SelectRights:106 lib/RT/ACE_Overlay.pm:584 lib/RT/Interface/Web.pm:960 lib/RT/Interface/Web.pm:989
5030 msgid "System Error"
5031 msgstr "Systémová chyba"
5032
5033 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:224 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:230
5034 #. ($msg)
5035 msgid "System Error: %1"
5036 msgstr "Systémová chyba: %1"
5037
5038 #: html/Admin/Tools/index.html:47
5039 msgid "System Tools"
5040 msgstr "Systémové nástroje"
5041
5042 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:633
5043 msgid "System error. Right not delegated."
5044 msgstr "Systémová chyba. Právo nedelegováno."
5045
5046 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:163 lib/RT/ACE_Overlay.pm:228 lib/RT/ACE_Overlay.pm:323 lib/RT/ACE_Overlay.pm:920
5047 msgid "System error. Right not granted."
5048 msgstr "Systémová chyba. Právo nepřiděleno."
5049
5050 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58 html/Admin/Global/GroupRights.html:56 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 html/Admin/Queues/GroupRights.html:57
5051 msgid "System groups"
5052 msgstr "Systémové skupiny"
5053
5054 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
5055 msgid "SystemRolegroup for internal use"
5056 msgstr "Skupina systémovýh pravidel pro vnitřní použití"
5057
5058 #: lib/RT/CurrentUser.pm:357
5059 msgid "TEST_STRING"
5060 msgstr "Míchačka na beton"
5061
5062 #: etc/initialdata:603 html/Search/Elements/EditFormat:72 html/Ticket/Elements/Tabs:170
5063 msgid "Take"
5064 msgstr "Vzít"
5065
5066 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
5067 msgid "Take tickets"
5068 msgstr "Vzít požadavky"
5069
5070 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
5071 msgid "TakeTicket"
5072 msgstr "Vzít požadavek"
5073
5074 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:663
5075 msgid "Taken"
5076 msgstr "Vzal"
5077
5078 #: html/Admin/Elements/EditScrip:71 html/Tools/Offline.html:78
5079 msgid "Template"
5080 msgstr "Vzor"
5081
5082 #: html/Admin/Global/Template.html:112 html/Admin/Queues/Template.html:113
5083 #. ($TemplateObj->Id())
5084 msgid "Template #%1"
5085 msgstr "Vzor #%1"
5086
5087 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:110
5088 msgid "Template deleted"
5089 msgstr "Vzor smazán"
5090
5091 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:176
5092 msgid "Template is mandatory argument"
5093 msgstr "Vzor je povinným parametrem"
5094
5095 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:180
5096 msgid "Template not found"
5097 msgstr "Vzor nenalezen"
5098
5099 #: NOT FOUND IN SOURCE
5100 msgid "Template not found\\n"
5101 msgstr "Vzor nenalezen\\n"
5102
5103 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:343
5104 msgid "Template parsed"
5105 msgstr "Vzor rozpoznán"
5106
5107 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:391
5108 msgid "Template parsing error"
5109 msgstr "Chyba při rozpoznávání vzoru"
5110
5111 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70 html/Admin/Elements/SystemTabs:57 html/Admin/Global/index.html:66
5112 msgid "Templates"
5113 msgstr "Vzory"
5114
5115 #: NOT FOUND IN SOURCE
5116 msgid "Templates for %1\\n"
5117 msgstr "Vzory pro %1\\n"
5118
5119 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:943 lib/RT/Record.pm:945
5120 msgid "That is already the current value"
5121 msgstr "Toto je již aktuální hodnota"
5122
5123 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412
5124 msgid "That is not a value for this custom field"
5125 msgstr "Toto není hodnota pro tuto uživatelskou položku"
5126
5127 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1994
5128 msgid "That is the same value"
5129 msgstr "Toto je shodná hodnota"
5130
5131 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:305 lib/RT/ACE_Overlay.pm:614
5132 msgid "That principal already has that right"
5133 msgstr "Tento uživatel již toto práva má"
5134
5135 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:753
5136 #. ($args{'Type'})
5137 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
5138 msgstr "Tento uživatel je již v této frontě %1"
5139
5140 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1435
5141 #. ($self->loc($args{'Type'}))
5142 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
5143 msgstr "Tento uživatel je již u tohoto požadavku %1"
5144
5145 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:852
5146 #. ($args{'Type'})
5147 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
5148 msgstr "Tento uživatel není v této frontě %1"
5149
5150 #: NOT FOUND IN SOURCE
5151 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
5152 msgstr "Tento uživatel není u tohoto požadavku %1"
5153
5154 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1990
5155 msgid "That queue does not exist"
5156 msgstr "Tato fronta neexistuje"
5157
5158 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3233
5159 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
5160 msgstr "Tento požadavek má nevyřešené závislosti"
5161
5162 #: NOT FOUND IN SOURCE
5163 msgid "That user already has that right"
5164 msgstr "Tento uživatel již má toto právo"
5165
5166 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:710 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3037
5167 msgid "That user already owns that ticket"
5168 msgstr "Tento uživatel již tento požadavek vlastní"
5169
5170 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012
5171 msgid "That user does not exist"
5172 msgstr "Tento uživatel neexistuje"
5173
5174 #: lib/RT/User_Overlay.pm:389
5175 msgid "That user is already privileged"
5176 msgstr "Tento uživatel je již privilegován"
5177
5178 #: lib/RT/User_Overlay.pm:410
5179 msgid "That user is already unprivileged"
5180 msgstr "Tento uživatel je již neprivilegován"
5181
5182 #: lib/RT/User_Overlay.pm:402
5183 msgid "That user is now privileged"
5184 msgstr "Uživatel je nyní privilegován"
5185
5186 #: lib/RT/User_Overlay.pm:423
5187 msgid "That user is now unprivileged"
5188 msgstr "Uživatel je nyní neprivilegován"
5189
5190 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3031
5191 msgid "That user may not own tickets in that queue"
5192 msgstr "V této frontě nemůže tento uživatel vlastnit požadavky"
5193
5194 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:233
5195 msgid "That's not a numerical id"
5196 msgstr "Toto není číselný identifikátor"
5197
5198 #: html/SelfService/Display.html:53 html/Ticket/Create.html:177 html/Ticket/Elements/ShowSummary:49
5199 msgid "The Basics"
5200 msgstr "Základní údaje"
5201
5202 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
5203 msgid "The CC of a ticket"
5204 msgstr "Cc požadavku"
5205
5206 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
5207 msgid "The administrative CC of a ticket"
5208 msgstr "Administrativní Cc požadavku"
5209
5210 #: NOT FOUND IN SOURCE
5211 msgid "The comment has been recorded"
5212 msgstr "Komentář byl zaznamenán"
5213
5214 #: bin/rt-crontool:275
5215 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
5216 msgstr "Následující příkaz najde všechny aktivní požadavky ve frontě 'general' a nastaví jejich prioritu na 99, pokud nebyly tknuty poslední 4 hodiny:"
5217
5218 #: NOT FOUND IN SOURCE
5219 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
5220 msgstr "Následující příkazy nebyly zpracovány\\n\\n"
5221
5222 #: lib/RT/Record.pm:948
5223 msgid "The new value has been set."
5224 msgstr "Nová hodnota nastavena."
5225
5226 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:110
5227 msgid "The owner of a ticket"
5228 msgstr "Vlastník požadavku"
5229
5230 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
5231 msgid "The requestor of a ticket"
5232 msgstr "Žadatel požadavku"
5233
5234 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:47
5235 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
5236 msgstr "Tyto komentáře nejsou běžně viditelné uživateli"
5237
5238 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:978
5239 msgid "This custom field does not apply to that object"
5240 msgstr "Tato uživatelská položka se nevztahuje k tomuto objektu"
5241
5242 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:50
5243 msgid "This feature is only available to system administrators"
5244 msgstr "Tato funkce je dostupná jen správcům systému"
5245
5246 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:96
5247 msgid "This message will be sent to..."
5248 msgstr "Tato zpráva BUDE poslána na..."
5249
5250 #: NOT FOUND IN SOURCE
5251 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
5252 msgstr "Tento požadavek %1 %2 (%3)\\n"
5253
5254 #: bin/rt-crontool:266
5255 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
5256 msgstr "Tento nástroj umožňuje uživateli spustit libovolné perl moduly z RT."
5257
5258 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:301
5259 msgid "This transaction appears to have no content"
5260 msgstr "Tato transakce vypadá, že nemá obsah"
5261
5262 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
5263 #. ($rows)
5264 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
5265 msgstr "%1 nejdůležitější%quant(%1, požadavek,požadavky,ch požadavků) tohoto uživatele"
5266
5267 #: NOT FOUND IN SOURCE
5268 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
5269 msgstr "25 nejdůležitějších požadavků tohoto uživatele"
5270
5271 #: lib/RT/Date.pm:420
5272 msgid "Thu."
5273 msgstr "čt"
5274
5275 #: NOT FOUND IN SOURCE
5276 msgid "Ticket # %1  %2"
5277 msgstr "Požadavek # %1 %2"
5278
5279 #: html/Ticket/ModifyAll.html:46 html/Ticket/ModifyAll.html:50
5280 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5281 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
5282 msgstr "Požadavek #%1 Maxi aktualizace: %2"
5283
5284 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:67
5285 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
5286 msgid "Ticket #%1: %2"
5287 msgstr "Požadavek #%1: %2"
5288
5289 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1350 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1359 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:605 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:729 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:741
5290 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
5291 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
5292 #. ($ticket->Id)
5293 msgid "Ticket %1"
5294 msgstr "Požadavek %1"
5295
5296 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:755 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:775
5297 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
5298 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
5299 msgstr "Požadavek %1 vytvořen ve frontě '%2'"
5300
5301 #: NOT FOUND IN SOURCE
5302 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
5303 msgstr "Požadavek %1 načten\\n"
5304
5305 #: html/Search/Bulk.html:377
5306 #. ($Ticket->Id, $_)
5307 msgid "Ticket %1: %2"
5308 msgstr "Požadavek %1: %2"
5309
5310 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:74
5311 msgid "Ticket Custom Fields"
5312 msgstr "Uživatelské položky požadavků"
5313
5314 #: html/Ticket/History.html:46 html/Ticket/History.html:49
5315 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
5316 msgid "Ticket History # %1 %2"
5317 msgstr "Historie požadavku # %1 %2"
5318
5319 #: NOT FOUND IN SOURCE
5320 msgid "Ticket Id"
5321 msgstr "Identifikátor požadavku"
5322
5323 #: etc/initialdata:324
5324 msgid "Ticket Resolved"
5325 msgstr "Požadavek vyřešen"
5326
5327 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1207
5328 msgid "Ticket Transactions"
5329 msgstr "Transakce s požadavky"
5330
5331 #: NOT FOUND IN SOURCE
5332 msgid "Ticket attachment"
5333 msgstr "Příloha požadavku"
5334
5335 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1920
5336 msgid "Ticket content"
5337 msgstr "Obsah požadavku"
5338
5339 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1969
5340 msgid "Ticket content type"
5341 msgstr "Content type požadavku"
5342
5343 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:603 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:617 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:628 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:763
5344 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
5345 msgstr "Požadaven nemůže být vytvořen pro vnitřní chybu"
5346
5347 #: NOT FOUND IN SOURCE
5348 msgid "Ticket created"
5349 msgstr "Požadavek vytvořen"
5350
5351 #: NOT FOUND IN SOURCE
5352 msgid "Ticket creation failed"
5353 msgstr "Nezdařilo se vytvoření požadavku"
5354
5355 #: NOT FOUND IN SOURCE
5356 msgid "Ticket deleted"
5357 msgstr "Požadavek smazán"
5358
5359 #: NOT FOUND IN SOURCE
5360 msgid "Ticket id not found"
5361 msgstr "Id požadavku nenalezeno"
5362
5363 #: html/Ticket/Display.html:55
5364 msgid "Ticket metadata"
5365 msgstr "Metadata požadavku"
5366
5367 #: NOT FOUND IN SOURCE
5368 msgid "Ticket not found"
5369 msgstr "Požadavek nenalezen"
5370
5371 #: etc/initialdata:310
5372 msgid "Ticket status changed"
5373 msgstr "Stav požadavku změněn"
5374
5375 #: NOT FOUND IN SOURCE
5376 msgid "Ticket watchers"
5377 msgstr "Pozorovatelé požadavku"
5378
5379 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:82
5380 #. (ref $self)
5381 msgid "TicketSQL search module"
5382 msgstr "TicketSQL vyhledávací modul"
5383
5384 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75 html/Elements/Tabs:71 html/Search/Elements/Chart:109 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1206
5385 msgid "Tickets"
5386 msgstr "Požadavky"
5387
5388 #: NOT FOUND IN SOURCE
5389 msgid "Tickets %1 %2"
5390 msgstr "Požadavky %1 %2"
5391
5392 #: NOT FOUND IN SOURCE
5393 msgid "Tickets %1 by %2"
5394 msgstr "Požadavky %1 dle %2"
5395
5396 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:86
5397 msgid "Tickets created after"
5398 msgstr "Požadavky vytvořené po"
5399
5400 #: html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
5401 msgid "Tickets created before"
5402 msgstr "Požadavky vytvořené před"
5403
5404 #: NOT FOUND IN SOURCE
5405 msgid "Tickets from %1"
5406 msgstr "Požadavky z %1"
5407
5408 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:87
5409 msgid "Tickets resolved after"
5410 msgstr "Požadavky vyřešené po"
5411
5412 #: html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
5413 msgid "Tickets resolved before"
5414 msgstr "Požadavky vyřešené před"
5415
5416 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48
5417 msgid "Tickets which depend on this approval:"
5418 msgstr "Požadavky, které záleží na tomto schválení:"
5419
5420 #: html/Search/Elements/PickBasics:134 html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/EditBasics:72
5421 msgid "Time Estimated"
5422 msgstr "Předpokládaný čas"
5423
5424 #: html/Search/Elements/PickBasics:135 html/Ticket/Create.html:196 html/Ticket/Elements/EditBasics:85
5425 msgid "Time Left"
5426 msgstr "Zbývající čas"
5427
5428 #: html/Search/Elements/PickBasics:133 html/Ticket/Create.html:189 html/Ticket/Elements/EditBasics:78
5429 msgid "Time Worked"
5430 msgstr "Čas práce"
5431
5432 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891
5433 msgid "Time left"
5434 msgstr "Zbývající čas"
5435
5436 #: html/Elements/Footer:51
5437 msgid "Time to display"
5438 msgstr "Čas k zobrazení"
5439
5440 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1866
5441 msgid "Time worked"
5442 msgstr "Čas práce"
5443
5444 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167
5445 msgid "TimeWorked"
5446 msgstr "Čas práce"
5447
5448 #: html/Search/Elements/EditFormat:74
5449 msgid "Title"
5450 msgstr "Nadpis"
5451
5452 #: NOT FOUND IN SOURCE
5453 msgid "To generate a diff of this commit:"
5454 msgstr "Vytvořit diff tohoto commitu:"
5455
5456 #: NOT FOUND IN SOURCE
5457 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
5458 msgstr "Vytvořit diff tohoto commitu:\\n"
5459
5460 #: html/Elements/Footer:62
5461 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
5462 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
5463 msgstr "K získání informací o podpoře, tréninku, zákaznických úpravách či licencování kontaktujte prosím %1."
5464
5465 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170
5466 msgid "Told"
5467 msgstr "Poslední kontakt"
5468
5469 #: html/Admin/Elements/Tabs:68 html/Admin/index.html:88 html/Elements/Tabs:74 html/Tools/index.html:46 html/Tools/index.html:49
5470 msgid "Tools"
5471 msgstr "Nástroje"
5472
5473 #: html/Search/Elements/Chart:130
5474 msgid "Total"
5475 msgstr "Celkem"
5476
5477 #: etc/initialdata:252
5478 msgid "Transaction"
5479 msgstr "Transakce"
5480
5481 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:805
5482 #. ($self->Data)
5483 msgid "Transaction %1 purged"
5484 msgstr "Transakce %1 vymazána"
5485
5486 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:183
5487 msgid "Transaction Created"
5488 msgstr "Transakce vytvořena"
5489
5490 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:78
5491 msgid "Transaction Custom Fields"
5492 msgstr "Uživatelské položky transakcí"
5493
5494 #: NOT FOUND IN SOURCE
5495 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
5496 msgstr "Bez udání id požadavku nelze volat Transaction->Create"
5497
5498 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:128
5499 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
5500 msgstr "Bez udání typu objektu a id nelze volat Transaction->Create"
5501
5502 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870
5503 msgid "Transactions are immutable"
5504 msgstr "Transakce jsou neměnné"
5505
5506 #: NOT FOUND IN SOURCE
5507 msgid "Trying to delete a right: %1"
5508 msgstr "Pokus o smazání práva: %1"
5509
5510 #: lib/RT/Date.pm:418
5511 msgid "Tue."
5512 msgstr "út"
5513
5514 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 html/Admin/Elements/EditCustomField:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 html/Ticket/Elements/AddWatchers:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1705
5515 msgid "Type"
5516 msgstr "Typ"
5517
5518 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:128
5519 msgid "Unimplemented"
5520 msgstr "Neimplementováno"
5521
5522 #: html/Admin/Users/Modify.html:89
5523 msgid "Unix login"
5524 msgstr "Unixový login"
5525
5526 #: NOT FOUND IN SOURCE
5527 msgid "UnixUsername"
5528 msgstr "Unixové uživatelské jméno"
5529
5530 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:289 lib/RT/Record.pm:861
5531 #. ($self->ContentEncoding)
5532 #. ($ContentEncoding)
5533 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
5534 msgstr "Neznámé kódování obsahu %1"
5535
5536 #: html/Search/Build.html:455 lib/RT/Report/Tickets.pm:410
5537 msgid "Unknown field: $key"
5538 msgstr "Neznámé pole: $key"
5539
5540 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:58
5541 msgid "Unlimited"
5542 msgstr "Neomezeně"
5543
5544 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:64
5545 msgid "Unnamed search"
5546 msgstr "Nepojmenovaný dotaz"
5547
5548 #: etc/initialdata:32
5549 msgid "Unprivileged"
5550 msgstr "Neprivilegovaný"
5551
5552 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
5553 msgid "Unselected Custom Fields"
5554 msgstr "Nevybrané uživatelské položky"
5555
5556 #: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
5557 msgid "Unselected objects"
5558 msgstr "Nevybrané objekty"
5559
5560 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:659
5561 msgid "Untaken"
5562 msgstr "Vrácen"
5563
5564 #: html/Admin/Elements/EditScrip:128 html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 html/Search/Bulk.html:193 html/Search/Bulk.html:75
5565 msgid "Update"
5566 msgstr "Aktualizace"
5567
5568 #: NOT FOUND IN SOURCE
5569 msgid "Update All"
5570 msgstr "Aktualizovat všechny"
5571
5572 #: NOT FOUND IN SOURCE
5573 msgid "Update ID"
5574 msgstr "Identifikátor aktualizace"
5575
5576 #: html/Ticket/Update.html:135
5577 msgid "Update Ticket"
5578 msgstr "Aktualizovat požadavek"
5579
5580 #: html/Search/Bulk.html:126 html/Ticket/ModifyAll.html:87 html/Ticket/Update.html:72
5581 msgid "Update Type"
5582 msgstr "Typ aktualizace"
5583
5584 #: NOT FOUND IN SOURCE
5585 msgid "Update all these tickets at once"
5586 msgstr "Aktualizovat společně všechny tyty požadavky"
5587
5588 #: NOT FOUND IN SOURCE
5589 msgid "Update email"
5590 msgstr "Aktualizovat email"
5591
5592 #: html/Search/Bulk.html:200 html/Search/Results.html:78
5593 msgid "Update multiple tickets"
5594 msgstr "Aktualizovat hromadně požadavky"
5595
5596 #: NOT FOUND IN SOURCE
5597 msgid "Update name"
5598 msgstr "Aktualizovat jméno"
5599
5600 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:750 lib/RT/Interface/Web.pm:584
5601 msgid "Update not recorded."
5602 msgstr "Aktualizace nezaznamenána"
5603
5604 #: NOT FOUND IN SOURCE
5605 msgid "Update selected tickets"
5606 msgstr "Aktualizovat vybrané požadavky"
5607
5608 #: NOT FOUND IN SOURCE
5609 msgid "Update signature"
5610 msgstr "Aktualizace podpisu"
5611
5612 #: html/Ticket/ModifyAll.html:84
5613 msgid "Update ticket"
5614 msgstr "Aktualizace požadavku"
5615
5616 #: NOT FOUND IN SOURCE
5617 msgid "Update ticket # %1"
5618 msgstr "Aktualizace požadavku # %1"
5619
5620 #: html/SelfService/Update.html:112 html/SelfService/Update.html:47
5621 #. ($Ticket->id)
5622 msgid "Update ticket #%1"
5623 msgstr "Aktualizace požadavku #%1"
5624
5625 #: html/Ticket/Update.html:158
5626 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5627 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
5628 msgstr "Aktualizace požadavku #%1 (%2)"
5629
5630 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:748 lib/RT/Interface/Web.pm:583
5631 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
5632 msgstr "Typ aktualizace nebyl ani korespondence ani komentář."
5633
5634 #: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Elements/ShowDates:72 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1284 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171
5635 msgid "Updated"
5636 msgstr "Aktualizováno"
5637
5638 #: html/Tools/Offline.html:93
5639 msgid "Upload"
5640 msgstr "Odeslat"
5641
5642 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:84
5643 msgid "Upload multiple files"
5644 msgstr "Odeslat více souborů"
5645
5646 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:79
5647 msgid "Upload multiple images"
5648 msgstr "Odeslat více obrázků"
5649
5650 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
5651 msgid "Upload one file"
5652 msgstr "Odeslat jeden soubor"
5653
5654 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
5655 msgid "Upload one image"
5656 msgstr "Odeslat jeden obrázek"
5657
5658 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
5659 msgid "Upload up to %1 files"
5660 msgstr "Odeslat nejvýše %1 %quant(%1,soubor,soubory,souborů)"
5661
5662 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
5663 msgid "Upload up to %1 images"
5664 msgstr "Odeslat nejvýše %1 %quant(%1,obrázek,obrázky,obrázků)"
5665
5666 #: html/Tools/Offline.html:93
5667 msgid "Upload your changes"
5668 msgstr "Načíst vaše změny"
5669
5670 #: html/Admin/index.html:90
5671 msgid "Use other RT administrative tools"
5672 msgstr "Další administrativní nástroje RT"
5673
5674 #: NOT FOUND IN SOURCE
5675 msgid "User %1 %2: %3\\n"
5676 msgstr "Uživatel %1 %2: %3\\n"
5677
5678 #: NOT FOUND IN SOURCE
5679 msgid "User %1 Password: %2\\n"
5680 msgstr "Heslo uživatele %1: %2\\n"
5681
5682 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:506
5683 #. ($args{'Owner'})
5684 msgid "User '%1' could not be found."
5685 msgstr "Uživatel '%1' nemůže být nalezen"
5686
5687 #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
5688 msgid "User Defined"
5689 msgstr "Uživatelem definované"
5690
5691 #: html/Admin/Elements/EditScrip:93
5692 msgid "User Defined conditions and actions"
5693 msgstr "Uživatelem definované podmínky a akce"
5694
5695 #: NOT FOUND IN SOURCE
5696 msgid "User ID"
5697 msgstr "Identifikátor uživatele"
5698
5699 #: NOT FOUND IN SOURCE
5700 msgid "User Id"
5701 msgstr "Identifikátor uživatele"
5702
5703 #: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:72 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:85 html/Admin/Elements/SystemTabs:68 html/Admin/Global/index.html:80
5704 msgid "User Rights"
5705 msgstr "Práva uživatele"
5706
5707 #: html/Admin/Users/Modify.html:301
5708 #. ($msg)
5709 msgid "User could not be created: %1"
5710 msgstr "Uživatel nemůže být vytvořen: %1"
5711
5712 #: lib/RT/User_Overlay.pm:330
5713 msgid "User created"
5714 msgstr "Uživatel vytvořen"
5715
5716 #: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:74 html/Admin/Global/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/GroupRights.html:75 html/Admin/Queues/GroupRights.html:90
5717 msgid "User defined groups"
5718 msgstr "Uživatelem definované skupiny"
5719
5720 #: lib/RT/User_Overlay.pm:592 lib/RT/User_Overlay.pm:612
5721 msgid "User loaded"
5722 msgstr "Uživatel načten"
5723
5724 #: NOT FOUND IN SOURCE
5725 msgid "User notified"
5726 msgstr "Uživatel upozorněn"
5727
5728 #: NOT FOUND IN SOURCE
5729 msgid "User view"
5730 msgstr "Uživatelský pohled"
5731
5732 #: html/Admin/Groups/index.html:103
5733 msgid "User-defined groups"
5734 msgstr "Uživatelem definované skupiny"
5735
5736 #: html/Admin/Users/Modify.html:69 html/Elements/Login:90 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56
5737 msgid "Username"
5738 msgstr "Uživatelské jméno"
5739
5740 #: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47 html/Admin/Elements/Tabs:53 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64 html/Admin/Groups/Members.html:76 html/Admin/Queues/People.html:89 html/Admin/index.html:62 html/User/Groups/Members.html:79 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1208
5741 msgid "Users"
5742 msgstr "Uživatelé"
5743
5744 #: html/Admin/Users/index.html:85
5745 msgid "Users matching search criteria"
5746 msgstr "Uživatelé odpovídající vyhledávací podmínce"
5747
5748 #: bin/rt-crontool:134
5749 #. ($transaction->id)
5750 msgid "Using transaction #%1..."
5751 msgstr "Používám transakci #%1..."
5752
5753 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:528
5754 msgid "Valid Query"
5755 msgstr "Platný dotaz"
5756
5757 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:80
5758 msgid "Validation"
5759 msgstr "Validace"
5760
5761 #: NOT FOUND IN SOURCE
5762 msgid "ValueOfQueue"
5763 msgstr "Hodnota fronty"
5764
5765 #: html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 html/Admin/Elements/EditCustomField:78
5766 msgid "Values"
5767 msgstr "Hodnoty"
5768
5769 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
5770 msgid "Watch"
5771 msgstr "Být pozorovatelem"
5772
5773 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5774 msgid "WatchAsAdminCc"
5775 msgstr "Být AdminCc pozorovatelem"
5776
5777 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:63
5778 msgid "Watchers"
5779 msgstr "Pozorovatelé"
5780
5781 #: NOT FOUND IN SOURCE
5782 msgid "WebEncoding"
5783 msgstr "Kódování WWW"
5784
5785 #: lib/RT/Date.pm:419
5786 msgid "Wed."
5787 msgstr "st"
5788
5789 #: html/Tools/MyDay.html:75
5790 msgid "What I did today"
5791 msgstr "Dnes jsem udělal"
5792
5793 #: etc/initialdata:521
5794 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
5795 msgstr "Přidat korespondenci k původnímu požadavku, pokud byl požadavek schválen všemi"
5796
5797 #: etc/initialdata:485
5798 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
5799 msgstr "Přidat korespondenci k původnímu požadavku, pokud byl požadavek kýmkoli schválen"
5800
5801 #: etc/initialdata:146
5802 msgid "When a ticket is created"
5803 msgstr "Když je požadavek vytvořen"
5804
5805 #: etc/initialdata:418
5806 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
5807 msgstr "Upozornit vlastníka a všechny AdminCc, jejichž schválení se očekává, při vytvoření schvalovaného požadavku"
5808
5809 #: etc/initialdata:151
5810 msgid "When anything happens"
5811 msgstr "Stane-li se cokoli"
5812
5813 #: etc/initialdata:199
5814 msgid "Whenever a ticket is resolved"
5815 msgstr "Je-li vyřešen požadavek"
5816
5817 #: etc/initialdata:185
5818 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
5819 msgstr "Změní-li se vlastník požadavku"
5820
5821 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
5822 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
5823 msgstr "Při změně priority požadavku"
5824
5825 #: etc/initialdata:193
5826 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
5827 msgstr "Změní-li se fronta požadavku"
5828
5829 #: etc/initialdata:170
5830 msgid "Whenever a ticket's status changes"
5831 msgstr "Změní-li se stav požadavku"
5832
5833 #: etc/initialdata:207
5834 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
5835 msgstr "Splní-li se uživatelská podmínka"
5836
5837 #: etc/initialdata:164
5838 msgid "Whenever comments come in"
5839 msgstr "Přijde-li komentář"
5840
5841 #: etc/initialdata:157
5842 msgid "Whenever correspondence comes in"
5843 msgstr "Přijde-li korespondence"
5844
5845 #: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:88
5846 msgid "Work"
5847 msgstr "Zaměstnání"
5848
5849 #: html/Search/Results.html:82
5850 msgid "Work offline"
5851 msgstr "Pracovat off-line"
5852
5853 #: NOT FOUND IN SOURCE
5854 msgid "WorkPhone"
5855 msgstr "Telefon do zaměstnání"
5856
5857 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:63 html/Ticket/Update.html:64
5858 msgid "Worked"
5859 msgstr "Odpracováno"
5860
5861 #: NOT FOUND IN SOURCE
5862 msgid "XXX CHANGEME You are not an authorized user"
5863 msgstr "XXX ZMĚNIT Nejste autorizovaný uživatel"
5864
5865 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3140
5866 msgid "You already own this ticket"
5867 msgstr "Požadavek již vlastníte"
5868
5869 #: html/autohandler:214 html/autohandler:222
5870 msgid "You are not an authorized user"
5871 msgstr "Nejste autorizovaný uživatel"
5872
5873 #: html/Prefs/Search.html:56
5874 msgid "You can also edit the predefined search itself"
5875 msgstr "Můžeti si také upravit předvolený dotaz"
5876
5877 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3025
5878 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
5879 msgstr "Můžete přidělit pouze požadavky, které jsou vaše nebo nejsou vlastněny"
5880
5881 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3021
5882 msgid "You can only take tickets that are unowned"
5883 msgstr "Můžete vzít pouze požadavky, které nikdo nevlastní"
5884
5885 #: NOT FOUND IN SOURCE
5886 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
5887 msgstr "Nemáte právo k zobrazení tohoto požadavku.\\n"
5888
5889 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:780
5890 #. ($num, $queue)
5891 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
5892 msgstr "Nalezl jste %1 požadavků ve frontě %2"
5893
5894 #??? quant
5895 #: html/NoAuth/Logout.html:52
5896 msgid "You have been logged out of RT."
5897 msgstr "Byl jste odhlášen od RT."
5898
5899 #: html/SelfService/Display.html:133
5900 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
5901 msgstr "V této frontě nemáte práva vytvářet požadavky."
5902
5903 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2003
5904 msgid "You may not create requests in that queue."
5905 msgstr "V této frontě nemůžete vytvářet požadavky."
5906
5907 #: html/NoAuth/Logout.html:56
5908 msgid "You're welcome to login again"
5909 msgstr "Jste vítáni k dalšímu přihlášení"
5910
5911 #: NOT FOUND IN SOURCE
5912 msgid "Your %1 requests"
5913 msgstr "%quant(%1,Váš %1 požadavek,Vaše %1 požadavky,Vašich %1 požadavků)"
5914
5915 #: NOT FOUND IN SOURCE
5916 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
5917 msgstr "Váš správce RT chybně nastavil poštovní aliasy, které volají RT"
5918
5919 #: etc/initialdata:502
5920 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
5921 msgstr "Váš požadavek byl schválen uživatelem %1. Další schválení mohou být ještě očekávána."
5922
5923 #: etc/initialdata:540
5924 msgid "Your request has been approved."
5925 msgstr "Váš požadavek byl schválen."
5926
5927 #: NOT FOUND IN SOURCE
5928 msgid "Your request was rejected"
5929 msgstr "Váš požadavek byl odmítnut"
5930
5931 #: etc/initialdata:445
5932 msgid "Your request was rejected."
5933 msgstr "Váš požadavek byl odmítnut."
5934
5935 #: html/autohandler:251
5936 msgid "Your username or password is incorrect"
5937 msgstr "Vaše uživatelské jméno či heslo je nesprávné"
5938
5939 #: html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:149
5940 msgid "Zip"
5941 msgstr "PSČ"
5942
5943 #: lib/RT/System.pm:87
5944 msgid "allow creation of saved searches"
5945 msgstr "umožnit vytváření uložených dotazů"
5946
5947 #: lib/RT/System.pm:86
5948 msgid "allow loading of saved searches"
5949 msgstr "umožnit načítání uložených dotazů"
5950
5951 #: html/User/Elements/DelegateRights:80
5952 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
5953 msgid "as granted to %1"
5954 msgstr "jak je dovoleno %1"
5955
5956 #: html/Search/Results.html:83
5957 msgid "chart"
5958 msgstr "graf"
5959
5960 #: html/SelfService/Closed.html:49
5961 msgid "closed"
5962 msgstr "uzavřen"
5963
5964 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:55
5965 msgid "contains"
5966 msgstr "obsahuje"
5967
5968 #: NOT FOUND IN SOURCE
5969 msgid "content"
5970 msgstr "obsah"
5971
5972 #: NOT FOUND IN SOURCE
5973 msgid "content-type"
5974 msgstr "content-type"
5975
5976 #: NOT FOUND IN SOURCE
5977 msgid "correspondence (probably) not sent"
5978 msgstr "korespondence (zřejmě) neposlána"
5979
5980 #: NOT FOUND IN SOURCE
5981 msgid "correspondence sent"
5982 msgstr "korespondence poslána"
5983
5984 #: html/Admin/Queues/Modify.html:98 lib/RT/Date.pm:346
5985 msgid "days"
5986 msgstr "dnů"
5987
5988 #: NOT FOUND IN SOURCE
5989 msgid "delete"
5990 msgstr "smazat"
5991
5992 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
5993 msgid "deleted"
5994 msgstr "smazán"
5995
5996 #: html/Search/Elements/PickBasics:61
5997 msgid "does not match"
5998 msgstr "neodpovídá"
5999
6000 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:56
6001 msgid "doesn't contain"
6002 msgstr "neobsahuje"
6003
6004 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6005 msgid "equal to"
6006 msgstr "je rovno"
6007
6008 #: html/Search/Build.html:547
6009 msgid "error: can't move down"
6010 msgstr "chyba: nelze přesunout dolů"
6011
6012 #: html/Search/Build.html:569
6013 msgid "error: can't move left"
6014 msgstr "chyba: nelze přesunout doleva"
6015
6016 #: html/Search/Build.html:528
6017 msgid "error: can't move up"
6018 msgstr "chyba: nelze přesunout nahorů"
6019
6020 #: html/Search/Build.html:612
6021 msgid "error: nothing to delete"
6022 msgstr "chyba: není co smazat"
6023
6024 #: html/Search/Build.html:533 html/Search/Build.html:552 html/Search/Build.html:574 html/Search/Build.html:603
6025 msgid "error: nothing to move"
6026 msgstr "chyba: není co přesunout"
6027
6028 #: html/Search/Build.html:630
6029 msgid "error: nothing to toggle"
6030 msgstr "chyba: není co přepnout"
6031
6032 #: NOT FOUND IN SOURCE
6033 msgid "filename"
6034 msgstr "název souboru"
6035
6036 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6037 msgid "greater than"
6038 msgstr "větší než"
6039
6040 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:214
6041 #. ($self->Name)
6042 msgid "group '%1'"
6043 msgstr "skupina '%1'"
6044
6045 #: html/Search/Results.html:88
6046 #. ($m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
6047 msgid "grouped by %1"
6048 msgstr "seskupit podle %1"
6049
6050 #: lib/RT/Date.pm:342
6051 msgid "hours"
6052 msgstr "hodin"
6053
6054 #: html/Search/Elements/PickBasics:48
6055 msgid "id"
6056 msgstr "Identifikátor"
6057
6058 #: html/Elements/SelectBoolean:53 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:57 html/Search/Elements/PickBasics:162 html/Search/Elements/PickBasics:74 html/Search/Elements/PickBasics:90 html/Search/Elements/PickCFs:53
6059 msgid "is"
6060 msgstr "je"
6061
6062 #: html/Elements/SelectBoolean:57 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:58 html/Search/Elements/PickBasics:163 html/Search/Elements/PickBasics:75 html/Search/Elements/PickBasics:91 html/Search/Elements/PickCFs:54
6063 msgid "isn't"
6064 msgstr "není"
6065
6066 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6067 msgid "less than"
6068 msgstr "menší než"
6069
6070 #: html/Search/Elements/PickBasics:60
6071 msgid "matches"
6072 msgstr "odpovídá"
6073
6074 #: lib/RT/Date.pm:338
6075 msgid "min"
6076 msgstr "min"
6077
6078 #: NOT FOUND IN SOURCE
6079 msgid "minutes"
6080 msgstr "minut"
6081
6082 #: NOT FOUND IN SOURCE
6083 msgid "modifications\\n\\n"
6084 msgstr "úpravy\\n\\n"
6085
6086 #: lib/RT/Date.pm:354
6087 msgid "months"
6088 msgstr "měsíců"
6089
6090 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
6091 msgid "new"
6092 msgstr "nový"
6093
6094 #: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64 html/Admin/Elements/PickObjects:65
6095 msgid "no name"
6096 msgstr "bez jména"
6097
6098 #: html/Admin/Elements/EditScrips:64
6099 msgid "no value"
6100 msgstr "bez hodnoty"
6101
6102 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:48 html/Ticket/Elements/EditWatchers:49
6103 msgid "none"
6104 msgstr "žádný"
6105
6106 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
6107 msgid "not equal to"
6108 msgstr "není rovno"
6109
6110 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:82 lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
6111 msgid "open"
6112 msgstr "otevřený"
6113
6114 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:219
6115 #. ($self->Name, $user->Name)
6116 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
6117 msgstr "vlastní skupina '%1' pro uživatele '%2'"
6118
6119 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:227
6120 #. ($queue->Name, $self->Type)
6121 msgid "queue %1 %2"
6122 msgstr "fronta %1 %2"
6123
6124 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
6125 msgid "rejected"
6126 msgstr "zamítnutý"
6127
6128 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
6129 msgid "resolved"
6130 msgstr "vyřešený"
6131
6132 #: lib/RT/Date.pm:334
6133 msgid "sec"
6134 msgstr "sek"
6135
6136 #: lib/RT/System.pm:85
6137 msgid "show Configuration tab"
6138 msgstr "zobrazit záložku Správa"
6139
6140 #: html/Search/Results.html:80
6141 msgid "spreadsheet"
6142 msgstr "tabulka"
6143
6144 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
6145 msgid "stalled"
6146 msgstr "odložený"
6147
6148 #: html/Search/Results.html:89
6149 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle'))
6150 msgid "style: %1"
6151 msgstr "styl: %1"
6152
6153 #: html/Prefs/MyRT.html:93
6154 msgid "summary rows"
6155 msgstr "počet řádků"
6156
6157 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:222
6158 #. ($self->Type)
6159 msgid "system %1"
6160 msgstr "systém %1"
6161
6162 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:233
6163 #. ($self->Type)
6164 msgid "system group '%1'"
6165 msgstr "systémová skupina '%1'"
6166
6167 #: html/Elements/Error:64 html/SelfService/Error.html:63
6168 msgid "the calling component did not specify why"
6169 msgstr "volající komponenta neudala důvod"
6170
6171 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:230
6172 #. ($self->Instance, $self->Type)
6173 msgid "ticket #%1 %2"
6174 msgstr "požadavek #%1 %2"
6175
6176 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:236
6177 #. ($self->Id)
6178 msgid "undescribed group %1"
6179 msgstr "nepopsaná skupina %1"
6180
6181 #: NOT FOUND IN SOURCE
6182 msgid "undescripbed group %1"
6183 msgstr "nepopsaná skupina %1"
6184
6185 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:211
6186 #. ($user->Object->Name)
6187 msgid "user %1"
6188 msgstr "uživatel %1"
6189
6190 #: lib/RT/Date.pm:350
6191 msgid "weeks"
6192 msgstr "týdnů"
6193
6194 #: NOT FOUND IN SOURCE
6195 msgid "with template %1"
6196 msgstr "se vzorem %1"
6197
6198 #: lib/RT/Date.pm:358
6199 msgid "years"
6200 msgstr "roků"
6201