X-Git-Url: http://git.freeside.biz/gitweb/?a=blobdiff_plain;f=rt%2Fshare%2Fpo%2Fcs.po;h=68fe0d3bf1a34601f5c61dc37f8819e3bbc088ab;hb=44dd00a3ff974a17999e86e64488e996edc71e3c;hp=473a5f534d5aefc9926a4ce5134e45e92025614e;hpb=7322f2afedcc2f427e997d1535a503613a83f088;p=freeside.git diff --git a/rt/share/po/cs.po b/rt/share/po/cs.po index 473a5f534..68fe0d3bf 100644 --- a/rt/share/po/cs.po +++ b/rt/share/po/cs.po @@ -7,19 +7,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: rt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-19 14:51+0000\n" -"Last-Translator: Lubos Pavlicek \n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 19:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-27 13:29+0000\n" +"Last-Translator: sunnavy \n" "Language-Team: Czech \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-08 19:36+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 18097)\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2019-01-31 13:08+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 18862)\n" -#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62 +#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:61 msgid "#" -msgstr "" +msgstr "č." #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '') #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject) @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #. ($object->Id, $object->Subject || '') #. ($t->Id, $t->Subject || '') #. ($ticket->Id, $ticket->Subject) -#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202 +#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:196 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202 msgid "#%1: %2" msgstr "" @@ -40,22 +40,22 @@ msgstr "" #. ($self->ObjectType, $object->Id) #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229 msgid "%1 #%2" -msgstr "" +msgstr "%1 č. %2" #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name) #: lib/RT/Group.pm:131 msgid "%1 #%2 %3" -msgstr "" +msgstr "%1 č. %2 %3" #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId) #: share/html/Elements/ShowTransaction:128 msgid "%1 #%2:" -msgstr "" +msgstr "%1 č. %2:" #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name) #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227 msgid "%1 #%2: %3" -msgstr "" +msgstr "%1 č. %2: %3" #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'}) #: lib/RT/Tickets.pm:1434 @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "%1 %2 neexistuje" #. ($self->loc($column), $name) #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261 msgid "%1 %2 is disabled" -msgstr "%1 %2 je zakázán(o)" +msgstr "%1 %2 je vypnuto" #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription}) #: share/html/Widgets/SavedSearch:130 @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "%1 %2 se Å¡ablonou %3" #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name) #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319 msgid "%1 (%2) by %3" -msgstr "%1 (%2) vytvořil %3" +msgstr "%1 (%2) vytvořil(a) %3" #. ($TicketObj->OwnerObj->Format) #. ($t->OwnerObj->Format) @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "%1 (z panelu %2)" #. ("--log") #: bin/rt-crontool:343 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option" -msgstr "" +msgstr "%1 – upravit volbu nastavení LogToSTDERR" #. ("--condition-arg", "--condition") #. ("--search-arg", "--search") @@ -162,27 +162,27 @@ msgstr "%1 - argument k předání %2" #. ("--action-arg", "--action") #: bin/rt-crontool:331 msgid "%1 - An argument to pass to %2. This option may be repeated to pass corresponding arguments to multiple calls of %2." -msgstr "" +msgstr "%1 – Argument pro %2. Tuto volbu lze opakovat vícekrát a dodat tak potřebné argumenty k vícenásobnému volání %2." #. ("--verbose") #: bin/rt-crontool:345 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT" -msgstr "%1 - Výstupní stav jde do STDOUT" +msgstr "%1 – posílat aktualizace stavu na STDOUT" #. ("--transaction") #: bin/rt-crontool:337 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions" -msgstr "%1 - Zadejte, zda chcete použít transakci 'first', 'last' nebo 'all'" +msgstr "%1 – Zadejte, zda chcete použít transakci „first“, „last“ nebo „all“" #. ("--template") #: bin/rt-crontool:334 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use" -msgstr "%1 - Zadejte název nebo ID Å¡ablony, které chcete použít" +msgstr "%1 – Zadejte název nebo identif. Å¡ablon(y), které chcete použít" #. ("--action") #: bin/rt-crontool:328 msgid "%1 - Specify the action module you want to use. This option may be repeated to apply multiple actions to found tickets." -msgstr "" +msgstr "%1 – Určete modul akce, který chcete použít. Tuto volbu lze opakovat a zvolit tak několik akcí pro nalezené požadavky." #. ("--transaction-type") #: bin/rt-crontool:340 @@ -202,10 +202,10 @@ msgstr "%1 - Jaký vyhledávací modul chcete použít" #. (loc($Class)) #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:72 msgid "%1 CFs" -msgstr "" +msgstr "%1 Uživatelsky určené kolonky" -#. ('»|«', $RT::VERSION, '2016', 'Best Practical Solutions, LLC',) -#. ('', '', '2016', 'Best Practical Solutions, LLC',) +#. ('»|«', $RT::VERSION, '2019', 'Best Practical Solutions, LLC',) +#. ('', '', '2019', 'Best Practical Solutions, LLC',) #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4." msgstr "" @@ -216,7 +216,7 @@ msgid "%1 Version" msgstr "%1 verze" #. ($args{'Value'}, $cf->Name) -#: lib/RT/Record.pm:2131 +#: lib/RT/Record.pm:2132 msgid "%1 added as a value for %2" msgstr "%1 přidáno jako hodnota pro %2" @@ -228,12 +228,12 @@ msgstr "před %1" #. ($RT::DatabaseName) #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT." -msgstr "%1 již existuje a má tabulky RT na svém místě, ale neobsahuje metadata RT. Pozdější krok 'Inicializovat databázi' umí vložit metadata do této existující databáze. Je-li to přijatelné, klikněte níže na 'Úprava základních údajů' pro pokračování v úpravě RT." +msgstr "%1 už existuje a obsahuje tabulky RT, ale neobsahuje metadata RT. Pozdější krok „Inicializovat databázi“ umí vložit metadata do této existující databáze. Pokud je toto přijatelné, klikněte níže na „Úprava základních údajů“ a pokračujte v úpravě RT." #. ($RT::DatabaseName) #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:182 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT." -msgstr "%1 již existuje, ale neobsahuje tabulky RT ani metadata. Pozdější krok 'Inicializovat databázi' umí vložit tabulky a metadata do této existující databáze. Je-li to přijatelné, klikněte níže na 'Úprava základních údajů' pro pokračování v úpravě RT." +msgstr "%1 už existuje, ale neobsahuje ani tabulky RT ani metadata RT. Pozdější krok „Inicializovat databázi“ umí vložit metadata do této existující databáze. Pokud je toto přijatelné, klikněte níže na „Úprava základních údajů“ a pokračujte v úpravě RT." #. ($princ_obj->Object->Name) #: lib/RT/ACE.pm:272 @@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "%1 vypadá jako lokální objekt, ale není v databázi" #. ($RT::DatabaseName) #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:173 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below" -msgstr "%1 se zdá být plně inicializována. Nebudeme potřebovat vytvořit žádné tabulky ani vložit metadata, ale můžete pokračovat v úpravě RT kliknutím níže na 'Úprava základních údajů'" +msgstr "%1 se zdá být plně inicializována. Nebude třeba vytvářet žádné tabulky ani vkládat metadata, ale můžete pokračovat v úpravě RT kliknutím níže na „Úprava základních údajů“" #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name) #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj)) @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "%1 uživatelem %2" #. ($self->loc($type)) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418 msgid "%1 cannot be a group" -msgstr "" +msgstr "%1 nemůže být skupina" #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'") #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")), ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)"))) @@ -277,7 +277,7 @@ msgstr "%1 změněno z %2 na %3" #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass) #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:216 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:232 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'" -msgstr "%1 změněn z'%2' na '%3'" +msgstr "%1 změněno z „%2“ na „%3“" #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description) #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203 @@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "kopie %1" #. ($meta->{'Source'}{'Extension'}) #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77 msgid "%1 core config" -msgstr "" +msgstr "hlavní nastavení %1" #: lib/RT/Record.pm:1032 msgid "%1 could not be set to %2." @@ -320,17 +320,17 @@ msgstr "%1 povolen" #: etc/initialdata:811 msgid "%1 highest priority tickets I own" -msgstr "%1 nejdůležitějších požadavků, které vlastním" +msgstr "%1 nejdůležitějších požadavků, které mám přiřazené" #. ($0) #: bin/rt-crontool:310 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron." -msgstr "%1 je nástroj zpracující požadavky z vnějšího plánovacího nástroje jako je cron." +msgstr "%1 je nástroj zpracovávající požadavky z vnějšího plánovacího nástroje jako je cron." #. ($0) #: sbin/rt-email-digest:83 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest." -msgstr "%1 je nástroj, který má být spuÅ¡těn z cronu, který odeÅ¡le vÅ¡echny odložené RT oznámení jako jednotlivé uživatele digest" +msgstr "%1 je nástroj určený pro spouÅ¡tění z plánovače cron a odesílá vÅ¡echna odložená RT oznámení jako souhrn pro jednotlivé uživatele." #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type)) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415 @@ -340,7 +340,7 @@ msgstr "%1 je již %2" #. ($self->loc($column), $name) #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264 msgid "%1 is already set to %2" -msgstr "%1 je již nastaven(o) na %2" +msgstr "%1 je už nastaveno na %2" #. ($email, $self->loc($type)) #. ($name, $self->loc($type)) @@ -356,9 +356,9 @@ msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket." msgstr "%1 již není %2 tohoto požadavku." #. ($old_value, $cf->Name) -#: lib/RT/Record.pm:2196 +#: lib/RT/Record.pm:2197 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2" -msgstr "%1 již není hodnotou uživatelské položky %2" +msgstr "%1 už není hodnotou uživatelsky určené kolonky %2" #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type})) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499 @@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "%1 problémy" #. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'}) #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 msgid "%1 key '%2'" -msgstr "" +msgstr "%1 klíč „%2“" #. ($rows) #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48 @@ -401,14 +401,14 @@ msgstr "%1 objekty" #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name) #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal)) -#: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:1087 +#: lib/RT/Group.pm:1144 lib/RT/Transaction.pm:1087 msgid "%1 set to %2" -msgstr "" +msgstr "%1 nastavit na %2" #. ($meta->{'Source'}{'Extension'}) #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74 msgid "%1 site config" -msgstr "%1 site konfig" +msgstr "%1 nastavení lokality" #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg) #: lib/RT/SharedSetting.pm:259 @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "%1 aktualizován" #: lib/RT/CustomField.pm:1268 msgid "%1's %2 objects" -msgstr "" +msgstr "%2 objekty %1" #: lib/RT/CustomField.pm:1269 msgid "%1's %2's %3 objects" @@ -436,26 +436,26 @@ msgstr "" #. ($session{'CurrentUser'}->Name()) #: share/html/Elements/EditPassword:55 msgid "%1's current password" -msgstr "%1's současné heslo" +msgstr "Stávající heslo uživatele %1" #. ($object->Format) #. ($object->Name) #. ($Object->Name) #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55 msgid "%1's dashboards" -msgstr "Řídící panely patřící %1" +msgstr "Nástěnky uživatele %1" #. ($UserObj->Name) #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48 msgid "%1's encryption keys" -msgstr "Å ifrovací klíče pro %1" +msgstr "Å ifrovací klíče uživatele %1" #. ($Object->Format) #. ($Object->Name) #. ($privacies{$privacy}->Name) #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58 msgid "%1's saved searches" -msgstr "Uložené dotazy patřící %1" +msgstr "Uložené dotazy uživatele %1" #. ($self) #: lib/RT/Transaction.pm:705 @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "%quant(%1,měsícem,měsíci,měsíci)" #: lib/RT/Date.pm:385 msgid "%quant(%1,second,seconds)" -msgstr "%quant(%1,vteřinou,vteřinami,vteřinami)" +msgstr "%quant(%1,sekundou,sekundami,sekund)" #: lib/RT/Date.pm:409 msgid "%quant(%1,week,weeks)" @@ -560,22 +560,22 @@ msgstr "%quant(%1,týdnem,týdny,týdny)" #: lib/RT/Date.pm:421 msgid "%quant(%1,year,years)" -msgstr "%quant(%1,rokem,roky,roky)" +msgstr "%quant(%1,rokem,lety,lety)" #. ($name) #: lib/RT/Queue.pm:279 msgid "'%1' is not a valid name." -msgstr "'%1' není platný název." +msgstr "„%1“ není platný název." #. ($Class) #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121 msgid "'%1' isn't a valid class" -msgstr "" +msgstr "„%1“ není platná třída" #. ($Class) #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70 msgid "'%1' isn't a valid class identifier" -msgstr "'%1' není platný identifikátor třídy" +msgstr "„%1“ není platný identifikátor třídy" #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105 msgid "(Check box to complete)" @@ -601,15 +601,15 @@ msgstr "(Zadejte identifikátory či URL požadavku, oddělené mezerami)" #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress')) #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:89 share/html/Admin/Queues/Modify.html:92 msgid "(If left blank, will default to %1)" -msgstr "(Pro prázdné pole se použije %1)" +msgstr "(Pokud není vyplněno, bude použito %1)" #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69 msgid "(Incomplete)" -msgstr "" +msgstr "(Neúplné)" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:429 msgid "(Incorrect data)" -msgstr "" +msgstr "(Nesprávná data)" #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 msgid "(No custom fields)" @@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "(ZaÅ¡le kopii této aktualizace čárkami oddělenému seznamu e-mail ad #: share/html/Elements/BulkCustomFields:94 msgid "(Unsupported custom field type)" -msgstr "" +msgstr "(Nepodoporovaný typ uživatelem určené kolonky)" #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)" @@ -653,7 +653,7 @@ msgstr "(žádné shrnutí)" #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85 msgid "(no name)" -msgstr "(beze jména)" +msgstr "(beze názvu)" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:277 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88 msgid "(no pubkey!)" @@ -674,11 +674,11 @@ msgstr "(čeká na %quant(%1,jiný požadavek,jiné požadavky,jiných požadavk #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130 msgid "(pending approval)" -msgstr "(očekávájící schválení)" +msgstr "(čeká na schválení)" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69 msgid "(required)" -msgstr "(povinné)" +msgstr "(vyžadováno)" #. ($key->{'TrustTerse'}) #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53 @@ -687,15 +687,15 @@ msgstr "(důvěřovat: %1)" #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:280 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66 msgid "(untitled)" -msgstr "(nepojmenováno)" +msgstr "(nenazváno)" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:280 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90 msgid "(untrusted!)" -msgstr "(nedůvěryhodný!)" +msgstr "(nedůvěryhodné!)" #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:57 msgid "-" -msgstr "" +msgstr "–" #: bin/rt-crontool:126 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template" @@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "--template-id je zastaralý argument a nemůže být použit s --templat #: bin/rt-crontool:121 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'" -msgstr "--transaction argument může být pouze 'first', 'last' nebo 'all'" +msgstr "--transaction argument může být pouze „first“, „last“ nebo „all“" #. (Content => $title)) #: share/html/Elements/CollectionAsTable/Header:126 @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "" #: lib/RT/Date.pm:368 msgid "0 seconds" -msgstr "0 vteřin" +msgstr "0 sekund" #: lib/RT/Date.pm:368 msgid "0s" @@ -720,13 +720,13 @@ msgstr "" #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727 msgid "A Template with that name already exists" -msgstr "Å ablona s tímto jménem již existuje" +msgstr "Å ablona s tímto názvem už existuje" #: etc/initialdata:228 msgid "A blank template" msgstr "Prázdná Å¡ablona" -#: share/html/Admin/Users/Modify.html:304 +#: share/html/Admin/Users/Modify.html:308 msgid "A password was not set, so user won't be able to login." msgstr "Heslo nebylo nastaveno, uživatel se nebude moci přihlásit." @@ -741,17 +741,17 @@ msgstr "ACE mohou být pouze vytvářeny nebo ruÅ¡eny." #. ($row->{filename}) #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62 msgid "ACL updates from %1" -msgstr "" +msgstr "ACL aktualizace od %1" #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48 msgid "AND" msgstr "" -#: share/html/Elements/Tabs:580 +#: share/html/Elements/Tabs:582 msgid "About me" msgstr "O mně" -#: share/html/Admin/Users/Modify.html:106 +#: share/html/Admin/Users/Modify.html:110 msgid "Access control" msgstr "Řízení přístupu" @@ -763,7 +763,7 @@ msgstr "Akce" #. ($value) #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:804 msgid "Action '%1' not found" -msgstr "Akce '%1' nenalezena" +msgstr "Akce „%1“ nenalezena" #: bin/rt-crontool:229 msgid "Action committed." @@ -775,9 +775,9 @@ msgstr "Akce je povinným parametrem" #: bin/rt-crontool:225 msgid "Action prepared..." -msgstr "Akce připravena..." +msgstr "Akce připravena…" -#: share/html/Elements/Tabs:631 +#: share/html/Elements/Tabs:633 msgid "Actions" msgstr "Akce" @@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "Přidat záložku" #: share/html/Search/Bulk.html:89 msgid "Add Cc" -msgstr "Přidat Cc" +msgstr "Přidat v kopii poslat" #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51 msgid "Add Columns" @@ -891,6 +891,21 @@ msgstr "Přidán uživatel %1 jako %2 pro tuto frontu." msgid "Added Subject Override: %1" msgstr "" +#. ($principal->Object->Name) +#: lib/RT/Transaction.pm:1324 +msgid "Added group '%1'" +msgstr "Přidána skupina „%1“" + +#. ($principal->Object->Name) +#: lib/RT/Transaction.pm:1343 +msgid "Added to group '%1'" +msgstr "Přidáno do skupiny „%1“" + +#. ($principal->Object->Name) +#: lib/RT/Transaction.pm:1321 +msgid "Added user '%1'" +msgstr "Přidán uživatel „%1“" + #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101 msgid "Address" msgstr "Adresa" @@ -899,11 +914,11 @@ msgstr "Adresa" msgid "Address 2" msgstr "Adesa 2" -#: share/html/Admin/Users/Modify.html:137 share/html/User/Prefs.html:136 +#: share/html/Admin/Users/Modify.html:141 share/html/User/Prefs.html:136 msgid "Address1" msgstr "Adresa1" -#: share/html/Admin/Users/Modify.html:142 share/html/User/Prefs.html:140 +#: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/User/Prefs.html:140 msgid "Address2" msgstr "Adresa2" @@ -914,7 +929,7 @@ msgstr "" #: share/html/Elements/Tabs:64 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Správce" #: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284 msgid "Admin Cc" @@ -926,7 +941,7 @@ msgstr "Administrativní komentář" #: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77 msgid "Admin Comment in HTML" -msgstr "" +msgstr "Komentář správce v HTML" #: etc/initialdata:340 msgid "Admin Correspondence" @@ -934,7 +949,7 @@ msgstr "Administrativní korespondence" #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56 msgid "Admin Correspondence in HTML" -msgstr "" +msgstr "Korespondence správce v HTML" #: share/html/Admin/Queues/index.html:48 msgid "Admin queues" @@ -964,7 +979,7 @@ msgstr "Administrativní Cc" msgid "Administrative password" msgstr "Administrativní heslo" -#: share/html/Elements/Tabs:833 +#: share/html/Elements/Tabs:836 msgid "Advanced" msgstr "Pokročilé" @@ -1000,7 +1015,7 @@ msgstr "VÅ¡echny třídy" msgid "All Custom Fields" msgstr "VÅ¡echny uživatelské položky" -#: share/html/Elements/Tabs:511 +#: share/html/Elements/Tabs:513 msgid "All Dashboards" msgstr "VÅ¡echny panely" @@ -1008,6 +1023,10 @@ msgstr "VÅ¡echny panely" msgid "All Queues" msgstr "VÅ¡echny fronty" +#: share/html/Admin/Scrips/index.html:83 +msgid "All Scrips" +msgstr "VÅ¡echny skripty" + #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161 msgid "All Tickets" msgstr "VÅ¡echny požadavky" @@ -1046,7 +1065,7 @@ msgstr "Již je zaÅ¡ifrováno" #: etc/initialdata:30 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender" -msgstr "" +msgstr "Vždy poslat zprávu nahlaÅ¡ovateli nezávisle na odesilateli zprávy" #. (qq[], qq[], '') #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51 @@ -1055,7 +1074,7 @@ msgstr "" #: lib/RT/Group.pm:619 msgid "An Instance must be provided" -msgstr "" +msgstr "Je třeba zadat instanci" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49 msgid "An error occurred" @@ -1101,7 +1120,7 @@ msgstr "Používat vybrané scripy" msgid "Apply your changes" msgstr "Provést změny" -#: share/html/Elements/Tabs:554 +#: share/html/Elements/Tabs:556 msgid "Approval" msgstr "Schvalování" @@ -1136,7 +1155,7 @@ msgstr "Schvalování připraveno pro vlastníka" #: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177 msgid "Approval Ready for Owner in HTML" -msgstr "" +msgstr "Schválení Připraveno pro vlastníka v HTML" #: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:109 msgid "Approval Rejected" @@ -1144,7 +1163,7 @@ msgstr "Schvalování odmítnuto" #: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162 msgid "Approval Rejected in HTML" -msgstr "" +msgstr "Schválení odmítnuto v HTML" #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75 msgid "Approve" @@ -1196,7 +1215,7 @@ msgstr "Článek smazán" msgid "Article not found" msgstr "Článek nenalezen" -#: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:523 share/html/Elements/Tabs:529 +#: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:525 share/html/Elements/Tabs:531 msgid "Articles" msgstr "Články" @@ -1265,7 +1284,7 @@ msgstr "Atribut smazán" #: lib/RT/Attribute.pm:288 msgid "Attribute updated" -msgstr "" +msgstr "Atribut aktualizován" #: lib/RT/Date.pm:98 msgid "Aug" @@ -1273,7 +1292,7 @@ msgstr "srp" #: lib/RT/Queue.pm:353 msgid "AutoSigning" -msgstr "" +msgstr "Automatické podepisování" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48 msgid "Automatic account setup failed" @@ -1294,7 +1313,7 @@ msgstr "Automaticky odpověz žadatelům" #: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8 msgid "Autoreply in HTML" -msgstr "" +msgstr "Automatická odpověď v HTML" #: share/html/Widgets/SelectionBox:170 msgid "Available" @@ -1306,23 +1325,23 @@ msgstr "" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227 msgid "Average Created-Resolved" -msgstr "" +msgstr "Průměrně vytvořeno-vyřeÅ¡eno" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222 msgid "Average Created-Started" -msgstr "" +msgstr "Průměrné vytvořeno-zahájeno" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242 msgid "Average Due-Resolved" -msgstr "" +msgstr "Průměrné termín-vyřeÅ¡eno" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:247 msgid "Average Started-Resolved" -msgstr "" +msgstr "Průměrné zahájeno-vyřeÅ¡eno" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237 msgid "Average Starts-Started" -msgstr "" +msgstr "Průměrné zahajuje-zahájeno" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212 msgid "Average time estimated" @@ -1343,27 +1362,27 @@ msgstr "Zpět" #. ($id) #: lib/RT/SharedSetting.pm:151 msgid "Bad privacy for attribute %1" -msgstr "" +msgstr "Chybné soukromí pro atribut %1" -#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:614 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60 +#: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:616 share/html/Elements/Tabs:652 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60 msgid "Basics" msgstr "Základní údaje" #: lib/RT/Scrip.pm:472 msgid "Batch" -msgstr "" +msgstr "Dávka" #: lib/RT/Scrip.pm:473 msgid "Batch (disabled by config)" -msgstr "" +msgstr "Dávka (vypnuté v nastavení)" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61 msgid "Batch scrips" -msgstr "" +msgstr "Dávkové skripty" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket." -msgstr "" +msgstr "Dávkové skripty se spouÅ¡tí po sadě souvisejícících změn v požadavku." #: share/html/Ticket/Forward.html:72 msgid "Bcc" @@ -1410,7 +1429,7 @@ msgstr "Prohlížet podle tématu" msgid "Browse the SQL queries made in this process" msgstr "Procházet SQL příkazy provedené v tomto procesu" -#: share/html/Elements/Tabs:839 +#: share/html/Elements/Tabs:842 msgid "Bulk Update" msgstr "Hromadná úprava" @@ -1440,7 +1459,7 @@ msgstr "Spočítat hodnoty pro" msgid "Can not load saved search \"%1\"" msgstr "Nelze načíst uložený dotaz \"%1\"" -#: lib/RT/User.pm:1559 +#: lib/RT/User.pm:1591 msgid "Can not modify system users" msgstr "Nelze měnit systémové uživatele" @@ -1452,7 +1471,7 @@ msgstr "Uživatelské položce nelze přidat hodnotu beze jména" msgid "Can't find a saved search to work with" msgstr "Nelze nalézt uložený dotaz ke zpracování" -#: lib/RT/Ticket.pm:3066 +#: lib/RT/Ticket.pm:3089 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified" msgstr "Nemohu přeposlat: není zadána platná e-mailová adresa" @@ -1464,7 +1483,7 @@ msgstr "Požadavek nelze svázat se sebou samým" msgid "Can't link to a deleted ticket" msgstr "Nelze odkazovat na smazaný požadavek" -#: lib/RT/Ticket.pm:1786 +#: lib/RT/Ticket.pm:1809 msgid "Can't merge a ticket into itself" msgstr "Nelze sloučit požadavek sám do sebe" @@ -1480,7 +1499,7 @@ msgstr "Nelze uložit %1" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320 msgid "Can't save a search without a Description" -msgstr "" +msgstr "Hledání bez Popisu není možné uložit" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:323 msgid "Can't save this search" @@ -1520,11 +1539,11 @@ msgstr "Změnit" #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56 msgid "Change Approval ticket to open status" -msgstr "" +msgstr "Změnit schvalovací požadavek na otevřený stav" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113 msgid "Change email subject:" -msgstr "" +msgstr "Změnit předmět e-mailu:" #: share/html/SelfService/Prefs.html:70 msgid "Change password" @@ -1534,7 +1553,7 @@ msgstr "Změna hesla" msgid "Changing queue is not implemented" msgstr "Změna fronty není implementována" -#: share/html/Elements/Tabs:840 +#: share/html/Elements/Tabs:843 msgid "Chart" msgstr "Graf" @@ -1571,7 +1590,7 @@ msgstr "Vyberte Database Engine" msgid "Choose from Topics for %1" msgstr "Vyberte z témat pro %1" -#: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:147 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144 +#: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:151 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144 msgid "City" msgstr "Město" @@ -1629,7 +1648,7 @@ msgstr "Kliknutím vyberte barvu" msgid "Closed" msgstr "Uzavřen" -#: share/html/Elements/Tabs:964 share/html/SelfService/Closed.html:48 +#: share/html/Elements/Tabs:967 share/html/SelfService/Closed.html:48 msgid "Closed tickets" msgstr "Uzavřené požadavky" @@ -1645,7 +1664,7 @@ msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat jednu hodnotu" msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)" msgstr "Combobox: Vybrat nebo zadat nejvýše %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot)" -#: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:676 share/html/Search/Elements/EditFormat:75 +#: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:678 share/html/Search/Elements/EditFormat:75 msgid "Comment" msgstr "Komentovat" @@ -1669,11 +1688,11 @@ msgstr "Poznámky" msgid "Comments (Not sent to requestors)" msgstr "Komentář (Neposílá se žadatelům)" -#: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78 +#: share/html/Admin/Users/Modify.html:214 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78 msgid "Comments about this user" msgstr "Poznámky o tomto uživateli" -#: lib/RT/Ticket.pm:1633 lib/RT/Transaction.pm:975 +#: lib/RT/Ticket.pm:1656 lib/RT/Transaction.pm:975 msgid "Comments added" msgstr "Komentáře přidány" @@ -1720,13 +1739,13 @@ msgstr "Spojení úspěšně navázáno" #. (qq[], $owner, '') #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3." -msgstr "" +msgstr "ObraÅ¥te se na svého správce RT prostřednictvím %1e-mailu na %2%3." #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69 msgid "Contact your RT administrator." msgstr "Kontaktujte vaÅ¡eho správce RT." -#: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:615 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122 +#: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:617 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122 msgid "Content" msgstr "Obsah" @@ -1737,7 +1756,7 @@ msgstr "" #: lib/RT/Transaction.pm:940 msgid "Content insert failed. See error log for details." -msgstr "" +msgstr "Vložení obsahu se nezdařilo. Podrobnosti naleznete v záznamu chyb." #: lib/RT/CustomField.pm:1741 msgid "Content is not a valid IP address" @@ -1768,7 +1787,7 @@ msgstr "Adresa pro odpovědi" msgid "Correspondence" msgstr "Korespondence" -#: lib/RT/Ticket.pm:1635 lib/RT/Transaction.pm:971 +#: lib/RT/Ticket.pm:1658 lib/RT/Transaction.pm:971 msgid "Correspondence added" msgstr "Korespondence zaznamenána" @@ -1783,7 +1802,7 @@ msgid "Could not add new custom field value: %1" msgstr "Nelze přidat novou hodnotu uživatelské položky: %1" #. ($msg) -#: lib/RT/Ticket.pm:2058 +#: lib/RT/Ticket.pm:2081 msgid "Could not change owner: %1" msgstr "Nelze změnit vlastníka: %1" @@ -1805,7 +1824,7 @@ msgstr "Nelze vytvořit vyhledávání: %1" msgid "Could not create ticket. Queue not set" msgstr "Nelze vytvořit požadavek. Nenastavena fronta" -#: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:448 +#: lib/RT/User.pm:191 lib/RT/User.pm:205 lib/RT/User.pm:214 lib/RT/User.pm:223 lib/RT/User.pm:232 lib/RT/User.pm:246 lib/RT/User.pm:256 lib/RT/User.pm:461 msgid "Could not create user" msgstr "Nelze vytvořit uživatele" @@ -1850,24 +1869,24 @@ msgstr "Nelze nahrát objekt pro %1" #. ($id) #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128 msgid "Could not load scrip #%1" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se načíst scrip č. %1" #. ($args{User}) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479 msgid "Could not load user '%1'" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se načíst uživatele „%1“" #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type)) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426 msgid "Could not make %1 a %2" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se učinit %1 %2" #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type})) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507 msgid "Could not remove %1 as a %2" -msgstr "" +msgstr "Není možné odebrat %1 jako %2" -#: lib/RT/User.pm:142 +#: lib/RT/User.pm:143 msgid "Could not set user info" msgstr "Nelze nastavit uživatelské informace" @@ -1878,7 +1897,7 @@ msgstr "Nemůžu upravit sloupec %1: %2" #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200 msgid "Couldn't add as it's global already" -msgstr "" +msgstr "Není možné přidat protože už je tomu tak globálně" #: lib/RT/Transaction.pm:166 msgid "Couldn't add attachment" @@ -1891,16 +1910,16 @@ msgstr "Do skupiny nelze přidat člena" #. ($method, $code, $error) #: lib/RT/Scrip.pm:786 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se sestavit %1 blok kódu „%2“: %3" #. ($fi_text, $error) #: lib/RT/Template.pm:829 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se sestavit blok kódu Å¡ablony „%1“: %2" #. ($Msg) #. ($msg) -#: lib/RT/Record.pm:2128 lib/RT/Record.pm:2178 +#: lib/RT/Record.pm:2129 lib/RT/Record.pm:2179 msgid "Couldn't create a transaction: %1" msgstr "Nelze vytvořit transakci: %1" @@ -1920,7 +1939,7 @@ msgstr "Nemohu nalézt řádek" #: bin/rt-crontool:170 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se najít příhodnou transakci, přeskakuje se" #: lib/RT/Group.pm:1054 msgid "Couldn't find that principal" @@ -1933,7 +1952,7 @@ msgstr "Tuto hodnotu nelze nalézt" #. ($protocol) #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56 msgid "Couldn't get %1 keys information" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se získat informace o klíčích %1" #. ($id) #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66 @@ -1958,10 +1977,10 @@ msgstr "Nelze načíst uživatelskou položku %1" #. (blessed($self), $self->Id) #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se načíst kopii%1 č.%2" #. ($self->Id) -#: lib/RT/Ticket.pm:1091 +#: lib/RT/Ticket.pm:1097 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1." msgstr "Nelze načíst kopii požadavku #%1." @@ -2002,12 +2021,12 @@ msgstr "Nelze načíst nebo vytvořit uživatele: %1" #. ($id) #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89 msgid "Couldn't load principal #%1" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se načíst principal č. %1" #. ($msg) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552 msgid "Couldn't load principal: %1" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se načíst principal: %1" #. ($id) #: share/html/Admin/Queues/People.html:132 @@ -2051,7 +2070,7 @@ msgstr "Požadavek '%1' nelze načíst" #: lib/RT/Article.pm:496 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se načíst členství v tématu při pokusu o jeho smazání" #. ($QuoteTransaction) #. ($id) @@ -2081,17 +2100,17 @@ msgstr "Nemohu načíst uživatele '%1'" #. ($args{Base}) #: lib/RT/Link.pm:229 msgid "Couldn't parse Base URI: %1" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se zpracovat základní URI: %1" #. ($args{Target}) #: lib/RT/Link.pm:233 msgid "Couldn't parse Target URI: %1" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se zpracovat cílovou URI: %1" #. ($msg) #: lib/RT/Group.pm:1088 msgid "Couldn't remove previous member: %1" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se odebrat předchozího člena: %1" #. ($msg) #: lib/RT/Attachment.pm:880 @@ -2106,7 +2125,7 @@ msgstr "Nelze nahradit obsah zaÅ¡ifrovanými daty: %1" #. ($remote_link) #: lib/RT/Record.pm:1421 lib/RT/Record.pm:1558 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link." -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se přeložit „%1“ na odkaz." #. ($args{'Base'}) #: lib/RT/Link.pm:155 @@ -2121,21 +2140,21 @@ msgstr "Nelze přeložit cíl '%1' do URI." #. ($role, $msg) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:616 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se nastavit hlídání %1: %2" -#: lib/RT/User.pm:1833 +#: lib/RT/User.pm:1865 msgid "Couldn't set private key" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se nastavit soukromý klíč" -#: lib/RT/User.pm:1817 +#: lib/RT/User.pm:1849 msgid "Couldn't unset private key" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se odebrat soukromou část klíče" -#: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156 +#: lib/RT/User.pm:109 share/html/Admin/Users/Modify.html:168 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156 msgid "Country" msgstr "Země" -#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405 +#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:534 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405 msgid "Create" msgstr "Vytvořit" @@ -2158,7 +2177,7 @@ msgstr "Vytvoření uživatelské položky pro frontu %1" #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109 msgid "Create a global scrip" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit globální scrip" #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190 msgid "Create a new article" @@ -2185,7 +2204,7 @@ msgstr "Vytvoření nové Å¡ablony pro frontu %1" msgid "Create a new ticket" msgstr "Vytvoření nového požadavku" -#: share/html/Admin/Users/Modify.html:252 share/html/Admin/Users/Modify.html:266 +#: share/html/Admin/Users/Modify.html:256 share/html/Admin/Users/Modify.html:270 msgid "Create a new user" msgstr "Vytvořit nového uživatele" @@ -2196,7 +2215,7 @@ msgstr "Vytvořit frontu" #. ($queue_obj->Name) #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107 msgid "Create a scrip and add to queue %1" -msgstr "" +msgstr "Vytvořit scrip a přiřadit ho frontě %1" #: share/html/Admin/Global/Template.html:99 msgid "Create a template" @@ -2270,11 +2289,11 @@ msgstr "Vytvářet, upravovat a ruÅ¡it uložené dotazy" msgid "Create, modify and delete users" msgstr "Vytvářet, upravovat a mazat uživatele" -#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350 +#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:68 share/html/Elements/ColumnMap:73 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350 msgid "Created" msgstr "Vytvořeno" -#: share/html/Elements/ColumnMap:79 +#: share/html/Elements/ColumnMap:78 msgid "Created By" msgstr "Kým vytvořeno" @@ -2311,13 +2330,13 @@ msgstr "Å ifrování" #: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846 msgid "Cryptography is disabled" -msgstr "" +msgstr "Å ifrování je vypnuté" #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51 msgid "Current Links" msgstr "Aktuální relace" -#: share/html/Elements/Tabs:824 +#: share/html/Elements/Tabs:827 msgid "Current Search" msgstr "Současné hledání" @@ -2335,7 +2354,7 @@ msgstr "Aktuální pozorovatelé" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108 msgid "Custom CSS (Advanced)" -msgstr "" +msgstr "Vlastní CSS (pokročilé)" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:169 share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252 msgid "Custom Fields" @@ -2390,7 +2409,7 @@ msgid "Custom field %1 has no value." msgstr "Uživatelská položka %1 nemá hodnotu." #. ($args{'Field'}) -#: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2159 +#: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2160 msgid "Custom field %1 not found" msgstr "Uživatelská položka %1 nenalezena" @@ -2441,7 +2460,7 @@ msgstr "Upravit řídící panely v menu" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76 msgid "Customize the RT theme" -msgstr "" +msgstr "Přizpůsobit motiv vzhledu RT" #: share/html/Elements/Tabs:233 msgid "Customize the look of your RT" @@ -2459,7 +2478,7 @@ msgstr "Uživatelské jméno DBA" msgid "Daily" msgstr "Denní" -#: lib/RT/Config.pm:535 +#: lib/RT/Config.pm:583 msgid "Daily digest" msgstr "Denní přehled" @@ -2470,12 +2489,12 @@ msgstr "Řídící panel" #. ($Dashboard->Name, $msg) #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2" -msgstr "" +msgstr "Přehled %1 nemůže být aktualizován: %2" #. ($Dashboard->Name) #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 msgid "Dashboard %1 updated" -msgstr "" +msgstr "Nástěnka %1 aktualizována" #. ($msg) #: share/html/Dashboards/Modify.html:110 @@ -2491,11 +2510,11 @@ msgstr "Řídící panel nemůže být aktualizován: %1" msgid "Dashboard updated" msgstr "Řídící panel aktualizován" -#: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49 +#: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49 msgid "Dashboards" msgstr "Řídící panely" -#: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57 +#: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:586 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57 msgid "Dashboards in menu" msgstr "Řídící panely v menu" @@ -2530,31 +2549,31 @@ msgstr "Databázové uživatelské jméno pro RT" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56 msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Datum" -#: lib/RT/Config.pm:484 +#: lib/RT/Config.pm:532 msgid "Date format" msgstr "Formát datumu" -#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:659 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:87 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344 +#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:661 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:87 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344 msgid "Dates" msgstr "Termíny" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Den" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "DayOfMonth" -msgstr "" +msgstr "Den v měsíci" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "DayOfWeek" -msgstr "" +msgstr "Den v týdnu" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "DayOfYear" -msgstr "" +msgstr "Den v roce" #: lib/RT/Date.pm:102 msgid "Dec" @@ -2566,15 +2585,15 @@ msgstr "DeÅ¡ifrovat" #: lib/RT/Attachment.pm:875 msgid "Decryption error; contact the administrator" -msgstr "" +msgstr "Chyba při rozÅ¡ifrovávání – obraÅ¥te se na správce" -#: lib/RT/Config.pm:152 +#: lib/RT/Config.pm:160 msgid "Default queue" msgstr "Implicitní fronta" #: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7 msgid "Default reminder template" -msgstr "" +msgstr "Implicitní Å¡ablona pro upomínky" #. ($DefaultValue) #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69 @@ -2587,9 +2606,9 @@ msgstr "Implicitně: %1/%2 změneno z %3 na %4" #: lib/RT/Date.pm:116 msgid "DefaultFormat" -msgstr "" +msgstr "Výchozí formát" -#: etc/RT_Config.pm:2839 etc/RT_Config.pm:2883 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196 +#: etc/RT_Config.pm:2878 etc/RT_Config.pm:2922 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:895 share/html/Elements/Tabs:920 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196 msgid "Delete" msgstr "Smazat" @@ -2615,7 +2634,7 @@ msgstr "Nelze smazat: %1" msgid "Delete group dashboards" msgstr "Smazat řídící panel skupiny" -#: lib/RT/Ticket.pm:2449 lib/RT/Ticket.pm:2449 +#: lib/RT/Ticket.pm:2472 lib/RT/Ticket.pm:2472 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration" msgstr "Operace smazání není povolena v konfiguraci životního cyklu" @@ -2638,7 +2657,7 @@ msgstr "Smazat hodnoty" #. ($self->ObjectName) #: lib/RT/SharedSetting.pm:285 msgid "Deleted %1" -msgstr "" +msgstr "Smazáno %1" #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52 msgid "Deleted queries" @@ -2657,7 +2676,7 @@ msgstr "Smazán dotaz %1" msgid "Deleting this object would break referential integrity" msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo poruÅ¡it referenční integritu" -#: lib/RT/User.pm:459 +#: lib/RT/User.pm:472 msgid "Deleting this object would violate referential integrity" msgstr "Smazání tohoto objektu by mohlo naruÅ¡it referenční integritu" @@ -2733,7 +2752,7 @@ msgstr "Směr" msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" -#: share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Elements/Tabs:910 share/html/Search/Elements/EditFormat:72 +#: share/html/Elements/Tabs:636 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:913 share/html/Search/Elements/EditFormat:72 msgid "Display" msgstr "Zobrazit" @@ -2750,26 +2769,26 @@ msgstr "Zobrazit článek %1" msgid "Display Columns" msgstr "Zobrazované položky" -#: lib/RT/Config.pm:431 +#: lib/RT/Config.pm:479 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed." msgstr "VÅ¡echny přílohy s prostým textem zobrazit pomocí fontu s pevnou šířkou při zachování formátování a zalamování dle potřeby." -#: lib/RT/Config.pm:358 +#: lib/RT/Config.pm:406 msgid "Display messages in rich text if available" -msgstr "" +msgstr "Zobrazit HTML verzi zprávy pokud existuje" -#: lib/RT/Config.pm:430 +#: lib/RT/Config.pm:478 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font" -msgstr "Zobrazit přílohy s prostým textem pomocí neproporcionálního fontu" +msgstr "Neproporcionální font pro textové přílohy?" -#: lib/RT/Config.pm:465 +#: lib/RT/Config.pm:513 msgid "Display ticket after \"Quick Create\"" msgstr "Zobrazit požadavek po 'Rychlém vytvoření'" #. ('', '') #: share/html/Elements/Footer:59 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2." -msgstr "" +msgstr "Šířeno pod %1verzí 2 licence GNU GPL%2." #: lib/RT/System.pm:83 msgid "Do anything and everything" @@ -2783,11 +2802,11 @@ msgstr "Doménové jméno" msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'" msgstr "Nesmí obsahovat http://, ale pouze něco jako 'localhost', 'rt.example.com'" -#: lib/RT/Config.pm:340 +#: lib/RT/Config.pm:374 msgid "Don't refresh home page." msgstr "Neobnovovat domácí stránku" -#: lib/RT/Config.pm:319 +#: lib/RT/Config.pm:338 msgid "Don't refresh search results." msgstr "Neobnovovat výsledky vyhledávání." @@ -2824,15 +2843,15 @@ msgstr "Termín před" msgid "ERROR: %1" msgstr "CHYBA: %1" -#: share/html/Elements/Tabs:540 +#: share/html/Elements/Tabs:542 msgid "Easy updating of your open tickets" msgstr "Jednoduchá úprava vaÅ¡ich otevřených požadavků" -#: share/html/Elements/Tabs:547 +#: share/html/Elements/Tabs:549 msgid "Easy viewing of your reminders" -msgstr "Přehledné zobrazení VaÅ¡ich připomenutí" +msgstr "Přehledné zobrazení VaÅ¡ich upomínek" -#: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:928 share/html/Elements/Tabs:936 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124 +#: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Elements/Tabs:939 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124 msgid "Edit" msgstr "Upravit" @@ -2873,7 +2892,7 @@ msgstr "Upravit vazby" msgid "Edit Query" msgstr "Upravit dotaz" -#: share/html/Elements/Tabs:831 +#: share/html/Elements/Tabs:834 msgid "Edit Search" msgstr "Úprava dotazu" @@ -2903,7 +2922,7 @@ msgstr "Úprava členství ve skupině %1" #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165 msgid "EffectiveId" -msgstr "" +msgstr "Skutečný identif." #: lib/RT/Record.pm:1398 lib/RT/Record.pm:1543 msgid "Either base or target must be specified" @@ -2933,13 +2952,13 @@ msgstr "Emailový přehled" #. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId, $AttachmentObj->Id) #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2" -msgstr "" +msgstr "Zdroj e-mailu pro požadavek %1, příloha %2" -#: lib/RT/User.pm:588 +#: lib/RT/User.pm:601 msgid "Email address in use" msgstr "Emailová adresa je použita" -#: lib/RT/Config.pm:532 +#: lib/RT/Config.pm:580 msgid "Email delivery" msgstr "Doručování zpráv" @@ -2947,7 +2966,7 @@ msgstr "Doručování zpráv" msgid "Email template for periodic notification digests" msgstr "Å ablona emailu pro opakované upozorňovací sestavy" -#: lib/RT/User.pm:93 +#: lib/RT/User.pm:94 msgid "EmailAddress" msgstr "Emailová adresa" @@ -2955,7 +2974,7 @@ msgstr "Emailová adresa" msgid "Empty" msgstr "Prázdná" -#: lib/RT/Config.pm:474 +#: lib/RT/Config.pm:522 msgid "Enable quote folding?" msgstr "Povolit skládání citací (folding)?" @@ -2991,6 +3010,10 @@ msgstr "Povolené třídy" msgid "Enabled Queues" msgstr "Povolené fronty" +#: share/html/Admin/Scrips/index.html:84 +msgid "Enabled Scrips" +msgstr "Povolené scripy" + #: share/html/Admin/Queues/index.html:100 msgid "Enabled queues matching search criteria" msgstr "Povolené fronty, které odpovídají zadané podmínce" @@ -3012,18 +3035,18 @@ msgstr "Implicitně Å¡ifrovat" msgid "Encrypt/Decrypt" msgstr "Å ifrovat/DeÅ¡ifrovat" -#. ($id, $txn->Ticket) +#. ($id, $txn->Ticket, $txn->TicketObj->Subject) #: share/html/Ticket/Crypt.html:99 -msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2" -msgstr "Å ifrovat/DeÅ¡ifrovat transakci #%1 požadavku #%2" +msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2: %3" +msgstr "" #: lib/RT/Queue.pm:384 msgid "Encrypting" -msgstr "" +msgstr "Å ifrování" #: lib/RT/Attachment.pm:824 msgid "Encryption error; contact the administrator" -msgstr "" +msgstr "Chyba Å¡ifrování – obraÅ¥te se na správce" #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article." @@ -3075,9 +3098,9 @@ msgstr "Zadejte požadavky či URI k provázání. Více položek oddělujte mez #: share/html/Elements/BulkLinks:123 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces." -msgstr "" +msgstr "Zadejte požadavky či URI k provázání. Více položek oddělujte mezerami." -#: lib/RT/Config.pm:306 +#: lib/RT/Config.pm:314 msgid "Enter time in hours by default" msgstr "Přednastavit vkládání času na hodiny" @@ -3102,7 +3125,7 @@ msgstr "Vyplnit nejvýše %quant(%1,hodnotu,hodnoty,hodnot) s automatickým dopl msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named." msgstr "Slova %1, %2, %3 nebo %4 omezí výsledky na jeden z přísluÅ¡ných typů stavů. Můžete zadat i konkrétní stav (anglicky, např. new, open, resolved) - výsledky se omezí na přísluÅ¡ný stav." -#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:290 +#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:307 msgid "Environment variables" msgstr "Proměnné prostředí" @@ -3112,16 +3135,16 @@ msgstr "Chyba" #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106 msgid "Error loading attachment" -msgstr "" +msgstr "Chyba při načítání přílohy" #. ($error) -#: share/html/Search/Chart:460 +#: share/html/Search/Chart:466 msgid "Error plotting chart: %1" -msgstr "" +msgstr "Chyba při vykrelování grafu: %1" #: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16 msgid "Error to RT owner: public key" -msgstr "" +msgstr "Chyba k vlastníkovi RT: veřejný klíč" #: etc/initialdata:709 etc/upgrade/3.7.87/content:7 msgid "Error: Missing dashboard" @@ -3133,16 +3156,16 @@ msgstr "Chyba: Å¡patná data GnuPG" #: etc/initialdata:672 msgid "Error: bad encrypted data" -msgstr "" +msgstr "Chyba: chybná Å¡ifrovaná data" #: share/html/Articles/Article/Search.html:215 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search" -msgstr "" +msgstr "Chyba: není možné změnit hodnotu soukromí existujícího hledání" #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg) #: share/html/Articles/Article/Search.html:178 msgid "Error: could not load saved search %1: %2" -msgstr "" +msgstr "Chyba: nedaří se načíst uložené hledání %1: %2" #: etc/initialdata:660 etc/upgrade/3.7.10/content:29 msgid "Error: no private key" @@ -3155,11 +3178,11 @@ msgstr "Chyba: veřejný klíč" #. ($search->Name, $msg) #: share/html/Articles/Article/Search.html:230 msgid "Error: search %1 not updated: %2" -msgstr "" +msgstr "Chyba: hledání %1 neaktualizováno: %2" #: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77 msgid "Error: unencrypted message" -msgstr "" +msgstr "Chyba: neÅ¡ifrovaná správa" #: bin/rt-crontool:368 msgid "Escalate tickets" @@ -3185,19 +3208,23 @@ msgstr "VyprÅ¡et" msgid "ExtendedStatus" msgstr "Rozšířený stav" -#: lib/RT/User.pm:1029 +#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248 +msgid "Extension" +msgstr "Rozšíření" + +#: lib/RT/User.pm:1060 msgid "External authentication enabled." msgstr "Externí autentizace povolena." #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 msgid "Extra Info" -msgstr "" +msgstr "Další informace" -#: share/html/Admin/Users/Modify.html:97 +#: share/html/Admin/Users/Modify.html:101 msgid "Extra info" msgstr "Doplňkové údaje" -#: share/html/Elements/Tabs:724 +#: share/html/Elements/Tabs:726 msgid "Extract Article" msgstr "Vytáhnout článek" @@ -3229,11 +3256,11 @@ msgstr "Nelze se připojit k databázi: %1" msgid "Failed to create %1 attribute" msgstr "Nelze vytvořit atribut %1" -#: lib/RT/User.pm:339 +#: lib/RT/User.pm:340 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup." msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Privilegovaný'." -#: lib/RT/User.pm:346 +#: lib/RT/User.pm:347 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup" msgstr "Nenalezena pseudoskupina uživatelů 'Neprivilegovaný'" @@ -3274,9 +3301,9 @@ msgstr "Nelze určit Å¡ablonu" msgid "Feb" msgstr "úno" -#: share/html/Elements/Tabs:842 +#: share/html/Elements/Tabs:845 msgid "Feeds" -msgstr "Zdroje" +msgstr "Výstupy" #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:70 msgid "Field" @@ -3289,12 +3316,12 @@ msgstr "Zdroj hodnot položky:" #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue) #: lib/RT/Transaction.pm:927 msgid "File '%1' dropped because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)." -msgstr "" +msgstr "Soubor „%1“ zahozen protože jeho velikost (%2 bytes) přesáhla nastavené maximum (%3 bajtů)." #. ($self->Data) #: lib/RT/Transaction.pm:937 msgid "File '%1' insert failed. See error log for details." -msgstr "" +msgstr "Vložení souboru „%1“ se nezdařilo. Podrobnosti naleznete v záznamu chyb." #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue) #: lib/RT/Transaction.pm:916 @@ -3307,7 +3334,7 @@ msgstr "Název souboru" #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded." -msgstr "" +msgstr "Soubory s názvy, obsahujícími dvojité uvozovky není možné nahrát." #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52 msgid "Fill arguments" @@ -3373,19 +3400,19 @@ msgstr "Najít osoby, jejichž" msgid "Find tickets" msgstr "Nalézt požadavky" -#: etc/RT_Config.pm:1245 +#: etc/RT_Config.pm:1275 msgid "FindUser" msgstr "Najdi uživatele" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67 msgid "Fingerprint" -msgstr "Otisk prstu" +msgstr "Otisk" #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64 msgid "Finish" msgstr "Dokončit" -#: share/html/Elements/Tabs:742 +#: share/html/Elements/Tabs:744 msgid "First" msgstr "První" @@ -3407,11 +3434,11 @@ msgstr "Vynutit změnu" msgid "Format" msgstr "Formát" -#: lib/RT/Config.pm:252 +#: lib/RT/Config.pm:260 msgid "Formats iCal feed events with date and time" msgstr "" -#: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:680 +#: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:682 msgid "Forward" msgstr "Přeposlat" @@ -3431,15 +3458,15 @@ msgstr "Přeposlat požadavek" msgid "Forward messages outside of RT" msgstr "Přeposílat zprávy mio RT" -#. ($TicketObj->id) +#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject) #: share/html/Ticket/Forward.html:123 -msgid "Forward ticket #%1" -msgstr "Přeposlat požadavek %1" +msgid "Forward ticket #%1: %2" +msgstr "" -#. ($txn->id) +#. ($txn->id, $TicketObj->Subject) #: share/html/Ticket/Forward.html:122 -msgid "Forward transaction #%1" -msgstr "Přeposlat transakci #%1" +msgid "Forward transaction #%1: %2" +msgstr "Přeposlat transakci %1: %2" #. ($self->Field, $recipients, [\''], \'') #: lib/RT/Transaction.pm:951 @@ -3453,11 +3480,11 @@ msgstr "Přeposlání požadavku na %1" #: etc/initialdata:614 msgid "Forwarded message" -msgstr "" +msgstr "Přeposlaná zpráva" #: etc/initialdata:622 msgid "Forwarded ticket message" -msgstr "" +msgstr "Přeposlaná zpráva z lístku" #. ($ticketcount) #. ($collection->CountAll) @@ -3489,11 +3516,11 @@ msgstr "Od" msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions." msgstr "Knihovná GD není nainstalována nebo je zakázána. Můžete nahrát obrázek, ale nebudete dostávat automatické barevné návrhy." -#: lib/RT/User.pm:104 +#: lib/RT/User.pm:105 msgid "Gecos" msgstr "" -#: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:311 +#: lib/RT/Config.pm:209 lib/RT/Config.pm:329 msgid "General" msgstr "Obecné" @@ -3507,7 +3534,7 @@ msgstr "Úvod" #: sbin/rt-email-digest:89 msgid "Give output even on messages successfully sent" -msgstr "" +msgstr "Vypsat i když zpráva byla úspěšně odeslána" #. ($self->_FormatUser($New)) #: lib/RT/Transaction.pm:1069 lib/RT/Transaction.pm:1222 lib/RT/Transaction.pm:1234 @@ -3547,7 +3574,7 @@ msgstr "Uloženo '%1' globálního přehledu RT." #. ($args{'Template'}) #: lib/RT/Scrip.pm:161 msgid "Global template '%1' not found" -msgstr "" +msgstr "Globální Å¡ablona „%1“ nenalezena" #: share/html/Admin/Users/Keys.html:63 msgid "GnuPG private key" @@ -3565,7 +3592,7 @@ msgstr "Jdi na skupinu" msgid "Go to user" msgstr "Jdi na uživatele" -#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 +#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Scrips/index.html:56 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 msgid "Go!" msgstr "SpusÅ¥!" @@ -3623,7 +3650,7 @@ msgstr "Skupina zakázána" msgid "Group enabled" msgstr "Skupina povolena" -#: lib/RT/Group.pm:1276 +#: lib/RT/Group.pm:1289 msgid "Group has no such member" msgstr "Skupina nemá takového člena" @@ -3643,11 +3670,11 @@ msgstr "Seskupit požadavky dle" #. ($_->Name) #: share/html/Elements/ShowPrincipal:64 msgid "Group: %1" -msgstr "" +msgstr "Skupina: %1" #: share/html/Search/Chart.html:58 msgid "Grouped search results" -msgstr "" +msgstr "Seskupené výsledky hledání" #: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75 msgid "Groups" @@ -3675,19 +3702,19 @@ msgstr "Skupiny, do nichž uživatel patří" #: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9 msgid "HTML Autoresponse template" -msgstr "" +msgstr "Å ablona automatické HTML odpovědi" #: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103 msgid "HTML Ticket Resolved" -msgstr "" +msgstr "HTML požadavek vyřeÅ¡en" #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91 msgid "HTML Ticket status changed" -msgstr "" +msgstr "Stav HTML požadavku změněn" #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78 msgid "HTML admin comment template" -msgstr "" +msgstr "Å ablona HTML komentáře správce" #: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57 msgid "HTML admin correspondence template" @@ -3695,11 +3722,11 @@ msgstr "" #: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69 msgid "HTML correspondence template" -msgstr "" +msgstr "Å ablona HTML korespondence" #: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35 msgid "HTML transaction template" -msgstr "" +msgstr "Å ablona HTML transakce" #: lib/RT/Tickets.pm:127 msgid "HasMember" @@ -3733,7 +3760,7 @@ msgstr "Skrýt vÅ¡echen citovaný text" msgid "Hide quoted text" msgstr "Skrýt citovaný text" -#: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:635 share/html/Elements/Tabs:890 share/html/Elements/Tabs:911 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64 +#: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:637 share/html/Elements/Tabs:893 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/Elements/Tabs:934 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64 msgid "History" msgstr "Historie" @@ -3762,7 +3789,7 @@ msgstr "Historie uživatele %1" msgid "Home Phone" msgstr "Telefon domů" -#: lib/RT/Config.pm:337 +#: lib/RT/Config.pm:370 msgid "Home page refresh interval" msgstr "Interval obnovování domácí stránky." @@ -3789,7 +3816,7 @@ msgstr "Mám %quant(%1,míchačku,míchačky,míchaček)" #: share/html/User/Prefs.html:176 msgid "I want to reset my secret token." -msgstr "" +msgstr "Chci resetovat můj tajný token" #: lib/RT/Date.pm:117 msgid "ISO" @@ -3835,7 +3862,7 @@ msgstr "Pokud opravdu zamýšlíte navÅ¡tívit %1 a %2, tak %3klikněte zde pro #: share/html/Install/Finish.html:60 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in." -msgstr "" +msgstr "Pokud jste změnili číslo portu, na kterém RT očekává spojení, bude třeba serverovou aplikaci restartovat, aby se bylo možné přihlásit." #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:138 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 msgid "If you've updated anything above, be sure to" @@ -3852,7 +3879,7 @@ msgstr "Neplatná hodnota pro %1" #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272 msgid "Image displayed inline above" -msgstr "" +msgstr "Obrázek zobrazováný v textu výše" #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration." @@ -3860,7 +3887,7 @@ msgstr "Obrázek se nezobrazuje, protože je to zakázáno v systémové konfigu #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it." -msgstr "" +msgstr "Obrázek nezobrazen protože odesilatel požádal o jeho neumístění do textu." #: lib/RT/Record.pm:1038 msgid "Immutable field" @@ -3889,7 +3916,7 @@ msgstr "Zahrnout přehled článku" #. ($cf->Name) #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 msgid "Include custom field '%1'" -msgstr "" +msgstr "Zahrnout vlastní kolonku „%1“" #: share/html/Search/Chart.html:187 msgid "Include data table" @@ -3911,6 +3938,10 @@ msgstr "Zahrnout blokované skupiny do výpisu." msgid "Include disabled queues in listing." msgstr "Zahrnout blokované fronty do výpisu." +#: share/html/Admin/Scrips/index.html:55 +msgid "Include disabled scrips in listing." +msgstr "Zahrnout blokované scripy do výpisu." + #: share/html/Admin/Users/index.html:79 msgid "Include disabled users in search." msgstr "Zahrnout blokované uživatele do vyhledávání." @@ -3923,16 +3954,16 @@ msgstr "Zahrnout stránku" msgid "Include subtopics" msgstr "včetně podtémat" -#: lib/RT/Config.pm:251 +#: lib/RT/Config.pm:259 msgid "Include time in iCal feed events?" msgstr "" #. ($row->{filename}) #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64 msgid "Index updates from %1" -msgstr "" +msgstr "Aktualizace rejstříku z %1" -#: lib/RT/Config.pm:534 +#: lib/RT/Config.pm:582 msgid "Individual messages" msgstr "Jednotlivé zprávy" @@ -3942,7 +3973,7 @@ msgstr "Informovat vlastníka RT, že uživatel(é) má problémy s veřejnými #: etc/initialdata:711 etc/upgrade/3.7.87/content:9 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing" -msgstr "" +msgstr "Informovat uživatele že nástěnka, kterou odebírá, chybí" #: etc/upgrade/3.7.10/content:43 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data" @@ -3950,7 +3981,7 @@ msgstr "Informovat uživatele, že zpráva, kterou odeslal, má neplatná GnuPG #: etc/initialdata:674 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data" -msgstr "" +msgstr "Zpravit uživatele že zpráva kterou poslal má neplatná Å¡ifrovaná data" #: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content" @@ -3962,7 +3993,7 @@ msgstr "Informovat uživatele, že jeho heslo bylo obnoveno" #: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected" -msgstr "" +msgstr "Informovat uživatele, že neÅ¡ifrovaný e-mail od něho byl odmítnut" #: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt" @@ -3994,7 +4025,7 @@ msgstr "Vstup musí odpovídat %1" #. ($row->{filename}) #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58 msgid "Insert from %1" -msgstr "" +msgstr "Vložit z %1" #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318 msgid "Internal Error" @@ -4018,7 +4049,7 @@ msgstr "Neplatný %1" #. ('LoadSavedSearch') #: share/html/Articles/Article/Search.html:181 msgid "Invalid %1 argument" -msgstr "" +msgstr "Neplatný argument %1" #. ($_, $ARGS{$_}) #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail}) @@ -4041,7 +4072,7 @@ msgstr "Neplatný zdroj hodnot uživatelské položky" #: lib/RT/Group.pm:623 msgid "Invalid Group Name and Domain" -msgstr "" +msgstr "Neplatný název skupiny a doména" #. ($msg) #: lib/RT/Class.pm:311 @@ -4098,7 +4129,7 @@ msgstr "Neplatné právo" msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'" msgstr "" -#: lib/RT/User.pm:578 +#: lib/RT/User.pm:591 msgid "Invalid syntax for email address" msgstr "Neplatná syntax pro emailovou adresu" @@ -4114,7 +4145,7 @@ msgstr "Neplatná hodnota pro uživatelskou položku" #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195 msgid "Is already added to the object" -msgstr "" +msgstr "Je už přidáno do objektu" #: lib/RT/Attachment.pm:857 msgid "Is not encrypted" @@ -4146,15 +4177,15 @@ msgstr "Připojit se ke skupině či ji opustit" #: lib/RT/Date.pm:97 msgid "Jul" -msgstr "čec" +msgstr "čvc" -#: share/html/Elements/Tabs:664 +#: share/html/Elements/Tabs:666 msgid "Jumbo" msgstr "Maxi" #: lib/RT/Date.pm:96 msgid "Jun" -msgstr "čen" +msgstr "čvn" #: lib/RT/Installer.pm:80 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket" @@ -4165,7 +4196,7 @@ msgstr "Pokud si nejste jisti, nechejte 'localhost'. Nechejte nevyplněné, poku msgid "Keyword and intuition-based searching" msgstr "Klíčové slovo a intuitivní vyhledávání" -#: lib/RT/User.pm:97 +#: lib/RT/User.pm:98 msgid "Lang" msgstr "Jazyk" @@ -4177,7 +4208,7 @@ msgstr "Jazyk" msgid "Large" msgstr "Velké" -#: share/html/Elements/Tabs:752 +#: share/html/Elements/Tabs:754 msgid "Last" msgstr "Poslední" @@ -4189,11 +4220,11 @@ msgstr "Poslední kontakt" msgid "Last Contacted" msgstr "Naposledy kontaktován" -#: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53 +#: share/html/Elements/ColumnMap:83 share/html/Elements/ColumnMap:88 share/html/Elements/SelectDateType:53 msgid "Last Updated" msgstr "Naposledy aktualizován" -#: share/html/Elements/ColumnMap:94 +#: share/html/Elements/ColumnMap:93 msgid "Last Updated By" msgstr "Naposledy aktualizoval(a)" @@ -4238,15 +4269,15 @@ msgstr "Zbývá" msgid "Legends" msgstr "Vysvětlivky" -#: lib/RT/Config.pm:370 +#: lib/RT/Config.pm:418 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length" msgstr "Délka ve znacích. Použijte '0' pro zobrazení celé části zprávy bez ohledu na její délku." -#: share/html/Admin/Users/Modify.html:109 +#: share/html/Admin/Users/Modify.html:113 msgid "Let this user access RT" msgstr "Umožnit tomuto uživateli přístup k RT" -#: share/html/Admin/Users/Modify.html:115 +#: share/html/Admin/Users/Modify.html:119 msgid "Let this user be granted rights" msgstr "Umožnit dávat tomuto uživateli práva" @@ -4269,21 +4300,21 @@ msgstr "Vazba již existuje" #. ($linkmsg) #: lib/RT/Record.pm:1453 msgid "Link could not be created: %1" -msgstr "" +msgstr "Odkaz se nepodařilo vytvořit: %1" #. ($msg) #: lib/RT/Record.pm:1588 msgid "Link could not be deleted: %1" -msgstr "" +msgstr "Odkaz nebylo možné smazat: %1" #: lib/RT/Record.pm:1575 msgid "Link not found" msgstr "Vazba nenalezena" -#. ($Ticket->Id) +#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48 -msgid "Link ticket #%1" -msgstr "Svázat požadavek #%1" +msgid "Link ticket #%1: %2" +msgstr "Propojit s požadavkem č. %1: %2" #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 msgid "Link values to" @@ -4304,9 +4335,9 @@ msgstr "Odkazuje na" #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType))) #: lib/RT/Record.pm:1417 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Odkazování na smazané %1 není dovoleno" -#: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:660 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386 +#: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:662 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386 msgid "Links" msgstr "Vazby" @@ -4339,6 +4370,10 @@ msgstr "Načíst uložený dotaz:" msgid "Loaded %1 %2" msgstr "Načten %1 %2" +#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:245 +msgid "Loaded RT Extensions" +msgstr "Načtená rozšíření pro RT" + #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200 msgid "Loaded config files" msgstr "Načtené konfigurační soubory" @@ -4348,7 +4383,7 @@ msgstr "Načtené konfigurační soubory" msgid "Loaded original \"%1\" saved search" msgstr "Načten původní \"%1\" uložený dotaz" -#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:244 +#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:261 msgid "Loaded perl modules" msgstr "Načtené perlovské moduly" @@ -4361,15 +4396,15 @@ msgstr "Načten uložený dotaz \"%1\"" msgid "Loading..." msgstr "Nahrávám..." -#: lib/RT/Config.pm:480 share/html/SelfService/Prefs.html:56 +#: lib/RT/Config.pm:528 share/html/SelfService/Prefs.html:56 msgid "Locale" msgstr "Místní" #: lib/RT/Date.pm:122 msgid "LocalizedDateTime" -msgstr "" +msgstr "Datum a čas v místním formátu" -#: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/User/Prefs.html:129 +#: share/html/Admin/Users/Modify.html:133 share/html/User/Prefs.html:129 msgid "Location" msgstr "Umístění" @@ -4378,7 +4413,7 @@ msgid "Logged in" msgstr "Přihlášen" #. ($username) -#: share/html/Elements/Tabs:569 share/html/Elements/Tabs:971 +#: share/html/Elements/Tabs:571 share/html/Elements/Tabs:974 msgid "Logged in as %1" msgstr "Přihlášen jako %1" @@ -4417,9 +4452,9 @@ msgstr "Přihlášení" #. ()) #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56 msgid "LogoAltText" -msgstr "" +msgstr "Zástupný text namísto loga" -#: share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Elements/Tabs:983 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107 +#: share/html/Elements/Tabs:608 share/html/Elements/Tabs:986 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107 msgid "Logout" msgstr "Odhlásit se" @@ -4432,7 +4467,7 @@ msgstr "Nevhodný typ vyhledávání" msgid "M-F at %1" msgstr "" -#: lib/RT/Config.pm:527 lib/RT/Config.pm:542 +#: lib/RT/Config.pm:575 lib/RT/Config.pm:590 msgid "Mail" msgstr "Email" @@ -4498,7 +4533,7 @@ msgstr "Správa uložených diagramů" #: share/html/Elements/Tabs:103 msgid "Manage scrips" -msgstr "" +msgstr "Spravovat skripty" #: share/html/Elements/Tabs:68 msgid "Manage users and passwords" @@ -4507,19 +4542,19 @@ msgstr "Správa uživatelů a hesel" #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name) #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator." -msgstr "" +msgstr "Mapování mezi životním cyklem %1 a %2 není úplné. ObraÅ¥te se na svého správce systému." #: lib/RT/Date.pm:93 msgid "Mar" msgstr "bře" -#: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122 +#: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:190 share/html/m/ticket/show:122 msgid "Marked all messages as seen" msgstr "Označeny vÅ¡echny zprávy jako přečtené" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175 msgid "Mason template search order" -msgstr "" +msgstr "pořadí vyhledávání Mason Å¡ablony" #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77 msgid "MaxValues" @@ -4549,7 +4584,7 @@ msgstr "" msgid "Maximum Starts-Started" msgstr "" -#: lib/RT/Config.pm:368 +#: lib/RT/Config.pm:416 msgid "Maximum inline message length" msgstr "Maximální délka části zprávy" @@ -4588,15 +4623,15 @@ msgid "Member %1 deleted" msgstr "Člen %1 odebrán" #. ($new_member_obj->Object->Name) -#: lib/RT/Group.pm:1134 +#: lib/RT/Group.pm:1147 msgid "Member added: %1" msgstr "Člen přidán: %1" -#: lib/RT/Group.pm:1315 +#: lib/RT/Group.pm:1341 msgid "Member deleted" msgstr "Člen odebrán" -#: lib/RT/Group.pm:1286 +#: lib/RT/Group.pm:1299 msgid "Member not deleted" msgstr "Člen neodebrán" @@ -4625,7 +4660,7 @@ msgstr "Členství" #. ($object->Name) #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138 msgid "Memberships of the group %1" -msgstr "" +msgstr "Členství skupiny %1" #. ($id) #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140 @@ -4641,19 +4676,19 @@ msgstr "Členství uživatele %1" msgid "Merge" msgstr "Sloučit" -#: lib/RT/Ticket.pm:1946 +#: lib/RT/Ticket.pm:1969 msgid "Merge Successful" msgstr "Sloučení úspěšné" -#: lib/RT/Ticket.pm:1826 +#: lib/RT/Ticket.pm:1849 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId" msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit EffectiveId" -#: lib/RT/Ticket.pm:1832 +#: lib/RT/Ticket.pm:1855 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged" msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit IsMerged." -#: lib/RT/Ticket.pm:1845 +#: lib/RT/Ticket.pm:1868 msgid "Merge failed. Couldn't set Status" msgstr "Sloučení se nepodařilo. Nelze nastavit Status" @@ -4682,15 +4717,15 @@ msgstr "Obsah není zobrazen, neboÅ¥ odesílatel nenastavil automatické zobraze msgid "Message body not shown because it is not plain text." msgstr "Obsah zprávy není zobrazen, neboÅ¥ to není prostý text." -#: lib/RT/Config.pm:297 +#: lib/RT/Config.pm:305 msgid "Message box height" msgstr "Výška pole zprávy" -#: lib/RT/Config.pm:288 +#: lib/RT/Config.pm:296 msgid "Message box width" msgstr "Šířka pole zprávy" -#: lib/RT/Ticket.pm:1629 +#: lib/RT/Ticket.pm:1652 msgid "Message could not be recorded" msgstr "Zpráva nemůže být zaznamenána" @@ -4698,7 +4733,7 @@ msgstr "Zpráva nemůže být zaznamenána" msgid "Message for user" msgstr "Zpráva pro uživatele" -#: lib/RT/Ticket.pm:3112 +#: lib/RT/Ticket.pm:3135 msgid "Message recorded" msgstr "Zpráva zaznamenána" @@ -4754,7 +4789,7 @@ msgstr "Smíšené" msgid "Missing a primary key?: %1" msgstr "Chybí primární klíč?: %1" -#: share/html/Admin/Users/Modify.html:187 share/html/User/Prefs.html:97 +#: share/html/Admin/Users/Modify.html:191 share/html/User/Prefs.html:97 msgid "Mobile" msgstr "Mobilní telefon" @@ -4762,7 +4797,7 @@ msgstr "Mobilní telefon" msgid "Mobile Phone" msgstr "Mobilní telefon" -#: share/html/Elements/Tabs:891 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/m/_elements/ticket_menu:67 +#: share/html/Elements/Tabs:894 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/m/_elements/ticket_menu:67 msgid "Modify" msgstr "Upravit" @@ -4811,8 +4846,13 @@ msgstr "Upravit přiřazené objekty pro scrip #%1" msgid "Modify custom field values" msgstr "Upravovat obsah uživatelských položek" +#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject) +#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 +msgid "Modify dates for #%1: %2" +msgstr "Upravit datumy pro č. %1: %2" + #. ($TicketObj->Id) -#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57 +#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57 msgid "Modify dates for ticket #%1" msgstr "Úprava terminů pro požadavek #%1" @@ -4881,11 +4921,15 @@ msgid "Modify or delete articles in this class" msgstr "Upravit nebo smazat články v této třídě" #. ($Ticket->Id) -#. ($Ticket->id) -#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58 +#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58 msgid "Modify people related to ticket #%1" msgstr "Úprava uživatelů souvisejících s požadavkem #%1" +#. ($Ticket->id, $Ticket->Subject) +#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 +msgid "Modify people related to ticket #%1: %2" +msgstr "Změnit kteří lidé mají souvislost s požadavkem č. %1: %2" + #: lib/RT/Dashboard.pm:87 msgid "Modify personal dashboards" msgstr "Upravovat osobní řídící panely" @@ -4956,7 +5000,7 @@ msgid "Modify the subscription to dashboard %1" msgstr "Upravit předplatné z řídicího panelu %1" #. ($UserObj->Name) -#: share/html/Admin/Users/Modify.html:263 share/html/Admin/Users/Modify.html:273 +#: share/html/Admin/Users/Modify.html:267 share/html/Admin/Users/Modify.html:277 msgid "Modify the user %1" msgstr "Úprava uživatele %1" @@ -4970,10 +5014,15 @@ msgid "Modify ticket # %1" msgstr "Úprava požadavku # %1" #. ($TicketObj->Id) -#: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58 +#: share/html/Ticket/Modify.html:58 msgid "Modify ticket #%1" msgstr "Úprava požadavku #%1" +#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject) +#: share/html/Ticket/Modify.html:48 +msgid "Modify ticket #%1: %2" +msgstr "Upravit požadavek č. %1: %2" + #: lib/RT/Queue.pm:130 msgid "Modify ticket owner on owned tickets" msgstr "Přiřadit jiného vlastníka k vlastněným požadavkům" @@ -5020,7 +5069,7 @@ msgstr "Úprava práv uživatelů k frontě %1" msgid "Modify who receives mail for ticket #%1" msgstr "Upravit příjemce poÅ¡ty pro požadavek #%1" -#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:247 +#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:264 msgid "Module" msgstr "Modul" @@ -5038,7 +5087,7 @@ msgstr "pondělí až pátek" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Měsíc" #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "Monthly" @@ -5056,7 +5105,7 @@ msgstr "Posunout" msgid "Move here" msgstr "Přesunout sem" -#: lib/RT/User.pm:170 +#: lib/RT/User.pm:171 msgid "Must specify 'Name' attribute" msgstr "Nutno zadat atribut 'Jméno'" @@ -5065,17 +5114,17 @@ msgstr "Nutno zadat atribut 'Jméno'" msgid "My %1 tickets" msgstr "Moje požadavky ve stavu %1" -#: share/html/Elements/Tabs:555 +#: share/html/Elements/Tabs:557 msgid "My Approvals" msgstr "Mnou schválené" -#: share/html/Elements/Tabs:539 +#: share/html/Elements/Tabs:541 msgid "My Day" msgstr "Můj den" -#: share/html/Elements/Tabs:546 +#: share/html/Elements/Tabs:548 msgid "My Reminders" -msgstr "Moje připomenutí" +msgstr "Moje upomínky" #: etc/initialdata:852 msgid "My Tickets" @@ -5087,7 +5136,7 @@ msgstr "Mnou schválené" #: share/html/SelfService/Closed.html:53 msgid "My closed tickets" -msgstr "" +msgstr "Mé uzavřené požadavky" #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53 msgid "My dashboards" @@ -5099,25 +5148,25 @@ msgstr "Mé otevřené požadavky" #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48 msgid "My reminders" -msgstr "Moje připomenutí" +msgstr "Moje upomínky" #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55 msgid "My saved searches" msgstr "Moje uložené dotazy" -#: etc/RT_Config.pm:1245 +#: etc/RT_Config.pm:1275 msgid "MyAdminQueues" msgstr "Fronty v nichž jsem AdminCc" -#: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:871 +#: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:871 msgid "MyReminders" -msgstr "Moje připomenutí" +msgstr "Moje upomínky" #: lib/RT/Installer.pm:68 msgid "MySQL" msgstr "" -#: etc/RT_Config.pm:1245 +#: etc/RT_Config.pm:1275 msgid "MySupportQueues" msgstr "Fronty mnou spravované" @@ -5129,15 +5178,15 @@ msgstr "" msgid "NEWLINE" msgstr "NOVÝ ŘÁDEK" -#: lib/RT/User.pm:91 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56 +#: lib/RT/User.pm:92 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: lib/RT/Config.pm:186 +#: lib/RT/Config.pm:194 msgid "Name and email address" msgstr "Jméno a emailová adresa" -#: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:285 +#: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:286 msgid "Name in use" msgstr "Jméno je použito" @@ -5157,11 +5206,11 @@ msgstr "Nikdy" msgid "New" msgstr "Nové" -#: share/html/Elements/Tabs:903 +#: share/html/Elements/Tabs:906 msgid "New Article" msgstr "Nový článek" -#: share/html/Elements/Tabs:514 +#: share/html/Elements/Tabs:516 msgid "New Dashboard" msgstr "Nový řídíci panel" @@ -5175,15 +5224,15 @@ msgstr "Nová probíhající schválení" #: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111 msgid "New Pending Approval in HTML" -msgstr "" +msgstr "Nové čekající schválení v HTML" -#: share/html/Elements/Tabs:521 +#: share/html/Elements/Tabs:523 msgid "New Search" msgstr "Nové vyhledávání" #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:80 msgid "New Value" -msgstr "" +msgstr "Nová hodnota" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:256 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49 msgid "New messages" @@ -5193,7 +5242,7 @@ msgstr "Nové zprávy" msgid "New password" msgstr "Nové heslo" -#: lib/RT/User.pm:779 +#: lib/RT/User.pm:792 msgid "New password notification sent" msgstr "Oznámení o novém hesle zasláno" @@ -5201,11 +5250,11 @@ msgstr "Oznámení o novém hesle zasláno" msgid "New reminder:" msgstr "Nová upomínka:" -#: share/html/Elements/Tabs:958 share/html/Elements/Tabs:960 share/html/m/_elements/menu:70 +#: share/html/Elements/Tabs:961 share/html/Elements/Tabs:963 share/html/m/_elements/menu:70 msgid "New ticket" msgstr "Nový požadavek" -#: lib/RT/Ticket.pm:1781 +#: lib/RT/Ticket.pm:1804 msgid "New ticket doesn't exist" msgstr "Nový požadavek neexistuje" @@ -5218,11 +5267,11 @@ msgstr "Nové požadavky v této frontě nemohou mít status '%1'" msgid "New watchers" msgstr "Nový pozorovatel" -#: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:749 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63 +#: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:751 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63 msgid "Next" msgstr "Další" -#: lib/RT/User.pm:96 +#: lib/RT/User.pm:97 msgid "NickName" msgstr "Přezdívka" @@ -5271,7 +5320,7 @@ msgstr "Nedefinována žádná skupina" #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:104 msgid "No Name" -msgstr "" +msgstr "Bez názvu" #: lib/RT/Tickets.pm:3050 msgid "No Query" @@ -5283,7 +5332,7 @@ msgstr "Nedefinována žádná fronta" #: bin/rt-crontool:113 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator." -msgstr "" +msgstr "Nebyl nalezen žádný uživatel RT. Proberte to se svým správcem RT." #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:103 msgid "No Subject" @@ -5317,7 +5366,7 @@ msgstr "Pro %1 není popis" #. ($tname) #: lib/RT/Scrip.pm:326 msgid "No global template %1" -msgstr "" +msgstr "Žádná globální Å¡ablona %1" #: lib/RT/Users.pm:181 msgid "No group specified" @@ -5333,21 +5382,21 @@ msgstr "Žádný klíč není vhodný pro Å¡ifrování" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48 msgid "No longer authorized" -msgstr "" +msgstr "Už nejste pověření" -#: lib/RT/Ticket.pm:1564 +#: lib/RT/Ticket.pm:1587 msgid "No message attached" msgstr "Zpráva nepřipojena" #: lib/RT/CustomField.pm:460 msgid "No name provided" -msgstr "" +msgstr "Nebyl zadán žádný název" #: lib/RT/Attachment.pm:795 msgid "No need to encrypt" msgstr "Není potřeba Å¡ifrovat" -#: lib/RT/User.pm:848 +#: lib/RT/User.pm:861 msgid "No password set" msgstr "Heslo nenastaveno" @@ -5372,7 +5421,7 @@ msgstr "" msgid "No permission to save system-wide searches" msgstr "Nedostatek práv k uložení dotazů pro celý systém" -#: lib/RT/User.pm:1411 lib/RT/User.pm:1435 +#: lib/RT/User.pm:1443 lib/RT/User.pm:1467 msgid "No permission to set preferences" msgstr "Nedostatek práv ke změně nastavení" @@ -5417,14 +5466,14 @@ msgstr "Bez vyhledání nelze pracovat." msgid "No subject" msgstr "Žádný předmět" -#: lib/RT/User.pm:1825 +#: lib/RT/User.pm:1857 msgid "No such key or it's not suitable for signing" msgstr "Žádný klíč nebo klíč není vhodný k podpisu" #. ($tname, $queue->Name||$queue->id) #: lib/RT/Scrip.pm:324 msgid "No template %1 in queue %2 or global" -msgstr "" +msgstr "Žádná Å¡ablona %1 ve frontě %2 nebo globálně" #: share/html/Search/Chart:167 msgid "No tickets found." @@ -5452,7 +5501,7 @@ msgstr "" #: lib/RT/Record.pm:1034 msgid "No value sent to _Set!" -msgstr "" +msgstr "Do _Set neodeslána žádná hodnota!" #: share/html/Elements/QuickCreate:66 msgid "Nobody" @@ -5468,7 +5517,7 @@ msgstr "Neexistující položka?" #: lib/RT/Scrip.pm:471 msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normální" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75 msgid "Not applied scrips" @@ -5494,7 +5543,7 @@ msgstr "Nelze používat mobilní prohlížeč?" msgid "Notes" msgstr "Poznámky" -#: lib/RT/User.pm:781 +#: lib/RT/User.pm:794 msgid "Notification could not be sent" msgstr "Upozornění nemůže být zasláno" @@ -5564,11 +5613,11 @@ msgstr "Zaslat vlastníkům a vÅ¡em AdminCc nové případy očekávající jeji #: etc/initialdata:532 etc/initialdata:546 etc/upgrade/3.8.2/content:97 etc/upgrade/4.1.9/content:148 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers" -msgstr "" +msgstr "Oznámit žadateli že jeho požadavek bych odsouhlasen vÅ¡emi schvalovateli" #: etc/initialdata:502 etc/initialdata:516 etc/upgrade/3.8.2/content:83 etc/upgrade/4.1.9/content:132 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver" -msgstr "" +msgstr "Oznámit žadateli že jeho požadavek bych odsouhlasen některým ze schvalovatelů" #: etc/initialdata:33 msgid "Notify Requestors" @@ -5582,7 +5631,7 @@ msgstr "Zaslat žadatelům a vÅ¡em Cc" msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment" msgstr "Zaslat žadatelům a vÅ¡em Cc jako komentář" -#: lib/RT/Config.pm:403 +#: lib/RT/Config.pm:451 msgid "Notify me of unread messages" msgstr "Informuj mne o nepřečtených zprávách" @@ -5600,11 +5649,11 @@ msgstr "Objekt" #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:60 msgid "Object Id" -msgstr "" +msgstr "Identifikátor objektu" #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:55 msgid "Object Type" -msgstr "" +msgstr "Typ objektu" #: lib/RT/Record.pm:358 msgid "Object could not be created" @@ -5640,7 +5689,7 @@ msgstr "říj" #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:75 msgid "Old Value" -msgstr "" +msgstr "Původní hodnota" #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name) #: lib/RT/Transaction.pm:423 @@ -5711,7 +5760,7 @@ msgstr "Při transakci" msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required" msgstr "" -#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:105 +#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71 share/html/m/ticket/reply:105 msgid "One-time Bcc" msgstr "Jednorázové Bcc" @@ -5719,7 +5768,7 @@ msgstr "Jednorázové Bcc" msgid "One-time Cc" msgstr "Jednorázové Cc" -#: lib/RT/Config.pm:307 +#: lib/RT/Config.pm:315 msgid "Only for entry, not display" msgstr "Pouze pro vkládání, ne pro zobrazování." @@ -5741,7 +5790,7 @@ msgstr "Zobrazit jen uživatelské položky pro:" msgid "Open Inactive Tickets" msgstr "Otevření neaktivních požadavků" -#: etc/RT_Config.pm:2836 etc/RT_Config.pm:2843 etc/RT_Config.pm:2880 etc/RT_Config.pm:2887 +#: etc/RT_Config.pm:2875 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2919 etc/RT_Config.pm:2926 msgid "Open It" msgstr "Otevřít" @@ -5757,7 +5806,7 @@ msgstr "Otevřít URL" msgid "Open inactive tickets" msgstr "Otevření neaktivních požadavků" -#: share/html/Elements/Tabs:963 share/html/SelfService/index.html:48 +#: share/html/Elements/Tabs:966 share/html/SelfService/index.html:48 msgid "Open tickets" msgstr "Otevřené požadavky" @@ -5765,7 +5814,7 @@ msgstr "Otevřené požadavky" msgid "Open tickets on correspondence" msgstr "Otevřít požadavky při korespondenci" -#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:306 +#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:323 msgid "Operating System" msgstr "Operační systém" @@ -5783,13 +5832,13 @@ msgstr "" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149 msgid "Oracle users cannot have empty passwords" -msgstr "" +msgstr "Oracle uživatelé nemohou mít účty bez hesel" #: share/html/Search/Elements/EditSort:55 msgid "Order by" msgstr "Řadit podle" -#: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:132 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132 +#: lib/RT/User.pm:95 share/html/Admin/Users/Modify.html:136 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132 msgid "Organization" msgstr "Organizace" @@ -5806,7 +5855,7 @@ msgstr "Odchozí zpráva o komentáři zaznamenána" msgid "Outgoing email recorded" msgstr "Odchozí zpráva zaznamenána" -#: lib/RT/Config.pm:547 +#: lib/RT/Config.pm:595 msgid "Outgoing mail" msgstr "Odchozí poÅ¡ta" @@ -5814,7 +5863,7 @@ msgstr "Odchozí poÅ¡ta" msgid "Over time, priority moves toward" msgstr "Časem se priorita posouvá k" -#: share/html/Elements/Tabs:530 +#: share/html/Elements/Tabs:532 msgid "Overview" msgstr "Přehled" @@ -5832,7 +5881,7 @@ msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket." msgstr "Vlastník '%1' nemá práva k držení tohoto požadavku." #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name) -#: lib/RT/Ticket.pm:2062 +#: lib/RT/Ticket.pm:2085 msgid "Owner changed from %1 to %2" msgstr "Vlastník změněn z %1 na %2" @@ -5849,7 +5898,7 @@ msgstr "" msgid "OwnerName" msgstr "Jméno vlastníka" -#: lib/RT/User.pm:105 +#: lib/RT/User.pm:106 msgid "PGPKey" msgstr "" @@ -5865,7 +5914,7 @@ msgstr "Stránka 1 z 1" msgid "Page not found" msgstr "Stránka nenalezena" -#: share/html/Admin/Users/Modify.html:192 share/html/User/Prefs.html:101 +#: share/html/Admin/Users/Modify.html:196 share/html/User/Prefs.html:101 msgid "Pager" msgstr "" @@ -5885,16 +5934,16 @@ msgstr "Rodiče" msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:859 +#: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:872 msgid "Password changed" msgstr "Heslo změněno" -#: lib/RT/User.pm:825 +#: lib/RT/User.pm:838 msgid "Password has not been set." msgstr "Heslo nebylo nastaveno" #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength')) -#: lib/RT/User.pm:304 +#: lib/RT/User.pm:305 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long" msgstr "Heslo musí být dlouhé nejméně %quant(%1,znak,znaky,znaků)" @@ -5902,7 +5951,7 @@ msgstr "Heslo musí být dlouhé nejméně %quant(%1,znak,znaky,znaků)" msgid "Password not printed" msgstr "Heslo nebylo vytiÅ¡těno" -#: lib/RT/User.pm:858 +#: lib/RT/User.pm:871 msgid "Password set" msgstr "Heslo je nastaveno" @@ -5911,7 +5960,7 @@ msgstr "Heslo je nastaveno" msgid "Password: %1" msgstr "Heslo: %1" -#: lib/RT/User.pm:844 +#: lib/RT/User.pm:857 msgid "Password: Permission Denied" msgstr "Heslo: Přístup odmítnut" @@ -5919,7 +5968,7 @@ msgstr "Heslo: Přístup odmítnut" msgid "PasswordChange" msgstr "Změna hesla" -#: lib/RT/User.pm:821 +#: lib/RT/User.pm:834 msgid "Passwords do not match." msgstr "Hesla nesouhlasí." @@ -5930,18 +5979,18 @@ msgstr "Cesta k sendmailu" #. ($approvals) #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)." -msgstr "" +msgstr "Čeká na %quant(%1,schválení,schválení)." #. ($depends) #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)." -msgstr "" +msgstr "Čeká %quant(%1,požadavek,požadavky)." #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52 msgid "Pending approval." -msgstr "" +msgstr "Čeká na schválení." -#: share/html/Elements/Tabs:655 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282 +#: share/html/Elements/Tabs:657 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282 msgid "People" msgstr "Uživatelé" @@ -5958,7 +6007,7 @@ msgstr "Provedení uživatelem definované akce" msgid "Perl" msgstr "" -#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:283 +#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:300 msgid "Perl configuration" msgstr "Konfigurace Perlu" @@ -5970,7 +6019,7 @@ msgstr "Pořadí hledání perlovských knihoven" msgid "Permanently wipeout data from RT" msgstr "Trvale vymazat údaje z RT" -#: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1073 lib/RT/Ticket.pm:1284 lib/RT/Ticket.pm:1452 lib/RT/Ticket.pm:1502 lib/RT/Ticket.pm:1772 lib/RT/Ticket.pm:1791 lib/RT/Ticket.pm:2202 lib/RT/Ticket.pm:2208 lib/RT/Ticket.pm:2222 lib/RT/Ticket.pm:2227 lib/RT/Ticket.pm:2251 lib/RT/Ticket.pm:2468 lib/RT/Ticket.pm:2697 lib/RT/Ticket.pm:3061 lib/RT/Ticket.pm:739 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1127 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1562 lib/RT/User.pm:1810 lib/RT/User.pm:1843 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:727 lib/RT/User.pm:762 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111 +#: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1260 lib/RT/Group.pm:1357 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1079 lib/RT/Ticket.pm:1307 lib/RT/Ticket.pm:1475 lib/RT/Ticket.pm:1525 lib/RT/Ticket.pm:1795 lib/RT/Ticket.pm:1814 lib/RT/Ticket.pm:2225 lib/RT/Ticket.pm:2231 lib/RT/Ticket.pm:2245 lib/RT/Ticket.pm:2250 lib/RT/Ticket.pm:2274 lib/RT/Ticket.pm:2491 lib/RT/Ticket.pm:2720 lib/RT/Ticket.pm:3084 lib/RT/Ticket.pm:740 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1159 lib/RT/User.pm:138 lib/RT/User.pm:1594 lib/RT/User.pm:1842 lib/RT/User.pm:1875 lib/RT/User.pm:327 lib/RT/User.pm:740 lib/RT/User.pm:775 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111 msgid "Permission Denied" msgstr "Přístup nepovolen" @@ -5978,7 +6027,7 @@ msgstr "Přístup nepovolen" msgid "Permission denied" msgstr "Přístup nepovolen" -#: share/html/Admin/Users/Modify.html:174 share/html/User/Prefs.html:86 +#: share/html/Admin/Users/Modify.html:178 share/html/User/Prefs.html:86 msgid "Phone numbers" msgstr "Čísla telefonů" @@ -5988,7 +6037,7 @@ msgstr "Graf" #: etc/initialdata:232 msgid "Plain text Autoresponse template" -msgstr "" +msgstr "Å ablona automatické odpovědi v prostém textu" #: etc/initialdata:381 msgid "Plain text admin comment template" @@ -6000,7 +6049,7 @@ msgstr "" #: etc/initialdata:364 msgid "Plain text correspondence template" -msgstr "" +msgstr "Å ablona korespondence v prostém textu" #: etc/initialdata:288 msgid "Plain text transaction template" @@ -6010,11 +6059,11 @@ msgstr "" msgid "Please check the URL and try again." msgstr "Zkontrolujte prosím URL a zkuste to znovu." -#: lib/RT/User.pm:816 +#: lib/RT/User.pm:829 msgid "Please enter your current password correctly." msgstr "Prosím, vložte správně vaÅ¡e stávající heslo." -#: lib/RT/User.pm:818 +#: lib/RT/User.pm:831 msgid "Please enter your current password." msgstr "Prosím, vložte vaÅ¡e stávající heslo." @@ -6036,7 +6085,7 @@ msgstr "" msgid "Predefined search %1 not found" msgstr "Předefinovaný dotaz %1 nenalezen" -#: share/html/Elements/Tabs:579 share/html/Elements/Tabs:977 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 +#: share/html/Elements/Tabs:581 share/html/Elements/Tabs:980 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 msgid "Preferences" msgstr "Nastavení" @@ -6047,7 +6096,7 @@ msgstr "Nastavení %1 uživatele %2." #: share/html/Prefs/Search.html:96 msgid "Preferences reset." -msgstr "" +msgstr "Reset předvoleb." #. ($pane) #. (loc('summary rows')) @@ -6068,9 +6117,9 @@ msgstr "Nastavení pro uživatele %1 uloženo." msgid "Preferences saved." msgstr "Nastavení uloženo." -#: lib/RT/User.pm:1439 +#: lib/RT/User.pm:1471 msgid "Preferences were not found" -msgstr "" +msgstr "Předvolby nebyly nalezeny" #. ($msg) #: share/html/Prefs/Other.html:88 @@ -6085,7 +6134,7 @@ msgstr "Preferovaný klíč" msgid "Prepare Stubbed" msgstr "" -#: share/html/Elements/Tabs:744 +#: share/html/Elements/Tabs:746 msgid "Prev" msgstr "Předchozí" @@ -6135,12 +6184,12 @@ msgstr "Soukromé klíč(e) pro %1" msgid "Private keys" msgstr "Soukromé klíče" -#: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:115 +#: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:119 msgid "Privileged" msgstr "Privilegován" #. (loc_fuzzy($msg)) -#: share/html/Admin/Users/Modify.html:285 share/html/User/Prefs.html:253 +#: share/html/Admin/Users/Modify.html:289 share/html/User/Prefs.html:253 msgid "Privileged status: %1" msgstr "Privilegovaný stav: %1" @@ -6148,13 +6197,13 @@ msgstr "Privilegovaný stav: %1" msgid "Privileged users" msgstr "Privilegovaní uživatelé" -#: lib/RT/Config.pm:184 +#: lib/RT/Config.pm:192 msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses" -msgstr "" +msgstr "Privilegovaní:uživatelská jména; Neprivilegovaní: jména a e-mailové adresy" #: bin/rt-crontool:173 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument" -msgstr "" +msgstr "Zpracovává se bez transakce, některé podmínky a akce se nemusí zdařit. Zvažte použití argumentu --transaction" #: lib/RT/Handle.pm:752 msgid "Pseudogroup for internal use" @@ -6174,7 +6223,7 @@ msgstr "Veřejné klíče pro %1" msgid "Queries" msgstr "Dotazy" -#: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:88 +#: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:90 msgid "Query" msgstr "Dotaz" @@ -6189,7 +6238,7 @@ msgstr "Fronta" #. ($Queue||'') #: share/html/Ticket/Create.html:383 msgid "Queue %1 could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "Frontu %1 se nepodařilo načíst." #. ($Queue) #. ($id) @@ -6261,7 +6310,7 @@ msgstr "Fronty mnou spravované" msgid "Queues I'm an AdminCc for" msgstr "Fronty v nichž jsem AdminCc" -#: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:587 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 +#: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:589 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 msgid "Quick search" msgstr "Rychlé hledání" @@ -6269,11 +6318,11 @@ msgstr "Rychlé hledání" msgid "Quick ticket creation" msgstr "Rychlé založení požadavku" -#: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:864 +#: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:864 msgid "QuickCreate" msgstr "Rychlé založení" -#: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:875 +#: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:875 msgid "Quicksearch" msgstr "Rychlé hledání" @@ -6285,7 +6334,7 @@ msgstr "" msgid "RFC2822" msgstr "" -#: share/html/Elements/Tabs:861 +#: share/html/Elements/Tabs:864 msgid "RSS" msgstr "" @@ -6307,13 +6356,13 @@ msgstr "Chyba RT" #: share/html/Admin/Elements/Portal:49 msgid "RT Portal" -msgstr "" +msgstr "Portál RT" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139 msgid "RT Size" msgstr "RT velikost" -#: lib/RT/Config.pm:332 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:582 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4 +#: lib/RT/Config.pm:365 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4 msgid "RT at a glance" msgstr "Přehled RT" @@ -6350,13 +6399,13 @@ msgstr "RT zjistil možný %1cross-site request forgery útok%2 v této žádost #: share/html/Install/index.html:71 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\"" -msgstr "" +msgstr "RT je vyspělý systém pro evidenci požadavků, navržený pro chytrou a efektivní správu úkolů, problémů, požadavků, závad nebo čehokoli dalšího, co vypadá jako „položka akce“." #: share/html/Install/index.html:74 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)" msgstr "" -#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:279 +#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:296 msgid "RT upgrade history" msgstr "Historie aktualizací RT" @@ -6390,19 +6439,19 @@ msgstr "Konfigurace logování v RT:" msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1" msgstr "" -#: etc/RT_Config.pm:2844 etc/RT_Config.pm:2845 etc/RT_Config.pm:2888 etc/RT_Config.pm:2889 +#: etc/RT_Config.pm:2883 etc/RT_Config.pm:2884 etc/RT_Config.pm:2927 etc/RT_Config.pm:2928 msgid "Re-open" msgstr "Znovu otevřít" #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones." -msgstr "" +msgstr "Dosaženo nejvyššího možného počtu, nové hodnoty proto budou přepisovat ty původní." #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69 msgid "Real Name" msgstr "Skutečné jméno" -#: lib/RT/User.pm:95 +#: lib/RT/User.pm:96 msgid "RealName" msgstr "Skutečné jméno" @@ -6470,72 +6519,45 @@ msgstr "Odkazuje na" msgid "Refresh" msgstr "Obnova" -#: lib/RT/Config.pm:343 -msgid "Refresh home page every 10 minutes." -msgstr "Obnovit domácí stránku každých 10 minut." +#: lib/RT/Config.pm:380 +msgid "Refresh home page every %quant(%1,minute,minutes)." +msgstr "Aktualizovat zobrazení domovské stránky co %quant(%1,minutu,minuty,minut)." -#: lib/RT/Config.pm:346 -msgid "Refresh home page every 120 minutes." -msgstr "Obnovit domácí stránku každých 120 minut." - -#: lib/RT/Config.pm:341 -msgid "Refresh home page every 2 minutes." -msgstr "Obnovit domácí stránku každé 2 minuty." +#: lib/RT/Config.pm:386 +msgid "Refresh home page every %quant(%1,second,seconds)." +msgstr "Aktualizovat zobrazení domovské stránky co %quant(%1,sekundu,sekundy,sekund)." #: lib/RT/Config.pm:344 -msgid "Refresh home page every 20 minutes." -msgstr "Obnovit domácí stránku každých 20 minut." - -#: lib/RT/Config.pm:342 -msgid "Refresh home page every 5 minutes." -msgstr "Obnovit domácí stránku každých 5 minut." - -#: lib/RT/Config.pm:345 -msgid "Refresh home page every 60 minutes." -msgstr "Obnovit domácí stránku každých 60 minut." - -#: lib/RT/Config.pm:322 -msgid "Refresh search results every 10 minutes." -msgstr "Obnovení výsledků vyhledávání každých 10 minut." - -#: lib/RT/Config.pm:325 -msgid "Refresh search results every 120 minutes." -msgstr "Obnovení výsledků vyhledávání každých 120 minut." - -#: lib/RT/Config.pm:320 -msgid "Refresh search results every 2 minutes." -msgstr "Obnovení výsledků vyhledávání každé 2 minuty." - -#: lib/RT/Config.pm:323 -msgid "Refresh search results every 20 minutes." -msgstr "Obnovení výsledků vyhledávání každých 20 minut." - -#: lib/RT/Config.pm:321 -msgid "Refresh search results every 5 minutes." -msgstr "Obnovení výsledků vyhledávání každých 5 minut." +msgid "Refresh search results every %quant(%1,minute,minutes)." +msgstr "" -#: lib/RT/Config.pm:324 -msgid "Refresh search results every 60 minutes." -msgstr "Obnovení výsledků vyhledávání každých 60 minut." +#: lib/RT/Config.pm:350 +msgid "Refresh search results every %quant(%1,second,seconds)." +msgstr "Aktualizovat zobrazení výsledků hledání co %quant(%1,sekundu,sekundy,sekund)." #. ($value/60) -#: share/html/Elements/Refresh:59 +#: share/html/Elements/Refresh:60 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)." msgstr "Obnovit tuto stránku %numerate(%1,každou,každé,každých) %quant(%1,minutu,minuty,minut)." -#: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:883 +#. ($value) +#: share/html/Elements/Refresh:62 +msgid "Refresh this page every %quant(%1,second,seconds)." +msgstr "Znovu načíst tuto stránku každých %quant(%1,sekundu,sekund)." + +#: etc/RT_Config.pm:1275 etc/initialdata:883 msgid "RefreshHomepage" msgstr "Obnova domácí stránky" #: lib/RT/Record.pm:1441 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship" -msgstr "" +msgstr "Odmítnuto přidat odkaz který by vytvořil kruhovou závislost" -#: etc/RT_Config.pm:2838 etc/RT_Config.pm:2842 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2886 +#: etc/RT_Config.pm:2877 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2921 etc/RT_Config.pm:2925 msgid "Reject" msgstr "Zamítnout" -#: lib/RT/Config.pm:172 +#: lib/RT/Config.pm:180 msgid "Remember default queue" msgstr "Pamatuj si výchozí frontu" @@ -6562,28 +6584,28 @@ msgstr "Upomínka '%1' znovuotevřena" #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_) #: lib/RT/Interface/Web.pm:3028 lib/RT/Interface/Web.pm:3046 msgid "Reminder '%1': %2" -msgstr "" +msgstr "Upomínka '%1': %2" #: lib/RT/Transaction.pm:1282 msgid "Reminder added" -msgstr "" +msgstr "Upomínka přidána" #: lib/RT/Transaction.pm:1312 msgid "Reminder completed" -msgstr "" +msgstr "Upomínka ukončena" #: lib/RT/Transaction.pm:1297 msgid "Reminder reopened" -msgstr "" +msgstr "Upomínka znovuotevřena" -#: share/html/Elements/Tabs:668 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332 +#: share/html/Elements/Tabs:670 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332 msgid "Reminders" msgstr "Upomínky" -#. ($Ticket->Id) +#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) #: share/html/Ticket/Reminders.html:48 -msgid "Reminders for ticket #%1" -msgstr "Upomínky pro požadavek #%1" +msgid "Reminders for ticket #%1: %2" +msgstr "Připomínání požadavku č. %1: %2" #: share/html/Search/Bulk.html:95 msgid "Remove AdminCc" @@ -6610,15 +6632,30 @@ msgstr "%1 přestal být členem %2 pro tuto frontu." msgid "Removed Subject Override" msgstr "" +#. ($principal->Object->Name) +#: lib/RT/Transaction.pm:1349 +msgid "Removed from group '%1'" +msgstr "Odebráno ze skupiny „%1“" + +#. ($principal->Object->Name) +#: lib/RT/Transaction.pm:1336 +msgid "Removed group '%1'" +msgstr "Odebrána skupina „%1“" + +#. ($principal->Object->Name) +#: lib/RT/Transaction.pm:1333 +msgid "Removed user '%1'" +msgstr "Odebrán uživatel „%1“" + #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77 msgid "Render Type" msgstr "Způsob zobrazení" -#: lib/RT/Config.pm:197 +#: lib/RT/Config.pm:205 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes" msgstr "Nahradí rozbalovací nabídku pro změnu vlastníka textovým polem." -#: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:672 share/html/m/_elements/ticket_menu:69 +#: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:674 share/html/m/_elements/ticket_menu:69 msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" @@ -6640,7 +6677,7 @@ msgstr "Žadatel" #: lib/RT/Tickets.pm:161 msgid "RequestorGroup" -msgstr "" +msgstr "Skupina žadatele" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:71 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:265 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291 msgid "Requestors" @@ -6669,7 +6706,7 @@ msgstr "Obnovit řídící panely v menu" #: share/html/User/Prefs.html:179 msgid "Reset secret authentication token" -msgstr "" +msgstr "Resetovat tajný ověřovací token" #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74 share/html/Prefs/Search.html:75 msgid "Reset to default" @@ -6683,11 +6720,11 @@ msgstr "Obnovit původní logo RT" msgid "Reset to default RT Theme" msgstr "Obnovit původní motiv RT" -#: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:89 +#: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:89 msgid "Residence" msgstr "BydliÅ¡tě" -#: etc/RT_Config.pm:2837 etc/RT_Config.pm:2841 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2885 share/html/Search/Elements/EditFormat:76 +#: etc/RT_Config.pm:2876 etc/RT_Config.pm:2880 etc/RT_Config.pm:2920 etc/RT_Config.pm:2924 share/html/Search/Elements/EditFormat:76 msgid "Resolve" msgstr "VyřeÅ¡it" @@ -6702,7 +6739,7 @@ msgstr "VyřeÅ¡en" #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102 msgid "Resolved in HTML" -msgstr "" +msgstr "VyřeÅ¡eno v HTML" #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "ResolvedRelative" @@ -6728,9 +6765,9 @@ msgstr "Zopakujte heslo" msgid "Revert" msgstr "Vrátit" -#: lib/RT/Config.pm:359 +#: lib/RT/Config.pm:407 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more" -msgstr "" +msgstr "Formátovaná (HTML) verze zprávy může obsahovat barvy, zvýraznění, vnořené obrázky a další" #: lib/RT/ACE.pm:288 msgid "Right Granted" @@ -6769,13 +6806,13 @@ msgstr "Práva pro zaměstnance (Staff)" #. ($type) #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495 msgid "Role group '%1' not found" -msgstr "" +msgstr "Skupina role „%1“ nenalezena" #: lib/RT/Group.pm:636 msgid "Role group exists already" -msgstr "" +msgstr "Skupina role už existuje" -#: lib/RT/Interface/Web.pm:3864 +#: lib/RT/Interface/Web.pm:3874 msgid "Roles" msgstr "Role" @@ -6793,9 +6830,9 @@ msgstr "Řádků na stránku" #: share/html/Admin/Users/Keys.html:75 msgid "SMIME Certificate" -msgstr "" +msgstr "SMIME certifikát" -#: lib/RT/User.pm:106 +#: lib/RT/User.pm:107 msgid "SMIMECertificate" msgstr "" @@ -6832,7 +6869,7 @@ msgstr "Sobota" msgid "Save" msgstr "Uložit" -#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:188 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63 +#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:188 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63 msgid "Save Changes" msgstr "Uložit změny" @@ -6846,7 +6883,7 @@ msgstr "Uložit jako nový" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 msgid "Save new" -msgstr "" +msgstr "Uložit nové" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54 msgid "Save this search" @@ -6861,7 +6898,7 @@ msgstr "Uložen %1 %2" msgid "Saved Search" msgstr "Uložený dotaz" -#: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:589 +#: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:591 msgid "Saved Searches" msgstr "Uložené dotazy" @@ -6872,20 +6909,20 @@ msgstr "Uložené grafy" #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h')) #: share/html/Elements/ShowSearch:73 msgid "Saved search %1 not found" -msgstr "" +msgstr "Uložené hledání %1 nenalezeno" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186 msgid "Saved searches" msgstr "Uložené dotazy" -#: etc/RT_Config.pm:1245 +#: etc/RT_Config.pm:1275 msgid "SavedSearches" msgstr "Uložené dotazy" #. ($row->{filename}) #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60 msgid "Schema updates from %1" -msgstr "" +msgstr "Aktualizace schématu od %1" #. ($scrip->id) #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71 @@ -6898,7 +6935,7 @@ msgstr "Scrip vytvořen" #: lib/RT/Scrip.pm:372 msgid "Scrip is not added" -msgstr "" +msgstr "Skript není přidán" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401 msgid "Scrips" @@ -6912,14 +6949,14 @@ msgstr "Scripy a příjemci" msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket." msgstr "Scripy se obvykle spustí po každé změně v požadavku." -#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:902 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64 +#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:535 share/html/Elements/Tabs:905 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64 msgid "Search" msgstr "Vyhledat" #. ($search->Name) #: share/html/Articles/Article/Search.html:227 msgid "Search %1 updated" -msgstr "" +msgstr "Hledání %1 aktualizováno" #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 msgid "Search Articles" @@ -6931,7 +6968,7 @@ msgstr "Nastavení hledání" #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53 msgid "Search for Articles matching" -msgstr "" +msgstr "Hledat odpovídající článek" #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57 msgid "Search for approvals" @@ -6950,7 +6987,7 @@ msgstr "Hledat požadavky" msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2. Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain." msgstr "Můžete hledat požadavky dle %1čísla požadavku%2, dle slova z předmětu %1\"v uvozovkách\"%2, dle fronty zadáním %1jména fronty%2, dle vlastníka zadáním jeho %1uživatelského jména%2, dle žadatele zadáním jeho %1e-mailové adresy%2, a dle %1stavu%2 požadavku (stav se zadává anglicky). Při zadání %1@example.cz%2 se vrátí požadavky od žadatelů z uvedené domény." -#: share/html/Elements/Tabs:581 +#: share/html/Elements/Tabs:583 msgid "Search options" msgstr "Volby pro hledání" @@ -6958,13 +6995,13 @@ msgstr "Volby pro hledání" msgid "Search results" msgstr "Výsledky vyhledávání:" -#: lib/RT/Config.pm:316 +#: lib/RT/Config.pm:334 msgid "Search results refresh interval" msgstr "Interval obnovování výsledků vyhledávání." #: share/html/Search/index.html:48 msgid "Searches" -msgstr "" +msgstr "Hledání" #. ($fulltext_keyword) #: share/html/Search/Simple.html:73 @@ -6973,7 +7010,7 @@ msgstr "" #: share/html/User/Prefs.html:171 msgid "Secret authentication token" -msgstr "" +msgstr "Tajný ověřovací token" #: bin/rt-crontool:348 msgid "Security:" @@ -7017,11 +7054,11 @@ msgstr "Výběr uživatelské položky" #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48 msgid "Select a Scrip" -msgstr "" +msgstr "Výběr scripu" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84 msgid "Select a color for the section" -msgstr "" +msgstr "Vybrat barvu pro sekci" #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94 msgid "Select a group" @@ -7037,7 +7074,7 @@ msgstr "Výběr fronty pro váš nový požadavek" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79 msgid "Select a section" -msgstr "" +msgstr "Vybrat sekci" #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60 msgid "Select a user" @@ -7094,11 +7131,11 @@ msgstr "" #: lib/RT/CustomField.pm:163 msgid "Select multiple dates" -msgstr "" +msgstr "Vybrat vícero datumů" #: lib/RT/CustomField.pm:172 msgid "Select multiple datetimes" -msgstr "" +msgstr "Vybrat vícero datumů a časů" #: lib/RT/CustomField.pm:74 msgid "Select multiple values" @@ -7141,7 +7178,7 @@ msgstr "Vybrané uživatelské položky" msgid "Selected Queues" msgstr "Vybrané fronty" -#: lib/RT/Crypt.pm:703 +#: lib/RT/Crypt.pm:707 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore." msgstr "Vybraný klíč buď není důvěryhodný nebo již neexistuje." @@ -7177,7 +7214,7 @@ msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a vÅ¡em Cc" msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment" msgstr "Zaslat e-mail žadatelům a vÅ¡em Ccs jako komentář" -#: lib/RT/Interface/Email.pm:1800 +#: lib/RT/Interface/Email.pm:1821 msgid "Sending the previous mail has failed. Please contact your admin, they can find more details in the logs." msgstr "" @@ -7225,27 +7262,27 @@ msgstr "zář" msgid "Separate multiple entries with spaces." msgstr "Více položek oddělujte mezerami." -#: lib/RT/User.pm:1835 +#: lib/RT/User.pm:1867 msgid "Set private key" -msgstr "" +msgstr "Nastavit soukromý klíč" -#: share/html/Elements/Tabs:578 +#: share/html/Elements/Tabs:580 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49 msgid "Setup needed" -msgstr "" +msgstr "Je třeba nastavit" -#: lib/RT/Config.pm:185 +#: lib/RT/Config.pm:193 msgid "Short usernames" msgstr "Krátke uživatelské jméno" -#: lib/RT/Config.pm:548 +#: lib/RT/Config.pm:596 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?" msgstr "Má Vám RT poslat mail, pokud jste mezi příjemci (To, Cc, Bcc) a sami požadavek aktualizujete?" -#: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:618 +#: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:620 msgid "Show" msgstr "Zobrazit" @@ -7265,7 +7302,7 @@ msgstr "Zobrazit menu Články" msgid "Show Columns" msgstr "Zobrazit sloupce" -#: share/html/Elements/Tabs:835 +#: share/html/Elements/Tabs:838 msgid "Show Results" msgstr "Zobrazit výsledky" @@ -7302,7 +7339,7 @@ msgstr "Zobrazit úplné záhlaví" msgid "Show global templates" msgstr "Zobrazit globální Å¡ablony" -#: lib/RT/Config.pm:388 +#: lib/RT/Config.pm:436 msgid "Show history" msgstr "Zobrazit historii" @@ -7314,11 +7351,11 @@ msgstr "Zobrazit historii veřejných vlastností uživatele" msgid "Show link descriptions" msgstr "Zobrazit odkaz popisů" -#: lib/RT/Config.pm:446 +#: lib/RT/Config.pm:494 msgid "Show no tickets for the Requestor" msgstr "Nezobrazit žádné požadavky žadatele" -#: lib/RT/Config.pm:379 +#: lib/RT/Config.pm:427 msgid "Show oldest history first" msgstr "Zobrazit historii vzestupně" @@ -7334,19 +7371,19 @@ msgstr "Zobrazit citovaný text" msgid "Show requests awaiting other approvals" msgstr "Zobrazit požadavky čekající na další schválení" -#: lib/RT/Config.pm:456 +#: lib/RT/Config.pm:504 msgid "Show simplified recipient list on ticket update" msgstr "ZjednoduÅ¡ený seznam příjemců při úpravě požadavku" -#: lib/RT/Config.pm:443 +#: lib/RT/Config.pm:491 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets" msgstr "Zobraz 10 nejdůležitejších aktivních požadavků žadatele" -#: lib/RT/Config.pm:444 +#: lib/RT/Config.pm:492 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets" msgstr "Zobraz 10 nejdůležitějších neaktivních požadavků žadatele" -#: lib/RT/Config.pm:445 +#: lib/RT/Config.pm:493 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets" msgstr "Zobraz 10 nejdůležitějších požadavků žadatele" @@ -7354,7 +7391,7 @@ msgstr "Zobraz 10 nejdůležitějších požadavků žadatele" msgid "Show ticket history" msgstr "Zobrazit historii požadavku" -#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:878 +#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:881 msgid "Shredder" msgstr "Skartovač" @@ -7398,19 +7435,19 @@ msgstr "" msgid "Sign%1%2 using %3" msgstr "Podepsat%1%2 pomocí %3" -#: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:109 +#: share/html/Admin/Users/Modify.html:219 share/html/User/Prefs.html:109 msgid "Signature" msgstr "Podpis" #: lib/RT/Queue.pm:322 msgid "Signing" -msgstr "" +msgstr "Podepisování" #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 msgid "Simple" msgstr "Jednoduchý" -#: share/html/Elements/Tabs:520 +#: share/html/Elements/Tabs:522 msgid "Simple Search" msgstr "Jednoduché vyhledávání" @@ -7450,7 +7487,7 @@ msgstr "Pořadí" msgid "Sorting" msgstr "Třídění" -#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63 +#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:266 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63 msgid "Source" msgstr "Zdroj" @@ -7458,7 +7495,7 @@ msgstr "Zdroj" msgid "Specify whether this is a daily or weekly run." msgstr "Upřesněte, zda jde o denní nebo týdenní spuÅ¡tění." -#: share/html/Elements/Tabs:844 +#: share/html/Elements/Tabs:847 msgid "Spreadsheet" msgstr "Tabulka" @@ -7475,7 +7512,7 @@ msgstr "" msgid "Stage" msgstr "Fáze" -#: etc/RT_Config.pm:2840 etc/RT_Config.pm:2884 +#: etc/RT_Config.pm:2879 etc/RT_Config.pm:2923 msgid "Stall" msgstr "Odložit" @@ -7500,7 +7537,7 @@ msgstr "Začíná" msgid "StartsRelative" msgstr "Začalo před" -#: share/html/Admin/Users/Modify.html:153 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148 +#: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148 msgid "State" msgstr "Stát" @@ -7528,7 +7565,7 @@ msgstr "Změna stavu" #: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90 msgid "Status Change in HTML" -msgstr "" +msgstr "Změna stavu v HTML" #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'", "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'") #: lib/RT/Transaction.pm:895 @@ -7539,7 +7576,7 @@ msgstr "Stav změněn z %1 na %2" msgid "Status changes" msgstr "Změnit stav" -#: share/html/Elements/Tabs:719 +#: share/html/Elements/Tabs:721 msgid "Steal" msgstr "Převzít" @@ -7590,34 +7627,34 @@ msgstr "Odeslat" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:190 msgid "Subscribe" -msgstr "Odebírat" +msgstr "Přihlásit k odběru" #. ($Dashboard->Name) #: share/html/Dashboards/Subscription.html:293 msgid "Subscribe to dashboard %1" -msgstr "Přihlásit se k odběru řídicího panelu %1" +msgstr "Přihlásit se k odběru nástěnky %1" #: lib/RT/Dashboard.pm:78 msgid "Subscribe to dashboards" -msgstr "Přihlásit se k odběru řídicích panelů" +msgstr "Přihlásit se k odběru nástěnek" #. ($Dashboard->Name) #: share/html/Dashboards/Subscription.html:278 msgid "Subscribed to dashboard %1" -msgstr "Odebíráte řídicí panel %1" +msgstr "Jste přihlášeni k odběru nástěnky %1" -#: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:616 +#: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:618 msgid "Subscription" -msgstr "Předplatné" +msgstr "Přihlášení se k odběru" #. ($msg) #: share/html/Dashboards/Subscription.html:283 msgid "Subscription could not be created: %1" -msgstr "" +msgstr "Přihlášení se k odběru nebylo možné vytvořit: %1" #: share/html/Dashboards/Subscription.html:261 msgid "Subscription updated" -msgstr "" +msgstr "Přihlášení k odběru aktualizováno" #: lib/RT/Attachment.pm:885 msgid "Successfuly decrypted data" @@ -7627,7 +7664,7 @@ msgstr "Úspěšně deÅ¡ifrovaná data" msgid "Successfuly encrypted data" msgstr "Úspěšně zaÅ¡ifrovaná data" -#: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:930 +#: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:933 msgid "Summary" msgstr "Shrnutí" @@ -7665,7 +7702,7 @@ msgstr "Přehled zbývajícího času" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205 msgid "Summary of time worked" -msgstr "Přehled času práce" +msgstr "Přehled odpracovaného času" #: lib/RT/Date.pm:106 msgid "Sun" @@ -7675,13 +7712,13 @@ msgstr "Ne" msgid "Sunday" msgstr "Neděle" -#: lib/RT/Config.pm:537 +#: lib/RT/Config.pm:585 msgid "Suspended" msgstr "Pozastaveno" -#: lib/RT/Interface/Web.pm:3816 +#: lib/RT/Interface/Web.pm:3826 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Systém" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227 msgid "System Configuration" @@ -7689,7 +7726,7 @@ msgstr "Systémová konfigurace" #: lib/RT/Installer.pm:200 share/html/Elements/SelectTimezone:63 msgid "System Default" -msgstr "Nastavení systému" +msgstr "Výchozí nastavení systému" #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60 msgid "System Error" @@ -7706,27 +7743,27 @@ msgstr "Systémové nástroje" #: lib/RT/Transaction.pm:910 msgid "System error" -msgstr "Systémová chyba" +msgstr "Chyba systému" #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291 msgid "System error. Right not granted." -msgstr "Systémová chyba. Právo nepřiděleno." +msgstr "Chyba systému. Oprávnění neuděleno." #: lib/RT/Handle.pm:803 msgid "SystemRolegroup for internal use" -msgstr "Skupina systémovýh pravidel pro vnitřní použití" +msgstr "Skupina systémových pravidel pro vnitřní použití" -#: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:716 share/html/Search/Elements/EditFormat:73 +#: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:718 share/html/Search/Elements/EditFormat:73 msgid "Take" msgstr "Vzít" #: lib/RT/Queue.pm:128 msgid "Take tickets" -msgstr "Vzít požadavky" +msgstr "Převzít si požadavky" #: lib/RT/Transaction.pm:1047 lib/RT/Transaction.pm:1219 msgid "Taken" -msgstr "Vzal" +msgstr "Převzato" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using" @@ -7743,25 +7780,25 @@ msgstr "Å ablona #%1 smazána" #: lib/RT/Scrip.pm:170 msgid "Template '%1' is not global" -msgstr "" +msgstr "Å ablona „%1“ není globální" #: lib/RT/Scrip.pm:172 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific" -msgstr "" +msgstr "Å ablona „%1“ není globální ani specifická frontě" #. ($args{'Template'}) #. ($value) #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:844 msgid "Template '%1' not found" -msgstr "Å ablona '%1' nenalezena" +msgstr "Å ablona „%1“ nenalezena" #: lib/RT/Template.pm:832 msgid "Template compiles" -msgstr "" +msgstr "Å ablona sestavuje" #: lib/RT/Template.pm:799 msgid "Template does not include Perl code" -msgstr "" +msgstr "Å ablona neobsahuje kód v Perlu" #: lib/RT/Template.pm:486 msgid "Template is empty" @@ -7769,7 +7806,7 @@ msgstr "Å ablona je prázdná" #: lib/RT/Template.pm:321 msgid "Template is in use" -msgstr "" +msgstr "Å ablona je používána" #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839 msgid "Template is mandatory argument" @@ -7786,12 +7823,12 @@ msgstr "Chyba při rozpoznávání Å¡ablony" #. ($Text::Template::ERROR) #: lib/RT/Template.pm:540 lib/RT/Template.pm:574 lib/RT/Template.pm:810 msgid "Template parsing error: %1" -msgstr "" +msgstr "Chyba vyhodnocování Å¡ablony: %1" #. ($msg) #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137 msgid "Template: %1" -msgstr "" +msgstr "Å ablona: %1" #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292 msgid "Templates" @@ -7808,45 +7845,45 @@ msgstr "" #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences." -msgstr "" +msgstr "Textový soubor není zobrazen protože je to vypnuté v předvolbách." #: lib/RT/Record.pm:1033 msgid "That is already the current value" -msgstr "Toto je již aktuální hodnota" +msgstr "Toto je už aktuální hodnota" #: lib/RT/CustomField.pm:665 msgid "That is not a value for this custom field" msgstr "Toto není hodnota pro tuto uživatelskou položku" -#: lib/RT/Ticket.pm:2363 +#: lib/RT/Ticket.pm:2386 msgid "That ticket has unresolved dependencies" msgstr "Tento požadavek má nevyřeÅ¡ené závislosti" -#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2276 +#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2299 msgid "That user already owns that ticket" -msgstr "Tento uživatel již tento požadavek vlastní" +msgstr "Tento uživatel už tento požadavek vlastní" -#: lib/RT/Ticket.pm:2266 +#: lib/RT/Ticket.pm:2289 msgid "That user does not exist" msgstr "Tento uživatel neexistuje" -#: lib/RT/User.pm:353 +#: lib/RT/User.pm:354 msgid "That user is already privileged" -msgstr "Tento uživatel je již privilegován" +msgstr "Tento uživatel je už privilegován" -#: lib/RT/User.pm:373 +#: lib/RT/User.pm:380 msgid "That user is already unprivileged" -msgstr "Tento uživatel je již neprivilegován" +msgstr "Tento uživatel už není privilegován" -#: lib/RT/User.pm:366 +#: lib/RT/User.pm:373 msgid "That user is now privileged" msgstr "Uživatel je nyní privilegován" -#: lib/RT/User.pm:386 +#: lib/RT/User.pm:399 msgid "That user is now unprivileged" -msgstr "Uživatel je nyní neprivilegován" +msgstr "Uživatel nyní není privilegován" -#: lib/RT/Ticket.pm:2271 +#: lib/RT/Ticket.pm:2294 msgid "That user may not own tickets in that queue" msgstr "V této frontě nemůže tento uživatel vlastnit požadavky" @@ -7881,11 +7918,11 @@ msgstr "Zatržení uživatelé budou dostávat e-maily o základních změnách #: lib/RT/Installer.pm:81 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')." -msgstr "Doménové jméno vaÅ¡eho databázového serveru (např. 'db.example.com')." +msgstr "Doménový název databázového serveru (např. 'db.example.com')." #: bin/rt-crontool:358 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:" -msgstr "" +msgstr "Následující příkaz bude hledat vÅ¡echny aktivní požadavky ve frontě „obecné“ a nastaví jejich prioritu na 99 pokud jsou po termínu:" #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated." @@ -7905,7 +7942,7 @@ msgstr "Klíč byl odebrán" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1745 msgid "The key has expired" -msgstr "Klíči vyprÅ¡ela platnost" +msgstr "Plastnost klíče skončila" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1778 msgid "The key is fully trusted" @@ -7925,7 +7962,7 @@ msgstr "Vlastník požadavku" #: share/html/dhandler:50 msgid "The page you requested could not be found" -msgstr "Stránka, o kterou žádáte, nebyla nalezena" +msgstr "Požadovaná stránka nebyla nalezena" #: lib/RT/Ticket.pm:101 msgid "The requestor of a ticket" @@ -7934,17 +7971,17 @@ msgstr "Žadatel požadavku" #. (RT::Installer->ConfigFile) #: share/html/Install/Finish.html:64 msgid "The settings you've chosen are stored in %1." -msgstr "Nastavení, která jste zadali, jsou uložena v %1." +msgstr "Zvolená nastavení jsou uložena v %1." #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:" msgstr "Systém není schopen podepsat odchozí e-mailovou zprávu. Obvyklou příčinou je chybná heslová fráze nebo nespuÅ¡těný GPG Agent. Prosím, upozorněte okamžitě svého systémového administrátora. Problémová adresa je:" -#: lib/RT/Config.pm:206 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232 +#: lib/RT/Config.pm:214 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232 msgid "Theme" -msgstr "Motiv" +msgstr "Motiv vzhledu" -#: lib/RT/Crypt.pm:730 +#: lib/RT/Crypt.pm:734 msgid "There are several keys suitable for encryption." msgstr "Více klíčů je vhodných pro Å¡ifrování." @@ -7961,7 +7998,7 @@ msgstr "" msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups." msgstr "" -#: lib/RT/Crypt.pm:722 +#: lib/RT/Crypt.pm:726 msgid "There is no key suitable for encryption." msgstr "Žádný klíč není vhodný pro Å¡ifrování." @@ -7970,9 +8007,9 @@ msgstr "Žádný klíč není vhodný pro Å¡ifrování." msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator." msgstr "" -#: lib/RT/Crypt.pm:726 +#: lib/RT/Crypt.pm:730 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set." -msgstr "" +msgstr "Je zde jeden použitelný klíč, ale stupeň důvěry není nastavený." #. ("".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."") #: share/html/Search/Results.html:59 @@ -7989,11 +8026,11 @@ msgstr "Tato uživatelská položka nemá seznam hodnot" #: lib/RT/Class.pm:359 msgid "This class does not apply to that object" -msgstr "" +msgstr "Tato třída neplatní na takový objekt" #: lib/RT/CustomField.pm:1608 msgid "This custom field cannot be added to that object" -msgstr "" +msgstr "Tato uživatelem určená kolonka nemůže být přidána do tohoto objektu" #: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304 msgid "This custom field has no Render Types" @@ -8005,7 +8042,7 @@ msgstr "Tato funkce je dostupná jen správcům systému" #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:236 msgid "This feature is only available to system administrators." -msgstr "Tato funkce je dostupná pouze pro systémové administrátory." +msgstr "Tato funkce je dostupná pouze pro správce systému." #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63 msgid "This server process has recorded no SQL queries." @@ -8013,12 +8050,12 @@ msgstr "Zatím nejsou nahrány žádné SQL příkazy." #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved." -msgstr "" +msgstr "Tento požadavek není možné vyřeÅ¡it dokud nebude schválen." #. ($depends) #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved." -msgstr "" +msgstr "Tento požadavek není možné vyřeÅ¡it dokud nebude vyřeÅ¡eno %numerate(%1,jeho závislost,jeho závislostí)" #: bin/rt-crontool:349 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT." @@ -8074,7 +8111,7 @@ msgstr "Požadavek %1" #. ($self->Id, $QueueObj->Name) #: lib/RT/Ticket.pm:554 lib/RT/Ticket.pm:576 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'" -msgstr "Požadavek %1 vytvořen ve frontě '%2'" +msgstr "Požadavek %1 vytvořen ve frontě „%2“" #. ($Ticket->Id, $_) #. ($id, $msg) @@ -8084,8 +8121,8 @@ msgstr "Požadavek %1: %2" #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) #: share/html/Ticket/History.html:48 -msgid "Ticket History # %1 %2" -msgstr "Historie požadavku # %1 %2" +msgid "Ticket History #%1: %2" +msgstr "Historie požadavku č. %1: %2" #: etc/initialdata:445 msgid "Ticket Resolved" @@ -8103,7 +8140,7 @@ msgstr "Transakce s požadavky" msgid "Ticket and Transaction" msgstr "Požadavek a transakce" -#: lib/RT/Config.pm:301 +#: lib/RT/Config.pm:309 msgid "Ticket composition" msgstr "Vytváření požadavku" @@ -8113,21 +8150,21 @@ msgstr "Obsah požadavku" #: lib/RT/Tickets.pm:1847 msgid "Ticket content type" -msgstr "Content type požadavku" +msgstr "Typ obsahu požadavku" #: lib/RT/Ticket.pm:418 lib/RT/Ticket.pm:431 lib/RT/Ticket.pm:443 lib/RT/Ticket.pm:562 msgid "Ticket could not be created due to an internal error" -msgstr "Požadaven nemůže být vytvořen pro vnitřní chybu" +msgstr "Požadavek se nepodařilo vytvořit z důvodu vnitřní chyby" #: share/html/Ticket/Create.html:308 share/html/m/ticket/create:76 msgid "Ticket could not be loaded" -msgstr "Požadavek nemůže být nahrán" +msgstr "Požadavek se nepodařilo načíst" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204 msgid "Ticket count" msgstr "Počet požadavků" -#: lib/RT/Config.pm:353 lib/RT/Config.pm:363 lib/RT/Config.pm:435 lib/RT/Config.pm:451 +#: lib/RT/Config.pm:401 lib/RT/Config.pm:411 lib/RT/Config.pm:483 lib/RT/Config.pm:499 msgid "Ticket display" msgstr "Zobrazení požadavku" @@ -8148,7 +8185,7 @@ msgstr "Aktualizace/části požadavku" msgid "TicketSQL search module" msgstr "TicketSQL vyhledávací modul" -#: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:962 +#: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:521 share/html/Elements/Tabs:965 msgid "Tickets" msgstr "Požadavky" @@ -8160,7 +8197,7 @@ msgstr "Požadavky %1 %2" #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'}) #: lib/RT/Tickets.pm:1961 msgid "Tickets %1 by %2" -msgstr "" +msgstr "Požadavky %1 od %2" #: share/html/m/_elements/menu:76 msgid "Tickets I own" @@ -8172,7 +8209,7 @@ msgstr "Požadavky, které záleží na tomto schválení:" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Čas" #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353 msgid "Time Estimated" @@ -8184,11 +8221,11 @@ msgstr "Zbývající čas" #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:85 msgid "Time Taken" -msgstr "" +msgstr "Zabraný čas" #: lib/RT/Tickets.pm:1754 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:244 share/html/m/ticket/create:359 msgid "Time Worked" -msgstr "Čas práce" +msgstr "Odpracovaný čas" #: share/html/Elements/Footer:54 msgid "Time to display" @@ -8204,9 +8241,9 @@ msgstr "Zbývající čas" #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 msgid "TimeWorked" -msgstr "Čas práce" +msgstr "Odpracovaný čas" -#: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80 +#: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:110 share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80 msgid "Timezone" msgstr "Časové pásmo" @@ -8241,7 +8278,7 @@ msgstr "Poslední kontakt" msgid "ToldRelative" msgstr "Poslední kontakt" -#: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:536 share/html/Tools/index.html:48 +#: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Tools/index.html:48 msgid "Tools" msgstr "Nástroje" @@ -8251,17 +8288,17 @@ msgstr "Název tématu" #: lib/RT/Article.pm:454 msgid "Topic membership added" -msgstr "Přídáno téma" +msgstr "Členství v tématu přidáno" #: lib/RT/Article.pm:489 msgid "Topic membership removed" -msgstr "" +msgstr "Členství v tématu odebráno" #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169 msgid "Topic not found" msgstr "Téma nenalezeno" -#: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:531 +#: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:533 msgid "Topics" msgstr "Témata" @@ -8271,23 +8308,23 @@ msgstr "Celkem" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231 msgid "Total Created-LastUpdated" -msgstr "" +msgstr "Celkem vytvořeno-naposledy aktualizováno" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226 msgid "Total Created-Resolved" -msgstr "" +msgstr "Celke vytvořeno-vyřeÅ¡eno" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221 msgid "Total Created-Started" -msgstr "" +msgstr "Celkem vytvořeno-zahájeno" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241 msgid "Total Due-Resolved" -msgstr "" +msgstr "Celkem Termín-vyřeÅ¡eno" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:246 msgid "Total Started-Resolved" -msgstr "" +msgstr "Celkem zahájeno-vyřeÅ¡eno" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236 msgid "Total Starts-Started" @@ -8303,7 +8340,7 @@ msgstr "Celkový zbývající čas" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206 msgid "Total time worked" -msgstr "Celkový čas práce" +msgstr "Celkový odpracovaný čas" #: etc/initialdata:287 msgid "Transaction" @@ -8320,7 +8357,7 @@ msgstr "Transakce vytvořena" #: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34 msgid "Transaction in HTML" -msgstr "" +msgstr "Transakce v HTML" #: lib/RT/Transaction.pm:135 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id" @@ -8336,15 +8373,15 @@ msgstr "Datum transakce" #: share/html/Elements/Tabs:304 msgid "Transactions" -msgstr "" +msgstr "Transakce" -#: lib/RT/Transaction.pm:1349 +#: lib/RT/Transaction.pm:1385 msgid "Transactions are immutable" msgstr "Transakce jsou neměnné" #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 msgid "Trust" -msgstr "" +msgstr "Důvěra" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112 msgid "Try" @@ -8373,7 +8410,7 @@ msgstr "Vložte a: před číslo článku a t: před číslo poža #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),) #: lib/RT/CustomField.pm:1108 msgid "Type changed from '%1' to '%2'" -msgstr "Typ změněn z '%1' na '%2'" +msgstr "Typ změněn z „%1“ na „%2“" #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71 msgid "Un-apply selected scrips" @@ -8382,7 +8419,7 @@ msgstr "Nepoužívat vybrané scripy" #. ($self->loc($type), $msg) #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128 msgid "Unable to add %1 link: %2" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se přidat %1 odkaz: %2" #. ($cf->Name, $msg) #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391 @@ -8391,12 +8428,12 @@ msgstr "" #: lib/RT/Article.pm:457 msgid "Unable to add topic membership" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se přidat členství v tématu" #. ($t->TopicObj->Name) #: lib/RT/Article.pm:485 msgid "Unable to delete topic membership in %1" -msgstr "" +msgstr "Není možné smazat členství v tématu %1" #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292 msgid "Unable to determine object type or id" @@ -8419,12 +8456,12 @@ msgstr "Nemohu nastavit uživatelské logo: %1" #. ($msg) #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280 msgid "Unable to set privacy id: %1" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se nastavit identifikátor soukromí: %1" #. (loc('Permission Denied')) #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289 msgid "Unable to set privacy object or id: %1" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se nastavit soukromí objektu nebo identifikátor: %1" #. ($msg) #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272 @@ -8434,24 +8471,24 @@ msgstr "" #. ($id) #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied" -msgstr "" +msgstr "Nedaří se přihlásit k odběru nástěnky %1: Přístup odepřen" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48 msgid "Unauthorized" -msgstr "" +msgstr "Nepověřené" #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,) #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients for this transaction only; persistent squelching is managed on the People page." msgstr "Pokud nechcete poslat tuto konkrétní zprávu některým stálým příjemcům, odÅ¡krtněte je v přísluÅ¡ných políčkách. Trvalé změny příjemců se nastavují na záložce Uživatelé." -#: etc/RT_Config.pm:2846 etc/RT_Config.pm:2890 +#: etc/RT_Config.pm:2885 etc/RT_Config.pm:2929 msgid "Undelete" msgstr "Vrátit smazání" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs." -msgstr "" +msgstr "Je nám líto, ale RT pro vás nemůže automaticky vytvořit účet. Váš správce RT nalezne další informace v záznamech událostí (log)." #: lib/RT/ScripCondition.pm:119 msgid "Unimplemented" @@ -8463,11 +8500,11 @@ msgstr "Unixový login" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1757 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1762 msgid "Unknown (no trust value assigned)" -msgstr "" +msgstr "Neznámé (nebyla přiřazena hodnota důvěry)" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1767 msgid "Unknown (this value is new to the system)" -msgstr "" +msgstr "Neznámo (tato hodnota je pro systém nová)" #. ($ContentEncoding) #: lib/RT/Record.pm:900 @@ -8524,9 +8561,9 @@ msgstr "Nevybrané fronty" msgid "Unselected objects" msgstr "Nevybrané objekty" -#: lib/RT/User.pm:1819 +#: lib/RT/User.pm:1851 msgid "Unset private key" -msgstr "" +msgstr "ZruÅ¡it nastavení soukroméno klíče)" #: lib/RT/Transaction.pm:1043 lib/RT/Transaction.pm:1231 msgid "Untaken" @@ -8544,7 +8581,7 @@ msgstr "Aktualizace grafu" msgid "Update Graph" msgstr "Aktualizovat diagram" -#: share/html/Elements/Tabs:510 +#: share/html/Elements/Tabs:512 msgid "Update This Menu" msgstr "Upravit toto menu" @@ -8578,12 +8615,16 @@ msgstr "Aktualizace požadavku" msgid "Update ticket #%1" msgstr "Aktualizace požadavku #%1" -#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'') #. ($t->id, $t->Subject) -#: share/html/Ticket/Update.html:221 share/html/m/ticket/reply:174 +#: share/html/m/ticket/reply:174 msgid "Update ticket #%1 (%2)" msgstr "Aktualizace požadavku #%1 (%2)" +#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject) +#: share/html/Ticket/Update.html:221 +msgid "Update ticket #%1: %2" +msgstr "Aktualizovat požadavek č. %1: %2" + #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2394 msgid "Update type was neither correspondence nor comment." msgstr "Typ aktualizace nebyl ani korespondence ani komentář." @@ -8598,7 +8639,7 @@ msgstr "Aktualizováno" #: share/html/Search/Elements/PickBasics:117 msgid "Updated by" -msgstr "" +msgstr "Aktualizováno kým" #. ($desc) #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294 @@ -8607,12 +8648,12 @@ msgstr "Uložený dotaz \"%1\" byl aktualizován" #: lib/RT/Tickets.pm:159 msgid "UpdatedBy" -msgstr "" +msgstr "Aktualizoval(a)" #. ($row->{'from'}, $row->{'to'}) #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56 msgid "Upgrade from %1 to %2" -msgstr "" +msgstr "Přejít na novější verz z %1 na %2" #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71 msgid "Upload" @@ -8648,13 +8689,13 @@ msgstr "Odeslat nejvýše %quant(%1,obrázek,obrázky,obrázků)" #: sbin/rt-email-digest:79 msgid "Usage:" -msgstr "" +msgstr "Využití:" -#: lib/RT/Config.pm:261 +#: lib/RT/Config.pm:269 msgid "Use a two column layout for create and update forms?" msgstr "Uspořádat stránku pro tvorbu a aktualizaci požadavků do dvou sloupců?" -#: lib/RT/Config.pm:196 +#: lib/RT/Config.pm:204 msgid "Use autocomplete to find owners?" msgstr "Použít automatické doplňování pro vyhledání vlastníků?" @@ -8667,7 +8708,7 @@ msgstr "Použít implicitní (%1)" msgid "Use other RT administrative tools" msgstr "Další administrativní nástroje RT" -#. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue) +#. (join ', ', map loc(ref($ValuesLabel{$_}) ? @{ $ValuesLabel{$_ }} : $ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue) #: share/html/Widgets/Form/Select:125 msgid "Use system default (%1)" msgstr "Použít nastavení systému (%1)" @@ -8687,16 +8728,16 @@ msgstr "Uživatel" #. ($User->Name) #: share/html/User/Summary.html:77 msgid "User %1 is currently disabled." -msgstr "" +msgstr "Uživatel %1 je nyní vypnutý." #. ($User->Name) #: share/html/User/Summary.html:74 msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable." -msgstr "" +msgstr "Uživatel %1 v tuto chvíli nemá přístup. Upravte jeho účet, ve kterém zapněte „Umožnit tomuto uživateli přístup do RT“." #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80 msgid "User (created - expire)" -msgstr "" +msgstr "Uživatel (vytvořen – platnost končí)" #: etc/initialdata:205 etc/initialdata:95 msgid "User Defined" @@ -8706,7 +8747,7 @@ msgstr "Uživatelem definované" msgid "User Defined conditions and results" msgstr "Uživatelem definované podmínky a akce" -#: lib/RT/Interface/Web.pm:3834 +#: lib/RT/Interface/Web.pm:3844 msgid "User Groups" msgstr "Skupiny uživatelů" @@ -8727,24 +8768,24 @@ msgid "User Summary" msgstr "Přehled o uživateli" #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id) -#: lib/RT/Interface/Web.pm:3246 +#: lib/RT/Interface/Web.pm:3256 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3" msgstr "" #. ($msg) -#: share/html/Admin/Users/Modify.html:265 +#: share/html/Admin/Users/Modify.html:269 msgid "User could not be created: %1" msgstr "Uživatel nemůže být vytvořen: %1" -#: lib/RT/User.pm:265 +#: lib/RT/User.pm:266 msgid "User created" msgstr "Uživatel vytvořen" -#: lib/RT/User.pm:1142 +#: lib/RT/User.pm:1174 msgid "User disabled" msgstr "Uživatel vyřazen" -#: lib/RT/User.pm:1144 +#: lib/RT/User.pm:1176 msgid "User enabled" msgstr "Uživatel povolen" @@ -8752,7 +8793,7 @@ msgstr "Uživatel povolen" msgid "User has empty email address" msgstr "Uživatel má prázdnou emailovou adresu" -#: lib/RT/User.pm:531 lib/RT/User.pm:551 +#: lib/RT/User.pm:544 lib/RT/User.pm:564 msgid "User loaded" msgstr "Uživatel načten" @@ -8763,17 +8804,17 @@ msgstr "Uživatelem definované skupiny" #. ($User->Format) #: share/html/User/Summary.html:48 msgid "User: %1" -msgstr "" +msgstr "Uživatel: %1" #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" -#: lib/RT/Config.pm:181 +#: lib/RT/Config.pm:189 msgid "Username format" msgstr "Formát uživatelského jména" -#: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3892 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:526 share/html/Elements/Tabs:67 +#: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3902 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:528 share/html/Elements/Tabs:67 msgid "Users" msgstr "Uživatelé" @@ -8794,7 +8835,7 @@ msgstr "Platný dotaz" msgid "Validation" msgstr "Validace" -#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:294 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62 +#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:311 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62 msgid "Value" msgstr "Hodnota" @@ -8802,11 +8843,11 @@ msgstr "Hodnota" msgid "Values" msgstr "Hodnoty" -#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:293 +#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:310 msgid "Variable" msgstr "Proměnná" -#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248 +#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:265 msgid "Version" msgstr "Verze" @@ -8870,11 +8911,11 @@ msgstr "" msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy" msgstr "" -#: lib/RT/Config.pm:279 +#: lib/RT/Config.pm:287 msgid "WYSIWYG composer height" msgstr "Výška WYSIWYG editoru" -#: lib/RT/Config.pm:270 +#: lib/RT/Config.pm:278 msgid "WYSIWYG message composer" msgstr "WYSIWYG editor zpráv" @@ -8928,7 +8969,7 @@ msgstr "Středa" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "WeekOfYear" -msgstr "" +msgstr "Týden v roce" #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326 msgid "Weekday" @@ -8938,7 +8979,7 @@ msgstr "" msgid "Weekly" msgstr "týdně" -#: lib/RT/Config.pm:536 +#: lib/RT/Config.pm:584 msgid "Weekly digest" msgstr "Týdenní přehled" @@ -8954,7 +8995,7 @@ msgstr "Dnes jsem udělal" msgid "What is RT?" msgstr "Co je to RT?" -#: lib/RT/Config.pm:440 +#: lib/RT/Config.pm:488 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box" msgstr "Které požadavky zobrazit v rámečku 'Více o žadatelích'" @@ -8980,7 +9021,7 @@ msgstr "Stane-li se cokoli" #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:85 msgid "When inserting articles in this class into emails:" -msgstr "" +msgstr "Při vložení článků z této třídy do emailů:" #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database" @@ -9054,7 +9095,7 @@ msgstr "Šířka" msgid "Wipeout" msgstr "Vymazat" -#: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:93 +#: share/html/Admin/Users/Modify.html:186 share/html/User/Prefs.html:93 msgid "Work" msgstr "Zaměstnání" @@ -9078,7 +9119,7 @@ msgstr "Odpracováno %quant(%1,minuta,minuty,minut)" #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Rok" #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:78 msgid "Yes" @@ -9087,14 +9128,14 @@ msgstr "Ano" #. ($ARGS{User}) #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49 msgid "You (%1) are not authorized to use RT." -msgstr "" +msgstr "(%1) nejste oprávnění používat RT." #. ($edit, $subscription) #: share/html/Dashboards/Render.html:85 msgid "You may edit this dashboard and your subscription to it in RT." msgstr "" -#: lib/RT/Ticket.pm:2246 lib/RT/Ticket.pm:2319 +#: lib/RT/Ticket.pm:2269 lib/RT/Ticket.pm:2342 msgid "You already own this ticket" msgstr "Požadavek již vlastníte" @@ -9108,7 +9149,7 @@ msgstr "" #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49 msgid "You are not authorized to use RT." -msgstr "" +msgstr "Nejste oprávněni používat RT." #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id) #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54 @@ -9117,7 +9158,7 @@ msgstr "Můžete přejít na první nepřečtenou zprávu neb #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86 msgid "You can also click on the logo above to get colors!" -msgstr "" +msgstr "Pro získání barev také můžete kliknout na výše uvedené logo!" #: share/html/Prefs/Search.html:54 msgid "You can also edit the predefined search itself" @@ -9125,25 +9166,25 @@ msgstr "Můžete si také upravit předvolený dotaz" #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110 msgid "You can change template if needed" -msgstr "" +msgstr "V případě potřeby je možné Å¡ablonu změnit" #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field." msgstr "Můžete vložit obsah požadavky do jakéhokoli netradičního, textového nebo wiki pole." -#: lib/RT/User.pm:810 +#: lib/RT/User.pm:823 msgid "You can not set password." msgstr "Nemůžete nastavit heslo." -#: lib/RT/Ticket.pm:2238 +#: lib/RT/Ticket.pm:2261 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned" msgstr "Můžete přidělit pouze požadavky, které jsou vaÅ¡e nebo nejsou vlastněny" -#: lib/RT/Ticket.pm:2190 +#: lib/RT/Ticket.pm:2213 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else" -msgstr "" +msgstr "Převzít si můžete pouze požadavek vlastněný někým jiním" -#: lib/RT/Ticket.pm:2234 +#: lib/RT/Ticket.pm:2257 msgid "You can only take tickets that are unowned" msgstr "Můžete vzít pouze požadavky, které nikdo nevlastní" @@ -9163,11 +9204,11 @@ msgstr "Nemáte práva uživatele SuperUser." #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:54 msgid "You don't have permission to create Articles in any Class" -msgstr "" +msgstr "Nemáte oprávnění vytvářet články v žádné z tříd" #: share/html/Articles/Article/Search.html:58 msgid "You don't have permission to view Articles in any Class" -msgstr "" +msgstr "Nemáte oprávnění zobrazit články v žádné třídě" #: share/html/NoAuth/Logout.html:55 msgid "You have been logged out of RT." @@ -9175,11 +9216,11 @@ msgstr "Byl jste odhlášen z RT." #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue." -msgstr "" +msgstr "Zapnuli jste podporu pro Å¡ifrování, ale nenastavili adresu komentáře pro tuto frontu." #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue." -msgstr "" +msgstr "Zapnuli jste podporu pro Å¡ifrování, ale nenastavili adresu korespondence pro tuto frontu." #: share/html/SelfService/Display.html:112 msgid "You have no permission to create tickets in that queue." @@ -9199,11 +9240,11 @@ msgstr "Musíte nastavit StatementLog na true, aby se ukládali SQL příkazy a #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key." -msgstr "" +msgstr "Aby bylo možné nastavit soukromou část klíče, je třeba nastavit adresu komentáře pro tuto frontu." #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key." -msgstr "" +msgstr "Aby bylo možné nastavit soukromou část klíče, je třeba nastavit adresu korespondence pro tuto frontu." #. ('root') #: share/html/Install/Finish.html:56 @@ -9216,7 +9257,7 @@ msgstr "Měli byste vybrat databázi, se kterou jste vy nebo váš místní data #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49 msgid "You were logged out of RT by your authentication system. This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help." -msgstr "" +msgstr "Systémem ověřování uživatelů jste byli odhlášeni z RT. Může se jednat o dočasnou chybu, v takovém případě může pomoci znovunačtení stránky." #. (loc("Let's go!")) #: share/html/Install/index.html:79 @@ -9227,7 +9268,7 @@ msgstr "Tuto obrazovku vidíte proto, že jste spustili RT server bez fungujíc msgid "You're welcome to login again" msgstr "Jste vítáni k dalšímu přihlášení" -#: lib/RT/User.pm:1036 +#: lib/RT/User.pm:1067 msgid "Your password is not set." msgstr "Nemáte nastavené heslo." @@ -9240,7 +9281,7 @@ msgstr "Váš systém podporuje automatické barevné návrhy pro: %1" msgid "Your username or password is incorrect" msgstr "VaÅ¡e uživatelské jméno nebo heslo je chybně" -#: share/html/Admin/Users/Modify.html:159 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152 +#: share/html/Admin/Users/Modify.html:163 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152 msgid "Zip" msgstr "PSČ" @@ -9268,13 +9309,13 @@ msgstr "aktivních" msgid "after" msgstr "po" -#: lib/RT/Config.pm:392 +#: lib/RT/Config.pm:440 msgid "after clicking a link" -msgstr "" +msgstr "po kliknutí na odkaz" -#: lib/RT/Config.pm:391 +#: lib/RT/Config.pm:439 msgid "after the rest of the page loads" -msgstr "" +msgstr "po načtení zbytku stránky" #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111 msgid "and before" @@ -9328,7 +9369,7 @@ msgstr "Zatrhněte toto políčko a po odeslání se zruší globální přiřaz msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects." msgstr "" -#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71 +#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:73 msgid "check to add" msgstr "zaÅ¡krtněte pro přidání" @@ -9355,7 +9396,7 @@ msgstr "denně v %1" #: lib/RT/Dashboard.pm:97 msgid "dashboard" -msgstr "" +msgstr "nástěnka" #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 msgid "dashboards in menu" @@ -9365,7 +9406,7 @@ msgstr "řídící panely v menu" msgid "days" msgstr "dnů" -#: etc/RT_Config.pm:2809 +#: etc/RT_Config.pm:2848 msgid "deleted" msgstr "smazán" @@ -9381,15 +9422,15 @@ msgstr "stáhnout" msgid "duration" msgstr "trvání" -#: lib/RT/User.pm:664 +#: lib/RT/User.pm:677 msgid "email delivery suspended" -msgstr "" +msgstr "doručování e-mailů pozastaveno" -#: lib/RT/User.pm:656 +#: lib/RT/User.pm:669 msgid "email disabled for ticket" -msgstr "" +msgstr "e-mail je pro požadavek vypnut" -#: lib/RT/User.pm:279 +#: lib/RT/User.pm:280 msgid "empty name" msgstr "nezadáno uživatelské jméno" @@ -9444,14 +9485,14 @@ msgstr "skupinu" #. ($principal->Object->Name) #: lib/RT/Transaction.pm:854 msgid "group %1" -msgstr "" +msgstr "skupina %1" #. ($self->Name) #: lib/RT/Group.pm:115 msgid "group '%1'" msgstr "skupina '%1'" -#: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:866 +#: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:869 msgid "iCal" msgstr "" @@ -9459,9 +9500,9 @@ msgstr "" msgid "id" msgstr "Identifikátor" -#: lib/RT/Config.pm:393 +#: lib/RT/Config.pm:441 msgid "immediately" -msgstr "" +msgstr "okamžitě" #. ($Class->Name) #. ($class->Name) @@ -9485,7 +9526,7 @@ msgstr "" #. ($due) #: lib/RT/Interface/Web.pm:3021 msgid "invalid due date: %1" -msgstr "" +msgstr "neplatný termín: %1" #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82 msgid "is" @@ -9560,7 +9601,7 @@ msgstr "měsíčně (den %1) na %2" msgid "never" msgstr "nikdy" -#: etc/RT_Config.pm:2807 +#: etc/RT_Config.pm:2846 msgid "new" msgstr "nový" @@ -9568,9 +9609,9 @@ msgstr "nový" msgid "no" msgstr "ne" -#: lib/RT/User.pm:654 +#: lib/RT/User.pm:667 msgid "no email address set" -msgstr "" +msgstr "není nastavena e-mailová adresa" #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1751 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51 msgid "none" @@ -9600,7 +9641,7 @@ msgstr "na den" msgid "one" msgstr "jeden" -#: etc/RT_Config.pm:2808 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73 +#: etc/RT_Config.pm:2847 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73 msgid "open" msgstr "otevřený" @@ -9614,7 +9655,7 @@ msgstr "další..." #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57 msgid "perform actions" -msgstr "" +msgstr "provést akce" #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55 msgid "pie" @@ -9626,22 +9667,22 @@ msgstr "plugin vrátil prázdný seznam" #: share/html/Search/Chart.html:180 share/html/Search/Chart.html:184 msgid "px" -msgstr "" +msgstr "obr. bodů" #. ($queue->Name, $self->Name) #: lib/RT/Group.pm:123 msgid "queue %1 %2" msgstr "fronta %1 %2" -#: lib/RT/User.pm:660 +#: lib/RT/User.pm:673 msgid "receives daily digests" -msgstr "" +msgstr "dostávat denní souhrny" -#: lib/RT/User.pm:662 +#: lib/RT/User.pm:675 msgid "receives weekly digests" -msgstr "" +msgstr "dostává týdenní souhrny" -#: etc/RT_Config.pm:2809 +#: etc/RT_Config.pm:2848 msgid "rejected" msgstr "zamítnutý" @@ -9649,7 +9690,7 @@ msgstr "zamítnutý" msgid "requires running rt-crontool" msgstr "vyžaduje spuÅ¡tění rt-crontool" -#: etc/RT_Config.pm:2809 +#: etc/RT_Config.pm:2848 msgid "resolved" msgstr "vyřeÅ¡ený" @@ -9659,7 +9700,7 @@ msgstr "zprava doleva" #: lib/RT/SavedSearch.pm:80 msgid "search" -msgstr "" +msgstr "hledat" #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179 msgid "see object list below" @@ -9671,9 +9712,9 @@ msgstr "postranní panel" #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80 msgid "site config" -msgstr "" +msgstr "nastavení místa" -#: etc/RT_Config.pm:2808 +#: etc/RT_Config.pm:2847 msgid "stalled" msgstr "odložený" @@ -9747,7 +9788,7 @@ msgstr "aktualizovat požadavek" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1656 msgid "update an approval" -msgstr "" +msgstr "aktualizovat schválení" #: lib/RT/Interface/Web.pm:1657 msgid "update an article"