msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel \n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:27+0000\n"
"Last-Translator: Shawn M Moore \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid " %1 deleted."
msgstr " %1 raderad."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid " %1 renamed to %2."
msgstr " %1 omdöpt till %2."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid " %1 saved."
msgstr " %1 sparad."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid " (no pubkey!)"
msgstr " (ingen publik nyckel!)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid " (untrusted!)"
msgstr " (ej betrodd!)"
#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
msgid "#"
msgstr "#"
#: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:194 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:205
#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
#. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
#. ($t->Id, $t->Subject || '')
#. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
msgid "#%1: %2"
msgstr "#%1: %2"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "$1"
msgstr "$1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "$prefix %1"
msgstr "$prefix %1"
#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
#. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
msgid "%1 #%2"
msgstr "%1 #%2"
#: lib/RT/Date.pm:369
#. ($s, $time_unit)
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: lib/RT/Tickets.pm:2011
#. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
msgid "%1 %2 %3"
msgstr "%1 %2 %3"
#: lib/RT/Date.pm:609
#. ($wday,$mon,$mday,$year)
msgid "%1 %2 %3 %4"
msgstr "%1, %3 %2 %4"
#: lib/RT/Date.pm:624
#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
msgstr "%1 %3 %2 %6 %4.%5"
#: lib/RT/Date.pm:621
#. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
msgstr "%1, %3 %2 %7 kl. %4.%5.%6"
#: lib/RT/Record.pm:1735 lib/RT/Transaction.pm:720 lib/RT/Transaction.pm:762
#. ($cf->Name, $new_content)
#. ($field, $new)
#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
msgid "%1 %2 added"
msgstr "%1 %2 tillagt"
#: lib/RT/Date.pm:366
#. ($s, $time_unit)
msgid "%1 %2 ago"
msgstr "%1 %2 sedan"
#: lib/RT/Record.pm:1742 lib/RT/Transaction.pm:726
#. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
#. ($field, $old, $new)
msgid "%1 %2 changed to %3"
msgstr "%1 %2 ändrat till %3"
#: lib/RT/Record.pm:1739 lib/RT/Transaction.pm:723 lib/RT/Transaction.pm:768
#. ($cf->Name, $old_content)
#. ($field, $old)
#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
msgid "%1 %2 deleted"
msgstr "%1 %2 raderad"
#: share/html/Widgets/SavedSearch:139
#. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
msgid "%1 %2 deleted."
msgstr "%1 %2 raderad."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 %2 renamed to %3."
msgstr "%1 %2 omdöpt till %3."
#: share/html/Widgets/SavedSearch:129
#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
msgid "%1 %2 saved."
msgstr "%1 %2 sparad."
#: share/html/Widgets/SavedSearch:113
#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
msgid "%1 %2 updated."
msgstr "%1 %2 uppdaterad."
#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
#. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
#. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
msgid "%1 %2 with template %3"
msgstr "%1 %2 med mall %3"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:342
#. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
#. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
msgid "%1 (%2) by %3"
msgstr "%1 (%2) av %3"
#: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
#. (loc($Ticket->Status))
#. (loc($TicketObj->Status))
#. (loc($t->Status))
#. (loc('Approve'))
#. (loc('Deny'))
#. (loc($Ticket->Status()))
msgid "%1 (Unchanged)"
msgstr "%1 (Ej ändrad)"
#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
#. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
msgid "%1 (from pane %2)"
msgstr "%1 (från panel %2)"
#: bin/rt-crontool:360
#. ("--log")
msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
msgstr ""
#: bin/rt-crontool:335 bin/rt-crontool:342 bin/rt-crontool:348
#. ("--action-arg", "--action")
#. ("--condition-arg", "--condition")
#. ("--search-arg", "--search")
msgid "%1 - An argument to pass to %2"
msgstr "%1 - En parameter att skicka till %2"
#: bin/rt-crontool:362
#. ("--verbose")
msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
msgstr "%1 - Skicka statusuppdateringar till STDOUT"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
msgstr "%1 - Ange ID för den mall du vill använda"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first' or 'last' tarnsaction"
msgstr "%1 - Specificera om du vill använda 'första' eller 'sista' transaktionen"
#: bin/rt-crontool:354
#. ("--transaction")
msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
msgstr "%1 - Ange om du vill använda första ('first'), sista ('last') eller alla ('all') transaktioner"
#: bin/rt-crontool:351
#. ("--template")
msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
msgstr "%1 - Ange namn eller id för den mall eller de mallar som du vill använda dig av"
#: bin/rt-crontool:345
#. ("--action")
msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
msgstr "%1 - Ange den åtgärdsmodul du vill använda"
#: bin/rt-crontool:357
#. ("--transaction-type")
msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
msgstr "%1 - Ange en kommaseparerad följd av transaktionstyper du vill använda"
#: bin/rt-crontool:339
#. ("--condition")
msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
msgstr "%1 - Ange den villkorsmodul du vill använda"
#: bin/rt-crontool:332
#. ("--search")
msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
msgstr "%1 - Ange den sökmodul du vill använda"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 - Specify the type of a transaction you want to use"
msgstr "%1 - Specificera den typ av transaktion du vill använda"
#: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
#. ('»|«', $RT::VERSION, '2012', 'Best Practical Solutions, LLC',)
#. ('', '', '2012', 'Best Practical Solutions, LLC',)
msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 ScripAction loaded"
msgstr "%1 ScripAktion inläst"
#: lib/RT/Record.pm:1770
#. ($args{'Value'}, $cf->Name)
msgid "%1 added as a value for %2"
msgstr "%1 tillagt som värde för %2"
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
#. ($RT::DatabaseName)
msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
msgstr ""
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
#. ($RT::DatabaseName)
msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
msgstr ""
#: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145
#. ($args{'Base'})
#. ($args{'Target'})
msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
msgstr "%1 tycks vara ett lokalt objekt men går inte att hitta i databasen"
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
#. ($RT::DatabaseName)
msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
msgstr ""
#: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
#. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
msgid "%1 by %2"
msgstr "%1 av %2"
#: lib/RT/Record.pm:509 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:857 lib/RT/Transaction.pm:862 lib/RT/Transaction.pm:876 lib/RT/Transaction.pm:885 lib/RT/Transaction.pm:923
#. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
#. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
#. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
#. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
#. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
msgid "%1 changed from %2 to %3"
msgstr "%1 ändrat från %2 till %3"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
#. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
msgstr "%1 ändrades från '%2' till '%3'"
#: share/html/Search/Chart.html:128
#. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
msgid "%1 chart by %2"
msgstr "%1 diagram enligt %2"
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
#. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 kopiera"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
msgid "%1 core config"
msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:951
msgid "%1 could not be set to %2."
msgstr "%1 kunde inte anges till %2."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
msgstr "%1 kunde inte sätta status till åtgärdat. RT-databasen kan vara inkonsekvent."
#: lib/RT/Transaction.pm:624
#. ($obj_type)
msgid "%1 created"
msgstr "%1 skapad"
#: lib/RT/Transaction.pm:635
#. ($obj_type)
msgid "%1 deleted"
msgstr "%1 raderad"
#: lib/RT/Transaction.pm:630
#. ($obj_type)
msgid "%1 disabled"
msgstr "%1 avaktiverad"
#: share/html/Install/Sendmail.html:86
#. ($ARGS{SendmailPath})
msgid "%1 doesn't exist."
msgstr "%1 existerar inte."
#: lib/RT/Transaction.pm:627
#. ($obj_type)
msgid "%1 enabled"
msgstr "%1 aktiverad"
#: etc/initialdata:574
msgid "%1 highest priority tickets I own"
msgstr "%1 högst prioriterade ärenden som tillhör mig"
#: bin/rt-crontool:327
#. ($0)
msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
msgstr "%1 är ett verktyg som reagerar på ärenden från ett externt planeringsverktyg, så som cron."
#: sbin/rt-email-digest:92
#. ($0)
msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:899 lib/RT/Queue.pm:905 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:427 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:220 share/html/m/ticket/reply:229
#. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
#. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
#. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
#. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
msgstr "%1 är en adress som RT tar emot e-post för. Att lägga till det som en '%2' skapar en e-postloop"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
msgstr "%1 är inte längre en %2 för denna kö."
#: lib/RT/Ticket.pm:1289
#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
msgstr "%1 är inte längre %2 för detta ärende."
#: lib/RT/Record.pm:1835
#. ($old_value, $cf->Name)
msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
msgstr "%1 är inte längre ett värde för extrafältet %2"
#: lib/RT/Queue.pm:269
#. ($value)
msgid "%1 is not valid lifecycle"
msgstr "%1 är inte en tillåten livscykel"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
#. ($minutes)
msgid "%1 min"
msgstr "%1 min"
#: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
#. ($rows)
msgid "%1 most recently updated articles"
msgstr "%1 senast uppdaterade artiklarna"
#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
#. ($rows)
msgid "%1 newest articles"
msgstr "%1 nyaste artiklarna"
#: etc/initialdata:585
msgid "%1 newest unowned tickets"
msgstr "%1 nyaste ärenden som inte tillhör någon"
#: lib/RT/CustomField.pm:1109
msgid "%1 objects"
msgstr "%1 objekt"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 rights"
msgstr "%1 rättigheter"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
msgid "%1 site config"
msgstr "%1 webbplatskonfiguration"
#: lib/RT/SharedSetting.pm:257
#. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
msgid "%1 update: %2"
msgstr "%1 uppdatering: %2"
#: lib/RT/SharedSetting.pm:250
#. (ucfirst($self->ObjectName))
msgid "%1 update: Nothing changed"
msgstr "%1 uppdatering: Ingenting har ändrats"
#: lib/RT/SharedSetting.pm:254
msgid "%1 updated"
msgstr "%1 uppdaterad"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
msgstr "%1 kommer att åtgärda alla medlemmar av ett åtgärdat gruppärende."
#: lib/RT/CustomField.pm:1110
msgid "%1's %2 objects"
msgstr "%1:s %2 objekt"
#: lib/RT/CustomField.pm:1111
msgid "%1's %2's %3 objects"
msgstr "%1:s %2:s %3 objekt"
#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:107
#. ($UserObj->Name)
msgid "%1's GnuPG keys"
msgstr "%1s GnuPG-nycklar"
#: share/html/Elements/EditPassword:55
#. ($session{'CurrentUser'}->Name())
msgid "%1's current password"
msgstr "%1s nuvarande lösenord"
#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
#. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
#. ($Object->Name)
msgid "%1's dashboards"
msgstr "Dashboard som används av %1"
#: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
#. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
#. ($privacies{$privacy}->Name)
#. ($Object->Name)
msgid "%1's saved searches"
msgstr "%1:s sparade sökningar"
#: lib/RT/Transaction.pm:539
#. ($self)
msgid "%1: no attachment specified"
msgstr "%1: inga bifogade filer angivna"
#: lib/RT/Date.pm:616
#. ($hour,$min)
msgid "%1:%2"
msgstr "%1:%2"
#: lib/RT/Date.pm:613
#. ($hour,$min,$sec)
msgid "%1:%2:%3"
msgstr "%1:%2:%3"
#: share/html/Elements/CreateTicket:54
#. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
msgid "%1New ticket in%2 %3"
msgstr "%1Nytt ärende i%2 %3"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
#. ($size)
msgid "%1b"
msgstr "%1b"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
#. (int( $size / 102.4 ) / 10)
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
#. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
msgid "%1m"
msgstr "%1m"
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
#. (sprintf('%.4f', $duration))
#. (sprintf('%.4f', $seconds))
msgid "%1s"
msgstr "%1 s"
#: share/html/Articles/Topics.html:252
#. ($Articles->Count)
msgid "%quant(%1,article)"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
#. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
msgid "%quant(%1,hour)"
msgstr "%quant(%1,timme)"
#: lib/RT/Ticket.pm:903
#. ($args{'Status'})
msgid "'%1' is an invalid value for status"
msgstr "'%1' är ogiltigt statusvärde"
#: lib/RT/Queue.pm:553
#. ($name)
msgid "'%1' is not a valid name."
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:225 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
#. ($Class)
msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
msgstr "'%1' är inte en tillåten klassidentifierare"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:2740
msgid "'Roles'"
msgstr "Roller"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:2703
msgid "'System'"
msgstr "System"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:2721
msgid "'User Groups'"
msgstr "Användargrupper"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:2772
msgid "'Users'"
msgstr "Användare"
#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:101
msgid "(Check box to complete)"
msgstr "(Markera rutan för att slutföra)"
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
msgid "(Check box to delete)"
msgstr "(Markera box för radering)"
#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
msgid "(Check boxes to delete)"
msgstr "Markera rutor för att radera"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
msgstr "(Kryssa i boxar för att inaktivera meddelande till registrerade mottagare)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
msgstr "(Kryssa i boxar för att aktivera meddelande till registrerade mottagare)"
#: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:423
msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
msgstr "(Skriv in ID eller URL för ärenden, åtskiljda av mellanslag)"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
#. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
#. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
msgid "(If left blank, will default to %1)"
msgstr "(Lämnas det tomt kommer förval att vara %1)"
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
msgid "(No custom fields)"
msgstr "(Inga extrafält)"
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
msgid "(No members)"
msgstr "(Inga medlemmar)"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
msgid "(No scrips)"
msgstr "(Inga scrips)"
#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
msgid "(No templates)"
msgstr "(Inga mallar)"
#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
msgid "(None)"
msgstr "(Inga)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does not change who will receive future updates.)"
msgstr "(Skickar en hemlig kopia av denna uppdatering till en kommaseparerad lista med e-postadresser. Ändrar inte på vem som får framtida uppdateringar.)"
#: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:329
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people will receive future updates.)"
msgstr "(Skickar en kopia av denna uppdatering till en kommaseparerad lista med administrativa e-postadresser. Dessa kommer att få framtida uppdateringar.)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does not change who will receive future updates.)"
msgstr "(Skickar en kopia av denna uppdatering till en kommaseparerad lista med e-postadresser. Ändrar inte på vem som får framtida uppdateringar.)"
#: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:320
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people will receive future updates.)"
msgstr "(Skickar en kopia av denna uppdatering till en kommaseparerad lista med e-postadresser. Dessa kommer att få framtida uppdateringar.)"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
msgstr "(Använd dessa fält när du väljer 'Användardefinierat' för villkor eller handling)"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
msgid "(Will not be sent email)"
msgstr "(Kommer inte att skickas som e-post)"
#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
msgid "(any)"
msgstr "(allt)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "(empty)"
msgstr "(tom)"
#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
msgid "(no Summary)"
msgstr "(ingen sammanfattning)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "(no name listed)"
msgstr "(inga namn registrerade)"
#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:59 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:76 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:136 share/html/Articles/Topics.html:238 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
msgid "(no name)"
msgstr "(namnlös)"
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
msgid "(no pubkey!)"
msgstr "(ingen publik nyckel!)"
#: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:262
msgid "(no value)"
msgstr "(inget värde)"
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
msgid "(no values)"
msgstr "(inga värden)"
#: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
msgid "(only one ticket)"
msgstr "(endast ett ärende)"
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
#. ($count)
msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
msgstr ""
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
msgid "(pending approval)"
msgstr "(inväntar godkännande)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "(pending other Collection)"
msgstr "(inväntar annan Samling)"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
msgid "(required)"
msgstr "(obligatorisk)"
#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
#. ($key->{'TrustTerse'})
msgid "(trust: %1)"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
msgid "(untitled)"
msgstr "(ej namngiven)"
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
msgid "(untrusted!)"
msgstr "(ej betrodd!)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "(yyyy/mm/dd)"
msgstr "(yyyy/mm/dd)"
#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
msgid "-"
msgstr "-"
#: bin/rt-crontool:136
msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "--transaction argument could be only 'first' or 'last'"
msgstr "--transaktionsparameter kan bara vara 'först' eller 'sist'"
#: bin/rt-crontool:131
msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
msgstr "argumentet till --transaction kan endast vara 'first', 'last' eller 'all'"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "<% $Ticket->Status%>"
msgstr "<% $Ärende->Status%>"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "<% $_ %>"
msgstr "<% $_ %>"
#: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
msgid "<% $field->{'name'} %>"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
msgid "<%$Action%> here"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "<%$_%>"
msgstr "<%$_%>"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "<%$field%>"
msgstr "<%$fält%>"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid " %1"
msgstr " %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid " %1"
msgstr " %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "
All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, breaking all existing iCal feeds below.
"
msgstr "
Alla iCal-feeds innehåller en hemlig nyckel för att verifiera din identitet. Om URLen för en av dina iCal-feeds har råkat bli publik kan du få en ny nyckel, men det innebär att alla dina befintliga iCal-feeds slutar fungera.
"
#: etc/initialdata:215
msgid "A blank template"
msgstr "En tom mall"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:356
msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
msgstr "Det har inte satts något lösenord, så användare kan inte logga in."
#: lib/RT/ACE.pm:169
msgid "ACE not found"
msgstr "ACE ej funnen"
#: lib/RT/ACE.pm:490
msgid "ACEs can only be created and deleted."
msgstr "ACE kan endast skapas och raderas."
#: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
msgid "AND"
msgstr "OCH"
#: share/html/Elements/Tabs:468
msgid "About me"
msgstr "Om mig"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
msgid "Access control"
msgstr "Behörigheter"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
msgid "Action"
msgstr "Åtgärd"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Action %1 not found"
msgstr "Handling %1 ej funnen"
#: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:633
#. ($args{'ScripAction'})
#. ($value)
msgid "Action '%1' not found"
msgstr "Åtgärd '%1' kunde inte hittas"
#: bin/rt-crontool:231
msgid "Action committed."
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Action committed.\\n"
msgstr "Åtgärd genomförd.\\n"
#: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:628
msgid "Action is mandatory argument"
msgstr "Åtgärd är obligatoriskt argument"
#: bin/rt-crontool:227
msgid "Action prepared..."
msgstr "Åtgärd förberedd..."
#: share/html/Elements/Tabs:514
msgid "Actions"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
msgid "Active Tickets"
msgstr "Aktiva ärenden"
#: share/html/Tools/MyDay.html:53
#. ($session{'CurrentUser'}->Name)
msgid "Active tickets for %1"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"
#: share/html/Admin/Elements/EditRights:105
#. (loc($AddPrincipal))
msgid "Add %1"
msgstr "Lägg till %1"
#: share/html/Search/Bulk.html:93
msgid "Add AdminCc"
msgstr "Lägg till Admin.kopia"
#: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
msgid "Add Bookmark"
msgstr "Lägg till bokmärke"
#: share/html/Search/Bulk.html:89
msgid "Add Cc"
msgstr "Lägg till kopia"
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
msgid "Add Columns"
msgstr "Lägg till kolumner"
#: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
msgid "Add Criteria"
msgstr "Lägg till kriterium"
#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:357 share/html/m/ticket/reply:133
msgid "Add More Files"
msgstr "Lägg till fler filer"
#: share/html/Search/Bulk.html:85
msgid "Add Requestor"
msgstr "Lägg till anmälare"
#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
msgid "Add Value"
msgstr "Lägg till värde"
#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
msgstr "Lägg till ett scrip som kommer att gälla för alla köer"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Add and Search"
msgstr "Lägg till och sök"
#: share/html/Search/Bulk.html:125
msgid "Add comments or replies to selected tickets"
msgstr "Lägg till kommentarer eller svar på utvalda ärenden"
#: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
msgid "Add group"
msgstr "Lägg till grupp"
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
msgid "Add members"
msgstr "Lägg till medlemmar"
#: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
msgid "Add new watchers"
msgstr "Lägg till nya observatörer"
#: share/html/Admin/Elements/EditRights:170
#. (loc($AddPrincipal))
msgid "Add rights for this %1"
msgstr ""
#: share/html/Search/Build.html:83
msgid "Add these terms"
msgstr "Lägg till dessa kriterier"
#: share/html/Search/Build.html:84
msgid "Add these terms and Search"
msgstr "Lägg till dessa kriterier och utför sökning"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Add these terms to your search"
msgstr "Lägg till dessa termer till din sökning"
#: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
msgid "Add user"
msgstr "Lägg till användare"
#: share/html/Search/Bulk.html:172
msgid "Add values"
msgstr "Lägg till värden"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
msgstr "Lägg till, radera och modifiera extrafältvärden för objekt"
#: lib/RT/CustomField.pm:208
msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:959
#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Added principal as a %1 for this queue"
msgstr "Tillagd principal som en %1 för denna kö"
#: lib/RT/Ticket.pm:1163
#. ($self->loc($args{'Type'}))
msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
msgstr "Tillagd principal som en %1 för detta ärende"
#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
msgid "Address"
msgstr "Adress"
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
msgid "Address 2"
msgstr "Adress 2"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:123
msgid "Address1"
msgstr "Adress1"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:127
msgid "Address2"
msgstr "Adress2"
#: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:323
msgid "Admin Cc"
msgstr "Admin.kopia"
#: etc/initialdata:292
msgid "Admin Comment"
msgstr "Admin.kommentar"
#: etc/initialdata:271
msgid "Admin Correspondence"
msgstr "Adminbrevväxling"
#: share/html/Admin/Queues/index.html:48
msgid "Admin queues"
msgstr "Admin.köer"
#: share/html/Admin/Global/index.html:48
msgid "Admin/Global configuration"
msgstr "Admin/Global konfiguration"
#: lib/RT/Tickets.pm:151
msgid "AdminCCGroup"
msgstr "Grupp för adminkopia"
#: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:298
msgid "AdminCc"
msgstr "Admin.kopia"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
msgid "AdminCcs"
msgstr "Adminkopia till"
#: lib/RT/Class.pm:94
msgid "AdminClass"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:206
msgid "AdminCustomField"
msgstr "AdminExtrafält"
#: lib/RT/CustomField.pm:207
msgid "AdminCustomFieldValues"
msgstr ""
#: lib/RT/Group.pm:94
msgid "AdminGroup"
msgstr "AdminGrupp"
#: lib/RT/Group.pm:95
msgid "AdminGroupMembership"
msgstr "AdminGruppMedlemskap"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "AdminOwnPersonalGroups"
msgstr "AdminEgnaPersonligaGrupper"
#: lib/RT/Queue.pm:93
msgid "AdminQueue"
msgstr "AdminKö"
#: lib/RT/Class.pm:95
msgid "AdminTopics"
msgstr ""
#: lib/RT/System.pm:81
msgid "AdminUsers"
msgstr "AdminAnvändare"
#: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
msgid "Administrative Cc"
msgstr "Administrativ kopia"
#: lib/RT/Installer.pm:154
msgid "Administrative password"
msgstr "Administrativt lösenord"
#: share/html/Elements/Tabs:724
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerad"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
msgid "Advanced search"
msgstr "Avancerad sökning"
#: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
msgid "Aggregator"
msgstr "Aggregator"
#: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
msgid "All Approvals Passed"
msgstr "Alla godkännanden har accepterats"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
msgid "All Classes"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:403
msgid "All Dashboards"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/index.html:110
msgid "All Queues"
msgstr "Alla köer"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
msgid "All Tickets"
msgstr "Alla ärenden"
#: share/html/User/Prefs.html:180
msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, breaking all existing iCal feeds below."
msgstr "Alla iCal-feeds innehåller en hemlig nyckel för att verifiera din identitet. Om URLen för en av dina iCal-feeds har råkat bli publik kan du få en ny nyckel, men det innebär att alla dina befintliga iCal-feeds slutar fungera."
#: share/html/Admin/Queues/index.html:98
msgid "All queues matching search criteria"
msgstr ""
#: share/html/m/_elements/menu:82
msgid "All tickets"
msgstr "Alla ärenden"
#: share/html/Articles/Topics.html:52
msgid "All topics"
msgstr ""
#: lib/RT/System.pm:87
msgid "Allow creation of saved searches"
msgstr ""
#: lib/RT/System.pm:86
msgid "Allow loading of saved searches"
msgstr ""
#: lib/RT/System.pm:88
msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
msgstr ""
#: lib/RT/Attachment.pm:703
msgid "Already encrypted"
msgstr "Redan krypterad"
#: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
msgid "And/Or"
msgstr "Och/eller"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
msgid "Any field"
msgstr ""
#: share/html/Search/Simple.html:65
msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
msgstr ""
#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
msgid "Applied"
msgstr ""
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:339 share/html/Elements/Tabs:369
msgid "Applies to"
msgstr "Gäller för"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
msgid "Applies to all objects"
msgstr ""
#: share/html/Search/Edit.html:62
msgid "Apply"
msgstr "Utför"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
msgid "Apply globally"
msgstr ""
#: share/html/Search/Edit.html:62
msgid "Apply your changes"
msgstr "Utför dina ändringar"
#: share/html/Elements/Tabs:443
msgid "Approval"
msgstr "Godkännande"
#: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
#. ($ticket->id, $msg)
msgid "Approval #%1: %2"
msgstr "Godkännande #%1: %2"
#: share/html/Approvals/index.html:77
#. ($ticket->Id)
msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
msgstr "Godkännande #%1: Anteckningar ej registrerade på grund av systemfel"
#: share/html/Approvals/index.html:75
#. ($ticket->Id)
msgid "Approval #%1: Notes recorded"
msgstr "Godkännande #%1: Anteckningar har registrerats"
#: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
msgid "Approval Passed"
msgstr "Godkännande har accepterats"
#: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
msgid "Approval Ready for Owner"
msgstr "Godkännaden klart för ägare"
#: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
msgid "Approval Rejected"
msgstr "Godkännande avvisat"
#: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
msgid "Approve"
msgstr "Godkänn"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Approver's notes: %1"
msgstr "Godkännares anteckningar: %1"
#: lib/RT/Date.pm:94
msgid "Apr"
msgstr "apr"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Apr."
msgstr "Apr."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "April"
msgstr "april"
#: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
msgid "Are you sure you want to delete this article?"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
#. ($ArticleObj->Id)
msgid "Article #%1 deleted"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
#. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
msgid "Article #%1: %2"
msgstr ""
#: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
#. ($self->Object->id)
msgid "Article %1"
msgstr ""
#: lib/RT/Article.pm:215
#. ($self->id)
msgid "Article %1 created"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/index.html:48
msgid "Article Administration"
msgstr ""
#: lib/RT/Article.pm:323
msgid "Article Deleted"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
msgid "Article not found"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:152 share/html/Elements/Tabs:157 share/html/Elements/Tabs:416
msgid "Articles"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Topics.html:130
#. ($currtopic->Name)
msgid "Articles in %1"
msgstr ""
#: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
#. ($Articles_Content)
msgid "Articles matching %1"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Topics.html:132
msgid "Articles with no topics"
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/EditSort:79
msgid "Asc"
msgstr "Stigande"
#: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
msgid "Ascending"
msgstr "Stigande"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Assign and remove custom fields"
msgstr "Lägg till och radera extrafält"
#: lib/RT/Queue.pm:99
msgid "Assign and remove queue custom fields"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:99
msgid "AssignCustomFields"
msgstr "LäggtillExtraFält"
#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
msgid "Attach"
msgstr "Bifoga"
#: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:354 share/html/m/ticket/reply:130
msgid "Attach file"
msgstr "Bifoga fil"
#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/reply:119
msgid "Attached file"
msgstr "Bifogad fil"
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
#. ($Attachment)
msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
msgstr "Bifogad fil '%1' kunde inte läsas in"
#: lib/RT/Transaction.pm:547
msgid "Attachment created"
msgstr "Bifogad fil skapad"
#: lib/RT/Tickets.pm:2374
msgid "Attachment filename"
msgstr "Bifogat filnamn"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:305
msgid "Attachments"
msgstr "Bifogade filer"
#: lib/RT/Attachment.pm:696
msgid "Attachments encryption is disabled"
msgstr "Kryptering av bilagor är avstängt"
#: lib/RT/Attributes.pm:196
msgid "Attribute Deleted"
msgstr "Attribut raderat"
#: lib/RT/Date.pm:98
msgid "Aug"
msgstr "aug"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Aug."
msgstr "Aug."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "August"
msgstr "augusti"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
#. ($valid_image_types)
msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
msgstr ""
#: etc/initialdata:218
msgid "Autoreply"
msgstr "Autosvar"
#: etc/initialdata:28
msgid "Autoreply To Requestors"
msgstr "Autosvar till anmälare"
#: share/html/Widgets/SelectionBox:193
msgid "Available"
msgstr "Tillgänglig"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "BCc"
msgstr "Kopia till"
#: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
msgid "Back"
msgstr "Bakåt"
#: lib/RT/SharedSetting.pm:150
#. ($id)
msgid "Bad privacy for attribute %1"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:272 share/html/Elements/Tabs:303 share/html/Elements/Tabs:321 share/html/Elements/Tabs:336 share/html/Elements/Tabs:364 share/html/Elements/Tabs:498 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Ticket/Create.html:456 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
msgid "Basics"
msgstr "Grunddata"
#: share/html/Ticket/Forward.html:72
msgid "Bcc"
msgstr "Hemlig kopia"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Be sure to save your changes"
msgstr "Se till att spara dina ändringar"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
msgstr "Best Practical Solutions, LLC företagslogo"
#: etc/initialdata:214
msgid "Blank"
msgstr "Tom"
#: share/html/Dashboards/Queries.html:179
msgid "Body"
msgstr "Brödtext"
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
msgid "Bold"
msgstr "Fetstil"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "Bookmark"
msgstr "Bokmärke"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Bookmarkable link"
msgstr "Länk som kan sparas som bokmärke"
#: share/html/Articles/Article/Search.html:107
msgid "Bookmarkable link for this search"
msgstr ""
#: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
msgid "Bookmarked Tickets"
msgstr "Bokmärkta ärenden"
#: share/html/m/_elements/menu:73
msgid "Bookmarked tickets"
msgstr "Bokmärkta ärenden"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Brief headers"
msgstr "Korta rubriker"
#: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:61
msgid "Browse by topic"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:224
msgid "Browse the SQL queries made in this process"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:730
msgid "Bulk Update"
msgstr "Massuppdatering"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Buy Support"
msgstr "Köp support"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
msgstr "Som förval använder RT ditt systems tidszon. Här kan du ange ett globalt standardvärde för hur datum och tid visas i RT. Dina användare kan välja en annan tidszon i sina inställningar."
#: lib/RT/Tickets.pm:150
msgid "CCGroup"
msgstr "Kopiegrupp"
#: lib/RT/Tickets.pm:147
msgid "CF"
msgstr ""
#: share/html/Search/Simple.html:87
#. ('cf.Name:value')
msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
#. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
msgid "Can not load saved search \"%1\""
msgstr ""
#: lib/RT/User.pm:1434
msgid "Can not modify system users"
msgstr "Kan inte modifiera systemanvändare"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Can this principal see this queue"
msgstr "Kan denna principal se denna kö"
#: lib/RT/CustomField.pm:550
msgid "Can't add a custom field value without a name"
msgstr "Kan inte lägga till ett extrafältvärde utan ett namn"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Can't find a collection class for '%1'"
msgstr "Kan inte hitta en samlingskategori för '%1'"
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
msgid "Can't find a saved search to work with"
msgstr "Kan inte hitta en sparad sökning att arbeta med"
#: lib/RT/Link.pm:153
msgid "Can't link a ticket to itself"
msgstr "Det går inte att länka ett ärende till sig själv"
#: share/html/Widgets/SavedSearch:132
#. (loc($self->{SearchType}))
msgid "Can't save %1"
msgstr "kan inte spara %1"
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
msgid "Can't save this search"
msgstr "Kan inte spara den här sökningen"
#: lib/RT/Record.pm:1294 lib/RT/Record.pm:1372
msgid "Can't specifiy both base and target"
msgstr "Kan inte specificera både bas och mål"
#: lib/RT/Article.pm:397
msgid "Cannot add link to plain number"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Create.html:365 share/html/m/ticket/create:158
msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
msgstr "Det går inte att skapa ärenden i en avstängd kö."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Cannot create user: %1"
msgstr "Kan inte skapa användare: %1"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
msgid "Categories are based on"
msgstr "Kategorier baseras på"
#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Category unset"
msgstr "Kategori ej angiven"
#: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:314 share/html/m/ticket/show:294
msgid "Cc"
msgstr "Kopia"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
msgid "Ccs"
msgstr "Kopia till"
#: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:72
msgid "Change"
msgstr "Ändra"
#: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
msgid "Change Approval ticket to open status"
msgstr ""
#: share/html/SelfService/Prefs.html:53
msgid "Change password"
msgstr "Ändra lösenord"
#: share/html/Elements/Tabs:731
msgid "Chart"
msgstr ""
#: share/html/Search/Chart.html:122
msgid "Chart Properties"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Submit:102
msgid "Check All"
msgstr "Markera alla"
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
msgid "Check Database Connectivity"
msgstr "Kontrollera anslutning till databasen"
#: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
msgid "Check Database Credentials"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:121
msgid "Check box to delete"
msgstr "Markera box för radering"
#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
msgid "Check box to revoke right"
msgstr "Markera box för indragande av rättigheter"
#: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:430 share/html/m/ticket/show:456
msgid "Children"
msgstr "Barn"
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
msgid "Choose Database Engine"
msgstr "Välj databasmotor"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Choose a date"
msgstr "Välj ett datum"
#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Choose from Topics for %1"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:131
msgid "City"
msgstr "Ort"
#: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
msgid "Class"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
msgid "Class Name"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
#. ($msg)
msgid "Class could not be created: %1"
msgstr ""
#: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
msgid "Class id"
msgstr ""
#: lib/RT/Class.pm:407
msgid "Class is already applied Globally"
msgstr ""
#: lib/RT/Class.pm:402
#. ($queue->Name)
msgid "Class is already applied to %1"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:360
msgid "Classes"
msgstr ""
#: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
#: share/html/Elements/Submit:104
msgid "Clear All"
msgstr "Välj bort alla"
#: share/html/Install/Finish.html:52
msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
msgstr ""
#: share/html/Install/Initialize.html:54
msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Close window"
msgstr "Stäng fönster"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:398
msgid "Closed"
msgstr "Stängt"
#: share/html/Elements/Tabs:836 share/html/SelfService/Closed.html:48
msgid "Closed tickets"
msgstr "Stängda ärenden"
#: lib/RT/CustomField.pm:140
msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
msgstr "Combobox: Välj eller skriv in flera värden"
#: lib/RT/CustomField.pm:141
msgid "Combobox: Select or enter one value"
msgstr "Combobox: Välj eller skriv in ett värde"
#: lib/RT/CustomField.pm:142
msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
msgstr "Combobox: Välj eller skriv in upp till %1 värden"
#: share/html/Elements/Tabs:559 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
msgid "Comment Address"
msgstr "Kommentarsadress"
#: lib/RT/Installer.pm:169
msgid "Comment address"
msgstr "Kommentarsadress"
#: lib/RT/Queue.pm:114
msgid "Comment on tickets"
msgstr "Kommentar på ärenden"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "CommentAddress"
msgstr "Kommentarsadress"
#: lib/RT/Queue.pm:114
msgid "CommentOnTicket"
msgstr "KommentarPåÄrende"
#: share/html/Tools/MyDay.html:64
msgid "Comments"
msgstr "Kommentarer"
#: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:88
msgid "Comments (Not sent to requestors)"
msgstr "Kommentarer (Ej skickade till anmälare)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Comments (not sent to requestors)"
msgstr "Kommentarer (ej skickade till anmälare)"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
msgid "Comments about this user"
msgstr "Kommentarer om denna användare"
#: lib/RT/Transaction.pm:703
msgid "Comments added"
msgstr "Kommentarer tillagda"
#: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
msgid "Commit Stubbed"
msgstr "Commit tömt"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
msgid "Condition"
msgstr "Villkor"
#: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:654
#. ($args{'ScripCondition'})
#. ($value)
msgid "Condition '%1' not found"
msgstr "Villkor '%1' kunde inte hittas"
#: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:647
msgid "Condition is mandatory argument"
msgstr "Villkor är obligatorisk parameter"
#: bin/rt-crontool:211
msgid "Condition matches..."
msgstr "Villkor matchar..."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Condition not found"
msgstr "Villkor hittades ej"
#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
msgid "Condition, Action and Template"
msgstr "Villkor, Handling och Mall"
#: share/html/Install/index.html:107
#. ($file)
msgid "Config file %1 is locked"
msgstr "Konfigurationsfilen %1 är låst"
#: share/html/Elements/Tabs:63
msgid "Configuration"
msgstr "Konfiguration"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Configuration for queue %1"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Confirm"
msgstr "Bekräfta"
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
msgid "Connection succeeded"
msgstr "Anslutning lyckades"
#: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:499 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
msgid "Content"
msgstr "Innehåll"
#: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
msgid "Content is an invalid IP address"
msgstr ""
#: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
msgid "Content is an invalid IP address range"
msgstr ""
#: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
msgid "Content-Type"
msgstr "Innehållstyp"
#: lib/RT/Tickets.pm:134
msgid "ContentType"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Copy"
msgstr "Kopia"
#: lib/RT/Installer.pm:177
msgid "Correspond address"
msgstr "Brevväxlingsadress"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "CorrespondAddress"
msgstr "CorrespondAddress"
#: etc/initialdata:283
msgid "Correspondence"
msgstr "Brevväxling"
#: lib/RT/Transaction.pm:699
msgid "Correspondence added"
msgstr "Brevväxling"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Could not add new custom field value. "
msgstr "Går ej att lägga till nytt extrafältvärde. "
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Could not add new custom field value. %1 "
msgstr "Går ej att lägga till nytt extrafältvärde. %1 "
#: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1757
#. ($msg)
#. ($value_msg)
msgid "Could not add new custom field value: %1"
msgstr "Kunde inte lägga till nytt extrafältsvärde: %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Could not change owner. "
msgstr "Går ej att byta ägare. "
#: lib/RT/Ticket.pm:2961 lib/RT/Ticket.pm:2969 lib/RT/Ticket.pm:2986
#. ($add_msg)
#. ($del_msg)
#. ($msg)
msgid "Could not change owner: %1"
msgstr "Kunde inte ändra ägare: %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Could not create CustomField"
msgstr "Går ej att skapa ExtraFält"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
#. ($msg)
msgid "Could not create CustomField: %1"
msgstr "Går ej att skapa ExtraFält: %1"
#: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
msgid "Could not create group"
msgstr "Går ej att skapa grupp"
#: share/html/Articles/Article/Search.html:197
#. ($msg)
msgid "Could not create search: %1"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
#. ($msg)
msgid "Could not create template: %1"
msgstr "Går ej att skapa mall: %1"
#: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
msgid "Could not create ticket. Queue not set"
msgstr "Går ej att skapa ärende. Kö ej satt"
#: lib/RT/User.pm:194 lib/RT/User.pm:208 lib/RT/User.pm:217 lib/RT/User.pm:226 lib/RT/User.pm:235 lib/RT/User.pm:249 lib/RT/User.pm:259 lib/RT/User.pm:428
msgid "Could not create user"
msgstr "Går ej att skapa användare"
#: share/html/Articles/Article/Search.html:237
#. ($searchname, $msg)
msgid "Could not delete search %1: %2"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:938 lib/RT/Ticket.pm:1131
msgid "Could not find or create that user"
msgstr "Går ej att hitta eller skapa denna användare"
#: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1210
msgid "Could not find that principal"
msgstr "Går ej att hitta denna principal"
#: lib/RT/SharedSetting.pm:242
#. ($self->ObjectName)
msgid "Could not load %1 attribute"
msgstr "Kunde inte läsa in attribut till %1"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
msgid "Could not load Class %1"
msgstr ""
#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
#. ($id)
msgid "Could not load CustomField %1"
msgstr "Går ej att läsa in ExtraFält %1"
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
msgid "Could not load group"
msgstr "Går ej att läsa in grupp"
#: lib/RT/SharedSetting.pm:126
#. ($privacy)
msgid "Could not load object for %1"
msgstr "Går ej att läsa in objekt för %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Could not load search attribute"
msgstr "Går ej att läsa in sökattribut"
#: lib/RT/Queue.pm:957
#. ($args{'Type'})
msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
msgstr "Går ej att göra denna principal %1 för denna kö"
#: lib/RT/Ticket.pm:1152
#. ($self->loc($args{'Type'}))
msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
msgstr "Går ej att göra denna principal %1 för detta ärende"
#: lib/RT/Queue.pm:1038
#. ($args{'Type'})
msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
msgstr "Går ej att flytta denna principal som %1 för denna kö"
#: lib/RT/Ticket.pm:1277
#. ($args{'Type'})
msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
msgstr "Kunde inte ta bort den principalen som %1 för detta ärende"
#: lib/RT/User.pm:138
msgid "Could not set user info"
msgstr "Kunde ej ange användarinfo"
#: lib/RT/Transaction.pm:163
msgid "Couldn't add attachment"
msgstr "Kunde ej lägga till bilaga"
#: lib/RT/Group.pm:948
msgid "Couldn't add member to group"
msgstr "Går ej att lägga till medlem till grupp"
#: lib/RT/CustomField.pm:1309
msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
msgstr ""
#: lib/RT/Scrip.pm:615
#. ($method, $code, $error)
msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
msgstr ""
#: lib/RT/Template.pm:696
#. ($fi_text, $error)
msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:1767 lib/RT/Record.pm:1817
#. ($Msg)
#. ($msg)
msgid "Couldn't create a transaction: %1"
msgstr "Går ej att skapa transaktion: %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Couldn't create record"
msgstr "Kunde inte skapa post"
#: lib/RT/CustomField.pm:1439
#. ($msg)
msgid "Couldn't create record: %1"
msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Modify.html:154
#. ($id, $msg)
msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
msgstr "Kunde inte ta bort dashboard %1: %2"
#: lib/RT/Record.pm:960
msgid "Couldn't find row"
msgstr "Går ej att hitta rad"
#: bin/rt-crontool:182
msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
msgstr "Kunde inte hitta en lämplig transaktion, hoppar över"
#: lib/RT/Group.pm:922
msgid "Couldn't find that principal"
msgstr "Går ej att hitta denna principal"
#: lib/RT/CustomField.pm:578
msgid "Couldn't find that value"
msgstr "Går ej att hitta detta värde"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
msgstr "Går ej att läsa in %1 från användarens databas.\\n"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
#. ($id)
msgid "Couldn't load Class %1"
msgstr "Går ej att läsa in klass %1"
#: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
#. ($cf_id)
msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
msgstr "Kunde inte läsa in extrafält #%1"
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
#. ($cf_id)
msgid "Couldn't load CustomField #%1"
msgstr ""
#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
#. ($id)
msgid "Couldn't load CustomField %1"
msgstr "Går ej att läsa in ExtraFält %1"
#: lib/RT/Ticket.pm:1727 lib/RT/Ticket.pm:1777
#. ($self->Id)
msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
msgstr "Går ej att läsa in kopia av ärende #%1."
#: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
#. ($id, $msg)
msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
msgstr "Kunde inte läsa in dashboard %1: %2"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
msgstr "Kunde inte läsa in dashboard %1: %2."
#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
#. ($gid)
msgid "Couldn't load group #%1"
msgstr "Kunde inte läsa in grupp #%1"
#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
#. ($id)
msgid "Couldn't load group %1"
msgstr "Går ej att läsa in grupp %1"
#: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229
msgid "Couldn't load link"
msgstr "Går ej att läsa in länk"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
#. ($id)
msgid "Couldn't load object %1"
msgstr "Går ej att läsa in objekt %1"
#: lib/RT/Ticket.pm:453
#. ($msg)
msgid "Couldn't load or create user: %1"
msgstr "Kunde inte läsa in eller skapa användare: %1"
#: share/html/Admin/Queues/People.html:132
#. ($id)
msgid "Couldn't load queue"
msgstr "Går ej att läsa in kö"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
#. ($id)
msgid "Couldn't load queue #%1"
msgstr "Kunde inte läsa in kö #%1"
#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
#. ($id)
msgid "Couldn't load queue %1"
msgstr "Går ej att läsa in kö %1"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
#. ($Name)
msgid "Couldn't load queue '%1'"
msgstr "Kunde inte läsa in kö '%1'"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
#. ($id)
msgid "Couldn't load scrip #%1"
msgstr "Går ej att läsa in scrip #%1"
#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
#. ($id)
msgid "Couldn't load template #%1"
msgstr "Kunde inte läsa in mall #%1"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1857
msgid "Couldn't load the specified principal"
msgstr ""
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:450 share/html/SelfService/Display.html:154
#. ($id)
msgid "Couldn't load ticket '%1'"
msgstr "Går ej att läsa in ärende '%1'"
#: lib/RT/Article.pm:521
msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
#. ($QuoteTransaction)
#. ($id)
msgid "Couldn't load transaction #%1"
msgstr "Kunde inte läsa in transaktion #%1"
#: share/html/User/Prefs.html:206
msgid "Couldn't load user"
msgstr "Kunde inte läsa in användare"
#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:202
#. ($id)
msgid "Couldn't load user #%1"
msgstr "Kunde inte läsa in användare #%1"
#: share/html/User/Prefs.html:200
#. ($id, $Name)
msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
msgstr "Kunde inte läsa in användare #%1 eller användare '%2'"
#: share/html/User/Prefs.html:204
#. ($Name)
msgid "Couldn't load user '%1'"
msgstr "Kunde inte läsa in användare '%1'"
#: lib/RT/Ticket.pm:1058
#. ($args{'Email'})
msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
msgstr "Kunde inte extrahera adress från strängen '%1'"
#: lib/RT/Attachment.pm:779
#. ($msg)
msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
msgstr "Kunde inte ersätta innehåll med avkrypterad data: %1"
#: lib/RT/Attachment.pm:744
#. ($msg)
msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
msgstr "Kunde inte ersätta innehåll med krypterad data: %1"
#: lib/RT/Article.pm:404
#. ($args{'Target'})
msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket.pm:2545
#. ($args{'URI'})
msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
msgstr "Kunde inte omvandla '%1' till en URI."
#: lib/RT/Link.pm:103
#. ($args{'Base'})
msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
msgstr "Kunde inte översätta basen '%1' till en URI."
#: lib/RT/Link.pm:118
#. ($args{'Target'})
msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
msgstr "Kunde inte översätta målet '%1' till en URI."
#: lib/RT/Interface/Email.pm:706 lib/RT/Interface/Email.pm:766
msgid "Couldn't send email"
msgstr "Kunde inte skicka epost"
#: lib/RT/Ticket.pm:558
#. ($type, $msg)
msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
msgstr "Kunde inte ange observatör för %1: %2"
#: lib/RT/User.pm:1597
msgid "Couldn't set private key"
msgstr ""
#: lib/RT/User.pm:1581
msgid "Couldn't unset private key"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:143
msgid "Country"
msgstr "Land"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:165 share/html/Elements/Tabs:180 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:277 share/html/Elements/Tabs:281 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:362 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:272 share/html/m/ticket/create:439
msgid "Create"
msgstr "Skapa"
#: etc/initialdata:91
msgid "Create Tickets"
msgstr "Skapa Ärenden"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
msgid "Create a Class"
msgstr ""
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
msgid "Create a CustomField"
msgstr "Skapa ett ExtraFält"
#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
#. ($QueueObj->Name())
msgid "Create a CustomField for queue %1"
msgstr "Skapa ett ExtraFält för kö %1"
#: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:230
msgid "Create a new article"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
msgid "Create a new article in"
msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
msgid "Create a new dashboard"
msgstr "Skapa ny dashboard"
#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
msgid "Create a new group"
msgstr "Skapa en ny grupp"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create a new personal group"
msgstr "Skapa en ny personlig grupp"
#: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Create a new template for queue %1"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Create.html:358
msgid "Create a new ticket"
msgstr "Skapa ett nytt ärende"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:301
msgid "Create a new user"
msgstr "Skapa en ny användare"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:228
msgid "Create a queue"
msgstr "Skapa en kö"
#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Create a scrip for queue %1"
msgstr "Skapa en scrip för kö %1"
#: share/html/Admin/Global/Template.html:77
msgid "Create a template"
msgstr "Skapa en mall"
#: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:151 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
msgid "Create a ticket"
msgstr "Skapa ett ärende"
#: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
msgid "Create an article"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
msgid "Create an article in class..."
msgstr ""
#: lib/RT/Class.pm:89
msgid "Create articles in this class"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create dashboards for this group"
msgstr "Skapa dashboard för denna grupp"
#: lib/RT/Group.pm:101
msgid "Create group dashboards"
msgstr ""
#: etc/initialdata:93
msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
msgstr "Skapa nya ärenden baserade på denna scrips mall"
#: lib/RT/Dashboard.pm:87
msgid "Create personal dashboards"
msgstr "Skapa personliga dashboard"
#: lib/RT/Dashboard.pm:82
msgid "Create system dashboards"
msgstr "Skapa systemdashboard"
#: share/html/SelfService/Create.html:113
msgid "Create ticket"
msgstr "Skapa ärende"
#: lib/RT/Queue.pm:112
msgid "Create tickets"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create tickets in this queue"
msgstr "Skapa ärenden i denna kö"
#: share/html/Elements/Tabs:437
msgid "Create tickets offline"
msgstr "Skapa ärenden nedkopplad"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create, delete and modify custom fields"
msgstr "Skapa, radera och modifiera extrafält"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create, delete and modify queues"
msgstr "Skapa, radera och modifiera köer"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
msgstr "Skapa, ta bort eller ändra medlemmarna för vilken som helst användares personliga grupp"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
msgstr "Skapa, radera och modifiera medlemmar av personliga grupper"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create, delete and modify users"
msgstr "Skapa, radera och modifiera användare"
#: lib/RT/Queue.pm:95
msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:206
msgid "Create, modify and delete custom fields"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:207
msgid "Create, modify and delete custom fields values"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:93
msgid "Create, modify and delete queue"
msgstr ""
#: lib/RT/Group.pm:97
msgid "Create, modify and delete saved searches"
msgstr ""
#: lib/RT/System.pm:81
msgid "Create, modify and delete users"
msgstr ""
#: lib/RT/Class.pm:89
msgid "CreateArticle"
msgstr ""
#: lib/RT/Dashboard.pm:82
msgid "CreateDashboard"
msgstr ""
#: lib/RT/Group.pm:101
msgid "CreateGroupDashboard"
msgstr ""
#: lib/RT/Dashboard.pm:87
msgid "CreateOwnDashboard"
msgstr ""
#: lib/RT/System.pm:87
msgid "CreateSavedSearch"
msgstr "SkapaSparadSök"
#: lib/RT/Queue.pm:112
msgid "CreateTicket"
msgstr "SkapaÄrende"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:373
msgid "Created"
msgstr "Skapat"
#: share/html/Elements/ColumnMap:76
msgid "Created By"
msgstr "Skapad av"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
#. ($CustomFieldObj->Name)
#. ($CustomFieldObj->Name())
msgid "Created CustomField %1"
msgstr "Skapat ExtraFält %1"
#: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
msgid "Created by"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Created in a date range"
msgstr "Skapad i ett datumintervall"
#: share/html/Articles/Article/Search.html:193
#. ($search->Name)
msgid "Created search %1"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Created tickets in period, grouped by status"
msgstr "Skapade ärenden under perioden, grupperade efter status"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "CreatedBy"
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "CreatedRelative"
msgstr ""
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
msgid "Creator"
msgstr "Skapare"
#: share/html/Prefs/Other.html:70
msgid "Cryptography"
msgstr "Kryptografi"
#: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
msgid "Current Links"
msgstr "Nuvarande relationer"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
msgid "Current Scrips"
msgstr "Nuvarande scrips"
#: share/html/Elements/Tabs:715
msgid "Current Search"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
msgid "Current members"
msgstr "Nuvarande medlemmar"
#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
msgid "Current rights"
msgstr "Nuvarande rättigheter"
#: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
msgid "Current search"
msgstr "Nuvarande sökning"
#: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
msgid "Current watchers"
msgstr "Nuvarande observatörer"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:172 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:149 share/html/m/ticket/show:251
msgid "Custom Fields"
msgstr "Extrafält"
#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
#. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
msgid "Custom Fields for %1"
msgstr "Extrafält för %1"
#: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
#. ($Object->Name)
msgid "Custom Fields for queue %1"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
msgid "Custom action cleanup code"
msgstr "Specialanpassad handling utrensningskod"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
msgid "Custom action preparation code"
msgstr "Specialanpassad handling förberedelsekod"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
msgid "Custom condition"
msgstr "Specialanpassat villkor"
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
#. ($MoveCustomFieldDown)
#. ($MoveCustomFieldUp)
msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
msgstr ""
#: lib/RT/Tickets.pm:2800
#. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
msgid "Custom field %1 %2 %3"
msgstr "Extrafält %1 %2 %3"
#: lib/RT/Record.pm:1609
#. ($args{'Field'})
msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
msgstr "Extrafält %1 kan inte användas för det här objektet"
#: lib/RT/Tickets.pm:2794
#. ($CF->Name)
msgid "Custom field %1 has a value."
msgstr "Extrafält %1 har ett värde."
#: lib/RT/Tickets.pm:2790
#. ($CF->Name)
msgid "Custom field %1 has no value."
msgstr "Extrafält %1 har inget värde."
#: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1798
#. ($args{'Field'})
msgid "Custom field %1 not found"
msgstr "Extrafält %1 ej funnet"
#: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
#. ($cf)
#. ($obj->Name)
msgid "Custom field '%1'"
msgstr "Extrafält '%1'"
#: lib/RT/CustomField.pm:1304
msgid "Custom field is already applied to the object"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:1549
#. ($args{'Content'}, $self->Name)
msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
msgstr "Extrafältvärde %1 går ej att hitta för extrafält %2"
#: lib/RT/CustomField.pm:586
msgid "Custom field value could not be deleted"
msgstr "Extrafältvärde går ej att radera"
#: lib/RT/CustomField.pm:1561
msgid "Custom field value could not be found"
msgstr "Extrafält går ej att hitta"
#: lib/RT/CustomField.pm:1563 lib/RT/CustomField.pm:588
msgid "Custom field value deleted"
msgstr "Extrafältvärde raderat"
#: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
msgid "CustomField"
msgstr "ExtraFält"
#: lib/RT/Tickets.pm:145
msgid "CustomFieldValue"
msgstr ""
#: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
msgid "Customize"
msgstr "Anpassa"
#: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
msgid "Customize Basics"
msgstr ""
#: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
msgid "Customize Email Addresses"
msgstr ""
#: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
msgid "Customize Email Configuration"
msgstr "Anpassa e-postkonfigurationen"
#: share/html/Elements/Tabs:217
msgid "Customize the look of your RT"
msgstr ""
#: lib/RT/Installer.pm:111
msgid "DBA password"
msgstr ""
#: lib/RT/Installer.pm:104
msgid "DBA username"
msgstr ""
#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:325
msgid "Daily"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:483
msgid "Daily digest"
msgstr "Dagligt sammandrag"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
msgid "Dashboard"
msgstr "Instrumentpanel"
#: share/html/Dashboards/Modify.html:110
#. ($msg)
msgid "Dashboard could not be created: %1"
msgstr "Dashboard kunde inte skapas: %1"
#: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
#. ($msg)
msgid "Dashboard could not be updated: %1"
msgstr "Dashboard kunde inte uppdateras: %1"
#: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
msgid "Dashboard updated"
msgstr "Dashboard har uppdaterats"
#: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
msgid "Dashboards"
msgstr "Dashboard"
#: lib/RT/Installer.pm:78
msgid "Database host"
msgstr "Databasvärd"
#: lib/RT/Installer.pm:96
msgid "Database name"
msgstr "Databasnamn"
#: lib/RT/Installer.pm:127
msgid "Database password for RT"
msgstr "Databaslösenord för RT"
#: lib/RT/Installer.pm:87
msgid "Database port"
msgstr "Databasport"
#: lib/RT/Installer.pm:60
msgid "Database type"
msgstr "Databastyp"
#: lib/RT/Installer.pm:120
msgid "Database username for RT"
msgstr "Databasanvändarnamn för RT"
#: lib/RT/Config.pm:435
msgid "Date format"
msgstr "Datumformat"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "DateTime module missing"
msgstr "DateTime-modulen saknas"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "DateTime::Locale module missing"
msgstr "DateTime::Locale-modulen saknas"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:542 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:408 share/html/m/ticket/show:367
msgid "Dates"
msgstr "Datum"
#: lib/RT/Date.pm:102
msgid "Dec"
msgstr "Dec"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Dec."
msgstr "Dec."
#: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
msgid "Decrypt"
msgstr "Dekryptera"
#: etc/initialdata:219
msgid "Default Autoresponse template"
msgstr "Förvald mall för autosvar"
#: share/html/Tools/Offline.html:60
msgid "Default Queue"
msgstr "Förvald kö"
#: share/html/Tools/Offline.html:69
msgid "Default Requestor"
msgstr "Förvald anmälare"
#: etc/initialdata:293
msgid "Default admin comment template"
msgstr "Förvald mall för adminkommentarer"
#: etc/initialdata:272
msgid "Default admin correspondence template"
msgstr "Förvald mall för adminbrevväxling"
#: etc/initialdata:284
msgid "Default correspondence template"
msgstr "Förvald brevväxlingsmall"
#: lib/RT/Config.pm:144
msgid "Default queue"
msgstr "Förvald kö"
#: etc/initialdata:250
msgid "Default transaction template"
msgstr "Förvald transaktionsmall"
#: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
#. ($DefaultValue)
msgid "Default: %1"
msgstr "Förval: %1"
#: lib/RT/Transaction.pm:685
#. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
msgstr "Förval: %1/%2 ändrat från %3 till %4"
#: lib/RT/Date.pm:116
msgid "DefaultFormat"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Delegate rights"
msgstr "Överlåt rättigheter"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
msgstr "Överlåt specifika rättigheter som har tilldelats dig."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "DelegateRights"
msgstr "ÖverlåtRättigheter"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Delegation"
msgstr "Överlåtelse"
#: etc/RT_Config.pm:2346 etc/RT_Config.pm:2420 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:783 share/html/Elements/Tabs:803 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
msgid "Delete"
msgstr "Radera"
#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
msgid "Delete Template"
msgstr "Radera Mall"
#: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
#. ($ArticleObj->Id)
msgid "Delete article #%1"
msgstr ""
#: lib/RT/Class.pm:98
msgid "Delete articles in this class"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Delete dashboards for this group"
msgstr "Ta bort dashboard för denna grupp"
#: lib/RT/SharedSetting.pm:285
#. ($msg)
msgid "Delete failed: %1"
msgstr "Radering misslyckades: %1"
#: lib/RT/Group.pm:103
msgid "Delete group dashboards"
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket.pm:3182
msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
msgstr ""
#: lib/RT/Dashboard.pm:89
msgid "Delete personal dashboards"
msgstr "Ta bort personliga dashboard"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
msgid "Delete selected scrips"
msgstr "Radera utvalda scrips"
#: lib/RT/Dashboard.pm:84
msgid "Delete system dashboards"
msgstr "Ta bort systemdashboard"
#: lib/RT/Queue.pm:117
msgid "Delete tickets"
msgstr "Radera ärenden"
#: share/html/Search/Bulk.html:173
msgid "Delete values"
msgstr "Radera värden"
#: lib/RT/Class.pm:98
msgid "DeleteArticle"
msgstr ""
#: lib/RT/Dashboard.pm:84
msgid "DeleteDashboard"
msgstr ""
#: lib/RT/Group.pm:103
msgid "DeleteGroupDashboard"
msgstr ""
#: lib/RT/Dashboard.pm:89
msgid "DeleteOwnDashboard"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:117
msgid "DeleteTicket"
msgstr "RaderaÄrende"
#: lib/RT/SharedSetting.pm:283
#. ($self->ObjectName)
msgid "Deleted %1"
msgstr "Tog bort %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Deleted dashboard %1"
msgstr "Tog bort dashboard %1"
#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
msgid "Deleted queries"
msgstr "Tog bort förfrågningar"
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
msgid "Deleted saved search"
msgstr "Tog bort sparad sökning"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Deleted search"
msgstr "Radera sökning"
#: share/html/Articles/Article/Search.html:226
#. ($searchname)
msgid "Deleted search %1"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:460
msgid "Deleting this object would break referential integrity"
msgstr "Radering av detta objekt bryter referentiell integritet"
#: lib/RT/User.pm:439
msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
msgstr "Radering av detta objekt strider mot referentiell integritet"
#: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
msgid "Deny"
msgstr "Neka"
#: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:428 share/html/m/ticket/show:442
msgid "Depended on by"
msgstr "Förutsätts av"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
msgid "DependedOnBy"
msgstr "FörutsättsAv"
#: lib/RT/Transaction.pm:790
#. ($value)
msgid "Dependency by %1 added"
msgstr "Lagt till att förutsätts av %1"
#: lib/RT/Transaction.pm:830
#. ($value)
msgid "Dependency by %1 deleted"
msgstr "Tagit bort att förutsätts av %1"
#: lib/RT/Transaction.pm:787
#. ($value)
msgid "Dependency on %1 added"
msgstr "Lagt till att förutsätter %1"
#: lib/RT/Transaction.pm:827
#. ($value)
msgid "Dependency on %1 deleted"
msgstr "Tagit bort att förutsätter %1"
#: lib/RT/Tickets.pm:122
msgid "DependentOn"
msgstr "FörutsättsAv"
#: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:427 share/html/m/ticket/show:412
msgid "Depends on"
msgstr "Förutsätter"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
msgid "DependsOn"
msgstr "Förutsätter"
#: share/html/Search/Elements/EditSort:84
msgid "Desc"
msgstr "Fallande"
#: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
msgid "Descending"
msgstr "Fallande"
#: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:268
msgid "Describe the issue below"
msgstr "Beskriv problemet nedan"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: share/html/Elements/Tabs:212
msgid "Detailed information about your RT setup"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Create.html:457
msgid "Details"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
msgid "Direction"
msgstr ""
#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#: share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:780 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
msgid "Display"
msgstr "Visa"
#: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
msgid "Display Access Control List"
msgstr "Visa Tillgångskontrollista"
#: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
#. ($id)
msgid "Display Article %1"
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
msgid "Display Columns"
msgstr "Visa kolumner"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Display Scrip templates for this queue"
msgstr "Visa scrip-mallar för denna kö"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Display Scrips for this queue"
msgstr "Visa scrips för denna kö"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Display mode"
msgstr "Visa modus"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Display saved searches for this group"
msgstr "Visa sparade sökningar för denna grupp"
#: share/html/Elements/Footer:59
#. ('', '')
msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Distributed under version 2 of the GNU GPL."
msgstr "Distribuerade under version 2 of the GNU GPL."
#: lib/RT/System.pm:80
msgid "Do anything and everything"
msgstr "Gör något och allt"
#: lib/RT/Installer.pm:212
msgid "Domain name"
msgstr "Domännamn"
#: lib/RT/Installer.pm:213
msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:323
msgid "Don't refresh home page."
msgstr "Läs inte om startsidan."
#: lib/RT/Config.pm:293
msgid "Don't refresh search results."
msgstr "Läs inte om sökresultaten."
#: share/html/Elements/Refresh:53
msgid "Don't refresh this page."
msgstr "Läs inte in denna sida igen"
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2222
msgid "Don't trust this key at all"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
msgid "Download"
msgstr "Ladda ner"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Download as a tab-delimited file"
msgstr "Ladda ner som tab-uppdelad fil"
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
msgid "Download dumpfile"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:83
msgid "Dropdown"
msgstr ""
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:150 share/html/Ticket/Elements/Reminders:80 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:415 share/html/m/ticket/show:389
msgid "Due"
msgstr "Förfaller"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "DueRelative"
msgstr ""
#: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
#. ($msg)
msgid "ERROR: %1"
msgstr "FEL: %1"
#: share/html/Elements/Tabs:423
msgid "Easy updating of your open tickets"
msgstr "Enkel uppdatering av dina ärenden"
#: share/html/Elements/Tabs:430
msgid "Easy viewing of your reminders"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:810 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
msgid "Edit"
msgstr "Redigera"
#: share/html/Search/Bulk.html:168
msgid "Edit Custom Fields"
msgstr "Redigera extrafält"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
#. ($Object->Name)
msgid "Edit Custom Fields for %1"
msgstr "Redigera extrafält för %1"
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
msgid "Edit Custom Fields for all groups"
msgstr "Redigera extrafält för alla grupper"
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
msgid "Edit Custom Fields for all queues"
msgstr "Redigera extrafält för alla köer"
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
msgid "Edit Custom Fields for all users"
msgstr "Redigera extrafält för alla användare"
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
msgstr "Redigera extrafält för ärenden i alla köer"
#: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
msgid "Edit Links"
msgstr "Redigera länkar"
#: share/html/Search/Edit.html:66
msgid "Edit Query"
msgstr "Redigera söksträng"
#: share/html/Elements/Tabs:722
msgid "Edit Search"
msgstr "Redigera sökning"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Edit Templates for queue %1"
msgstr "Redigera mallar för kö %1"
#: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
msgid "Edit global topic hierarchy"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Edit saved searches for this group"
msgstr "Redigera sparade sökningar för denna grupp"
#: share/html/Elements/Tabs:115
msgid "Edit system templates"
msgstr "Redigera systemmallar"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
#. ($ClassObj->Name)
msgid "Edit topic hierarchy for %1"
msgstr ""
#: lib/RT/Group.pm:97
msgid "EditSavedSearches"
msgstr "RedigeraSparadeSökningar"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Editable text"
msgstr "Redigerbar text"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Editing Configuration for queue %1"
msgstr "Redigera konfiguration för kö %1"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
#. ($CustomFieldObj->Name)
#. ($CustomFieldObj->Name())
msgid "Editing CustomField %1"
msgstr "Redigera extrafält %1"
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
#. ($Group->Name)
msgid "Editing membership for group %1"
msgstr "Redigera medlemskap för grupp %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Editing membership for personal group %1"
msgstr "Redigera medlemskap för personlig grupp %1"
#: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
msgid "EffectiveId"
msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1386 lib/RT/Ticket.pm:2414 lib/RT/Ticket.pm:2507
msgid "Either base or target must be specified"
msgstr "Antingen bas eller mål måste specificeras"
#: share/html/Elements/ShowSearch:67
#. ($SavedSearch)
msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
msgstr "Antingen så har du inte behörighet att se den sparade sökningen %1 eller så är identifieraren fel"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
msgid "Email"
msgstr "E-post"
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
msgid "Email Digest"
msgstr "E-postsammandrag"
#: lib/RT/User.pm:568
msgid "Email address in use"
msgstr "E-postadress används"
#: lib/RT/Config.pm:480
msgid "Email delivery"
msgstr "E-postleverans"
#: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
msgid "Email template for periodic notification digests"
msgstr "Mall för återkommande sammandrag"
#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiverad"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
msgstr ""
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
msgstr "Aktiverad (Bortval av denna box deaktiverar detta extrafält)"
#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
msgstr "Aktiverad (Bortval av denna box deaktiverar denna grupp)"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
msgstr "Aktiverad (Bortval av denna box deaktiverar denna kö)"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
msgid "Enabled Classes"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/index.html:111
msgid "Enabled Queues"
msgstr "Aktiverade köer"
#: share/html/Admin/Queues/index.html:99
msgid "Enabled queues matching search criteria"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
#. (loc_fuzzy($msg))
msgid "Enabled status %1"
msgstr "Aktiverad status %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Enabled status: %1"
msgstr "Aktiverad status: %1"
#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
msgid "Encrypt"
msgstr "Kryptera"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
msgid "Encrypt by default"
msgstr "Kryptera som förval"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
msgid "Encrypt/Decrypt"
msgstr "Kryptera/dekryptera"
#: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
#. ($id, $txn->Ticket)
msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
msgstr "Kryptera/Avkryptera transaktion #%1 för ärende #%2"
#: lib/RT/Queue.pm:621
msgid "Encrypting disabled"
msgstr "Kryptering inaktiverat"
#: lib/RT/Queue.pm:620
msgid "Encrypting enabled"
msgstr "Kryptering aktiverat"
#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:187
msgid "Enter multiple IP address ranges"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:178
msgid "Enter multiple IP addresses"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:93
msgid "Enter multiple values"
msgstr "Skriv in flera värden"
#: lib/RT/CustomField.pm:149
msgid "Enter multiple values with autocompletion"
msgstr ""
#: share/html/Elements/EditLinks:128
msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
msgstr "Skriv in objekt eller URI att koppla objekt till. Skilj flera poster åt med mellanrum."
#: lib/RT/CustomField.pm:179
msgid "Enter one IP address"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:188
msgid "Enter one IP address range"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:94
msgid "Enter one value"
msgstr "Skriv in ett värde"
#: lib/RT/CustomField.pm:150
msgid "Enter one value with autocompletion"
msgstr ""
#: share/html/Elements/EditLinks:125
msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
msgstr "Skriv in köer eller URI att koppla köer till. Skilj flera poster åt med mellanrum."
#: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
msgstr "Skriv in ärenden eller URI att koppla ärenden till. Skilj flera poster åt med mellanrum."
#: lib/RT/Config.pm:280
msgid "Enter time in hours by default"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:189
msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:180
msgid "Enter up to %1 IP addresses"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:95
msgid "Enter up to %1 values"
msgstr "Skriv in upp till %1 värde"
#: lib/RT/CustomField.pm:151
msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
msgstr ""
#: share/html/Search/Simple.html:77
#. (map { "$_" } qw(initial active inactive any))
msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
msgstr ""
#: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/login:85
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
msgstr "Fel i parametrar till Kö->LäggtillObservatör"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
msgstr "Fel i parametrar till Kö->RaderaObservatör"
#: lib/RT/Ticket.pm:1090
msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
msgstr "Fel i parametrar till Ärende->LäggtillObservatör"
#: lib/RT/Ticket.pm:1244
msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
msgstr "Fel i parametrar till Ärende->RaderaObservatör"
#: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
msgid "Error to RT owner: public key"
msgstr ""
#: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
msgid "Error: Missing dashboard"
msgstr "Fel: Dashboard saknas"
#: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
msgid "Error: bad GnuPG data"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Search.html:202
msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Search.html:165
#. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
msgstr ""
#: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
msgid "Error: no private key"
msgstr ""
#: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
msgid "Error: public key"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Search.html:217
#. ($search->Name, $msg)
msgid "Error: search %1 not updated: %2"
msgstr ""
#: bin/rt-crontool:385
msgid "Escalate tickets"
msgstr "Eskalera ärenden"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:224
msgid "Estimated"
msgstr "Uppskattning"
#: lib/RT/Handle.pm:661
msgid "Everyone"
msgstr "Alla"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
msgstr "Se ärenden som har skapats i en kö mellan två datum"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
msgstr "Se de ärenden som har åtgärdats i viss kö mellan två datum"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
msgstr "Se de ärenden som har åtgärdats i viss kö grupperat efter ägare"
#: bin/rt-crontool:371
msgid "Example:"
msgstr "Exempel:"
#: lib/RT/System.pm:88
msgid "ExecuteCode"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
msgid "Expire"
msgstr "Utgår"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "ExtendedStatus"
msgstr ""
#: lib/RT/User.pm:959
msgid "External authentication enabled."
msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
msgid "Extra info"
msgstr "Extra info"
#: share/html/Elements/Tabs:618
msgid "Extract Article"
msgstr ""
#: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
msgid "Extract Subject Tag"
msgstr "Extrahera ämnesetikett"
#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
#. ($Ticket)
msgid "Extract a new article from ticket #%1"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
#. ($Ticket, $ClassObj->Name)
msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
msgstr ""
#: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
msgstr "Extrahera etiketter från en transaktions ämne och lägg till dem till ärendets ämne"
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
#. ($DBI::errstr)
msgid "Failed to connect to database: %1"
msgstr "Kunde inte ansluta till databasen: %1"
#: lib/RT/SharedSetting.pm:217
#. ($self->ObjectName)
msgid "Failed to create %1 attribute"
msgstr "Misslyckades med att skapa attribut till %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Failed to create search attribute"
msgstr "Misslyckades med att skapa sökattribut"
#: lib/RT/User.pm:319
msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
msgstr "Misslyckades med att hitta 'Privilegierad'-användares pseudogrupp."
#: lib/RT/User.pm:326
msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
msgstr "Misslyckades med att hitta 'Icke-privilegierad'-användares pseudogrupp"
#: lib/RT/SharedSetting.pm:122
#. ($self->ObjectName, $id)
msgid "Failed to load %1 %2"
msgstr "Misslyckades med att läsa in %1 %2"
#: lib/RT/SharedSetting.pm:146
#. ($self->ObjectName, $id, $msg)
msgid "Failed to load %1 %2: %3"
msgstr "Misslyckades med att läsa in %1 %2: %3"
#: bin/rt-crontool:307
#. ($modname, $@)
msgid "Failed to load module %1. (%2)"
msgstr "Misslyckades med att läsa in modul %1. (%2)"
#: lib/RT/SharedSetting.pm:201
#. ($privacy)
msgid "Failed to load object for %1"
msgstr "Misslyckades med att läsa in objekt för %1"
#: sbin/rt-email-digest:166
msgid "Failed to load template"
msgstr "Misslyckades med att läsa in mall"
#: sbin/rt-email-digest:174
msgid "Failed to parse template"
msgstr "Misslyckades med att tolka mall"
#: lib/RT/Date.pm:92
msgid "Feb"
msgstr "Feb"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Feb."
msgstr "Feb."
#: share/html/Elements/Tabs:733
msgid "Feeds"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
msgid "Field"
msgstr ""
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
msgid "Field values source:"
msgstr "Källa för fältvärden:"
#: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
msgid "Filename"
msgstr "Filnamn"
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
msgid "Fill arguments"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
msgid "Fill boxes with color using"
msgstr "Fyll rutor med färgen"
#: lib/RT/CustomField.pm:102
msgid "Fill in multiple text areas"
msgstr "Fyll i flera textområden"
#: lib/RT/CustomField.pm:111
msgid "Fill in multiple wikitext areas"
msgstr "Fyll i flera wikitextområden"
#: lib/RT/CustomField.pm:103
msgid "Fill in one text area"
msgstr "Fyll i ett textområde"
#: lib/RT/CustomField.pm:112
msgid "Fill in one wikitext area"
msgstr "Fyll i ett wikitextområde"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
msgid "Fill in this field with a URL."
msgstr "Fyll i detta fält med en URL."
#: lib/RT/CustomField.pm:104
msgid "Fill in up to %1 text areas"
msgstr "Fyll i upp till %1 textområden"
#: lib/RT/CustomField.pm:113
msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
msgstr "Fyll i upp till %1 wikitextområden"
#: lib/RT/Tickets.pm:2280 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:378
msgid "Final Priority"
msgstr "Slutlig Prioritet"
#: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "FinalPriority"
msgstr "SlutligPrioritet"
#: share/html/Admin/Users/index.html:83
msgid "Find all users whose"
msgstr "Hitta alla användare vars"
#: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
msgid "Find groups whose"
msgstr "Hitta grupper vars"
#: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
msgid "Find people whose"
msgstr "Hitta personer vars"
#: share/html/Search/Results.html:135
msgid "Find tickets"
msgstr "Hitta ärenden"
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
msgid "Fingerprint"
msgstr ""
#: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
msgid "Finish"
msgstr "Slutför"
#: share/html/Elements/Tabs:636
msgid "First"
msgstr "Första"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Foo Bar Baz"
msgstr "Foo Bar Baz"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Foo!"
msgstr "Foo!"
#: share/html/Search/Simple.html:91
#. ($link_start, $link_end)
msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
msgstr ""
#: share/html/Search/Bulk.html:84
msgid "Force change"
msgstr "Genomtvinga ändring"
#: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
msgid "Format"
msgstr "Format"
#: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:563 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
msgid "Forward"
msgstr "Vidarebefordra"
#: share/html/Ticket/Forward.html:78
msgid "Forward Message"
msgstr "Vidarebefordra brev"
#: share/html/Ticket/Forward.html:77
msgid "Forward Message and Return"
msgstr "Vidarebefordra meddelande och återgå"
#: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
msgid "Forward Ticket"
msgstr "Vidarebefordra ärende"
#: lib/RT/Queue.pm:121
msgid "Forward messages outside of RT"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Forward messages to third person(s)"
msgstr "Vidarebefordra till tredje person(er)"
#: share/html/Ticket/Forward.html:113
#. ($TicketObj->id)
msgid "Forward ticket #%1"
msgstr "Vidarebefordra ärende #%1"
#: share/html/Ticket/Forward.html:112
#. ($txn->id)
msgid "Forward transaction #%1"
msgstr "Vidarebefordra transaktion #%1"
#: lib/RT/Queue.pm:121
msgid "ForwardMessage"
msgstr ""
#: lib/RT/Transaction.pm:668
#. ($self->Data)
msgid "Forwarded Ticket to %1"
msgstr "Vidarebefordra ärende till %1"
#: lib/RT/Transaction.pm:665
#. ($self->Field, $self->Data)
msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
msgstr ""
#: share/html/Search/Results.html:133 share/html/m/_elements/ticket_list:83
#. ($ticketcount)
#. ($collection->CountAll)
msgid "Found %quant(%1,ticket)"
msgstr "Hittade %quant(%1,ärende)"
#: lib/RT/Record.pm:962
msgid "Found Object"
msgstr "Hittade Objekt"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
msgid "Frequency"
msgstr "Intervall"
#: lib/RT/Date.pm:111
msgid "Fri"
msgstr "Fre"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Fri."
msgstr "Fre."
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
msgid "Friday"
msgstr "fredag"
#: share/html/Ticket/Forward.html:60
msgid "From"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Full headers"
msgstr "Fullständiga rubriker"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
msgid "General"
msgstr "Allmän"
#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
msgid "General rights"
msgstr ""
#: share/html/Tools/Offline.html:84
msgid "Get template from file"
msgstr "Hämta mall från fil"
#: share/html/Install/index.html:76
msgid "Getting started"
msgstr "Komma igång"
#: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:898 lib/RT/Transaction.pm:910
#. ($New->Name)
msgid "Given to %1"
msgstr "Har givits till %1"
#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:100
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
msgid "Global Attributes"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Global Custom Fields"
msgstr "Globala extrafält"
#: share/html/Articles/Topics.html:76
msgid "Global Topics"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
msgid "Global custom field configuration"
msgstr "Global extrafältkonfiguration"
#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
#. ($pane)
msgid "Global portlet %1 saved."
msgstr "Global portlet %1 sparad."
#: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
#. (loc($Template->Name))
msgid "Global template: %1"
msgstr "Global mall: %1"
#: share/html/Elements/Tabs:308
msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"
#: lib/RT/Attachment.pm:739 lib/RT/Attachment.pm:774
msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
msgstr "GnuPG-fel. Kontakta administratör"
#: lib/RT/Attachment.pm:694 lib/RT/Attachment.pm:756
msgid "GnuPG integration is disabled"
msgstr "GnuPG-integration inaktiverad"
#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
msgid "GnuPG issues"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:91
#. ($EmailAddress)
msgid "GnuPG private key(s) for %1"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144
msgid "GnuPG private keys"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:89
#. ($EmailAddress)
msgid "GnuPG public key(s) for %1"
msgstr ""
#: share/html/m/_elements/menu:67
msgid "Go"
msgstr "Kör"
#: share/html/Admin/Groups/index.html:55
msgid "Go to group"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/index.html:60
msgid "Go to user"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
msgid "Go!"
msgstr "Kör!"
#: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
msgid "Goto Ticket"
msgstr "Gå till ärende"
#: share/html/Elements/GotoTicket:49
msgid "Goto ticket"
msgstr "Gå till ärende"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
msgid "Graph"
msgstr "Diagram"
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
msgid "Graph Properties"
msgstr "Diagramegenskaper"
#: share/html/Search/Elements/Chart:98
msgid "Graphical charts are not available."
msgstr "Diagram är ej tillgängliga"
#: lib/RT/Record.pm:942 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
#: share/html/Elements/Tabs:185 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:337 share/html/Elements/Tabs:367
msgid "Group Rights"
msgstr "Grupprättigheter"
#: lib/RT/Group.pm:928
#. ($new_member_obj->Object->Name)
msgid "Group already has member: %1"
msgstr "Grupp har redan medlem: %1"
#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
#. ($create_msg)
msgid "Group could not be created: %1"
msgstr "Grupp kan inte skapas: %1"
#: lib/RT/Group.pm:477
msgid "Group created"
msgstr "Grupp har skapats"
#: lib/RT/Group.pm:695
msgid "Group disabled"
msgstr "Grupp inaktiverad"
#: lib/RT/Group.pm:697
msgid "Group enabled"
msgstr "Grupp aktiverad"
#: lib/RT/Group.pm:1084
msgid "Group has no such member"
msgstr "Grupp har ingen sådan medlem"
#: lib/RT/Group.pm:532
#. ($value)
msgid "Group name '%1' is already in use"
msgstr ""
#: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1017 lib/RT/Queue.pm:944 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1216
msgid "Group not found"
msgstr "Grupp ej funnen"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Group rights"
msgstr "Gruppbehörigheter"
#: lib/RT/CustomField.pm:1601 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:132 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:74
msgid "Groups"
msgstr "Grupper"
#: lib/RT/Group.pm:934
msgid "Groups can't be members of their members"
msgstr "Grupper kan inte vara medlemmar av sina medlemmar"
#: share/html/Admin/Groups/index.html:107
msgid "Groups matching search criteria"
msgstr "Grupper som matchar sökkriterium"
#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
msgstr "Grupper som användaren är medlem i (kryssa i för att ta bort)"
#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
msgstr "Grupper som användaren inte är medlem i (kryssa i för att lägga till)"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
msgid "Groups this user belongs to"
msgstr "Grupper som denna användare tillhör"
#: lib/RT/Tickets.pm:121
msgid "HasMember"
msgstr ""
#: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
msgid "Heading of a forwarded Ticket"
msgstr "Rubrik på vidarebefordrat ärende"
#: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
msgid "Heading of a forwarded message"
msgstr "Rubrik på vidarebefordrat meddelande"
#: lib/RT/Interface/CLI.pm:82 lib/RT/Interface/CLI.pm:82
msgid "Hello!"
msgstr "Hej!"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Hello, %1"
msgstr "Hej, %1"
#: share/html/Install/Global.html:52
msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
msgstr "Hjälp oss ställa in några användbara förval för RT."
#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
msgid "Hide all quoted text"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
msgid "Hide quoted text"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:361
msgid "Hide ticket history by default"
msgstr "Dölj ärendehistoriken som standard"
#: share/html/Elements/Tabs:305 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:518 share/html/Elements/Tabs:781 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
msgid "History"
msgstr "Historik"
#: share/html/Articles/Article/History.html:52
#. ($id)
msgid "History for article #%1"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Groups/History.html:59
#. ($GroupObj->Name)
msgid "History of the group %1"
msgstr "Historik för gruppen %1"
#: share/html/Admin/Queues/History.html:59
#. ($QueueObj->Name)
msgid "History of the queue %1"
msgstr "Historik för kö %1"
#: share/html/Admin/Users/History.html:59
#. ($UserObj->Name)
msgid "History of the user %1"
msgstr "Historik för användaren %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Home"
msgstr "Hem"
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
msgid "Home Phone"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:320
msgid "Home page refresh interval"
msgstr "Hur ofta startsidan skall läsa in på nytt"
#: share/html/Elements/Tabs:380 share/html/m/_elements/header:67
msgid "Homepage"
msgstr "Startsida"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
msgid "Hour"
msgstr "Timme"
#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
msgid "Hours"
msgstr "Timmar"
#: lib/RT/Base.pm:125
#. (6)
msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
msgstr "Jag har %quant(%1,concrete mixer)."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "I'm lost"
msgstr "Jag är vilse"
#: lib/RT/Date.pm:117
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
#: lib/RT/Tickets.pm:2211 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:215
msgid "Id"
msgstr "ID"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
#: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
msgstr "Om ett godkännande avvisas, avvisa det ursprungliga och radera väntande godkännanden"
#: share/html/Tools/Offline.html:73
msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
msgstr "Om ingen anmälare har specificerats, skapa ärenden med denna anmälare."
#: share/html/Tools/Offline.html:64
msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
msgstr "Om ingen kö har specificerats, skapa ärenden i denna kö."
#: bin/rt-crontool:367
msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
msgstr "Om detta verktyg var setgid, kunde en fientlig användare använda detta verktyg för att få administrativ tillgång till RT."
#: share/html/Install/index.html:83
msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.
"
msgstr "Om du redan har en fungerande RT-server och databas så bör du kontrollera att din databasserver kör och att RT-servern kan ansluta sig till den. När du har gjort det kan du starta om RT-servern."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
msgstr "Om du ändrar vilken port som RT använder sig av så behöver du starta om servern för att kunna logga in."
#: share/html/Install/Finish.html:60
msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
msgid "If you've updated anything above, be sure to"
msgstr "Om du har uppdaterat någonting av ovanstående, se till att"
#: share/html/Install/DatabaseType.html:61
#. ('CPAN')
msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a database driver for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:954
msgid "Illegal value for %1"
msgstr "Ogiltigt värde för %1"
#: lib/RT/Record.pm:957
msgid "Immutable field"
msgstr "Oföränderligt fält"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
msgid "Inactive Tickets"
msgstr "Inaktiva ärenden"
#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
msgid "Include Article:"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
msgid "Include disabled classes in listing."
msgstr ""
#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
msgid "Include disabled custom fields in listing."
msgstr "Ta med inaktiverade extrafält i listan."
#: share/html/Admin/Groups/index.html:75
msgid "Include disabled groups in listing."
msgstr "Ta med inaktiverade grupper i lista."
#: share/html/Admin/Queues/index.html:87
msgid "Include disabled queues in listing."
msgstr "Ta med inaktiverade köer i lista."
#: share/html/Admin/Users/index.html:85
msgid "Include disabled users in search."
msgstr "Ta med inaktiverade användare i lista."
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
msgid "Include page"
msgstr "Inkludera sida"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
msgid "Include subtopics"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Incomplete Query"
msgstr "Ofullständig sökning"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Incomplete query"
msgstr "Ofullständig sökning"
#: lib/RT/Config.pm:482
msgid "Individual messages"
msgstr "Enskilda meddelanden"
#: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
msgstr "Informera ägaren av RT att en eller flera användare har problem med publika nycklar"
#: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
msgstr "Informera användare att en dashboard som denne prenumrerar på saknas"
#: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
msgstr ""
#: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
msgstr ""
#: etc/initialdata:465
msgid "Inform user that his password has been reset"
msgstr "Informera användare att dennes lösenord har återställts"
#: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
msgstr ""
#: lib/RT/Tickets.pm:2257 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
msgid "Initial Priority"
msgstr "Initiell prioritet"
#: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "InitialPriority"
msgstr "InitiellPrioritet"
#: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
msgid "Initialize Database"
msgstr "Initialisera databas"
#: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
msgid "Input can not be parsed as an IP address"
msgstr ""
#: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
msgstr ""
#: lib/RT/ScripAction.pm:131
msgid "Input error"
msgstr "Inläsningsfel"
#: lib/RT/CustomField.pm:1393 lib/RT/CustomField.pm:1554 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
#. ($CF->FriendlyPattern)
#. ($self->FriendlyPattern)
msgid "Input must match %1"
msgstr "Inmatning måste matcha %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Install RT"
msgstr "Installera RT"
#: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3402
msgid "Internal Error"
msgstr "Internt fel"
#: lib/RT/Record.pm:321
#. ($id->{error_message})
msgid "Internal Error: %1"
msgstr "Internt fel: %1"
#: lib/RT/Article.pm:211
#. ($txn_msg)
msgid "Internal error: %1"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/EditRights:127
#. ($type)
msgid "Invalid %1"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Search.html:168
#. ('LoadSavedSearch')
msgid "Invalid %1 argument"
msgstr ""
#: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
#. ($_, $ARGS{$_})
#. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
msgstr "Ogiltig %1: '%2' verkar inte vara en e-postadress"
#: share/html/Install/Basics.html:81
#. ('WebPort')
msgid "Invalid %1: it should be a number"
msgstr ""
#: lib/RT/Article.pm:108
msgid "Invalid Class"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:683
msgid "Invalid Custom Field values source"
msgstr ""
#: lib/RT/Group.pm:602
msgid "Invalid Group Type"
msgstr "Ogiltig grupptyp"
#: lib/RT/Class.pm:396
#. ($msg)
msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:362
msgid "Invalid Render Type"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:1020
#. ($self->FriendlyType)
msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Invalid Right"
msgstr "Ogiltig rättighet"
#: lib/RT/Record.pm:959
msgid "Invalid data"
msgstr "Ogiltig data"
#: lib/RT/Queue.pm:413
msgid "Invalid lifecycle name"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:1386
msgid "Invalid object"
msgstr "Ogiltigt objekt"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Invalid owner object"
msgstr "Ogiltigt ägarobjekt"
#: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:779
#. ($msg)
msgid "Invalid pattern: %1"
msgstr "Ogiltigt mönster: %1"
#: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:227
msgid "Invalid queue"
msgstr "Ogiltig kö"
#: lib/RT/Queue.pm:831
#. ($args{Type})
msgid "Invalid queue role group type %1"
msgstr ""
#: lib/RT/ACE.pm:275
msgid "Invalid right"
msgstr "Ogiltig rättighet"
#: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
#. ($args{'RightName'})
msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
msgstr ""
#: lib/RT/User.pm:558
msgid "Invalid syntax for email address"
msgstr "Ogiltig syntax för e-postadress"
#: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
#. ($key)
#. (loc('owner'))
msgid "Invalid value for %1"
msgstr "Ogiltigt värde för %1"
#: lib/RT/Record.pm:1619
msgid "Invalid value for custom field"
msgstr "Ogiltigt värde för extrafält"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Invalid value for status"
msgstr "Ogiltigt värde för status"
#: lib/RT/Attachment.pm:766
msgid "Is not encrypted"
msgstr "Är inte krypterad"
#: bin/rt-crontool:368
msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
msgstr "Det är oerhört viktigt att icke-privilegierade användare inte får lov att använda detta verktyg."
#: bin/rt-crontool:369
msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
msgstr "Det rekommenderas att du skapar en icke-privilegierad unix-användare med korrekt gruppmedlemskap och RT för att använda detta verktyg."
#: bin/rt-crontool:329
msgid "It takes several arguments:"
msgstr "Det krävs åtskilliga parametrar:"
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
#: lib/RT/Date.pm:91
msgid "Jan"
msgstr "Jan"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Jan."
msgstr "Jan."
#: lib/RT/Group.pm:96
msgid "Join or leave group"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Join or leave this group"
msgstr "Gå med i eller lämna denna grupp"
#: lib/RT/Date.pm:97
msgid "Jul"
msgstr "Jul"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Jul."
msgstr "Juli"
#: share/html/Elements/Tabs:547
msgid "Jumbo"
msgstr "Jumbo"
#: lib/RT/Date.pm:96
msgid "Jun"
msgstr "Jun"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Jun."
msgstr "Juni"
#: lib/RT/Installer.pm:80
msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
msgstr ""
#: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
#. (ref $self)
msgid "Keyword and intuition-based searching"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
msgid "Language"
msgstr "Språk"
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: share/html/Elements/Tabs:645
msgid "Last"
msgstr "Senaste"
#: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:385
msgid "Last Contact"
msgstr "Senaste kontakt"
#: share/html/Elements/SelectDateType:52
msgid "Last Contacted"
msgstr "Senast kontaktad"
#: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
msgid "Last Updated"
msgstr "Senast uppdaterad"
#: share/html/Elements/ColumnMap:91
msgid "Last Updated By"
msgstr "Senast uppdaterad av"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
msgid "Last updated"
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
msgid "Last updated by"
msgstr "Senast uppdaterad av"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "LastUpdated"
msgstr ""
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "LastUpdatedBy"
msgstr "SenastUppdateradAv"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "LastUpdatedRelative"
msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
#. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
msgstr "Lämna tomt för att sända till din nuvarande e-postadress (%1)"
#: lib/RT/Installer.pm:90
msgid "Leave empty to use the default value for your database"
msgstr "Lämna blankt för att använda det förvalda värdet för din databas"
#: lib/RT/Installer.pm:103
msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:236
msgid "Left"
msgstr "Tillbaka"
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
msgid "Legends"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:343
msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
msgid "Let this user access RT"
msgstr "Låt denna användare få tillgång till RT"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
msgid "Let this user be granted rights"
msgstr "Låt denna användare få rättigheter"
#: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
msgid "Let's go!"
msgstr "Sätt igång!"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
msgid "Lifecycle"
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
msgid "Link"
msgstr "Länk"
#: lib/RT/Record.pm:1318
msgid "Link already exists"
msgstr "Länk finns redan"
#: lib/RT/Record.pm:1332
msgid "Link could not be created"
msgstr "Länk kan inte skapas"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Link created (%1)"
msgstr "Länk har skapats (%1)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Link deleted (%1)"
msgstr "Länk har raderats (%1)"
#: lib/RT/Record.pm:1411
msgid "Link not found"
msgstr "Länk ej funnen"
#: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
#. ($Ticket->Id)
msgid "Link ticket #%1"
msgstr "Koppla ärende #%1"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
msgid "Link values to"
msgstr "Koppla värden till"
#: lib/RT/Tickets.pm:115
msgid "Linked"
msgstr "Länkad"
#: lib/RT/Tickets.pm:117
msgid "LinkedFrom"
msgstr ""
#: lib/RT/Tickets.pm:116
msgid "LinkedTo"
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket.pm:633
msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket.pm:626
msgid "Linking. Permission denied"
msgstr "Koppling. Tillgång nekas"
#: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:421 share/html/m/ticket/show:409
msgid "Links"
msgstr "Länkar"
#: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
msgid "List"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
msgid "Load"
msgstr "Läs in"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
msgid "Load a saved search"
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
msgid "Load saved search"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Search.html:66
msgid "Load saved search:"
msgstr "Läs in sparad sökning:"
#: lib/RT/System.pm:86
msgid "LoadSavedSearch"
msgstr "LäsinSparadSökning"
#: lib/RT/SharedSetting.pm:118
#. ($self->ObjectName, $self->Name)
msgid "Loaded %1 %2"
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
#. ($SavedSearch->{'Description'})
msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
msgid "Loaded perl modules"
msgstr "Inlästa Perl-moduler"
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
#. ($SavedSearch->{'Description'})
msgid "Loaded saved search \"%1\""
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Loaded search %1"
msgstr "Inläst sökning %1"
#: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
msgid "Loading..."
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:431
msgid "Locale"
msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:122
msgid "LocalizedDateTime"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:116
msgid "Location"
msgstr "Plats"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:692
msgid "Logged in"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:458 share/html/Elements/Tabs:848
#. ($username)
msgid "Logged in as %1"
msgstr "Inloggad som %1"
#: share/html/NoAuth/Logout.html:54
msgid "Logged out"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:89 share/html/m/login:105 share/html/m/login:92
msgid "Login"
msgstr "Logga in"
#: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
#. ())
msgid "LogoAltText"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:490 share/html/Elements/Tabs:860 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"
#: lib/RT/CustomField.pm:1296
msgid "Lookup type mismatch"
msgstr "Uppslagstyp matchar ej"
#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
#. ($hour)
msgid "M-F at %1"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:475 lib/RT/Config.pm:490
msgid "Mail"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
msgid "Main type of links"
msgstr ""
#: share/html/Search/Bulk.html:81
msgid "Make Owner"
msgstr "Ange ägare"
#: share/html/Search/Bulk.html:107
msgid "Make Status"
msgstr "Ange status"
#: share/html/Search/Bulk.html:115
msgid "Make date Due"
msgstr "Ange förfallodatum"
#: share/html/Search/Bulk.html:117
msgid "Make date Resolved"
msgstr "Ange datum ärendet åtgärdats"
#: share/html/Search/Bulk.html:111
msgid "Make date Started"
msgstr "Ange datum påbörjat"
#: share/html/Search/Bulk.html:109
msgid "Make date Starts"
msgstr "Ange startdatum"
#: share/html/Search/Bulk.html:113
msgid "Make date Told"
msgstr "Ange datum för kontaktat"
#: share/html/Search/Bulk.html:103
msgid "Make priority"
msgstr "Ange prioritet"
#: share/html/Search/Bulk.html:105
msgid "Make queue"
msgstr "Ange kö"
#: share/html/Search/Bulk.html:101
msgid "Make subject"
msgstr "Ange ämne"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Make this group visible to user"
msgstr "Gör denna grupp synlig för användare"
#: share/html/Elements/Tabs:92
msgid "Manage custom fields and custom field values"
msgstr "Administrera extrafält och extrafältvärde"
#: share/html/Elements/Tabs:75
msgid "Manage groups and group membership"
msgstr "Administrera grupper och gruppmedlemskap"
#: share/html/Elements/Tabs:101
msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
msgstr "Administrera egenskaper och konfiguration som gäller för alla köer"
#: share/html/Elements/Tabs:83
msgid "Manage queues and queue-specific properties"
msgstr "Administrera köer och kö-specifika egenskaper"
#: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
msgid "Manage saved graphs"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:67
msgid "Manage users and passwords"
msgstr "Administrera användare och lösenord"
#: lib/RT/Ticket.pm:1719
msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:93
msgid "Mar"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Mar."
msgstr "Mars"
#: share/html/Ticket/Display.html:188 share/html/m/ticket/show:125
msgid "Marked all messages as seen"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
msgid "Mason template search order"
msgstr ""
#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
msgid "MaxValues"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:341
msgid "Maximum inline message length"
msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:95
msgid "May"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "May."
msgstr "Maj"
#: share/html/Elements/QuickCreate:64
msgid "Me"
msgstr ""
#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
msgid "Member"
msgstr ""
#: lib/RT/Transaction.pm:803
#. ($value)
msgid "Member %1 added"
msgstr "Medlem %1 tillagd"
#: lib/RT/Transaction.pm:843
#. ($value)
msgid "Member %1 deleted"
msgstr "Medlem %1 raderad"
#: lib/RT/Group.pm:945
#. ($new_member_obj->Object->Name)
msgid "Member added: %1"
msgstr "Medlem tillagd: %1"
#: lib/RT/Group.pm:1091
msgid "Member deleted"
msgstr "Medlem raderad"
#: lib/RT/Group.pm:1095
msgid "Member not deleted"
msgstr "Medlem ej raderad"
#: share/html/Elements/SelectLinkType:49
msgid "Member of"
msgstr "Medlem av"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
msgid "MemberOf"
msgstr ""
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:322 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
msgid "Members"
msgstr "Medlemmar"
#: lib/RT/Transaction.pm:800
#. ($value)
msgid "Membership in %1 added"
msgstr "Medlemskap i %1 tillagt"
#: lib/RT/Transaction.pm:840
#. ($value)
msgid "Membership in %1 deleted"
msgstr "Medlemskap i %1 raderat"
#: share/html/Elements/Tabs:304
msgid "Memberships"
msgstr "Medlemskap"
#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
#. ($UserObj->Name)
msgid "Memberships of the user %1"
msgstr "Medlemskap för användaren %1"
#: lib/RT/Ticket.pm:2656
msgid "Merge Successful"
msgstr "Sammanslagning lyckades"
#: lib/RT/Ticket.pm:2677
msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
msgstr "Sammanslagning misslyckades. Kunde inte sätta EffectiveId"
#: lib/RT/Ticket.pm:2691
msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
msgstr "Sammanslagning misslyckades. Kunde inte sätta status"
#: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
msgid "Merge into"
msgstr "Slå samman med"
#: lib/RT/Transaction.pm:806
#. ($value)
msgid "Merged into %1"
msgstr "Sammanslagen med %1"
#: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:103
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:168
msgid "Message body is not shown because it is too large."
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:160 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
msgid "Message body not shown because it is not plain text."
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
msgstr "Meddelande visades inte eftersom det är för omfångsrikt eller består av annat än vanlig text."
#: lib/RT/Config.pm:260
msgid "Message box height"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:251
msgid "Message box width"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:269
msgid "Message box wrapping"
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket.pm:2254
msgid "Message could not be recorded"
msgstr "Meddelande sparades inte"
#: sbin/rt-email-digest:291
msgid "Message for user"
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket.pm:2257
msgid "Message recorded"
msgstr "Meddelande sparat"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
msgstr "Meddelande om detta ärende kommer inte att skickas till..."
#: lib/RT/Installer.pm:148
msgid "Minimum password length"
msgstr ""
#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
msgid "Minutes"
msgstr "Minuter"
#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Mismatched parentheses"
msgstr "Icke-matchande paranteser"
#: lib/RT/Record.pm:961
msgid "Missing a primary key?: %1"
msgstr "Saknas en primärnyckel?: %1"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
msgid "Mobile Phone"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:782 share/html/Elements/Tabs:800 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
msgid "Modify"
msgstr ""
#: lib/RT/Class.pm:97
msgid "Modify Access Control List"
msgstr "Modifiera Tillgångskontrollista"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
msgstr "Modifiera extrafält som gäller för %1 för alla %2"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
msgstr "Modifiera extrafält som gäller för alla %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify Group Rights"
msgstr "Modifiera grupprättigheter"
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
msgid "Modify Members"
msgstr "Modifiera medlemmar"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify Rights"
msgstr "Modifiera rättigheter"
#: lib/RT/Queue.pm:100
msgid "Modify Scrip templates"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify Scrip templates for this queue"
msgstr "Modifiera scrip-mallar för denna kö"
#: lib/RT/Queue.pm:103
msgid "Modify Scrips"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify Scrips for this queue"
msgstr "Modifiera scrips för denna kö"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify User Rights"
msgstr "Modifiera användarrättigheter"
#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
#. ($QueueObj->Name())
msgid "Modify a CustomField for queue %1"
msgstr "Modifiera ett extrafält för kö %1"
#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Modify a scrip for queue %1"
msgstr "Modifiera ett scrip för kö %1"
#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
msgstr "Modifiera ett scrip som gäller för alla köer"
#: share/html/Elements/Tabs:161
msgid "Modify and Create Classes"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:166
msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Edit.html:208 share/html/Articles/Article/Edit.html:316
#. ($ArticleObj->Id)
msgid "Modify article #%1"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
#. ($CF->Name)
#. ($Class->Name)
msgid "Modify associated objects for %1"
msgstr "Modifiera objekt associerade med %1"
#: lib/RT/Queue.pm:98
msgid "Modify custom field values"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
#. ($TicketObj->Id)
msgid "Modify dates for #%1"
msgstr "Modifiera datum för #%1"
#: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
#. ($TicketObj->Id)
msgid "Modify dates for ticket # %1"
msgstr "Modifiera datum för ärende # %1"
#: share/html/Elements/Tabs:201
msgid "Modify global article topics"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:123
msgid "Modify global custom fields"
msgstr "Modifiera globala extrafält"
#: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:186
msgid "Modify global group rights"
msgstr "Modifiera globala grupprättigheter"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify global group rights."
msgstr "Modifiera globala grupprättigheter."
#: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
msgid "Modify global topics"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:191
msgid "Modify global user rights"
msgstr "Modifiera globala användarrättigheter"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify global user rights."
msgstr "Modifiera globala användarrättigheter."
#: lib/RT/Group.pm:102
msgid "Modify group dashboards"
msgstr ""
#: lib/RT/Group.pm:95
msgid "Modify group membership roster"
msgstr ""
#: lib/RT/Group.pm:94
msgid "Modify group metadata or delete group"
msgstr "Modifiera gruppmetadata eller radera grupp"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
#. ($ClassObj->Name)
msgid "Modify group rights for Class %1"
msgstr ""
#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
#. ($CustomFieldObj->Name)
msgid "Modify group rights for custom field %1"
msgstr "Modifiera grupprättigheter för extrafält %1"
#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
#. ($GroupObj->Name)
msgid "Modify group rights for group %1"
msgstr "Modifiera grupprättigheter för grupp %1"
#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Modify group rights for queue %1"
msgstr "Modifiera grupprättigheter för kö %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify membership roster for this group"
msgstr "Modifiera medlemskapslista för denna grupp"
#: lib/RT/Class.pm:94
msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
msgstr ""
#: lib/RT/System.pm:82
msgid "Modify one's own RT account"
msgstr "Modifiera ens eget RT-konto"
#: lib/RT/Class.pm:92
msgid "Modify or delete articles in this class"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify people related to queue %1"
msgstr "Modifiera personer relaterade till kö %1"
#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
#. ($Ticket->Id)
#. ($Ticket->id)
msgid "Modify people related to ticket #%1"
msgstr "Modifiera personer relaterade till ärende #%1"
#: lib/RT/Dashboard.pm:88
msgid "Modify personal dashboards"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:96
msgid "Modify queue watchers"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Modify scrips for queue %1"
msgstr "Modifiera scrips för kö %1"
#: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:107
msgid "Modify scrips which apply to all queues"
msgstr "Modifiera scrips som gäller för alla köer"
#: lib/RT/Dashboard.pm:83
msgid "Modify system dashboards"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Global/Template.html:90
#. (loc($TemplateObj->Name()))
msgid "Modify template %1"
msgstr "Modifiera mall %1"
#: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
#. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
msgid "Modify template %1 for queue %2"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
msgid "Modify templates which apply to all queues"
msgstr "Modifiera mallar som gäller för alla köer"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
#. ($ClassObj->Name)
msgid "Modify the Class %1"
msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Queries.html:84
#. ($Dashboard->Name)
msgid "Modify the content of dashboard %1"
msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Modify.html:126
#. ($Dashboard->Name)
msgid "Modify the dashboard %1"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:196
msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
msgstr "Justera den förvalda visningen av \"RT snabbtitt\""
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
#. ($Group->Name)
msgid "Modify the group %1"
msgstr "Modifiera gruppen %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify the queue watchers"
msgstr "Modifiera kö-observatörerna"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
#. ($Dashboard->Name)
msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:296
#. ($UserObj->Name)
msgid "Modify the user %1"
msgstr "Modifiera användaren %1"
#: share/html/Articles/Article/Search.html:78
msgid "Modify this search..."
msgstr ""
#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
#. ($Ticket->Id)
msgid "Modify ticket # %1"
msgstr "Ändra ärende # %1"
#: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
#. ($TicketObj->Id)
msgid "Modify ticket #%1"
msgstr "Ändra ärende #%1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify ticket status"
msgstr "Ändra ärendets status"
#: lib/RT/Queue.pm:116
msgid "Modify tickets"
msgstr "Ändra ärenden"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
#. ($ClassObj->Name)
msgid "Modify topic for %1"
msgstr ""
#: lib/RT/Class.pm:95
msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
msgstr ""
#: lib/RT/Class.pm:93
msgid "Modify topics for articles in this class"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
#. ($ClassObj->Name)
msgid "Modify user rights for class %1"
msgstr ""
#: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
#. ($CustomFieldObj->Name)
msgid "Modify user rights for custom field %1"
msgstr "Modifiera användarrättigheter för extrafält %1"
#: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
#. ($GroupObj->Name)
msgid "Modify user rights for group %1"
msgstr "Modifiera användarrättigheter för grupp %1"
#: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Modify user rights for queue %1"
msgstr "Modifiera användarrättigheter för kö %1"
#: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
#. ($Ticket->Id)
msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
msgstr "Ändra vem som får e-post för ärende #%1"
#: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
msgid "ModifyACL"
msgstr "ModifieraACL"
#: lib/RT/Class.pm:92
msgid "ModifyArticle"
msgstr ""
#: lib/RT/Class.pm:93
msgid "ModifyArticleTopics"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
msgid "ModifyCustomField"
msgstr "ModifieraExtraFält"
#: lib/RT/Dashboard.pm:83
msgid "ModifyDashboard"
msgstr ""
#: lib/RT/Group.pm:102
msgid "ModifyGroupDashboard"
msgstr ""
#: lib/RT/Dashboard.pm:88
msgid "ModifyOwnDashboard"
msgstr ""
#: lib/RT/Group.pm:96
msgid "ModifyOwnMembership"
msgstr "ModifieraEgetMedlemskap"
#: lib/RT/Queue.pm:96
msgid "ModifyQueueWatchers"
msgstr "ModifieraKöObservatörer"
#: lib/RT/Queue.pm:103
msgid "ModifyScrips"
msgstr "ModifieraScrips"
#: lib/RT/System.pm:82
msgid "ModifySelf"
msgstr "ModifieraSjälv"
#: lib/RT/Queue.pm:100
msgid "ModifyTemplate"
msgstr "ModifieraMall"
#: lib/RT/Queue.pm:116
msgid "ModifyTicket"
msgstr "ModifieraÄrende"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
msgid "Module"
msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:107
msgid "Mon"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Mon."
msgstr "Mån."
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
msgid "Monday"
msgstr "måndag"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
msgid "Monday through Friday"
msgstr "Måndag till fredag"
#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
msgid "Monthly"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "More about %1"
msgstr "Mer om %1"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
msgid "More about the requestors"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
msgid "Move down"
msgstr "Flytta ner"
#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
msgid "Move up"
msgstr "Flytta upp"
#: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
msgid "Multiple"
msgstr "Flera"
#: lib/RT/User.pm:166
msgid "Must specify 'Name' attribute"
msgstr "'Namn'-attribut måste specificeras"
#: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
#. ($friendly_status)
msgid "My %1 tickets"
msgstr "Mina %1 ärenden"
#: share/html/Elements/Tabs:444
msgid "My Approvals"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:422
msgid "My Day"
msgstr "Min dag"
#: share/html/Elements/Tabs:429
msgid "My Reminders"
msgstr ""
#: share/html/Approvals/index.html:48
msgid "My approvals"
msgstr "Mina godkännanden"
#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
msgid "My dashboards"
msgstr ""
#: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
msgid "My reminders"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
msgid "My saved searches"
msgstr "Mina sparade sökningar"
#: lib/RT/Installer.pm:68
msgid "MySQL"
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "NBSP"
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "NEWLINE"
msgstr ""
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: lib/RT/Config.pm:177
msgid "Name and email address"
msgstr ""
#: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:173
msgid "Name in use"
msgstr "Namn som används"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
msgid "Name:"
msgstr ""
#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
msgid "New"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:790
msgid "New Article"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:407
msgid "New Dashboard"
msgstr ""
#: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
msgid "New Links"
msgstr "Nya länkar"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "New Password"
msgstr "Nytt lösenord"
#: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
msgid "New Pending Approval"
msgstr "Nytt väntande godkännande"
#: share/html/Elements/Tabs:412
msgid "New Search"
msgstr "Ny sökning"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "New custom field"
msgstr "Nytt extrafält"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "New group"
msgstr "Ny grupp"
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
msgid "New messages"
msgstr ""
#: share/html/Elements/EditPassword:61
msgid "New password"
msgstr "Nytt lösenord"
#: lib/RT/User.pm:746
msgid "New password notification sent"
msgstr "Nytt lösenordmeddelande skickat"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "New queue"
msgstr "Ny kö"
#: share/html/Ticket/Elements/Reminders:114
msgid "New reminder:"
msgstr "Ny påminnelse:"
#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
msgid "New rights"
msgstr "Nya rättigheter"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "New scrip"
msgstr "Nytt scrip"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "New template"
msgstr "Ny mall"
#: share/html/Elements/Tabs:838 share/html/Elements/Tabs:840 share/html/m/_elements/menu:70
msgid "New ticket"
msgstr "Nytt ärende"
#: lib/RT/Ticket.pm:2637
msgid "New ticket doesn't exist"
msgstr "Nytt ärende finns ej"
#: lib/RT/Ticket.pm:311
#. ($self->loc($args{'Status'}))
msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
msgstr "Nya ärenden kan inte ha status '%1' i den här kön."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "New user"
msgstr "Ny användare"
#: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
msgid "New user called"
msgstr "Ny användare anropad"
#: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
msgid "New watchers"
msgstr "Nya observatörer"
#: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Elements/Tabs:643 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Next Page"
msgstr "Nästa sida"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
msgid "Nickname"
msgstr "Smeknamn"
#: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
msgid "No"
msgstr ""
#: lib/RT/SharedSetting.pm:241
#. ($self->ObjectName)
msgid "No %1 loaded"
msgstr ""
#: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
#. ($Articles_Content)
msgid "No Articles match %1"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
msgid "No Class defined"
msgstr "Ingen klass definierad"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
msgid "No Classes matching search criteria found."
msgstr ""
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
msgid "No CustomField"
msgstr "Inget extrafält"
#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
msgid "No CustomField defined"
msgstr "Inget extrafält definierat"
#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
msgid "No Group defined"
msgstr "Ingen grupp definierad"
#: lib/RT/Tickets_SQL.pm:293
msgid "No Query"
msgstr "Ingen söksträng"
#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
msgid "No Queue defined"
msgstr "Ingen kö definierad"
#: bin/rt-crontool:123
msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
msgstr "Ingen RT-användare funnen. Var god kontakta din RT administratör.\\n"
#: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
msgid "No Subject"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
msgid "No Template"
msgstr "Ingen mall"
#: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
msgid "No action"
msgstr "Ingen handling"
#: lib/RT/Record.pm:956
msgid "No column specified"
msgstr "Ingen kolumn specificerad"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
msgid "No comment entered about this user"
msgstr "Ingen kommentar inlagd om denna användare"
#: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:74
#. (ref $self)
msgid "No description for %1"
msgstr "Ingen beskrivning för %1"
#: share/html/SelfService/Error.html:69
msgid "No details"
msgstr ""
#: lib/RT/Users.pm:182
msgid "No group specified"
msgstr "Ingen grupp specificerad"
#: share/html/Admin/Groups/index.html:80
msgid "No groups matching search criteria found."
msgstr "Inga grupper som matchar sökkriterierna hittades."
#: lib/RT/Attachment.pm:725
msgid "No key suitable for encryption"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
msgid "No keys for this address"
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket.pm:2197
msgid "No message attached"
msgstr "Inget bifogat meddelande"
#: lib/RT/CustomField.pm:464
msgid "No name provided"
msgstr ""
#: lib/RT/Attachment.pm:705
msgid "No need to encrypt"
msgstr ""
#: lib/RT/User.pm:815
msgid "No password set"
msgstr "Inget lösenord satt"
#: lib/RT/Queue.pm:404
msgid "No permission to create queues"
msgstr "Ingen tillåtelse att skapa köer"
#: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
#. ($QueueObj->Name)
msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
msgstr "Ingen tillåtelse att skapa ärenden i kö '%1'"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "No permission to create users"
msgstr "Ingen tillåtelse att skapa användare"
#: share/html/SelfService/Display.html:202
msgid "No permission to display that ticket"
msgstr "Ingen tillåtelse att visa det ärendet"
#: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
msgid "No permission to modify article"
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
msgid "No permission to save system-wide searches"
msgstr "Ingen tillåtelse att spara systemomfattande sökningar"
#: lib/RT/User.pm:1311
msgid "No permission to set preferences"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Edit.html:323
msgid "No permission to view Article"
msgstr ""
#: share/html/SelfService/Update.html:101
msgid "No permission to view update ticket"
msgstr "Ingen tillåtelse att visa uppdatera ärende"
#: lib/RT/Queue.pm:990 lib/RT/Ticket.pm:1195
msgid "No principal specified"
msgstr "Ingen principal specificerad"
#: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
msgid "No principals selected."
msgstr "Inga principaler valda."
#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
msgid "No private key"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/index.html:56
msgid "No queues matching search criteria found."
msgstr "Inga köer som matchar sökkriterierna hittades."
#: lib/RT/ACE.pm:217
msgid "No right specified"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
msgid "No rights found"
msgstr "Inga rättigheter funna"
#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
msgid "No rights granted."
msgstr "Inga rättigheter tilldelade."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "No search loaded"
msgstr "Ingen sökning inmatad"
#: share/html/Search/Bulk.html:282
msgid "No search to operate on."
msgstr "Ingen sökning att arbeta med."
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
msgid "No subject"
msgstr "Inget ämne"
#: lib/RT/User.pm:1589
msgid "No such key or it's not suitable for signing"
msgstr ""
#: share/html/Search/Chart:140
msgid "No tickets found."
msgstr "Inga ärenden funna."
#: lib/RT/Transaction.pm:594 lib/RT/Transaction.pm:618
msgid "No transaction type specified"
msgstr "Ingen transaktionstyp specificerad"
#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
msgid "No usable keys."
msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/index.html:91
msgid "No users matching search criteria found."
msgstr "Inga användare som matchar sökkriterierna hittades."
#: lib/RT/Record.pm:953
msgid "No value sent to _Set!"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "No value sent to _Set!\\n"
msgstr "Det skickades inget värde till _Set!\\n"
#: share/html/Elements/QuickCreate:65
msgid "Nobody"
msgstr "Ingen"
#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
msgid "None"
msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:958
msgid "Nonexistant field?"
msgstr "Icke-existerande fält?"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Not Set"
msgstr "Ej inställd"
#: lib/RT/CustomField.pm:498
msgid "Not found"
msgstr ""
#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
msgid "Not logged in."
msgstr "Ej inloggad."
#: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:72 share/html/Ticket/Elements/Reminders:165
msgid "Not set"
msgstr "Ej inställd"
#: share/html/m/_elements/full_site_link:48
msgid "Not using a mobile browser?"
msgstr ""
#: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
msgid "Not yet implemented."
msgstr "Har ännu inte implementerats."
#: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
msgid "Notes"
msgstr "Anteckningar"
#: lib/RT/User.pm:748
msgid "Notification could not be sent"
msgstr "Meddelande kunde inte skickas"
#: etc/initialdata:57
msgid "Notify AdminCcs"
msgstr "Meddela mottagare av adminkopia"
#: etc/initialdata:53
msgid "Notify AdminCcs as Comment"
msgstr "Meddela mottagare av adminkopia som kommentar"
#: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
msgid "Notify Ccs"
msgstr "Meddela mottagare av kopia"
#: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
msgid "Notify Ccs as Comment"
msgstr "Meddela mottagare av kopia som kommentar"
#: etc/initialdata:84
msgid "Notify Other Recipients"
msgstr "Meddela andra mottagare"
#: etc/initialdata:80
msgid "Notify Other Recipients as Comment"
msgstr "Meddela andra mottagare som kommentar"
#: etc/initialdata:41
msgid "Notify Owner"
msgstr "Meddela ägare"
#: etc/initialdata:37
msgid "Notify Owner as Comment"
msgstr "Meddela ägare som kommentar"
#: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
msgstr "Meddela ägare att dess ärende avvisats"
#: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
msgstr "Meddela ägare om dess ärende har godkänts av alla godkännare"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
msgstr "Meddela ägare om dess ärende har godkänts av någon godkännare"
#: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
msgstr ""
#: etc/initialdata:76
msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
msgstr ""
#: etc/initialdata:72
msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
msgstr ""
#: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
msgstr "Meddela ägare och mottagare av adminkopia om nya ämnen väntar på deras godkännande"
#: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
msgstr ""
#: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
msgstr ""
#: etc/initialdata:33
msgid "Notify Requestors"
msgstr "Meddela anmälare"
#: etc/initialdata:67
msgid "Notify Requestors and Ccs"
msgstr "Meddela anmälare och mottagare av kopia"
#: etc/initialdata:62
msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
msgstr "Meddela anmälare och mottagare av kopia som kommentar"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
msgstr "Meddela rekvirenter, kopia-mottagare och Admin.kopia-mottagare"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
msgstr "Meddela rekvirenter, kopia-mottagare och Admin.kopia-mottagare som kommentar"
#: lib/RT/Config.pm:370
msgid "Notify me of unread messages"
msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:101
msgid "Nov"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Nov."
msgstr "Nov."
#: lib/RT/Config.pm:311
msgid "Number of search results"
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
msgid "OR"
msgstr "ELLER"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
msgid "Object"
msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:335
msgid "Object could not be created"
msgstr "Objekt kan ej skapas"
#: lib/RT/Record.pm:126
msgid "Object could not be deleted"
msgstr "Objekt kan ej raderas"
#: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
msgid "Object created"
msgstr "Objekt har skapats"
#: lib/RT/Record.pm:123
msgid "Object deleted"
msgstr "Objekt har raderats"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
msgstr "Objekt av typen %1 kan inte hantera extrafält"
#: lib/RT/CustomField.pm:1342
msgid "Object type mismatch"
msgstr "Objekten är av olika typer"
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
msgid "Objects list is empty"
msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:100
msgid "Oct"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Oct."
msgstr "Okt."
#: share/html/Elements/Tabs:436
msgid "Offline"
msgstr "Offline"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Offline edits"
msgstr "Offline-redigeringar"
#: share/html/Tools/Offline.html:48
msgid "Offline upload"
msgstr "Offline upload"
#: lib/RT/Transaction.pm:384
#. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
msgid "On %1, %2 wrote:"
msgstr "Vid %1, skrev %2:"
#: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
msgid "On Close"
msgstr ""
#: etc/initialdata:143
msgid "On Comment"
msgstr "Vid kommentar"
#: etc/initialdata:115
msgid "On Correspond"
msgstr "Vid brevväxling"
#: etc/initialdata:104
msgid "On Create"
msgstr "Vid skapande"
#: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
msgid "On Forward"
msgstr ""
#: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
msgid "On Forward Ticket"
msgstr ""
#: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
msgid "On Forward Transaction"
msgstr ""
#: etc/initialdata:164
msgid "On Owner Change"
msgstr "Vid ägarbyte"
#: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
msgid "On Priority Change"
msgstr "Vid prioritetsändring"
#: etc/initialdata:172
msgid "On Queue Change"
msgstr "Vid köbyte"
#: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
msgid "On Reject"
msgstr ""
#: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
msgid "On Reopen"
msgstr ""
#: etc/initialdata:178
msgid "On Resolve"
msgstr "När åtgärdats"
#: etc/initialdata:149
msgid "On Status Change"
msgstr "Vid statusändring"
#: etc/initialdata:109
msgid "On Transaction"
msgstr "Vid transaktion"
#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:101
msgid "One-time Bcc"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:99
msgid "One-time Cc"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:281
msgid "Only for entry, not display"
msgstr ""
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
#. (qq{")
msgid "Only show approvals for requests created after %1"
msgstr "Visa endast godkännanden för förfrågningar som skapats efter %1"
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
#. (qq{")
msgid "Only show approvals for requests created before %1"
msgstr "Visa endast godkännanden för förfrågningar som skapats före %1"
#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
msgid "Only show custom fields for:"
msgstr "Visa endast extrafält för:"
#: etc/RT_Config.pm:2334 etc/RT_Config.pm:2363 etc/RT_Config.pm:2408 etc/RT_Config.pm:2437
msgid "Open It"
msgstr ""
#: etc/initialdata:95
msgid "Open Tickets"
msgstr "Öppna ärenden"
#: share/html/Elements/MakeClicky:58
msgid "Open URL"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Open it"
msgstr "Öppna"
#: share/html/Elements/Tabs:835 share/html/SelfService/index.html:48
msgid "Open tickets"
msgstr "Öppna ärenden"
#: etc/initialdata:96
msgid "Open tickets on correspondence"
msgstr "Öppna ärenden om brevväxling sker"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
msgid "Option"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:467 share/html/Prefs/MyRT.html:67
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
#: lib/RT/Installer.pm:71
msgid "Oracle"
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/EditSort:55
msgid "Order by"
msgstr "Sortera efter"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:119
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
#: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
#. ($approving->Id, $approving->Subject)
msgid "Originating ticket: #%1"
msgstr "Ursprungligt ärende: #%1"
#: lib/RT/Transaction.pm:691
msgid "Outgoing email about a comment recorded"
msgstr "Utgående e-postmeddelande om en kommentar har sparats"
#: lib/RT/Transaction.pm:695
msgid "Outgoing email recorded"
msgstr "Utgående e-postmeddelande har sparats"
#: lib/RT/Config.pm:495
msgid "Outgoing mail"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
msgid "Over time, priority moves toward"
msgstr "Tiden överskriden, prioritet rör sig mot"
#: share/html/Elements/Tabs:417
msgid "Overview"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:115
msgid "Own tickets"
msgstr "Egna ärenden"
#: lib/RT/Queue.pm:115
msgid "OwnTicket"
msgstr "EgetÄrende"
#: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2429 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:148 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:297 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:285
msgid "Owner"
msgstr "Ägare"
#: lib/RT/Ticket.pm:661
#. ($DeferOwner->Name)
msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket.pm:2999
#. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
msgid "Owner changed from %1 to %2"
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
msgid "Owner could not be set."
msgstr "Ägare kan inte anges."
#: lib/RT/Transaction.pm:744 lib/RT/Transaction.pm:916
#. ($Old->Name , $New->Name)
#. ($Old->Name, $New->Name)
msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
msgstr "Ägare har godtyckligt ändrats från %1 till %2"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "OwnerName"
msgstr ""
#: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
msgid "Page"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "Sida %1 av %2"
#: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
msgid "Page 1 of 1"
msgstr ""
#: share/html/dhandler:48
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
msgid "Pager"
msgstr "Personsökare"
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
msgid "Pager Phone"
msgstr ""
#: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:429 share/html/m/ticket/show:452
msgid "Parents"
msgstr "Föräldrar"
#: share/html/Elements/Login:73 share/html/User/Prefs.html:109 share/html/m/login:102
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
msgid "Password Reminder"
msgstr "Lösenordpåminnelse"
#: lib/RT/Transaction.pm:868 lib/RT/User.pm:826
msgid "Password changed"
msgstr "Lösenord ändrat"
#: lib/RT/User.pm:792
msgid "Password has not been set."
msgstr ""
#: lib/RT/User.pm:284
#. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
msgstr "Lösenord måste vara minst %1 tecken långt"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
msgid "Password not printed"
msgstr ""
#: lib/RT/User.pm:825
msgid "Password set"
msgstr "Lösenord har satts"
#: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:259
#. ($msg)
msgid "Password: %1"
msgstr "Lösenord: %1"
#: lib/RT/User.pm:811
msgid "Password: Permission Denied"
msgstr "Lösenord: Tillgång nekas"
#: etc/initialdata:463
msgid "PasswordChange"
msgstr ""
#: lib/RT/User.pm:788
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Lösenorden överenstämmer inte med varandra"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
msgstr "Lösenorden överenstämmer inte med varandra. Ditt lösenord har inte ändrats"
#: lib/RT/Installer.pm:186
msgid "Path to sendmail"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:281
msgid "People"
msgstr "Personer"
#: share/html/Admin/Queues/People.html:188
#. ($QueueObj->Name)
msgid "People related to queue %1"
msgstr ""
#: etc/initialdata:89
msgid "Perform a user-defined action"
msgstr "Genomför en användardefinierad handling"
#: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
msgid "Perl"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
msgid "Perl configuration"
msgstr "Perl-konfiguration"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
msgid "Perl library search order"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:230
msgid "Permanently wipeout data from RT"
msgstr ""
#: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:331 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:417 lib/RT/Article.pm:469 lib/RT/Article.pm:493 lib/RT/Article.pm:566 lib/RT/Attachment.pm:691 lib/RT/Attachment.pm:692 lib/RT/Attachment.pm:753 lib/RT/Attachment.pm:754 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:389 lib/RT/Class.pm:439 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1300 lib/RT/CustomField.pm:1346 lib/RT/CustomField.pm:1389 lib/RT/CustomField.pm:1530 lib/RT/CustomField.pm:1671 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:545 lib/RT/CustomField.pm:572 lib/RT/CustomField.pm:890 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1060 lib/RT/Group.pm:1112 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:655 lib/RT/Group.pm:885 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1212 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:585 lib/RT/Queue.pm:611 lib/RT/Queue.pm:835 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Template.pm:101 lib/RT/Template.pm:216 lib/RT/Template.pm:221 lib/RT/Template.pm:230 lib/RT/Template.pm:257 lib/RT/Template.pm:386 lib/RT/Template.pm:611 lib/RT/Template.pm:628 lib/RT/Template.pm:646 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1228 lib/RT/Ticket.pm:1238 lib/RT/Ticket.pm:1252 lib/RT/Ticket.pm:1347 lib/RT/Ticket.pm:1694 lib/RT/Ticket.pm:1927 lib/RT/Ticket.pm:2094 lib/RT/Ticket.pm:2142 lib/RT/Ticket.pm:2421 lib/RT/Ticket.pm:2434 lib/RT/Ticket.pm:2513 lib/RT/Ticket.pm:2526 lib/RT/Ticket.pm:2628 lib/RT/Ticket.pm:2642 lib/RT/Ticket.pm:2901 lib/RT/Ticket.pm:2912 lib/RT/Ticket.pm:2918 lib/RT/Ticket.pm:3127 lib/RT/Ticket.pm:3201 lib/RT/Ticket.pm:3396 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:590 lib/RT/Transaction.pm:612 lib/RT/User.pm:1059 lib/RT/User.pm:133 lib/RT/User.pm:1437 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:306 lib/RT/User.pm:694 lib/RT/User.pm:729 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
msgid "Permission Denied"
msgstr "Tillgång nekas"
#: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
msgid "Permission denied"
msgstr "Tillgång nekas"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Permissions denied"
msgstr "Tillgång nekas"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Personal Groups"
msgstr "Personliga grupper"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Personal groups"
msgstr "Personliga grupper"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Personal groups:"
msgstr "Personliga grupper:"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
msgid "Phone numbers"
msgstr "Telefonnummer"
#: share/html/dhandler:51
msgid "Please check the URL and try again."
msgstr ""
#: lib/RT/User.pm:783
msgid "Please enter your current password correctly."
msgstr ""
#: lib/RT/User.pm:785
msgid "Please enter your current password."
msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
msgid "Possible hidden searches"
msgstr ""
#: lib/RT/Installer.pm:69
msgid "PostgreSQL"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Preferences %1 for user %2 ."
msgstr "Preferenser %1 för användare %2 ."
#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
#. ($pane, $UserObj->Name)
msgid "Preferences %1 for user %2."
msgstr ""
#: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
#. ($pane)
#. (loc('summary rows'))
msgid "Preferences saved for %1."
msgstr "Inställningarna har sparats för %1."
#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
#. ($UserObj->Name)
msgid "Preferences saved for user %1."
msgstr ""
#: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:102 share/html/Prefs/Quicksearch.html:87 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
msgid "Preferences saved."
msgstr ""
#: share/html/Prefs/Other.html:87
#. ($msg)
msgid "Preferred Key: %1"
msgstr ""
#: share/html/Prefs/Other.html:71
msgid "Preferred key"
msgstr ""
#: lib/RT/Action.pm:171
msgid "Prepare Stubbed"
msgstr "Förbered tömning"
#: share/html/Elements/Tabs:638
msgid "Prev"
msgstr "Föreg."
#: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
msgid "Previous"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Previous Page"
msgstr "Föregående sida"
#: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
#. ($args{'PrincipalId'})
msgid "Principal %1 not found."
msgstr "Principal %1 ej funnen."
#: sbin/rt-email-digest:96
msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
msgstr ""
#: sbin/rt-email-digest:98
msgid "Print this message"
msgstr ""
#: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2233 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:373 share/html/m/ticket/show:241
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
msgid "Priority starts at"
msgstr "Prioritet börjar vid"
#: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
msgid "Privacy"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
msgid "Privacy:"
msgstr "Privat:"
#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
msgid "Private Key"
msgstr ""
#: lib/RT/Handle.pm:662 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
msgid "Privileged"
msgstr "Privilegierad"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:330 share/html/User/Prefs.html:249
#. (loc_fuzzy($msg))
msgid "Privileged status: %1"
msgstr "Privilegierad status: %1"
#: share/html/Admin/Users/index.html:133
msgid "Privileged users"
msgstr "Privilegierade användare"
#: bin/rt-crontool:185
msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
msgstr ""
#: lib/RT/Handle.pm:676
msgid "Pseudogroup for internal use"
msgstr "Pseudogrupp för internt bruk"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
#. ($line->{'Key'})
msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
msgid "Queries"
msgstr "Frågor"
#: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
msgid "Query"
msgstr ""
#: share/html/Search/Build.html:115
msgid "Query Builder"
msgstr "Söksträngsbyggare"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Query:"
msgstr "Söksträng:"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:943 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2076 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:285 share/html/m/ticket/show:245
msgid "Queue"
msgstr "Kö"
#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
#. ($Queue)
#. ($id)
msgid "Queue %1 not found"
msgstr "Kö %1 ej funnen"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
msgid "Queue Name"
msgstr "Könamn"
#: lib/RT/Queue.pm:561
msgid "Queue already exists"
msgstr "Kö finns redan"
#: lib/RT/Queue.pm:426 lib/RT/Queue.pm:432
msgid "Queue could not be created"
msgstr "Kö kan ej skapas"
#: share/html/Ticket/Create.html:361 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:154
msgid "Queue could not be loaded."
msgstr "Kö kan ej inläsas."
#: lib/RT/Queue.pm:452
msgid "Queue created"
msgstr "Kö har skapats"
#: lib/RT/Queue.pm:491
msgid "Queue disabled"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:493
msgid "Queue enabled"
msgstr ""
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
msgid "Queue id"
msgstr "Kö-ID"
#: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:124
msgid "Queue not found"
msgstr "Kö ej funnen"
#: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
msgid "Queue's key"
msgstr ""
#: lib/RT/Tickets.pm:143
msgid "QueueAdminCc"
msgstr ""
#: lib/RT/Tickets.pm:142
msgid "QueueCc"
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "QueueName"
msgstr ""
#: lib/RT/Tickets.pm:144
msgid "QueueWatcher"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:137 share/html/Elements/Tabs:239 share/html/Elements/Tabs:82
msgid "Queues"
msgstr "Köer"
#: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
msgid "Queues I administer"
msgstr "Köer som jag administrerar"
#: share/html/Elements/MySupportQueues:48
msgid "Queues I'm an AdminCc for"
msgstr "Köer som jag står som mottagare av adminkopia för"
#: lib/RT/Config.pm:425
msgid "Quick Create"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:471 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
msgid "Quick search"
msgstr "Snabbsökning"
#: share/html/Elements/QuickCreate:49
msgid "Quick ticket creation"
msgstr "Snabbt ärendeskapande"
#: lib/RT/Date.pm:120
msgid "RFC2616"
msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:119
msgid "RFC2822"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:752
msgid "RSS"
msgstr "RSS"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT %1 for %2"
msgstr "RT %1 för %2"
#: share/html/Admin/index.html:48
msgid "RT Administration"
msgstr "RT-administration"
#: lib/RT/Installer.pm:162
msgid "RT Administrator Email"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
msgid "RT Configuration"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
msgid "RT Error"
msgstr "RT-fel"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
msgid "RT Size"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT Variables"
msgstr "RT-variabler"
#: lib/RT/Config.pm:306 lib/RT/Config.pm:315 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:195 share/html/Elements/Tabs:306 share/html/Elements/Tabs:470 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
msgid "RT at a glance"
msgstr "RT-snabbtitt"
#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
#. ($UserObj->Name)
msgid "RT at a glance for the user %1"
msgstr "RT-snabbtitt för användaren %1"
#: share/html/Install/Sendmail.html:53
msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
msgstr ""
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
msgstr "RT kan innehålla innehåll från annan webbtjänst när detta extrafält visas."
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
msgstr "RT kan göra alternativen för detta extrafält till hyperlänkar till annan tjänst."
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
msgid "RT core variables"
msgstr ""
#: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
msgid "RT couldn't store your session."
msgstr "RT har inte utrymme för din session."
#: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/index.html:48 share/html/m/login:82
#. (RT->Config->Get('rtname'))
msgid "RT for %1"
msgstr "RT för %1"
#: share/html/Install/index.html:71
msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
msgstr ""
#: share/html/Install/index.html:74
msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
msgstr ""
#: lib/RT/Installer.pm:121
msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
msgstr ""
#: lib/RT/Installer.pm:155
msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
msgstr "RT kommer att söka efter allt annat som du skriver in i ärendeämnen."
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
#. ('__id__', '__CustomField__')
msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
msgstr "RT kommer att ersätta %1 och %2 med register-ID och extrafältvärde respektive"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT will replace __id__ and __CustomField__ with the record id and custom field value, respectively"
msgstr "RT kommer att ersätta __id__ och __ExtraFält__ med register-ID och extrafältvärde respektive"
#: lib/RT/Installer.pm:142
msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
msgstr ""
#: share/html/Install/DatabaseType.html:52
msgid "RT works with a number of different databases. MySQL, PostgreSQL, Oracle and SQLite are all supported."
msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:224
#. ($address)
msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
msgstr ""
#: etc/RT_Config.pm:2366 etc/RT_Config.pm:2370 etc/RT_Config.pm:2440 etc/RT_Config.pm:2444
msgid "Re-open"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
msgid "Real Name"
msgstr "Fullständigt namn"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
msgid "Recipient"
msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
msgid "Recipient must be an email address"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:77
msgid "Recipients"
msgstr ""
#: share/html/Tools/MyDay.html:73
msgid "Record all updates"
msgstr ""
#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
msgid "Recursive member"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
msgid "Refer to"
msgstr ""
#: lib/RT/Transaction.pm:797
#. ($value)
msgid "Reference by %1 added"
msgstr "Referens från %1 tillagd"
#: lib/RT/Transaction.pm:837
#. ($value)
msgid "Reference by %1 deleted"
msgstr "Referens från %1 raderad"
#: lib/RT/Transaction.pm:794
#. ($value)
msgid "Reference to %1 added"
msgstr "Referens till %1 tillagd"
#: lib/RT/Transaction.pm:834
#. ($value)
msgid "Reference to %1 deleted"
msgstr "Referens till %1 raderad"
#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:432 share/html/m/ticket/show:470
msgid "Referred to by"
msgstr "Hänvisas från"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
msgid "ReferredToBy"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:431 share/html/m/ticket/show:460
msgid "Refers to"
msgstr "Hänvisar till"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
msgid "RefersTo"
msgstr ""
#: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
#: lib/RT/Config.pm:326
msgid "Refresh home page every 10 minutes."
msgstr "Läs in startsidan igen var 10 minut."
#: lib/RT/Config.pm:329
msgid "Refresh home page every 120 minutes."
msgstr "Läs in startsidan igen var 120 minut."
#: lib/RT/Config.pm:324
msgid "Refresh home page every 2 minutes."
msgstr "Läs in startsidan igen varannan minut."
#: lib/RT/Config.pm:327
msgid "Refresh home page every 20 minutes."
msgstr "Läs in startsidan igen var 20 minut."
#: lib/RT/Config.pm:325
msgid "Refresh home page every 5 minutes."
msgstr "Läs in startsidan igen var 5 minut."
#: lib/RT/Config.pm:328
msgid "Refresh home page every 60 minutes."
msgstr "Läs in startsidan igen var 60 minut."
#: lib/RT/Config.pm:296
msgid "Refresh search results every 10 minutes."
msgstr "Läs in sökresultaten igen var 10 minut."
#: lib/RT/Config.pm:299
msgid "Refresh search results every 120 minutes."
msgstr "Läs in sökresultaten igen var 120 minut."
#: lib/RT/Config.pm:294
msgid "Refresh search results every 2 minutes."
msgstr "Läs in sökresultaten igen varannan minut."
#: lib/RT/Config.pm:297
msgid "Refresh search results every 20 minutes."
msgstr "Läs in sökresultaten igen var 20 minut."
#: lib/RT/Config.pm:295
msgid "Refresh search results every 5 minutes."
msgstr "Läs in sökresultaten igen var 5 minut."
#: lib/RT/Config.pm:298
msgid "Refresh search results every 60 minutes."
msgstr "Läs in sökresultaten igen var 60 minut."
#: share/html/Elements/Refresh:59
#. ($value/60)
msgid "Refresh this page every %1 minutes."
msgstr "Läs in denna sida igen var %1 minut."
#: etc/RT_Config.pm:2342 etc/RT_Config.pm:2358 etc/RT_Config.pm:2416 etc/RT_Config.pm:2432
msgid "Reject"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:164
msgid "Remember default queue"
msgstr ""
#: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79
msgid "Reminder"
msgstr ""
#: lib/RT/Interface/Web.pm:2168 lib/RT/Transaction.pm:934
#. ($args->{'NewReminder-Subject'})
#. ($ticket->Subject)
msgid "Reminder '%1' added"
msgstr "Påminnelse '%1' tillagd"
#: lib/RT/Transaction.pm:947
#. ($ticket->Subject)
msgid "Reminder '%1' completed"
msgstr "Påminnelse '%1' genomförd"
#: lib/RT/Transaction.pm:940
#. ($ticket->Subject)
msgid "Reminder '%1' reopened"
msgstr "Påminnelse '%1' öppnad igen"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Reminder ticket #%1"
msgstr "Påminnelse ärende #%1"
#: share/html/Elements/Tabs:551 share/html/Ticket/Elements/Reminders:76 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:54 share/html/m/ticket/show:355
msgid "Reminders"
msgstr "Påminnelser"
#: share/html/Ticket/Reminders.html:48
#. ($Ticket->Id)
msgid "Reminders for ticket #%1"
msgstr "Påminnelse för ärende #%1"
#: share/html/Search/Bulk.html:95
msgid "Remove AdminCc"
msgstr "Ta bort Admin.kopia"
#: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
msgid "Remove Bookmark"
msgstr ""
#: share/html/Search/Bulk.html:91
msgid "Remove Cc"
msgstr "Ta bort kopia"
#: share/html/Search/Bulk.html:87
msgid "Remove Requestor"
msgstr "Ta bort anmälare"
#: lib/RT/Queue.pm:1041
#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
msgstr ""
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
msgid "Render Type"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:188
msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:555 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
msgid "Reply Address"
msgstr "Svarsadress"
#: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:91
msgid "Reply to requestors"
msgstr "Svar till anmälare"
#: lib/RT/Queue.pm:113
msgid "Reply to tickets"
msgstr "Svar på ärenden"
#: lib/RT/Queue.pm:113
msgid "ReplyToTicket"
msgstr "SvarTillÄrende"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
#: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:137
msgid "Requestor"
msgstr "Anmälare"
#: lib/RT/Tickets.pm:149
msgid "RequestorGroup"
msgstr ""
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:307 share/html/m/ticket/show:290
msgid "Requestors"
msgstr "Anmälare"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
msgid "Requests should be due in"
msgstr "Förfrågningar borde förfalla"
#: lib/RT/Attribute.pm:154
#. ('Object')
msgid "Required parameter '%1' not specified"
msgstr "Nödvändig parameter '%1' ej specificerad"
#: share/html/Elements/Submit:114
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: share/html/Prefs/MyRT.html:74
msgid "Reset RT at a glance"
msgstr ""
#: share/html/User/Prefs.html:182
msgid "Reset secret authentication token"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
msgid "Reset to default"
msgstr "Återställ till förvalda värden"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
msgid "Residence"
msgstr "Hemma"
#: etc/RT_Config.pm:2338 etc/RT_Config.pm:2354 etc/RT_Config.pm:2412 etc/RT_Config.pm:2428 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
msgid "Resolve"
msgstr "Åtgärda"
#: share/html/m/ticket/reply:167
#. ($t->id, $t->Subject)
msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
msgstr "Åtgärda ärende #%1 (%2)"
#: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "Resolved"
msgstr "Åtgärdat"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Resolved by owner"
msgstr "Åtgärdat av ägare"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Resolved in date range"
msgstr "Åtgärdat under datumintervall"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
msgstr "Åtgärdade ärenden under perioden, grupperade efter ägare"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
msgstr "Åtgärdade ärenden, grupperade efter ägare"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "ResolvedRelative"
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
msgid "Respond"
msgstr ""
#: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
msgid "Results"
msgstr "Resultat"
#: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
msgid "Return back to the ticket"
msgstr ""
#: share/html/Elements/EditPassword:66
msgid "Retype Password"
msgstr "Skriv in lösenordet igen"
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
msgid "Revert"
msgstr "Gå tillbaka"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Right Delegated"
msgstr "Rättighet överlämnad"
#: lib/RT/ACE.pm:302
msgid "Right Granted"
msgstr "Rättighet tilldelad"
#: lib/RT/ACE.pm:173
msgid "Right Loaded"
msgstr "Rättighet inläst"
#: lib/RT/ACE.pm:357
msgid "Right could not be revoked"
msgstr "Rättighet kan inte återkallas"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Right not found"
msgstr "Rättighet ej funnen"
#: lib/RT/ACE.pm:325
msgid "Right not loaded."
msgstr "Rättighet ej inläst."
#: lib/RT/ACE.pm:353
msgid "Right revoked"
msgstr "Rättighet återkallad"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Rights"
msgstr "Rättigheter"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915
#. ($object_type)
msgid "Rights could not be granted for %1"
msgstr "Rättigheter kan inte tilldelas %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Rights could not be revoked for %1"
msgstr "Rättigheter kan inte återkallas för %1"
#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
msgid "Rights for Administrators"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
msgid "Rights for Staff"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Roles"
msgstr "Roller"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
msgid "Rows"
msgstr ""
#: share/html/Prefs/MyRT.html:69
msgid "Rows per box"
msgstr "Rader per box"
#: share/html/Search/Elements/EditSort:91
msgid "Rows per page"
msgstr "Rader per sida"
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:223
msgid "SQL Queries"
msgstr "SQL-frågor"
#: lib/RT/Installer.pm:70
msgid "SQLite"
msgstr ""
#: share/html/Install/DatabaseType.html:58
msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:112
msgid "Sat"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Sat."
msgstr "Lör."
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
msgid "Saturday"
msgstr "lördag"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:361
msgid "Save"
msgstr "Spara"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:75 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:61
msgid "Save Changes"
msgstr "Spara ändringar"
#: share/html/User/Prefs.html:190
msgid "Save Preferences"
msgstr "Spara inställningar"
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
msgid "Save as New"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Save changes"
msgstr "Spara ändringar"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
msgid "Save new"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
msgid "Save this search"
msgstr ""
#: lib/RT/SharedSetting.pm:213
#. ($self->ObjectName, $name)
msgid "Saved %1 %2"
msgstr ""
#: share/html/Elements/ShowSearch:72
#. ($SavedSearch)
msgid "Saved Search %1 not found"
msgstr ""
#: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:473
msgid "Saved Searches"
msgstr ""
#: share/html/Search/Chart.html:133
msgid "Saved charts"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Saved search %1"
msgstr "Spara sökning %1"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
msgid "Saved searches"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:69
#. ($scrip->id)
msgid "Scrip #%1"
msgstr "Scrip #%1"
#: lib/RT/Scrip.pm:184
msgid "Scrip Created"
msgstr "Scrip har skapats"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
msgid "Scrip Fields"
msgstr "Scrip-fält"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
msgid "Scrip deleted"
msgstr "Scrip har raderats"
#: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:279
msgid "Scrips"
msgstr "Scrips"
#: share/html/Ticket/Update.html:191
msgid "Scrips and Recipients"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
msgid "Scrips which apply to all queues"
msgstr "Scrips som gäller alla köer"
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:418 share/html/Elements/Tabs:789 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
msgid "Search"
msgstr "Sökning"
#: share/html/Articles/Article/Search.html:214
#. ($search->Name)
msgid "Search %1 updated"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:68 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
msgid "Search Articles"
msgstr ""
#: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
msgid "Search Preferences"
msgstr "Sökpreferenser"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Search attribute load failure"
msgstr "Sökattributinläsningsfel"
#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
msgid "Search for Articles matching"
msgstr ""
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
msgid "Search for approvals"
msgstr "Sök efter godkännanden"
#: share/html/Articles/Article/Search.html:48
msgid "Search for articles"
msgstr ""
#: share/html/Search/Simple.html:100
msgid "Search for tickets"
msgstr "Sök efter ärenden"
#: share/html/Search/Simple.html:63
#. (@strong)
msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Search for tickets. Enter id numbers, queues by name"
msgstr "Sök efter ärenden. Skriv id nummer, köer med namn"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Search for tickets. Enter id numbers, queues by name, Owners by username and Requestors by email address."
msgstr "Sök efter ärenden. Ange idnummer, kö eller ägare med användarnamn eller e-postadress"
#: share/html/Elements/Tabs:469
msgid "Search options"
msgstr "Sökalternativ"
#: share/html/Articles/Article/Search.html:81
msgid "Search results"
msgstr ""
#: share/html/Search/Chart.html:71
#. ($PrimaryGroupByLabel)
msgid "Search results grouped by %1"
msgstr "Sökresultat grupperade efter %1"
#: lib/RT/Config.pm:290
msgid "Search results refresh interval"
msgstr "Uppdateringsfrekvens för sökresultat"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Search update: %1"
msgstr "Sökuppdatering: %1"
#: share/html/Search/Simple.html:73
#. ($fulltext_keyword)
msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing %1word."
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing fulltext:word."
msgstr "Att söka igenom all text i alla ärenden kan ta lång tid, men om du måste göra det kan du söka efter vilket ord som helst i hela ärendehistoriken genom att skriva fulltext:word."
#: share/html/User/Prefs.html:178
msgid "Secret authentication token"
msgstr ""
#: bin/rt-crontool:365
msgid "Security:"
msgstr "Säkerhet:"
#: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:194
msgid "See also:"
msgstr "Se även:"
#: lib/RT/Class.pm:90
msgid "See articles in this class"
msgstr ""
#: lib/RT/Class.pm:91
msgid "See changes to articles in this class"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "See custom fields"
msgstr "Se extrafält"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
msgstr "Se exakt utgående e-postmeddelanden och deras mottagare"
#: lib/RT/Class.pm:88
msgid "See that this class exists"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "See ticket private commentary"
msgstr "Se privata kommentarer för ärende"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "See ticket summaries"
msgstr "Se sammanfattningar av ärenden"
#: lib/RT/Class.pm:88
msgid "SeeClass"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
msgid "SeeCustomField"
msgstr "SeExtraFält"
#: lib/RT/Dashboard.pm:81
msgid "SeeDashboard"
msgstr ""
#: lib/RT/Group.pm:99
msgid "SeeGroup"
msgstr "SeGrupp"
#: lib/RT/Group.pm:100
msgid "SeeGroupDashboard"
msgstr ""
#: lib/RT/Dashboard.pm:86
msgid "SeeOwnDashboard"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:92
msgid "SeeQueue"
msgstr "SeKö"
#: share/html/Elements/Tabs:110 share/html/Elements/Tabs:118 share/html/Elements/Tabs:160 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:276 share/html/Elements/Tabs:280 share/html/Elements/Tabs:350 share/html/Elements/Tabs:361 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:70 share/html/Elements/Tabs:78 share/html/Elements/Tabs:86 share/html/Elements/Tabs:95
msgid "Select"
msgstr "Välj"
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:153
msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
msgstr ""
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
msgid "Select Database Type"
msgstr "Välj databastyp"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
msgid "Select a Class"
msgstr ""
#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
msgid "Select a Custom Field"
msgstr "Välj ett extrafält"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
msgid "Select a color for the section"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
msgid "Select a group"
msgstr "Välj en grupp"
#: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
msgid "Select a queue"
msgstr "Välj en kö"
#: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
msgid "Select a queue for your new ticket"
msgstr "Välj en kö för ditt nya ärende"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
msgid "Select a section"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
msgid "Select a user"
msgstr "Välj en användare"
#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
#. ($included_topic->Name)
msgid "Select an Article from %1"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
msgid "Select an Article to include"
msgstr ""
#: share/html/Install/index.html:59
msgid "Select another language"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
msgid "Select box"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Select custom field"
msgstr "Välj ett extrafält"
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:138
msgid "Select custom fields for all queues"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:133
msgid "Select custom fields for all user groups"
msgstr "Välj extrafält för alla användargrupper"
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:128
msgid "Select custom fields for all users"
msgstr "Välj extrafält för alla användare"
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:143
msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
msgstr "Välj extrafält för ärenden i alla köer"
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:148
msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
msgstr "Välj extrafält för transaktioner på alla ärenden i alla köer"
#: lib/RT/CustomField.pm:160
msgid "Select date"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:169
msgid "Select datetime"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Select group"
msgstr "Välj grupp"
#: lib/RT/CustomField.pm:159
msgid "Select multiple dates"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:168
msgid "Select multiple datetimes"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:70
msgid "Select multiple values"
msgstr "Välj flera värden"
#: lib/RT/CustomField.pm:71
msgid "Select one value"
msgstr "Välj ett värde"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Select queue"
msgstr "Välj kö"
#: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
msgstr "Välj kö som skall visas på \"RT-snabbtitt\" -sidan"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Select scrip"
msgstr "Välj scrip"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Select template"
msgstr "Välj mall"
#: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
#. ()
msgid "Select topics for this article"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:161
msgid "Select up to %1 dates"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:170
msgid "Select up to %1 datetimes"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:72
msgid "Select up to %1 values"
msgstr "Välj upp till %1 värden"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Select user"
msgstr "Välj användare"
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
msgid "Selected Custom Fields"
msgstr "Valda extrafält"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
msgid "Selected Queues"
msgstr ""
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2032
msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
msgstr ""
#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
msgid "Selected objects"
msgstr "Valda objekt"
#: share/html/Widgets/SelectionBox:231
msgid "Selections modified. Please save your changes"
msgstr "Urval ändrat. Spara dina ändringar"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Send mail to all watchers"
msgstr "Skicka e-post till alla observatörer"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
msgstr "Skicka e-post till alla observatörer som en \"kommentar\""
#: etc/initialdata:77
msgid "Send mail to owner and all watchers"
msgstr ""
#: etc/initialdata:73
msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
msgstr ""
#: etc/initialdata:68
msgid "Send mail to requestors and Ccs"
msgstr "Skicka e-post till anmälare och mottagare av kopia"
#: etc/initialdata:63
msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
msgstr "Skicka e-post till anmälare och mottagare av kopia som en kommentar"
#: etc/initialdata:34
msgid "Sends a message to the requestors"
msgstr "Skicka ett meddelande till anmälarna"
#: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
msgstr "Skicka e-post till uttryckligen angivna mottagare av kopia samt mottagare av hemlig kopia"
#: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
msgid "Sends mail to the Ccs"
msgstr "Skicka e-post till kopia-mottagarna"
#: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
msgstr "Skicka e-post till kopia-mottagarna som en kommentar"
#: etc/initialdata:58
msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
msgstr "Skicka e-post till de administrativa kopia-mottagarna"
#: etc/initialdata:54
msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
msgstr "Skicka e-post till de administrativa kopia-mottagarna som en kommentar"
#: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
msgid "Sends mail to the owner"
msgstr "Skicka e-post till ägaren"
#: lib/RT/Interface/Email.pm:767
msgid "Sent email successfully"
msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:99
msgid "Sep"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Sep."
msgstr "Sep."
#: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
msgid "Separate multiple entries with spaces."
msgstr ""
#: lib/RT/User.pm:1599
msgid "Set private key"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:466 share/html/Prefs/Other.html:79
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: lib/RT/Config.pm:176
msgid "Short usernames"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:496
msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:502 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
msgid "Show"
msgstr "Visa"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Show Approvals"
msgstr "Visa godkännanden"
#: lib/RT/System.pm:84
msgid "Show Approvals tab"
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
msgid "Show Columns"
msgstr "Visa kolumner"
#: lib/RT/System.pm:83
msgid "Show Configuration tab"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:726
msgid "Show Results"
msgstr "Visa resultat"
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
#. ($Level)
msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63
msgid "Show all quoted text"
msgstr ""
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
msgid "Show approved requests"
msgstr "Visa godkända förfrågningar"
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
msgid "Show as well"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Show basics"
msgstr "Visa grunddata"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
msgid "Show brief headers"
msgstr ""
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
msgid "Show denied requests"
msgstr "Visa avvisade förfrågningar"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Show details"
msgstr "Visa detaljer"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:77
msgid "Show full headers"
msgstr ""
#: lib/RT/System.pm:85
msgid "Show global templates"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
msgid "Show link descriptions"
msgstr "Visa länkbeskrivningar"
#: lib/RT/Config.pm:406
msgid "Show no tickets for the Requestor"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:352
msgid "Show oldest history first"
msgstr ""
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
msgid "Show pending requests"
msgstr "Visa väntande förfrågningar"
#: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
msgid "Show quoted text"
msgstr ""
#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
msgid "Show requests awaiting other approvals"
msgstr "Visa förfrågningar som väntar på andra godkännanden"
#: lib/RT/Config.pm:404
msgid "Show the Requestor's 10 highest priority closed tickets"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:403
msgid "Show the Requestor's 10 highest priority open tickets"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:405
msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
msgid "Show ticket history"
msgstr ""
#: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
msgid "ShowACL"
msgstr "VisaACL"
#: lib/RT/System.pm:84
msgid "ShowApprovalsTab"
msgstr ""
#: lib/RT/Class.pm:90
msgid "ShowArticle"
msgstr ""
#: lib/RT/Class.pm:91
msgid "ShowArticleHistory"
msgstr ""
#: lib/RT/System.pm:83
msgid "ShowConfigTab"
msgstr "VisaKonfigurationTab"
#: lib/RT/System.pm:85
msgid "ShowGlobalTemplates"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:108
msgid "ShowOutgoingEmail"
msgstr "VisaUtgåendeE-post"
#: lib/RT/Group.pm:98
msgid "ShowSavedSearches"
msgstr "VisaSparadeSökningar"
#: lib/RT/Queue.pm:104
msgid "ShowScrips"
msgstr "VisaScrips"
#: lib/RT/Queue.pm:101
msgid "ShowTemplate"
msgstr "VisaMall"
#: lib/RT/Queue.pm:106
msgid "ShowTicket"
msgstr "VisaÄrende"
#: lib/RT/Queue.pm:107
msgid "ShowTicketComments"
msgstr "VisaÄrendeKommentarer"
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:229 share/html/Elements/Tabs:769
msgid "Shredder"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
#. ($path_tag)
msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Queries.html:180
msgid "Sidebar"
msgstr ""
#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
msgid "Sign"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
msgid "Sign by default"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:110
msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
msgstr "Registrera som ärendeanmälare eller ärende eller kö-kopia"
#: lib/RT/Queue.pm:111
msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
msgstr "Registrera som ärende eller kö-Admin.kopia"
#: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
#. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
msgid "Sign%1%2 using %3"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:170
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
#: lib/RT/Queue.pm:595
msgid "Signing disabled"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:594
msgid "Signing enabled"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
msgid "Simple"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:411
msgid "Simple Search"
msgstr "Enkel sökning"
#: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
msgid "Single"
msgstr "En enda"
#: lib/RT/Installer.pm:141
msgid "Site name"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
msgid "Skip Menu"
msgstr "Hoppa över meny"
#: sbin/rt-email-digest:287
msgid "Skipping disabled user"
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
msgstr "Vissa webbläsare läser kanske bara in innehåll från samma domän som din RT-server."
#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
msgid "Something wrong. Contact system administrator"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
msgid "Sort"
msgstr "Sortera"
#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
msgid "Sorting"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
msgid "Source"
msgstr ""
#: sbin/rt-email-digest:94
msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:735
msgid "Spreadsheet"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
msgid "Stage"
msgstr "Steg"
#: etc/RT_Config.pm:2350 etc/RT_Config.pm:2424
msgid "Stall"
msgstr ""
#: share/html/Search/Simple.html:85
#. (map { "$_" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
msgstr ""
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:381
msgid "Started"
msgstr "Påbörjad"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "StartedRelative"
msgstr "PåbörjadRelaterad"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:414 share/html/m/ticket/show:377
msgid "Starts"
msgstr "Startdatum"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "StartsRelative"
msgstr "StartdatumRelaterad"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:135
msgid "State"
msgstr "Läge"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:287 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:219
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3117
#. ($self->loc($args{'Status'}))
#. ($self->loc($new))
msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
msgstr ""
#: etc/initialdata:307
msgid "Status Change"
msgstr "Statusändring"
#: lib/RT/Transaction.pm:643
#. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
msgid "Status changed from %1 to %2"
msgstr "Status ändrad från %1 till %2"
#: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
msgid "Status changes"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:612
msgid "Steal"
msgstr "Stjäl"
#: lib/RT/Queue.pm:119
msgid "Steal tickets"
msgstr "Stjäl ärenden"
#: lib/RT/Queue.pm:119
msgid "StealTicket"
msgstr "StjälÄrende"
#: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
#. (1, 7)
#. (2, 7)
#. (3, 7)
#. (4, 7)
#. (5, 7)
#. (6, 7)
#. (7, 7)
msgid "Step %1 of %2"
msgstr ""
#: lib/RT/Transaction.pm:750 lib/RT/Transaction.pm:903
#. ($Old->Name)
msgid "Stolen from %1"
msgstr "Stulen från %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Stolen from %1 "
msgstr "Stulen från %1 "
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
msgid "Style"
msgstr "Stil"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2182 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:122 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:266 share/html/m/ticket/reply:95
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
msgid "Subject Tag"
msgstr "Ämnesetikett"
#: lib/RT/Transaction.pm:772
#. ($self->Data)
msgid "Subject changed to %1"
msgstr "Ämne ändrat till %1"
#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
msgid "SubjectTag"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Submit:99
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
msgid "Subscribe"
msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
#. ($Dashboard->Name)
msgid "Subscribe to dashboard %1"
msgstr ""
#: lib/RT/Dashboard.pm:79
msgid "Subscribe to dashboards"
msgstr ""
#: lib/RT/Dashboard.pm:79
msgid "SubscribeDashboard"
msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
#. ($Dashboard->Name)
msgid "Subscribed to dashboard %1"
msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:500
msgid "Subscription"
msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
#. ($msg)
msgid "Subscription could not be created: %1"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Succeeded"
msgstr "Genomförd"
#: lib/RT/Attachment.pm:781
msgid "Successfuly decrypted data"
msgstr ""
#: lib/RT/Attachment.pm:746
msgid "Successfuly encrypted data"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
msgid "Summary"
msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:106
msgid "Sun"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Sun."
msgstr "Sön."
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
msgid "Sunday"
msgstr "söndag"
#: lib/RT/System.pm:80
msgid "SuperUser"
msgstr "SuperAnvändare"
#: lib/RT/Config.pm:485
msgid "Suspended"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "System"
msgstr "System"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:211
msgid "System Configuration"
msgstr "Systemkonfiguration"
#: lib/RT/Installer.pm:203 share/html/Elements/SelectTimezone:63
msgid "System Default"
msgstr "Systemförval"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
msgid "System Error"
msgstr "Systemfel"
#: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
#. ($msg)
msgid "System Error: %1"
msgstr "Systemfel: %1"
#: share/html/Admin/Tools/index.html:48
msgid "System Tools"
msgstr "Systemverktyg"
#: lib/RT/Transaction.pm:661
msgid "System error"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "System error. Right not delegated."
msgstr "Systemfel. Rättighet inte överlåten."
#: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:305
msgid "System error. Right not granted."
msgstr "Systemfel. Rättighet inte tilldelad."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "System groups"
msgstr "Systemgrupper"
#: lib/RT/Handle.pm:728
msgid "SystemRolegroup for internal use"
msgstr "SystemRollgrupp för internt bruk"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "TEST_STRING"
msgstr "TEST_STRING"
#: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
msgid "Take"
msgstr "Ta"
#: lib/RT/Queue.pm:118
msgid "Take tickets"
msgstr "Ta ärenden"
#: lib/RT/Queue.pm:118
msgid "TakeTicket"
msgstr "TaÄrende"
#: lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:895
msgid "Taken"
msgstr "Taget"
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
msgid "Template"
msgstr "Mall"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Template #%1"
msgstr "Mall #%1"
#: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
#. ($id)
msgid "Template #%1 deleted"
msgstr ""
#: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:673
#. ($args{'Template'})
#. ($value)
msgid "Template '%1' not found"
msgstr ""
#: lib/RT/Template.pm:699
msgid "Template compiles"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Template deleted"
msgstr "Mall har raderats"
#: lib/RT/Template.pm:666
msgid "Template does not include Perl code"
msgstr ""
#: lib/RT/Template.pm:390
msgid "Template is empty"
msgstr ""
#: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:668
msgid "Template is mandatory argument"
msgstr "Mall är obligatorisk parameter"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Template not found"
msgstr "Mall ej funnen"
#: lib/RT/Template.pm:370
msgid "Template parsed"
msgstr "Mall har parsats"
#: lib/RT/Template.pm:455
msgid "Template parsing error"
msgstr "Mallparsfel"
#: lib/RT/Template.pm:475 lib/RT/Template.pm:677
#. ($Text::Template::ERROR)
msgid "Template parsing error: %1"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:114 share/html/Elements/Tabs:275
msgid "Templates"
msgstr "Mallar"
#: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Templates for queue %1"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
msgid "Text"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:952
msgid "That is already the current value"
msgstr "Det är redan det nuvarande värdet"
#: lib/RT/CustomField.pm:581
msgid "That is not a value for this custom field"
msgstr "Det är inte ett värde för detta extrafält"
#: lib/RT/Ticket.pm:1705
msgid "That is the same value"
msgstr "Det är samma värde"
#: lib/RT/ACE.pm:288
msgid "That principal already has that right"
msgstr "Principalen har redan den rättigheten"
#: lib/RT/Queue.pm:949
#. ($args{'Type'})
msgid "That principal is already a %1 for this queue"
msgstr "Principalen är redan en %1 för denna kö"
#: lib/RT/Ticket.pm:1143
#. ($self->loc($args{'Type'}))
msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
msgstr "Principalen är redan en %1 för detta ärende"
#: lib/RT/Queue.pm:1030
#. ($args{'Type'})
msgid "That principal is not a %1 for this queue"
msgstr "Principalen är inte en %1 för denna kö"
#: lib/RT/Ticket.pm:1263
#. ($args{'Type'})
msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket.pm:1701
msgid "That queue does not exist"
msgstr "Kön finns ej"
#: lib/RT/Ticket.pm:3131
msgid "That ticket has unresolved dependencies"
msgstr "Ärendet har oåtgärdade förutsättningar"
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:480 lib/RT/Ticket.pm:2947
msgid "That user already owns that ticket"
msgstr "Ärendet tillhör redan den användaren"
#: lib/RT/Ticket.pm:2890
msgid "That user does not exist"
msgstr "Användaren finns ej"
#: lib/RT/User.pm:333
msgid "That user is already privileged"
msgstr "Användaren är redan privilegierad"
#: lib/RT/User.pm:353
msgid "That user is already unprivileged"
msgstr "Användaren är redan icke-privilegierad"
#: lib/RT/User.pm:346
msgid "That user is now privileged"
msgstr "Användaren är nu privilegierad"
#: lib/RT/User.pm:366
msgid "That user is now unprivileged"
msgstr "Användaren är nu icke-privilegierad"
#: lib/RT/Ticket.pm:2940
msgid "That user may not own tickets in that queue"
msgstr "Användaren äger kanske inte ärenden i den kön"
#: lib/RT/Link.pm:224
msgid "That's not a numerical id"
msgstr "Det är inte något numeriskt ID"
#: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:368 share/html/m/ticket/show:209
msgid "The Basics"
msgstr "Grunddata"
#: lib/RT/ACE.pm:101
msgid "The CC of a ticket"
msgstr "Kopia för ett ärende"
#: lib/RT/Article.pm:660
#. ($Value)
msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
msgstr ""
#: lib/RT/Installer.pm:112
msgid "The DBA's database password"
msgstr ""
#: lib/RT/ACE.pm:102
msgid "The administrative CC of a ticket"
msgstr "Adminstrativ kopia för ett ärende"
#: lib/RT/Installer.pm:81
msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
msgstr ""
#: bin/rt-crontool:375
msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
msgstr "Följande kommando kommer att ta fram alla aktiva ärenden i kön 'allmän' och ange deras prioritet till 99 om de inte rörts på 4 timmar:"
#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
msgstr "Följande frågor har blivit raderade och kommer att försvinna från instrumentpanelen så fort panelen är uppdaterad."
#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
msgstr "Följande frågor kanske inte visas för alla användare som kan se den här instrumentpanelen."
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2206
msgid "The key has been disabled"
msgstr ""
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
msgid "The key has been revoked"
msgstr ""
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2217
msgid "The key has expired"
msgstr ""
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
msgid "The key is fully trusted"
msgstr ""
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
msgid "The key is ultimately trusted"
msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:955
msgid "The new value has been set."
msgstr "Det nya värdet har satts."
#: lib/RT/ACE.pm:99
msgid "The owner of a ticket"
msgstr "Ägaren av ett ärende"
#: share/html/dhandler:50
msgid "The page you requested could not be found"
msgstr ""
#: lib/RT/ACE.pm:100
msgid "The requestor of a ticket"
msgstr "Anmälaren av ett ärende"
#: share/html/Install/Finish.html:64
#. (RT::Installer->ConfigFile)
msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
msgstr "Inställningarna du valt är sparade i %1."
#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:216
msgid "Theme"
msgstr ""
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2059
msgid "There are several keys suitable for encryption."
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
msgid "There are unread messages on this ticket."
msgstr "Det finns olästa kommentarer till det här ärendet."
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
msgid "There is marginal trust in this key"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
#. ($Group->Name)
msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
msgstr ""
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2051
msgid "There is no key suitable for encryption."
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket.pm:1716
msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
msgstr ""
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2055
msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
msgid "These comments aren't generally visible to the user"
msgstr "Dessa kommentarer är vanligtvis inte synliga för användaren"
#: share/html/Install/Basics.html:53
msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:679
msgid "This Custom Field can not have list of values"
msgstr ""
#: lib/RT/Class.pm:444
msgid "This class does not apply to that object"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:1351
msgid "This custom field does not apply to that object"
msgstr "Detta extrafält gäller inte för det objektet"
#: lib/RT/CustomField.pm:1011 lib/RT/CustomField.pm:356
msgid "This custom field has no Render Types"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
msgid "This feature is only available to system administrators"
msgstr "Denna delen är endast tillgänglig för systemadministratörer"
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
msgid "This feature is only available to system administrators."
msgstr ""
#: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
#. ($RT::MasonSessionDir)
msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "This message will be sent to..."
msgstr "Meddelandet kommer att skickas till..."
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
msgid "This server process has recorded no SQL queries."
msgstr ""
#: bin/rt-crontool:366
msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
msgstr "Detta verktyg ger användaren möjlighet att köra godtyckliga perl-moduler inifrån RT."
#: lib/RT/Transaction.pm:362
msgid "This transaction appears to have no content"
msgstr "Denna transaktion tycks inte ha något innehåll"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
#. ($Rows, $Description)
msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "This user's %1 highest priority tickets"
msgstr "Denna användares %1 högst prioriterade ärenden"
#: lib/RT/Date.pm:110
msgid "Thu"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Thu."
msgstr "Tor."
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
msgid "Thursday"
msgstr "torsdag"
#: lib/RT/Record.pm:940 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
msgid "Ticket"
msgstr "Ärende"
#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
msgstr "Ärende #%1 Jumbo uppdatering: %2"
#: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
#. ($id)
msgid "Ticket #%1 relationships graph"
msgstr "Diagram över relationer för ärende #%1"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
#. ($Transaction->Ticket)
msgid "Ticket #%1:"
msgstr ""
#: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
msgid "Ticket #%1: %2"
msgstr "Ärende #%1: %2"
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1147 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1156 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:376 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:499 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:511
#. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
#. ($T::Tickets{$template_id}->id)
#. ($ticket->Id)
msgid "Ticket %1"
msgstr "Ärende %1"
#: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
#. ($self->Id, $QueueObj->Name)
msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
msgstr "Ärende %1 har skapats i kö '%2'"
#: share/html/Search/Bulk.html:413 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
#. ($Ticket->Id, $_)
#. ($id, $msg)
msgid "Ticket %1: %2"
msgstr "Ärende %1: %2"
#: share/html/Elements/Tabs:283
msgid "Ticket Custom Fields"
msgstr "Ärende extrafält"
#: share/html/Ticket/History.html:48
#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
msgid "Ticket History # %1 %2"
msgstr "Ärendehistorik # %1 %2"
#: etc/initialdata:322
msgid "Ticket Resolved"
msgstr "Ärende åtgärdat"
#: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
msgid "Ticket Search"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:1599 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:147
msgid "Ticket Transactions"
msgstr "Ärendetransaktioner"
#: share/html/Ticket/Update.html:64
msgid "Ticket and Transaction"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
msgid "Ticket composition"
msgstr ""
#: lib/RT/Tickets.pm:2351
msgid "Ticket content"
msgstr "Ärendeinnehåll"
#: lib/RT/Tickets.pm:2396
msgid "Ticket content type"
msgstr "Ärendeinnehållstyp"
#: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
msgstr "Ärende kan inte skapas på grund av ett internt fel"
#: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:75
msgid "Ticket could not be loaded"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:336 lib/RT/Config.pm:395 lib/RT/Config.pm:411
msgid "Ticket display"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Display.html:60
msgid "Ticket metadata"
msgstr "Ärende metadata"
#: etc/initialdata:308
msgid "Ticket status changed"
msgstr "Ärendestatus ändrad"
#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
msgid "Ticket update"
msgstr ""
#: lib/RT/Search/FromSQL.pm:79
#. (ref $self)
msgid "TicketSQL search module"
msgstr "ÄrendeSQL sökmodul"
#: lib/RT/CustomField.pm:1598 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:142 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:834 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
msgid "Tickets"
msgstr "Ärenden"
#: lib/RT/Tickets.pm:2553
#. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
msgid "Tickets %1 %2"
msgstr ""
#: lib/RT/Tickets.pm:2510
#. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
msgid "Tickets %1 by %2"
msgstr ""
#: share/html/m/_elements/menu:76
msgid "Tickets I own"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Tickets created after"
msgstr "Ärenden har skapats efter"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Tickets created before"
msgstr "Ärenden har skapats före"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Tickets resolved after"
msgstr "Ärenden åtgärdade efter"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Tickets resolved before"
msgstr "Ärenden åtgärdade innan"
#: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
msgid "Tickets which depend on this approval:"
msgstr "Ärenden som förutsätter detta godkännande:"
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:384
msgid "Time Estimated"
msgstr "Uppskattad tid"
#: lib/RT/Tickets.pm:2326 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:398
msgid "Time Left"
msgstr "Resterande tid"
#: lib/RT/Tickets.pm:2303 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:391
msgid "Time Worked"
msgstr "Använd tid"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Time left"
msgstr "Resterande tid"
#: share/html/Elements/Footer:54
msgid "Time to display"
msgstr "Tid för visning"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Time worked"
msgstr "Använd tid"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "TimeEstimated"
msgstr ""
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "TimeLeft"
msgstr ""
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "TimeWorked"
msgstr "AnvändTid"
#: lib/RT/Installer.pm:192 share/html/User/Prefs.html:80
msgid "Timezone"
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: share/html/Ticket/Forward.html:66
msgid "To"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Footer:59
#. ('sales@bestpractical.com')
msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
msgstr "Förfrågan om support, utbildning, kundutveckling eller licensiering, var god kontakta %1."
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
#. ($count)
msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
#. ()
msgid "Toggle stack trace"
msgstr ""
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "Told"
msgstr "Kontaktat"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "ToldRelative"
msgstr "KontaktatRelaterad"
#: share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:415 share/html/Tools/index.html:48
msgid "Tools"
msgstr "Verktyg"
#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
msgid "Topic Name"
msgstr ""
#: lib/RT/Article.pm:479
msgid "Topic membership added"
msgstr ""
#: lib/RT/Article.pm:514
msgid "Topic membership removed"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
msgid "Topic not found"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:200 share/html/Elements/Tabs:365 share/html/Elements/Tabs:419
msgid "Topics"
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/Chart:147
msgid "Total"
msgstr "Totalt"
#: etc/initialdata:249
msgid "Transaction"
msgstr "Transaktion"
#: lib/RT/Transaction.pm:928
#. ($self->Data)
msgid "Transaction %1 purged"
msgstr "Transaktion %1 har tömts"
#: lib/RT/Transaction.pm:206
msgid "Transaction Created"
msgstr "Transaktion har skapats"
#: share/html/Elements/Tabs:286
msgid "Transaction Custom Fields"
msgstr "Transaktion extrafält"
#: lib/RT/Transaction.pm:132
msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
msgstr "Transaktion->Skapa gick inte eftersom du inte specificerade en objekttyp och ID"
#: lib/RT/Tickets.pm:136
msgid "TransactionDate"
msgstr ""
#: lib/RT/Transaction.pm:985
msgid "Transactions are immutable"
msgstr "Transaktioner är oföränderliga"
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
msgid "Trust"
msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:108
msgid "Tue"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Tue."
msgstr "Tis."
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
msgid "Tuesday"
msgstr "tisdag"
#: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2158 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
msgid "Type a: before article numbers and t: before ticket numbers."
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:961
#. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
msgstr ""
#: lib/RT/Article.pm:482
msgid "Unable to add topic membership"
msgstr ""
#: lib/RT/Article.pm:510
#. ($t->TopicObj->Name)
msgid "Unable to delete topic membership in %1"
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
msgid "Unable to determine object type or id"
msgstr "Kan ej avgöra objekttyp eller ID"
#: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:238
msgid "Unable to load article"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
#. ($msg)
msgid "Unable to set UserCSS: %1"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
#. ($msg)
msgid "Unable to set UserLogo: %1"
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
#. ($msg)
msgid "Unable to set privacy id: %1"
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
#. (loc('Permission Denied'))
msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
msgstr ""
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
#. ($msg)
msgid "Unable to set privacy object: %1"
msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
#. ($id)
msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
#. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients for this transaction only; persistent squelching is managed on the People page."
msgstr ""
#: etc/RT_Config.pm:2374 etc/RT_Config.pm:2448
msgid "Undelete"
msgstr ""
#: lib/RT/ScripCondition.pm:125
msgid "Unimplemented"
msgstr "Ej implementerad"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
msgid "Unix login"
msgstr "Unix-inloggning"
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2234
msgid "Unknown (no trust value assigned)"
msgstr ""
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2239
msgid "Unknown (this value is new to the system)"
msgstr ""
#: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:813
#. ($ContentEncoding)
#. ($self->ContentEncoding)
msgid "Unknown ContentEncoding %1"
msgstr "Okänd InnehållsKodning %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Unknown field: $key"
msgstr "Okänt fält: $nyckel"
#: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:268
#. ($key)
msgid "Unknown field: %1"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:1020
#. ($args{Type})
msgid "Unknown watcher type %1"
msgstr ""
#: share/html/Search/Simple.html:81
#. ($status_str)
msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
msgid "Unlimit"
msgstr ""
#: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
msgid "Unlimited"
msgstr "Obegränsat"
#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
msgid "Unnamed dashboard"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
msgid "Unnamed search"
msgstr "Ej namngiven sökning"
#: share/html/m/_elements/menu:79
msgid "Unowned tickets"
msgstr ""
#: lib/RT/Handle.pm:663
msgid "Unprivileged"
msgstr "Icke-privilegierad"
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
msgid "Unselected Custom Fields"
msgstr "Ej valda extrafält"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
msgid "Unselected Queues"
msgstr ""
#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
msgid "Unselected objects"
msgstr "Ej valda objekt"
#: lib/RT/User.pm:1583
msgid "Unset private key"
msgstr ""
#: lib/RT/Transaction.pm:731 lib/RT/Transaction.pm:907
msgid "Untaken"
msgstr "Ej tagen"
#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#: share/html/Search/Chart.html:128
msgid "Update Chart"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
msgid "Update Graph"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:141
msgid "Update Ticket"
msgstr "Uppdatera ärende"
#: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:85
msgid "Update Type"
msgstr "Uppdatera typ"
#: share/html/Search/Build.html:106
msgid "Update format and Search"
msgstr ""
#: share/html/Search/Bulk.html:224
msgid "Update multiple tickets"
msgstr "Uppdatera flera ärenden"
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:520 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
msgid "Update not recorded."
msgstr "Uppdatera icke-inlästa."
#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
msgid "Update ticket"
msgstr "Uppdatera ärende"
#: share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/m/ticket/reply:48
#. ($Ticket->id)
#. ($t->id)
msgid "Update ticket #%1"
msgstr "Uppdatera ärende #%1"
#: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:169
#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
#. ($t->id, $t->Subject)
msgid "Update ticket #%1 (%2)"
msgstr "Uppdatera ärende #%1 (%2)"
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
msgstr "Uppdateringstyp var varken brevväxling eller kommentar."
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
msgid "UpdateStatus"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:1674 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:402
msgid "Updated"
msgstr "Uppdaterad"
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
#. ($desc)
msgid "Updated saved search \"%1\""
msgstr ""
#: share/html/Tools/Offline.html:92
msgid "Upload"
msgstr "Överför"
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
msgid "Upload a new logo"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:130
msgid "Upload multiple files"
msgstr "Överför flera filer"
#: lib/RT/CustomField.pm:121
msgid "Upload multiple images"
msgstr "Överför flera bilder"
#: lib/RT/CustomField.pm:131
msgid "Upload one file"
msgstr "Överför en fil"
#: lib/RT/CustomField.pm:122
msgid "Upload one image"
msgstr "Överför en bild"
#: lib/RT/CustomField.pm:132
msgid "Upload up to %1 files"
msgstr "Överför upp till %1 filer"
#: lib/RT/CustomField.pm:123
msgid "Upload up to %1 images"
msgstr "Överför upp till %1 bilder"
#: share/html/Tools/Offline.html:92
msgid "Upload your changes"
msgstr "Överför dina ändringar"
#: sbin/rt-email-digest:88
msgid "Usage:"
msgstr ""
#: lib/RT/Installer.pm:135
msgid "Use SSL?"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:224
msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:187
msgid "Use autocomplete to find owners?"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:391
msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
msgstr ""
#: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
#. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
msgid "Use default (%1)"
msgstr "Använd förval (%1)"
#: share/html/Elements/Tabs:207
msgid "Use other RT administrative tools"
msgstr "Använd annat RT-administrativt verktyg"
#: share/html/Widgets/Form/Select:125
#. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
msgid "Use system default (%1)"
msgstr "Använd systemets förval (%1)"
#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:381
msgid "Use this to protect the format of plain text"
msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:941 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
msgid "User"
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket.pm:412
#. ($args{'Owner'})
msgid "User '%1' could not be found."
msgstr "Det gick inte att hitta användare '%1'."
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
msgid "User (created - expire)"
msgstr ""
#: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
msgid "User Defined"
msgstr "Användardefinierad"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
msgid "User Defined conditions and actions"
msgstr "Användardefinierade villkor och handlingar"
#: share/html/Elements/Tabs:190 share/html/Elements/Tabs:290 share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:338 share/html/Elements/Tabs:368
msgid "User Rights"
msgstr "Användarrättigheter"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:2380
#. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:287
#. ($msg)
msgid "User could not be created: %1"
msgstr "Det gick inte att skapa användare: %1"
#: lib/RT/User.pm:269
msgid "User created"
msgstr "Användare har skapats"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "User defined groups"
msgstr "Användardefinierade grupper"
#: lib/RT/User.pm:1074
msgid "User disabled"
msgstr ""
#: lib/RT/User.pm:1076
msgid "User enabled"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
msgid "User has empty email address"
msgstr ""
#: lib/RT/User.pm:511 lib/RT/User.pm:531
msgid "User loaded"
msgstr "Användare har lästs in"
#: share/html/Admin/Groups/index.html:126
msgid "User-defined groups"
msgstr "Användardefinierade grupper"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:68 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/login:98
msgid "Username"
msgstr "Användarnamn"
#: lib/RT/Config.pm:173
msgid "Username format"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:1600 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:127 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:66
msgid "Users"
msgstr "Användare"
#: share/html/Admin/Users/index.html:114
msgid "Users matching search criteria"
msgstr "Användare som matchar sökkriterierna"
#: bin/rt-crontool:177
#. ($txn->id)
msgid "Using transaction #%1..."
msgstr "Använder transaktion #%1..."
#: lib/RT/Tickets_SQL.pm:340
msgid "Valid Query"
msgstr "Giltig söksträng"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
msgid "Validation"
msgstr "Bekräftelse"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
msgid "Value"
msgstr ""
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
msgid "Values"
msgstr "Värden"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
msgid "Variable"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: lib/RT/Queue.pm:101
msgid "View Scrip templates"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:104
msgid "View Scrips"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:97
msgid "View custom field values"
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:205
msgid "View custom fields"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:108
msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
msgstr ""
#: lib/RT/Group.pm:99
msgid "View group"
msgstr ""
#: lib/RT/Group.pm:100
msgid "View group dashboards"
msgstr ""
#: lib/RT/Dashboard.pm:86
msgid "View personal dashboards"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:92
msgid "View queue"
msgstr ""
#: lib/RT/Group.pm:98
msgid "View saved searches"
msgstr ""
#: lib/RT/Dashboard.pm:81
msgid "View system dashboards"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:107
msgid "View ticket private commentary"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:106
msgid "View ticket summaries"
msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:118
msgid "W3CDTF"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Search.html:183
msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:242
msgid "WYSIWYG composer height"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:233
msgid "WYSIWYG message composer"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
msgid "Warning! This is NOT signed!"
msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:110
msgid "Watch"
msgstr "Observera"
#: lib/RT/Queue.pm:111
msgid "WatchAsAdminCc"
msgstr "ObserveraSomAdmin.kopia"
#: lib/RT/Tickets.pm:141
msgid "Watcher"
msgstr ""
#: lib/RT/Tickets.pm:152
msgid "WatcherGroup"
msgstr ""
#: share/html/Elements/Tabs:273
msgid "Watchers"
msgstr "Observatörer"
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField.pm:1025 lib/RT/CustomField.pm:1703
msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
msgstr ""
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
msgstr ""
#: lib/RT/Installer.pm:219
msgid "Web port"
msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:109
msgid "Wed"
msgstr "Ons"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Wed."
msgstr "Ons."
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
msgid "Wednesday"
msgstr "onsdag"
#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:324
msgid "Weekday"
msgstr ""
#: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
msgid "Weekly"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:484
msgid "Weekly digest"
msgstr ""
#: share/html/Install/index.html:48
msgid "Welcome to RT!"
msgstr "Välkommen till RT!"
#: share/html/Tools/MyDay.html:77
msgid "What I did today"
msgstr "Vad jag gjorde i dag"
#: share/html/Install/index.html:67
msgid "What is RT?"
msgstr "Vad är RT?"
#: lib/RT/Installer.pm:163
msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
msgstr ""
#: share/html/Install/Global.html:54
msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the rt-mailgate program."
msgstr "När RT skickar e-post anger den värden i rubrikerna Från: och Svara-Till: så att användare kan fortsätta dialogen genom att besvara e-brevet i sina e-postprogram. Olika adresser används för Svar och Kommentarer. Dessa adresser kan ställas in för varje kö och adresserna behöver konfigureras att använda sig av programmet rt-mailgate."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
msgstr "När ett ärende har godkänts av alla godkännare, lägg till korrespondens till originalärendet"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
msgstr "När ett ärende har godkänts av någon godkännare, lägg till korrespondens till originalärendet"
#: etc/initialdata:105
msgid "When a ticket is created"
msgstr "När ett ärende skapas"
#: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
msgstr "När ett godkännandeärende skapas, meddela ägaren och mottagaren av adminkopia om vad som väntar på deras godkännande"
#: etc/initialdata:110
msgid "When anything happens"
msgstr "När något händer"
#: lib/RT/Config.pm:271
msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
msgstr ""
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
msgstr ""
#: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
msgid "Whenever a ticket is closed"
msgstr ""
#: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
msgid "Whenever a ticket is forwarded"
msgstr ""
#: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
msgid "Whenever a ticket is rejected"
msgstr ""
#: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
msgid "Whenever a ticket is reopened"
msgstr ""
#: etc/initialdata:179
msgid "Whenever a ticket is resolved"
msgstr "När ett ärende har åtgärdats"
#: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
msgstr ""
#: etc/initialdata:165
msgid "Whenever a ticket's owner changes"
msgstr "När ett ärende byter ägare"
#: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
msgid "Whenever a ticket's priority changes"
msgstr "När ett ärendes prioritet ändras"
#: etc/initialdata:173
msgid "Whenever a ticket's queue changes"
msgstr "När ett ärendes kö ändras"
#: etc/initialdata:150
msgid "Whenever a ticket's status changes"
msgstr "När ett ärendes status ändras"
#: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
msgid "Whenever a transaction is forwarded"
msgstr ""
#: etc/initialdata:193
msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
msgstr "När det förekommer ett användardefinierat villkor"
#: etc/initialdata:144
msgid "Whenever comments come in"
msgstr "När det kommer in kommentarer"
#: etc/initialdata:116
msgid "Whenever correspondence comes in"
msgstr "Vid inkommande brevväxling"
#: lib/RT/Installer.pm:185
msgid "Where to find your sendmail binary."
msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
msgid "Wipeout"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
msgid "Work"
msgstr "Arbete"
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
msgid "Work Phone"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Work offline"
msgstr "Arbeta offline"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:230
msgid "Worked"
msgstr "Arbetat"
#: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: share/html/Dashboards/Render.html:86
#. ($edit, $subscription)
msgid "You may edit this dashboard and your subscription to it in RT."
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket.pm:3050
msgid "You already own this ticket"
msgstr "Det här ärendet tillhör redan dig"
#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
msgstr ""
#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "You are not an authorized user"
msgstr "Du är inte en auktoriserad användare"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
#. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
msgid "You can jump to the first unread message or jump to the first unread message and mark all messages as seen."
msgstr ""
#: share/html/Prefs/Search.html:54
msgid "You can also edit the predefined search itself"
msgstr "Du kan även redigera själva den fördefinierade sökningen"
#: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
msgstr ""
#: lib/RT/User.pm:777
msgid "You can not set password."
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket.pm:2933
msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
msgstr "Du kan endast dela ut ärenden som tillhör dig eller som inte tillhör någon"
#: lib/RT/Ticket.pm:2929
msgid "You can only take tickets that are unowned"
msgstr "Du kan endast ta ärenden som inte tillhör någon"
#: share/html/Search/Simple.html:71
#. ($fulltext_keyword)
msgid "You can search for any word in full ticket history by typing %1word."
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket.pm:3122
#. ($self->loc($old), $self->loc($new))
msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
msgid "You don't have SuperUser right."
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "You found %1 tickets in queue %2"
msgstr "Du hittade %1 ärenden i kö %2"
#: share/html/NoAuth/Logout.html:55
msgid "You have been logged out of RT."
msgstr "Du har loggat av från RT."
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145
msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:135
msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
msgstr ""
#: share/html/SelfService/Display.html:131
msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
msgstr "Du har inte tillåtelse att skapa ärenden i den kön."
#: share/html/Elements/EditLinks:121
msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket.pm:1708
msgid "You may not create requests in that queue."
msgstr "Du får inte skapa förfrågningar i den kön."
#: share/html/Install/Basics.html:85
msgid "You must enter an Administrative password"
msgstr "Du måste ange ett administrativt lösenord"
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
msgstr ""
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136
msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
msgstr ""
#: share/html/Install/Finish.html:56
#. ('root')
msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
msgstr ""
#: share/html/Install/DatabaseType.html:55
msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
msgstr ""
#: share/html/Install/index.html:79
#. (loc("Let's go!"))
msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
msgstr ""
#: share/html/NoAuth/Logout.html:59
msgid "You're welcome to login again"
msgstr "Du är välkommen att logga in igen"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Your current password"
msgstr "Ditt aktuella lösenord"
#: lib/RT/User.pm:966
msgid "Your password is not set."
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
msgstr "Din förfrågan har godkänts av %1. Andra godkännanden inväntas kanske fortfarande."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Your request has been approved."
msgstr "Din förfrågan har godkänts."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Your request was rejected."
msgstr "Din förfrågan avvisades."
#: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
#. ($valid_image_types)
msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
msgstr ""
#: lib/RT/Interface/Web.pm:667
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr "Ditt användarnamn eller lösenord är inte korrekt"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:139
msgid "Zip"
msgstr "Zip"
#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
msgid "[Down]"
msgstr "[Upp]"
#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
msgid "[Up]"
msgstr "[Ner]"
#: share/html/Search/Elements/EditSort:61
msgid "[none]"
msgstr "[ingen]"
#: lib/RT/Transaction.pm:713
msgid "a custom field"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
msgid "active"
msgstr ""
#: lib/RT/Config.pm:380
msgid "add
tag around plain text attachments"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
msgid "after"
msgstr "Efter"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "allow creation of saved searches"
msgstr "tillåt skapande av sparade sökningar"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "allow loading of saved searches"
msgstr "tillåt inläsning av sparade sökningar"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
msgid "and before"
msgstr ""
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
msgid "and not"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "as granted to %1"
msgstr "som givet till %1"
#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
msgid "bar"
msgstr "stapel"
#: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
msgid "before"
msgstr "Före"
#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
msgid "body"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
msgid "bottom to top"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "chart"
msgstr "diagram"
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
msgstr ""
#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
msgstr ""
#: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
msgstr ""
#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
msgid "check to add"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
msgid "click to check/uncheck all objects at once"
msgstr ""
#: share/html/SelfService/Closed.html:53
msgid "closed"
msgstr "stängd"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "contains"
msgstr "innehåller"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
msgid "core config"
msgstr ""
#: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
#. ($cf)
#. ($obj->Name)
msgid "custom field '%1'"
msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
msgid "daily"
msgstr "varje dag"
#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
#. ($hour)
msgid "daily at %1"
msgstr "varje dag kl. %1"
#: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
msgid "days"
msgstr "dagar"
#: lib/RT/Queue.pm:88
msgid "deleted"
msgstr "raderad"
#: lib/RT/Config.pm:390
msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "does not match"
msgstr "matchar inte"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "doesn't contain"
msgstr "innehåller inte"
#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
msgid "doesn't match"
msgstr "matchar inte"
#: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
msgid "download"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
msgid "duration"
msgstr ""
#: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
msgid "equal to"
msgstr "lika med"
#: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
msgid "error: can't move down"
msgstr "fel: kan inte flytta ner"
#: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
msgid "error: can't move left"
msgstr "fel: kan inte flytta till vänster"
#: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
msgid "error: can't move up"
msgstr "fel: kan inte flytta upp"
#: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
msgid "error: nothing to delete"
msgstr "fel: inget att radera"
#: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
msgid "error: nothing to move"
msgstr "fel: inget att flytta"
#: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
msgid "error: nothing to toggle"
msgstr "fel: inget att växla"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
msgid "every"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
msgid "executed plugin successfuly"
msgstr ""
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
msgid "full"
msgstr ""
#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
msgid "greater than"
msgstr "större än"
#: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
msgid "group"
msgstr ""
#: lib/RT/Group.pm:197
#. ($self->Name)
msgid "group '%1'"
msgstr "grupp '%1'"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "grouped by %1"
msgstr "grupperad efter %1"
#: lib/RT/Date.pm:346
msgid "hours"
msgstr "timmar"
#: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:757
msgid "iCal"
msgstr ""
#: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
msgid "id"
msgstr "ID"
#: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
#. ($Class->Name)
#. ($class->Name)
msgid "in class %1"
msgstr ""
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
msgid "inactive"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/EditRights:155
#. ($inc)
msgid "includes %1"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
msgid "index"
msgstr ""
#: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:100
msgid "is"
msgstr "är"
#: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:101
msgid "isn't"
msgstr "är inte"
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
msgid "key disabled"
msgstr "nyckel avstängd"
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2218
msgid "key expired"
msgstr "nyckel utgången"
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213
msgid "key revoked"
msgstr "nyckel återkallad"
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
msgid "left to right"
msgstr ""
#: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
msgid "less than"
msgstr "mindre än"
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
msgid "marginal"
msgstr "marginell"
#: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
msgid "matches"
msgstr "matchar"
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
msgid "maximum depth"
msgstr "maximalt djup"
#: lib/RT/Date.pm:342
msgid "min"
msgstr "min."
#: share/html/Tools/MyDay.html:62
msgid "minutes"
msgstr "minuter"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
msgid "monthly"
msgstr "månadsvis"
#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
#. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
msgid "monthly (day %1) at %2"
msgstr "månatlig (den %1) kl. %2"
#: lib/RT/Date.pm:358
msgid "months"
msgstr "månader"
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
msgid "never"
msgstr "aldrig"
#: lib/RT/Queue.pm:83
msgid "new"
msgstr "ny"
#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
msgid "no"
msgstr "nej"
#: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
msgid "no name"
msgstr "inget namn"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "no value"
msgstr "inget värde"
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2223 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
msgid "none"
msgstr "inget"
#: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
msgid "not equal to"
msgstr "inte lika med"
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
msgid "nothing"
msgstr "ingenting"
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
msgid "objects were successfuly removed"
msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
msgid "on"
msgstr "Vid"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
msgid "on day"
msgstr ""
#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
msgid "one"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
msgid "open"
msgstr "öppen"
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
msgid "open/close"
msgstr "öppna/stäng"
#: share/html/Widgets/Form/Select:79
msgid "other..."
msgstr "annan..."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "personal group '%1' for user '%2'"
msgstr "personlig grupp '%1' för användare '%2'"
#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
msgid "pie"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
msgid "plugin returned empty list"
msgstr ""
#: lib/RT/Group.pm:205
#. ($queue->Name, $self->Type)
msgid "queue %1 %2"
msgstr "kö %1 %2"
#: lib/RT/Queue.pm:87
msgid "rejected"
msgstr "avvisad"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
msgid "requires running rt-crontool"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue.pm:86
msgid "resolved"
msgstr "åtgärdat"
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
msgid "right to left"
msgstr "från höger till vänster"
#: lib/RT/Date.pm:338
msgid "sec"
msgstr "sek."
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
msgid "see object list below"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "show Configuration tab"
msgstr "visa konfigurationsflik"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
msgid "site config"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "spreadsheet"
msgstr "kalkylblad"
#: lib/RT/Queue.pm:85
msgid "stalled"
msgstr "i väntläge"
#: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
msgid "statement"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "style: %1"
msgstr "stil: %1"
#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
msgid "summary"
msgstr ""
#: share/html/Prefs/MyRT.html:89
msgid "summary rows"
msgstr "summeringsrader"
#: lib/RT/Group.pm:200
#. ($self->Type)
msgid "system %1"
msgstr "system %1"
#: lib/RT/Group.pm:211
#. ($self->Type)
msgid "system group '%1'"
msgstr "systemgrupp '%1'"
#: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
msgid "the calling component did not specify why"
msgstr "den anropade komponenten specificerade inte varför"
#: lib/RT/Installer.pm:171
msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
msgstr "de förvalda adresser som skall anges i rubrikerna Från: och Svara-Till: i ett kommentarsbrev."
#: lib/RT/Installer.pm:179
msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
msgstr "de förvalda adresser som skall anges i rubrikerna Från: och Svara-Till: i ett kontaktbrev."
#: lib/RT/Group.pm:208
#. ($self->Instance, $self->Type)
msgid "ticket #%1 %2"
msgstr "ärende #%1 %2"
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
msgid "top to bottom"
msgstr ""
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
msgid "ultimate"
msgstr "förbehållslös"
#: lib/RT/Group.pm:214
#. ($self->Id)
msgid "undescribed group %1"
msgstr "icke-beskriven grupp %1"
#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
msgid "unlimited"
msgstr ""
#: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
msgid "user"
msgstr ""
#: lib/RT/Group.pm:194
#. ($user->Object->Name)
msgid "user %1"
msgstr "användare %1"
#: share/html/Admin/Elements/EditRights:126
msgid "username"
msgstr "användarnamn"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "verbose"
msgstr "utförlig"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
msgid "weekly"
msgstr "veckovis"
#: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
#. (loc($day), $hour)
msgid "weekly (on %1) at %2"
msgstr "veckovis (på %1) klockan %2"
#: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
msgid "weeks"
msgstr "veckor"
#: lib/RT/Installer.pm:220
msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
msgstr "den port som webbservern kommer att lyssna på, t.ex. 8080"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
msgid "with headers"
msgstr "med rubriker"
#: lib/RT/Date.pm:362
msgid "years"
msgstr "år"
#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
msgid "yes"
msgstr "ja"