index all dates
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / cs.po
1 #
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
6 "POT-Creation-Date: 2010-04-27 03:03+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-15 15:35+0000\n"
8 "Last-Translator: Václav Ovsík <vaclav.ovsik@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 19:45+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 12138)\n"
15
16 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
17 msgid " (no pubkey!)"
18 msgstr ""
19
20 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
21 msgid " (untrusted!)"
22 msgstr ""
23
24 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
25 msgid "#"
26 msgstr "#"
27
28 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:49 share/html/Ticket/Display.html:54
29 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
30 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
31 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
32 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
33 msgid "#%1: %2"
34 msgstr "#%1: %2"
35
36 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
37 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
38 msgid "%1 #%2"
39 msgstr "%1 #%2"
40
41 #: lib/RT/Date.pm:369
42 #. ($s, $time_unit)
43 msgid "%1 %2"
44 msgstr "%1 %2"
45
46 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1769
47 #. ($args{'FIELD'},        $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
48 msgid "%1 %2 %3"
49 msgstr "%1 %2 %3"
50
51 #: lib/RT/Date.pm:609
52 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
53 msgid "%1 %2 %3 %4"
54 msgstr "%1 %3.%2.%4"
55
56 #: lib/RT/Date.pm:624
57 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
58 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
59 msgstr ""
60
61 #: lib/RT/Date.pm:621
62 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
63 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
64 msgstr "%1 %3.%2.%7 %4:%5:%6"
65
66 #: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:734 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:777
67 #. ($cf->Name, $new_content)
68 #. ($field, $self->NewValue)
69 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
70 msgid "%1 %2 added"
71 msgstr "%1 %2 přidán"
72
73 #: lib/RT/Date.pm:366
74 #. ($s, $time_unit)
75 msgid "%1 %2 ago"
76 msgstr "- %1 %2"
77
78 #: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741
79 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
80 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
81 msgid "%1 %2 changed to %3"
82 msgstr "%1 %2 změněno na %3"
83
84 #: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:737 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:783
85 #. ($cf->Name, $old_content)
86 #. ($field, $self->OldValue)
87 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
88 msgid "%1 %2 deleted"
89 msgstr "%1 %2 smazán"
90
91 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
92 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
93 msgid "%1 %2 deleted."
94 msgstr "%1 %2 smazán."
95
96 #: NOT FOUND IN SOURCE
97 msgid "%1 %2 renamed to %3."
98 msgstr "%1 %2 přejmenován na %3."
99
100 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
101 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
102 msgid "%1 %2 saved."
103 msgstr "%1 %2 uložen."
104
105 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
106 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
107 msgid "%1 %2 updated."
108 msgstr ""
109
110 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66
111 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
112 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name),            $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
113 msgid "%1 %2 with template %3"
114 msgstr "%1 %2 se vzorem %3"
115
116 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86
117 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
118 msgid "%1 (%2) by %3"
119 msgstr "%1 (%2) vytvořil %3"
120
121 #: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
122 #. (loc($Ticket->Status()))
123 #. (loc($TicketObj->Status))
124 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
125 #. (loc($Ticket->Status))
126 msgid "%1 (Unchanged)"
127 msgstr "%1 (Nezměněn)"
128
129 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
130 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
131 msgid "%1 (from pane %2)"
132 msgstr ""
133
134 #: bin/rt-crontool:364
135 #. ("--log")
136 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
137 msgstr ""
138
139 #: bin/rt-crontool:339 bin/rt-crontool:346 bin/rt-crontool:352
140 #. ("--search-arg", "--search")
141 #. ("--condition-arg", "--condition")
142 #. ("--action-arg", "--action")
143 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
144 msgstr "%1 - argument k předání %2"
145
146 #: bin/rt-crontool:366
147 #. ("--verbose")
148 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
149 msgstr "%1 - Výstupní stav jde do STDOUT"
150
151 #: NOT FOUND IN SOURCE
152 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
153 msgstr "%1 - Zadejte id vzoru, který chcete použít"
154
155 #: bin/rt-crontool:358
156 #. ("--transaction")
157 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
158 msgstr "%1 - Zadejte, zda chcete použít transakci 'first', 'last' nebo 'all'"
159
160 #: bin/rt-crontool:355
161 #. ("--template")
162 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
163 msgstr ""
164
165 #: bin/rt-crontool:349
166 #. ("--action")
167 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
168 msgstr "%1 - Jaký akční modul chcete použít"
169
170 #: bin/rt-crontool:361
171 #. ("--transaction-type")
172 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
173 msgstr "%1 - Zadejte čárkami oddělený seznam typů transakcí, které chcete použít"
174
175 #: bin/rt-crontool:343
176 #. ("--condition")
177 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
178 msgstr "%1 - Jaký podmínkový modul chcete použít"
179
180 #: bin/rt-crontool:336
181 #. ("--search")
182 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
183 msgstr "%1 - Jaký vyhledávací modul chcete použít"
184
185 #: share/html/Dashboards/index.html:70
186 #. ($group)
187 msgid "%1 DashBoards"
188 msgstr "Řídící panely patřící %1"
189
190 #: share/html/Elements/Footer:59
191 #. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2010', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
192 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
193 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
194
195 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:148
196 #. ($self->Id)
197 msgid "%1 ScripAction loaded"
198 msgstr "ScripAction %1 nahrána"
199
200 #: lib/RT/Record.pm:1752
201 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
202 msgid "%1 added as a value for %2"
203 msgstr "%1 přidáno jako hodnota pro %2"
204
205 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
206 #. ($RT::DatabaseName)
207 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
208 msgstr "%1 již existuje a má tabulky RT na svém místě, ale neobsahuje metadata RT. Pozdější krok 'Inicializovat databázi' umí vložit metadata do této existující databáze. Je-li to přijatelné, klikněte níže na 'Úprava základních údajů' pro pokračování v úpravě RT."
209
210 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
211 #. ($RT::DatabaseName)
212 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
213 msgstr "%1 již existuje, ale neobsahuje tabulky RT ani metadata. Pozdější krok 'Inicializovat databázi' umí vložit tabulky a metadata do této existující databáze. Je-li to přijatelné, klikněte níže na 'Úprava základních údajů' pro pokračování v úpravě RT."
214
215 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:134 lib/RT/Link_Overlay.pm:142
216 #. ($args{'Base'})
217 #. ($args{'Target'})
218 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
219 msgstr "%1 vypadá jako lokální objekt, ale není v databázi"
220
221 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
222 #. ($RT::DatabaseName)
223 msgid "%1 appears to be fully initialized.  We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
224 msgstr "%1 se zdá být plně inicializována. Nebudeme potřebovat vytvořit žádné tabulky ani vložit metadata, ale můžete pokračovat v úpravě RT kliknutím níže na 'Úprava základních údajů'"
225
226 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:620 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
227 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
228 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
229 msgid "%1 by %2"
230 msgstr "%1 uživatelem %2"
231
232 #: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:682 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:872 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:877 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:891 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:900 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:905
233 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),            ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ),            '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
234 #. ($self->Field,                ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ),                "'" . $self->NewValue . "'")
235 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
236 #. ($self->loc($self->Field),                               ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
237 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
238 msgid "%1 changed from %2 to %3"
239 msgstr "%1 změněno z %2 na %3"
240
241 #: share/html/Search/Chart.html:2 share/html/Search/Elements/ResultViews:64
242 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
243 #. ($m->scomp('SelectChartType', Name => 'ChartStyle'), $m->scomp('SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $Query))
244 msgid "%1 chart by %2"
245 msgstr "%1 graf podle %2"
246
247 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:200
248 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
249 msgid "%1 copy"
250 msgstr "kopie %1"
251
252 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
253 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
254 msgid "%1 core config"
255 msgstr ""
256
257 #: lib/RT/Record.pm:918
258 msgid "%1 could not be set to %2."
259 msgstr "%1 nemůže být nastaveno na %2."
260
261 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2547
262 #. ($self)
263 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
264 msgstr "%1 nemůže nastavit stav na vyřešen. Databáze RT je možná nekonzistentní."
265
266 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:649
267 #. ($obj_type)
268 msgid "%1 created"
269 msgstr "%1 vytvořen"
270
271 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:660
272 #. ($obj_type)
273 msgid "%1 deleted"
274 msgstr "%1 smazán"
275
276 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655
277 #. ($obj_type)
278 msgid "%1 disabled"
279 msgstr ""
280
281 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
282 #. ($ARGS{SendmailPath})
283 msgid "%1 doesn't exist."
284 msgstr "%1 neexistuje."
285
286 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:652
287 #. ($obj_type)
288 msgid "%1 enabled"
289 msgstr ""
290
291 #: etc/initialdata:553
292 msgid "%1 highest priority tickets I own"
293 msgstr "%1 nejdůležitějších požadavků, které vlastním"
294
295 #: bin/rt-crontool:331
296 #. ($0)
297 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
298 msgstr "%1 je nástroj zpracující požadavky z vnějšího plánovacího nástroje jako je cron."
299
300 #: sbin/rt-email-digest:92
301 #. ($0)
302 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
303 msgstr ""
304
305 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1107 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1116 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275
306 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
307 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
308 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
309 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
310 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
311 msgstr ""
312
313 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:970
314 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
315 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
316 msgstr "%1 již není %2 této fronty."
317
318 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1286
319 #. ($principal->Object->Name,                         $args{'Type'})
320 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
321 msgstr "%1 již není %2 tohoto požadavku."
322
323 #: lib/RT/Record.pm:1809
324 #. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
325 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
326 msgstr "%1 již není hodnotou uživatelské položky %2"
327
328 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
329 #. ($minutes)
330 msgid "%1 min"
331 msgstr "%1 %quant(%1,minuta,minuty,minut,minut)"
332
333 #: etc/initialdata:564
334 msgid "%1 newest unowned tickets"
335 msgstr "%1 nejnovějších nevlastněných požadavků"
336
337 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
338 msgid "%1 objects"
339 msgstr "%1 objekty"
340
341 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
342 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
343 msgid "%1 site config"
344 msgstr ""
345
346 #: lib/RT/SharedSetting.pm:240
347 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
348 msgid "%1 update: %2"
349 msgstr "%1 aktualizace: %2"
350
351 #: lib/RT/SharedSetting.pm:233
352 #. (ucfirst($self->ObjectName))
353 msgid "%1 update: Nothing changed"
354 msgstr "%1 aktualizace: beze změny"
355
356 #: lib/RT/SharedSetting.pm:237
357 msgid "%1 updated"
358 msgstr "%1 aktualizován"
359
360 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
361 #. (ref $self)
362 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
363 msgstr "%1 vyřeší všechny členy skupiny vyřešeného požadavku."
364
365 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:868
366 msgid "%1's %2 objects"
367 msgstr ""
368
369 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:869
370 msgid "%1's %2's %3 objects"
371 msgstr ""
372
373 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:112
374 #. ($UserObj->Name)
375 msgid "%1's GnuPG keys"
376 msgstr ""
377
378 #: share/html/Elements/EditPassword:55
379 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
380 msgid "%1's current password"
381 msgstr ""
382
383 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65
384 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
385 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
386 msgid "%1's dashboards"
387 msgstr "Řídící panely patřící %1"
388
389 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
390 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
391 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
392 msgid "%1's saved searches"
393 msgstr "Uložené dotazy patřící %1"
394
395 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
396 #. ($self)
397 msgid "%1: no attachment specified"
398 msgstr "%1: neudána příloha"
399
400 #: lib/RT/Date.pm:616
401 #. ($hour,$min)
402 msgid "%1:%2"
403 msgstr ""
404
405 #: lib/RT/Date.pm:613
406 #. ($hour,$min,$sec)
407 msgid "%1:%2:%3"
408 msgstr "%1:%2:%3"
409
410 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
411 #. ($size)
412 msgid "%1b"
413 msgstr "%1 B"
414
415 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
416 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
417 msgid "%1k"
418 msgstr "%1 kB"
419
420 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
421 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
422 msgid "%1m"
423 msgstr ""
424
425 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
426 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
427 msgid "%quant(%1,hour)"
428 msgstr "%quant(%1,hodina,hodiny,hodin)"
429
430 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:890
431 #. ($args{'Status'})
432 msgid "'%1' is an invalid value for status"
433 msgstr "%1 je neplatnou hodnotou pro stav"
434
435 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
436 msgid "(Check box to delete)"
437 msgstr "(Zatrhněte pro smazání)"
438
439 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:61
440 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
441 msgstr "(Zatrhněte pro zakázání upozorňování uvedených příjemců)"
442
443 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:110
444 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
445 msgstr "(Zatrhněte pro povolení upozorňování uvedených příjemců)"
446
447 #: share/html/Ticket/Create.html:229
448 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
449 msgstr "(Zadejte identifikátory či URL požadavku, oddělené mezerami)"
450
451 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 share/html/Admin/Queues/Modify.html:79
452 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
453 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
454 msgid "(If left blank, will default to %1)"
455 msgstr "(Pro prázdné pole se použije %1)"
456
457 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:98 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
458 msgid "(No custom fields)"
459 msgstr "(Žádné uživatelské položky)"
460
461 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/User/Groups/Members.html:76
462 msgid "(No members)"
463 msgstr "(Žádní členové)"
464
465 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
466 msgid "(No scrips)"
467 msgstr "(Žádné scripy)"
468
469 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
470 msgid "(No templates)"
471 msgstr "(Žádné vzory)"
472
473 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
474 msgid "(None)"
475 msgstr "(Žádné)"
476
477 #: share/html/Ticket/Create.html:107
478 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
479 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <strong>budou</strong> dostávat budoucí aktualizace.)"
480
481 #: share/html/Ticket/Create.html:98
482 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
483 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <strong>budou</strong> dostávat budoucí aktualizace.)"
484
485 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:99
486 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
487 msgstr "(Použijte tyto položky, pokud jste v podmínce nebo akci vybrali hodnotu 'Uživatelem definované')"
488
489 #: share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:63 share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
490 msgid "(Will not be sent email)"
491 msgstr "(Nebude odeslán email)"
492
493 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:77
494 msgid "(any)"
495 msgstr "(vše)"
496
497 #: share/html/User/Groups/index.html:56
498 msgid "(empty)"
499 msgstr "(prázdná)"
500
501 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
502 msgid "(no pubkey!)"
503 msgstr ""
504
505 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:675 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
506 msgid "(no value)"
507 msgstr "(bez hodnoty)"
508
509 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
510 msgid "(no values)"
511 msgstr "(bez hodnot)"
512
513 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
514 msgid "(only one ticket)"
515 msgstr "(jen jeden požadavek)"
516
517 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
518 #. ($count)
519 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
520 msgstr ""
521
522 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
523 msgid "(pending approval)"
524 msgstr "(očekávájící schválení)"
525
526 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:73
527 msgid "(required)"
528 msgstr "(povinné)"
529
530 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
531 #. ($key->{'TrustTerse'})
532 msgid "(trust: %1)"
533 msgstr ""
534
535 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:233 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
536 msgid "(untitled)"
537 msgstr "(nepojmenováno)"
538
539 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
540 msgid "(untrusted!)"
541 msgstr ""
542
543 #: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
544 msgid "-"
545 msgstr "-"
546
547 #: bin/rt-crontool:136
548 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
549 msgstr ""
550
551 #: bin/rt-crontool:131
552 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
553 msgstr "--parametrem požadavku může být pouze 'first', 'last' nebo 'all'"
554
555 #: share/html/Elements/CreateTicket:49
556 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()', SendTo => $SendTo ))
557 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
558 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nový požadavek v\" />&nbsp;%1"
559
560 #: lib/RT/StyleGuide.pod:779
561 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
562 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
563 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nový požadavek v\">&nbsp;%1"
564
565 #: share/html/User/Prefs.html:182
566 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you.  If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
567 msgstr ""
568
569 #: etc/initialdata:193
570 msgid "A blank template"
571 msgstr "Prázdný vzor"
572
573 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:364
574 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
575 msgstr "Heslo nebylo nastaveno, uživatel se nebude moci přihlásit."
576
577 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:171
578 msgid "ACE not found"
579 msgstr "ACE nenalezeno"
580
581 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:640
582 msgid "ACEs can only be created and deleted."
583 msgstr "ACE mohou být pouze vytvářeny nebo rušeny."
584
585 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
586 msgid "AND"
587 msgstr "AND"
588
589 #: share/html/User/Elements/Tabs:61
590 msgid "About me"
591 msgstr "O mně"
592
593 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:108
594 msgid "Access control"
595 msgstr "Řízení přístupu"
596
597 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
598 msgid "Action"
599 msgstr "Akce"
600
601 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:601
602 #. ($args{'ScripAction'})
603 #. ($value)
604 msgid "Action '%1' not found"
605 msgstr "Akce '%1' nenalezena"
606
607 #: bin/rt-crontool:231
608 msgid "Action committed.\\n"
609 msgstr "Akce provedena.\\n"
610
611 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:596
612 msgid "Action is mandatory argument"
613 msgstr "Akce je povinným parametrem"
614
615 #: bin/rt-crontool:227
616 msgid "Action prepared..."
617 msgstr "Akce připravena..."
618
619 #: share/html/Search/Bulk.html:103
620 msgid "Add AdminCc"
621 msgstr "Přidat AdminCc"
622
623 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
624 msgid "Add Bookmark"
625 msgstr "Přidat záložku"
626
627 #: share/html/Search/Bulk.html:99
628 msgid "Add Cc"
629 msgstr "Přidat Cc"
630
631 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
632 msgid "Add Columns"
633 msgstr "Přidat sloupce"
634
635 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
636 msgid "Add Criteria"
637 msgstr "Přidat podmínku"
638
639 #: share/html/Search/Bulk.html:168 share/html/Ticket/Create.html:144 share/html/Ticket/ModifyAll.html:134 share/html/Ticket/Update.html:121
640 msgid "Add More Files"
641 msgstr "Přidat další soubory"
642
643 #: share/html/Search/Bulk.html:95
644 msgid "Add Requestor"
645 msgstr "Přidat žadatele"
646
647 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
648 msgid "Add Value"
649 msgstr "Přidat hodnotu"
650
651 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:84
652 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
653 msgstr "Přidat scrip platný ve všech frontách"
654
655 #: share/html/Search/Bulk.html:135
656 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
657 msgstr "Přidat komentáře či odpovědi k vybraným požadavkům"
658
659 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62
660 msgid "Add members"
661 msgstr "Přidat členy"
662
663 #: share/html/Admin/Queues/People.html:89 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
664 msgid "Add new watchers"
665 msgstr "Přidat nové pozorovatele"
666
667 #: share/html/Search/Build.html:89
668 msgid "Add these terms"
669 msgstr "Přidat tyto podmínky"
670
671 #: share/html/Search/Build.html:90
672 msgid "Add these terms and Search"
673 msgstr "Přidat tyto podmínky a hledat"
674
675 #: share/html/Search/Bulk.html:193
676 msgid "Add values"
677 msgstr "Přidat hodnoty"
678
679 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116
680 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
681 msgstr "Přidat, smazat nebo upravit hodnoty uživatelských položek pro objekty"
682
683 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:853
684 #. ($args{'Type'})
685 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
686 msgstr "Uživatel přidán do této fronty jako %1"
687
688 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1158
689 #. ($self->loc($args{'Type'}))
690 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
691 msgstr "Uživatel přidán k tomuto požadavku jako %1"
692
693 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70
694 msgid "Address"
695 msgstr "Adresa"
696
697 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:134 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106 share/html/User/Prefs.html:125
698 msgid "Address1"
699 msgstr "Adresa1"
700
701 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:139 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:129
702 msgid "Address2"
703 msgstr "Adresa2"
704
705 #: share/html/Ticket/Create.html:103
706 msgid "Admin Cc"
707 msgstr "Admin Cc"
708
709 #: etc/initialdata:270
710 msgid "Admin Comment"
711 msgstr "Administrativní komentář"
712
713 #: etc/initialdata:249
714 msgid "Admin Correspondence"
715 msgstr "Administrativní korespondence"
716
717 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48 share/html/Admin/Queues/index.html:51
718 msgid "Admin queues"
719 msgstr "Správa front"
720
721 #: share/html/Admin/Global/index.html:49 share/html/Admin/Global/index.html:51
722 msgid "Admin/Global configuration"
723 msgstr "Správa/Globální konfigurace"
724
725 #: lib/RT/System.pm:81
726 msgid "AdminAllPersonalGroups"
727 msgstr ""
728
729 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:144
730 msgid "AdminCCGroup"
731 msgstr ""
732
733 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66
734 msgid "AdminCc"
735 msgstr "AdminCc"
736
737 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
738 msgid "AdminCcs"
739 msgstr ""
740
741 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
742 msgid "AdminCustomField"
743 msgstr "Spravovat uživatelskou položku"
744
745 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
746 msgid "AdminCustomFieldValues"
747 msgstr ""
748
749 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
750 msgid "AdminGroup"
751 msgstr "Spravovat skupinu"
752
753 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
754 msgid "AdminGroupMembership"
755 msgstr "Spravovat členství ve skupinách"
756
757 #: lib/RT/System.pm:83
758 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
759 msgstr "Spravovat vlastní osobní skupiny"
760
761 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
762 msgid "AdminQueue"
763 msgstr "Spravovat frontu"
764
765 #: lib/RT/System.pm:84
766 msgid "AdminUsers"
767 msgstr "Spravovat uživatele"
768
769 #: share/html/Admin/Queues/People.html:71 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
770 msgid "Administrative Cc"
771 msgstr "Administrativní Cc"
772
773 #: lib/RT/Installer.pm:152
774 msgid "Administrative password"
775 msgstr "Administrativní heslo"
776
777 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:284
778 msgid "Advanced"
779 msgstr "Pokročilé"
780
781 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
782 msgid "Aggregator"
783 msgstr "Operátor"
784
785 #: etc/initialdata:341 etc/upgrade/3.8.2/content:69
786 msgid "All Approvals Passed"
787 msgstr "Všechna schvalování prošla"
788
789 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
790 msgid "All Queues"
791 msgstr "Všechny fronty"
792
793 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
794 msgid "All queues matching search criteria"
795 msgstr ""
796
797 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:653
798 msgid "Already encrypted"
799 msgstr "Již je zašifrováno"
800
801 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
802 msgid "And/Or"
803 msgstr "And/Or"
804
805 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
806 msgid "Applied"
807 msgstr ""
808
809 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:79 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85
810 msgid "Applies to"
811 msgstr "Vztahuje se na"
812
813 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
814 msgid "Applies to all objects"
815 msgstr ""
816
817 #: share/html/Search/Edit.html:72
818 msgid "Apply"
819 msgstr "Provést"
820
821 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:65
822 msgid "Apply globally"
823 msgstr ""
824
825 #: share/html/Search/Edit.html:72
826 msgid "Apply your changes"
827 msgstr "Provést změny"
828
829 #: share/html/Elements/Tabs:98
830 msgid "Approval"
831 msgstr "Schvalování"
832
833 #: share/html/Approvals/Display.html:67 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
834 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
835 #. ($ticket->id, $msg)
836 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
837 msgid "Approval #%1: %2"
838 msgstr "Schválení #%1: $2"
839
840 #: share/html/Approvals/index.html:77
841 #. ($ticket->Id)
842 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
843 msgstr "Schválení #%1: Poznámky neuloženy kvůli systémové chybě"
844
845 #: share/html/Approvals/index.html:75
846 #. ($ticket->Id)
847 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
848 msgstr "Schválení #%1: Poznámky uloženy"
849
850 #: etc/initialdata:327 etc/upgrade/3.8.2/content:55
851 msgid "Approval Passed"
852 msgstr "Schvalování prošlo"
853
854 #: etc/initialdata:368 etc/upgrade/3.8.2/content:96
855 msgid "Approval Ready for Owner"
856 msgstr "Schvalování připraveno pro vlastníka"
857
858 #: etc/initialdata:355 etc/upgrade/3.8.2/content:83
859 msgid "Approval Rejected"
860 msgstr "Schvalování odmítnuto"
861
862 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:71
863 msgid "Approve"
864 msgstr "Schválit"
865
866 #: lib/RT/Date.pm:91
867 msgid "Apr"
868 msgstr "dub"
869
870 #: NOT FOUND IN SOURCE
871 msgid "April"
872 msgstr "Duben"
873
874 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:78
875 msgid "Asc"
876 msgstr "Vzestupně"
877
878 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
879 msgid "Ascending"
880 msgstr "Vzestupně"
881
882 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
883 msgid "Assign and remove custom fields"
884 msgstr "Přidělit a odebrat uživatelské položky"
885
886 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
887 msgid "AssignCustomFields"
888 msgstr "Přidělit uživatelské položky"
889
890 #: share/html/Search/Bulk.html:167 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:132 share/html/Ticket/Update.html:121
891 msgid "Attach"
892 msgstr "Přiložit"
893
894 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:140
895 msgid "Attach file"
896 msgstr "Připojit soubor"
897
898 #: share/html/Search/Bulk.html:157 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121 share/html/Ticket/Update.html:111
899 msgid "Attached file"
900 msgstr "Připojený soubor"
901
902 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
903 msgid "Attachment"
904 msgstr "Příloha"
905
906 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
907 #. ($Attachment)
908 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
909 msgstr "Příloha '%1' nemůže být nahrána"
910
911 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:549
912 msgid "Attachment created"
913 msgstr "Příloha vytvořena"
914
915 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2219
916 msgid "Attachment filename"
917 msgstr "Jméno souboru přílohy"
918
919 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49
920 msgid "Attachments"
921 msgstr "Přílohy"
922
923 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:646
924 msgid "Attachments encryption is disabled"
925 msgstr "Šifrování příloh je zakázáno"
926
927 #: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:189
928 msgid "Attribute Deleted"
929 msgstr "Atribut smazán"
930
931 #: lib/RT/Date.pm:95
932 msgid "Aug"
933 msgstr "srp"
934
935 #: NOT FOUND IN SOURCE
936 msgid "August"
937 msgstr "Srpen"
938
939 #: etc/initialdata:196
940 msgid "Autoreply"
941 msgstr "Automatická odpověď"
942
943 #: etc/initialdata:27
944 msgid "Autoreply To Requestors"
945 msgstr "Automaticky odpověz žadatelům"
946
947 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
948 msgid "Available"
949 msgstr "Dostupné"
950
951 #: share/html/Ticket/Forward.html:73
952 msgid "BCc"
953 msgstr "BCc"
954
955 #: share/html/Elements/Submit:96 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
956 msgid "Back"
957 msgstr "Zpět"
958
959 #: lib/RT/SharedSetting.pm:145
960 #. ($id)
961 msgid "Bad privacy for attribute %1"
962 msgstr ""
963
964 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:129 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
965 msgid "Basics"
966 msgstr "Základní údaje"
967
968 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:93 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74
969 msgid "Be sure to save your changes"
970 msgstr "Nezapomeňte uložit své změny"
971
972 #: NOT FOUND IN SOURCE
973 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
974 msgstr "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
975
976 #: etc/initialdata:192
977 msgid "Blank"
978 msgstr "Prázdný"
979
980 #: share/html/Dashboards/Queries.html:183
981 msgid "Body"
982 msgstr ""
983
984 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:85
985 msgid "Bold"
986 msgstr "Tučné"
987
988 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
989 msgid "Bookmark"
990 msgstr "Záložka"
991
992 #: etc/initialdata:577 etc/upgrade/3.7.82/content:3
993 msgid "Bookmarked Tickets"
994 msgstr "Záložky"
995
996 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
997 msgid "Brief headers"
998 msgstr "Zkrácené hlavičky"
999
1000 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:321
1001 msgid "Bulk Update"
1002 msgstr "Hromadná úprava"
1003
1004 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:54
1005 msgid "Buy Support"
1006 msgstr "Koupit podporu"
1007
1008 #: share/html/Install/Global.html:56
1009 msgid "By default, RT will use the timezone of your system.  This lets you set a global default for the display of dates and times in RT.  Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1010 msgstr "RT implicitně použije časové pásmo vašeho systému. To vám dovolí nastavit globální implicitní hodnotu pro zobrazení datumů a časů v RT.  Vaši uživatelé si mohou ve svém nastavení zvolit odlišné časové pásmo."
1011
1012 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:143
1013 msgid "CCGroup"
1014 msgstr ""
1015
1016 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:140
1017 msgid "CF"
1018 msgstr ""
1019
1020 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:174
1021 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1022 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1023 msgstr ""
1024
1025 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1612
1026 msgid "Can not modify system users"
1027 msgstr "Nelze měnit systémové uživatele"
1028
1029 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
1030 msgid "Can this principal see this queue"
1031 msgstr "Může tento uživatel vidět tuto frontu"
1032
1033 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:410
1034 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1035 msgstr "Uživatelské položce nelze přidat hodnotu beze jména"
1036
1037 #: NOT FOUND IN SOURCE
1038 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1039 msgstr "Nelze nalézt třídu collection pro '%1'"
1040
1041 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:312
1042 msgid "Can't find a saved search to work with"
1043 msgstr "Nelze nalézt uložený dotaz ke zpracování"
1044
1045 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:150
1046 msgid "Can't link a ticket to itself"
1047 msgstr "Požadavek nelze svázat se sebou samým"
1048
1049 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1050 #. (loc($self->{SearchType}))
1051 msgid "Can't save %1"
1052 msgstr "Nelze uložit %1"
1053
1054 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1055 msgid "Can't save this search"
1056 msgstr "Tento dotaz nelze uložit"
1057
1058 #: lib/RT/Record.pm:1287 lib/RT/Record.pm:1367
1059 msgid "Can't specifiy both base and target"
1060 msgstr "Nelze zadat zároveň zdroj i cíl"
1061
1062 #: share/html/Ticket/Create.html:342
1063 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1064 msgstr "Nelze vytvářet požadavky v zablokované frontě."
1065
1066 #: NOT FOUND IN SOURCE
1067 msgid "Cannot create user: %1"
1068 msgstr "Nelze vytvořit uživatele: %1"
1069
1070 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
1071 msgid "Categories are based on"
1072 msgstr ""
1073
1074 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1075 msgid "Category"
1076 msgstr "Kategorie"
1077
1078 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:137
1079 msgid "Category unset"
1080 msgstr ""
1081
1082 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:94 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:70
1083 msgid "Cc"
1084 msgstr "Cc"
1085
1086 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158
1087 msgid "Ccs"
1088 msgstr ""
1089
1090 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:82
1091 msgid "Change"
1092 msgstr "Změnit"
1093
1094 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1095 msgid "Change Approval ticket to open status"
1096 msgstr ""
1097
1098 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1099 msgid "Change password"
1100 msgstr "Změna hesla"
1101
1102 #: share/html/Elements/Submit:90
1103 msgid "Check All"
1104 msgstr "Označ vše"
1105
1106 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1107 msgid "Check Database Connectivity"
1108 msgstr "Kontrola připojení k databázi"
1109
1110 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1111 msgid "Check Database Credentials"
1112 msgstr ""
1113
1114 #: share/html/Search/Bulk.html:159 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:131 share/html/Ticket/ModifyAll.html:123 share/html/Ticket/Update.html:113
1115 msgid "Check box to delete"
1116 msgstr "Zašrtnutím odstraníte"
1117
1118 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1119 msgid "Check box to revoke right"
1120 msgstr "Zatrhněte k odebrání práva"
1121
1122 #: NOT FOUND IN SOURCE
1123 msgid "Check your database credentials"
1124 msgstr "Kontrola přihlašovacích údajů k databázi"
1125
1126 #: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84
1127 msgid "Children"
1128 msgstr "Potomci"
1129
1130 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1131 msgid "Choose Database Engine"
1132 msgstr ""
1133
1134 #: NOT FOUND IN SOURCE
1135 msgid "Choose a database engine"
1136 msgstr "Výběr databázového stroje"
1137
1138 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:144 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:133
1139 msgid "City"
1140 msgstr "Město"
1141
1142 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1143 msgid "Clear"
1144 msgstr "Vymazat"
1145
1146 #: share/html/Elements/Submit:92
1147 msgid "Clear All"
1148 msgstr "Odznač vše"
1149
1150 #: share/html/Install/Finish.html:52
1151 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1152 msgstr "Klikněte níže na \"Dokončit instalaci\" pro dokončení průvodce."
1153
1154 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1155 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1156 msgstr "Klikněte na \"Inicializovat databázi\" pro vytvoření databází RT a vložení výchozích metadat. Může to trvat nějakou chvíli"
1157
1158 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:53
1159 msgid "Close window"
1160 msgstr "Zavřít okno"
1161
1162 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75
1163 msgid "Closed"
1164 msgstr "Uzavřen"
1165
1166 #: share/html/SelfService/Closed.html:48 share/html/SelfService/Elements/Tabs:81
1167 msgid "Closed tickets"
1168 msgstr "Uzavřené požadavky"
1169
1170 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
1171 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1172 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat více hodnot"
1173
1174 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:92
1175 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1176 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat jednu hodnotu"
1177
1178 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:93
1179 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1180 msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot)"
1181
1182 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:197 share/html/Ticket/Elements/Tabs:229
1183 msgid "Comment"
1184 msgstr "Komentovat"
1185
1186 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:77
1187 msgid "Comment Address"
1188 msgstr "Adresa pro komentáře"
1189
1190 #: lib/RT/Installer.pm:167
1191 msgid "Comment address"
1192 msgstr "Adresa pro komentáře"
1193
1194 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1195 msgid "Comment on tickets"
1196 msgstr "Komentovat požadavky"
1197
1198 #: NOT FOUND IN SOURCE
1199 msgid "CommentAddress"
1200 msgstr "Adresa pro komentáře"
1201
1202 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
1203 msgid "CommentOnTicket"
1204 msgstr "Komentovat požadavky"
1205
1206 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1207 msgid "Comments"
1208 msgstr "Poznámky"
1209
1210 #: lib/RT/Config.pm:243 share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
1211 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1212 msgstr "Komentář (Neposílá se žadatelům)"
1213
1214 #: share/html/Search/Bulk.html:139
1215 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1216 msgstr "Komentář (nepošle se žadatelům)"
1217
1218 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:82
1219 msgid "Comments about this user"
1220 msgstr "Poznámky o tomto uživateli"
1221
1222 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:721
1223 msgid "Comments added"
1224 msgstr "Komentáře přidány"
1225
1226 #: lib/RT/Action.pm:173 lib/RT/Rule.pm:65
1227 msgid "Commit Stubbed"
1228 msgstr "Commit v zárodku"
1229
1230 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1231 msgid "Condition"
1232 msgstr "Podmínka"
1233
1234 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:622
1235 #. ($args{'ScripCondition'})
1236 #. ($value)
1237 msgid "Condition '%1' not found"
1238 msgstr "Podmínka '%1' nenalezena"
1239
1240 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:615
1241 msgid "Condition is mandatory argument"
1242 msgstr "Podmínka je povinným parametrem"
1243
1244 #: bin/rt-crontool:211
1245 msgid "Condition matches..."
1246 msgstr "Podmínky splněny..."
1247
1248 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1249 msgid "Condition, Action and Template"
1250 msgstr "Podmínka, akce a vzor"
1251
1252 #: share/html/Install/index.html:106
1253 #. ($file)
1254 msgid "Config file %1 is locked"
1255 msgstr "Konfigurační soubor %1 je uzamčen"
1256
1257 #: share/html/Elements/Tabs:84
1258 msgid "Configuration"
1259 msgstr "Správa"
1260
1261 #: NOT FOUND IN SOURCE
1262 msgid "Confirm"
1263 msgstr "Potvrzení"
1264
1265 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1266 msgid "Connection succeeded"
1267 msgstr "Spojení úspěšně navázáno"
1268
1269 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:140
1270 msgid "Content"
1271 msgstr "Obsah"
1272
1273 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:51
1274 msgid "Content-Type"
1275 msgstr "Content-Type"
1276
1277 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:127
1278 msgid "ContentType"
1279 msgstr "ContentType"
1280
1281 #: lib/RT/Installer.pm:175
1282 msgid "Correspond address"
1283 msgstr "Adresa pro odpovědi"
1284
1285 #: NOT FOUND IN SOURCE
1286 msgid "CorrespondAddress"
1287 msgstr "Adresa pro odpovědi"
1288
1289 #: etc/initialdata:261
1290 msgid "Correspondence"
1291 msgstr "Korespondence"
1292
1293 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:717
1294 msgid "Correspondence added"
1295 msgstr "Korespondence zaznamenána"
1296
1297 #: lib/RT/Record.pm:1693 lib/RT/Record.pm:1739
1298 #. ($value_msg)
1299 #. ($msg)
1300 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1301 msgstr "Nelze přidat novou hodnotu uživatelské položky: %1"
1302
1303 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2830 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2838 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2855
1304 #. ($del_msg)
1305 #. ($add_msg)
1306 #. ($msg)
1307 msgid "Could not change owner: %1"
1308 msgstr "Nelze změnit vlastníka: %1"
1309
1310 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
1311 #. ($msg)
1312 msgid "Could not create CustomField"
1313 msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou položku"
1314
1315 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1316 #. ($msg)
1317 msgid "Could not create CustomField: %1"
1318 msgstr "Nelze vytvořit uživatelskou položku: %1"
1319
1320 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:458 share/html/User/Groups/Modify.html:100
1321 msgid "Could not create group"
1322 msgstr "Nelze vytvořit skupinu"
1323
1324 #: share/html/Admin/Global/Template.html:95 share/html/Admin/Queues/Template.html:96
1325 #. ($msg)
1326 msgid "Could not create template: %1"
1327 msgstr "Nelze vytvořit vzor: %1"
1328
1329 #: NOT FOUND IN SOURCE
1330 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1331 msgstr "Nelze vytvořit požadavek v zablokované frontě \"%1\""
1332
1333 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:292 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:823
1334 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1335 msgstr "Nelze vytvořit požadavek. Nenastavena fronta"
1336
1337 #: lib/RT/User_Overlay.pm:189 lib/RT/User_Overlay.pm:203 lib/RT/User_Overlay.pm:212 lib/RT/User_Overlay.pm:221 lib/RT/User_Overlay.pm:230 lib/RT/User_Overlay.pm:244 lib/RT/User_Overlay.pm:254 lib/RT/User_Overlay.pm:403
1338 msgid "Could not create user"
1339 msgstr "Nelze vytvořit uživatele"
1340
1341 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:832 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1126
1342 msgid "Could not find or create that user"
1343 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt nebo vytvořit"
1344
1345 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:907 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1207
1346 msgid "Could not find that principal"
1347 msgstr "Nelze naléze tohoto uživatele"
1348
1349 #: lib/RT/SharedSetting.pm:225
1350 #. ($self->ObjectName)
1351 msgid "Could not load %1 attribute"
1352 msgstr "Nelze nahrát atribut %1"
1353
1354 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:110
1355 msgid "Could not load CustomField %1"
1356 msgstr "Nelze nahrát uživatelskou položku %1"
1357
1358 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/User/Groups/Members.html:113 share/html/User/Groups/Modify.html:105
1359 msgid "Could not load group"
1360 msgstr "Nelze načíst skupinu"
1361
1362 #: lib/RT/SharedSetting.pm:121
1363 #. ($privacy)
1364 msgid "Could not load object for %1"
1365 msgstr "Nelze nahrát objekt pro %1"
1366
1367 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:851
1368 #. ($args{'Type'})
1369 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1370 msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 této fronty"
1371
1372 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
1373 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1374 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1375 msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 tohoto požadavku"
1376
1377 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:967
1378 #. ($args{'Type'})
1379 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1380 msgstr "Tento uživatel nemůže být odstraněn jako %1 této fronty"
1381
1382 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
1383 #. ($args{'Type'})
1384 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1385 msgstr "Tento uživatel nemůže být odstraněn jako %1 tohoto požadavku"
1386
1387 #: lib/RT/User_Overlay.pm:129
1388 msgid "Could not set user info"
1389 msgstr "Nelze nastavit uživatelské informace"
1390
1391 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:157
1392 msgid "Couldn't add attachment"
1393 msgstr "Nelze přidat přílohu"
1394
1395 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1020
1396 msgid "Couldn't add member to group"
1397 msgstr "Do skupiny nelze přidat člena"
1398
1399 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1052
1400 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1401 msgstr ""
1402
1403 #: lib/RT/Record.pm:1749 lib/RT/Record.pm:1801
1404 #. ($msg)
1405 #. ($Msg)
1406 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1407 msgstr "Nelze vytvořit transakci: %1"
1408
1409 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1176
1410 msgid "Couldn't create record"
1411 msgstr "Nelze vytvořit záznam"
1412
1413 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1414 #. ($id, $msg)
1415 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1416 msgstr "Nelze smazat řídící panel %1: %2"
1417
1418 #: lib/RT/Record.pm:927
1419 msgid "Couldn't find row"
1420 msgstr "Nemohu nalézt řádek"
1421
1422 #: bin/rt-crontool:182
1423 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1424 msgstr ""
1425
1426 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:994
1427 msgid "Couldn't find that principal"
1428 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt"
1429
1430 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:440
1431 msgid "Couldn't find that value"
1432 msgstr "Tuto hodnotu nelze nalézt"
1433
1434 #: lib/RT/CurrentUser.pm:164
1435 #. ($self->Id)
1436 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1437 msgstr "Z databáze uživatelů nelze načíst %1.\\n"
1438
1439 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:92
1440 #. ($id)
1441 msgid "Couldn't load Class %1"
1442 msgstr "Nelze načíst třídu %1"
1443
1444 #: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:185 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
1445 #. ($cf_id)
1446 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1447 msgstr "Nelze načíst uživatelskou položku #%1"
1448
1449 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:146
1450 #. ($cf_id)
1451 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:104
1455 #. ($id)
1456 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1457 msgstr "Nelze načíst uživatelskou položku %1"
1458
1459 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1736
1460 #. ($self->Id)
1461 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1462 msgstr "Nelze načíst kopii požadavku #%1."
1463
1464 #: share/html/Dashboards/Queries.html:87 share/html/Dashboards/Render.html:100
1465 #. ($id, $msg)
1466 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1467 msgstr "Nelze načíst řídící panel %1: %2"
1468
1469 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
1470 #. ($DashboardId, $msg)
1471 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1472 msgstr "Nelze načíst řídící panel %1: %2."
1473
1474 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:105 share/html/Admin/Users/Memberships.html:115
1475 #. ($gid)
1476 msgid "Couldn't load group #%1"
1477 msgstr "Nelze načíst skupinu #%1"
1478
1479 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:111 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:94
1480 #. ($id)
1481 msgid "Couldn't load group %1"
1482 msgstr "Skupinu %1 nelze načíst"
1483
1484 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:193 lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:229
1485 msgid "Couldn't load link"
1486 msgstr "Vazbu nelze načíst"
1487
1488 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
1489 #. ($id)
1490 msgid "Couldn't load object %1"
1491 msgstr "Nelze nahrát objekt %1"
1492
1493 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:444
1494 #. ($msg)
1495 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1496 msgstr "Nelze načíst nebo vytvořit uživatele: %1"
1497
1498 #: share/html/Admin/Queues/People.html:146
1499 #. ($id)
1500 msgid "Couldn't load queue"
1501 msgstr "Frontu nelze načíst"
1502
1503 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1504 #. ($id)
1505 msgid "Couldn't load queue #%1"
1506 msgstr "Nelze načíst frontu #%1"
1507
1508 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:124 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:93
1509 #. ($id)
1510 msgid "Couldn't load queue %1"
1511 msgstr "Frontu %1 nelze načíst"
1512
1513 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:174
1514 #. ($Name)
1515 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1516 msgstr "Frontu '%1' nelze načíst"
1517
1518 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:140 share/html/Admin/Elements/EditScrip:184
1519 #. ($id)
1520 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1521 msgstr "Nelze načíst scrip  #%1"
1522
1523 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
1524 #. ($id)
1525 msgid "Couldn't load template #%1"
1526 msgstr "Nelze načíst vzor #%1"
1527
1528 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 share/html/SelfService/Display.html:158
1529 #. ($id)
1530 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1531 msgstr "Požadavek '%1' nelze načíst"
1532
1533 #: share/html/Ticket/Forward.html:92 share/html/Ticket/GnuPG.html:75
1534 #. ($QuoteTransaction)
1535 #. ($id)
1536 msgid "Couldn't load transaction #%1"
1537 msgstr ""
1538
1539 #: share/html/User/Prefs.html:208
1540 msgid "Couldn't load user"
1541 msgstr ""
1542
1543 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:94 share/html/User/Prefs.html:204
1544 #. ($id)
1545 msgid "Couldn't load user #%1"
1546 msgstr "Nelze načíst uživatele #%1"
1547
1548 #: share/html/User/Prefs.html:202
1549 #. ($id, $Name)
1550 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
1551 msgstr ""
1552
1553 #: share/html/User/Prefs.html:206
1554 #. ($Name)
1555 msgid "Couldn't load user '%1'"
1556 msgstr ""
1557
1558 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1053
1559 #. ($args{'Email'})
1560 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
1561 msgstr "Z řetězce '%1' nelze zjistit adresu"
1562
1563 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:729
1564 #. ($msg)
1565 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
1566 msgstr "Nelze nahradit obsah dešifrovanými daty: %1"
1567
1568 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:694
1569 #. ($msg)
1570 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
1571 msgstr "Nelze nahradit obsah zašifrovanými daty: %1"
1572
1573 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2410
1574 #. ($args{'URI'})
1575 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
1576 msgstr "Nelze přeložit '%1' do URI."
1577
1578 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:100
1579 #. ($args{'Base'})
1580 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
1581 msgstr "Nelze přeložit zdroj '%1' do URI."
1582
1583 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:115
1584 #. ($args{'Target'})
1585 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
1586 msgstr "Nelze přeložit cíl '%1' do URI."
1587
1588 #: lib/RT/Interface/Email.pm:670 lib/RT/Interface/Email.pm:732
1589 msgid "Couldn't send email"
1590 msgstr "Nelze odeslat mail"
1591
1592 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:549
1593 #. ($type, $msg)
1594 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
1595 msgstr ""
1596
1597 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1785
1598 msgid "Couldn't set private key"
1599 msgstr ""
1600
1601 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1769
1602 msgid "Couldn't unset private key"
1603 msgstr ""
1604
1605 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:161 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:145
1606 msgid "Country"
1607 msgstr "Země"
1608
1609 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:98 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:147 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:148 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:170 share/html/Ticket/Create.html:247
1610 msgid "Create"
1611 msgstr "Vytvořit"
1612
1613 #: etc/initialdata:90
1614 msgid "Create Tickets"
1615 msgstr "Vytvořit požadavky"
1616
1617 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:147 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
1618 msgid "Create a CustomField"
1619 msgstr "Vytvořit uživatelskou položku"
1620
1621 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:71
1622 #. ($QueueObj->Name())
1623 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1624 msgstr "Vytvoření uživatelské položky pro frontu %1"
1625
1626 #: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133
1627 msgid "Create a new dashboard"
1628 msgstr "Vytvořit nový řídící panel"
1629
1630 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:109 share/html/Admin/Groups/Modify.html:135
1631 msgid "Create a new group"
1632 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
1633
1634 #: share/html/User/Groups/Modify.html:115 share/html/User/Groups/Modify.html:90
1635 msgid "Create a new personal group"
1636 msgstr "Vytvořit novou vlastní skupinu"
1637
1638 #: share/html/Ticket/Create.html:335
1639 msgid "Create a new ticket"
1640 msgstr "Vytvoření nového požadavku"
1641
1642 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:245 share/html/Admin/Users/Modify.html:309
1643 msgid "Create a new user"
1644 msgstr "Vytvořit nového uživatele"
1645
1646 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:165
1647 msgid "Create a queue"
1648 msgstr "Vytvořit frontu"
1649
1650 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:90
1651 #. ($QueueObj->Name)
1652 msgid "Create a scrip for queue %1"
1653 msgstr "Vytvořit scrips pro frontu %1"
1654
1655 #: share/html/Admin/Global/Template.html:87 share/html/Admin/Queues/Template.html:88
1656 msgid "Create a template"
1657 msgstr "Vytvořit vzor"
1658
1659 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
1660 msgid "Create a ticket"
1661 msgstr "Vytvořit požadavek"
1662
1663 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1664 msgid "Create dashboards for this group"
1665 msgstr "Vytvořit řídící panely této skupiny"
1666
1667 #: etc/initialdata:92
1668 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1669 msgstr "Vytvářet požadavky podle tohoto vzoru scripu"
1670
1671 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1672 msgid "Create personal dashboards"
1673 msgstr "Vytvořit osobní řídící panely"
1674
1675 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1676 msgid "Create system dashboards"
1677 msgstr "Vytvořit systémové řídící panely"
1678
1679 #: share/html/SelfService/Create.html:113
1680 msgid "Create ticket"
1681 msgstr "Vytvořit požadavek"
1682
1683 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
1684 msgid "Create tickets in this queue"
1685 msgstr "Vytvářet požadavky v této frontě"
1686
1687 #: share/html/Tools/index.html:65
1688 msgid "Create tickets offline"
1689 msgstr "Vytvoření požadavků offline"
1690
1691 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
1692 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1693 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit uživatelem definované položky"
1694
1695 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
1696 msgid "Create, delete and modify custom fields values"
1697 msgstr ""
1698
1699 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
1700 msgid "Create, delete and modify queues"
1701 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit fronty"
1702
1703 #: lib/RT/System.pm:81
1704 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1705 msgstr ""
1706
1707 #: lib/RT/System.pm:83
1708 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1709 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit členy osobních skupin"
1710
1711 #: lib/RT/System.pm:84
1712 msgid "Create, delete and modify users"
1713 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit uživatele"
1714
1715 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
1716 msgid "CreateDashboard"
1717 msgstr "Vytvořit řídící panel"
1718
1719 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
1720 msgid "CreateGroupDashboard"
1721 msgstr "Vytvořit řídící panel skupiny"
1722
1723 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
1724 msgid "CreateOwnDashboard"
1725 msgstr "Vytvořit vlastní řídící panel"
1726
1727 #: lib/RT/System.pm:91
1728 msgid "CreateSavedSearch"
1729 msgstr "Vytvořit uložený dotaz"
1730
1731 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
1732 msgid "CreateTicket"
1733 msgstr "Vytvořit požadavek"
1734
1735 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
1736 msgid "Created"
1737 msgstr "Vytvořeno"
1738
1739 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
1740 msgid "Created By"
1741 msgstr "Kým vytvořeno"
1742
1743 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:165 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
1744 #. ($CustomFieldObj->Name())
1745 #. ($CustomFieldObj->Name)
1746 msgid "Created CustomField %1"
1747 msgstr "Uživatelská položka %1 vytvořena"
1748
1749 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
1750 msgid "Created in a date range"
1751 msgstr "Vytvořené za období"
1752
1753 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:54
1754 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
1755 msgstr "Vytvořené požadavky za období, seskupené dle stavu"
1756
1757 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1758 msgid "CreatedBy"
1759 msgstr "Kým vytvořeno"
1760
1761 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
1762 msgid "CreatedRelative"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:96 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
1766 msgid "Creator"
1767 msgstr "Tvůrce"
1768
1769 #: share/html/Prefs/Other.html:73
1770 msgid "Cryptography"
1771 msgstr "Šifrování"
1772
1773 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
1774 msgid "Current Links"
1775 msgstr "Aktuální relace"
1776
1777 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
1778 msgid "Current Scrips"
1779 msgstr "Aktuální scripy"
1780
1781 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:62 share/html/User/Groups/Members.html:65
1782 msgid "Current members"
1783 msgstr "Aktuální členové"
1784
1785 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
1786 msgid "Current rights"
1787 msgstr "Aktuální práva"
1788
1789 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
1790 msgid "Current search"
1791 msgstr "Aktuální dotaz"
1792
1793 #: share/html/Admin/Queues/People.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
1794 msgid "Current watchers"
1795 msgstr "Aktuální pozorovatelé"
1796
1797 #: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:194 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 share/html/User/Prefs.html:151
1798 msgid "Custom Fields"
1799 msgstr "Uživatelské položky"
1800
1801 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:56
1802 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
1803 msgid "Custom Fields for %1"
1804 msgstr "Uživatelské položky pro %1"
1805
1806 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:116
1807 msgid "Custom action cleanup code"
1808 msgstr "Čistící kód uživatelské akce"
1809
1810 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:109
1811 msgid "Custom action preparation code"
1812 msgstr "Přípravný kód uživatelské akce"
1813
1814 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:102
1815 msgid "Custom condition"
1816 msgstr "Uživatelská podmínka"
1817
1818 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:112 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:123
1819 #. ($MoveCustomFieldUp)
1820 #. ($MoveCustomFieldDown)
1821 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
1822 msgstr ""
1823
1824 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2683
1825 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
1826 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1827 msgstr "Uživatelská položka %1 %2 %3"
1828
1829 #: lib/RT/Record.pm:1611
1830 #. ($args{'Field'})
1831 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
1832 msgstr "Uživatelská položka %1 se nevztahuje k tomuto objektu"
1833
1834 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2677
1835 #. ($CF->Name)
1836 msgid "Custom field %1 has a value."
1837 msgstr "Uživatelská položka %1 má hodnotu."
1838
1839 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2673
1840 #. ($CF->Name)
1841 msgid "Custom field %1 has no value."
1842 msgstr "Uživatelská položka %1 nemá hodnotu."
1843
1844 #: lib/RT/Record.pm:1600 lib/RT/Record.pm:1782
1845 #. ($args{'Field'})
1846 msgid "Custom field %1 not found"
1847 msgstr "Uživatelská položka %1 nenalezena"
1848
1849 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
1850 #. ($cf)
1851 #. ($obj->Name)
1852 msgid "Custom field '%1'"
1853 msgstr "Uživatelská položka '%1'"
1854
1855 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047
1856 msgid "Custom field is already applied to the object"
1857 msgstr ""
1858
1859 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1268
1860 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1861 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1862 msgstr "Hodnota %1 nemůže být nalezena v uživatelské položce %2"
1863
1864 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:448
1865 msgid "Custom field value could not be deleted"
1866 msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být smazána"
1867
1868 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1280
1869 msgid "Custom field value could not be found"
1870 msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být nalezena"
1871
1872 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1282 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:450
1873 msgid "Custom field value deleted"
1874 msgstr "Hodnota uživatelské položky smazána"
1875
1876 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
1877 msgid "CustomField"
1878 msgstr "Uživatelská položka"
1879
1880 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:138
1881 msgid "CustomFieldValue"
1882 msgstr "Hodnota uživatelské položky"
1883
1884 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 share/html/Prefs/Search.html:77
1885 msgid "Customize"
1886 msgstr "Upravit"
1887
1888 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
1889 msgid "Customize Basics"
1890 msgstr "Úprava základních údajů"
1891
1892 #: NOT FOUND IN SOURCE
1893 msgid "Customize Database Details"
1894 msgstr "Úprava detailů databáze"
1895
1896 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
1897 msgid "Customize Email Addresses"
1898 msgstr "Úprava emailových adres"
1899
1900 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:66 share/html/Install/Sendmail.html:48
1901 msgid "Customize Email Configuration"
1902 msgstr "Úprava konfigurace emailu"
1903
1904 #: NOT FOUND IN SOURCE
1905 msgid "Customize Global"
1906 msgstr "Úprava globálních implicitních hodnot"
1907
1908 #: NOT FOUND IN SOURCE
1909 msgid "Customize Global Defaults"
1910 msgstr "Úprava globálních implicitních hodnot"
1911
1912 #: lib/RT/Installer.pm:109
1913 msgid "DBA password"
1914 msgstr "Heslo DBA"
1915
1916 #: lib/RT/Installer.pm:102
1917 msgid "DBA username"
1918 msgstr "Uživatelské jméno DBA"
1919
1920 #: lib/RT/Config.pm:385
1921 msgid "Daily digest"
1922 msgstr "Denní přehled"
1923
1924 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:62 share/html/Dashboards/Subscription.html:66
1925 msgid "Dashboard"
1926 msgstr "Řídící panel"
1927
1928 #: share/html/Dashboards/Modify.html:114
1929 #. ($msg)
1930 msgid "Dashboard could not be created: %1"
1931 msgstr "Řídící panel nemůže být vytvořen: %1"
1932
1933 #: share/html/Dashboards/Modify.html:145 share/html/Dashboards/Queries.html:264
1934 #. ($msg)
1935 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
1936 msgstr "Řídící panel nemůže být aktualizován: %1"
1937
1938 #: share/html/Dashboards/Modify.html:142 share/html/Dashboards/Queries.html:261
1939 msgid "Dashboard updated"
1940 msgstr "Řídící panel aktualizován"
1941
1942 #: share/html/Dashboards/index.html:76 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
1943 msgid "Dashboards"
1944 msgstr "Řídící panely"
1945
1946 #: lib/RT/Installer.pm:76
1947 msgid "Database host"
1948 msgstr "Adresa databázového serveru"
1949
1950 #: lib/RT/Installer.pm:94
1951 msgid "Database name"
1952 msgstr "Jméno databáze"
1953
1954 #: lib/RT/Installer.pm:125
1955 msgid "Database password for RT"
1956 msgstr "Databázové heslo pro RT"
1957
1958 #: lib/RT/Installer.pm:85
1959 msgid "Database port"
1960 msgstr "Port databázového serveru"
1961
1962 #: lib/RT/Installer.pm:58
1963 msgid "Database type"
1964 msgstr "Typ databáze"
1965
1966 #: lib/RT/Installer.pm:118
1967 msgid "Database username for RT"
1968 msgstr "Databázové uživatelské jméno pro RT"
1969
1970 #: lib/RT/Config.pm:346
1971 msgid "Date format"
1972 msgstr "Formát datumu"
1973
1974 #: lib/RT/Date.pm:657
1975 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
1976 msgstr ""
1977
1978 #: lib/RT/Date.pm:655
1979 msgid "DateTime module missing"
1980 msgstr ""
1981
1982 #: lib/RT/Date.pm:672
1983 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
1984 msgstr ""
1985
1986 #: lib/RT/Date.pm:656
1987 msgid "DateTime::Locale module missing"
1988 msgstr ""
1989
1990 #: share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:101 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
1991 msgid "Dates"
1992 msgstr "Datumy"
1993
1994 #: lib/RT/Date.pm:99
1995 msgid "Dec"
1996 msgstr "pro"
1997
1998 #: NOT FOUND IN SOURCE
1999 msgid "December"
2000 msgstr "Prosinec"
2001
2002 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2003 msgid "Decrypt"
2004 msgstr "Dešifrovat"
2005
2006 #: etc/initialdata:197
2007 msgid "Default Autoresponse template"
2008 msgstr "Implicitní vzor automatické odpovědi"
2009
2010 #: share/html/Tools/Offline.html:62
2011 msgid "Default Queue"
2012 msgstr "Implicitní fronta"
2013
2014 #: share/html/Tools/Offline.html:71
2015 msgid "Default Requestor"
2016 msgstr "Implicitní žadatel"
2017
2018 #: lib/RT/Config.pm:240
2019 msgid "Default Update Type when Resolving"
2020 msgstr ""
2021
2022 #: etc/initialdata:271
2023 msgid "Default admin comment template"
2024 msgstr "Implicitní vzor administrativního komentáře"
2025
2026 #: etc/initialdata:250
2027 msgid "Default admin correspondence template"
2028 msgstr "Implicitní vzor administrativní korespondence"
2029
2030 #: etc/initialdata:262
2031 msgid "Default correspondence template"
2032 msgstr "Implicitní korespondenční vzor"
2033
2034 #: lib/RT/Config.pm:140
2035 msgid "Default queue"
2036 msgstr "Implicitní fronta"
2037
2038 #: etc/initialdata:228
2039 msgid "Default transaction template"
2040 msgstr "Implicitní transakční vzor"
2041
2042 #: share/html/Widgets/Form/Integer:71 share/html/Widgets/Form/String:69
2043 #. ($DefaultValue)
2044 msgid "Default: %1"
2045 msgstr "Implicitně: %1"
2046
2047 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:703
2048 #. ($type,        $self->Field,        (            $self->OldValue            ? "'" . $self->OldValue . "'"            : $self->loc("(no value)")        ),        "'" . $self->NewValue . "'")
2049 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2050 msgstr ""
2051
2052 #: lib/RT/Date.pm:113
2053 msgid "DefaultFormat"
2054 msgstr ""
2055
2056 #: share/html/User/Delegation.html:48 share/html/User/Delegation.html:51
2057 msgid "Delegate rights"
2058 msgstr "Delegovat práva"
2059
2060 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2061 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2062 msgstr "Delegovat specifická práva, která vám byla poskytnuta."
2063
2064 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
2065 msgid "DelegateRights"
2066 msgstr "Delegovat práva"
2067
2068 #: share/html/User/Elements/Tabs:69
2069 msgid "Delegation"
2070 msgstr "Pověření"
2071
2072 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Dashboards/Modify.html:81 share/html/Search/Elements/EditFormat:103 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:63 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2073 msgid "Delete"
2074 msgstr "Smazat"
2075
2076 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2077 msgid "Delete Template"
2078 msgstr "Smazat vzor"
2079
2080 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2081 msgid "Delete dashboards for this group"
2082 msgstr "Smazat řídící panely této skupiny"
2083
2084 #: lib/RT/SharedSetting.pm:268
2085 #. ($msg)
2086 msgid "Delete failed: %1"
2087 msgstr "Nelze smazat: %1"
2088
2089 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2090 msgid "Delete personal dashboards"
2091 msgstr "Smazat osobní řídící panely"
2092
2093 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2094 msgid "Delete selected scrips"
2095 msgstr "Smazat vybrané scripy"
2096
2097 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2098 msgid "Delete system dashboards"
2099 msgstr "Smazat systémové řídící panely"
2100
2101 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2102 msgid "Delete tickets"
2103 msgstr "Smazat požadavky"
2104
2105 #: share/html/Search/Bulk.html:194
2106 msgid "Delete values"
2107 msgstr "Smazat hodnoty"
2108
2109 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2110 msgid "DeleteDashboard"
2111 msgstr "Smazat řídící panel"
2112
2113 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
2114 msgid "DeleteGroupDashboard"
2115 msgstr "Smazat řídící panel skupiny"
2116
2117 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2118 msgid "DeleteOwnDashboard"
2119 msgstr "Smazat vlastní řídící panel"
2120
2121 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
2122 msgid "DeleteTicket"
2123 msgstr "Smazat požadavek"
2124
2125 #: lib/RT/SharedSetting.pm:266
2126 #. ($self->ObjectName)
2127 msgid "Deleted %1"
2128 msgstr ""
2129
2130 #: share/html/Dashboards/index.html:83
2131 #. ($Deleted)
2132 msgid "Deleted dashboard %1"
2133 msgstr "Smazán řídící panel %1"
2134
2135 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2136 msgid "Deleted queries"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:192
2140 msgid "Deleted saved search"
2141 msgstr "Smazaný uložený dotaz"
2142
2143 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:394
2144 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2145 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo porušit referenční integritu"
2146
2147 #: lib/RT/User_Overlay.pm:415
2148 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2149 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo narušit referenční integritu"
2150
2151 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
2152 msgid "Deny"
2153 msgstr "Zamítnout"
2154
2155 #: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56
2156 msgid "Depended on by"
2157 msgstr "Je rekvizitou pro"
2158
2159 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:116 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2160 msgid "DependedOnBy"
2161 msgstr ""
2162
2163 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:805
2164 #. ($value)
2165 msgid "Dependency by %1 added"
2166 msgstr "Přidána závislost %1"
2167
2168 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:845
2169 #. ($value)
2170 msgid "Dependency by %1 deleted"
2171 msgstr "Závislost %1 smazána"
2172
2173 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:802
2174 #. ($value)
2175 msgid "Dependency on %1 added"
2176 msgstr "Přidána závislost na %1"
2177
2178 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:842
2179 #. ($value)
2180 msgid "Dependency on %1 deleted"
2181 msgstr "Závislost na %1 smazána"
2182
2183 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:115
2184 msgid "DependentOn"
2185 msgstr ""
2186
2187 #: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
2188 msgid "Depends on"
2189 msgstr "Závisející na"
2190
2191 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2192 msgid "DependsOn"
2193 msgstr "Závisející na"
2194
2195 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:83
2196 msgid "Desc"
2197 msgstr "Sestupně"
2198
2199 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2200 msgid "Descending"
2201 msgstr "Sestupně"
2202
2203 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:156
2204 msgid "Describe the issue below"
2205 msgstr "Popište případ níže"
2206
2207 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:59 share/html/Admin/Groups/Modify.html:73 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:55 share/html/User/Groups/Modify.html:72
2208 msgid "Description"
2209 msgstr "Popis"
2210
2211 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2212 msgid "Direction"
2213 msgstr "Směr"
2214
2215 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2216 msgid "Disabled"
2217 msgstr "Zakázáno"
2218
2219 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:120
2220 msgid "Display"
2221 msgstr "Zobrazit"
2222
2223 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
2224 msgid "Display Access Control List"
2225 msgstr "Zobrazit přístupová práva"
2226
2227 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:99
2228 msgid "Display Columns"
2229 msgstr "Zobrazované položky"
2230
2231 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
2232 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2233 msgstr "Zobrazovat vzory scripů pro tuto frontu"
2234
2235 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
2236 msgid "Display Scrips for this queue"
2237 msgstr "Zobrazovat scripy pro tuto frontu"
2238
2239 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
2240 msgid "Display saved searches for this group"
2241 msgstr "Zobraz uložené dotazy pro tuto skupinu"
2242
2243 #: share/html/Elements/Footer:64
2244 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2245 msgstr "Šířeno pod verzí 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> GNU GPL.</a>"
2246
2247 #: lib/RT/System.pm:79
2248 msgid "Do anything and everything"
2249 msgstr "Dělat cokoli a všechno"
2250
2251 #: lib/RT/Installer.pm:190
2252 msgid "Domain name"
2253 msgstr "Doménové jméno"
2254
2255 #: lib/RT/Installer.pm:191
2256 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2257 msgstr "Nesmí obsahovat http://, ale pouze něco jako 'localhost', 'rt.example.com'"
2258
2259 #: lib/RT/Config.pm:277
2260 msgid "Don't refresh home page."
2261 msgstr ""
2262
2263 #: lib/RT/Config.pm:224
2264 msgid "Don't refresh search results."
2265 msgstr ""
2266
2267 #: share/html/Elements/Refresh:53
2268 msgid "Don't refresh this page."
2269 msgstr "Neobnovovat tuto stránku."
2270
2271 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
2272 msgid "Don't trust this key at all"
2273 msgstr ""
2274
2275 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2276 msgid "Download"
2277 msgstr "Stáhnout"
2278
2279 #: share/html/Admin/Groups/index.html:73 share/html/Admin/Users/index.html:74
2280 msgid "Download as a tab-delimited file"
2281 msgstr "Stáhnout jako soubor oddělený tabelátory"
2282
2283 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2284 msgid "Download dumpfile"
2285 msgstr "Stáhnout dumpfile"
2286
2287 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:217 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:144 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
2288 msgid "Due"
2289 msgstr "Termín dokončení"
2290
2291 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2292 msgid "DueRelative"
2293 msgstr ""
2294
2295 #: share/html/Install/Initialize.html:126 share/html/Install/Initialize.html:89
2296 #. ($msg)
2297 msgid "ERROR: %1"
2298 msgstr "CHYBA: %1"
2299
2300 #: share/html/Tools/index.html:75
2301 msgid "Easy updating of your open tickets"
2302 msgstr "Jednoduchá úprava vašich otevřených požadavků"
2303
2304 #: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:134
2305 msgid "Edit"
2306 msgstr "Upravit"
2307
2308 #: share/html/Search/Bulk.html:189
2309 msgid "Edit Custom Fields"
2310 msgstr "Upravit uživatelské položky"
2311
2312 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:94 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:66 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:66
2313 #. ($Object->Name)
2314 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2315 msgstr "Upravit uživatelské položky pro %1"
2316
2317 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:56
2318 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2319 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny skupiny"
2320
2321 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:56
2322 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2323 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny fronty"
2324
2325 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:56
2326 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2327 msgstr "Upravit uživatelské položky pro všechny uživatele"
2328
2329 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
2330 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2331 msgstr "Upravit uživatelské položky pro požadavky ve všech frontách"
2332
2333 #: share/html/Search/Bulk.html:229 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
2334 msgid "Edit Links"
2335 msgstr "Upravit vazby"
2336
2337 #: share/html/Search/Edit.html:76
2338 msgid "Edit Query"
2339 msgstr "Upravit dotaz"
2340
2341 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:280
2342 msgid "Edit Search"
2343 msgstr "Úprava dotazu"
2344
2345 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:65
2346 #. ($QueueObj->Name)
2347 msgid "Edit Templates for queue %1"
2348 msgstr "Upravit vzory pro frontu %1"
2349
2350 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2351 msgid "Edit saved searches for this group"
2352 msgstr "Upravit uložené dotazy pro tuto skupinu"
2353
2354 #: share/html/Admin/Global/index.html:61
2355 msgid "Edit system templates"
2356 msgstr "Úprava systémových vzorů"
2357
2358 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
2359 msgid "EditSavedSearches"
2360 msgstr "Upravovat uložené dotazy"
2361
2362 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:63
2363 msgid "Editable text"
2364 msgstr "Editovatelný text"
2365
2366 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:176
2367 #. ($QueueObj->Name)
2368 msgid "Editing Configuration for queue %1"
2369 msgstr "Úprava konfigurace pro frontu %1"
2370
2371 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
2372 #. ($CustomFieldObj->Name())
2373 #. ($CustomFieldObj->Name)
2374 msgid "Editing CustomField %1"
2375 msgstr "Úprava uživatelské položky %1"
2376
2377 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:57
2378 #. ($Group->Name)
2379 msgid "Editing membership for group %1"
2380 msgstr "Úprava členství ve skupině %1"
2381
2382 #: share/html/User/Groups/Members.html:152
2383 #. ($Group->Name)
2384 msgid "Editing membership for personal group %1"
2385 msgstr "Úprava členství ve vlastní skupině %1"
2386
2387 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
2388 msgid "EffectiveId"
2389 msgstr ""
2390
2391 #: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2280 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2375
2392 msgid "Either base or target must be specified"
2393 msgstr "Zdroj či cíl musí být zadán"
2394
2395 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2396 #. ($SavedSearch)
2397 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2398 msgstr "Buď nemáte oprávnění pro zobrazení uloženého dotazu %1 nebo je identifikátor nesprávný"
2399
2400 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:76 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:67
2401 msgid "Email"
2402 msgstr "Email"
2403
2404 #: NOT FOUND IN SOURCE
2405 msgid "Email Configuration"
2406 msgstr "Nastavení emailu"
2407
2408 #: etc/initialdata:456 etc/upgrade/3.7.85/content:4
2409 msgid "Email Digest"
2410 msgstr "Emailový přehled"
2411
2412 #: lib/RT/User_Overlay.pm:547
2413 msgid "Email address in use"
2414 msgstr "Emailová adresa je použita"
2415
2416 #: lib/RT/Config.pm:382
2417 msgid "Email delivery"
2418 msgstr "Doručování zpráv"
2419
2420 #: etc/initialdata:457 etc/upgrade/3.7.85/content:5
2421 msgid "Email template for periodic notification digests"
2422 msgstr ""
2423
2424 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
2425 msgid "EmailAddress"
2426 msgstr "Email"
2427
2428 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2429 msgid "Enabled"
2430 msgstr "Povoleno"
2431
2432 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
2433 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2434 msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto uživatelskou položky)"
2435
2436 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:89 share/html/User/Groups/Modify.html:76
2437 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2438 msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto skupinu)"
2439
2440 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:119
2441 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2442 msgstr "Povoleno (zrušení zatrhnutí zablokuje tuto frontu)"
2443
2444 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
2445 msgid "Enabled Queues"
2446 msgstr "Povolené fronty"
2447
2448 #: share/html/Admin/Queues/index.html:101
2449 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140
2453 #. (loc_fuzzy($msg))
2454 msgid "Enabled status %1"
2455 msgstr "Povolen stav %1"
2456
2457 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:53 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:62
2458 msgid "Encrypt"
2459 msgstr "Šifrovat"
2460
2461 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114
2462 msgid "Encrypt by default"
2463 msgstr "Implicitně šifrovat"
2464
2465 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:214
2466 msgid "Encrypt/Decrypt"
2467 msgstr "Šifrovat/Dešifrovat"
2468
2469 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:103
2470 #. ($id, $txn->Ticket)
2471 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
2472 msgstr "Šifrovat/Dešifrovat transakci #%1 požadavku #%2"
2473
2474 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:546
2475 msgid "Encrypting disabled"
2476 msgstr "Šifrování zakázáno"
2477
2478 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:545
2479 msgid "Encrypting enabled"
2480 msgstr "Šifrování povoleno"
2481
2482 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
2483 msgid "Enter multiple values"
2484 msgstr "Vyplnit více hodnot"
2485
2486 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96
2487 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
2488 msgstr "Vyplnit více hodnot s automatickým doplňováním"
2489
2490 #: share/html/Elements/EditLinks:127
2491 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
2492 msgstr "Zadejte objekty či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2493
2494 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
2495 msgid "Enter one value"
2496 msgstr "Vyplnit jednu hodnotu"
2497
2498 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
2499 msgid "Enter one value with autocompletion"
2500 msgstr "Vyplnit jednu hodnotu s automatických doplňováním"
2501
2502 #: share/html/Elements/EditLinks:124
2503 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
2504 msgstr "Zadejte fronty či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2505
2506 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
2507 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
2508 msgstr "Zadejte požadavky či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami."
2509
2510 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:68
2511 msgid "Enter up to %1 values"
2512 msgstr "Zadejte nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot)"
2513
2514 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:98
2515 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
2516 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot) s automatickým doplňováním"
2517
2518 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:58 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
2519 msgid "Error"
2520 msgstr "Chyba"
2521
2522 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:769
2523 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
2524 msgstr "Chyba v parametrech do Queue->AddWatcher"
2525
2526 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:940
2527 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
2528 msgstr "Chyba v parametrech do Queue->DeleteWatcher"
2529
2530 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1085
2531 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
2532 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->AddWatcher"
2533
2534 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1241
2535 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
2536 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->DeleteWatcher"
2537
2538 #: etc/initialdata:404 etc/upgrade/3.7.10/content:13
2539 msgid "Error to RT owner: public key"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: etc/initialdata:466 etc/upgrade/3.7.87/content:4
2543 msgid "Error: Missing dashboard"
2544 msgstr "Chyba: chybějící řídící panel"
2545
2546 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/3.7.10/content:38
2547 msgid "Error: bad GnuPG data"
2548 msgstr "Chyba: špatná data GnuPG"
2549
2550 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:26
2551 msgid "Error: no private key"
2552 msgstr "Chyba: žádný soukromý klíč"
2553
2554 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/3.7.10/content:4
2555 msgid "Error: public key"
2556 msgstr "Chyba: veřejný klíč"
2557
2558 #: bin/rt-crontool:389
2559 msgid "Escalate tickets"
2560 msgstr "Eskalovat požadavky"
2561
2562 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
2563 msgid "Estimated"
2564 msgstr "Odhadovaný"
2565
2566 #: lib/RT/Handle.pm:648
2567 msgid "Everyone"
2568 msgstr ""
2569
2570 #: share/html/Tools/Reports/index.html:70
2571 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
2572 msgstr "Zkoumat požadavky vytvořené ve frontě mezi dvěma dny"
2573
2574 #: share/html/Tools/Reports/index.html:65
2575 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
2576 msgstr "Zkoumat požadavky vyřešené ve frontě mezi dvěma dny"
2577
2578 #: share/html/Tools/Reports/index.html:60
2579 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
2580 msgstr "Zkoumat požadavky vyřešené ve frontě, seskupené podle vlastníka"
2581
2582 #: bin/rt-crontool:375
2583 msgid "Example:"
2584 msgstr "Příklad:"
2585
2586 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
2587 msgid "Expire"
2588 msgstr ""
2589
2590 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2591 msgid "ExtendedStatus"
2592 msgstr ""
2593
2594 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1099
2595 msgid "External authentication enabled."
2596 msgstr ""
2597
2598 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:101
2599 msgid "Extra info"
2600 msgstr "Doplňkové údaje"
2601
2602 #: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:75
2603 msgid "Extract Subject Tag"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:76
2607 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
2608 msgstr ""
2609
2610 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
2611 #. ($DBI::errstr)
2612 msgid "Failed to connect to database: %1"
2613 msgstr "Nelze se připojit k databázi: %1"
2614
2615 #: lib/RT/SharedSetting.pm:200
2616 #. ($self->ObjectName)
2617 msgid "Failed to create %1 attribute"
2618 msgstr "Nelze vytvořit atribut %1"
2619
2620 #: lib/RT/User_Overlay.pm:290
2621 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
2622 msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Privilegovaný'."
2623
2624 #: lib/RT/User_Overlay.pm:297
2625 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
2626 msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Neprivilegovaný'"
2627
2628 #: lib/RT/SharedSetting.pm:117
2629 #. ($self->ObjectName, $id)
2630 msgid "Failed to load %1 %2"
2631 msgstr "Nelze načíst %1 %2"
2632
2633 #: lib/RT/SharedSetting.pm:141
2634 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
2635 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
2636 msgstr "Nelze načíst %1 %1: %3"
2637
2638 #: bin/rt-crontool:308
2639 #. ($modname, $@)
2640 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
2641 msgstr "Nelze načíst modul %1. (%2)"
2642
2643 #: lib/RT/SharedSetting.pm:184
2644 #. ($privacy)
2645 msgid "Failed to load object for %1"
2646 msgstr "Nelze načíst objekt pro %1"
2647
2648 #: sbin/rt-email-digest:166
2649 msgid "Failed to load template"
2650 msgstr "Nelze načíst vzor"
2651
2652 #: sbin/rt-email-digest:174
2653 msgid "Failed to parse template"
2654 msgstr "Nelze určit vzor"
2655
2656 #: lib/RT/Date.pm:89
2657 msgid "Feb"
2658 msgstr "úno"
2659
2660 #: NOT FOUND IN SOURCE
2661 msgid "February"
2662 msgstr "Únor"
2663
2664 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:74
2665 msgid "Field values source:"
2666 msgstr "Zdroj hodnot položky:"
2667
2668 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52
2669 msgid "FileName"
2670 msgstr "Název souboru"
2671
2672 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:128 share/html/Elements/SelectAttachmentField:52
2673 msgid "Filename"
2674 msgstr "Název souboru"
2675
2676 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
2677 msgid "Fill arguments"
2678 msgstr ""
2679
2680 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
2681 msgid "Fill boxes with color using"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
2685 msgid "Fill in multiple text areas"
2686 msgstr "Vyplnit více textových oblastí"
2687
2688 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
2689 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
2690 msgstr "Vyplnit více wiki textových oblastí"
2691
2692 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:72
2693 msgid "Fill in one text area"
2694 msgstr "Vyplnit jednu textovou oblast"
2695
2696 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:77
2697 msgid "Fill in one wikitext area"
2698 msgstr "Vyplnit jednu wiki textovou oblast"
2699
2700 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:105 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:97
2701 msgid "Fill in this field with a URL."
2702 msgstr "Do této položky zadejte URL."
2703
2704 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:73
2705 msgid "Fill in up to %1 text areas"
2706 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 %quant(%1,textovou oblast,textové oblasti,textových oblastí)"
2707
2708 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:78
2709 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
2710 msgstr "Vyplnit nejvýše %1 wiki %quant(%1,textovou oblast,textové oblasti,textových oblastí)"
2711
2712 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2115 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:188 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
2713 msgid "Final Priority"
2714 msgstr "Koncová priorita"
2715
2716 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:912 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
2717 msgid "FinalPriority"
2718 msgstr "Koncová priorita"
2719
2720 #: share/html/Admin/Users/index.html:86
2721 msgid "Find all users whose"
2722 msgstr "Najdi všechny uživatele jejichž"
2723
2724 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:84 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
2725 msgid "Find groups whose"
2726 msgstr "Najít skupiny jejichž"
2727
2728 #: share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
2729 msgid "Find people whose"
2730 msgstr "Najít osoby, jejichž"
2731
2732 #: share/html/Search/Results.html:156
2733 msgid "Find tickets"
2734 msgstr "Nalézt požadavky"
2735
2736 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
2737 msgid "Fingerprint"
2738 msgstr ""
2739
2740 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:65
2741 msgid "Finish"
2742 msgstr "Dokončit"
2743
2744 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:82
2745 msgid "First"
2746 msgstr "První"
2747
2748 #: lib/RT/StyleGuide.pod:758
2749 msgid "Foo Bar Baz"
2750 msgstr "Foo Bar Baz"
2751
2752 #: lib/RT/StyleGuide.pod:749
2753 msgid "Foo!"
2754 msgstr "Foo!"
2755
2756 #: share/html/Search/Bulk.html:94
2757 msgid "Force change"
2758 msgstr "Vynutit změnu"
2759
2760 #: share/html/Search/Edit.html:69 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
2761 msgid "Format"
2762 msgstr "Formát"
2763
2764 #: etc/initialdata:380 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:204 share/html/Ticket/Elements/Tabs:183
2765 msgid "Forward"
2766 msgstr "Předání"
2767
2768 #: share/html/Ticket/Forward.html:79
2769 msgid "Forward Message"
2770 msgstr "Předat zprávu"
2771
2772 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
2773 msgid "Forward Message and Return"
2774 msgstr "Předat zprávu a zpět"
2775
2776 #: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3
2777 msgid "Forward Ticket"
2778 msgstr ""
2779
2780 #: NOT FOUND IN SOURCE
2781 msgid "Forward message"
2782 msgstr "Předat zprávu"
2783
2784 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2785 msgid "Forward messages to third person(s)"
2786 msgstr "Předat zprávy třetí osobě"
2787
2788 #: share/html/Ticket/Forward.html:114
2789 #. ($TicketObj->id)
2790 msgid "Forward ticket #%1"
2791 msgstr ""
2792
2793 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
2794 #. ($txn->id)
2795 msgid "Forward transaction #%1"
2796 msgstr ""
2797
2798 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
2799 msgid "ForwardMessage"
2800 msgstr "Předat zprávu"
2801
2802 #: share/html/Search/Results.html:154
2803 #. ($ticketcount)
2804 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
2805 msgstr "Nalezen%quant(%1,,y,o) %numf(%1) %quant(%1,požadavek,požadavky,požadavků)"
2806
2807 #: lib/RT/Record.pm:929
2808 msgid "Found Object"
2809 msgstr "Nalezen objekt"
2810
2811 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:95
2812 msgid "Frequency"
2813 msgstr ""
2814
2815 #: lib/RT/Date.pm:108
2816 msgid "Fri"
2817 msgstr "Pá"
2818
2819 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
2820 msgid "Friday"
2821 msgstr "Pátek"
2822
2823 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:68 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:74
2824 msgid "Full headers"
2825 msgstr "Celé hlavičky"
2826
2827 #: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216 lib/RT/Config.pm:235
2828 msgid "General"
2829 msgstr "Obecné"
2830
2831 #: share/html/Tools/Offline.html:86
2832 msgid "Get template from file"
2833 msgstr "Vzít vzor ze souboru"
2834
2835 #: share/html/Install/index.html:76
2836 msgid "Getting started"
2837 msgstr "Úvod"
2838
2839 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:771
2840 #. ($New->Name)
2841 msgid "Given to %1"
2842 msgstr "Předáno %1"
2843
2844 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:67 share/html/Admin/index.html:78 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74
2845 msgid "Global"
2846 msgstr "Globální"
2847
2848 #: NOT FOUND IN SOURCE
2849 msgid "Global Custom Fields"
2850 msgstr "Globální uživatelské položky"
2851
2852 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
2853 msgid "Global custom field configuration"
2854 msgstr "Globální konfigurace uživatelských položek"
2855
2856 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:105
2857 #. ($pane)
2858 msgid "Global portlet %1 saved."
2859 msgstr "Globální portlet %1 uložen."
2860
2861 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
2862 #. (loc($Template->Name))
2863 msgid "Global template: %1"
2864 msgstr "Globální vzor: %1"
2865
2866 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:76
2867 msgid "GnuPG"
2868 msgstr "GnuPG"
2869
2870 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:689 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:724
2871 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
2872 msgstr "Chyba GnuPG. Kontaktujte administrátora"
2873
2874 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:644 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:706
2875 msgid "GnuPG integration is disabled"
2876 msgstr "Integrace GnuPG je zakázána"
2877
2878 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
2879 msgid "GnuPG issues"
2880 msgstr ""
2881
2882 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
2883 #. ($EmailAddress)
2884 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
2885 msgstr "GnuPG soukromý klíč(e) pro %1"
2886
2887 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128 share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
2888 msgid "GnuPG private keys"
2889 msgstr ""
2890
2891 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
2892 #. ($EmailAddress)
2893 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
2894 msgstr "GnuPg veřejný klíč(e) pro %1"
2895
2896 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:73
2897 msgid "Go"
2898 msgstr "Spusť"
2899
2900 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:87 share/html/Admin/Groups/index.html:83 share/html/Admin/Queues/People.html:82 share/html/Admin/Queues/People.html:86 share/html/Admin/Queues/index.html:90 share/html/Admin/Users/index.html:90 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:90
2901 msgid "Go!"
2902 msgstr "Spusť!"
2903
2904 #: share/html/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
2905 msgid "Goto ticket"
2906 msgstr "Přejít na požadavek"
2907
2908 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:109 share/html/Ticket/Elements/Tabs:326 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
2909 msgid "Graph"
2910 msgstr "Diagram"
2911
2912 #: share/html/Search/Chart.html:89 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
2913 msgid "Graph Properties"
2914 msgstr "Vlastnosti diagramu"
2915
2916 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
2917 msgid "Graphical charts are not available."
2918 msgstr "Grafické grafy nejsou dostupné."
2919
2920 #: lib/RT/Record.pm:910 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
2921 msgid "Group"
2922 msgstr "Skupina"
2923
2924 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:68 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:84 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:67 share/html/Admin/Global/index.html:70
2925 msgid "Group Rights"
2926 msgstr "Práva skupiny"
2927
2928 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
2929 #. ($new_member_obj->Object->Name)
2930 msgid "Group already has member: %1"
2931 msgstr "Skupina již má člena: %1"
2932
2933 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
2934 #. ($create_msg)
2935 msgid "Group could not be created: %1"
2936 msgstr "Skupina nemůže být založena: %1"
2937
2938 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:478
2939 msgid "Group created"
2940 msgstr "Skupina vytvořena"
2941
2942 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:735
2943 msgid "Group disabled"
2944 msgstr "Skupina zakázána"
2945
2946 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:737
2947 msgid "Group enabled"
2948 msgstr "Skupina povolena"
2949
2950 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1175
2951 msgid "Group has no such member"
2952 msgstr "Skupina nemá takového člena"
2953
2954 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1133 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1213
2955 msgid "Group not found"
2956 msgstr "Skupina nenalezena"
2957
2958 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:102
2959 msgid "Group rights"
2960 msgstr "Práva skupiny"
2961
2962 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1320 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
2963 msgid "Groups"
2964 msgstr "Skupiny"
2965
2966 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1006
2967 msgid "Groups can't be members of their members"
2968 msgstr "Skupiny nemohou být svými členy"
2969
2970 #: share/html/Admin/Groups/index.html:96
2971 msgid "Groups matching search criteria"
2972 msgstr "Skupiny splňující vyhledávací podmínku"
2973
2974 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:60
2975 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
2976 msgstr "Skupiny, jejichž je uživatel členem (zatrhněte pro smazání)"
2977
2978 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:74
2979 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
2980 msgstr "Skupiny, jejichž není uživatel členem (zatrhněte pro přidání)"
2981
2982 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:94
2983 msgid "Groups this user belongs to"
2984 msgstr "Skupiny, do nichž uživatel patří"
2985
2986 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:114
2987 msgid "HasMember"
2988 msgstr ""
2989
2990 #: etc/initialdata:388 etc/upgrade/3.8.6/content:4
2991 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
2992 msgstr ""
2993
2994 #: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.15/content:5
2995 msgid "Heading of a forwarded message"
2996 msgstr "Záhlaví předané zprávy"
2997
2998 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:95 lib/RT/Interface/CLI.pm:95
2999 msgid "Hello!"
3000 msgstr "Ahoj!"
3001
3002 #: lib/RT/StyleGuide.pod:765
3003 #. ($name)
3004 msgid "Hello, %1"
3005 msgstr "Ahoj, %1"
3006
3007 #: share/html/Install/Global.html:52
3008 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3009 msgstr "Pomožte nám nastavit některé užitečné implicitní hodnoty pro RT."
3010
3011 #: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125
3012 msgid "History"
3013 msgstr "Historie"
3014
3015 #: share/html/Admin/Groups/History.html:64
3016 #. ($GroupObj->Name)
3017 msgid "History of the group %1"
3018 msgstr "Historie skupiny %1"
3019
3020 #: share/html/Admin/Queues/History.html:64
3021 #. ($QueueObj->Name)
3022 msgid "History of the queue %1"
3023 msgstr ""
3024
3025 #: share/html/Admin/Users/History.html:64
3026 #. ($UserObj->Name)
3027 msgid "History of the user %1"
3028 msgstr "Historie uživatele %1"
3029
3030 #: share/html/Elements/DashboardTabs:87
3031 msgid "Home"
3032 msgstr ""
3033
3034 #: lib/RT/Config.pm:274
3035 msgid "Home page refresh interval"
3036 msgstr ""
3037
3038 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3039 msgid "HomePhone"
3040 msgstr "Telefon domů"
3041
3042 #: share/html/Elements/Tabs:68
3043 msgid "Homepage"
3044 msgstr "Domovská stránka"
3045
3046 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3047 msgid "Hour"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3051 msgid "Hours"
3052 msgstr "Hodin"
3053
3054 #: lib/RT/Base.pm:136
3055 #. (6)
3056 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3057 msgstr "Mám %quant(%1,míchačku,míchačky,míchaček)"
3058
3059 #: lib/RT/Date.pm:114
3060 msgid "ISO"
3061 msgstr "ISO"
3062
3063 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2040 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50
3064 msgid "Id"
3065 msgstr "Identifikátor"
3066
3067 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/User/Prefs.html:62
3068 msgid "Identity"
3069 msgstr "Identita"
3070
3071 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3072 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3073 msgstr "Odmítni původce a zruš stávající schválení, bylo-li zamítnuto schválení"
3074
3075 #: share/html/Tools/Offline.html:75
3076 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3077 msgstr "Nebyl-li zadán Žadatel, vytvářejte požadavky jako tento žadatel."
3078
3079 #: share/html/Tools/Offline.html:66
3080 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3081 msgstr "Nebyla-li zadána fronta, vytvářejte požadavky v této frontě"
3082
3083 #: bin/rt-crontool:371
3084 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3085 msgstr "Pokud by byl tento nástroj setgid, místní uživatel by jej mohl použit k získaní administrativního přístupu k RT"
3086
3087 #: share/html/Install/index.html:83
3088 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3089 msgstr "Pokud již máte funkční RT server i databázi, měli byste využít této příležitosti k ověření, že váš databázový server běží a že se s ním RT server může spojit. Až to uděláte, zastavte a znovu spusťte RT server.</p>"
3090
3091 #: share/html/Install/Finish.html:60
3092 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3093 msgstr "Pokud jste změnili port, na kterém RT běží, tak budete potřebovat restartovat server, abyste se mohli přihlásit."
3094
3095 #: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:155 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
3096 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3097 msgstr "Pokud jste změnili cokoli nahoře, nezapomeňte"
3098
3099 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3100 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3101 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3102 msgstr "Pokud vámi upřednostňovaná databáze není uvedena v rozbalovacím menu níže, tak to znamená, že RT nenašel její lokálně nainstalovaný <i>databázový ovladač</i>. Měli byste bých schopni to napravit za použití %1 stažením a instalací DBD::MySQL, DBD::Oracle nebo DBD::Pg."
3103
3104 #: lib/RT/Record.pm:921
3105 msgid "Illegal value for %1"
3106 msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
3107
3108 #: lib/RT/Record.pm:924
3109 msgid "Immutable field"
3110 msgstr "Neměnná položka"
3111
3112 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:84
3113 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3114 msgstr "Zahrnout blokované uživatelské položky do výpisu."
3115
3116 #: share/html/Admin/Groups/index.html:81
3117 msgid "Include disabled groups in listing."
3118 msgstr "Zahrnout blokované skupiny do výpisu."
3119
3120 #: share/html/Admin/Queues/index.html:89
3121 msgid "Include disabled queues in listing."
3122 msgstr "Zahrnout blokované fronty do výpisu."
3123
3124 #: share/html/Admin/Users/index.html:88
3125 msgid "Include disabled users in search."
3126 msgstr "Zahrnout blokované uživatele do vyhledávání."
3127
3128 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:101
3129 msgid "Include page"
3130 msgstr "Zahrnout stránku"
3131
3132 #: lib/RT/Config.pm:384
3133 msgid "Individual messages"
3134 msgstr "Jednotlivé zprávy"
3135
3136 #: etc/initialdata:406 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3137 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3138 msgstr "Informovat vlastníka RT, že uživatel(é) má problémy s veřejnými klíči"
3139
3140 #: etc/initialdata:468 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3141 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3142 msgstr ""
3143
3144 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3145 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3146 msgstr "Informovat uživatele, že zpráva, kterou odeslal, má neplatná GnuPG data"
3147
3148 #: etc/initialdata:397 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3149 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3150 msgstr "Informovat uživatele, že má problémy s veřejným klíčem a nemůže přijímat zašifrovaný obsah"
3151
3152 #: etc/initialdata:443
3153 msgid "Inform user that his password has been reset"
3154 msgstr "Informovat uživatele, že jeho heslo bylo obnoveno"
3155
3156 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:28
3157 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3158 msgstr "Informovat uživatele, že jsme obdrželi zašifrovaný email a nemáme soukromé klíče pro jeho dešifrování"
3159
3160 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2090 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
3161 msgid "Initial Priority"
3162 msgstr "Počáteční priorita"
3163
3164 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3165 msgid "InitialPriority"
3166 msgstr "Počáteční priorita"
3167
3168 #: share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3169 msgid "Initialize Database"
3170 msgstr "Inicializovat databázi"
3171
3172 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:131
3173 msgid "Input error"
3174 msgstr "Chyba na vstupu"
3175
3176 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1137 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1273 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
3177 #. ($self->FriendlyPattern)
3178 #. ($CF->FriendlyPattern)
3179 msgid "Input must match %1"
3180 msgstr "Vstup musí odpovídat %1"
3181
3182 #: share/html/Install/Elements/Wrapper:51
3183 msgid "Install RT"
3184 msgstr "Instalovat RT"
3185
3186 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3327
3187 msgid "Internal Error"
3188 msgstr "Vnitřní chyba"
3189
3190 #: lib/RT/Record.pm:294
3191 #. ($id->{error_message})
3192 msgid "Internal Error: %1"
3193 msgstr "Vnitřní chyba: %1"
3194
3195 #: share/html/Install/Global.html:90 share/html/Install/Sendmail.html:92
3196 #. ($_, $ARGS{$_})
3197 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
3198 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
3199 msgstr "Neplatná %1: '%2' nevypadá jako emailová adresa"
3200
3201 #: share/html/Install/Basics.html:81
3202 #. ('WebPort')
3203 msgid "Invalid %1: it should be a number"
3204 msgstr "Neplatný %1: mělo by to být číslo"
3205
3206 #: NOT FOUND IN SOURCE
3207 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
3208 msgstr "Neplatný %1: nevypadá jako emailová adresa"
3209
3210 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:626
3211 msgid "Invalid Group Type"
3212 msgstr "Neplatný typ skupiny"
3213
3214 #: NOT FOUND IN SOURCE
3215 msgid "Invalid Right"
3216 msgstr "Neplatné právo"
3217
3218 #: lib/RT/Record.pm:926
3219 msgid "Invalid data"
3220 msgstr "Neplatná data"
3221
3222 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1130
3223 msgid "Invalid object"
3224 msgstr "Neplatný objekt"
3225
3226 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:389
3227 msgid "Invalid owner object"
3228 msgstr "Neplatný vlastník objektu"
3229
3230 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:225 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:626
3231 #. ($msg)
3232 msgid "Invalid pattern: %1"
3233 msgstr "Neplatný vzor: %1"
3234
3235 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:121 lib/RT/Template_Overlay.pm:221
3236 msgid "Invalid queue"
3237 msgstr "Neplatná fronta"
3238
3239 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281
3240 msgid "Invalid right"
3241 msgstr "Neplatné právo"
3242
3243 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
3244 #. ($args{'RightName'})
3245 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
3246 msgstr ""
3247
3248 #: lib/RT/User_Overlay.pm:537
3249 msgid "Invalid syntax for email address"
3250 msgstr ""
3251
3252 #: lib/RT/Record.pm:269
3253 #. ($key)
3254 msgid "Invalid value for %1"
3255 msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
3256
3257 #: lib/RT/Record.pm:1621
3258 msgid "Invalid value for custom field"
3259 msgstr "Neplatná hodnota pro uživatelskou položku"
3260
3261 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:310
3262 msgid "Invalid value for status"
3263 msgstr "Neplatná hodnota pro stav"
3264
3265 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:716
3266 msgid "Is not encrypted"
3267 msgstr "Není zašifrováno"
3268
3269 #: bin/rt-crontool:372
3270 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
3271 msgstr "Je nesmírně důležité, aby neprivilegovaní uživatelé nemohli spustit tento nástroj."
3272
3273 #: bin/rt-crontool:373
3274 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
3275 msgstr "Pro spuštění tohoto nástroje se doporučuje založení neprivilegovaného UNIXového uživatele se správným skupinovým členstvím a přístupem do RT."
3276
3277 #: bin/rt-crontool:333
3278 msgid "It takes several arguments:"
3279 msgstr "Používá několik parametrů:"
3280
3281 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:86
3282 msgid "Italic"
3283 msgstr "Kurzíva"
3284
3285 #: lib/RT/Date.pm:88
3286 msgid "Jan"
3287 msgstr "led"
3288
3289 #: NOT FOUND IN SOURCE
3290 msgid "January"
3291 msgstr "Leden"
3292
3293 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
3294 msgid "Join or leave this group"
3295 msgstr "Přidat se či odebrat z této skupiny"
3296
3297 #: lib/RT/Date.pm:94
3298 msgid "Jul"
3299 msgstr "čec"
3300
3301 #: NOT FOUND IN SOURCE
3302 msgid "July"
3303 msgstr "Červenec"
3304
3305 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:146
3306 msgid "Jumbo"
3307 msgstr "Maxi"
3308
3309 #: lib/RT/Date.pm:93
3310 msgid "Jun"
3311 msgstr "čen"
3312
3313 #: NOT FOUND IN SOURCE
3314 msgid "June"
3315 msgstr "Červen"
3316
3317 #: lib/RT/Installer.pm:78
3318 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
3319 msgstr "Pokud si nejste jisti, nechejte 'localhost'. Nechejte nevyplněné, pokud se chcete připojit lokálně přes soket"
3320
3321 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:78
3322 msgid "Language"
3323 msgstr "Jazyk"
3324
3325 #: NOT FOUND IN SOURCE
3326 msgid "Language."
3327 msgstr "Jazyk"
3328
3329 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
3330 msgid "Large"
3331 msgstr "Velké"
3332
3333 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:105
3334 msgid "Last"
3335 msgstr "Poslední"
3336
3337 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62
3338 msgid "Last Contact"
3339 msgstr "Poslední kontakt"
3340
3341 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
3342 msgid "Last Contacted"
3343 msgstr "Naposledy kontaktován"
3344
3345 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
3346 msgid "Last Updated"
3347 msgstr "Naposledy aktualizován"
3348
3349 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
3350 msgid "Last Updated By"
3351 msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
3352
3353 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
3354 msgid "Last updated by"
3355 msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
3356
3357 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3358 msgid "LastUpdated"
3359 msgstr "Naposledy aktualizován"
3360
3361 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3362 msgid "LastUpdatedBy"
3363 msgstr "Naposledy aktualizoval(a)"
3364
3365 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
3366 msgid "LastUpdatedRelative"
3367 msgstr ""
3368
3369 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:169
3370 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
3371 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
3372 msgstr "Nechejte nevyplněné pro odeslání na vaši současnou emailovou adresu (%1)"
3373
3374 #: lib/RT/Installer.pm:88
3375 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
3376 msgstr "Nechejte prázdné, pokud chcete použít implicitní hodnotu vaší databáze"
3377
3378 #: lib/RT/Installer.pm:101
3379 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
3380 msgstr "Nechte být, pokud chcete použít implicitní uživatelské jméno DBA pro váš typ databáze"
3381
3382 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71
3383 msgid "Left"
3384 msgstr "Zbývá"
3385
3386 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
3387 msgid "Legends"
3388 msgstr "Vysvětlivky"
3389
3390 #: lib/RT/Config.pm:297
3391 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
3392 msgstr "Délka ve znacích; Použijte '0' pro zobrazení celé vložené zprávy bez ohledu na její délku"
3393
3394 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
3395 msgid "Let this user access RT"
3396 msgstr "Umožnit tomuto uživateli přístup k RT"
3397
3398 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
3399 msgid "Let this user be granted rights"
3400 msgstr "Umožnit dávat tomuto uživateli práva"
3401
3402 #: share/html/Install/index.html:86
3403 msgid "Let's go!"
3404 msgstr "Pokračovat"
3405
3406 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:66
3407 msgid "Link"
3408 msgstr "Odkaz"
3409
3410 #: lib/RT/Record.pm:1311
3411 msgid "Link already exists"
3412 msgstr "Vazba již existuje"
3413
3414 #: lib/RT/Record.pm:1325
3415 msgid "Link could not be created"
3416 msgstr "Vazba nemůže být vytvořena"
3417
3418 #: lib/RT/Record.pm:1406
3419 msgid "Link not found"
3420 msgstr "Vazba nenalezena"
3421
3422 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:52
3423 #. ($Ticket->Id)
3424 msgid "Link ticket #%1"
3425 msgstr "Svázat požadavek #%1"
3426
3427 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:93
3428 msgid "Link values to"
3429 msgstr "Odkazuje na"
3430
3431 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:108
3432 msgid "Linked"
3433 msgstr ""
3434
3435 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:110
3436 msgid "LinkedFrom"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:109
3440 msgid "LinkedTo"
3441 msgstr ""
3442
3443 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:616
3444 msgid "Linking. Permission denied"
3445 msgstr "Spojování. Přístup nepovolen"
3446
3447 #: share/html/Ticket/Create.html:227 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:110 share/html/Ticket/Elements/Tabs:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
3448 msgid "Links"
3449 msgstr "Vazby"
3450
3451 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:79
3452 msgid "Load"
3453 msgstr "Načíst"
3454
3455 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:77
3456 msgid "Load saved search:"
3457 msgstr "Načíst uložený dotaz:"
3458
3459 #: lib/RT/System.pm:90
3460 msgid "LoadSavedSearch"
3461 msgstr "Načíst uložený dotaz"
3462
3463 #: lib/RT/SharedSetting.pm:113
3464 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
3465 msgid "Loaded %1 %2"
3466 msgstr "Načten %1 %2"
3467
3468 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:167
3469 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3470 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
3471 msgstr "Načten původní \"%1\" uložený dotaz"
3472
3473 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:202
3474 msgid "Loaded perl modules"
3475 msgstr "Načtené perlovské moduly"
3476
3477 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
3478 #. ($SavedSearch->{'Description'})
3479 msgid "Loaded saved search \"%1\""
3480 msgstr "Načten uložený dotaz \"%1\""
3481
3482 #: lib/RT/Config.pm:342
3483 msgid "Locale"
3484 msgstr "Místní"
3485
3486 #: lib/RT/Date.pm:122
3487 msgid "LocalizedDateTime"
3488 msgstr ""
3489
3490 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:126 share/html/User/Prefs.html:118
3491 msgid "Location"
3492 msgstr "Umístění"
3493
3494 #: lib/RT/Interface/Web.pm:582
3495 msgid "Logged in"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
3499 #. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
3500 msgid "Logged in as %1"
3501 msgstr "Přihlášen jako %1"
3502
3503 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
3504 msgid "Logged out"
3505 msgstr "Odhlášení"
3506
3507 #: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:66 share/html/Elements/Login:84
3508 msgid "Login"
3509 msgstr "Přihlášení"
3510
3511 #: share/html/Elements/Logo:51
3512 #. ())
3513 msgid "LogoAltText"
3514 msgstr ""
3515
3516 #: share/html/Elements/Logout:48 share/html/NoAuth/Logout.html:48
3517 msgid "Logout"
3518 msgstr "Odhlásit se"
3519
3520 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1039
3521 msgid "Lookup type mismatch"
3522 msgstr "Nevhodný typ vyhledávání"
3523
3524 #: lib/RT/Config.pm:377 lib/RT/Config.pm:392
3525 msgid "Mail"
3526 msgstr "Email"
3527
3528 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
3529 msgid "Main type of links"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: share/html/Search/Bulk.html:91
3533 msgid "Make Owner"
3534 msgstr "Nastavit vlastníka"
3535
3536 #: share/html/Search/Bulk.html:117
3537 msgid "Make Status"
3538 msgstr "Nastavit stav"
3539
3540 #: share/html/Search/Bulk.html:125
3541 msgid "Make date Due"
3542 msgstr "Nastavit datum termínu dokončení"
3543
3544 #: share/html/Search/Bulk.html:127
3545 msgid "Make date Resolved"
3546 msgstr "Nastavit datum vyřešení"
3547
3548 #: share/html/Search/Bulk.html:121
3549 msgid "Make date Started"
3550 msgstr "Nastavit datum, kdy začal"
3551
3552 #: share/html/Search/Bulk.html:119
3553 msgid "Make date Starts"
3554 msgstr "Nastavit datum, kdy začne"
3555
3556 #: share/html/Search/Bulk.html:123
3557 msgid "Make date Told"
3558 msgstr "Nastavit datum posledního kontaktu"
3559
3560 #: share/html/Search/Bulk.html:113
3561 msgid "Make priority"
3562 msgstr "Nastavit prioritu"
3563
3564 #: share/html/Search/Bulk.html:115
3565 msgid "Make queue"
3566 msgstr "Nastavit frontu"
3567
3568 #: share/html/Search/Bulk.html:111
3569 msgid "Make subject"
3570 msgstr "Nastavit předmět"
3571
3572 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
3573 msgid "Make this group visible to user"
3574 msgstr "Zviditelnit tuto skupinu uživateli"
3575
3576 #: share/html/Admin/index.html:74
3577 msgid "Manage custom fields and custom field values"
3578 msgstr "Správa uživatelských položek a jejich hodnot"
3579
3580 #: share/html/Admin/index.html:65
3581 msgid "Manage groups and group membership"
3582 msgstr "Správa skupin a členství v nich"
3583
3584 #: share/html/Admin/index.html:81
3585 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
3586 msgstr "Správa vlastností a konfigurace platné pro všechny fronty"
3587
3588 #: share/html/Admin/index.html:70
3589 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
3590 msgstr "Správa front a jim příslušných vlastností"
3591
3592 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:67
3593 msgid "Manage saved graphs"
3594 msgstr "Správa uložených diagramů"
3595
3596 #: share/html/Admin/index.html:60
3597 msgid "Manage users and passwords"
3598 msgstr "Správa uživatelů a hesel"
3599
3600 #: lib/RT/Date.pm:90
3601 msgid "Mar"
3602 msgstr "bře"
3603
3604 #: NOT FOUND IN SOURCE
3605 msgid "March"
3606 msgstr "Březen"
3607
3608 #: share/html/Ticket/Display.html:170
3609 msgid "Marked all messages as seen"
3610 msgstr "Označeny všechny zprávy jako přečtené"
3611
3612 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
3613 msgid "Mason template search order"
3614 msgstr ""
3615
3616 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
3617 msgid "MaxValues"
3618 msgstr ""
3619
3620 #: lib/RT/Config.pm:295
3621 msgid "Maximum inline message length"
3622 msgstr "Maximální délka vložené zprávy"
3623
3624 #: lib/RT/Date.pm:92
3625 msgid "May"
3626 msgstr "Květen"
3627
3628 #: share/html/Elements/QuickCreate:60
3629 msgid "Me"
3630 msgstr ""
3631
3632 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
3633 msgid "Member"
3634 msgstr "Člen"
3635
3636 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:818
3637 #. ($value)
3638 msgid "Member %1 added"
3639 msgstr "Člen %1 přidán"
3640
3641 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:858
3642 #. ($value)
3643 msgid "Member %1 deleted"
3644 msgstr "Člen %1 odebrán"
3645
3646 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1017
3647 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3648 msgid "Member added: %1"
3649 msgstr "Člen přidán: %1"
3650
3651 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1182
3652 msgid "Member deleted"
3653 msgstr "Člen odebrán"
3654
3655 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1186
3656 msgid "Member not deleted"
3657 msgstr "Člen neodebrán"
3658
3659 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
3660 msgid "Member of"
3661 msgstr "Člen"
3662
3663 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3664 msgid "MemberOf"
3665 msgstr "Člen"
3666
3667 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 share/html/User/Elements/GroupTabs:65
3668 msgid "Members"
3669 msgstr "Členové"
3670
3671 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:815
3672 #. ($value)
3673 msgid "Membership in %1 added"
3674 msgstr "Členství v %1 přidáno"
3675
3676 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:855
3677 #. ($value)
3678 msgid "Membership in %1 deleted"
3679 msgstr "Členství v %1 zrušeno"
3680
3681 #: share/html/Admin/Elements/UserTabs:63
3682 msgid "Memberships"
3683 msgstr "Členství"
3684
3685 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:96
3686 #. ($UserObj->Name)
3687 msgid "Memberships of the user %1"
3688 msgstr "Členství uživatele %1"
3689
3690 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2654
3691 msgid "Merge Successful"
3692 msgstr "Sloučení úspěšné"
3693
3694 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2532
3695 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
3696 msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit EffectiveId"
3697
3698 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2549
3699 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
3700 msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit Status"
3701
3702 #: share/html/Elements/EditLinks:132 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
3703 msgid "Merge into"
3704 msgstr "Sloučit do"
3705
3706 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:821
3707 #. ($value)
3708 msgid "Merged into %1"
3709 msgstr "Sloučen do %1"
3710
3711 #: share/html/Search/Bulk.html:170 share/html/Ticket/Update.html:134
3712 msgid "Message"
3713 msgstr "Zpráva"
3714
3715 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229
3716 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
3717 msgstr ""
3718
3719 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:249
3720 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
3721 msgstr ""
3722
3723 #: NOT FOUND IN SOURCE
3724 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
3725 msgstr "Tělo zprávy nezobrazeno, protože je příliš velké nebo nejde o holý text."
3726
3727 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162
3728 msgid "Message body not shown because it is too large."
3729 msgstr ""
3730
3731 #: lib/RT/Config.pm:212
3732 msgid "Message box height"
3733 msgstr "Výška pole zprávy"
3734
3735 #: lib/RT/Config.pm:203
3736 msgid "Message box width"
3737 msgstr "Šířka pole zprávy"
3738
3739 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2198
3740 msgid "Message could not be recorded"
3741 msgstr "Zpráva nemůže být zaznamenána"
3742
3743 #: sbin/rt-email-digest:291
3744 msgid "Message for user"
3745 msgstr "Zpráva pro uživatele"
3746
3747 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2201
3748 msgid "Message recorded"
3749 msgstr "Zpráva zaznamenána"
3750
3751 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:109
3752 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
3753 msgstr "Zprávy o tomto požadavku NEBUDOU zaslány na..."
3754
3755 #: lib/RT/Installer.pm:146
3756 msgid "Minimum password length"
3757 msgstr "Minimální délka hesla"
3758
3759 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
3760 msgid "Minutes"
3761 msgstr "Minut"
3762
3763 #: lib/RT/Record.pm:928
3764 msgid "Missing a primary key?: %1"
3765 msgstr "Chybí primární klíč?: %1"
3766
3767 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:98
3768 msgid "Mobile"
3769 msgstr "Mobilní telefon"
3770
3771 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
3772 msgid "MobilePhone"
3773 msgstr "Mobil"
3774
3775 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
3776 msgid "Modify Access Control List"
3777 msgstr "Upravovat seznam přístupových práv"
3778
3779 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
3780 #. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
3781 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
3782 msgstr "Upravit uživatelské položky, platné pro %1, pro všechny %2"
3783
3784 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:100
3785 #. (loc(lc($Types)))
3786 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
3787 msgstr "Upravit uživatelské položky platné pro všechny %1"
3788
3789 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:108 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
3790 msgid "Modify Group Rights"
3791 msgstr "Úprava skupinových práv"
3792
3793 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:110 share/html/User/Groups/Members.html:103
3794 msgid "Modify Members"
3795 msgstr "Upravit členy"
3796
3797 #: share/html/User/Delegation.html:60
3798 msgid "Modify Rights"
3799 msgstr "Úprava práv"
3800
3801 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
3802 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
3803 msgstr "Upravovat vzory scripů této fronty"
3804
3805 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
3806 msgid "Modify Scrips for this queue"
3807 msgstr "Upravovat scripy této fronty"
3808
3809 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:73 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:74 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:75
3810 msgid "Modify User Rights"
3811 msgstr "Upravit práva uživatelů"
3812
3813 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:68
3814 #. ($QueueObj->Name())
3815 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
3816 msgstr "Upravovat uživatelskou položku pro frontu %1"
3817
3818 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:83
3819 #. ($QueueObj->Name)
3820 msgid "Modify a scrip for queue %1"
3821 msgstr "Upravovat scrip pro frontu %1"
3822
3823 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76
3824 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
3825 msgstr "Upravovat scrip platný pro všechny fronty"
3826
3827 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:156
3828 #. ($CF->Name)
3829 msgid "Modify associated objects for %1"
3830 msgstr "Upravovat přiřazené objekty k %1"
3831
3832 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
3833 msgid "Modify custom field values"
3834 msgstr ""
3835
3836 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
3837 msgid "Modify dashboards for this group"
3838 msgstr "Upravovat řídící panely této skupiny"
3839
3840 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:52
3841 #. ($TicketObj->Id)
3842 msgid "Modify dates for #%1"
3843 msgstr "Upravit datumy pro #%1"
3844
3845 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:60
3846 #. ($TicketObj->Id)
3847 msgid "Modify dates for ticket # %1"
3848 msgstr "Úprava datumů pro požadavek # %1"
3849
3850 #: share/html/Admin/Global/index.html:66
3851 msgid "Modify global custom fields"
3852 msgstr "Úprava globálních uživatelských položek"
3853
3854 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:71
3855 msgid "Modify global group rights"
3856 msgstr "Úprava globálních skupinových práv"
3857
3858 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:56
3859 msgid "Modify global group rights."
3860 msgstr "Úprava globálních skupinových práv."
3861
3862 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Admin/Global/UserRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:75
3863 msgid "Modify global user rights"
3864 msgstr "Úprava globálních uživatelských práv"
3865
3866 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:56
3867 msgid "Modify global user rights."
3868 msgstr "Úprava globálních uživatelských práv."
3869
3870 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
3871 msgid "Modify group metadata or delete group"
3872 msgstr "Upravovat metadata skupiny nebo smazat skupinu"
3873
3874 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:108
3875 #. ($CustomFieldObj->Name)
3876 msgid "Modify group rights for custom field %1"
3877 msgstr "Úprava skupinových práv pro uživatelskou položku %1"
3878
3879 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
3880 #. ($GroupObj->Name)
3881 msgid "Modify group rights for group %1"
3882 msgstr "Úprava skupinových práv pro %1"
3883
3884 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
3885 #. ($QueueObj->Name)
3886 msgid "Modify group rights for queue %1"
3887 msgstr "Úprava skupinových práv pro frontu %1"
3888
3889 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
3890 msgid "Modify membership roster for this group"
3891 msgstr "Upravovat seznam členů pro tuto skupinu"
3892
3893 #: lib/RT/System.pm:85
3894 msgid "Modify one's own RT account"
3895 msgstr "Upravovat vlastní RT účet"
3896
3897 #: share/html/Admin/Queues/People.html:48 share/html/Admin/Queues/People.html:52
3898 #. ($QueueObj->Name)
3899 msgid "Modify people related to queue %1"
3900 msgstr "Úprava uživatelů fronty %1"
3901
3902 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:52 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
3903 #. ($Ticket->id)
3904 #. ($Ticket->Id)
3905 msgid "Modify people related to ticket #%1"
3906 msgstr "Úprava uživatelů souvisejících s požadavkem #%1"
3907
3908 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
3909 msgid "Modify personal dashboards"
3910 msgstr "Upravovat osobní řídící panely"
3911
3912 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:69
3913 #. ($QueueObj->Name)
3914 msgid "Modify scrips for queue %1"
3915 msgstr "Úprava scripů pro frontu %1"
3916
3917 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:67 share/html/Admin/Global/index.html:57
3918 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
3919 msgstr "Úprava scripů platných ve všech frontách"
3920
3921 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
3922 msgid "Modify system dashboards"
3923 msgstr "Upravovat systémové řídící panely"
3924
3925 #: share/html/Admin/Global/Template.html:101 share/html/Admin/Queues/Template.html:102
3926 #. (loc($TemplateObj->Name()))
3927 msgid "Modify template %1"
3928 msgstr "Úprava vzoru %1"
3929
3930 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:67
3931 msgid "Modify templates which apply to all queues"
3932 msgstr "Upravit vzory pro všechny fronty"
3933
3934 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
3935 #. ($Dashboard->Name)
3936 msgid "Modify the dashboard %1"
3937 msgstr "Úprava řídícího panelu %1"
3938
3939 #: share/html/Admin/Global/index.html:79
3940 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
3941 msgstr "Úprava výchozího vzhledu stránky \"Přehled RT\""
3942
3943 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:129 share/html/User/Groups/Modify.html:109
3944 #. ($Group->Name)
3945 msgid "Modify the group %1"
3946 msgstr "Úprava skupiny %1"
3947
3948 #: share/html/Dashboards/Queries.html:88
3949 #. ($Dashboard->Name)
3950 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
3951 msgstr "Úprava dotazů pro řídící panel %1"
3952
3953 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
3954 msgid "Modify the queue watchers"
3955 msgstr "Upravovat pozorovatele fronty"
3956
3957 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
3958 #. ($DashboardObj->Name)
3959 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
3960 msgstr ""
3961
3962 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
3963 #. ($UserObj->Name)
3964 msgid "Modify the user %1"
3965 msgstr "Úprava uživatele %1"
3966
3967 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:61
3968 #. ($Ticket->Id)
3969 msgid "Modify ticket # %1"
3970 msgstr "Úprava požadavku # %1"
3971
3972 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:51 share/html/Ticket/Modify.html:60
3973 #. ($TicketObj->Id)
3974 msgid "Modify ticket #%1"
3975 msgstr "Úprava požadavku #%1"
3976
3977 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
3978 msgid "Modify tickets"
3979 msgstr "Upravovat požadavky"
3980
3981 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:99
3982 #. ($CustomFieldObj->Name)
3983 msgid "Modify user rights for custom field %1"
3984 msgstr "Upravit práva uživatelů k uživatelské položce %1"
3985
3986 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:52 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:58
3987 #. ($GroupObj->Name)
3988 msgid "Modify user rights for group %1"
3989 msgstr "Úprava práv uživatelů ke skupině %1"
3990
3991 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:52
3992 #. ($QueueObj->Name)
3993 msgid "Modify user rights for queue %1"
3994 msgstr "Úprava práv uživatelů k frontě %1"
3995
3996 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
3997 msgid "ModifyACL"
3998 msgstr "Upravovat seznam přístupových práv"
3999
4000 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116 lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
4001 msgid "ModifyCustomField"
4002 msgstr "Upravovat uživatelskou položku"
4003
4004 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4005 msgid "ModifyDashboard"
4006 msgstr "Upravovat řídící panel"
4007
4008 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
4009 msgid "ModifyGroupDashboard"
4010 msgstr "Upravovat řídící panel skupiny"
4011
4012 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4013 msgid "ModifyOwnDashboard"
4014 msgstr "Upravovat vlastní řídící panel"
4015
4016 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
4017 msgid "ModifyOwnMembership"
4018 msgstr "Upravovat členství ve skupině"
4019
4020 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
4021 msgid "ModifyQueueWatchers"
4022 msgstr "Upravovat pozorovale fronty"
4023
4024 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
4025 msgid "ModifyScrips"
4026 msgstr "Upravovat scripy"
4027
4028 #: lib/RT/System.pm:85
4029 msgid "ModifySelf"
4030 msgstr "Upravovat sebe"
4031
4032 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
4033 msgid "ModifyTemplate"
4034 msgstr "Upravovat vzor"
4035
4036 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
4037 msgid "ModifyTicket"
4038 msgstr "Upravovat požadavek"
4039
4040 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:205
4041 msgid "Module"
4042 msgstr ""
4043
4044 #: lib/RT/Date.pm:104
4045 msgid "Mon"
4046 msgstr "Po"
4047
4048 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
4049 msgid "Monday"
4050 msgstr "Pondělí"
4051
4052 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:103
4053 msgid "Monday through Friday"
4054 msgstr ""
4055
4056 #: share/html/Elements/DashboardTabs:93
4057 msgid "More"
4058 msgstr ""
4059
4060 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:75
4061 #. ($name)
4062 msgid "More about %1"
4063 msgstr "Více o %1"
4064
4065 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
4066 msgid "Move down"
4067 msgstr "Dát níže"
4068
4069 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
4070 msgid "Move up"
4071 msgstr "Dát výše"
4072
4073 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
4074 msgid "Multiple"
4075 msgstr "Vícenásobná"
4076
4077 #: lib/RT/User_Overlay.pm:160
4078 msgid "Must specify 'Name' attribute"
4079 msgstr "Nutno zadat atribut 'Jméno'"
4080
4081 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
4082 #. ($friendly_status)
4083 msgid "My %1 tickets"
4084 msgstr "Moje požadavky ve stavu %1"
4085
4086 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:70 share/html/Tools/index.html:73
4087 msgid "My Day"
4088 msgstr "Můj den"
4089
4090 #: share/html/Approvals/index.html:48 share/html/Approvals/index.html:49
4091 msgid "My approvals"
4092 msgstr "Mnou schválené"
4093
4094 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62
4095 msgid "My dashboards"
4096 msgstr "Moje řídící panely"
4097
4098 #: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
4099 msgid "My saved searches"
4100 msgstr "Moje uložené dotazy"
4101
4102 #: lib/RT/Installer.pm:66
4103 msgid "MySQL"
4104 msgstr "MySQL"
4105
4106 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4107 msgid "NEWLINE"
4108 msgstr "NOVÝ ŘÁDEK"
4109
4110 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:192 share/html/User/Groups/Modify.html:67
4111 msgid "Name"
4112 msgstr "Jméno"
4113
4114 #: lib/RT/User_Overlay.pm:167
4115 msgid "Name in use"
4116 msgstr "Jméno je použito"
4117
4118 #: share/html/Tools/index.html:60
4119 msgid "Named, shared collection of portlets"
4120 msgstr "Pojmenovaná sdílená sbírka portletů"
4121
4122 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
4123 msgid "Never"
4124 msgstr "Nikdy"
4125
4126 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:65 share/html/Admin/Global/Scrips.html:62 share/html/Admin/Global/Template.html:80 share/html/Admin/Global/Templates.html:62 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
4127 msgid "New"
4128 msgstr "Nové"
4129
4130 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
4131 msgid "New Links"
4132 msgstr "Nové vazby"
4133
4134 #: NOT FOUND IN SOURCE
4135 msgid "New Password"
4136 msgstr "Nové heslo"
4137
4138 #: etc/initialdata:308 etc/upgrade/3.8.2/content:36
4139 msgid "New Pending Approval"
4140 msgstr "Nová probíhající schválení"
4141
4142 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:276
4143 msgid "New Search"
4144 msgstr "Nové vyhledávání"
4145
4146 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
4147 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
4148 msgid "New and open tickets for %1"
4149 msgstr "Nové a otevřené požadavky pro %1"
4150
4151 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:75
4152 msgid "New custom field"
4153 msgstr "Vytvořit uživatelskou položku"
4154
4155 #: NOT FOUND IN SOURCE
4156 msgid "New dashboard"
4157 msgstr "Nový řídící panel"
4158
4159 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:75
4160 msgid "New group"
4161 msgstr "Založit skupinu"
4162
4163 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
4164 msgid "New messages"
4165 msgstr "Nové zprávy"
4166
4167 #: share/html/Elements/EditPassword:61
4168 msgid "New password"
4169 msgstr "Nové heslo"
4170
4171 #: lib/RT/User_Overlay.pm:725
4172 msgid "New password notification sent"
4173 msgstr "Oznámení o novém hesle zasláno"
4174
4175 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:123
4176 msgid "New reminder:"
4177 msgstr "Nová upomínka:"
4178
4179 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
4180 msgid "New rights"
4181 msgstr "Nová práva"
4182
4183 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:73 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:78
4184 msgid "New scrip"
4185 msgstr "Vytvoření scripu"
4186
4187 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Templates.html:73
4188 msgid "New template"
4189 msgstr "Vytvořit vzor"
4190
4191 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:87 share/html/SelfService/Elements/Tabs:91
4192 msgid "New ticket"
4193 msgstr "Nový požadavek"
4194
4195 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2504
4196 msgid "New ticket doesn't exist"
4197 msgstr "Nový požadavek neexistuje"
4198
4199 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
4200 msgid "New user called"
4201 msgstr "Nový uživatel jména"
4202
4203 #: share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
4204 msgid "New watchers"
4205 msgstr "Nový pozorovatel"
4206
4207 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Helpers/CalPopup.html:60 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:63 share/html/Ticket/Elements/Tabs:99
4208 msgid "Next"
4209 msgstr "Další"
4210
4211 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
4212 msgid "NickName"
4213 msgstr "Přezdívka"
4214
4215 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:86 share/html/User/Prefs.html:74
4216 msgid "Nickname"
4217 msgstr "Přezdívka"
4218
4219 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
4220 msgid "No"
4221 msgstr "Ne"
4222
4223 #: lib/RT/SharedSetting.pm:224
4224 #. ($self->ObjectName)
4225 msgid "No %1 loaded"
4226 msgstr "Žádný %1 nenačten"
4227
4228 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:88
4229 msgid "No Class defined"
4230 msgstr "Nedefinována žádná třída"
4231
4232 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
4233 msgid "No CustomField"
4234 msgstr "Žádná uživatelská položka"
4235
4236 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:100
4237 msgid "No CustomField defined"
4238 msgstr "Nedefinována žádná uživatelská položka"
4239
4240 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:107 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:90
4241 msgid "No Group defined"
4242 msgstr "Nedefinována žádná skupina"
4243
4244 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:292
4245 msgid "No Query"
4246 msgstr "Prázdný dotaz"
4247
4248 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:120 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:89
4249 msgid "No Queue defined"
4250 msgstr "Nedefinována žádná fronta"
4251
4252 #: bin/rt-crontool:123
4253 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
4254 msgstr "Žádný uživatel RT nenalezen. Prosím poraďte se se správcem RT.\\n"
4255
4256 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
4257 msgid "No Subject"
4258 msgstr "Žádný předmět"
4259
4260 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99 share/html/Admin/Queues/Template.html:100
4261 msgid "No Template"
4262 msgstr "Žádný vzor"
4263
4264 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:79
4265 msgid "No action"
4266 msgstr "Bez akce"
4267
4268 #: lib/RT/Record.pm:923
4269 msgid "No column specified"
4270 msgstr "Neudán sloupec"
4271
4272 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
4273 msgid "No comment entered about this user"
4274 msgstr "Poznámky k tomuto uživateli neudány"
4275
4276 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71
4277 msgid "No dashboards."
4278 msgstr "Žádné řídící panely."
4279
4280 #: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89
4281 #. (ref $self)
4282 msgid "No description for %1"
4283 msgstr "Pro %1 není popis"
4284
4285 #: share/html/SelfService/Error.html:69
4286 msgid "No details"
4287 msgstr ""
4288
4289 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:182
4290 msgid "No group specified"
4291 msgstr "Neudána skupina"
4292
4293 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4294 msgid "No groups matching search criteria found."
4295 msgstr "Žádná skupina neodpovídá vyhledávací podmínce."
4296
4297 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:675
4298 msgid "No key suitable for encryption"
4299 msgstr "Žádný klíč není vhodný pro šifrování"
4300
4301 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
4302 msgid "No keys for this address"
4303 msgstr "Žádné klíče pro tuto adresu"
4304
4305 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2142
4306 msgid "No message attached"
4307 msgstr "Zpráva nepřipojena"
4308
4309 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:323
4310 msgid "No name provided"
4311 msgstr ""
4312
4313 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:655
4314 msgid "No need to encrypt"
4315 msgstr "Není potřeba šifrovat"
4316
4317 #: lib/RT/User_Overlay.pm:971
4318 msgid "No password set"
4319 msgstr "Heslo nenastaveno"
4320
4321 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:346
4322 msgid "No permission to create queues"
4323 msgstr "Nedostatek práv k vytváření front"
4324
4325 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:306 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:836
4326 #. ($QueueObj->Name)
4327 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
4328 msgstr "Nedostatek práv k vytváření požadavků ve frontě '%1'"
4329
4330 #: share/html/SelfService/Display.html:208
4331 msgid "No permission to display that ticket"
4332 msgstr "Nedostatek práv k zobrazení tohoto požadavku"
4333
4334 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:242
4335 msgid "No permission to save system-wide searches"
4336 msgstr "Nedostatek práv k uložení dotazů pro celý systém"
4337
4338 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1448
4339 msgid "No permission to set preferences"
4340 msgstr "Nedostatek práv ke změně nastavení"
4341
4342 #: share/html/SelfService/Update.html:122
4343 msgid "No permission to view update ticket"
4344 msgstr "Nedostatek práv k zobrazení aktualizace požadavku"
4345
4346 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1192
4347 msgid "No principal specified"
4348 msgstr "Nezadán uživatel"
4349
4350 #: share/html/Admin/Queues/People.html:180 share/html/Admin/Queues/People.html:190
4351 msgid "No principals selected."
4352 msgstr "Nevybráni uživatelé."
4353
4354 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:74
4355 msgid "No private key"
4356 msgstr "Žádný soukromý klíč"
4357
4358 #: share/html/Admin/Queues/index.html:58
4359 msgid "No queues matching search criteria found."
4360 msgstr "Nenalezeny žádné fronty odpovídající vyhledávací podmínce."
4361
4362 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:223
4363 msgid "No right specified"
4364 msgstr "Právo nezadáno"
4365
4366 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
4367 msgid "No rights found"
4368 msgstr "Práva nenalezena"
4369
4370 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
4371 msgid "No rights granted."
4372 msgstr "Nepřidělena žádná práva."
4373
4374 #: share/html/Search/Bulk.html:306
4375 msgid "No search to operate on."
4376 msgstr "Bez vyhledání nelze pracovat."
4377
4378 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
4379 msgid "No subject"
4380 msgstr "Žádný předmět"
4381
4382 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1777
4383 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
4384 msgstr "Žádný klíč nebo klíč není vhodný k podpisu"
4385
4386 #: share/html/Search/Chart:140
4387 msgid "No tickets found."
4388 msgstr "Nenalezen žádný požadavek."
4389
4390 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:617 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643
4391 msgid "No transaction type specified"
4392 msgstr "Neudán typ transakce"
4393
4394 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
4395 msgid "No usable keys."
4396 msgstr "Žádné použitelné klíče."
4397
4398 #: share/html/Admin/Users/index.html:56
4399 msgid "No users matching search criteria found."
4400 msgstr "Nenalezeni žádní uživatelé odpovídající vyhledávací podmínce."
4401
4402 #: lib/RT/Record.pm:920
4403 msgid "No value sent to _Set!\\n"
4404 msgstr "Žádná z hodnot nanastavena na _Set!\\n"
4405
4406 #: share/html/Elements/QuickCreate:61
4407 msgid "Nobody"
4408 msgstr "Nikdo"
4409
4410 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:58
4411 msgid "None"
4412 msgstr ""
4413
4414 #: lib/RT/Record.pm:925
4415 msgid "Nonexistant field?"
4416 msgstr "Neexistující položka?"
4417
4418 #: NOT FOUND IN SOURCE
4419 msgid "Not Set"
4420 msgstr "Nenastaven"
4421
4422 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:357
4423 msgid "Not found"
4424 msgstr "Nenalezen"
4425
4426 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:59
4427 msgid "Not logged in."
4428 msgstr "Nepřihlášen."
4429
4430 #: lib/RT/Date.pm:399
4431 msgid "Not set"
4432 msgstr "Nenastaven"
4433
4434 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
4435 msgid "Not yet implemented."
4436 msgstr "Zatím neimplementováno."
4437
4438 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:83
4439 msgid "Notes"
4440 msgstr "Poznámky"
4441
4442 #: lib/RT/User_Overlay.pm:728
4443 msgid "Notification could not be sent"
4444 msgstr "Upozornění nemůže být zasláno"
4445
4446 #: etc/initialdata:56
4447 msgid "Notify AdminCcs"
4448 msgstr "Zaslat všem AdminCc"
4449
4450 #: etc/initialdata:52
4451 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
4452 msgstr "Zaslat všem AdminCc jako komentář"
4453
4454 #: etc/initialdata:48 etc/upgrade/3.1.17/content:6
4455 msgid "Notify Ccs"
4456 msgstr "Upozornit všechny Cc"
4457
4458 #: etc/initialdata:44 etc/upgrade/3.1.17/content:2
4459 msgid "Notify Ccs as Comment"
4460 msgstr "Upozornit všechny Cc jako komentář"
4461
4462 #: etc/initialdata:83
4463 msgid "Notify Other Recipients"
4464 msgstr "Zaslat ostatním příjemcům"
4465
4466 #: etc/initialdata:79
4467 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
4468 msgstr "Zaslat ostatním příjemcům jako komentář"
4469
4470 #: etc/initialdata:40
4471 msgid "Notify Owner"
4472 msgstr "Zaslat vlastníkovi"
4473
4474 #: etc/initialdata:36
4475 msgid "Notify Owner as Comment"
4476 msgstr "Zaslat vlastníkovi jako komentář"
4477
4478 #: etc/initialdata:357 etc/upgrade/3.8.2/content:85
4479 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
4480 msgstr "Upozornění vlastníka o zamítnutí požadavku"
4481
4482 #: etc/initialdata:370 etc/upgrade/3.8.2/content:98
4483 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
4484 msgstr ""
4485
4486 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
4487 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
4488 msgstr ""
4489
4490 #: etc/initialdata:75
4491 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
4492 msgstr ""
4493
4494 #: etc/initialdata:71
4495 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4496 msgstr ""
4497
4498 #: etc/initialdata:310 etc/upgrade/3.8.2/content:38
4499 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
4500 msgstr "Zaslat vlastníkům a všem AdminCc nové případy očekávající jejich schválení"
4501
4502 #: etc/initialdata:343 etc/upgrade/3.8.2/content:71
4503 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
4504 msgstr ""
4505
4506 #: etc/initialdata:329 etc/upgrade/3.8.2/content:57
4507 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
4508 msgstr ""
4509
4510 #: etc/initialdata:32
4511 msgid "Notify Requestors"
4512 msgstr "Zaslat žadatelům"
4513
4514 #: etc/initialdata:66
4515 msgid "Notify Requestors and Ccs"
4516 msgstr "Zaslat žadatelům a všem Cc"
4517
4518 #: etc/initialdata:61
4519 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
4520 msgstr "Zaslat žadatelům a všem Cc jako komentář"
4521
4522 #: NOT FOUND IN SOURCE
4523 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
4524 msgstr "Zaslat žadatelům, všem Cc a všem AdminCc"
4525
4526 #: NOT FOUND IN SOURCE
4527 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
4528 msgstr "Zaslat žadatelům, včem Cc a včem AdminCc jako komentář"
4529
4530 #: lib/RT/Config.pm:315
4531 msgid "Notify me of unread messages"
4532 msgstr "Informuj mne o nepřečtených zprávách"
4533
4534 #: lib/RT/Date.pm:98
4535 msgid "Nov"
4536 msgstr "lis"
4537
4538 #: NOT FOUND IN SOURCE
4539 msgid "November"
4540 msgstr "Listopad"
4541
4542 #: lib/RT/Config.pm:265
4543 msgid "Number of search results"
4544 msgstr "Počet výsledků hledání"
4545
4546 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
4547 msgid "OR"
4548 msgstr "OR"
4549
4550 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:151
4551 msgid "Object"
4552 msgstr ""
4553
4554 #: lib/RT/Record.pm:308
4555 msgid "Object could not be created"
4556 msgstr "Objekt nemůže být vytvořen"
4557
4558 #: lib/RT/Record.pm:120
4559 msgid "Object could not be deleted"
4560 msgstr "Objekt nemůže být smazán"
4561
4562 #: lib/RT/Record.pm:325
4563 msgid "Object created"
4564 msgstr "Objekt vytvořen"
4565
4566 #: lib/RT/Record.pm:117
4567 msgid "Object deleted"
4568 msgstr "Objekt smazán"
4569
4570 #: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:65
4571 #. ($ObjectType)
4572 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
4573 msgstr "Objektu typu %1 nemohou být přiděleny uživatelské položky"
4574
4575 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085
4576 msgid "Object type mismatch"
4577 msgstr "Nevhodný typ objektu"
4578
4579 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
4580 msgid "Objects list is empty"
4581 msgstr "Seznam objektů je prázdný"
4582
4583 #: lib/RT/Date.pm:97
4584 msgid "Oct"
4585 msgstr "říj"
4586
4587 #: NOT FOUND IN SOURCE
4588 msgid "October"
4589 msgstr "Říjen"
4590
4591 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:62 share/html/Tools/index.html:63
4592 msgid "Offline"
4593 msgstr "Off-line"
4594
4595 #: share/html/Tools/Offline.html:51
4596 msgid "Offline edits"
4597 msgstr "Úpravy off-line"
4598
4599 #: share/html/Tools/Offline.html:48
4600 msgid "Offline upload"
4601 msgstr "Off-line načtení"
4602
4603 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:378
4604 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
4605 msgid "On %1, %2 wrote:"
4606 msgstr "Dne %1, %2 napsal(a):"
4607
4608 #: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.7.1/content:2
4609 msgid "On Close"
4610 msgstr "Při uzavření"
4611
4612 #: etc/initialdata:121
4613 msgid "On Comment"
4614 msgstr "Při komentáři"
4615
4616 #: etc/initialdata:114
4617 msgid "On Correspond"
4618 msgstr "Při korespondenci"
4619
4620 #: etc/initialdata:103
4621 msgid "On Create"
4622 msgstr "Při založení"
4623
4624 #: etc/initialdata:142
4625 msgid "On Owner Change"
4626 msgstr "Při změně vlastníka"
4627
4628 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/3.1.17/content:15
4629 msgid "On Priority Change"
4630 msgstr "Při změně priority"
4631
4632 #: etc/initialdata:150
4633 msgid "On Queue Change"
4634 msgstr "Při změně fronty"
4635
4636 #: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2
4637 msgid "On Reject"
4638 msgstr ""
4639
4640 #: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7
4641 msgid "On Reopen"
4642 msgstr "Při znovuotevření"
4643
4644 #: etc/initialdata:156
4645 msgid "On Resolve"
4646 msgstr "Při vyřešení"
4647
4648 #: etc/initialdata:127
4649 msgid "On Status Change"
4650 msgstr "Při změně stavu"
4651
4652 #: etc/initialdata:108
4653 msgid "On Transaction"
4654 msgstr "Při transakci"
4655
4656 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:66
4657 msgid "One-time Bcc"
4658 msgstr "Jednorázové Bcc"
4659
4660 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:48
4661 msgid "One-time Cc"
4662 msgstr "Jednorázové Cc"
4663
4664 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
4665 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
4666 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
4667 msgstr "Zobrazit jen schvalování pro požadavky založené po %1"
4668
4669 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
4670 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
4671 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
4672 msgstr "Zobrazit jen schvalování pro požadavky založení před %1"
4673
4674 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:75
4675 msgid "Only show custom fields for:"
4676 msgstr "Zobrazit jen uživatelské položky pro:"
4677
4678 #: etc/initialdata:94
4679 msgid "Open Tickets"
4680 msgstr "Otevřené požadavky"
4681
4682 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
4683 msgid "Open URL"
4684 msgstr "Otevřít URL"
4685
4686 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:202
4687 msgid "Open it"
4688 msgstr "Otevřít"
4689
4690 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:78 share/html/SelfService/index.html:48
4691 msgid "Open tickets"
4692 msgstr "Otevřené požadavky"
4693
4694 #: etc/initialdata:95
4695 msgid "Open tickets on correspondence"
4696 msgstr "Otevřít požadavky při korespondenci"
4697
4698 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:64
4699 msgid "Option"
4700 msgstr ""
4701
4702 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
4703 msgid "Options"
4704 msgstr "Volby"
4705
4706 #: lib/RT/Installer.pm:69
4707 msgid "Oracle"
4708 msgstr "Oracle"
4709
4710 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:56
4711 msgid "Order by"
4712 msgstr "Řadit podle"
4713
4714 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:121
4715 msgid "Organization"
4716 msgstr "Organizace"
4717
4718 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
4719 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
4720 msgid "Originating ticket: #%1"
4721 msgstr "Původní požadavek: #%1"
4722
4723 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:709
4724 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
4725 msgstr "Odchozí zpráva o komentáři zaznamenána"
4726
4727 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:713
4728 msgid "Outgoing email recorded"
4729 msgstr "Odchozí zpráva zaznamenána"
4730
4731 #: lib/RT/Config.pm:397
4732 msgid "Outgoing mail"
4733 msgstr ""
4734
4735 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
4736 msgid "Over time, priority moves toward"
4737 msgstr "Časem se priorita posouvá k"
4738
4739 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4740 msgid "Own tickets"
4741 msgstr "Vlastnit požadavky"
4742
4743 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
4744 msgid "OwnTicket"
4745 msgstr "Vlastnit požadavek"
4746
4747 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2280 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:139 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
4748 msgid "Owner"
4749 msgstr "Vlastník"
4750
4751 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:645
4752 #. ($DeferOwner->Name)
4753 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
4754 msgstr "Vlastník '%1' nemá práva k držení tohoto požadavku."
4755
4756 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2868
4757 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
4758 msgid "Owner changed from %1 to %2"
4759 msgstr "Vlastník změněn z %1 na %2"
4760
4761 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:402
4762 msgid "Owner could not be set."
4763 msgstr "Vlastník nemůže být nastaven."
4764
4765 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:759
4766 #. ($Old->Name , $New->Name)
4767 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
4768 msgstr "Vlastník nuceně změněn z %1 na %2"
4769
4770 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
4771 msgid "OwnerName"
4772 msgstr "Jméno vlastníka"
4773
4774 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
4775 msgid "Page"
4776 msgstr "Stránka"
4777
4778 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
4779 msgid "Page 1 of 1"
4780 msgstr "Stránka 1 z 1"
4781
4782 #: share/html/dhandler:48 share/html/dhandler:49
4783 msgid "Page not found"
4784 msgstr "Stránka nenalezena"
4785
4786 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:102
4787 msgid "Pager"
4788 msgstr "Pager"
4789
4790 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
4791 msgid "PagerPhone"
4792 msgstr "Pager"
4793
4794 #: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
4795 msgid "Parents"
4796 msgstr "Rodiče"
4797
4798 #: share/html/Elements/Login:77 share/html/User/Prefs.html:111
4799 msgid "Password"
4800 msgstr "Heslo"
4801
4802 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
4803 msgid "Password Reminder"
4804 msgstr "Připomínač hesel"
4805
4806 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:883 lib/RT/User_Overlay.pm:982
4807 msgid "Password changed"
4808 msgstr "Heslo změněno"
4809
4810 #: lib/RT/User_Overlay.pm:948
4811 msgid "Password has not been set."
4812 msgstr "Heslo nebylo nastaveno"
4813
4814 #: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:974
4815 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
4816 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
4817 msgstr "Heslo musí být dlouhé nejméně %1 %quant(%1,znak,znaky,znaků)"
4818
4819 #: lib/RT/User_Overlay.pm:981
4820 msgid "Password set"
4821 msgstr "Heslo je nastaveno"
4822
4823 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:256
4824 #. ($msg)
4825 msgid "Password: %1"
4826 msgstr "Heslo: %1"
4827
4828 #: lib/RT/User_Overlay.pm:967
4829 msgid "Password: Permission Denied"
4830 msgstr "Heslo: Přístup odmítnut"
4831
4832 #: etc/initialdata:441
4833 msgid "PasswordChange"
4834 msgstr "Změna hesla"
4835
4836 #: lib/RT/User_Overlay.pm:944
4837 msgid "Passwords do not match."
4838 msgstr "Hesla nesouhlasí."
4839
4840 #: NOT FOUND IN SOURCE
4841 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
4842 msgstr "Hesla nesouhlasí. Vaše heslo nebylo změněno"
4843
4844 #: lib/RT/Installer.pm:184
4845 msgid "Path to sendmail"
4846 msgstr "Cesta k sendmailu"
4847
4848 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75
4849 msgid "People"
4850 msgstr "Uživatelé"
4851
4852 #: etc/initialdata:88
4853 msgid "Perform a user-defined action"
4854 msgstr "Provedení uživatelem definované akce"
4855
4856 #: NOT FOUND IN SOURCE
4857 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
4858 msgstr "Perl Include Paths (@INC)"
4859
4860 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:237
4861 msgid "Perl configuration"
4862 msgstr "Konfigurace Perlu"
4863
4864 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
4865 msgid "Perl library search order"
4866 msgstr ""
4867
4868 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1260 lib/RT/Group_Overlay.pm:1264 lib/RT/Group_Overlay.pm:1270 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1067 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1080 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1225 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1235 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1249 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1345 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1703 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1857 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2041 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2091 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2287 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2300 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2394 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2495 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2509 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2770 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2781 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2994 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3131 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3321 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:613 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:637 lib/RT/User_Overlay.pm:1201 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1615 lib/RT/User_Overlay.pm:1762 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:673 lib/RT/User_Overlay.pm:708 share/html/Ticket/Forward.html:85
4869 msgid "Permission Denied"
4870 msgstr "Přístup nepovolen"
4871
4872 #: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Modify.html:98
4873 msgid "Permission denied"
4874 msgstr "Přístup nepovolen"
4875
4876 #: share/html/Dashboards/index.html:56
4877 msgid "Personal Dashboards"
4878 msgstr "Osobní řídící panely"
4879
4880 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:65 share/html/User/Groups/index.html:63
4881 msgid "Personal Groups"
4882 msgstr "Osobní skupiny"
4883
4884 #: NOT FOUND IN SOURCE
4885 msgid "Personal groups"
4886 msgstr "Vlastní skupiny"
4887
4888 #: NOT FOUND IN SOURCE
4889 msgid "Personal groups:"
4890 msgstr "Vlastní skupiny:"
4891
4892 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/User/Prefs.html:87
4893 msgid "Phone numbers"
4894 msgstr "Čísla telefonů"
4895
4896 #: share/html/dhandler:51
4897 msgid "Please check the URL and try again."
4898 msgstr "Zkontrolujte prosím URL a zkuste to znovu."
4899
4900 #: lib/RT/User_Overlay.pm:938
4901 msgid "Please enter your current password correctly."
4902 msgstr "Prosím, vložte správně vaše stávající heslo."
4903
4904 #: lib/RT/User_Overlay.pm:941
4905 msgid "Please enter your current password."
4906 msgstr "Prosím, vložte vaše stávající heslo."
4907
4908 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
4909 msgid "Possible hidden searches"
4910 msgstr "Možné skryté dotazy"
4911
4912 #: lib/RT/Installer.pm:67
4913 msgid "PostgreSQL"
4914 msgstr "PostgreSQL"
4915
4916 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:56 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
4917 msgid "Preferences"
4918 msgstr "Nastavení"
4919
4920 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:124
4921 #. ($pane, $UserObj->Name)
4922 msgid "Preferences %1 for user %2."
4923 msgstr "Nastavení %1 uživatele %2."
4924
4925 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
4926 #. (loc('summary rows'))
4927 #. ($pane)
4928 msgid "Preferences saved for %1."
4929 msgstr "Nastavení pro %1 uloženo."
4930
4931 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:83
4932 #. ($UserObj->Name)
4933 msgid "Preferences saved for user %1."
4934 msgstr "Nastavení pro uživatele %1 uloženo."
4935
4936 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:104 share/html/Prefs/Quicksearch.html:91 share/html/Prefs/Search.html:108 share/html/Prefs/SearchOptions.html:84
4937 msgid "Preferences saved."
4938 msgstr "Nastavení uloženo."
4939
4940 #: share/html/Prefs/Other.html:89
4941 #. (loc_fuzzy($msg))
4942 msgid "Preferred Key: %1"
4943 msgstr "Preferovaný klíč: %1"
4944
4945 #: share/html/Prefs/Other.html:74
4946 msgid "Preferred key"
4947 msgstr "Preferovaný klíč"
4948
4949 #: lib/RT/Action.pm:193
4950 msgid "Prepare Stubbed"
4951 msgstr ""
4952
4953 #: share/html/Helpers/CalPopup.html:58 share/html/Ticket/Elements/Tabs:89
4954 msgid "Prev"
4955 msgstr "Předchozí"
4956
4957 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
4958 msgid "Previous"
4959 msgstr "Předchozí"
4960
4961 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:154 lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:349
4962 #. ($args{'PrincipalId'})
4963 msgid "Principal %1 not found."
4964 msgstr "Uživatel %1 nenalezen."
4965
4966 #: sbin/rt-email-digest:96
4967 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
4968 msgstr "Vypiš výsledné zprávy s přehledy na STDOUT; neposílej je mailem. Neoznač je za odeslané"
4969
4970 #: sbin/rt-email-digest:98
4971 msgid "Print this message"
4972 msgstr "Tisk této zprávy"
4973
4974 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2064 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:183 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
4975 msgid "Priority"
4976 msgstr "Priorita"
4977
4978 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82
4979 msgid "Priority starts at"
4980 msgstr "Priorita začíná na"
4981
4982 #: share/html/Dashboards/Modify.html:70
4983 msgid "Privacy"
4984 msgstr "Soukromí"
4985
4986 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:52
4987 msgid "Privacy:"
4988 msgstr "Soukromí:"
4989
4990 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:71
4991 msgid "Private Key"
4992 msgstr "Soukromý klíč"
4993
4994 #: lib/RT/Handle.pm:649 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
4995 msgid "Privileged"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:337 share/html/User/Prefs.html:246
4999 #. (loc_fuzzy($msg))
5000 msgid "Privileged status: %1"
5001 msgstr "Privilegovaný stav: %1"
5002
5003 #: share/html/Admin/Users/index.html:116
5004 msgid "Privileged users"
5005 msgstr "Privilegovaní uživatelé"
5006
5007 #: bin/rt-crontool:185
5008 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: lib/RT/Handle.pm:663
5012 msgid "Pseudogroup for internal use"
5013 msgstr "Pseudoskupina pro vnitřní použití"
5014
5015 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
5016 #. ($line->{'Key'})
5017 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
5018 msgstr "Veřejný klíč '0x%1' je nutný k ověření podpisu"
5019
5020 #: share/html/Dashboards/Elements/Tabs:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:72
5021 msgid "Queries"
5022 msgstr "Dotazy"
5023
5024 #: share/html/Search/Edit.html:66
5025 msgid "Query"
5026 msgstr "Dotaz"
5027
5028 #: share/html/Search/Build.html:121
5029 msgid "Query Builder"
5030 msgstr "Tvůrce dotazu"
5031
5032 #: share/html/Search/Elements/Chart:95
5033 msgid "Query:"
5034 msgstr "Dotaz:"
5035
5036 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Record.pm:911 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1891 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:94 share/html/Elements/QueueSummary:50 share/html/Elements/QuickCreate:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Create.html:66 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:59 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:80 share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:87 share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:88 share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:68
5037 msgid "Queue"
5038 msgstr "Fronta"
5039
5040 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:63 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:71 share/html/Admin/Queues/Templates.html:67
5041 #. ($Queue)
5042 #. ($id)
5043 msgid "Queue %1 not found"
5044 msgstr "Fronta %1 nenalezena"
5045
5046 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:62
5047 msgid "Queue Name"
5048 msgstr "Název fronty"
5049
5050 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:350
5051 msgid "Queue already exists"
5052 msgstr "Fronta již existuje"
5053
5054 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:360 lib/RT/Queue_Overlay.pm:366
5055 msgid "Queue could not be created"
5056 msgstr "Fronta nemůže být vytvořena"
5057
5058 #: share/html/Ticket/Create.html:338 share/html/index.html:97
5059 msgid "Queue could not be loaded."
5060 msgstr "Fronta nemůže být načtena."
5061
5062 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:384 lib/RT/StyleGuide.pod:801
5063 msgid "Queue created"
5064 msgstr "Fronta vytvořena"
5065
5066 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:425
5067 msgid "Queue disabled"
5068 msgstr ""
5069
5070 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:427
5071 msgid "Queue enabled"
5072 msgstr ""
5073
5074 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
5075 msgid "Queue id"
5076 msgstr "ID fronty"
5077
5078 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:215 share/html/SelfService/Display.html:126
5079 msgid "Queue not found"
5080 msgstr "Fronta nenalezena"
5081
5082 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:103
5083 msgid "Queue rights"
5084 msgstr "Práva fronty"
5085
5086 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
5087 msgid "Queue's key"
5088 msgstr "Klíč fronty"
5089
5090 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:136
5091 msgid "QueueAdminCc"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:135
5095 msgid "QueueCc"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5099 msgid "QueueName"
5100 msgstr "Název fronty"
5101
5102 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:137
5103 msgid "QueueWatcher"
5104 msgstr ""
5105
5106 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 share/html/Admin/Elements/Tabs:61 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Admin/index.html:68
5107 msgid "Queues"
5108 msgstr "Fronty"
5109
5110 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
5111 msgid "Queues I administer"
5112 msgstr "Fronty mnou spravované"
5113
5114 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
5115 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
5116 msgstr "Fronty v nichž jsem AdminCc"
5117
5118 #: share/html/Elements/Quicksearch:49 share/html/Prefs/Elements/Tabs:59 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72
5119 msgid "Quick search"
5120 msgstr "Rychlé hledání"
5121
5122 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
5123 msgid "Quick ticket creation"
5124 msgstr "Rychlé založení požadavku"
5125
5126 #: lib/RT/Date.pm:117
5127 msgid "RFC2616"
5128 msgstr ""
5129
5130 #: lib/RT/Date.pm:116
5131 msgid "RFC2822"
5132 msgstr "RFC2822"
5133
5134 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:61
5135 msgid "RSS"
5136 msgstr "RSS"
5137
5138 #: lib/RT/StyleGuide.pod:788
5139 #. ($RT::VERSION, RT->Config->Get('rtname'))
5140 msgid "RT %1 for %2"
5141 msgstr "RT %1 pro %2"
5142
5143 #: share/html/Admin/index.html:48 share/html/Admin/index.html:49
5144 msgid "RT Administration"
5145 msgstr "Správa RT"
5146
5147 #: lib/RT/Installer.pm:160
5148 msgid "RT Administrator Email"
5149 msgstr "Email na administrátora RT"
5150
5151 #: NOT FOUND IN SOURCE
5152 msgid "RT Config"
5153 msgstr "Konfigurace RT"
5154
5155 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5156 msgid "RT Configuration"
5157 msgstr ""
5158
5159 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
5160 msgid "RT Error"
5161 msgstr "Chyba RT"
5162
5163 #: share/html/SelfService/Elements/Tabs:72 share/html/SelfService/Elements/Tabs:74
5164 msgid "RT Self Service"
5165 msgstr "RT Samoobsluha"
5166
5167 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:148
5168 msgid "RT Size"
5169 msgstr ""
5170
5171 #: NOT FOUND IN SOURCE
5172 msgid "RT Variables"
5173 msgstr "Proměnné RT"
5174
5175 #: lib/RT/Config.pm:260 lib/RT/Config.pm:269 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:77 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
5176 msgid "RT at a glance"
5177 msgstr "Přehled RT"
5178
5179 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:79
5180 #. ($UserObj->Name)
5181 msgid "RT at a glance for the user %1"
5182 msgstr "Přehled RT pro uživatele %1"
5183
5184 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
5185 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx).  RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email.  This must not be an address that feeds back into RT."
5186 msgstr "RT může informovat vaše uživatele o nových požadavcích nebo o nové korespondenci u požadavků. Řekněte nám, kde je umístěn sendmail (nebo se sendmailem kompatibilní binární soubor jako např. ten, který je dodáván s postfixem). RT také potřebuje vědět, koho má informovat, když někdo pošle chybný email.  Nesmí to být ale adresa, která směřuje zpátky do RT."
5187
5188 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
5189 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
5190 msgstr "RT může včlenit obsah jiné webové stránky při zobrazení této uživatelské položky."
5191
5192 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:96
5193 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
5194 msgstr "RT může z hodnoty této uživatelské položky vytvořit odkaz na jinou stránku."
5195
5196 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:119
5197 msgid "RT core variables"
5198 msgstr ""
5199
5200 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
5201 msgid "RT couldn't store your session."
5202 msgstr "RT nemůže uložit vaše sezení."
5203
5204 #: share/html/Elements/Logo:55
5205 #. (RT->Config->Get('rtname'))
5206 msgid "RT for %1"
5207 msgstr "RT pro %1"
5208
5209 #: share/html/Install/index.html:71
5210 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
5211 msgstr ""
5212
5213 #: share/html/Install/index.html:74
5214 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
5215 msgstr ""
5216
5217 #: lib/RT/Installer.pm:119
5218 msgid "RT will connect to the database using this user.  It will be created for you."
5219 msgstr "RT se připojí k databázi pod tímto uživatelem. Bude pro vás založen."
5220
5221 #: lib/RT/Installer.pm:153
5222 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
5223 msgstr "RT vytvoří uživatele \"root\" a nastaví jeho heslo na tuto hodnotu"
5224
5225 #: share/html/Search/Simple.html:62
5226 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
5227 msgstr "Vše ostatní, co zadáte, bude RT hledat v předmětech požadavků."
5228
5229 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
5230 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
5231 msgstr "RT nahradí <tt>__id__</tt> a <tt>__CustomField__</tt> identifikátorem záznamu a hodnotou uživatelské položky (v uvedeném pořadí)"
5232
5233 #: lib/RT/Installer.pm:140
5234 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to.  We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
5235 msgstr "RT použije tento řetězec k jednoznačné identifikaci vaší instalace a hledá ho v předmětech emailů, aby určil, kterého požadavku se zpráva týká. Doporučujeme vám zadat vaši internetovou doménu. (např. example.com)"
5236
5237 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
5238 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
5239 msgstr "RT pracuje s několika různými databázemi. Podporované jsou <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> a <b>SQLite</b>."
5240
5241 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:48
5242 #. ($Group->Name)
5243 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
5244 msgstr "RT/Správa/Úprava skupiny %1"
5245
5246 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:215
5247 #. ($address)
5248 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
5249 msgstr ""
5250
5251 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:81 share/html/User/Prefs.html:71
5252 msgid "Real Name"
5253 msgstr "Skutečné jméno"
5254
5255 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66
5256 msgid "RealName"
5257 msgstr "Skutečné jméno"
5258
5259 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:166
5260 msgid "Recipient"
5261 msgstr "Příjemce"
5262
5263 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
5264 msgid "Record all updates"
5265 msgstr "Uložit všechny změny"
5266
5267 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
5268 msgid "Recursive member"
5269 msgstr "Rekurzivní člen"
5270
5271 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:812
5272 #. ($value)
5273 msgid "Reference by %1 added"
5274 msgstr "Přidán odkaz z %1"
5275
5276 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:852
5277 #. ($value)
5278 msgid "Reference by %1 deleted"
5279 msgstr "Smazán odkaz z %1"
5280
5281 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:809
5282 #. ($value)
5283 msgid "Reference to %1 added"
5284 msgstr "Přidán odkaz na %1"
5285
5286 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:849
5287 #. ($value)
5288 msgid "Reference to %1 deleted"
5289 msgstr "Smazán odkaz na %1"
5290
5291 #: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:236 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151
5292 msgid "Referred to by"
5293 msgstr "Je odkazem z"
5294
5295 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5296 msgid "ReferredToBy"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94
5300 msgid "Refers to"
5301 msgstr "Odkazuje na"
5302
5303 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5304 msgid "RefersTo"
5305 msgstr ""
5306
5307 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
5308 msgid "Refresh"
5309 msgstr "Obnova"
5310
5311 #: lib/RT/Config.pm:280
5312 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
5313 msgstr ""
5314
5315 #: lib/RT/Config.pm:283
5316 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
5317 msgstr ""
5318
5319 #: lib/RT/Config.pm:278
5320 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
5321 msgstr ""
5322
5323 #: lib/RT/Config.pm:281
5324 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
5325 msgstr ""
5326
5327 #: lib/RT/Config.pm:279
5328 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
5329 msgstr ""
5330
5331 #: lib/RT/Config.pm:282
5332 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
5333 msgstr ""
5334
5335 #: lib/RT/Config.pm:227
5336 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
5337 msgstr ""
5338
5339 #: lib/RT/Config.pm:230
5340 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
5341 msgstr ""
5342
5343 #: lib/RT/Config.pm:225
5344 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
5345 msgstr ""
5346
5347 #: lib/RT/Config.pm:228
5348 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
5349 msgstr ""
5350
5351 #: lib/RT/Config.pm:226
5352 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
5353 msgstr ""
5354
5355 #: lib/RT/Config.pm:229
5356 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
5357 msgstr ""
5358
5359 #: share/html/Elements/Refresh:59
5360 #. ($value/60)
5361 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
5362 msgstr "Obnovit tuto stránku %quant(%1,každou,každé,každých) %numf(%1) %quant(%1,minutu,minuty,minut)."
5363
5364 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:916
5365 #. ($ticket->Subject)
5366 msgid "Reminder '%1' added"
5367 msgstr "Upomínka '%1' přidána"
5368
5369 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:929
5370 #. ($ticket->Subject)
5371 msgid "Reminder '%1' completed"
5372 msgstr "Upomínka '%1' ukončena"
5373
5374 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:922
5375 #. ($ticket->Subject)
5376 msgid "Reminder '%1' reopened"
5377 msgstr "Upomínka '%1' znovuotevřena"
5378
5379 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
5380 #. ($Ticket->Id)
5381 msgid "Reminder ticket #%1"
5382 msgstr "Upomínka požadavku #%1"
5383
5384 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:88 share/html/Ticket/Elements/Tabs:154 share/html/Ticket/Reminders.html:57
5385 msgid "Reminders"
5386 msgstr "Upomínky"
5387
5388 #: share/html/Ticket/Reminders.html:52
5389 #. ($Ticket->Id)
5390 msgid "Reminders for ticket #%1"
5391 msgstr "Upomínky pro požadavek #%1"
5392
5393 #: share/html/Search/Bulk.html:105
5394 msgid "Remove AdminCc"
5395 msgstr "Odstranit AdminCc"
5396
5397 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
5398 msgid "Remove Bookmark"
5399 msgstr "Odstranit záložku"
5400
5401 #: share/html/Search/Bulk.html:101
5402 msgid "Remove Cc"
5403 msgstr "Odstranit Cc"
5404
5405 #: share/html/Search/Bulk.html:97
5406 msgid "Remove Requestor"
5407 msgstr "Odstranit žadatele"
5408
5409 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:187 share/html/Ticket/Elements/Tabs:175
5410 msgid "Reply"
5411 msgstr "Odpovědět"
5412
5413 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:74
5414 msgid "Reply Address"
5415 msgstr "Adresa pro odpověďi"
5416
5417 #: lib/RT/Config.pm:244 share/html/Search/Bulk.html:140 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
5418 msgid "Reply to requestors"
5419 msgstr "Odpověď žadatelům"
5420
5421 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5422 msgid "Reply to tickets"
5423 msgstr "Odpovědět na požadavky"
5424
5425 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
5426 msgid "ReplyToTicket"
5427 msgstr "Odpovídat na požadavky"
5428
5429 #: share/html/Tools/Elements/Tabs:66 share/html/Tools/Reports/index.html:48 share/html/Tools/Reports/index.html:49 share/html/Tools/index.html:68
5430 msgid "Reports"
5431 msgstr "Sestavy"
5432
5433 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:130
5434 msgid "Requestor"
5435 msgstr "Žadatel"
5436
5437 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:142
5438 msgid "RequestorGroup"
5439 msgstr ""
5440
5441 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58
5442 msgid "Requestors"
5443 msgstr "Žadatelé"
5444
5445 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:94
5446 msgid "Requests should be due in"
5447 msgstr "Požadavky mají být vyřešeny do"
5448
5449 #: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:149
5450 #. ('Object')
5451 msgid "Required parameter '%1' not specified"
5452 msgstr "Povinný parametr '%1' nezadán"
5453
5454 #: share/html/Elements/Submit:101
5455 msgid "Reset"
5456 msgstr "Vymazat"
5457
5458 #: share/html/User/Prefs.html:184
5459 msgid "Reset secret authentication token"
5460 msgstr ""
5461
5462 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Prefs/MyRT.html:60
5463 msgid "Reset to default"
5464 msgstr "Obnovit výchozí"
5465
5466 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:171 share/html/User/Prefs.html:90
5467 msgid "Residence"
5468 msgstr "Bydliště"
5469
5470 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:196
5471 msgid "Resolve"
5472 msgstr "Vyřešit"
5473
5474 #: share/html/Ticket/Update.html:184
5475 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
5476 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
5477 msgstr "Vyřešení požadavku #%1 (%2)"
5478
5479 #: etc/initialdata:299 lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:920 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:122 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5480 msgid "Resolved"
5481 msgstr "Vyřešen"
5482
5483 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:57 share/html/Tools/Reports/index.html:58
5484 msgid "Resolved by owner"
5485 msgstr "Vyřešené vlastníkem"
5486
5487 #: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:61 share/html/Tools/Reports/index.html:63
5488 msgid "Resolved in date range"
5489 msgstr "Vyřešené za období"
5490
5491 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:54
5492 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
5493 msgstr "Vyřešené požadavky za období, seskupené dle vlastníka"
5494
5495 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByOwner.html:52
5496 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
5497 msgstr "Vyřešené požadavky, seskupené dle vlastníka"
5498
5499 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
5500 msgid "ResolvedRelative"
5501 msgstr ""
5502
5503 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:71
5504 msgid "Respond"
5505 msgstr ""
5506
5507 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
5508 msgid "Results"
5509 msgstr "Výsledky"
5510
5511 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:59
5512 msgid "Return back to the ticket"
5513 msgstr "Návrat zpět k požadavku"
5514
5515 #: share/html/Elements/EditPassword:66
5516 msgid "Retype Password"
5517 msgstr "Zopakujte heslo"
5518
5519 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:61
5520 msgid "Revert"
5521 msgstr "Vrátit"
5522
5523 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:410
5524 msgid "Right Delegated"
5525 msgstr "Právo delegováno"
5526
5527 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:310
5528 msgid "Right Granted"
5529 msgstr "Právo přidáno"
5530
5531 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175
5532 msgid "Right Loaded"
5533 msgstr "Právo načteno"
5534
5535 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:475 lib/RT/ACE_Overlay.pm:496
5536 msgid "Right could not be revoked"
5537 msgstr "Právo nemůže být odebráno"
5538
5539 #: share/html/User/Delegation.html:87
5540 msgid "Right not found"
5541 msgstr "Právo nenalezeno"
5542
5543 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:340 lib/RT/ACE_Overlay.pm:435
5544 msgid "Right not loaded."
5545 msgstr "Právo nenačteno."
5546
5547 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:492
5548 msgid "Right revoked"
5549 msgstr "Právo odebráno"
5550
5551 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1538
5552 #. ($object_type)
5553 msgid "Rights could not be granted for %1"
5554 msgstr "Práva pro %1 nemohou být přidělena"
5555
5556 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:74 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:76
5557 msgid "Roles"
5558 msgstr "Pravidla"
5559
5560 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:156
5561 msgid "Rows"
5562 msgstr "Řádky"
5563
5564 #: share/html/Prefs/MyRT.html:76
5565 msgid "Rows per box"
5566 msgstr "Řádků na oddíl"
5567
5568 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:90
5569 msgid "Rows per page"
5570 msgstr "Řádků na stránku"
5571
5572 #: lib/RT/Installer.pm:68
5573 msgid "SQLite"
5574 msgstr "SQLite"
5575
5576 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
5577 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
5578 msgstr "SQLite je databáze, která nepotřebuje server ani konfiguraci jakéhokoli druhu. Autoři RT ji doporučují při testování, předvádění a vývoji, ale není úplně vhodná pro velký produkční RT server."
5579
5580 #: lib/RT/Date.pm:109
5581 msgid "Sat"
5582 msgstr "So"
5583
5584 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
5585 msgid "Saturday"
5586 msgstr "Sobota"
5587
5588 #: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:233
5589 msgid "Save"
5590 msgstr "Uložit"
5591
5592 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:142 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:150 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:78 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:118 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:154 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
5593 msgid "Save Changes"
5594 msgstr "Uložit změny"
5595
5596 #: share/html/User/Prefs.html:192
5597 msgid "Save Preferences"
5598 msgstr "Uložit nastavení"
5599
5600 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:65
5601 msgid "Save as New"
5602 msgstr "Uložit jako nový"
5603
5604 #: lib/RT/SharedSetting.pm:196
5605 #. ($self->ObjectName, $name)
5606 msgid "Saved %1 %2"
5607 msgstr "Uložen %1 %2"
5608
5609 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
5610 #. ($SavedSearch)
5611 msgid "Saved Search %1 not found"
5612 msgstr "Uložený dotaz %1 nenalezen"
5613
5614 #: share/html/Search/Chart.html:98
5615 msgid "Saved charts"
5616 msgstr "Uložené grafy"
5617
5618 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:135 share/html/Widgets/SavedSearch:185
5619 msgid "Saved searches"
5620 msgstr "Uložené dotazy"
5621
5622 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:78 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:85 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:65
5623 #. ($scrip->id)
5624 #. ($id)
5625 msgid "Scrip #%1"
5626 msgstr "Scrip #%1"
5627
5628 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:167
5629 msgid "Scrip Created"
5630 msgstr "Scrip vytvořen"
5631
5632 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
5633 msgid "Scrip Fields"
5634 msgstr "Položky scripu"
5635
5636 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:104
5637 msgid "Scrip deleted"
5638 msgstr "Scrip smazán"
5639
5640 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:69 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:56 share/html/Admin/Global/index.html:56
5641 msgid "Scrips"
5642 msgstr "Scripy"
5643
5644 #: share/html/Ticket/Update.html:155
5645 msgid "Scrips and Recipients"
5646 msgstr "Scripy a příjemci"
5647
5648 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:57
5649 msgid "Scrips which apply to all queues"
5650 msgstr "Scripy platné ve všech frontách"
5651
5652 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:67 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Search/Simple.html:67
5653 msgid "Search"
5654 msgstr "Vyhledat"
5655
5656 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48 share/html/Prefs/SearchOptions.html:51
5657 msgid "Search Preferences"
5658 msgstr "Nastavení hledání"
5659
5660 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
5661 msgid "Search for approvals"
5662 msgstr "Vyhledávání schvalování"
5663
5664 #: share/html/Search/Simple.html:77
5665 msgid "Search for tickets"
5666 msgstr "Hledat požadavky"
5667
5668 #: share/html/Search/Simple.html:59
5669 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
5670 msgstr "Hledat požadavky. Zadejte <strong>id</strong> číslem, <strong>fronty</strong> jménem, vlastníky <strong>uživatelským jménem</strong> a žadatele <strong>mailovou adresou</strong>."
5671
5672 #: share/html/User/Elements/Tabs:73
5673 msgid "Search options"
5674 msgstr "Volby pro hledání"
5675
5676 #: share/html/Search/Chart.html:73
5677 #. ($PrimaryGroupByLabel)
5678 msgid "Search results grouped by %1"
5679 msgstr "Výsledky hledání seskupit podle %1"
5680
5681 #: lib/RT/Config.pm:221
5682 msgid "Search results refresh interval"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: share/html/Search/Simple.html:61
5686 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
5687 msgstr "Fulltextové vyhledávání nad všemi požadavky může trvat dlouho, ale pokud to potřebujete, můžete hledat libovolné slovo v celé historii požadavku zadáním <b>fulltext:<i>slovo</i></b>."
5688
5689 #: share/html/User/Prefs.html:180
5690 msgid "Secret authentication token"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: bin/rt-crontool:369
5694 msgid "Security:"
5695 msgstr "Zabezpeční:"
5696
5697 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:111
5698 msgid "See also:"
5699 msgstr "Viz také:"
5700
5701 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
5702 msgid "See custom field values"
5703 msgstr ""
5704
5705 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113
5706 msgid "See custom fields"
5707 msgstr "Vidět uživatelské položky"
5708
5709 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5710 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
5711 msgstr "Vidět přesnou odchozí zprávu a její příjemce"
5712
5713 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
5714 msgid "See ticket private commentary"
5715 msgstr "Vidět soukromé komentáře požadavku"
5716
5717 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
5718 msgid "See ticket summaries"
5719 msgstr "Vidět sumárně požadavek"
5720
5721 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:113 lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
5722 msgid "SeeCustomField"
5723 msgstr "Vidět uživatelskou položku"
5724
5725 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
5726 msgid "SeeDashboard"
5727 msgstr "Vidět řídící panel"
5728
5729 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
5730 msgid "SeeGroup"
5731 msgstr "Vidět skupinu"
5732
5733 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
5734 msgid "SeeGroupDashboard"
5735 msgstr "Vidět řídící panel skupiny"
5736
5737 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
5738 msgid "SeeOwnDashboard"
5739 msgstr "Vidět vlastní řídící panel"
5740
5741 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
5742 msgid "SeeQueue"
5743 msgstr "Vidět frontu"
5744
5745 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
5746 msgid "Select"
5747 msgstr "Výběr"
5748
5749 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
5750 msgid "Select Database Type"
5751 msgstr "Výběr typu databáze"
5752
5753 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:97
5754 msgid "Select a Custom Field"
5755 msgstr "Výběr uživatelské položky"
5756
5757 #: share/html/Admin/Groups/index.html:88
5758 msgid "Select a group"
5759 msgstr "Výběr skupiny"
5760
5761 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5762 msgid "Select a queue"
5763 msgstr "Výběr fronty"
5764
5765 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
5766 msgid "Select a queue for your new ticket"
5767 msgstr "Výběr fronty pro váš nový požadavek"
5768
5769 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:51 share/html/Admin/Users/index.html:54
5770 msgid "Select a user"
5771 msgstr "Výběr uživatele"
5772
5773 #: share/html/Install/index.html:59
5774 msgid "Select another language"
5775 msgstr "Vyberte jiný jazyk"
5776
5777 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
5778 msgid "Select custom fields for all queues"
5779 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny fronty"
5780
5781 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
5782 msgid "Select custom fields for all user groups"
5783 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny skupiny uživatelů"
5784
5785 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67
5786 msgid "Select custom fields for all users"
5787 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro všechny uživatele"
5788
5789 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:76 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84
5790 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
5791 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro požadavky ve všech frontách"
5792
5793 #: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:82 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91
5794 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
5795 msgstr "Vybrat uživatelské položky pro transakce s požadavky ve všech frontách"
5796
5797 #: NOT FOUND IN SOURCE
5798 msgid "Select dashboard"
5799 msgstr "Vybrat řídící panel"
5800
5801 #: share/html/User/Elements/GroupTabs:73
5802 msgid "Select group"
5803 msgstr "Vybrat skupinu"
5804
5805 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
5806 msgid "Select multiple values"
5807 msgstr "Vybrat více hodnot"
5808
5809 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:62
5810 msgid "Select one value"
5811 msgstr "Vybrat jednu hodnotu"
5812
5813 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:55
5814 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
5815 msgstr "Výběr front, které budou zobrazeny na stránce \"Přehled RT\""
5816
5817 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:69 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:75
5818 msgid "Select scrip"
5819 msgstr "Výběr scripu"
5820
5821 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:78 share/html/Admin/Queues/Templates.html:70
5822 msgid "Select template"
5823 msgstr "Vybrat vzor"
5824
5825 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:63
5826 msgid "Select up to %1 values"
5827 msgstr "Výběr nejvýše %1 %quant(%1,hodnoty,hodnot,hodnot)"
5828
5829 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
5830 msgid "Selected Custom Fields"
5831 msgstr "Vybrané uživatelské položky"
5832
5833 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2022
5834 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
5835 msgstr "Vybraný klíč buď není důvěryhodný nebo již neexistuje."
5836
5837 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:70
5838 msgid "Selected objects"
5839 msgstr "Vybrané objekty"
5840
5841 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
5842 msgid "Selections modified. Please save your changes"
5843 msgstr "Výběr upraven. Prosím uložte si své změny"
5844
5845 #: lib/RT/Interface/Email.pm:733
5846 msgid "Send email successfully"
5847 msgstr "Email byl úspěšně odeslán"
5848
5849 #: NOT FOUND IN SOURCE
5850 msgid "Send mail to all watchers"
5851 msgstr "Zaslat e-mail všem pozorovatelům"
5852
5853 #: NOT FOUND IN SOURCE
5854 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
5855 msgstr "Zaslat e-mail všem pozorovatelům jako \"komentář\""
5856
5857 #: etc/initialdata:76
5858 msgid "Send mail to owner and all watchers"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: etc/initialdata:72
5862 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
5863 msgstr ""
5864
5865 #: etc/initialdata:67
5866 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
5867 msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a všem Cc"
5868
5869 #: etc/initialdata:62
5870 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
5871 msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a všem Ccs jako komentář"
5872
5873 #: etc/initialdata:33
5874 msgid "Sends a message to the requestors"
5875 msgstr "Posílá zprávu žadatelům"
5876
5877 #: etc/initialdata:80 etc/initialdata:84
5878 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
5879 msgstr "Posílá e-mail všem přesně vyjmenovaným Cc a Bcc"
5880
5881 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:7
5882 msgid "Sends mail to the Ccs"
5883 msgstr "Posílá e-mail všem Cc"
5884
5885 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:3
5886 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
5887 msgstr "Posílá e-mail všem Cc jako komentář"
5888
5889 #: etc/initialdata:57
5890 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
5891 msgstr "Posílá e-mail všem administrativním Cc"
5892
5893 #: etc/initialdata:53
5894 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
5895 msgstr "Posílá e-mail všem administrativním Cc jako komentář"
5896
5897 #: etc/initialdata:37 etc/initialdata:41
5898 msgid "Sends mail to the owner"
5899 msgstr "Posílá e-mail vlastníkovi"
5900
5901 #: lib/RT/Date.pm:96
5902 msgid "Sep"
5903 msgstr "zář"
5904
5905 #: NOT FOUND IN SOURCE
5906 msgid "September"
5907 msgstr "Září"
5908
5909 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1787
5910 msgid "Set private key"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: share/html/Prefs/Other.html:82 share/html/User/Elements/Tabs:57
5914 msgid "Settings"
5915 msgstr "Nastavení"
5916
5917 #: lib/RT/Config.pm:398
5918 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
5919 msgstr ""
5920
5921 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:170
5922 msgid "Show"
5923 msgstr "Zobrazit"
5924
5925 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
5926 msgid "Show Columns"
5927 msgstr "Zobrazit sloupce"
5928
5929 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:316
5930 msgid "Show Results"
5931 msgstr "Zobrazit výsledky"
5932
5933 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
5934 #. ($Level)
5935 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
5936 msgstr ""
5937
5938 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
5939 msgid "Show approved requests"
5940 msgstr "Zobrazit schválené požadavky"
5941
5942 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
5943 msgid "Show as well"
5944 msgstr ""
5945
5946 #: share/html/Ticket/Create.html:435
5947 msgid "Show basics"
5948 msgstr "Zobrazit základní údaje"
5949
5950 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
5951 msgid "Show denied requests"
5952 msgstr "Zobrazit odepřené požadavky"
5953
5954 #: share/html/Ticket/Create.html:438
5955 msgid "Show details"
5956 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
5957
5958 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
5959 msgid "Show link descriptions"
5960 msgstr ""
5961
5962 #: lib/RT/Config.pm:306
5963 msgid "Show oldest history first"
5964 msgstr "Zobrazit historii vzestupně"
5965
5966 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
5967 msgid "Show pending requests"
5968 msgstr "Zobrazit trvající požadavky"
5969
5970 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
5971 msgid "Show requests awaiting other approvals"
5972 msgstr "Zobrazit požadavky čekající na další schválení"
5973
5974 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
5975 msgid "ShowACL"
5976 msgstr "Zobrazovat seznam přístupových práv"
5977
5978 #: lib/RT/System.pm:89
5979 msgid "ShowApprovalsTab"
5980 msgstr "Zobrazit záložku Schvalování"
5981
5982 #: lib/RT/System.pm:88
5983 msgid "ShowConfigTab"
5984 msgstr "Zobrazit záložku Správa"
5985
5986 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
5987 msgid "ShowOutgoingEmail"
5988 msgstr "Zobrazit odchozí e-mail"
5989
5990 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
5991 msgid "ShowSavedSearches"
5992 msgstr "Zobrazit uložené dotazy"
5993
5994 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
5995 msgid "ShowScrips"
5996 msgstr "Zobrazit scripy"
5997
5998 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
5999 msgid "ShowTemplate"
6000 msgstr "Zobrazit vzor"
6001
6002 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
6003 msgid "ShowTicket"
6004 msgstr "Zobrazit požadavek"
6005
6006 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
6007 msgid "ShowTicketComments"
6008 msgstr "Zobrazit komentáře požadavku"
6009
6010 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:305
6011 msgid "Shredder"
6012 msgstr ""
6013
6014 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:58
6015 #. ($m->interp->apply_escapes( $Path ))
6016 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
6017 msgstr ""
6018
6019 #: share/html/Dashboards/Queries.html:184
6020 msgid "Sidebar"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:49 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
6024 msgid "Sign"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
6028 msgid "Sign by default"
6029 msgstr ""
6030
6031 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
6032 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
6033 msgstr "Být žadatelem či Cc požadavku nebo fronty"
6034
6035 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
6036 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
6037 msgstr "Být AdminCc požadavku nebo fronty"
6038
6039 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:172
6040 msgid "Signature"
6041 msgstr "Podpis"
6042
6043 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:520
6044 msgid "Signing disabled"
6045 msgstr "Podepsání zakázáno"
6046
6047 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:519
6048 msgid "Signing enabled"
6049 msgstr "Podepsání povoleno"
6050
6051 #: share/html/Elements/Tabs:71
6052 msgid "Simple Search"
6053 msgstr "Jednoduché vyhledávání"
6054
6055 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
6056 msgid "Single"
6057 msgstr "Jednoduchá"
6058
6059 #: lib/RT/Installer.pm:139
6060 msgid "Site name"
6061 msgstr "Jméno serveru"
6062
6063 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:152 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6064 msgid "Size"
6065 msgstr "Velikost"
6066
6067 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
6068 msgid "Skip Menu"
6069 msgstr "Přeskočit menu"
6070
6071 #: sbin/rt-email-digest:287
6072 msgid "Skipping disabled user"
6073 msgstr "Přeskakuji zakázaného uživatele"
6074
6075 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:79
6076 msgid "Small"
6077 msgstr "Malé"
6078
6079 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107
6080 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
6081 msgstr "Některé prohlížeče mohou nahrát obsah pouze ze stejné domény jako je váš RT server."
6082
6083 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:113
6084 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
6085 msgstr ""
6086
6087 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
6088 msgid "Sort"
6089 msgstr "Pořadí"
6090
6091 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
6092 msgid "Sorting"
6093 msgstr "Třídění"
6094
6095 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:207 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:66
6096 msgid "Source"
6097 msgstr ""
6098
6099 #: sbin/rt-email-digest:94
6100 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
6101 msgstr "Upřesněte, zda jde o denní nebo týdenní spuštění."
6102
6103 #: share/html/Search/Elements/ResultViews:60
6104 msgid "Spreadsheet"
6105 msgstr "Tabulka"
6106
6107 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
6108 msgid "Stage"
6109 msgstr "Fáze"
6110
6111 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:120 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58
6112 msgid "Started"
6113 msgstr "Započato"
6114
6115 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6116 msgid "StartedRelative"
6117 msgstr ""
6118
6119 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
6120 msgid "Starts"
6121 msgstr "Začíná"
6122
6123 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6124 msgid "StartsRelative"
6125 msgstr ""
6126
6127 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:150 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:137
6128 msgid "State"
6129 msgstr "Stát"
6130
6131 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:914 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1925 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:93 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:55 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Ticket/Update.html:68 share/html/Tools/MyDay.html:67
6132 msgid "Status"
6133 msgstr "Stav"
6134
6135 #: etc/initialdata:285
6136 msgid "Status Change"
6137 msgstr "Změna stavu"
6138
6139 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:668
6140 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'",                        "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
6141 msgid "Status changed from %1 to %2"
6142 msgstr "Stav změněn z %1 na %2"
6143
6144 #: share/html/Ticket/Elements/Tabs:218
6145 msgid "Steal"
6146 msgstr "Převzít"
6147
6148 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
6149 msgid "Steal tickets"
6150 msgstr "Převzít požadavky"
6151
6152 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
6153 msgid "StealTicket"
6154 msgstr "Převzít požadavek"
6155
6156 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
6157 #. (3, 7)
6158 #. (2, 7)
6159 #. (1, 7)
6160 #. (7, 7)
6161 #. (5, 7)
6162 #. (6, 7)
6163 #. (4, 7)
6164 msgid "Step %1 of %2"
6165 msgstr "Krok %1 z %2"
6166
6167 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765
6168 #. ($Old->Name)
6169 msgid "Stolen from %1"
6170 msgstr "Převzato od %1"
6171
6172 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:82
6173 msgid "Style"
6174 msgstr "Styl"
6175
6176 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2007 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:143 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:112 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:132 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:102
6177 msgid "Subject"
6178 msgstr "Předmět"
6179
6180 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
6181 msgid "Subject Tag"
6182 msgstr ""
6183
6184 #: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:787
6185 #. ($self->Data)
6186 msgid "Subject changed to %1"
6187 msgstr "Předmět změněn na %1"
6188
6189 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
6190 msgid "SubjectTag"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:578
6194 #. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)"))
6195 msgid "SubjectTag changed to %1"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: share/html/Elements/Submit:87
6199 msgid "Submit"
6200 msgstr "Odeslat"
6201
6202 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:180
6203 msgid "Subscribe"
6204 msgstr ""
6205
6206 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
6207 #. ($DashboardObj->Name)
6208 msgid "Subscribe to dashboard %1"
6209 msgstr ""
6210
6211 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6212 msgid "Subscribe to dashboards"
6213 msgstr ""
6214
6215 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
6216 msgid "SubscribeDashboard"
6217 msgstr ""
6218
6219 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
6220 #. ($DashboardObj->Name)
6221 msgid "Subscribed to dashboard %1"
6222 msgstr ""
6223
6224 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
6225 msgid "Subscription"
6226 msgstr ""
6227
6228 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
6229 #. ($msg)
6230 msgid "Subscription could not be created: %1"
6231 msgstr ""
6232
6233 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:731
6234 msgid "Successfuly decrypted data"
6235 msgstr "Úspěšně dešifrovaná data"
6236
6237 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:696
6238 msgid "Successfuly encrypted data"
6239 msgstr "Úspěšně zašifrovaná data"
6240
6241 #: lib/RT/Date.pm:103
6242 msgid "Sun"
6243 msgstr "Ne"
6244
6245 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
6246 msgid "Sunday"
6247 msgstr "Neděle"
6248
6249 #: lib/RT/System.pm:79
6250 msgid "SuperUser"
6251 msgstr "Super uživatel"
6252
6253 #: lib/RT/Config.pm:254
6254 msgid "Suppress automatic new to open status change on ticket update"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: lib/RT/Config.pm:387
6258 msgid "Suspended"
6259 msgstr "Pozastaveno"
6260
6261 #: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:57 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50
6262 msgid "System Configuration"
6263 msgstr "Systémová konfigurace"
6264
6265 #: share/html/Dashboards/index.html:61
6266 msgid "System Dashboards"
6267 msgstr "Systémové řídící panely"
6268
6269 #: lib/RT/Installer.pm:224 share/html/Elements/SelectTimezone:71
6270 msgid "System Default"
6271 msgstr "Nastavení systému"
6272
6273 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1538 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
6274 msgid "System Error"
6275 msgstr "Systémová chyba"
6276
6277 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:250 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:256
6278 #. ($msg)
6279 msgid "System Error: %1"
6280 msgstr "Systémová chyba: %1"
6281
6282 #: share/html/Admin/Tools/index.html:49
6283 msgid "System Tools"
6284 msgstr "Systémové nástroje"
6285
6286 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:686
6287 msgid "System error"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
6291 msgid "System error. Right not delegated."
6292 msgstr "Systémová chyba. Právo nedelegováno."
6293
6294 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313
6295 msgid "System error. Right not granted."
6296 msgstr "Systémová chyba. Právo nepřiděleno."
6297
6298 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:58 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:60 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59
6299 msgid "System groups"
6300 msgstr "Systémové skupiny"
6301
6302 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:101
6303 msgid "System rights"
6304 msgstr "Práva systému"
6305
6306 #: lib/RT/Handle.pm:715
6307 msgid "SystemRolegroup for internal use"
6308 msgstr "Skupina systémovýh pravidel pro vnitřní použití"
6309
6310 #: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:211
6311 msgid "Take"
6312 msgstr "Vzít"
6313
6314 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
6315 msgid "Take tickets"
6316 msgstr "Vzít požadavky"
6317
6318 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
6319 msgid "TakeTicket"
6320 msgstr "Vzít požadavek"
6321
6322 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:750
6323 msgid "Taken"
6324 msgstr "Vzal"
6325
6326 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
6327 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
6328 msgstr "Řekněte nám něco málo o tom, jak máme najít databázi, kterou bude RT používat"
6329
6330 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:79
6331 msgid "Template"
6332 msgstr "Vzor"
6333
6334 #: share/html/Admin/Global/Template.html:111 share/html/Admin/Queues/Template.html:117
6335 #. ($TemplateObj->Id())
6336 msgid "Template #%1"
6337 msgstr "Vzor #%1"
6338
6339 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
6340 #. ($id)
6341 msgid "Template #%1 deleted"
6342 msgstr "Vzor #%1 smazán"
6343
6344 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:641
6345 #. ($args{'Template'})
6346 #. ($value)
6347 msgid "Template '%1' not found"
6348 msgstr "Vzor '%1' nenalezen"
6349
6350 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:383
6351 msgid "Template is empty"
6352 msgstr "Vzor je prázdný"
6353
6354 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:636
6355 msgid "Template is mandatory argument"
6356 msgstr "Vzor je povinným parametrem"
6357
6358 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:363
6359 msgid "Template parsed"
6360 msgstr "Vzor rozpoznán"
6361
6362 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:426
6363 msgid "Template parsing error"
6364 msgstr "Chyba při rozpoznávání vzoru"
6365
6366 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:72 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:59 share/html/Admin/Global/index.html:60
6367 msgid "Templates"
6368 msgstr "Vzory"
6369
6370 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:158
6371 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
6372 msgstr ""
6373
6374 #: lib/RT/Record.pm:919
6375 msgid "That is already the current value"
6376 msgstr "Toto je již aktuální hodnota"
6377
6378 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:443
6379 msgid "That is not a value for this custom field"
6380 msgstr "Toto není hodnota pro tuto uživatelskou položku"
6381
6382 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1714
6383 msgid "That is the same value"
6384 msgstr "Toto je shodná hodnota"
6385
6386 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:295 lib/RT/ACE_Overlay.pm:394
6387 msgid "That principal already has that right"
6388 msgstr "Tento uživatel již toto práva má"
6389
6390 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:843
6391 #. ($args{'Type'})
6392 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
6393 msgstr "Tento uživatel je již v této frontě %1"
6394
6395 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138
6396 #. ($self->loc($args{'Type'}))
6397 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
6398 msgstr "Tento uživatel je již u tohoto požadavku %1"
6399
6400 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:959
6401 #. ($args{'Type'})
6402 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
6403 msgstr "Tento uživatel není v této frontě %1"
6404
6405 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1260
6406 #. ($args{'Type'})
6407 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
6408 msgstr "Tento uživatel není %1 tohoto požadavku"
6409
6410 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1710
6411 msgid "That queue does not exist"
6412 msgstr "Tato fronta neexistuje"
6413
6414 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2999
6415 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
6416 msgstr "Tento požadavek má nevyřešené závislosti"
6417
6418 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2816
6419 msgid "That user already owns that ticket"
6420 msgstr "Tento uživatel již tento požadavek vlastní"
6421
6422 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2759
6423 msgid "That user does not exist"
6424 msgstr "Tento uživatel neexistuje"
6425
6426 #: lib/RT/User_Overlay.pm:304
6427 msgid "That user is already privileged"
6428 msgstr "Tento uživatel je již privilegován"
6429
6430 #: lib/RT/User_Overlay.pm:325
6431 msgid "That user is already unprivileged"
6432 msgstr "Tento uživatel je již neprivilegován"
6433
6434 #: lib/RT/User_Overlay.pm:317
6435 msgid "That user is now privileged"
6436 msgstr "Uživatel je nyní privilegován"
6437
6438 #: lib/RT/User_Overlay.pm:338
6439 msgid "That user is now unprivileged"
6440 msgstr "Uživatel je nyní neprivilegován"
6441
6442 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2809
6443 msgid "That user may not own tickets in that queue"
6444 msgstr "V této frontě nemůže tento uživatel vlastnit požadavky"
6445
6446 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:224
6447 msgid "That's not a numerical id"
6448 msgstr "Toto není číselný identifikátor"
6449
6450 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:179 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:53
6451 msgid "The Basics"
6452 msgstr "Základní údaje"
6453
6454 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101
6455 msgid "The CC of a ticket"
6456 msgstr "Cc požadavku"
6457
6458 #: lib/RT/Installer.pm:110
6459 msgid "The DBA's database password"
6460 msgstr "Heslo DBA k databázi"
6461
6462 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:102
6463 msgid "The administrative CC of a ticket"
6464 msgstr "Administrativní Cc požadavku"
6465
6466 #: lib/RT/Installer.pm:79
6467 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
6468 msgstr "Doménové jméno vašeho databázového serveru (např. 'db.example.com')."
6469
6470 #: bin/rt-crontool:379
6471 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
6472 msgstr ""
6473
6474 #: NOT FOUND IN SOURCE
6475 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
6476 msgstr "Následující příkaz najde všechny aktivní požadavky ve frontě 'general' a nastaví jejich prioritu na 99, pokud nebyly tknuty poslední 4 hodiny:"
6477
6478 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
6479 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
6480 msgstr ""
6481
6482 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
6483 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
6484 msgstr "Následující dotazy nemohou být viditelné všem uživatelům, kteří vidí tento řídící panel."
6485
6486 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2196
6487 msgid "The key has been disabled"
6488 msgstr "Klíč byl zakázán"
6489
6490 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2202
6491 msgid "The key has been revoked"
6492 msgstr "Klíč byl odebrán"
6493
6494 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
6495 msgid "The key has expired"
6496 msgstr "Klíči vypršela platnost"
6497
6498 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2240
6499 msgid "The key is fully trusted"
6500 msgstr "Klíč je zcela důvěryhodný"
6501
6502 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
6503 msgid "The key is ultimately trusted"
6504 msgstr "Klíč je skutečně důvěryhodný"
6505
6506 #: lib/RT/Record.pm:922
6507 msgid "The new value has been set."
6508 msgstr "Nová hodnota nastavena."
6509
6510 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99
6511 msgid "The owner of a ticket"
6512 msgstr "Vlastník požadavku"
6513
6514 #: share/html/dhandler:50
6515 msgid "The page you requested could not be found"
6516 msgstr "Stránka, o kterou žádáte, nebyla nalezena"
6517
6518 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:100
6519 msgid "The requestor of a ticket"
6520 msgstr "Žadatel požadavku"
6521
6522 #: share/html/Install/Finish.html:64
6523 #. (RT::Installer->ConfigFile)
6524 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
6525 msgstr "Nastavení, která jste zadali, jsou uložena v %1."
6526
6527 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
6528 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
6529 msgstr ""
6530
6531 #: lib/RT/Config.pm:174
6532 msgid "Theme"
6533 msgstr "Motiv"
6534
6535 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2049
6536 msgid "There are several keys suitable for encryption."
6537 msgstr "Více klíčů je vhodných pro šifrování."
6538
6539 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
6540 #. ()
6541 msgid "There are unread messages on this ticket."
6542 msgstr "U požadavku jsou nepřečtené zprávy."
6543
6544 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2235
6545 msgid "There is marginal trust in this key"
6546 msgstr ""
6547
6548 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2041
6549 msgid "There is no key suitable for encryption."
6550 msgstr "Žádný klíč není vhodný pro šifrování."
6551
6552 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2045
6553 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
6554 msgstr ""
6555
6556 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
6557 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
6558 msgstr "Tyto komentáře nejsou běžně viditelné uživateli"
6559
6560 #: share/html/Install/Basics.html:53
6561 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running.  We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live.  You will also need to set a password for your default administrative user."
6562 msgstr "Tyto volby nastavení zahrnují některé základní údaje potřebné k provozu RT. Potřebujeme znát jméno vaší instalace RT a doménové jméno, kde RT poběží. Také budete potřebovat zadat heslo vašeho implicitního administrativního uživatele."
6563
6564 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1094
6565 msgid "This custom field does not apply to that object"
6566 msgstr "Tato uživatelská položka se nevztahuje k tomuto objektu"
6567
6568 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
6569 msgid "This feature is only available to system administrators"
6570 msgstr "Tato funkce je dostupná jen správcům systému"
6571
6572 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
6573 #. ($RT::MasonSessionDir)
6574 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
6575 msgstr "Může to znamenat, že adresář '%1' není přístupný pro zápis nebo že tabulka databáze chybí nebo je poškozená."
6576
6577 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
6578 msgid "This message will be sent to..."
6579 msgstr "Tato zpráva BUDE poslána na..."
6580
6581 #: bin/rt-crontool:370
6582 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
6583 msgstr "Tento nástroj umožňuje uživateli spustit libovolné perl moduly z RT."
6584
6585 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:356
6586 msgid "This transaction appears to have no content"
6587 msgstr "Tato transakce vypadá, že nemá obsah"
6588
6589 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:85
6590 #. ($rows)
6591 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
6592 msgstr "%1 nejdůležitější%quant(%1, požadavek,požadavky,ch požadavků) tohoto uživatele"
6593
6594 #: lib/RT/Date.pm:107
6595 msgid "Thu"
6596 msgstr "Čt"
6597
6598 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6599 msgid "Thursday"
6600 msgstr "Čtvrtek"
6601
6602 #: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52
6603 msgid "Ticket"
6604 msgstr "Požadavek"
6605
6606 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48 share/html/Ticket/ModifyAll.html:52
6607 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6608 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
6609 msgstr "Požadavek #%1 Maxi aktualizace: %2"
6610
6611 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:113
6612 #. ($id)
6613 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
6614 msgstr ""
6615
6616 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:147
6617 #. ($Transaction->Ticket)
6618 msgid "Ticket #%1:"
6619 msgstr ""
6620
6621 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
6622 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
6623 msgid "Ticket #%1: %2"
6624 msgstr "Požadavek #%1: %2"
6625
6626 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1124 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1133 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:379 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:502 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:514
6627 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
6628 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
6629 #. ($ticket->Id)
6630 msgid "Ticket %1"
6631 msgstr "Požadavek %1"
6632
6633 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:672 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:696
6634 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
6635 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
6636 msgstr "Požadavek %1 vytvořen ve frontě '%2'"
6637
6638 #: share/html/Search/Bulk.html:437 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
6639 #. ($id, $msg)
6640 #. ($Ticket->Id, $_)
6641 msgid "Ticket %1: %2"
6642 msgstr "Požadavek %1: %2"
6643
6644 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:76
6645 msgid "Ticket Custom Fields"
6646 msgstr "Uživatelské položky požadavků"
6647
6648 #: share/html/Ticket/History.html:48 share/html/Ticket/History.html:51
6649 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
6650 msgid "Ticket History # %1 %2"
6651 msgstr "Historie požadavku # %1 %2"
6652
6653 #: etc/initialdata:300
6654 msgid "Ticket Resolved"
6655 msgstr "Požadavek vyřešen"
6656
6657 #: share/html/Elements/CollectionList:192 share/html/Elements/TicketList:64
6658 msgid "Ticket Search"
6659 msgstr "Hledání požadavku"
6660
6661 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1318 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
6662 msgid "Ticket Transactions"
6663 msgstr "Transakce s požadavky"
6664
6665 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2194
6666 msgid "Ticket content"
6667 msgstr "Obsah požadavku"
6668
6669 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2243
6670 msgid "Ticket content type"
6671 msgstr "Content type požadavku"
6672
6673 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:494 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:680
6674 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
6675 msgstr "Požadaven nemůže být vytvořen pro vnitřní chybu"
6676
6677 #: share/html/Ticket/Create.html:259
6678 msgid "Ticket could not be loaded"
6679 msgstr "Požadavek nemůže být nahrán"
6680
6681 #: lib/RT/Config.pm:290
6682 msgid "Ticket display"
6683 msgstr "Zobrazení požadavku"
6684
6685 #: share/html/Ticket/Display.html:63
6686 msgid "Ticket metadata"
6687 msgstr "Metadata požadavku"
6688
6689 #: etc/initialdata:286
6690 msgid "Ticket status changed"
6691 msgstr "Stav požadavku změněn"
6692
6693 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
6694 #. (ref $self)
6695 msgid "TicketSQL search module"
6696 msgstr "TicketSQL vyhledávací modul"
6697
6698 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1317 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
6699 msgid "Tickets"
6700 msgstr "Požadavky"
6701
6702 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2414
6703 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'BASE'},)
6704 msgid "Tickets %1 %2"
6705 msgstr "Požadavky %1 %2"
6706
6707 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2369
6708 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ),            $args{'TARGET'})
6709 msgid "Tickets %1 by %2"
6710 msgstr ""
6711
6712 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:88
6713 msgid "Tickets created after"
6714 msgstr "Požadavky vytvořené po"
6715
6716 #: share/html/Tools/Reports/CreatedByDates.html:90
6717 msgid "Tickets created before"
6718 msgstr "Požadavky vytvořené před"
6719
6720 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:89
6721 msgid "Tickets resolved after"
6722 msgstr "Požadavky vyřešené po"
6723
6724 #: share/html/Tools/Reports/ResolvedByDates.html:91
6725 msgid "Tickets resolved before"
6726 msgstr "Požadavky vyřešené před"
6727
6728 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
6729 msgid "Tickets which depend on this approval:"
6730 msgstr "Požadavky, které záleží na tomto schválení:"
6731
6732 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:193 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
6733 msgid "Time Estimated"
6734 msgstr "Předpokládaný čas"
6735
6736 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2165 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:203 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
6737 msgid "Time Left"
6738 msgstr "Zbývající čas"
6739
6740 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:198 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
6741 msgid "Time Worked"
6742 msgstr "Čas práce"
6743
6744 #: share/html/Elements/Footer:54
6745 msgid "Time to display"
6746 msgstr "Čas k zobrazení"
6747
6748 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:106 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6749 msgid "TimeEstimated"
6750 msgstr "Odhadovaný čas"
6751
6752 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6753 msgid "TimeLeft"
6754 msgstr "Uběhlý čas"
6755
6756 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:915 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6757 msgid "TimeWorked"
6758 msgstr "Čas práce"
6759
6760 #: lib/RT/Installer.pm:210 lib/RT/Installer.pm:235 share/html/User/Prefs.html:82
6761 msgid "Timezone"
6762 msgstr "Časové pásmo"
6763
6764 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6765 msgid "Title"
6766 msgstr "Nadpis"
6767
6768 #: share/html/Ticket/Forward.html:67
6769 msgid "To"
6770 msgstr "Komu"
6771
6772 #: share/html/Elements/Footer:65
6773 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
6774 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
6775 msgstr "K získání informací o podpoře, tréninku, zákaznických úpravách či licencování kontaktujte prosím %1."
6776
6777 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:918 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6778 msgid "Told"
6779 msgstr "Poslední kontakt"
6780
6781 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6782 msgid "ToldRelative"
6783 msgstr ""
6784
6785 #: share/html/Admin/Elements/Tabs:70 share/html/Admin/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:77 share/html/Tools/index.html:48 share/html/Tools/index.html:51
6786 msgid "Tools"
6787 msgstr "Nástroje"
6788
6789 #: share/html/Search/Elements/Chart:144
6790 msgid "Total"
6791 msgstr "Celkem"
6792
6793 #: etc/initialdata:227
6794 msgid "Transaction"
6795 msgstr "Transakce"
6796
6797 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:910
6798 #. ($self->Data)
6799 msgid "Transaction %1 purged"
6800 msgstr "Transakce %1 vymazána"
6801
6802 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:193
6803 msgid "Transaction Created"
6804 msgstr "Transakce vytvořena"
6805
6806 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:80
6807 msgid "Transaction Custom Fields"
6808 msgstr "Uživatelské položky transakcí"
6809
6810 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:126
6811 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
6812 msgstr "Bez udání typu objektu a id nelze volat Transaction->Create"
6813
6814 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:129
6815 msgid "TransactionDate"
6816 msgstr ""
6817
6818 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:975
6819 msgid "Transactions are immutable"
6820 msgstr "Transakce jsou neměnné"
6821
6822 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
6823 msgid "Trust"
6824 msgstr ""
6825
6826 #: lib/RT/Date.pm:105
6827 msgid "Tue"
6828 msgstr "Út"
6829
6830 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
6831 msgid "Tuesday"
6832 msgstr "Úterý"
6833
6834 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:916 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1979 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:95 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:67 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
6835 msgid "Type"
6836 msgstr "Typ"
6837
6838 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:810
6839 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ),        $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
6840 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
6841 msgstr "Typ změněn z '%1' na '%2'"
6842
6843 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:288
6844 msgid "Unable to determine object type or id"
6845 msgstr "Nelze určit typ objektu nebo id"
6846
6847 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:276
6848 #. ($msg)
6849 msgid "Unable to set privacy id: %1"
6850 msgstr ""
6851
6852 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:285
6853 #. (loc('Permission Denied'))
6854 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
6855 msgstr ""
6856
6857 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:268
6858 #. ($msg)
6859 msgid "Unable to set privacy object: %1"
6860 msgstr ""
6861
6862 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
6863 #. ($DashboardId)
6864 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:126
6868 msgid "Unimplemented"
6869 msgstr "Neimplementováno"
6870
6871 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:91
6872 msgid "Unix login"
6873 msgstr "Unixový login"
6874
6875 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2219 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2224
6876 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
6877 msgstr ""
6878
6879 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229
6880 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:308 lib/RT/Record.pm:804
6884 #. ($self->ContentEncoding)
6885 #. ($ContentEncoding)
6886 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
6887 msgstr "Neznámé kódování obsahu %1"
6888
6889 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:267
6890 #. ($key)
6891 msgid "Unknown field: %1"
6892 msgstr "Neznámé pole: %1"
6893
6894 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
6895 msgid "Unlimit"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
6899 msgid "Unlimited"
6900 msgstr "Neomezeně"
6901
6902 #: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:62
6903 msgid "Unnamed search"
6904 msgstr "Nepojmenovaný dotaz"
6905
6906 #: lib/RT/Handle.pm:650
6907 msgid "Unprivileged"
6908 msgstr ""
6909
6910 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:74
6911 msgid "Unselected Custom Fields"
6912 msgstr "Nevybrané uživatelské položky"
6913
6914 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:87
6915 msgid "Unselected objects"
6916 msgstr "Nevybrané objekty"
6917
6918 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1771
6919 msgid "Unset private key"
6920 msgstr ""
6921
6922 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:746
6923 msgid "Untaken"
6924 msgstr "Vrácen"
6925
6926 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:234 share/html/Search/Bulk.html:84 share/html/Search/Elements/EditSearches:70 share/html/Widgets/SelectionBox:224
6927 msgid "Update"
6928 msgstr "Aktualizace"
6929
6930 #: share/html/Search/Chart.html:94 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
6931 msgid "Update Graph"
6932 msgstr "Aktualizovat diagram"
6933
6934 #: share/html/Ticket/Update.html:153
6935 msgid "Update Ticket"
6936 msgstr "Aktualizovat požadavek"
6937
6938 #: share/html/Search/Bulk.html:137 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
6939 msgid "Update Type"
6940 msgstr "Typ aktualizace"
6941
6942 #: share/html/Search/Build.html:111
6943 msgid "Update format and Search"
6944 msgstr "Aktualizovat formátování a hledat"
6945
6946 #: share/html/Search/Bulk.html:245
6947 msgid "Update multiple tickets"
6948 msgstr "Aktualizovat hromadně požadavky"
6949
6950 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:523 lib/RT/Interface/Web.pm:1389
6951 msgid "Update not recorded."
6952 msgstr "Aktualizace nezaznamenána"
6953
6954 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:87
6955 msgid "Update ticket"
6956 msgstr "Aktualizace požadavku"
6957
6958 #: share/html/SelfService/Update.html:117 share/html/SelfService/Update.html:49
6959 #. ($Ticket->id)
6960 msgid "Update ticket #%1"
6961 msgstr "Aktualizace požadavku #%1"
6962
6963 #: share/html/Ticket/Update.html:186
6964 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
6965 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
6966 msgstr "Aktualizace požadavku #%1 (%2)"
6967
6968 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1389
6969 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
6970 msgstr "Typ aktualizace nebyl ani korespondence ani komentář."
6971
6972 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
6973 msgid "UpdateStatus"
6974 msgstr ""
6975
6976 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
6977 msgid "Updated"
6978 msgstr "Aktualizováno"
6979
6980 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:290
6981 #. ($desc)
6982 msgid "Updated saved search \"%1\""
6983 msgstr "Uložený dotaz \"%1\" byl aktualizován"
6984
6985 #: share/html/Tools/Offline.html:94
6986 msgid "Upload"
6987 msgstr "Odeslat"
6988
6989 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
6990 msgid "Upload multiple files"
6991 msgstr "Odeslat více souborů"
6992
6993 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
6994 msgid "Upload multiple images"
6995 msgstr "Odeslat více obrázků"
6996
6997 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
6998 msgid "Upload one file"
6999 msgstr "Odeslat jeden soubor"
7000
7001 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:82
7002 msgid "Upload one image"
7003 msgstr "Odeslat jeden obrázek"
7004
7005 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:88
7006 msgid "Upload up to %1 files"
7007 msgstr "Odeslat nejvýše %1 %quant(%1,soubor,soubory,souborů)"
7008
7009 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:83
7010 msgid "Upload up to %1 images"
7011 msgstr "Odeslat nejvýše %1 %quant(%1,obrázek,obrázky,obrázků)"
7012
7013 #: share/html/Tools/Offline.html:94
7014 msgid "Upload your changes"
7015 msgstr "Načíst vaše změny"
7016
7017 #: sbin/rt-email-digest:88
7018 msgid "Usage: "
7019 msgstr "Použití: "
7020
7021 #: lib/RT/Installer.pm:133
7022 msgid "Use SSL?"
7023 msgstr "Použít SSL?"
7024
7025 #: lib/RT/Config.pm:336
7026 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed.  This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
7027 msgstr ""
7028
7029 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
7030 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
7031 msgid "Use default (%1)"
7032 msgstr "Použít implicitní (%1)"
7033
7034 #: NOT FOUND IN SOURCE
7035 msgid "Use fixed-width font to display plaintext messages"
7036 msgstr "Použije font s pevnou šířkou pro zobrazení zpráv typu plaintext"
7037
7038 #: NOT FOUND IN SOURCE
7039 msgid "Use monospace font"
7040 msgstr "Použít neproporcionální font"
7041
7042 #: share/html/Admin/index.html:86
7043 msgid "Use other RT administrative tools"
7044 msgstr "Další administrativní nástroje RT"
7045
7046 #: share/html/Widgets/Form/Select:123
7047 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined,            @DefaultValue)
7048 msgid "Use system default (%1)"
7049 msgstr "Použít nastavení systému (%1)"
7050
7051 #: lib/RT/Config.pm:326
7052 msgid "Use this to protect the format of plain text"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: lib/RT/Record.pm:909 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
7056 msgid "User"
7057 msgstr "Uživatel"
7058
7059 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:403
7060 #. ($args{'Owner'})
7061 msgid "User '%1' could not be found."
7062 msgstr "Uživatel '%1' nemůže být nalezen"
7063
7064 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
7065 msgid "User (created - expire)"
7066 msgstr ""
7067
7068 #: etc/initialdata:170 etc/initialdata:87
7069 msgid "User Defined"
7070 msgstr "Uživatelem definované"
7071
7072 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:96
7073 msgid "User Defined conditions and actions"
7074 msgstr "Uživatelem definované podmínky a akce"
7075
7076 #: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:70 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:87 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:70 share/html/Admin/Global/index.html:74
7077 msgid "User Rights"
7078 msgstr "Práva uživatele"
7079
7080 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1913
7081 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'},                    $args{'Object'}->id)
7082 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
7083 msgstr ""
7084
7085 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:295
7086 #. ($msg)
7087 msgid "User could not be created: %1"
7088 msgstr "Uživatel nemůže být vytvořen: %1"
7089
7090 #: lib/RT/User_Overlay.pm:264
7091 msgid "User created"
7092 msgstr "Uživatel vytvořen"
7093
7094 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:76 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:90 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:77 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:92
7095 msgid "User defined groups"
7096 msgstr "Uživatelem definované skupiny"
7097
7098 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1216
7099 msgid "User disabled"
7100 msgstr ""
7101
7102 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1218
7103 msgid "User enabled"
7104 msgstr ""
7105
7106 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:61
7107 msgid "User has empty email address"
7108 msgstr "Uživatel má prázdnou emailovou adresu"
7109
7110 #: lib/RT/User_Overlay.pm:489 lib/RT/User_Overlay.pm:509
7111 msgid "User loaded"
7112 msgstr "Uživatel načten"
7113
7114 #: NOT FOUND IN SOURCE
7115 msgid "User's GnuPG keys"
7116 msgstr "Uživatelovy GnuPG klíče"
7117
7118 #: share/html/Admin/Groups/index.html:113
7119 msgid "User-defined groups"
7120 msgstr "Uživatelem definované skupiny"
7121
7122 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
7123 msgid "Username"
7124 msgstr "Uživatelské jméno"
7125
7126 #: lib/RT/Config.pm:160
7127 msgid "Username format"
7128 msgstr "Formát uživatelského jména"
7129
7130 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1319 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
7131 msgid "Users"
7132 msgstr "Uživatelé"
7133
7134 #: share/html/Admin/Users/index.html:99
7135 msgid "Users matching search criteria"
7136 msgstr "Uživatelé odpovídající vyhledávací podmínce"
7137
7138 #: bin/rt-crontool:177
7139 #. ($txn->id)
7140 msgid "Using transaction #%1..."
7141 msgstr "Používám transakci #%1..."
7142
7143 #: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:339
7144 msgid "Valid Query"
7145 msgstr "Platný dotaz"
7146
7147 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:85
7148 msgid "Validation"
7149 msgstr "Validace"
7150
7151 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:123 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:65
7152 msgid "Value"
7153 msgstr ""
7154
7155 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:130 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
7156 msgid "Values"
7157 msgstr "Hodnoty"
7158
7159 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:122
7160 msgid "Variable"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: share/html/Tools/index.html:70
7164 msgid "Various RT reports"
7165 msgstr "Různé sestavy RT"
7166
7167 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:206
7168 msgid "Version"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
7172 msgid "View dashboards for this group"
7173 msgstr "Zobrazit řídící panely této skupiny"
7174
7175 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
7176 msgid "View personal dashboards"
7177 msgstr "Zobrazit osobní řídící panely"
7178
7179 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
7180 msgid "View system dashboards"
7181 msgstr "Zobrazit systémové řídící panely"
7182
7183 #: lib/RT/Date.pm:115
7184 msgid "W3CDTF"
7185 msgstr "W3CDTF"
7186
7187 #: lib/RT/Config.pm:194
7188 msgid "WYSIWYG composer height"
7189 msgstr "Výška WYSIWYG tvůrce"
7190
7191 #: lib/RT/Config.pm:185
7192 msgid "WYSIWYG message composer"
7193 msgstr "WYSIWYG tvůrce zpráv"
7194
7195 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
7196 msgid "Warning! This is NOT signed!"
7197 msgstr "Upozornění! Není podepsáno!"
7198
7199 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
7200 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
7204 msgid "Watch"
7205 msgstr "Být pozorovatelem"
7206
7207 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
7208 msgid "WatchAsAdminCc"
7209 msgstr "Být AdminCc pozorovatelem"
7210
7211 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:134
7212 msgid "Watcher"
7213 msgstr ""
7214
7215 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:145
7216 msgid "WatcherGroup"
7217 msgstr ""
7218
7219 #: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:65
7220 msgid "Watchers"
7221 msgstr "Pozorovatelé"
7222
7223 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
7224 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA.  You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
7225 msgstr "Jsme schopni nalézt vaši databázi a připojit se jako DBA. Pro pokračování v úpravách RT klikněte na 'Úprava základních údajů.'"
7226
7227 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
7228 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it.  We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges.  During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
7229 msgstr "Potřebujeme znát jméno databáze, kterou bude RT používat a kde ji lze nalézt. Také potřebujeme znát uživatelské jméno a heslo uživatele, které má RT používat. RT může databázi a uživatele vytvořit za vás, což je také důvodem, proč se ptáme na uživatelské jméno a heslo uživatele s administrátorskými oprávněními k databázi. Během kroku 6 instalačního procesu použijeme tyto informace k vytvoření a inicializaci databáze RT."
7230
7231 #: lib/RT/Installer.pm:197
7232 msgid "Web port"
7233 msgstr "Web port"
7234
7235 #: lib/RT/Date.pm:106
7236 msgid "Wed"
7237 msgstr "St"
7238
7239 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7240 msgid "Wednesday"
7241 msgstr "Středa"
7242
7243 #: lib/RT/Config.pm:386
7244 msgid "Weekly digest"
7245 msgstr "Týdenní přehled"
7246
7247 #: share/html/Install/index.html:48
7248 msgid "Welcome to RT!"
7249 msgstr "Vítejte v RT!"
7250
7251 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
7252 msgid "What I did today"
7253 msgstr "Dnes jsem udělal"
7254
7255 #: share/html/Install/index.html:67
7256 msgid "What is RT?"
7257 msgstr "Co je to RT?"
7258
7259 #: lib/RT/Installer.pm:161
7260 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
7261 msgstr "Když RT nebude moci zpracovat emailovou zprávu, kam má být přeposlána?"
7262
7263 #: share/html/Install/Global.html:54
7264 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client.  It uses different addresses for Replies and Comments.  These can be changed for each of your queues.  These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
7265 msgstr "Když RT posílá email, nastaví hlavičky From: a Reply-To: tak, že se uživatelé mohou zapojit do konverzace pouhým stiskem na Odpovědět ve svých emailových klientech. RT používá různé adresy pro Odpovědi a pro Komentáře. Ty mohou být změněny pro každou z vašich front. Tyto adresy bude potřeba nakonfigurovat, aby se mohl používat program <tt>rt-mailgate</tt>."
7266
7267 #: etc/initialdata:104
7268 msgid "When a ticket is created"
7269 msgstr "Když je požadavek vytvořen"
7270
7271 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
7272 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
7273 msgstr "Upozornit vlastníka a všechny AdminCc, jejichž schválení se očekává, při vytvoření schvalovaného požadavku"
7274
7275 #: etc/initialdata:109
7276 msgid "When anything happens"
7277 msgstr "Stane-li se cokoli"
7278
7279 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
7280 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
7281 msgstr "Když kliknete na 'Kontrola připojení k databázi', tak může nastat malé zpoždění, během kterého se RT snaží připojit k vaší databázi"
7282
7283 #: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
7284 msgid "Whenever a ticket is closed"
7285 msgstr "Je-li uzavřen požadavek"
7286
7287 #: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
7288 msgid "Whenever a ticket is rejected"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
7292 msgid "Whenever a ticket is reopened"
7293 msgstr "Je-li znovuotevřen požadavek"
7294
7295 #: etc/initialdata:157
7296 msgid "Whenever a ticket is resolved"
7297 msgstr "Je-li vyřešen požadavek"
7298
7299 #: etc/initialdata:143
7300 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
7301 msgstr "Změní-li se vlastník požadavku"
7302
7303 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/3.1.17/content:16
7304 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
7305 msgstr "Při změně priority požadavku"
7306
7307 #: etc/initialdata:151
7308 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
7309 msgstr "Změní-li se fronta požadavku"
7310
7311 #: etc/initialdata:128
7312 msgid "Whenever a ticket's status changes"
7313 msgstr "Změní-li se stav požadavku"
7314
7315 #: etc/initialdata:171
7316 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
7317 msgstr "Splní-li se uživatelská podmínka"
7318
7319 #: etc/initialdata:122
7320 msgid "Whenever comments come in"
7321 msgstr "Přijde-li komentář"
7322
7323 #: etc/initialdata:115
7324 msgid "Whenever correspondence comes in"
7325 msgstr "Přijde-li korespondence"
7326
7327 #: lib/RT/Installer.pm:183
7328 msgid "Where to find your sendmail binary."
7329 msgstr "Kde je umístěn váš program sendmail."
7330
7331 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
7332 msgid "Wipeout"
7333 msgstr "Vymazat"
7334
7335 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:94
7336 msgid "Work"
7337 msgstr "Zaměstnání"
7338
7339 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
7340 msgid "WorkPhone"
7341 msgstr "Telefon do práce"
7342
7343 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/Tools/MyDay.html:62
7344 msgid "Worked"
7345 msgstr "Odpracováno"
7346
7347 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:77
7348 msgid "Yes"
7349 msgstr "Ano"
7350
7351 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2925
7352 msgid "You already own this ticket"
7353 msgstr "Požadavek již vlastníte"
7354
7355 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
7356 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
7357 msgstr "Chystáte se zašifrovat odchozí emailové zprávy, ale s veřejnými klíči příjemce jsou problémy. Musíte odstranit problémy s klíči, zakázat posílání zpráv příjemcům s problémovými klíči nebo zakázat šifrování."
7358
7359 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
7360 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
7361 msgstr "Chystáte se zašifrovat odchozí emailové zprávy, ale s veřejným klíčem příjemce je problém. Musíte odstranit problém s klíčem, zakázat posílání zpráv tomuto příjemci nebo zakázat šifrování."
7362
7363 #: NOT FOUND IN SOURCE
7364 msgid "You are not an authorized user"
7365 msgstr "Nejste autorizovaný uživatel"
7366
7367 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51
7368 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
7369 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
7370 msgstr "Můžete <a href=\"%1\">přejít na první nepřečtenou zprávu</a> nebo <a href=\"%2\">přejít na první nepřečtenou zprávu a označit všechny zprávy jako přečtené</a>."
7371
7372 #: share/html/Prefs/Search.html:58
7373 msgid "You can also edit the predefined search itself"
7374 msgstr "Můžete si také upravit předvolený dotaz"
7375
7376 #: lib/RT/User_Overlay.pm:932
7377 msgid "You can not set password."
7378 msgstr "Nemůžete nastavit heslo."
7379
7380 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2802
7381 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
7382 msgstr "Můžete přidělit pouze požadavky, které jsou vaše nebo nejsou vlastněny"
7383
7384 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2798
7385 msgid "You can only take tickets that are unowned"
7386 msgstr "Můžete vzít pouze požadavky, které nikdo nevlastní"
7387
7388 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:54
7389 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
7390 msgstr "Nemáte práva uživatele <b>SuperUser</b>."
7391
7392 #: lib/RT/StyleGuide.pod:772
7393 #. ($num, $queue)
7394 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
7395 msgstr "Nalezl jste %1 požadavků ve frontě %2"
7396
7397 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
7398 msgid "You have been logged out of RT."
7399 msgstr "Byl jste odhlášen z RT."
7400
7401 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:139
7402 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
7403 msgstr ""
7404
7405 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:129
7406 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
7407 msgstr ""
7408
7409 #: share/html/SelfService/Display.html:133
7410 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
7411 msgstr "V této frontě nemáte práva vytvářet požadavky."
7412
7413 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1723
7414 msgid "You may not create requests in that queue."
7415 msgstr "V této frontě nemůžete vytvářet požadavky."
7416
7417 #: share/html/Install/Basics.html:85
7418 msgid "You must enter an Administrative password"
7419 msgstr "Musíte zadat administrativní heslo"
7420
7421 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:140
7422 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
7423 msgstr ""
7424
7425 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:130
7426 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
7427 msgstr ""
7428
7429 #: share/html/Install/Finish.html:56
7430 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
7431 msgstr "Měli byste být přesměrováni na přihlašovací stránku. Budete schopni se přihlásit uživatelským jménem <tt>root</tt> a heslem, které jste dříve zadali."
7432
7433 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
7434 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
7435 msgstr "Měli byste vybrat databázi, se kterou jste vy nebo váš místní databázový správce nejvíce obeznámeni."
7436
7437 #: share/html/Install/index.html:79
7438 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT.  If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
7439 msgstr "Tuto obrazovku vidíte proto, že jste spustili RT server bez fungující databáze. Velmi pravděpodobně jste spustili RT poprvé. Pokud kliknete níže na <i>Pokračovat</i> , RT vás provede nastavením RT serveru a databáze."
7440
7441 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
7442 msgid "You're welcome to login again"
7443 msgstr "Jste vítáni k dalšímu přihlášení"
7444
7445 #: NOT FOUND IN SOURCE
7446 msgid "Your current password"
7447 msgstr "Vaše stávající heslo"
7448
7449 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1108
7450 msgid "Your password is not set."
7451 msgstr "Nemáte nastavené heslo."
7452
7453 #: lib/RT/Interface/Web.pm:557
7454 msgid "Your username or password is incorrect"
7455 msgstr "Vaše uživatelské jméno nebo heslo je nesprávné"
7456
7457 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:156 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:141
7458 msgid "Zip"
7459 msgstr "PSČ"
7460
7461 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
7462 msgid "[Down]"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
7466 msgid "[Up]"
7467 msgstr ""
7468
7469 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:62
7470 msgid "[none]"
7471 msgstr "[nezadáno]"
7472
7473 #: lib/RT/Config.pm:325
7474 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:59
7478 msgid "after"
7479 msgstr "po"
7480
7481 #: lib/RT/System.pm:91
7482 msgid "allow creation of saved searches"
7483 msgstr "umožnit vytváření uložených dotazů"
7484
7485 #: lib/RT/System.pm:90
7486 msgid "allow loading of saved searches"
7487 msgstr "umožnit načítání uložených dotazů"
7488
7489 #: share/html/User/Elements/DelegateRights:82
7490 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
7491 msgid "as granted to %1"
7492 msgstr "jak je dovoleno %1"
7493
7494 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
7495 msgid "bar"
7496 msgstr "sloupcový"
7497
7498 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
7499 msgid "before"
7500 msgstr "před"
7501
7502 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:91
7503 msgid "body"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
7507 msgid "bottom to top"
7508 msgstr ""
7509
7510 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:68
7511 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
7512 msgstr ""
7513
7514 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
7515 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
7516 msgstr ""
7517
7518 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:53 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68
7519 msgid "check to add"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
7523 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
7524 msgstr ""
7525
7526 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
7527 msgid "closed"
7528 msgstr "uzavřen"
7529
7530 #: lib/RT/Config.pm:163
7531 msgid "concise"
7532 msgstr ""
7533
7534 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:86
7535 msgid "core config"
7536 msgstr ""
7537
7538 #: share/html/Search/Chart.html:63 share/html/Search/Chart.html:67
7539 #. ($cf)
7540 #. ($obj->Name)
7541 msgid "custom field '%1'"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
7545 msgid "daily"
7546 msgstr ""
7547
7548 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:72
7549 #. ($hour)
7550 msgid "daily at %1"
7551 msgstr ""
7552
7553 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
7554 msgid "days"
7555 msgstr "dnů"
7556
7557 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
7558 msgid "deleted"
7559 msgstr "smazán"
7560
7561 #: lib/RT/Config.pm:335
7562 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
7566 msgid "doesn't match"
7567 msgstr "neodpovídá"
7568
7569 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
7570 msgid "download"
7571 msgstr "stáhnout"
7572
7573 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7574 msgid "equal to"
7575 msgstr "je rovno"
7576
7577 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
7578 msgid "error: can't move down"
7579 msgstr "chyba: nelze přesunout dolů"
7580
7581 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
7582 msgid "error: can't move left"
7583 msgstr "chyba: nelze přesunout doleva"
7584
7585 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
7586 msgid "error: can't move up"
7587 msgstr "chyba: nelze přesunout nahorů"
7588
7589 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
7590 msgid "error: nothing to delete"
7591 msgstr "chyba: není co smazat"
7592
7593 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
7594 msgid "error: nothing to move"
7595 msgstr "chyba: není co přesunout"
7596
7597 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
7598 msgid "error: nothing to toggle"
7599 msgstr "chyba: není co přepnout"
7600
7601 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
7602 msgid "every"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
7606 msgid "executed plugin successfuly"
7607 msgstr "plugin byl úspěšně spuštěn"
7608
7609 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2241
7610 msgid "full"
7611 msgstr ""
7612
7613 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7614 msgid "greater than"
7615 msgstr "větší než"
7616
7617 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:159
7618 #. ($self->Name)
7619 msgid "group '%1'"
7620 msgstr "skupina '%1'"
7621
7622 #: lib/RT/Date.pm:346
7623 msgid "hours"
7624 msgstr "hodin"
7625
7626 #: lib/RT/Date.pm:118 share/html/Search/Elements/ResultViews:62
7627 msgid "iCal"
7628 msgstr "iCal"
7629
7630 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:100 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
7631 msgid "id"
7632 msgstr "Identifikátor"
7633
7634 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:84
7635 msgid "is"
7636 msgstr "je"
7637
7638 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:85
7639 msgid "isn't"
7640 msgstr "není"
7641
7642 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2197
7643 msgid "key disabled"
7644 msgstr "klíč zakázán"
7645
7646 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
7647 msgid "key expired"
7648 msgstr "klíč vypršel"
7649
7650 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
7651 msgid "key revoked"
7652 msgstr "klíč odebrán"
7653
7654 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
7655 msgid "left to right"
7656 msgstr "zleva doprava"
7657
7658 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7659 msgid "less than"
7660 msgstr "menší než"
7661
7662 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2236
7663 msgid "marginal"
7664 msgstr ""
7665
7666 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
7667 msgid "matches"
7668 msgstr "odpovídá"
7669
7670 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
7671 msgid "maximum depth"
7672 msgstr "maximální hloubka"
7673
7674 #: lib/RT/Date.pm:342
7675 msgid "min"
7676 msgstr "min"
7677
7678 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
7679 msgid "minutes"
7680 msgstr "minut"
7681
7682 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7683 msgid "monthly"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:69
7687 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
7688 msgid "monthly (day %1) at %2"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: lib/RT/Date.pm:358
7692 msgid "months"
7693 msgstr "měsíců"
7694
7695 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
7696 msgid "never"
7697 msgstr ""
7698
7699 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
7700 msgid "new"
7701 msgstr "nový"
7702
7703 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
7704 msgid "no"
7705 msgstr "ne"
7706
7707 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
7708 msgid "no name"
7709 msgstr "bez jména"
7710
7711 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
7712 msgid "none"
7713 msgstr "žádný"
7714
7715 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
7716 msgid "not equal to"
7717 msgstr "není rovno"
7718
7719 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
7720 msgid "nothing"
7721 msgstr ""
7722
7723 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
7724 msgid "objects were successfuly removed"
7725 msgstr "objekty byly úspěšně odstraněny"
7726
7727 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
7728 msgid "on"
7729 msgstr "dne"
7730
7731 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
7732 msgid "on day"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
7736 msgid "one"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
7740 msgid "open"
7741 msgstr "otevřený"
7742
7743 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7744 msgid "open/close"
7745 msgstr "otevření/zavření"
7746
7747 #: share/html/Widgets/Form/Select:77
7748 msgid "other..."
7749 msgstr "další..."
7750
7751 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:164
7752 #. ($self->Name, $user->Name)
7753 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
7754 msgstr "vlastní skupina '%1' pro uživatele '%2'"
7755
7756 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
7757 msgid "pie"
7758 msgstr "koláčový"
7759
7760 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
7761 msgid "plugin returned empty list"
7762 msgstr "plugin vrátil prázdný seznam"
7763
7764 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
7765 #. ($queue->Name, $self->Type)
7766 msgid "queue %1 %2"
7767 msgstr "fronta %1 %2"
7768
7769 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
7770 msgid "rejected"
7771 msgstr "zamítnutý"
7772
7773 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
7774 msgid "resolved"
7775 msgstr "vyřešený"
7776
7777 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
7778 msgid "right to left"
7779 msgstr "zprava doleva"
7780
7781 #: lib/RT/Date.pm:338
7782 msgid "sec"
7783 msgstr "sek"
7784
7785 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:183
7786 msgid "see object list below"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: lib/RT/System.pm:89
7790 msgid "show Approvals tab"
7791 msgstr "zobrazit záložku Schvalování"
7792
7793 #: lib/RT/System.pm:88
7794 msgid "show Configuration tab"
7795 msgstr "zobrazit záložku Správa"
7796
7797 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
7798 msgid "site config"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
7802 msgid "stalled"
7803 msgstr "odložený"
7804
7805 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:92
7806 msgid "summary"
7807 msgstr ""
7808
7809 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
7810 msgid "summary rows"
7811 msgstr "počet řádků"
7812
7813 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:167
7814 #. ($self->Type)
7815 msgid "system %1"
7816 msgstr "systém %1"
7817
7818 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:178
7819 #. ($self->Type)
7820 msgid "system group '%1'"
7821 msgstr "systémová skupina '%1'"
7822
7823 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
7824 msgid "the calling component did not specify why"
7825 msgstr "volající komponenta neudala důvod"
7826
7827 #: lib/RT/Installer.pm:169
7828 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
7829 msgstr "implicitní adresy, které budou uvedeny v hlavičkách From: a Reply-To: emailu s komentářem."
7830
7831 #: lib/RT/Installer.pm:177
7832 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
7833 msgstr "implicitní adresy, které budou uvedeny v hlavičkách From: a Reply-To: emailu s korespondencí."
7834
7835 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
7836 #. ($self->Instance, $self->Type)
7837 msgid "ticket #%1 %2"
7838 msgstr "požadavek #%1 %2"
7839
7840 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
7841 msgid "top to bottom"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
7845 msgid "ultimate"
7846 msgstr ""
7847
7848 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
7849 #. ($self->Id)
7850 msgid "undescribed group %1"
7851 msgstr "nepopsaná skupina %1"
7852
7853 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
7854 msgid "unlimited"
7855 msgstr ""
7856
7857 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
7858 #. ($user->Object->Name)
7859 msgid "user %1"
7860 msgstr "uživatel %1"
7861
7862 #: lib/RT/Config.pm:164
7863 msgid "verbose"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
7867 msgid "weekly"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowSubscription:66
7871 #. (loc($day), $hour)
7872 msgid "weekly (on %1) at %2"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:123
7876 msgid "weeks"
7877 msgstr "týdnů"
7878
7879 #: lib/RT/Installer.pm:198
7880 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
7881 msgstr "Na kterém portu bude poslouchat váš webový server, např. 8080"
7882
7883 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:68
7884 msgid "with headers"
7885 msgstr "včetně hlaviček"
7886
7887 #: lib/RT/Date.pm:362
7888 msgid "years"
7889 msgstr "roků"
7890
7891 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
7892 msgid "yes"
7893 msgstr "ano"
7894