This commit was generated by cvs2svn to compensate for changes in r3921,
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / cs.po
1 #
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: RT 3.0.0\n"
5 "POT-Creation-Date: 2002-05-02 11:36+0800\n"
6 "PO-Revision-Date: 2003-03-24 03:00+0800\n"
7 "Last-Translator: Jan Okrouhly <okrouhly@civ.zcu.cz>\n"
8 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.fsck.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
13 #: NOT FOUND IN SOURCE
14 msgid "#"
15 msgstr "#"
16
17 #: NOT FOUND IN SOURCE
18 msgid "#%1"
19 msgstr "#%1"
20
21 #: html/Approvals/Elements/Approve:26 html/Approvals/Elements/ShowDependency:49 html/SelfService/Display.html:24 html/Ticket/Display.html:25 html/Ticket/Display.html:29
22 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
23 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
24 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
25 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
26 msgid "#%1: %2"
27 msgstr "#%1: %2"
28
29 #: lib/RT/Record.pm:737
30 #. ($self->id)
31 msgid "$prefix %1"
32 msgstr ""
33
34 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:235
35 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
36 msgid "%1 #%2"
37 msgstr ""
38
39 #: html/Search/Elements/SelectPersonType:30 lib/RT/Date.pm:337
40 #. ($s, $time_unit)
41 #. ($option, $subtype)
42 msgid "%1 %2"
43 msgstr "%1 %2"
44
45 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:828
46 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
47 msgid "%1 %2 %3"
48 msgstr "%1 %2 %3"
49
50 #: lib/RT/Date.pm:373
51 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
52 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
53 msgstr "%1 %3.%2.%7 %4:%5:%6"
54
55 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3451 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:550 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:593
56 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
57 #. ($field, $self->NewValue)
58 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
59 msgid "%1 %2 added"
60 msgstr "%1 %2 přidáno"
61
62 #: lib/RT/Date.pm:334
63 #. ($s, $time_unit)
64 msgid "%1 %2 ago"
65 msgstr "- %1 %2"
66
67 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3457 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:557
68 #. ($cf->Name, $old_value, $new_value->Content)
69 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
70 msgid "%1 %2 changed to %3"
71 msgstr "%1 %2 změněno na %3"
72
73 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3454 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:553 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:599
74 #. ($cf->Name, $old_value)
75 #. ($field, $self->OldValue)
76 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
77 msgid "%1 %2 deleted"
78 msgstr "%1 %2 smazáno"
79
80 #: html/Admin/Elements/EditScrips:43 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:27 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:53
81 #. ($scrip->ConditionObj->Name, $scrip->ActionObj->Name, $scrip->TemplateObj->Name)
82 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
83 msgid "%1 %2 with template %3"
84 msgstr "%1 %2 se vzorem %3"
85
86 #: NOT FOUND IN SOURCE
87 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
88 msgstr "%1 (%2) %3 tento požadavek\\n"
89
90 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:51
91 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
92 msgid "%1 (%2) by %3"
93 msgstr ""
94
95 #: html/SelfService/Update.html:30 html/Ticket/Elements/EditBasics:66 html/Ticket/Update.html:39 html/Ticket/Update.html:41 html/Tools/MyDay.html:20
96 #. ($Ticket->Status())
97 #. ($TicketObj->Status)
98 #. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
99 #. ($DefaultStatus)
100 msgid "%1 (Unchanged)"
101 msgstr ""
102
103 #: NOT FOUND IN SOURCE
104 msgid "%1 - %2 shown"
105 msgstr "%1. až %2. zobrazený"
106
107 #: bin/rt-crontool:165 bin/rt-crontool:172 bin/rt-crontool:178
108 #. ("--search-argument", "--search")
109 #. ("--condition-argument", "--condition")
110 #. ("--action-argument", "--action")
111 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
112 msgstr "%1 - argument k předání %2"
113
114 #: bin/rt-crontool:181
115 #. ("--verbose")
116 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
117 msgstr "%1 - Výstupní stav jde do STDOUT"
118
119 #: bin/rt-crontool:175
120 #. ("--action")
121 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
122 msgstr "%1 - Jaký akční modul chcete použít"
123
124 #: bin/rt-crontool:169
125 #. ("--condition")
126 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
127 msgstr "%1 - Jaký podmínkový modul chcete použít"
128
129 #: bin/rt-crontool:162
130 #. ("--search")
131 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
132 msgstr "%1 - Jaký vyhledávací modul chcete použít"
133
134      $RT::VERSION, 
135      '2004', 
136     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
137      $RT::VERSION, 
138      '2004', 
139     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
140 #: html/Elements/Footer:36
141 #. ('&#187;&#124;&#171;', 
142      $RT::VERSION, 
143      '2004', 
144     '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
145 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
146 msgstr ""
147
148 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:114
149 #. ($self->Id)
150 msgid "%1 ScripAction loaded"
151 msgstr "ScripAction %1 nahrána"
152
153 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3484
154 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
155 msgid "%1 added as a value for %2"
156 msgstr "%1 přidáno jako hodnota pro %2"
157
158 #: NOT FOUND IN SOURCE
159 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
160 msgstr "%1 aliasy vyžadují k činnosti TicketId"
161
162 #: NOT FOUND IN SOURCE
163 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
164 msgstr "%1 aliasy vyžadují k činnosti TicketId (odesílatel %2) %3"
165
166 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:111 lib/RT/Link_Overlay.pm:118
167 #. ($args{'Base'})
168 #. ($args{'Target'})
169 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
170 msgstr "%1 vypadá jako lokální objekt, ale není v databázi"
171
172 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:458
173 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
174 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
175 msgid "%1 by %2"
176 msgstr "%1 uživatelem %2"
177
178 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:512 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:697 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700
179 #. ($self->Field , ( $self->OldValue || $no_value ) ,  $self->NewValue)
180 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
181 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
182 #. ($self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
183 msgid "%1 changed from %2 to %3"
184 msgstr "%1 změněno z %2 na %3"
185
186 #: html/Search/Build.html:161
187 #. ($Description)
188 msgid "%1 copy"
189 msgstr ""
190
191 #: lib/RT/Record.pm:739
192 msgid "%1 could not be set to %2."
193 msgstr "%1 nemůže být nastaveno na %2."
194
195 #: NOT FOUND IN SOURCE
196 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
197 msgstr "%1 nemůže začít transakci (%2)\\n"
198
199 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2739
200 #. ($self)
201 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
202 msgstr "%1 nemůže nastavit stav na vyřešen. RT databáze může být nekonzistentní."
203
204 #: html/Elements/MyTickets:24
205 #. ($rows)
206 msgid "%1 highest priority tickets I own"
207 msgstr ""
208
209 #: NOT FOUND IN SOURCE
210 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
211 msgstr "%1 nejdůležitějších požadavků, které vlastním..."
212
213 #: html/Elements/MyTickets:26
214 #. ($rows)
215 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
216 msgstr "%1 nejdůležitějších požadavků, které žádám..."
217
218 #: bin/rt-crontool:157
219 #. ($0)
220 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
221 msgstr "%1 je nástroj zpracující požadavky z vnějšího plánovacího nástroje jako je cron"
222
223 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:784
224 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
225 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
226 msgstr "%1 již není %2 této fronty."
227
228 #: NOT FOUND IN SOURCE
229 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
230 msgstr "%1 již není %2 tohoto požadavku."
231
232 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3540
233 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
234 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
235 msgstr "%1 již není hodnotou uživatelské položky %2"
236
237 #: NOT FOUND IN SOURCE
238 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
239 msgstr "%1 není platným identifikátorem fronty."
240
241 #: html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/ShowBasics:36 html/Ticket/Elements/ShowBasics:42 html/Ticket/Elements/ShowBasics:47
242 #. ('<input size=3 name="TimeWorked" value="'.$ARGS{TimeWorked}.'">')
243 #. ('<input size=3 name="TimeLeft" value="'.$ARGS{TimeLeft}.'">')
244 #. ($Ticket->TimeEstimated)
245 #. ($Ticket->TimeWorked)
246 #. ($Ticket->TimeLeft)
247 msgid "%1 min"
248 msgstr "%1 %quant(%1,minuta,minuty,minut,minut)"
249
250 #: html/Elements/MyRequests:25
251 #. ($rows)
252 msgid "%1 newest unowned tickets"
253 msgstr ""
254
255 #: NOT FOUND IN SOURCE
256 msgid "%1 not shown"
257 msgstr "%1 nezobrazeno"
258
259 #: html/User/Elements/DelegateRights:75
260 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
261 msgid "%1 rights"
262 msgstr "práva %1"
263
264 #: NOT FOUND IN SOURCE
265 msgid "%1 succeeded\\n"
266 msgstr "%1 provedeno\\n"
267
268 #: NOT FOUND IN SOURCE
269 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
270 msgstr "typ %1 neznámý pro $MessageId"
271
272 #: NOT FOUND IN SOURCE
273 msgid "%1 type unknown for %2"
274 msgstr "typ %1 neznámý pro %2"
275
276 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:41
277 #. (ref $self)
278 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
279 msgstr "%1 vyřeší všechny členy skupiny vyřešeného požadavku."
280
281 #: NOT FOUND IN SOURCE
282 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
283 msgstr "%1 odloží [místní] BÁZI, je-li závislá [či členem] na spjatém požadavku."
284
285 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:7 html/Search/Elements/SelectSearchObject:10 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:11
286 #. ($Object->Name)
287 #. ($object->Name)
288 msgid "%1's saved searches"
289 msgstr ""
290
291 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:408
292 #. ($self)
293 msgid "%1: no attachment specified"
294 msgstr "%1: neudána příloha"
295
296 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:56
297 #. ($size)
298 msgid "%1b"
299 msgstr "%1 B"
300
301 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:53
302 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
303 msgid "%1k"
304 msgstr "%1 kB"
305
306 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1252
307 #. ($args{'Status'})
308 msgid "'%1' is an invalid value for status"
309 msgstr "%1 je neplatnou hodnotou pro stav"
310
311 #: NOT FOUND IN SOURCE
312 msgid "'%1' not a recognized action. "
313 msgstr "%1 je neznámá akce."
314
315 #: NOT FOUND IN SOURCE
316 msgid "(Check box to delete scrip)"
317 msgstr "(Zatrhněte pro smazání scripu)"
318
319 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:24 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:28 html/Admin/Elements/EditScrips:34 html/Admin/Elements/EditTemplates:35 html/Admin/Groups/Members.html:51 html/Elements/EditLinks:32 html/Ticket/Elements/EditPeople:45 html/User/Groups/Members.html:54
320 msgid "(Check box to delete)"
321 msgstr "(Zatrhněte pro smazání)"
322
323 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:49
324 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
325 msgstr ""
326
327 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
328 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
329 msgstr ""
330
331 #: html/Ticket/Create.html:178
332 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
333 msgstr "(Zadejte identifikátory či URL požadavku, oddělené mezerami)"
334
335 #: html/Admin/Queues/Modify.html:53 html/Admin/Queues/Modify.html:59
336 #. ($RT::CorrespondAddress)
337 #. ($RT::CommentAddress)
338 msgid "(If left blank, will default to %1"
339 msgstr "(Pro prázdné pole se použije %1)"
340
341 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:32 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:31
342 msgid "(No custom fields)"
343 msgstr "(Žádné uživatelské položky)"
344
345 #: html/Admin/Groups/Members.html:49 html/User/Groups/Members.html:52
346 msgid "(No members)"
347 msgstr "(Žádní členové)"
348
349 #: html/Admin/Elements/EditScrips:31 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:31
350 msgid "(No scrips)"
351 msgstr "Žádné scripy"
352
353 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:30
354 msgid "(No templates)"
355 msgstr "(Žádné vzory)"
356
357 #: html/Ticket/Update.html:66
358 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
359 msgstr "(Zašle skrytou kopii této aktualizace mezerami oddělenému seznamu e-mail adres. <b>Neovlivňuje</b> příjemce budoucích aktualizací.)"
360
361 #: NOT FOUND IN SOURCE
362 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
363 msgstr "(Zašle skrytou kopii této aktualizace mezerami oddělenému seznamu e-mail adres. <b>Neovlivňuje</b> příjemce budoucích aktualizací.)"
364
365 #: html/Ticket/Create.html:78
366 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
367 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace mezerami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <b>budou</b> dostávat budoucí aktualizace.)"
368
369 #: html/Ticket/Update.html:62
370 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
371 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace mezerami oddělenému seznamu e-mail adres. <b>Nemění</b> příjemce budoucích aktualizací"
372
373 #: NOT FOUND IN SOURCE
374 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
375 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace mezerami oddělenému seznamu e-mail adres. <b>Neovlivňuje</b> příjemce budoucích aktualizací.)"
376
377 #: html/Ticket/Create.html:68
378 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
379 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace mezerami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <b>budou</b> dostávat budoucí aktualizace.)"
380
381 #: html/Admin/Elements/EditScrip:80
382 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
383 msgstr ""
384
385 #: html/Admin/Groups/index.html:32 html/User/Groups/index.html:32
386 msgid "(empty)"
387 msgstr "(prázdná)"
388
389 #: html/Admin/Users/index.html:38
390 msgid "(no name listed)"
391 msgstr "žádné jméno nebylo vypsáno"
392
393 #: NOT FOUND IN SOURCE
394 msgid "(no subject)"
395 msgstr "(bez předmětu)"
396
397 #: html/Admin/Elements/SelectRights:47 html/Elements/SelectCustomFieldValue:29 html/Ticket/Elements/EditCustomField:64 html/Ticket/Elements/ShowCustomFields:35 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:511
398 msgid "(no value)"
399 msgstr "(bez hodnoty)"
400
401 #: html/Elements/EditLinks:105 html/Ticket/Elements/BulkLinks:27
402 msgid "(only one ticket)"
403 msgstr "(jen jeden požadavek)"
404
405 #: html/Elements/TicketList:167
406 msgid "(pending approval)"
407 msgstr "(očekávájící schválení)"
408
409 #: html/Elements/TicketList:170
410 msgid "(pending other Collection)"
411 msgstr ""
412
413 #: NOT FOUND IN SOURCE
414 msgid "(pending other tickets)"
415 msgstr "(jiné očekávající požadavky)"
416
417 #: html/Admin/Users/Modify.html:49
418 msgid "(required)"
419 msgstr "(povinné)"
420
421 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:60
422 msgid "(untitled)"
423 msgstr "(nepojmenováno)"
424
425 #: NOT FOUND IN SOURCE
426 msgid "25 highest priority tickets I own..."
427 msgstr "25 mnou vlastněných nejdůležitějších požadavků..."
428
429 #: NOT FOUND IN SOURCE
430 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
431 msgstr "25 mnou žádaných nejdůležitějších požadavků..."
432
433 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:31
434 msgid "<% $Ticket->Status%>"
435 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
436
437 #: html/Elements/SelectTicketTypes:26
438 msgid "<% $_ %>"
439 msgstr "<% $_ %>"
440
441 #: html/Search/Elements/SelectLinks:26
442 msgid "<%$_%>"
443 msgstr ""
444
445 #: html/Search/Elements/PickBasics:132 html/Search/Elements/PickBasics:139 html/Search/Elements/PickBasics:88
446 msgid "<%$field%>"
447 msgstr ""
448
449 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:25 lib/RT/StyleGuide.pod:767
450 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
451 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
452 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nový požadavek v\">&nbsp;%1"
453
454 #: etc/initialdata:218
455 msgid "A blank template"
456 msgstr "Prázdný vzor"
457
458 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:156 lib/RT/Principal_Overlay.pm:180
459 msgid "ACE not found"
460 msgstr "ACE nenalezeno"
461
462 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:830
463 msgid "ACEs can only be created and deleted."
464 msgstr "ACE mohou být jen vytvářeny nebo rušeny."
465
466 #: NOT FOUND IN SOURCE
467 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
468 msgstr "Přerušeno k zamezení nežádoucích změn požadavku.\\n"
469
470 #: html/User/Elements/Tabs:31
471 msgid "About me"
472 msgstr "O mně"
473
474 #: html/Admin/Users/Modify.html:79
475 msgid "Access control"
476 msgstr "Řízení přístupu"
477
478 #: html/Admin/Elements/EditScrip:49
479 msgid "Action"
480 msgstr "Akce"
481
482 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148
483 #. ($args{'ScripAction'})
484 msgid "Action %1 not found"
485 msgstr "Akce %1 nenalezena"
486
487 #: bin/rt-crontool:119
488 msgid "Action committed."
489 msgstr "Akce provedena."
490
491 #: bin/rt-crontool:115
492 msgid "Action prepared..."
493 msgstr "Akce připravena..."
494
495 #: html/Search/Build.html:43
496 msgid "Add"
497 msgstr ""
498
499 #: html/Search/Bulk.html:93
500 msgid "Add AdminCc"
501 msgstr "Přidat AdminCc"
502
503 #: html/Search/Bulk.html:89
504 msgid "Add Cc"
505 msgstr "Přidat Cc"
506
507 #: html/Search/Elements/PickCriteria:24
508 msgid "Add Criteria"
509 msgstr ""
510
511 #: html/Ticket/Create.html:113 html/Ticket/Update.html:81
512 msgid "Add More Files"
513 msgstr "Přidat další soubory"
514
515 #: html/Search/Bulk.html:85
516 msgid "Add Requestor"
517 msgstr "Přidat Žadatele"
518
519 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:24
520 msgid "Add Value"
521 msgstr ""
522
523 #: NOT FOUND IN SOURCE
524 msgid "Add a new a global scrip"
525 msgstr "Přidat nový globální scrip"
526
527 #: NOT FOUND IN SOURCE
528 msgid "Add a scrip to this queue"
529 msgstr "Přidat scrip k této frontě"
530
531 #: html/Admin/Global/Scrip.html:54
532 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
533 msgstr "Přidat scrip do všech front"
534
535 #: html/Search/Build.html:43
536 msgid "Add additional criteria"
537 msgstr ""
538
539 #: html/Search/Bulk.html:125
540 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
541 msgstr "Přidat komentáře či odpovědi k vybraným požadavkům"
542
543 #: html/Admin/Groups/Members.html:41 html/User/Groups/Members.html:38
544 msgid "Add members"
545 msgstr "Přidat členy"
546
547 #: html/Admin/Queues/People.html:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:27
548 msgid "Add new watchers"
549 msgstr "Přidat nové pozorovatele"
550
551 #: NOT FOUND IN SOURCE
552 msgid "AddNextState"
553 msgstr "PřidatDalšíStav"
554
555 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:684
556 #. ($args{'Type'})
557 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
558 msgstr "Uživatel přidán do této fronty jako %1"
559
560 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1547
561 #. ($self->loc($args{'Type'}))
562 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
563 msgstr "Uživatel přidán k tomuto požadavku jako %1"
564
565 #: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:111
566 msgid "Address1"
567 msgstr "Adresa1"
568
569 #: html/Admin/Users/Modify.html:124 html/User/Prefs.html:115
570 msgid "Address2"
571 msgstr "Adresa2"
572
573 #: html/Ticket/Create.html:73
574 msgid "Admin Cc"
575 msgstr "Admin Cc"
576
577 #: etc/initialdata:295
578 msgid "Admin Comment"
579 msgstr "Administrativní komentář"
580
581 #: etc/initialdata:274
582 msgid "Admin Correspondence"
583 msgstr "Administrativní korespondence"
584
585 #: html/Admin/Queues/index.html:24 html/Admin/Queues/index.html:27
586 msgid "Admin queues"
587 msgstr "Správa/Front"
588
589 #: NOT FOUND IN SOURCE
590 msgid "Admin users"
591 msgstr "Správa/Uživatelů"
592
593 #: html/Admin/Global/index.html:25 html/Admin/Global/index.html:27
594 msgid "Admin/Global configuration"
595 msgstr "Správa/Globální konfigurace"
596
597 #: NOT FOUND IN SOURCE
598 msgid "Admin/Groups"
599 msgstr "Správa/Skupin"
600
601 #: NOT FOUND IN SOURCE
602 msgid "Admin/Queue/Basics"
603 msgstr "Správa/Front/Základních údajů"
604
605 #: NOT FOUND IN SOURCE
606 msgid "AdminAllPersonalGroups"
607 msgstr "Spravovat všechny osobní skupiny"
608
609 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:38 lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
610 msgid "AdminCc"
611 msgstr "AdminCc"
612
613 #: NOT FOUND IN SOURCE
614 msgid "AdminComment"
615 msgstr "AdminComment"
616
617 #: NOT FOUND IN SOURCE
618 msgid "AdminCorrespondence"
619 msgstr "AdminCorrespondence"
620
621 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
622 msgid "AdminCustomFields"
623 msgstr "Spravovat uživatelem definované položky"
624
625 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
626 msgid "AdminGroup"
627 msgstr "Spravovat skupinu"
628
629 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
630 msgid "AdminGroupMembership"
631 msgstr "Spravovat členství ve skupinách"
632
633 #: lib/RT/System.pm:58
634 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
635 msgstr "Spravovat vlastní osobní skupiny"
636
637 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
638 msgid "AdminQueue"
639 msgstr "Spravovat frontu"
640
641 #: lib/RT/System.pm:59
642 msgid "AdminUsers"
643 msgstr "Spravovat uživatele"
644
645 #: html/Admin/Queues/People.html:47 html/Ticket/Elements/EditPeople:53
646 msgid "Administrative Cc"
647 msgstr "Administrativní Cc"
648
649 #: html/Ticket/Elements/Tabs:174
650 msgid "Advanced"
651 msgstr ""
652
653 #: NOT FOUND IN SOURCE
654 msgid "Advanced Search"
655 msgstr "Pokročilé Vyhledávání"
656
657 #: html/Elements/SelectDateRelation:35
658 msgid "After"
659 msgstr "Po"
660
661 #: NOT FOUND IN SOURCE
662 msgid "Age"
663 msgstr "Stáří"
664
665 #: etc/initialdata:363
666 msgid "All Approvals Passed"
667 msgstr ""
668
669 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:94
670 msgid "All Custom Fields"
671 msgstr "Všechny uživatelské položky"
672
673 #: html/Admin/Queues/index.html:52
674 msgid "All Queues"
675 msgstr "Všechny Fronty"
676
677 #: NOT FOUND IN SOURCE
678 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
679 msgstr "Vždy posílá zprávu žadatelům nezávisle na odesílateli"
680
681 #: html/Search/Edit.html:42
682 msgid "Apply"
683 msgstr ""
684
685 #: html/Search/Edit.html:42
686 msgid "Apply your changes"
687 msgstr ""
688
689 #: html/Elements/Tabs:58
690 msgid "Approval"
691 msgstr "Schvalování"
692
693 #: html/Approvals/Display.html:45 html/Approvals/Elements/ShowDependency:41 html/Approvals/index.html:64
694 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
695 #. ($ticket->id, $msg)
696 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
697 msgid "Approval #%1: %2"
698 msgstr "Schválení #%1: $2"
699
700 #: html/Approvals/index.html:53
701 #. ($ticket->Id)
702 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
703 msgstr "Schválení #$1: Poznámky neuloženy kvůli systémové chybě"
704
705 #: html/Approvals/index.html:51
706 #. ($ticket->Id)
707 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
708 msgstr "Schválení #%1: Poznámky uloženy"
709
710 #: NOT FOUND IN SOURCE
711 msgid "Approval Details"
712 msgstr "Detaily schválení"
713
714 #: etc/initialdata:351
715 msgid "Approval Passed"
716 msgstr ""
717
718 #: etc/initialdata:374
719 msgid "Approval Rejected"
720 msgstr ""
721
722 #: NOT FOUND IN SOURCE
723 msgid "Approval diagram"
724 msgstr "Schvalovací diagram"
725
726 #: html/Approvals/Elements/Approve:43
727 msgid "Approve"
728 msgstr "Schválit"
729
730 #: etc/initialdata:504
731 msgid "Approver's notes: %1"
732 msgstr "Poznámky schvalovatele: %1"
733
734 #: lib/RT/Date.pm:414
735 msgid "Apr."
736 msgstr "dub"
737
738 #: html/Elements/SelectSortOrder:34 html/Search/Elements/DisplayOptions:52
739 msgid "Ascending"
740 msgstr "Vzestupně"
741
742 #: html/Search/Bulk.html:134 html/SelfService/Update.html:47 html/Ticket/ModifyAll.html:82 html/Ticket/Update.html:81
743 msgid "Attach"
744 msgstr "Přiložit"
745
746 #: html/SelfService/Create.html:64 html/Ticket/Create.html:109
747 msgid "Attach file"
748 msgstr "Připojit soubor"
749
750 #: html/SelfService/Update.html:36 html/Ticket/Create.html:97 html/Ticket/Update.html:70
751 msgid "Attached file"
752 msgstr "Připojený soubor"
753
754 #: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:11 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:14 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:7
755 #. ($Attachment)
756 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
757 msgstr "Příloha '%1' nemůže být nahrána"
758
759 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:416
760 msgid "Attachment created"
761 msgstr "Příloha vytvořena"
762
763 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1251
764 msgid "Attachment filename"
765 msgstr "Jméno souboru přílohy"
766
767 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:25
768 msgid "Attachments"
769 msgstr "Přílohy"
770
771 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:158
772 msgid "Attribute Deleted"
773 msgstr ""
774
775 #: lib/RT/Date.pm:418
776 msgid "Aug."
777 msgstr "srp"
778
779 #: NOT FOUND IN SOURCE
780 msgid "AuthSystem"
781 msgstr "AuthSystem"
782
783 #: etc/initialdata:221
784 msgid "Autoreply"
785 msgstr "Automatická odpověď"
786
787 #: etc/initialdata:72
788 msgid "Autoreply To Requestors"
789 msgstr "Automaticky odpověz žadatelům"
790
791 #: NOT FOUND IN SOURCE
792 msgid "AutoreplyToRequestors"
793 msgstr "Automatická odpověď žadatelům"
794
795 #: html/Search/Elements/EditFormat:4
796 msgid "Available Columns"
797 msgstr ""
798
799 #: NOT FOUND IN SOURCE
800 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
801 msgstr "Chybná PGP signatura: %1\\n"
802
803 #: NOT FOUND IN SOURCE
804 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
805 msgstr "Chybný identifikátor přílohy. Nelze nalézt přílohu'%1'\\n"
806
807 #: NOT FOUND IN SOURCE
808 msgid "Bad data in %1"
809 msgstr "Chybná data v %1"
810
811 #: NOT FOUND IN SOURCE
812 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
813 msgstr "Chybné číslo transakce u přílohy. %1 má být %2\\n"
814
815 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:38 html/Admin/Elements/QueueTabs:38 html/Admin/Elements/UserTabs:37 html/Ticket/Elements/Tabs:91 html/User/Elements/GroupTabs:37
816 msgid "Basics"
817 msgstr "Základní údaje"
818
819 #: html/Ticket/Update.html:64
820 msgid "Bcc"
821 msgstr "Bcc"
822
823 #: html/Admin/Elements/EditScrip:73
824 msgid "Be sure to save your changes"
825 msgstr "Neopomeňte uložit vaše změny"
826
827 #: html/Elements/SelectDateRelation:33 lib/RT/CurrentUser.pm:336
828 msgid "Before"
829 msgstr "Před"
830
831 #: NOT FOUND IN SOURCE
832 msgid "Begin Approval"
833 msgstr "Začátek schvalování"
834
835 #: etc/initialdata:217
836 msgid "Blank"
837 msgstr "Prázdný"
838
839 #: NOT FOUND IN SOURCE
840 msgid "Bookmarkable URL for this search"
841 msgstr "Uložitelné URL pro toto hledání"
842
843 #: html/Search/Results.html:47
844 msgid "Bookmarkable link"
845 msgstr ""
846
847 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:38 html/Ticket/Elements/ShowHistory:44
848 msgid "Brief headers"
849 msgstr "Zkrácené hlavičky"
850
851 #: html/Search/Bulk.html:24 html/Search/Bulk.html:25
852 msgid "Bulk ticket update"
853 msgstr "Hromadná úprava požadavků"
854
855 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1533
856 msgid "Can not modify system users"
857 msgstr "Nelze měnit systémové uživatele"
858
859 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
860 msgid "Can this principal see this queue"
861 msgstr "Může tento uživatel vidět tuto frontu"
862
863 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:211
864 msgid "Can't add a custom field value without a name"
865 msgstr "Uživatelské položce nelze přidat hodnotu beze jména"
866
867 #: html/Search/Build.html:694
868 msgid "Can't find a saved search to work with"
869 msgstr ""
870
871 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:126
872 msgid "Can't link a ticket to itself"
873 msgstr "Požadavek nelze svázat se sebou samým"
874
875 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2716
876 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
877 msgstr "Nelze sloučit do sloučeného požadavku. To by se vám nemělo nikdy stát."
878
879 #: html/Search/Build.html:699
880 msgid "Can't save this search"
881 msgstr ""
882
883 #: lib/RT/Record.pm:1060 lib/RT/Record.pm:1138
884 msgid "Can't specifiy both base and target"
885 msgstr "Nelze zadat zároveň zdroj i cíl"
886
887 #: html/autohandler:132
888 #. ($msg)
889 msgid "Cannot create user: %1"
890 msgstr "Nelze vytvořit uživatele: %1"
891
892 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:43 html/SelfService/Create.html:48 html/Ticket/Create.html:63 html/Ticket/Elements/EditPeople:50 html/Ticket/Elements/ShowPeople:34 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
893 msgid "Cc"
894 msgstr "Cc"
895
896 #: html/SelfService/Prefs.html:30
897 msgid "Change password"
898 msgstr "Změna hesla"
899
900 #: html/SelfService/Update.html:39 html/Ticket/Create.html:100 html/Ticket/Update.html:73
901 msgid "Check box to delete"
902 msgstr "Zašrtnutím odstraníte"
903
904 #: html/Admin/Elements/SelectRights:30
905 msgid "Check box to revoke right"
906 msgstr "Zatrhněte k odebrání práva"
907
908 #: html/Elements/EditLinks:121 html/Elements/EditLinks:63 html/Elements/ShowLinks:56 html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/BulkLinks:42
909 msgid "Children"
910 msgstr "Potomci"
911
912 #: html/Admin/Users/Modify.html:129 html/User/Prefs.html:119
913 msgid "City"
914 msgstr "Město"
915
916 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:47
917 msgid "Closed"
918 msgstr "Vyřešeno"
919
920 #: html/SelfService/Closed.html:24
921 msgid "Closed Tickets"
922 msgstr ""
923
924 #: NOT FOUND IN SOURCE
925 msgid "Closed requests"
926 msgstr "Uzavřené požadavky"
927
928 #: html/SelfService/Elements/Tabs:44
929 msgid "Closed tickets"
930 msgstr ""
931
932 #: NOT FOUND IN SOURCE
933 msgid "Command not understood!\\n"
934 msgstr "Neznámý příkaz!\\n"
935
936 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152 html/Ticket/Elements/Tabs:154
937 msgid "Comment"
938 msgstr "Komentovat"
939
940 #: html/Admin/Queues/Modify.html:57
941 msgid "Comment Address"
942 msgstr "Adresa pro komentáře"
943
944 #: NOT FOUND IN SOURCE
945 msgid "Comment not recorded"
946 msgstr "Komentář nezaznamenán"
947
948 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
949 msgid "Comment on tickets"
950 msgstr "Komentovat požadavky"
951
952 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
953 msgid "CommentOnTicket"
954 msgstr "Komentovat požadavky"
955
956 #: NOT FOUND IN SOURCE
957 msgid "Comments"
958 msgstr "Poznámky"
959
960 #: html/Ticket/ModifyAll.html:69 html/Ticket/Update.html:51
961 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
962 msgstr "Komentář (Neposílá se žadatelům)"
963
964 #: html/Search/Bulk.html:129
965 msgid "Comments (not sent to requestors)"
966 msgstr "Komentář (nepošle se žadatelům)"
967
968 #: NOT FOUND IN SOURCE
969 msgid "Comments about %1"
970 msgstr "Poznámky o %1"
971
972 #: html/Admin/Users/Modify.html:182 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:45
973 msgid "Comments about this user"
974 msgstr "Poznámky o tomto uživateli"
975
976 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:537
977 msgid "Comments added"
978 msgstr "Komentáře přidány"
979
980 #: lib/RT/Action/Generic.pm:149
981 msgid "Commit Stubbed"
982 msgstr "Commit v zárodku"
983
984 #: NOT FOUND IN SOURCE
985 msgid "Compile Restrictions"
986 msgstr "Omezení překladu"
987
988 #: html/Admin/Elements/EditScrip:41
989 msgid "Condition"
990 msgstr "Podmínka"
991
992 #: bin/rt-crontool:105
993 msgid "Condition matches..."
994 msgstr "Podmínky splněny..."
995
996 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:164
997 msgid "Condition not found"
998 msgstr "Podmínka nenalezena"
999
1000 #: html/Elements/Tabs:52
1001 msgid "Configuration"
1002 msgstr "Správa"
1003
1004 #: html/SelfService/Prefs.html:32
1005 msgid "Confirm"
1006 msgstr "Potvrzení"
1007
1008 #: NOT FOUND IN SOURCE
1009 msgid "ContactInfoSystem"
1010 msgstr "Kontaktní informační systém"
1011
1012 #: NOT FOUND IN SOURCE
1013 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1014 msgstr "Datum kontaktu '%1' nemůže být rozpoznáno"
1015
1016 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:43 html/Elements/SelectAttachmentField:26 html/Ticket/ModifyAll.html:86
1017 msgid "Content"
1018 msgstr "Obsah"
1019
1020 #: html/Elements/SelectAttachmentField:27
1021 msgid "Content-Type"
1022 msgstr ""
1023
1024 #: html/Search/Elements/EditSearches:16
1025 msgid "Copy"
1026 msgstr ""
1027
1028 #: etc/initialdata:286
1029 msgid "Correspondence"
1030 msgstr "Korespondence"
1031
1032 #: NOT FOUND IN SOURCE
1033 msgid "Correspondence Address"
1034 msgstr "Adresa pro korespondenci"
1035
1036 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:533
1037 msgid "Correspondence added"
1038 msgstr "Korespondence zaznamenána"
1039
1040 #: NOT FOUND IN SOURCE
1041 msgid "Correspondence not recorded"
1042 msgstr "Korespondence nebyla zaznamenána"
1043
1044 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3471
1045 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
1046 msgstr "Nelze přidat novou hodnotu uživatelské položky požadavku. "
1047
1048 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2967 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2975 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2992
1049 msgid "Could not change owner. "
1050 msgstr "Nelze změnit vlastníka. "
1051
1052 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditCustomFields:164
1053 #. ($msg)
1054 msgid "Could not create CustomField"
1055 msgstr "Nelze vytvořit Uživatelskou položku"
1056
1057 #: html/User/Groups/Modify.html:76 lib/RT/Group_Overlay.pm:474 lib/RT/Group_Overlay.pm:481
1058 msgid "Could not create group"
1059 msgstr "Nelze vytvořit skupinu"
1060
1061 #: html/Admin/Global/Template.html:74 html/Admin/Queues/Template.html:71
1062 #. ($msg)
1063 msgid "Could not create template: %1"
1064 msgstr "Nelze vytvořit vzor: %1"
1065
1066 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1185 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:364
1067 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1068 msgstr "Nelze vytvořit požadavek. Nenastavena fronta"
1069
1070 #: lib/RT/User_Overlay.pm:226 lib/RT/User_Overlay.pm:240 lib/RT/User_Overlay.pm:249 lib/RT/User_Overlay.pm:258 lib/RT/User_Overlay.pm:267 lib/RT/User_Overlay.pm:281 lib/RT/User_Overlay.pm:291 lib/RT/User_Overlay.pm:462
1071 msgid "Could not create user"
1072 msgstr "Nelze vytvořit uživatele"
1073
1074 #: NOT FOUND IN SOURCE
1075 msgid "Could not find a ticket with id %1"
1076 msgstr "Nelze nalézt požadavek s identifikátorem %1"
1077
1078 #: NOT FOUND IN SOURCE
1079 msgid "Could not find group %1."
1080 msgstr "Nelze nalézt skupinu %1."
1081
1082 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:662 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1515
1083 msgid "Could not find or create that user"
1084 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt nebo vytvořit"
1085
1086 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:723 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1596
1087 msgid "Could not find that principal"
1088 msgstr "Nelze naléze tohoto uživatele"
1089
1090 #: NOT FOUND IN SOURCE
1091 msgid "Could not find user %1."
1092 msgstr "Nelze nalézt uživatele %1."
1093
1094 #: html/Admin/Groups/Members.html:87 html/User/Groups/Members.html:89 html/User/Groups/Modify.html:81
1095 msgid "Could not load group"
1096 msgstr "Nelze načíst skupinu"
1097
1098 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:682
1099 #. ($args{'Type'})
1100 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1101 msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 této fronty"
1102
1103 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1536
1104 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1105 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1106 msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 tohoto požadavku"
1107
1108 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:781
1109 #. ($args{'Type'})
1110 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1111 msgstr "Tento uživatel nemůže být odstraněn jako %1 této fronty"
1112
1113 #: NOT FOUND IN SOURCE
1114 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1115 msgstr "Tento uživatel nemůže být odstraněn jako %1 tohoto požadavku"
1116
1117 #: lib/RT/User_Overlay.pm:162
1118 msgid "Could not set user info"
1119 msgstr ""
1120
1121 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:977
1122 msgid "Couldn't add member to group"
1123 msgstr "Do skupiny nelze přidat člena"
1124
1125 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3481 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3537
1126 #. ($Msg)
1127 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1128 msgstr "Nelze vytvořit transakci: %1"
1129
1130 #: NOT FOUND IN SOURCE
1131 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
1132 msgstr "Nelze zjistit co dělat s gpg odpovědí\\n"
1133
1134 #: NOT FOUND IN SOURCE
1135 msgid "Couldn't find group\\n"
1136 msgstr "Skupinu nelze nalézt\\n"
1137
1138 #: lib/RT/Record.pm:748
1139 msgid "Couldn't find row"
1140 msgstr "Nemohu nalézt sloupec"
1141
1142 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:951
1143 msgid "Couldn't find that principal"
1144 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt"
1145
1146 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:245
1147 msgid "Couldn't find that value"
1148 msgstr "Tuto hodnotu nelze nalézt"
1149
1150 #: NOT FOUND IN SOURCE
1151 msgid "Couldn't find user\\n"
1152 msgstr "Uživatele nelze nalézt\\n"
1153
1154 #: lib/RT/CurrentUser.pm:123
1155 #. ($self->Id)
1156 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1157 msgstr "Z uživatelské databáze nelze načíst %1.\\n"
1158
1159 #: NOT FOUND IN SOURCE
1160 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
1161 msgstr "Konfigurační soubor RT '%1'nelze načíst %2"
1162
1163 #: NOT FOUND IN SOURCE
1164 msgid "Couldn't load Scrips."
1165 msgstr "Scripy nelze načíst."
1166
1167 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:87 html/Admin/Groups/UserRights.html:74
1168 #. ($id)
1169 msgid "Couldn't load group %1"
1170 msgstr "Skupinu %1 nelze načíst"
1171
1172 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:169 lib/RT/Link_Overlay.pm:178 lib/RT/Link_Overlay.pm:205
1173 msgid "Couldn't load link"
1174 msgstr "Vazbu nelze načíst"
1175
1176 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:145 html/Admin/Queues/CustomFields.html:35 html/Admin/Queues/People.html:120
1177 #. ($id)
1178 msgid "Couldn't load queue"
1179 msgstr "Frontu nelze načíst"
1180
1181 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:100 html/Admin/Queues/UserRights.html:71
1182 #. ($id)
1183 msgid "Couldn't load queue %1"
1184 msgstr "Frontu %1 nelze načíst"
1185
1186 #: NOT FOUND IN SOURCE
1187 msgid "Couldn't load scrip"
1188 msgstr "Scrip nelze načíst"
1189
1190 #: NOT FOUND IN SOURCE
1191 msgid "Couldn't load template"
1192 msgstr "Vzor nelze načíst"
1193
1194 #: NOT FOUND IN SOURCE
1195 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1196 msgstr "Uživatele (%1) nelze načíst"
1197
1198 #: html/SelfService/Display.html:116
1199 #. ($id)
1200 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1201 msgstr "Požadavek '%1' nelze načíst"
1202
1203 #: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:131
1204 msgid "Country"
1205 msgstr "Země"
1206
1207 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:25 html/Admin/Elements/EditCustomField:62 html/Admin/Elements/EditScrip:110 html/Admin/Groups/Modify.html:55 html/Admin/Queues/Template.html:44 html/Elements/QuickCreate:23 html/Ticket/Create.html:134 html/Ticket/Create.html:195 html/User/Groups/Modify.html:55
1208 msgid "Create"
1209 msgstr "Vytvořit"
1210
1211 #: etc/initialdata:135
1212 msgid "Create Tickets"
1213 msgstr "Vytvořit požadavky"
1214
1215 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:74
1216 msgid "Create a CustomField"
1217 msgstr "Vytvořit uživatelskou položku"
1218
1219 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:47
1220 #. ($QueueObj->Name())
1221 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1222 msgstr "Vytvoření uživatelské položky pro frontu %1"
1223
1224 #: html/Admin/Global/CustomField.html:47
1225 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1226 msgstr "Vytvoření uživatelské položky pro všechny front"
1227
1228 #: NOT FOUND IN SOURCE
1229 msgid "Create a new Custom Field"
1230 msgstr "Vytvořit novou uživatelskou položku"
1231
1232 #: NOT FOUND IN SOURCE
1233 msgid "Create a new global scrip"
1234 msgstr "Vytvořit nový globální scrip"
1235
1236 #: html/Admin/Groups/Modify.html:66 html/Admin/Groups/Modify.html:92
1237 msgid "Create a new group"
1238 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
1239
1240 #: html/User/Groups/Modify.html:66 html/User/Groups/Modify.html:91
1241 msgid "Create a new personal group"
1242 msgstr "Vytvořit novou vlastní skupinu"
1243
1244 #: NOT FOUND IN SOURCE
1245 msgid "Create a new queue"
1246 msgstr "Vytvořit novou frontu"
1247
1248 #: NOT FOUND IN SOURCE
1249 msgid "Create a new scrip"
1250 msgstr "Vytvořit nový scrip"
1251
1252 #: NOT FOUND IN SOURCE
1253 msgid "Create a new template"
1254 msgstr "Vytvořit nový vzor"
1255
1256 #: html/Ticket/Create.html:24 html/Ticket/Create.html:27 html/Ticket/Create.html:35
1257 msgid "Create a new ticket"
1258 msgstr "Vytvoření nového požadavku"
1259
1260 #: html/Admin/Users/Modify.html:211 html/Admin/Users/Modify.html:268
1261 msgid "Create a new user"
1262 msgstr "Vytvořit nového uživatele"
1263
1264 #: html/Admin/Queues/Modify.html:103
1265 msgid "Create a queue"
1266 msgstr "Vytvořit frontu"
1267
1268 #: NOT FOUND IN SOURCE
1269 msgid "Create a queue called"
1270 msgstr "Vytvořit frontu nazvanou"
1271
1272 #: NOT FOUND IN SOURCE
1273 msgid "Create a request"
1274 msgstr "Vytvořit požadavek"
1275
1276 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:58
1277 #. ($QueueObj->Name)
1278 msgid "Create a scrip for queue %1"
1279 msgstr "Vytvořit scrips pro frontu %1"
1280
1281 #: html/Admin/Global/Template.html:68 html/Admin/Queues/Template.html:64
1282 msgid "Create a template"
1283 msgstr "Vytvořit vzor"
1284
1285 #: html/SelfService/Create.html:24
1286 msgid "Create a ticket"
1287 msgstr ""
1288
1289 #: etc/initialdata:137
1290 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1291 msgstr "Vytvářet požadavky podle toho vzoru scripu"
1292
1293 #: html/SelfService/Create.html:77
1294 msgid "Create ticket"
1295 msgstr "Vytvořit požadavek"
1296
1297 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
1298 msgid "Create tickets in this queue"
1299 msgstr "Vytvářet požadavky v této frontě"
1300
1301 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
1302 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1303 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit uživatelen definované položky"
1304
1305 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
1306 msgid "Create, delete and modify queues"
1307 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit fronty"
1308
1309 #: NOT FOUND IN SOURCE
1310 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1311 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit členy uživatelských osobních skupin"
1312
1313 #: lib/RT/System.pm:58
1314 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1315 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit členy osobních skupin"
1316
1317 #: lib/RT/System.pm:59
1318 msgid "Create, delete and modify users"
1319 msgstr "Vytvářen, mazat a měnit uživatele"
1320
1321 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
1322 msgid "CreateTicket"
1323 msgstr "Vytvořit požadavek"
1324
1325 #: html/Elements/SelectDateType:25 html/Ticket/Elements/ShowDates:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1279
1326 msgid "Created"
1327 msgstr "Vytvořeno"
1328
1329 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:87
1330 #. ($CustomFieldObj->Name())
1331 msgid "Created CustomField %1"
1332 msgstr "Uživatelská položka %1 vytvořena"
1333
1334 #: NOT FOUND IN SOURCE
1335 msgid "Created template %1"
1336 msgstr "Vzor %1 vytvořen"
1337
1338 #: html/Search/Elements/PickBasics:115
1339 msgid "Creator"
1340 msgstr ""
1341
1342 #: html/Elements/EditLinks:27
1343 msgid "Current Links"
1344 msgstr "Aktuální relace"
1345
1346 #: html/Admin/Elements/EditScrips:29
1347 msgid "Current Scrips"
1348 msgstr "Aktuální scripy"
1349
1350 #: html/Admin/Groups/Members.html:38 html/User/Groups/Members.html:41
1351 msgid "Current members"
1352 msgstr "Aktuální členové"
1353
1354 #: html/Admin/Elements/SelectRights:28
1355 msgid "Current rights"
1356 msgstr "Aktuální práva"
1357
1358 #: NOT FOUND IN SOURCE
1359 msgid "Current search criteria"
1360 msgstr "Aktuální vyhledávací podmínky"
1361
1362 #: html/Admin/Queues/People.html:40 html/Ticket/Elements/EditPeople:44
1363 msgid "Current watchers"
1364 msgstr "Aktuální pozorovatelé"
1365
1366 #: html/Admin/Global/CustomField.html:54
1367 #. ($CustomField)
1368 msgid "Custom Field #%1"
1369 msgstr "Uživatelská položka #%1"
1370
1371 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:52 html/Admin/Elements/SystemTabs:39 html/Admin/Global/index.html:49 html/Ticket/Elements/ShowSummary:35
1372 msgid "Custom Fields"
1373 msgstr "Uživatelské položky"
1374
1375 #: html/Admin/Elements/EditScrip:101
1376 msgid "Custom action cleanup code"
1377 msgstr "Čistící kód uživatelské akce"
1378
1379 #: html/Admin/Elements/EditScrip:93
1380 msgid "Custom action preparation code"
1381 msgstr "Přípravný kód uživatelské akce"
1382
1383 #: html/Admin/Elements/EditScrip:85
1384 msgid "Custom condition"
1385 msgstr "Uživatelská podmínka"
1386
1387 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1693
1388 #. ($CF->Name , $args{OPERATOR} , $args{VALUE})
1389 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1390 msgstr "Užitavelská položka %1 %2 %3"
1391
1392 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1688
1393 #. ($CF->Name)
1394 msgid "Custom field %1 has a value."
1395 msgstr "Uživatelská položka %1 má hodnotu."
1396
1397 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1685
1398 #. ($CF->Name)
1399 msgid "Custom field %1 has no value."
1400 msgstr "Uživatelská položka %1 nemá hodnotu."
1401
1402 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3373
1403 #. ($args{'Field'})
1404 msgid "Custom field %1 not found"
1405 msgstr "Uživatelská položka %1 nenalezena"
1406
1407 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:195
1408 msgid "Custom field deleted"
1409 msgstr "Uživatelská položka smazána"
1410
1411 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3523
1412 msgid "Custom field not found"
1413 msgstr "Uživatelská položka nenalezena"
1414
1415 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355
1416 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1417 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1418 msgstr "Hodnota %1 nemůže být nalezena v uživatelské položce %2"
1419
1420 #: NOT FOUND IN SOURCE
1421 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1422 msgstr "Hodnota uživatelské položky změněna z %1 na %2"
1423
1424 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:255
1425 msgid "Custom field value could not be deleted"
1426 msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být smazána"
1427
1428 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:361
1429 msgid "Custom field value could not be found"
1430 msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být nalezena"
1431
1432 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:253 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:363
1433 msgid "Custom field value deleted"
1434 msgstr "Hodnota uživatelské položky smazána"
1435
1436 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
1437 msgid "CustomField"
1438 msgstr "Uživatelská položka"
1439
1440 #: html/SelfService/Display.html:38 html/Ticket/Create.html:160 html/Ticket/Elements/ShowSummary:54 html/Ticket/Elements/Tabs:94 html/Ticket/ModifyAll.html:43
1441 msgid "Dates"
1442 msgstr "Datumy"
1443
1444 #: lib/RT/Date.pm:422
1445 msgid "Dec."
1446 msgstr "pro"
1447
1448 #: NOT FOUND IN SOURCE
1449 msgid "Default Autoresponse Template"
1450 msgstr "Implicitní vzor automatické odpovědi"
1451
1452 #: etc/initialdata:222
1453 msgid "Default Autoresponse template"
1454 msgstr "Implicitní vzor automatické odpovědi"
1455
1456 #: html/Tools/Offline.html:39
1457 msgid "Default Queue"
1458 msgstr ""
1459
1460 #: html/Tools/Offline.html:48
1461 msgid "Default Requestor"
1462 msgstr ""
1463
1464 #: etc/initialdata:296
1465 msgid "Default admin comment template"
1466 msgstr "Implicitní vzor administrativního komentáře"
1467
1468 #: etc/initialdata:275
1469 msgid "Default admin correspondence template"
1470 msgstr "Implicitní vzor administrativní korespondence"
1471
1472 #: etc/initialdata:287
1473 msgid "Default correspondence template"
1474 msgstr "Implicitní korespondenční vzor"
1475
1476 #: etc/initialdata:253
1477 msgid "Default transaction template"
1478 msgstr "Implicitní transakční vzor"
1479
1480 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:519
1481 #. ($type, $self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
1482 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1483 msgstr "Defaulní: %1/%2 změněno z %3 na %4"
1484
1485 #: html/User/Delegation.html:24 html/User/Delegation.html:27
1486 msgid "Delegate rights"
1487 msgstr "Delegovat práva"
1488
1489 #: lib/RT/System.pm:62
1490 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1491 msgstr "Delegovat specifická práva, která vám byla poskytnuta."
1492
1493 #: lib/RT/System.pm:62
1494 msgid "DelegateRights"
1495 msgstr "Delegovat práva"
1496
1497 #: html/User/Elements/Tabs:37
1498 msgid "Delegation"
1499 msgstr "Pověření"
1500
1501 #: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Search/Elements/EditFormat:66 html/Search/Elements/EditSearches:15
1502 msgid "Delete"
1503 msgstr "Smazat"
1504
1505 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:57
1506 msgid "Delete Template"
1507 msgstr ""
1508
1509 #: html/Admin/Elements/EditScrips:52
1510 msgid "Delete selected scrips"
1511 msgstr ""
1512
1513 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
1514 msgid "Delete tickets"
1515 msgstr "Mazat požadavky"
1516
1517 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
1518 msgid "DeleteTicket"
1519 msgstr "Smazat požadavek"
1520
1521 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:162
1522 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1523 msgstr "Smazání tohoto objektu mohlo porušit referenční integritu"
1524
1525 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:329
1526 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1527 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo porušit referenční integritu"
1528
1529 #: lib/RT/User_Overlay.pm:478
1530 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1531 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo narušit referenční integritu"
1532
1533 #: html/Approvals/Elements/Approve:44
1534 msgid "Deny"
1535 msgstr "Zamítnout"
1536
1537 #: html/Elements/EditLinks:113 html/Elements/EditLinks:44 html/Elements/ShowLinks:36 html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/BulkLinks:34 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:31
1538 msgid "Depended on by"
1539 msgstr "Je rekvizitou pro"
1540
1541 #: NOT FOUND IN SOURCE
1542 msgid "Dependencies: \\n"
1543 msgstr "Závistlosti: \\n"
1544
1545 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:621
1546 #. ($value)
1547 msgid "Dependency by %1 added"
1548 msgstr ""
1549
1550 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:661
1551 #. ($value)
1552 msgid "Dependency by %1 deleted"
1553 msgstr ""
1554
1555 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:618
1556 #. ($value)
1557 msgid "Dependency on %1 added"
1558 msgstr ""
1559
1560 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:658
1561 #. ($value)
1562 msgid "Dependency on %1 deleted"
1563 msgstr ""
1564
1565 #: html/Elements/EditLinks:109 html/Elements/EditLinks:35 html/Elements/SelectLinkType:26 html/Elements/ShowLinks:26 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/BulkLinks:30 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:24
1566 msgid "Depends on"
1567 msgstr "Závisející na"
1568
1569 #: html/Elements/SelectSortOrder:34 html/Search/Elements/DisplayOptions:57
1570 msgid "Descending"
1571 msgstr "Sestupně"
1572
1573 #: html/SelfService/Create.html:72 html/Ticket/Create.html:118
1574 msgid "Describe the issue below"
1575 msgstr "Popište případ níže"
1576
1577 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:35 html/Admin/Elements/EditCustomField:38 html/Admin/Elements/EditScrip:34 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:35 html/Admin/Groups/Modify.html:48 html/Admin/Queues/Modify.html:47 html/Elements/SelectGroups:26 html/Search/Elements/EditSearches:8 html/User/Groups/Modify.html:48
1578 msgid "Description"
1579 msgstr "Popis"
1580
1581 #: NOT FOUND IN SOURCE
1582 msgid "Details"
1583 msgstr "Podrobnosti"
1584
1585 #: html/Ticket/Elements/Tabs:86
1586 msgid "Display"
1587 msgstr "Zobrazit"
1588
1589 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
1590 msgid "Display Access Control List"
1591 msgstr "Zobrazit přístupová práva"
1592
1593 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:25
1594 msgid "Display Columns"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
1598 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1599 msgstr "Zobrazovat scrips vzory pro tuto frontu"
1600
1601 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
1602 msgid "Display Scrips for this queue"
1603 msgstr "Zobrazovat scripy pro tuto frontu"
1604
1605 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:34
1606 msgid "Display mode"
1607 msgstr "Režim zobrazení"
1608
1609 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:151
1610 msgid "Display saved searches for this group"
1611 msgstr ""
1612
1613 #: NOT FOUND IN SOURCE
1614 msgid "Display ticket #%1"
1615 msgstr "Zobraz požadavek #%1"
1616
1617 #: html/Elements/Footer:38
1618 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
1619 msgstr ""
1620
1621 #: lib/RT/System.pm:53
1622 msgid "Do anything and everything"
1623 msgstr "Dělat cokoli a všechno"
1624
1625 #: html/Elements/Refresh:29
1626 msgid "Don't refresh this page."
1627 msgstr "Neobčerstvovat tuto stránku."
1628
1629 #: NOT FOUND IN SOURCE
1630 msgid "Don't show search results"
1631 msgstr "Nezobrazit výsledky hledání"
1632
1633 #: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:60
1634 msgid "Download"
1635 msgstr "Stáhnout"
1636
1637 #: html/Elements/SelectDateType:31 html/Ticket/Create.html:166 html/Ticket/Elements/EditDates:44 html/Ticket/Elements/ShowDates:43 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1283
1638 msgid "Due"
1639 msgstr "Termín dokončení"
1640
1641 #: NOT FOUND IN SOURCE
1642 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
1643 msgstr "Datum termínu dokončení '%1' nemůže být rozpoznán"
1644
1645 #: NOT FOUND IN SOURCE
1646 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
1647 msgstr "CHYBA: Nelze načíst požadavek '%1': %2.\\n"
1648
1649 #: NOT FOUND IN SOURCE
1650 msgid "Edit"
1651 msgstr "Upravit"
1652
1653 #: html/Admin/Queues/CustomFields.html:45
1654 #. ($Queue->Name)
1655 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1656 msgstr "Upravit uživatelské položky pro %1"
1657
1658 #: html/Search/Bulk.html:141 html/Ticket/ModifyLinks.html:35
1659 msgid "Edit Links"
1660 msgstr "Upravit relace"
1661
1662 #: html/Search/Edit.html:46
1663 msgid "Edit Query"
1664 msgstr ""
1665
1666 #: html/Admin/Queues/Templates.html:41
1667 #. ($QueueObj->Name)
1668 msgid "Edit Templates for queue %1"
1669 msgstr "Upravit vzory pro frontu %1"
1670
1671 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:150
1672 msgid "Edit saved searches for this group"
1673 msgstr ""
1674
1675 #: NOT FOUND IN SOURCE
1676 msgid "Edit scrips"
1677 msgstr "Upravit scprips"
1678
1679 #: html/Admin/Global/index.html:45
1680 msgid "Edit system templates"
1681 msgstr "Úprava systémových vzorů"
1682
1683 #: NOT FOUND IN SOURCE
1684 msgid "Edit templates for %1"
1685 msgstr "Upravit vzory pro %1"
1686
1687 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:150
1688 msgid "EditSavedSearches"
1689 msgstr ""
1690
1691 #: html/Admin/Queues/Modify.html:118
1692 #. ($QueueObj->Name)
1693 msgid "Editing Configuration for queue %1"
1694 msgstr "Úprava konfigurace pro frontu %1"
1695
1696 #: NOT FOUND IN SOURCE
1697 msgid "Editing Configuration for user %1"
1698 msgstr "Úprava konfigurace pro uživatele %1"
1699
1700 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:90
1701 #. ($CustomFieldObj->Name())
1702 msgid "Editing CustomField %1"
1703 msgstr "Úprava uživatelské položky %1"
1704
1705 #: html/Admin/Groups/Members.html:31
1706 #. ($Group->Name)
1707 msgid "Editing membership for group %1"
1708 msgstr "Úprava členství ve skupině %1"
1709
1710 #: html/User/Groups/Members.html:128
1711 #. ($Group->Name)
1712 msgid "Editing membership for personal group %1"
1713 msgstr "Úprava členství ve vlastní skupině %1"
1714
1715 #: NOT FOUND IN SOURCE
1716 msgid "Editing template %1"
1717 msgstr "Úprava vzoru %1"
1718
1719 #: lib/RT/Record.pm:1075 lib/RT/Record.pm:1152
1720 msgid "Either base or target must be specified"
1721 msgstr "Zdroj či cíl musí být zadány"
1722
1723 #: html/Admin/Users/Modify.html:52 html/Elements/SelectUsers:26 html/Ticket/Elements/AddWatchers:55 html/User/Prefs.html:43
1724 msgid "Email"
1725 msgstr "Email"
1726
1727 #: lib/RT/User_Overlay.pm:206
1728 msgid "Email address in use"
1729 msgstr "Email adresa je použita"
1730
1731 #: NOT FOUND IN SOURCE
1732 msgid "EmailAddress"
1733 msgstr "Email adresa"
1734
1735 #: NOT FOUND IN SOURCE
1736 msgid "EmailEncoding"
1737 msgstr "Kódování emailu"
1738
1739 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:50
1740 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
1741 msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto uživatelskou položky)"
1742
1743 #: html/Admin/Groups/Modify.html:52 html/User/Groups/Modify.html:52
1744 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
1745 msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto skupinu)"
1746
1747 #: html/Admin/Queues/Modify.html:83
1748 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
1749 msgstr "Povoleno (zrušení zatrhnutí zablokuje tuto frontu)"
1750
1751 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:97
1752 msgid "Enabled Custom Fields"
1753 msgstr "Povolené uživatelské položky"
1754
1755 #: html/Admin/Queues/index.html:55
1756 msgid "Enabled Queues"
1757 msgstr "Povolené fronty"
1758
1759 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:106 html/Admin/Groups/Modify.html:116 html/Admin/Queues/Modify.html:140 html/Admin/Users/Modify.html:308 html/User/Groups/Modify.html:116
1760 #. (loc_fuzzy($msg))
1761 msgid "Enabled status %1"
1762 msgstr "Povolen stav %1"
1763
1764 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:433
1765 msgid "Enter multiple values"
1766 msgstr "Vyplnit více hodnot"
1767
1768 #: html/Elements/EditLinks:99
1769 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
1770 msgstr ""
1771
1772 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:430
1773 msgid "Enter one value"
1774 msgstr "Vyplnit jednu hodnotu"
1775
1776 #: html/Elements/EditLinks:97
1777 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
1778 msgstr ""
1779
1780 #: html/Elements/EditLinks:95
1781 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
1782 msgstr ""
1783
1784 #: html/Search/Bulk.html:142
1785 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
1786 msgstr "Zadejte požadavky či URI se nimiž požadavky svázat. Oddělte více položek mezerami."
1787
1788 #: html/Elements/Login:39 html/SelfService/Error.html:24 html/SelfService/Error.html:25
1789 msgid "Error"
1790 msgstr "Chyba"
1791
1792 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:593
1793 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
1794 msgstr "Chyba v parametrech do Queue->AddWatcher"
1795
1796 #: NOT FOUND IN SOURCE
1797 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
1798 msgstr "Chyba v parametrech do Queue->DelWatcher"
1799
1800 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:754
1801 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
1802 msgstr ""
1803
1804 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1468
1805 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
1806 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->AddWatcher"
1807
1808 #: NOT FOUND IN SOURCE
1809 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
1810 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->DelWatcher"
1811
1812 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1630
1813 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: bin/rt-crontool:206
1817 msgid "Escalate tickets"
1818 msgstr ""
1819
1820 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:35
1821 msgid "Estimated"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: etc/initialdata:20
1825 msgid "Everyone"
1826 msgstr "Kdokoli"
1827
1828 #: bin/rt-crontool:190
1829 msgid "Example:"
1830 msgstr "Příklad:"
1831
1832 #: NOT FOUND IN SOURCE
1833 msgid "ExternalAuthId"
1834 msgstr "Identifikátor externí autentizace"
1835
1836 #: NOT FOUND IN SOURCE
1837 msgid "ExternalContactInfoId"
1838 msgstr "Identifikátor externího kontaktu"
1839
1840 #: html/Admin/Users/Modify.html:72
1841 msgid "Extra info"
1842 msgstr "Doplňkové údaje"
1843
1844 #: lib/RT/User_Overlay.pm:342
1845 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
1846 msgstr "Nepovedlo se nalézt uživatele 'Privilegované' pseudoskupiny."
1847
1848 #: lib/RT/User_Overlay.pm:349
1849 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
1850 msgstr "Nepovedlo se nalézt uživatele 'Neprivilegované' pseudoskupiny"
1851
1852 #: bin/rt-crontool:134
1853 #. ($modname, $@)
1854 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
1855 msgstr "Nepovedlo se nahrát modul %1. (%2)"
1856
1857 #: lib/RT/Date.pm:412
1858 msgid "Feb."
1859 msgstr "úno"
1860
1861 #: html/Elements/SelectAttachmentField:28
1862 msgid "Filename"
1863 msgstr ""
1864
1865 #: NOT FOUND IN SOURCE
1866 msgid "Fin"
1867 msgstr "Kon"
1868
1869 #: html/Search/Elements/PickBasics:60 html/Ticket/Create.html:154 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1153
1870 msgid "Final Priority"
1871 msgstr "Koncová priorita"
1872
1873 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
1874 msgid "FinalPriority"
1875 msgstr "Koncová priorita"
1876
1877 #: html/Admin/Queues/People.html:60 html/Ticket/Elements/EditPeople:33
1878 msgid "Find group whose"
1879 msgstr "Najít skupiny které"
1880
1881 #: NOT FOUND IN SOURCE
1882 msgid "Find new/open tickets"
1883 msgstr "Najít nové/otevřené požadavky"
1884
1885 #: html/Admin/Queues/People.html:56 html/Admin/Users/index.html:45 html/Ticket/Elements/EditPeople:29
1886 msgid "Find people whose"
1887 msgstr "Najít ty, jejichž"
1888
1889 #: html/Search/Results.html:72
1890 msgid "Find tickets"
1891 msgstr "Nalézt požadavky"
1892
1893 #: NOT FOUND IN SOURCE
1894 msgid "Finish Approval"
1895 msgstr "Záverečné schválení"
1896
1897 #: html/Ticket/Elements/Tabs:59
1898 msgid "First"
1899 msgstr "První"
1900
1901 #: NOT FOUND IN SOURCE
1902 msgid "First page"
1903 msgstr "První stránka"
1904
1905 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:746
1906 msgid "Foo Bar Baz"
1907 msgstr "Foo Bar Baz"
1908
1909 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:737
1910 msgid "Foo!"
1911 msgstr "Foo!"
1912
1913 #: html/Search/Bulk.html:84
1914 msgid "Force change"
1915 msgstr "Vynutit změnu"
1916
1917 #: html/Search/Results.html:70
1918 #. ($ticketcount)
1919 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
1920 msgstr "Nalezen%quant(%1,,y,o) %numf(%1) %quant(%1,požadavek,požadavky,požadavků)"
1921
1922 #: lib/RT/Record.pm:750
1923 msgid "Found Object"
1924 msgstr "Nalezen objekt"
1925
1926 #: NOT FOUND IN SOURCE
1927 msgid "FreeformContactInfo"
1928 msgstr "Kontaktní údaje ve volné podobě"
1929
1930 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:37
1931 msgid "FreeformMultiple"
1932 msgstr "Volná forma vícenásobně"
1933
1934 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:36
1935 msgid "FreeformSingle"
1936 msgstr "Volná formu jedinkrát"
1937
1938 #: lib/RT/Date.pm:392
1939 msgid "Fri."
1940 msgstr "pá"
1941
1942 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:40 html/Ticket/Elements/ShowHistory:50
1943 msgid "Full headers"
1944 msgstr "Celé hlavičky"
1945
1946 #: html/Tools/Offline.html:65
1947 msgid "Get template from file"
1948 msgstr ""
1949
1950 #: NOT FOUND IN SOURCE
1951 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
1952 msgstr "Aktuální uživatel se získává z PGP podpisu\\n"
1953
1954 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:587
1955 #. ($New->Name)
1956 msgid "Given to %1"
1957 msgstr "Dán %1"
1958
1959 #: html/Admin/Elements/Tabs:40 html/Admin/index.html:37
1960 msgid "Global"
1961 msgstr "Globální"
1962
1963 #: NOT FOUND IN SOURCE
1964 msgid "Global Scrips"
1965 msgstr "Globální Scrips"
1966
1967 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:37
1968 #. (loc($Template->Name))
1969 msgid "Global template: %1"
1970 msgstr "Globální vzor: %1"
1971
1972 #: html/Tools/Offline.html:69
1973 msgid "Go"
1974 msgstr ""
1975
1976 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:73 html/Admin/Groups/index.html:39 html/Admin/Queues/People.html:58 html/Admin/Queues/People.html:62 html/Admin/Queues/index.html:43 html/Admin/Users/index.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:31 html/Ticket/Elements/EditPeople:35 html/index.html:69
1977 msgid "Go!"
1978 msgstr "Spusť!"
1979
1980 #: NOT FOUND IN SOURCE
1981 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
1982 msgstr "Správný PGP podpis od %1\\n"
1983
1984 #: NOT FOUND IN SOURCE
1985 msgid "Goto page"
1986 msgstr "Přejít na stránku"
1987
1988 #: html/Elements/GotoTicket:24 html/SelfService/Elements/GotoTicket:24
1989 msgid "Goto ticket"
1990 msgstr "Přejít na požadavek"
1991
1992 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:45 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:33 html/User/Elements/DelegateRights:77
1993 msgid "Group"
1994 msgstr "Skupina"
1995
1996 #: NOT FOUND IN SOURCE
1997 msgid "Group %1 %2: %3"
1998 msgstr "Skupina %1 %2: %3"
1999
2000 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:44 html/Admin/Elements/QueueTabs:56 html/Admin/Elements/SystemTabs:43 html/Admin/Global/index.html:54
2001 msgid "Group Rights"
2002 msgstr "Práva skupiny"
2003
2004 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:957
2005 msgid "Group already has member"
2006 msgstr "Skupina již má člena"
2007
2008 #: html/Admin/Groups/Modify.html:76
2009 #. ($create_msg)
2010 msgid "Group could not be created: %1"
2011 msgstr "Skupina nemůže být založena: %1"
2012
2013 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:497
2014 msgid "Group created"
2015 msgstr "Skupina vytvořena"
2016
2017 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1129
2018 msgid "Group has no such member"
2019 msgstr "Skupina nemá takového člena"
2020
2021 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:937 lib/RT/Queue_Overlay.pm:669 lib/RT/Queue_Overlay.pm:729 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1522 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1602
2022 msgid "Group not found"
2023 msgstr "Skupina nenalezena"
2024
2025 #: NOT FOUND IN SOURCE
2026 msgid "Group not found.\\n"
2027 msgstr "Skupina nenalezena.\\n"
2028
2029 #: NOT FOUND IN SOURCE
2030 msgid "Group not specified.\\n"
2031 msgstr "Skupina neudána.\\n"
2032
2033 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:34 html/Admin/Elements/Tabs:34 html/Admin/Groups/Members.html:63 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Admin/index.html:31 html/User/Groups/Members.html:66
2034 msgid "Groups"
2035 msgstr "Skupiny"
2036
2037 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:963
2038 msgid "Groups can't be members of their members"
2039 msgstr "Skupiny nemohou být svými členy"
2040
2041 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:72 lib/RT/Interface/CLI.pm:72
2042 msgid "Hello!"
2043 msgstr "Ahoj!"
2044
2045 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:753
2046 #. ($name)
2047 msgid "Hello, %1"
2048 msgstr "Ahoj, %1"
2049
2050 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:29 html/Ticket/Elements/Tabs:89
2051 msgid "History"
2052 msgstr "Historie"
2053
2054 #: NOT FOUND IN SOURCE
2055 msgid "HomePhone"
2056 msgstr "Telefon domů"
2057
2058 #: html/Elements/Tabs:43
2059 msgid "Homepage"
2060 msgstr "Domovská stránka"
2061
2062 #: lib/RT/Base.pm:86
2063 #. (6)
2064 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
2065 msgstr "Mám %quant(%1,míchačka,míchačky,míchaček)"
2066
2067 #: NOT FOUND IN SOURCE
2068 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
2069 msgstr "I have [quant,_1,concrete mixer]."
2070
2071 #msgstr "Mám [quant,_1,Míchačku na beton,Míchačky na beton,Míchaček na beton]."
2072 #: html/Search/Elements/PickBasics:104 html/Ticket/Elements/ShowBasics:26 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1080
2073 msgid "Id"
2074 msgstr "Identifikátor"
2075
2076 #: html/Admin/Users/Modify.html:43 html/User/Prefs.html:38
2077 msgid "Identity"
2078 msgstr "Identita"
2079
2080 #: etc/initialdata:429
2081 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
2082 msgstr "Odmítni původce a zruš stávající schválení, bylo-li zamítnuto schválení"
2083
2084 #: html/Tools/Offline.html:52
2085 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
2086 msgstr ""
2087
2088 #: html/Tools/Offline.html:43
2089 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
2090 msgstr ""
2091
2092 #: bin/rt-crontool:186
2093 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
2094 msgstr "Byl-li tento nástroj setgid, místní uživatel jej mohl použit k získaní administrativního přístupu k RT"
2095
2096 #: html/Admin/Queues/People.html:104 html/Ticket/Modify.html:38 html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/ModifyPeople.html:37
2097 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
2098 msgstr "Pokud jste změnili cokoli nahoře, nezapomeňte"
2099
2100 #: lib/RT/Record.pm:742
2101 msgid "Illegal value for %1"
2102 msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
2103
2104 #: lib/RT/Record.pm:745
2105 msgid "Immutable field"
2106 msgstr "Neměnitelná položka"
2107
2108 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:72
2109 msgid "Include disabled custom fields in listing."
2110 msgstr "Zahrnout do výpisu blokované uživatelské položky"
2111
2112 #: html/Admin/Groups/index.html:37
2113 msgid "Include disabled groups in listing."
2114 msgstr ""
2115
2116 #: html/Admin/Queues/index.html:42
2117 msgid "Include disabled queues in listing."
2118 msgstr "Zahrnout blokované fronty do výpisu."
2119
2120 #: html/Admin/Users/index.html:46
2121 msgid "Include disabled users in search."
2122 msgstr "Zahrnout blokované uživatele do vyhledávání."
2123
2124 #: html/Search/Elements/PickBasics:59 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1129
2125 msgid "Initial Priority"
2126 msgstr "Počáteční priorita"
2127
2128 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1273 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1275
2129 msgid "InitialPriority"
2130 msgstr "Počáteční priorita"
2131
2132 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:97
2133 msgid "Input error"
2134 msgstr "Chyba na vstupu"
2135
2136 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3797
2137 msgid "Internal Error"
2138 msgstr "Vnitřní chyba"
2139
2140 #: lib/RT/Record.pm:186
2141 #. ($id->{error_message})
2142 msgid "Internal Error: %1"
2143 msgstr "Vnitřní chyba: %1"
2144
2145 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:644
2146 msgid "Invalid Group Type"
2147 msgstr "Neplatný typ skupiny"
2148
2149 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:127
2150 msgid "Invalid Right"
2151 msgstr "Neplatné právo"
2152
2153 #: lib/RT/Record.pm:747
2154 msgid "Invalid data"
2155 msgstr "Neplatná data"
2156
2157 #: NOT FOUND IN SOURCE
2158 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
2159 msgstr "Neplatný vlastník. Použije se 'nobody'."
2160
2161 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:133 lib/RT/Template_Overlay.pm:251
2162 msgid "Invalid queue"
2163 msgstr "Neplatná fronta"
2164
2165 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:252 lib/RT/ACE_Overlay.pm:258 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269 lib/RT/ACE_Overlay.pm:274
2166 msgid "Invalid right"
2167 msgstr "Neplatné právo"
2168
2169 #: lib/RT/Record.pm:161
2170 #. ($key)
2171 msgid "Invalid value for %1"
2172 msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
2173
2174 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3380
2175 msgid "Invalid value for custom field"
2176 msgstr "Neplatná hodnota pro uživatelskou položku"
2177
2178 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:385
2179 msgid "Invalid value for status"
2180 msgstr "Neplatná hodnota pro stav"
2181
2182 #: bin/rt-crontool:187
2183 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
2184 msgstr "Je velmi důležité, aby neprivilegovaní uživatelé nemohli spustit tento nástroj."
2185
2186 #: bin/rt-crontool:188
2187 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
2188 msgstr "Pro spuštění tohoto nástroje se doporučuje založení neprivilegovaného UNIX uživatele se správným skupinovým členstvím a přístupem do RT."
2189
2190 #: bin/rt-crontool:159
2191 msgid "It takes several arguments:"
2192 msgstr "Používá několik parametrů:"
2193
2194 #: NOT FOUND IN SOURCE
2195 msgid "Items pending my approval"
2196 msgstr "Věci očekávající mé schválení"
2197
2198 #: lib/RT/Date.pm:411
2199 msgid "Jan."
2200 msgstr "led"
2201
2202 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
2203 msgid "Join or leave this group"
2204 msgstr "Přidat se či odebrat z této skupiny"
2205
2206 #: lib/RT/Date.pm:417
2207 msgid "Jul."
2208 msgstr "čec"
2209
2210 #: html/Ticket/Elements/Tabs:100
2211 msgid "Jumbo"
2212 msgstr "Maxi"
2213
2214 #: lib/RT/Date.pm:416
2215 msgid "Jun."
2216 msgstr "čen"
2217
2218 #: NOT FOUND IN SOURCE
2219 msgid "Keyword"
2220 msgstr "Klíčové slovo"
2221
2222 #: NOT FOUND IN SOURCE
2223 msgid "Lang"
2224 msgstr "Jazyk"
2225
2226 #: html/User/Prefs.html:54
2227 msgid "Language"
2228 msgstr ""
2229
2230 #: html/Ticket/Elements/Tabs:74
2231 msgid "Last"
2232 msgstr "Poslední"
2233
2234 #: html/Ticket/Elements/EditDates:37 html/Ticket/Elements/ShowDates:39
2235 msgid "Last Contact"
2236 msgstr "Poslední kontakt"
2237
2238 #: html/Elements/SelectDateType:28
2239 msgid "Last Contacted"
2240 msgstr "Naposled kontaktován"
2241
2242 #: NOT FOUND IN SOURCE
2243 msgid "Last Notified"
2244 msgstr "Naposled upozorněn"
2245
2246 #: html/Elements/SelectDateType:29
2247 msgid "Last Updated"
2248 msgstr "Naposled aktualizován"
2249
2250 #: html/Search/Elements/PickBasics:116
2251 msgid "LastUpdatedBy"
2252 msgstr ""
2253
2254 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:46
2255 msgid "Left"
2256 msgstr "Zbývá"
2257
2258 #: html/Admin/Users/Modify.html:82
2259 msgid "Let this user access RT"
2260 msgstr "Umožnit tomuto uživateli přístup k RT"
2261
2262 #: html/Admin/Users/Modify.html:86
2263 msgid "Let this user be granted rights"
2264 msgstr "Umožnit dávat tomuto uživateli práva"
2265
2266 #: NOT FOUND IN SOURCE
2267 msgid "Limiting owner to %1 %2"
2268 msgstr "Vlastník omezen na %1 %2"
2269
2270 #: NOT FOUND IN SOURCE
2271 msgid "Limiting queue to %1 %2"
2272 msgstr "Fronta omezena na %1 %2"
2273
2274 #: lib/RT/Record.pm:1086
2275 msgid "Link already exists"
2276 msgstr "Vazba již existuje"
2277
2278 #: lib/RT/Record.pm:1100
2279 msgid "Link could not be created"
2280 msgstr "Vazba nemůže být vytvořena"
2281
2282 #: lib/RT/Record.pm:1106
2283 #. ($TransString)
2284 msgid "Link created (%1)"
2285 msgstr "Vazba vytvořena (%1)"
2286
2287 #: lib/RT/Record.pm:1167
2288 #. ($TransString)
2289 msgid "Link deleted (%1)"
2290 msgstr "Vazba zrušena (%1)"
2291
2292 #: lib/RT/Record.pm:1173
2293 msgid "Link not found"
2294 msgstr "Vazba nenalezena"
2295
2296 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:24 html/Ticket/ModifyLinks.html:28
2297 #. ($Ticket->Id)
2298 msgid "Link ticket #%1"
2299 msgstr "Svázat požadavek #%1"
2300
2301 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 html/Ticket/Elements/Tabs:98 html/Ticket/ModifyAll.html:56
2302 msgid "Links"
2303 msgstr "Vazby"
2304
2305 #: html/Search/Elements/EditSearches:26
2306 msgid "Load"
2307 msgstr ""
2308
2309 #: html/Search/Elements/EditSearches:24
2310 msgid "Load saved search:"
2311 msgstr ""
2312
2313 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:19
2314 msgid "Loaded perl modules"
2315 msgstr ""
2316
2317 #: html/Admin/Users/Modify.html:111 html/User/Prefs.html:104
2318 msgid "Location"
2319 msgstr "Umístění"
2320
2321 #: lib/RT.pm:184
2322 #. ($RT::LogDir)
2323 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2324 msgstr "Záznamový adresář %1 nenalezen nebo doň nemůže být zapisováno.\\ RT nemůže běžet."
2325
2326 #: html/Elements/Header:69
2327 #. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
2328 msgid "Logged in as %1"
2329 msgstr "Přihlášen jako %1"
2330
2331 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:35 html/Elements/Login:44 html/Elements/Login:54 lib/RT/StyleGuide.pod:777
2332 msgid "Login"
2333 msgstr "Přihlásit"
2334
2335 #: html/Elements/Header:66
2336 msgid "Logout"
2337 msgstr "Odhlásit"
2338
2339 #: html/Search/Bulk.html:83
2340 msgid "Make Owner"
2341 msgstr "Nastavit vlastníka"
2342
2343 #: html/Search/Bulk.html:107
2344 msgid "Make Status"
2345 msgstr "Nastavit stav"
2346
2347 #: html/Search/Bulk.html:115
2348 msgid "Make date Due"
2349 msgstr "Nastavit datum termínu dokončení"
2350
2351 #: html/Search/Bulk.html:117
2352 msgid "Make date Resolved"
2353 msgstr "Nastavit datum vyřešení"
2354
2355 #: html/Search/Bulk.html:111
2356 msgid "Make date Started"
2357 msgstr "Nastavit datum, kdy začal"
2358
2359 #: html/Search/Bulk.html:109
2360 msgid "Make date Starts"
2361 msgstr "Nastavit datum, kdy začne"
2362
2363 #: html/Search/Bulk.html:113
2364 msgid "Make date Told"
2365 msgstr "Nastavit datum posledního kontaktu"
2366
2367 #: html/Search/Bulk.html:103
2368 msgid "Make priority"
2369 msgstr "Nastavit prioritu"
2370
2371 #: html/Search/Bulk.html:105
2372 msgid "Make queue"
2373 msgstr "Nastavit frontu"
2374
2375 #: html/Search/Bulk.html:101
2376 msgid "Make subject"
2377 msgstr "Nastavit předmět"
2378
2379 #: html/Admin/index.html:32
2380 msgid "Manage groups and group membership"
2381 msgstr "Správa skupin a členství v nich"
2382
2383 #: html/Admin/index.html:38
2384 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2385 msgstr "Správa vlastností a konfigurací platných ve všech frontách"
2386
2387 #: html/Admin/index.html:35
2388 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2389 msgstr "Správa front a jim příslušných vlastností"
2390
2391 #: html/Admin/index.html:29
2392 msgid "Manage users and passwords"
2393 msgstr "Správa uživatelů a hesel"
2394
2395 #: lib/RT/Date.pm:413
2396 msgid "Mar."
2397 msgstr "bře"
2398
2399 #: lib/RT/Date.pm:415
2400 msgid "May."
2401 msgstr "kvě"
2402
2403 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:634
2404 #. ($value)
2405 msgid "Member %1 added"
2406 msgstr ""
2407
2408 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:674
2409 #. ($value)
2410 msgid "Member %1 deleted"
2411 msgstr ""
2412
2413 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:974
2414 msgid "Member added"
2415 msgstr "Člen přidán"
2416
2417 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1136
2418 msgid "Member deleted"
2419 msgstr "Člen odebrán"
2420
2421 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1140
2422 msgid "Member not deleted"
2423 msgstr "Člen neodebrán"
2424
2425 #: html/Elements/SelectLinkType:25
2426 msgid "Member of"
2427 msgstr "Člen"
2428
2429 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:41 html/User/Elements/GroupTabs:41
2430 msgid "Members"
2431 msgstr "Členové"
2432
2433 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:631
2434 #. ($value)
2435 msgid "Membership in %1 added"
2436 msgstr ""
2437
2438 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:671
2439 #. ($value)
2440 msgid "Membership in %1 deleted"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2813
2444 msgid "Merge Successful"
2445 msgstr "Sloučení úspěšné"
2446
2447 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2733
2448 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2449 msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit EffectiveId"
2450
2451 #: html/Elements/EditLinks:104 html/Ticket/Elements/BulkLinks:26
2452 msgid "Merge into"
2453 msgstr "Sloučit do"
2454
2455 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:637
2456 #. ($value)
2457 msgid "Merged into %1"
2458 msgstr ""
2459
2460 #: html/Search/Bulk.html:135 html/Ticket/Update.html:83
2461 msgid "Message"
2462 msgstr "Zpráva"
2463
2464 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2514
2465 msgid "Message could not be recorded"
2466 msgstr ""
2467
2468 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2517
2469 msgid "Message recorded"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
2473 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
2474 msgstr ""
2475
2476 #: lib/RT/Record.pm:749
2477 msgid "Missing a primary key?: %1"
2478 msgstr "Chybí primární klíč?: %1"
2479
2480 #: html/Admin/Users/Modify.html:166 html/User/Prefs.html:71
2481 msgid "Mobile"
2482 msgstr "Mobilní telefon"
2483
2484 #: NOT FOUND IN SOURCE
2485 msgid "MobilePhone"
2486 msgstr "Mobilní telefon"
2487
2488 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
2489 msgid "Modify Access Control List"
2490 msgstr "Upravovat seznam přístupových práv"
2491
2492 #: NOT FOUND IN SOURCE
2493 msgid "Modify Custom Field %1"
2494 msgstr "Upravit uživatelskou položku %1"
2495
2496 #: html/Admin/Global/CustomFields.html:43 html/Admin/Global/index.html:50
2497 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
2498 msgstr "Úprava uživatelských položek pro všechny fronty"
2499
2500 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:84 html/Admin/Groups/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:85
2501 msgid "Modify Group Rights"
2502 msgstr ""
2503
2504 #: html/Admin/Groups/Members.html:80 html/User/Groups/Members.html:79
2505 msgid "Modify Members"
2506 msgstr ""
2507
2508 #: html/User/Delegation.html:36
2509 msgid "Modify Rights"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:74
2513 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
2514 msgstr "Upravovat vzory scripů této fronty"
2515
2516 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:77
2517 msgid "Modify Scrips for this queue"
2518 msgstr "Upravovat scripů této fronty"
2519
2520 #: NOT FOUND IN SOURCE
2521 msgid "Modify Template %1"
2522 msgstr "Upravovat vzor %1"
2523
2524 #: html/Admin/Global/UserRights.html:53 html/Admin/Groups/UserRights.html:54 html/Admin/Queues/UserRights.html:53
2525 msgid "Modify User Rights"
2526 msgstr ""
2527
2528 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:44
2529 #. ($QueueObj->Name())
2530 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
2531 msgstr "Upravovat uživatelskou položku pro frontu %1"
2532
2533 #: html/Admin/Global/CustomField.html:52
2534 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
2535 msgstr "Upravovat uživatelskou položku pro všechny fronty"
2536
2537 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:53
2538 #. ($QueueObj->Name)
2539 msgid "Modify a scrip for queue %1"
2540 msgstr "Upravovat scrip pro frontu %1"
2541
2542 #: html/Admin/Global/Scrip.html:47
2543 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
2544 msgstr "Upravovat scrip platný ve všech frontách"
2545
2546 #: html/Ticket/ModifyDates.html:24 html/Ticket/ModifyDates.html:28
2547 #. ($TicketObj->Id)
2548 msgid "Modify dates for #%1"
2549 msgstr "Upravit datumy pro #%1"
2550
2551 #: html/Ticket/ModifyDates.html:34
2552 #. ($TicketObj->Id)
2553 msgid "Modify dates for ticket # %1"
2554 msgstr "Úprav datumů pro požadavek # %1"
2555
2556 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:24 html/Admin/Global/GroupRights.html:27 html/Admin/Global/index.html:55
2557 msgid "Modify global group rights"
2558 msgstr "Úprava globálních skupinových práv"
2559
2560 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:32
2561 msgid "Modify global group rights."
2562 msgstr "Úprava globálních skupinových práv."
2563
2564 #: NOT FOUND IN SOURCE
2565 msgid "Modify global scrips"
2566 msgstr "Úprava globálních scrips"
2567
2568 #: html/Admin/Global/UserRights.html:24 html/Admin/Global/UserRights.html:27 html/Admin/Global/index.html:59
2569 msgid "Modify global user rights"
2570 msgstr "Úprava globálních uživatelských práv"
2571
2572 #: html/Admin/Global/UserRights.html:32
2573 msgid "Modify global user rights."
2574 msgstr "Úprava globálních uživatelských práv."
2575
2576 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
2577 msgid "Modify group metadata or delete group"
2578 msgstr "Upravovat metadata skupiny nebo smazat skupinu"
2579
2580 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:24 html/Admin/Groups/GroupRights.html:28 html/Admin/Groups/GroupRights.html:34
2581 #. ($GroupObj->Name)
2582 msgid "Modify group rights for group %1"
2583 msgstr "Úprava skupinových práv pro %1"
2584
2585 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:24 html/Admin/Queues/GroupRights.html:28
2586 #. ($QueueObj->Name)
2587 msgid "Modify group rights for queue %1"
2588 msgstr "Úprava skupinových práv pro frontu %1"
2589
2590 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
2591 msgid "Modify membership roster for this group"
2592 msgstr "Upravovat seznam členů pro tuto skupinu"
2593
2594 #: lib/RT/System.pm:60
2595 msgid "Modify one's own RT account"
2596 msgstr "Upravovat vlastní RT účet"
2597
2598 #: html/Admin/Queues/People.html:24 html/Admin/Queues/People.html:28
2599 #. ($QueueObj->Name)
2600 msgid "Modify people related to queue %1"
2601 msgstr "Úprava uživatelů fronty %1"
2602
2603 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:24 html/Ticket/ModifyPeople.html:28 html/Ticket/ModifyPeople.html:34
2604 #. ($Ticket->id)
2605 #. ($Ticket->Id)
2606 msgid "Modify people related to ticket #%1"
2607 msgstr "Úprava uživatelů souvisejících s požadavkem #%1"
2608
2609 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:45
2610 #. ($QueueObj->Name)
2611 msgid "Modify scrips for queue %1"
2612 msgstr "Úprava scrips pro frontu %1"
2613
2614 #: html/Admin/Global/Scrips.html:43 html/Admin/Global/index.html:41
2615 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
2616 msgstr "Upravovat scripy platné ve všech frontách"
2617
2618 #: html/Admin/Global/Template.html:24 html/Admin/Global/Template.html:29 html/Admin/Global/Template.html:80 html/Admin/Queues/Template.html:77
2619 #. (loc($TemplateObj->Name()))
2620 #. ($TemplateObj->id)
2621 msgid "Modify template %1"
2622 msgstr "Úprava vzoru %1"
2623
2624 #: html/Admin/Global/Templates.html:43
2625 msgid "Modify templates which apply to all queues"
2626 msgstr "Upravit vzory pro všechny fronty"
2627
2628 #: html/Admin/Groups/Modify.html:86 html/User/Groups/Modify.html:85
2629 #. ($Group->Name)
2630 msgid "Modify the group %1"
2631 msgstr "Úprava skupiny %1"
2632
2633 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
2634 msgid "Modify the queue watchers"
2635 msgstr "Upravovat pozorovatele fronty"
2636
2637 #: html/Admin/Users/Modify.html:263
2638 #. ($UserObj->Name)
2639 msgid "Modify the user %1"
2640 msgstr "Úprava uživatele %1"
2641
2642 #: html/Ticket/ModifyAll.html:36
2643 #. ($Ticket->Id)
2644 msgid "Modify ticket # %1"
2645 msgstr "Úprava požadavku # %1"
2646
2647 #: html/Ticket/Modify.html:24 html/Ticket/Modify.html:27 html/Ticket/Modify.html:33
2648 #. ($TicketObj->Id)
2649 msgid "Modify ticket #%1"
2650 msgstr "Úprava požadavku #%1"
2651
2652 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
2653 msgid "Modify tickets"
2654 msgstr "Upravovat požadavky"
2655
2656 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:24 html/Admin/Groups/UserRights.html:28 html/Admin/Groups/UserRights.html:34
2657 #. ($GroupObj->Name)
2658 msgid "Modify user rights for group %1"
2659 msgstr "Úprava uživatelských práv pro skupinu %1"
2660
2661 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:24 html/Admin/Queues/UserRights.html:28
2662 #. ($QueueObj->Name)
2663 msgid "Modify user rights for queue %1"
2664 msgstr "Úprava skupinových práv pro frontu %1"
2665
2666 #: NOT FOUND IN SOURCE
2667 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
2668 msgstr "Úprava pozorovatelů fronty '%1'"
2669
2670 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
2671 msgid "ModifyACL"
2672 msgstr "Upravovat seznam přístupových práv"
2673
2674 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
2675 msgid "ModifyOwnMembership"
2676 msgstr "Upravovat členství ve skupině"
2677
2678 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
2679 msgid "ModifyQueueWatchers"
2680 msgstr "Upravovat pozorovale fronty"
2681
2682 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:77
2683 msgid "ModifyScrips"
2684 msgstr "Upravovat scripy"
2685
2686 #: lib/RT/System.pm:60
2687 msgid "ModifySelf"
2688 msgstr "Upravovat sebe"
2689
2690 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:74
2691 msgid "ModifyTemplate"
2692 msgstr "Upravovat vzor"
2693
2694 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
2695 msgid "ModifyTicket"
2696 msgstr "Upravovat požadavek"
2697
2698 #: lib/RT/Date.pm:388
2699 msgid "Mon."
2700 msgstr "po"
2701
2702 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:40
2703 #. ($name)
2704 msgid "More about %1"
2705 msgstr "Více o %1"
2706
2707 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
2708 msgid "Move down"
2709 msgstr "Dát níže"
2710
2711 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:52
2712 msgid "Move up"
2713 msgstr "Dát výše"
2714
2715 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:26
2716 msgid "Multiple"
2717 msgstr "Vícenásobná"
2718
2719 #: lib/RT/User_Overlay.pm:197
2720 msgid "Must specify 'Name' attribute"
2721 msgstr "Nutno zadat atribut 'Jméno'"
2722
2723 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:48
2724 #. ($friendly_status)
2725 msgid "My %1 tickets"
2726 msgstr ""
2727
2728 #: NOT FOUND IN SOURCE
2729 msgid "My Approvals"
2730 msgstr "Mnou schválené"
2731
2732 #: html/Approvals/index.html:24 html/Approvals/index.html:25
2733 msgid "My approvals"
2734 msgstr "Mnou schválené"
2735
2736 #: html/Search/Elements/SearchPrivacy:5 html/Search/Elements/SelectSearchObject:8 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:8
2737 msgid "My saved searches"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:31 html/Admin/Elements/EditCustomField:33 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:27 html/Admin/Groups/Modify.html:43 html/Elements/SelectGroups:25 html/Elements/SelectUsers:27 html/User/Groups/Modify.html:43
2741 msgid "Name"
2742 msgstr "Jméno"
2743
2744 #: lib/RT/User_Overlay.pm:204
2745 msgid "Name in use"
2746 msgstr "Jméno je použito"
2747
2748 #: NOT FOUND IN SOURCE
2749 msgid "Need approval from system administrator"
2750 msgstr "Je třeba schválení systémového správce"
2751
2752 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52
2753 msgid "Never"
2754 msgstr "Nikdy"
2755
2756 #: html/Elements/Quicksearch:29
2757 msgid "New"
2758 msgstr "Nové"
2759
2760 #: html/Elements/EditLinks:93
2761 msgid "New Links"
2762 msgstr "Nové relace"
2763
2764 #: html/Admin/Users/Modify.html:92 html/User/Prefs.html:87
2765 msgid "New Password"
2766 msgstr "Nové heslo"
2767
2768 #: etc/initialdata:332
2769 msgid "New Pending Approval"
2770 msgstr "Nová probíhající schválení"
2771
2772 #: html/Ticket/Elements/Tabs:170
2773 msgid "New Query"
2774 msgstr ""
2775
2776 #: NOT FOUND IN SOURCE
2777 msgid "New Search"
2778 msgstr "Nové vyhledávání"
2779
2780 #: html/Admin/Global/CustomField.html:40 html/Admin/Global/CustomFields.html:38 html/Admin/Queues/CustomField.html:51 html/Admin/Queues/CustomFields.html:40
2781 msgid "New custom field"
2782 msgstr "Vytvořit uživatelskou položku"
2783
2784 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:53 html/User/Elements/GroupTabs:51
2785 msgid "New group"
2786 msgstr "Založit skupinu"
2787
2788 #: html/SelfService/Prefs.html:31
2789 msgid "New password"
2790 msgstr "Nové heslo"
2791
2792 #: lib/RT/User_Overlay.pm:773
2793 msgid "New password notification sent"
2794 msgstr "Oznámení nového hesla zasláno"
2795
2796 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:69
2797 msgid "New queue"
2798 msgstr "Vytvoření fronty"
2799
2800 #: NOT FOUND IN SOURCE
2801 msgid "New request"
2802 msgstr "Nový požadavek"
2803
2804 #: html/Admin/Elements/SelectRights:41
2805 msgid "New rights"
2806 msgstr "Nová práva"
2807
2808 #: html/Admin/Global/Scrip.html:39 html/Admin/Global/Scrips.html:38 html/Admin/Queues/Scrip.html:42 html/Admin/Queues/Scrips.html:54
2809 msgid "New scrip"
2810 msgstr "Vytovření scripu"
2811
2812 #: NOT FOUND IN SOURCE
2813 msgid "New search"
2814 msgstr "Nové vyhledání"
2815
2816 #: html/Admin/Global/Template.html:59 html/Admin/Global/Templates.html:38 html/Admin/Queues/Template.html:57 html/Admin/Queues/Templates.html:49
2817 msgid "New template"
2818 msgstr "Vytvořit vzor"
2819
2820 #: html/SelfService/Elements/Tabs:47
2821 msgid "New ticket"
2822 msgstr ""
2823
2824 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2700
2825 msgid "New ticket doesn't exist"
2826 msgstr "Nový požadavek neexistuje"
2827
2828 #: html/Admin/Elements/UserTabs:50
2829 msgid "New user"
2830 msgstr "Vytvořit uživatele"
2831
2832 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:25
2833 msgid "New user called"
2834 msgstr "Nový uživatel jména"
2835
2836 #: html/Admin/Queues/People.html:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:28
2837 msgid "New watchers"
2838 msgstr "Nový pozorovatel"
2839
2840 #: NOT FOUND IN SOURCE
2841 msgid "New window setting"
2842 msgstr "Nové nastavení okna"
2843
2844 #: html/Ticket/Elements/Tabs:70
2845 msgid "Next"
2846 msgstr "Další"
2847
2848 #: html/Elements/TicketList:67
2849 msgid "Next Page"
2850 msgstr ""
2851
2852 #: NOT FOUND IN SOURCE
2853 msgid "Next page"
2854 msgstr "Další stránka"
2855
2856 #: NOT FOUND IN SOURCE
2857 msgid "NickName"
2858 msgstr "Přezdívka"
2859
2860 #: html/Admin/Users/Modify.html:62 html/User/Prefs.html:50
2861 msgid "Nickname"
2862 msgstr "Přezdívka"
2863
2864 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:89 html/Admin/Elements/EditCustomFields:103
2865 msgid "No CustomField"
2866 msgstr "Žádná uživatelská položka"
2867
2868 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:83 html/Admin/Groups/UserRights.html:70
2869 msgid "No Group defined"
2870 msgstr "Nedefinována žádná skupina"
2871
2872 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:452
2873 msgid "No Query"
2874 msgstr ""
2875
2876 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:96 html/Admin/Queues/UserRights.html:67
2877 msgid "No Queue defined"
2878 msgstr "Nedefinována žádná fronta"
2879
2880 #: bin/rt-crontool:52
2881 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
2882 msgstr "Žádný uživatel RT nenalezen. Prosím poraďte se se správcem RT.\\n"
2883
2884 #: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Queues/Template.html:75
2885 msgid "No Template"
2886 msgstr "Žádný vzor"
2887
2888 #: NOT FOUND IN SOURCE
2889 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
2890 msgstr "Neudán požadavek. Přerušuje se požadavek "
2891
2892 #: NOT FOUND IN SOURCE
2893 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
2894 msgstr "Neudán požadavek. Přerušují se úpravy požadavku\\n\\n"
2895
2896 #: html/Approvals/Elements/Approve:45
2897 msgid "No action"
2898 msgstr "bez akce"
2899
2900 #: lib/RT/Record.pm:744
2901 msgid "No column specified"
2902 msgstr "Neudán sloupec"
2903
2904 #: NOT FOUND IN SOURCE
2905 msgid "No command found\\n"
2906 msgstr "Příkaz nenalezen\\n"
2907
2908 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:46
2909 msgid "No comment entered about this user"
2910 msgstr "Poznámky k tomuto uživateli neudány"
2911
2912 #: NOT FOUND IN SOURCE
2913 msgid "No correspondence attached"
2914 msgstr "Žádná připojená korespondence"
2915
2916 #: lib/RT/Action/Generic.pm:159 lib/RT/Condition/Generic.pm:175 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:55 lib/RT/Search/Generic.pm:112
2917 #. (ref $self)
2918 msgid "No description for %1"
2919 msgstr "Pro %1 není popis"
2920
2921 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:159
2922 msgid "No group specified"
2923 msgstr "Neudána skupina"
2924
2925 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2475
2926 msgid "No message attached"
2927 msgstr ""
2928
2929 #: lib/RT/User_Overlay.pm:991
2930 msgid "No password set"
2931 msgstr "Heslo nenastaveno"
2932
2933 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:296
2934 msgid "No permission to create queues"
2935 msgstr "Nedostatek práv k vytváření front"
2936
2937 #: NOT FOUND IN SOURCE
2938 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
2939 msgstr "Nedostatek práv k vytváření požadavků ve frontě '%1'"
2940
2941 #: lib/RT/User_Overlay.pm:157
2942 msgid "No permission to create users"
2943 msgstr "Nedostatek práv k vytváření uživatelů"
2944
2945 #: html/SelfService/Display.html:125
2946 msgid "No permission to display that ticket"
2947 msgstr "Nedostatek práv k zobrazení tohoto požadavku"
2948
2949 #: html/SelfService/Update.html:68
2950 msgid "No permission to view update ticket"
2951 msgstr "Nedostatek práv k zobrazení aktualizace požadavku"
2952
2953 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:716 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1581
2954 msgid "No principal specified"
2955 msgstr "Nezadán uživatel"
2956
2957 #: html/Admin/Queues/People.html:153 html/Admin/Queues/People.html:163
2958 msgid "No principals selected."
2959 msgstr "Nevybráni uživatelé."
2960
2961 #: html/Admin/Queues/index.html:34
2962 msgid "No queues matching search criteria found."
2963 msgstr "Nenalezeny žádné fronty odpovídající vyhledávací podmínce."
2964
2965 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81
2966 msgid "No rights found"
2967 msgstr "Práva nenalezena"
2968
2969 #: html/Admin/Elements/SelectRights:32
2970 msgid "No rights granted."
2971 msgstr "Nepřidělena žádná práva."
2972
2973 #: html/Search/Bulk.html:162
2974 msgid "No search to operate on."
2975 msgstr "Bez vyhledání nelze pracovat."
2976
2977 #: html/Elements/TicketList:155
2978 msgid "No subject"
2979 msgstr ""
2980
2981 #: NOT FOUND IN SOURCE
2982 msgid "No ticket id specified"
2983 msgstr "Neudán identifikátor požadavku"
2984
2985 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:455 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:493
2986 msgid "No transaction type specified"
2987 msgstr "Neudán typ transakce"
2988
2989 #: html/Admin/Users/index.html:35
2990 msgid "No users matching search criteria found."
2991 msgstr "Nenalezeni uživatelé odpovídající vyhledávací podmínce"
2992
2993 #: NOT FOUND IN SOURCE
2994 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
2995 msgstr "Nenalezen platný uživatel RT. Ovladač RT CVS uvolněn. Prosím poraďte se se svým správcem RT.\\n"
2996
2997 #: lib/RT/Record.pm:741
2998 msgid "No value sent to _Set!\\n"
2999 msgstr "Žádná z hodnot nanastavena na _Set!\\n"
3000
3001 #: html/Elements/QuickCreate:16
3002 msgid "Nobody"
3003 msgstr "Nikdo"
3004
3005 #: lib/RT/Record.pm:746
3006 msgid "Nonexistant field?"
3007 msgstr "Neexistující položka"
3008
3009 #: NOT FOUND IN SOURCE
3010 msgid "Not logged in"
3011 msgstr "Nepřihlášen"
3012
3013 #: html/Elements/Header:71
3014 msgid "Not logged in."
3015 msgstr "Nepřihlášen."
3016
3017 #: lib/RT/Date.pm:369
3018 msgid "Not set"
3019 msgstr "Nenastaven"
3020
3021 #: html/NoAuth/Reminder.html:26
3022 msgid "Not yet implemented."
3023 msgstr "Zatím neimplementováno."
3024
3025 #: NOT FOUND IN SOURCE
3026 msgid "Not yet implemented...."
3027 msgstr "Zatím neimplementováno..."
3028
3029 #: html/Approvals/Elements/Approve:48
3030 msgid "Notes"
3031 msgstr "Poznámky"
3032
3033 #: lib/RT/User_Overlay.pm:776
3034 msgid "Notification could not be sent"
3035 msgstr "Upozornění nemůže být zasláno"
3036
3037 #: etc/initialdata:101
3038 msgid "Notify AdminCcs"
3039 msgstr "Zaslat všem AdminCc"
3040
3041 #: etc/initialdata:97
3042 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
3043 msgstr "Zaslat všem AdminCc jako komentář"
3044
3045 #: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
3046 msgid "Notify Ccs"
3047 msgstr ""
3048
3049 #: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
3050 msgid "Notify Ccs as Comment"
3051 msgstr ""
3052
3053 #: etc/initialdata:128
3054 msgid "Notify Other Recipients"
3055 msgstr "Zaslat ostatním příjemcům"
3056
3057 #: etc/initialdata:124
3058 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
3059 msgstr "Zaslat ostatním příjemcům jako komentář"
3060
3061 #: etc/initialdata:85
3062 msgid "Notify Owner"
3063 msgstr "Zaslat vlastníkovi"
3064
3065 #: etc/initialdata:81
3066 msgid "Notify Owner as Comment"
3067 msgstr "Zaslat vlastníkovi jako komentář"
3068
3069 #: etc/initialdata:376
3070 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
3071 msgstr ""
3072
3073 #: etc/initialdata:365
3074 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: etc/initialdata:353
3078 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: etc/initialdata:334
3082 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
3083 msgstr "Zaslat vlastníkům a všem AdminCc nové případy očekávající jejich schválení"
3084
3085 #: etc/initialdata:77
3086 msgid "Notify Requestors"
3087 msgstr "Zaslat žadatelům"
3088
3089 #: etc/initialdata:111
3090 msgid "Notify Requestors and Ccs"
3091 msgstr "Zaslat žadatelům a všem Cc"
3092
3093 #: etc/initialdata:106
3094 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
3095 msgstr "Zaslat žadatelům a všem Cc jako komentář"
3096
3097 #: etc/initialdata:120
3098 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
3099 msgstr "Zaslat žadatelům, všem Cc a všem AdminCc"
3100
3101 #: etc/initialdata:116
3102 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
3103 msgstr "Zaslat žadatelům, včem Cc a včem AdminCc jako komentář"
3104
3105 #: lib/RT/Date.pm:421
3106 msgid "Nov."
3107 msgstr "lis"
3108
3109 #: lib/RT/Record.pm:200
3110 msgid "Object could not be created"
3111 msgstr "Objekt nemůže být vytvořen"
3112
3113 #: lib/RT/Record.pm:219
3114 msgid "Object created"
3115 msgstr "Objekt vytvořen"
3116
3117 #: lib/RT/Date.pm:420
3118 msgid "Oct."
3119 msgstr "říj"
3120
3121 #: html/Tools/Elements/Tabs:31
3122 msgid "Offline"
3123 msgstr ""
3124
3125 #: html/Tools/Offline.html:27
3126 msgid "Offline edits"
3127 msgstr ""
3128
3129 #: html/Tools/Offline.html:24
3130 msgid "Offline upload"
3131 msgstr ""
3132
3133 #: html/Elements/SelectDateRelation:34
3134 msgid "On"
3135 msgstr "Dne"
3136
3137 #: etc/initialdata:163
3138 msgid "On Comment"
3139 msgstr "Při komentáři"
3140
3141 #: etc/initialdata:156
3142 msgid "On Correspond"
3143 msgstr "Při korespondenci"
3144
3145 #: etc/initialdata:145
3146 msgid "On Create"
3147 msgstr "Při založení"
3148
3149 #: etc/initialdata:184
3150 msgid "On Owner Change"
3151 msgstr "Při změně vlastníka"
3152
3153 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
3154 msgid "On Priority Change"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: etc/initialdata:192
3158 msgid "On Queue Change"
3159 msgstr "Při změně fronty"
3160
3161 #: etc/initialdata:198
3162 msgid "On Resolve"
3163 msgstr "Při vyřešení"
3164
3165 #: etc/initialdata:169
3166 msgid "On Status Change"
3167 msgstr "Při změně stavu"
3168
3169 #: etc/initialdata:150
3170 msgid "On Transaction"
3171 msgstr "Při transakci"
3172
3173 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:49
3174 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
3175 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
3176 msgstr "Zobrazit jen schvalování pro požadavky založené po %1"
3177
3178 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:47
3179 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
3180 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
3181 msgstr "Zobrazit jen schvalování pro požadavky založení před %quant(%1)"
3182
3183 #: html/Elements/Quicksearch:30
3184 msgid "Open"
3185 msgstr "Otevřené"
3186
3187 #: html/Ticket/Elements/Tabs:137
3188 msgid "Open it"
3189 msgstr "Otevřít"
3190
3191 #: NOT FOUND IN SOURCE
3192 msgid "Open requests"
3193 msgstr "Otevřené požadavky"
3194
3195 #: html/SelfService/Elements/Tabs:41
3196 msgid "Open tickets"
3197 msgstr ""
3198
3199 #: NOT FOUND IN SOURCE
3200 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
3201 msgstr "Otevřít požadavky (ze seznamu) v novém okně"
3202
3203 #: NOT FOUND IN SOURCE
3204 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
3205 msgstr "Otevřít požadavky (ze seznamu) v jiném okně"
3206
3207 #: etc/initialdata:140
3208 msgid "Open tickets on correspondence"
3209 msgstr "Otevřít požadavky při korespondenci"
3210
3211 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:35
3212 msgid "Order by"
3213 msgstr ""
3214
3215 #: NOT FOUND IN SOURCE
3216 msgid "Ordering and sorting"
3217 msgstr "Řazení a třídění"
3218
3219 #: html/Admin/Users/Modify.html:114 html/Elements/SelectUsers:28 html/User/Prefs.html:107
3220 msgid "Organization"
3221 msgstr "Organizace"
3222
3223 #: html/Approvals/Elements/Approve:32
3224 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
3225 msgid "Originating ticket: #%1"
3226 msgstr "Původní požadavek: #%1"
3227
3228 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:525
3229 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
3230 msgstr ""
3231
3232 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:529
3233 msgid "Outgoing email recorded"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: html/Admin/Queues/Modify.html:68
3237 msgid "Over time, priority moves toward"
3238 msgstr "Časem se priorita posouvá k"
3239
3240 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
3241 msgid "Own tickets"
3242 msgstr "Vlastnit požadavky"
3243
3244 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
3245 msgid "OwnTicket"
3246 msgstr "Vlastnit požadavek"
3247
3248 #: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:13 html/Search/Elements/PickBasics:114 html/SelfService/Elements/MyRequests:29 html/Ticket/Create.html:47 html/Ticket/Elements/EditPeople:42 html/Ticket/Elements/EditPeople:43 html/Ticket/Elements/ShowPeople:26 html/Ticket/Update.html:40 lib/RT/ACE_Overlay.pm:85 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1306
3249 msgid "Owner"
3250 msgstr "Vlastník"
3251
3252 #: NOT FOUND IN SOURCE
3253 msgid "Owner changed from %1 to %2"
3254 msgstr "Vlastník změněn z %1 na %2"
3255
3256 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:467
3257 msgid "Owner could not be set."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:575
3261 #. ($Old->Name , $New->Name)
3262 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
3263 msgstr "Vlastník nuceně změněn z %1 na %2"
3264
3265 #: NOT FOUND IN SOURCE
3266 msgid "Owner is"
3267 msgstr "Vlastník"
3268
3269 #: html/Elements/TicketList:45
3270 #. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+1)
3271 msgid "Page %1 of %2"
3272 msgstr ""
3273
3274 #: html/Admin/Users/Modify.html:171 html/User/Prefs.html:75
3275 msgid "Pager"
3276 msgstr "Pager"
3277
3278 #: NOT FOUND IN SOURCE
3279 msgid "PagerPhone"
3280 msgstr "Číslo pageru"
3281
3282 #: html/Elements/EditLinks:117 html/Elements/EditLinks:54 html/Elements/ShowLinks:46 html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/BulkLinks:38
3283 msgid "Parents"
3284 msgstr "Rodiče"
3285
3286 #: html/Elements/Login:52 html/User/Prefs.html:83
3287 msgid "Password"
3288 msgstr "Heslo"
3289
3290 #: html/NoAuth/Reminder.html:24
3291 msgid "Password Reminder"
3292 msgstr "Připomínač hesel"
3293
3294 #: lib/RT/User_Overlay.pm:185 lib/RT/User_Overlay.pm:994
3295 msgid "Password too short"
3296 msgstr "Heslo příliš krátké"
3297
3298 #: html/Admin/Users/Modify.html:316 html/User/Prefs.html:209
3299 #. (loc_fuzzy($msg))
3300 msgid "Password: %1"
3301 msgstr "Heslo: %1"
3302
3303 #: html/Admin/Users/Modify.html:318
3304 msgid "Passwords do not match."
3305 msgstr ""
3306
3307 #: html/User/Prefs.html:211
3308 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
3309 msgstr ""
3310
3311 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:44 html/Ticket/Elements/Tabs:97 html/Ticket/ModifyAll.html:50
3312 msgid "People"
3313 msgstr "Uživatelé"
3314
3315 #: etc/initialdata:133
3316 msgid "Perform a user-defined action"
3317 msgstr "Provedení uživatelem definované akce"
3318
3319 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:49
3320 msgid "Perl configuration"
3321 msgstr ""
3322
3323 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:230 lib/RT/ACE_Overlay.pm:236 lib/RT/ACE_Overlay.pm:562 lib/RT/ACE_Overlay.pm:572 lib/RT/ACE_Overlay.pm:582 lib/RT/ACE_Overlay.pm:647 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:135 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:141 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:379 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:388 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:401 lib/RT/CurrentUser.pm:103 lib/RT/CurrentUser.pm:94 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:239 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:517 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90 lib/RT/Group_Overlay.pm:1091 lib/RT/Group_Overlay.pm:1095 lib/RT/Group_Overlay.pm:1104 lib/RT/Group_Overlay.pm:1155 lib/RT/Group_Overlay.pm:1159 lib/RT/Group_Overlay.pm:1165 lib/RT/Group_Overlay.pm:426 lib/RT/Group_Overlay.pm:518 lib/RT/Group_Overlay.pm:596 lib/RT/Group_Overlay.pm:604 lib/RT/Group_Overlay.pm:701 lib/RT/Group_Overlay.pm:705 lib/RT/Group_Overlay.pm:711 lib/RT/Group_Overlay.pm:896 lib/RT/Group_Overlay.pm:900 lib/RT/Group_Overlay.pm:913 lib/RT/Queue_Overlay.pm:117 lib/RT/Queue_Overlay.pm:135 lib/RT/Queue_Overlay.pm:578 lib/RT/Queue_Overlay.pm:588 lib/RT/Queue_Overlay.pm:602 lib/RT/Queue_Overlay.pm:740 lib/RT/Queue_Overlay.pm:749 lib/RT/Queue_Overlay.pm:762 lib/RT/Queue_Overlay.pm:975 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:125 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:201 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:473 lib/RT/Template_Overlay.pm:284 lib/RT/Template_Overlay.pm:87 lib/RT/Template_Overlay.pm:93 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1453 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1463 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1477 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1614 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1624 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1638 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1755 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2075 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2213 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2428 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2582 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2640 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2691 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2706 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2905 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2915 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2920 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3143 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3147 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3350 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3512 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3564 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3791 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:443 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:450 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:479 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:486 lib/RT/User_Overlay.pm:1088 lib/RT/User_Overlay.pm:1536 lib/RT/User_Overlay.pm:335 lib/RT/User_Overlay.pm:696 lib/RT/User_Overlay.pm:731 lib/RT/User_Overlay.pm:987
3324 msgid "Permission Denied"
3325 msgstr "Přístup nepovolen"
3326
3327 #: html/User/Elements/Tabs:34
3328 msgid "Personal Groups"
3329 msgstr "Osobní skupiny"
3330
3331 #: html/User/Groups/index.html:29 html/User/Groups/index.html:39
3332 msgid "Personal groups"
3333 msgstr "Vlastní skupiny"
3334
3335 #: html/User/Elements/DelegateRights:36
3336 msgid "Personal groups:"
3337 msgstr "Vlastní skupiny:"
3338
3339 #: html/Admin/Users/Modify.html:153 html/User/Prefs.html:60
3340 msgid "Phone numbers"
3341 msgstr "Čísla telefonů"
3342
3343 #: NOT FOUND IN SOURCE
3344 msgid "Placeholder"
3345 msgstr "Zábor místa"
3346
3347 #: html/Elements/Header:63 html/Elements/Tabs:55 html/SelfService/Elements/Tabs:50 html/SelfService/Prefs.html:24 html/User/Prefs.html:24 html/User/Prefs.html:27
3348 msgid "Preferences"
3349 msgstr "Nastavení"
3350
3351 #: NOT FOUND IN SOURCE
3352 msgid "Prefs"
3353 msgstr "Nastavení"
3354
3355 #: lib/RT/Action/Generic.pm:169
3356 msgid "Prepare Stubbed"
3357 msgstr "Prepare v zárodku"
3358
3359 #: html/Ticket/Elements/Tabs:62
3360 msgid "Prev"
3361 msgstr "Předchozí"
3362
3363 #: html/Elements/TicketList:64
3364 msgid "Previous Page"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: NOT FOUND IN SOURCE
3368 msgid "Previous page"
3369 msgstr "Předchozí stránka"
3370
3371 #: NOT FOUND IN SOURCE
3372 msgid "Pri"
3373 msgstr "Pri"
3374
3375 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:132 lib/RT/ACE_Overlay.pm:207 lib/RT/ACE_Overlay.pm:551
3376 #. ($args{'PrincipalId'})
3377 msgid "Principal %1 not found."
3378 msgstr "Uživatel %1 nenalezen."
3379
3380 #: html/Search/Elements/PickBasics:58 html/Ticket/Create.html:153 html/Ticket/Elements/EditBasics:52 html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1104
3381 msgid "Priority"
3382 msgstr "Priorita"
3383
3384 #: html/Admin/Queues/Modify.html:64
3385 msgid "Priority starts at"
3386 msgstr "Priorita začíná na"
3387
3388 #: html/Search/Elements/EditSearches:2
3389 msgid "Privacy:"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: etc/initialdata:25
3393 msgid "Privileged"
3394 msgstr "Privilegovaný"
3395
3396 #: html/Admin/Users/Modify.html:296 html/User/Prefs.html:200
3397 #. (loc_fuzzy($msg))
3398 msgid "Privileged status: %1"
3399 msgstr "Privilegovaný stav: %1"
3400
3401 #: html/Admin/Users/index.html:61
3402 msgid "Privileged users"
3403 msgstr "Privilegovaní uživatelé"
3404
3405 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
3406 msgid "Pseudogroup for internal use"
3407 msgstr "Pseudo skupina pro vnitřní použití"
3408
3409 #: html/Search/Build.html:47
3410 msgid "Query"
3411 msgstr ""
3412
3413 #: html/Search/Build.html:84 html/Ticket/Elements/Tabs:172
3414 msgid "Query Builder"
3415 msgstr ""
3416
3417 #: html/Elements/QuickCreate:10 html/Elements/Quicksearch:28 html/Search/Elements/PickBasics:94 html/SelfService/Create.html:32 html/Ticket/Create.html:37 html/Ticket/Elements/EditBasics:35 html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 html/User/Elements/DelegateRights:79 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:945
3418 msgid "Queue"
3419 msgstr "Fronta"
3420
3421 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:41 html/Admin/Queues/Scrip.html:49 html/Admin/Queues/Scrips.html:47 html/Admin/Queues/Templates.html:43
3422 #. ($Queue)
3423 #. ($id)
3424 msgid "Queue %1 not found"
3425 msgstr "Fronta %1 nenalezena"
3426
3427 #: NOT FOUND IN SOURCE
3428 msgid "Queue '%1' not found\\n"
3429 msgstr "Fronta '%1' nenalezena\\n"
3430
3431 #: html/Admin/Queues/Modify.html:42
3432 msgid "Queue Name"
3433 msgstr "Název fronty"
3434
3435 #: NOT FOUND IN SOURCE
3436 msgid "Queue Scrips"
3437 msgstr "Scripy fronty"
3438
3439 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:300
3440 msgid "Queue already exists"
3441 msgstr "Fronta již existuje"
3442
3443 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:309 lib/RT/Queue_Overlay.pm:315
3444 msgid "Queue could not be created"
3445 msgstr "Fronta nemůže být vytvořena"
3446
3447 #: html/Ticket/Create.html:208
3448 msgid "Queue could not be loaded."
3449 msgstr "Fronta nemůže být načtena."
3450
3451 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:319 lib/RT/StyleGuide.pod:789
3452 msgid "Queue created"
3453 msgstr "Fronta vytvořena"
3454
3455 #: NOT FOUND IN SOURCE
3456 msgid "Queue is not specified."
3457 msgstr "Není zadána fronta."
3458
3459 #: html/SelfService/Display.html:72 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
3460 msgid "Queue not found"
3461 msgstr "Fronta nenalezena"
3462
3463 #: html/Admin/Elements/Tabs:37 html/Admin/index.html:34
3464 msgid "Queues"
3465 msgstr "Fronty"
3466
3467 #: html/Elements/Quicksearch:24
3468 msgid "Quick search"
3469 msgstr ""
3470
3471 #: html/Elements/QuickCreate:1
3472 msgid "Quick ticket creation"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: html/Search/Results.html:49
3476 msgid "RSS"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: html/Elements/Login:44
3480 #. ($RT::VERSION)
3481 msgid "RT %1"
3482 msgstr "RT %1"
3483
3484 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:776
3485 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
3486 msgid "RT %1 for %2"
3487 msgstr "RT %1 pro %2"
3488
3489 #: NOT FOUND IN SOURCE
3490 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
3491 msgstr "RT %1 od <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practival Solutions, LLC</a>."
3492
3493 #: NOT FOUND IN SOURCE
3494 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
3495 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
3496
3497 #: html/Admin/index.html:24 html/Admin/index.html:25
3498 msgid "RT Administration"
3499 msgstr "Správa RT"
3500
3501 #: NOT FOUND IN SOURCE
3502 msgid "RT Authentication error."
3503 msgstr "Autentizační chyba RT."
3504
3505 #: NOT FOUND IN SOURCE
3506 msgid "RT Bounce: %1"
3507 msgstr "RT Bounce: %1"
3508
3509 #: NOT FOUND IN SOURCE
3510 msgid "RT Configuration error"
3511 msgstr "Konfigurační chyba RT"
3512
3513 #: NOT FOUND IN SOURCE
3514 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
3515 msgstr "Kritická chyba RT. Zpráva nezaznamenána!"
3516
3517 #: html/Elements/Error:41 html/SelfService/Error.html:40
3518 msgid "RT Error"
3519 msgstr "Chyba RT"
3520
3521 #: NOT FOUND IN SOURCE
3522 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
3523 msgstr "RT přijal poštu (%1) od sebe samého."
3524
3525 #: NOT FOUND IN SOURCE
3526 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
3527 msgstr "RT Samoobsluha / Uzavřené požadavky"
3528
3529 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:28
3530 msgid "RT Variables"
3531 msgstr ""
3532
3533 #: html/index.html:50 html/index.html:53
3534 msgid "RT at a glance"
3535 msgstr "RT v celé své záři"
3536
3537 #: NOT FOUND IN SOURCE
3538 msgid "RT couldn't authenticate you"
3539 msgstr "RT vás nemůže autentizovat"
3540
3541 #: NOT FOUND IN SOURCE
3542 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
3543 msgstr "RT nemůže nalézt žadatele přes hledání v externí databázi"
3544
3545 #: NOT FOUND IN SOURCE
3546 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
3547 msgstr "RT nemůže nalézt frontu: %1"
3548
3549 #: NOT FOUND IN SOURCE
3550 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
3551 msgstr "RT nemůže ověřit tento PGP podpis. \\n"
3552
3553 #: html/Elements/PageLayout:85
3554 #. ($RT::rtname)
3555 msgid "RT for %1"
3556 msgstr "RT pro %1"
3557
3558 #: NOT FOUND IN SOURCE
3559 msgid "RT for %1: %2"
3560 msgstr "RT pro %1: %2"
3561
3562 #: NOT FOUND IN SOURCE
3563 msgid "RT has proccessed your commands"
3564 msgstr "RT zpracoval vaše příkazy"
3565
3566 #: NOT FOUND IN SOURCE
3567 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
3568 msgstr "RT je &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;. Šířeno pod <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">verzí 2 GNU General Public License.</a>"
3569
3570 #: NOT FOUND IN SOURCE
3571 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
3572 msgstr "RT bere tuto zprávu jako bounce"
3573
3574 #: NOT FOUND IN SOURCE
3575 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
3576 msgstr "RT zpracuje tuto zprávu tak, jako by byla nepodepsaná.\\n"
3577
3578 #: NOT FOUND IN SOURCE
3579 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
3580 msgstr "Emailový příkazový režim RT vyžaduje PGP autentizaci. Nepodepsal jste vaši zprávu nebo váš podpis nemůže být ověřen."
3581
3582 #: html/Admin/Users/Modify.html:57 html/User/Prefs.html:47
3583 msgid "Real Name"
3584 msgstr "Skutečné jméno"
3585
3586 #: NOT FOUND IN SOURCE
3587 msgid "RealName"
3588 msgstr "Skutečné jméno"
3589
3590 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:628
3591 #. ($value)
3592 msgid "Reference by %1 added"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:668
3596 #. ($value)
3597 msgid "Reference by %1 deleted"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:625
3601 #. ($value)
3602 msgid "Reference to %1 added"
3603 msgstr ""
3604
3605 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:665
3606 #. ($value)
3607 msgid "Reference to %1 deleted"
3608 msgstr ""
3609
3610 #: html/Elements/EditLinks:129 html/Elements/EditLinks:81 html/Elements/ShowLinks:70 html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/BulkLinks:50
3611 msgid "Referred to by"
3612 msgstr "Je odkazem z"
3613
3614 #: html/Elements/EditLinks:125 html/Elements/EditLinks:72 html/Elements/SelectLinkType:27 html/Elements/ShowLinks:60 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/BulkLinks:46
3615 msgid "Refers to"
3616 msgstr "Odkazuje na"
3617
3618 #: NOT FOUND IN SOURCE
3619 msgid "Refine"
3620 msgstr "Zjemnit"
3621
3622 #: NOT FOUND IN SOURCE
3623 msgid "Refine search"
3624 msgstr "Zjemnit vyhledání"
3625
3626 #: html/Elements/Refresh:35
3627 #. ($value/60)
3628 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
3629 msgstr "Obnovit tuto stránku %quant(%1,každou,každé,každých) %numf(%1) %quant(%1,minutu,minuty,minut)."
3630
3631 #: html/Search/Bulk.html:95
3632 msgid "Remove AdminCc"
3633 msgstr "Odstranit AdminCc"
3634
3635 #: html/Search/Bulk.html:91
3636 msgid "Remove Cc"
3637 msgstr "Odstranit Cc"
3638
3639 #: html/Search/Bulk.html:87
3640 msgid "Remove Requestor"
3641 msgstr "Odstranit žadatele"
3642
3643 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:142 html/Ticket/Elements/Tabs:123
3644 msgid "Reply"
3645 msgstr "Odpovědět"
3646
3647 #: html/Admin/Queues/Modify.html:50
3648 msgid "Reply Address"
3649 msgstr ""
3650
3651 #: html/Search/Bulk.html:130 html/Ticket/ModifyAll.html:72 html/Ticket/Update.html:54
3652 msgid "Reply to requestors"
3653 msgstr ""
3654
3655 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
3656 msgid "Reply to tickets"
3657 msgstr "Odpovědět na požadavky"
3658
3659 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
3660 msgid "ReplyToTicket"
3661 msgstr "Odpovídat na požadavky"
3662
3663 #: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
3664 msgid "Requestor"
3665 msgstr "Žadatel"
3666
3667 #: NOT FOUND IN SOURCE
3668 msgid "Requestor email address"
3669 msgstr "Emailová adresa žadatele"
3670
3671 #: NOT FOUND IN SOURCE
3672 msgid "Requestor(s)"
3673 msgstr "Žadatel(é)"
3674
3675 #: html/SelfService/Create.html:40 html/Ticket/Create.html:55 html/Ticket/Elements/EditPeople:47 html/Ticket/Elements/ShowPeople:30
3676 msgid "Requestors"
3677 msgstr "Žadatelé"
3678
3679 #: html/Admin/Queues/Modify.html:74
3680 msgid "Requests should be due in"
3681 msgstr "Požadavky mají být vyřešeny do"
3682
3683 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:123
3684 #. ('Object')
3685 msgid "Required parameter '%1' not specified"
3686 msgstr ""
3687
3688 #: html/Elements/Submit:61
3689 msgid "Reset"
3690 msgstr "Vynulovat"
3691
3692 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:63
3693 msgid "Residence"
3694 msgstr "Bydliště"
3695
3696 #: html/Ticket/Elements/Tabs:133
3697 msgid "Resolve"
3698 msgstr "Vyřešit"
3699
3700 #: html/Ticket/Update.html:119
3701 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
3702 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
3703 msgstr "Vyřešení požadavku #%1 (%2)"
3704
3705 #: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1282
3706 msgid "Resolved"
3707 msgstr "Vyřešen"
3708
3709 #: NOT FOUND IN SOURCE
3710 msgid "Response to requestors"
3711 msgstr "Odpověď žadatelům"
3712
3713 #: html/Elements/ListActions:25 html/Search/Elements/NewListActions:25
3714 msgid "Results"
3715 msgstr "Výsledky"
3716
3717 #: NOT FOUND IN SOURCE
3718 msgid "Results per page"
3719 msgstr "Výsledků na stránku"
3720
3721 #: html/Admin/Users/Modify.html:99 html/User/Prefs.html:94
3722 msgid "Retype Password"
3723 msgstr "Zopakujte heslo"
3724
3725 #: html/Search/Elements/EditSearches:13
3726 msgid "Revert"
3727 msgstr ""
3728
3729 #: NOT FOUND IN SOURCE
3730 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
3731 msgstr "Nenalezeno právo %1 pro %2 %3 v mezích %4 (%5)"
3732
3733 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:612
3734 msgid "Right Delegated"
3735 msgstr "Právo delegováno"
3736
3737 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:302
3738 msgid "Right Granted"
3739 msgstr "Práva přidána"
3740
3741 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160
3742 msgid "Right Loaded"
3743 msgstr "Právo načteno"
3744
3745 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:677 lib/RT/ACE_Overlay.pm:692
3746 msgid "Right could not be revoked"
3747 msgstr "Právo nemůže být odebráno"
3748
3749 #: html/User/Delegation.html:63
3750 msgid "Right not found"
3751 msgstr "Právo nenalezeno"
3752
3753 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:542 lib/RT/ACE_Overlay.pm:637
3754 msgid "Right not loaded."
3755 msgstr "Právo nenačteno."
3756
3757 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:688
3758 msgid "Right revoked"
3759 msgstr "Právo odebráno"
3760
3761 #: NOT FOUND IN SOURCE
3762 msgid "Rights"
3763 msgstr "Práva"
3764
3765 #: lib/RT/Interface/Web.pm:869
3766 #. ($object_type)
3767 msgid "Rights could not be granted for %1"
3768 msgstr "Práva pro %1 nemohou být přidělena"
3769
3770 #: lib/RT/Interface/Web.pm:899
3771 #. ($object_type)
3772 msgid "Rights could not be revoked for %1"
3773 msgstr "Práva nemohou být %1 odebrána"
3774
3775 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:50 html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
3776 msgid "Roles"
3777 msgstr "Pravidla"
3778
3779 #: NOT FOUND IN SOURCE
3780 msgid "RootApproval"
3781 msgstr "Kořenový schvalovatel"
3782
3783 #: html/Search/Elements/DisplayOptions:62
3784 msgid "Rows per page"
3785 msgstr ""
3786
3787 #: lib/RT/Date.pm:393
3788 msgid "Sat."
3789 msgstr "so"
3790
3791 #: html/Search/Elements/EditSearches:21
3792 msgid "Save"
3793 msgstr ""
3794
3795 #: html/Admin/Global/Template.html:45 html/Admin/Queues/Modify.html:89 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Modify.html:198 html/SelfService/Prefs.html:36 html/Ticket/Modify.html:38 html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/ModifyDates.html:38 html/Ticket/ModifyLinks.html:38 html/Ticket/ModifyPeople.html:37
3796 msgid "Save Changes"
3797 msgstr "Uložit změny"
3798
3799 #: html/User/Prefs.html:157
3800 msgid "Save Preferences"
3801 msgstr ""
3802
3803 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:79
3804 msgid "Save changes"
3805 msgstr "Nezapomeňte uložit změny - "
3806
3807 #: html/Search/Elements/EditSearches:1
3808 msgid "Saved searches"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: html/Admin/Global/Scrip.html:48 html/Admin/Queues/Scrip.html:54
3812 #. ($id)
3813 #. ($ARGS{'id'})
3814 msgid "Scrip #%1"
3815 msgstr "Scrip #%1"
3816
3817 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:180
3818 msgid "Scrip Created"
3819 msgstr "Scrip vytvořen"
3820
3821 #: html/Admin/Elements/EditScrip:30
3822 msgid "Scrip Fields"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: html/Admin/Elements/EditScrips:85
3826 msgid "Scrip deleted"
3827 msgstr "Scrip smazán"
3828
3829 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:45 html/Admin/Elements/SystemTabs:32 html/Admin/Global/index.html:40
3830 msgid "Scrips"
3831 msgstr "Scripy"
3832
3833 #: NOT FOUND IN SOURCE
3834 msgid "Scrips for %1\\n"
3835 msgstr "Scripy fro %1\\n"
3836
3837 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:33
3838 msgid "Scrips which apply to all queues"
3839 msgstr "Scripy platné ve všech frontách"
3840
3841 #: html/Elements/SimpleSearch:26 html/Search/Elements/DisplayOptions:73
3842 msgid "Search"
3843 msgstr "Vyhledávání"
3844
3845 #: NOT FOUND IN SOURCE
3846 msgid "Search Criteria"
3847 msgstr "Podmínky vyhledávání"
3848
3849 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:38
3850 msgid "Search for approvals"
3851 msgstr "Vyhledávání schvalování"
3852
3853 #: bin/rt-crontool:184
3854 msgid "Security:"
3855 msgstr "Zabezpeční:"
3856
3857 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
3858 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
3859 msgstr ""
3860
3861 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
3862 msgid "See ticket private commentary"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
3866 msgid "See ticket summaries"
3867 msgstr ""
3868
3869 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
3870 msgid "SeeQueue"
3871 msgstr "Vidět frontu"
3872
3873 #: html/Admin/Groups/index.html:50
3874 msgid "Select a group"
3875 msgstr "Výběr skupiny"
3876
3877 #: NOT FOUND IN SOURCE
3878 msgid "Select a queue"
3879 msgstr "Výběr fronty"
3880
3881 #: html/Admin/Users/index.html:24 html/Admin/Users/index.html:27
3882 msgid "Select a user"
3883 msgstr "Výběr uživatele"
3884
3885 #: html/Admin/Global/CustomField.html:37 html/Admin/Global/CustomFields.html:35
3886 msgid "Select custom field"
3887 msgstr "Vybrat uživatelskou položku"
3888
3889 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:51 html/User/Elements/GroupTabs:49
3890 msgid "Select group"
3891 msgstr "Vybrat skupinu"
3892
3893 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:427
3894 msgid "Select multiple values"
3895 msgstr "Vybrat více hodnot"
3896
3897 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:424
3898 msgid "Select one value"
3899 msgstr "Vybrat jednu hodnotu"
3900
3901 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:66
3902 msgid "Select queue"
3903 msgstr "Výběr fronty"
3904
3905 #: html/Admin/Global/Scrip.html:36 html/Admin/Global/Scrips.html:35 html/Admin/Queues/Scrip.html:39 html/Admin/Queues/Scrips.html:51
3906 msgid "Select scrip"
3907 msgstr "Výběr scripu"
3908
3909 #: html/Admin/Global/Template.html:56 html/Admin/Global/Templates.html:35 html/Admin/Queues/Template.html:54 html/Admin/Queues/Templates.html:46
3910 msgid "Select template"
3911 msgstr "Vybrat vzor"
3912
3913 #: html/Admin/Elements/UserTabs:46
3914 msgid "Select user"
3915 msgstr "Výběr uživatele"
3916
3917 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:35
3918 msgid "SelectMultiple"
3919 msgstr "Výběr vícenásobný"
3920
3921 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:34
3922 msgid "SelectSingle"
3923 msgstr "Výbět jedinečný"
3924
3925 #: NOT FOUND IN SOURCE
3926 msgid "Self Service"
3927 msgstr "Samoobsluha"
3928
3929 #: etc/initialdata:121
3930 msgid "Send mail to all watchers"
3931 msgstr "Zaslat e-mail všem pozorovatelům"
3932
3933 #: etc/initialdata:117
3934 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
3935 msgstr "Zaslat e-mail všem pozorovatelům jako \"komentář\""
3936
3937 #: etc/initialdata:112
3938 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
3939 msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a všem Cc"
3940
3941 #: etc/initialdata:107
3942 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
3943 msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a všem Ccs jako komentář"
3944
3945 #: etc/initialdata:78
3946 msgid "Sends a message to the requestors"
3947 msgstr "Posílá zprávu všem žadatelům"
3948
3949 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
3950 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
3951 msgstr "Posílá e-mail všem přesně vyjmenovaným Cc a Bcc"
3952
3953 #: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
3954 msgid "Sends mail to the Ccs"
3955 msgstr ""
3956
3957 #: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
3958 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
3959 msgstr ""
3960
3961 #: etc/initialdata:102
3962 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
3963 msgstr "Posílá e-mail všem administrativním Cc"
3964
3965 #: etc/initialdata:98
3966 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
3967 msgstr "Posílá e-mail všem administrativním Cc jako komentář"
3968
3969 #: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
3970 msgid "Sends mail to the owner"
3971 msgstr "Posílá e-mail vlastníkovi"
3972
3973 #: lib/RT/Date.pm:419
3974 msgid "Sep."
3975 msgstr "zář"
3976
3977 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:122
3978 msgid "Show"
3979 msgstr ""
3980
3981 #: html/Approvals/index.html:30
3982 msgid "Show Approvals"
3983 msgstr ""
3984
3985 #: html/Search/Elements/EditFormat:11
3986 msgid "Show Columns"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: html/Ticket/Elements/Tabs:178
3990 msgid "Show Results"
3991 msgstr "Zobrazit výsledky"
3992
3993 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:43
3994 msgid "Show approved requests"
3995 msgstr "Zobrazit schválené požadavky"
3996
3997 #: html/Ticket/Create.html:143 html/Ticket/Create.html:33
3998 msgid "Show basics"
3999 msgstr "Zobrazit základní údaje"
4000
4001 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:44
4002 msgid "Show denied requests"
4003 msgstr "Zobrazit odepřené požadavky"
4004
4005 #: html/Ticket/Create.html:143 html/Ticket/Create.html:33
4006 msgid "Show details"
4007 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
4008
4009 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:42
4010 msgid "Show pending requests"
4011 msgstr "Zobrazit trvající požadavky"
4012
4013 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:45
4014 msgid "Show requests awaiting other approvals"
4015 msgstr "Zobrazit požadavky čekající na jejich schválení"
4016
4017 #: NOT FOUND IN SOURCE
4018 msgid "Show ticket private commentary"
4019 msgstr "Zobrazovat privátní komentáře požadavku"
4020
4021 #: NOT FOUND IN SOURCE
4022 msgid "Show ticket summaries"
4023 msgstr "Zobrazovat výsledky požadavku"
4024
4025 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
4026 msgid "ShowACL"
4027 msgstr "Zobrazovat seznam přístupových práv"
4028
4029 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
4030 msgid "ShowOutgoingEmail"
4031 msgstr ""
4032
4033 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:151
4034 msgid "ShowSavedSearches"
4035 msgstr ""
4036
4037 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
4038 msgid "ShowScrips"
4039 msgstr "Zobrazit scripy"
4040
4041 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
4042 msgid "ShowTemplate"
4043 msgstr "Zobrazit vzor"
4044
4045 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
4046 msgid "ShowTicket"
4047 msgstr "Zobrazit požadavek"
4048
4049 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
4050 msgid "ShowTicketComments"
4051 msgstr "Zobrazit komentáře požadavku"
4052
4053 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
4054 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
4055 msgstr "Být žadatelem či Cc požadavku či fronty"
4056
4057 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
4058 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
4059 msgstr "Být AdminCc požadavku nebo fronty"
4060
4061 #: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:145
4062 msgid "Signature"
4063 msgstr "Podpis"
4064
4065 #: NOT FOUND IN SOURCE
4066 msgid "Signed in as %1"
4067 msgstr "Příhlášen jako %1"
4068
4069 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:25
4070 msgid "Single"
4071 msgstr "Jednoduchá"
4072
4073 #: html/Elements/Header:62
4074 msgid "Skip Menu"
4075 msgstr "Přeskočit menu"
4076
4077 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:27
4078 msgid "Sort"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: NOT FOUND IN SOURCE
4082 msgid "Sort key"
4083 msgstr "Třídící klíč"
4084
4085 #: NOT FOUND IN SOURCE
4086 msgid "Sort results by"
4087 msgstr "Třídit výsledky dle"
4088
4089 #: NOT FOUND IN SOURCE
4090 msgid "SortOrder"
4091 msgstr "Třídící pořadí"
4092
4093 #: html/Admin/Elements/EditScrip:65
4094 msgid "Stage"
4095 msgstr ""
4096
4097 #: NOT FOUND IN SOURCE
4098 msgid "Stalled"
4099 msgstr "Odložené"
4100
4101 #: NOT FOUND IN SOURCE
4102 msgid "Start page"
4103 msgstr "Úvodní stránka"
4104
4105 #: html/Elements/SelectDateType:26 html/Ticket/Elements/EditDates:31 html/Ticket/Elements/ShowDates:35
4106 msgid "Started"
4107 msgstr "Započato"
4108
4109 #: NOT FOUND IN SOURCE
4110 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
4111 msgstr "Datum započetí '%1' nemůže být rozpoznáno"
4112
4113 #: html/Elements/SelectDateType:30 html/Ticket/Create.html:165 html/Ticket/Elements/EditDates:26 html/Ticket/Elements/ShowDates:31
4114 msgid "Starts"
4115 msgstr "Začíná"
4116
4117 #: NOT FOUND IN SOURCE
4118 msgid "Starts By"
4119 msgstr "Začíná"
4120
4121 #: NOT FOUND IN SOURCE
4122 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
4123 msgstr "Datum začínání '%1' nemůže být rozpoznáno"
4124
4125 #: html/Admin/Users/Modify.html:135 html/User/Prefs.html:123
4126 msgid "State"
4127 msgstr "Stát"
4128
4129 #: html/Search/Elements/PickBasics:77 html/SelfService/Elements/MyRequests:28 html/SelfService/Update.html:30 html/Ticket/Create.html:41 html/Ticket/Elements/EditBasics:31 html/Ticket/Elements/ShowBasics:30 html/Ticket/Update.html:37 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1276 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:970
4130 msgid "Status"
4131 msgstr "Stav"
4132
4133 #: etc/initialdata:309
4134 msgid "Status Change"
4135 msgstr "Změna Stavu"
4136
4137 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:505
4138 #. ($self->loc($self->OldValue), $self->loc($self->NewValue))
4139 msgid "Status changed from %1 to %2"
4140 msgstr "Stav změněn z %1 na %2"
4141
4142 #: NOT FOUND IN SOURCE
4143 msgid "StatusChange"
4144 msgstr "Změna stavu"
4145
4146 #: html/Ticket/Elements/Tabs:148
4147 msgid "Steal"
4148 msgstr "Vzít"
4149
4150 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
4151 msgid "Steal tickets"
4152 msgstr ""
4153
4154 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
4155 msgid "StealTicket"
4156 msgstr ""
4157
4158 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:581
4159 #. ($Old->Name)
4160 msgid "Stolen from %1 "
4161 msgstr "Vzato %1 "
4162
4163 #: html/Elements/QuickCreate:7 html/Elements/SelectAttachmentField:25 html/Search/Bulk.html:133 html/SelfService/Create.html:56 html/SelfService/Elements/MyRequests:27 html/SelfService/Update.html:31 html/Ticket/Create.html:83 html/Ticket/Elements/EditBasics:26 html/Ticket/ModifyAll.html:78 html/Ticket/Update.html:58 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1272 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1049
4164 msgid "Subject"
4165 msgstr "Předmět"
4166
4167 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:795 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:603
4168 #. ($self->Data)
4169 msgid "Subject changed to %1"
4170 msgstr "Předmět změněn na %1"
4171
4172 #: html/Elements/Submit:58
4173 msgid "Submit"
4174 msgstr "Odeslat"
4175
4176 #: NOT FOUND IN SOURCE
4177 msgid "Submit Workflow"
4178 msgstr "Potvrdit model zpracování"
4179
4180 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:749
4181 msgid "Succeeded"
4182 msgstr "Úspěšné"
4183
4184 #: lib/RT/Date.pm:394
4185 msgid "Sun."
4186 msgstr "ne"
4187
4188 #: lib/RT/System.pm:53
4189 msgid "SuperUser"
4190 msgstr "Super uživatel"
4191
4192 #: html/User/Elements/DelegateRights:76
4193 msgid "System"
4194 msgstr "Systém"
4195
4196 #: html/Admin/Elements/ToolTabs:32 html/Admin/Tools/Configuration.html:3
4197 msgid "System Configuration"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:566 lib/RT/Interface/Web.pm:868 lib/RT/Interface/Web.pm:898
4201 msgid "System Error"
4202 msgstr "Systémová chyba"
4203
4204 #: html/Admin/Tools/index.html:2
4205 msgid "System Tools"
4206 msgstr ""
4207
4208 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:615
4209 msgid "System error. Right not delegated."
4210 msgstr "Systémová chyba. Právo nedelegováno."
4211
4212 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:145 lib/RT/ACE_Overlay.pm:222 lib/RT/ACE_Overlay.pm:305 lib/RT/ACE_Overlay.pm:897
4213 msgid "System error. Right not granted."
4214 msgstr "Systémová chyba. Právo nepřiděleno."
4215
4216 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:34 html/Admin/Groups/GroupRights.html:36 html/Admin/Queues/GroupRights.html:35
4217 msgid "System groups"
4218 msgstr "Systémové skupiny"
4219
4220 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
4221 msgid "SystemRolegroup for internal use"
4222 msgstr "Skupina systémovýh pravidel pro vnitřní použití"
4223
4224 #: lib/RT/CurrentUser.pm:334
4225 msgid "TEST_STRING"
4226 msgstr "Míchačka na beton"
4227
4228 #: html/Elements/MyRequests:27 html/Ticket/Elements/Tabs:144
4229 msgid "Take"
4230 msgstr "Vzít"
4231
4232 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
4233 msgid "Take tickets"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
4237 msgid "TakeTicket"
4238 msgstr ""
4239
4240 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:566
4241 msgid "Taken"
4242 msgstr "Vzatý"
4243
4244 #: html/Admin/Elements/EditScrip:57 html/Tools/Offline.html:56
4245 msgid "Template"
4246 msgstr "Vzor"
4247
4248 #: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:89
4249 #. ($TemplateObj->Id())
4250 msgid "Template #%1"
4251 msgstr "Vzor #%!"
4252
4253 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:88
4254 msgid "Template deleted"
4255 msgstr "Vzor smazán"
4256
4257 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:156
4258 msgid "Template not found"
4259 msgstr "Vzor nenalezen"
4260
4261 #: NOT FOUND IN SOURCE
4262 msgid "Template not found\\n"
4263 msgstr "Vzor nenalezen\\n"
4264
4265 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:348
4266 msgid "Template parsed"
4267 msgstr "Vzor rozpoznán"
4268
4269 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:48 html/Admin/Elements/SystemTabs:35 html/Admin/Global/index.html:44
4270 msgid "Templates"
4271 msgstr "Vzory"
4272
4273 #: NOT FOUND IN SOURCE
4274 msgid "Templates for %1\\n"
4275 msgstr "Vzory pro %1\\n"
4276
4277 #: lib/RT/Record.pm:740
4278 msgid "That is already the current value"
4279 msgstr "Toto je již aktuální hodnota"
4280
4281 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:248
4282 msgid "That is not a value for this custom field"
4283 msgstr "Toto není hodnota pro tuto uživatelskou položku"
4284
4285 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2086
4286 msgid "That is the same value"
4287 msgstr "Toto je shodná hodnota"
4288
4289 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:287 lib/RT/ACE_Overlay.pm:596
4290 msgid "That principal already has that right"
4291 msgstr ""
4292
4293 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:674
4294 #. ($args{'Type'})
4295 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
4296 msgstr "Tento uživatel je již v této frontě %1"
4297
4298 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1527
4299 #. ($self->loc($args{'Type'}))
4300 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
4301 msgstr "Tento uživatel je již u tohoto požadavku %1"
4302
4303 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:773
4304 #. ($args{'Type'})
4305 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
4306 msgstr "Tento uživatel není v této frontě %1"
4307
4308 #: NOT FOUND IN SOURCE
4309 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
4310 msgstr "Tento uživatel není u tohoto požadavku %1"
4311
4312 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2082
4313 msgid "That queue does not exist"
4314 msgstr "Tata fronta neexistuje"
4315
4316 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3152
4317 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
4318 msgstr "Tento požadavek má nevyřešené závislosti"
4319
4320 #: NOT FOUND IN SOURCE
4321 msgid "That user already has that right"
4322 msgstr "Tento uživatel již má toto právo"
4323
4324 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2956
4325 msgid "That user already owns that ticket"
4326 msgstr "Tento uživatel již tento požadavek vlastní"
4327
4328 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2928
4329 msgid "That user does not exist"
4330 msgstr "Tento uživatel neexistuje"
4331
4332 #: lib/RT/User_Overlay.pm:355
4333 msgid "That user is already privileged"
4334 msgstr "Tento uživatel je již privilegován"
4335
4336 #: lib/RT/User_Overlay.pm:376
4337 msgid "That user is already unprivileged"
4338 msgstr "Tento uživatel je již neprivilegován"
4339
4340 #: lib/RT/User_Overlay.pm:368
4341 msgid "That user is now privileged"
4342 msgstr "Uživatel je nyní privilegován"
4343
4344 #: lib/RT/User_Overlay.pm:389
4345 msgid "That user is now unprivileged"
4346 msgstr "Uživatel je nyní neprivilegován"
4347
4348 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2949
4349 msgid "That user may not own tickets in that queue"
4350 msgstr "V této frontě nemůže tento uživatel vlastnit požadavky"
4351
4352 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:200
4353 msgid "That's not a numerical id"
4354 msgstr "Toto není číselný identifikátor"
4355
4356 #: html/SelfService/Display.html:31 html/Ticket/Create.html:149 html/Ticket/Elements/ShowSummary:27
4357 msgid "The Basics"
4358 msgstr "Základní údaje"
4359
4360 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
4361 msgid "The CC of a ticket"
4362 msgstr "Cc požadavku"
4363
4364 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
4365 msgid "The administrative CC of a ticket"
4366 msgstr "Administrativní Cc požadavku"
4367
4368 #: NOT FOUND IN SOURCE
4369 msgid "The comment has been recorded"
4370 msgstr "Komentář byl zaznamenán"
4371
4372 #: bin/rt-crontool:194
4373 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
4374 msgstr "Následující příkaz najde všechny aktivní požadavky ve frontě 'general' a nastaví jejich priority na 99, pokud nebyly tknuty poslední 4 hodiny:"
4375
4376 #: NOT FOUND IN SOURCE
4377 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
4378 msgstr "Následující příkazy nebyly zpracovány\\n\\n"
4379
4380 #: lib/RT/Record.pm:743
4381 msgid "The new value has been set."
4382 msgstr "Nová hodnota nastavena."
4383
4384 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:85
4385 msgid "The owner of a ticket"
4386 msgstr "Vlastník požadavku"
4387
4388 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
4389 msgid "The requestor of a ticket"
4390 msgstr "Žadatel požadavku"
4391
4392 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:25
4393 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
4394 msgstr "Tyto komentáře nejsou běžně viditelné uživateli"
4395
4396 #: html/Admin/Tools/Configuration.html:5
4397 msgid "This feature is only available to system administrators"
4398 msgstr ""
4399
4400 #: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:48
4401 msgid "This message will be sent to..."
4402 msgstr ""
4403
4404 #: NOT FOUND IN SOURCE
4405 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
4406 msgstr "Tento požadavek %1 %2 (%3)\\n"
4407
4408 #: bin/rt-crontool:185
4409 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
4410 msgstr "Tento nástroj umožňuje uživateli spustit libovolné perl moduly z RT."
4411
4412 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:226
4413 msgid "This transaction appears to have no content"
4414 msgstr "Tato transakce vypadá, že nemá obsah"
4415
4416 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:48
4417 #. ($rows)
4418 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
4419 msgstr "nejdůležitější%quant(%1, požadavek,požadavky,ch požadavků) tohoto uživatele"
4420
4421 #: NOT FOUND IN SOURCE
4422 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
4423 msgstr "25 nejdůležitějších požadavků tohoto uživatele"
4424
4425 #: lib/RT/Date.pm:391
4426 msgid "Thu."
4427 msgstr "čt"
4428
4429 #: NOT FOUND IN SOURCE
4430 msgid "Ticket # %1  %2"
4431 msgstr "Požadavek # %1 %2"
4432
4433 #: html/Ticket/ModifyAll.html:24 html/Ticket/ModifyAll.html:28
4434 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4435 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
4436 msgstr "Maxi aktualizace požadavku #%1: %2"
4437
4438 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:45
4439 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
4440 msgid "Ticket #%1: %2"
4441 msgstr "Požadavek #%1: %2"
4442
4443 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1154 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1163 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:634 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:647
4444 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
4445 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
4446 #. ($ticket->Id)
4447 msgid "Ticket %1"
4448 msgstr ""
4449
4450 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:696 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:720
4451 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
4452 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
4453 msgstr "Požadavek %1 vytvořen ve frontě '%2'"
4454
4455 #: NOT FOUND IN SOURCE
4456 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
4457 msgstr "Požadavek %1 načten\\n"
4458
4459 #: html/Search/Bulk.html:216
4460 #. ($Ticket->Id,$_)
4461 msgid "Ticket %1: %2"
4462 msgstr "Požadavek %1: %2"
4463
4464 #: html/Ticket/History.html:24 html/Ticket/History.html:27
4465 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
4466 msgid "Ticket History # %1 %2"
4467 msgstr "Historie požadavku # %1 %2"
4468
4469 #: NOT FOUND IN SOURCE
4470 msgid "Ticket Id"
4471 msgstr "Identifikátor požadavku"
4472
4473 #: etc/initialdata:324
4474 msgid "Ticket Resolved"
4475 msgstr "Požadavek vyřešen"
4476
4477 #: NOT FOUND IN SOURCE
4478 msgid "Ticket attachment"
4479 msgstr "Příloha požadavku"
4480
4481 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1228
4482 msgid "Ticket content"
4483 msgstr "Obsah požadavku"
4484
4485 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1274
4486 msgid "Ticket content type"
4487 msgstr "Typ obsahu požadavku"
4488
4489 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:565 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:579 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:590 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:707
4490 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
4491 msgstr "Požadaven nemůže být vytvořen pro vnitřní chybu"
4492
4493 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:497
4494 msgid "Ticket created"
4495 msgstr "Požadavek vytvořen"
4496
4497 #: NOT FOUND IN SOURCE
4498 msgid "Ticket creation failed"
4499 msgstr "Nezdařilo se vytvoření požadavku"
4500
4501 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:502
4502 msgid "Ticket deleted"
4503 msgstr "Požadavek smazán"
4504
4505 #: NOT FOUND IN SOURCE
4506 msgid "Ticket id not found"
4507 msgstr "Id požadavku nenalezeno"
4508
4509 #: html/Ticket/Display.html:33
4510 msgid "Ticket metadata"
4511 msgstr ""
4512
4513 #: NOT FOUND IN SOURCE
4514 msgid "Ticket not found"
4515 msgstr "Požadavek nenalezen"
4516
4517 #: etc/initialdata:310
4518 msgid "Ticket status changed"
4519 msgstr "Stav požadavku změněn"
4520
4521 #: NOT FOUND IN SOURCE
4522 msgid "Ticket watchers"
4523 msgstr "Pozorovatelé požadavku"
4524
4525 #: html/Elements/Tabs:46
4526 msgid "Tickets"
4527 msgstr "Požadavky"
4528
4529 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1452
4530 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'BASE'} || $args{'TICKET'}))
4531 msgid "Tickets %1 %2"
4532 msgstr "Požadavky %1 %2"
4533
4534 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1410
4535 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'TARGET'} || $args{'TICKET'}))
4536 msgid "Tickets %1 by %2"
4537 msgstr "Požadavky %1 dle %2"
4538
4539 #: NOT FOUND IN SOURCE
4540 msgid "Tickets from %1"
4541 msgstr "Požadavky z %1"
4542
4543 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:26
4544 msgid "Tickets which depend on this approval:"
4545 msgstr "Požadavky, které záleží na tomto schválení:"
4546
4547 #: html/Search/Elements/PickBasics:69 html/Ticket/Elements/EditBasics:39
4548 msgid "Time Estimated"
4549 msgstr ""
4550
4551 #: html/Search/Elements/PickBasics:70 html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/EditBasics:47
4552 msgid "Time Left"
4553 msgstr "Zbývající čas"
4554
4555 #: html/Search/Elements/PickBasics:68 html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Elements/EditBasics:43
4556 msgid "Time Worked"
4557 msgstr "Čas práce"
4558
4559 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1201
4560 msgid "Time left"
4561 msgstr "Zbývající čas"
4562
4563 #: html/Elements/Footer:44
4564 msgid "Time to display"
4565 msgstr "Čas k zobrazení"
4566
4567 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1177
4568 msgid "Time worked"
4569 msgstr "Čas práce"
4570
4571 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1277
4572 msgid "TimeWorked"
4573 msgstr "Čas práce"
4574
4575 #: NOT FOUND IN SOURCE
4576 msgid "To generate a diff of this commit:"
4577 msgstr "Vytvořit diff tohoto commitu:"
4578
4579 #: NOT FOUND IN SOURCE
4580 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
4581 msgstr "Vytvořit diff tohoto commitu:\\n"
4582
4583 #: html/Elements/Footer:39
4584 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
4585 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
4586 msgstr ""
4587
4588 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1280
4589 msgid "Told"
4590 msgstr "Poslední kontakt"
4591
4592 #: html/Admin/Elements/Tabs:43 html/Elements/Tabs:49
4593 msgid "Tools"
4594 msgstr ""
4595
4596 #: etc/initialdata:252
4597 msgid "Transaction"
4598 msgstr "Transakce"
4599
4600 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
4601 #. ($self->Data)
4602 msgid "Transaction %1 purged"
4603 msgstr "Transakce %1 vymazána"
4604
4605 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:136
4606 msgid "Transaction Created"
4607 msgstr "Transakce vytvořena"
4608
4609 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:92
4610 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
4611 msgstr "Bez udání id požadavku nelze volat Transaction->Create"
4612
4613 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:760
4614 msgid "Transactions are immutable"
4615 msgstr "Transakce jsou neměnné"
4616
4617 #: NOT FOUND IN SOURCE
4618 msgid "Trying to delete a right: %1"
4619 msgstr "Pokus o smazání práva: %1"
4620
4621 #: lib/RT/Date.pm:389
4622 msgid "Tue."
4623 msgstr "út"
4624
4625 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:43 html/Ticket/Elements/AddWatchers:32 html/Ticket/Elements/AddWatchers:43 html/Ticket/Elements/AddWatchers:53 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1278 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1021
4626 msgid "Type"
4627 msgstr "typ"
4628
4629 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:103
4630 msgid "Unimplemented"
4631 msgstr "Neimplementováno"
4632
4633 #: html/Admin/Users/Modify.html:67
4634 msgid "Unix login"
4635 msgstr "Unixový login"
4636
4637 #: NOT FOUND IN SOURCE
4638 msgid "UnixUsername"
4639 msgstr "Unixové uživatelské jméno"
4640
4641 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:233 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:265
4642 #. ($self->ContentEncoding)
4643 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
4644 msgstr "Neznámé kódování obsahu %1"
4645
4646 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:36
4647 msgid "Unlimited"
4648 msgstr "Neomezeně"
4649
4650 #: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:15
4651 msgid "Unnamed search"
4652 msgstr ""
4653
4654 #: etc/initialdata:32
4655 msgid "Unprivileged"
4656 msgstr "Neprivilegovaný"
4657
4658 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:562
4659 msgid "Untaken"
4660 msgstr "Vrácen"
4661
4662 #: html/Search/Bulk.html:32
4663 msgid "Update"
4664 msgstr "Aktualizace"
4665
4666 #: html/Search/Bulk.html:146
4667 msgid "Update All"
4668 msgstr ""
4669
4670 #: NOT FOUND IN SOURCE
4671 msgid "Update ID"
4672 msgstr "Identifikátor aktualizace"
4673
4674 #: html/Ticket/Update.html:97
4675 msgid "Update Ticket"
4676 msgstr ""
4677
4678 #: html/Search/Bulk.html:127 html/Ticket/ModifyAll.html:65 html/Ticket/Update.html:48
4679 msgid "Update Type"
4680 msgstr "Typ aktualizace"
4681
4682 #: NOT FOUND IN SOURCE
4683 msgid "Update all these tickets at once"
4684 msgstr "Aktualizovat společně všechny tyty požadavky"
4685
4686 #: NOT FOUND IN SOURCE
4687 msgid "Update email"
4688 msgstr "Aktualizovat email"
4689
4690 #: html/Search/Results.html:46
4691 msgid "Update multiple tickets"
4692 msgstr ""
4693
4694 #: NOT FOUND IN SOURCE
4695 msgid "Update name"
4696 msgstr "Aktualizovat jméno"
4697
4698 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:655 lib/RT/Interface/Web.pm:479
4699 msgid "Update not recorded."
4700 msgstr "Aktualizace nezaznamenána"
4701
4702 #: html/Search/Bulk.html:78
4703 msgid "Update selected tickets"
4704 msgstr "Aktualizovat vybrané požadavky"
4705
4706 #: NOT FOUND IN SOURCE
4707 msgid "Update signature"
4708 msgstr "Aktualizace podpisu"
4709
4710 #: html/Ticket/ModifyAll.html:62
4711 msgid "Update ticket"
4712 msgstr "Aktualizace požadavku"
4713
4714 #: NOT FOUND IN SOURCE
4715 msgid "Update ticket # %1"
4716 msgstr "Aktualizace požadavku # %1"
4717
4718 #: html/SelfService/Update.html:24 html/SelfService/Update.html:63
4719 #. ($Ticket->id)
4720 msgid "Update ticket #%1"
4721 msgstr "Aktualizace požadavku #%1"
4722
4723 #: html/Ticket/Update.html:121
4724 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
4725 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
4726 msgstr "Aktualizace požadavku #%1 (%2)"
4727
4728 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:653 lib/RT/Interface/Web.pm:477
4729 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
4730 msgstr "Typ aktualizace nebyl ani korespondence ani komentář."
4731
4732 #: html/Elements/SelectDateType:32 html/Ticket/Elements/ShowDates:51 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1281
4733 msgid "Updated"
4734 msgstr "Aktualizováno"
4735
4736 #: html/Tools/Offline.html:73
4737 msgid "Upload"
4738 msgstr ""
4739
4740 #: html/Tools/Offline.html:73
4741 msgid "Upload your changes"
4742 msgstr ""
4743
4744 #: NOT FOUND IN SOURCE
4745 msgid "User %1 %2: %3\\n"
4746 msgstr "Uživatel %1 %2: %3\\n"
4747
4748 #: NOT FOUND IN SOURCE
4749 msgid "User %1 Password: %2\\n"
4750 msgstr "Heslo uživatele %1: %2\\n"
4751
4752 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:468
4753 #. ($args{'Owner'})
4754 msgid "User '%1' could not be found."
4755 msgstr ""
4756
4757 #: NOT FOUND IN SOURCE
4758 msgid "User '%1' not found"
4759 msgstr "Uživatel '%1' nenalezen"
4760
4761 #: NOT FOUND IN SOURCE
4762 msgid "User '%1' not found\\n"
4763 msgstr "Uživatel '%1' nenalezen\\n"
4764
4765 #: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
4766 msgid "User Defined"
4767 msgstr "Uživatelem definované"
4768
4769 #: html/Admin/Elements/EditScrip:76
4770 msgid "User Defined conditions and actions"
4771 msgstr ""
4772
4773 #: NOT FOUND IN SOURCE
4774 msgid "User ID"
4775 msgstr "Identifikátor uživatele"
4776
4777 #: html/Elements/SelectUsers:25
4778 msgid "User Id"
4779 msgstr "Identifikátor uživatele"
4780
4781 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:46 html/Admin/Elements/QueueTabs:59 html/Admin/Elements/SystemTabs:46 html/Admin/Global/index.html:58
4782 msgid "User Rights"
4783 msgstr "Práva uživatele"
4784
4785 #: html/Admin/Users/Modify.html:252
4786 #. ($msg)
4787 msgid "User could not be created: %1"
4788 msgstr "Uživatel nemůže být vytvořen: %1"
4789
4790 #: lib/RT/User_Overlay.pm:296
4791 msgid "User created"
4792 msgstr "Uživatel vytvořen"
4793
4794 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:66 html/Admin/Groups/GroupRights.html:53 html/Admin/Queues/GroupRights.html:68
4795 msgid "User defined groups"
4796 msgstr "Uživatelem definované skupiny"
4797
4798 #: lib/RT/User_Overlay.pm:558 lib/RT/User_Overlay.pm:575
4799 msgid "User loaded"
4800 msgstr ""
4801
4802 #: NOT FOUND IN SOURCE
4803 msgid "User notified"
4804 msgstr "Uživatel upozorněn"
4805
4806 #: NOT FOUND IN SOURCE
4807 msgid "User view"
4808 msgstr "Uživatelský pohled"
4809
4810 #: html/Admin/Users/Modify.html:47 html/Elements/Login:51 html/Ticket/Elements/AddWatchers:34
4811 msgid "Username"
4812 msgstr "Uživatelské jméno"
4813
4814 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:25 html/Admin/Elements/Tabs:31 html/Admin/Groups/Members.html:54 html/Admin/Queues/People.html:67 html/Admin/index.html:28 html/User/Groups/Members.html:57
4815 msgid "Users"
4816 msgstr "Uživatelé"
4817
4818 #: html/Admin/Users/index.html:64
4819 msgid "Users matching search criteria"
4820 msgstr "Uživatelé odpovídající podmínce vyhledání"
4821
4822 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:494
4823 msgid "Valid Query"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: NOT FOUND IN SOURCE
4827 msgid "ValueOfQueue"
4828 msgstr "Hodnota fronty"
4829
4830 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:56
4831 msgid "Values"
4832 msgstr "Hodnoty"
4833
4834 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
4835 msgid "Watch"
4836 msgstr "Být pozorovatelem"
4837
4838 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
4839 msgid "WatchAsAdminCc"
4840 msgstr "Být AdminCc pozorovatelem"
4841
4842 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:41
4843 msgid "Watchers"
4844 msgstr "Pozorovatelé"
4845
4846 #: NOT FOUND IN SOURCE
4847 msgid "WebEncoding"
4848 msgstr "Kódování WWW"
4849
4850 #: lib/RT/Date.pm:390
4851 msgid "Wed."
4852 msgstr "st"
4853
4854 #: etc/initialdata:521
4855 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
4856 msgstr "Přidat korespondenci k původnímu požadavku, pokud byl požadavek schválen všemi"
4857
4858 #: etc/initialdata:485
4859 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
4860 msgstr "Přidat korespondenci k původnímu požadavku, pokud byl požadavek kýmkoli schválen"
4861
4862 #: etc/initialdata:146
4863 msgid "When a ticket is created"
4864 msgstr "Když je požadavek vytvořen"
4865
4866 #: etc/initialdata:418
4867 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
4868 msgstr "Upozornit vlastníka a všechny AdminCc, jejichž schválení se očekává, při vytvoření schvalovaného požadavku"
4869
4870 #: etc/initialdata:151
4871 msgid "When anything happens"
4872 msgstr "Stane-li se cokoli"
4873
4874 #: etc/initialdata:199
4875 msgid "Whenever a ticket is resolved"
4876 msgstr "Je-li vyřešen požadavek"
4877
4878 #: etc/initialdata:185
4879 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
4880 msgstr "Změní-li se vlastník požadavku"
4881
4882 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
4883 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
4884 msgstr ""
4885
4886 #: etc/initialdata:193
4887 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
4888 msgstr "Změní-li se fronta požadavku"
4889
4890 #: etc/initialdata:170
4891 msgid "Whenever a ticket's status changes"
4892 msgstr "Změní-li se stav požadavku"
4893
4894 #: etc/initialdata:207
4895 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
4896 msgstr "Splní-li se uživatelská podmínka"
4897
4898 #: etc/initialdata:164
4899 msgid "Whenever comments come in"
4900 msgstr "Přijde-li komentář"
4901
4902 #: etc/initialdata:157
4903 msgid "Whenever correspondence comes in"
4904 msgstr "Přijde-li korespondence"
4905
4906 #: html/Admin/Users/Modify.html:161 html/User/Prefs.html:67
4907 msgid "Work"
4908 msgstr "Zaměstnání"
4909
4910 #: html/Search/Results.html:50
4911 msgid "Work offline"
4912 msgstr ""
4913
4914 #: NOT FOUND IN SOURCE
4915 msgid "WorkPhone"
4916 msgstr "Telefon do zaměstnání"
4917
4918 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:41 html/Ticket/Update.html:42
4919 msgid "Worked"
4920 msgstr "Odpracováno"
4921
4922 #: html/autohandler:150
4923 msgid "XXX CHANGEME You are not an authorized user"
4924 msgstr ""
4925
4926 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3059
4927 msgid "You already own this ticket"
4928 msgstr "Požadavek již vlastníte"
4929
4930 #: html/autohandler:142
4931 msgid "You are not an authorized user"
4932 msgstr "Nejste autorizovaný uživatel"
4933
4934 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2941
4935 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
4936 msgstr "Můžete přidělit pouze požadavky, které jsou vaše nebo nejsou vlastněny"
4937
4938 #: NOT FOUND IN SOURCE
4939 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
4940 msgstr "Nemáte právo k zobrazení tohoto požadavku.\\n"
4941
4942 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:760
4943 #. ($num, $queue)
4944 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
4945 msgstr "Nalezl jste %1 požadavků ve frontě %2"
4946
4947 #??? quant
4948 #: html/NoAuth/Logout.html:30
4949 msgid "You have been logged out of RT."
4950 msgstr "Byl jste odhlášen od RT."
4951
4952 #: html/SelfService/Display.html:79
4953 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
4954 msgstr "V této frontě nemáte práva vytvářet požadavky."
4955
4956 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2095
4957 msgid "You may not create requests in that queue."
4958 msgstr "V této frontě nemůžete vytvářet požadavky."
4959
4960 #: html/NoAuth/Logout.html:34
4961 msgid "You're welcome to login again"
4962 msgstr "Jste vítáni k dalšímu přihlášení"
4963
4964 #: NOT FOUND IN SOURCE
4965 msgid "Your %1 requests"
4966 msgstr "Vašich %1 požadavků"
4967
4968 #: NOT FOUND IN SOURCE
4969 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
4970 msgstr "Váš správce RT chybně nastavil poštovní aliasy, které volají RT"
4971
4972 #: etc/initialdata:502
4973 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
4974 msgstr "Váš požadavek byl schválen uživatelem %1. Další schválení mohou být ještě očekávána."
4975
4976 #: etc/initialdata:540
4977 msgid "Your request has been approved."
4978 msgstr "Váš požadavek byl schválen."
4979
4980 #: NOT FOUND IN SOURCE
4981 msgid "Your request was rejected"
4982 msgstr "Váš požadavek byl odmítnut"
4983
4984 #: etc/initialdata:445
4985 msgid "Your request was rejected."
4986 msgstr "Váš požadavek byl odmítnut."
4987
4988 #: html/autohandler:177
4989 msgid "Your username or password is incorrect"
4990 msgstr "Vaše uživatelské jméno či heslo je nesprávné"
4991
4992 #: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:127
4993 msgid "Zip"
4994 msgstr "PSČ"
4995
4996 #: html/User/Elements/DelegateRights:58
4997 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
4998 msgid "as granted to %1"
4999 msgstr "jak je dovoleno %1"
5000
5001 #: html/SelfService/Closed.html:27
5002 msgid "closed"
5003 msgstr ""
5004
5005 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:33
5006 msgid "contains"
5007 msgstr "obsahuje"
5008
5009 #: NOT FOUND IN SOURCE
5010 msgid "content"
5011 msgstr "obsah"
5012
5013 #: NOT FOUND IN SOURCE
5014 msgid "content-type"
5015 msgstr "typ obsahu"
5016
5017 #: NOT FOUND IN SOURCE
5018 msgid "correspondence (probably) not sent"
5019 msgstr "korespondence (zřejmě) neposlána"
5020
5021 #: NOT FOUND IN SOURCE
5022 msgid "correspondence sent"
5023 msgstr "korespondence poslána"
5024
5025 #: html/Admin/Queues/Modify.html:76 lib/RT/Date.pm:319
5026 msgid "days"
5027 msgstr "dnů"
5028
5029 #: NOT FOUND IN SOURCE
5030 msgid "delete"
5031 msgstr "smazat"
5032
5033 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:64
5034 msgid "deleted"
5035 msgstr "smazán"
5036
5037 #: html/Search/Elements/PickBasics:33
5038 msgid "does not match"
5039 msgstr "neodpovídá"
5040
5041 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:34
5042 msgid "doesn't contain"
5043 msgstr "neobsahuje"
5044
5045 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:37
5046 msgid "equal to"
5047 msgstr "je rovno"
5048
5049 #: NOT FOUND IN SOURCE
5050 msgid "filename"
5051 msgstr "název souboru"
5052
5053 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectEqualityOperator:37
5054 msgid "greater than"
5055 msgstr "větší než"
5056
5057 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:196
5058 #. ($self->Name)
5059 msgid "group '%1'"
5060 msgstr "skupina '%1'"
5061
5062 #: lib/RT/Date.pm:315
5063 msgid "hours"
5064 msgstr "hodin"
5065
5066 #: NOT FOUND IN SOURCE
5067 msgid "id"
5068 msgstr "Identifikátor"
5069
5070 #: html/Elements/SelectBoolean:31 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:35 html/Search/Elements/PickBasics:49 html/Search/Elements/PickBasics:80 html/Search/Elements/PickBasics:97 html/Search/Elements/PickCFs:37
5071 msgid "is"
5072 msgstr "je"
5073
5074 #: html/Elements/SelectBoolean:35 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:36 html/Search/Elements/PickBasics:50 html/Search/Elements/PickBasics:81 html/Search/Elements/PickBasics:98 html/Search/Elements/PickCFs:38
5075 msgid "isn't"
5076 msgstr "není"
5077
5078 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectEqualityOperator:37
5079 msgid "less than"
5080 msgstr "menší než"
5081
5082 #: html/Search/Elements/PickBasics:32
5083 msgid "matches"
5084 msgstr "odpovídá"
5085
5086 #: lib/RT/Date.pm:311
5087 msgid "min"
5088 msgstr "min"
5089
5090 #: html/Ticket/Update.html:42
5091 msgid "minutes"
5092 msgstr "minut"
5093
5094 #: NOT FOUND IN SOURCE
5095 msgid "modifications\\n\\n"
5096 msgstr "úpravy\\n\\n"
5097
5098 #: lib/RT/Date.pm:327
5099 msgid "months"
5100 msgstr "měsíců"
5101
5102 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:59
5103 msgid "new"
5104 msgstr "nový"
5105
5106 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:42
5107 msgid "no name"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: html/Admin/Elements/EditScrips:42
5111 msgid "no value"
5112 msgstr "znehodnotit"
5113
5114 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:26 html/Ticket/Elements/EditWatchers:27
5115 msgid "none"
5116 msgstr "žádný"
5117
5118 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:37
5119 msgid "not equal to"
5120 msgstr "není rovno"
5121
5122 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:61 lib/RT/Queue_Overlay.pm:60
5123 msgid "open"
5124 msgstr "otevřený"
5125
5126 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:201
5127 #. ($self->Name, $user->Name)
5128 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
5129 msgstr "vlastní skupina '%1' pro uživatele '%2'"
5130
5131 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:209
5132 #. ($queue->Name, $self->Type)
5133 msgid "queue %1 %2"
5134 msgstr "fronta %1 %2"
5135
5136 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:63
5137 msgid "rejected"
5138 msgstr "zamítnutý"
5139
5140 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:62
5141 msgid "resolved"
5142 msgstr "vyřešený"
5143
5144 #: lib/RT/Date.pm:307
5145 msgid "sec"
5146 msgstr "sek"
5147
5148 #: html/Search/Results.html:48
5149 msgid "spreadsheet"
5150 msgstr ""
5151
5152 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:61
5153 msgid "stalled"
5154 msgstr "odložený"
5155
5156 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:204
5157 #. ($self->Type)
5158 msgid "system %1"
5159 msgstr "systém %1"
5160
5161 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:215
5162 #. ($self->Type)
5163 msgid "system group '%1'"
5164 msgstr "systémová skupina '%1'"
5165
5166 #: html/Elements/Error:42 html/SelfService/Error.html:41
5167 msgid "the calling component did not specify why"
5168 msgstr "volající komponenta neudala důvod"
5169
5170 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:212
5171 #. ($self->Instance, $self->Type)
5172 msgid "ticket #%1 %2"
5173 msgstr "požadavek #%1 %2"
5174
5175 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:218
5176 #. ($self->Id)
5177 msgid "undescribed group %1"
5178 msgstr "nepopsaná skupina %1"
5179
5180 #: NOT FOUND IN SOURCE
5181 msgid "undescripbed group %1"
5182 msgstr "nepopsaná skupina %1"
5183
5184 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:193
5185 #. ($user->Object->Name)
5186 msgid "user %1"
5187 msgstr "uživatel %1"
5188
5189 #: lib/RT/Date.pm:323
5190 msgid "weeks"
5191 msgstr "týdnů"
5192
5193 #: NOT FOUND IN SOURCE
5194 msgid "with template %1"
5195 msgstr "se vzorem %1"
5196
5197 #: lib/RT/Date.pm:331
5198 msgid "years"
5199 msgstr "roků"
5200