1 # Copyright (c) 2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>
2 # valid as of 3.8-TESTING
3 # jfenal <jfenal@gmail.com>, 2005.
4 # jfenal <jfenal@free.fr>, 2005.
5 # Emmanuel Lacour <elacour@easter-eggs.com>, 2008.
8 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:16+0000\n"
12 "Last-Translator: Alex Vandiver <alexmv@bestpractical.com>\n"
13 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:13+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
20 #: NOT FOUND IN SOURCE
24 #: NOT FOUND IN SOURCE
25 msgid " %1 renamed to %2."
26 msgstr " %1 renommé en %2."
28 #: NOT FOUND IN SOURCE
32 #: NOT FOUND IN SOURCE
34 msgstr " (pas de clef publique !)"
36 #: NOT FOUND IN SOURCE
38 msgstr " (non vérifié !)"
40 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
44 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:194 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:205
45 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
46 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
47 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
48 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
49 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
50 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
54 #: NOT FOUND IN SOURCE
58 #: NOT FOUND IN SOURCE
59 msgid "$DAYS_OF_WEEK[$dow]."
60 msgstr "$DAYS_OF_WEEK[$dow]."
62 #: NOT FOUND IN SOURCE
63 msgid "$MONTHS[$mon]."
64 msgstr "$MONTHS[$mon]."
66 #: NOT FOUND IN SOURCE
70 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
71 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
80 #: lib/RT/Tickets.pm:2011
81 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
86 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
91 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
92 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
93 msgstr "%1 %3 %2 %4:%5 %6"
96 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
97 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
98 msgstr "%1 %3 %2 %7 %4:%5:%6"
100 #: lib/RT/Record.pm:1735 lib/RT/Transaction.pm:720 lib/RT/Transaction.pm:762
101 #. ($cf->Name, $new_content)
103 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
105 msgstr "%1 %2 ajouté"
107 #: lib/RT/Date.pm:366
110 msgstr "il y a %1 %2"
112 #: lib/RT/Record.pm:1742 lib/RT/Transaction.pm:726
113 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
114 #. ($field, $old, $new)
115 msgid "%1 %2 changed to %3"
116 msgstr "%1 %2 changé en %3"
118 #: lib/RT/Record.pm:1739 lib/RT/Transaction.pm:723 lib/RT/Transaction.pm:768
119 #. ($cf->Name, $old_content)
121 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
122 msgid "%1 %2 deleted"
123 msgstr "%1 %2 supprimé"
125 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
126 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
127 msgid "%1 %2 deleted."
128 msgstr "%1 %2 supprimés"
130 #: NOT FOUND IN SOURCE
131 msgid "%1 %2 renamed to %3."
132 msgstr "%1 %2 renommés en %3."
134 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
135 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
137 msgstr "%1 %2 sauvés."
139 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
140 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
141 msgid "%1 %2 updated."
142 msgstr "%1 %2 mis à jour"
144 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
145 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
146 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
147 msgid "%1 %2 with template %3"
148 msgstr "%1 %2 avec le modèle %3"
150 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:342
151 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
152 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
153 msgid "%1 (%2) by %3"
154 msgstr "%1 (%2) par %3"
156 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
157 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
158 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
159 #. (loc($Ticket->Status))
160 #. (loc($TicketObj->Status))
164 #. (loc($Ticket->Status()))
165 msgid "%1 (Unchanged)"
166 msgstr "%1 (inchangé)"
168 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
169 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
170 msgid "%1 (from pane %2)"
171 msgstr "%1 (du panneau %2)"
173 #: bin/rt-crontool:360
175 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
176 msgstr "%1 - Ajustez l'option de configuration LogToScreen"
178 #: bin/rt-crontool:335 bin/rt-crontool:342 bin/rt-crontool:348
179 #. ("--action-arg", "--action")
180 #. ("--condition-arg", "--condition")
181 #. ("--search-arg", "--search")
182 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
183 msgstr "%1 - Un paramètre à passer à %2"
185 #: bin/rt-crontool:362
187 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
188 msgstr "%1 - Écrit les mises à jour de statuts sur STDOUT"
190 #: NOT FOUND IN SOURCE
191 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
192 msgstr "%1 - Précisez l'identifiant du modèle que vous souhaitez utiliser"
194 #: bin/rt-crontool:354
196 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
197 msgstr "%1 - Précisez si vous souhaitez utiliser la première (first), la dernière (last) ou toutes (all) les transactions"
199 #: bin/rt-crontool:351
201 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
202 msgstr "%1 - Spécifiez le nom ou l'id du modèle que vous désirez utiliser"
204 #: bin/rt-crontool:345
206 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
207 msgstr "%1 - Précisez l'action que vous voulez utiliser"
209 #: bin/rt-crontool:357
210 #. ("--transaction-type")
211 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
212 msgstr "%1 - Précisez par une liste séparée par des virgules, les types de transactions que vous souhaitez utiliser"
214 #: bin/rt-crontool:339
216 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
217 msgstr "%1 - Précisez la condition que vous voulez utiliser"
219 #: bin/rt-crontool:332
221 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
222 msgstr "%1 - Précisez la recherche que vous voulez utiliser"
224 #: NOT FOUND IN SOURCE
225 msgid "%1 DashBoards"
226 msgstr "%1 Tableaux de bord"
228 #: NOT FOUND IN SOURCE
229 msgid "%1 Dashboards"
230 msgstr "%1 tableaux de bord"
232 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
233 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
234 #. ('', '', '2012', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
235 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
236 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
238 #: NOT FOUND IN SOURCE
239 msgid "%1 ScripAction loaded"
240 msgstr "ScripAction %1 chargée"
242 #: lib/RT/Record.pm:1770
243 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
244 msgid "%1 added as a value for %2"
245 msgstr "%1 ajouté(e) comme valeur de %2"
247 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
248 #. ($RT::DatabaseName)
249 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
250 msgstr "%1 existe déjà et contient des tables RT mais ne contient pas les métadonnées RT. L'étape 'Initialiser la base de données' pourra insérer ces données dans cette base. Si cette solution vous convient, cliquez sur 'Personnalisation de base' ci-dessous pour continuer la configuration de RT."
252 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
253 #. ($RT::DatabaseName)
254 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
255 msgstr "%1 existe déjà mais ne contient pas de tables RT. L'étape 'Initialiser la base de données' pourra insérer ces tables et les données initiales dans cette base. Si cette solution vous convient, cliquez sur 'Personnalisation de base' ci-dessous pour continuer la configuration de RT."
257 #: lib/RT/Link.pm:137 lib/RT/Link.pm:145
260 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
261 msgstr "%1 semble être un objet local, mais est introuvable dans la base de données"
263 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
264 #. ($RT::DatabaseName)
265 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
266 msgstr "%1 semble être complètement initialisé(e). Il ne sera pas nécessaire de créer des tables ou d'insérer les données de bases mais vous pouvez continuer à personnaliser RT en cliquant 'Personnalisation de base' ci-dessous"
268 #: lib/RT/Transaction.pm:597 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
269 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
270 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
271 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
275 #: lib/RT/Record.pm:509 lib/RT/Transaction.pm:657 lib/RT/Transaction.pm:857 lib/RT/Transaction.pm:862 lib/RT/Transaction.pm:876 lib/RT/Transaction.pm:885 lib/RT/Transaction.pm:923
276 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
277 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
278 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
279 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
280 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
281 msgid "%1 changed from %2 to %3"
282 msgstr "%1 changé(e) de %2 à %3"
284 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:218
285 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
286 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
287 msgstr "%1 changé de '%2' en '%3'"
289 #: share/html/Search/Chart.html:128
290 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
291 msgid "%1 chart by %2"
292 msgstr "graphique %1 par %2"
294 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
295 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
299 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
300 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
301 msgid "%1 core config"
302 msgstr "Configuration centrale %1"
304 #: lib/RT/Record.pm:951
305 msgid "%1 could not be set to %2."
306 msgstr "%1 n'a pas pu être positionné à %2."
308 #: NOT FOUND IN SOURCE
309 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
310 msgstr "%1 ne peut pas mettre le statut à résolu. La base de données RT est peut être incohérente."
312 #: lib/RT/Transaction.pm:624
317 #: lib/RT/Transaction.pm:635
320 msgstr "%1 supprimé(e)"
322 #: lib/RT/Transaction.pm:630
325 msgstr "%1 désactivé(e)"
327 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
328 #. ($ARGS{SendmailPath})
329 msgid "%1 doesn't exist."
330 msgstr "%1 n'existe pas."
332 #: lib/RT/Transaction.pm:627
335 msgstr "%1 activé(e)"
337 #: etc/initialdata:574
338 msgid "%1 highest priority tickets I own"
339 msgstr "Mes %1 tickets de plus haute priorité"
341 #: bin/rt-crontool:327
343 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
344 msgstr "%1 est un outil agissant sur les tickets depuis un ordonnanceur externe tel que cron."
346 #: sbin/rt-email-digest:92
348 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
349 msgstr "%1 est un utilitaire, destiné a être lancé via cron, qui envoi une compilation par utilisateur des notifications RT en attente."
351 #: lib/RT/Queue.pm:899 lib/RT/Queue.pm:905 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:427 share/html/Ticket/Update.html:315 share/html/m/ticket/create:220 share/html/m/ticket/reply:229
352 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
353 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
354 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
355 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
356 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
357 msgstr "RT reçoit déjà des courriels à l'adresse %1. L'ajouter comme %2 créerais une boucle."
359 #: NOT FOUND IN SOURCE
360 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
361 msgstr "%1 n'est plus un %2 pour cette file."
363 #: lib/RT/Ticket.pm:1289
364 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
365 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
366 msgstr "%1 n'est plus un %2 pour ce ticket."
368 #: lib/RT/Record.pm:1835
369 #. ($old_value, $cf->Name)
370 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
371 msgstr "%1 n'est plus une valeur pour le champs personnalisé %2"
373 #: lib/RT/Queue.pm:269
375 msgid "%1 is not valid lifecycle"
378 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
383 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
385 msgid "%1 most recently updated articles"
386 msgstr "%1 articles récemments mis à jour"
388 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
390 msgid "%1 newest articles"
391 msgstr "%1 articles les plus récents"
393 #: etc/initialdata:585
394 msgid "%1 newest unowned tickets"
395 msgstr "Les %1 derniers tickets sans intervenant"
397 #: lib/RT/CustomField.pm:1109
401 #: NOT FOUND IN SOURCE
403 msgstr "droits de %1"
405 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
406 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
407 msgid "%1 site config"
408 msgstr "Configuration de site %1"
410 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
411 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
412 msgid "%1 update: %2"
413 msgstr "%1 mise à jour: %2"
415 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
416 #. (ucfirst($self->ObjectName))
417 msgid "%1 update: Nothing changed"
418 msgstr "%1 mise à jour: Aucun changement"
420 #: lib/RT/SharedSetting.pm:254
422 msgstr "%1 mis à jour"
424 #: NOT FOUND IN SOURCE
425 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
426 msgstr "%1 résoudra tous les membres d'un ticket groupé résolu."
428 #: lib/RT/CustomField.pm:1110
429 msgid "%1's %2 objects"
430 msgstr "%1 de %2 objets"
432 #: lib/RT/CustomField.pm:1111
433 msgid "%1's %2's %3 objects"
434 msgstr "%1 de %2 de %3 objets"
436 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:107
438 msgid "%1's GnuPG keys"
439 msgstr "Clefs GnuPG de %1"
441 #: share/html/Elements/EditPassword:55
442 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
443 msgid "%1's current password"
444 msgstr "Mot de passe actuel de %1"
446 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
447 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
448 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
450 msgid "%1's dashboards"
451 msgstr "Tableaux de bord de %1"
453 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
454 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
455 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
456 #. ($privacies{$privacy}->Name)
458 msgid "%1's saved searches"
459 msgstr "Recherches sauvées de %1"
461 #: lib/RT/Transaction.pm:539
463 msgid "%1: no attachment specified"
464 msgstr "%1 : pas d'attachement spécifié"
466 #: lib/RT/Date.pm:616
471 #: lib/RT/Date.pm:613
476 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
477 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
478 msgid "%1New ticket in%2 %3"
479 msgstr "%1Créer un ticket dans%2 %3"
481 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
486 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
487 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
491 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
492 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
496 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
497 #. (sprintf('%.4f', $duration))
498 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
502 #: share/html/Articles/Topics.html:252
503 #. ($Articles->Count)
504 msgid "%quant(%1,article)"
505 msgstr "%quant(%1,article)"
507 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
508 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
509 msgid "%quant(%1,hour)"
510 msgstr "%quant(%1,heure)"
512 #: lib/RT/Ticket.pm:903
514 msgid "'%1' is an invalid value for status"
515 msgstr "'%1' est un statut invalide"
517 #: lib/RT/Queue.pm:553
519 msgid "'%1' is not a valid name."
522 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:225 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
524 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
525 msgstr "'%1' n'est pas un identifiant de classe valide"
527 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2740
531 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2703
535 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2721
536 msgid "'User Groups'"
537 msgstr "Groupes utilisateurs"
539 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2772
541 msgstr "Utilisateurs"
543 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:101
544 msgid "(Check box to complete)"
545 msgstr "(Cocher la case pour terminer le rappel)"
547 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
548 msgid "(Check box to delete)"
549 msgstr "(Cocher la case pour supprimer)"
551 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
552 msgid "(Check boxes to delete)"
553 msgstr "(Cocher les cases pour effacer)"
555 #: NOT FOUND IN SOURCE
556 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
557 msgstr "(Cocher les cases pour désactiver les notifications aux destinataires listés)"
559 #: NOT FOUND IN SOURCE
560 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
561 msgstr "(Cocher les cases pour activer les notifications aux destinataires listés)"
563 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:423
564 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
565 msgstr "(Entrer le numéro du ticket ou son URL, séparés par des espaces)"
567 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
568 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
569 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
570 msgid "(If left blank, will default to %1)"
571 msgstr "(Si vide, le défaut sera %1)"
573 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
574 msgid "(No custom fields)"
575 msgstr "(Pas de champ personnalisé)"
577 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
579 msgstr "(Aucun membre)"
581 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
583 msgstr "(Aucun Scrip)"
585 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
586 msgid "(No templates)"
587 msgstr "(Aucun modèle)"
589 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
593 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:329
594 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
595 msgstr "(Transmettre une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses courriel administratives séparées par des virgules. Ces personnes <strong>recevront</strong> les mises à jour suivantes.)"
597 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:320
598 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
599 msgstr "(Transmettre une copie de cette mise à jour à une liste d'adresses courriel séparées par des virgules. Ces personnes <strong>recevront</strong> les mises à jour suivantes.)"
601 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
602 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
603 msgstr "(Utilisez ces champs lorsque vous sélectionnez « Défini par l'utilisateur » pour une condition ou une action)"
605 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
606 msgid "(Will not be sent email)"
607 msgstr "(Ne sera pas envoyé par courriel)"
609 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
613 #: NOT FOUND IN SOURCE
617 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
619 msgstr "(aucun résumé)"
621 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:59 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:76 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:136 share/html/Articles/Topics.html:238 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
625 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
627 msgstr "(pas de clé publique!)"
629 #: lib/RT/Transaction.pm:650 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:262
631 msgstr "(sans information)"
633 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
635 msgstr "(aucune valeur)"
637 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
638 msgid "(only one ticket)"
639 msgstr "(un seul ticket)"
641 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
643 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
644 msgstr "(attente de %quant(%1, autres tickets))"
646 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
647 msgid "(pending approval)"
648 msgstr "(en attente d'approbation)"
650 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
654 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
655 #. ($key->{'TrustTerse'})
657 msgstr "(confiance: %1)"
659 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
661 msgstr "(sans titre)"
663 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
665 msgstr "(n'est pas de confiance !)"
667 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
671 #: bin/rt-crontool:136
672 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
673 msgstr "--template-id est un argument obsolète et ne peut pas être utilisé avec --template"
675 #: bin/rt-crontool:131
676 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
677 msgstr "l'argument pour --transaction ne peut être que 'first', 'last' ou 'all'"
679 #: NOT FOUND IN SOURCE
680 msgid "1995-11-25 21:59:12"
681 msgstr "1995-11-25 21:59:12"
683 #: NOT FOUND IN SOURCE
684 msgid "1995-11-25T21:59:12Z"
685 msgstr "1995-11-25T21:59:12Z"
687 #: NOT FOUND IN SOURCE
688 msgid "<% $Ticket->Status%>"
689 msgstr "<% $Ticket->Statut%>"
691 #: NOT FOUND IN SOURCE
695 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
696 msgid "<% $field->{'name'} %>"
699 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
700 msgid "<%$Action%> here"
701 msgstr "<%$Action%> ici"
703 #: NOT FOUND IN SOURCE
707 #: NOT FOUND IN SOURCE
711 #: NOT FOUND IN SOURCE
712 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
713 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Créer un ticket dans\" /> %1"
715 #: NOT FOUND IN SOURCE
716 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
717 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Créer un ticket dans\"> %1"
719 #: NOT FOUND IN SOURCE
720 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
721 msgstr "<p>Tous les flux iCal contiennent un code secret qui vous autorise à y accéder. Si une des URLs de vos flux iCal ont a été révélé à des personnes non souhaitées, vous pouvez obtenir un nouveau code, <b> ceci rendra inaccessibles tous les flux iCal existants</b> ci-dessous.</p>"
723 #: etc/initialdata:215
724 msgid "A blank template"
725 msgstr "Un modèle vide"
727 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:356
728 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
729 msgstr "Pas de mot de passe spécifié, l'utilisateur ne pourra donc pas se connecter."
732 msgid "ACE not found"
733 msgstr "ACE non trouvé"
736 msgid "ACEs can only be created and deleted."
737 msgstr "Les ACE peuvent seulement être créés et effacés."
739 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
743 #: share/html/Elements/Tabs:468
747 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
748 msgid "Access control"
749 msgstr "contrôle d'accès"
751 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
755 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:633
756 #. ($args{'ScripAction'})
758 msgid "Action '%1' not found"
759 msgstr "Action '%1' non trouvée"
761 #: bin/rt-crontool:231
762 msgid "Action committed."
763 msgstr "Action exécutée"
765 #: NOT FOUND IN SOURCE
766 msgid "Action committed.\\n"
767 msgstr "Action validée.\\n"
769 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:628
770 msgid "Action is mandatory argument"
771 msgstr "L'argument 'Action' est obligatoire"
773 #: bin/rt-crontool:227
774 msgid "Action prepared..."
775 msgstr "Action préparée..."
777 #: share/html/Elements/Tabs:514
781 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
782 msgid "Active Tickets"
783 msgstr "Tickets actifs"
785 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
786 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
787 msgid "Active tickets for %1"
790 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:105
791 #. (loc($AddPrincipal))
795 #: share/html/Search/Bulk.html:93
797 msgstr "Ajouter AdminCC"
799 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
801 msgstr "Ajouter un signet"
803 #: share/html/Search/Bulk.html:89
807 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
809 msgstr "Ajouter des colonnes"
811 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
813 msgstr "Ajouter un critère"
815 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:357 share/html/m/ticket/reply:133
816 msgid "Add More Files"
817 msgstr "Ajouter d'autres fichiers"
819 #: share/html/Search/Bulk.html:85
820 msgid "Add Requestor"
821 msgstr "Ajouter Demandeur"
823 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
825 msgstr "Ajouter une valeur"
827 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
828 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
829 msgstr "Ajouter un scrip qui s'applique à toutes les files"
831 #: share/html/Search/Bulk.html:125
832 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
833 msgstr "Ajouter des commentaires ou des réponses aux tickets sélectionnés"
835 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
837 msgstr "Ajouter le groupe"
839 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
841 msgstr "Ajouter des membres"
843 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
844 msgid "Add new watchers"
845 msgstr "Ajouter de nouveaux observateurs"
847 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:170
848 #. (loc($AddPrincipal))
849 msgid "Add rights for this %1"
850 msgstr "Ajouter des permissions pour cet %1"
852 #: share/html/Search/Build.html:83
853 msgid "Add these terms"
854 msgstr "Ajouter ces termes"
856 #: share/html/Search/Build.html:84
857 msgid "Add these terms and Search"
858 msgstr "Ajouter ces termes et rechercher"
860 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
862 msgstr "Ajouter un utilisateur"
864 #: share/html/Search/Bulk.html:172
866 msgstr "Ajouter les valeurs"
868 #: NOT FOUND IN SOURCE
869 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
870 msgstr "Ajouter, retirer et modifier des champs personnalisés pour les objets"
872 #: lib/RT/CustomField.pm:208
873 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
874 msgstr "Ajouter, modifier et supprimer des valeurs de champs personnalisés pour des objets"
876 #: lib/RT/Queue.pm:959
877 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
878 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
879 msgstr "%1 ajouté comme %2 pour cette file"
881 #: NOT FOUND IN SOURCE
882 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
883 msgstr "Ajout groupe/utilisateur comme %1 pour cette file"
885 #: lib/RT/Ticket.pm:1163
886 #. ($self->loc($args{'Type'}))
887 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
888 msgstr "Ajout groupe/utilisateur comme %1 pour ce ticket"
890 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
894 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
898 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:123
902 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:127
906 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:323
910 #: etc/initialdata:292
911 msgid "Admin Comment"
912 msgstr "Commentaire Admin"
914 #: etc/initialdata:271
915 msgid "Admin Correspondence"
916 msgstr "Correspondance Admin"
918 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
920 msgstr "Administrateurs de files"
922 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
923 msgid "Admin/Global configuration"
924 msgstr "Configuration globale / administration"
926 #: lib/RT/Tickets.pm:151
928 msgstr "AdminCCGroup"
930 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:298
934 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
938 #: lib/RT/Class.pm:94
942 #: lib/RT/CustomField.pm:206
943 msgid "AdminCustomField"
944 msgstr "GérerChampPersonnalisé"
946 #: lib/RT/CustomField.pm:207
947 msgid "AdminCustomFieldValues"
948 msgstr "GérerValeursDeChampsPersonnalisés"
950 #: lib/RT/Group.pm:94
952 msgstr "GérerGroupes"
954 #: lib/RT/Group.pm:95
955 msgid "AdminGroupMembership"
956 msgstr "GérerAppartenanceGroupes"
958 #: NOT FOUND IN SOURCE
959 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
960 msgstr "GérerGroupesPersonnelsPropres"
962 #: lib/RT/Queue.pm:93
966 #: lib/RT/Class.pm:95
968 msgstr "GérerRubriques"
970 #: lib/RT/System.pm:81
972 msgstr "GérerUtilisateurs"
974 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
975 msgid "Administrative Cc"
976 msgstr "Cc Administratif"
978 #: lib/RT/Installer.pm:154
979 msgid "Administrative password"
980 msgstr "Mot de passe administrateur"
982 #: share/html/Elements/Tabs:724
986 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
987 msgid "Advanced search"
988 msgstr "Recherche avancée"
990 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
994 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
995 msgid "All Approvals Passed"
996 msgstr "Toutes les approbations obtenues"
998 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
999 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1000 msgstr "Tous les articles de cette classe doivent être disponibles sous forme de liste sur la page de réponse d'un ticket"
1002 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1004 msgstr "Toutes les classes"
1006 #: share/html/Elements/Tabs:403
1007 msgid "All Dashboards"
1008 msgstr "Tous les tableaux de bord"
1010 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1012 msgstr "Toutes les files"
1014 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1016 msgstr "Tous les tickets"
1018 #: share/html/User/Prefs.html:180
1019 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1020 msgstr "Tous les flux iCal contiennent un code secret qui vous autorise à y accéder. Si une des URLs de vos flux iCal ont a été révélé à des personnes non souhaitées, vous pouvez obtenir un nouveau code, <b> ceci rendra inaccessibles tous les flux iCal existants</b> ci-dessous."
1022 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1023 msgid "All queues matching search criteria"
1024 msgstr "Toutes les files correspondant au critère de recherche"
1026 #: share/html/m/_elements/menu:82
1028 msgstr "Tous les tickets"
1030 #: share/html/Articles/Topics.html:52
1032 msgstr "Toutes les rubriques"
1034 #: lib/RT/System.pm:87
1035 msgid "Allow creation of saved searches"
1036 msgstr "Autoriser la création de recherches sauvées"
1038 #: lib/RT/System.pm:86
1039 msgid "Allow loading of saved searches"
1040 msgstr "Autoriser le chargement de recherches sauvées"
1042 #: lib/RT/System.pm:88
1043 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1044 msgstr "Autoriser l'écriture de code Perl dans les modèles, scrips, etc"
1046 #: lib/RT/Attachment.pm:703
1047 msgid "Already encrypted"
1048 msgstr "Déjà chiffré"
1050 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1054 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1056 msgstr "N'importe quel champs"
1058 #: share/html/Search/Simple.html:65
1059 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1062 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1066 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:339 share/html/Elements/Tabs:369
1068 msgstr "S'applique à"
1070 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1071 msgid "Applies to all objects"
1072 msgstr "Appliqué à tous les objets"
1074 #: share/html/Search/Edit.html:62
1078 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1079 msgid "Apply globally"
1080 msgstr "Appliquer en global"
1082 #: share/html/Search/Edit.html:62
1083 msgid "Apply your changes"
1084 msgstr "Appliquer vos changements"
1086 #: share/html/Elements/Tabs:443
1088 msgstr "Approbation"
1090 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1091 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1092 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1093 #. ($ticket->id, $msg)
1094 msgid "Approval #%1: %2"
1095 msgstr "Approbation #%1 : %2"
1097 #: share/html/Approvals/index.html:77
1099 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1100 msgstr "Approbation #%1 : Notes non enregistrées à cause d'une erreur système"
1102 #: share/html/Approvals/index.html:75
1104 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1105 msgstr "Approbation #%1 : Notes enregistrées"
1107 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1108 msgid "Approval Passed"
1109 msgstr "Approbation obtenue"
1111 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1112 msgid "Approval Ready for Owner"
1113 msgstr "Approbation prête pour l'intervenant"
1115 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1116 msgid "Approval Rejected"
1117 msgstr "Approbation refusée"
1119 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1123 #: NOT FOUND IN SOURCE
1124 msgid "Approver's notes: %1"
1125 msgstr "Notes de l'approbateur : %1"
1127 #: lib/RT/Date.pm:94
1131 #: NOT FOUND IN SOURCE
1135 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1136 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1137 msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer cet article ?"
1139 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1140 #. ($ArticleObj->Id)
1141 msgid "Article #%1 deleted"
1142 msgstr "Article n°%1 effacé"
1144 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1145 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1146 msgid "Article #%1: %2"
1147 msgstr "Article n°%1 : %2"
1149 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1150 #. ($self->Object->id)
1154 #: lib/RT/Article.pm:215
1156 msgid "Article %1 created"
1157 msgstr "Article %1 créé"
1159 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1160 msgid "Article Administration"
1161 msgstr "Gestion des articles"
1163 #: lib/RT/Article.pm:323
1164 msgid "Article Deleted"
1165 msgstr "Article effacé"
1167 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1168 msgid "Article not found"
1169 msgstr "Article non trouvé"
1171 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:152 share/html/Elements/Tabs:157 share/html/Elements/Tabs:416
1175 #: share/html/Articles/Topics.html:130
1176 #. ($currtopic->Name)
1177 msgid "Articles in %1"
1178 msgstr "Articles dans %1"
1180 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1181 #. ($Articles_Content)
1182 msgid "Articles matching %1"
1183 msgstr "Articles correspondant à %1"
1185 #: share/html/Articles/Topics.html:132
1186 msgid "Articles with no topics"
1187 msgstr "Articles sans rubrique"
1189 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1193 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1197 #: NOT FOUND IN SOURCE
1198 msgid "Assign and remove custom fields"
1199 msgstr "Fixer et supprimer les champs personnalisés"
1201 #: lib/RT/Queue.pm:99
1202 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1203 msgstr "Assigner et supprimer des champs personnalisés pour cette file"
1205 #: lib/RT/Queue.pm:99
1206 msgid "AssignCustomFields"
1207 msgstr "FixerChampsPersonnalisés"
1209 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1213 #: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/m/ticket/create:354 share/html/m/ticket/reply:130
1215 msgstr "Attacher un fichier"
1217 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/reply:119
1218 msgid "Attached file"
1219 msgstr "Fichier attaché"
1221 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1223 msgstr "Attachement"
1225 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1227 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1228 msgstr "Attachement '%1' ne peut pas être chargé"
1230 #: lib/RT/Transaction.pm:547
1231 msgid "Attachment created"
1232 msgstr "Attachement créé"
1234 #: lib/RT/Tickets.pm:2374
1235 msgid "Attachment filename"
1236 msgstr "Nom de fichier de l'attachement"
1238 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:305
1240 msgstr "Attachements"
1242 #: lib/RT/Attachment.pm:696
1243 msgid "Attachments encryption is disabled"
1244 msgstr "Le chiffrement des attachements est désactivé"
1246 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1247 msgid "Attribute Deleted"
1248 msgstr "Attribut supprimé"
1250 #: lib/RT/Date.pm:98
1254 #: NOT FOUND IN SOURCE
1258 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1259 #. ($valid_image_types)
1260 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1261 msgstr "Il n'y a pas de couleurs de thème suggérées automatiquement pour votre image. La version de GD installée ne gère peut-être pas le type d'image choisie. Les types gérés sont : %1. Vous pouvez recompiler libgd et GD.pm pour inclure la gestion d'autres types d'image."
1263 #: etc/initialdata:218
1265 msgstr "RéponseAuto"
1267 #: etc/initialdata:28
1268 msgid "Autoreply To Requestors"
1269 msgstr "Réponse automatique aux demandeurs"
1271 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1275 #: NOT FOUND IN SOURCE
1277 msgstr "Copie cachée"
1279 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1283 #: NOT FOUND IN SOURCE
1287 #: NOT FOUND IN SOURCE
1288 msgid "Back: Customize Basics"
1289 msgstr "Retour: Configuration initiale"
1291 #: NOT FOUND IN SOURCE
1292 msgid "Back: Customize Database Details"
1293 msgstr "Retour: Configuration de la base de données"
1295 #: NOT FOUND IN SOURCE
1296 msgid "Back: Customize Email Addresses"
1297 msgstr "Retour: Configuration des adresses de courriel"
1299 #: NOT FOUND IN SOURCE
1300 msgid "Back: Customize Password for Users in RT"
1301 msgstr "Retour: Configuration des mots de passe des utilisateurs dans RT"
1303 #: NOT FOUND IN SOURCE
1304 msgid "Back: Customize Sendmail"
1305 msgstr "Retour: Configurer Sendmail"
1307 #: NOT FOUND IN SOURCE
1308 msgid "Back: Select Database Type"
1309 msgstr "Retour: Choix de la base de données"
1311 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1313 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1314 msgstr "Mauvaise sécurité pour l'attribut %1"
1316 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:272 share/html/Elements/Tabs:303 share/html/Elements/Tabs:321 share/html/Elements/Tabs:336 share/html/Elements/Tabs:364 share/html/Elements/Tabs:498 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Ticket/Create.html:456 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1320 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1324 #: NOT FOUND IN SOURCE
1325 msgid "Be sure to save your changes"
1326 msgstr "Assurez-vous de sauvegarder vos modifications"
1328 #: NOT FOUND IN SOURCE
1329 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1330 msgstr "Logo d'entreprise de Best Practical Solutions, LLC"
1332 #: etc/initialdata:214
1336 #: share/html/Dashboards/Queries.html:179
1340 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1344 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
1348 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1349 msgid "Bookmarkable link for this search"
1352 #: etc/initialdata:598 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1353 msgid "Bookmarked Tickets"
1354 msgstr "Tickets favoris"
1356 #: share/html/m/_elements/menu:73
1357 msgid "Bookmarked tickets"
1358 msgstr "Tickets favoris"
1360 #: NOT FOUND IN SOURCE
1361 msgid "Brief headers"
1362 msgstr "En-têtes courts"
1364 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:61
1365 msgid "Browse by topic"
1366 msgstr "Parcourir par rubrique"
1368 #: share/html/Elements/Tabs:224
1369 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1370 msgstr "Parcourir les requêtes SQL exécutées par ce processus"
1372 #: share/html/Elements/Tabs:730
1374 msgstr "Màj en masse"
1376 #: NOT FOUND IN SOURCE
1378 msgstr "Support commercial"
1380 #: NOT FOUND IN SOURCE
1381 msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1382 msgstr "Par défaut, RT utilisera le fuseau horaire configuré au sur votre système. Vous pouvez configurer une valeur par défaut pour l'affichage des dates et heures dans RT. Vos utilisateurs pourront choisir un fuseau différent dans leurs préférences."
1384 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1388 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1392 #: share/html/Search/Simple.html:87
1393 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1394 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1397 #: NOT FOUND IN SOURCE
1401 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1402 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1403 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1404 msgstr "Impossible de charger la recherche enregistrée \"%1\""
1406 #: lib/RT/User.pm:1434
1407 msgid "Can not modify system users"
1408 msgstr "Les utilisateurs système ne peuvent être modifiés"
1410 #: NOT FOUND IN SOURCE
1411 msgid "Can this principal see this queue"
1412 msgstr "Le groupe/utilisateur peut-il voir cette file"
1414 #: lib/RT/CustomField.pm:550
1415 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1416 msgstr "Impossible d'ajouter une valeur de champ personnalisé sans un nom"
1418 #: NOT FOUND IN SOURCE
1419 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1420 msgstr "Impossible de trouver une collection pour la classe '%1'"
1422 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1423 msgid "Can't find a saved search to work with"
1424 msgstr "Impossible de trouver une recherche sauvée et de l'utiliser"
1426 #: lib/RT/Link.pm:153
1427 msgid "Can't link a ticket to itself"
1428 msgstr "Un ticket ne peut être lié à lui même"
1430 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1431 #. (loc($self->{SearchType}))
1432 msgid "Can't save %1"
1433 msgstr "Impossible de sauvegarder %1"
1435 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1436 msgid "Can't save this search"
1437 msgstr "Impossible de sauver cette recherche"
1439 #: lib/RT/Record.pm:1294 lib/RT/Record.pm:1372
1440 msgid "Can't specifiy both base and target"
1441 msgstr "Impossible de spécifier à la fois la base et la cible"
1443 #: lib/RT/Article.pm:397
1444 msgid "Cannot add link to plain number"
1445 msgstr "Impossible de créer un lien avec une valeur uniquement numérique"
1447 #: share/html/Ticket/Create.html:365 share/html/m/ticket/create:158
1448 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1449 msgstr "Impossible de créer des tickets dans une file désactivée."
1451 #: NOT FOUND IN SOURCE
1452 msgid "Cannot create user: %1"
1453 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur : %1"
1455 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1456 msgid "Categories are based on"
1457 msgstr "Les catégories sont basées sur"
1459 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1463 #: NOT FOUND IN SOURCE
1464 msgid "Category unset"
1465 msgstr "Catégorie non sélectionnée"
1467 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:314 share/html/m/ticket/show:294
1471 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1475 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:72
1479 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1480 msgid "Change Approval ticket to open status"
1481 msgstr "Passer le ticket d'approbation en statut ouvert"
1483 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1484 msgid "Change password"
1485 msgstr "Changer le mot de passe"
1487 #: share/html/Elements/Tabs:731
1491 #: share/html/Search/Chart.html:122
1492 msgid "Chart Properties"
1493 msgstr "Propriétés du graphique"
1495 #: share/html/Elements/Submit:102
1497 msgstr "Tout cocher"
1499 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1500 msgid "Check Database Connectivity"
1501 msgstr "Contrôler la connection à la base de données"
1503 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1504 msgid "Check Database Credentials"
1505 msgstr "Vérifie les Identifiants sur la Base"
1507 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:344 share/html/m/ticket/reply:121
1508 msgid "Check box to delete"
1509 msgstr "Cocher la case pour supprimer"
1511 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1512 msgid "Check box to revoke right"
1513 msgstr "Cocher la case pour retirer le droit"
1515 #: NOT FOUND IN SOURCE
1516 msgid "Check your database credentials"
1517 msgstr "Contrôler vos identifiants de base de données"
1519 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:430 share/html/m/ticket/show:456
1523 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1524 msgid "Choose Database Engine"
1525 msgstr "Choisissez le moteur de base de données"
1527 #: NOT FOUND IN SOURCE
1528 msgid "Choose a database engine"
1529 msgstr "Choisir un moteur de base de données"
1531 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1532 #. ($QueueObj->Name)
1533 msgid "Choose from Topics for %1"
1534 msgstr "Choisir les rubriques pour %1"
1536 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:131
1540 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1544 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1546 msgstr "Nom de la classe"
1548 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1550 msgid "Class could not be created: %1"
1553 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1555 msgstr "Identifiant de la classe"
1557 #: lib/RT/Class.pm:407
1558 msgid "Class is already applied Globally"
1559 msgstr "Cette classe est déjà appliquée en global"
1561 #: lib/RT/Class.pm:402
1563 msgid "Class is already applied to %1"
1564 msgstr "Cette classe est déjà appliquée à %1"
1566 #: share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:360
1570 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1574 #: share/html/Elements/Submit:104
1576 msgstr "Tout effacer"
1578 #: share/html/Install/Finish.html:52
1579 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1580 msgstr "Cliquer \"Terminer l'installation\" pour terminer."
1582 #: NOT FOUND IN SOURCE
1583 msgid "Click \"Initialize Database\" to begin creating the database. This may take a few moments"
1584 msgstr "Cliquer \"Initialiser la base de données\" pour commencer la création de la base. Cela peu durer quelques instants"
1586 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1587 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1588 msgstr "Cliquer \"Initialiser la base de données\" pour créer la base de données RT et insérer les éléments de base. Cela peu durer quelques instants"
1590 #: NOT FOUND IN SOURCE
1591 msgid "Close window"
1592 msgstr "Fermer la fenêtre"
1594 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:398
1598 #: share/html/Elements/Tabs:836 share/html/SelfService/Closed.html:48
1599 msgid "Closed tickets"
1600 msgstr "Tickets fermés"
1602 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1603 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1604 msgstr "Boîte combo : Sélectionnez ou saisissez plusieurs valeurs"
1606 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1607 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1608 msgstr "Boîte combo : Sélectionnez ou saisissez une valeur"
1610 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1611 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1612 msgstr "Boîte combo : Sélectionner ou saisir au plus %1 valeurs"
1614 #: share/html/Elements/Tabs:559 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1618 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1619 msgid "Comment Address"
1620 msgstr "Adresse de commentaire"
1622 #: lib/RT/Installer.pm:169
1623 msgid "Comment address"
1624 msgstr "Adresse de commentaire"
1626 #: lib/RT/Queue.pm:114
1627 msgid "Comment on tickets"
1628 msgstr "Commentaire sur le ticket"
1630 #: NOT FOUND IN SOURCE
1631 msgid "CommentAddress"
1632 msgstr "Adresse de commentaire"
1634 #: lib/RT/Queue.pm:114
1635 msgid "CommentOnTicket"
1636 msgstr "CommenterTicket"
1638 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1640 msgstr "Commentaires"
1642 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:88
1643 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1644 msgstr "Commentaires (non envoyés aux demandeurs)"
1646 #: NOT FOUND IN SOURCE
1647 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1648 msgstr "Commentaires (non envoyés aux demandeurs)"
1650 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1651 msgid "Comments about this user"
1652 msgstr "Commentaires sur cet utilisateur"
1654 #: lib/RT/Transaction.pm:703
1655 msgid "Comments added"
1656 msgstr "Commentaires ajoutés"
1658 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1659 msgid "Commit Stubbed"
1660 msgstr "tr(Commit Stubbed)"
1662 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1666 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:654
1667 #. ($args{'ScripCondition'})
1669 msgid "Condition '%1' not found"
1670 msgstr "Condition '%1' non trouvée"
1672 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:647
1673 msgid "Condition is mandatory argument"
1674 msgstr "L'argument condition est obligatoire"
1676 #: bin/rt-crontool:211
1677 msgid "Condition matches..."
1678 msgstr "La condition satisfait..."
1680 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1681 msgid "Condition, Action and Template"
1682 msgstr "Condition, Action et Modèle"
1684 #: share/html/Install/index.html:107
1686 msgid "Config file %1 is locked"
1687 msgstr "Le fichier de configuration %1 est blocké"
1689 #: share/html/Elements/Tabs:63
1690 msgid "Configuration"
1691 msgstr "Configuration"
1693 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:182
1694 #. ($QueueObj->Name)
1695 msgid "Configuration for queue %1"
1696 msgstr "Configuration de la file %1"
1698 #: NOT FOUND IN SOURCE
1702 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1703 msgid "Connection succeeded"
1704 msgstr "Connexion réussie"
1706 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:499 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1710 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1711 msgid "Content is an invalid IP address"
1712 msgstr "Le contenu n'est pas une adresse IP valide"
1714 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1715 msgid "Content is an invalid IP address range"
1716 msgstr "Le contenu n'est pas une plage d'adresses IP valide"
1718 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1719 msgid "Content-Type"
1720 msgstr "Type de contenu"
1722 #: lib/RT/Tickets.pm:134
1724 msgstr "TypeDeContenu"
1726 #: lib/RT/Installer.pm:177
1727 msgid "Correspond address"
1728 msgstr "Adresse de réponse"
1730 #: NOT FOUND IN SOURCE
1731 msgid "CorrespondAddress"
1732 msgstr "Addresse de réponse"
1734 #: etc/initialdata:283
1735 msgid "Correspondence"
1738 #: lib/RT/Transaction.pm:699
1739 msgid "Correspondence added"
1740 msgstr "Courrier ajouté"
1742 #: lib/RT/Record.pm:1691 lib/RT/Record.pm:1757
1745 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1746 msgstr "Impossible d'ajouter la nouvelle valeur de champ personnalisé: %1"
1748 #: NOT FOUND IN SOURCE
1749 msgid "Could not change owner. "
1750 msgstr "Impossible de changer l'intervenant. "
1752 #: lib/RT/Ticket.pm:2961 lib/RT/Ticket.pm:2969 lib/RT/Ticket.pm:2986
1756 msgid "Could not change owner: %1"
1757 msgstr "Impossible de changer l'ntervenant : %1"
1759 #: NOT FOUND IN SOURCE
1760 msgid "Could not create CustomField"
1761 msgstr "Impossible de créer le champ personnalisé"
1763 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
1765 msgid "Could not create CustomField: %1"
1766 msgstr "Impossible de créer le champ personnalisé : %1"
1768 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
1769 msgid "Could not create group"
1770 msgstr "Impossible de créer un groupe"
1772 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
1774 msgid "Could not create search: %1"
1775 msgstr "Impossible de créer la recherche : %1"
1777 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
1779 msgid "Could not create template: %1"
1780 msgstr "Impossible de créer le modèle : %1"
1782 #: NOT FOUND IN SOURCE
1783 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
1784 msgstr "Impossible de créer le ticket dans la file désactivée \"%1\""
1786 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
1787 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1788 msgstr "Impossible de créer un ticket. File non indiquée"
1790 #: lib/RT/User.pm:194 lib/RT/User.pm:208 lib/RT/User.pm:217 lib/RT/User.pm:226 lib/RT/User.pm:235 lib/RT/User.pm:249 lib/RT/User.pm:259 lib/RT/User.pm:428
1791 msgid "Could not create user"
1792 msgstr "Impossible de créer l'utilisateur"
1794 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
1795 #. ($searchname, $msg)
1796 msgid "Could not delete search %1: %2"
1797 msgstr "Impossible de supprimer la recherche %1 : %2"
1799 #: lib/RT/Queue.pm:938 lib/RT/Ticket.pm:1131
1800 msgid "Could not find or create that user"
1801 msgstr "Impossible de trouver ou créer cet utilisateur"
1803 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1210
1804 msgid "Could not find that principal"
1805 msgstr "Impossible de trouver ce groupe ou utilisateur"
1807 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
1808 #. ($self->ObjectName)
1809 msgid "Could not load %1 attribute"
1810 msgstr "Impossible de charger l'attribut %1"
1812 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1813 msgid "Could not load Class %1"
1814 msgstr "Impossible de charge la classe %1"
1816 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1818 msgid "Could not load CustomField %1"
1819 msgstr "Impossible de charger le champ personnalisé %1"
1821 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1822 msgid "Could not load group"
1823 msgstr "Impossible de charger ce groupe"
1825 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
1827 msgid "Could not load object for %1"
1828 msgstr "Impossible de charger l'objet pour %1"
1830 #: lib/RT/Queue.pm:957
1832 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
1833 msgstr "Impossible de faire de ce groupe/utilisateur un %1 pour cette file"
1835 #: lib/RT/Ticket.pm:1152
1836 #. ($self->loc($args{'Type'}))
1837 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
1838 msgstr "Impossible de faire de ce groupe/utilisateur un %1 pour ce ticket"
1840 #: lib/RT/Queue.pm:1038
1842 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
1843 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe/utilisateur comme un %1 pour cette file"
1845 #: lib/RT/Ticket.pm:1277
1847 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
1848 msgstr "Impossible de supprimer ce groupe/utilisateur comme un %1 pour ce ticket"
1850 #: lib/RT/User.pm:138
1851 msgid "Could not set user info"
1852 msgstr "Impossible de sauver les informations utilisateur"
1854 #: lib/RT/Transaction.pm:163
1855 msgid "Couldn't add attachment"
1856 msgstr "Impossible d'ajouter la pièce jointe"
1858 #: lib/RT/Group.pm:948
1859 msgid "Couldn't add member to group"
1860 msgstr "Impossible d'ajouter un membre à ce groupe"
1862 #: lib/RT/CustomField.pm:1309
1863 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
1864 msgstr "Impossible d'appliquer le champs personnalisé à un objet car il est déjà appliqué en global"
1866 #: lib/RT/Scrip.pm:615
1867 #. ($method, $code, $error)
1868 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1871 #: lib/RT/Template.pm:696
1872 #. ($fi_text, $error)
1873 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1876 #: lib/RT/Record.pm:1767 lib/RT/Record.pm:1817
1879 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1880 msgstr "Impossible de créer une transaction : %1"
1882 #: NOT FOUND IN SOURCE
1883 msgid "Couldn't create record"
1884 msgstr "Impossible de créer l'enregistrement"
1886 #: lib/RT/CustomField.pm:1439
1888 msgid "Couldn't create record: %1"
1889 msgstr "Impossible de créer l'enregistrement : %1"
1891 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1893 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1894 msgstr "Impossible de supprimer le tableau de bord %1: %2"
1896 #: lib/RT/Record.pm:960
1897 msgid "Couldn't find row"
1898 msgstr "Colonne introuvable"
1900 #: bin/rt-crontool:182
1901 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1902 msgstr "Impossible de trouver une transaction adaptée, ignoré"
1904 #: lib/RT/Group.pm:922
1905 msgid "Couldn't find that principal"
1906 msgstr "Groupe/utilisateur introuvable"
1908 #: lib/RT/CustomField.pm:578
1909 msgid "Couldn't find that value"
1910 msgstr "Valeur introuvable"
1912 #: NOT FOUND IN SOURCE
1913 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
1914 msgstr "Impossible de charger %1 depuis la base des utilisateurs.\\n"
1916 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1918 msgid "Couldn't load Class %1"
1919 msgstr "Impossible de charger la classe %1"
1921 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1923 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1924 msgstr "Impossible de charger le champs personnalisé #%1"
1926 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:133 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:143
1928 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1929 msgstr "Impossible de charger le champs personnalisé n°%1"
1931 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1933 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1934 msgstr "Impossible de charger le champ personnalisé %1"
1936 #: lib/RT/Ticket.pm:1727 lib/RT/Ticket.pm:1777
1938 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1939 msgstr "Impossible de charger une copie du ticket #%1."
1941 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
1943 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1944 msgstr "Impossible de charger le tableau de bord %1: %2"
1946 #: NOT FOUND IN SOURCE
1947 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
1948 msgstr "Impossible de charger le tableau de bord %1: %2."
1950 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
1952 msgid "Couldn't load group #%1"
1953 msgstr "Impossible de charger le groupe #%1"
1955 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1957 msgid "Couldn't load group %1"
1958 msgstr "Impossible de charger le groupe %1"
1960 #: lib/RT/Link.pm:195 lib/RT/Link.pm:204 lib/RT/Link.pm:229
1961 msgid "Couldn't load link"
1962 msgstr "Impossible de charger le lien"
1964 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1966 msgid "Couldn't load object %1"
1967 msgstr "Impossible de charger l'objet %1"
1969 #: lib/RT/Ticket.pm:453
1971 msgid "Couldn't load or create user: %1"
1972 msgstr "Impossible de charger ou de créer l'utilisateur: %1"
1974 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
1976 msgid "Couldn't load queue"
1977 msgstr "Impossible de charger la file"
1979 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
1981 msgid "Couldn't load queue #%1"
1982 msgstr "Impossible de charger la file #%1"
1984 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
1986 msgid "Couldn't load queue %1"
1987 msgstr "Impossible de charger la file %1"
1989 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:177
1991 msgid "Couldn't load queue '%1'"
1992 msgstr "Impossible de charger la file '%1'"
1994 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
1996 msgid "Couldn't load scrip #%1"
1997 msgstr "Impossible de charger le scrip #%1"
1999 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2001 msgid "Couldn't load template #%1"
2002 msgstr "Impossible de charger le modèle #%1"
2004 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1857
2005 msgid "Couldn't load the specified principal"
2006 msgstr "Impossible de charger ce groupe/utilisateur"
2008 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:450 share/html/SelfService/Display.html:154
2010 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2011 msgstr "Impossible de charger le ticket '%1'"
2013 #: lib/RT/Article.pm:521
2014 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2015 msgstr "Impossible de charger la rubrique d'appartenance en essayant de le supprimer"
2017 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2018 #. ($QuoteTransaction)
2020 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2021 msgstr "Impossible de charger la transaction #%1"
2023 #: share/html/User/Prefs.html:206
2024 msgid "Couldn't load user"
2025 msgstr "Impossible de charger l'utilisateur"
2027 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:202
2029 msgid "Couldn't load user #%1"
2030 msgstr "Impossible de charger l'utilisateur #%1"
2032 #: share/html/User/Prefs.html:200
2034 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2035 msgstr "Impossible de charger l'utilisateur n° %1 ou l'utilisateur '%2'"
2037 #: share/html/User/Prefs.html:204
2039 msgid "Couldn't load user '%1'"
2040 msgstr "Impossible de charger l'utilisateur '%1'"
2042 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2044 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2045 msgstr "Impossible d'analyser l'adresse de la chaîne de caractère '%1'"
2047 #: lib/RT/Attachment.pm:779
2049 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2050 msgstr "Impossible de remplacer le contenu avec des données déchiffrées: %1"
2052 #: lib/RT/Attachment.pm:744
2054 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2055 msgstr "Impossible de remplacer le contenu par des données chiffrées: %1"
2057 #: lib/RT/Article.pm:404
2058 #. ($args{'Target'})
2059 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2060 msgstr "Impossible de convertir '%1' en lien"
2062 #: lib/RT/Ticket.pm:2545
2064 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2065 msgstr "Impossible de convertir '%1' en URI."
2067 #: lib/RT/Link.pm:103
2069 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2070 msgstr "Impossible de résoudre la base '%1' en URI."
2072 #: lib/RT/Link.pm:118
2073 #. ($args{'Target'})
2074 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2075 msgstr "Impossible de résoudre la cible '%1' en URI."
2077 #: lib/RT/Interface/Email.pm:706 lib/RT/Interface/Email.pm:766
2078 msgid "Couldn't send email"
2079 msgstr "Impossible d'envoyer le courriel"
2081 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2083 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2084 msgstr "Impossible de mettre %1 observateur: %2"
2086 #: lib/RT/User.pm:1597
2087 msgid "Couldn't set private key"
2088 msgstr "Impossible de sélectionner la clefs privée"
2090 #: lib/RT/User.pm:1581
2091 msgid "Couldn't unset private key"
2092 msgstr "Impossible de désélectionner la clefs privée"
2094 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:143
2098 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:154 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:165 share/html/Elements/Tabs:180 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:277 share/html/Elements/Tabs:281 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:362 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:272 share/html/m/ticket/create:439
2102 #: etc/initialdata:91
2103 msgid "Create Tickets"
2104 msgstr "Ajouter des tickets"
2106 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2107 msgid "Create a Class"
2108 msgstr "Créer une classe"
2110 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2111 msgid "Create a CustomField"
2112 msgstr "Ajouter un Champ Personnalisé"
2114 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2115 #. ($QueueObj->Name())
2116 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2117 msgstr "Ajouter un champ personnalisé pour la file %1"
2119 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:230
2120 msgid "Create a new article"
2121 msgstr "Créer un nouvel article"
2123 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2124 msgid "Create a new article in"
2125 msgstr "Créer un nouvel article dans"
2127 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2128 msgid "Create a new dashboard"
2129 msgstr "Créer un nouveau tableau de bord"
2131 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2132 msgid "Create a new group"
2133 msgstr "Ajouter un nouveau groupe"
2135 #: NOT FOUND IN SOURCE
2136 msgid "Create a new personal group"
2137 msgstr "Ajouter un nouveau groupe personnel"
2139 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2140 #. ($QueueObj->Name)
2141 msgid "Create a new template for queue %1"
2142 msgstr "Créer un nouveau modèle pour la file %1"
2144 #: share/html/Ticket/Create.html:358
2145 msgid "Create a new ticket"
2146 msgstr "Ajouter un nouveau ticket"
2148 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:301
2149 msgid "Create a new user"
2150 msgstr "Ajouter un nouvel utilisateur"
2152 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:228
2153 msgid "Create a queue"
2154 msgstr "Ajouter une file"
2156 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2157 #. ($QueueObj->Name)
2158 msgid "Create a scrip for queue %1"
2159 msgstr "Ajouter un scrip pour la file %1"
2161 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2162 msgid "Create a template"
2163 msgstr "Ajouter un modèle"
2165 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:151 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2166 msgid "Create a ticket"
2167 msgstr "Ajouter un ticket"
2169 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2170 msgid "Create an article"
2171 msgstr "Créer un article"
2173 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2174 msgid "Create an article in class..."
2175 msgstr "Créer un article dans la classe ..."
2177 #: NOT FOUND IN SOURCE
2178 msgid "Create and modify dashboards"
2179 msgstr "Créer et modifier les tableaux de bord"
2181 #: lib/RT/Class.pm:89
2182 msgid "Create articles in this class"
2183 msgstr "Créer un article dans cette classe"
2185 #: NOT FOUND IN SOURCE
2186 msgid "Create dashboards for this group"
2187 msgstr "Créer des tableaux de bord pour ce groupe"
2189 #: lib/RT/Group.pm:101
2190 msgid "Create group dashboards"
2191 msgstr "Créer un tableau de bord de groupe"
2193 #: etc/initialdata:93
2194 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2195 msgstr "Ajouter de nouveaux tickets basés sur le modèle de ce scrip"
2197 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2198 msgid "Create personal dashboards"
2199 msgstr "Créer des tableaux de bord personnels"
2201 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2202 msgid "Create system dashboards"
2203 msgstr "Créer des tableaux de bord systèmes"
2205 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2206 msgid "Create ticket"
2207 msgstr "Ajouter un ticket"
2209 #: lib/RT/Queue.pm:112
2210 msgid "Create tickets"
2211 msgstr "Créer des tickets"
2213 #: NOT FOUND IN SOURCE
2214 msgid "Create tickets in this queue"
2215 msgstr "Ajouter des tickets dans cette file"
2217 #: share/html/Elements/Tabs:437
2218 msgid "Create tickets offline"
2219 msgstr "Créer des tickets hors-ligne"
2221 #: NOT FOUND IN SOURCE
2222 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2223 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier des champs personnalisés"
2225 #: NOT FOUND IN SOURCE
2226 msgid "Create, delete and modify queues"
2227 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les files"
2229 #: NOT FOUND IN SOURCE
2230 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2231 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les membres d'un groupe personnel"
2233 #: NOT FOUND IN SOURCE
2234 msgid "Create, delete and modify users"
2235 msgstr "Ajouter, supprimer et modifier les utilisateurs"
2237 #: lib/RT/Queue.pm:95
2238 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2239 msgstr "Créer, modifier et supprimer des permissions"
2241 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2242 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2243 msgstr "Créer, modifier et supprimer des champs personnalisés"
2245 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2246 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2247 msgstr "Créer, modifier et supprimer des valeurs de champs personnalisés"
2249 #: lib/RT/Queue.pm:93
2250 msgid "Create, modify and delete queue"
2251 msgstr "Créer, modifier et supprimer des files"
2253 #: lib/RT/Group.pm:97
2254 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2255 msgstr "Créer, modifier et supprimer des recherches sauvées"
2257 #: lib/RT/System.pm:81
2258 msgid "Create, modify and delete users"
2259 msgstr "Créer, modifier et supprimer des utilisateurs"
2261 #: lib/RT/Class.pm:89
2262 msgid "CreateArticle"
2263 msgstr "CréerArticle"
2265 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2266 msgid "CreateDashboard"
2267 msgstr "CréerTableauDeBord"
2269 #: lib/RT/Group.pm:101
2270 msgid "CreateGroupDashboard"
2271 msgstr "CréerTableauDeBordDeGroupe"
2273 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2274 msgid "CreateOwnDashboard"
2275 msgstr "CréerTableauDeBordPersonnel"
2277 #: lib/RT/System.pm:87
2278 msgid "CreateSavedSearch"
2279 msgstr "CréerRechercheSauvée"
2281 #: lib/RT/Queue.pm:112
2282 msgid "CreateTicket"
2283 msgstr "CréerTicket"
2285 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:373
2289 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2293 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2294 #. ($CustomFieldObj->Name)
2295 #. ($CustomFieldObj->Name())
2296 msgid "Created CustomField %1"
2297 msgstr "Champ Personnalisé %1 créé"
2299 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2303 #: NOT FOUND IN SOURCE
2304 msgid "Created in a date range"
2305 msgstr "Créé dans une période"
2307 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2309 msgid "Created search %1"
2310 msgstr "Recherche %1 créée"
2312 #: NOT FOUND IN SOURCE
2313 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2314 msgstr "Tickets créés dans une période, groupés par l'état"
2316 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2320 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2321 msgid "CreatedRelative"
2324 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2328 #: share/html/Prefs/Other.html:70
2329 msgid "Cryptography"
2330 msgstr "Chiffrement"
2332 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2333 msgid "Current Links"
2334 msgstr "Liens courants"
2336 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2337 msgid "Current Scrips"
2338 msgstr "Scrips actuels"
2340 #: share/html/Elements/Tabs:715
2341 msgid "Current Search"
2342 msgstr "Recherche actuelle"
2344 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2345 msgid "Current members"
2346 msgstr "Membres actuels"
2348 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2349 msgid "Current rights"
2350 msgstr "Droits actuels"
2352 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2353 msgid "Current search"
2354 msgstr "Recherche courante"
2356 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2357 msgid "Current watchers"
2358 msgstr "Observateurs actuels"
2360 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:172 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:149 share/html/m/ticket/show:251
2361 msgid "Custom Fields"
2362 msgstr "Champs personnalisés"
2364 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2365 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2366 msgid "Custom Fields for %1"
2367 msgstr "Champs personnalisés pour %1"
2369 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2371 msgid "Custom Fields for queue %1"
2372 msgstr "Champs personnalisés pour la file %1"
2374 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2375 msgid "Custom action cleanup code"
2376 msgstr "Programme de nettoyage d'action personnalisé"
2378 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2379 msgid "Custom action preparation code"
2380 msgstr "Programme de préparation d'action personnalisé"
2382 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2383 msgid "Custom condition"
2384 msgstr "Condition personnalisée"
2386 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2387 #. ($MoveCustomFieldDown)
2388 #. ($MoveCustomFieldUp)
2389 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2390 msgstr "Le champs personnalisé n°%1 n'est pas appliqué à cet objet"
2392 #: lib/RT/Tickets.pm:2800
2393 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2394 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2395 msgstr "Champs personnalisé %1 %2 %3"
2397 #: lib/RT/Record.pm:1609
2399 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2400 msgstr "Le champs personnalisé %1 ne s'applique pas à cet objet"
2402 #: lib/RT/Tickets.pm:2794
2404 msgid "Custom field %1 has a value."
2405 msgstr "Le champ personnalisé %1 a une valeur."
2407 #: lib/RT/Tickets.pm:2790
2409 msgid "Custom field %1 has no value."
2410 msgstr "Le champ personnalisé %1 n'a pas de valeur."
2412 #: lib/RT/Record.pm:1598 lib/RT/Record.pm:1798
2414 msgid "Custom field %1 not found"
2415 msgstr "Le champ personnalisé %1 est introuvable"
2417 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:113 lib/RT/Report/Tickets.pm:116
2420 msgid "Custom field '%1'"
2421 msgstr "Champs personnalisé '%1'"
2423 #: lib/RT/CustomField.pm:1304
2424 msgid "Custom field is already applied to the object"
2425 msgstr "Ce champs personnalisé est déjà appliqué à cet objet"
2427 #: lib/RT/CustomField.pm:1549
2428 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2429 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2430 msgstr "La valeur du champ personnalisé %1 ne peut pas être trouvée pour le champ personnalisé %2"
2432 #: lib/RT/CustomField.pm:586
2433 msgid "Custom field value could not be deleted"
2434 msgstr "La valeur du champ personnalisé ne peut pas être effacée"
2436 #: lib/RT/CustomField.pm:1561
2437 msgid "Custom field value could not be found"
2438 msgstr "La valeur du champ personnalisé ne peut par être trouvée"
2440 #: lib/RT/CustomField.pm:1563 lib/RT/CustomField.pm:588
2441 msgid "Custom field value deleted"
2442 msgstr "La valeur du champ personnalisé est effacée"
2444 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:707 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2446 msgstr "ChampPersonnalisé"
2448 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2449 msgid "CustomFieldValue"
2450 msgstr "ValeurDeChampPersonnalisé"
2452 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2454 msgstr "Personnaliser"
2456 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2457 msgid "Customize Basics"
2458 msgstr "Personnalisation de base"
2460 #: NOT FOUND IN SOURCE
2461 msgid "Customize Database Details"
2462 msgstr "Configurer la base de données"
2464 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2465 msgid "Customize Email Addresses"
2466 msgstr "Personnaliser les adresses de courriel"
2468 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2469 msgid "Customize Email Configuration"
2470 msgstr "Configurer l'envoi des courriels"
2472 #: NOT FOUND IN SOURCE
2473 msgid "Customize Global"
2474 msgstr "COnfiguration globale"
2476 #: NOT FOUND IN SOURCE
2477 msgid "Customize Global Defaults"
2478 msgstr "Configurer les paramêtres par défaut"
2480 #: share/html/Elements/Tabs:217
2481 msgid "Customize the look of your RT"
2482 msgstr "Modifier l'apparence de RT"
2484 #: NOT FOUND IN SOURCE
2485 msgid "DBA of the database"
2486 msgstr "Administrateur de la base de données"
2488 #: lib/RT/Installer.pm:111
2489 msgid "DBA password"
2490 msgstr "Mot de passe de l'administrateur"
2492 #: lib/RT/Installer.pm:104
2493 msgid "DBA username"
2494 msgstr "Identifiant DBA"
2496 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:325
2500 #: lib/RT/Config.pm:483
2501 msgid "Daily digest"
2502 msgstr "Compilation quotidienne"
2504 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2506 msgstr "Tableau de bord"
2508 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2510 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2511 msgstr "Le tableau de bord n'a pas pu être créé: %1"
2513 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2515 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2516 msgstr "Le tableau de bord n'a pas pu être mis à jour: %1"
2518 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:257
2519 msgid "Dashboard updated"
2520 msgstr "Tableau de bord mis à jour"
2522 #: NOT FOUND IN SOURCE
2523 msgid "DashboardSubject"
2524 msgstr "RT [_2] Tableau de bord: [_1]"
2526 #: share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2528 msgstr "Tableaux de bord"
2530 #: lib/RT/Installer.pm:78
2531 msgid "Database host"
2532 msgstr "Nom d'hôte de la base de données"
2534 #: lib/RT/Installer.pm:96
2535 msgid "Database name"
2536 msgstr "Nom de la base de données"
2538 #: lib/RT/Installer.pm:127
2539 msgid "Database password for RT"
2540 msgstr "Mot de passe de la base de données pour RT"
2542 #: lib/RT/Installer.pm:87
2543 msgid "Database port"
2544 msgstr "Port de connexion à la base"
2546 #: NOT FOUND IN SOURCE
2547 msgid "Database port number"
2548 msgstr "Port de connexion à la base"
2550 #: lib/RT/Installer.pm:60
2551 msgid "Database type"
2552 msgstr "Type de base de données"
2554 #: lib/RT/Installer.pm:120
2555 msgid "Database username for RT"
2556 msgstr "Nom d'utilisateur de la base de données pour RT"
2558 #: lib/RT/Config.pm:435
2560 msgstr "Format de date"
2562 #: NOT FOUND IN SOURCE
2563 msgid "DateTime module missing"
2564 msgstr "Le module DateTime est manquant"
2566 #: NOT FOUND IN SOURCE
2567 msgid "DateTime::Locale module missing"
2568 msgstr "Le module DateTime::Locale est manquant"
2570 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:542 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:85 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:408 share/html/m/ticket/show:367
2574 #: lib/RT/Date.pm:102
2578 #: NOT FOUND IN SOURCE
2582 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
2586 #: etc/initialdata:219
2587 msgid "Default Autoresponse template"
2588 msgstr "Modèle de réponse automatique par défaut"
2590 #: share/html/Tools/Offline.html:60
2591 msgid "Default Queue"
2592 msgstr "File par défaut"
2594 #: share/html/Tools/Offline.html:69
2595 msgid "Default Requestor"
2596 msgstr "Demandeur par défaut"
2598 #: etc/initialdata:293
2599 msgid "Default admin comment template"
2600 msgstr "Modèle de commentaire administrateur par défaut"
2602 #: etc/initialdata:272
2603 msgid "Default admin correspondence template"
2604 msgstr "Modèle de courrier administrateur par défaut"
2606 #: etc/initialdata:284
2607 msgid "Default correspondence template"
2608 msgstr "Modèle de courrier par défaut"
2610 #: lib/RT/Config.pm:144
2611 msgid "Default queue"
2612 msgstr "File par défaut"
2614 #: etc/initialdata:250
2615 msgid "Default transaction template"
2616 msgstr "Modèle de transaction par défaut"
2618 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2621 msgstr "Valeur par défaut: %1"
2623 #: lib/RT/Transaction.pm:685
2624 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
2625 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2626 msgstr "Valeur par défaut: %1/%2 changée de %3 en %4"
2628 #: lib/RT/Date.pm:116
2629 msgid "DefaultFormat"
2630 msgstr "DefaultFormat"
2632 #: NOT FOUND IN SOURCE
2633 msgid "Delegate rights"
2634 msgstr "Déléguer les droits"
2636 #: NOT FOUND IN SOURCE
2637 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
2638 msgstr "Déléguer des droits spécifiques qui vous ont été accordés."
2640 #: NOT FOUND IN SOURCE
2641 msgid "DelegateRights"
2642 msgstr "DéléguerDroits"
2644 #: NOT FOUND IN SOURCE
2648 #: etc/RT_Config.pm:2346 etc/RT_Config.pm:2420 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:783 share/html/Elements/Tabs:803 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
2652 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
2653 msgid "Delete Template"
2654 msgstr "Détruire le modèle"
2656 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2657 #. ($ArticleObj->Id)
2658 msgid "Delete article #%1"
2659 msgstr "Supprimer l'article n°%1"
2661 #: lib/RT/Class.pm:98
2662 msgid "Delete articles in this class"
2663 msgstr "Supprimer des articles de cette classe"
2665 #: NOT FOUND IN SOURCE
2666 msgid "Delete dashboards"
2667 msgstr "Supprimer les tableaux de bords"
2669 #: NOT FOUND IN SOURCE
2670 msgid "Delete dashboards for this group"
2671 msgstr "Supprimer les tableaux de bord pour ce groupe"
2673 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2675 msgid "Delete failed: %1"
2676 msgstr "Échec de la destruction : %1"
2678 #: lib/RT/Group.pm:103
2679 msgid "Delete group dashboards"
2680 msgstr "Supprimer des tableaux de bords de groupe"
2682 #: lib/RT/Ticket.pm:3182
2683 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2686 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2687 msgid "Delete personal dashboards"
2688 msgstr "Supprimer les tableaux de bord personnels"
2690 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
2691 msgid "Delete selected scrips"
2692 msgstr "Supprimer les scrips sélectionnés"
2694 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2695 msgid "Delete system dashboards"
2696 msgstr "Supprimer les tableaux de bord systèmes"
2698 #: lib/RT/Queue.pm:117
2699 msgid "Delete tickets"
2700 msgstr "Supprimer les tickets"
2702 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2703 msgid "Delete values"
2704 msgstr "Supprimer les valeurs"
2706 #: lib/RT/Class.pm:98
2707 msgid "DeleteArticle"
2708 msgstr "SupprimerArticle"
2710 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
2711 msgid "DeleteDashboard"
2712 msgstr "SupprimerTableauDeBord"
2714 #: lib/RT/Group.pm:103
2715 msgid "DeleteGroupDashboard"
2716 msgstr "SupprimerTableauDeBordDeGroupe"
2718 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
2719 msgid "DeleteOwnDashboard"
2720 msgstr "SupprimerTableauDeBordPersonnel"
2722 #: lib/RT/Queue.pm:117
2723 msgid "DeleteTicket"
2724 msgstr "SupprimerTicket"
2726 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
2727 #. ($self->ObjectName)
2731 #: NOT FOUND IN SOURCE
2732 msgid "Deleted dashboard %1"
2733 msgstr "Tableau de bord %1 supprimé"
2735 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2736 msgid "Deleted queries"
2737 msgstr "Requêtes supprimées"
2739 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
2740 msgid "Deleted saved search"
2741 msgstr "Recherche sauvée effacée"
2743 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
2745 msgid "Deleted search %1"
2746 msgstr "Recherche %1 supprimée"
2748 #: lib/RT/Queue.pm:460
2749 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2750 msgstr "Effacer cet objet briserait l'intégrité référentielle"
2752 #: lib/RT/User.pm:439
2753 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2754 msgstr "Effacer cet objet violerait l'intégrité référentielle"
2756 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2760 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:428 share/html/m/ticket/show:442
2761 msgid "Depended on by"
2764 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2765 msgid "DependedOnBy"
2768 #: lib/RT/Transaction.pm:790
2770 msgid "Dependency by %1 added"
2771 msgstr "Ajout de la dépendance par %1"
2773 #: lib/RT/Transaction.pm:830
2775 msgid "Dependency by %1 deleted"
2776 msgstr "Suppression de la dépendance par %1"
2778 #: lib/RT/Transaction.pm:787
2780 msgid "Dependency on %1 added"
2781 msgstr "Ajout de la dépendance de %1"
2783 #: lib/RT/Transaction.pm:827
2785 msgid "Dependency on %1 deleted"
2786 msgstr "Suppression de la dépendance de %1"
2788 #: lib/RT/Tickets.pm:122
2790 msgstr "DépendantDe"
2792 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:427 share/html/m/ticket/show:412
2796 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
2800 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2804 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
2806 msgstr "Décroissant"
2808 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:268
2809 msgid "Describe the issue below"
2810 msgstr "Décrivez la situation ci-dessous"
2812 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2814 msgstr "Description"
2816 #: share/html/Elements/Tabs:212
2817 msgid "Detailed information about your RT setup"
2818 msgstr "Informations détaillées de votre installation RT"
2820 #: share/html/Ticket/Create.html:457
2824 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2826 msgstr "Orientation"
2828 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
2832 #: share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:780 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
2836 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
2837 msgid "Display Access Control List"
2838 msgstr "Afficher la liste des droits"
2840 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2842 msgid "Display Article %1"
2843 msgstr "Afficher l'article %1"
2845 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2846 msgid "Display Columns"
2847 msgstr "Afficher les colonnes"
2849 #: NOT FOUND IN SOURCE
2850 msgid "Display Scrip templates for this queue"
2851 msgstr "Afficher les modèles de Scrips pour cette file"
2853 #: NOT FOUND IN SOURCE
2854 msgid "Display Scrips for this queue"
2855 msgstr "Afficher les Scrips pour cette file"
2857 #: NOT FOUND IN SOURCE
2858 msgid "Display saved searches for this group"
2859 msgstr "Afficher les recherches sauvegardées de ce groupe"
2861 #: share/html/Elements/Footer:59
2862 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2863 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2864 msgstr "Distribué selon la %1version 2 de la GNU GPL%2"
2866 #: NOT FOUND IN SOURCE
2867 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2.</a>"
2868 msgstr "Distribué selon la %1version 2 de la GNU GPL%2</a>"
2870 #: NOT FOUND IN SOURCE
2871 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
2872 msgstr "Distribué selon les termes de la version 2 de la <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">licence GNU GPL.</a>"
2874 #: lib/RT/System.pm:80
2875 msgid "Do anything and everything"
2876 msgstr "Faire tout et n'importe quoi"
2878 #: lib/RT/Installer.pm:212
2880 msgstr "Nom de domaine"
2882 #: lib/RT/Installer.pm:213
2883 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2884 msgstr "Ne pas inclure http://, juste quelquechose comme 'localhost', 'rt.example.com'"
2886 #: lib/RT/Config.pm:323
2887 msgid "Don't refresh home page."
2888 msgstr "Ne pas actualiser le page d'accueil."
2890 #: lib/RT/Config.pm:293
2891 msgid "Don't refresh search results."
2892 msgstr "Ne pas rafraîchir les résultats de recherche."
2894 #: share/html/Elements/Refresh:53
2895 msgid "Don't refresh this page."
2896 msgstr "Ne pas actualiser cette page."
2898 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2222
2899 msgid "Don't trust this key at all"
2900 msgstr "Ne pas du tout faire confiance à cette clefs"
2902 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
2904 msgstr "Télécharger"
2906 #: NOT FOUND IN SOURCE
2907 msgid "Download as a tab-delimited file"
2908 msgstr "Télécharger en tant que fichier délimité par tabulations"
2910 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2911 msgid "Download dumpfile"
2912 msgstr "Télécharger le fichier dump"
2914 #: lib/RT/CustomField.pm:83
2916 msgstr "Liste déroulante"
2918 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:150 share/html/Ticket/Elements/Reminders:80 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:415 share/html/m/ticket/show:389
2922 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2924 msgstr "ÉchéanceDepuis"
2926 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
2931 #: share/html/Elements/Tabs:423
2932 msgid "Easy updating of your open tickets"
2933 msgstr "Mise à jour facile de vos tickets ouverts"
2935 #: share/html/Elements/Tabs:430
2936 msgid "Easy viewing of your reminders"
2937 msgstr "Accès rapide à vos rappels"
2939 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:810 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
2943 #: share/html/Search/Bulk.html:168
2944 msgid "Edit Custom Fields"
2945 msgstr "Modifier les champs personnalisés"
2947 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2949 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2950 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour %1"
2952 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2953 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2954 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour tous les groupes"
2956 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2957 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2958 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour toutes les files"
2960 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2961 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2962 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour tous les utilisateurs"
2964 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2965 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2966 msgstr "Modifier les champs personnalisés des articles dans toutes les classes"
2968 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2969 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2970 msgstr "Modifier les champs personnalisés pour les tickets de toutes les files"
2972 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2974 msgstr "Modifier les liens"
2976 #: share/html/Search/Edit.html:66
2978 msgstr "Modifier la requête"
2980 #: share/html/Elements/Tabs:722
2982 msgstr "Mod. recherche"
2984 #: NOT FOUND IN SOURCE
2985 msgid "Edit Templates for queue %1"
2986 msgstr "Modifier les modèles pour la file %1"
2988 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2989 msgid "Edit global topic hierarchy"
2990 msgstr "Modifier la hierrarchie globale des rubriques"
2992 #: NOT FOUND IN SOURCE
2993 msgid "Edit saved searches for this group"
2994 msgstr "Modifier les recherches sauvées du groupe"
2996 #: share/html/Elements/Tabs:115
2997 msgid "Edit system templates"
2998 msgstr "Modifier les modèles système"
3000 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3001 #. ($ClassObj->Name)
3002 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3003 msgstr "Modifier la hierarchie des rubriques pour %1"
3005 #: lib/RT/Group.pm:97
3006 msgid "EditSavedSearches"
3007 msgstr "ModifierRecherchesSaugardées"
3009 #: NOT FOUND IN SOURCE
3010 msgid "Editable text"
3011 msgstr "Texte modifiable"
3013 #: NOT FOUND IN SOURCE
3014 msgid "Editing Configuration for Class %1"
3015 msgstr "Modifier la configuration de la classe %1"
3017 #: NOT FOUND IN SOURCE
3018 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3019 msgstr "Modifier la configuration de la file %1"
3021 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3022 #. ($CustomFieldObj->Name)
3023 #. ($CustomFieldObj->Name())
3024 msgid "Editing CustomField %1"
3025 msgstr "Modifier le champ personnalisé %1"
3027 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3029 msgid "Editing membership for group %1"
3030 msgstr "Modifier les membres du groupe %1"
3032 #: NOT FOUND IN SOURCE
3033 msgid "Editing membership for personal group %1"
3034 msgstr "Modifier les membres du groupe personnel %1"
3036 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3040 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1386 lib/RT/Ticket.pm:2414 lib/RT/Ticket.pm:2507
3041 msgid "Either base or target must be specified"
3042 msgstr "La base ou la cible doivent être spécifiées"
3044 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3046 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3047 msgstr "Soit vous n'avez pas les droits pour voire la recherche sauvée %1, soit votre identifiant est incorrect"
3049 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3053 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3054 msgid "Email Address"
3055 msgstr "Adresse de courriel"
3057 #: NOT FOUND IN SOURCE
3058 msgid "Email Configuration"
3059 msgstr "Configuration de l'envoi de courriels"
3061 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3062 msgid "Email Digest"
3063 msgstr "Compilation de courriels"
3065 #: lib/RT/User.pm:568
3066 msgid "Email address in use"
3067 msgstr "Adresse de courriel utilisée"
3069 #: lib/RT/Config.pm:480
3070 msgid "Email delivery"
3071 msgstr "Distribution des courriels"
3073 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3074 msgid "Email template for periodic notification digests"
3075 msgstr "Modèle de courriel pour les envois périodiques (compilation) des notifications"
3077 #: NOT FOUND IN SOURCE
3078 msgid "EmailAddress"
3079 msgstr "Adresse de courriel"
3081 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3085 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3086 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3087 msgstr "Activé (décocher cette case désactive cette classe)"
3089 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3090 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3091 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive ce champ personnalisé)"
3093 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3094 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3095 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive ce groupe)"
3097 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3098 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3099 msgstr "Activé (Décocher cette case désactive cette file)"
3101 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3102 msgid "Enabled Classes"
3103 msgstr "Classes actives"
3105 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3106 msgid "Enabled Queues"
3107 msgstr "Files actives"
3109 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3110 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3111 msgstr "Files actives correspondants au critère de recherche"
3113 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3114 #. (loc_fuzzy($msg))
3115 msgid "Enabled status %1"
3116 msgstr "État %1 activé"
3118 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:84 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3122 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3123 msgid "Encrypt by default"
3124 msgstr "Chiffrer par défaut"
3126 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3127 msgid "Encrypt/Decrypt"
3128 msgstr "Chiffrer/Déchiffrer"
3130 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3131 #. ($id, $txn->Ticket)
3132 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3133 msgstr "Chiffrer/Déchiffrer la transaction #%1 du ticket #%2"
3135 #: lib/RT/Queue.pm:621
3136 msgid "Encrypting disabled"
3137 msgstr "Chiffrement désactivé"
3139 #: lib/RT/Queue.pm:620
3140 msgid "Encrypting enabled"
3141 msgstr "Chiffrement activé"
3143 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3144 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3145 msgstr "Saisir des articles, tickets ou d'autres URLs en rapport avec cet article"
3147 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3148 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3149 msgstr "Saisir plusieurs plages d'adresses IP"
3151 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3152 msgid "Enter multiple IP addresses"
3153 msgstr "Saisir plusieurs adresses IP"
3155 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3156 msgid "Enter multiple values"
3157 msgstr "Saisir plusieurs valeurs"
3159 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3160 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3161 msgstr "Saisir plusieurs valeurs avec complétion automatique"
3163 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3164 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3165 msgstr "Saisir les objets ou les URI pour y lier les objets. Séparer les saisies par des espaces."
3167 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3168 msgid "Enter one IP address"
3169 msgstr "Saisir une adresse IP"
3171 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3172 msgid "Enter one IP address range"
3173 msgstr "Saisir une plage d'adresses IP"
3175 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3176 msgid "Enter one value"
3177 msgstr "Saisir une seule valeur"
3179 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3180 msgid "Enter one value with autocompletion"
3181 msgstr "Saisir une valeur avec complétion automatique"
3183 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3184 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3185 msgstr "Saisir des noms de files ou des URI pour lier aux files. Séparer les saisies avec des espaces."
3187 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3188 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3189 msgstr "Saisir des n° de tickets ou des URI pour lier aux tickets. Séparer les saisies par des espaces."
3191 #: lib/RT/Config.pm:280
3192 msgid "Enter time in hours by default"
3195 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3196 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3197 msgstr "Saisir au maximum %1 plage(s) d'adresses IP"
3199 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3200 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3201 msgstr "Saisir au maximum %1 adresse(s) IP"
3203 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3204 msgid "Enter up to %1 values"
3205 msgstr "Saisir au plus %1 valeurs"
3207 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3208 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3209 msgstr "Saisir jusqu'à %1 valeurs avec complétion automatique"
3211 #: share/html/Search/Simple.html:77
3212 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3213 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
3216 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/login:85
3220 #: NOT FOUND IN SOURCE
3221 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3222 msgstr "Erreur de paramètres pour Queue->AddWatcher"
3224 #: NOT FOUND IN SOURCE
3225 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3226 msgstr "Erreur dans les paramètre de Queue->DeleteWatcher"
3228 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3229 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3230 msgstr "Erreur de paramètres pour Ticket->AddWatcher"
3232 #: lib/RT/Ticket.pm:1244
3233 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3234 msgstr "Erreur dans les paramètres de Ticket->DeleteWatcher"
3236 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3237 msgid "Error to RT owner: public key"
3238 msgstr "Erreur au propriétaire RT: clef publique"
3240 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3241 msgid "Error: Missing dashboard"
3242 msgstr "Erreur: tableau de bord manquant"
3244 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3245 msgid "Error: bad GnuPG data"
3246 msgstr "Erreur: mauvaises données GnuPG"
3248 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3249 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3250 msgstr "Erreur : impossible de changer la confidentialité de la recherche"
3252 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3253 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3254 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3255 msgstr "Erreur : impossible de charger la recherche sauvée %1 : %2"
3257 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3258 msgid "Error: no private key"
3259 msgstr "Erreur: pas de clefs privée"
3261 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3262 msgid "Error: public key"
3263 msgstr "Erreur: clefs publique"
3265 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3266 #. ($search->Name, $msg)
3267 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3268 msgstr "Erreur : recherche %1 non mise à jour : %2"
3270 #: bin/rt-crontool:385
3271 msgid "Escalate tickets"
3272 msgstr "Échelonner les tickets"
3274 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:224
3278 #: lib/RT/Handle.pm:661
3280 msgstr "Tout le monde"
3282 #: NOT FOUND IN SOURCE
3283 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3284 msgstr "Éxaminer les tickets créés dans une file entre deux dates"
3286 #: NOT FOUND IN SOURCE
3287 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3288 msgstr "Éxaminer les tickets résolus dans une file entre deux dates"
3290 #: NOT FOUND IN SOURCE
3291 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3292 msgstr "Éxaminer les tickets résolus dans une file, groupés par intervenant"
3294 #: bin/rt-crontool:371
3298 #: lib/RT/System.pm:88
3300 msgstr "ÉxécuterCode"
3302 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3306 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3307 msgid "ExtendedStatus"
3308 msgstr "StatutÉtendu"
3310 #: lib/RT/User.pm:959
3311 msgid "External authentication enabled."
3312 msgstr "Authentification externe activée"
3314 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3316 msgstr "Info supplémentaire"
3318 #: share/html/Elements/Tabs:618
3319 msgid "Extract Article"
3320 msgstr "Extraire un article"
3322 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3323 msgid "Extract Subject Tag"
3324 msgstr "Extraire la marque de sujet"
3326 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3328 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3329 msgstr "Extraire un nouvel article du ticket n°%1"
3331 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3332 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3333 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3334 msgstr "Extraire un article du ticket n°%1 dans la classe %2"
3336 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3337 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3338 msgstr "Extraire la marque du sujet d'une transaction et l'ajouter au sujet tu ticket."
3340 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3342 msgid "Failed to connect to database: %1"
3343 msgstr "Échec lors de la connexion à la base de données: %1"
3345 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3346 #. ($self->ObjectName)
3347 msgid "Failed to create %1 attribute"
3348 msgstr "Impossible de créer l'attribut %1"
3350 #: lib/RT/User.pm:319
3351 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3352 msgstr "Recherche du pseudo groupe d'utilisateurs 'Privilégiés' infructueuse."
3354 #: lib/RT/User.pm:326
3355 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3356 msgstr "Recherche du pseudo groupe d'utilisateurs 'non-privilégiés' infructueuse"
3358 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3359 #. ($self->ObjectName, $id)
3360 msgid "Failed to load %1 %2"
3361 msgstr "Échec pour charger %1 %2"
3363 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3364 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3365 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3366 msgstr "Échec pour charger %1 %2: %3"
3368 #: NOT FOUND IN SOURCE
3369 msgid "Failed to load attribute %1"
3370 msgstr "Impossible de charger l'attribut %1"
3372 #: bin/rt-crontool:307
3374 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3375 msgstr "Impossible de charger le module %1. (%2)"
3377 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3379 msgid "Failed to load object for %1"
3380 msgstr "Impossible de charger l'objet pour %1"
3382 #: sbin/rt-email-digest:166
3383 msgid "Failed to load template"
3384 msgstr "Impossible de charger le modèle"
3386 #: sbin/rt-email-digest:174
3387 msgid "Failed to parse template"
3388 msgstr "Impossible d'analyser le modèle"
3390 #: lib/RT/Date.pm:92
3394 #: NOT FOUND IN SOURCE
3398 #: share/html/Elements/Tabs:733
3402 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3406 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3407 msgid "Field values source:"
3408 msgstr "Source pour les valeurs de ce champs:"
3410 #: NOT FOUND IN SOURCE
3412 msgstr "Nom de fichier"
3414 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3418 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3419 msgid "Fill arguments"
3420 msgstr "Remplissez les champs"
3422 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3423 msgid "Fill boxes with color using"
3424 msgstr "Utiliser une couleur de fond par"
3426 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3427 msgid "Fill in multiple text areas"
3428 msgstr "Saisir dans plusieurs champs de type texte"
3430 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3431 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3432 msgstr "Saisir plusieurs champs de type wiki"
3434 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3435 msgid "Fill in one text area"
3436 msgstr "Saisir dans un champ de type texte"
3438 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3439 msgid "Fill in one wikitext area"
3440 msgstr "Saisir un champ de type wiki"
3442 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
3443 msgid "Fill in this field with a URL."
3444 msgstr "Saisir une URL."
3446 #: lib/RT/CustomField.pm:104
3447 msgid "Fill in up to %1 text areas"
3448 msgstr "Saisir au plus %1 champs de type texte"
3450 #: lib/RT/CustomField.pm:113
3451 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
3452 msgstr "Saisir au plus %1 champs de type wiki"
3454 #: lib/RT/Tickets.pm:2280 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:378
3455 msgid "Final Priority"
3456 msgstr "Priorité finale"
3458 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3459 msgid "FinalPriority"
3460 msgstr "PrioritéFinale"
3462 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
3463 msgid "Find all users whose"
3464 msgstr "Trouver tous les utilisateurs dont"
3466 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3467 msgid "Find groups whose"
3468 msgstr "Trouver les groupes dont"
3470 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3471 msgid "Find people whose"
3472 msgstr "Trouver les gens dont"
3474 #: share/html/Search/Results.html:135
3475 msgid "Find tickets"
3476 msgstr "Rechercher des tickets"
3478 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
3482 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3486 #: share/html/Elements/Tabs:636
3490 #: NOT FOUND IN SOURCE
3492 msgstr "Foo Bar Baz"
3494 #: NOT FOUND IN SOURCE
3498 #: share/html/Search/Simple.html:91
3499 #. ($link_start, $link_end)
3500 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3503 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3504 msgid "Force change"
3505 msgstr "Forcer la modification"
3507 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3511 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:563 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
3515 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
3516 msgid "Forward Message"
3517 msgstr "Transférer le message"
3519 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
3520 msgid "Forward Message and Return"
3521 msgstr "Transférer le message et revenir"
3523 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
3524 msgid "Forward Ticket"
3525 msgstr "Transférer un ticket"
3527 #: NOT FOUND IN SOURCE
3528 msgid "Forward message"
3529 msgstr "Transférer un message"
3531 #: lib/RT/Queue.pm:121
3532 msgid "Forward messages outside of RT"
3533 msgstr "Transférer des messages en dehors de RT"
3535 #: NOT FOUND IN SOURCE
3536 msgid "Forward messages to third person(s)"
3537 msgstr "Transférer les messages à des personnes externes"
3539 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
3541 msgid "Forward ticket #%1"
3542 msgstr "Transférer le ticket n°%1"
3544 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
3546 msgid "Forward transaction #%1"
3547 msgstr "Transférer la transaction n°%1"
3549 #: lib/RT/Queue.pm:121
3550 msgid "ForwardMessage"
3551 msgstr "TransférerUnMessage"
3553 #: lib/RT/Transaction.pm:668
3555 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3556 msgstr "Ticket transféré à %1"
3558 #: lib/RT/Transaction.pm:665
3559 #. ($self->Field, $self->Data)
3560 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
3561 msgstr "Transaction n°%1 transférée à %2"
3563 #: share/html/Search/Results.html:133 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3565 #. ($collection->CountAll)
3566 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
3567 msgstr "Trouvé %quant(%1,ticket)"
3569 #: lib/RT/Record.pm:962
3570 msgid "Found Object"
3571 msgstr "Objet trouvé"
3573 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3577 #: lib/RT/Date.pm:111
3581 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
3585 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3589 #: NOT FOUND IN SOURCE
3590 msgid "Full headers"
3591 msgstr "En-têtes complets"
3593 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3594 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3595 msgstr "GD est désactivé ou n'est pas installé. Vous pouvez charger une image, mais vous n'aurez pas la suggestion automatique des couleurs."
3597 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
3601 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
3602 msgid "General rights"
3603 msgstr "Permissions générales"
3605 #: share/html/Tools/Offline.html:84
3606 msgid "Get template from file"
3607 msgstr "Obtenir le modèle à partir d'un fichier"
3609 #: share/html/Install/index.html:76
3610 msgid "Getting started"
3611 msgstr "Pour commencer"
3613 #: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:898 lib/RT/Transaction.pm:910
3618 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:100
3622 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
3623 msgid "Global Attributes"
3624 msgstr "Attributs globaux"
3626 #: NOT FOUND IN SOURCE
3627 msgid "Global Custom Fields"
3628 msgstr "Champs personnalisés globaux"
3630 #: share/html/Articles/Topics.html:76
3631 msgid "Global Topics"
3634 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3635 msgid "Global custom field configuration"
3636 msgstr "Configuration globale des champs personnalisés"
3638 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
3640 msgid "Global portlet %1 saved."
3641 msgstr "Portlet global %1 sauvé."
3643 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
3644 #. (loc($Template->Name))
3645 msgid "Global template: %1"
3646 msgstr "Modèle global : %1"
3648 #: share/html/Elements/Tabs:308
3652 #: lib/RT/Attachment.pm:739 lib/RT/Attachment.pm:774
3653 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
3654 msgstr "Erreur GnuPG. Contactez votre administrateur"
3656 #: lib/RT/Attachment.pm:694 lib/RT/Attachment.pm:756
3657 msgid "GnuPG integration is disabled"
3658 msgstr "Support GnuPG désactivé"
3660 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
3661 msgid "GnuPG issues"
3662 msgstr "Problèmes GnuPG"
3664 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:91
3666 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
3667 msgstr "Clefs privée(s) GnuPG pour %1"
3669 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Modify.html:144
3670 msgid "GnuPG private keys"
3671 msgstr "Clefs privées GnuPG"
3673 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:89
3675 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
3676 msgstr "Clefs publiques GnuPG pour %1"
3678 #: share/html/m/_elements/menu:67
3682 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3684 msgstr "Aller au groupe"
3686 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3688 msgstr "Aller à l'utilisateur"
3690 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
3694 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3696 msgstr "Aller au ticket"
3698 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3700 msgstr "Aller au ticket"
3702 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:90 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3706 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3707 msgid "Graph Properties"
3708 msgstr "Propriétés du graphique"
3710 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
3711 msgid "Graphical charts are not available."
3712 msgstr "Les graphiques ne sont pas disponibles."
3714 #: lib/RT/Record.pm:942 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
3718 #: share/html/Elements/Tabs:185 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:337 share/html/Elements/Tabs:367
3719 msgid "Group Rights"
3720 msgstr "Droits de groupe"
3722 #: lib/RT/Group.pm:928
3723 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3724 msgid "Group already has member: %1"
3725 msgstr "Le groupe à déjà le membre: %1"
3727 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
3729 msgid "Group could not be created: %1"
3730 msgstr "Le groupe %1 ne peut être créé"
3732 #: lib/RT/Group.pm:477
3733 msgid "Group created"
3734 msgstr "Groupe ajouté"
3736 #: lib/RT/Group.pm:695
3737 msgid "Group disabled"
3738 msgstr "Groupe désactivé"
3740 #: lib/RT/Group.pm:697
3741 msgid "Group enabled"
3742 msgstr "Groupe activé"
3744 #: lib/RT/Group.pm:1084
3745 msgid "Group has no such member"
3746 msgstr "Un tel membre n'appartient pas au groupe"
3748 #: lib/RT/Group.pm:532
3750 msgid "Group name '%1' is already in use"
3751 msgstr "Le nom de groupe '%1' est déjà utilisé"
3753 #: lib/RT/Group.pm:908 lib/RT/Queue.pm:1017 lib/RT/Queue.pm:944 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1216
3754 msgid "Group not found"
3755 msgstr "Groupe introuvable"
3757 #: NOT FOUND IN SOURCE
3758 msgid "Group rights"
3759 msgstr "Droits du groupe"
3761 #: lib/RT/CustomField.pm:1601 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:132 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:74
3765 #: lib/RT/Group.pm:934
3766 msgid "Groups can't be members of their members"
3767 msgstr "Les groupes ne peuvent pas être membres de leurs membres"
3769 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
3770 msgid "Groups matching search criteria"
3771 msgstr "Groupes correspondant au critère de recherche"
3773 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
3774 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
3775 msgstr "Groupes dont cet utilisateur est membre (cocher pour supprimer)"
3777 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
3778 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
3779 msgstr "Groupes dont cet utilisateur n'est pas membre (cocher pour ajouter)"
3781 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123
3782 msgid "Groups this user belongs to"
3783 msgstr "Cet utilisateur appartient aux groupes"
3785 #: lib/RT/Tickets.pm:121
3787 msgstr "ÀCommeMembre"
3789 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
3790 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3793 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
3794 msgid "Heading of a forwarded message"
3795 msgstr "En-tête d'un message Transféré"
3797 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:82 lib/RT/Interface/CLI.pm:82
3801 #: NOT FOUND IN SOURCE
3803 msgstr "Bonjour, %1"
3805 #: share/html/Install/Global.html:52
3806 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3807 msgstr "Aidez-nous à mettre en place une liste de valeurs par défaut pour RT."
3809 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
3810 msgid "Hide all quoted text"
3813 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
3814 msgid "Hide quoted text"
3815 msgstr "Cacher le texte cité"
3817 #: lib/RT/Config.pm:361
3818 msgid "Hide ticket history by default"
3819 msgstr "Cacher l'historique du ticket par défaut"
3821 #: share/html/Elements/Tabs:305 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:518 share/html/Elements/Tabs:781 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3825 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
3827 msgid "History for article #%1"
3828 msgstr "Historique de l'article n°%1"
3830 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
3831 #. ($GroupObj->Name)
3832 msgid "History of the group %1"
3833 msgstr "Historique du groupe %1"
3835 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
3836 #. ($QueueObj->Name)
3837 msgid "History of the queue %1"
3838 msgstr "Historique de la file %1"
3840 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
3842 msgid "History of the user %1"
3843 msgstr "Historique de l'utilisateur %1"
3845 #: NOT FOUND IN SOURCE
3849 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
3851 msgstr "Téléphone personnel"
3853 #: lib/RT/Config.pm:320
3854 msgid "Home page refresh interval"
3855 msgstr "Intervalle d'actualisation de la page d'accueil"
3857 #: NOT FOUND IN SOURCE
3859 msgstr "Téléphone personnel"
3861 #: share/html/Elements/Tabs:380 share/html/m/_elements/header:67
3865 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
3869 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3873 #: lib/RT/Base.pm:125
3875 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
3876 msgstr "J'ai %quant(%1, toupie à béton)."
3878 #: lib/RT/Date.pm:117
3882 #: lib/RT/Tickets.pm:2211 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:215
3884 msgstr "Identifiant"
3886 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3890 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3891 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3892 msgstr "Si une approbation est refusée, rejette l'original et supprime les approbations en attente"
3894 #: share/html/Tools/Offline.html:73
3895 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
3896 msgstr "Si aucun demandeur n'est spécifié, créer les tickets pour ce demandeur."
3898 #: share/html/Tools/Offline.html:64
3899 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
3900 msgstr "Si aucune file n'est spécifiée, créer les tickets dans cette file."
3902 #: bin/rt-crontool:367
3903 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3904 msgstr "Si cet outil était setgid, un utilisateur local mal intentionné pourrait l'utiliser pour obtenir un accès administrateur à RT."
3906 #: share/html/Install/index.html:83
3907 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3908 msgstr "Si vous avez déjà un serveur et une base de données RT fonctionnelle, vous devriez saisir cette opportunité pour être certain que votre serveur de base de données est en fonctionnement et que le serveur RT peut s'y connecter. Une fois ceci fait, arrêtez et redémarrez le serveur RT.</p>"
3910 #: NOT FOUND IN SOURCE
3911 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
3912 msgstr "Si vous avez déjà un serveur et une base de données RT fonctionnelle, vous devriez saisir cette opportunité pour être certain que votre serveur de base de données est en fonctionnement et que le serveur RT peut s'y connecter. Une fois ceci fait, arrêtez et redémarrez le serveur RT.</p>"
3914 #: NOT FOUND IN SOURCE
3915 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3916 msgstr "Si vous avez changez le port sur lequel RT est lancé, vous devez redémarrer le serveur pour pouvoir vous connecter."
3918 #: share/html/Install/Finish.html:60
3919 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3920 msgstr "Si vous avez changé le port utilisé par RT, vous devrez redémarrer le serveur pour pouvoir vous identifier."
3922 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3923 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3924 msgstr "Si vous avez fait une modification, assurez vous de"
3926 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3927 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
3928 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3929 msgstr "Si votre base de données préférées n'est pas listée ci-dessous, celà signifie que RT ne peut pas trouver un <i>pilote de base de données</i> installé pour celle-ci. Vous pouvez remédier à ceci en utilisant %1 pour télécharger et installer DBD::MySQL, DBD::Oracle ou DBD::Pg."
3931 #: lib/RT/Record.pm:954
3932 msgid "Illegal value for %1"
3933 msgstr "Valeur incorrecte pour %1"
3935 #: lib/RT/Record.pm:957
3936 msgid "Immutable field"
3937 msgstr "Champ non modifiable"
3939 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
3940 msgid "Inactive Tickets"
3941 msgstr "Tickets inactifs"
3943 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3944 msgid "Include Article:"
3945 msgstr "Inclure l'article :"
3947 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
3948 msgid "Include disabled classes in listing."
3949 msgstr "Inclure les classes désactivées dans la liste."
3951 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
3952 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3953 msgstr "Inclure les champs personnalisés désactivés dans la liste."
3955 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
3956 msgid "Include disabled groups in listing."
3957 msgstr "Inclure les groupes inactifs dans le listage."
3959 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
3960 msgid "Include disabled queues in listing."
3961 msgstr "Afficher les files inactives."
3963 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
3964 msgid "Include disabled users in search."
3965 msgstr "Inclure les utilisateurs désactivés dans le résultat."
3967 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
3968 msgid "Include page"
3969 msgstr "Inclure la page"
3971 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3972 msgid "Include subtopics"
3973 msgstr "Inclure les sous-rubriques"
3975 #: lib/RT/Config.pm:482
3976 msgid "Individual messages"
3977 msgstr "Messages individuels"
3979 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
3980 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3981 msgstr "Informer le propriétaire RT que les utilisateurs ont un problème avec les clefs publiques"
3983 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
3984 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3985 msgstr "Informer l'utilisateur que le tableau de bord souscrit est manquant"
3987 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
3988 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3989 msgstr "Informer l'utilisateur qu'un message qu'il a envoyé contient des données GnuPG invalides"
3991 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
3992 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3993 msgstr "Informer un utilisateur qu'il a des problèmes avec sa clefs publique et qu'il ne peut recevoir de documents chiffrés"
3995 #: etc/initialdata:465
3996 msgid "Inform user that his password has been reset"
3997 msgstr "Informer l'utilisateur que sont mot de passe a été réinitialisé"
3999 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
4000 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4001 msgstr "Informer l'utilisateur qu'il a reçu un courriel chiffré et que nous n'avons pas de clefs privées pour déchiffrer"
4003 #: lib/RT/Tickets.pm:2257 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
4004 msgid "Initial Priority"
4005 msgstr "Priorité initiale"
4007 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4008 msgid "InitialPriority"
4009 msgstr "PrioritéInitiale"
4011 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4012 msgid "Initialize Database"
4013 msgstr "Initialisation de la base"
4015 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
4016 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4017 msgstr "Le texte saisi ne correspond pas à une adresse IP"
4019 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
4020 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4021 msgstr "Le texte saisi ne correspond pas à une plage d'adresses IP"
4023 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
4025 msgstr "Erreur à l'entrée"
4027 #: lib/RT/CustomField.pm:1393 lib/RT/CustomField.pm:1554 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
4028 #. ($CF->FriendlyPattern)
4029 #. ($self->FriendlyPattern)
4030 msgid "Input must match %1"
4031 msgstr "La valeur saisie doit correspondre à %1"
4033 #: NOT FOUND IN SOURCE
4035 msgstr "Installer RT"
4037 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3402
4038 msgid "Internal Error"
4039 msgstr "Erreur interne"
4041 #: lib/RT/Record.pm:321
4042 #. ($id->{error_message})
4043 msgid "Internal Error: %1"
4044 msgstr "Erreur interne : %1"
4046 #: lib/RT/Article.pm:211
4048 msgid "Internal error: %1"
4049 msgstr "Erreur interne : %1"
4051 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:127
4054 msgstr "%1 invalide"
4056 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4057 #. ('LoadSavedSearch')
4058 msgid "Invalid %1 argument"
4059 msgstr "Argument %1 invalide"
4061 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4063 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4064 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4065 msgstr "%1 invalide: '%2' ne semble pas être une adresse de courriel"
4067 #: share/html/Install/Basics.html:81
4069 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4070 msgstr "%1 invalide: ceci devrait être un nombre"
4072 #: NOT FOUND IN SOURCE
4073 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
4074 msgstr "%1 invalide: ceci ne semble pas être une adresse de courriel"
4076 #: lib/RT/Article.pm:108
4077 msgid "Invalid Class"
4078 msgstr "Classe invalide"
4080 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:683
4081 msgid "Invalid Custom Field values source"
4082 msgstr "Source de valeurs de champs personnalisé invalide"
4084 #: lib/RT/Group.pm:602
4085 msgid "Invalid Group Type"
4086 msgstr "Type de groupe invalide"
4088 #: lib/RT/Class.pm:396
4090 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4091 msgstr "File invalide, impossible d'appliquer la classe : %1"
4093 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4094 msgid "Invalid Render Type"
4095 msgstr "Type d'affichage invalide"
4097 #: lib/RT/CustomField.pm:1020
4098 #. ($self->FriendlyType)
4099 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4100 msgstr "Type d'affichage infalide pour un champs personnalisé de type %1"
4102 #: NOT FOUND IN SOURCE
4103 msgid "Invalid Right"
4104 msgstr "Droit invalide"
4106 #: lib/RT/Record.pm:959
4107 msgid "Invalid data"
4108 msgstr "Données invalides"
4110 #: lib/RT/Queue.pm:413
4111 msgid "Invalid lifecycle name"
4114 #: lib/RT/CustomField.pm:1386
4115 msgid "Invalid object"
4116 msgstr "Objet invalide"
4118 #: NOT FOUND IN SOURCE
4119 msgid "Invalid owner object"
4120 msgstr "Objet intervenant invalide"
4122 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:779
4124 msgid "Invalid pattern: %1"
4125 msgstr "Motif invalide : %1"
4127 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:227
4128 msgid "Invalid queue"
4129 msgstr "File invalide"
4131 #: lib/RT/Queue.pm:831
4133 msgid "Invalid queue role group type %1"
4134 msgstr "Role %1 invalide pour la file"
4136 #: lib/RT/ACE.pm:275
4137 msgid "Invalid right"
4138 msgstr "Droit invalide"
4140 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4141 #. ($args{'RightName'})
4142 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4143 msgstr "Permission invalide. Impossible de résoudre la permission '%1'"
4145 #: lib/RT/User.pm:558
4146 msgid "Invalid syntax for email address"
4147 msgstr "Syntaxe invalide de l'adresse de courriel"
4149 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4152 msgid "Invalid value for %1"
4153 msgstr "File invalide pour %1"
4155 #: lib/RT/Record.pm:1619
4156 msgid "Invalid value for custom field"
4157 msgstr "Valeur incorrecte pour le champ personnalisé"
4159 #: NOT FOUND IN SOURCE
4160 msgid "Invalid value for status"
4161 msgstr "Valeur de statut invalide"
4163 #: lib/RT/Attachment.pm:766
4164 msgid "Is not encrypted"
4165 msgstr "N'est pas chiffré"
4167 #: bin/rt-crontool:368
4168 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4169 msgstr "Il est extrêmement important que les utilisateurs non autorisés n'aient pas accès à cet outil."
4171 #: bin/rt-crontool:369
4172 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4173 msgstr "Il est suggéré de créer un utilisateur Unix non privilégié appartenant au bon groupe et ayant accès à RT pour utiliser cet outil."
4175 #: bin/rt-crontool:329
4176 msgid "It takes several arguments:"
4177 msgstr "Il faut plusieurs paramètres :"
4179 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4183 #: lib/RT/Date.pm:91
4187 #: NOT FOUND IN SOURCE
4191 #: lib/RT/Group.pm:96
4192 msgid "Join or leave group"
4193 msgstr "Joindre ou quiter un groupe"
4195 #: NOT FOUND IN SOURCE
4196 msgid "Join or leave this group"
4197 msgstr "Rejoignez ou quittez ce groupe"
4199 #: lib/RT/Date.pm:97
4203 #: NOT FOUND IN SOURCE
4207 #: share/html/Elements/Tabs:547
4211 #: lib/RT/Date.pm:96
4215 #: NOT FOUND IN SOURCE
4219 #: NOT FOUND IN SOURCE
4220 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure"
4221 msgstr "Conservez 'localhost' si vous n'êtes pas sûr"
4223 #: lib/RT/Installer.pm:80
4224 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4225 msgstr "Garder 'localhost' si vous n'êtes pas sûr. Laissez vide pour vous connecter localement via un socket."
4227 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4229 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4230 msgstr "Recherche intelligente par mots clefs"
4232 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4236 #: NOT FOUND IN SOURCE
4240 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4244 #: share/html/Elements/Tabs:645
4248 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:385
4249 msgid "Last Contact"
4250 msgstr "Dernier contact"
4252 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4253 msgid "Last Contacted"
4254 msgstr "Date dernier contact"
4256 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4257 msgid "Last Updated"
4258 msgstr "Date dernière MAJ"
4260 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4261 msgid "Last Updated By"
4262 msgstr "Dernière MAJ Par"
4264 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4265 msgid "Last updated"
4266 msgstr "Dernière mise à jour"
4268 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4269 msgid "Last updated by"
4270 msgstr "Dernière MAJ par"
4272 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4274 msgstr "DateDernièreMAJ"
4276 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4277 msgid "LastUpdatedBy"
4278 msgstr "DernièreMAJPar"
4280 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4281 msgid "LastUpdatedRelative"
4282 msgstr "DernièreMAJDepuis"
4284 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4285 #. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
4286 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4287 msgstr "Laisser vide pour envoyer à votre adresse courriel courante (%1)"
4289 #: NOT FOUND IN SOURCE
4290 msgid "Leave empty to use default value of the RDBMS"
4291 msgstr "Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut du serveur"
4293 #: lib/RT/Installer.pm:90
4294 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4295 msgstr "Laisser vide pour utiliser la valeur par défaut pour votre base de données"
4297 #: lib/RT/Installer.pm:103
4298 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4299 msgstr "Laisser ceci pour utiliser l'identifiant dba par defaut pour votre type de base de données"
4301 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:236
4305 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4309 #: lib/RT/Config.pm:343
4310 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4311 msgstr "Longueur en caractères; Utiliser '0' pour voir tous les messages dans la page, quelle que soit leur longueur"
4313 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
4314 msgid "Let this user access RT"
4315 msgstr "Donner accès à RT à cet utilisateur"
4317 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
4318 msgid "Let this user be granted rights"
4319 msgstr "Autoriser cet utilisateur à recevoir des droits"
4321 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4323 msgstr "C'est parti!"
4325 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
4329 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
4333 #: lib/RT/Record.pm:1318
4334 msgid "Link already exists"
4335 msgstr "Le lien existe déjà"
4337 #: lib/RT/Record.pm:1332
4338 msgid "Link could not be created"
4339 msgstr "Le lien ne peut être ajouté"
4341 #: NOT FOUND IN SOURCE
4342 msgid "Link created (%1)"
4343 msgstr "Le lien est ajouté (%1)"
4345 #: NOT FOUND IN SOURCE
4346 msgid "Link deleted (%1)"
4347 msgstr "Le lien est effacé (%1)"
4349 #: lib/RT/Record.pm:1411
4350 msgid "Link not found"
4351 msgstr "Lien introuvable"
4353 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4355 msgid "Link ticket #%1"
4356 msgstr "Lier le ticket n°%1"
4358 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
4359 msgid "Link values to"
4360 msgstr "Lier les valeurs à"
4362 #: lib/RT/Tickets.pm:115
4366 #: lib/RT/Tickets.pm:117
4370 #: lib/RT/Tickets.pm:116
4374 #: lib/RT/Ticket.pm:633
4375 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
4378 #: lib/RT/Ticket.pm:626
4379 msgid "Linking. Permission denied"
4380 msgstr "Relation. autorisation refusée"
4382 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:543 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:92 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:421 share/html/m/ticket/show:409
4386 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
4390 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4394 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
4395 msgid "Load a saved search"
4396 msgstr "Charger une recherche sauvée"
4398 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4399 msgid "Load saved search"
4400 msgstr "Charger une recherche sauvée"
4402 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
4403 msgid "Load saved search:"
4404 msgstr "Charger les recherches sauvées :"
4406 #: lib/RT/System.pm:86
4407 msgid "LoadSavedSearch"
4408 msgstr "ChargerRechercheSauvée"
4410 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
4411 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4412 msgid "Loaded %1 %2"
4413 msgstr "%1 %2 chargé"
4415 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
4416 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4417 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4418 msgstr "Recherche originale \"%1\" chargée"
4420 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
4421 msgid "Loaded perl modules"
4422 msgstr "Modules perl chargés"
4424 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
4425 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4426 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4427 msgstr "Recherche sauvée \"%1\" chargée"
4429 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
4431 msgstr "Chargement en cours..."
4433 #: lib/RT/Config.pm:431
4437 #: lib/RT/Date.pm:122
4438 msgid "LocalizedDateTime"
4439 msgstr "LocalizedDateTime"
4441 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:116
4443 msgstr "Localisation"
4445 #: lib/RT/Interface/Web.pm:692
4449 #: share/html/Elements/Tabs:458 share/html/Elements/Tabs:848
4451 msgid "Logged in as %1"
4452 msgstr "Connecté en tant que %1"
4454 #: NOT FOUND IN SOURCE
4455 msgid "Logged in as <span class=\"current-user\">%1</span>"
4456 msgstr "Connecté en tant que <span class=\"current-user\">%1</span>"
4458 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4462 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:89 share/html/m/login:105 share/html/m/login:92
4466 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4471 #: share/html/Elements/Tabs:490 share/html/Elements/Tabs:860 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4473 msgstr "Déconnexion"
4475 #: lib/RT/CustomField.pm:1296
4476 msgid "Lookup type mismatch"
4477 msgstr "Faire attention aux types différents"
4479 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
4484 #: lib/RT/Config.pm:475 lib/RT/Config.pm:490
4488 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4489 msgid "Main type of links"
4490 msgstr "Type de liens principal"
4492 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4496 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4498 msgstr "Appliquer Statut"
4500 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4501 msgid "Make date Due"
4502 msgstr "Appliquer date d'échéance"
4504 #: share/html/Search/Bulk.html:117
4505 msgid "Make date Resolved"
4506 msgstr "Appliquer date de résolution"
4508 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4509 msgid "Make date Started"
4510 msgstr "Appliquer date d'ouverture"
4512 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4513 msgid "Make date Starts"
4514 msgstr "Appliquer date de début"
4516 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4517 msgid "Make date Told"
4518 msgstr "Appliquer Âge"
4520 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4521 msgid "Make priority"
4522 msgstr "Appliquer priorité"
4524 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4526 msgstr "Appliquer file"
4528 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4529 msgid "Make subject"
4530 msgstr "Changer le sujet"
4532 #: NOT FOUND IN SOURCE
4533 msgid "Make this group visible to user"
4534 msgstr "Voir le groupe"
4536 #: share/html/Elements/Tabs:92
4537 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4538 msgstr "Gérer les champs personnalisés et leurs valeurs"
4540 #: share/html/Elements/Tabs:75
4541 msgid "Manage groups and group membership"
4542 msgstr "Gérer les groupes et leurs membres"
4544 #: share/html/Elements/Tabs:101
4545 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4546 msgstr "Gérer les propriétés et configurations générales des files"
4548 #: share/html/Elements/Tabs:83
4549 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4550 msgstr "Gérer les files et leurs propriétés individuelles"
4552 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
4553 msgid "Manage saved graphs"
4554 msgstr "Gérer les graphiques sauvés"
4556 #: share/html/Elements/Tabs:67
4557 msgid "Manage users and passwords"
4558 msgstr "Gérer les utilisateurs et mots de passe"
4560 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
4561 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
4564 #: lib/RT/Date.pm:93
4568 #: NOT FOUND IN SOURCE
4572 #: share/html/Ticket/Display.html:188 share/html/m/ticket/show:125
4573 msgid "Marked all messages as seen"
4574 msgstr "Marquer tous les messages comme lus"
4576 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
4577 msgid "Mason template search order"
4578 msgstr "Ordre de recherche des modèles Mason"
4580 #: NOT FOUND IN SOURCE
4581 msgid "Max attachment size( in bytes )"
4582 msgstr "Taille maximum pour les pièces jointes (en bytes)"
4584 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
4588 #: lib/RT/Config.pm:341
4589 msgid "Maximum inline message length"
4590 msgstr "Longueur maximum pour les messages en-ligne"
4592 #: lib/RT/Date.pm:95
4596 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
4600 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
4604 #: lib/RT/Transaction.pm:803
4606 msgid "Member %1 added"
4607 msgstr "Membre %1 ajouté"
4609 #: lib/RT/Transaction.pm:843
4611 msgid "Member %1 deleted"
4612 msgstr "Membre %1 supprimé"
4614 #: lib/RT/Group.pm:945
4615 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4616 msgid "Member added: %1"
4617 msgstr "Membre ajouté: %1"
4619 #: lib/RT/Group.pm:1091
4620 msgid "Member deleted"
4621 msgstr "Membre supprimé"
4623 #: lib/RT/Group.pm:1095
4624 msgid "Member not deleted"
4625 msgstr "Membre non supprimé"
4627 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
4631 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4635 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:322 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
4639 #: lib/RT/Transaction.pm:800
4641 msgid "Membership in %1 added"
4642 msgstr "Appartenance à %1 ajoutée"
4644 #: lib/RT/Transaction.pm:840
4646 msgid "Membership in %1 deleted"
4647 msgstr "Appartenance à %1 supprimée"
4649 #: share/html/Elements/Tabs:304
4651 msgstr "Affiliations"
4653 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
4655 msgid "Memberships of the user %1"
4656 msgstr "Affiliations de l'utilisateur %1"
4658 #: lib/RT/Ticket.pm:2656
4659 msgid "Merge Successful"
4660 msgstr "Fusion réussie"
4662 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
4663 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4664 msgstr "Échec de fusion. Ne peut appliquer EffectiveId"
4666 #: lib/RT/Ticket.pm:2691
4667 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4668 msgstr "Échec de fusion. Ne peut appliquer Statut"
4670 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
4672 msgstr "Fusionner dans"
4674 #: lib/RT/Transaction.pm:806
4676 msgid "Merged into %1"
4677 msgstr "Fusionné avec %1"
4679 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:103
4683 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:168
4684 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4685 msgstr "Le corps du message n'est pas affiché car il est trop long."
4687 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:160 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
4688 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4689 msgstr "Le corps du message ne s'affiche pas parce que l'expéditeur a demandé de ne pas le mettre en ligne."
4691 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
4692 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4693 msgstr "Le corps du message ne s'affiche pas parce qu'il n'est pas en texte plat."
4695 #: NOT FOUND IN SOURCE
4696 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
4697 msgstr "Corps du message non affiché car il est trop important ou n'est pas au format texte."
4699 #: NOT FOUND IN SOURCE
4700 msgid "Message body not shown because it is too large."
4701 msgstr "Le corps du message ne s'affiche pas parce qu'il est trop grand"
4703 #: lib/RT/Config.pm:260
4704 msgid "Message box height"
4705 msgstr "Hauteur des boîtes de dialogue"
4707 #: lib/RT/Config.pm:251
4708 msgid "Message box width"
4709 msgstr "Largeur des boîtes de dialogue"
4711 #: lib/RT/Config.pm:269
4712 msgid "Message box wrapping"
4713 msgstr "Césure dans les boîtes de réponse"
4715 #: lib/RT/Ticket.pm:2254
4716 msgid "Message could not be recorded"
4717 msgstr "Le message ne peut être sauvegardé"
4719 #: sbin/rt-email-digest:291
4720 msgid "Message for user"
4721 msgstr "Message pour l'utilisateur"
4723 #: lib/RT/Ticket.pm:2257
4724 msgid "Message recorded"
4725 msgstr "Message sauvegardé"
4727 #: NOT FOUND IN SOURCE
4728 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
4729 msgstr "Les messages relatifs à ce ticket ne seront pas envoyés à..."
4731 #: lib/RT/Installer.pm:148
4732 msgid "Minimum password length"
4733 msgstr "Longueur minimum des mots de passe"
4735 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4739 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
4740 msgid "Miscellaneous"
4743 #: lib/RT/Record.pm:961
4744 msgid "Missing a primary key?: %1"
4745 msgstr "Clé primaire manquante ? : %1"
4747 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
4751 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
4752 msgid "Mobile Phone"
4753 msgstr "Téléphone mobile"
4755 #: NOT FOUND IN SOURCE
4757 msgstr "Téléphone mobile"
4759 #: share/html/Elements/Tabs:782 share/html/Elements/Tabs:800 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4763 #: lib/RT/Class.pm:97
4764 msgid "Modify Access Control List"
4765 msgstr "Modifier la liste de droits"
4767 #: NOT FOUND IN SOURCE
4768 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
4769 msgstr "Modifier les champs personnalisés s'appliquant à %1 pour tous les %2"
4771 #: NOT FOUND IN SOURCE
4772 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
4773 msgstr "Modifier les champs personnalisés s'appliquant à tous les %1"
4775 #: NOT FOUND IN SOURCE
4776 msgid "Modify Group Rights"
4777 msgstr "Modifier les droits du groupe"
4779 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4780 msgid "Modify Members"
4781 msgstr "Modifier les membres"
4783 #: NOT FOUND IN SOURCE
4784 msgid "Modify Rights"
4785 msgstr "Modifier les droits"
4787 #: lib/RT/Queue.pm:100
4788 msgid "Modify Scrip templates"
4789 msgstr "Modifier les modèles des scrips"
4791 #: NOT FOUND IN SOURCE
4792 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
4793 msgstr "Modifier les modèles de Scrips pour cette file"
4795 #: lib/RT/Queue.pm:103
4796 msgid "Modify Scrips"
4797 msgstr "Modifier les scrips"
4799 #: NOT FOUND IN SOURCE
4800 msgid "Modify Scrips for this queue"
4801 msgstr "Modifier les Scrips pour cette file"
4803 #: NOT FOUND IN SOURCE
4804 msgid "Modify User Rights"
4805 msgstr "Modifier les droits des usagers"
4807 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4808 #. ($QueueObj->Name())
4809 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4810 msgstr "Modifier un champ personnalisé pour la file %1"
4812 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
4813 #. ($QueueObj->Name)
4814 msgid "Modify a scrip for queue %1"
4815 msgstr "Modifier le scrip pour la file %1"
4817 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
4818 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
4819 msgstr "Modifier le scrip qui s'applique à toutes les files"
4821 #: share/html/Elements/Tabs:161
4822 msgid "Modify and Create Classes"
4825 #: share/html/Elements/Tabs:166
4826 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4829 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:208 share/html/Articles/Article/Edit.html:316
4830 #. ($ArticleObj->Id)
4831 msgid "Modify article #%1"
4832 msgstr "Modifier l'article n°%1"
4834 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
4837 msgid "Modify associated objects for %1"
4838 msgstr "Modifier les objets associés à %1"
4840 #: lib/RT/Queue.pm:98
4841 msgid "Modify custom field values"
4842 msgstr "Modifier les valeurs des champs personnalisés"
4844 #: NOT FOUND IN SOURCE
4845 msgid "Modify dashboards for this group"
4846 msgstr "Modifier les tableaux de bord pour ce groupe"
4848 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
4850 msgid "Modify dates for #%1"
4851 msgstr "Modifier les dates pour n°%1"
4853 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4855 msgid "Modify dates for ticket # %1"
4856 msgstr "Modifier les dates pour le ticket n°%1"
4858 #: share/html/Elements/Tabs:201
4859 msgid "Modify global article topics"
4862 #: share/html/Elements/Tabs:123
4863 msgid "Modify global custom fields"
4864 msgstr "Modifier globalement les champs personnalisés"
4866 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:186
4867 msgid "Modify global group rights"
4868 msgstr "Modifier les droits de groupe globaux"
4870 #: NOT FOUND IN SOURCE
4871 msgid "Modify global group rights."
4872 msgstr "Modifier les droits de groupe globaux."
4874 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4875 msgid "Modify global topics"
4876 msgstr "Modifier les rubriques en global"
4878 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:191
4879 msgid "Modify global user rights"
4880 msgstr "Modifier les droits utilisateurs globaux"
4882 #: NOT FOUND IN SOURCE
4883 msgid "Modify global user rights."
4884 msgstr "Modifier les droits utilisateurs globaux."
4886 #: lib/RT/Group.pm:102
4887 msgid "Modify group dashboards"
4888 msgstr "Modifier les tableaux de bord de groupe"
4890 #: lib/RT/Group.pm:95
4891 msgid "Modify group membership roster"
4892 msgstr "Modifier la liste des membres d'un groupe"
4894 #: lib/RT/Group.pm:94
4895 msgid "Modify group metadata or delete group"
4896 msgstr "Modifier les méta-données ou supprimer le groupe"
4898 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4899 #. ($ClassObj->Name)
4900 msgid "Modify group rights for Class %1"
4901 msgstr "Modifier les droits de groupe pour la classe %1"
4903 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4904 #. ($CustomFieldObj->Name)
4905 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4906 msgstr "Modifier les droits de groupe pour le champ personnalisé %1"
4908 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4909 #. ($GroupObj->Name)
4910 msgid "Modify group rights for group %1"
4911 msgstr "Modifier les droits de groupes du groupe %1"
4913 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4914 #. ($QueueObj->Name)
4915 msgid "Modify group rights for queue %1"
4916 msgstr "Modifier les droits de groupe pour la file %1"
4918 #: NOT FOUND IN SOURCE
4919 msgid "Modify membership roster for this group"
4920 msgstr "Modifier la liste des membres pour ce groupe"
4922 #: lib/RT/Class.pm:94
4923 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4924 msgstr "Modifier les méta-données et les champs personnalisés pour cette classe"
4926 #: lib/RT/System.pm:82
4927 msgid "Modify one's own RT account"
4928 msgstr "Modifier son propre profil RT"
4930 #: lib/RT/Class.pm:92
4931 msgid "Modify or delete articles in this class"
4932 msgstr "Modifier ou supprimer des articles dans cette classe"
4934 #: NOT FOUND IN SOURCE
4935 msgid "Modify people related to queue %1"
4936 msgstr "Modifier les utilisateurs de la file %1"
4938 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
4941 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4942 msgstr "Modifier les utilisateurs du ticket n°%1"
4944 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
4945 msgid "Modify personal dashboards"
4946 msgstr "Modifier les tableaux de bord personnels"
4948 #: lib/RT/Queue.pm:96
4949 msgid "Modify queue watchers"
4950 msgstr "Modifier les observateurs de la file"
4952 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
4953 #. ($QueueObj->Name)
4954 msgid "Modify scrips for queue %1"
4955 msgstr "Modifier les scrips de la file %1"
4957 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:107
4958 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4959 msgstr "Modifier les scrips s'appliquant à toutes les files"
4961 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
4962 msgid "Modify system dashboards"
4963 msgstr "Modifier les tableaux de bord systèmes"
4965 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
4966 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4967 msgid "Modify template %1"
4968 msgstr "Modifier le modèle %1"
4970 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4971 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4972 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4973 msgstr "Modifier le modèle %1 pour la file %2"
4975 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4976 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4977 msgstr "Modifier les modèles globaux"
4979 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
4980 #. ($ClassObj->Name)
4981 msgid "Modify the Class %1"
4984 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
4985 #. ($Dashboard->Name)
4986 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4987 msgstr "Modifier le contenu du tableau de bord %1"
4989 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4990 #. ($Dashboard->Name)
4991 msgid "Modify the dashboard %1"
4992 msgstr "Modifier le tableau de bord %1"
4994 #: share/html/Elements/Tabs:196
4995 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4996 msgstr "Modifier la vue \"RT en un coup d'œil\" par défaut"
4998 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
5000 msgid "Modify the group %1"
5001 msgstr "Modifier le groupe %1"
5003 #: NOT FOUND IN SOURCE
5004 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
5005 msgstr "Modifier les requêtes du tableau de bord %1"
5007 #: NOT FOUND IN SOURCE
5008 msgid "Modify the queue watchers"
5009 msgstr "Modifier les observateurs de la file"
5011 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
5012 #. ($Dashboard->Name)
5013 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
5014 msgstr "Modifier l'inscription au tableau de bord %1"
5016 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:296
5018 msgid "Modify the user %1"
5019 msgstr "Modifier l'utilisateur %1"
5021 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
5022 msgid "Modify this search..."
5023 msgstr "Modifier cette recherche..."
5025 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
5027 msgid "Modify ticket # %1"
5028 msgstr "Modifier le ticket n°%1"
5030 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5032 msgid "Modify ticket #%1"
5033 msgstr "Modifier le ticket n°%1"
5035 #: NOT FOUND IN SOURCE
5036 msgid "Modify ticket status"
5037 msgstr "Modifier le statut du ticket"
5039 #: lib/RT/Queue.pm:116
5040 msgid "Modify tickets"
5041 msgstr "Modifier les tickets"
5043 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5044 #. ($ClassObj->Name)
5045 msgid "Modify topic for %1"
5046 msgstr "Modifier la rubrique pour %1"
5048 #: lib/RT/Class.pm:95
5049 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5050 msgstr "Modifier la hierarchie des rubriques associés à cette classe"
5052 #: lib/RT/Class.pm:93
5053 msgid "Modify topics for articles in this class"
5054 msgstr "Modifier les rubriques pour tous les articles de cette classe"
5056 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5057 #. ($ClassObj->Name)
5058 msgid "Modify user rights for class %1"
5059 msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour la classe %1"
5061 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5062 #. ($CustomFieldObj->Name)
5063 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5064 msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour le champ personnalisé %1"
5066 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5067 #. ($GroupObj->Name)
5068 msgid "Modify user rights for group %1"
5069 msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour le groupe %1"
5071 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5072 #. ($QueueObj->Name)
5073 msgid "Modify user rights for queue %1"
5074 msgstr "Modifier les droits utilisateurs pour la file %1"
5076 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
5078 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5079 msgstr "Modifier les destinataires du ticket n°%1"
5081 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
5083 msgstr "ModifierACL"
5085 #: lib/RT/Class.pm:92
5086 msgid "ModifyArticle"
5087 msgstr "ModifierArticle"
5089 #: lib/RT/Class.pm:93
5090 msgid "ModifyArticleTopics"
5091 msgstr "ModifierRubriquesArticle"
5093 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
5094 msgid "ModifyCustomField"
5095 msgstr "ModifierChampPersonnalisé"
5097 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5098 msgid "ModifyDashboard"
5099 msgstr "ModifierTableauDeBord"
5101 #: lib/RT/Group.pm:102
5102 msgid "ModifyGroupDashboard"
5103 msgstr "ModifierTableauDeBordDeGroupe"
5105 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5106 msgid "ModifyOwnDashboard"
5107 msgstr "ModifierTableauDeBordPersonnel"
5109 #: lib/RT/Group.pm:96
5110 msgid "ModifyOwnMembership"
5111 msgstr "ModifierPropresAppartenances"
5113 #: lib/RT/Queue.pm:96
5114 msgid "ModifyQueueWatchers"
5115 msgstr "ModifierObservateurs"
5117 #: lib/RT/Queue.pm:103
5118 msgid "ModifyScrips"
5119 msgstr "ModifierScrips"
5121 #: lib/RT/System.pm:82
5123 msgstr "ModifierDonnéesPerso"
5125 #: lib/RT/Queue.pm:100
5126 msgid "ModifyTemplate"
5127 msgstr "ModifierModèle"
5129 #: lib/RT/Queue.pm:116
5130 msgid "ModifyTicket"
5131 msgstr "ModifierTicket"
5133 #: NOT FOUND IN SOURCE
5134 msgid "ModifyTicketStatus"
5135 msgstr "ModifierStatutDuTicket"
5137 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
5141 #: lib/RT/Date.pm:107
5145 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
5149 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5150 msgid "Monday through Friday"
5151 msgstr "Du lundi au vendredi"
5153 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
5157 #: NOT FOUND IN SOURCE
5161 #: NOT FOUND IN SOURCE
5162 msgid "More about %1"
5163 msgstr "Plus d'informations sur %1"
5165 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
5166 msgid "More about the requestors"
5167 msgstr "Plus d'informations sur les demandeurs"
5169 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
5171 msgstr "Aller en bas"
5173 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
5175 msgstr "Aller en haut"
5177 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
5181 #: lib/RT/User.pm:166
5182 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5183 msgstr "Attribut 'Nom' obligatoire"
5185 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:77
5186 #. ($friendly_status)
5187 msgid "My %1 tickets"
5188 msgstr "Mes tickets %1s"
5190 #: share/html/Elements/Tabs:444
5191 msgid "My Approvals"
5192 msgstr "Mes aprobations"
5194 #: share/html/Elements/Tabs:422
5198 #: share/html/Elements/Tabs:429
5199 msgid "My Reminders"
5200 msgstr "Mes rappels"
5202 #: share/html/Approvals/index.html:48
5203 msgid "My approvals"
5204 msgstr "Mes approbations"
5206 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5207 msgid "My dashboards"
5208 msgstr "Mes tableaux de bord"
5210 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5211 msgid "My reminders"
5212 msgstr "Mes rappels"
5214 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5215 msgid "My saved searches"
5216 msgstr "Mes recherches"
5218 #: lib/RT/Installer.pm:68
5222 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5226 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5230 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
5234 #: lib/RT/Config.pm:177
5235 msgid "Name and email address"
5238 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:173
5240 msgstr "Nom utilisé"
5242 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5246 #: NOT FOUND IN SOURCE
5247 msgid "Named, shared collection of portlets"
5248 msgstr "Collection de portlets nommée et partagée"
5250 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:403
5254 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
5258 #: share/html/Elements/Tabs:790
5260 msgstr "Nouvel article"
5262 #: share/html/Elements/Tabs:407
5263 msgid "New Dashboard"
5264 msgstr "Nouveau tableau de bord"
5266 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
5268 msgstr "Nouveaux liens"
5270 #: NOT FOUND IN SOURCE
5271 msgid "New Password"
5272 msgstr "Nouveau mot de passe"
5274 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
5275 msgid "New Pending Approval"
5276 msgstr "Nouvelle approbation en attente"
5278 #: share/html/Elements/Tabs:412
5280 msgstr "Nouv. recherche"
5282 #: NOT FOUND IN SOURCE
5283 msgid "New and open tickets for %1"
5284 msgstr "Tickets nouveaux et ouverts pour %1"
5286 #: NOT FOUND IN SOURCE
5287 msgid "New custom field"
5288 msgstr "Nouveau champ personnalisé"
5290 #: NOT FOUND IN SOURCE
5291 msgid "New dashboard"
5292 msgstr "Nouveau tableau de bord"
5294 #: NOT FOUND IN SOURCE
5296 msgstr "Nouveau groupe"
5298 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5299 msgid "New messages"
5300 msgstr "Nouveaux messages"
5302 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5303 msgid "New password"
5304 msgstr "Nouveau mot de passe"
5306 #: lib/RT/User.pm:746
5307 msgid "New password notification sent"
5308 msgstr "Notification de nouveau mot de passe envoyée"
5310 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:114
5311 msgid "New reminder:"
5312 msgstr "Nouveau rappel :"
5314 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
5316 msgstr "Nouveaux droits"
5318 #: NOT FOUND IN SOURCE
5320 msgstr "Nouveau scrip"
5322 #: NOT FOUND IN SOURCE
5323 msgid "New template"
5324 msgstr "Nouveau modèle"
5326 #: share/html/Elements/Tabs:838 share/html/Elements/Tabs:840 share/html/m/_elements/menu:70
5328 msgstr "Nouveau ticket"
5330 #: lib/RT/Ticket.pm:2637
5331 msgid "New ticket doesn't exist"
5332 msgstr "Nouveau ticket inconnu"
5334 #: lib/RT/Ticket.pm:311
5335 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5336 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5337 msgstr "Les nouveaux tickets ne peuvent avoir le statut '%1' dans cette file"
5339 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
5340 msgid "New user called"
5341 msgstr "Nouvel utilisateur appelé"
5343 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5344 msgid "New watchers"
5345 msgstr "Nouveaux observateurs"
5347 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:104 share/html/Elements/Tabs:643 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5351 #: NOT FOUND IN SOURCE
5355 #: NOT FOUND IN SOURCE
5356 msgid "Next: Check your database credentials"
5357 msgstr "Suivant: contrôle des identifiant de la base"
5359 #: NOT FOUND IN SOURCE
5360 msgid "Next: Customize Basics"
5361 msgstr "Suivant: réglages de base"
5363 #: NOT FOUND IN SOURCE
5364 msgid "Next: Customize Email Addresses"
5365 msgstr "Suivant: Configurer les adresses de courriel"
5367 #: NOT FOUND IN SOURCE
5368 msgid "Next: Customize Password for Users in RT"
5369 msgstr "Suivant: Configurer les mots de passe des utilisateurs RT"
5371 #: NOT FOUND IN SOURCE
5372 msgid "Next: Email Configuration"
5373 msgstr "Suivant: Configuration de la messagerie"
5375 #: NOT FOUND IN SOURCE
5376 msgid "Next: Finish"
5377 msgstr "Suifant: fin"
5379 #: NOT FOUND IN SOURCE
5380 msgid "Next: Initialize Database"
5381 msgstr "Suivant: initialisation de la base"
5383 #: NOT FOUND IN SOURCE
5387 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
5391 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
5395 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
5396 #. ($self->ObjectName)
5397 msgid "No %1 loaded"
5398 msgstr "Pas de %1 chargé"
5400 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5401 #. ($Articles_Content)
5402 msgid "No Articles match %1"
5403 msgstr "Aucun article ne correspond à %1"
5405 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5406 msgid "No Class defined"
5407 msgstr "Aucune classe définie"
5409 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5410 msgid "No Classes matching search criteria found."
5411 msgstr "Aucune classe ne correspond au critère de recherche"
5413 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
5414 msgid "No CustomField"
5415 msgstr "Aucun champ personnalisé"
5417 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5418 msgid "No CustomField defined"
5419 msgstr "Aucun champ personnalisé défini"
5421 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5422 msgid "No Group defined"
5423 msgstr "Aucun groupe défini"
5425 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:293
5427 msgstr "Aucune requête"
5429 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5430 msgid "No Queue defined"
5431 msgstr "Aucune file définie"
5433 #: bin/rt-crontool:123
5434 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5435 msgstr "Utilisateur RT non trouvé. Veuillez contacter votre administrateur RT."
5437 #: NOT FOUND IN SOURCE
5438 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
5439 msgstr "Pas d'utilisateur RT trouvé. Merci de consulter votre administrateur RT.\\n"
5441 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
5443 msgstr "Pas de sujet"
5445 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
5447 msgstr "Pas de modèle"
5449 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5451 msgstr "Pas d'action"
5453 #: lib/RT/Record.pm:956
5454 msgid "No column specified"
5455 msgstr "Aucune colonne spécifiée"
5457 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
5458 msgid "No comment entered about this user"
5459 msgstr "Pas de commentaires concernant cet utilisateur"
5461 #: NOT FOUND IN SOURCE
5462 msgid "No dashboards."
5463 msgstr "Pas de tableaux de bord."
5465 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:74
5467 msgid "No description for %1"
5468 msgstr "Aucune description disponible pour %1"
5470 #: share/html/SelfService/Error.html:69
5472 msgstr "Pas de détail"
5474 #: lib/RT/Users.pm:182
5475 msgid "No group specified"
5476 msgstr "Aucun groupe spécifié"
5478 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
5479 msgid "No groups matching search criteria found."
5480 msgstr "Aucun groupe trouvé d'après le critère de recherche."
5482 #: lib/RT/Attachment.pm:725
5483 msgid "No key suitable for encryption"
5484 msgstr "Pas de clefs adapté pour le chiffrement"
5486 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
5487 msgid "No keys for this address"
5488 msgstr "Pas de clefs pour cette adresse"
5490 #: lib/RT/Ticket.pm:2197
5491 msgid "No message attached"
5492 msgstr "Aucun messages attachés"
5494 #: lib/RT/CustomField.pm:464
5495 msgid "No name provided"
5496 msgstr "Pas de nom fourni"
5498 #: lib/RT/Attachment.pm:705
5499 msgid "No need to encrypt"
5500 msgstr "Chiffrement non nécessaire"
5502 #: lib/RT/User.pm:815
5503 msgid "No password set"
5504 msgstr "Pas de mot de passe configuré"
5506 #: lib/RT/Queue.pm:404
5507 msgid "No permission to create queues"
5508 msgstr "Permission refusée pour la création de file"
5510 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
5511 #. ($QueueObj->Name)
5512 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5513 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à créer un ticket dans cette file '%1'"
5515 #: share/html/SelfService/Display.html:202
5516 msgid "No permission to display that ticket"
5517 msgstr "Pas de permission pour afficher ce ticket"
5519 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5520 msgid "No permission to modify article"
5521 msgstr "Permission refusée pour modifier cet article"
5523 #: NOT FOUND IN SOURCE
5524 msgid "No permission to save system-wide %1"
5525 msgstr "Pas de permission pour effectuer une sauvegarde système de %1"
5527 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
5528 msgid "No permission to save system-wide searches"
5529 msgstr "Pas de permission pour sauvegarder des recherches systèmes"
5531 #: lib/RT/User.pm:1311
5532 msgid "No permission to set preferences"
5533 msgstr "Pas de permission pour modifier les préférences"
5535 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:323
5536 msgid "No permission to view Article"
5537 msgstr "Permission refusée pour voir cet article"
5539 #: share/html/SelfService/Update.html:101
5540 msgid "No permission to view update ticket"
5541 msgstr "Pas de permission pour afficher le ticket mis à jour"
5543 #: lib/RT/Queue.pm:990 lib/RT/Ticket.pm:1195
5544 msgid "No principal specified"
5545 msgstr "Aucun groupe/utilisateur spécifié"
5547 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
5548 msgid "No principals selected."
5549 msgstr "Aucun groupe/utilisateur sélectionné."
5551 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
5552 msgid "No private key"
5553 msgstr "Pas de clefs privée"
5555 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
5556 msgid "No queues matching search criteria found."
5557 msgstr "Pas de file correspondant aux critères de recherche."
5559 #: lib/RT/ACE.pm:217
5560 msgid "No right specified"
5561 msgstr "Pas de permissions spécifiées"
5563 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
5564 msgid "No rights found"
5565 msgstr "Aucun droit trouvé"
5567 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
5568 msgid "No rights granted."
5569 msgstr "Aucun droit accordé."
5571 #: share/html/Search/Bulk.html:282
5572 msgid "No search to operate on."
5573 msgstr "Pas de critère de recherche."
5575 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
5577 msgstr "Pas de sujet"
5579 #: lib/RT/User.pm:1589
5580 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5581 msgstr "Clefs non trouvée ou non adapté pour les signatures"
5583 #: share/html/Search/Chart:140
5584 msgid "No tickets found."
5585 msgstr "Aucun ticket trouvé"
5587 #: lib/RT/Transaction.pm:594 lib/RT/Transaction.pm:618
5588 msgid "No transaction type specified"
5589 msgstr "Aucun type de transaction spécifié"
5591 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
5592 msgid "No usable keys."
5593 msgstr "Pas de clefs utilisable."
5595 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
5596 msgid "No users matching search criteria found."
5597 msgstr "Aucun utilisateur ne correspond aux critères de recherche."
5599 #: lib/RT/Record.pm:953
5600 msgid "No value sent to _Set!"
5603 #: NOT FOUND IN SOURCE
5604 msgid "No value sent to _Set!\\n"
5605 msgstr "Pas de valeur à positionner \\n"
5607 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
5611 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
5615 #: lib/RT/Record.pm:958
5616 msgid "Nonexistant field?"
5617 msgstr "Champ inexistant ?"
5619 #: NOT FOUND IN SOURCE
5621 msgstr "Non renseigné"
5623 #: lib/RT/CustomField.pm:498
5627 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5628 msgid "Not logged in."
5629 msgstr "Non connecté."
5631 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:72 share/html/Ticket/Elements/Reminders:165
5633 msgstr "Non renseigné"
5635 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5636 msgid "Not using a mobile browser?"
5637 msgstr "Vous n'utilisez pas de navigateur pour téléphone mobile ?"
5639 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
5640 msgid "Not yet implemented."
5641 msgstr "Fonction pas encore disponible."
5643 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5647 #: lib/RT/User.pm:748
5648 msgid "Notification could not be sent"
5649 msgstr "Impossible d'envoyer la notification"
5651 #: etc/initialdata:57
5652 msgid "Notify AdminCcs"
5653 msgstr "Avertir les AdminCCs"
5655 #: etc/initialdata:53
5656 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5657 msgstr "Avertir les AdminCCs par un commentaire"
5659 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
5661 msgstr "Avertir les Ccs"
5663 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
5664 msgid "Notify Ccs as Comment"
5665 msgstr "Avertir les Ccs par un commentaire"
5667 #: etc/initialdata:84
5668 msgid "Notify Other Recipients"
5669 msgstr "Avertir les autres destinataires"
5671 #: etc/initialdata:80
5672 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5673 msgstr "Avertir les autres destinataires par un commentaire"
5675 #: etc/initialdata:41
5676 msgid "Notify Owner"
5677 msgstr "Avertir l'intervenant"
5679 #: etc/initialdata:37
5680 msgid "Notify Owner as Comment"
5681 msgstr "Avertir l'intervenant par un commentaire"
5683 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
5684 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5685 msgstr "Avertir l'intervenant du rejet de son ticket"
5687 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
5688 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5689 msgstr "Avertir l'intervenant que son ticket a été approuvé et est prêt à être traité"
5691 #: NOT FOUND IN SOURCE
5692 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
5693 msgstr "Avertir l'intervenant de l'approbation de son ticket par tous les approbateurs"
5695 #: NOT FOUND IN SOURCE
5696 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
5697 msgstr "Avertir l'intervenant de l'approbation de son ticket par un des approbateurs"
5699 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5700 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5701 msgstr "Avertir l'intervenant que son ticket a été approuvé par un ou tous les approbateurs"
5703 #: etc/initialdata:76
5704 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5705 msgstr "Avertir l'intervenant, les demandeurs, Ccs et AdminCcs"
5707 #: etc/initialdata:72
5708 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5709 msgstr "Avertir l'intervenant, les demandeurs, Ccs et AdminCcs par un commentaire"
5711 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
5712 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5713 msgstr "Avertir les intervenants et les AdminCCs de nouveaux éléments attendant leur approbation"
5715 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
5716 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5717 msgstr "Avertir le Demandeur que son ticket a été approuvé par tous les approbateurs"
5719 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
5720 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5721 msgstr "Avertir le Demandeur que son ticket a été approuvé par certains approbateurs"
5723 #: etc/initialdata:33
5724 msgid "Notify Requestors"
5725 msgstr "Avertir les demandeurs"
5727 #: etc/initialdata:67
5728 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5729 msgstr "Avertir les demandeurs et les Ccs"
5731 #: etc/initialdata:62
5732 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5733 msgstr "Avertir les demandeurs et les CC par un commentaire"
5735 #: NOT FOUND IN SOURCE
5736 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
5737 msgstr "Avertir les demandeurs, CCs et AdminCCs"
5739 #: NOT FOUND IN SOURCE
5740 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5741 msgstr "Avertir les demandeurs, CCs et AdminCCs par un commentaire"
5743 #: lib/RT/Config.pm:370
5744 msgid "Notify me of unread messages"
5745 msgstr "Me notifier les messages non-lus"
5747 #: lib/RT/Date.pm:101
5751 #: NOT FOUND IN SOURCE
5755 #: lib/RT/Config.pm:311
5756 msgid "Number of search results"
5757 msgstr "Nombre de résultats de recherche"
5759 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5763 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5767 #: lib/RT/Record.pm:335
5768 msgid "Object could not be created"
5769 msgstr "L'objet n'a pas pu être ajouté"
5771 #: lib/RT/Record.pm:126
5772 msgid "Object could not be deleted"
5773 msgstr "Impossible d'effacer l'objet"
5775 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
5776 msgid "Object created"
5777 msgstr "Objet ajouté"
5779 #: lib/RT/Record.pm:123
5780 msgid "Object deleted"
5781 msgstr "Objet effacé"
5783 #: NOT FOUND IN SOURCE
5784 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
5785 msgstr "Les objets de type %1 ne peuvent avoir de champs personnalisés"
5787 #: lib/RT/CustomField.pm:1342
5788 msgid "Object type mismatch"
5789 msgstr "Le type d'objet ne correspond pas"
5791 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5792 msgid "Objects list is empty"
5793 msgstr "La liste d'objets est vide"
5795 #: lib/RT/Date.pm:100
5799 #: NOT FOUND IN SOURCE
5803 #: share/html/Elements/Tabs:436
5807 #: NOT FOUND IN SOURCE
5808 msgid "Offline edits"
5809 msgstr "Édition hors ligne"
5811 #: share/html/Tools/Offline.html:48
5812 msgid "Offline upload"
5813 msgstr "Téléchargement hors ligne"
5815 #: lib/RT/Transaction.pm:384
5816 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5817 msgid "On %1, %2 wrote:"
5818 msgstr "Le %1, %2 a écrit :"
5820 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
5822 msgstr "Lors de la fermeture"
5824 #: etc/initialdata:143
5826 msgstr "Lors d'un commentaire"
5828 #: etc/initialdata:115
5829 msgid "On Correspond"
5830 msgstr "Lors d'un courrier"
5832 #: etc/initialdata:104
5834 msgstr "Lors d'une création"
5836 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
5840 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
5841 msgid "On Forward Ticket"
5844 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
5845 msgid "On Forward Transaction"
5848 #: etc/initialdata:164
5849 msgid "On Owner Change"
5850 msgstr "Lors d'un changement d'intervenant"
5852 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
5853 msgid "On Priority Change"
5854 msgstr "Lors d'un changement de priorité"
5856 #: etc/initialdata:172
5857 msgid "On Queue Change"
5858 msgstr "Lors d'un changement de file"
5860 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
5862 msgstr "Lors d'un rejet"
5864 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
5866 msgstr "Lors de la réouverture"
5868 #: etc/initialdata:178
5870 msgstr "Lors de la résolution/clôture"
5872 #: etc/initialdata:149
5873 msgid "On Status Change"
5874 msgstr "Lors d'un changement de statut"
5876 #: etc/initialdata:109
5877 msgid "On Transaction"
5878 msgstr "Lors d'une transaction"
5880 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:101
5881 msgid "One-time Bcc"
5882 msgstr "Copie cachée (pour ce message)"
5884 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:99
5886 msgstr "Copie (pour ce message)"
5888 #: lib/RT/Config.pm:281
5889 msgid "Only for entry, not display"
5892 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
5893 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5894 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5895 msgstr "Ne montrer que les approbations pour les demandes créées après %1"
5897 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
5898 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5899 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5900 msgstr "Ne montrer que les approbations pour les demandes créées avant %1"
5902 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
5903 msgid "Only show custom fields for:"
5904 msgstr "Ne montrer que les champs personnalisés pour :"
5906 #: etc/RT_Config.pm:2334 etc/RT_Config.pm:2363 etc/RT_Config.pm:2408 etc/RT_Config.pm:2437
5910 #: etc/initialdata:95
5911 msgid "Open Tickets"
5912 msgstr "Tickets ouverts"
5914 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
5916 msgstr "Ouvrir l'URL"
5918 #: NOT FOUND IN SOURCE
5922 #: share/html/Elements/Tabs:835 share/html/SelfService/index.html:48
5923 msgid "Open tickets"
5924 msgstr "Tickets ouverts"
5926 #: etc/initialdata:96
5927 msgid "Open tickets on correspondence"
5928 msgstr "Ouvrir les tickets lors d'une correspondance"
5930 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5934 #: share/html/Elements/Tabs:467 share/html/Prefs/MyRT.html:67
5938 #: lib/RT/Installer.pm:71
5942 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5946 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:119
5947 msgid "Organization"
5948 msgstr "Organisation"
5950 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5951 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5952 msgid "Originating ticket: #%1"
5953 msgstr "Ticket source : n°%1"
5955 #: lib/RT/Transaction.pm:691
5956 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5957 msgstr "Courriel sortant suite à l'enregistrement d'un commentaire"
5959 #: lib/RT/Transaction.pm:695
5960 msgid "Outgoing email recorded"
5961 msgstr "Courriel sortant enregistré"
5963 #: lib/RT/Config.pm:495
5964 msgid "Outgoing mail"
5965 msgstr "Courriels envoyés"
5967 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
5968 msgid "Over time, priority moves toward"
5969 msgstr "Temps dépassé, priorité augmentée"
5971 #: share/html/Elements/Tabs:417
5975 #: lib/RT/Queue.pm:115
5977 msgstr "Tickets propres"
5979 #: lib/RT/Queue.pm:115
5981 msgstr "GérerTicket"
5983 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2429 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:148 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:297 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:285
5985 msgstr "Intervenant"
5987 #: lib/RT/Ticket.pm:661
5988 #. ($DeferOwner->Name)
5989 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5990 msgstr "L'intervenant '%1' n'a pas les droits pour s'approprier ce ticket."
5992 #: lib/RT/Ticket.pm:2999
5993 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5994 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5995 msgstr "Intervenant changé de %1 à %2"
5997 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
5998 msgid "Owner could not be set."
5999 msgstr "L'intervenant ne peut être sauvé."
6001 #: NOT FOUND IN SOURCE
6003 msgstr "Courriel du propriétaire"
6005 #: lib/RT/Transaction.pm:744 lib/RT/Transaction.pm:916
6006 #. ($Old->Name , $New->Name)
6007 #. ($Old->Name, $New->Name)
6008 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
6009 msgstr "Intervenant forcé de %1 à %2"
6011 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6013 msgstr "NomIntervenant"
6015 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:63
6019 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
6021 msgstr "Page 1 sur 1"
6023 #: share/html/dhandler:48
6024 msgid "Page not found"
6025 msgstr "Page non trouvée"
6027 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
6031 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
6033 msgstr "Téléphone pager"
6035 #: NOT FOUND IN SOURCE
6037 msgstr "Téléphone de pager"
6039 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:429 share/html/m/ticket/show:452
6043 #: share/html/Elements/Login:73 share/html/User/Prefs.html:109 share/html/m/login:102
6045 msgstr "Mot de passe"
6047 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
6048 msgid "Password Reminder"
6049 msgstr "Pense-bête pour votre mot de passe"
6051 #: lib/RT/Transaction.pm:868 lib/RT/User.pm:826
6052 msgid "Password changed"
6053 msgstr "Mot de passe changé"
6055 #: lib/RT/User.pm:792
6056 msgid "Password has not been set."
6057 msgstr "Le mot de passe n'a pas été initialisé"
6059 #: lib/RT/User.pm:284
6060 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
6061 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
6062 msgstr "Le mot de passe doit comporter au moins %1 caractères"
6064 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
6065 msgid "Password not printed"
6066 msgstr "Mot de passe non affiché"
6068 #: lib/RT/User.pm:825
6069 msgid "Password set"
6070 msgstr "Mot de passe défini"
6072 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:259
6074 msgid "Password: %1"
6075 msgstr "Mot de passe : %1"
6077 #: lib/RT/User.pm:811
6078 msgid "Password: Permission Denied"
6079 msgstr "Mot de passe : non autorisé"
6081 #: etc/initialdata:463
6082 msgid "PasswordChange"
6083 msgstr "ChangementDeMotDePasse"
6085 #: lib/RT/User.pm:788
6086 msgid "Passwords do not match."
6087 msgstr "Les mots de passe sont différents."
6089 #: NOT FOUND IN SOURCE
6090 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
6091 msgstr "Les mots de passe sont différents. Votre mot de passe n'a pas été modifié"
6093 #: lib/RT/Installer.pm:186
6094 msgid "Path to sendmail"
6095 msgstr "Chemin pour sendmail"
6097 #: share/html/Elements/Tabs:538 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:281
6101 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
6102 #. ($QueueObj->Name)
6103 msgid "People related to queue %1"
6104 msgstr "Utilisateurs liés à la file %1"
6106 #: etc/initialdata:89
6107 msgid "Perform a user-defined action"
6108 msgstr "Réaliser une action définie par l'utilisateur"
6110 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
6114 #: NOT FOUND IN SOURCE
6115 msgid "Perl Include Paths (@INC)"
6116 msgstr "Chemin d'inclusion Perl (@INC)"
6118 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
6119 msgid "Perl configuration"
6120 msgstr "Configuration de Perl"
6122 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
6123 msgid "Perl library search order"
6124 msgstr "Ordre de recherche des bibliothèques Perl"
6126 #: share/html/Elements/Tabs:230
6127 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6128 msgstr "Supprimer définitivement des données de RT"
6130 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:331 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:417 lib/RT/Article.pm:469 lib/RT/Article.pm:493 lib/RT/Article.pm:566 lib/RT/Attachment.pm:691 lib/RT/Attachment.pm:692 lib/RT/Attachment.pm:753 lib/RT/Attachment.pm:754 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:389 lib/RT/Class.pm:439 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1300 lib/RT/CustomField.pm:1346 lib/RT/CustomField.pm:1389 lib/RT/CustomField.pm:1530 lib/RT/CustomField.pm:1671 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:545 lib/RT/CustomField.pm:572 lib/RT/CustomField.pm:890 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1060 lib/RT/Group.pm:1112 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:655 lib/RT/Group.pm:885 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1212 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:585 lib/RT/Queue.pm:611 lib/RT/Queue.pm:835 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Template.pm:101 lib/RT/Template.pm:216 lib/RT/Template.pm:221 lib/RT/Template.pm:230 lib/RT/Template.pm:257 lib/RT/Template.pm:386 lib/RT/Template.pm:611 lib/RT/Template.pm:628 lib/RT/Template.pm:646 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1228 lib/RT/Ticket.pm:1238 lib/RT/Ticket.pm:1252 lib/RT/Ticket.pm:1347 lib/RT/Ticket.pm:1694 lib/RT/Ticket.pm:1927 lib/RT/Ticket.pm:2094 lib/RT/Ticket.pm:2142 lib/RT/Ticket.pm:2421 lib/RT/Ticket.pm:2434 lib/RT/Ticket.pm:2513 lib/RT/Ticket.pm:2526 lib/RT/Ticket.pm:2628 lib/RT/Ticket.pm:2642 lib/RT/Ticket.pm:2901 lib/RT/Ticket.pm:2912 lib/RT/Ticket.pm:2918 lib/RT/Ticket.pm:3127 lib/RT/Ticket.pm:3201 lib/RT/Ticket.pm:3396 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:590 lib/RT/Transaction.pm:612 lib/RT/User.pm:1059 lib/RT/User.pm:133 lib/RT/User.pm:1437 lib/RT/User.pm:1574 lib/RT/User.pm:306 lib/RT/User.pm:694 lib/RT/User.pm:729 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
6131 msgid "Permission Denied"
6132 msgstr "Accès refusé"
6134 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
6135 msgid "Permission denied"
6136 msgstr "Accès refusé"
6138 #: NOT FOUND IN SOURCE
6139 msgid "Personal Dashboards"
6140 msgstr "Tableaux de bord personnels"
6142 #: NOT FOUND IN SOURCE
6143 msgid "Personal Groups"
6144 msgstr "Groupes personnels"
6146 #: NOT FOUND IN SOURCE
6147 msgid "Personal groups"
6148 msgstr "Groupes personnels"
6150 #: NOT FOUND IN SOURCE
6151 msgid "Personal groups:"
6152 msgstr "Groupes personnels :"
6154 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
6155 msgid "Phone numbers"
6156 msgstr "Numéros de téléphone"
6158 #: share/html/dhandler:51
6159 msgid "Please check the URL and try again."
6160 msgstr "Vérifiez l'adresse et réessayez."
6162 #: lib/RT/User.pm:783
6163 msgid "Please enter your current password correctly."
6164 msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe actuel correctement."
6166 #: lib/RT/User.pm:785
6167 msgid "Please enter your current password."
6168 msgstr "Veuillez saisir votre mot de passe actuel."
6170 #: NOT FOUND IN SOURCE
6171 msgid "Please note that only tickets with one of these statuses( %1 ) are displayed here. For more powerful searches please visit the %2search builder interface%3."
6172 msgstr "Veuillez noter que seuls les tickets ayant un de ces statut ( %1 ) sont affichés ici. Pour une recherche plus complète utilisez le %2moteur de recherche%3."
6174 #: NOT FOUND IN SOURCE
6175 msgid "Please note that only tickets with one of these statuses( %1 ) are displayed here. For more powerful searches please visit the <a href=\"<%RT->Config->Get('WebPath')%>/Search/Build.html\">search builder interface</a>."
6176 msgstr "Veuillez noter que seuls les tickets ayant un de ces statut ( %1 ) sont affichés ici. Pour une recherche plus complète utilisez le <a href=\"<%RT->Config->Get('WebPath')%>/Search/Build.html\">moteur de recherche</a>."
6178 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6179 msgid "Possible hidden searches"
6180 msgstr "Recherches possible cachées"
6182 #: lib/RT/Installer.pm:69
6186 #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6188 msgstr "Préférences"
6190 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
6191 #. ($pane, $UserObj->Name)
6192 msgid "Preferences %1 for user %2."
6193 msgstr "Préférences %1 pour l'utilisateur %2."
6195 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
6197 #. (loc('summary rows'))
6198 msgid "Preferences saved for %1."
6199 msgstr "Préférences sauvées pour %1."
6201 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
6203 msgid "Preferences saved for user %1."
6204 msgstr "Préférences sauvées pour l'utilisateur %1."
6206 #: NOT FOUND IN SOURCE
6207 msgid "Preferences saved for user %2."
6208 msgstr "Préférences sauvées pour l'utilisateur %2."
6210 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:102 share/html/Prefs/Quicksearch.html:87 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6211 msgid "Preferences saved."
6212 msgstr "Préférences sauvées."
6214 #: share/html/Prefs/Other.html:87
6216 msgid "Preferred Key: %1"
6217 msgstr "Clefs préférée: %1"
6219 #: share/html/Prefs/Other.html:71
6220 msgid "Preferred key"
6221 msgstr "Clefs préférée"
6223 #: lib/RT/Action.pm:171
6224 msgid "Prepare Stubbed"
6225 msgstr "Préparation interrompue"
6227 #: share/html/Elements/Tabs:638
6231 #: NOT FOUND IN SOURCE
6233 msgstr "Prévisualisation"
6235 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
6239 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
6240 #. ($args{'PrincipalId'})
6241 msgid "Principal %1 not found."
6242 msgstr "Personne/groupe %1 non trouvé(e)."
6244 #: sbin/rt-email-digest:96
6245 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6246 msgstr "Afficher la compilation des messages sur la sortie standard (STDOUT); ne pas les envoyer. Ne pas les marquer comme \"envoyés\""
6248 #: sbin/rt-email-digest:98
6249 msgid "Print this message"
6250 msgstr "Imprimer ce message"
6252 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2233 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:373 share/html/m/ticket/show:241
6256 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
6257 msgid "Priority starts at"
6258 msgstr "La priorité débute à"
6260 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6262 msgstr "Confidentialité"
6264 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6266 msgstr "Confidentialité :"
6268 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
6270 msgstr "Clefs privée"
6272 #: lib/RT/Handle.pm:662 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
6276 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:330 share/html/User/Prefs.html:249
6277 #. (loc_fuzzy($msg))
6278 msgid "Privileged status: %1"
6279 msgstr "Statut privilégiés : %1"
6281 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
6282 msgid "Privileged users"
6283 msgstr "Utilisateurs privilégiés"
6285 #: bin/rt-crontool:185
6286 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6287 msgstr "Exécution sans transactions, certaines conditions ou actions risquent d'échouer. Vous devriez essayer d'utiliser l'option \"--transaction\""
6289 #: lib/RT/Handle.pm:676
6290 msgid "Pseudogroup for internal use"
6291 msgstr "Pseudo groupe pour usage interne"
6293 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
6295 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6296 msgstr "La clefs publique '0x%1' est nécessaire pour vérifier la signature"
6298 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6302 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
6306 #: share/html/Search/Build.html:115
6307 msgid "Query Builder"
6308 msgstr "Constructeur de requête"
6310 #: NOT FOUND IN SOURCE
6314 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:943 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2076 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:285 share/html/m/ticket/show:245
6318 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6321 msgid "Queue %1 not found"
6322 msgstr "File %1 non trouvée"
6324 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
6326 msgstr "Nom de la file"
6328 #: lib/RT/Queue.pm:561
6329 msgid "Queue already exists"
6330 msgstr "File déjà créée"
6332 #: lib/RT/Queue.pm:426 lib/RT/Queue.pm:432
6333 msgid "Queue could not be created"
6334 msgstr "Impossible de créer la file"
6336 #: share/html/Ticket/Create.html:361 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:154
6337 msgid "Queue could not be loaded."
6338 msgstr "File ne pouvant être chargée."
6340 #: lib/RT/Queue.pm:452
6341 msgid "Queue created"
6344 #: lib/RT/Queue.pm:491
6345 msgid "Queue disabled"
6346 msgstr "File désactivée"
6348 #: lib/RT/Queue.pm:493
6349 msgid "Queue enabled"
6350 msgstr "File activée"
6352 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
6356 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:124
6357 msgid "Queue not found"
6358 msgstr "File inconnue"
6360 #: NOT FOUND IN SOURCE
6361 msgid "Queue rights"
6362 msgstr "Droits de la file"
6364 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
6366 msgstr "Clefs pour la file"
6368 #: lib/RT/Tickets.pm:143
6369 msgid "QueueAdminCc"
6370 msgstr "AdminCcFile"
6372 #: lib/RT/Tickets.pm:142
6376 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6380 #: lib/RT/Tickets.pm:144
6381 msgid "QueueWatcher"
6382 msgstr "ObservateurFile"
6384 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:137 share/html/Elements/Tabs:239 share/html/Elements/Tabs:82
6388 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6389 msgid "Queues I administer"
6390 msgstr "Files I administrer"
6392 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6393 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6394 msgstr "Les files pour lesquelles je suis observateur AdminCc"
6396 #: lib/RT/Config.pm:425
6397 msgid "Quick Create"
6398 msgstr "Création rapide"
6400 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:471 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
6401 msgid "Quick search"
6402 msgstr "Recherche rapide"
6404 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
6405 msgid "Quick ticket creation"
6406 msgstr "Création rapide de ticket"
6408 #: lib/RT/Date.pm:120
6410 msgstr "Copy text \t\r\nRFC2616"
6412 #: lib/RT/Date.pm:119
6416 #: share/html/Elements/Tabs:752
6420 #: NOT FOUND IN SOURCE
6421 msgid "RT %1 for %2"
6422 msgstr "RT %1 pour %2"
6424 #: share/html/Admin/index.html:48
6425 msgid "RT Administration"
6426 msgstr "Administration RT"
6428 #: lib/RT/Installer.pm:162
6429 msgid "RT Administrator Email"
6430 msgstr "Courriel de l'administrateur RT"
6432 #: NOT FOUND IN SOURCE
6436 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6437 msgid "RT Configuration"
6438 msgstr "COnfiguration RT"
6440 #: share/html/Elements/Error:69 share/html/SelfService/Error.html:64
6444 #: NOT FOUND IN SOURCE
6448 #: NOT FOUND IN SOURCE
6449 msgid "RT Self Service"
6450 msgstr "Self Service RT"
6452 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6454 msgstr "Taille de RT"
6456 #: NOT FOUND IN SOURCE
6457 msgid "RT Variables"
6458 msgstr "Variables de RT"
6460 #: lib/RT/Config.pm:306 lib/RT/Config.pm:315 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:195 share/html/Elements/Tabs:306 share/html/Elements/Tabs:470 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
6461 msgid "RT at a glance"
6462 msgstr "RT en un coup d'œil"
6464 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
6466 msgid "RT at a glance for the user %1"
6467 msgstr "RT en un coup d'œil pour l'utilisateur %1"
6469 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6470 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
6471 msgstr "RT peut communiquer avec vos utilisateurs au sujet des nouveaux ticket ou des nouveaux échanges. Indiquez où il est possible de trouver sendmail (ou un exécutable compatible sendmail comme celui fourni par postfix). RT nécessite également une adresse où envoyer les courriels invalides. Cette adresse ne doit pas être une adresse redirigée vers RT."
6473 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
6474 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6475 msgstr "RT peut inclure le contenu d'un autre service web lorsque ce champs personnalisé est affiché."
6477 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
6478 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6479 msgstr "RT peu convertir les valeurs de ce champs personnalisé en liens vers un autre service."
6481 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6482 msgid "RT core variables"
6483 msgstr "Variables globales RT"
6485 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
6486 msgid "RT couldn't store your session."
6487 msgstr "RT ne peut enregistrer votre session."
6489 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/index.html:48 share/html/m/login:82
6490 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6494 #: share/html/Install/index.html:71
6495 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6496 msgstr "RT est un outil de gestion d'incidents de niveau professionnel, destiné à vous permettre de gérer de manière intelligente et efficace les tâches, les problèmes, les demandes, les incidents ou n'importe quoi d'autre qui nécessite une action."
6498 #: share/html/Install/index.html:74
6499 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6500 msgstr "RT est utilisé par plus de 100 sociétées, entreprises unipersonnelles, organismes publics, facultés, hopitaux, associations, ONGs, bibliothèques, projets de logiciels libres, et toute sorte d'autre organisation sur les septs continents. (Oui, même en Antarctique.)"
6502 #: lib/RT/Installer.pm:121
6503 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
6504 msgstr "RT se connectera à la base de données avec cet identifiant. Il sera automatiquement créé."
6506 #: lib/RT/Installer.pm:155
6507 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6508 msgstr "RT va créer un utilisateur nommé \"root\" et lui assigner ce mot de passe"
6510 #: NOT FOUND IN SOURCE
6511 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
6512 msgstr "RT va rechercher pour tout ce que vous pouvez saisir d'autre, dans les sujets des tickets."
6514 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
6515 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6516 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6517 msgstr "RT remplacera respectivement %1 et %2 avec l'identifiant et la valeur du champs personnalisé"
6519 #: NOT FOUND IN SOURCE
6520 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
6521 msgstr "RT remplacera respectivement <tt>__id__</tt> et <tt>__CustomField__</tt> avec l'identifiant et la valeur du champs personnalisé"
6523 #: lib/RT/Installer.pm:142
6524 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6525 msgstr "RT utilisera cette chaine de caractère pour identifier de manière unique votre installation et la chercher dans le sujet des courriels pour décider à quel ticket chaque message s'applique. Nous recommandons que vous utilisiez votre nom de domaine internet. (ex: example.com)"
6527 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6528 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6529 msgstr "RT fonctionne avec différentes bases de données. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> sont supportées."
6531 #: NOT FOUND IN SOURCE
6532 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
6533 msgstr "RT/Admin/Edit le groupe %1"
6535 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:224
6537 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6538 msgstr "L'option RTAddressRegexp dans la configuration RT ne correspond pas à %1"
6540 #: etc/RT_Config.pm:2366 etc/RT_Config.pm:2370 etc/RT_Config.pm:2440 etc/RT_Config.pm:2444
6544 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
6548 #: NOT FOUND IN SOURCE
6552 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
6554 msgstr "Destinataire"
6556 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
6557 msgid "Recipient must be an email address"
6560 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:77
6562 msgstr "Destinataires"
6564 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
6565 msgid "Record all updates"
6566 msgstr "Tout enregistrer"
6568 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
6569 msgid "Recursive member"
6570 msgstr "Membre récursif"
6572 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6574 msgstr "Se rapporte à"
6576 #: lib/RT/Transaction.pm:797
6578 msgid "Reference by %1 added"
6579 msgstr "Ajout d'une référence par %1"
6581 #: lib/RT/Transaction.pm:837
6583 msgid "Reference by %1 deleted"
6584 msgstr "Suppression de la référence par %1"
6586 #: lib/RT/Transaction.pm:794
6588 msgid "Reference to %1 added"
6589 msgstr "Ajout d'une référence à %1"
6591 #: lib/RT/Transaction.pm:834
6593 msgid "Reference to %1 deleted"
6594 msgstr "Suppression d'une référence à %1"
6596 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:432 share/html/m/ticket/show:470
6597 msgid "Referred to by"
6598 msgstr "Mentionné par"
6600 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6601 msgid "ReferredToBy"
6602 msgstr "MentionnéPar"
6604 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:431 share/html/m/ticket/show:460
6606 msgstr "Se rapporte à"
6608 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
6610 msgstr "SeRapporteÀ"
6612 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6616 #: lib/RT/Config.pm:326
6617 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6618 msgstr "Actualiser la page d'acceuil toutes les 10 minutes."
6620 #: lib/RT/Config.pm:329
6621 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6622 msgstr "Actualiser la page d'acceuil toutes les 120 minutes."
6624 #: lib/RT/Config.pm:324
6625 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6626 msgstr "Actualiser la page d'accueil toutes les 2 minutes."
6628 #: lib/RT/Config.pm:327
6629 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6630 msgstr "Actualiser la page principale toutes les 20 minutes."
6632 #: lib/RT/Config.pm:325
6633 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6634 msgstr "Actualiser la page principale toutes les 5 minutes."
6636 #: lib/RT/Config.pm:328
6637 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6638 msgstr "Actualiser la page principale toutes les 60 minutes."
6640 #: lib/RT/Config.pm:296
6641 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6642 msgstr "Actualiser la recherche toutes les 10 minutes."
6644 #: lib/RT/Config.pm:299
6645 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6646 msgstr "Actualiser la page principale toutes les 120 minutes."
6648 #: lib/RT/Config.pm:294
6649 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6650 msgstr "Actualiser la recherche toutes les 2 minutes."
6652 #: lib/RT/Config.pm:297
6653 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6654 msgstr "Actualiser la recherche toutes les 20 minutes."
6656 #: lib/RT/Config.pm:295
6657 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6658 msgstr "Actualiser la recherche toutes les 5 minutes."
6660 #: lib/RT/Config.pm:298
6661 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6662 msgstr "Actualiser la recherche toutes les 60 minutes."
6664 #: share/html/Elements/Refresh:59
6666 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
6667 msgstr "Actualiser cette page toutes les %1 minute(s)."
6669 #: etc/RT_Config.pm:2342 etc/RT_Config.pm:2358 etc/RT_Config.pm:2416 etc/RT_Config.pm:2432
6673 #: NOT FOUND IN SOURCE
6674 msgid "Reject tickets"
6675 msgstr "Rejeter des tickets"
6677 #: NOT FOUND IN SOURCE
6678 msgid "RejectTicket"
6679 msgstr "RejeterTicket"
6681 #: lib/RT/Config.pm:164
6682 msgid "Remember default queue"
6683 msgstr "Se souvenir de la file par défaut"
6685 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79
6689 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2168 lib/RT/Transaction.pm:934
6690 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
6691 #. ($ticket->Subject)
6692 msgid "Reminder '%1' added"
6693 msgstr "Rappel '%1' ajouté"
6695 #: lib/RT/Transaction.pm:947
6696 #. ($ticket->Subject)
6697 msgid "Reminder '%1' completed"
6698 msgstr "Rappel '%1' terminé"
6700 #: lib/RT/Transaction.pm:940
6701 #. ($ticket->Subject)
6702 msgid "Reminder '%1' reopened"
6703 msgstr "Rappel '%1' ré-ouvert"
6705 #: NOT FOUND IN SOURCE
6706 msgid "Reminder ticket #%1"
6707 msgstr "Ticket de rappel n°%1"
6709 #: share/html/Elements/Tabs:551 share/html/Ticket/Elements/Reminders:76 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:54 share/html/m/ticket/show:355
6713 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6715 msgid "Reminders for ticket #%1"
6716 msgstr "Rappels pour le ticket n°%1"
6718 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6719 msgid "Remove AdminCc"
6720 msgstr "Enlever AdminCc"
6722 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
6723 msgid "Remove Bookmark"
6724 msgstr "Supprimer le favori"
6726 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6730 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6731 msgid "Remove Requestor"
6732 msgstr "Enlever Demandeur"
6734 #: lib/RT/Queue.pm:1041
6735 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
6736 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6737 msgstr "%1 supprimé des membres de %2 pour cette file."
6739 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
6741 msgstr "Type d'affichage"
6743 #: lib/RT/Config.pm:188
6744 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6745 msgstr "Remplacer les listes déroulantes d'intervenants par des boîtes de saisie"
6747 #: share/html/Elements/Tabs:555 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6751 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
6752 msgid "Reply Address"
6753 msgstr "Adresse de réponse"
6755 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:91
6756 msgid "Reply to requestors"
6757 msgstr "Répondre aux demandeurs"
6759 #: lib/RT/Queue.pm:113
6760 msgid "Reply to tickets"
6761 msgstr "Répondre aux tickets"
6763 #: lib/RT/Queue.pm:113
6764 msgid "ReplyToTicket"
6765 msgstr "RépondreTicket"
6767 #: NOT FOUND IN SOURCE
6771 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:137
6775 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6776 msgid "RequestorGroup"
6777 msgstr "GroupeDemandeur"
6779 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:307 share/html/m/ticket/show:290
6783 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
6784 msgid "Requests should be due in"
6785 msgstr "Le demande doit être résolue dans"
6787 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6789 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6790 msgstr "Le paramètre requis '%1' n'est pas spécifié"
6792 #: share/html/Elements/Submit:114
6794 msgstr "Remise à zéro"
6796 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
6797 msgid "Reset RT at a glance"
6798 msgstr "Ré-initialiser RT en un coup d'oeil"
6800 #: share/html/User/Prefs.html:182
6801 msgid "Reset secret authentication token"
6802 msgstr "Réinitialiser le jeton d'authentification"
6804 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
6805 msgid "Reset to default"
6806 msgstr "Réinitialiser avec les valeurs par défaut"
6808 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
6812 #: etc/RT_Config.pm:2338 etc/RT_Config.pm:2354 etc/RT_Config.pm:2412 etc/RT_Config.pm:2428 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
6816 #: share/html/m/ticket/reply:167
6817 #. ($t->id, $t->Subject)
6818 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6819 msgstr "Résoudre le ticket n°%1 (%2)"
6821 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6825 #: NOT FOUND IN SOURCE
6826 msgid "Resolved by owner"
6827 msgstr "Résolus par intervenant"
6829 #: NOT FOUND IN SOURCE
6830 msgid "Resolved in date range"
6831 msgstr "Résolus dans la période de temps"
6833 #: NOT FOUND IN SOURCE
6834 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
6835 msgstr "Tickets résolus dans la période, groupés par intervenant"
6837 #: NOT FOUND IN SOURCE
6838 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
6839 msgstr "Tickets résolus, groupés par intervenant"
6841 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6842 msgid "ResolvedRelative"
6843 msgstr "RésoluDepuis"
6845 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
6849 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6853 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
6854 msgid "Return back to the ticket"
6855 msgstr "Retourner au ticket"
6857 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6858 msgid "Retype Password"
6859 msgstr "Saisissez à nouveau votre mot de passe"
6861 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6865 #: NOT FOUND IN SOURCE
6866 msgid "Right Delegated"
6867 msgstr "Droit délégué"
6869 #: lib/RT/ACE.pm:302
6870 msgid "Right Granted"
6871 msgstr "Droit accordé"
6873 #: lib/RT/ACE.pm:173
6874 msgid "Right Loaded"
6875 msgstr "Droit activé"
6877 #: lib/RT/ACE.pm:357
6878 msgid "Right could not be revoked"
6879 msgstr "Droit irrévocable"
6881 #: NOT FOUND IN SOURCE
6882 msgid "Right not found"
6883 msgstr "Droit inconnu"
6885 #: lib/RT/ACE.pm:325
6886 msgid "Right not loaded."
6887 msgstr "Droit non activé."
6889 #: lib/RT/ACE.pm:353
6890 msgid "Right revoked"
6891 msgstr "Droit révoqué"
6893 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915
6895 msgid "Rights could not be granted for %1"
6896 msgstr "Les droits n'ont pas pu être attribués à %1"
6898 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
6899 msgid "Rights for Administrators"
6900 msgstr "Permissions pour les administrateurs"
6902 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
6903 msgid "Rights for Staff"
6904 msgstr "permissions pour les intervenants"
6906 #: NOT FOUND IN SOURCE
6910 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
6914 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
6915 msgid "Rows per box"
6916 msgstr "Lignes par boîte"
6918 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6919 msgid "Rows per page"
6920 msgstr "Lignes par pages"
6922 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:223
6924 msgstr "Requêtes SQL"
6926 #: lib/RT/Installer.pm:70
6930 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6931 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6932 msgstr "SQLite est une base de données qui ne nécessite pas de serveur ou de configuration spécifique. Les auteurs de RT la recommande pour les tests, démonstrations ou développements, mais ce n'est pas adaptés à une utilisation intensive d'un serveur RT en production."
6934 #: lib/RT/Date.pm:112
6938 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
6942 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:361
6946 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:75 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:61
6947 msgid "Save Changes"
6948 msgstr "Enregistrer les modifications"
6950 #: share/html/User/Prefs.html:190
6951 msgid "Save Preferences"
6952 msgstr "Sauvegarder les préférences"
6954 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6956 msgstr "Enregistrer sous"
6958 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
6960 msgstr "Sauver comme"
6962 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6963 msgid "Save this search"
6964 msgstr "Enregistrer cette recherche"
6966 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
6967 #. ($self->ObjectName, $name)
6969 msgstr "%1 %2 sauvé"
6971 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
6973 msgid "Saved Search %1 not found"
6974 msgstr "Recherche sauvée %1 non trouvée"
6976 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:473
6977 msgid "Saved Searches"
6978 msgstr "Recherches sauvegardées"
6980 #: share/html/Search/Chart.html:133
6981 msgid "Saved charts"
6982 msgstr "Graphiques sauvés"
6984 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
6985 msgid "Saved searches"
6986 msgstr "Recherches sauvées"
6988 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:69
6993 #: lib/RT/Scrip.pm:184
6994 msgid "Scrip Created"
6995 msgstr "Scrip ajouté"
6997 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
6998 msgid "Scrip Fields"
6999 msgstr "Champs de scrip"
7001 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
7002 msgid "Scrip deleted"
7003 msgstr "Scrip supprimé"
7005 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:279
7009 #: share/html/Ticket/Update.html:191
7010 msgid "Scrips and Recipients"
7011 msgstr "Scrips et destinataires"
7013 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
7014 msgid "Scrips which apply to all queues"
7015 msgstr "Scrips s'appliquant à toutes les files"
7017 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:418 share/html/Elements/Tabs:789 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
7021 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
7023 msgid "Search %1 updated"
7024 msgstr "Recherche %1 mise à jour"
7026 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:68 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
7027 msgid "Search Articles"
7028 msgstr "Rechercher des articles"
7030 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
7031 msgid "Search Preferences"
7032 msgstr "Préférences de recherche"
7034 #: NOT FOUND IN SOURCE
7035 msgid "Search for Articles articles matching"
7036 msgstr "Rechercher des articles d'articles correspondant"
7038 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
7039 msgid "Search for Articles matching"
7040 msgstr "Rechercher les articles correspondant"
7042 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
7043 msgid "Search for approvals"
7044 msgstr "Rechercher des approbations"
7046 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
7047 msgid "Search for articles"
7048 msgstr "Rechercher des articles"
7050 #: share/html/Search/Simple.html:100
7051 msgid "Search for tickets"
7052 msgstr "Rechercher des tickets"
7054 #: share/html/Search/Simple.html:63
7056 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
7059 #: NOT FOUND IN SOURCE
7060 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
7061 msgstr "Rechercher des tickets. Saisissez un numéro d'<strong>identifiant</strong>, un <strong>nom de file</strong>, les intervenants par <strong>nom</strong> et les demandeurs par <strong>adresse courriel</strong>."
7063 #: share/html/Elements/Tabs:469
7064 msgid "Search options"
7065 msgstr "Options de recherche"
7067 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
7068 msgid "Search results"
7069 msgstr "Résultats de la recherche:"
7071 #: share/html/Search/Chart.html:71
7072 #. ($PrimaryGroupByLabel)
7073 msgid "Search results grouped by %1"
7074 msgstr "Résultats groupés par %1"
7076 #: lib/RT/Config.pm:290
7077 msgid "Search results refresh interval"
7078 msgstr "Intervalle d'actualisation des résultats de recherche"
7080 #: share/html/Search/Simple.html:73
7081 #. ($fulltext_keyword)
7082 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
7085 #: NOT FOUND IN SOURCE
7086 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
7087 msgstr "La recherche en texte intégral (<em>full text</em>) sur chacun des tickets peut prendre un long moment, mais si vous le nécessitez, vous pouvez rechercher n'importe quel mot dans les historiques de tickets en tapant <b>fulltext:<i>mot</i></b>."
7089 #: share/html/User/Prefs.html:178
7090 msgid "Secret authentication token"
7091 msgstr "Jeton d'authentification"
7093 #: bin/rt-crontool:365
7097 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:194
7099 msgstr "Voir également:"
7101 #: lib/RT/Class.pm:90
7102 msgid "See articles in this class"
7103 msgstr "Voir les articles de cette classe"
7105 #: lib/RT/Class.pm:91
7106 msgid "See changes to articles in this class"
7109 #: NOT FOUND IN SOURCE
7110 msgid "See custom field values"
7111 msgstr "Afficher les valeurs de champ personnalisé"
7113 #: NOT FOUND IN SOURCE
7114 msgid "See custom fields"
7115 msgstr "Voir les champs personnalisés"
7117 #: NOT FOUND IN SOURCE
7118 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
7119 msgstr "Voir les courriels sortant et leurs destinataires"
7121 #: lib/RT/Class.pm:88
7122 msgid "See that this class exists"
7123 msgstr "Voir que cette classe existe"
7125 #: NOT FOUND IN SOURCE
7126 msgid "See ticket private commentary"
7127 msgstr "Voir les commentaires privés du ticket"
7129 #: NOT FOUND IN SOURCE
7130 msgid "See ticket summaries"
7131 msgstr "Vue récapitulative des tickets"
7133 #: lib/RT/Class.pm:88
7137 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
7138 msgid "SeeCustomField"
7139 msgstr "VoirChampPersonnalisé"
7141 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
7142 msgid "SeeDashboard"
7143 msgstr "VoirTableauDeBord"
7145 #: lib/RT/Group.pm:99
7149 #: lib/RT/Group.pm:100
7150 msgid "SeeGroupDashboard"
7151 msgstr "VoirTableauDeBordDeGroupe"
7153 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
7154 msgid "SeeOwnDashboard"
7155 msgstr "VoirTableauDeBordPersonnel"
7157 #: lib/RT/Queue.pm:92
7161 #: share/html/Elements/Tabs:110 share/html/Elements/Tabs:118 share/html/Elements/Tabs:160 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:276 share/html/Elements/Tabs:280 share/html/Elements/Tabs:350 share/html/Elements/Tabs:361 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:70 share/html/Elements/Tabs:78 share/html/Elements/Tabs:86 share/html/Elements/Tabs:95
7165 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:153
7166 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7167 msgstr "Sélectionner des champs personnalisés pour des articles dans toutes les classes"
7169 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7170 msgid "Select Database Type"
7171 msgstr "Choisissez un type de base de données"
7173 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7174 msgid "Select a Class"
7175 msgstr "Sélectionner une classe"
7177 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
7178 msgid "Select a Custom Field"
7179 msgstr "Choisissez un champ personnalisé"
7181 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
7182 msgid "Select a color for the section"
7183 msgstr "Choisir une couleur pour cette section"
7185 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
7186 msgid "Select a group"
7187 msgstr "Choisir un groupe"
7189 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7190 msgid "Select a queue"
7191 msgstr "Choisir une file"
7193 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7194 msgid "Select a queue for your new ticket"
7195 msgstr "Choisir une file pour votre nouveau ticket"
7197 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7198 msgid "Select a section"
7199 msgstr "Choisir une section"
7201 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
7202 msgid "Select a user"
7203 msgstr "Choisir un utilisateur"
7205 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7206 #. ($included_topic->Name)
7207 msgid "Select an Article from %1"
7208 msgstr "Sélectionner un article dans %1"
7210 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7211 msgid "Select an Article to include"
7212 msgstr "Choisir un article à inclure"
7214 #: share/html/Install/index.html:59
7215 msgid "Select another language"
7216 msgstr "Séléctionner une autre langue"
7218 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
7220 msgstr "Champ de sélection"
7222 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:138
7223 msgid "Select custom fields for all queues"
7224 msgstr "Sélectionner les champs personnalisés pour toutes les files"
7226 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:133
7227 msgid "Select custom fields for all user groups"
7228 msgstr "Choisir des champs personnalisés pour tous les groupes d'utilisateurs"
7230 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:128
7231 msgid "Select custom fields for all users"
7232 msgstr "Choisir des champs personnalisés pour tous les utilisateurs"
7234 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:143
7235 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7236 msgstr "Choisir des champs personnalisés pour toutes les files"
7238 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:148
7239 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7240 msgstr "Choisir des champs personnalisés pour les opération sur les tickets de toutes les files"
7242 #: NOT FOUND IN SOURCE
7243 msgid "Select dashboard"
7244 msgstr "Sélectionner le tableau de bord"
7246 #: lib/RT/CustomField.pm:160
7248 msgstr "Choisir une date"
7250 #: lib/RT/CustomField.pm:169
7251 msgid "Select datetime"
7252 msgstr "Chosir une date/heure"
7254 #: NOT FOUND IN SOURCE
7255 msgid "Select group"
7256 msgstr "Choisir le groupe"
7258 #: lib/RT/CustomField.pm:159
7259 msgid "Select multiple dates"
7260 msgstr "Choisir plusieurs dates"
7262 #: lib/RT/CustomField.pm:168
7263 msgid "Select multiple datetimes"
7264 msgstr "Choisir plusieurs dates/heure"
7266 #: lib/RT/CustomField.pm:70
7267 msgid "Select multiple values"
7268 msgstr "Choisir plusieurs valeurs"
7270 #: lib/RT/CustomField.pm:71
7271 msgid "Select one value"
7272 msgstr "Choisir une valeur"
7274 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7275 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7276 msgstr "Sélectionnez les files à afficher dans la page \"RT en un coup d'œil\""
7278 #: NOT FOUND IN SOURCE
7279 msgid "Select scrip"
7280 msgstr "Choisir le scrip"
7282 #: NOT FOUND IN SOURCE
7283 msgid "Select template"
7284 msgstr "Choisir le modèle"
7286 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7288 msgid "Select topics for this article"
7289 msgstr "Choisir les rubriques pour cette article"
7291 #: lib/RT/CustomField.pm:161
7292 msgid "Select up to %1 dates"
7293 msgstr "Choisir au maximum %1 date(s)"
7295 #: lib/RT/CustomField.pm:170
7296 msgid "Select up to %1 datetimes"
7297 msgstr "Choisir au maximum %1 date(s)/heure"
7299 #: lib/RT/CustomField.pm:72
7300 msgid "Select up to %1 values"
7301 msgstr "Choisir au plus %1 valeurs"
7303 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7304 msgid "Selected Custom Fields"
7305 msgstr "Champs personnalisés sélectionnés"
7307 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7308 msgid "Selected Queues"
7309 msgstr "File sélectionnées"
7311 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2032
7312 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7313 msgstr "La clefs sélectionnée n'est pas de confiance ou n'existe plus."
7315 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
7316 msgid "Selected objects"
7317 msgstr "Objets sélectionnés"
7319 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
7320 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7321 msgstr "Sélections modifiées. Merci de sauver vos modifications"
7323 #: NOT FOUND IN SOURCE
7324 msgid "Send email successfully"
7325 msgstr "Courriel envoyé avec succès"
7327 #: NOT FOUND IN SOURCE
7328 msgid "Send mail to all watchers"
7329 msgstr "Envoyer un courrier à tous les observateurs"
7331 #: NOT FOUND IN SOURCE
7332 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
7333 msgstr "Envoyer un mail de commentaire à tous les observateurs"
7335 #: etc/initialdata:77
7336 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7337 msgstr "Envoyer un courriel aux intervenants et observateurs"
7339 #: etc/initialdata:73
7340 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7341 msgstr "Envoyer un courriel à l'intervenants et aux observateurs en \"commentaire\""
7343 #: etc/initialdata:68
7344 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7345 msgstr "Envoyer un courrier aux demandeurs et aux CCs"
7347 #: etc/initialdata:63
7348 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7349 msgstr "Envoyer un courrier aux demandeurs et aux CCs en tant que commentaire"
7351 #: NOT FOUND IN SOURCE
7352 msgid "Sendmail arguments"
7353 msgstr "Arguments sendmail"
7355 #: NOT FOUND IN SOURCE
7356 msgid "Sendmail bounce arguments"
7357 msgstr "Arguments de rejet (bounce) pour Sendmail"
7359 #: etc/initialdata:34
7360 msgid "Sends a message to the requestors"
7361 msgstr "Envoyer un courrier aux demandeurs"
7363 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
7364 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7365 msgstr "Envoyer un courrier aux CCs et Bccs explicitement indiqués"
7367 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
7368 msgid "Sends mail to the Ccs"
7369 msgstr "Envoyer un courriel en cc"
7371 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
7372 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7373 msgstr "Envoyer un courriel en cc pour commentaires"
7375 #: etc/initialdata:58
7376 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7377 msgstr "Envoyer un mail aux AdminCCs"
7379 #: etc/initialdata:54
7380 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7381 msgstr "Envoyer un mail aux AdminCCs en tant que commentaire"
7383 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7384 msgid "Sends mail to the owner"
7385 msgstr "Envoyer un courrier à l'intervenant"
7387 #: lib/RT/Interface/Email.pm:767
7388 msgid "Sent email successfully"
7389 msgstr "Courriel envoyé avec succès"
7391 #: lib/RT/Date.pm:99
7395 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7396 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7397 msgstr "Séparer les différentes saisies par des espaces"
7399 #: NOT FOUND IN SOURCE
7403 #: lib/RT/User.pm:1599
7404 msgid "Set private key"
7407 #: share/html/Elements/Tabs:466 share/html/Prefs/Other.html:79
7411 #: lib/RT/Config.pm:176
7412 msgid "Short usernames"
7415 #: lib/RT/Config.pm:496
7416 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7417 msgstr "RT doit-il vous envoyer des courriels pour les mises à jour de ticket que vous effectuez ?"
7419 #: share/html/Elements/Tabs:502 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
7423 #: lib/RT/System.pm:84
7424 msgid "Show Approvals tab"
7425 msgstr "Voir l'onglet approbations"
7427 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7428 msgid "Show Columns"
7429 msgstr "Afficher les colonnes"
7431 #: lib/RT/System.pm:83
7432 msgid "Show Configuration tab"
7433 msgstr "Voir l'onglet configuration"
7435 #: share/html/Elements/Tabs:726
7436 msgid "Show Results"
7437 msgstr "Aff. résultats"
7439 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
7441 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7442 msgstr "Afficher les propriétés des tickets de niveau %1"
7444 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63
7445 msgid "Show all quoted text"
7448 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7449 msgid "Show approved requests"
7450 msgstr "Afficher les requêtes approuvées"
7452 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7453 msgid "Show as well"
7454 msgstr "Voir également"
7456 #: NOT FOUND IN SOURCE
7458 msgstr "Affichage court"
7460 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
7461 msgid "Show brief headers"
7464 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
7465 msgid "Show denied requests"
7466 msgstr "Afficher les requêtes refusées"
7468 #: NOT FOUND IN SOURCE
7469 msgid "Show details"
7470 msgstr "Affichage long"
7472 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:77
7473 msgid "Show full headers"
7476 #: lib/RT/System.pm:85
7477 msgid "Show global templates"
7478 msgstr "Voir les modèles en global"
7480 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
7481 msgid "Show link descriptions"
7482 msgstr "Afficher la description des liens"
7484 #: lib/RT/Config.pm:406
7485 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7486 msgstr "Ne pas afficher les tickets du demandeur"
7488 #: lib/RT/Config.pm:352
7489 msgid "Show oldest history first"
7490 msgstr "Afficher le message le plus ancien en premier"
7492 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
7493 msgid "Show pending requests"
7494 msgstr "Afficher les requêtes en attente"
7496 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
7497 msgid "Show quoted text"
7498 msgstr "Voir le texte cité"
7500 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
7501 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7502 msgstr "Afficher les requêtes attendant d'autres approbations"
7504 #: lib/RT/Config.pm:404
7505 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority closed tickets"
7506 msgstr "Voir les 10 tickets fermés de plus haute priorité pour ce demandeur"
7508 #: lib/RT/Config.pm:403
7509 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority open tickets"
7510 msgstr "Voir les 10 tickets ouvert de plus haute priorité pour ce demandeur"
7512 #: lib/RT/Config.pm:405
7513 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7514 msgstr "Voir les 10 tickets de plus haute priorité pour ce demandeur"
7516 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7517 msgid "Show ticket history"
7520 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
7522 msgstr "AfficherACL"
7524 #: lib/RT/System.pm:84
7525 msgid "ShowApprovalsTab"
7526 msgstr "VoirOngletApprobations"
7528 #: lib/RT/Class.pm:90
7530 msgstr "VoirArticle"
7532 #: lib/RT/Class.pm:91
7533 msgid "ShowArticleHistory"
7534 msgstr "VoirHistoriqueArticle"
7536 #: lib/RT/System.pm:83
7537 msgid "ShowConfigTab"
7538 msgstr "VoirOngletConfiguration"
7540 #: lib/RT/System.pm:85
7541 msgid "ShowGlobalTemplates"
7542 msgstr "VoirModèlesGlobaux"
7544 #: lib/RT/Queue.pm:108
7545 msgid "ShowOutgoingEmail"
7546 msgstr "AfficherCourrielSortant"
7548 #: lib/RT/Group.pm:98
7549 msgid "ShowSavedSearches"
7550 msgstr "AfficherRecherchesSauvées"
7552 #: lib/RT/Queue.pm:104
7554 msgstr "AfficherScrips"
7556 #: lib/RT/Queue.pm:101
7557 msgid "ShowTemplate"
7558 msgstr "AfficherModèle"
7560 #: lib/RT/Queue.pm:106
7562 msgstr "AfficherTicket"
7564 #: lib/RT/Queue.pm:107
7565 msgid "ShowTicketComments"
7566 msgstr "AfficherCommentairesTickets"
7568 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:229 share/html/Elements/Tabs:769
7572 #: NOT FOUND IN SOURCE
7573 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
7574 msgstr "Le Shredder a besoin d'un répertoire afin d'écrire ses \"dumps\". Veuillez vérifier que %1 existe et est en écriture pour votre serveur web."
7576 #: NOT FOUND IN SOURCE
7577 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
7578 msgstr "Le Shredder a besoin d'un répertoire afin d'écrire ses \"dumps\". Veuillez vérifier que <span class=\"file-path\">%1</span> existe et est en écriture pour votre serveur web."
7580 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7582 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7585 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
7587 msgstr "Barre latérale"
7589 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80
7593 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
7594 msgid "Sign by default"
7595 msgstr "Signer par défaut"
7597 #: lib/RT/Queue.pm:110
7598 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7599 msgstr "S'identifier en tant que demandeur ou CC de file ou de ticket"
7601 #: lib/RT/Queue.pm:111
7602 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7603 msgstr "S'identifier en tant qu'AdminCC de ticket ou de file"
7605 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
7606 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7607 msgid "Sign%1%2 using %3"
7610 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:170
7614 #: lib/RT/Queue.pm:595
7615 msgid "Signing disabled"
7616 msgstr "Signature désactivée"
7618 #: lib/RT/Queue.pm:594
7619 msgid "Signing enabled"
7620 msgstr "Signature activée"
7622 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
7626 #: share/html/Elements/Tabs:411
7627 msgid "Simple Search"
7628 msgstr "Recherche rapide"
7630 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
7634 #: lib/RT/Installer.pm:141
7636 msgstr "Nom du site"
7638 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
7642 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7644 msgstr "Passer le menu"
7646 #: sbin/rt-email-digest:287
7647 msgid "Skipping disabled user"
7648 msgstr "Sauter les utilisateurs désactivés"
7650 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
7654 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
7655 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7656 msgstr "Certains navigateurs peuvent restreindre le chargement du contenu au domaine du serveur RT."
7658 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7659 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7660 msgstr "Un problème est survenu. Contactez votre administrateur système."
7662 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7666 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7670 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7674 #: sbin/rt-email-digest:94
7675 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7676 msgstr "Spécifie si le lancement et quotidien ou hebdomadaire."
7678 #: share/html/Elements/Tabs:735
7682 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
7686 #: etc/RT_Config.pm:2350 etc/RT_Config.pm:2424
7690 #: share/html/Search/Simple.html:85
7691 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7692 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7695 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:381
7699 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7700 msgid "StartedRelative"
7701 msgstr "OuvertDepuis"
7703 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:414 share/html/m/ticket/show:377
7707 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7708 msgid "StartsRelative"
7709 msgstr "DébuteDepuis"
7711 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:135
7715 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:60 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:287 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:219
7719 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3117
7720 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7721 #. ($self->loc($new))
7722 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7723 msgstr "Le statut '%1' n'est pas un statut valide pour les tickets de cette file."
7725 #: etc/initialdata:307
7726 msgid "Status Change"
7727 msgstr "Changement de statut"
7729 #: lib/RT/Transaction.pm:643
7730 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
7731 msgid "Status changed from %1 to %2"
7732 msgstr "Statut changé de %1 à %2"
7734 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
7735 msgid "Status changes"
7736 msgstr "Changements de statut"
7738 #: share/html/Elements/Tabs:612
7742 #: lib/RT/Queue.pm:119
7743 msgid "Steal tickets"
7744 msgstr "Voler les tickets"
7746 #: lib/RT/Queue.pm:119
7748 msgstr "VolerTicket"
7750 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7758 msgid "Step %1 of %2"
7759 msgstr "Étape %1 sur %2"
7761 #: NOT FOUND IN SOURCE
7762 msgid "Step %1 of %2: "
7763 msgstr "Étape %1 sur %2: "
7765 #: lib/RT/Transaction.pm:750 lib/RT/Transaction.pm:903
7767 msgid "Stolen from %1"
7770 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
7774 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2182 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:122 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:266 share/html/m/ticket/reply:95
7778 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
7780 msgstr "Marque de sujet"
7782 #: lib/RT/Transaction.pm:772
7784 msgid "Subject changed to %1"
7785 msgstr "Sujet modifié en %1"
7787 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7789 msgstr "MarqueDeSujet"
7791 #: NOT FOUND IN SOURCE
7792 msgid "SubjectTag changed to %1"
7793 msgstr "Marque de sujet changé en %1"
7795 #: share/html/Elements/Submit:99
7799 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
7803 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
7804 #. ($Dashboard->Name)
7805 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7806 msgstr "S'abonner au tableau de bord %1"
7808 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
7809 msgid "Subscribe to dashboards"
7810 msgstr "S'abonner aux tableaux de bord"
7812 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
7813 msgid "SubscribeDashboard"
7814 msgstr "SabonnerAUnTableauDeBord"
7816 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
7817 #. ($Dashboard->Name)
7818 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7819 msgstr "S'abonner au tableau de bord %1"
7821 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:500
7822 msgid "Subscription"
7825 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
7827 msgid "Subscription could not be created: %1"
7828 msgstr "L'abonnement n'a pas pu être créé: %1"
7830 #: lib/RT/Attachment.pm:781
7831 msgid "Successfuly decrypted data"
7832 msgstr "Donnée déchiffrées sans erreur"
7834 #: lib/RT/Attachment.pm:746
7835 msgid "Successfuly encrypted data"
7836 msgstr "Données chiffrées sans erreur"
7838 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
7842 #: lib/RT/Date.pm:106
7846 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
7850 #: lib/RT/System.pm:80
7852 msgstr "SuperUtilisateur"
7854 #: lib/RT/Config.pm:485
7858 #: NOT FOUND IN SOURCE
7862 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:211
7863 msgid "System Configuration"
7864 msgstr "Configuration système"
7866 #: NOT FOUND IN SOURCE
7867 msgid "System Dashboards"
7868 msgstr "Tableaux de bord système"
7870 #: lib/RT/Installer.pm:203 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7871 msgid "System Default"
7872 msgstr "Valeur par défaut du système"
7874 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1804 lib/RT/Interface/Web.pm:1915 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
7875 msgid "System Error"
7876 msgstr "Erreur système"
7878 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
7880 msgid "System Error: %1"
7881 msgstr "Erreur système : %1"
7883 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7884 msgid "System Tools"
7885 msgstr "Outils système"
7887 #: lib/RT/Transaction.pm:661
7888 msgid "System error"
7889 msgstr "Erreur système."
7891 #: NOT FOUND IN SOURCE
7892 msgid "System error. Right not delegated."
7893 msgstr "Erreur système. Droit non délégué."
7895 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:305
7896 msgid "System error. Right not granted."
7897 msgstr "Erreur système. Droit non accordé."
7899 #: NOT FOUND IN SOURCE
7900 msgid "System groups"
7901 msgstr "Groupes systèmes"
7903 #: NOT FOUND IN SOURCE
7904 msgid "System rights"
7905 msgstr "Droits système"
7907 #: lib/RT/Handle.pm:728
7908 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7909 msgstr "SystemRolegroup à usage interne"
7911 #: NOT FOUND IN SOURCE
7913 msgstr "Chaîne_de_test"
7915 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
7919 #: lib/RT/Queue.pm:118
7920 msgid "Take tickets"
7921 msgstr "Prendre les tickets"
7923 #: lib/RT/Queue.pm:118
7925 msgstr "PrendreTicket"
7927 #: lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:895
7931 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7932 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7933 msgstr "Donnez nous quelques information pour trouver la base de données que RT utilisera"
7935 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
7939 #: NOT FOUND IN SOURCE
7940 msgid "Template #%1"
7941 msgstr "Modèle n°%1"
7943 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
7945 msgid "Template #%1 deleted"
7946 msgstr "Modèle #%1 effacé"
7948 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:673
7949 #. ($args{'Template'})
7951 msgid "Template '%1' not found"
7952 msgstr "Modèle '#%1' non trouvé"
7954 #: lib/RT/Template.pm:699
7955 msgid "Template compiles"
7956 msgstr "Compilation du modèle ok"
7958 #: lib/RT/Template.pm:666
7959 msgid "Template does not include Perl code"
7960 msgstr "Le modèle n'inclus pas de code Perl"
7962 #: lib/RT/Template.pm:390
7963 msgid "Template is empty"
7964 msgstr "Le modèle est vide"
7966 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:668
7967 msgid "Template is mandatory argument"
7968 msgstr "Modèle est un argument obligatoire"
7970 #: lib/RT/Template.pm:370
7971 msgid "Template parsed"
7972 msgstr "Modèle analysé"
7974 #: lib/RT/Template.pm:455
7975 msgid "Template parsing error"
7976 msgstr "Erreur d'analyse du modèle"
7978 #: lib/RT/Template.pm:475 lib/RT/Template.pm:677
7979 #. ($Text::Template::ERROR)
7980 msgid "Template parsing error: %1"
7981 msgstr "Erreur de format de modèle : %1"
7983 #: share/html/Elements/Tabs:114 share/html/Elements/Tabs:275
7987 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7988 #. ($QueueObj->Name)
7989 msgid "Templates for queue %1"
7990 msgstr "Modèles pour la file %1"
7992 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
7996 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:164
7997 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7998 msgstr "Le fichier texte n'est pas affiché car désactivé dans les préférences."
8000 #: lib/RT/Record.pm:952
8001 msgid "That is already the current value"
8002 msgstr "Ceci est déjà la valeur actuelle"
8004 #: lib/RT/CustomField.pm:581
8005 msgid "That is not a value for this custom field"
8006 msgstr "Valeur incorrecte pour ce champ personnalisé"
8008 #: lib/RT/Ticket.pm:1705
8009 msgid "That is the same value"
8010 msgstr "Valeur identique"
8012 #: lib/RT/ACE.pm:288
8013 msgid "That principal already has that right"
8014 msgstr "Ce groupe/utilisateur dispose déjà de ce droit"
8016 #: lib/RT/Queue.pm:949
8018 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
8019 msgstr "Ce groupe/utilisateur est déjà un %1 pour cette file"
8021 #: lib/RT/Ticket.pm:1143
8022 #. ($self->loc($args{'Type'}))
8023 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
8024 msgstr "Ce groupe/utilisateur est déjà un %1 pour ce ticket"
8026 #: lib/RT/Queue.pm:1030
8028 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
8029 msgstr "Ce groupe/utilisateur n'est pas un %1 pour cette file"
8031 #: lib/RT/Ticket.pm:1263
8033 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
8034 msgstr "Ce groupe/utilisateur n'est pas un %1 pour ce ticket"
8036 #: lib/RT/Ticket.pm:1701
8037 msgid "That queue does not exist"
8038 msgstr "File inconnue"
8040 #: lib/RT/Ticket.pm:3131
8041 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
8042 msgstr "Ticket ayant des tickets fils ou dépendants non résolus"
8044 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:480 lib/RT/Ticket.pm:2947
8045 msgid "That user already owns that ticket"
8046 msgstr "Cet utilisateur possède déjà ce ticket"
8048 #: lib/RT/Ticket.pm:2890
8049 msgid "That user does not exist"
8050 msgstr "Utilisateur inconnu"
8052 #: lib/RT/User.pm:333
8053 msgid "That user is already privileged"
8054 msgstr "Utilisateur possédant déjà un statut privilégié"
8056 #: lib/RT/User.pm:353
8057 msgid "That user is already unprivileged"
8058 msgstr "Utilisateur déjà non-privilégié"
8060 #: lib/RT/User.pm:346
8061 msgid "That user is now privileged"
8062 msgstr "Utilisateur bénéficiant à présent du statut privilégié"
8064 #: lib/RT/User.pm:366
8065 msgid "That user is now unprivileged"
8066 msgstr "Cet utilisateur est maintenant non privilégié"
8068 #: lib/RT/Ticket.pm:2940
8069 msgid "That user may not own tickets in that queue"
8070 msgstr "Cet utilisateur ne peut pas posséder de ticket dans cette file"
8072 #: lib/RT/Link.pm:224
8073 msgid "That's not a numerical id"
8074 msgstr "Identifiant non numérique"
8076 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:368 share/html/m/ticket/show:209
8078 msgstr "Éléments de base"
8080 #: lib/RT/ACE.pm:101
8081 msgid "The CC of a ticket"
8082 msgstr "Le CC d'un ticket"
8084 #: lib/RT/Article.pm:660
8086 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
8087 msgstr "La classe de l'article dont l'identifiant est %1 n'est pas appliqué à la file actuelle"
8089 #: lib/RT/Installer.pm:112
8090 msgid "The DBA's database password"
8091 msgstr "Le mot de passe du DBA de la base de données"
8093 #: lib/RT/ACE.pm:102
8094 msgid "The administrative CC of a ticket"
8095 msgstr "L'AdminCC d'un ticket"
8097 #: lib/RT/Installer.pm:81
8098 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
8099 msgstr "Le nom de domaine de votre serveur de base de données (ex: 'db.example.com')."
8101 #: NOT FOUND IN SOURCE
8102 msgid "The domain name of your database server (like 'db.int.example.com')"
8103 msgstr "Nom d'hôte du serveur de base de données (exemple 'bd.int.exemple.fr')"
8105 #: bin/rt-crontool:375
8106 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
8107 msgstr "La commande suivante recherchera tous les tickets actifs dans la file 'general' et leurs mettra comme priorité \"99\" s'ils ont dépassé leur échéance:"
8109 #: NOT FOUND IN SOURCE
8110 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
8111 msgstr "Cette commande trouve tous les tickets actifs de la file 'general' et positionne leur priorité à 99 s'ils n'ont pas été touchés depuis quatre heures :"
8113 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
8114 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
8115 msgstr "Les requêtes suivantes ont été supprimées et chacune sera enlevée du tableau de bord quand son panneau sera mis à jour."
8117 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
8118 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
8119 msgstr "Les requêtes suivantes ne sont pas forcément visibles à tous les utilisateurs de ce tableau de bord."
8121 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2206
8122 msgid "The key has been disabled"
8123 msgstr "La clefs a été désactivée"
8125 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2212
8126 msgid "The key has been revoked"
8127 msgstr "La clefs a été révoquée"
8129 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2217
8130 msgid "The key has expired"
8131 msgstr "La clefs a expiré"
8133 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
8134 msgid "The key is fully trusted"
8135 msgstr "Entière confiance pour cette clefs"
8137 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
8138 msgid "The key is ultimately trusted"
8139 msgstr "Confiance ultime pour cette clefs"
8141 #: lib/RT/Record.pm:955
8142 msgid "The new value has been set."
8143 msgstr "La nouvelle valeur est enregistrée."
8146 msgid "The owner of a ticket"
8147 msgstr "L'intervenant d'un ticket"
8149 #: share/html/dhandler:50
8150 msgid "The page you requested could not be found"
8151 msgstr "La page que vous avez demandé n'a pas pu être trouvée"
8153 #: lib/RT/ACE.pm:100
8154 msgid "The requestor of a ticket"
8155 msgstr "Le demandeur d'un ticket"
8157 #: share/html/Install/Finish.html:64
8158 #. (RT::Installer->ConfigFile)
8159 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
8160 msgstr "La configuration choisie est stockée dans %1."
8162 #: NOT FOUND IN SOURCE
8163 msgid "The settings you've chosen are stored in %1. You can edit this file to refine your configuration further. You can prevent this installation wizard from being shown again by running `<tt>chmod -w '%1'</tt>`."
8164 msgstr "Les paramêtres que vous avez choisis sont stockés dans %1. Vous pouvez éditer ce fichier pour affiner votre configuration. Vous pouvez stopper le démarrage de cet outil d'installation en lancant la commande `<tt>chmod -< '%1'</tt>`."
8166 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
8167 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
8168 msgstr "Le système n'est pas capable de signer les messages courriels sortants. Ceci indique généralement que la passphrase a été mal saisie, ou que l'agent GPG est arrêté. Prévenez s'il-vous plait votre administrateur système immédiatement. Les adresses avec problème sont:"
8170 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:216
8174 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2059
8175 msgid "There are several keys suitable for encryption."
8176 msgstr "Il y a plusieurs clefs disponibles pour le chiffrement."
8178 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
8179 msgid "There are unread messages on this ticket."
8180 msgstr "Il y a des messages non lu dans ce ticket."
8182 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
8183 msgid "There is marginal trust in this key"
8184 msgstr "Confiance marginale pour cette clefs"
8186 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
8188 msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
8189 msgstr "Il existe plus d'un groupe avec comme nom '%1'. Ceci peut poser un problème de cohérence dans certaines parties de l'interface d'administration, et de ce fait il est recommandé de renommer les groupes en conflit."
8191 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2051
8192 msgid "There is no key suitable for encryption."
8193 msgstr "Il n'y a pas de clefs disponible pour le chiffrement."
8195 #: lib/RT/Ticket.pm:1716
8196 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
8197 msgstr "Il n'y a pas de correspondance de status entre ces files. Contactez votre administrateur système."
8199 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2055
8200 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
8201 msgstr "Il y a une clefs disponible, mais le niveau de confiance n'est pas configuré."
8203 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
8204 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
8205 msgstr "Ces commentaires ne sont généralement pas accessibles par l'utilisateur"
8207 #: share/html/Install/Basics.html:53
8208 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
8209 msgstr "Ces options de configurations concernent les éléments de base pour obtenir un RT fonctionnel. Nous avons besoin de connaître le nom de votre installation RT et le nom de domaines lui correspondant. Vous devrez également définir un mot de passe pour l'administrateur par défaut."
8211 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:679
8212 msgid "This Custom Field can not have list of values"
8213 msgstr "Ce genre personnalisé ne peut pas avoir de liste de valeurs"
8215 #: lib/RT/Class.pm:444
8216 msgid "This class does not apply to that object"
8219 #: lib/RT/CustomField.pm:1351
8220 msgid "This custom field does not apply to that object"
8221 msgstr "Ce champ personnalisé ne s'applique pas à cet objet"
8223 #: lib/RT/CustomField.pm:1011 lib/RT/CustomField.pm:356
8224 msgid "This custom field has no Render Types"
8225 msgstr "Aucun type d'affichage d'est défini pour ce champs personnalisé"
8227 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8228 msgid "This feature is only available to system administrators"
8229 msgstr "Cet possibilité n'est offerte qu'aux administrateurs systèmes"
8231 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
8232 msgid "This feature is only available to system administrators."
8233 msgstr "Cette fonctionnalité n'est disponible que pour les administrateurs du système."
8235 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
8236 #. ($RT::MasonSessionDir)
8237 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
8238 msgstr "Ceci peut indiquer que l'on ne peut pas écrire dans le répertoire '%1' ou qu'une table de la base de données et manquante ou corrompue."
8240 #: NOT FOUND IN SOURCE
8241 msgid "This message will be sent to..."
8242 msgstr "Ce message va être envoyé à..."
8244 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8245 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8246 msgstr "Ce processus n'a pas enregistré de requêtes SQL."
8248 #: bin/rt-crontool:366
8249 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8250 msgstr "Cet outil permet à l'utilisateur de lancer un module perl quelconque depuis RT."
8252 #: lib/RT/Transaction.pm:362
8253 msgid "This transaction appears to have no content"
8254 msgstr "Cette opération semble ne pas avoir de contenu"
8256 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
8257 #. ($Rows, $Description)
8258 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8259 msgstr "%1 tickets %2 de plus haute priorité pour cet utilisateur"
8261 #: NOT FOUND IN SOURCE
8262 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
8263 msgstr "Les %1 tickets prioritaires de cet utilisateur"
8265 #: lib/RT/Date.pm:110
8269 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8273 #: lib/RT/Record.pm:940 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8277 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8278 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8279 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8280 msgstr "Ticket n°%1 mise à jour globale : %2"
8282 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
8284 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8285 msgstr "Graphique des relations pour le ticket n° %1"
8287 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
8288 #. ($Transaction->Ticket)
8290 msgstr "Ticket n°%1 :"
8292 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8293 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8294 msgid "Ticket #%1: %2"
8295 msgstr "Ticket n°%1 : %2"
8297 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1147 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1156 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:376 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:499 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:511
8298 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8299 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8304 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
8305 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8306 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8307 msgstr "Ticket %1 créé dans la file '%2'"
8309 #: share/html/Search/Bulk.html:413 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
8310 #. ($Ticket->Id, $_)
8312 msgid "Ticket %1: %2"
8313 msgstr "Ticket %1 : %2"
8315 #: share/html/Elements/Tabs:283
8316 msgid "Ticket Custom Fields"
8317 msgstr "Champs personnalisés du ticket"
8319 #: share/html/Ticket/History.html:48
8320 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8321 msgid "Ticket History # %1 %2"
8322 msgstr "Historique du ticket n°%1 %2"
8324 #: etc/initialdata:322
8325 msgid "Ticket Resolved"
8326 msgstr "Ticket résolu"
8328 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
8329 msgid "Ticket Search"
8330 msgstr "Recherche de ticket"
8332 #: lib/RT/CustomField.pm:1599 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:147
8333 msgid "Ticket Transactions"
8334 msgstr "Transactions du ticket"
8336 #: share/html/Ticket/Update.html:64
8337 msgid "Ticket and Transaction"
8338 msgstr "Ticket et transaction"
8340 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
8341 msgid "Ticket composition"
8342 msgstr "Rédaction des tickets"
8344 #: lib/RT/Tickets.pm:2351
8345 msgid "Ticket content"
8346 msgstr "Contenu du ticket"
8348 #: lib/RT/Tickets.pm:2396
8349 msgid "Ticket content type"
8350 msgstr "Type du contenu du ticket"
8352 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
8353 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8354 msgstr "Une erreur interne a empêché l'ajout du ticket"
8356 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:75
8357 msgid "Ticket could not be loaded"
8358 msgstr "Le ticket n'a pas pu être chargé"
8360 #: lib/RT/Config.pm:336 lib/RT/Config.pm:395 lib/RT/Config.pm:411
8361 msgid "Ticket display"
8362 msgstr "Affichage des tickets"
8364 #: share/html/Ticket/Display.html:60
8365 msgid "Ticket metadata"
8366 msgstr "Méta-données du ticket"
8368 #: etc/initialdata:308
8369 msgid "Ticket status changed"
8370 msgstr "Statut de ticket modifié"
8372 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8373 msgid "Ticket update"
8374 msgstr "Réponse du ticket"
8376 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:79
8378 msgid "TicketSQL search module"
8379 msgstr "Module de recherche TicketSQL"
8381 #: lib/RT/CustomField.pm:1598 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:142 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:834 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
8385 #: lib/RT/Tickets.pm:2553
8386 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
8387 msgid "Tickets %1 %2"
8388 msgstr "Tickets %1 %2"
8390 #: lib/RT/Tickets.pm:2510
8391 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
8392 msgid "Tickets %1 by %2"
8393 msgstr "Tickets %1 sur %2"
8395 #: share/html/m/_elements/menu:76
8396 msgid "Tickets I own"
8397 msgstr "Les tickets que je gère"
8399 #: NOT FOUND IN SOURCE
8400 msgid "Tickets created after"
8401 msgstr "Tickets créés après"
8403 #: NOT FOUND IN SOURCE
8404 msgid "Tickets created before"
8405 msgstr "Tickets créés avant"
8407 #: NOT FOUND IN SOURCE
8408 msgid "Tickets resolved after"
8409 msgstr "Tickets résolus après"
8411 #: NOT FOUND IN SOURCE
8412 msgid "Tickets resolved before"
8413 msgstr "Tickets résolus avant"
8415 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8416 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8417 msgstr "Tickets dépendant de cette approbation :"
8419 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:384
8420 msgid "Time Estimated"
8421 msgstr "Temps estimé"
8423 #: lib/RT/Tickets.pm:2326 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:398
8425 msgstr "Temps restant"
8427 #: lib/RT/Tickets.pm:2303 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:391
8429 msgstr "Temps passé"
8431 #: share/html/Elements/Footer:54
8432 msgid "Time to display"
8433 msgstr "Temps de calcul"
8435 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8436 msgid "TimeEstimated"
8437 msgstr "TempsEstimé"
8439 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8441 msgstr "TempsRestant"
8443 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8447 #: lib/RT/Installer.pm:192 share/html/User/Prefs.html:80
8449 msgstr "Fuseau horaire"
8451 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
8455 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8459 #: share/html/Elements/Footer:59
8460 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8461 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8462 msgstr "Pour vous renseigner au sujet du support, de la formation, des développements spécifiques ou au sujet de la licence, merci de contacter en anglais %1."
8464 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8466 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8469 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8471 msgid "Toggle stack trace"
8474 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8478 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8479 msgid "ToldRelative"
8480 msgstr "AnnoncéDepuis"
8482 #: share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:415 share/html/Tools/index.html:48
8486 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8488 msgstr "Nom de la rubrique"
8490 #: lib/RT/Article.pm:479
8491 msgid "Topic membership added"
8492 msgstr "Appartenance à la rubrique ajoutée"
8494 #: lib/RT/Article.pm:514
8495 msgid "Topic membership removed"
8496 msgstr "Appartenance à la rubrique supprimée"
8498 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8499 msgid "Topic not found"
8500 msgstr "Rubrique non trouvée"
8502 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:200 share/html/Elements/Tabs:365 share/html/Elements/Tabs:419
8506 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
8510 #: etc/initialdata:249
8512 msgstr "Transaction"
8514 #: lib/RT/Transaction.pm:928
8516 msgid "Transaction %1 purged"
8517 msgstr "La transaction %1 est supprimée"
8519 #: lib/RT/Transaction.pm:206
8520 msgid "Transaction Created"
8521 msgstr "Transaction ajoutée"
8523 #: share/html/Elements/Tabs:286
8524 msgid "Transaction Custom Fields"
8525 msgstr "Champs personnalisées de la transaction"
8527 #: lib/RT/Transaction.pm:132
8528 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8529 msgstr "Transaction->Create a échoué car vous n'avez pas spécifié de type d'objet et d'id"
8531 #: lib/RT/Tickets.pm:136
8532 msgid "TransactionDate"
8533 msgstr "DateDeTransaction"
8535 #: lib/RT/Transaction.pm:985
8536 msgid "Transactions are immutable"
8537 msgstr "Les transactions ne peuvent être transférées"
8539 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
8543 #: lib/RT/Date.pm:108
8547 #: NOT FOUND IN SOURCE
8548 msgid "Tue Dec 25 21:59:12 1995"
8549 msgstr "Mar Déc 25 21:59:12 1995"
8551 #: NOT FOUND IN SOURCE
8552 msgid "Tue, 25 Dec 1995 21:59:12 -0300"
8553 msgstr "Mar, 25 Déc 1995 21:59:12 -0300"
8555 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
8559 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2158 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8563 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8564 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8565 msgstr "Saisissez <b>a:</b> devant des numéros d'article et <b>t:</b> devant des numéros de ticket."
8567 #: lib/RT/CustomField.pm:961
8568 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8569 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8570 msgstr "Type changé de '%1' à '%2'"
8572 #: lib/RT/Article.pm:482
8573 msgid "Unable to add topic membership"
8574 msgstr "Impossible d'ajouter l'appartenance à cette rubrique"
8576 #: lib/RT/Article.pm:510
8577 #. ($t->TopicObj->Name)
8578 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8579 msgstr "Impossible de supprimer l'appartenance à la rubrique %1"
8581 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8582 msgid "Unable to determine object type or id"
8583 msgstr "Impossible de déterminer le type ou l'identifiant de l'objet"
8585 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:238
8586 msgid "Unable to load article"
8587 msgstr "Impossible de charger l'article"
8589 #: NOT FOUND IN SOURCE
8590 msgid "Unable to load dashboard %1 of subscription %2 for user %3"
8591 msgstr "Impossible de charger le tableau de bord %1 de l'abonnement %2 pour l'utilisateur %3"
8593 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8595 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8596 msgstr "Impossible de définir UserCSS : %1"
8598 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
8600 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8601 msgstr "Impossible de définir UserLogo : %1"
8603 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
8605 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8606 msgstr "Impossible de définir l'id de confidentialité : %1"
8608 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
8609 #. (loc('Permission Denied'))
8610 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8611 msgstr "Impossible de définir l'id ou l'objet de confidentialité : %1"
8613 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
8615 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8616 msgstr "Impossible de définir l'objet de confidentialité : %1"
8618 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
8620 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
8621 msgstr "Impossible de s'abonner au tableau de bord %1: permissions refusée"
8623 #: NOT FOUND IN SOURCE
8624 msgid "Unable to unsubscribe to dashboard %1"
8625 msgstr "Impossible de s'abonner au tableau de bord %1"
8627 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
8628 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8629 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8630 msgstr "Décocher les cases pour désactiver les notifications aux destinataires suivant <b>pour cette transaction seulement</b> ; les désactivations permanentes sont gérés sur la <a href=\"%1\">page des utilisateurs</a>."
8632 #: etc/RT_Config.pm:2374 etc/RT_Config.pm:2448
8636 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
8637 msgid "Unimplemented"
8638 msgstr "Fonction non disponible"
8640 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
8642 msgstr "Identifiant Unix"
8644 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2229 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2234
8645 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8646 msgstr "Inconnu (pas de niveau de confiance assigné)"
8648 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2239
8649 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8650 msgstr "Inconnu (ceci est une nouvelle valeur pour le système)"
8652 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:813
8653 #. ($ContentEncoding)
8654 #. ($self->ContentEncoding)
8655 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8656 msgstr "Type d'encodage de courrier inconnu : %1"
8658 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:268
8660 msgid "Unknown field: %1"
8661 msgstr "Champ inconnu: %1"
8663 #: lib/RT/Queue.pm:1020
8665 msgid "Unknown watcher type %1"
8668 #: share/html/Search/Simple.html:81
8670 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8673 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8675 msgstr "Pas de limite"
8677 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8681 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
8682 msgid "Unnamed dashboard"
8683 msgstr "Tableau de bord sans nom"
8685 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8686 msgid "Unnamed search"
8687 msgstr "Recherche non nommée"
8689 #: share/html/m/_elements/menu:79
8690 msgid "Unowned tickets"
8691 msgstr "Tickets sans intervenant"
8693 #: lib/RT/Handle.pm:663
8694 msgid "Unprivileged"
8695 msgstr "Sans droits"
8697 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8698 msgid "Unselected Custom Fields"
8699 msgstr "Champs personnalisés non sélectionnés"
8701 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8702 msgid "Unselected Queues"
8703 msgstr "Files non sélectionnées"
8705 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
8706 msgid "Unselected objects"
8707 msgstr "Objets non sélectionnés"
8709 #: lib/RT/User.pm:1583
8710 msgid "Unset private key"
8711 msgstr "Désélectionner la clefs privée"
8713 #: NOT FOUND IN SOURCE
8715 msgstr "Se désabonner"
8717 #: NOT FOUND IN SOURCE
8718 msgid "Unsubscribed to dashboard %1"
8719 msgstr "Se désabonner du tableau de bord %1"
8721 #: lib/RT/Transaction.pm:731 lib/RT/Transaction.pm:907
8725 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
8727 msgstr "Mettre à jour"
8729 #: share/html/Search/Chart.html:128
8730 msgid "Update Chart"
8731 msgstr "Mettre à jour le graphique"
8733 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
8734 msgid "Update Graph"
8735 msgstr "Mettre à jour le graphique"
8737 #: share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:141
8738 msgid "Update Ticket"
8739 msgstr "Mettre à jour le ticket"
8741 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:85
8743 msgstr "Mettre à jour le type"
8745 #: share/html/Search/Build.html:106
8746 msgid "Update format and Search"
8747 msgstr "Mettre à jour le format et rechercher"
8749 #: share/html/Search/Bulk.html:224
8750 msgid "Update multiple tickets"
8751 msgstr "Mettre à jour plusieurs tickets"
8753 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:520 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
8754 msgid "Update not recorded."
8755 msgstr "Mise à jour non enregistrée."
8757 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
8758 msgid "Update ticket"
8759 msgstr "Mettre à jour le ticket"
8761 #: share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/m/ticket/reply:48
8764 msgid "Update ticket #%1"
8765 msgstr "Mettre à jour le ticket n°%1"
8767 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:169
8768 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8769 #. ($t->id, $t->Subject)
8770 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8771 msgstr "Mettre à jour le ticket n°%1 (%2)"
8773 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:1612
8774 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8775 msgstr "Le type de mise à jour n'était ni un commentaire ni un courrier."
8777 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8778 msgid "UpdateStatus"
8779 msgstr "Statut de mise à jour"
8781 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:402
8783 msgstr "Mis(e) à jour"
8785 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
8787 msgid "Updated saved search \"%1\""
8788 msgstr "Recherche sauvée \"%1\" mise à jour"
8790 #: share/html/Tools/Offline.html:92
8794 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8795 msgid "Upload a new logo"
8796 msgstr "Charger un nouveau logo"
8798 #: lib/RT/CustomField.pm:130
8799 msgid "Upload multiple files"
8800 msgstr "Télécharger plusieurs fichiers"
8802 #: lib/RT/CustomField.pm:121
8803 msgid "Upload multiple images"
8804 msgstr "Télécharger plusieurs images"
8806 #: lib/RT/CustomField.pm:131
8807 msgid "Upload one file"
8808 msgstr "Télécharger un fichier"
8810 #: lib/RT/CustomField.pm:122
8811 msgid "Upload one image"
8812 msgstr "Télécharger une image"
8814 #: lib/RT/CustomField.pm:132
8815 msgid "Upload up to %1 files"
8816 msgstr "Télécharger un maximum de %1 fichiers"
8818 #: lib/RT/CustomField.pm:123
8819 msgid "Upload up to %1 images"
8820 msgstr "Télécharger au plus %1 images"
8822 #: share/html/Tools/Offline.html:92
8823 msgid "Upload your changes"
8824 msgstr "Envoyer vos changements"
8826 #: sbin/rt-email-digest:88
8828 msgstr "Utilisation :"
8830 #: NOT FOUND IN SOURCE
8832 msgstr "Utilisation: "
8834 #: lib/RT/Installer.pm:135
8836 msgstr "Utiliser SSL?"
8838 #: lib/RT/Config.pm:224
8839 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8840 msgstr "Utiliser un affichage sur deux colonnes pour les formulaires de création et de mise à jour ?"
8842 #: lib/RT/Config.pm:187
8843 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8844 msgstr "Utiliser l'auto-completion pour rechercher les intervenants ?"
8846 #: lib/RT/Config.pm:391
8847 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
8848 msgstr "Utiliser une feuille de style pour afficher les textes utilisant des polices à chasse fixe, en conservant le format, mais en effectuant une césure si nécessaire. Ceci ne fonctionne pas très bien avec IE6, vous devriez utiliser l'option précédente."
8850 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8851 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8852 msgid "Use default (%1)"
8853 msgstr "Utiliser la valeur par défaut (%1)"
8855 #: NOT FOUND IN SOURCE
8856 msgid "Use fixed-width font to display plaintext messages"
8857 msgstr "Utiliser une police à chasse fixe pour afficher les message en texte brut"
8859 #: NOT FOUND IN SOURCE
8860 msgid "Use monospace font"
8861 msgstr "Utiliser une police de caractères à espacement fixe"
8863 #: share/html/Elements/Tabs:207
8864 msgid "Use other RT administrative tools"
8865 msgstr "Utiliser les autres outils d'administration de RT"
8867 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8868 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
8869 msgid "Use system default (%1)"
8870 msgstr "Utiliser la valeur système par défaut (%1)"
8872 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8873 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8874 msgstr "Utilisez les menus déroulants pour sélectionner quelles mises à jour du ticket vous souhaitez extraire comme nouvel article."
8876 #: lib/RT/Config.pm:381
8877 msgid "Use this to protect the format of plain text"
8878 msgstr "Utiliser ceci pour protéger le formattage des textes bruts"
8880 #: lib/RT/Record.pm:941 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8882 msgstr "Utilisateur"
8884 #: lib/RT/Ticket.pm:412
8886 msgid "User '%1' could not be found."
8887 msgstr "L'utilisateur %1 ne peut être trouvé."
8889 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
8890 msgid "User (created - expire)"
8891 msgstr "Utilisateur (créé - expire)"
8893 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
8894 msgid "User Defined"
8895 msgstr "Défini par l'utilisateur"
8897 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
8898 msgid "User Defined conditions and actions"
8899 msgstr "Conditions et actions définies par l'utilisateur"
8901 #: share/html/Elements/Tabs:190 share/html/Elements/Tabs:290 share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:338 share/html/Elements/Tabs:368
8903 msgstr "Droits utilisateurs"
8905 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2380
8906 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
8907 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8908 msgstr "L'utilisateur a demandé un type de mise à jour non connu pour le champ personnalisé %1 de l'objet %2 n°%3"
8910 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:287
8912 msgid "User could not be created: %1"
8913 msgstr "L'utilisateur ne peut être créé : %1"
8915 #: lib/RT/User.pm:269
8916 msgid "User created"
8917 msgstr "Utilisateur créé"
8919 #: NOT FOUND IN SOURCE
8920 msgid "User defined groups"
8921 msgstr "Groupes définis par l'utilisateur"
8923 #: lib/RT/User.pm:1074
8924 msgid "User disabled"
8925 msgstr "Utilisateur désactivé"
8927 #: lib/RT/User.pm:1076
8928 msgid "User enabled"
8929 msgstr "Utilisateur activé"
8931 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
8932 msgid "User has empty email address"
8933 msgstr "L'adresse de courriel de l'utilisateur est vide"
8935 #: lib/RT/User.pm:511 lib/RT/User.pm:531
8937 msgstr "Utilisateur chargé"
8939 #: NOT FOUND IN SOURCE
8940 msgid "User's GnuPG keys"
8941 msgstr "Clefs GnuPG de l'utilisateur"
8943 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
8944 msgid "User-defined groups"
8945 msgstr "Groupe définis par l'utilisateur"
8947 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:68 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/login:98
8949 msgstr "Nom d'utilisateur"
8951 #: lib/RT/Config.pm:173
8952 msgid "Username format"
8953 msgstr "Format de nom d'utilisateur"
8955 #: lib/RT/CustomField.pm:1600 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:127 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:66
8957 msgstr "Utilisateurs"
8959 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
8960 msgid "Users matching search criteria"
8961 msgstr "Utilisateurs correspondants aux critères de recherche"
8963 #: bin/rt-crontool:177
8965 msgid "Using transaction #%1..."
8966 msgstr "Utilisation de la transaction #%1..."
8968 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:340
8970 msgstr "Valider la requête"
8972 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
8976 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8980 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
8984 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
8988 #: NOT FOUND IN SOURCE
8989 msgid "Various RT reports"
8990 msgstr "Rapports divers RT"
8992 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
8996 #: lib/RT/Queue.pm:101
8997 msgid "View Scrip templates"
8998 msgstr "Voir les modèles du scrip"
9000 #: lib/RT/Queue.pm:104
9002 msgstr "Voir les scrips"
9004 #: lib/RT/Queue.pm:97
9005 msgid "View custom field values"
9006 msgstr "Voir les valeurs de champs personnalisés"
9008 #: lib/RT/CustomField.pm:205
9009 msgid "View custom fields"
9010 msgstr "Voir les champs personnalisés"
9012 #: NOT FOUND IN SOURCE
9013 msgid "View dashboards for this group"
9014 msgstr "Voir les tableaux de bord pour ce groupe"
9016 #: lib/RT/Queue.pm:108
9017 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
9018 msgstr "Voir en détail les courriels envoyés avec leurs destinataires"
9020 #: lib/RT/Group.pm:99
9022 msgstr "Voir le groupe"
9024 #: lib/RT/Group.pm:100
9025 msgid "View group dashboards"
9026 msgstr "Voir les tableaux de bord de ce groupe"
9028 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
9029 msgid "View personal dashboards"
9030 msgstr "Voir les tableaux de bord personnels"
9032 #: lib/RT/Queue.pm:92
9034 msgstr "Voir cette file"
9036 #: lib/RT/Group.pm:98
9037 msgid "View saved searches"
9038 msgstr "Voir les recherches sauvées"
9040 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
9041 msgid "View system dashboards"
9042 msgstr "Voir les tableaux de bord systèmes"
9044 #: lib/RT/Queue.pm:107
9045 msgid "View ticket private commentary"
9046 msgstr "Voir les commentaires privés des tickets"
9048 #: lib/RT/Queue.pm:106
9049 msgid "View ticket summaries"
9050 msgstr "Voir les informations de base des tickets"
9052 #: lib/RT/Date.pm:118
9054 msgstr "Copy text \t\r\nW3CDTF"
9056 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
9057 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
9058 msgstr "ATTENTION : recherche sauvée avec une confidentialité de niveau utilisateur"
9060 #: lib/RT/Config.pm:242
9061 msgid "WYSIWYG composer height"
9062 msgstr "Hauteur de l'éditeur WYSIWYG"
9064 #: lib/RT/Config.pm:233
9065 msgid "WYSIWYG message composer"
9066 msgstr "Editeur de messages WYSIWYG"
9068 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
9069 msgid "Warning! This is NOT signed!"
9070 msgstr "Attention! Ceci n'est pas signé!"
9072 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
9073 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
9074 msgstr "Attention: vous n'avez pas d'adresse de courriel paramétrée, vous ne recevrez donc pas ce tableau de bord tant qu'elle n'est pas renseignée"
9076 #: lib/RT/Queue.pm:110
9080 #: lib/RT/Queue.pm:111
9081 msgid "WatchAsAdminCc"
9082 msgstr "ObserverCommeAdminCC"
9084 #: lib/RT/Tickets.pm:141
9086 msgstr "Observateur"
9088 #: lib/RT/Tickets.pm:152
9089 msgid "WatcherGroup"
9090 msgstr "GroupeObservateur"
9092 #: share/html/Elements/Tabs:273
9094 msgstr "Observateurs"
9096 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
9097 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
9098 msgstr "Nous sommes capables de trouver votre base de données et de s'y connecter en DBA. Vous pouvez cliquer sur \"Personnalisation de base\" pour continuer à personnaliser RT."
9100 #: lib/RT/CustomField.pm:1025 lib/RT/CustomField.pm:1703
9101 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
9102 msgstr "Il n'est pas possible actuellement de générer une affichage de type liste quand les catégories sont basées sur un autre champs personnalisé. Veuillez utiliser un autre type d'affichage."
9104 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
9105 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
9106 msgstr "Nous avons besoin de connaître le nom de la base de données qui sera utilisée par RT ainsi que sa localisation. Nous avons également besoin de connaître le nom d'utilisateur et le mot de passe que RT doit utiliser. RT peut créer la base de donnée et l'utilisateur pour vous, c'est pourquoi, l'identifiant et le mot de passe d'un utilisateur avec des privilèges DBA sont demandés. Pendant l'étape 6 du processus d'installation nous utiliseront cette information pour créer et initialiser la base de données RT."
9108 #: NOT FOUND IN SOURCE
9109 msgid "We were able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
9110 msgstr "Nous n'avons pas été capable de trouver votre base de données et de nous connecter en DBA. Vous pouvez cliquer sur 'Configuration de base' pour continuer à configurer RT."
9112 #: lib/RT/Installer.pm:219
9116 #: lib/RT/Date.pm:109
9120 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
9124 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:324
9128 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
9132 #: lib/RT/Config.pm:484
9133 msgid "Weekly digest"
9134 msgstr "Compilation hebdomadaire"
9136 #: share/html/Install/index.html:48
9137 msgid "Welcome to RT!"
9138 msgstr "Bienvenue dans RT!"
9140 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
9141 msgid "What I did today"
9142 msgstr "Ce que j'ai fait aujourd'hui"
9144 #: share/html/Install/index.html:67
9146 msgstr "Qu'est-ce que RT?"
9148 #: lib/RT/Installer.pm:163
9149 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
9150 msgstr "Lorsque RT ne peut gérer un courriel, où doit-il être envoyé?"
9152 #: share/html/Install/Global.html:54
9153 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
9154 msgstr "Quand RT envoi un courriel, il positionne les champs expéditeur et Reply-To afin que les utilisateurs puissent participer à la conversation en cliquant simplement sur Répondre dans leur client de courriel. Une adresse différente est utilisée pour les réponses et les commentaires. Celles-ci peuvent-être définies pour chaque file. Ces adresses devront être configurées pour utiliser le programme <tt>rt-mailgate</tt>."
9156 #: NOT FOUND IN SOURCE
9157 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
9158 msgstr "Quand un ticket a été approuvé par tous les approbateurs, ajoute le courrier au ticket source"
9160 #: NOT FOUND IN SOURCE
9161 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
9162 msgstr "Quand un ticket a été approuvé par au moins un approbateur, ajoute le courrier au ticket source"
9164 #: etc/initialdata:105
9165 msgid "When a ticket is created"
9166 msgstr "Quand un ticket est créé"
9168 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
9169 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
9170 msgstr "Quand un ticket d'approbation est créé, informer l'intervenant et l'AdminCC de l'élément attendant leur approbation"
9172 #: etc/initialdata:110
9173 msgid "When anything happens"
9174 msgstr "Quand quelque chose arrive"
9176 #: lib/RT/Config.pm:271
9177 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
9178 msgstr "Lorsque l'éditeur WYSIWYG n'est pas activé, cette option indique si la césure automatique dans les boîtes de réponse aux tickets sont envoyés à RT ou non."
9180 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
9181 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
9182 msgstr "Lorsque vous cliquez sur 'Tester la connexion à la base de données' il peut y avoir un peu d'attente le temps que RT se connecte à votre base de données."
9184 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
9185 msgid "Whenever a ticket is closed"
9186 msgstr "Quand un ticket et fermé(désactivé)"
9188 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
9189 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
9192 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
9193 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9194 msgstr "Quand un ticket est rejeté"
9196 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
9197 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9198 msgstr "Quand un ticket est ré-ouvert(activé)"
9200 #: etc/initialdata:179
9201 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9202 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque est résolu/clos"
9204 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
9205 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9208 #: etc/initialdata:165
9209 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9210 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque change d'intervenant"
9212 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
9213 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9214 msgstr "Lorsqu'un ticket change de priorité"
9216 #: etc/initialdata:173
9217 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9218 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque change de file"
9220 #: etc/initialdata:150
9221 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9222 msgstr "Lorsqu'un ticket quelconque change de statut"
9224 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
9225 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9228 #: etc/initialdata:193
9229 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9230 msgstr "Lorsqu'une condition définie par l'utilisateur est satisfaite"
9232 #: etc/initialdata:144
9233 msgid "Whenever comments come in"
9234 msgstr "Lorsque un commentaire arrive"
9236 #: etc/initialdata:116
9237 msgid "Whenever correspondence comes in"
9238 msgstr "Lorsque un courrier arrive"
9240 #: lib/RT/Installer.pm:185
9241 msgid "Where to find your sendmail binary."
9242 msgstr "Où trouver l'exécutable sendmail."
9244 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9246 msgstr "Supprimer définitivement"
9248 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
9252 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
9254 msgstr "Téléphone professionnel"
9256 #: NOT FOUND IN SOURCE
9258 msgstr "Téléphone professionel"
9260 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:230
9264 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
9268 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
9269 #. ($edit, $subscription)
9270 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9271 msgstr "Vous <a href=\"%1\">pouvez modifier ce tableau de bord</a> et <a href=\"%2\">votre inscription</a> à celui-ci dans RT."
9273 #: lib/RT/Ticket.pm:3050
9274 msgid "You already own this ticket"
9275 msgstr "Vous êtes déjà intervenant de ce ticket"
9277 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
9278 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
9279 msgstr "Vous êtes sur le point de chiffrer les messages courriels sortants, mais il y a des problèmes avec les clefs publiques des destinataires. Vous devez corriger ce problème, désactiver l'envoi de message aux destinataires ayant un problème de clefs, ou désactiver le chiffrement."
9281 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
9282 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9283 msgstr "Vous êtes sur le point de chiffrer les messages courriels sortants, mais il y a des problèmes avec la clefs publique d'un destinataire. Vous devez corriger ce problème, désactiver l'envoi de message pour ce destinataire, ou désactiver le chiffrement."
9285 #: NOT FOUND IN SOURCE
9286 msgid "You are not an authorized user"
9287 msgstr "Vous n'êtes pas un utilisateur autorisé"
9289 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9290 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9291 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9292 msgstr "Vous pouvez <a href=\"%1\">aller au premier message non-lu</a> ou <a href=\"%2\">aller au premier message non-lu et marquer tous les messages comme lus</a>."
9294 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9295 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9296 msgstr "Vous pouvez aussi modifier la recherche prédéfinie elle-même"
9298 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9299 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9300 msgstr "Vous pouvez saisir le contenu d'un ticket dans n'importe quel champ de type texte libre, texte ou wiki."
9302 #: lib/RT/User.pm:777
9303 msgid "You can not set password."
9304 msgstr "Vous ne pouvez définir le mot de passe."
9306 #: lib/RT/Ticket.pm:2933
9307 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9308 msgstr "Vous pouvez seulement réaffecter vos ticket ou ceux qui ne sont pas affectés"
9310 #: lib/RT/Ticket.pm:2929
9311 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9312 msgstr "Vous pouvez uniquement prendre des tickets sans intervenant"
9314 #: share/html/Search/Simple.html:71
9315 #. ($fulltext_keyword)
9316 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9319 #: lib/RT/Ticket.pm:3122
9320 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9321 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9322 msgstr "Vous ne pouvez changer le statut de '%1' en '%2'."
9324 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9325 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9326 msgstr "Vous n'avez pas les droits <b>SuperUtilisateur</b>."
9328 #: NOT FOUND IN SOURCE
9329 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
9330 msgstr "%1 tickets trouvés dans la file %2"
9332 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9333 msgid "You have been logged out of RT."
9334 msgstr "Vous avez été déconnecté de RT."
9336 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145
9337 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
9338 msgstr "Vous avez activé le support GnuPG mais n'avez pas défini d'adresse de commentaire pour cette file."
9340 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:135
9341 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
9342 msgstr "Vous avez activé le support GnuPG mais n'avez pas défini d'adresse de réponse pour cette file."
9344 #: share/html/SelfService/Display.html:131
9345 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9346 msgstr "Vous n'avez pas l'autorisation de créer des tickets dans cette file."
9348 #: share/html/Elements/EditLinks:121
9349 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9350 msgstr "Vous pouvez saisir des liens vers des articles avec \"a:###\", ou ### est le numéro de cet article."
9352 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
9353 msgid "You may not create requests in that queue."
9354 msgstr "Vous ne pouvez pas créer de demandes dans cette file."
9356 #: share/html/Install/Basics.html:85
9357 msgid "You must enter an Administrative password"
9358 msgstr "Vous devez saisir un mot de passe Administrateur"
9360 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9361 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9362 msgstr "Vous devez définir la variable \"StatementLog\" à \"true\" pour activer cette page d'historique des requêtes."
9364 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9365 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9366 msgstr "Vous devez définir une adresse de commentaire pour cette file afin de configurer une clefs privée GnuPG."
9368 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136
9369 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
9370 msgstr "Vous devez définir une adresse de réponse pour cette file afin de configurer une clef privée CnuPG."
9372 #: share/html/Install/Finish.html:56
9373 #. ('<tt>root</tt>')
9374 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9375 msgstr "Vous devriez être redirigé vers la page de connection. Vous pourrez vous identifier avec l'identifiant %1 et le mot de passe configuré précédemment."
9377 #: NOT FOUND IN SOURCE
9378 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
9379 msgstr "Vous devriez être redirigé vers la page de connection. Vous pourrez vous identifier avec l'identifiant <tt>root</tt> et le mot de passe configuré précédemment."
9381 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9382 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9383 msgstr "Vous devez choisir la base de données que vous ou votre administrateur de base de données maîtrisez le mieux."
9385 #: NOT FOUND IN SOURCE
9386 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9387 msgstr "Vous voyez cet écran car vous avez démarré RT sans base de données fonctionnelle. C'est probablement la première fois que vous lancez RT. Si vous cliques <i>C'est parti!</i> ci-dessous, RT vous guidera pour configurer votre serveur RT et votre base de données."
9389 #: share/html/Install/index.html:79
9390 #. (loc("Let's go!"))
9391 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9392 msgstr "Vous voyez cet écran car vous avez démarré RT sans base de données fonctionnelle. C'est probablement la première fois que vous lancez RT. Si vous cliques \"%1\" ci-dessous, RT vous guidera pour configurer votre serveur RT et votre base de données."
9394 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9395 msgid "You're welcome to login again"
9396 msgstr "Vous êtes invité à vous identifier à nouveau"
9398 #: lib/RT/User.pm:966
9399 msgid "Your password is not set."
9400 msgstr "Votre mot de passe n'est pas défini."
9402 #: NOT FOUND IN SOURCE
9403 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
9404 msgstr "Votre demande a été approuvée par %1. D'autres approbations sont peut être toujours en attente."
9406 #: NOT FOUND IN SOURCE
9407 msgid "Your request has been approved."
9408 msgstr "Votre demande a été approuvée."
9410 #: NOT FOUND IN SOURCE
9411 msgid "Your request was rejected."
9412 msgstr "Votre demande a été rejetée."
9414 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9415 #. ($valid_image_types)
9416 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9417 msgstr "Votre système gère la sugestion automatique des couleurs pour : %1"
9419 #: lib/RT/Interface/Web.pm:667
9420 msgid "Your username or password is incorrect"
9421 msgstr "Votre nom d'utilisateur ou votre mot de passe est incorrect"
9423 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:139
9425 msgstr "Code Postal"
9427 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
9431 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9435 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9439 #: lib/RT/Transaction.pm:713
9440 msgid "a custom field"
9441 msgstr "un champs personnalisé"
9443 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9447 #: lib/RT/Config.pm:380
9448 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
9449 msgstr "ajouter une balise <pre> autour des pièces jointes de type texte brut"
9451 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9455 #: NOT FOUND IN SOURCE
9456 msgid "allow creation of saved searches"
9457 msgstr "autorise la création de recherches sauvées"
9459 #: NOT FOUND IN SOURCE
9460 msgid "allow loading of saved searches"
9461 msgstr "autorise le chargement de recherches sauvées"
9463 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9467 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9471 #: NOT FOUND IN SOURCE
9472 msgid "as granted to %1"
9473 msgstr "comme accordé à %1"
9475 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9479 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9483 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
9487 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9488 msgid "bottom to top"
9489 msgstr "de bas en haut"
9491 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9492 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9493 msgstr "cocher cette case pour appliquer cette classe en global à toutes les files."
9495 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9496 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9497 msgstr "cocher cette case pour appliquer ce champs personnalisé à tous les objets."
9499 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9500 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9501 msgstr "cocher cette case pour supprimer cette classe en global et pouvoir la définir pour des files spécifiques."
9503 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9504 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9505 msgstr "cocher cette case pour supprimer ce champs personnalisé de tous les objets et pouvoir le définir pour des objets spécifiques."
9507 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
9508 msgid "check to add"
9509 msgstr "cocher pour ajouter"
9511 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9512 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9513 msgstr "cliquer pour sélectionner/désélectionner tous les objets en une fois"
9515 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
9519 #: NOT FOUND IN SOURCE
9523 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9525 msgstr "Configuration centrale"
9527 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
9530 msgid "custom field '%1'"
9531 msgstr "Champ personnalisé '%1'"
9533 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9537 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
9540 msgstr "tous les jours à %1"
9542 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
9546 #: lib/RT/Queue.pm:88
9550 #: lib/RT/Config.pm:390
9551 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
9552 msgstr "afficher les pièces jointes au format texte avec césure et en respectant le formattage"
9554 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9555 msgid "doesn't match"
9556 msgstr "ne contient pas"
9558 #: NOT FOUND IN SOURCE
9560 msgstr "nom de domaine"
9562 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
9564 msgstr "télécharger"
9566 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9570 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9574 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9575 msgid "error: can't move down"
9576 msgstr "erreur : ne peut aller plus bas"
9578 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9579 msgid "error: can't move left"
9580 msgstr "erreur : ne peut aller à gauche"
9582 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9583 msgid "error: can't move up"
9584 msgstr "erreur : ne peut aller plus haut"
9586 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9587 msgid "error: nothing to delete"
9588 msgstr "erreur : rien à effacer"
9590 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9591 msgid "error: nothing to move"
9592 msgstr "erreur : rien à déplacer"
9594 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9595 msgid "error: nothing to toggle"
9596 msgstr "erreur : rien à commuter"
9598 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
9602 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9603 msgid "executed plugin successfuly"
9604 msgstr "greffons exécuté avec succès"
9606 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
9610 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9611 msgid "greater than"
9612 msgstr "supérieur à"
9614 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
9618 #: lib/RT/Group.pm:197
9621 msgstr "groupe '%1'"
9623 #: NOT FOUND IN SOURCE
9624 msgid "hide quoted text"
9625 msgstr "cacher le texte cité"
9627 #: lib/RT/Date.pm:346
9631 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:757
9635 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9639 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
9643 msgstr "dans la classe %1"
9645 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9649 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:155
9654 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9658 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:100
9662 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:101
9666 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2207
9667 msgid "key disabled"
9668 msgstr "clefs désactivée"
9670 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2218
9672 msgstr "clefs expirée"
9674 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2213
9676 msgstr "clefs révoquée"
9678 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9679 msgid "left to right"
9680 msgstr "de gauche à droite"
9682 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9684 msgstr "inférieur à"
9686 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
9690 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9694 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9695 msgid "maximum depth"
9696 msgstr "Profondeur maximale"
9698 #: lib/RT/Date.pm:342
9702 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9706 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9710 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
9711 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9712 msgid "monthly (day %1) at %2"
9713 msgstr "tous les mois (jour %1) à %2"
9715 #: lib/RT/Date.pm:358
9719 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
9723 #: lib/RT/Queue.pm:83
9727 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85
9731 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
9735 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2223 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9739 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9740 msgid "not equal to"
9741 msgstr "différent de"
9743 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
9747 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9748 msgid "objects were successfuly removed"
9749 msgstr "les objets ont été supprimés avec succès"
9751 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9755 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
9759 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9763 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
9767 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
9769 msgstr "ouvrir/fermer"
9771 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9775 #: NOT FOUND IN SOURCE
9776 msgid "password of the user root in RT"
9777 msgstr "mot de passe du compte root RT"
9779 #: NOT FOUND IN SOURCE
9780 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
9781 msgstr "groupe personnel '%1' pour l'utilisateur '%2'"
9783 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9787 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9788 msgid "plugin returned empty list"
9789 msgstr "le greffon a retourné une liste vide"
9791 #: lib/RT/Group.pm:205
9792 #. ($queue->Name, $self->Type)
9796 #: lib/RT/Queue.pm:87
9800 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
9801 msgid "requires running rt-crontool"
9802 msgstr "nécessite l'utilisation de rt-crontool"
9804 #: lib/RT/Queue.pm:86
9808 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9809 msgid "right to left"
9810 msgstr "de droite à gauche"
9812 #: lib/RT/Date.pm:338
9816 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9817 msgid "see object list below"
9818 msgstr "voir la liste d'objets ci-dessous"
9820 #: NOT FOUND IN SOURCE
9821 msgid "show Approvals tab"
9822 msgstr "montrer l'onglet Approbations"
9824 #: NOT FOUND IN SOURCE
9825 msgid "show Configuration tab"
9826 msgstr "montrer l'onglet de configuration"
9828 #: NOT FOUND IN SOURCE
9829 msgid "show quoted text"
9830 msgstr "afficher le texte cité"
9832 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9834 msgstr "configuration du site"
9836 #: lib/RT/Queue.pm:85
9840 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9844 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
9848 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
9849 msgid "summary rows"
9850 msgstr "lignes de sommaire"
9852 #: lib/RT/Group.pm:200
9857 #: lib/RT/Group.pm:211
9859 msgid "system group '%1'"
9860 msgstr "groupe système '%1'"
9862 #: share/html/Elements/Error:70 share/html/SelfService/Error.html:65
9863 msgid "the calling component did not specify why"
9864 msgstr "le composant appelant n'a pas spécifié pourquoi"
9866 #: lib/RT/Installer.pm:171
9867 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9868 msgstr "les adresses par défaut qui seront listée dans les en-têtes de l'émetteur et Reply-To: d'un courriel de commentaire."
9870 #: lib/RT/Installer.pm:179
9871 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9872 msgstr "les adresses par défaut qui seront listée dans les en-têtes de l'émetteur et Reply-To: d'un courriel de réponse."
9874 #: lib/RT/Group.pm:208
9875 #. ($self->Instance, $self->Type)
9876 msgid "ticket #%1 %2"
9877 msgstr "ticket n°%1 %2"
9879 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9880 msgid "top to bottom"
9881 msgstr "de haut en bas"
9883 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
9887 #: lib/RT/Group.pm:214
9889 msgid "undescribed group %1"
9890 msgstr "groupe %1 non décrit"
9892 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
9896 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
9898 msgstr "utilisateur"
9900 #: lib/RT/Group.pm:194
9901 #. ($user->Object->Name)
9903 msgstr "utilisateur %1"
9905 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:126
9907 msgstr "nom d'utilisateur"
9909 #: NOT FOUND IN SOURCE
9913 #: NOT FOUND IN SOURCE
9915 msgstr "port du serveur web"
9917 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
9919 msgstr "Hebdomadaire"
9921 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
9922 #. (loc($day), $hour)
9923 msgid "weekly (on %1) at %2"
9924 msgstr "toutes les semaines (le %1) à %2"
9926 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
9930 #: NOT FOUND IN SOURCE
9931 msgid "where is sendmail command"
9932 msgstr "où se trouve la commande sendmail"
9934 #: lib/RT/Installer.pm:220
9935 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9936 msgstr "sur quel port votre serveurweb est-il en écoute, ex: 8080"
9938 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
9939 msgid "with headers"
9940 msgstr "avec en-têtes"
9942 #: lib/RT/Date.pm:362
9946 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85