import rt 3.0.12
[freeside.git] / rt / lib / RT / I18N / cs.po
1 #
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: RT 3.0.0\n"
5 "POT-Creation-Date: 2002-05-02 11:36+0800\n"
6 "PO-Revision-Date: 2003-03-24 03:00+0800\n"
7 "Last-Translator: Jan Okrouhly <okrouhly@civ.zcu.cz>\n"
8 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.fsck.com>\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
13 #: html/Elements/MyRequests:28 html/Elements/MyTickets:28
14 msgid "#"
15 msgstr "#"
16
17 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:55
18 #. ($QueueObj->id)
19 msgid "#%1"
20 msgstr "#%1"
21
22 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:50 html/Ticket/Display.html:26 html/Ticket/Display.html:30
23 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
24 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
25 msgid "#%1: %2"
26 msgstr "#%1: %2"
27
28 #: lib/RT/Date.pm:337
29 #. ($s, $time_unit)
30 msgid "%1 %2"
31 msgstr "%1 %2"
32
33 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:771
34 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
35 msgid "%1 %2 %3"
36 msgstr "%1 %2 %3"
37
38 #: lib/RT/Date.pm:373
39 #. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
40 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
41 msgstr "%1 %3.%2.%7 %4:%5:%6"
42
43 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3438 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:559 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:601
44 #. ($cf->Name, $new_value->Content)
45 #. ($field, $self->NewValue)
46 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
47 msgid "%1 %2 added"
48 msgstr "%1 %2 přidáno"
49
50 #: lib/RT/Date.pm:334
51 #. ($s, $time_unit)
52 msgid "%1 %2 ago"
53 msgstr "- %1 %2"
54
55 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3444 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:566
56 #. ($cf->Name, $old_value, $new_value->Content)
57 #. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
58 msgid "%1 %2 changed to %3"
59 msgstr "%1 %2 změněno na %3"
60
61 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3441 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:562 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:607
62 #. ($cf->Name, $old_value)
63 #. ($field, $self->OldValue)
64 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
65 msgid "%1 %2 deleted"
66 msgstr "%1 %2 smazáno"
67
68 #: html/Admin/Elements/EditScrips:44 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:28
69 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
70 msgid "%1 %2 with template %3"
71 msgstr "%1 %2 se vzorem %3"
72
73 #: NOT FOUND IN SOURCE
74 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
75 msgstr "%1 (%2) %3 tento požadavek\\n"
76
77 #: html/Search/Listing.html:57
78 #. (($session{'tickets'}->FirstRow+1), ($session{'tickets'}->FirstRow() + $session{'tickets'}->RowsPerPage()  ))
79 msgid "%1 - %2 shown"
80 msgstr "%1. až %2. zobrazený"
81
82 #: bin/rt-crontool:169 bin/rt-crontool:176 bin/rt-crontool:182
83 #. ("--search-argument", "--search")
84 #. ("--condition-argument", "--condition")
85 #. ("--action-argument", "--action")
86 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
87 msgstr "%1 - argument k předání %2"
88
89 #: bin/rt-crontool:185
90 #. ("--verbose")
91 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
92 msgstr "%1 - Výstupní stav jde do STDOUT"
93
94 #: bin/rt-crontool:179
95 #. ("--action")
96 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
97 msgstr "%1 - Jaký akční modul chcete použít"
98
99 #: bin/rt-crontool:173
100 #. ("--condition")
101 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
102 msgstr "%1 - Jaký podmínkový modul chcete použít"
103
104 #: bin/rt-crontool:166
105 #. ("--search")
106 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
107 msgstr "%1 - Jaký vyhledávací modul chcete použít"
108
109 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:122
110 #. ($self->Id)
111 msgid "%1 ScripAction loaded"
112 msgstr "ScripAction %1 nahrána"
113
114 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3471
115 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
116 msgid "%1 added as a value for %2"
117 msgstr "%1 přidáno jako hodnota pro %2"
118
119 #: NOT FOUND IN SOURCE
120 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
121 msgstr "%1 aliasy vyžadují k činnosti TicketId"
122
123 #: NOT FOUND IN SOURCE
124 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
125 msgstr "%1 aliasy vyžadují k činnosti TicketId (odesílatel %2) %3"
126
127 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:117 lib/RT/Link_Overlay.pm:124
128 #. ($args{'Base'})
129 #. ($args{'Target'})
130 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
131 msgstr "%1 vypadá jako lokální objekt, ale není v databázi"
132
133 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:483
134 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
135 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
136 msgid "%1 by %2"
137 msgstr "%1 uživatelem %2"
138
139 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:537 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:626 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:635 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:638
140 #. ($self->Field , ( $self->OldValue || $no_value ) ,  $self->NewValue)
141 #. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
142 #. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
143 #. ($self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
144 msgid "%1 changed from %2 to %3"
145 msgstr "%1 změněno z %2 na %3"
146
147 #: lib/RT/Interface/Web.pm:857
148 msgid "%1 could not be set to %2."
149 msgstr "%1 nemůže být nastaveno na %2."
150
151 #: NOT FOUND IN SOURCE
152 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
153 msgstr "%1 nemůže začít transakci (%2)\\n"
154
155 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2813
156 #. ($self)
157 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
158 msgstr "%1 nemůže nastavit stav na vyřešen. RT databáze může být nekonzistentní."
159
160 #: html/Elements/MyTickets:25
161 #. ($rows)
162 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
163 msgstr "%1 nejdůležitějších požadavků, které vlastním..."
164
165 #: html/Elements/MyRequests:25
166 #. ($rows)
167 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
168 msgstr "%1 nejdůležitějších požadavků, které žádám..."
169
170 #: bin/rt-crontool:161
171 #. ($0)
172 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
173 msgstr "%1 je nástroj zpracující požadavky z vnějšího plánovacího nástroje jako je cron"
174
175 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:743
176 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
177 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
178 msgstr "%1 již není %2 této fronty."
179
180 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1570
181 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
182 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
183 msgstr "%1 již není %2 tohoto požadavku."
184
185 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3527
186 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
187 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
188 msgstr "%1 již není hodnotou uživatelské položky %2"
189
190 #: NOT FOUND IN SOURCE
191 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
192 msgstr "%1 není platným identifikátorem fronty."
193
194 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:36
195 #. ($TimeWorked)
196 msgid "%1 min"
197 msgstr "%1 %quant(%1,minuta,minuty,minut,minut)"
198
199 #: NOT FOUND IN SOURCE
200 msgid "%1 not shown"
201 msgstr "%1 nezobrazeno"
202
203 #: html/User/Elements/DelegateRights:76
204 #. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
205 msgid "%1 rights"
206 msgstr "práva %1"
207
208 #: NOT FOUND IN SOURCE
209 msgid "%1 succeeded\\n"
210 msgstr "%1 provedeno\\n"
211
212 #: NOT FOUND IN SOURCE
213 msgid "%1 type unknown for $MessageId"
214 msgstr "typ %1 neznámý pro $MessageId"
215
216 #: NOT FOUND IN SOURCE
217 msgid "%1 type unknown for %2"
218 msgstr "typ %1 neznámý pro %2"
219
220 #: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:42
221 #. (ref $self)
222 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
223 msgstr "%1 vyřeší všechny členy skupiny vyřešeného požadavku."
224
225 #: NOT FOUND IN SOURCE
226 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
227 msgstr "%1 odloží [místní] BÁZI, je-li závislá [či členem] na spjatém požadavku."
228
229 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:435
230 #. ($self)
231 msgid "%1: no attachment specified"
232 msgstr "%1: neudána příloha"
233
234 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:102
235 #. ($size)
236 msgid "%1b"
237 msgstr "%1 B"
238
239 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:99
240 #. (int($size/102.4)/10)
241 msgid "%1k"
242 msgstr "%1 kB"
243
244 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1140
245 #. ($args{'Status'})
246 msgid "'%1' is an invalid value for status"
247 msgstr "%1 je neplatnou hodnotou pro stav"
248
249 #: NOT FOUND IN SOURCE
250 msgid "'%1' not a recognized action. "
251 msgstr "%1 je neznámá akce."
252
253 #: NOT FOUND IN SOURCE
254 msgid "(Check box to delete scrip)"
255 msgstr "(Zatrhněte pro smazání scripu)"
256
257 #: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:29 html/Admin/Elements/EditScrips:35 html/Admin/Elements/EditTemplates:36 html/Admin/Groups/Members.html:52 html/Ticket/Elements/EditLinks:33 html/Ticket/Elements/EditPeople:46 html/User/Groups/Members.html:55
258 msgid "(Check box to delete)"
259 msgstr "(Zatrhněte pro smazání)"
260
261 #: html/Ticket/Create.html:178
262 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
263 msgstr "(Zadejte identifikátory či URL požadavku, oddělené mezerami)"
264
265 #: html/Admin/Queues/Modify.html:54 html/Admin/Queues/Modify.html:60
266 #. ($RT::CorrespondAddress)
267 #. ($RT::CommentAddress)
268 msgid "(If left blank, will default to %1"
269 msgstr "(Pro prázdné pole se použije %1)"
270
271 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:33 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:32
272 msgid "(No custom fields)"
273 msgstr "(Žádné uživatelské položky)"
274
275 #: html/Admin/Groups/Members.html:50 html/User/Groups/Members.html:53
276 msgid "(No members)"
277 msgstr "(Žádní členové)"
278
279 #: html/Admin/Elements/EditScrips:32 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:32
280 msgid "(No scrips)"
281 msgstr "Žádné scripy"
282
283 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:31
284 msgid "(No templates)"
285 msgstr "(Žádné vzory)"
286
287 #: html/Ticket/Update.html:85
288 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
289 msgstr "(Zašle skrytou kopii této aktualizace mezerami oddělenému seznamu e-mail adres. <b>Neovlivňuje</b> příjemce budoucích aktualizací.)"
290
291 #: NOT FOUND IN SOURCE
292 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
293 msgstr "(Zašle skrytou kopii této aktualizace mezerami oddělenému seznamu e-mail adres. <b>Neovlivňuje</b> příjemce budoucích aktualizací.)"
294
295 #: html/Ticket/Create.html:79
296 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
297 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace mezerami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <b>budou</b> dostávat budoucí aktualizace.)"
298
299 #: html/Ticket/Update.html:81
300 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
301 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace mezerami oddělenému seznamu e-mail adres. <b>Nemění</b> příjemce budoucích aktualizací"
302
303 #: NOT FOUND IN SOURCE
304 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
305 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace mezerami oddělenému seznamu e-mail adres. <b>Neovlivňuje</b> příjemce budoucích aktualizací.)"
306
307 #: html/Ticket/Create.html:69
308 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
309 msgstr "(Zašle kopii této aktualizace mezerami oddělenému seznamu e-mail adres. Tito lidé <b>budou</b> dostávat budoucí aktualizace.)"
310
311 #: html/Admin/Groups/index.html:33 html/User/Groups/index.html:33
312 msgid "(empty)"
313 msgstr "(prázdná)"
314
315 #: html/Admin/Users/index.html:39
316 msgid "(no name listed)"
317 msgstr "žádné jméno nebylo vypsáno"
318
319 #: html/Elements/MyRequests:43 html/Elements/MyTickets:45
320 msgid "(no subject)"
321 msgstr "(bez předmětu)"
322
323 #: html/Admin/Elements/SelectRights:48 html/Elements/SelectCustomFieldValue:30 html/Ticket/Elements/EditCustomField:59 html/Ticket/Elements/ShowCustomFields:36 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:536
324 msgid "(no value)"
325 msgstr "(bez hodnoty)"
326
327 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:116
328 msgid "(only one ticket)"
329 msgstr "(jen jeden požadavek)"
330
331 #: html/Elements/MyRequests:52 html/Elements/MyTickets:55
332 msgid "(pending approval)"
333 msgstr "(očekávájící schválení)"
334
335 #: html/Elements/MyRequests:54 html/Elements/MyTickets:57
336 msgid "(pending other tickets)"
337 msgstr "(jiné očekávající požadavky)"
338
339 #: html/Admin/Users/Modify.html:50
340 msgid "(required)"
341 msgstr "(povinné)"
342
343 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:105
344 msgid "(untitled)"
345 msgstr "(nepojmenováno)"
346
347 #: NOT FOUND IN SOURCE
348 msgid "25 highest priority tickets I own..."
349 msgstr "25 mnou vlastněných nejdůležitějších požadavků..."
350
351 #: NOT FOUND IN SOURCE
352 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
353 msgstr "25 mnou žádaných nejdůležitějších požadavků..."
354
355 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:32
356 msgid "<% $Ticket->Status%>"
357 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
358
359 #: html/Elements/SelectTicketTypes:27
360 msgid "<% $_ %>"
361 msgstr "<% $_ %>"
362
363 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:26
364 #. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
365 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
366 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nový požadavek v\">&nbsp;%1"
367
368 #: etc/initialdata:203
369 msgid "A blank template"
370 msgstr "Prázdný vzor"
371
372 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:157 lib/RT/Principal_Overlay.pm:181
373 msgid "ACE not found"
374 msgstr "ACE nenalezeno"
375
376 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:831
377 msgid "ACEs can only be created and deleted."
378 msgstr "ACE mohou být jen vytvářeny nebo rušeny."
379
380 #: bin/rt-commit-handler:755
381 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
382 msgstr "Přerušeno k zamezení nežádoucích změn požadavku.\\n"
383
384 #: html/User/Elements/Tabs:32
385 msgid "About me"
386 msgstr "O mně"
387
388 #: html/Admin/Users/Modify.html:80
389 msgid "Access control"
390 msgstr "Řízení přístupu"
391
392 #: html/Admin/Elements/EditScrip:57
393 msgid "Action"
394 msgstr "Akce"
395
396 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:147
397 #. ($args{'ScripAction'})
398 msgid "Action %1 not found"
399 msgstr "Akce %1 nenalezena"
400
401 #: bin/rt-crontool:123
402 msgid "Action committed."
403 msgstr "Akce provedena."
404
405 #: bin/rt-crontool:119
406 msgid "Action prepared..."
407 msgstr "Akce připravena..."
408
409 #: html/Search/Bulk.html:92
410 msgid "Add AdminCc"
411 msgstr "Přidat AdminCc"
412
413 #: html/Search/Bulk.html:90
414 msgid "Add Cc"
415 msgstr "Přidat Cc"
416
417 #: html/Ticket/Create.html:114 html/Ticket/Update.html:100
418 msgid "Add More Files"
419 msgstr "Přidat další soubory"
420
421 #: html/Search/Bulk.html:88
422 msgid "Add Requestor"
423 msgstr "Přidat Žadatele"
424
425 #: NOT FOUND IN SOURCE
426 msgid "Add a new a global scrip"
427 msgstr "Přidat nový globální scrip"
428
429 #: NOT FOUND IN SOURCE
430 msgid "Add a scrip to this queue"
431 msgstr "Přidat scrip k této frontě"
432
433 #: html/Admin/Global/Scrip.html:55
434 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
435 msgstr "Přidat scrip do všech front"
436
437 #: html/Search/Bulk.html:118
438 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
439 msgstr "Přidat komentáře či odpovědi k vybraným požadavkům"
440
441 #: html/Admin/Groups/Members.html:42 html/User/Groups/Members.html:39
442 msgid "Add members"
443 msgstr "Přidat členy"
444
445 #: html/Admin/Queues/People.html:66 html/Ticket/Elements/AddWatchers:28
446 msgid "Add new watchers"
447 msgstr "Přidat nové pozorovatele"
448
449 #: NOT FOUND IN SOURCE
450 msgid "AddNextState"
451 msgstr "PřidatDalšíStav"
452
453 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:643
454 #. ($args{'Type'})
455 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
456 msgstr "Uživatel přidán do této fronty jako %1"
457
458 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1454
459 #. ($self->loc($args{'Type'}))
460 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
461 msgstr "Uživatel přidán k tomuto požadavku jako %1"
462
463 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:76 html/Admin/Users/Modify.html:122 html/User/Prefs.html:88
464 msgid "Address1"
465 msgstr "Adresa1"
466
467 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:78 html/Admin/Users/Modify.html:127 html/User/Prefs.html:90
468 msgid "Address2"
469 msgstr "Adresa2"
470
471 #: html/Ticket/Create.html:74
472 msgid "Admin Cc"
473 msgstr "Admin Cc"
474
475 #: etc/initialdata:274
476 msgid "Admin Comment"
477 msgstr "Administrativní komentář"
478
479 #: etc/initialdata:256
480 msgid "Admin Correspondence"
481 msgstr "Administrativní korespondence"
482
483 #: html/Admin/Queues/index.html:25 html/Admin/Queues/index.html:28
484 msgid "Admin queues"
485 msgstr "Správa/Front"
486
487 #: NOT FOUND IN SOURCE
488 msgid "Admin users"
489 msgstr "Správa/Uživatelů"
490
491 #: html/Admin/Global/index.html:26 html/Admin/Global/index.html:28
492 msgid "Admin/Global configuration"
493 msgstr "Správa/Globální konfigurace"
494
495 #: NOT FOUND IN SOURCE
496 msgid "Admin/Groups"
497 msgstr "Správa/Skupin"
498
499 #: html/Admin/Queues/Modify.html:25 html/Admin/Queues/Modify.html:29
500 msgid "Admin/Queue/Basics"
501 msgstr "Správa/Front/Základních údajů"
502
503 #: NOT FOUND IN SOURCE
504 msgid "AdminAllPersonalGroups"
505 msgstr "Spravovat všechny osobní skupiny"
506
507 #: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:39 html/Ticket/Update.html:50 lib/RT/ACE_Overlay.pm:89
508 msgid "AdminCc"
509 msgstr "AdminCc"
510
511 #: NOT FOUND IN SOURCE
512 msgid "AdminComment"
513 msgstr "AdminComment"
514
515 #: NOT FOUND IN SOURCE
516 msgid "AdminCorrespondence"
517 msgstr "AdminCorrespondence"
518
519 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
520 msgid "AdminCustomFields"
521 msgstr "Spravovat uživatelem definované položky"
522
523 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
524 msgid "AdminGroup"
525 msgstr "Spravovat skupinu"
526
527 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
528 msgid "AdminGroupMembership"
529 msgstr "Spravovat členství ve skupinách"
530
531 #: lib/RT/System.pm:59
532 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
533 msgstr "Spravovat vlastní osobní skupiny"
534
535 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
536 msgid "AdminQueue"
537 msgstr "Spravovat frontu"
538
539 #: lib/RT/System.pm:60
540 msgid "AdminUsers"
541 msgstr "Spravovat uživatele"
542
543 #: html/Admin/Queues/People.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:54
544 msgid "Administrative Cc"
545 msgstr "Administrativní Cc"
546
547 #: NOT FOUND IN SOURCE
548 msgid "Advanced Search"
549 msgstr "Pokročilé Vyhledávání"
550
551 #: html/Elements/SelectDateRelation:36
552 msgid "After"
553 msgstr "Po"
554
555 #: NOT FOUND IN SOURCE
556 msgid "Age"
557 msgstr "Stáří"
558
559 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:96
560 msgid "All Custom Fields"
561 msgstr "Všechny uživatelské položky"
562
563 #: html/Admin/Queues/index.html:53
564 msgid "All Queues"
565 msgstr "Všechny Fronty"
566
567 #: NOT FOUND IN SOURCE
568 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
569 msgstr "Vždy posílá zprávu žadatelům nezávisle na odesílateli"
570
571 #: html/Elements/Tabs:58
572 msgid "Approval"
573 msgstr "Schvalování"
574
575 #: html/Approvals/Display.html:46 html/Approvals/Elements/Approve:27 html/Approvals/Elements/ShowDependency:42 html/Approvals/index.html:65
576 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
577 #. ($ticket->id, $msg)
578 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
579 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
580 msgid "Approval #%1: %2"
581 msgstr "Schválení #%1: $2"
582
583 #: html/Approvals/index.html:54
584 #. ($ticket->Id)
585 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
586 msgstr "Schválení #$1: Poznámky neuloženy kvůli systémové chybě"
587
588 #: html/Approvals/index.html:52
589 #. ($ticket->Id)
590 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
591 msgstr "Schválení #%1: Poznámky uloženy"
592
593 #: NOT FOUND IN SOURCE
594 msgid "Approval Details"
595 msgstr "Detaily schválení"
596
597 #: NOT FOUND IN SOURCE
598 msgid "Approval diagram"
599 msgstr "Schvalovací diagram"
600
601 #: html/Approvals/Elements/Approve:45
602 msgid "Approve"
603 msgstr "Schválit"
604
605 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/2.1.71:148
606 msgid "Approver's notes: %1"
607 msgstr "Poznámky schvalovatele: %1"
608
609 #: lib/RT/Date.pm:414
610 msgid "Apr."
611 msgstr "dub"
612
613 #: html/Elements/SelectSortOrder:35
614 msgid "Ascending"
615 msgstr "Vzestupně"
616
617 #: html/Search/Bulk.html:127 html/SelfService/Update.html:36 html/Ticket/ModifyAll.html:83 html/Ticket/Update.html:100
618 msgid "Attach"
619 msgstr "Přiložit"
620
621 #: html/SelfService/Create.html:67 html/Ticket/Create.html:110
622 msgid "Attach file"
623 msgstr "Připojit soubor"
624
625 #: html/Ticket/Create.html:98 html/Ticket/Update.html:89
626 msgid "Attached file"
627 msgstr "Připojený soubor"
628
629 #: html/SelfService/Attachment/dhandler:36
630 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
631 msgstr "Příloha '%1' nemůže být nahrána"
632
633 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:443
634 msgid "Attachment created"
635 msgstr "Příloha vytvořena"
636
637 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1189
638 msgid "Attachment filename"
639 msgstr "Jméno souboru přílohy"
640
641 #: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:26
642 msgid "Attachments"
643 msgstr "Přílohy"
644
645 #: lib/RT/Date.pm:418
646 msgid "Aug."
647 msgstr "srp"
648
649 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:66
650 msgid "AuthSystem"
651 msgstr "AuthSystem"
652
653 #: etc/initialdata:206
654 msgid "Autoreply"
655 msgstr "Automatická odpověď"
656
657 #: etc/initialdata:72
658 msgid "Autoreply To Requestors"
659 msgstr "Automaticky odpověz žadatelům"
660
661 #: NOT FOUND IN SOURCE
662 msgid "AutoreplyToRequestors"
663 msgstr "Automatická odpověď žadatelům"
664
665 #: NOT FOUND IN SOURCE
666 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
667 msgstr "Chybná PGP signatura: %1\\n"
668
669 #: html/SelfService/Attachment/dhandler:40
670 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
671 msgstr "Chybný identifikátor přílohy. Nelze nalézt přílohu'%1'\\n"
672
673 #: bin/rt-commit-handler:827
674 #. ($val)
675 msgid "Bad data in %1"
676 msgstr "Chybná data v %1"
677
678 #: html/SelfService/Attachment/dhandler:43
679 #. ($trans, $AttachmentObj->TransactionId())
680 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
681 msgstr "Chybné číslo transakce u přílohy. %1 má být %2\\n"
682
683 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:39 html/Admin/Elements/QueueTabs:39 html/Admin/Elements/UserTabs:38 html/Ticket/Elements/Tabs:90 html/User/Elements/GroupTabs:38
684 msgid "Basics"
685 msgstr "Základní údaje"
686
687 #: html/Ticket/Update.html:83
688 msgid "Bcc"
689 msgstr "Bcc"
690
691 #: html/Admin/Elements/EditScrip:88 html/Admin/Global/GroupRights.html:85 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:54 html/Admin/Groups/GroupRights.html:73 html/Admin/Groups/Members.html:81 html/Admin/Groups/Modify.html:56 html/Admin/Groups/UserRights.html:55 html/Admin/Queues/GroupRights.html:85 html/Admin/Queues/Template.html:45 html/Admin/Queues/UserRights.html:54 html/User/Groups/Modify.html:56
692 msgid "Be sure to save your changes"
693 msgstr "Neopomeňte uložit vaše změny"
694
695 #: html/Elements/SelectDateRelation:34 lib/RT/CurrentUser.pm:322
696 msgid "Before"
697 msgstr "Před"
698
699 #: NOT FOUND IN SOURCE
700 msgid "Begin Approval"
701 msgstr "Začátek schvalování"
702
703 #: etc/initialdata:202
704 msgid "Blank"
705 msgstr "Prázdný"
706
707 #: html/Search/Listing.html:79
708 msgid "Bookmarkable URL for this search"
709 msgstr "Uložitelné URL pro toto hledání"
710
711 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:39 html/Ticket/Elements/ShowHistory:45
712 msgid "Brief headers"
713 msgstr "Zkrácené hlavičky"
714
715 #: html/Search/Bulk.html:25 html/Search/Bulk.html:26
716 msgid "Bulk ticket update"
717 msgstr "Hromadná úprava požadavků"
718
719 #: lib/RT/User_Overlay.pm:1331
720 msgid "Can not modify system users"
721 msgstr "Nelze měnit systémové uživatele"
722
723 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67
724 msgid "Can this principal see this queue"
725 msgstr "Může tento uživatel vidět tuto frontu"
726
727 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:144
728 msgid "Can't add a custom field value without a name"
729 msgstr "Uživatelské položce nelze přidat hodnotu beze jména"
730
731 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:132
732 msgid "Can't link a ticket to itself"
733 msgstr "Požadavek nelze svázat se sebou samým"
734
735 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787
736 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
737 msgstr "Nelze sloučit do sloučeného požadavku. To by se vám nemělo nikdy stát."
738
739 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2605 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2674
740 msgid "Can't specifiy both base and target"
741 msgstr "Nelze zadat zároveň zdroj i cíl"
742
743 #: html/autohandler:112
744 #. ($msg)
745 msgid "Cannot create user: %1"
746 msgstr "Nelze vytvořit uživatele: %1"
747
748 #: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:44 html/SelfService/Create.html:51 html/SelfService/Display.html:50 html/Ticket/Create.html:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:51 html/Ticket/Elements/ShowPeople:35 html/Ticket/Update.html:45 html/Ticket/Update.html:78 lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
749 msgid "Cc"
750 msgstr "Cc"
751
752 #: html/SelfService/Prefs.html:31
753 msgid "Change password"
754 msgstr "Změna hesla"
755
756 #: html/Ticket/Create.html:101 html/Ticket/Update.html:92
757 msgid "Check box to delete"
758 msgstr "Zašrtnutím odstraníte"
759
760 #: html/Admin/Elements/SelectRights:31
761 msgid "Check box to revoke right"
762 msgstr "Zatrhněte k odebrání práva"
763
764 #: html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/EditLinks:131 html/Ticket/Elements/EditLinks:69 html/Ticket/Elements/ShowLinks:51
765 msgid "Children"
766 msgstr "Potomci"
767
768 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:80 html/Admin/Users/Modify.html:132 html/User/Prefs.html:92
769 msgid "City"
770 msgstr "Město"
771
772 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:47
773 msgid "Closed"
774 msgstr "Vyřešeno"
775
776 #: html/SelfService/Elements/Tabs:60
777 msgid "Closed requests"
778 msgstr "Uzavřené požadavky"
779
780 #: NOT FOUND IN SOURCE
781 msgid "Command not understood!\\n"
782 msgstr "Neznámý příkaz!\\n"
783
784 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:179 html/Ticket/Elements/Tabs:153
785 msgid "Comment"
786 msgstr "Komentovat"
787
788 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:45 html/Admin/Queues/Modify.html:58
789 msgid "Comment Address"
790 msgstr "Adresa pro komentáře"
791
792 #: NOT FOUND IN SOURCE
793 msgid "Comment not recorded"
794 msgstr "Komentář nezaznamenán"
795
796 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
797 msgid "Comment on tickets"
798 msgstr "Komentovat požadavky"
799
800 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
801 msgid "CommentOnTicket"
802 msgstr "Komentovat požadavky"
803
804 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:35
805 msgid "Comments"
806 msgstr "Poznámky"
807
808 #: html/Ticket/ModifyAll.html:70 html/Ticket/Update.html:70
809 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
810 msgstr "Komentář (Neposílá se žadatelům)"
811
812 #: html/Search/Bulk.html:122
813 msgid "Comments (not sent to requestors)"
814 msgstr "Komentář (nepošle se žadatelům)"
815
816 #: html/Elements/ViewUser:27
817 #. ($name)
818 msgid "Comments about %1"
819 msgstr "Poznámky o %1"
820
821 #: html/Admin/Users/Modify.html:185 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:44
822 msgid "Comments about this user"
823 msgstr "Poznámky o tomto uživateli"
824
825 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:545
826 msgid "Comments added"
827 msgstr "Komentáře přidány"
828
829 #: lib/RT/Action/Generic.pm:140
830 msgid "Commit Stubbed"
831 msgstr "Commit v zárodku"
832
833 #: NOT FOUND IN SOURCE
834 msgid "Compile Restrictions"
835 msgstr "Omezení překladu"
836
837 #: html/Admin/Elements/EditScrip:41
838 msgid "Condition"
839 msgstr "Podmínka"
840
841 #: bin/rt-crontool:109
842 msgid "Condition matches..."
843 msgstr "Podmínky splněny..."
844
845 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:160
846 msgid "Condition not found"
847 msgstr "Podmínka nenalezena"
848
849 #: html/Elements/Tabs:52
850 msgid "Configuration"
851 msgstr "Správa"
852
853 #: html/SelfService/Prefs.html:33
854 msgid "Confirm"
855 msgstr "Potvrzení"
856
857 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:60
858 msgid "ContactInfoSystem"
859 msgstr "Kontaktní informační systém"
860
861 #: NOT FOUND IN SOURCE
862 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
863 msgstr "Datum kontaktu '%1' nemůže být rozpoznáno"
864
865 #: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:44 html/Ticket/ModifyAll.html:87
866 msgid "Content"
867 msgstr "Obsah"
868
869 #: etc/initialdata:266
870 msgid "Correspondence"
871 msgstr "Korespondence"
872
873 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:39 html/Admin/Queues/Modify.html:51
874 msgid "Correspondence Address"
875 msgstr "Adresa pro korespondenci"
876
877 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
878 msgid "Correspondence added"
879 msgstr "Korespondence zaznamenána"
880
881 #: NOT FOUND IN SOURCE
882 msgid "Correspondence not recorded"
883 msgstr "Korespondence nebyla zaznamenána"
884
885 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3458
886 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
887 msgstr "Nelze přidat novou hodnotu uživatelské položky požadavku. "
888
889 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2963 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2971 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2987
890 msgid "Could not change owner. "
891 msgstr "Nelze změnit vlastníka. "
892
893 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:68 html/Admin/Elements/EditCustomFields:166
894 #. ($msg)
895 msgid "Could not create CustomField"
896 msgstr "Nelze vytvořit Uživatelskou položku"
897
898 #: html/User/Groups/Modify.html:77 lib/RT/Group_Overlay.pm:474 lib/RT/Group_Overlay.pm:481
899 msgid "Could not create group"
900 msgstr "Nelze vytvořit skupinu"
901
902 #: html/Admin/Global/Template.html:75 html/Admin/Queues/Template.html:72
903 #. ($msg)
904 msgid "Could not create template: %1"
905 msgstr "Nelze vytvořit vzor: %1"
906
907 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:333
908 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
909 msgstr "Nelze vytvořit požadavek. Nenastavena fronta"
910
911 #: lib/RT/User_Overlay.pm:208 lib/RT/User_Overlay.pm:220 lib/RT/User_Overlay.pm:238 lib/RT/User_Overlay.pm:414
912 msgid "Could not create user"
913 msgstr "Nelze vytvořit uživatele"
914
915 #: NOT FOUND IN SOURCE
916 msgid "Could not find a ticket with id %1"
917 msgstr "Nelze nalézt požadavek s identifikátorem %1"
918
919 #: NOT FOUND IN SOURCE
920 msgid "Could not find group %1."
921 msgstr "Nelze nalézt skupinu %1."
922
923 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:621 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1422
924 msgid "Could not find or create that user"
925 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt nebo vytvořit"
926
927 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:682 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1501
928 msgid "Could not find that principal"
929 msgstr "Nelze naléze tohoto uživatele"
930
931 #: NOT FOUND IN SOURCE
932 msgid "Could not find user %1."
933 msgstr "Nelze nalézt uživatele %1."
934
935 #: html/Admin/Groups/Members.html:88 html/User/Groups/Members.html:90 html/User/Groups/Modify.html:82
936 msgid "Could not load group"
937 msgstr "Nelze načíst skupinu"
938
939 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:641
940 #. ($args{'Type'})
941 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
942 msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 této fronty"
943
944 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1443
945 #. ($self->loc($args{'Type'}))
946 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
947 msgstr "Tento uživatel nemůže být %1 tohoto požadavku"
948
949 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:740
950 #. ($args{'Type'})
951 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
952 msgstr "Tento uživatel nemůže být odstraněn jako %1 této fronty"
953
954 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1559
955 #. ($args{'Type'})
956 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
957 msgstr "Tento uživatel nemůže být odstraněn jako %1 tohoto požadavku"
958
959 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:985
960 msgid "Couldn't add member to group"
961 msgstr "Do skupiny nelze přidat člena"
962
963 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3468 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3524
964 #. ($Msg)
965 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
966 msgstr "Nelze vytvořit transakci: %1"
967
968 #: NOT FOUND IN SOURCE
969 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
970 msgstr "Nelze zjistit co dělat s gpg odpovědí\\n"
971
972 #: NOT FOUND IN SOURCE
973 msgid "Couldn't find group\\n"
974 msgstr "Skupinu nelze nalézt\\n"
975
976 #: lib/RT/Interface/Web.pm:866
977 msgid "Couldn't find row"
978 msgstr "Nemohu nalézt sloupec"
979
980 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:959
981 msgid "Couldn't find that principal"
982 msgstr "Tohoto uživatele nelze nalézt"
983
984 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:175
985 msgid "Couldn't find that value"
986 msgstr "Tuto hodnotu nelze nalézt"
987
988 #: NOT FOUND IN SOURCE
989 msgid "Couldn't find user\\n"
990 msgstr "Uživatele nelze nalézt\\n"
991
992 #: lib/RT/CurrentUser.pm:112
993 #. ($self->Id)
994 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
995 msgstr "Z uživatelské databáze nelze načíst %1.\\n"
996
997 #: NOT FOUND IN SOURCE
998 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
999 msgstr "Konfigurační soubor RT '%1'nelze načíst %2"
1000
1001 #: NOT FOUND IN SOURCE
1002 msgid "Couldn't load Scrips."
1003 msgstr "Scripy nelze načíst."
1004
1005 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/UserRights.html:75
1006 #. ($id)
1007 msgid "Couldn't load group %1"
1008 msgstr "Skupinu %1 nelze načíst"
1009
1010 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:175 lib/RT/Link_Overlay.pm:184 lib/RT/Link_Overlay.pm:211
1011 msgid "Couldn't load link"
1012 msgstr "Vazbu nelze načíst"
1013
1014 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:147 html/Admin/Queues/People.html:121
1015 #. ($id)
1016 msgid "Couldn't load queue"
1017 msgstr "Frontu nelze načíst"
1018
1019 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:100 html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1020 #. ($id)
1021 msgid "Couldn't load queue %1"
1022 msgstr "Frontu %1 nelze načíst"
1023
1024 #: NOT FOUND IN SOURCE
1025 msgid "Couldn't load scrip"
1026 msgstr "Scrip nelze načíst"
1027
1028 #: NOT FOUND IN SOURCE
1029 msgid "Couldn't load template"
1030 msgstr "Vzor nelze načíst"
1031
1032 #: html/Admin/Users/Prefs.html:79
1033 #. ($id)
1034 msgid "Couldn't load that user (%1)"
1035 msgstr "Uživatele (%1) nelze načíst"
1036
1037 #: html/SelfService/Display.html:166
1038 #. ($id)
1039 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
1040 msgstr "Požadavek '%1' nelze načíst"
1041
1042 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:86 html/Admin/Users/Modify.html:149 html/User/Prefs.html:98
1043 msgid "Country"
1044 msgstr "Země"
1045
1046 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:26 html/Ticket/Create.html:135 html/Ticket/Create.html:195
1047 msgid "Create"
1048 msgstr "Vytvořit"
1049
1050 #: etc/initialdata:128
1051 msgid "Create Tickets"
1052 msgstr "Vytvořit požadavky"
1053
1054 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:58
1055 msgid "Create a CustomField"
1056 msgstr "Vytvořit uživatelskou položku"
1057
1058 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:48
1059 #. ($QueueObj->Name())
1060 msgid "Create a CustomField for queue %1"
1061 msgstr "Vytvoření uživatelské položky pro frontu %1"
1062
1063 #: html/Admin/Global/CustomField.html:48
1064 msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
1065 msgstr "Vytvoření uživatelské položky pro všechny front"
1066
1067 #: NOT FOUND IN SOURCE
1068 msgid "Create a new Custom Field"
1069 msgstr "Vytvořit novou uživatelskou položku"
1070
1071 #: NOT FOUND IN SOURCE
1072 msgid "Create a new global scrip"
1073 msgstr "Vytvořit nový globální scrip"
1074
1075 #: html/Admin/Groups/Modify.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:93
1076 msgid "Create a new group"
1077 msgstr "Vytvořit novou skupinu"
1078
1079 #: html/User/Groups/Modify.html:67 html/User/Groups/Modify.html:92
1080 msgid "Create a new personal group"
1081 msgstr "Vytvořit novou vlastní skupinu"
1082
1083 #: NOT FOUND IN SOURCE
1084 msgid "Create a new queue"
1085 msgstr "Vytvořit novou frontu"
1086
1087 #: NOT FOUND IN SOURCE
1088 msgid "Create a new scrip"
1089 msgstr "Vytvořit nový scrip"
1090
1091 #: NOT FOUND IN SOURCE
1092 msgid "Create a new template"
1093 msgstr "Vytvořit nový vzor"
1094
1095 #: html/SelfService/Create.html:30 html/Ticket/Create.html:25 html/Ticket/Create.html:28 html/Ticket/Create.html:36
1096 msgid "Create a new ticket"
1097 msgstr "Vytvoření nového požadavku"
1098
1099 #: html/Admin/Users/Modify.html:214 html/Admin/Users/Modify.html:241
1100 msgid "Create a new user"
1101 msgstr "Vytvořit nového uživatele"
1102
1103 #: html/Admin/Queues/Modify.html:103
1104 msgid "Create a queue"
1105 msgstr "Vytvořit frontu"
1106
1107 #: NOT FOUND IN SOURCE
1108 msgid "Create a queue called"
1109 msgstr "Vytvořit frontu nazvanou"
1110
1111 #: html/SelfService/Create.html:25 html/SelfService/Create.html:27
1112 msgid "Create a request"
1113 msgstr "Vytvořit požadavek"
1114
1115 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:59
1116 #. ($QueueObj->Name)
1117 msgid "Create a scrip for queue %1"
1118 msgstr "Vytvořit scrips pro frontu %1"
1119
1120 #: html/Admin/Global/Template.html:69 html/Admin/Queues/Template.html:65
1121 msgid "Create a template"
1122 msgstr "Vytvořit vzor"
1123
1124 #: etc/initialdata:130
1125 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
1126 msgstr "Vytvářet požadavky podle toho vzoru scripu"
1127
1128 #: html/SelfService/Create.html:81
1129 msgid "Create ticket"
1130 msgstr "Vytvořit požadavek"
1131
1132 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
1133 msgid "Create tickets in this queue"
1134 msgstr "Vytvářet požadavky v této frontě"
1135
1136 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
1137 msgid "Create, delete and modify custom fields"
1138 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit uživatelen definované položky"
1139
1140 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
1141 msgid "Create, delete and modify queues"
1142 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit fronty"
1143
1144 #: NOT FOUND IN SOURCE
1145 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
1146 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit členy uživatelských osobních skupin"
1147
1148 #: lib/RT/System.pm:59
1149 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
1150 msgstr "Vytvářet, mazat a měnit členy osobních skupin"
1151
1152 #: lib/RT/System.pm:60
1153 msgid "Create, delete and modify users"
1154 msgstr "Vytvářen, mazat a měnit uživatele"
1155
1156 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
1157 msgid "CreateTicket"
1158 msgstr "Vytvořit požadavek"
1159
1160 #: html/Elements/SelectDateType:26 html/Ticket/Elements/ShowDates:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1167
1161 msgid "Created"
1162 msgstr "Vytvořeno"
1163
1164 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:71
1165 #. ($CustomFieldObj->Name())
1166 msgid "Created CustomField %1"
1167 msgstr "Uživatelská položka %1 vytvořena"
1168
1169 #: NOT FOUND IN SOURCE
1170 msgid "Created template %1"
1171 msgstr "Vzor %1 vytvořen"
1172
1173 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:28
1174 msgid "Current Relationships"
1175 msgstr "Aktuální relace"
1176
1177 #: html/Admin/Elements/EditScrips:30
1178 msgid "Current Scrips"
1179 msgstr "Aktuální scripy"
1180
1181 #: html/Admin/Groups/Members.html:39 html/User/Groups/Members.html:42
1182 msgid "Current members"
1183 msgstr "Aktuální členové"
1184
1185 #: html/Admin/Elements/SelectRights:29
1186 msgid "Current rights"
1187 msgstr "Aktuální práva"
1188
1189 #: html/Search/Listing.html:71
1190 msgid "Current search criteria"
1191 msgstr "Aktuální vyhledávací podmínky"
1192
1193 #: html/Admin/Queues/People.html:41 html/Ticket/Elements/EditPeople:45
1194 msgid "Current watchers"
1195 msgstr "Aktuální pozorovatelé"
1196
1197 #: html/Admin/Global/CustomField.html:55
1198 #. ($CustomField)
1199 msgid "Custom Field #%1"
1200 msgstr "Uživatelská položka #%1"
1201
1202 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:53 html/Admin/Elements/SystemTabs:40 html/Admin/Global/index.html:50 html/Ticket/Elements/ShowSummary:35
1203 msgid "Custom Fields"
1204 msgstr "Uživatelské položky"
1205
1206 #: html/Admin/Elements/EditScrip:73
1207 msgid "Custom action cleanup code"
1208 msgstr "Čistící kód uživatelské akce"
1209
1210 #: html/Admin/Elements/EditScrip:65
1211 msgid "Custom action preparation code"
1212 msgstr "Přípravný kód uživatelské akce"
1213
1214 #: html/Admin/Elements/EditScrip:49
1215 msgid "Custom condition"
1216 msgstr "Uživatelská podmínka"
1217
1218 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1618
1219 #. ($CF->Name , $args{OPERATOR} , $args{VALUE})
1220 msgid "Custom field %1 %2 %3"
1221 msgstr "Užitavelská položka %1 %2 %3"
1222
1223 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1613
1224 #. ($CF->Name)
1225 msgid "Custom field %1 has a value."
1226 msgstr "Uživatelská položka %1 má hodnotu."
1227
1228 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1610
1229 #. ($CF->Name)
1230 msgid "Custom field %1 has no value."
1231 msgstr "Uživatelská položka %1 nemá hodnotu."
1232
1233 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3360
1234 #. ($args{'Field'})
1235 msgid "Custom field %1 not found"
1236 msgstr "Uživatelská položka %1 nenalezena"
1237
1238 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:197
1239 msgid "Custom field deleted"
1240 msgstr "Uživatelská položka smazána"
1241
1242 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3510
1243 msgid "Custom field not found"
1244 msgstr "Uživatelská položka nenalezena"
1245
1246 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:283
1247 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
1248 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
1249 msgstr "Hodnota %1 nemůže být nalezena v uživatelské položce %2"
1250
1251 #: NOT FOUND IN SOURCE
1252 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
1253 msgstr "Hodnota uživatelské položky změněna z %1 na %2"
1254
1255 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:185
1256 msgid "Custom field value could not be deleted"
1257 msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být smazána"
1258
1259 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:289
1260 msgid "Custom field value could not be found"
1261 msgstr "Hodnota uživatelské položky nemůže být nalezena"
1262
1263 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:183 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:291
1264 msgid "Custom field value deleted"
1265 msgstr "Hodnota uživatelské položky smazána"
1266
1267 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:550
1268 msgid "CustomField"
1269 msgstr "Uživatelská položka"
1270
1271 #: html/Ticket/Create.html:161 html/Ticket/Elements/ShowSummary:53 html/Ticket/Elements/Tabs:93 html/Ticket/ModifyAll.html:44
1272 msgid "Dates"
1273 msgstr "Datumy"
1274
1275 #: lib/RT/Date.pm:422
1276 msgid "Dec."
1277 msgstr "pro"
1278
1279 #: NOT FOUND IN SOURCE
1280 msgid "Default Autoresponse Template"
1281 msgstr "Implicitní vzor automatické odpovědi"
1282
1283 #: etc/initialdata:207
1284 msgid "Default Autoresponse template"
1285 msgstr "Implicitní vzor automatické odpovědi"
1286
1287 #: etc/initialdata:275
1288 msgid "Default admin comment template"
1289 msgstr "Implicitní vzor administrativního komentáře"
1290
1291 #: etc/initialdata:257
1292 msgid "Default admin correspondence template"
1293 msgstr "Implicitní vzor administrativní korespondence"
1294
1295 #: etc/initialdata:267
1296 msgid "Default correspondence template"
1297 msgstr "Implicitní korespondenční vzor"
1298
1299 #: etc/initialdata:238
1300 msgid "Default transaction template"
1301 msgstr "Implicitní transakční vzor"
1302
1303 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:645
1304 #. ($type, $self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
1305 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
1306 msgstr "Defaulní: %1/%2 změněno z %3 na %4"
1307
1308 #: html/User/Delegation.html:25 html/User/Delegation.html:28
1309 msgid "Delegate rights"
1310 msgstr "Delegovat práva"
1311
1312 #: lib/RT/System.pm:63
1313 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
1314 msgstr "Delegovat specifická práva, která vám byla poskytnuta."
1315
1316 #: lib/RT/System.pm:63
1317 msgid "DelegateRights"
1318 msgstr "Delegovat práva"
1319
1320 #: html/User/Elements/Tabs:38
1321 msgid "Delegation"
1322 msgstr "Pověření"
1323
1324 #: NOT FOUND IN SOURCE
1325 msgid "Delete"
1326 msgstr "Smazat"
1327
1328 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
1329 msgid "Delete tickets"
1330 msgstr "Mazat požadavky"
1331
1332 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
1333 msgid "DeleteTicket"
1334 msgstr "Smazat požadavek"
1335
1336 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:187
1337 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
1338 msgstr "Smazání tohoto objektu mohlo porušit referenční integritu"
1339
1340 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:292
1341 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
1342 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo porušit referenční integritu"
1343
1344 #: lib/RT/User_Overlay.pm:430
1345 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
1346 msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo narušit referenční integritu"
1347
1348 #: html/Approvals/Elements/Approve:46
1349 msgid "Deny"
1350 msgstr "Zamítnout"
1351
1352 #: html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/EditLinks:123 html/Ticket/Elements/EditLinks:47 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:32 html/Ticket/Elements/ShowLinks:35
1353 msgid "Depended on by"
1354 msgstr "Je rekvizitou pro"
1355
1356 #: NOT FOUND IN SOURCE
1357 msgid "Dependencies: \\n"
1358 msgstr "Závistlosti: \\n"
1359
1360 #: html/Elements/SelectLinkType:27 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/EditLinks:119 html/Ticket/Elements/EditLinks:36 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:25 html/Ticket/Elements/ShowLinks:27
1361 msgid "Depends on"
1362 msgstr "Závisející na"
1363
1364 #: html/Elements/SelectSortOrder:35
1365 msgid "Descending"
1366 msgstr "Sestupně"
1367
1368 #: html/SelfService/Create.html:75 html/Ticket/Create.html:119
1369 msgid "Describe the issue below"
1370 msgstr "Popište případ níže"
1371
1372 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:27 html/Admin/Elements/EditCustomField:33 html/Admin/Elements/EditScrip:34 html/Admin/Elements/ModifyQueue:36 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:36 html/Admin/Groups/Modify.html:49 html/Admin/Queues/Modify.html:48 html/Elements/SelectGroups:27 html/User/Groups/Modify.html:49
1373 msgid "Description"
1374 msgstr "Popis"
1375
1376 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:44
1377 msgid "Details"
1378 msgstr "Podrobnosti"
1379
1380 #: html/Ticket/Elements/Tabs:85
1381 msgid "Display"
1382 msgstr "Zobrazit"
1383
1384 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
1385 msgid "Display Access Control List"
1386 msgstr "Zobrazit přístupová práva"
1387
1388 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75
1389 msgid "Display Scrip templates for this queue"
1390 msgstr "Zobrazovat scrips vzory pro tuto frontu"
1391
1392 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
1393 msgid "Display Scrips for this queue"
1394 msgstr "Zobrazovat scripy pro tuto frontu"
1395
1396 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:35
1397 msgid "Display mode"
1398 msgstr "Režim zobrazení"
1399
1400 #: html/SelfService/Display.html:25 html/SelfService/Display.html:29
1401 #. ($Ticket->id)
1402 msgid "Display ticket #%1"
1403 msgstr "Zobraz požadavek #%1"
1404
1405 #: lib/RT/System.pm:54
1406 msgid "Do anything and everything"
1407 msgstr "Dělat cokoli a všechno"
1408
1409 #: html/Elements/Refresh:30
1410 msgid "Don't refresh this page."
1411 msgstr "Neobčerstvovat tuto stránku."
1412
1413 #: html/Search/Elements/PickRestriction:114
1414 msgid "Don't show search results"
1415 msgstr "Nezobrazit výsledky hledání"
1416
1417 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:105
1418 msgid "Download"
1419 msgstr "Stáhnout"
1420
1421 #: html/Elements/SelectDateType:32 html/Ticket/Create.html:167 html/Ticket/Elements/EditDates:45 html/Ticket/Elements/ShowDates:43 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1171
1422 msgid "Due"
1423 msgstr "Termín dokončení"
1424
1425 #: NOT FOUND IN SOURCE
1426 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
1427 msgstr "Datum termínu dokončení '%1' nemůže být rozpoznán"
1428
1429 #: bin/rt-commit-handler:754
1430 #. ($1, $msg)
1431 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
1432 msgstr "CHYBA: Nelze načíst požadavek '%1': %2.\\n"
1433
1434 #: NOT FOUND IN SOURCE
1435 msgid "Edit"
1436 msgstr "Upravit"
1437
1438 #: html/Admin/Queues/CustomFields.html:45
1439 #. ($Queue->Name)
1440 msgid "Edit Custom Fields for %1"
1441 msgstr "Upravit uživatelské položky pro %1"
1442
1443 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:36
1444 msgid "Edit Relationships"
1445 msgstr "Upravit relace"
1446
1447 #: html/Admin/Queues/Templates.html:41
1448 #. ($QueueObj->Name)
1449 msgid "Edit Templates for queue %1"
1450 msgstr "Upravit vzory pro frontu %1"
1451
1452 #: NOT FOUND IN SOURCE
1453 msgid "Edit scrips"
1454 msgstr "Upravit scprips"
1455
1456 #: html/Admin/Global/index.html:46
1457 msgid "Edit system templates"
1458 msgstr "Úprava systémových vzorů"
1459
1460 #: NOT FOUND IN SOURCE
1461 msgid "Edit templates for %1"
1462 msgstr "Upravit vzory pro %1"
1463
1464 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:25 html/Admin/Queues/Modify.html:117
1465 #. ($QueueObj->Name)
1466 #. ($QueueObj->Id)
1467 msgid "Editing Configuration for queue %1"
1468 msgstr "Úprava konfigurace pro frontu %1"
1469
1470 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:25
1471 #. ($UserObj->Name)
1472 msgid "Editing Configuration for user %1"
1473 msgstr "Úprava konfigurace pro uživatele %1"
1474
1475 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:74
1476 #. ($CustomFieldObj->Name())
1477 msgid "Editing CustomField %1"
1478 msgstr "Úprava uživatelské položky %1"
1479
1480 #: html/Admin/Groups/Members.html:32
1481 #. ($Group->Name)
1482 msgid "Editing membership for group %1"
1483 msgstr "Úprava členství ve skupině %1"
1484
1485 #: html/User/Groups/Members.html:129
1486 #. ($Group->Name)
1487 msgid "Editing membership for personal group %1"
1488 msgstr "Úprava členství ve vlastní skupině %1"
1489
1490 #: NOT FOUND IN SOURCE
1491 msgid "Editing template %1"
1492 msgstr "Úprava vzoru %1"
1493
1494 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2615 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2683
1495 msgid "Either base or target must be specified"
1496 msgstr "Zdroj či cíl musí být zadány"
1497
1498 #: html/Admin/Users/Modify.html:53 html/Admin/Users/Prefs.html:46 html/Elements/SelectUsers:27 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 html/User/Prefs.html:42
1499 msgid "Email"
1500 msgstr "Email"
1501
1502 #: lib/RT/User_Overlay.pm:188
1503 msgid "Email address in use"
1504 msgstr "Email adresa je použita"
1505
1506 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:42
1507 msgid "EmailAddress"
1508 msgstr "Email adresa"
1509
1510 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:54
1511 msgid "EmailEncoding"
1512 msgstr "Kódování emailu"
1513
1514 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:36
1515 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
1516 msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto uživatelskou položky)"
1517
1518 #: html/Admin/Groups/Modify.html:53 html/User/Groups/Modify.html:53
1519 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
1520 msgstr "Povolena (zrušením zatrhnutí zablokujete tuto skupinu)"
1521
1522 #: html/Admin/Queues/Modify.html:84
1523 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
1524 msgstr "Povoleno (zrušení zatrhnutí zablokuje tuto frontu)"
1525
1526 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:99
1527 msgid "Enabled Custom Fields"
1528 msgstr "Povolené uživatelské položky"
1529
1530 #: html/Admin/Queues/index.html:56
1531 msgid "Enabled Queues"
1532 msgstr "Povolené fronty"
1533
1534 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:90 html/Admin/Groups/Modify.html:117 html/Admin/Queues/Modify.html:138 html/Admin/Users/Modify.html:283 html/User/Groups/Modify.html:117
1535 #. (loc_fuzzy($msg))
1536 msgid "Enabled status %1"
1537 msgstr "Povolen stav %1"
1538
1539 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:361
1540 msgid "Enter multiple values"
1541 msgstr "Vyplnit více hodnot"
1542
1543 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:358
1544 msgid "Enter one value"
1545 msgstr "Vyplnit jednu hodnotu"
1546
1547 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:112
1548 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
1549 msgstr "Zadejte požadavky či URI se nimiž požadavky svázat. Oddělte více položek mezerami."
1550
1551 #: html/Elements/Login:29 html/SelfService/Error.html:25 html/SelfService/Error.html:26
1552 msgid "Error"
1553 msgstr "Chyba"
1554
1555 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:555
1556 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
1557 msgstr "Chyba v parametrech do Queue->AddWatcher"
1558
1559 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:713
1560 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
1561 msgstr "Chyba v parametrech do Queue->DelWatcher"
1562
1563 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1356
1564 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
1565 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->AddWatcher"
1566
1567 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1532
1568 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
1569 msgstr "Chyba v parametrech do Ticket->DelWatcher"
1570
1571 #: etc/initialdata:20
1572 msgid "Everyone"
1573 msgstr "Kdokoli"
1574
1575 #: bin/rt-crontool:194
1576 msgid "Example:"
1577 msgstr "Příklad:"
1578
1579 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:64
1580 msgid "ExternalAuthId"
1581 msgstr "Identifikátor externí autentizace"
1582
1583 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:58
1584 msgid "ExternalContactInfoId"
1585 msgstr "Identifikátor externího kontaktu"
1586
1587 #: html/Admin/Users/Modify.html:73
1588 msgid "Extra info"
1589 msgstr "Doplňkové údaje"
1590
1591 #: lib/RT/User_Overlay.pm:302
1592 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
1593 msgstr "Nepovedlo se nalézt uživatele 'Privilegované' pseudoskupiny."
1594
1595 #: lib/RT/User_Overlay.pm:309
1596 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
1597 msgstr "Nepovedlo se nalézt uživatele 'Neprivilegované' pseudoskupiny"
1598
1599 #: bin/rt-crontool:138
1600 #. ($modname, $@)
1601 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
1602 msgstr "Nepovedlo se nahrát modul %1. (%2)"
1603
1604 #: lib/RT/Date.pm:412
1605 msgid "Feb."
1606 msgstr "úno"
1607
1608 #: NOT FOUND IN SOURCE
1609 msgid "Fin"
1610 msgstr "Kon"
1611
1612 #: html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Elements/EditBasics:59 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1091
1613 msgid "Final Priority"
1614 msgstr "Koncová priorita"
1615
1616 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1162
1617 msgid "FinalPriority"
1618 msgstr "Koncová priorita"
1619
1620 #: html/Admin/Queues/People.html:61 html/Ticket/Elements/EditPeople:34
1621 msgid "Find group whose"
1622 msgstr "Najít skupiny které"
1623
1624 #: html/Elements/Quicksearch:25
1625 msgid "Find new/open tickets"
1626 msgstr "Najít nové/otevřené požadavky"
1627
1628 #: html/Admin/Queues/People.html:57 html/Admin/Users/index.html:46 html/Ticket/Elements/EditPeople:30
1629 msgid "Find people whose"
1630 msgstr "Najít ty, jejichž"
1631
1632 #: html/Search/Listing.html:108
1633 msgid "Find tickets"
1634 msgstr "Nalézt požadavky"
1635
1636 #: NOT FOUND IN SOURCE
1637 msgid "Finish Approval"
1638 msgstr "Záverečné schválení"
1639
1640 #: html/Ticket/Elements/Tabs:58
1641 msgid "First"
1642 msgstr "První"
1643
1644 #: html/Search/Listing.html:41
1645 msgid "First page"
1646 msgstr "První stránka"
1647
1648 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33
1649 msgid "Foo Bar Baz"
1650 msgstr "Foo Bar Baz"
1651
1652 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24
1653 msgid "Foo!"
1654 msgstr "Foo!"
1655
1656 #: html/Search/Bulk.html:87
1657 msgid "Force change"
1658 msgstr "Vynutit změnu"
1659
1660 #: html/Search/Listing.html:106
1661 #. ($ticketcount)
1662 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
1663 msgstr "Nalezen%quant(%1,,y,o) %numf(%1) %quant(%1,požadavek,požadavky,požadavků)"
1664
1665 #: lib/RT/Interface/Web.pm:868
1666 msgid "Found Object"
1667 msgstr "Nalezen objekt"
1668
1669 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:44
1670 msgid "FreeformContactInfo"
1671 msgstr "Kontaktní údaje ve volné podobě"
1672
1673 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:38
1674 msgid "FreeformMultiple"
1675 msgstr "Volná forma vícenásobně"
1676
1677 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:37
1678 msgid "FreeformSingle"
1679 msgstr "Volná formu jedinkrát"
1680
1681 #: lib/RT/Date.pm:392
1682 msgid "Fri."
1683 msgstr "pá"
1684
1685 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:41 html/Ticket/Elements/ShowHistory:51
1686 msgid "Full headers"
1687 msgstr "Celé hlavičky"
1688
1689 #: NOT FOUND IN SOURCE
1690 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
1691 msgstr "Aktuální uživatel se získává z PGP podpisu\\n"
1692
1693 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:595
1694 #. ($New->Name)
1695 msgid "Given to %1"
1696 msgstr "Dán %1"
1697
1698 #: html/Admin/Elements/Tabs:41 html/Admin/index.html:38
1699 msgid "Global"
1700 msgstr "Globální"
1701
1702 #: NOT FOUND IN SOURCE
1703 msgid "Global Scrips"
1704 msgstr "Globální Scrips"
1705
1706 #: html/Admin/Elements/SelectTemplate:38
1707 #. (loc($Template->Name))
1708 msgid "Global template: %1"
1709 msgstr "Globální vzor: %1"
1710
1711 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:75 html/Admin/Queues/People.html:59 html/Admin/Queues/People.html:63 html/Admin/Queues/index.html:44 html/Admin/Users/index.html:49 html/Ticket/Elements/EditPeople:32 html/Ticket/Elements/EditPeople:36 html/index.html:41
1712 msgid "Go!"
1713 msgstr "Spusť!"
1714
1715 #: NOT FOUND IN SOURCE
1716 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
1717 msgstr "Správný PGP podpis od %1\\n"
1718
1719 #: html/Search/Listing.html:50
1720 msgid "Goto page"
1721 msgstr "Přejít na stránku"
1722
1723 #: html/Elements/GotoTicket:25 html/SelfService/Elements/GotoTicket:25
1724 msgid "Goto ticket"
1725 msgstr "Přejít na požadavek"
1726
1727 #: html/Ticket/Elements/AddWatchers:46 html/User/Elements/DelegateRights:78
1728 msgid "Group"
1729 msgstr "Skupina"
1730
1731 #: NOT FOUND IN SOURCE
1732 msgid "Group %1 %2: %3"
1733 msgstr "Skupina %1 %2: %3"
1734
1735 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:45 html/Admin/Elements/QueueTabs:57 html/Admin/Elements/SystemTabs:44 html/Admin/Global/index.html:55
1736 msgid "Group Rights"
1737 msgstr "Práva skupiny"
1738
1739 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:965
1740 msgid "Group already has member"
1741 msgstr "Skupina již má člena"
1742
1743 #: html/Admin/Groups/Modify.html:77
1744 #. ($create_msg)
1745 msgid "Group could not be created: %1"
1746 msgstr "Skupina nemůže být založena: %1"
1747
1748 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:497
1749 msgid "Group created"
1750 msgstr "Skupina vytvořena"
1751
1752 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1133
1753 msgid "Group has no such member"
1754 msgstr "Skupina nemá takového člena"
1755
1756 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:945 lib/RT/Queue_Overlay.pm:628 lib/RT/Queue_Overlay.pm:688 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1429 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1507
1757 msgid "Group not found"
1758 msgstr "Skupina nenalezena"
1759
1760 #: NOT FOUND IN SOURCE
1761 msgid "Group not found.\\n"
1762 msgstr "Skupina nenalezena.\\n"
1763
1764 #: NOT FOUND IN SOURCE
1765 msgid "Group not specified.\\n"
1766 msgstr "Skupina neudána.\\n"
1767
1768 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:35 html/Admin/Elements/Tabs:35 html/Admin/Groups/Members.html:64 html/Admin/Queues/People.html:83 html/Admin/index.html:32 html/User/Groups/Members.html:67
1769 msgid "Groups"
1770 msgstr "Skupiny"
1771
1772 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:971
1773 msgid "Groups can't be members of their members"
1774 msgstr "Skupiny nemohou být svými členy"
1775
1776 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:73 lib/RT/Interface/CLI.pm:73
1777 msgid "Hello!"
1778 msgstr "Ahoj!"
1779
1780 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40
1781 #. ($name)
1782 msgid "Hello, %1"
1783 msgstr "Ahoj, %1"
1784
1785 #: html/Ticket/Elements/ShowHistory:30 html/Ticket/Elements/Tabs:88
1786 msgid "History"
1787 msgstr "Historie"
1788
1789 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:68
1790 msgid "HomePhone"
1791 msgstr "Telefon domů"
1792
1793 #: html/Elements/Tabs:46
1794 msgid "Homepage"
1795 msgstr "Domovská stránka"
1796
1797 #: lib/RT/Base.pm:74
1798 #. (6)
1799 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
1800 msgstr "Mám %quant(%1,míchačka,míchačky,míchaček)"
1801
1802 #: NOT FOUND IN SOURCE
1803 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
1804 msgstr "I have [quant,_1,concrete mixer]."
1805
1806 #msgstr "Mám [quant,_1,Míchačku na beton,Míchačky na beton,Míchaček na beton]."
1807 #: html/Ticket/Elements/ShowBasics:27 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1018
1808 msgid "Id"
1809 msgstr "Identifikátor"
1810
1811 #: html/Admin/Users/Modify.html:44 html/User/Prefs.html:39
1812 msgid "Identity"
1813 msgstr "Identita"
1814
1815 #: etc/upgrade/2.1.71:86
1816 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
1817 msgstr "Odmítni původce a zruš stávající schválení, bylo-li zamítnuto schválení"
1818
1819 #: bin/rt-crontool:190
1820 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
1821 msgstr "Byl-li tento nástroj setgid, místní uživatel jej mohl použit k získaní administrativního přístupu k RT"
1822
1823 #: html/Admin/Queues/People.html:105 html/Ticket/Modify.html:39 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/ModifyPeople.html:38
1824 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
1825 msgstr "Pokud jste změnili cokoli nahoře, nezapomeňte"
1826
1827 #: lib/RT/Interface/Web.pm:860
1828 msgid "Illegal value for %1"
1829 msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
1830
1831 #: lib/RT/Interface/Web.pm:863
1832 msgid "Immutable field"
1833 msgstr "Neměnitelná položka"
1834
1835 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74
1836 msgid "Include disabled custom fields in listing."
1837 msgstr "Zahrnout do výpisu blokované uživatelské položky"
1838
1839 #: html/Admin/Queues/index.html:43
1840 msgid "Include disabled queues in listing."
1841 msgstr "Zahrnout blokované fronty do výpisu."
1842
1843 #: html/Admin/Users/index.html:47
1844 msgid "Include disabled users in search."
1845 msgstr "Zahrnout blokované uživatele do vyhledávání."
1846
1847 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1067
1848 msgid "Initial Priority"
1849 msgstr "Počáteční priorita"
1850
1851 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1161 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1163
1852 msgid "InitialPriority"
1853 msgstr "Počáteční priorita"
1854
1855 #: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:105
1856 msgid "Input error"
1857 msgstr "Chyba na vstupu"
1858
1859 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3729
1860 msgid "Internal Error"
1861 msgstr "Vnitřní chyba"
1862
1863 #: lib/RT/Record.pm:143
1864 #. ($id->{error_message})
1865 msgid "Internal Error: %1"
1866 msgstr "Vnitřní chyba: %1"
1867
1868 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:644
1869 msgid "Invalid Group Type"
1870 msgstr "Neplatný typ skupiny"
1871
1872 #: lib/RT/Principal_Overlay.pm:128
1873 msgid "Invalid Right"
1874 msgstr "Neplatné právo"
1875
1876 #: lib/RT/Interface/Web.pm:865
1877 msgid "Invalid data"
1878 msgstr "Neplatná data"
1879
1880 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:438
1881 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
1882 msgstr "Neplatný vlastník. Použije se 'nobody'."
1883
1884 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:134 lib/RT/Template_Overlay.pm:251
1885 msgid "Invalid queue"
1886 msgstr "Neplatná fronta"
1887
1888 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:244 lib/RT/ACE_Overlay.pm:253 lib/RT/ACE_Overlay.pm:259 lib/RT/ACE_Overlay.pm:270 lib/RT/ACE_Overlay.pm:275
1889 msgid "Invalid right"
1890 msgstr "Neplatné právo"
1891
1892 #: lib/RT/Record.pm:118
1893 #. ($key)
1894 msgid "Invalid value for %1"
1895 msgstr "Neplatná hodnota pro %1"
1896
1897 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3367
1898 msgid "Invalid value for custom field"
1899 msgstr "Neplatná hodnota pro uživatelskou položku"
1900
1901 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:345
1902 msgid "Invalid value for status"
1903 msgstr "Neplatná hodnota pro stav"
1904
1905 #: bin/rt-crontool:191
1906 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
1907 msgstr "Je velmi důležité, aby neprivilegovaní uživatelé nemohli spustit tento nástroj."
1908
1909 #: bin/rt-crontool:192
1910 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
1911 msgstr "Pro spuštění tohoto nástroje se doporučuje založení neprivilegovaného UNIX uživatele se správným skupinovým členstvím a přístupem do RT."
1912
1913 #: bin/rt-crontool:163
1914 msgid "It takes several arguments:"
1915 msgstr "Používá několik parametrů:"
1916
1917 #: NOT FOUND IN SOURCE
1918 msgid "Items pending my approval"
1919 msgstr "Věci očekávající mé schválení"
1920
1921 #: lib/RT/Date.pm:411
1922 msgid "Jan."
1923 msgstr "led"
1924
1925 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
1926 msgid "Join or leave this group"
1927 msgstr "Přidat se či odebrat z této skupiny"
1928
1929 #: lib/RT/Date.pm:417
1930 msgid "Jul."
1931 msgstr "čec"
1932
1933 #: html/Ticket/Elements/Tabs:99
1934 msgid "Jumbo"
1935 msgstr "Maxi"
1936
1937 #: lib/RT/Date.pm:416
1938 msgid "Jun."
1939 msgstr "čen"
1940
1941 #: NOT FOUND IN SOURCE
1942 msgid "Keyword"
1943 msgstr "Klíčové slovo"
1944
1945 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:52
1946 msgid "Lang"
1947 msgstr "Jazyk"
1948
1949 #: html/Ticket/Elements/Tabs:73
1950 msgid "Last"
1951 msgstr "Poslední"
1952
1953 #: html/Ticket/Elements/EditDates:38 html/Ticket/Elements/ShowDates:39
1954 msgid "Last Contact"
1955 msgstr "Poslední kontakt"
1956
1957 #: html/Elements/SelectDateType:29
1958 msgid "Last Contacted"
1959 msgstr "Naposled kontaktován"
1960
1961 #: html/Search/Elements/TicketHeader:41
1962 msgid "Last Notified"
1963 msgstr "Naposled upozorněn"
1964
1965 #: html/Elements/SelectDateType:30
1966 msgid "Last Updated"
1967 msgstr "Naposled aktualizován"
1968
1969 #: NOT FOUND IN SOURCE
1970 msgid "Left"
1971 msgstr "Zbývá"
1972
1973 #: html/Admin/Users/Modify.html:83
1974 msgid "Let this user access RT"
1975 msgstr "Umožnit tomuto uživateli přístup k RT"
1976
1977 #: html/Admin/Users/Modify.html:87
1978 msgid "Let this user be granted rights"
1979 msgstr "Umožnit dávat tomuto uživateli práva"
1980
1981 #: NOT FOUND IN SOURCE
1982 msgid "Limiting owner to %1 %2"
1983 msgstr "Vlastník omezen na %1 %2"
1984
1985 #: NOT FOUND IN SOURCE
1986 msgid "Limiting queue to %1 %2"
1987 msgstr "Fronta omezena na %1 %2"
1988
1989 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2697
1990 msgid "Link already exists"
1991 msgstr "Vazba již existuje"
1992
1993 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2709
1994 msgid "Link could not be created"
1995 msgstr "Vazba nemůže být vytvořena"
1996
1997 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2717 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2727
1998 #. ($TransString)
1999 msgid "Link created (%1)"
2000 msgstr "Vazba vytvořena (%1)"
2001
2002 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2638
2003 #. ($TransString)
2004 msgid "Link deleted (%1)"
2005 msgstr "Vazba zrušena (%1)"
2006
2007 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2644
2008 msgid "Link not found"
2009 msgstr "Vazba nenalezena"
2010
2011 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:25 html/Ticket/ModifyLinks.html:29
2012 #. ($Ticket->Id)
2013 msgid "Link ticket #%1"
2014 msgstr "Svázat požadavek #%1"
2015
2016 #: html/Ticket/Elements/Tabs:97
2017 msgid "Links"
2018 msgstr "Vazby"
2019
2020 #: html/Admin/Users/Modify.html:114 html/User/Prefs.html:85
2021 msgid "Location"
2022 msgstr "Umístění"
2023
2024 #: lib/RT.pm:158
2025 #. ($RT::LogDir)
2026 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
2027 msgstr "Záznamový adresář %1 nenalezen nebo doň nemůže být zapisováno.\\ RT nemůže běžet."
2028
2029 #: html/Elements/Header:57
2030 #. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
2031 msgid "Logged in as %1"
2032 msgstr "Přihlášen jako %1"
2033
2034 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:25 html/Elements/Login:34 html/Elements/Login:45
2035 msgid "Login"
2036 msgstr "Přihlásit"
2037
2038 #: html/Elements/Header:54
2039 msgid "Logout"
2040 msgstr "Odhlásit"
2041
2042 #: html/Search/Bulk.html:86
2043 msgid "Make Owner"
2044 msgstr "Nastavit vlastníka"
2045
2046 #: html/Search/Bulk.html:102
2047 msgid "Make Status"
2048 msgstr "Nastavit stav"
2049
2050 #: html/Search/Bulk.html:109
2051 msgid "Make date Due"
2052 msgstr "Nastavit datum termínu dokončení"
2053
2054 #: html/Search/Bulk.html:110
2055 msgid "Make date Resolved"
2056 msgstr "Nastavit datum vyřešení"
2057
2058 #: html/Search/Bulk.html:107
2059 msgid "Make date Started"
2060 msgstr "Nastavit datum, kdy začal"
2061
2062 #: html/Search/Bulk.html:106
2063 msgid "Make date Starts"
2064 msgstr "Nastavit datum, kdy začne"
2065
2066 #: html/Search/Bulk.html:108
2067 msgid "Make date Told"
2068 msgstr "Nastavit datum posledního kontaktu"
2069
2070 #: html/Search/Bulk.html:99
2071 msgid "Make priority"
2072 msgstr "Nastavit prioritu"
2073
2074 #: html/Search/Bulk.html:100
2075 msgid "Make queue"
2076 msgstr "Nastavit frontu"
2077
2078 #: html/Search/Bulk.html:98
2079 msgid "Make subject"
2080 msgstr "Nastavit předmět"
2081
2082 #: html/Admin/index.html:33
2083 msgid "Manage groups and group membership"
2084 msgstr "Správa skupin a členství v nich"
2085
2086 #: html/Admin/index.html:39
2087 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
2088 msgstr "Správa vlastností a konfigurací platných ve všech frontách"
2089
2090 #: html/Admin/index.html:36
2091 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
2092 msgstr "Správa front a jim příslušných vlastností"
2093
2094 #: html/Admin/index.html:30
2095 msgid "Manage users and passwords"
2096 msgstr "Správa uživatelů a hesel"
2097
2098 #: lib/RT/Date.pm:413
2099 msgid "Mar."
2100 msgstr "bře"
2101
2102 #: lib/RT/Date.pm:415
2103 msgid "May."
2104 msgstr "kvě"
2105
2106 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:982
2107 msgid "Member added"
2108 msgstr "Člen přidán"
2109
2110 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1140
2111 msgid "Member deleted"
2112 msgstr "Člen odebrán"
2113
2114 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:1144
2115 msgid "Member not deleted"
2116 msgstr "Člen neodebrán"
2117
2118 #: html/Elements/SelectLinkType:26
2119 msgid "Member of"
2120 msgstr "Člen"
2121
2122 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:42 html/User/Elements/GroupTabs:42
2123 msgid "Members"
2124 msgstr "Členové"
2125
2126 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2843
2127 msgid "Merge Successful"
2128 msgstr "Sloučení úspěšné"
2129
2130 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2804
2131 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
2132 msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit EffectiveId"
2133
2134 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:115
2135 msgid "Merge into"
2136 msgstr "Sloučit do"
2137
2138 #: html/Ticket/Update.html:102
2139 msgid "Message"
2140 msgstr "Zpráva"
2141
2142 #: lib/RT/Interface/Web.pm:867
2143 msgid "Missing a primary key?: %1"
2144 msgstr "Chybí primární klíč?: %1"
2145
2146 #: html/Admin/Users/Modify.html:169 html/User/Prefs.html:54
2147 msgid "Mobile"
2148 msgstr "Mobilní telefon"
2149
2150 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:72
2151 msgid "MobilePhone"
2152 msgstr "Mobilní telefon"
2153
2154 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
2155 msgid "Modify Access Control List"
2156 msgstr "Upravovat seznam přístupových práv"
2157
2158 #: NOT FOUND IN SOURCE
2159 msgid "Modify Custom Field %1"
2160 msgstr "Upravit uživatelskou položku %1"
2161
2162 #: html/Admin/Global/CustomFields.html:44 html/Admin/Global/index.html:51
2163 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
2164 msgstr "Úprava uživatelských položek pro všechny fronty"
2165
2166 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
2167 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
2168 msgstr "Upravovat vzory scripů této fronty"
2169
2170 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
2171 msgid "Modify Scrips for this queue"
2172 msgstr "Upravovat scripů této fronty"
2173
2174 #: NOT FOUND IN SOURCE
2175 msgid "Modify Template %1"
2176 msgstr "Upravovat vzor %1"
2177
2178 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:45
2179 #. ($QueueObj->Name())
2180 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
2181 msgstr "Upravovat uživatelskou položku pro frontu %1"
2182
2183 #: html/Admin/Global/CustomField.html:53
2184 msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
2185 msgstr "Upravovat uživatelskou položku pro všechny fronty"
2186
2187 #: html/Admin/Queues/Scrip.html:54
2188 #. ($QueueObj->Name)
2189 msgid "Modify a scrip for queue %1"
2190 msgstr "Upravovat scrip pro frontu %1"
2191
2192 #: html/Admin/Global/Scrip.html:48
2193 msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
2194 msgstr "Upravovat scrip platný ve všech frontách"
2195
2196 #: html/Ticket/ModifyDates.html:25 html/Ticket/ModifyDates.html:29
2197 #. ($TicketObj->Id)
2198 msgid "Modify dates for #%1"
2199 msgstr "Upravit datumy pro #%1"
2200
2201 #: html/Ticket/ModifyDates.html:35
2202 #. ($TicketObj->Id)
2203 msgid "Modify dates for ticket # %1"
2204 msgstr "Úprav datumů pro požadavek # %1"
2205
2206 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:25 html/Admin/Global/GroupRights.html:28 html/Admin/Global/index.html:56
2207 msgid "Modify global group rights"
2208 msgstr "Úprava globálních skupinových práv"
2209
2210 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:33
2211 msgid "Modify global group rights."
2212 msgstr "Úprava globálních skupinových práv."
2213
2214 #: NOT FOUND IN SOURCE
2215 msgid "Modify global scrips"
2216 msgstr "Úprava globálních scrips"
2217
2218 #: html/Admin/Global/UserRights.html:25 html/Admin/Global/UserRights.html:28 html/Admin/Global/index.html:60
2219 msgid "Modify global user rights"
2220 msgstr "Úprava globálních uživatelských práv"
2221
2222 #: html/Admin/Global/UserRights.html:33
2223 msgid "Modify global user rights."
2224 msgstr "Úprava globálních uživatelských práv."
2225
2226 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
2227 msgid "Modify group metadata or delete group"
2228 msgstr "Upravovat metadata skupiny nebo smazat skupinu"
2229
2230 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:25 html/Admin/Groups/GroupRights.html:29 html/Admin/Groups/GroupRights.html:35
2231 #. ($GroupObj->Name)
2232 msgid "Modify group rights for group %1"
2233 msgstr "Úprava skupinových práv pro %1"
2234
2235 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:25 html/Admin/Queues/GroupRights.html:29
2236 #. ($QueueObj->Name)
2237 msgid "Modify group rights for queue %1"
2238 msgstr "Úprava skupinových práv pro frontu %1"
2239
2240 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
2241 msgid "Modify membership roster for this group"
2242 msgstr "Upravovat seznam členů pro tuto skupinu"
2243
2244 #: lib/RT/System.pm:61
2245 msgid "Modify one's own RT account"
2246 msgstr "Upravovat vlastní RT účet"
2247
2248 #: html/Admin/Queues/People.html:25 html/Admin/Queues/People.html:29
2249 #. ($QueueObj->Name)
2250 msgid "Modify people related to queue %1"
2251 msgstr "Úprava uživatelů fronty %1"
2252
2253 #: html/Ticket/ModifyPeople.html:25 html/Ticket/ModifyPeople.html:29 html/Ticket/ModifyPeople.html:35
2254 #. ($Ticket->id)
2255 #. ($Ticket->Id)
2256 msgid "Modify people related to ticket #%1"
2257 msgstr "Úprava uživatelů souvisejících s požadavkem #%1"
2258
2259 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:44
2260 #. ($QueueObj->Name)
2261 msgid "Modify scrips for queue %1"
2262 msgstr "Úprava scrips pro frontu %1"
2263
2264 #: html/Admin/Global/Scrips.html:44 html/Admin/Global/index.html:42
2265 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
2266 msgstr "Upravovat scripy platné ve všech frontách"
2267
2268 #: html/Admin/Global/Template.html:25 html/Admin/Global/Template.html:30 html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Queues/Template.html:78
2269 #. (loc($TemplateObj->Name()))
2270 #. ($TemplateObj->id)
2271 msgid "Modify template %1"
2272 msgstr "Úprava vzoru %1"
2273
2274 #: html/Admin/Global/Templates.html:44
2275 msgid "Modify templates which apply to all queues"
2276 msgstr "Upravit vzory pro všechny fronty"
2277
2278 #: html/Admin/Groups/Modify.html:87 html/User/Groups/Modify.html:86
2279 #. ($Group->Name)
2280 msgid "Modify the group %1"
2281 msgstr "Úprava skupiny %1"
2282
2283 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
2284 msgid "Modify the queue watchers"
2285 msgstr "Upravovat pozorovatele fronty"
2286
2287 #: html/Admin/Users/Modify.html:236
2288 #. ($UserObj->Name)
2289 msgid "Modify the user %1"
2290 msgstr "Úprava uživatele %1"
2291
2292 #: html/Ticket/ModifyAll.html:37
2293 #. ($Ticket->Id)
2294 msgid "Modify ticket # %1"
2295 msgstr "Úprava požadavku # %1"
2296
2297 #: html/Ticket/Modify.html:25 html/Ticket/Modify.html:28 html/Ticket/Modify.html:34
2298 #. ($TicketObj->Id)
2299 msgid "Modify ticket #%1"
2300 msgstr "Úprava požadavku #%1"
2301
2302 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
2303 msgid "Modify tickets"
2304 msgstr "Upravovat požadavky"
2305
2306 #: html/Admin/Groups/UserRights.html:25 html/Admin/Groups/UserRights.html:29 html/Admin/Groups/UserRights.html:35
2307 #. ($GroupObj->Name)
2308 msgid "Modify user rights for group %1"
2309 msgstr "Úprava uživatelských práv pro skupinu %1"
2310
2311 #: html/Admin/Queues/UserRights.html:25 html/Admin/Queues/UserRights.html:29
2312 #. ($QueueObj->Name)
2313 msgid "Modify user rights for queue %1"
2314 msgstr "Úprava skupinových práv pro frontu %1"
2315
2316 #: NOT FOUND IN SOURCE
2317 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
2318 msgstr "Úprava pozorovatelů fronty '%1'"
2319
2320 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
2321 msgid "ModifyACL"
2322 msgstr "Upravovat seznam přístupových práv"
2323
2324 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
2325 msgid "ModifyOwnMembership"
2326 msgstr "Upravovat členství ve skupině"
2327
2328 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
2329 msgid "ModifyQueueWatchers"
2330 msgstr "Upravovat pozorovale fronty"
2331
2332 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
2333 msgid "ModifyScrips"
2334 msgstr "Upravovat scripy"
2335
2336 #: lib/RT/System.pm:61
2337 msgid "ModifySelf"
2338 msgstr "Upravovat sebe"
2339
2340 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
2341 msgid "ModifyTemplate"
2342 msgstr "Upravovat vzor"
2343
2344 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
2345 msgid "ModifyTicket"
2346 msgstr "Upravovat požadavek"
2347
2348 #: lib/RT/Date.pm:388
2349 msgid "Mon."
2350 msgstr "po"
2351
2352 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:42
2353 #. ($name)
2354 msgid "More about %1"
2355 msgstr "Více o %1"
2356
2357 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:61
2358 msgid "Move down"
2359 msgstr "Dát níže"
2360
2361 #: html/Admin/Elements/EditCustomFields:53
2362 msgid "Move up"
2363 msgstr "Dát výše"
2364
2365 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:27
2366 msgid "Multiple"
2367 msgstr "Vícenásobná"
2368
2369 #: lib/RT/User_Overlay.pm:179
2370 msgid "Must specify 'Name' attribute"
2371 msgstr "Nutno zadat atribut 'Jméno'"
2372
2373 #: NOT FOUND IN SOURCE
2374 msgid "My Approvals"
2375 msgstr "Mnou schválené"
2376
2377 #: html/Approvals/index.html:25 html/Approvals/index.html:26
2378 msgid "My approvals"
2379 msgstr "Mnou schválené"
2380
2381 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:26 html/Admin/Elements/EditCustomField:32 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:28 html/Admin/Elements/ModifyUser:30 html/Admin/Groups/Modify.html:44 html/Elements/SelectGroups:26 html/Elements/SelectUsers:28 html/User/Groups/Modify.html:44
2382 msgid "Name"
2383 msgstr "Jméno"
2384
2385 #: lib/RT/User_Overlay.pm:186
2386 msgid "Name in use"
2387 msgstr "Jméno je použito"
2388
2389 #: NOT FOUND IN SOURCE
2390 msgid "Need approval from system administrator"
2391 msgstr "Je třeba schválení systémového správce"
2392
2393 #: html/Ticket/Elements/ShowDates:52
2394 msgid "Never"
2395 msgstr "Nikdy"
2396
2397 #: html/Elements/Quicksearch:30
2398 msgid "New"
2399 msgstr "Nové"
2400
2401 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:32 html/Admin/Users/Modify.html:93 html/User/Prefs.html:65
2402 msgid "New Password"
2403 msgstr "Nové heslo"
2404
2405 #: etc/initialdata:311 etc/upgrade/2.1.71:16
2406 msgid "New Pending Approval"
2407 msgstr "Nová probíhající schválení"
2408
2409 #: html/Ticket/Elements/EditLinks:111
2410 msgid "New Relationships"
2411 msgstr "Nové relace"
2412
2413 #: html/Ticket/Elements/Tabs:36
2414 msgid "New Search"
2415 msgstr "Nové vyhledávání"
2416
2417 #: html/Admin/Global/CustomField.html:41 html/Admin/Global/CustomFields.html:39 html/Admin/Queues/CustomField.html:52 html/Admin/Queues/CustomFields.html:40
2418 msgid "New custom field"
2419 msgstr "Vytvořit uživatelskou položku"
2420
2421 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:54 html/User/Elements/GroupTabs:52
2422 msgid "New group"
2423 msgstr "Založit skupinu"
2424
2425 #: html/SelfService/Prefs.html:32
2426 msgid "New password"
2427 msgstr "Nové heslo"
2428
2429 #: lib/RT/User_Overlay.pm:639
2430 msgid "New password notification sent"
2431 msgstr "Oznámení nového hesla zasláno"
2432
2433 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:70
2434 msgid "New queue"
2435 msgstr "Vytvoření fronty"
2436
2437 #: html/SelfService/Elements/Tabs:63
2438 msgid "New request"
2439 msgstr "Nový požadavek"
2440
2441 #: html/Admin/Elements/SelectRights:42
2442 msgid "New rights"
2443 msgstr "Nová práva"
2444
2445 #: html/Admin/Global/Scrip.html:40 html/Admin/Global/Scrips.html:39 html/Admin/Queues/Scrip.html:43 html/Admin/Queues/Scrips.html:53
2446 msgid "New scrip"
2447 msgstr "Vytovření scripu"
2448
2449 #: NOT FOUND IN SOURCE
2450 msgid "New search"
2451 msgstr "Nové vyhledání"
2452
2453 #: html/Admin/Global/Template.html:60 html/Admin/Global/Templates.html:39 html/Admin/Queues/Template.html:58 html/Admin/Queues/Templates.html:46
2454 msgid "New template"
2455 msgstr "Vytvořit vzor"
2456
2457 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2771
2458 msgid "New ticket doesn't exist"
2459 msgstr "Nový požadavek neexistuje"
2460
2461 #: html/Admin/Elements/UserTabs:52
2462 msgid "New user"
2463 msgstr "Vytvořit uživatele"
2464
2465 #: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:26
2466 msgid "New user called"
2467 msgstr "Nový uživatel jména"
2468
2469 #: html/Admin/Queues/People.html:55 html/Ticket/Elements/EditPeople:29
2470 msgid "New watchers"
2471 msgstr "Nový pozorovatel"
2472
2473 #: html/Admin/Users/Prefs.html:42
2474 msgid "New window setting"
2475 msgstr "Nové nastavení okna"
2476
2477 #: html/Ticket/Elements/Tabs:69
2478 msgid "Next"
2479 msgstr "Další"
2480
2481 #: html/Search/Listing.html:48
2482 msgid "Next page"
2483 msgstr "Další stránka"
2484
2485 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:50
2486 msgid "NickName"
2487 msgstr "Přezdívka"
2488
2489 #: html/Admin/Users/Modify.html:63 html/User/Prefs.html:46
2490 msgid "Nickname"
2491 msgstr "Přezdívka"
2492
2493 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:73 html/Admin/Elements/EditCustomFields:105
2494 msgid "No CustomField"
2495 msgstr "Žádná uživatelská položka"
2496
2497 #: html/Admin/Groups/GroupRights.html:84 html/Admin/Groups/UserRights.html:71
2498 msgid "No Group defined"
2499 msgstr "Nedefinována žádná skupina"
2500
2501 #: html/Admin/Queues/GroupRights.html:96 html/Admin/Queues/UserRights.html:68
2502 msgid "No Queue defined"
2503 msgstr "Nedefinována žádná fronta"
2504
2505 #: bin/rt-crontool:56
2506 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
2507 msgstr "Žádný uživatel RT nenalezen. Prosím poraďte se se správcem RT.\\n"
2508
2509 #: html/Admin/Global/Template.html:79 html/Admin/Queues/Template.html:76
2510 msgid "No Template"
2511 msgstr "Žádný vzor"
2512
2513 #: bin/rt-commit-handler:764
2514 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
2515 msgstr "Neudán požadavek. Přerušuje se požadavek "
2516
2517 #: NOT FOUND IN SOURCE
2518 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
2519 msgstr "Neudán požadavek. Přerušují se úpravy požadavku\\n\\n"
2520
2521 #: html/Approvals/Elements/Approve:47
2522 msgid "No action"
2523 msgstr "bez akce"
2524
2525 #: lib/RT/Interface/Web.pm:862
2526 msgid "No column specified"
2527 msgstr "Neudán sloupec"
2528
2529 #: NOT FOUND IN SOURCE
2530 msgid "No command found\\n"
2531 msgstr "Příkaz nenalezen\\n"
2532
2533 #: html/Elements/ViewUser:36 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:45
2534 msgid "No comment entered about this user"
2535 msgstr "Poznámky k tomuto uživateli neudány"
2536
2537 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2189 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2257
2538 msgid "No correspondence attached"
2539 msgstr "Žádná připojená korespondence"
2540
2541 #: lib/RT/Action/Generic.pm:150 lib/RT/Condition/Generic.pm:176 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:56 lib/RT/Search/Generic.pm:113
2542 #. (ref $self)
2543 msgid "No description for %1"
2544 msgstr "Pro %1 není popis"
2545
2546 #: lib/RT/Users_Overlay.pm:151
2547 msgid "No group specified"
2548 msgstr "Neudána skupina"
2549
2550 #: lib/RT/User_Overlay.pm:857
2551 msgid "No password set"
2552 msgstr "Heslo nenastaveno"
2553
2554 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:259
2555 msgid "No permission to create queues"
2556 msgstr "Nedostatek práv k vytváření front"
2557
2558 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:341
2559 #. ($QueueObj->Name)
2560 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
2561 msgstr "Nedostatek práv k vytváření požadavků ve frontě '%1'"
2562
2563 #: lib/RT/User_Overlay.pm:151
2564 msgid "No permission to create users"
2565 msgstr "Nedostatek práv k vytváření uživatelů"
2566
2567 #: html/SelfService/Display.html:174
2568 msgid "No permission to display that ticket"
2569 msgstr "Nedostatek práv k zobrazení tohoto požadavku"
2570
2571 #: html/SelfService/Update.html:55
2572 msgid "No permission to view update ticket"
2573 msgstr "Nedostatek práv k zobrazení aktualizace požadavku"
2574
2575 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:675 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1488
2576 msgid "No principal specified"
2577 msgstr "Nezadán uživatel"
2578
2579 #: html/Admin/Queues/People.html:154 html/Admin/Queues/People.html:164
2580 msgid "No principals selected."
2581 msgstr "Nevybráni uživatelé."
2582
2583 #: html/Admin/Queues/index.html:35
2584 msgid "No queues matching search criteria found."
2585 msgstr "Nenalezeny žádné fronty odpovídající vyhledávací podmínce."
2586
2587 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81
2588 msgid "No rights found"
2589 msgstr "Práva nenalezena"
2590
2591 #: html/Admin/Elements/SelectRights:33
2592 msgid "No rights granted."
2593 msgstr "Nepřidělena žádná práva."
2594
2595 #: html/Search/Bulk.html:149
2596 msgid "No search to operate on."
2597 msgstr "Bez vyhledání nelze pracovat."
2598
2599 #: NOT FOUND IN SOURCE
2600 msgid "No ticket id specified"
2601 msgstr "Neudán identifikátor požadavku"
2602
2603 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:480 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:518
2604 msgid "No transaction type specified"
2605 msgstr "Neudán typ transakce"
2606
2607 #: html/Admin/Users/index.html:36
2608 msgid "No users matching search criteria found."
2609 msgstr "Nenalezeni uživatelé odpovídající vyhledávací podmínce"
2610
2611 #: bin/rt-commit-handler:644
2612 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
2613 msgstr "Nenalezen platný uživatel RT. Ovladač RT CVS uvolněn. Prosím poraďte se se svým správcem RT.\\n"
2614
2615 #: lib/RT/Interface/Web.pm:859
2616 msgid "No value sent to _Set!\\n"
2617 msgstr "Žádná z hodnot nanastavena na _Set!\\n"
2618
2619 #: html/Search/Elements/TicketRow:37
2620 msgid "Nobody"
2621 msgstr "Nikdo"
2622
2623 #: lib/RT/Interface/Web.pm:864
2624 msgid "Nonexistant field?"
2625 msgstr "Neexistující položka"
2626
2627 #: html/Elements/Login:99
2628 msgid "Not logged in"
2629 msgstr "Nepřihlášen"
2630
2631 #: html/Elements/Header:59 html/SelfService/Elements/Header:58
2632 msgid "Not logged in."
2633 msgstr "Nepřihlášen."
2634
2635 #: lib/RT/Date.pm:369
2636 msgid "Not set"
2637 msgstr "Nenastaven"
2638
2639 #: html/NoAuth/Reminder.html:27
2640 msgid "Not yet implemented."
2641 msgstr "Zatím neimplementováno."
2642
2643 #: html/Admin/Groups/Rights.html:25
2644 msgid "Not yet implemented...."
2645 msgstr "Zatím neimplementováno..."
2646
2647 #: html/Approvals/Elements/Approve:50
2648 msgid "Notes"
2649 msgstr "Poznámky"
2650
2651 #: lib/RT/User_Overlay.pm:642
2652 msgid "Notification could not be sent"
2653 msgstr "Upozornění nemůže být zasláno"
2654
2655 #: etc/initialdata:94
2656 msgid "Notify AdminCcs"
2657 msgstr "Zaslat všem AdminCc"
2658
2659 #: etc/initialdata:90
2660 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
2661 msgstr "Zaslat všem AdminCc jako komentář"
2662
2663 #: etc/initialdata:121
2664 msgid "Notify Other Recipients"
2665 msgstr "Zaslat ostatním příjemcům"
2666
2667 #: etc/initialdata:117
2668 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
2669 msgstr "Zaslat ostatním příjemcům jako komentář"
2670
2671 #: etc/initialdata:86
2672 msgid "Notify Owner"
2673 msgstr "Zaslat vlastníkovi"
2674
2675 #: etc/initialdata:82
2676 msgid "Notify Owner as Comment"
2677 msgstr "Zaslat vlastníkovi jako komentář"
2678
2679 #: etc/initialdata:313 etc/upgrade/2.1.71:17
2680 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
2681 msgstr "Zaslat vlastníkům a všem AdminCc nové případy očekávající jejich schválení"
2682
2683 #: etc/initialdata:78
2684 msgid "Notify Requestors"
2685 msgstr "Zaslat žadatelům"
2686
2687 #: etc/initialdata:104
2688 msgid "Notify Requestors and Ccs"
2689 msgstr "Zaslat žadatelům a všem Cc"
2690
2691 #: etc/initialdata:99
2692 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
2693 msgstr "Zaslat žadatelům a všem Cc jako komentář"
2694
2695 #: etc/initialdata:113
2696 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
2697 msgstr "Zaslat žadatelům, všem Cc a všem AdminCc"
2698
2699 #: etc/initialdata:109
2700 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
2701 msgstr "Zaslat žadatelům, včem Cc a včem AdminCc jako komentář"
2702
2703 #: lib/RT/Date.pm:421
2704 msgid "Nov."
2705 msgstr "lis"
2706
2707 #: lib/RT/Record.pm:157
2708 msgid "Object could not be created"
2709 msgstr "Objekt nemůže být vytvořen"
2710
2711 #: lib/RT/Record.pm:176
2712 msgid "Object created"
2713 msgstr "Objekt vytvořen"
2714
2715 #: lib/RT/Date.pm:420
2716 msgid "Oct."
2717 msgstr "říj"
2718
2719 #: html/Elements/SelectDateRelation:35
2720 msgid "On"
2721 msgstr "Dne"
2722
2723 #: etc/initialdata:155
2724 msgid "On Comment"
2725 msgstr "Při komentáři"
2726
2727 #: etc/initialdata:148
2728 msgid "On Correspond"
2729 msgstr "Při korespondenci"
2730
2731 #: etc/initialdata:137
2732 msgid "On Create"
2733 msgstr "Při založení"
2734
2735 #: etc/initialdata:169
2736 msgid "On Owner Change"
2737 msgstr "Při změně vlastníka"
2738
2739 #: etc/initialdata:177
2740 msgid "On Queue Change"
2741 msgstr "Při změně fronty"
2742
2743 #: etc/initialdata:183
2744 msgid "On Resolve"
2745 msgstr "Při vyřešení"
2746
2747 #: etc/initialdata:161
2748 msgid "On Status Change"
2749 msgstr "Při změně stavu"
2750
2751 #: etc/initialdata:142
2752 msgid "On Transaction"
2753 msgstr "Při transakci"
2754
2755 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:50
2756 #. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
2757 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
2758 msgstr "Zobrazit jen schvalování pro požadavky založené po %1"
2759
2760 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:48
2761 #. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
2762 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
2763 msgstr "Zobrazit jen schvalování pro požadavky založení před %quant(%1)"
2764
2765 #: html/Elements/Quicksearch:31
2766 msgid "Open"
2767 msgstr "Otevřené"
2768
2769 #: html/Ticket/Elements/Tabs:136
2770 msgid "Open it"
2771 msgstr "Otevřít"
2772
2773 #: html/SelfService/Elements/Tabs:57
2774 msgid "Open requests"
2775 msgstr "Otevřené požadavky"
2776
2777 #: html/Admin/Users/Prefs.html:41
2778 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
2779 msgstr "Otevřít požadavky (ze seznamu) v novém okně"
2780
2781 #: html/Admin/Users/Prefs.html:40
2782 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
2783 msgstr "Otevřít požadavky (ze seznamu) v jiném okně"
2784
2785 #: etc/initialdata:133
2786 msgid "Open tickets on correspondence"
2787 msgstr "Otevřít požadavky při korespondenci"
2788
2789 #: html/Search/Elements/PickRestriction:101
2790 msgid "Ordering and sorting"
2791 msgstr "Řazení a třídění"
2792
2793 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:46 html/Admin/Users/Modify.html:117 html/Elements/SelectUsers:29 html/User/Prefs.html:86
2794 msgid "Organization"
2795 msgstr "Organizace"
2796
2797 #: html/Approvals/Elements/Approve:34
2798 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
2799 msgid "Originating ticket: #%1"
2800 msgstr "Původní požadavek: #%1"
2801
2802 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:55 html/Admin/Queues/Modify.html:69
2803 msgid "Over time, priority moves toward"
2804 msgstr "Časem se priorita posouvá k"
2805
2806 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
2807 msgid "Own tickets"
2808 msgstr "Vlastnit požadavky"
2809
2810 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
2811 msgid "OwnTicket"
2812 msgstr "Vlastnit požadavek"
2813
2814 #: etc/initialdata:38 html/Elements/MyRequests:32 html/SelfService/Elements/MyRequests:30 html/Ticket/Create.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:43 html/Ticket/Elements/EditPeople:44 html/Ticket/Elements/ShowPeople:27 html/Ticket/Update.html:63 lib/RT/ACE_Overlay.pm:86 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1244
2815 msgid "Owner"
2816 msgstr "Vlastník"
2817
2818 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3004
2819 #. ($OldOwnerObj->Name,  $NewOwnerObj->Name)
2820 msgid "Owner changed from %1 to %2"
2821 msgstr "Vlastník změněn z %1 na %2"
2822
2823 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:584
2824 #. ($Old->Name , $New->Name)
2825 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
2826 msgstr "Vlastník nuceně změněn z %1 na %2"
2827
2828 #: html/Search/Elements/PickRestriction:31
2829 msgid "Owner is"
2830 msgstr "Vlastník"
2831
2832 #: html/Admin/Users/Modify.html:174 html/User/Prefs.html:56
2833 msgid "Pager"
2834 msgstr "Pager"
2835
2836 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:74
2837 msgid "PagerPhone"
2838 msgstr "Číslo pageru"
2839
2840 #: html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/EditLinks:127 html/Ticket/Elements/EditLinks:58 html/Ticket/Elements/ShowLinks:43
2841 msgid "Parents"
2842 msgstr "Rodiče"
2843
2844 #: html/Elements/Login:43 html/User/Prefs.html:61
2845 msgid "Password"
2846 msgstr "Heslo"
2847
2848 #: html/NoAuth/Reminder.html:25
2849 msgid "Password Reminder"
2850 msgstr "Připomínač hesel"
2851
2852 #: lib/RT/User_Overlay.pm:168 lib/RT/User_Overlay.pm:860
2853 msgid "Password too short"
2854 msgstr "Heslo příliš krátké"
2855
2856 #: html/Admin/Users/Modify.html:291 html/User/Prefs.html:172
2857 #. (loc_fuzzy($msg))
2858 msgid "Password: %1"
2859 msgstr "Heslo: %1"
2860
2861 #: html/Ticket/Elements/ShowSummary:43 html/Ticket/Elements/Tabs:96 html/Ticket/ModifyAll.html:51
2862 msgid "People"
2863 msgstr "Uživatelé"
2864
2865 #: etc/initialdata:126
2866 msgid "Perform a user-defined action"
2867 msgstr "Provedení uživatelem definované akce"
2868
2869 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:231 lib/RT/ACE_Overlay.pm:237 lib/RT/ACE_Overlay.pm:563 lib/RT/ACE_Overlay.pm:573 lib/RT/ACE_Overlay.pm:583 lib/RT/ACE_Overlay.pm:648 lib/RT/CurrentUser.pm:83 lib/RT/CurrentUser.pm:92 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:445 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:1095 lib/RT/Group_Overlay.pm:1099 lib/RT/Group_Overlay.pm:1108 lib/RT/Group_Overlay.pm:1159 lib/RT/Group_Overlay.pm:1163 lib/RT/Group_Overlay.pm:1169 lib/RT/Group_Overlay.pm:426 lib/RT/Group_Overlay.pm:518 lib/RT/Group_Overlay.pm:596 lib/RT/Group_Overlay.pm:604 lib/RT/Group_Overlay.pm:701 lib/RT/Group_Overlay.pm:705 lib/RT/Group_Overlay.pm:711 lib/RT/Group_Overlay.pm:904 lib/RT/Group_Overlay.pm:908 lib/RT/Group_Overlay.pm:921 lib/RT/Queue_Overlay.pm:540 lib/RT/Queue_Overlay.pm:550 lib/RT/Queue_Overlay.pm:564 lib/RT/Queue_Overlay.pm:699 lib/RT/Queue_Overlay.pm:708 lib/RT/Queue_Overlay.pm:721 lib/RT/Queue_Overlay.pm:931 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:126 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:137 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:197 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:430 lib/RT/Template_Overlay.pm:284 lib/RT/Template_Overlay.pm:88 lib/RT/Template_Overlay.pm:94 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1341 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1351 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1365 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1518 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1527 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1540 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1875 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2013 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2177 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2244 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2596 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2668 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2762 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2777 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2910 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3139 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3337 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3499 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3551 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3716 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:468 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:475 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:504 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:511 lib/RT/User_Overlay.pm:1334 lib/RT/User_Overlay.pm:562 lib/RT/User_Overlay.pm:597 lib/RT/User_Overlay.pm:853 lib/RT/User_Overlay.pm:941
2870 msgid "Permission Denied"
2871 msgstr "Přístup nepovolen"
2872
2873 #: html/User/Elements/Tabs:35
2874 msgid "Personal Groups"
2875 msgstr "Osobní skupiny"
2876
2877 #: html/User/Groups/index.html:30 html/User/Groups/index.html:40
2878 msgid "Personal groups"
2879 msgstr "Vlastní skupiny"
2880
2881 #: html/User/Elements/DelegateRights:37
2882 msgid "Personal groups:"
2883 msgstr "Vlastní skupiny:"
2884
2885 #: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:49
2886 msgid "Phone numbers"
2887 msgstr "Čísla telefonů"
2888
2889 #: html/Admin/Users/Rights.html:25
2890 msgid "Placeholder"
2891 msgstr "Zábor místa"
2892
2893 #: html/Elements/Header:52 html/Elements/Tabs:55 html/SelfService/Prefs.html:25 html/User/Prefs.html:25 html/User/Prefs.html:28
2894 msgid "Preferences"
2895 msgstr "Nastavení"
2896
2897 #: NOT FOUND IN SOURCE
2898 msgid "Prefs"
2899 msgstr "Nastavení"
2900
2901 #: lib/RT/Action/Generic.pm:160
2902 msgid "Prepare Stubbed"
2903 msgstr "Prepare v zárodku"
2904
2905 #: html/Ticket/Elements/Tabs:61
2906 msgid "Prev"
2907 msgstr "Předchozí"
2908
2909 #: html/Search/Listing.html:44
2910 msgid "Previous page"
2911 msgstr "Předchozí stránka"
2912
2913 #: NOT FOUND IN SOURCE
2914 msgid "Pri"
2915 msgstr "Pri"
2916
2917 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:133 lib/RT/ACE_Overlay.pm:208 lib/RT/ACE_Overlay.pm:552
2918 #. ($args{'PrincipalId'})
2919 msgid "Principal %1 not found."
2920 msgstr "Uživatel %1 nenalezen."
2921
2922 #: html/Search/Elements/PickRestriction:54 html/SelfService/Display.html:76 html/Ticket/Create.html:154 html/Ticket/Elements/EditBasics:54 html/Ticket/Elements/ShowBasics:39 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1042
2923 msgid "Priority"
2924 msgstr "Priorita"
2925
2926 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:51 html/Admin/Queues/Modify.html:65
2927 msgid "Priority starts at"
2928 msgstr "Priorita začíná na"
2929
2930 #: etc/initialdata:25
2931 msgid "Privileged"
2932 msgstr "Privilegovaný"
2933
2934 #: html/Admin/Users/Modify.html:271 html/User/Prefs.html:163
2935 #. (loc_fuzzy($msg))
2936 msgid "Privileged status: %1"
2937 msgstr "Privilegovaný stav: %1"
2938
2939 #: html/Admin/Users/index.html:62
2940 msgid "Privileged users"
2941 msgstr "Privilegovaní uživatelé"
2942
2943 #: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
2944 msgid "Pseudogroup for internal use"
2945 msgstr "Pseudo skupina pro vnitřní použití"
2946
2947 #: html/Elements/MyRequests:30 html/Elements/MyTickets:30 html/Elements/Quicksearch:29 html/Search/Elements/PickRestriction:46 html/SelfService/Create.html:35 html/SelfService/Display.html:68 html/Ticket/Create.html:38 html/Ticket/Elements/EditBasics:64 html/Ticket/Elements/ShowBasics:43 html/User/Elements/DelegateRights:80 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:883
2948 msgid "Queue"
2949 msgstr "Fronta"
2950
2951 #: html/Admin/Queues/CustomField.html:42 html/Admin/Queues/Scrip.html:50 html/Admin/Queues/Scrips.html:46 html/Admin/Queues/Templates.html:43
2952 #. ($Queue)
2953 #. ($id)
2954 msgid "Queue %1 not found"
2955 msgstr "Fronta %1 nenalezena"
2956
2957 #: NOT FOUND IN SOURCE
2958 msgid "Queue '%1' not found\\n"
2959 msgstr "Fronta '%1' nenalezena\\n"
2960
2961 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:31 html/Admin/Queues/Modify.html:43
2962 msgid "Queue Name"
2963 msgstr "Název fronty"
2964
2965 #: NOT FOUND IN SOURCE
2966 msgid "Queue Scrips"
2967 msgstr "Scripy fronty"
2968
2969 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:263
2970 msgid "Queue already exists"
2971 msgstr "Fronta již existuje"
2972
2973 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:272 lib/RT/Queue_Overlay.pm:278
2974 msgid "Queue could not be created"
2975 msgstr "Fronta nemůže být vytvořena"
2976
2977 #: html/Ticket/Create.html:209
2978 msgid "Queue could not be loaded."
2979 msgstr "Fronta nemůže být načtena."
2980
2981 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:282
2982 msgid "Queue created"
2983 msgstr "Fronta vytvořena"
2984
2985 #: NOT FOUND IN SOURCE
2986 msgid "Queue is not specified."
2987 msgstr "Není zadána fronta."
2988
2989 #: html/SelfService/Display.html:129
2990 msgid "Queue not found"
2991 msgstr "Fronta nenalezena"
2992
2993 #: html/Admin/Elements/Tabs:38 html/Admin/index.html:35
2994 msgid "Queues"
2995 msgstr "Fronty"
2996
2997 #: html/Elements/Login:34
2998 #. ($RT::VERSION)
2999 msgid "RT %1"
3000 msgstr "RT %1"
3001
3002 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70
3003 #. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
3004 msgid "RT %1 for %2"
3005 msgstr "RT %1 pro %2"
3006
3007 #: html/Elements/Footer:32
3008 #. ($RT::VERSION)
3009 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
3010 msgstr "RT %1 od <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practival Solutions, LLC</a>."
3011
3012 #: NOT FOUND IN SOURCE
3013 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
3014 msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
3015
3016 #: html/Admin/index.html:25 html/Admin/index.html:26
3017 msgid "RT Administration"
3018 msgstr "Správa RT"
3019
3020 #: NOT FOUND IN SOURCE
3021 msgid "RT Authentication error."
3022 msgstr "Autentizační chyba RT."
3023
3024 #: NOT FOUND IN SOURCE
3025 msgid "RT Bounce: %1"
3026 msgstr "RT Bounce: %1"
3027
3028 #: NOT FOUND IN SOURCE
3029 msgid "RT Configuration error"
3030 msgstr "Konfigurační chyba RT"
3031
3032 #: NOT FOUND IN SOURCE
3033 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
3034 msgstr "Kritická chyba RT. Zpráva nezaznamenána!"
3035
3036 #: html/Elements/Error:41 html/SelfService/Error.html:41
3037 msgid "RT Error"
3038 msgstr "Chyba RT"
3039
3040 #: NOT FOUND IN SOURCE
3041 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
3042 msgstr "RT přijal poštu (%1) od sebe samého."
3043
3044 #: html/SelfService/Closed.html:25
3045 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
3046 msgstr "RT Samoobsluha / Uzavřené požadavky"
3047
3048 #: html/index.html:25 html/index.html:28
3049 msgid "RT at a glance"
3050 msgstr "RT v celé své záři"
3051
3052 #: NOT FOUND IN SOURCE
3053 msgid "RT couldn't authenticate you"
3054 msgstr "RT vás nemůže autentizovat"
3055
3056 #: NOT FOUND IN SOURCE
3057 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
3058 msgstr "RT nemůže nalézt žadatele přes hledání v externí databázi"
3059
3060 #: NOT FOUND IN SOURCE
3061 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
3062 msgstr "RT nemůže nalézt frontu: %1"
3063
3064 #: NOT FOUND IN SOURCE
3065 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
3066 msgstr "RT nemůže ověřit tento PGP podpis. \\n"
3067
3068 #: html/Elements/PageLayout:26
3069 #. ($RT::rtname)
3070 msgid "RT for %1"
3071 msgstr "RT pro %1"
3072
3073 #: NOT FOUND IN SOURCE
3074 msgid "RT for %1: %2"
3075 msgstr "RT pro %1: %2"
3076
3077 #: NOT FOUND IN SOURCE
3078 msgid "RT has proccessed your commands"
3079 msgstr "RT zpracoval vaše příkazy"
3080
3081 #: html/Elements/Login:83
3082 #. ('2003')
3083 msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;.  It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
3084 msgstr "RT je &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;. Šířeno pod <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">verzí 2 GNU General Public License.</a>"
3085
3086 #: NOT FOUND IN SOURCE
3087 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
3088 msgstr "RT bere tuto zprávu jako bounce"
3089
3090 #: NOT FOUND IN SOURCE
3091 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
3092 msgstr "RT zpracuje tuto zprávu tak, jako by byla nepodepsaná.\\n"
3093
3094 #: NOT FOUND IN SOURCE
3095 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication.  Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
3096 msgstr "Emailový příkazový režim RT vyžaduje PGP autentizaci. Nepodepsal jste vaši zprávu nebo váš podpis nemůže být ověřen."
3097
3098 #: html/Admin/Users/Modify.html:58 html/Admin/Users/Prefs.html:52 html/User/Prefs.html:44
3099 msgid "Real Name"
3100 msgstr "Skutečné jméno"
3101
3102 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:48
3103 msgid "RealName"
3104 msgstr "Skutečné jméno"
3105
3106 #: html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditLinks:139 html/Ticket/Elements/EditLinks:94 html/Ticket/Elements/ShowLinks:63
3107 msgid "Referred to by"
3108 msgstr "Je odkazem z"
3109
3110 #: html/Elements/SelectLinkType:28 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditLinks:135 html/Ticket/Elements/EditLinks:80 html/Ticket/Elements/ShowLinks:55
3111 msgid "Refers to"
3112 msgstr "Odkazuje na"
3113
3114 #: NOT FOUND IN SOURCE
3115 msgid "Refine"
3116 msgstr "Zjemnit"
3117
3118 #: html/Search/Elements/PickRestriction:27
3119 msgid "Refine search"
3120 msgstr "Zjemnit vyhledání"
3121
3122 #: html/Elements/Refresh:36
3123 #. ($value/60)
3124 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
3125 msgstr "Obnovit tuto stránku %quant(%1,každou,každé,každých) %numf(%1) %quant(%1,minutu,minuty,minut)."
3126
3127 #??? quant
3128 #: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Elements/ShowSummary:60 html/Ticket/ModifyAll.html:57
3129 msgid "Relationships"
3130 msgstr "Vztahy"
3131
3132 #: html/Search/Bulk.html:93
3133 msgid "Remove AdminCc"
3134 msgstr "Odstranit AdminCc"
3135
3136 #: html/Search/Bulk.html:91
3137 msgid "Remove Cc"
3138 msgstr "Odstranit Cc"
3139
3140 #: html/Search/Bulk.html:89
3141 msgid "Remove Requestor"
3142 msgstr "Odstranit žadatele"
3143
3144 #: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:173 html/Ticket/Elements/Tabs:122
3145 msgid "Reply"
3146 msgstr "Odpovědět"
3147
3148 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
3149 msgid "Reply to tickets"
3150 msgstr "Odpovědět na požadavky"
3151
3152 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
3153 msgid "ReplyToTicket"
3154 msgstr "Odpovídat na požadavky"
3155
3156 #: etc/initialdata:44 html/Ticket/Update.html:40 lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
3157 msgid "Requestor"
3158 msgstr "Žadatel"
3159
3160 #: html/Search/Elements/PickRestriction:38
3161 msgid "Requestor email address"
3162 msgstr "Emailová adresa žadatele"
3163
3164 #: NOT FOUND IN SOURCE
3165 msgid "Requestor(s)"
3166 msgstr "Žadatel(é)"
3167
3168 #: html/SelfService/Create.html:43 html/SelfService/Display.html:42 html/Ticket/Create.html:56 html/Ticket/Elements/EditPeople:48 html/Ticket/Elements/ShowPeople:31
3169 msgid "Requestors"
3170 msgstr "Žadatelé"
3171
3172 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:61 html/Admin/Queues/Modify.html:75
3173 msgid "Requests should be due in"
3174 msgstr "Požadavky mají být vyřešeny do"
3175
3176 #: html/Elements/Submit:62
3177 msgid "Reset"
3178 msgstr "Vynulovat"
3179
3180 #: html/Admin/Users/Modify.html:159 html/User/Prefs.html:50
3181 msgid "Residence"
3182 msgstr "Bydliště"
3183
3184 #: html/Ticket/Elements/Tabs:132
3185 msgid "Resolve"
3186 msgstr "Vyřešit"
3187
3188 #: html/Ticket/Update.html:133
3189 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
3190 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
3191 msgstr "Vyřešení požadavku #%1 (%2)"
3192
3193 #: etc/initialdata:302 html/Elements/SelectDateType:28 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1170
3194 msgid "Resolved"
3195 msgstr "Vyřešen"
3196
3197 #: html/Search/Bulk.html:123 html/Ticket/ModifyAll.html:73 html/Ticket/Update.html:73
3198 msgid "Response to requestors"
3199 msgstr "Odpověď žadatelům"
3200
3201 #: html/Elements/ListActions:26
3202 msgid "Results"
3203 msgstr "Výsledky"
3204
3205 #: html/Search/Elements/PickRestriction:105
3206 msgid "Results per page"
3207 msgstr "Výsledků na stránku"
3208
3209 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:33 html/Admin/Users/Modify.html:100 html/User/Prefs.html:72
3210 msgid "Retype Password"
3211 msgstr "Zopakujte heslo"
3212
3213 #: NOT FOUND IN SOURCE
3214 msgid "Right %1 not found for %2  %3 in scope %4 (%5)\\n"
3215 msgstr "Nenalezeno právo %1 pro %2 %3 v mezích %4 (%5)"
3216
3217 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:613
3218 msgid "Right Delegated"
3219 msgstr "Právo delegováno"
3220
3221 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:303
3222 msgid "Right Granted"
3223 msgstr "Práva přidána"
3224
3225 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:161
3226 msgid "Right Loaded"
3227 msgstr "Právo načteno"
3228
3229 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:678 lib/RT/ACE_Overlay.pm:693
3230 msgid "Right could not be revoked"
3231 msgstr "Právo nemůže být odebráno"
3232
3233 #: html/User/Delegation.html:64
3234 msgid "Right not found"
3235 msgstr "Právo nenalezeno"
3236
3237 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:543 lib/RT/ACE_Overlay.pm:638
3238 msgid "Right not loaded."
3239 msgstr "Právo nenačteno."
3240
3241 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:689
3242 msgid "Right revoked"
3243 msgstr "Právo odebráno"
3244
3245 #: html/Admin/Elements/UserTabs:41
3246 msgid "Rights"
3247 msgstr "Práva"
3248
3249 #: lib/RT/Interface/Web.pm:758
3250 #. ($object_type)
3251 msgid "Rights could not be granted for %1"
3252 msgstr "Práva pro %1 nemohou být přidělena"
3253
3254 #: lib/RT/Interface/Web.pm:791
3255 #. ($object_type)
3256 msgid "Rights could not be revoked for %1"
3257 msgstr "Práva nemohou být %1 odebrána"
3258
3259 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:51 html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
3260 msgid "Roles"
3261 msgstr "Pravidla"
3262
3263 #: NOT FOUND IN SOURCE
3264 msgid "RootApproval"
3265 msgstr "Kořenový schvalovatel"
3266
3267 #: lib/RT/Date.pm:393
3268 msgid "Sat."
3269 msgstr "so"
3270
3271 #: html/Admin/Queues/People.html:105 html/Ticket/Modify.html:39 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/ModifyPeople.html:38
3272 msgid "Save Changes"
3273 msgstr "Uložit změny"
3274
3275 #: html/Ticket/ModifyLinks.html:39
3276 msgid "Save changes"
3277 msgstr "Nezapomeňte uložit změny - "
3278
3279 #: html/Admin/Global/Scrip.html:49
3280 #. ($ARGS{'id'})
3281 msgid "Scrip #%1"
3282 msgstr "Scrip #%1"
3283
3284 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:176
3285 msgid "Scrip Created"
3286 msgstr "Scrip vytvořen"
3287
3288 #: html/Admin/Elements/EditScrips:84
3289 msgid "Scrip deleted"
3290 msgstr "Scrip smazán"
3291
3292 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:46 html/Admin/Elements/SystemTabs:33 html/Admin/Global/index.html:41
3293 msgid "Scrips"
3294 msgstr "Scripy"
3295
3296 #: NOT FOUND IN SOURCE
3297 msgid "Scrips for %1\\n"
3298 msgstr "Scripy fro %1\\n"
3299
3300 #: html/Admin/Queues/Scrips.html:33
3301 msgid "Scrips which apply to all queues"
3302 msgstr "Scripy platné ve všech frontách"
3303
3304 #: html/Elements/SimpleSearch:27 html/Search/Elements/PickRestriction:126 html/Ticket/Elements/Tabs:159
3305 msgid "Search"
3306 msgstr "Vyhledávání"
3307
3308 #: NOT FOUND IN SOURCE
3309 msgid "Search Criteria"
3310 msgstr "Podmínky vyhledávání"
3311
3312 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:39
3313 msgid "Search for approvals"
3314 msgstr "Vyhledávání schvalování"
3315
3316 #: bin/rt-crontool:188
3317 msgid "Security:"
3318 msgstr "Zabezpeční:"
3319
3320 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:67
3321 msgid "SeeQueue"
3322 msgstr "Vidět frontu"
3323
3324 #: html/Admin/Groups/index.html:40
3325 msgid "Select a group"
3326 msgstr "Výběr skupiny"
3327
3328 #: NOT FOUND IN SOURCE
3329 msgid "Select a queue"
3330 msgstr "Výběr fronty"
3331
3332 #: html/Admin/Users/index.html:25 html/Admin/Users/index.html:28
3333 msgid "Select a user"
3334 msgstr "Výběr uživatele"
3335
3336 #: html/Admin/Global/CustomField.html:38 html/Admin/Global/CustomFields.html:36
3337 msgid "Select custom field"
3338 msgstr "Vybrat uživatelskou položku"
3339
3340 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:52 html/User/Elements/GroupTabs:50
3341 msgid "Select group"
3342 msgstr "Vybrat skupinu"
3343
3344 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355
3345 msgid "Select multiple values"
3346 msgstr "Vybrat více hodnot"
3347
3348 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:352
3349 msgid "Select one value"
3350 msgstr "Vybrat jednu hodnotu"
3351
3352 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:67
3353 msgid "Select queue"
3354 msgstr "Výběr fronty"
3355
3356 #: html/Admin/Global/Scrip.html:37 html/Admin/Global/Scrips.html:36 html/Admin/Queues/Scrip.html:40 html/Admin/Queues/Scrips.html:50
3357 msgid "Select scrip"
3358 msgstr "Výběr scripu"
3359
3360 #: html/Admin/Global/Template.html:57 html/Admin/Global/Templates.html:36 html/Admin/Queues/Template.html:55
3361 msgid "Select template"
3362 msgstr "Vybrat vzor"
3363
3364 #: html/Admin/Elements/UserTabs:49
3365 msgid "Select user"
3366 msgstr "Výběr uživatele"
3367
3368 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:36
3369 msgid "SelectMultiple"
3370 msgstr "Výběr vícenásobný"
3371
3372 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:35
3373 msgid "SelectSingle"
3374 msgstr "Výbět jedinečný"
3375
3376 #: html/SelfService/index.html:25
3377 msgid "Self Service"
3378 msgstr "Samoobsluha"
3379
3380 #: etc/initialdata:114
3381 msgid "Send mail to all watchers"
3382 msgstr "Zaslat e-mail všem pozorovatelům"
3383
3384 #: etc/initialdata:110
3385 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
3386 msgstr "Zaslat e-mail všem pozorovatelům jako \"komentář\""
3387
3388 #: etc/initialdata:105
3389 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
3390 msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a všem Cc"
3391
3392 #: etc/initialdata:100
3393 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
3394 msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a všem Ccs jako komentář"
3395
3396 #: etc/initialdata:79
3397 msgid "Sends a message to the requestors"
3398 msgstr "Posílá zprávu všem žadatelům"
3399
3400 #: etc/initialdata:118 etc/initialdata:122
3401 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
3402 msgstr "Posílá e-mail všem přesně vyjmenovaným Cc a Bcc"
3403
3404 #: etc/initialdata:95
3405 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
3406 msgstr "Posílá e-mail všem administrativním Cc"
3407
3408 #: etc/initialdata:91
3409 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
3410 msgstr "Posílá e-mail všem administrativním Cc jako komentář"
3411
3412 #: etc/initialdata:83 etc/initialdata:87
3413 msgid "Sends mail to the owner"
3414 msgstr "Posílá e-mail vlastníkovi"
3415
3416 #: lib/RT/Date.pm:419
3417 msgid "Sep."
3418 msgstr "zář"
3419
3420 #: NOT FOUND IN SOURCE
3421 msgid "Show Results"
3422 msgstr "Zobrazit výsledky"
3423
3424 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:44
3425 msgid "Show approved requests"
3426 msgstr "Zobrazit schválené požadavky"
3427
3428 #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Create.html:34
3429 msgid "Show basics"
3430 msgstr "Zobrazit základní údaje"
3431
3432 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:45
3433 msgid "Show denied requests"
3434 msgstr "Zobrazit odepřené požadavky"
3435
3436 #: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Create.html:34
3437 msgid "Show details"
3438 msgstr "Zobrazit podrobnosti"
3439
3440 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:43
3441 msgid "Show pending requests"
3442 msgstr "Zobrazit trvající požadavky"
3443
3444 #: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:46
3445 msgid "Show requests awaiting other approvals"
3446 msgstr "Zobrazit požadavky čekající na jejich schválení"
3447
3448 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
3449 msgid "Show ticket private commentary"
3450 msgstr "Zobrazovat privátní komentáře požadavku"
3451
3452 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
3453 msgid "Show ticket summaries"
3454 msgstr "Zobrazovat výsledky požadavku"
3455
3456 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
3457 msgid "ShowACL"
3458 msgstr "Zobrazovat seznam přístupových práv"
3459
3460 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:78
3461 msgid "ShowScrips"
3462 msgstr "Zobrazit scripy"
3463
3464 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:75
3465 msgid "ShowTemplate"
3466 msgstr "Zobrazit vzor"
3467
3468 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
3469 msgid "ShowTicket"
3470 msgstr "Zobrazit požadavek"
3471
3472 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
3473 msgid "ShowTicketComments"
3474 msgstr "Zobrazit komentáře požadavku"
3475
3476 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
3477 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
3478 msgstr "Být žadatelem či Cc požadavku či fronty"
3479
3480 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
3481 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
3482 msgstr "Být AdminCc požadavku nebo fronty"
3483
3484 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:39 html/Admin/Users/Modify.html:191 html/Admin/Users/Prefs.html:32 html/SelfService/Prefs.html:37 html/User/Prefs.html:112
3485 msgid "Signature"
3486 msgstr "Podpis"
3487
3488 #: html/SelfService/Elements/Header:52
3489 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
3490 msgid "Signed in as %1"
3491 msgstr "Příhlášen jako %1"
3492
3493 #: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:26
3494 msgid "Single"
3495 msgstr "Jednoduchá"
3496
3497 #: html/Elements/Header:51
3498 msgid "Skip Menu"
3499 msgstr "Přeskočit menu"
3500
3501 #: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:31
3502 msgid "Sort key"
3503 msgstr "Třídící klíč"
3504
3505 #: html/Search/Elements/PickRestriction:109
3506 msgid "Sort results by"
3507 msgstr "Třídit výsledky dle"
3508
3509 #: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:25
3510 msgid "SortOrder"
3511 msgstr "Třídící pořadí"
3512
3513 #: NOT FOUND IN SOURCE
3514 msgid "Stalled"
3515 msgstr "Odložené"
3516
3517 #: NOT FOUND IN SOURCE
3518 msgid "Start page"
3519 msgstr "Úvodní stránka"
3520
3521 #: html/Elements/SelectDateType:27 html/Ticket/Elements/EditDates:32 html/Ticket/Elements/ShowDates:35
3522 msgid "Started"
3523 msgstr "Započato"
3524
3525 #: NOT FOUND IN SOURCE
3526 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
3527 msgstr "Datum započetí '%1' nemůže být rozpoznáno"
3528
3529 #: html/Elements/SelectDateType:31 html/Ticket/Create.html:166 html/Ticket/Elements/EditDates:27 html/Ticket/Elements/ShowDates:31
3530 msgid "Starts"
3531 msgstr "Začíná"
3532
3533 #: NOT FOUND IN SOURCE
3534 msgid "Starts By"
3535 msgstr "Začíná"
3536
3537 #: NOT FOUND IN SOURCE
3538 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
3539 msgstr "Datum začínání '%1' nemůže být rozpoznáno"
3540
3541 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:82 html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:94
3542 msgid "State"
3543 msgstr "Stát"
3544
3545 #: html/Elements/MyRequests:31 html/Elements/MyTickets:31 html/Search/Elements/PickRestriction:74 html/SelfService/Display.html:59 html/SelfService/Elements/MyRequests:29 html/SelfService/Update.html:31 html/Ticket/Create.html:42 html/Ticket/Elements/EditBasics:38 html/Ticket/Elements/ShowBasics:31 html/Ticket/Update.html:60 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1164 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:908
3546 msgid "Status"
3547 msgstr "Stav"
3548
3549 #: etc/initialdata:288
3550 msgid "Status Change"
3551 msgstr "Změna Stavu"
3552
3553 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:530
3554 #. ($self->loc($self->OldValue), $self->loc($self->NewValue))
3555 msgid "Status changed from %1 to %2"
3556 msgstr "Stav změněn z %1 na %2"
3557
3558 #: NOT FOUND IN SOURCE
3559 msgid "StatusChange"
3560 msgstr "Změna stavu"
3561
3562 #: html/Ticket/Elements/Tabs:147
3563 msgid "Steal"
3564 msgstr "Vzít"
3565
3566 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:589
3567 #. ($Old->Name)
3568 msgid "Stolen from %1 "
3569 msgstr "Vzato %1 "
3570
3571 #: html/Elements/MyRequests:29 html/Elements/MyTickets:29 html/Search/Bulk.html:126 html/Search/Elements/PickRestriction:43 html/SelfService/Create.html:59 html/SelfService/Elements/MyRequests:28 html/SelfService/Update.html:35 html/Ticket/Create.html:84 html/Ticket/Elements/EditBasics:28 html/Ticket/ModifyAll.html:79 html/Ticket/Update.html:77 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:987
3572 msgid "Subject"
3573 msgstr "Předmět"
3574
3575 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:611
3576 #. ($self->Data)
3577 msgid "Subject changed to %1"
3578 msgstr "Předmět změněn na %1"
3579
3580 #: html/Elements/Submit:59
3581 msgid "Submit"
3582 msgstr "Odeslat"
3583
3584 #: NOT FOUND IN SOURCE
3585 msgid "Submit Workflow"
3586 msgstr "Potvrdit model zpracování"
3587
3588 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:749
3589 msgid "Succeeded"
3590 msgstr "Úspěšné"
3591
3592 #: lib/RT/Date.pm:394
3593 msgid "Sun."
3594 msgstr "ne"
3595
3596 #: lib/RT/System.pm:54
3597 msgid "SuperUser"
3598 msgstr "Super uživatel"
3599
3600 #: html/User/Elements/DelegateRights:77
3601 msgid "System"
3602 msgstr "Systém"
3603
3604 #: html/Admin/Elements/SelectRights:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:567 lib/RT/Interface/Web.pm:757 lib/RT/Interface/Web.pm:790
3605 msgid "System Error"
3606 msgstr "Systémová chyba"
3607
3608 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:616
3609 msgid "System error. Right not delegated."
3610 msgstr "Systémová chyba. Právo nedelegováno."
3611
3612 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:146 lib/RT/ACE_Overlay.pm:223 lib/RT/ACE_Overlay.pm:306 lib/RT/ACE_Overlay.pm:898
3613 msgid "System error. Right not granted."
3614 msgstr "Systémová chyba. Právo nepřiděleno."
3615
3616 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:35 html/Admin/Groups/GroupRights.html:37 html/Admin/Queues/GroupRights.html:36
3617 msgid "System groups"
3618 msgstr "Systémové skupiny"
3619
3620 #: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
3621 msgid "SystemRolegroup for internal use"
3622 msgstr "Skupina systémovýh pravidel pro vnitřní použití"
3623
3624 #: lib/RT/CurrentUser.pm:320
3625 msgid "TEST_STRING"
3626 msgstr "Míchačka na beton"
3627
3628 #: html/Ticket/Elements/Tabs:143
3629 msgid "Take"
3630 msgstr "Vzít"
3631
3632 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:575
3633 msgid "Taken"
3634 msgstr "Vzatý"
3635
3636 #: html/Admin/Elements/EditScrip:81
3637 msgid "Template"
3638 msgstr "Vzor"
3639
3640 #: html/Admin/Global/Template.html:91 html/Admin/Queues/Template.html:90
3641 #. ($TemplateObj->Id())
3642 msgid "Template #%1"
3643 msgstr "Vzor #%!"
3644
3645 #: html/Admin/Elements/EditTemplates:89
3646 msgid "Template deleted"
3647 msgstr "Vzor smazán"
3648
3649 #: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:153
3650 msgid "Template not found"
3651 msgstr "Vzor nenalezen"
3652
3653 #: NOT FOUND IN SOURCE
3654 msgid "Template not found\\n"
3655 msgstr "Vzor nenalezen\\n"
3656
3657 #: lib/RT/Template_Overlay.pm:347
3658 msgid "Template parsed"
3659 msgstr "Vzor rozpoznán"
3660
3661 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:49 html/Admin/Elements/SystemTabs:36 html/Admin/Global/index.html:45
3662 msgid "Templates"
3663 msgstr "Vzory"
3664
3665 #: NOT FOUND IN SOURCE
3666 msgid "Templates for %1\\n"
3667 msgstr "Vzory pro %1\\n"
3668
3669 #: lib/RT/Interface/Web.pm:858
3670 msgid "That is already the current value"
3671 msgstr "Toto je již aktuální hodnota"
3672
3673 #: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:178
3674 msgid "That is not a value for this custom field"
3675 msgstr "Toto není hodnota pro tuto uživatelskou položku"
3676
3677 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1886
3678 msgid "That is the same value"
3679 msgstr "Toto je shodná hodnota"
3680
3681 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:633
3682 #. ($args{'Type'})
3683 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
3684 msgstr "Tento uživatel je již v této frontě %1"
3685
3686 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1434
3687 #. ($self->loc($args{'Type'}))
3688 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
3689 msgstr "Tento uživatel je již u tohoto požadavku %1"
3690
3691 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:732
3692 #. ($args{'Type'})
3693 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
3694 msgstr "Tento uživatel není v této frontě %1"
3695
3696 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1551
3697 #. ($args{'Type'})
3698 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
3699 msgstr "Tento uživatel není u tohoto požadavku %1"
3700
3701 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1882
3702 msgid "That queue does not exist"
3703 msgstr "Tata fronta neexistuje"
3704
3705 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3143
3706 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
3707 msgstr "Tento požadavek má nevyřešené závislosti"
3708
3709 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:288 lib/RT/ACE_Overlay.pm:597
3710 msgid "That user already has that right"
3711 msgstr "Tento uživatel již má toto právo"
3712
3713 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2952
3714 msgid "That user already owns that ticket"
3715 msgstr "Tento uživatel již tento požadavek vlastní"
3716
3717 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2918
3718 msgid "That user does not exist"
3719 msgstr "Tento uživatel neexistuje"
3720
3721 #: lib/RT/User_Overlay.pm:315
3722 msgid "That user is already privileged"
3723 msgstr "Tento uživatel je již privilegován"
3724
3725 #: lib/RT/User_Overlay.pm:332
3726 msgid "That user is already unprivileged"
3727 msgstr "Tento uživatel je již neprivilegován"
3728
3729 #: lib/RT/User_Overlay.pm:327
3730 msgid "That user is now privileged"
3731 msgstr "Uživatel je nyní privilegován"
3732
3733 #: lib/RT/User_Overlay.pm:344
3734 msgid "That user is now unprivileged"
3735 msgstr "Uživatel je nyní neprivilegován"
3736
3737 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2944
3738 msgid "That user may not own tickets in that queue"
3739 msgstr "V této frontě nemůže tento uživatel vlastnit požadavky"
3740
3741 #: lib/RT/Link_Overlay.pm:206
3742 msgid "That's not a numerical id"
3743 msgstr "Toto není číselný identifikátor"
3744
3745 #: html/Ticket/Create.html:150 html/Ticket/Elements/ShowSummary:28
3746 msgid "The Basics"
3747 msgstr "Základní údaje"
3748
3749 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
3750 msgid "The CC of a ticket"
3751 msgstr "Cc požadavku"
3752
3753 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:89
3754 msgid "The administrative CC of a ticket"
3755 msgstr "Administrativní Cc požadavku"
3756
3757 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2213
3758 msgid "The comment has been recorded"
3759 msgstr "Komentář byl zaznamenán"
3760
3761 #: bin/rt-crontool:198
3762 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
3763 msgstr "Následující příkaz najde všechny aktivní požadavky ve frontě 'general' a nastaví jejich priority na 99, pokud nebyly tknuty poslední 4 hodiny:"
3764
3765 #: bin/rt-commit-handler:756 bin/rt-commit-handler:766
3766 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
3767 msgstr "Následující příkazy nebyly zpracovány\\n\\n"
3768
3769 #: lib/RT/Interface/Web.pm:861
3770 msgid "The new value has been set."
3771 msgstr "Nová hodnota nastavena."
3772
3773 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
3774 msgid "The owner of a ticket"
3775 msgstr "Vlastník požadavku"
3776
3777 #: lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
3778 msgid "The requestor of a ticket"
3779 msgstr "Žadatel požadavku"
3780
3781 #: html/Admin/Elements/EditUserComments:26
3782 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
3783 msgstr "Tyto komentáře nejsou běžně viditelné uživateli"
3784
3785 #: NOT FOUND IN SOURCE
3786 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
3787 msgstr "Tento požadavek %1 %2 (%3)\\n"
3788
3789 #: bin/rt-crontool:189
3790 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
3791 msgstr "Tento nástroj umožňuje uživateli spustit libovolné perl moduly z RT."
3792
3793 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:253
3794 msgid "This transaction appears to have no content"
3795 msgstr "Tato transakce vypadá, že nemá obsah"
3796
3797 #: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:47
3798 #. ($rows)
3799 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
3800 msgstr "nejdůležitější%quant(%1, požadavek,požadavky,ch požadavků) tohoto uživatele"
3801
3802 #: NOT FOUND IN SOURCE
3803 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
3804 msgstr "25 nejdůležitějších požadavků tohoto uživatele"
3805
3806 #: lib/RT/Date.pm:391
3807 msgid "Thu."
3808 msgstr "čt"
3809
3810 #: NOT FOUND IN SOURCE
3811 msgid "Ticket # %1  %2"
3812 msgstr "Požadavek # %1 %2"
3813
3814 #: html/Ticket/ModifyAll.html:25 html/Ticket/ModifyAll.html:29
3815 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
3816 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
3817 msgstr "Maxi aktualizace požadavku #%1: %2"
3818
3819 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:46
3820 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
3821 msgid "Ticket #%1: %2"
3822 msgstr "Požadavek #%1: %2"
3823
3824 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:608
3825 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
3826 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
3827 msgstr "Požadavek %1 vytvořen ve frontě '%2'"
3828
3829 #: bin/rt-commit-handler:760
3830 #. ($Ticket->Id)
3831 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
3832 msgstr "Požadavek %1 načten\\n"
3833
3834 #: html/Search/Bulk.html:181
3835 #. ($Ticket->Id,$_)
3836 msgid "Ticket %1: %2"
3837 msgstr "Požadavek %1: %2"
3838
3839 #: html/Ticket/History.html:25 html/Ticket/History.html:28
3840 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
3841 msgid "Ticket History # %1 %2"
3842 msgstr "Historie požadavku # %1 %2"
3843
3844 #: html/SelfService/Display.html:34
3845 msgid "Ticket Id"
3846 msgstr "Identifikátor požadavku"
3847
3848 #: etc/initialdata:303
3849 msgid "Ticket Resolved"
3850 msgstr "Požadavek vyřešen"
3851
3852 #: html/Search/Elements/PickRestriction:63
3853 msgid "Ticket attachment"
3854 msgstr "Příloha požadavku"
3855
3856 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1166
3857 msgid "Ticket content"
3858 msgstr "Obsah požadavku"
3859
3860 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1212
3861 msgid "Ticket content type"
3862 msgstr "Typ obsahu požadavku"
3863
3864 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:495 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:597
3865 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
3866 msgstr "Požadaven nemůže být vytvořen pro vnitřní chybu"
3867
3868 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:522
3869 msgid "Ticket created"
3870 msgstr "Požadavek vytvořen"
3871
3872 #: NOT FOUND IN SOURCE
3873 msgid "Ticket creation failed"
3874 msgstr "Nezdařilo se vytvoření požadavku"
3875
3876 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:527
3877 msgid "Ticket deleted"
3878 msgstr "Požadavek smazán"
3879
3880 #: html/REST/1.0/modify:29 html/REST/1.0/update:34
3881 msgid "Ticket id not found"
3882 msgstr "Id požadavku nenalezeno"
3883
3884 #: html/REST/1.0/modify:36 html/REST/1.0/update:41
3885 msgid "Ticket not found"
3886 msgstr "Požadavek nenalezen"
3887
3888 #: etc/initialdata:289
3889 msgid "Ticket status changed"
3890 msgstr "Stav požadavku změněn"
3891
3892 #: html/Ticket/Update.html:39
3893 msgid "Ticket watchers"
3894 msgstr "Pozorovatelé požadavku"
3895
3896 #: html/Elements/Tabs:49
3897 msgid "Tickets"
3898 msgstr "Požadavky"
3899
3900 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1383
3901 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'BASE'} || $args{'TICKET'}))
3902 msgid "Tickets %1 %2"
3903 msgstr "Požadavky %1 %2"
3904
3905 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1348
3906 #. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'TARGET'} || $args{'TICKET'}))
3907 msgid "Tickets %1 by %2"
3908 msgstr "Požadavky %1 dle %2"
3909
3910 #: html/Elements/ViewUser:26
3911 #. ($name)
3912 msgid "Tickets from %1"
3913 msgstr "Požadavky z %1"
3914
3915 #: html/Approvals/Elements/ShowDependency:27
3916 msgid "Tickets which depend on this approval:"
3917 msgstr "Požadavky, které záleží na tomto schválení:"
3918
3919 #: html/Ticket/Create.html:157 html/Ticket/Elements/EditBasics:48
3920 msgid "Time Left"
3921 msgstr "Zbývající čas"
3922
3923 #: html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/EditBasics:43
3924 msgid "Time Worked"
3925 msgstr "Čas práce"
3926
3927 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1139
3928 msgid "Time left"
3929 msgstr "Zbývající čas"
3930
3931 #: html/Elements/Footer:36
3932 msgid "Time to display"
3933 msgstr "Čas k zobrazení"
3934
3935 #: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1115
3936 msgid "Time worked"
3937 msgstr "Čas práce"
3938
3939 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1165
3940 msgid "TimeWorked"
3941 msgstr "Čas práce"
3942
3943 #: bin/rt-commit-handler:402
3944 msgid "To generate a diff of this commit:"
3945 msgstr "Vytvořit diff tohoto commitu:"
3946
3947 #: bin/rt-commit-handler:391
3948 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
3949 msgstr "Vytvořit diff tohoto commitu:\\n"
3950
3951 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1168
3952 msgid "Told"
3953 msgstr "Poslední kontakt"
3954
3955 #: etc/initialdata:237
3956 msgid "Transaction"
3957 msgstr "Transakce"
3958
3959 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:642
3960 #. ($self->Data)
3961 msgid "Transaction %1 purged"
3962 msgstr "Transakce %1 vymazána"
3963
3964 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:177
3965 msgid "Transaction Created"
3966 msgstr "Transakce vytvořena"
3967
3968 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:89
3969 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
3970 msgstr "Bez udání id požadavku nelze volat Transaction->Create"
3971
3972 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:701
3973 msgid "Transactions are immutable"
3974 msgstr "Transakce jsou neměnné"
3975
3976 #: NOT FOUND IN SOURCE
3977 msgid "Trying to delete a right: %1"
3978 msgstr "Pokus o smazání práva: %1"
3979
3980 #: lib/RT/Date.pm:389
3981 msgid "Tue."
3982 msgstr "út"
3983
3984 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:34 html/Ticket/Elements/AddWatchers:33 html/Ticket/Elements/AddWatchers:44 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1166 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:959
3985 msgid "Type"
3986 msgstr "typ"
3987
3988 #: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:104
3989 msgid "Unimplemented"
3990 msgstr "Neimplementováno"
3991
3992 #: html/Admin/Users/Modify.html:68
3993 msgid "Unix login"
3994 msgstr "Unixový login"
3995
3996 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:62
3997 msgid "UnixUsername"
3998 msgstr "Unixové uživatelské jméno"
3999
4000 #: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:265
4001 #. ($self->ContentEncoding)
4002 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
4003 msgstr "Neznámé kódování obsahu %1"
4004
4005 #: html/Elements/SelectResultsPerPage:37
4006 msgid "Unlimited"
4007 msgstr "Neomezeně"
4008
4009 #: etc/initialdata:32
4010 msgid "Unprivileged"
4011 msgstr "Neprivilegovaný"
4012
4013 #: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:571
4014 msgid "Untaken"
4015 msgstr "Vrácen"
4016
4017 #: html/Elements/MyTickets:64 html/Search/Bulk.html:33
4018 msgid "Update"
4019 msgstr "Aktualizace"
4020
4021 #: html/Admin/Users/Prefs.html:62
4022 msgid "Update ID"
4023 msgstr "Identifikátor aktualizace"
4024
4025 #: html/Search/Bulk.html:120 html/Ticket/ModifyAll.html:66 html/Ticket/Update.html:67
4026 msgid "Update Type"
4027 msgstr "Typ aktualizace"
4028
4029 #: html/Search/Listing.html:61
4030 msgid "Update all these tickets at once"
4031 msgstr "Aktualizovat společně všechny tyty požadavky"
4032
4033 #: html/Admin/Users/Prefs.html:49
4034 msgid "Update email"
4035 msgstr "Aktualizovat email"
4036
4037 #: html/Admin/Users/Prefs.html:55
4038 msgid "Update name"
4039 msgstr "Aktualizovat jméno"
4040
4041 #: lib/RT/Interface/Web.pm:375
4042 msgid "Update not recorded."
4043 msgstr "Aktualizace nezaznamenána"
4044
4045 #: html/Search/Bulk.html:81
4046 msgid "Update selected tickets"
4047 msgstr "Aktualizovat vybrané požadavky"
4048
4049 #: html/Admin/Users/Prefs.html:36
4050 msgid "Update signature"
4051 msgstr "Aktualizace podpisu"
4052
4053 #: html/Ticket/ModifyAll.html:63
4054 msgid "Update ticket"
4055 msgstr "Aktualizace požadavku"
4056
4057 #: html/SelfService/Update.html:25 html/SelfService/Update.html:27
4058 #. ($Ticket->id)
4059 msgid "Update ticket # %1"
4060 msgstr "Aktualizace požadavku # %1"
4061
4062 #: html/SelfService/Update.html:50
4063 #. ($Ticket->id)
4064 msgid "Update ticket #%1"
4065 msgstr "Aktualizace požadavku #%1"
4066
4067 #: html/Ticket/Update.html:135
4068 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
4069 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
4070 msgstr "Aktualizace požadavku #%1 (%2)"
4071
4072 #: lib/RT/Interface/Web.pm:373
4073 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
4074 msgstr "Typ aktualizace nebyl ani korespondence ani komentář."
4075
4076 #: html/Elements/SelectDateType:33 html/Ticket/Elements/ShowDates:51 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1169
4077 msgid "Updated"
4078 msgstr "Aktualizováno"
4079
4080 #: NOT FOUND IN SOURCE
4081 msgid "User %1 %2: %3\\n"
4082 msgstr "Uživatel %1 %2: %3\\n"
4083
4084 #: NOT FOUND IN SOURCE
4085 msgid "User %1 Password: %2\\n"
4086 msgstr "Heslo uživatele %1: %2\\n"
4087
4088 #: NOT FOUND IN SOURCE
4089 msgid "User '%1' not found"
4090 msgstr "Uživatel '%1' nenalezen"
4091
4092 #: NOT FOUND IN SOURCE
4093 msgid "User '%1' not found\\n"
4094 msgstr "Uživatel '%1' nenalezen\\n"
4095
4096 #: etc/initialdata:125 etc/initialdata:191
4097 msgid "User Defined"
4098 msgstr "Uživatelem definované"
4099
4100 #: html/Admin/Users/Prefs.html:59
4101 msgid "User ID"
4102 msgstr "Identifikátor uživatele"
4103
4104 #: html/Elements/SelectUsers:26
4105 msgid "User Id"
4106 msgstr "Identifikátor uživatele"
4107
4108 #: html/Admin/Elements/GroupTabs:47 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/SystemTabs:47 html/Admin/Global/index.html:59
4109 msgid "User Rights"
4110 msgstr "Práva uživatele"
4111
4112 #: html/Admin/Users/Modify.html:226
4113 #. ($msg)
4114 msgid "User could not be created: %1"
4115 msgstr "Uživatel nemůže být vytvořen: %1"
4116
4117 #: lib/RT/User_Overlay.pm:262
4118 msgid "User created"
4119 msgstr "Uživatel vytvořen"
4120
4121 #: html/Admin/Global/GroupRights.html:67 html/Admin/Groups/GroupRights.html:54 html/Admin/Queues/GroupRights.html:68
4122 msgid "User defined groups"
4123 msgstr "Uživatelem definované skupiny"
4124
4125 #: NOT FOUND IN SOURCE
4126 msgid "User notified"
4127 msgstr "Uživatel upozorněn"
4128
4129 #: html/Admin/Users/Prefs.html:25 html/Admin/Users/Prefs.html:29
4130 msgid "User view"
4131 msgstr "Uživatelský pohled"
4132
4133 #: html/Admin/Users/Modify.html:48 html/Elements/Login:42 html/Ticket/Elements/AddWatchers:35
4134 msgid "Username"
4135 msgstr "Uživatelské jméno"
4136
4137 #: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:26 html/Admin/Elements/Tabs:32 html/Admin/Groups/Members.html:55 html/Admin/Queues/People.html:68 html/Admin/index.html:29 html/User/Groups/Members.html:58
4138 msgid "Users"
4139 msgstr "Uživatelé"
4140
4141 #: html/Admin/Users/index.html:65
4142 msgid "Users matching search criteria"
4143 msgstr "Uživatelé odpovídající podmínce vyhledání"
4144
4145 #: html/Search/Elements/PickRestriction:51
4146 msgid "ValueOfQueue"
4147 msgstr "Hodnota fronty"
4148
4149 #: html/Admin/Elements/EditCustomField:40
4150 msgid "Values"
4151 msgstr "Hodnoty"
4152
4153 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:82
4154 msgid "Watch"
4155 msgstr "Být pozorovatelem"
4156
4157 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
4158 msgid "WatchAsAdminCc"
4159 msgstr "Být AdminCc pozorovatelem"
4160
4161 #: html/Admin/Elements/QueueTabs:42
4162 msgid "Watchers"
4163 msgstr "Pozorovatelé"
4164
4165 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:56
4166 msgid "WebEncoding"
4167 msgstr "Kódování WWW"
4168
4169 #: lib/RT/Date.pm:390
4170 msgid "Wed."
4171 msgstr "st"
4172
4173 #: etc/upgrade/2.1.71:161
4174 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
4175 msgstr "Přidat korespondenci k původnímu požadavku, pokud byl požadavek schválen všemi"
4176
4177 #: etc/upgrade/2.1.71:135
4178 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
4179 msgstr "Přidat korespondenci k původnímu požadavku, pokud byl požadavek kýmkoli schválen"
4180
4181 #: etc/initialdata:138
4182 msgid "When a ticket is created"
4183 msgstr "Když je požadavek vytvořen"
4184
4185 #: etc/upgrade/2.1.71:79
4186 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
4187 msgstr "Upozornit vlastníka a všechny AdminCc, jejichž schválení se očekává, při vytvoření schvalovaného požadavku"
4188
4189 #: etc/initialdata:143
4190 msgid "When anything happens"
4191 msgstr "Stane-li se cokoli"
4192
4193 #: etc/initialdata:184
4194 msgid "Whenever a ticket is resolved"
4195 msgstr "Je-li vyřešen požadavek"
4196
4197 #: etc/initialdata:170
4198 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
4199 msgstr "Změní-li se vlastník požadavku"
4200
4201 #: etc/initialdata:178
4202 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
4203 msgstr "Změní-li se fronta požadavku"
4204
4205 #: etc/initialdata:162
4206 msgid "Whenever a ticket's status changes"
4207 msgstr "Změní-li se stav požadavku"
4208
4209 #: etc/initialdata:192
4210 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
4211 msgstr "Splní-li se uživatelská podmínka"
4212
4213 #: etc/initialdata:156
4214 msgid "Whenever comments come in"
4215 msgstr "Přijde-li komentář"
4216
4217 #: etc/initialdata:149
4218 msgid "Whenever correspondence comes in"
4219 msgstr "Přijde-li korespondence"
4220
4221 #: html/Admin/Users/Modify.html:164 html/User/Prefs.html:52
4222 msgid "Work"
4223 msgstr "Zaměstnání"
4224
4225 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:70
4226 msgid "WorkPhone"
4227 msgstr "Telefon do zaměstnání"
4228
4229 #: html/SelfService/Display.html:86 html/Ticket/Elements/ShowBasics:35 html/Ticket/Update.html:65
4230 msgid "Worked"
4231 msgstr "Odpracováno"
4232
4233 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3056
4234 msgid "You already own this ticket"
4235 msgstr "Požadavek již vlastníte"
4236
4237 #: html/autohandler:121
4238 msgid "You are not an authorized user"
4239 msgstr "Nejste autorizovaný uživatel"
4240
4241 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2930
4242 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
4243 msgstr "Můžete přidělit pouze požadavky, které jsou vaše nebo nejsou vlastněny"
4244
4245 #: NOT FOUND IN SOURCE
4246 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
4247 msgstr "Nemáte právo k zobrazení tohoto požadavku.\\n"
4248
4249 #: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47
4250 #. ($num, $queue)
4251 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
4252 msgstr "Nalezl jste %1 požadavků ve frontě %2"
4253
4254 #??? quant
4255 #: html/NoAuth/Logout.html:31 html/REST/1.0/logout:25
4256 msgid "You have been logged out of RT."
4257 msgstr "Byl jste odhlášen od RT."
4258
4259 #: html/SelfService/Display.html:134
4260 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
4261 msgstr "V této frontě nemáte práva vytvářet požadavky."
4262
4263 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1895
4264 msgid "You may not create requests in that queue."
4265 msgstr "V této frontě nemůžete vytvářet požadavky."
4266
4267 #: html/NoAuth/Logout.html:36
4268 msgid "You're welcome to login again"
4269 msgstr "Jste vítáni k dalšímu přihlášení"
4270
4271 #: html/SelfService/Elements/MyRequests:25
4272 #. ($friendly_status)
4273 msgid "Your %1 requests"
4274 msgstr "Vašich %1 požadavků"
4275
4276 #: NOT FOUND IN SOURCE
4277 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
4278 msgstr "Váš správce RT chybně nastavil poštovní aliasy, které volají RT"
4279
4280 #: etc/initialdata:429 etc/upgrade/2.1.71:146
4281 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
4282 msgstr "Váš požadavek byl schválen uživatelem %1. Další schválení mohou být ještě očekávána."
4283
4284 #: etc/initialdata:463 etc/upgrade/2.1.71:180
4285 msgid "Your request has been approved."
4286 msgstr "Váš požadavek byl schválen."
4287
4288 #: NOT FOUND IN SOURCE
4289 msgid "Your request was rejected"
4290 msgstr "Váš požadavek byl odmítnut"
4291
4292 #: etc/initialdata:384 etc/upgrade/2.1.71:101
4293 msgid "Your request was rejected."
4294 msgstr "Váš požadavek byl odmítnut."
4295
4296 #: html/autohandler:136 html/autohandler:142
4297 msgid "Your username or password is incorrect"
4298 msgstr "Vaše uživatelské jméno či heslo je nesprávné"
4299
4300 #: html/Admin/Elements/ModifyUser:84 html/Admin/Users/Modify.html:144 html/User/Prefs.html:96
4301 msgid "Zip"
4302 msgstr "PSČ"
4303
4304 #: html/User/Elements/DelegateRights:59
4305 #. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
4306 msgid "as granted to %1"
4307 msgstr "jak je dovoleno %1"
4308
4309 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:34
4310 msgid "contains"
4311 msgstr "obsahuje"
4312
4313 #: html/Elements/SelectAttachmentField:26
4314 msgid "content"
4315 msgstr "obsah"
4316
4317 #: html/Elements/SelectAttachmentField:27
4318 msgid "content-type"
4319 msgstr "typ obsahu"
4320
4321 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2282
4322 msgid "correspondence (probably) not sent"
4323 msgstr "korespondence (zřejmě) neposlána"
4324
4325 #: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2292
4326 msgid "correspondence sent"
4327 msgstr "korespondence poslána"
4328
4329 #: html/Admin/Elements/ModifyQueue:63 html/Admin/Queues/Modify.html:77 lib/RT/Date.pm:319
4330 msgid "days"
4331 msgstr "dnů"
4332
4333 #: html/Search/Listing.html:75
4334 msgid "delete"
4335 msgstr "smazat"
4336
4337 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:63
4338 msgid "deleted"
4339 msgstr "smazán"
4340
4341 #: html/Search/Elements/PickRestriction:68
4342 msgid "does not match"
4343 msgstr "neodpovídá"
4344
4345 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:35
4346 msgid "doesn't contain"
4347 msgstr "neobsahuje"
4348
4349 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4350 msgid "equal to"
4351 msgstr "je rovno"
4352
4353 #: html/Elements/SelectAttachmentField:28
4354 msgid "filename"
4355 msgstr "název souboru"
4356
4357 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4358 msgid "greater than"
4359 msgstr "větší než"
4360
4361 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:194
4362 #. ($self->Name)
4363 msgid "group '%1'"
4364 msgstr "skupina '%1'"
4365
4366 #: lib/RT/Date.pm:315
4367 msgid "hours"
4368 msgstr "hodin"
4369
4370 #: NOT FOUND IN SOURCE
4371 msgid "id"
4372 msgstr "Identifikátor"
4373
4374 #: html/Elements/SelectBoolean:32 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:36 html/Search/Elements/PickRestriction:47 html/Search/Elements/PickRestriction:76 html/Search/Elements/PickRestriction:88
4375 msgid "is"
4376 msgstr "je"
4377
4378 #: html/Elements/SelectBoolean:36 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectMatch:37 html/Search/Elements/PickRestriction:48 html/Search/Elements/PickRestriction:77 html/Search/Elements/PickRestriction:89
4379 msgid "isn't"
4380 msgstr "není"
4381
4382 #: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:38 html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4383 msgid "less than"
4384 msgstr "menší než"
4385
4386 #: html/Search/Elements/PickRestriction:67
4387 msgid "matches"
4388 msgstr "odpovídá"
4389
4390 #: lib/RT/Date.pm:311
4391 msgid "min"
4392 msgstr "min"
4393
4394 #: html/Ticket/Update.html:66
4395 msgid "minutes"
4396 msgstr "minut"
4397
4398 #: bin/rt-commit-handler:765
4399 msgid "modifications\\n\\n"
4400 msgstr "úpravy\\n\\n"
4401
4402 #: lib/RT/Date.pm:327
4403 msgid "months"
4404 msgstr "měsíců"
4405
4406 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:58
4407 msgid "new"
4408 msgstr "nový"
4409
4410 #: html/Admin/Elements/EditScrips:43
4411 msgid "no value"
4412 msgstr "znehodnotit"
4413
4414 #: html/Ticket/Elements/EditWatchers:28
4415 msgid "none"
4416 msgstr "žádný"
4417
4418 #: html/Elements/SelectEqualityOperator:38
4419 msgid "not equal to"
4420 msgstr "není rovno"
4421
4422 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:59
4423 msgid "open"
4424 msgstr "otevřený"
4425
4426 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:199
4427 #. ($self->Name, $user->Name)
4428 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
4429 msgstr "vlastní skupina '%1' pro uživatele '%2'"
4430
4431 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:207
4432 #. ($queue->Name, $self->Type)
4433 msgid "queue %1 %2"
4434 msgstr "fronta %1 %2"
4435
4436 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:62
4437 msgid "rejected"
4438 msgstr "zamítnutý"
4439
4440 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:61
4441 msgid "resolved"
4442 msgstr "vyřešený"
4443
4444 #: lib/RT/Date.pm:307
4445 msgid "sec"
4446 msgstr "sek"
4447
4448 #: lib/RT/Queue_Overlay.pm:60
4449 msgid "stalled"
4450 msgstr "odložený"
4451
4452 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:202
4453 #. ($self->Type)
4454 msgid "system %1"
4455 msgstr "systém %1"
4456
4457 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:213
4458 #. ($self->Type)
4459 msgid "system group '%1'"
4460 msgstr "systémová skupina '%1'"
4461
4462 #: html/Elements/Error:42 html/SelfService/Error.html:42
4463 msgid "the calling component did not specify why"
4464 msgstr "volající komponenta neudala důvod"
4465
4466 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:210
4467 #. ($self->Instance, $self->Type)
4468 msgid "ticket #%1 %2"
4469 msgstr "požadavek #%1 %2"
4470
4471 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:216
4472 #. ($self->Id)
4473 msgid "undescribed group %1"
4474 msgstr "nepopsaná skupina %1"
4475
4476 #: NOT FOUND IN SOURCE
4477 msgid "undescripbed group %1"
4478 msgstr "nepopsaná skupina %1"
4479
4480 #: lib/RT/Group_Overlay.pm:191
4481 #. ($user->Object->Name)
4482 msgid "user %1"
4483 msgstr "uživatel %1"
4484
4485 #: lib/RT/Date.pm:323
4486 msgid "weeks"
4487 msgstr "týdnů"
4488
4489 #: NOT FOUND IN SOURCE
4490 msgid "with template %1"
4491 msgstr "se vzorem %1"
4492
4493 #: lib/RT/Date.pm:331
4494 msgid "years"
4495 msgstr "roků"
4496