4 "Project-Id-Version: RT 4.0.x\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-08-05 23:32+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-08-06 00:19+0000\n"
8 "Last-Translator: Shawn M Moore <sartak@bestpractical.com>\n"
9 "Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-08-06 01:12+0000\n"
14 "X-Generator: Launchpad (build 13613)\n"
16 #: NOT FOUND IN SOURCE
18 msgstr " no existe la clave pública!"
20 #: NOT FOUND IN SOURCE
22 msgstr " no confiable!"
24 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
28 #: NOT FOUND IN SOURCE
32 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:198 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:207
33 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
34 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
35 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
36 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
37 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
38 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
42 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
43 #. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
52 #: lib/RT/Tickets.pm:2049
53 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
58 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
63 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
64 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
65 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
68 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
69 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
70 msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
72 #: lib/RT/Record.pm:1791 lib/RT/Transaction.pm:732 lib/RT/Transaction.pm:774
73 #. ($cf->Name, $new_content)
75 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
77 msgstr "Añadido %1 %2"
84 #: lib/RT/Record.pm:1798 lib/RT/Transaction.pm:738
85 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
86 #. ($field, $old, $new)
87 msgid "%1 %2 changed to %3"
88 msgstr "%1 %2 ha cambiado a %3"
90 #: lib/RT/Record.pm:1795 lib/RT/Transaction.pm:735 lib/RT/Transaction.pm:780
91 #. ($cf->Name, $old_content)
93 #. ($self->Field, $principal->Object->Name)
95 msgstr "%1 %2 eliminados"
97 #: share/html/Widgets/SavedSearch:139
98 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
99 msgid "%1 %2 deleted."
100 msgstr "%1 %2 eliminado."
102 #: NOT FOUND IN SOURCE
103 msgid "%1 %2 renamed to %3."
104 msgstr "%1 %2 renombrado a %3."
106 #: share/html/Widgets/SavedSearch:129
107 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
109 msgstr "%1 %2 guardado."
111 #: share/html/Widgets/SavedSearch:113
112 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
113 msgid "%1 %2 updated."
114 msgstr "%1 %2 actualizados."
116 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
117 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->TemplateObj->Name),)
118 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
119 msgid "%1 %2 with template %3"
120 msgstr "%1 %2 con la plantilla %3"
122 #: NOT FOUND IN SOURCE
123 msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
124 msgstr "%1 (%2) %3 este caso\\n"
126 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86 share/html/m/ticket/show:348
127 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
128 #. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
129 msgid "%1 (%2) by %3"
130 msgstr "%1 (%2) por %3"
132 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/SelfService/Update.html:64 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:64 share/html/Ticket/Update.html:110 share/html/Ticket/Update.html:122 share/html/Tools/MyDay.html:68 share/html/m/ticket/reply:64 share/html/m/ticket/reply:73
133 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
134 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $t->OwnerObj))
135 #. (loc($Ticket->Status))
136 #. (loc($TicketObj->Status))
140 #. (loc($Ticket->Status()))
141 msgid "%1 (Unchanged)"
142 msgstr "%1 (Sin cambios)"
144 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
145 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
146 msgid "%1 (from pane %2)"
147 msgstr "%1 (del panel %2)"
149 #: NOT FOUND IN SOURCE
150 msgid "%1 - %2 shown"
151 msgstr "%1 - %2 mostrados"
153 #: bin/rt-crontool:345
155 msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
156 msgstr "%1 - Ajustar la opción de configuración LogToScreen"
158 #: bin/rt-crontool:320 bin/rt-crontool:327 bin/rt-crontool:333
159 #. ("--action-arg", "--action")
160 #. ("--condition-arg", "--condition")
161 #. ("--search-arg", "--search")
162 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
163 msgstr "%1 - Un parámetro para pasar a %2"
165 #: bin/rt-crontool:347
167 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
168 msgstr "%1 - El estado de la salida actualiza STDOUT"
170 #: NOT FOUND IN SOURCE
171 msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
172 msgstr "%1 - Especifique el id del patrón/template que desea usar"
174 #: bin/rt-crontool:339
176 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
177 msgstr "%1 - Especifique si desea usar 'primera','última' o 'todas' las transacciones"
179 #: bin/rt-crontool:336
181 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
182 msgstr "%1 - Especifique el nombre o id de la(s) plantilla(s) que quiere utilizar"
184 #: bin/rt-crontool:330
186 msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
187 msgstr "%1 - Especifique el módulo de acción que quiere utilizar"
189 #: bin/rt-crontool:342
190 #. ("--transaction-type")
191 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
192 msgstr "%1 - Especifique la lista de tipos de transaciones separados por coma que desea usar"
194 #: bin/rt-crontool:324
196 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
197 msgstr "%1 - Especifique el módulo de condición que quiere utilizar"
199 #: bin/rt-crontool:317
201 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
202 msgstr "%1 - Especifique el modulo de búsqueda que quiere utilizar"
204 #: NOT FOUND IN SOURCE
205 msgid "%1 DashBoards"
206 msgstr "%1 Cuadros de Mando"
208 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
209 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
210 #. ('', '', '2013', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
211 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
212 msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
214 #: NOT FOUND IN SOURCE
215 msgid "%1 ScripAction loaded"
216 msgstr "%1 ScripAction cargado"
218 #: lib/RT/Record.pm:1826
219 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
220 msgid "%1 added as a value for %2"
221 msgstr "%1 añadido como un valor de %2"
223 #: NOT FOUND IN SOURCE
224 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
225 msgstr "%1 alias requieren un identificador de caso en el que trabajar"
227 #: NOT FOUND IN SOURCE
228 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
229 msgstr "%1 alias requieren un identificador de caso en el que trabajar "
231 #: NOT FOUND IN SOURCE
232 msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
233 msgstr "%1 alias requieren un identificador de caso en el que trabajar (de %2) %3"
235 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
236 #. ($RT::DatabaseName)
237 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
238 msgstr "%1 ya existe y tiene las tablas de RT en su lugar, pero no contienen los metadatos de RT. Mediante 'Initializar la base de datos', más adelante puede insertar los metadatos en esta base de datos preexistente. Si es aceptable, presione 'Personalizar lo Basico' abajo para seguir personalizando RT."
240 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
241 #. ($RT::DatabaseName)
242 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
243 msgstr "%1 ya existe, pero no contiene las tablas ni los metadatos de RT. El paso de 'Initializar la base de datos' mas adelante puede insertar los metadatos adentro de este base de datos ya existente. Si es aceptable esto, presione 'Personalizar lo Basico' abajo para seguir en personalizar RT."
246 #. ($princ_obj->Object->Name)
247 msgid "%1 already has that right"
250 #: lib/RT/Link.pm:121 lib/RT/Link.pm:129
253 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
254 msgstr "%1 parece ser un objeto local, pero no se encuentra en la base de datos"
256 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:166
257 #. ($RT::DatabaseName)
258 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
259 msgstr "%1 parece estar ya personalizado. No tenemos que crear las tablas ni los metadatos de RT, pero puede seguir en personalizar RT por presionar 'Personalizar lo Basico' abajo."
261 #: lib/RT/Transaction.pm:608 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
262 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
263 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
264 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
268 #: lib/RT/Record.pm:514 lib/RT/Transaction.pm:668 lib/RT/Transaction.pm:867 lib/RT/Transaction.pm:872 lib/RT/Transaction.pm:886 lib/RT/Transaction.pm:895 lib/RT/Transaction.pm:933
269 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
270 #. ($self->loc($self->Field) , $q1->Name , $q2->Name)
271 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
272 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
273 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
274 msgid "%1 changed from %2 to %3"
275 msgstr "%1 ha cambiado de %2 a %3"
277 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:210 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:226
278 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
279 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
280 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
281 msgstr "%1 cambiado desde «%2» a «%3»"
283 #: share/html/Search/Chart.html:128
284 #. ($m->scomp('Elements/SelectChartType', Name => 'ChartStyle', Default => $ChartStyle), $m->scomp('Elements/SelectGroupBy', Name => 'PrimaryGroupBy', Query => $ARGS{Query}, Default => $PrimaryGroupBy))
285 msgid "%1 chart by %2"
286 msgstr "diagrama %1 por %2"
288 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:201
289 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
293 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
294 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
295 msgid "%1 core config"
296 msgstr "%1 configuración principal"
298 #: lib/RT/Record.pm:964
299 msgid "%1 could not be set to %2."
300 msgstr "%1 no se ha podido fijar a %2"
302 #: NOT FOUND IN SOURCE
303 msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
304 msgstr "%1 no pudo iniciar una transacción (%2)\\n"
306 #: NOT FOUND IN SOURCE
307 msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
308 msgstr "%1 no pudo fijar el estado a resuelto. La base de datos de RT podría ser inconsistente."
310 #: lib/RT/Transaction.pm:635
315 #: lib/RT/Transaction.pm:646
318 msgstr "%1 eliminado"
320 #: lib/RT/Transaction.pm:641
323 msgstr "%1 deshabilitado"
325 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
326 #. ($ARGS{SendmailPath})
327 msgid "%1 doesn't exist."
328 msgstr "%1 no existe"
330 #: lib/RT/Transaction.pm:638
333 msgstr "%1 habilitado"
335 #: NOT FOUND IN SOURCE
336 msgid "%1 grouped by %2"
337 msgstr "%1 agrupado por %2"
339 #: etc/initialdata:574
340 msgid "%1 highest priority tickets I own"
341 msgstr "%1 casos de mayor prioridad que poseo"
343 #: NOT FOUND IN SOURCE
344 msgid "%1 highest priority tickets I own..."
345 msgstr "Los %1 tickets de mayor prioridad que poseo..."
347 #: NOT FOUND IN SOURCE
348 msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
349 msgstr "Los %1 casos de mayor prioridad que he pedido"
351 #: bin/rt-crontool:312
353 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
354 msgstr "%1 es una herramienta para actuar sobre los casos con una herramienta de planificación externa, como cron."
356 #: sbin/rt-email-digest:92
358 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
359 msgstr "%1 es una utilidad, hecha para ser ejecutada a partir de cron, que reparte las notificaciones diferidas de RT como un resumen por usuario"
361 #: lib/RT/Queue.pm:969
362 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
363 msgid "%1 is already a %2 for this queue"
366 #: lib/RT/Ticket.pm:1144
367 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
368 msgid "%1 is already a %2 for this ticket"
371 #: lib/RT/Queue.pm:918 lib/RT/Queue.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:1112 lib/RT/Ticket.pm:1121 share/html/Ticket/Create.html:392 share/html/Ticket/Update.html:287 share/html/m/ticket/create:186 share/html/m/ticket/reply:204
372 #. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
373 #. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
374 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
375 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
376 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
377 msgstr "%1 es una dirección en la cual RT recibe correo. Añadirla como un '%2' podría crear un bucle de correo"
379 #: NOT FOUND IN SOURCE
380 msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
381 msgstr "%1 ha dejado de ser un %2 para esta cola."
383 #: lib/RT/Ticket.pm:1292
384 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
385 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
386 msgstr "%1 ha dejado de ser un %2 para este caso."
388 #: lib/RT/Record.pm:1891
389 #. ($old_value, $cf->Name)
390 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
391 msgstr "%1 ya no es un valor para el campo personalizado %2"
393 #: lib/RT/Queue.pm:1051
394 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
395 msgid "%1 is not a %2 for this queue"
398 #: lib/RT/Ticket.pm:1266
399 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
400 msgid "%1 is not a %2 for this ticket"
403 #: lib/RT/Queue.pm:268 lib/RT/Queue.pm:411
404 #. ($args{'Lifecycle'})
406 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
409 #: NOT FOUND IN SOURCE
410 msgid "%1 is not valid lifecycle"
411 msgstr "%1 no es valido el ciclo de vida"
413 #: NOT FOUND IN SOURCE
414 msgid "%1 isn't a valid Queue id."
415 msgstr "%1 no es un identificador de Cola válido."
417 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
422 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
424 msgid "%1 most recently updated articles"
425 msgstr "%1 articulos mas actualizados"
427 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
429 msgid "%1 newest articles"
430 msgstr "Artículos más recientes de %1"
432 #: etc/initialdata:585
433 msgid "%1 newest unowned tickets"
434 msgstr "Los %1 pedidos más recientes sin propietario"
436 #: NOT FOUND IN SOURCE
438 msgstr "%1 no mostrado"
440 #: lib/RT/CustomField.pm:1183
444 #: NOT FOUND IN SOURCE
446 msgstr "%1 privilegios"
448 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
449 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
450 msgid "%1 site config"
451 msgstr "%1 configuración del sitio"
453 #: NOT FOUND IN SOURCE
454 msgid "%1 succeeded\\n"
455 msgstr "%1 exitoso\\n"
457 #: lib/RT/SharedSetting.pm:257
458 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
459 msgid "%1 update: %2"
460 msgstr "%1 actualizado: %2"
462 #: lib/RT/SharedSetting.pm:250
463 #. (ucfirst($self->ObjectName))
464 msgid "%1 update: Nothing changed"
465 msgstr "%1 actualizado: Sin cambios"
467 #: lib/RT/Record.pm:507 lib/RT/SharedSetting.pm:254
468 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
470 msgstr "%1 actualizado"
472 #: NOT FOUND IN SOURCE
473 msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
474 msgstr "%1 se creó sin CurrentUser\\n"
476 #: NOT FOUND IN SOURCE
477 msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
478 msgstr "%1 resolverá todos los miembros de un grupo de casos resueltos."
480 #: NOT FOUND IN SOURCE
481 msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
482 msgstr "%1 pondrá como pendiente una BASE [local] si es dependiente [o miembro] de una solicitud ligada."
484 #: lib/RT/CustomField.pm:1184
485 msgid "%1's %2 objects"
486 msgstr "%1's %2 objetos"
488 #: lib/RT/CustomField.pm:1185
489 msgid "%1's %2's %3 objects"
490 msgstr "%1's %2's %3 objetos"
492 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:114
494 msgid "%1's GnuPG keys"
495 msgstr "%1's GnuPG llave"
497 #: share/html/Elements/EditPassword:55
498 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
499 msgid "%1's current password"
500 msgstr "%1's contraseña actual"
502 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
503 #. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
504 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
506 msgid "%1's dashboards"
507 msgstr "Cuadros de mando de %1"
509 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
510 #. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
511 #. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
512 #. ($privacies{$privacy}->Name)
514 msgid "%1's saved searches"
515 msgstr "búsquedas guardadas de %1"
517 #: lib/RT/Transaction.pm:550
519 msgid "%1: no attachment specified"
520 msgstr "%1: ningún archivo adjunto especificado"
522 #: lib/RT/Date.pm:634
527 #: lib/RT/Date.pm:631
532 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
533 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
534 msgid "%1New ticket in%2 %3"
535 msgstr "%1Nuevo caso en%2 %3"
537 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
542 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:135
543 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
547 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
548 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
552 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
553 #. (sprintf('%.4f', $duration))
554 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
558 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
559 #. ($Articles->Count)
560 msgid "%quant(%1,article)"
561 msgstr "%quant(%1,article)"
563 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
564 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
565 msgid "%quant(%1,hour)"
566 msgstr "%quant(%1, hora)"
568 #: lib/RT/Ticket.pm:903
570 msgid "'%1' is an invalid value for status"
571 msgstr "'%1' es un valor inválido para el estado"
573 #: lib/RT/Queue.pm:545
575 msgid "'%1' is not a valid name."
578 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:135 share/html/Articles/Article/Edit.html:226 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
580 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
581 msgstr "«%1» no es un identificador de clase válido"
583 #: NOT FOUND IN SOURCE
584 msgid "'%1' not a recognized action. "
585 msgstr "'%1' no es una acción reconocida. "
587 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3227
591 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3190
595 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3208
596 msgid "'User Groups'"
597 msgstr "'Grupo de Usuarios'"
599 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3259
603 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:102
604 msgid "(Check box to complete)"
605 msgstr "(Marque la casilla para completar"
607 #: NOT FOUND IN SOURCE
608 msgid "(Check box to delete group member)"
609 msgstr "(Marque la caja para borrar al miembro del grupo)"
611 #: NOT FOUND IN SOURCE
612 msgid "(Check box to delete scrip)"
613 msgstr "(Marque la caja para borrar la acción)"
615 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79
616 msgid "(Check box to delete)"
617 msgstr "(Marque la caja para borrar)"
619 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
620 msgid "(Check boxes to delete)"
621 msgstr "(Marque las cajas para borrar)"
623 #: NOT FOUND IN SOURCE
624 msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
625 msgstr "(Marque las cajas para deshabilitar notificaciones a los receptores listados)"
627 #: NOT FOUND IN SOURCE
628 msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
629 msgstr "(Marque las cajas para habilitar notificaciones a los receptores listados)"
631 #: share/html/Ticket/Create.html:252 share/html/m/ticket/create:391
632 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
633 msgstr "(Ingresar los numeros id o los URL de los casos, separados por espacios)"
635 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:82 share/html/Admin/Queues/Modify.html:85
636 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
637 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
638 msgid "(If left blank, will default to %1)"
639 msgstr "(Si se deja vacío, pasará por omisión a %1)"
641 #: NOT FOUND IN SOURCE
645 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
646 msgid "(No custom fields)"
647 msgstr "(No hay campos personalizados)"
649 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
651 msgstr "(Sin miembros)"
653 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:69 share/html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
655 msgstr "(Sin acciones)"
657 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
658 msgid "(No templates)"
659 msgstr "(Sin plantillas)"
661 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:49 share/html/Admin/Elements/PickObjects:49
665 #: NOT FOUND IN SOURCE
666 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
667 msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email. <b>NO</b> cambia quien recibirá futuras actualizaciones)"
669 #: NOT FOUND IN SOURCE
670 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
671 msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. <b>No</b> cambia a quien recibirá futuras actualizaciones.)"
673 #: NOT FOUND IN SOURCE
674 msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
675 msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email. <strong>No</strong> cambia quien recibirá futuras actualizaciones.)"
677 #: NOT FOUND IN SOURCE
678 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
679 msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email administrativas. Estas personas <b>recibirán</b> las futuras actualizaciones.)"
681 #: share/html/Ticket/Create.html:150 share/html/m/ticket/create:295
682 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
683 msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email administrativas. Estas personas <strong>recibirán</strong> futuras actualizaciones.)"
685 #: NOT FOUND IN SOURCE
686 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
687 msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email.<b>NO</b> cambia quien recibirá futuras actualizaciones."
689 #: NOT FOUND IN SOURCE
690 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
691 msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. <b>No</b> cambia quien recibirá futuras actualizaciones.)"
693 #: NOT FOUND IN SOURCE
694 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <strong>not</strong> change who will receive future updates.)"
695 msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. <strong>No</strong> cambia quien recibirá futuras actualizaciones.)"
697 #: NOT FOUND IN SOURCE
698 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
699 msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. Estas personas <b>recibirán</b> actualizaciones futuras."
701 #: share/html/Ticket/Create.html:134 share/html/m/ticket/create:286
702 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
703 msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. Estas personas <strong>recibirán</strong> futuras actualizaciones."
705 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:100
706 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
707 msgstr "(Usar estos campos cuando se selecciona 'Definido por el usuario' para una condición o acción)"
709 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUserEntry:50
710 msgid "(Will not be sent email)"
711 msgstr "(No se enviará un correo)"
713 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:74
715 msgstr "(cualquiera)"
717 #: NOT FOUND IN SOURCE
721 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
725 #: NOT FOUND IN SOURCE
726 msgid "(no name listed)"
727 msgstr "(no hay nombres listados)"
729 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
731 msgstr "(sin nombre)"
733 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:281
735 msgstr "(¡no hay clave pública!)"
737 #: NOT FOUND IN SOURCE
739 msgstr "(sin asunto)"
741 #: lib/RT/Transaction.pm:661 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:116 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:99 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:121 share/html/Search/Elements/Chart:82 share/html/m/ticket/show:268
745 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
747 msgstr "(sin valores)"
749 #: share/html/Elements/EditLinks:134 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
750 msgid "(only one ticket)"
751 msgstr "(sólo un caso)"
753 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
755 msgid "(pending %quant(%1,other ticket))"
756 msgstr "(pendiente %quant(%1,otro caso))"
758 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:113
759 msgid "(pending approval)"
760 msgstr "(pendiente de aprobación)"
762 #: NOT FOUND IN SOURCE
763 msgid "(pending other Collection)"
764 msgstr "(pendiente de otra Recopilación)"
766 #: NOT FOUND IN SOURCE
767 msgid "(pending other tickets)"
768 msgstr "(pendiente de otros casos)"
770 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
774 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:53
775 #. ($key->{'TrustTerse'})
777 msgstr "(confianza: %1)"
779 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:259 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
781 msgstr "(sin título)"
783 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
785 msgstr "(¡no confiable!)"
787 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
791 #: bin/rt-crontool:137
792 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
793 msgstr "--template-id es un argumento desaprobado (deprecated) y no se puede utilizar con --template"
795 #: bin/rt-crontool:132
796 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
797 msgstr "el argumento de --transaction sólo puede ser 'first', 'last' ó 'all'"
799 #: NOT FOUND IN SOURCE
800 msgid "25 highest priority tickets I own..."
801 msgstr "Los 25 casos de mayor prioridad que poseo..."
803 #: NOT FOUND IN SOURCE
804 msgid "25 highest priority tickets I requested..."
805 msgstr "Los 25 casos de mayor prioridad que he solicitado..."
807 #: NOT FOUND IN SOURCE
808 msgid "<% $Ticket->Status%>"
809 msgstr "<% $Ticket->Status%>"
811 #: NOT FOUND IN SOURCE
815 #: share/html/Ticket/Elements/EditBasics:136
816 msgid "<% $field->{'name'} %>"
819 #: NOT FOUND IN SOURCE
820 msgid "<%$Action%> here"
821 msgstr "<%$Action%> aquí"
823 #: NOT FOUND IN SOURCE
824 msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" /> %1"
825 msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nuevo caso en\" /> %1"
827 #: NOT FOUND IN SOURCE
828 msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1"
829 msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nuevo caso en\"> %1"
831 #: NOT FOUND IN SOURCE
832 msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
833 msgstr "<p>Todos los feeds de iCal incluyen un token secreto que le identifica y autoriza. Si la URL uno de sus fees iCal se ve expuesta al mundo exterior, puede conseguir un suevo secreto, <b>rompiendo todos los feeds de iCal existentes</b> debajo.</p>"
835 #: NOT FOUND IN SOURCE
836 msgid "<tt>%1</tt> - <i>%2s</i>"
837 msgstr "<tt>%1</tt> - <i>%2s</i>"
839 #: etc/initialdata:215
840 msgid "A blank template"
841 msgstr "Una plantilla en blanco"
843 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:350
844 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
845 msgstr "No se estableció contraseña, así que el usuario no podrá logarse"
847 #: NOT FOUND IN SOURCE
851 #: NOT FOUND IN SOURCE
855 #: NOT FOUND IN SOURCE
856 msgid "ACE could not be deleted"
857 msgstr "ACE no se pudo borrar"
859 #: NOT FOUND IN SOURCE
860 msgid "ACE could not be found"
861 msgstr "ACE no se encontró"
864 msgid "ACE not found"
865 msgstr "ACE no encontrado"
868 msgid "ACEs can only be created and deleted."
869 msgstr "ACEs solo pueden ser creadas o borradas."
871 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
875 #: NOT FOUND IN SOURCE
876 msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
877 msgstr "Abortando para prevenir modificaciones no intencionadas al caso\\n"
879 #: share/html/Elements/Tabs:482
881 msgstr "Acerca de mí"
883 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:104
884 msgid "Access control"
885 msgstr "Control de acceso"
887 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:69 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:76
891 #: NOT FOUND IN SOURCE
892 msgid "Action %1 not found"
893 msgstr "Acción %1 no encontrada"
895 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:655
896 #. ($args{'ScripAction'})
898 msgid "Action '%1' not found"
899 msgstr "No se encuentra la acción '%1'"
901 #: bin/rt-crontool:228
902 msgid "Action committed."
903 msgstr "Acción realizada."
905 #: NOT FOUND IN SOURCE
906 msgid "Action committed.\\n"
907 msgstr "Acción realizada.\\n"
909 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:650
910 msgid "Action is mandatory argument"
911 msgstr "La acción es un argumento obligatorio"
913 #: bin/rt-crontool:224
914 msgid "Action prepared..."
915 msgstr "Acción preparada..."
917 #: share/html/Elements/Tabs:529
921 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:164
922 msgid "Active Tickets"
923 msgstr "Tickets Activos"
925 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
926 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
927 msgid "Active tickets for %1"
930 #: NOT FOUND IN SOURCE
934 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:136
935 #. (loc($AddPrincipal))
939 #: share/html/Search/Bulk.html:93
941 msgstr "Añadir AdminCc"
943 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
945 msgstr "Añadir Marcador"
947 #: share/html/Search/Bulk.html:89
951 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
953 msgstr "Añadir Columnas"
955 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
957 msgstr "Añadir Criterio"
959 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59 share/html/m/ticket/create:323 share/html/m/ticket/reply:134
960 msgid "Add More Files"
961 msgstr "Añadir más archivos"
963 #: share/html/Search/Bulk.html:85
964 msgid "Add Requestor"
965 msgstr "Añadir solicitante"
967 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
969 msgstr "Añadir Valor"
971 #: NOT FOUND IN SOURCE
972 msgid "Add a keyword selection to this queue"
973 msgstr "Añadir una seleccion de palabra clave a esta cola"
975 #: NOT FOUND IN SOURCE
976 msgid "Add a new a global scrip"
977 msgstr "Añadir una nueva acción global"
979 #: NOT FOUND IN SOURCE
980 msgid "Add a scrip to this queue"
981 msgstr "Añadir una acción a esta cola"
983 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:61
984 msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
985 msgstr "Añadir una acción que se aplicará a todas las colas"
987 #: NOT FOUND IN SOURCE
988 msgid "Add and Search"
989 msgstr "Añadir y Buscar"
991 #: share/html/Search/Bulk.html:125
992 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
993 msgstr "Añadir comentarios o respuestas a los casos seleccionados"
995 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:66
997 msgstr "Añadir grupo"
999 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
1003 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
1005 msgstr "Añadir miembros"
1007 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
1008 msgid "Add new watchers"
1009 msgstr "Añadir nuevos observadores"
1011 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:200
1012 #. (loc($AddPrincipal))
1013 msgid "Add rights for this %1"
1014 msgstr "Añadir derechos para este %1"
1016 #: share/html/Search/Build.html:83
1017 msgid "Add these terms"
1018 msgstr "Agregar estos términos"
1020 #: share/html/Search/Build.html:84
1021 msgid "Add these terms and Search"
1022 msgstr "Agregar estos términos y Buscar"
1024 #: NOT FOUND IN SOURCE
1025 msgid "Add these terms to your search"
1026 msgstr "Añadir estos términos a tu búsqueda"
1028 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49
1030 msgstr "Añadir usuario"
1032 #: share/html/Search/Bulk.html:172
1034 msgstr "Agregar valores"
1036 #: NOT FOUND IN SOURCE
1037 msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
1038 msgstr "Añadir, borrar y modificar los valores de campo personalizado para objetos"
1040 #: lib/RT/CustomField.pm:208
1041 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
1042 msgstr "Añadir, modificar y borrar los valores campos modificados para los objetos"
1044 #: NOT FOUND IN SOURCE
1045 msgid "AddNextState"
1046 msgstr "AddNextState"
1048 #: lib/RT/Ticket.pm:1166
1049 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
1050 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
1053 #: lib/RT/Queue.pm:980
1054 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
1055 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
1056 msgstr "Añadido %1 a miembros de %2 para este queue"
1058 #: NOT FOUND IN SOURCE
1059 msgid "Added principal as a %1 for this queue"
1060 msgstr "Principal ha sido añadido como %1 para esta cola"
1062 #: NOT FOUND IN SOURCE
1063 msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
1064 msgstr "Principal ha sido añadido como %1 para este caso"
1066 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
1070 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111
1072 msgstr "Dirección 2"
1074 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:130 share/html/User/Prefs.html:131
1076 msgstr "Dirección 1"
1078 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:135 share/html/User/Prefs.html:135
1080 msgstr "Dirección 2"
1082 #: share/html/Ticket/Create.html:141 share/html/m/ticket/create:289
1086 #: etc/initialdata:292
1087 msgid "Admin Comment"
1088 msgstr "Admin Comment"
1090 #: etc/initialdata:271
1091 msgid "Admin Correspondence"
1092 msgstr "Admin Correspondence"
1094 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
1095 msgid "Admin queues"
1096 msgstr "Administración de colas"
1098 #: NOT FOUND IN SOURCE
1100 msgstr "Administración de usuarios"
1102 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
1103 msgid "Admin/Global configuration"
1104 msgstr "Administración de la configuración global"
1106 #: NOT FOUND IN SOURCE
1107 msgid "Admin/Groups"
1108 msgstr "Administración de Grupos"
1110 #: NOT FOUND IN SOURCE
1111 msgid "Admin/Queue/Basics"
1112 msgstr "Administración de una cola"
1114 #: NOT FOUND IN SOURCE
1115 msgid "AdminAllPersonalGroups"
1116 msgstr "AdministrarTodosGruposPersonales (AdminAllPersonalGroups)"
1118 #: lib/RT/Tickets.pm:151
1119 msgid "AdminCCGroup"
1120 msgstr "AdminCCGroup"
1122 #: lib/RT/ACE.pm:102 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:183 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:304
1126 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1130 #: lib/RT/Class.pm:94
1134 #: NOT FOUND IN SOURCE
1135 msgid "AdminComment"
1136 msgstr "AdminComment"
1138 #: NOT FOUND IN SOURCE
1139 msgid "AdminCorrespondence"
1140 msgstr "AdminCorrespondence"
1142 #: lib/RT/CustomField.pm:206
1143 msgid "AdminCustomField"
1144 msgstr "AdminCustomField"
1146 #: lib/RT/CustomField.pm:207
1147 msgid "AdminCustomFieldValues"
1150 #: NOT FOUND IN SOURCE
1151 msgid "AdminCustomFields"
1152 msgstr "AdminCustomFields"
1154 #: lib/RT/Group.pm:94
1158 #: lib/RT/Group.pm:95
1159 msgid "AdminGroupMembership"
1160 msgstr "AdminGroupMembership"
1162 #: NOT FOUND IN SOURCE
1163 msgid "AdminOwnPersonalGroups"
1164 msgstr "AdminOwnPersonalGroups"
1166 #: lib/RT/Queue.pm:93
1170 #: lib/RT/Class.pm:95
1174 #: lib/RT/System.pm:81
1178 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:76
1179 msgid "Administrative Cc"
1180 msgstr "Cc Administrativa"
1182 #: lib/RT/Installer.pm:157
1183 msgid "Administrative password"
1184 msgstr "Contraseña administrativa"
1186 #: share/html/Elements/Tabs:740
1190 #: NOT FOUND IN SOURCE
1191 msgid "Advanced Search"
1192 msgstr "Búsqueda avanzada"
1194 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
1195 msgid "Advanced search"
1196 msgstr "Búsqueda avanzada"
1198 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
1199 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
1202 #: NOT FOUND IN SOURCE
1206 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:59
1210 #: etc/initialdata:363 etc/upgrade/3.8.2/content:69
1211 msgid "All Approvals Passed"
1212 msgstr "Todas las Aprobaciones Superadas"
1214 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:75
1215 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
1216 msgstr "Todos los articulos en esta clase deberian estar listados en un dropdown (menu hacia abajo) del la pagian de respuesta al ticket"
1218 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:76
1220 msgstr "Todas las clases"
1222 #: NOT FOUND IN SOURCE
1223 msgid "All Custom Fields"
1224 msgstr "Todos los Campos Personalizados"
1226 #: share/html/Elements/Tabs:417
1227 msgid "All Dashboards"
1228 msgstr "todos los dashboards"
1230 #: share/html/Admin/Queues/index.html:110
1232 msgstr "Todas las colas"
1234 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:166
1236 msgstr "Todos los tickets"
1238 #: share/html/User/Prefs.html:172
1239 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below."
1240 msgstr "Todos los feeds de iCal incluyen un token secreto que le identifica y autoriza. Si la URL uno de sus fees iCal se ve expuesta al mundo exterior, puede conseguir un suevo secreto, <b>rompiendo todos los feeds de iCal existentes</b> debajo."
1242 #: share/html/Admin/Queues/index.html:98
1243 msgid "All queues matching search criteria"
1244 msgstr "Todas las colas coincidentes con el critero de busqueda"
1246 #: share/html/m/_elements/menu:82
1248 msgstr "Todos los tickets"
1250 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1252 msgstr "Todos los tópicos"
1254 #: lib/RT/System.pm:87
1255 msgid "Allow creation of saved searches"
1256 msgstr "Permitir la creación de búsquedas guardadas"
1258 #: lib/RT/System.pm:86
1259 msgid "Allow loading of saved searches"
1260 msgstr "Permitir carga de búsquedas guardadas"
1262 #: lib/RT/System.pm:88
1263 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1266 #: lib/RT/Attachment.pm:724
1267 msgid "Already encrypted"
1268 msgstr "Ya encriptado"
1270 #: NOT FOUND IN SOURCE
1271 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1272 msgstr "Siempre envía un mensaje a los solicitantes independientemente del remitente del mensaje"
1274 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1278 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
1282 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1284 msgstr "Cualquier campo"
1286 #: share/html/Search/Simple.html:65
1287 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1290 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
1294 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 share/html/Elements/Tabs:347 share/html/Elements/Tabs:379
1298 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57
1299 msgid "Applies to all objects"
1300 msgstr "Aplica a todos los objetos"
1302 #: share/html/Search/Edit.html:62
1306 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
1307 msgid "Apply globally"
1308 msgstr "Aplicar globalmente"
1310 #: share/html/Search/Edit.html:62
1311 msgid "Apply your changes"
1312 msgstr "Aplicar cambios"
1314 #: share/html/Elements/Tabs:457
1318 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:88
1319 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1320 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1321 #. ($ticket->id, $msg)
1322 msgid "Approval #%1: %2"
1323 msgstr "Aprobación #%1: %2"
1325 #: share/html/Approvals/index.html:77
1327 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1328 msgstr "Aprobación #%1: No se han guardado las notas debido a un error del sistema"
1330 #: share/html/Approvals/index.html:75
1332 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1333 msgstr "Aprobación #%1: Notas guardadas"
1335 #: NOT FOUND IN SOURCE
1336 msgid "Approval Details"
1337 msgstr "Detalles de la aprobación"
1339 #: etc/initialdata:349 etc/upgrade/3.8.2/content:55
1340 msgid "Approval Passed"
1341 msgstr "Aprobación superada"
1343 #: etc/initialdata:390 etc/upgrade/3.8.2/content:96
1344 msgid "Approval Ready for Owner"
1345 msgstr "Aprobación lista para el propietario"
1347 #: etc/initialdata:377 etc/upgrade/3.8.2/content:83
1348 msgid "Approval Rejected"
1349 msgstr "Aprobación rechazada"
1351 #: NOT FOUND IN SOURCE
1352 msgid "Approval diagram"
1353 msgstr "Diagrama de la aprobación"
1355 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1359 #: NOT FOUND IN SOURCE
1360 msgid "Approver's notes: %1"
1361 msgstr "Notas del aprobador: %1"
1363 #: lib/RT/Date.pm:94
1367 #: NOT FOUND IN SOURCE
1371 #: NOT FOUND IN SOURCE
1375 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1376 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1377 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este artículo?"
1379 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1380 #. ($ArticleObj->Id)
1381 msgid "Article #%1 deleted"
1382 msgstr "Artículo #%1 eliminado"
1384 #: share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1385 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1386 msgid "Article #%1: %2"
1387 msgstr "Artículo #%1: %2"
1389 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:207
1390 #. ($self->Object->id)
1392 msgstr "Artículo %1"
1394 #: lib/RT/Article.pm:215
1396 msgid "Article %1 created"
1397 msgstr "Artículo %1 creado"
1399 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1400 msgid "Article Administration"
1401 msgstr "Administracion de Articulos"
1403 #: lib/RT/Article.pm:323
1404 msgid "Article Deleted"
1405 msgstr "Artículo eliminado"
1407 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:64 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1408 msgid "Article not found"
1409 msgstr "Artículo no encontrado"
1411 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:158 share/html/Elements/Tabs:430
1415 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1416 #. ($currtopic->Name)
1417 msgid "Articles in %1"
1418 msgstr "Artículos en %1"
1420 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1421 #. ($Articles_Content)
1422 msgid "Articles matching %1"
1423 msgstr "Artículos que coinciden con %1"
1425 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1426 msgid "Articles with no topics"
1427 msgstr "Artículos sin tópicos"
1429 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1433 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
1437 #: NOT FOUND IN SOURCE
1438 msgid "Assign and remove custom fields"
1439 msgstr "Asignar y borrar campos personalizados"
1441 #: lib/RT/Queue.pm:99
1442 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1445 #: lib/RT/Queue.pm:99
1446 msgid "AssignCustomFields"
1447 msgstr "AsignarCamposPersonalizados"
1449 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:59
1453 #: share/html/m/ticket/create:320 share/html/m/ticket/reply:131
1455 msgstr "Adjuntar archivo"
1457 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:120
1458 msgid "Attached file"
1459 msgstr "Archivo adjunto"
1461 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1465 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:83 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:85 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:88
1467 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1468 msgstr "Archivo adjunto '%1' no pudo ser cargado"
1470 #: lib/RT/Transaction.pm:558
1471 msgid "Attachment created"
1472 msgstr "Archivo adjunto creado"
1474 #: lib/RT/Tickets.pm:2412
1475 msgid "Attachment filename"
1476 msgstr "Nombre del archivo adjunto"
1478 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:311
1480 msgstr "Archivos adjuntos"
1482 #: lib/RT/Attachment.pm:717
1483 msgid "Attachments encryption is disabled"
1484 msgstr "La encriptación de adjuntos está deshablitada"
1486 #: lib/RT/Attributes.pm:196
1487 msgid "Attribute Deleted"
1488 msgstr "Atributo borrado"
1490 #: lib/RT/Date.pm:98
1494 #: NOT FOUND IN SOURCE
1498 #: NOT FOUND IN SOURCE
1502 #: NOT FOUND IN SOURCE
1504 msgstr "Sistema de autenticación"
1506 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:276
1507 #. ($valid_image_types)
1508 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1511 #: etc/initialdata:218
1513 msgstr "Respuesta automática"
1515 #: etc/initialdata:28
1516 msgid "Autoreply To Requestors"
1517 msgstr "Respueste automática a los solicitantes"
1519 #: NOT FOUND IN SOURCE
1520 msgid "AutoreplyToRequestors"
1521 msgstr "AutoreplyToRequestors"
1523 #: share/html/Widgets/SelectionBox:193
1527 #: NOT FOUND IN SOURCE
1531 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1535 #: NOT FOUND IN SOURCE
1536 msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
1537 msgstr "Firma PGP incorrecta: %1\\n"
1539 #: NOT FOUND IN SOURCE
1540 msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
1541 msgstr "Identificador de archivo adjunto erróneo. No se puede encontrar el archivo '%1'\\n"
1543 #: NOT FOUND IN SOURCE
1544 msgid "Bad data in %1"
1545 msgstr "Datos incorrectos en %1"
1547 #: lib/RT/SharedSetting.pm:150
1549 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1550 msgstr "Privacidad errónea para atributo %1"
1552 #: NOT FOUND IN SOURCE
1553 msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
1554 msgstr "Número de transacción incorrecta para el archivo adjunto. %1 debe ser %2\\n"
1556 #: share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:327 share/html/Elements/Tabs:344 share/html/Elements/Tabs:374 share/html/Elements/Tabs:512 share/html/Elements/Tabs:548 share/html/Ticket/Create.html:421 share/html/Ticket/Create.html:68 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1560 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1564 #: NOT FOUND IN SOURCE
1565 msgid "Be sure to save your changes"
1566 msgstr "Asegúrese de salvar sus cambios"
1568 #: NOT FOUND IN SOURCE
1569 msgid "Begin Approval"
1570 msgstr "Begin Approval"
1572 #: NOT FOUND IN SOURCE
1573 msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1574 msgstr "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
1576 #: etc/initialdata:214
1580 #: share/html/Dashboards/Queries.html:182
1584 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:96
1588 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:251
1592 #: NOT FOUND IN SOURCE
1593 msgid "Bookmarkable URL for this search"
1594 msgstr "URL para guardar esta búsqueda en sus marcadores"
1596 #: share/html/Articles/Article/Search.html:107
1597 msgid "Bookmarkable link for this search"
1600 #: etc/initialdata:598 etc/initialdata:623 etc/upgrade/3.7.82/content:3
1601 msgid "Bookmarked Tickets"
1602 msgstr "Casos Marcados (Bookmarked)"
1604 #: share/html/m/_elements/menu:73
1605 msgid "Bookmarked tickets"
1608 #: NOT FOUND IN SOURCE
1609 msgid "Brief headers"
1610 msgstr "Encabezados breves"
1612 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1613 msgid "Browse by topic"
1616 #: share/html/Elements/Tabs:225
1617 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1620 #: share/html/Elements/Tabs:746
1622 msgstr "Actualización en bloque"
1624 #: NOT FOUND IN SOURCE
1625 msgid "Bulk ticket update"
1626 msgstr "Actualización de varios tickets en bloque"
1628 #: NOT FOUND IN SOURCE
1630 msgstr "Comprar soporte"
1632 #: NOT FOUND IN SOURCE
1633 msgid "By default, RT will use the timezone of your system. This lets you set a global default for the display of dates and times in RT. Your users can choose a different Timezone in their preferences."
1634 msgstr "Por defecto, RT usará la zona horaria de sus sistema. Esto le permite establecer un valor por defecto al modo en que se muestran las fechas y horas en RT. Sus usuarios pueden elegir una zona horaria diferente en sus preferencias."
1636 #: lib/RT/Tickets.pm:150
1640 #: lib/RT/Tickets.pm:147
1644 #: share/html/Search/Simple.html:87
1645 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1646 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1649 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:175
1650 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1651 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1652 msgstr "No puede cargar la busqueda salvada \"%1\""
1654 #: lib/RT/User.pm:1508
1655 msgid "Can not modify system users"
1656 msgstr "No se pueden modificar los usuarios del sistema"
1658 #: NOT FOUND IN SOURCE
1659 msgid "Can this principal see this queue"
1660 msgstr "Puede este principal ver esta cola"
1662 #: lib/RT/CustomField.pm:554
1663 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1664 msgstr "No puede agregar un valor de campo personalizado sin nombre"
1666 #: NOT FOUND IN SOURCE
1667 msgid "Can't find a collection class for '%1'"
1668 msgstr "No se puede encontrar una clase de recopilación para '%1'"
1670 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:313
1671 msgid "Can't find a saved search to work with"
1672 msgstr "No se puede encontrar una búsqueda guardada para trabajar"
1674 #: lib/RT/Link.pm:137
1675 msgid "Can't link a ticket to itself"
1676 msgstr "No se puede relacionar un caso consigo mismo"
1678 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1679 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1682 #: NOT FOUND IN SOURCE
1683 msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
1684 msgstr "No se puede fusionar dentro de un caso ya fusionado. Nunca deberia recibir este error"
1686 #: share/html/Widgets/SavedSearch:132
1687 #. (loc($self->{SearchType}))
1688 msgid "Can't save %1"
1689 msgstr "No se puede salvar %1"
1691 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:317
1692 msgid "Can't save this search"
1693 msgstr "No se puede grabar esta búsqueda"
1695 #: lib/RT/Record.pm:1307 lib/RT/Record.pm:1385
1696 msgid "Can't specifiy both base and target"
1697 msgstr "No se puede especificar origen y destino al mismo tiempo"
1699 #: lib/RT/Article.pm:397
1700 msgid "Cannot add link to plain number"
1703 #: share/html/Ticket/Create.html:354 share/html/m/ticket/create:148
1704 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1705 msgstr "No es posible crear casos en una cola deshabilitada"
1707 #: NOT FOUND IN SOURCE
1708 msgid "Cannot create user: %1"
1709 msgstr "No se puede crear el usuario: %1"
1711 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
1712 msgid "Categories are based on"
1713 msgstr "Las categorías se basan en"
1715 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1719 #: NOT FOUND IN SOURCE
1720 msgid "Category unset"
1721 msgstr "Categoría con valor eliminado"
1723 #: lib/RT/ACE.pm:101 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:125 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:280 share/html/m/ticket/show:300
1727 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154
1731 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:77
1735 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1736 msgid "Change Approval ticket to open status"
1737 msgstr "Cambiar el caso de aprobación a estado abierto"
1739 #: share/html/SelfService/Prefs.html:53
1740 msgid "Change password"
1741 msgstr "Cambiar contraseña"
1743 #: share/html/Elements/Tabs:747
1747 #: share/html/Search/Chart.html:122
1748 msgid "Chart Properties"
1749 msgstr "Propiedades de gráfico"
1751 #: share/html/Elements/Submit:102
1753 msgstr "Seleccionar Todo"
1755 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1756 msgid "Check Database Connectivity"
1757 msgstr "Verifique la conectividad de la base de datos"
1759 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1760 msgid "Check Database Credentials"
1761 msgstr "Verificar las credenciales de la Base de Datos"
1763 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:122
1764 msgid "Check box to delete"
1765 msgstr "Seleccione la casilla para borrar"
1767 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
1768 msgid "Check box to revoke right"
1769 msgstr "Seleccione la caja para quitar el permiso"
1771 #: NOT FOUND IN SOURCE
1772 msgid "Check your database credentials"
1773 msgstr "Verifique las credenciales de la base de datos"
1775 #: share/html/Elements/EditLinks:150 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:462
1779 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1780 msgid "Choose Database Engine"
1781 msgstr "Elija motor de base de datos"
1783 #: NOT FOUND IN SOURCE
1784 msgid "Choose a database engine"
1785 msgstr "Elija un motor de base de datos"
1787 #: NOT FOUND IN SOURCE
1788 msgid "Choose a date"
1789 msgstr "Elije una fecha"
1791 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1792 #. ($QueueObj->Name)
1793 msgid "Choose from Topics for %1"
1796 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:140 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:139
1800 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:75
1804 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1806 msgstr "Nombre de la clase"
1808 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
1810 msgid "Class could not be created: %1"
1813 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:70
1817 #: lib/RT/Class.pm:408
1818 msgid "Class is already applied Globally"
1821 #: lib/RT/Class.pm:403
1823 msgid "Class is already applied to %1"
1826 #: share/html/Elements/Tabs:159 share/html/Elements/Tabs:370
1830 #: share/html/Tools/MyDay.html:73 share/html/Widgets/SelectionBox:221
1834 #: share/html/Elements/Submit:104
1836 msgstr "Borrar Todo"
1838 #: share/html/Install/Finish.html:52
1839 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1840 msgstr "Haga click en \"Finalizar instalación\" debajo para terminar este asistente"
1842 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1843 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1844 msgstr "Haga click en \"Inicializar base de datos\" para crear la base de datos de RT e insertar los metadatos originales. Esto podría tardar unos momentos"
1846 #: NOT FOUND IN SOURCE
1847 msgid "Close window"
1848 msgstr "Cerrar ventana"
1850 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:75 share/html/m/ticket/show:404
1854 #: NOT FOUND IN SOURCE
1855 msgid "Closed requests"
1856 msgstr "Solicitudes cerradas"
1858 #: share/html/Elements/Tabs:860 share/html/SelfService/Closed.html:48
1859 msgid "Closed tickets"
1860 msgstr "Casos cerrados"
1862 #: lib/RT/CustomField.pm:140
1863 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1864 msgstr "Combobox: Seleccione o ingrese múltiples valores"
1866 #: lib/RT/CustomField.pm:141
1867 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1868 msgstr "Combobox: Seleccione o ingrese un valor"
1870 #: lib/RT/CustomField.pm:142
1871 msgid "Combobox: Select or enter up to %1 values"
1872 msgstr "Combobox: Seleccione o ingrese hasta %1 valores"
1874 #: NOT FOUND IN SOURCE
1875 msgid "Command not understood!\\n"
1876 msgstr "No se entendió el comando!\\n"
1878 #: share/html/Elements/Tabs:574 share/html/Search/Elements/EditFormat:74 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:212
1882 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
1883 msgid "Comment Address"
1884 msgstr "Dirección de comentario"
1886 #: lib/RT/Installer.pm:172
1887 msgid "Comment address"
1888 msgstr "Dirección de comentario"
1890 #: NOT FOUND IN SOURCE
1891 msgid "Comment not recorded"
1892 msgstr "Comentario no grabado"
1894 #: lib/RT/Queue.pm:114
1895 msgid "Comment on tickets"
1896 msgstr "Comentar sobre los casos"
1898 #: lib/RT/Queue.pm:114
1899 msgid "CommentOnTicket"
1900 msgstr "CommentOnTicket"
1902 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1904 msgstr "Comentarios"
1906 #: share/html/Search/Bulk.html:129 share/html/Ticket/ModifyAll.html:92 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/m/ticket/reply:89
1907 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1908 msgstr "Comentarios (no se envían a los solicitantes)"
1910 #: NOT FOUND IN SOURCE
1911 msgid "Comments (not sent to requestors)"
1912 msgstr "Comentarios (no se envían a los solicitantes)"
1914 #: NOT FOUND IN SOURCE
1915 msgid "Comments about %1"
1916 msgstr "Comentarios acerca de %1"
1918 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:83
1919 msgid "Comments about this user"
1920 msgstr "Comentarios acerca de este usuario"
1922 #: lib/RT/Transaction.pm:714
1923 msgid "Comments added"
1924 msgstr "Comentarios añadidos"
1926 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1927 msgid "Commit Stubbed"
1928 msgstr "Acción realizada"
1930 #: NOT FOUND IN SOURCE
1931 msgid "Compile Restrictions"
1932 msgstr "Compilar restricciones"
1934 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:63 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:72
1938 #: lib/RT/Scrip.pm:169 lib/RT/Scrip.pm:676
1939 #. ($args{'ScripCondition'})
1941 msgid "Condition '%1' not found"
1942 msgstr "Condición '%1' no encontrada"
1944 #: lib/RT/Scrip.pm:165 lib/RT/Scrip.pm:669
1945 msgid "Condition is mandatory argument"
1946 msgstr "Condición es un argumento obligatorio"
1948 #: bin/rt-crontool:208
1949 msgid "Condition matches..."
1950 msgstr "La condición coincide..."
1952 #: NOT FOUND IN SOURCE
1953 msgid "Condition not found"
1954 msgstr "Condición no encontrada"
1956 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:84
1957 msgid "Condition, Action and Template"
1958 msgstr "Condición, Acción y Plantilla"
1960 #: share/html/Install/index.html:107
1962 msgid "Config file %1 is locked"
1963 msgstr "El archivo de configuración %1 está bloqueado"
1965 #: share/html/Elements/Tabs:64
1966 msgid "Configuration"
1967 msgstr "Configuración"
1969 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:184
1970 #. ($QueueObj->Name)
1971 msgid "Configuration for queue %1"
1974 #: NOT FOUND IN SOURCE
1978 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:141
1979 msgid "Connection succeeded"
1980 msgstr "Conexión exitosa"
1982 #: NOT FOUND IN SOURCE
1983 msgid "ContactInfoSystem"
1984 msgstr "Información de contacto"
1986 #: NOT FOUND IN SOURCE
1987 msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
1988 msgstr "Fecha de contacto '%1' no pudo ser leida"
1990 #: lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:74 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:513 share/html/Ticket/ModifyAll.html:113
1994 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:99
1995 msgid "Content is an invalid IP address"
1998 #: lib/RT/ObjectCustomFieldValue.pm:113
1999 msgid "Content is an invalid IP address range"
2002 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
2003 msgid "Content-Type"
2004 msgstr "Tipo de contenido"
2006 #: lib/RT/Tickets.pm:134
2008 msgstr "ContentType"
2010 #: NOT FOUND IN SOURCE
2011 msgid "Coould not create group"
2012 msgstr "No se pudo crear grupo"
2014 #: NOT FOUND IN SOURCE
2018 #: lib/RT/Installer.pm:180
2019 msgid "Correspond address"
2020 msgstr "Dirección de correspondencia"
2022 #: etc/initialdata:283
2023 msgid "Correspondence"
2024 msgstr "Correspondencia"
2026 #: NOT FOUND IN SOURCE
2027 msgid "Correspondence Address"
2028 msgstr "Dirección de corresponencia"
2030 #: lib/RT/Transaction.pm:710
2031 msgid "Correspondence added"
2032 msgstr "Correspondencia agregada"
2034 #: NOT FOUND IN SOURCE
2035 msgid "Correspondence not recorded"
2036 msgstr "Correspondencia no guardada"
2038 #: NOT FOUND IN SOURCE
2039 msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
2040 msgstr "No se pudo añadir un nuevo valor de campo personalizable para el caso. "
2042 #: NOT FOUND IN SOURCE
2043 msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
2044 msgstr "No se pudo añadir un nuevo valor de campo personalizable para el caso. %1 "
2046 #: NOT FOUND IN SOURCE
2047 msgid "Could not add new custom field value. "
2048 msgstr "No se pudo añadir nuevo valor de campo personalizado. "
2050 #: NOT FOUND IN SOURCE
2051 msgid "Could not add new custom field value. %1 "
2052 msgstr "No se pudo añadir nuevo valor de campo personalizado. %1 "
2054 #: lib/RT/Record.pm:1747 lib/RT/Record.pm:1813
2057 msgid "Could not add new custom field value: %1"
2058 msgstr "No fue posible agregar el valor del campo personalizado: %1"
2060 #: NOT FOUND IN SOURCE
2061 msgid "Could not change owner. "
2062 msgstr "No se pudo cambiar el propietario. "
2064 #: lib/RT/Ticket.pm:3001 lib/RT/Ticket.pm:3009 lib/RT/Ticket.pm:3026
2068 msgid "Could not change owner: %1"
2069 msgstr "No fue posible cambiar el propietario: %1"
2071 #: NOT FOUND IN SOURCE
2072 msgid "Could not create CustomField"
2073 msgstr "No se puede crear un CampoPersonalizado"
2075 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:179 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
2077 msgid "Could not create CustomField: %1"
2078 msgstr "No se pudo crear CampoPersonalizado: %1"
2080 #: lib/RT/Group.pm:450 lib/RT/Group.pm:457
2081 msgid "Could not create group"
2082 msgstr "No se pudo crear el grupo"
2084 #: share/html/Articles/Article/Search.html:197
2086 msgid "Could not create search: %1"
2089 #: share/html/Admin/Global/Template.html:84 share/html/Admin/Queues/Template.html:83
2091 msgid "Could not create template: %1"
2092 msgstr "No se pudo crear la plantilla: %1"
2094 #: NOT FOUND IN SOURCE
2095 msgid "Could not create ticket in disabled queue \"%1\""
2096 msgstr "No fue posible crear un pedido en la cola deshabilitada \"%1\""
2098 #: lib/RT/Ticket.pm:279 lib/RT/Ticket.pm:836
2099 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
2100 msgstr "No se pudo crear el caso. Cola no seleccionada"
2102 #: lib/RT/User.pm:187 lib/RT/User.pm:201 lib/RT/User.pm:210 lib/RT/User.pm:219 lib/RT/User.pm:228 lib/RT/User.pm:242 lib/RT/User.pm:252 lib/RT/User.pm:445
2103 msgid "Could not create user"
2104 msgstr "No se pudo crear el usuario"
2106 #: NOT FOUND IN SOURCE
2107 msgid "Could not create watcher for requestor"
2108 msgstr "No se pudo crear un observador para el solicitante"
2110 #: share/html/Articles/Article/Search.html:237
2111 #. ($searchname, $msg)
2112 msgid "Could not delete search %1: %2"
2115 #: NOT FOUND IN SOURCE
2116 msgid "Could not find a ticket with id %1"
2117 msgstr "No se pudo encontrar un caso con identificador %1"
2119 #: NOT FOUND IN SOURCE
2120 msgid "Could not find group %1."
2121 msgstr "No se pudo encontrar el grupo %1."
2123 #: lib/RT/Queue.pm:957 lib/RT/Ticket.pm:1131
2124 msgid "Could not find or create that user"
2125 msgstr "No se pudo encontrar o crear el usuario"
2127 #: lib/RT/Queue.pm:1032 lib/RT/Ticket.pm:1213
2128 msgid "Could not find that principal"
2129 msgstr "No se pudo encontrar ese principal"
2131 #: NOT FOUND IN SOURCE
2132 msgid "Could not find user %1."
2133 msgstr "No se pudo encontrar el usuario %1."
2135 #: lib/RT/SharedSetting.pm:242
2136 #. ($self->ObjectName)
2137 msgid "Could not load %1 attribute"
2138 msgstr "No fue posible cargar el atributo %1"
2140 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
2141 msgid "Could not load Class %1"
2144 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
2146 msgid "Could not load CustomField %1"
2147 msgstr "No se pudo cargar CustomField %1"
2149 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
2150 msgid "Could not load group"
2151 msgstr "No se puede cargar el grupo"
2153 #: lib/RT/SharedSetting.pm:126
2155 msgid "Could not load object for %1"
2156 msgstr "No se pudo cargar objeto para %1"
2158 #: NOT FOUND IN SOURCE
2159 msgid "Could not load search attribute"
2160 msgstr "No se pudo cargar atributo de búsqueda"
2162 #: lib/RT/Queue.pm:978
2163 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2164 msgid "Could not make %1 a %2 for this queue"
2167 #: lib/RT/Ticket.pm:1154
2168 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
2169 msgid "Could not make %1 a %2 for this ticket"
2172 #: NOT FOUND IN SOURCE
2173 msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
2174 msgstr "No se pudo hacer ese principal un %1 para esta cola"
2176 #: NOT FOUND IN SOURCE
2177 msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
2178 msgstr "No se pudo hacer ese principal un %1 para este caso"
2180 #: lib/RT/Queue.pm:1060
2181 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2182 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this queue"
2185 #: lib/RT/Ticket.pm:1280
2186 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
2187 msgid "Could not remove %1 as a %2 for this ticket"
2190 #: NOT FOUND IN SOURCE
2191 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
2192 msgstr "No se pudo quitar ese principal como un %1 para esta cola"
2194 #: NOT FOUND IN SOURCE
2195 msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
2196 msgstr "No se pudo quitar ese principal como un %1 para este caso"
2198 #: lib/RT/User.pm:139
2199 msgid "Could not set user info"
2200 msgstr "No se pudo establecer la información del usuario"
2202 #: lib/RT/Transaction.pm:163
2203 msgid "Couldn't add attachment"
2204 msgstr "No fue posible agregar adjunto"
2206 #: lib/RT/Group.pm:949
2207 msgid "Couldn't add member to group"
2208 msgstr "No se pudo agregar el miembro al grupo"
2210 #: lib/RT/CustomField.pm:1383
2211 msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
2212 msgstr "No se pudo aplicar el campo personalizado a un objeto que ya es global"
2214 #: lib/RT/Scrip.pm:637
2215 #. ($method, $code, $error)
2216 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
2219 #: lib/RT/Template.pm:721
2220 #. ($fi_text, $error)
2221 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
2224 #: lib/RT/Record.pm:1823 lib/RT/Record.pm:1873
2227 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
2228 msgstr "No se pudo crear la transacción: %1"
2230 #: NOT FOUND IN SOURCE
2231 msgid "Couldn't create record"
2232 msgstr "No se pudo crear el registro"
2234 #: lib/RT/CustomField.pm:1513
2236 msgid "Couldn't create record: %1"
2239 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
2241 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
2242 msgstr "No fue posible borrar el cuadro de mandos %1: %2"
2244 #: NOT FOUND IN SOURCE
2245 msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
2246 msgstr "No se pudo averiguar que hacer a partir de la firma gpg de la respuesta"
2248 #: NOT FOUND IN SOURCE
2249 msgid "Couldn't find group\\n"
2250 msgstr "No se pudo encontrar el grupo\\n"
2252 #: lib/RT/Record.pm:973
2253 msgid "Couldn't find row"
2254 msgstr "No se pudo encontrar la fila"
2256 #: bin/rt-crontool:179
2257 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
2258 msgstr "No se pudo encontrar una traducción adecuada, omitiendolo"
2260 #: lib/RT/Group.pm:923
2261 msgid "Couldn't find that principal"
2262 msgstr "No pudo enconcontrar ese principal"
2264 #: lib/RT/CustomField.pm:582
2265 msgid "Couldn't find that value"
2266 msgstr "No se pudo encontrar ese valor"
2268 #: NOT FOUND IN SOURCE
2269 msgid "Couldn't find that watcher"
2270 msgstr "No se pudo encontrar ese observador"
2272 #: NOT FOUND IN SOURCE
2273 msgid "Couldn't find user\\n"
2274 msgstr "No se pudo encontrar el usuario\\n"
2276 #: NOT FOUND IN SOURCE
2277 msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
2278 msgstr "No se pudo cargar %1 desde la base de datos de usuarios.\\n"
2280 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
2282 msgid "Couldn't load Class %1"
2283 msgstr "No se pudo cargar Class %1"
2285 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:143 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
2287 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
2288 msgstr "No fue posible cargar el campo personalizado #%1"
2290 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
2292 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
2293 msgstr "No se pudo cargar el CustomField #%1"
2295 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
2297 msgid "Couldn't load CustomField %1"
2298 msgstr "No se pudo cargar CustomField %1"
2300 #: NOT FOUND IN SOURCE
2301 msgid "Couldn't load KeywordSelects."
2302 msgstr "No se pudo cargar KeywordSelects"
2304 #: NOT FOUND IN SOURCE
2305 msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
2306 msgstr "No se pudo cargar el archivo de configuración de RT '%1' %2"
2308 #: NOT FOUND IN SOURCE
2309 msgid "Couldn't load Scrips."
2310 msgstr "No se pudieron cargar las acciones."
2312 #: lib/RT/Ticket.pm:1730 lib/RT/Ticket.pm:1780
2314 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
2315 msgstr "No fue posible cargar la copia del pedido #%1."
2317 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:83 share/html/Dashboards/Render.html:99 share/html/Dashboards/Subscription.html:198
2319 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
2320 msgstr "No fue posible cargar el cuadro de mandos %1: %2"
2322 #: NOT FOUND IN SOURCE
2323 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
2324 msgstr "No fue posible cargar el cuadro de mandos %1: %2."
2326 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:100 share/html/Admin/Users/Memberships.html:110
2328 msgid "Couldn't load group #%1"
2329 msgstr "No fue posible cargar el grupo #%1"
2331 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
2333 msgid "Couldn't load group %1"
2334 msgstr "No se pudo cargar el grupo %1"
2336 #: lib/RT/Link.pm:212
2337 msgid "Couldn't load link"
2338 msgstr "No se pudo cargar el enlace"
2340 #: lib/RT/Link.pm:185
2342 msgid "Couldn't load link: %1"
2345 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
2347 msgid "Couldn't load object %1"
2348 msgstr "No se pudo cargar objeto %1"
2350 #: lib/RT/Ticket.pm:453
2352 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2353 msgstr "No se pudo cargar o crear al usuario: %1"
2355 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2357 msgid "Couldn't load queue"
2358 msgstr "No se pudo cargar la cola"
2360 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:86
2362 msgid "Couldn't load queue #%1"
2363 msgstr "No fue posible cargar la cola #%1"
2365 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72
2367 msgid "Couldn't load queue %1"
2368 msgstr "No se pudo cargar la cola %1"
2370 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:179
2372 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2373 msgstr "No fue posible cargar la cola '%1'"
2375 #: NOT FOUND IN SOURCE
2376 msgid "Couldn't load scrip"
2377 msgstr "No se pudo cargar la acción"
2379 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:143 share/html/Admin/Elements/EditScrip:190
2381 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2382 msgstr "No fue posible cargar la acción #%1"
2384 #: NOT FOUND IN SOURCE
2385 msgid "Couldn't load template"
2386 msgstr "No se pudo cargar la plantilla"
2388 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:105
2390 msgid "Couldn't load template #%1"
2391 msgstr "No fue posible cargar la plantilla #%1"
2393 #: NOT FOUND IN SOURCE
2394 msgid "Couldn't load that user (%1)"
2395 msgstr "No se pudo cargar ese usuario (%1)"
2397 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2292
2398 msgid "Couldn't load the specified principal"
2401 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:448 share/html/SelfService/Display.html:132
2403 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2404 msgstr "No se pudo cargar el caso '%1'"
2406 #: lib/RT/Article.pm:520
2407 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2410 #: share/html/Ticket/Forward.html:91 share/html/Ticket/GnuPG.html:71
2411 #. ($QuoteTransaction)
2413 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2414 msgstr "No fue posible cargar la transacción #%1"
2416 #: share/html/User/Prefs.html:215
2417 msgid "Couldn't load user"
2418 msgstr "No se pudo cargar al usuario"
2420 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:89 share/html/User/Prefs.html:211
2422 msgid "Couldn't load user #%1"
2423 msgstr "No fue posible cargar al usuario #%1"
2425 #: share/html/User/Prefs.html:209
2427 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2428 msgstr "No se pudo cargar al usuario #%1 ni al usuario '%2'"
2430 #: share/html/User/Prefs.html:213
2432 msgid "Couldn't load user '%1'"
2433 msgstr "No se pudo cargar al usuario '%1'"
2435 #: lib/RT/Link.pm:174
2437 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2440 #: lib/RT/Link.pm:178
2442 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2445 #: lib/RT/Ticket.pm:1058
2447 msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
2448 msgstr "No se pudo desglosar la dirección desde la cadena de texto '%1'"
2450 #: lib/RT/Attachment.pm:800
2452 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2453 msgstr "No fue posible reemplazar el contenido con la información desencriptada: %1"
2455 #: lib/RT/Attachment.pm:765
2457 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2458 msgstr "No fue posible reemplazar el contenido con la información encriptada: %1"
2460 #: lib/RT/Article.pm:403
2461 #. ($args{'Target'} || $args{'Base'})
2462 msgid "Couldn't resolve '%1' into a Link."
2465 #: lib/RT/Ticket.pm:2585
2467 msgid "Couldn't resolve '%1' into a URI."
2468 msgstr "No se pudo resolver base '%1' en una URI."
2470 #: lib/RT/Link.pm:100
2472 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2473 msgstr "No se pudo resolver base '%1' en una URI"
2475 #: lib/RT/Link.pm:107
2476 #. ($args{'Target'})
2477 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2478 msgstr "No se pudo resolver el destino '%1' en una URI"
2480 #: lib/RT/Interface/Email.pm:732 lib/RT/Interface/Email.pm:795
2481 msgid "Couldn't send email"
2482 msgstr "No se pudo enviar el correo electrónico"
2484 #: lib/RT/Ticket.pm:558
2486 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2487 msgstr "No se pudo establecer %1 observador: %2"
2489 #: lib/RT/User.pm:1657
2490 msgid "Couldn't set private key"
2491 msgstr "No se pudo establecer clave privada"
2493 #: lib/RT/User.pm:1641
2494 msgid "Couldn't unset private key"
2495 msgstr "No se pudo desconfigurar la clave privada"
2497 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:157 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:151
2501 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:150 share/html/Admin/Global/Template.html:78 share/html/Admin/Groups/Modify.html:92 share/html/Admin/Queues/Modify.html:156 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:77 share/html/Elements/ShowLinks:107 share/html/Elements/ShowLinks:115 share/html/Elements/ShowLinks:129 share/html/Elements/ShowLinks:52 share/html/Elements/ShowLinks:85 share/html/Elements/ShowLinks:99 share/html/Elements/Tabs:112 share/html/Elements/Tabs:120 share/html/Elements/Tabs:166 share/html/Elements/Tabs:181 share/html/Elements/Tabs:260 share/html/Elements/Tabs:279 share/html/Elements/Tabs:283 share/html/Elements/Tabs:360 share/html/Elements/Tabs:372 share/html/Elements/Tabs:383 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Create.html:270 share/html/m/ticket/create:238 share/html/m/ticket/create:407
2505 #: etc/initialdata:91
2506 msgid "Create Tickets"
2507 msgstr "Crear Casos"
2509 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:109 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:129
2510 msgid "Create a Class"
2511 msgstr "Crear una clase"
2513 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:162 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:180 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
2514 msgid "Create a CustomField"
2515 msgstr "Crear CampoPersonalizado"
2517 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2518 #. ($QueueObj->Name())
2519 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2520 msgstr "Crear un campo personalizado para la cola %1"
2522 #: NOT FOUND IN SOURCE
2523 msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
2524 msgstr "Crear un campo personalizable que se aplique a todas las colas"
2526 #: NOT FOUND IN SOURCE
2527 msgid "Create a new Custom Field"
2528 msgstr "Crear un nuevo campo personalizable"
2530 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:122 share/html/Articles/Article/Edit.html:231
2531 msgid "Create a new article"
2532 msgstr "Crear un artículo nuevo"
2534 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2535 msgid "Create a new article in"
2536 msgstr "Crear un artículo nuevo en"
2538 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2539 msgid "Create a new dashboard"
2540 msgstr "Crear un nuevo cuadro de mandos"
2542 #: NOT FOUND IN SOURCE
2543 msgid "Create a new global scrip"
2544 msgstr "Crear un nueva acción global"
2546 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:104 share/html/Admin/Groups/Modify.html:124
2547 msgid "Create a new group"
2548 msgstr "Crear un nuevo grupo"
2550 #: NOT FOUND IN SOURCE
2551 msgid "Create a new personal group"
2552 msgstr "Crear un nuevo grupo personal"
2554 #: NOT FOUND IN SOURCE
2555 msgid "Create a new queue"
2556 msgstr "Crear una nueva cola"
2558 #: NOT FOUND IN SOURCE
2559 msgid "Create a new scrip"
2560 msgstr "Crear una nueva acción"
2562 #: NOT FOUND IN SOURCE
2563 msgid "Create a new template"
2564 msgstr "Crear una nueva plantilla"
2566 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2567 #. ($QueueObj->Name)
2568 msgid "Create a new template for queue %1"
2571 #: share/html/Ticket/Create.html:347
2572 msgid "Create a new ticket"
2573 msgstr "Crear un nuevo caso"
2575 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:239 share/html/Admin/Users/Modify.html:295
2576 msgid "Create a new user"
2577 msgstr "Crear un nuevo usuario"
2579 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:229
2580 msgid "Create a queue"
2581 msgstr "Crear una cola"
2583 #: NOT FOUND IN SOURCE
2584 msgid "Create a queue called"
2585 msgstr "Crear una cola llamada"
2587 #: NOT FOUND IN SOURCE
2588 msgid "Create a request"
2589 msgstr "Crear una solicitud"
2591 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:68
2592 #. ($QueueObj->Name)
2593 msgid "Create a scrip for queue %1"
2594 msgstr "Crear una acción para la cola %1"
2596 #: share/html/Admin/Global/Template.html:77
2597 msgid "Create a template"
2598 msgstr "Crear una plantilla"
2600 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:141 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2601 msgid "Create a ticket"
2602 msgstr "Crear un caso"
2604 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2605 msgid "Create an article"
2606 msgstr "Crear un artículo"
2608 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:49
2609 msgid "Create an article in class..."
2612 #: lib/RT/Class.pm:89
2613 msgid "Create articles in this class"
2616 #: NOT FOUND IN SOURCE
2617 msgid "Create dashboards for this group"
2618 msgstr "Crear cuadros de mandos para este grupo"
2620 #: NOT FOUND IN SOURCE
2621 msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
2622 msgstr "Creación fallida: %1 / %2 / %3 "
2624 #: NOT FOUND IN SOURCE
2625 msgid "Create failed: %1/%2/%3"
2626 msgstr "Creación fallida: %1 / %2 / %3"
2628 #: lib/RT/Group.pm:101
2629 msgid "Create group dashboards"
2632 #: etc/initialdata:93
2633 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2634 msgstr "Crear nuevos casos basados en la plantilla de esta acción"
2636 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2637 msgid "Create personal dashboards"
2638 msgstr "Crear cuadros de mandos personales"
2640 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2641 msgid "Create system dashboards"
2642 msgstr "Crear cuadros de mandos del sistema"
2644 #: share/html/SelfService/Create.html:104
2645 msgid "Create ticket"
2648 #: lib/RT/Queue.pm:112
2649 msgid "Create tickets"
2652 #: NOT FOUND IN SOURCE
2653 msgid "Create tickets in this queue"
2654 msgstr "Crear casos en esta cola"
2656 #: share/html/Elements/Tabs:451
2657 msgid "Create tickets offline"
2658 msgstr "Crear casos fuera de línea"
2660 #: NOT FOUND IN SOURCE
2661 msgid "Create, delete and modify custom fields"
2662 msgstr "Crear, borrar y modificar campos personalizados"
2664 #: NOT FOUND IN SOURCE
2665 msgid "Create, delete and modify queues"
2666 msgstr "Crear, borrar y modificar colas"
2668 #: NOT FOUND IN SOURCE
2669 msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
2670 msgstr "Crear, borrar y modificar los miembros de cualquier grupo personal de usuario"
2672 #: NOT FOUND IN SOURCE
2673 msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
2674 msgstr "Crear, borrar y modificar los miembros de los grupos personales"
2676 #: NOT FOUND IN SOURCE
2677 msgid "Create, delete and modify users"
2678 msgstr "Crear, borrar y modificar usuarios"
2680 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
2681 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2684 #: lib/RT/CustomField.pm:206
2685 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2688 #: lib/RT/CustomField.pm:207
2689 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2692 #: lib/RT/Queue.pm:93
2693 msgid "Create, modify and delete queue"
2696 #: lib/RT/Group.pm:97
2697 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2700 #: lib/RT/System.pm:81
2701 msgid "Create, modify and delete users"
2704 #: lib/RT/Class.pm:89
2705 msgid "CreateArticle"
2708 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
2709 msgid "CreateDashboard"
2710 msgstr "CrearCuadroDeMandos"
2712 #: lib/RT/Group.pm:101
2713 msgid "CreateGroupDashboard"
2714 msgstr "CrearCuadroDeMandosGrupo"
2716 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
2717 msgid "CreateOwnDashboard"
2718 msgstr "CrearCuadroDeMandosPersonal"
2720 #: lib/RT/System.pm:87
2721 msgid "CreateSavedSearch"
2722 msgstr "CrearBusquedaSalvada"
2724 #: lib/RT/Queue.pm:112
2725 msgid "CreateTicket"
2728 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:930 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:379
2732 #: share/html/Elements/ColumnMap:76
2736 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:184 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:119
2737 #. ($CustomFieldObj->Name)
2738 #. ($CustomFieldObj->Name())
2739 msgid "Created CustomField %1"
2740 msgstr "CampoPersonalizado %1 creado"
2742 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2746 #: NOT FOUND IN SOURCE
2747 msgid "Created in a date range"
2748 msgstr "Creados en rango de fechas"
2750 #: share/html/Articles/Article/Search.html:193
2752 msgid "Created search %1"
2755 #: NOT FOUND IN SOURCE
2756 msgid "Created template %1"
2757 msgstr "Plantilla %1 creada"
2759 #: NOT FOUND IN SOURCE
2760 msgid "Created tickets in period, grouped by status"
2761 msgstr "Pedidos creados en el período, agrupados por estado"
2763 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2767 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2768 msgid "CreatedRelative"
2769 msgstr "CreadoRelativo"
2771 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:103 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2775 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2776 msgid "Cryptography"
2777 msgstr "Criptografía"
2779 #: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
2780 msgid "Current Links"
2781 msgstr "Enlaces Actuales"
2783 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
2784 msgid "Current Scrips"
2785 msgstr "Acciones actuales"
2787 #: share/html/Elements/Tabs:731
2788 msgid "Current Search"
2789 msgstr "Búsqueda actual"
2791 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2792 msgid "Current members"
2793 msgstr "Miembros actuales"
2795 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:62
2796 msgid "Current rights"
2797 msgstr "Permisos actuales"
2799 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2800 msgid "Current search"
2801 msgstr "Búsqueda actual"
2803 #: NOT FOUND IN SOURCE
2804 msgid "Current search criteria"
2805 msgstr "Criterio de búsqueda actual"
2807 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2808 msgid "Current watchers"
2809 msgstr "Observadores actuales"
2811 #: NOT FOUND IN SOURCE
2812 msgid "Custom Field #%1"
2813 msgstr "Campo personalizable #%1"
2815 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:190 share/html/Elements/Tabs:123 share/html/Elements/Tabs:173 share/html/Elements/Tabs:243 share/html/Elements/Tabs:376 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:56 share/html/User/Prefs.html:157 share/html/m/ticket/show:257
2816 msgid "Custom Fields"
2817 msgstr "Campos Personalizados"
2819 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:53
2820 #. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
2821 msgid "Custom Fields for %1"
2822 msgstr "Campos Personalizados para %1"
2824 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2826 msgid "Custom Fields for queue %1"
2829 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:117
2830 msgid "Custom action cleanup code"
2831 msgstr "Código de limpieza de acción personalizada"
2833 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:110
2834 msgid "Custom action preparation code"
2835 msgstr "Código de preparación de acción personalizada"
2837 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:103
2838 msgid "Custom condition"
2839 msgstr "Condición personalizada"
2841 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2842 #. ($MoveCustomFieldDown)
2843 #. ($MoveCustomFieldUp)
2844 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2845 msgstr "El campo personalizado #%1 no se aplica a este objeto"
2847 #: lib/RT/Tickets.pm:2838
2848 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2849 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2850 msgstr "Campo personalizado %1 %2 %3"
2852 #: lib/RT/Record.pm:1665
2853 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2854 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2855 msgstr "El campo personalizado %1 no se aplica a este objeto"
2857 #: lib/RT/Tickets.pm:2832
2859 msgid "Custom field %1 has a value."
2860 msgstr "Campo personalizado %1 tiene un valor."
2862 #: lib/RT/Tickets.pm:2828
2864 msgid "Custom field %1 has no value."
2865 msgstr "Campo personalizado %1 no tiene un valor."
2867 #: lib/RT/Record.pm:1654 lib/RT/Record.pm:1854
2869 msgid "Custom field %1 not found"
2870 msgstr "Campo personalizado %1 no encontrado"
2872 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:104 lib/RT/Report/Tickets.pm:116 lib/RT/Report/Tickets.pm:119
2873 #. ($CustomField->Name)
2876 msgid "Custom field '%1'"
2877 msgstr "Campo personalizado '%1'"
2879 #: NOT FOUND IN SOURCE
2880 msgid "Custom field deleted"
2881 msgstr "Campo personalizable borrado"
2883 #: lib/RT/CustomField.pm:1378
2884 msgid "Custom field is already applied to the object"
2885 msgstr "Campos personalizados ya se aplicaron al objeto"
2887 #: NOT FOUND IN SOURCE
2888 msgid "Custom field not found"
2889 msgstr "Campo personalizado no encontrado"
2891 #: lib/RT/CustomField.pm:1622
2892 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2893 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2894 msgstr "El valor del campo personalizado %1 no pudo ser encontrado para el campo personalizado %2"
2896 #: NOT FOUND IN SOURCE
2897 msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
2898 msgstr "Valor del campo cambiado de %1 a %2"
2900 #: lib/RT/CustomField.pm:590
2901 msgid "Custom field value could not be deleted"
2902 msgstr "El valor del campo personalizado no pudo ser borrado"
2904 #: lib/RT/CustomField.pm:1634
2905 msgid "Custom field value could not be found"
2906 msgstr "El valor del campo personalizado no pudo se encontrado"
2908 #: lib/RT/CustomField.pm:1636 lib/RT/CustomField.pm:592
2909 msgid "Custom field value deleted"
2910 msgstr "Valor del campo personalizado borrado"
2912 #: lib/RT/Tickets.pm:146 lib/RT/Transaction.pm:718 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2914 msgstr "CampoPersonalizado"
2916 #: lib/RT/Tickets.pm:145
2917 msgid "CustomFieldValue"
2918 msgstr "ValorCampoPersonalizado"
2920 #: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69 share/html/Prefs/Search.html:73
2922 msgstr "Personalizar"
2924 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2925 msgid "Customize Basics"
2926 msgstr "Personalizar Básico"
2928 #: NOT FOUND IN SOURCE
2929 msgid "Customize Database Details"
2930 msgstr "Personalizar detalles de la base de datos"
2932 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2933 msgid "Customize Email Addresses"
2934 msgstr "Personalizar dirección de correo electrónico"
2936 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2937 msgid "Customize Email Configuration"
2938 msgstr "Configurar correo electrónico"
2940 #: share/html/Elements/Tabs:218
2941 msgid "Customize the look of your RT"
2944 #: lib/RT/Installer.pm:113
2945 msgid "DBA password"
2946 msgstr "Contraseña del administrador de la base de datos"
2948 #: lib/RT/Installer.pm:105
2949 msgid "DBA username"
2950 msgstr "Nombre del usuario para el Administrador de la Base de Datos"
2952 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
2956 #: lib/RT/Config.pm:477
2957 msgid "Daily digest"
2958 msgstr "Resumen diario"
2960 #: share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Queries.html:109 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2962 msgstr "Cuadro de mandos"
2964 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2966 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2967 msgstr "No fue posible crear Cuadro de Mandos: %1"
2969 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143 share/html/Dashboards/Queries.html:263
2971 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2972 msgstr "No fue posible actualizar Cuadro de Mandos: %1"
2974 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140 share/html/Dashboards/Queries.html:260
2975 msgid "Dashboard updated"
2976 msgstr "Cuadro de Mandos actualizado"
2978 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:642 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2980 msgstr "Cuadros de Mandos"
2982 #: NOT FOUND IN SOURCE
2984 msgstr "Error de datos"
2986 #: lib/RT/Installer.pm:78
2987 msgid "Database host"
2988 msgstr "Host de la base de datos"
2990 #: lib/RT/Installer.pm:96
2991 msgid "Database name"
2992 msgstr "Nombre de base de datos"
2994 #: lib/RT/Installer.pm:129
2995 msgid "Database password for RT"
2996 msgstr "Contraseña de la base de datos para RT"
2998 #: lib/RT/Installer.pm:87
2999 msgid "Database port"
3000 msgstr "Puerto de la base de datos"
3002 #: lib/RT/Installer.pm:60
3003 msgid "Database type"
3004 msgstr "Tipo de base de datos"
3006 #: lib/RT/Installer.pm:122
3007 msgid "Database username for RT"
3008 msgstr "Usuario de la base de datos para RT"
3010 #: lib/RT/Config.pm:426
3012 msgstr "Formato de fecha"
3014 #: NOT FOUND IN SOURCE
3015 msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
3016 msgstr "DateTime no soporta format_cldr, debe actualizar la versión para usar esta característica"
3018 #: NOT FOUND IN SOURCE
3019 msgid "DateTime module missing"
3020 msgstr "Falta el módulo de fecha y hora"
3022 #: NOT FOUND IN SOURCE
3023 msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
3024 msgstr "DateTime::Locale no soporta date_format_full, debe actualizar para usar esta caracteristica"
3026 #: NOT FOUND IN SOURCE
3027 msgid "DateTime::Locale module missing"
3028 msgstr "Falta el módulo DateTime::Locale"
3030 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:557 share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:86 share/html/Ticket/ModifyAll.html:66 share/html/m/ticket/create:376 share/html/m/ticket/show:373
3034 #: lib/RT/Date.pm:102
3038 #: NOT FOUND IN SOURCE
3042 #: NOT FOUND IN SOURCE
3046 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3048 msgstr "Desencriptar"
3050 #: NOT FOUND IN SOURCE
3051 msgid "Default Autoresponse Template"
3052 msgstr "Plantilla de autorespuesta predeterminada"
3054 #: etc/initialdata:219
3055 msgid "Default Autoresponse template"
3056 msgstr "Plantilla de respuesta automática predeterminada"
3058 #: share/html/Tools/Offline.html:60
3059 msgid "Default Queue"
3060 msgstr "Cola predeterminada"
3062 #: share/html/Tools/Offline.html:69
3063 msgid "Default Requestor"
3064 msgstr "Solicitante predeterminado"
3066 #: etc/initialdata:293
3067 msgid "Default admin comment template"
3068 msgstr "Plantilla de comentario de admin predeterminada"
3070 #: etc/initialdata:272
3071 msgid "Default admin correspondence template"
3072 msgstr "Plantilla de correspondencia de admin predeterminada"
3074 #: etc/initialdata:284
3075 msgid "Default correspondence template"
3076 msgstr "Plantilla de correspondencia predeterminada"
3078 #: lib/RT/Config.pm:144
3079 msgid "Default queue"
3080 msgstr "Cola predeterminada"
3082 #: etc/initialdata:250
3083 msgid "Default transaction template"
3084 msgstr "Plantilla de trasacciones predeterminada"
3086 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
3089 msgstr "Predeterminado: %1"
3091 #: lib/RT/Transaction.pm:696
3092 #. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
3093 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
3094 msgstr "Por omisión: %1/%2 ha cambiado de %3 a %4"
3096 #: lib/RT/Date.pm:116
3097 msgid "DefaultFormat"
3098 msgstr "FormatoPredefinido"
3100 #: NOT FOUND IN SOURCE
3101 msgid "Delegate rights"
3102 msgstr "Delegar permisos"
3104 #: NOT FOUND IN SOURCE
3105 msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
3106 msgstr "Delegar permisos especificos que le han sido concedidos"
3108 #: NOT FOUND IN SOURCE
3109 msgid "DelegateRights"
3110 msgstr "DelegarPermisos"
3112 #: NOT FOUND IN SOURCE
3116 #: etc/RT_Config.pm:2449 etc/RT_Config.pm:2525 share/html/Admin/Elements/EditScrips:73 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:61 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:799 share/html/Elements/Tabs:824 share/html/Search/Elements/EditFormat:116 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:219
3120 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:72
3121 msgid "Delete Template"
3122 msgstr "Borrar Plantilla"
3124 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
3125 #. ($ArticleObj->Id)
3126 msgid "Delete article #%1"
3129 #: lib/RT/Class.pm:98
3130 msgid "Delete articles in this class"
3133 #: NOT FOUND IN SOURCE
3134 msgid "Delete dashboards for this group"
3135 msgstr "Borrar cuadros de mando de este grupo"
3137 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
3139 msgid "Delete failed: %1"
3140 msgstr "Borrado fallido: %1"
3142 #: lib/RT/Group.pm:103
3143 msgid "Delete group dashboards"
3146 #: lib/RT/Ticket.pm:3222
3147 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
3150 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
3151 msgid "Delete personal dashboards"
3152 msgstr "Borrar cuadros de mandos personales"
3154 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
3155 msgid "Delete selected scrips"
3156 msgstr "Borrar acciones seleccionadas"
3158 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
3159 msgid "Delete system dashboards"
3160 msgstr "Borrar cuadros de mando del sistema"
3162 #: lib/RT/Queue.pm:117
3163 msgid "Delete tickets"
3164 msgstr "Borrar casos"
3166 #: share/html/Search/Bulk.html:173
3167 msgid "Delete values"
3168 msgstr "Borrar valores"
3170 #: lib/RT/Class.pm:98
3171 msgid "DeleteArticle"
3174 #: lib/RT/Dashboard.pm:84
3175 msgid "DeleteDashboard"
3176 msgstr "BorrarCuadroDeMando"
3178 #: lib/RT/Group.pm:103
3179 msgid "DeleteGroupDashboard"
3180 msgstr "BorrarCuadroDeMandoDelGrupo"
3182 #: lib/RT/Dashboard.pm:89
3183 msgid "DeleteOwnDashboard"
3184 msgstr "BorrarCuadroDeMandoPersonal"
3186 #: lib/RT/Queue.pm:117
3187 msgid "DeleteTicket"
3190 #: lib/RT/SharedSetting.pm:283
3191 #. ($self->ObjectName)
3193 msgstr "Eliminado %1"
3195 #: NOT FOUND IN SOURCE
3196 msgid "Deleted dashboard %1"
3197 msgstr "Cuadro de mando %1 fue borrado"
3199 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
3200 msgid "Deleted queries"
3201 msgstr "Consultas borradas"
3203 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:193
3204 msgid "Deleted saved search"
3205 msgstr "Búsqueda salvada, eliminada"
3207 #: NOT FOUND IN SOURCE
3208 msgid "Deleted search"
3209 msgstr "Búsqueda borrada"
3211 #: share/html/Articles/Article/Search.html:226
3213 msgid "Deleted search %1"
3216 #: NOT FOUND IN SOURCE
3217 msgid "Deleting this object could break referential integrity"
3218 msgstr "Al borrar este objeto, se puede romper la integridad referencial"
3220 #: lib/RT/Queue.pm:452
3221 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
3222 msgstr "Al borrar este objeto, se romperá la integridad referencial"
3224 #: lib/RT/User.pm:456
3225 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
3226 msgstr "Al borrar este objeto, se violará la integridad referencial"
3228 #: NOT FOUND IN SOURCE
3229 msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
3230 msgstr "Al borrar este objeto, se violará la integridad referencial."
3232 #: NOT FOUND IN SOURCE
3233 msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
3234 msgstr "Al borrar este objeto, se violará la integridad referencial. Eso es malo."
3236 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
3240 #: share/html/Elements/EditLinks:142 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:83 share/html/Ticket/Create.html:255 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:448
3241 msgid "Depended on by"
3242 msgstr "Dependen de este caso"
3244 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:123 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3245 msgid "DependedOnBy"
3246 msgstr "DependeDePor"
3248 #: NOT FOUND IN SOURCE
3249 msgid "Dependencies: \\n"
3250 msgstr "Dependencias: \\n"
3252 #: lib/RT/Transaction.pm:801
3254 msgid "Dependency by %1 added"
3255 msgstr "Dependencia para %1 añadida"
3257 #: lib/RT/Transaction.pm:840
3259 msgid "Dependency by %1 deleted"
3260 msgstr "Dependencia para %1 borrada"
3262 #: lib/RT/Transaction.pm:798
3264 msgid "Dependency on %1 added"
3265 msgstr "Dependencia en %1 añadida"
3267 #: lib/RT/Transaction.pm:837
3269 msgid "Dependency on %1 deleted"
3270 msgstr "Dependencia en %1 borrada"
3272 #: lib/RT/Tickets.pm:122
3274 msgstr "DependienteDe"
3276 #: share/html/Elements/EditLinks:138 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:254 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:418
3280 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
3284 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
3288 #: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
3290 msgstr "Descendente"
3292 #: share/html/SelfService/Create.html:99 share/html/Ticket/Create.html:173 share/html/m/ticket/create:234
3293 msgid "Describe the issue below"
3294 msgstr "Describa el problema debajo"
3296 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/EditScrip:57 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:92 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
3298 msgstr "Descripción"
3300 #: share/html/Elements/Tabs:213
3301 msgid "Detailed information about your RT setup"
3304 #: share/html/Ticket/Create.html:422
3308 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
3312 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3314 msgstr "Deshabilitado"
3316 #: share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:796 share/html/Elements/Tabs:817 share/html/Search/Elements/EditFormat:71
3320 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
3321 msgid "Display Access Control List"
3322 msgstr "Mostrar Lista de Control de Acceso"
3324 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
3326 msgid "Display Article %1"
3329 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
3330 msgid "Display Columns"
3331 msgstr "Mostrar Columnas"
3333 #: NOT FOUND IN SOURCE
3334 msgid "Display Scrip templates for this queue"
3335 msgstr "Mostrar plantillas de acciones para esta cola"
3337 #: NOT FOUND IN SOURCE
3338 msgid "Display Scrips for this queue"
3339 msgstr "Mostrar acciones para esta cola"
3341 #: NOT FOUND IN SOURCE
3342 msgid "Display mode"
3343 msgstr "Modo de despliegue"
3345 #: NOT FOUND IN SOURCE
3346 msgid "Display saved searches for this group"
3347 msgstr "Mostrar búsquedas guardadas para este grupo"
3349 #: NOT FOUND IN SOURCE
3350 msgid "Display ticket #%1"
3351 msgstr "Despliega caso #%1"
3353 #: share/html/Elements/Footer:59
3354 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
3355 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
3358 #: NOT FOUND IN SOURCE
3359 msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
3360 msgstr "Distribuído bajo la versión 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> de GNU GPL.</a>"
3362 #: lib/RT/System.pm:80
3363 msgid "Do anything and everything"
3364 msgstr "Hacer cualquier cosa y todo"
3366 #: lib/RT/Installer.pm:215
3368 msgstr "Nombre de dominio"
3370 #: lib/RT/Installer.pm:216
3371 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
3372 msgstr "No incluya http://, sólo algo como 'localhost' o 'rt.ejemplo.com'"
3374 #: lib/RT/Config.pm:314
3375 msgid "Don't refresh home page."
3376 msgstr "No actualizar la pagina principal."
3378 #: lib/RT/Config.pm:293
3379 msgid "Don't refresh search results."
3380 msgstr "No actualizar los resultados de la busqueda."
3382 #: share/html/Elements/Refresh:53
3383 msgid "Don't refresh this page."
3384 msgstr "No recargar esta página"
3386 #: NOT FOUND IN SOURCE
3387 msgid "Don't show search results"
3388 msgstr "No mostrar los resultados de la búsqueda"
3390 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2260
3391 msgid "Don't trust this key at all"
3392 msgstr "No confiar nunca en esta llave"
3394 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:67
3398 #: NOT FOUND IN SOURCE
3399 msgid "Download as a tab-delimited file"
3400 msgstr "Descargar como fichero delimitado por tabuladores"
3402 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
3403 msgid "Download dumpfile"
3404 msgstr "Descargar archivo de volcado (dump)"
3406 #: lib/RT/CustomField.pm:83
3410 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:934 lib/RT/Tickets.pm:128 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:240 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:134 share/html/Ticket/Elements/Reminders:154 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66 share/html/m/ticket/create:383 share/html/m/ticket/show:395
3414 #: NOT FOUND IN SOURCE
3415 msgid "Due date '%1' could not be parsed"
3416 msgstr "La fecha esperada '%1' no pudo ser leída"
3418 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3420 msgstr "DueRelative"
3422 #: share/html/Install/Initialize.html:131 share/html/Install/Initialize.html:94
3427 #: NOT FOUND IN SOURCE
3428 msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
3429 msgstr "ERROR: No se pudo cargar el caso '%1': %2.\\n"
3431 #: share/html/Elements/Tabs:437
3432 msgid "Easy updating of your open tickets"
3433 msgstr "Actualice de un modo simple sus casos abiertos"
3435 #: share/html/Elements/Tabs:444
3436 msgid "Easy viewing of your reminders"
3439 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:832 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:127
3443 #: share/html/Search/Bulk.html:168
3444 msgid "Edit Custom Fields"
3445 msgstr "Editar campos personalizados"
3447 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
3449 msgid "Edit Custom Fields for %1"
3450 msgstr "Editar campos personalizados para %1"
3452 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
3453 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
3454 msgstr "Editar Campos Personalizados para todos los grupos"
3456 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
3457 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
3458 msgstr "Editar campos personalizados para todas las colas"
3460 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
3461 msgid "Edit Custom Fields for all users"
3462 msgstr "Editar Campos Personalizados para todos los usuarios"
3464 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
3465 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
3468 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
3469 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
3470 msgstr "Editar Campos Personalizados para casos en todas las colas"
3472 #: share/html/Search/Bulk.html:208 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
3474 msgstr "Editar enlaces"
3476 #: share/html/Search/Edit.html:66
3478 msgstr "Editar Consulta"
3480 #: share/html/Elements/Tabs:738
3482 msgstr "Editar Búsqueda"
3484 #: NOT FOUND IN SOURCE
3485 msgid "Edit Templates for queue %1"
3486 msgstr "Editar plantillas para la cola %1"
3488 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
3489 msgid "Edit global topic hierarchy"
3492 #: NOT FOUND IN SOURCE
3493 msgid "Edit keywords"
3494 msgstr "Editar palabras clave"
3496 #: NOT FOUND IN SOURCE
3497 msgid "Edit saved searches for this group"
3498 msgstr "Editar búsquedas guardadas para este grupo"
3500 #: NOT FOUND IN SOURCE
3502 msgstr "Editar acciones"
3504 #: share/html/Elements/Tabs:116
3505 msgid "Edit system templates"
3506 msgstr "Editar plantillas del sistema"
3508 #: NOT FOUND IN SOURCE
3509 msgid "Edit templates for %1"
3510 msgstr "Editar plantillas para %1"
3512 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
3513 #. ($ClassObj->Name)
3514 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
3517 #: lib/RT/Group.pm:97
3518 msgid "EditSavedSearches"
3519 msgstr "EditarBusquedasGuardadas"
3521 #: NOT FOUND IN SOURCE
3522 msgid "Editable text"
3523 msgstr "Texto editable"
3525 #: NOT FOUND IN SOURCE
3526 msgid "Editing Configuration for queue %1"
3527 msgstr "Editando configuración para la cola %1"
3529 #: NOT FOUND IN SOURCE
3530 msgid "Editing Configuration for user %1"
3531 msgstr "Editando configuración para el usuario %1"
3533 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
3534 #. ($CustomFieldObj->Name)
3535 #. ($CustomFieldObj->Name())
3536 msgid "Editing CustomField %1"
3537 msgstr "Editando campo personalizado %1"
3539 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
3541 msgid "Editing membership for group %1"
3542 msgstr "Editando los miembros del grupo %1"
3544 #: NOT FOUND IN SOURCE
3545 msgid "Editing membership for personal group %1"
3546 msgstr "Editando los miembros para el grupo personal %1"
3548 #: NOT FOUND IN SOURCE
3549 msgid "Editing template %1"
3550 msgstr "Editando plantilla %1"
3552 #: lib/RT/Tickets.pm:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
3556 #: lib/RT/Record.pm:1320 lib/RT/Record.pm:1399 lib/RT/Ticket.pm:2456 lib/RT/Ticket.pm:2549
3557 msgid "Either base or target must be specified"
3558 msgstr "La base o el destinatario deben ser especificados"
3560 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
3561 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
3562 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
3563 msgstr "Usted no tiene los permisos necesarios para ver la búqueda guardada %1 o el identificador es incorrecto"
3565 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
3569 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
3570 msgid "Email Address"
3571 msgstr "Dirección de correo electrónico"
3573 #: NOT FOUND IN SOURCE
3574 msgid "Email Configuration"
3575 msgstr "Configuración de correo electrónico"
3577 #: etc/initialdata:478 etc/upgrade/3.7.85/content:4
3578 msgid "Email Digest"
3579 msgstr "Resumen por e-mail"
3581 #: lib/RT/User.pm:585
3582 msgid "Email address in use"
3583 msgstr "La dirección de correo ya está en uso"
3585 #: lib/RT/Config.pm:474
3586 msgid "Email delivery"
3587 msgstr "Envío por e-mail"
3589 #: etc/initialdata:479 etc/upgrade/3.7.85/content:5
3590 msgid "Email template for periodic notification digests"
3591 msgstr "Plantilla para notificaciones periódicas por e-mail"
3593 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
3594 msgid "EmailAddress"
3595 msgstr "CorreoElectrónico"
3597 #: NOT FOUND IN SOURCE
3598 msgid "EmailEncoding"
3599 msgstr "Codificación para el correo"
3601 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:63
3605 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:71
3606 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
3609 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
3610 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
3611 msgstr "Habilitado (Desmarcar esta caja deshabilita este campo personalizado)"
3613 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:86
3614 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
3615 msgstr "Habilitado (Desmarcar esta caja deshabilita este grupo)"
3617 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:127
3618 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
3619 msgstr "Habilitado (Desmarcar esta caja, deshabilita esta cola)"
3621 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:80
3622 msgid "Enabled Classes"
3625 #: NOT FOUND IN SOURCE
3626 msgid "Enabled Custom Fields"
3627 msgstr "Campos Personalizables Habilitados"
3629 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
3630 msgid "Enabled Queues"
3631 msgstr "Colas habilitadas"
3633 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
3634 msgid "Enabled queues matching search criteria"
3635 msgstr "Colas habilitadas que coincidan con los criterios de búsqueda"
3637 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:161 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138
3638 #. (loc_fuzzy($msg))
3639 msgid "Enabled status %1"
3640 msgstr "Estado %1 habilitado"
3642 #: NOT FOUND IN SOURCE
3643 msgid "Enabled status: %1"
3644 msgstr "Estado habilitado: %1"
3646 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:58 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:85 share/html/Ticket/GnuPG.html:58
3650 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:120
3651 msgid "Encrypt by default"
3652 msgstr "Codificar por defecto"
3654 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:235
3655 msgid "Encrypt/Decrypt"
3656 msgstr "Codificar/Decodificar"
3658 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:99
3659 #. ($id, $txn->Ticket)
3660 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3661 msgstr "Codificar/Descodificar transacción #%1 del caso #%2"
3663 #: lib/RT/Queue.pm:639
3664 msgid "Encrypting disabled"
3665 msgstr "Codificación deshabilitada"
3667 #: lib/RT/Queue.pm:638
3668 msgid "Encrypting enabled"
3669 msgstr "Codificación habilitada"
3671 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3672 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3675 #: lib/RT/CustomField.pm:187
3676 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3679 #: lib/RT/CustomField.pm:178
3680 msgid "Enter multiple IP addresses"
3683 #: lib/RT/CustomField.pm:93
3684 msgid "Enter multiple values"
3685 msgstr "Introducir multiples valores"
3687 #: lib/RT/CustomField.pm:149
3688 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3689 msgstr "Introduzca los valores múltiples con autocompletado"
3691 #: share/html/Elements/EditLinks:128
3692 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3693 msgstr "Introduzca objetos o URIs a los que enlazar los objetos. Separe las entradas múltiples mediante espacios."
3695 #: lib/RT/CustomField.pm:179
3696 msgid "Enter one IP address"
3699 #: lib/RT/CustomField.pm:188
3700 msgid "Enter one IP address range"
3703 #: lib/RT/CustomField.pm:94
3704 msgid "Enter one value"
3705 msgstr "Introducir un valor"
3707 #: lib/RT/CustomField.pm:150
3708 msgid "Enter one value with autocompletion"
3709 msgstr "Introduzca un valor con autocompletado"
3711 #: share/html/Elements/EditLinks:125
3712 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3713 msgstr "Introduzca colas o URIs a los que enlazar las colas. Separe las entradas múltiples mediante espacios."
3715 #: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:209 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
3716 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3717 msgstr "Ingrese los números de caso o las URI que enlazan a casos. Separe multiples entradas con espacios"
3719 #: lib/RT/Config.pm:280
3720 msgid "Enter time in hours by default"
3723 #: lib/RT/CustomField.pm:189
3724 msgid "Enter up to %1 IP address ranges"
3727 #: lib/RT/CustomField.pm:180
3728 msgid "Enter up to %1 IP addresses"
3731 #: lib/RT/CustomField.pm:95
3732 msgid "Enter up to %1 values"
3733 msgstr "Introduzca hasta %1 valores"
3735 #: lib/RT/CustomField.pm:151
3736 msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
3737 msgstr "Introduzca un máximo de %1 valores con autocompletado"
3739 #: share/html/Search/Simple.html:77
3740 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3741 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
3744 #: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49 share/html/m/_elements/login:57
3748 #: NOT FOUND IN SOURCE
3749 msgid "Error adding watcher"
3750 msgstr "Error añadiendo observador"
3752 #: NOT FOUND IN SOURCE
3753 msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
3754 msgstr "Error en los parámetros para Cola->AddWatcher"
3756 #: NOT FOUND IN SOURCE
3757 msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
3758 msgstr "Error en los parámetros para Queue->DelWatcher"
3760 #: NOT FOUND IN SOURCE
3761 msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
3762 msgstr "Error en los parámetros para Cola->DeleteWatcher"
3764 #: lib/RT/Ticket.pm:1090
3765 msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
3766 msgstr "Error en los parámetros para Ticket->AddWatcher"
3768 #: NOT FOUND IN SOURCE
3769 msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
3770 msgstr "Error en los parámetros para Queue->DelWatcher"
3772 #: lib/RT/Ticket.pm:1247
3773 msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
3774 msgstr "Error en los parámetros para Ticket->DeleteWatcher"
3776 #: etc/initialdata:426 etc/upgrade/3.7.10/content:13
3777 msgid "Error to RT owner: public key"
3778 msgstr "Error en propietario de RT: clave pública"
3780 #: etc/initialdata:488 etc/upgrade/3.7.87/content:4
3781 msgid "Error: Missing dashboard"
3782 msgstr "Error: cuadro de mando extraviado"
3784 #: etc/initialdata:451 etc/upgrade/3.7.10/content:38
3785 msgid "Error: bad GnuPG data"
3786 msgstr "Error: datos GNUPG erróneos"
3788 #: share/html/Articles/Article/Search.html:202
3789 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3792 #: share/html/Articles/Article/Search.html:165
3793 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3794 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3797 #: etc/initialdata:439 etc/upgrade/3.7.10/content:26
3798 msgid "Error: no private key"
3799 msgstr "Error: no hay clave privada"
3801 #: etc/initialdata:417 etc/upgrade/3.7.10/content:4
3802 msgid "Error: public key"
3803 msgstr "Error: clave pública"
3805 #: share/html/Articles/Article/Search.html:217
3806 #. ($search->Name, $msg)
3807 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3810 #: bin/rt-crontool:370
3811 msgid "Escalate tickets"
3812 msgstr "Escalar casos"
3814 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:226
3818 #: lib/RT/Handle.pm:666
3822 #: NOT FOUND IN SOURCE
3823 msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
3824 msgstr "Examinar casos creados en una cola entre dos fechas"
3826 #: NOT FOUND IN SOURCE
3827 msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
3828 msgstr "Examinar casos resueltos en una cola entre dos fechas"
3830 #: NOT FOUND IN SOURCE
3831 msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
3832 msgstr "Examinar casos resueltos en una cola, agrupados por propietario"
3834 #: bin/rt-crontool:356
3838 #: lib/RT/System.pm:88
3842 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
3846 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3847 msgid "ExtendedStatus"
3848 msgstr "EstadoExtendido"
3850 #: lib/RT/User.pm:995
3851 msgid "External authentication enabled."
3852 msgstr "Autenticación externa habilitada"
3854 #: NOT FOUND IN SOURCE
3855 msgid "ExternalAuthId"
3856 msgstr "ExternalAuthId"
3858 #: NOT FOUND IN SOURCE
3859 msgid "ExternalContactInfoId"
3860 msgstr "ExternalContactInfoId"
3862 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3864 msgstr "Información extra"
3866 #: share/html/Elements/Tabs:633
3867 msgid "Extract Article"
3870 #: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:75
3871 msgid "Extract Subject Tag"
3872 msgstr "Extraer Etiqueta del Asunto"
3874 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3876 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3879 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3880 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3881 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3884 #: etc/initialdata:99 etc/upgrade/3.8.3/content:76
3885 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3886 msgstr "Extraer etiquetas del asunto de una transacción y añadirlas al asunto del caso."
3888 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
3890 msgid "Failed to connect to database: %1"
3891 msgstr "Falló al conectar a la base de datos: %1"
3893 #: lib/RT/SharedSetting.pm:217
3894 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3895 msgid "Failed to create %1 attribute"
3896 msgstr "Falló la creación del atributo %1"
3898 #: NOT FOUND IN SOURCE
3899 msgid "Failed to create search attribute"
3900 msgstr "Fallado en crear atributo de búsqueda"
3902 #: lib/RT/User.pm:336
3903 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3904 msgstr "Problema para encontrar el pseudogrupo de usuarios 'Privilegiados'"
3906 #: lib/RT/User.pm:343
3907 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3908 msgstr "Problema para encontrar el pseudogrupo de usuarios 'No Privilegiados'"
3910 #: lib/RT/SharedSetting.pm:122
3911 #. ($self->ObjectName, $id)
3912 msgid "Failed to load %1 %2"
3913 msgstr "Falló al cargar %1 %2"
3915 #: lib/RT/SharedSetting.pm:146
3916 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3917 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3918 msgstr "Fallo al cargar %1 %2: %3"
3920 #: bin/rt-crontool:304
3922 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3923 msgstr "Error al cargar el modulo %1. (%2)"
3925 #: lib/RT/SharedSetting.pm:201
3927 msgid "Failed to load object for %1"
3928 msgstr "Error al cargar objeto para %1"
3930 #: sbin/rt-email-digest:166
3931 msgid "Failed to load template"
3932 msgstr "No pudo cargar la plantilla"
3934 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3936 msgid "Failed to load ticket %1"
3939 #: sbin/rt-email-digest:174
3940 msgid "Failed to parse template"
3941 msgstr "No se pudo analizar la plantilla"
3943 #: lib/RT/Date.pm:92
3947 #: NOT FOUND IN SOURCE
3951 #: NOT FOUND IN SOURCE
3955 #: share/html/Elements/Tabs:749
3959 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62
3963 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:84
3964 msgid "Field values source:"
3965 msgstr "Origen del valor del campo:"
3967 #: NOT FOUND IN SOURCE
3969 msgstr "NombreDeArchivo"
3971 #: lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3973 msgstr "Nombre de fichero"
3975 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3976 msgid "Fill arguments"
3977 msgstr "Argumentos de relleno"
3979 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:81
3980 msgid "Fill boxes with color using"
3981 msgstr "Rellenar cajas con color usando"
3983 #: lib/RT/CustomField.pm:102
3984 msgid "Fill in multiple text areas"
3985 msgstr "Rellenar en multiples areas de texto"
3987 #: lib/RT/CustomField.pm:111
3988 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3989 msgstr "Rellenar en multiples areas wikitext"
3991 #: lib/RT/CustomField.pm:103
3992 msgid "Fill in one text area"
3993 msgstr "Rellenar en un area de texto"
3995 #: lib/RT/CustomField.pm:112
3996 msgid "Fill in one wikitext area"
3997 msgstr "Rellenar en un area wikitext"
3999 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:107 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:115
4000 msgid "Fill in this field with a URL."
4001 msgstr "Completar este campo con una URL"
4003 #: lib/RT/CustomField.pm:104
4004 msgid "Fill in up to %1 text areas"
4005 msgstr "Rellenar en hasta %1 areas de texto"
4007 #: lib/RT/CustomField.pm:113
4008 msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
4009 msgstr "Rellenar en hasta %1 areas wikitext"
4011 #: NOT FOUND IN SOURCE
4015 #: lib/RT/Tickets.pm:2318 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/m/ticket/create:346
4016 msgid "Final Priority"
4017 msgstr "Prioridad Final"
4019 #: lib/RT/Ticket.pm:925 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:142 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4020 msgid "FinalPriority"
4021 msgstr "FinalPriority"
4023 #: share/html/Admin/Users/index.html:83
4024 msgid "Find all users whose"
4025 msgstr "Encontrar todos los usuarios cuyo"
4027 #: NOT FOUND IN SOURCE
4028 msgid "Find group whose"
4029 msgstr "Encontrar grupo que"
4031 #: share/html/Admin/Groups/index.html:74 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
4032 msgid "Find groups whose"
4033 msgstr "Encontrar grupos cuyo"
4035 #: NOT FOUND IN SOURCE
4036 msgid "Find new/open tickets"
4037 msgstr "Encontrar casos nuevos/abiertos"
4039 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
4040 msgid "Find people whose"
4041 msgstr "Encontrar usuarios que"
4043 #: share/html/Search/Results.html:140
4044 msgid "Find tickets"
4045 msgstr "Encontrar casos"
4047 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
4051 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
4055 #: NOT FOUND IN SOURCE
4056 msgid "Finish Approval"
4057 msgstr "Aprobación final"
4059 #: share/html/Elements/Tabs:651
4063 #: NOT FOUND IN SOURCE
4065 msgstr "Primera página"
4067 #: NOT FOUND IN SOURCE
4069 msgstr "Foo Bar Baz"
4071 #: NOT FOUND IN SOURCE
4075 #: share/html/Search/Simple.html:91
4076 #. ($link_start, $link_end)
4077 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
4080 #: share/html/Search/Bulk.html:84
4081 msgid "Force change"
4082 msgstr "Forzar cambio"
4084 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
4088 #: etc/initialdata:402 etc/upgrade/3.7.15/content:4 share/html/Elements/Tabs:578 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:222
4092 #: share/html/Ticket/Forward.html:78
4093 msgid "Forward Message"
4094 msgstr "Reenviar mensaje"
4096 #: share/html/Ticket/Forward.html:77
4097 msgid "Forward Message and Return"
4098 msgstr "Reenviar mensaje y retornar"
4100 #: etc/initialdata:409 etc/upgrade/3.8.6/content:3
4101 msgid "Forward Ticket"
4102 msgstr "Reenviar Caso"
4104 #: NOT FOUND IN SOURCE
4105 msgid "Forward message"
4106 msgstr "Reenviar mensaje"
4108 #: lib/RT/Queue.pm:121
4109 msgid "Forward messages outside of RT"
4112 #: NOT FOUND IN SOURCE
4113 msgid "Forward messages to third person(s)"
4114 msgstr "Reenviar mensaje(s) a tercera(s) persona(s)"
4116 #: share/html/Ticket/Forward.html:113
4118 msgid "Forward ticket #%1"
4119 msgstr "Reenviar caso #%1"
4121 #: share/html/Ticket/Forward.html:112
4123 msgid "Forward transaction #%1"
4124 msgstr "Reenviar transacción #%1"
4126 #: lib/RT/Queue.pm:121
4127 msgid "ForwardMessage"
4128 msgstr "ReenviarMensaje"
4130 #: lib/RT/Transaction.pm:679
4132 msgid "Forwarded Ticket to %1"
4135 #: lib/RT/Transaction.pm:676
4136 #. ($self->Field, $self->Data)
4137 msgid "Forwarded Transaction #%1 to %2"
4140 #: share/html/Search/Results.html:138 share/html/m/_elements/ticket_list:83
4142 #. ($collection->CountAll)
4143 msgid "Found %quant(%1,ticket)"
4144 msgstr "Mostrando %quant(%1,caso)"
4146 #: lib/RT/Record.pm:975
4147 msgid "Found Object"
4148 msgstr "Objeto encontrado"
4150 #: NOT FOUND IN SOURCE
4151 msgid "FreeformContactInfo"
4152 msgstr "FreeformContactInfo"
4154 #: NOT FOUND IN SOURCE
4155 msgid "FreeformMultiple"
4156 msgstr "FreeformMultiple"
4158 #: NOT FOUND IN SOURCE
4159 msgid "FreeformSingle"
4160 msgstr "FreeformSingle"
4162 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
4166 #: lib/RT/Date.pm:111
4170 #: NOT FOUND IN SOURCE
4174 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
4178 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
4182 #: NOT FOUND IN SOURCE
4183 msgid "Full headers"
4184 msgstr "Encabezados completos"
4186 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
4187 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
4190 #: lib/RT/Config.pm:192 lib/RT/Config.pm:285
4194 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:91
4195 msgid "General rights"
4198 #: share/html/Tools/Offline.html:84
4199 msgid "Get template from file"
4200 msgstr "Crear plantilla desde fichero"
4202 #: share/html/Install/index.html:76
4203 msgid "Getting started"
4204 msgstr "Cómo empezar"
4206 #: NOT FOUND IN SOURCE
4207 msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
4208 msgstr "Obteniendo el usuario de la firma pgp"
4210 #: lib/RT/Transaction.pm:768 lib/RT/Transaction.pm:908 lib/RT/Transaction.pm:920
4215 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74 share/html/Elements/Tabs:101
4219 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:193
4220 msgid "Global Attributes"
4223 #: NOT FOUND IN SOURCE
4224 msgid "Global Custom Fields"
4225 msgstr "Campos Personalizados Globales"
4227 #: NOT FOUND IN SOURCE
4228 msgid "Global Keyword Selections"
4229 msgstr "Selección de palabras clave globales"
4231 #: NOT FOUND IN SOURCE
4232 msgid "Global Scrips"
4233 msgstr "Acciones Globales"
4235 #: share/html/Articles/Topics.html:91
4236 msgid "Global Topics"
4239 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
4240 msgid "Global custom field configuration"
4241 msgstr "Configuración de Campos Personalizados Globales"
4243 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
4245 msgid "Global portlet %1 saved."
4246 msgstr "Portlet global %1 salvado."
4248 #: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:55
4249 #. (loc($Template->Name))
4250 msgid "Global template: %1"
4251 msgstr "Plantilla global: %1"
4253 #: share/html/Elements/Tabs:312
4257 #: lib/RT/Attachment.pm:760 lib/RT/Attachment.pm:795
4258 msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
4259 msgstr "GnuPG error. Contacte al administrador"
4261 #: lib/RT/Attachment.pm:715 lib/RT/Attachment.pm:777
4262 msgid "GnuPG integration is disabled"
4263 msgstr "Integración GnuPG está deshabilitada"
4265 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
4266 msgid "GnuPG issues"
4267 msgstr "Asuntos GnuPG"
4269 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
4271 msgid "GnuPG private key(s) for %1"
4272 msgstr "Clave(s) privada(s) GnuPG para %1"
4274 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
4275 msgid "GnuPG private keys"
4278 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
4280 msgid "GnuPG public key(s) for %1"
4281 msgstr "Clave(s) privada(s) GnuPG para %1"
4283 #: share/html/m/_elements/menu:67
4287 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
4291 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
4295 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:69 share/html/Admin/CustomFields/index.html:86 share/html/Admin/Groups/index.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:88 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59 share/html/Tools/Offline.html:88
4299 #: NOT FOUND IN SOURCE
4300 msgid "Good pgp sig from %1\\n"
4301 msgstr "Firma pgp correcta de %1\\n"
4303 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
4307 #: NOT FOUND IN SOURCE
4309 msgstr "Ir a página"
4311 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
4315 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:91 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
4319 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
4320 msgid "Graph Properties"
4321 msgstr "Propiedades de gráfico"
4323 #: share/html/Search/Elements/Chart:98
4324 msgid "Graphical charts are not available."
4325 msgstr "Diagramas de gráficos no están disponibles."
4327 #: lib/RT/Record.pm:955 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69 share/html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:60
4331 #: NOT FOUND IN SOURCE
4332 msgid "Group %1 %2: %3"
4333 msgstr "Grupo %1 %2: %3"
4335 #: share/html/Elements/Tabs:186 share/html/Elements/Tabs:291 share/html/Elements/Tabs:329 share/html/Elements/Tabs:345 share/html/Elements/Tabs:377
4336 msgid "Group Rights"
4337 msgstr "Permisos del Grupo"
4339 #: lib/RT/Group.pm:929
4340 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4341 msgid "Group already has member: %1"
4342 msgstr "El grupo ya tiene un miembro: %1"
4344 #: NOT FOUND IN SOURCE
4345 msgid "Group could not be created."
4346 msgstr "El grupo no se pudo crear"
4348 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:112
4350 msgid "Group could not be created: %1"
4351 msgstr "El grupo no se pudo crear: %1"
4353 #: lib/RT/Group.pm:477
4354 msgid "Group created"
4355 msgstr "Grupo creado"
4357 #: lib/RT/Group.pm:696
4358 msgid "Group disabled"
4359 msgstr "Grupo deshabilitado"
4361 #: lib/RT/Group.pm:698
4362 msgid "Group enabled"
4363 msgstr "Grupo habilitado"
4365 #: lib/RT/Group.pm:1085
4366 msgid "Group has no such member"
4367 msgstr "El grupo no tiene este miembro"
4369 #: lib/RT/Group.pm:533
4371 msgid "Group name '%1' is already in use"
4374 #: lib/RT/Group.pm:909 lib/RT/Queue.pm:1038 lib/RT/Queue.pm:963 lib/RT/Ticket.pm:1138 lib/RT/Ticket.pm:1219
4375 msgid "Group not found"
4376 msgstr "Grupo no encontrado"
4378 #: NOT FOUND IN SOURCE
4379 msgid "Group not found.\\n"
4380 msgstr "Grupo no entontrado\\n"
4382 #: NOT FOUND IN SOURCE
4383 msgid "Group not specified.\\n"
4384 msgstr "Grupo no especificado\\n"
4386 #: NOT FOUND IN SOURCE
4387 msgid "Group rights"
4388 msgstr "Permisos del grupo"
4390 #: lib/RT/CustomField.pm:1673 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:242 share/html/Elements/Tabs:75
4394 #: lib/RT/Group.pm:935
4395 msgid "Groups can't be members of their members"
4396 msgstr "Los grupos no pueden ser miembros de sus propios miembros"
4398 #: share/html/Admin/Groups/index.html:107
4399 msgid "Groups matching search criteria"
4400 msgstr "Grupos coincidentes con el criterio de búsqueda"
4402 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:56
4403 msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
4404 msgstr "Grupos de los que el usuario es miembro (cuadro de verificación para eliminar)"
4406 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:70
4407 msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
4408 msgstr "Grupos de los que el usuario no es miembro (casilla de verificación para añadir)"
4410 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:123 share/html/User/Elements/Portlets/Groups:48
4411 msgid "Groups this user belongs to"
4412 msgstr "Grupos a los que este usuario pertenece"
4414 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4416 msgstr "TieneMiembros"
4418 #: etc/initialdata:410 etc/upgrade/3.8.6/content:4
4419 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
4420 msgstr "Encabezado de un caso reenviado"
4422 #: etc/initialdata:403 etc/upgrade/3.7.15/content:5
4423 msgid "Heading of a forwarded message"
4424 msgstr "Encabezado de un mensaje reenviado"
4426 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:83 lib/RT/Interface/CLI.pm:83
4430 #: NOT FOUND IN SOURCE
4434 #: share/html/Install/Global.html:52
4435 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
4436 msgstr "Ayúdenos a establecer algunos valores por defecto útiles para RT"
4438 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:65
4439 msgid "Hide all quoted text"
4442 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
4443 msgid "Hide quoted text"
4446 #: lib/RT/Config.pm:352
4447 msgid "Hide ticket history by default"
4450 #: share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:331 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:797 share/html/Elements/Tabs:818 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
4454 #: share/html/Articles/Article/History.html:52
4456 msgid "History for article #%1"
4459 #: share/html/Admin/Groups/History.html:59
4460 #. ($GroupObj->Name)
4461 msgid "History of the group %1"
4462 msgstr "Historico del grupo %1"
4464 #: share/html/Admin/Queues/History.html:59
4465 #. ($QueueObj->Name)
4466 msgid "History of the queue %1"
4467 msgstr "Historico de la cola %1"
4469 #: share/html/Admin/Users/History.html:59
4471 msgid "History of the user %1"
4472 msgstr "Historico del usuario %1"
4474 #: NOT FOUND IN SOURCE
4478 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
4482 #: lib/RT/Config.pm:311
4483 msgid "Home page refresh interval"
4484 msgstr "Intervalo de refresco de la página de inicio"
4486 #: NOT FOUND IN SOURCE
4490 #: share/html/Elements/Tabs:394 share/html/m/_elements/header:69
4494 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:138
4498 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:76
4502 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
4506 #: lib/RT/Base.pm:125
4508 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
4509 msgstr "Tengo %quant(%1,concrete mixer)."
4511 #: NOT FOUND IN SOURCE
4512 msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
4513 msgstr "Tengo [quant,_1,concrete mixer]."
4515 #: share/html/User/Prefs.html:175
4516 msgid "I want to reset my secret token."
4519 #: NOT FOUND IN SOURCE
4521 msgstr "Estoy perdido"
4523 #: lib/RT/Date.pm:117
4527 #: lib/RT/Tickets.pm:2249 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:217
4531 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
4535 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
4536 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
4537 msgstr "Si una aprobación es rechazada, rechazar la original y borrar las aprobaciones pendientes"
4539 #: share/html/Tools/Offline.html:73
4540 msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
4541 msgstr "Si no se especifica ningún Solicitante, crear casos con este solicitante."
4543 #: share/html/Tools/Offline.html:64
4544 msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
4545 msgstr "Si no se especifica ninguna cola, crear casos en esta cola."
4547 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
4548 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
4551 #: bin/rt-crontool:352
4552 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
4553 msgstr "Si esta herramienta estaba setgid, un usuario hostil local podría usar esta herramienta para conseguir acceso administrativo a RT."
4555 #: share/html/Install/index.html:83
4556 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
4557 msgstr "Si usted ya tiene un servidor de IM de trabajo y base de datos, deberían aprovechar esta oportunidad para asegurarse de que su servidor de base de datos se está ejecutando y que el servidor de IM puede conectarse a él. Una vez que hayas hecho esto, detener e iniciar el servidor de IM. </ P>"
4559 #: NOT FOUND IN SOURCE
4560 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server.</p>"
4561 msgstr "Si usted ya tiene un servidor de IM de trabajo y base de datos, deberían aprovechar esta oportunidad para asegurarse de que su servidor de base de datos se está ejecutando y que el servidor de IM puede conectarse a él. Una vez que hayas hecho esto, detener e iniciar el servidor de IM. </ P>"
4563 #: share/html/Elements/CSRF:59
4564 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
4565 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
4568 #: NOT FOUND IN SOURCE
4569 msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4570 msgstr "Si ha cambiado el puerto en el que se ejecuta RT, tendrá que reiniciar el servidor en poder acceder a él"
4572 #: share/html/Install/Finish.html:60
4573 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
4576 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:128 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
4577 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
4578 msgstr "Si ha actualizado algo más arriba, no olvide"
4580 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
4581 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
4582 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
4583 msgstr "Si su base de datos preferida no está listada en el desplegable de abajo, significa que RT no pudo encontrar un <i>driver de base de datos</i> para ella, instalado localmente. Podría remediar esto utilizando %1 para descargar e instalar DBD::MySQL, DBD::Oracle ó DBD::Pg."
4585 #: lib/RT/Record.pm:967
4586 msgid "Illegal value for %1"
4587 msgstr "Valor ilegal para %1"
4589 #: lib/RT/Record.pm:970
4590 msgid "Immutable field"
4591 msgstr "Campo inmutable"
4593 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:165
4594 msgid "Inactive Tickets"
4597 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
4598 msgid "Include Article:"
4601 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:68
4602 msgid "Include disabled classes in listing."
4605 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:81
4606 msgid "Include disabled custom fields in listing."
4607 msgstr "Incluir campos personalizados deshabilitados en el listado."
4609 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
4610 msgid "Include disabled groups in listing."
4611 msgstr "Incluir grupos deshabilitados en el listado."
4613 #: share/html/Admin/Queues/index.html:87
4614 msgid "Include disabled queues in listing."
4615 msgstr "Incluir colas deshabilitadas en el listado"
4617 #: share/html/Admin/Users/index.html:85
4618 msgid "Include disabled users in search."
4619 msgstr "Incluir usuarios deshabilitados en la búsqueda"
4621 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
4622 msgid "Include page"
4623 msgstr "Incluir página"
4625 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
4626 msgid "Include subtopics"
4629 #: NOT FOUND IN SOURCE
4630 msgid "Incomplete Query"
4631 msgstr "Consulta Incompleta"
4633 #: NOT FOUND IN SOURCE
4634 msgid "Incomplete query"
4635 msgstr "Consulta incompleta"
4637 #: lib/RT/Config.pm:476
4638 msgid "Individual messages"
4639 msgstr "Mensajes individuales"
4641 #: etc/initialdata:428 etc/upgrade/3.7.10/content:15
4642 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
4643 msgstr "Informar al propietario RT que el(los) usuario(s) tiene(n) problemas con las claves públicas"
4645 #: etc/initialdata:490 etc/upgrade/3.7.87/content:6
4646 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
4647 msgstr "Informar al usuario de que el cuadro de mandos al que había suscrito está desaparecido"
4649 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/3.7.10/content:40
4650 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
4651 msgstr "Informar al usuario de que un mensaje que ha enviado contiene datos no válidos GnuPG"
4653 #: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:6
4654 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
4655 msgstr "Informar al usuario de que tiene problemas con la clave pública y no podrá recibir contenido cifrado"
4657 #: etc/initialdata:465
4658 msgid "Inform user that his password has been reset"
4659 msgstr "Informar al usuario de que su contraseña ha sido reinicializada"
4661 #: etc/initialdata:441 etc/upgrade/3.7.10/content:28
4662 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
4663 msgstr "Informar al usuario de que hemos recibido un correo electrónico codificado y no tenemos las claves privadas para descifrar los"
4665 #: lib/RT/Tickets.pm:2295 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
4666 msgid "Initial Priority"
4667 msgstr "Prioridad inicial"
4669 #: lib/RT/Ticket.pm:924 lib/RT/Ticket.pm:926 lib/RT/Tickets.pm:108 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4670 msgid "InitialPriority"
4671 msgstr "PrioridadInicial"
4673 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
4674 msgid "Initialize Database"
4675 msgstr "Initializar la Base de Datos"
4677 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:91
4678 msgid "Input can not be parsed as an IP address"
4681 #: share/html/Elements/ValidateCustomFields:102
4682 msgid "Input can not be parsed as an IP address range"
4685 #: lib/RT/ScripAction.pm:131
4687 msgstr "Error de entrada"
4689 #: lib/RT/CustomField.pm:1467 lib/RT/CustomField.pm:1627 share/html/Elements/ValidateCustomFields:112
4690 #. ($CF->FriendlyPattern)
4691 #. ($self->FriendlyPattern)
4692 msgid "Input must match %1"
4693 msgstr "Entrada debe coincidir con %1"
4695 #: NOT FOUND IN SOURCE
4697 msgstr "Instalar RT"
4699 #: NOT FOUND IN SOURCE
4700 msgid "Interest noted"
4701 msgstr "Interest noted"
4703 #: lib/RT/Article.pm:281 lib/RT/Article.pm:290 lib/RT/Article.pm:299 lib/RT/Article.pm:308 lib/RT/Article.pm:317 lib/RT/Ticket.pm:3477
4704 msgid "Internal Error"
4705 msgstr "Error interno"
4707 #: lib/RT/Record.pm:321
4708 #. ($id->{error_message})
4709 msgid "Internal Error: %1"
4710 msgstr "Error interno: %1"
4712 #: lib/RT/Article.pm:211
4714 msgid "Internal error: %1"
4717 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:158
4722 #: share/html/Articles/Article/Search.html:168
4723 #. ('LoadSavedSearch')
4724 msgid "Invalid %1 argument"
4727 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4729 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4730 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4731 msgstr "Invalido %1: '%2' no parece una dirección de e-mail"
4733 #: share/html/Install/Basics.html:81
4735 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4736 msgstr "Inválido %1: se espera un número"
4738 #: NOT FOUND IN SOURCE
4739 msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
4740 msgstr "Inválido %1: no parece una dirección de e-mail"
4742 #: lib/RT/Article.pm:108
4743 msgid "Invalid Class"
4746 #: lib/RT/CustomField.pm:373 lib/RT/CustomField.pm:687
4747 msgid "Invalid Custom Field values source"
4750 #: lib/RT/Group.pm:603
4751 msgid "Invalid Group Type"
4752 msgstr "Tipo de grupo no válido"
4754 #: lib/RT/Class.pm:397
4756 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4759 #: lib/RT/CustomField.pm:362
4760 msgid "Invalid Render Type"
4763 #: lib/RT/CustomField.pm:1094
4764 #. ($self->FriendlyType)
4765 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4768 #: NOT FOUND IN SOURCE
4769 msgid "Invalid Right"
4770 msgstr "Derechos inválidos"
4772 #: NOT FOUND IN SOURCE
4773 msgid "Invalid Type"
4774 msgstr "Tipo inválido"
4776 #: lib/RT/Record.pm:972
4777 msgid "Invalid data"
4778 msgstr "Datos no válidos"
4780 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
4781 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4782 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4785 #: lib/RT/CustomField.pm:1460
4786 msgid "Invalid object"
4787 msgstr "Objeto no válido"
4789 #: NOT FOUND IN SOURCE
4790 msgid "Invalid owner object"
4791 msgstr "Propietario del objeto no válido."
4793 #: NOT FOUND IN SOURCE
4794 msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
4795 msgstr "Propietario inválido. Estableciéndolo a 'nobody'."
4797 #: lib/RT/CustomField.pm:347 lib/RT/CustomField.pm:783
4799 msgid "Invalid pattern: %1"
4800 msgstr "Patron inválido: %1"
4802 #: lib/RT/Scrip.pm:138 lib/RT/Template.pm:251
4803 msgid "Invalid queue"
4804 msgstr "Cola no válida"
4806 #: lib/RT/Queue.pm:850
4808 msgid "Invalid queue role group type %1"
4811 #: lib/RT/ACE.pm:275
4812 msgid "Invalid right"
4813 msgstr "Permiso no válido"
4815 #: lib/RT/ACE.pm:140 lib/RT/ACE.pm:263
4816 #. ($args{'RightName'})
4817 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4818 msgstr "Permiso no válido. No se pudo hacer canónico el permiso '%1'"
4820 #: lib/RT/User.pm:575
4821 msgid "Invalid syntax for email address"
4822 msgstr "Sintaxis no válida para la dirección de correo electrónico"
4824 #: lib/RT/Record.pm:289 lib/RT/Ticket.pm:397
4827 msgid "Invalid value for %1"
4828 msgstr "Valor inválido para %1"
4830 #: lib/RT/Record.pm:1675
4831 msgid "Invalid value for custom field"
4832 msgstr "Valor no válido para el campo personalizado"
4834 #: NOT FOUND IN SOURCE
4835 msgid "Invalid value for status"
4836 msgstr "Valor inválido para el estado"
4838 #: lib/RT/Attachment.pm:787
4839 msgid "Is not encrypted"
4840 msgstr "No está encriptado"
4842 #: bin/rt-crontool:353
4843 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4844 msgstr "Es increiblemente importante que los usuarios sin privilegios no puedan ejecutar esta herramienta"
4846 #: bin/rt-crontool:354
4847 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4848 msgstr "Es recomendable crear un usuario unix sin privilegios que pertenezca al grupo correcto y que tenga aceso a ejecutar esta herramienta"
4850 #: bin/rt-crontool:314
4851 msgid "It takes several arguments:"
4852 msgstr "Tiene varios parámetros:"
4854 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
4858 #: NOT FOUND IN SOURCE
4859 msgid "Items pending my approval"
4860 msgstr "Items pendientes de mi aprobación"
4862 #: lib/RT/Date.pm:91
4866 #: NOT FOUND IN SOURCE
4870 #: NOT FOUND IN SOURCE
4874 #: lib/RT/Group.pm:96
4875 msgid "Join or leave group"
4878 #: NOT FOUND IN SOURCE
4879 msgid "Join or leave this group"
4880 msgstr "Unirse o abandonar este grupo"
4882 #: lib/RT/Date.pm:97
4886 #: NOT FOUND IN SOURCE
4890 #: NOT FOUND IN SOURCE
4894 #: share/html/Elements/Tabs:562
4898 #: lib/RT/Date.pm:96
4902 #: NOT FOUND IN SOURCE
4906 #: NOT FOUND IN SOURCE
4910 #: lib/RT/Installer.pm:80
4911 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4912 msgstr "Mantenga 'localhost' si no está seguro. Deja en blanco para conectar a nivel local sobre un socket"
4914 #: NOT FOUND IN SOURCE
4916 msgstr "Palabras clave"
4918 #: lib/RT/Search/Googleish.pm:88
4920 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4923 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
4927 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:76
4931 #: NOT FOUND IN SOURCE
4935 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
4939 #: share/html/Elements/Tabs:660
4943 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:62 share/html/m/ticket/show:391
4944 msgid "Last Contact"
4945 msgstr "Último contacto"
4947 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4948 msgid "Last Contacted"
4949 msgstr "Último contactado"
4951 #: NOT FOUND IN SOURCE
4952 msgid "Last Notified"
4953 msgstr "Se le notifico por ultima vez"
4955 #: share/html/Elements/ColumnMap:81 share/html/Elements/ColumnMap:86 share/html/Elements/SelectDateType:53
4956 msgid "Last Updated"
4957 msgstr "Actualizado por ultima vez"
4959 #: share/html/Elements/ColumnMap:91
4960 msgid "Last Updated By"
4961 msgstr "Última Actualización Por"
4963 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4964 msgid "Last updated"
4967 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4968 msgid "Last updated by"
4969 msgstr "Última actualización por"
4971 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4973 msgstr "LastUpdated"
4975 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4976 msgid "LastUpdatedBy"
4977 msgstr "LastUpdatedBy"
4979 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4980 msgid "LastUpdatedRelative"
4981 msgstr "LastUpdateRelative"
4983 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
4984 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4985 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4986 msgstr "Dejar en blanco para enviar a su dirección actual de correo (%1)"
4988 #: lib/RT/Installer.pm:90
4989 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4990 msgstr "Dejar vacío para usar el valor por defecto para su base de datos"
4992 #: lib/RT/Installer.pm:104
4993 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4994 msgstr "No rellene esto si quiere utilizar el usuario dba por defecto de su tipo de base de datos"
4996 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71 share/html/m/ticket/show:238
5000 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
5004 #: lib/RT/Config.pm:334
5005 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
5006 msgstr "Longitud en caracteres; uso '0 'para mostrar todos los mensajes en línea, independientemente de la longitud de"
5008 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:107
5009 msgid "Let this user access RT"
5010 msgstr "Permitir a este usuario acceder a RT"
5012 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
5013 msgid "Let this user be granted rights"
5014 msgstr "Dar a este usuario permisos adicionales"
5016 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
5020 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:67
5024 #: NOT FOUND IN SOURCE
5025 msgid "Limiting owner to %1 %2"
5026 msgstr "Limitando propietario a %1 %2"
5028 #: NOT FOUND IN SOURCE
5029 msgid "Limiting queue to %1 %2"
5030 msgstr "Limitando cola a %1 %2"
5032 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:67
5036 #: lib/RT/Record.pm:1331
5037 msgid "Link already exists"
5038 msgstr "El vínculo ya existe"
5040 #: lib/RT/Record.pm:1345
5041 msgid "Link could not be created"
5042 msgstr "El vínculo no pudo ser creado"
5044 #: NOT FOUND IN SOURCE
5045 msgid "Link created (%1)"
5046 msgstr "Vínculo creado (%2)"
5048 #: NOT FOUND IN SOURCE
5049 msgid "Link deleted (%1)"
5050 msgstr "Vínculo borrado (%1)"
5052 #: lib/RT/Record.pm:1424
5053 msgid "Link not found"
5054 msgstr "Vínculo no encontrado"
5056 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
5058 msgid "Link ticket #%1"
5059 msgstr "Vincular caso #%1"
5061 #: NOT FOUND IN SOURCE
5062 msgid "Link ticket %1"
5063 msgstr "Enlazar caso %1"
5065 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:103
5066 msgid "Link values to"
5067 msgstr "Vincular valores a"
5069 #: lib/RT/Tickets.pm:115
5073 #: lib/RT/Tickets.pm:117
5077 #: lib/RT/Tickets.pm:116
5081 #: lib/RT/Ticket.pm:633
5082 msgid "Linking. Can't link to a deleted ticket"
5085 #: lib/RT/Ticket.pm:626
5086 msgid "Linking. Permission denied"
5087 msgstr "Enlace. Permiso denegado"
5089 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:558 share/html/Ticket/Create.html:250 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyAll.html:79 share/html/m/ticket/create:389 share/html/m/ticket/show:415
5093 #: lib/RT/CustomField.pm:80 lib/RT/CustomField.pm:84
5097 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:70 share/html/Articles/Article/Search.html:68 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
5101 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:68
5102 msgid "Load a saved search"
5105 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
5106 msgid "Load saved search"
5109 #: share/html/Articles/Article/Search.html:66
5110 msgid "Load saved search:"
5111 msgstr "Cargar búsqueda guardada:"
5113 #: lib/RT/System.pm:86
5114 msgid "LoadSavedSearch"
5115 msgstr "LoadSavedSearch"
5117 #: lib/RT/SharedSetting.pm:118
5118 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
5119 msgid "Loaded %1 %2"
5120 msgstr "Cargado %1 %2"
5122 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:168
5123 #. ($SavedSearch->{'Description'})
5124 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
5125 msgstr "Se cargó la búsqueda original salvada \"%1\""
5127 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:217
5128 msgid "Loaded perl modules"
5129 msgstr "Modulos perl cargados"
5131 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:170
5132 #. ($SavedSearch->{'Description'})
5133 msgid "Loaded saved search \"%1\""
5134 msgstr "Se cargó la búsqueda salvada \"%1\""
5136 #: NOT FOUND IN SOURCE
5137 msgid "Loaded search %1"
5138 msgstr "Búsqueda cargada %1"
5140 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:112
5144 #: lib/RT/Config.pm:422
5148 #: lib/RT/Date.pm:122
5149 msgid "LocalizedDateTime"
5150 msgstr "LocalizedDateTime"
5152 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:122 share/html/User/Prefs.html:124
5156 #: NOT FOUND IN SOURCE
5157 msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
5158 msgstr "El directorio del log %1 no pudo ser encontrado o no se pudo escribir en él.\\n RT no puede ejecutarse."
5160 #: lib/RT/Interface/Web.pm:779
5164 #: share/html/Elements/Tabs:472 share/html/Elements/Tabs:867
5166 msgid "Logged in as %1"
5167 msgstr "Autenticado como %1"
5169 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
5171 msgstr "Desconectado"
5173 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:65 share/html/m/_elements/login:80
5177 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
5180 msgstr "TextoAltLogo"
5182 #: share/html/Elements/Tabs:504 share/html/Elements/Tabs:879 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
5186 #: lib/RT/CustomField.pm:1370
5187 msgid "Lookup type mismatch"
5188 msgstr "No coinciden los tipos de búsqueda"
5190 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:104
5195 #: lib/RT/Config.pm:469 lib/RT/Config.pm:484
5197 msgstr "Correo electrónico"
5199 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
5200 msgid "Main type of links"
5201 msgstr "Tipo principal de vínculos"
5203 #: share/html/Search/Bulk.html:81
5205 msgstr "Hacer propietario a"
5207 #: share/html/Search/Bulk.html:107
5209 msgstr "Establecer estatus"
5211 #: share/html/Search/Bulk.html:115
5212 msgid "Make date Due"
5213 msgstr "Establecer fecha de plazo"
5215 #: share/html/Search/Bulk.html:117
5216 msgid "Make date Resolved"
5217 msgstr "Establecer fecha de resolución"
5219 #: share/html/Search/Bulk.html:111
5220 msgid "Make date Started"
5221 msgstr "Establecer fecha de inicio"
5223 #: share/html/Search/Bulk.html:109
5224 msgid "Make date Starts"
5225 msgstr "Establecer fecha de inicio"
5227 #: share/html/Search/Bulk.html:113
5228 msgid "Make date Told"
5229 msgstr "Establecer fecha de último cambio"
5231 #: share/html/Search/Bulk.html:103
5232 msgid "Make priority"
5233 msgstr "Establecer prioridad"
5235 #: share/html/Search/Bulk.html:105
5237 msgstr "Establecer cola"
5239 #: share/html/Search/Bulk.html:101
5240 msgid "Make subject"
5241 msgstr "Establecer título"
5243 #: NOT FOUND IN SOURCE
5244 msgid "Make this group visible to user"
5245 msgstr "Hacer este grupo visible al usuario"
5247 #: share/html/Elements/Tabs:93
5248 msgid "Manage custom fields and custom field values"
5249 msgstr "Gestionar campos personalizados y valores de campos personalizados"
5251 #: share/html/Elements/Tabs:76
5252 msgid "Manage groups and group membership"
5253 msgstr "Administrar grupos y miembros"
5255 #: share/html/Elements/Tabs:102
5256 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
5257 msgstr "Administrar propiedades y configuración que se aplique a todas las colas"
5259 #: share/html/Elements/Tabs:84
5260 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
5261 msgstr "Administrar colas y propiedades especificas"
5263 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:63
5264 msgid "Manage saved graphs"
5265 msgstr "Gestionar gráficos guardados"
5267 #: share/html/Elements/Tabs:68
5268 msgid "Manage users and passwords"
5269 msgstr "Administrar usuarios y contraseñas"
5271 #: lib/RT/Ticket.pm:1722
5272 msgid "Mapping between queues' lifecycles is incomplete. Contact your system administrator."
5275 #: lib/RT/Date.pm:93
5279 #: NOT FOUND IN SOURCE
5283 #: NOT FOUND IN SOURCE
5287 #: share/html/Ticket/Display.html:192 share/html/m/ticket/show:127
5288 msgid "Marked all messages as seen"
5289 msgstr "Marcados todos los mensajes como se ha visto"
5291 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:174
5292 msgid "Mason template search order"
5293 msgstr "Orden de búsqueda de template de Mason"
5295 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
5299 #: lib/RT/Config.pm:332
5300 msgid "Maximum inline message length"
5301 msgstr "Longitud máxima del mensaje en línea"
5303 #: lib/RT/Date.pm:95
5307 #: NOT FOUND IN SOURCE
5311 #: share/html/Elements/QuickCreate:64
5315 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
5319 #: lib/RT/Transaction.pm:814
5321 msgid "Member %1 added"
5322 msgstr "Miembro %1 añadido"
5324 #: lib/RT/Transaction.pm:853
5326 msgid "Member %1 deleted"
5327 msgstr "Miembro %1 borrado"
5329 #: lib/RT/Group.pm:946
5330 #. ($new_member_obj->Object->Name)
5331 msgid "Member added: %1"
5332 msgstr "Miembro añadido: %1"
5334 #: lib/RT/Group.pm:1092
5335 msgid "Member deleted"
5336 msgstr "Miembro borrado"
5338 #: lib/RT/Group.pm:1096
5339 msgid "Member not deleted"
5340 msgstr "Miembro no borrado"
5342 #: share/html/Elements/SelectLinkType:49
5346 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5350 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
5354 #: lib/RT/Transaction.pm:811
5356 msgid "Membership in %1 added"
5357 msgstr "Pertenencia a %1 añadida"
5359 #: lib/RT/Transaction.pm:850
5361 msgid "Membership in %1 deleted"
5362 msgstr "Pertenencia a %1 borrada"
5364 #: share/html/Elements/Tabs:308
5366 msgstr "Pertenencias"
5368 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:92
5370 msgid "Memberships of the user %1"
5371 msgstr "Pertenencias del usuario %1"
5373 #: lib/RT/Ticket.pm:2696
5374 msgid "Merge Successful"
5375 msgstr "Fusión exitosa"
5377 #: lib/RT/Ticket.pm:2717
5378 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
5379 msgstr "Fusión fallida. No se pudo establecer el EffectiveId"
5381 #: lib/RT/Ticket.pm:2731
5382 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
5383 msgstr "Unión fallida. No se pudo establecer el Estado"
5385 #: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:127
5387 msgstr "Fusionar dentro de"
5389 #: lib/RT/Transaction.pm:817
5391 msgid "Merged into %1"
5392 msgstr "Unido en %1"
5394 #: share/html/Search/Bulk.html:149 share/html/Ticket/Update.html:148 share/html/Ticket/Update.html:166 share/html/m/ticket/reply:104
5398 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:170
5399 msgid "Message body is not shown because it is too large."
5402 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:162 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:255
5403 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
5404 msgstr "El cuerpo del mensaje no se muestra porque el remitente pidió no incluirlo en línea."
5406 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:275
5407 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
5408 msgstr "El cuerpo del mensaje no se muestra porque no es texto plano."
5410 #: NOT FOUND IN SOURCE
5411 msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
5412 msgstr "Cuerpo del mensaje no mostrado porque es muy largo o no es texto plano."
5414 #: NOT FOUND IN SOURCE
5415 msgid "Message body not shown because it is too large."
5416 msgstr "El cuerpo del mensaje no se muestra porque es demasiado grande."
5418 #: lib/RT/Config.pm:260
5419 msgid "Message box height"
5420 msgstr "Altura del cuadro de texto"
5422 #: lib/RT/Config.pm:251
5423 msgid "Message box width"
5424 msgstr "Ancho del cuadro de texto"
5426 #: lib/RT/Config.pm:269
5427 msgid "Message box wrapping"
5430 #: lib/RT/Ticket.pm:2296
5431 msgid "Message could not be recorded"
5432 msgstr "Mensaje no pudo ser grabado"
5434 #: sbin/rt-email-digest:291
5435 msgid "Message for user"
5436 msgstr "Mensaje al usuario"
5438 #: lib/RT/Ticket.pm:2299
5439 msgid "Message recorded"
5440 msgstr "Mensaje grabado"
5442 #: NOT FOUND IN SOURCE
5443 msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
5444 msgstr "Mensajes acerca de este caso no serán enviados a..."
5446 #: lib/RT/Installer.pm:150
5447 msgid "Minimum password length"
5448 msgstr "Longitud mínima de la contraseña"
5450 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
5454 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:105
5455 msgid "Miscellaneous"
5458 #: NOT FOUND IN SOURCE
5459 msgid "Mismatched parentheses"
5460 msgstr "Parentesis no coincidentes"
5462 #: lib/RT/Record.pm:974
5463 msgid "Missing a primary key?: %1"
5464 msgstr "¿Falta una clave primaria?: %1"
5466 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:96
5470 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5471 msgid "Mobile Phone"
5474 #: NOT FOUND IN SOURCE
5476 msgstr "TelefonoMovil"
5478 #: share/html/Elements/Tabs:798 share/html/Elements/Tabs:821 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
5482 #: NOT FOUND IN SOURCE
5483 msgid "Modify Access Control List"
5484 msgstr "Modificar lista de control de acceso"
5486 #: NOT FOUND IN SOURCE
5487 msgid "Modify Custom Field %1"
5488 msgstr "Modificar el campo personalizable %1"
5490 #: NOT FOUND IN SOURCE
5491 msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
5492 msgstr "Modificar Campos Personalizados que aplican a %1 para todo %2"
5494 #: NOT FOUND IN SOURCE
5495 msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
5496 msgstr "Modificar Campos Personalizados que aplican a todo %1"
5498 #: NOT FOUND IN SOURCE
5499 msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
5500 msgstr "Modificar los campos personalizables que se apliquen a todas las colas"
5502 #: NOT FOUND IN SOURCE
5503 msgid "Modify Group Rights"
5504 msgstr "Modificar Permisos de Grupo"
5506 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
5507 msgid "Modify Members"
5508 msgstr "Modificar Miembros"
5510 #: NOT FOUND IN SOURCE
5511 msgid "Modify Rights"
5512 msgstr "Modificar Permisos"
5514 #: lib/RT/Queue.pm:100
5515 msgid "Modify Scrip templates"
5518 #: NOT FOUND IN SOURCE
5519 msgid "Modify Scrip templates for this queue"
5520 msgstr "Modificar plantillas de acciones para esta cola"
5522 #: lib/RT/Queue.pm:103
5523 msgid "Modify Scrips"
5526 #: NOT FOUND IN SOURCE
5527 msgid "Modify Scrips for this queue"
5528 msgstr "Modificar acciones para esta cola"
5530 #: NOT FOUND IN SOURCE
5531 msgid "Modify System ACLS"
5532 msgstr "Modificar ACLs de sistema"
5534 #: NOT FOUND IN SOURCE
5535 msgid "Modify Template %1"
5536 msgstr "Modificar plantilla %1"
5538 #: NOT FOUND IN SOURCE
5539 msgid "Modify User Rights"
5540 msgstr "Modificar Permisos del Usuario"
5542 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
5543 #. ($QueueObj->Name())
5544 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
5545 msgstr "Modificar un campo personalizado para la cola %1"
5547 #: NOT FOUND IN SOURCE
5548 msgid "Modify a CustomField that applies to all queues"
5549 msgstr "Modificar un campo personalizable que se aplique a todas las colas"
5551 #: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:66
5552 #. ($QueueObj->Name)
5553 msgid "Modify a scrip for queue %1"
5554 msgstr "Modificar una acción para la cola %1"
5556 #: share/html/Admin/Global/Scrip.html:58
5557 msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
5558 msgstr "Modificar una acción que se aplique a todas las colas"
5560 #: share/html/Elements/Tabs:162
5561 msgid "Modify and Create Classes"
5564 #: share/html/Elements/Tabs:167
5565 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
5568 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:209 share/html/Articles/Article/Edit.html:317
5569 #. ($ArticleObj->Id)
5570 msgid "Modify article #%1"
5573 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:147 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:155
5576 msgid "Modify associated objects for %1"
5577 msgstr "Modificar objetos asociados para %1"
5579 #: lib/RT/Queue.pm:98
5580 msgid "Modify custom field values"
5581 msgstr "Modificar valores de campo personalizado"
5583 #: NOT FOUND IN SOURCE
5584 msgid "Modify dashboards for this group"
5585 msgstr "Modificar los cuadros de mando para este grupo"
5587 #: NOT FOUND IN SOURCE
5588 msgid "Modify dates for # %1"
5589 msgstr "Modificar fechas para # %1"
5591 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48
5593 msgid "Modify dates for #%1"
5594 msgstr "Modificar fechas para #%1"
5596 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
5598 msgid "Modify dates for ticket # %1"
5599 msgstr "Modificar fechas para caso # %1"
5601 #: share/html/Elements/Tabs:202
5602 msgid "Modify global article topics"
5605 #: share/html/Elements/Tabs:124
5606 msgid "Modify global custom fields"
5607 msgstr "Modificar campos personalizados globales"
5609 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:187
5610 msgid "Modify global group rights"
5611 msgstr "Modificar permisos de grupo global"
5613 #: NOT FOUND IN SOURCE
5614 msgid "Modify global group rights."
5615 msgstr "Modificar permisos de grupo global"
5617 #: NOT FOUND IN SOURCE
5618 msgid "Modify global rights for groups"
5619 msgstr "Modificar privilegios globales para grupos"
5621 #: NOT FOUND IN SOURCE
5622 msgid "Modify global rights for users"
5623 msgstr "Modificar privilegios globales para usuarios"
5625 #: NOT FOUND IN SOURCE
5626 msgid "Modify global scrips"
5627 msgstr "Modificar acciones globales"
5629 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
5630 msgid "Modify global topics"
5633 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:192
5634 msgid "Modify global user rights"
5635 msgstr "Modificar permisos de usuario global"
5637 #: NOT FOUND IN SOURCE
5638 msgid "Modify global user rights."
5639 msgstr "Modificar permisos de usuario global"
5641 #: lib/RT/Group.pm:102
5642 msgid "Modify group dashboards"
5645 #: lib/RT/Group.pm:95
5646 msgid "Modify group membership roster"
5649 #: lib/RT/Group.pm:94
5650 msgid "Modify group metadata or delete group"
5651 msgstr "Modificar metadatos del grupo o borrar grupo"
5653 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
5654 #. ($ClassObj->Name)
5655 msgid "Modify group rights for Class %1"
5658 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
5659 #. ($CustomFieldObj->Name)
5660 msgid "Modify group rights for custom field %1"
5661 msgstr "Modificar permisos de grupo para campo personalizado %1"
5663 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
5664 #. ($GroupObj->Name)
5665 msgid "Modify group rights for group %1"
5666 msgstr "Modificar permisos de grupo para %1"
5668 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
5669 #. ($QueueObj->Name)
5670 msgid "Modify group rights for queue %1"
5671 msgstr "Modificar permisos de grupo para la cola %1"
5673 #: NOT FOUND IN SOURCE
5674 msgid "Modify membership roster for this group"
5675 msgstr "Modificar lista de pertenencias de este grupo"
5677 #: lib/RT/Class.pm:94
5678 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
5681 #: lib/RT/System.pm:82
5682 msgid "Modify one's own RT account"
5683 msgstr "Modificar la propia cuenta RT"
5685 #: lib/RT/Class.pm:92
5686 msgid "Modify or delete articles in this class"
5689 #: NOT FOUND IN SOURCE
5690 msgid "Modify people related to queue %1"
5691 msgstr "Modificar personas relacionadas con la cola %1"
5693 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:57
5696 msgid "Modify people related to ticket #%1"
5697 msgstr "Modificar personas relacionadas con el caso #%1"
5699 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5700 msgid "Modify personal dashboards"
5701 msgstr "Modificar los cuadros de mandos personales"
5703 #: lib/RT/Queue.pm:96
5704 msgid "Modify queue watchers"
5707 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:64
5708 #. ($QueueObj->Name)
5709 msgid "Modify scrips for queue %1"
5710 msgstr "Modificar acciones para la cola %1"
5712 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:108
5713 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
5714 msgstr "Modificar acciones que se aplican a todas las colas"
5716 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5717 msgid "Modify system dashboards"
5718 msgstr "Modificar los cuadros de mando del sistema"
5720 #: share/html/Admin/Global/Template.html:90
5721 #. (loc($TemplateObj->Name()))
5722 msgid "Modify template %1"
5723 msgstr "Modificar plantilla %1"
5725 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
5726 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
5727 msgid "Modify template %1 for queue %2"
5730 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
5731 msgid "Modify templates which apply to all queues"
5732 msgstr "Modificar plantillas que se aplican a todas las colas"
5734 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:126
5735 #. ($ClassObj->Name)
5736 msgid "Modify the Class %1"
5739 #: share/html/Dashboards/Queries.html:84
5740 #. ($Dashboard->Name)
5741 msgid "Modify the content of dashboard %1"
5744 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
5745 #. ($Dashboard->Name)
5746 msgid "Modify the dashboard %1"
5747 msgstr "Modificar el cuadro de mandos %1"
5749 #: share/html/Elements/Tabs:197
5750 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
5751 msgstr "Modificar la vista por defecto de \"RT de un vistazo\""
5753 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:119
5755 msgid "Modify the group %1"
5756 msgstr "Modificar el grupo %1"
5758 #: NOT FOUND IN SOURCE
5759 msgid "Modify the queries of dashboard %1"
5760 msgstr "Modificar las consultas del cuadro de mandos %1"
5762 #: NOT FOUND IN SOURCE
5763 msgid "Modify the queue watchers"
5764 msgstr "Modificar los observadores de la cola"
5766 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:284
5767 #. ($Dashboard->Name)
5768 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
5769 msgstr "Modificar la suscripción al cuadro de mandos %1"
5771 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:290
5773 msgid "Modify the user %1"
5774 msgstr "Modificar el usuario %1"
5776 #: share/html/Articles/Article/Search.html:78
5777 msgid "Modify this search..."
5780 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:135
5781 msgid "Modify this user"
5784 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:58
5786 msgid "Modify ticket # %1"
5787 msgstr "Modificar el caso # %1"
5789 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
5791 msgid "Modify ticket #%1"
5792 msgstr "Modificar el caso #%1"
5794 #: lib/RT/Queue.pm:116
5795 msgid "Modify tickets"
5796 msgstr "Modificar casos"
5798 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
5799 #. ($ClassObj->Name)
5800 msgid "Modify topic for %1"
5803 #: lib/RT/Class.pm:95
5804 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
5807 #: lib/RT/Class.pm:93
5808 msgid "Modify topics for articles in this class"
5811 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5812 #. ($ClassObj->Name)
5813 msgid "Modify user rights for class %1"
5816 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5817 #. ($CustomFieldObj->Name)
5818 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5819 msgstr "Modificar derechos de usuario para campos personalizados %1"
5821 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5822 #. ($GroupObj->Name)
5823 msgid "Modify user rights for group %1"
5824 msgstr "Modificar permisos de usuario para el grupo %1"
5826 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5827 #. ($QueueObj->Name)
5828 msgid "Modify user rights for queue %1"
5829 msgstr "Modificar permisos de usuario para la cola %1"
5831 #: NOT FOUND IN SOURCE
5832 msgid "Modify watchers for queue '%1'"
5833 msgstr "Modificar observadores para la cola '%1'"
5835 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:60
5837 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5840 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:95
5842 msgstr "ModificarACL"
5844 #: lib/RT/Class.pm:92
5845 msgid "ModifyArticle"
5848 #: lib/RT/Class.pm:93
5849 msgid "ModifyArticleTopics"
5852 #: lib/RT/CustomField.pm:208 lib/RT/Queue.pm:98
5853 msgid "ModifyCustomField"
5854 msgstr "ModificarCampoPersonalizado"
5856 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
5857 msgid "ModifyDashboard"
5858 msgstr "ModificarCuadroDeMandos"
5860 #: lib/RT/Group.pm:102
5861 msgid "ModifyGroupDashboard"
5862 msgstr "ModificarCuadroDeMandosDeGrupo"
5864 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
5865 msgid "ModifyOwnDashboard"
5866 msgstr "ModificarCuadroDeMandosPersonal"
5868 #: lib/RT/Group.pm:96
5869 msgid "ModifyOwnMembership"
5870 msgstr "ModificarPropiaPertenencia"
5872 #: lib/RT/Queue.pm:96
5873 msgid "ModifyQueueWatchers"
5874 msgstr "ModificarObservadoresCola"
5876 #: lib/RT/Queue.pm:103
5877 msgid "ModifyScrips"
5878 msgstr "ModifyScrips"
5880 #: lib/RT/System.pm:82
5882 msgstr "ModificarASiMismo (ModifySelf)"
5884 #: lib/RT/Queue.pm:100
5885 msgid "ModifyTemplate"
5886 msgstr "ModificarPlantilla"
5888 #: lib/RT/Queue.pm:116
5889 msgid "ModifyTicket"
5890 msgstr "ModificarCaso"
5892 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:220
5896 #: lib/RT/Date.pm:107
5900 #: NOT FOUND IN SOURCE
5904 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:106
5908 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5909 msgid "Monday through Friday"
5910 msgstr "De lunes a viernes"
5912 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 lib/RT/Report/Tickets.pm:76
5916 #: NOT FOUND IN SOURCE
5920 #: NOT FOUND IN SOURCE
5921 msgid "More about %1"
5922 msgstr "Más acerca de %1"
5924 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
5925 msgid "More about the requestors"
5928 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:85
5930 msgstr "Mover hacia abajo"
5932 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5936 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:77
5938 msgstr "Move hacia arriba"
5940 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:50
5944 #: lib/RT/User.pm:167
5945 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5946 msgstr "Se debe especificar un nombre"
5948 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5949 #. ($friendly_status)
5950 msgid "My %1 tickets"
5951 msgstr "Mis casos %1s"
5953 #: share/html/Elements/Tabs:458
5954 msgid "My Approvals"
5955 msgstr "Mis aprobaciones"
5957 #: share/html/Elements/Tabs:436
5961 #: share/html/Elements/Tabs:443
5962 msgid "My Reminders"
5965 #: etc/initialdata:615
5969 #: share/html/Approvals/index.html:48
5970 msgid "My approvals"
5971 msgstr "Mis aprobaciones"
5973 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5974 msgid "My dashboards"
5975 msgstr "Mis cuadros de mandos"
5977 #: share/html/Elements/MyReminders:51 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5978 msgid "My reminders"
5981 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5982 msgid "My saved searches"
5983 msgstr "Mis búsquedas salvadas"
5985 #: etc/RT_Config.pm:1124
5986 msgid "MyAdminQueues"
5989 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:634
5993 #: lib/RT/Installer.pm:68
5997 #: etc/RT_Config.pm:1124
5998 msgid "MySupportQueues"
6001 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6005 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6009 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:196 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:171
6013 #: lib/RT/Config.pm:177
6014 msgid "Name and email address"
6017 #: lib/RT/Article.pm:115 lib/RT/User.pm:282
6019 msgstr "Nombre en uso"
6021 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
6025 #: NOT FOUND IN SOURCE
6026 msgid "Need approval from system administrator"
6027 msgstr "Se necesita aprobación del administrador del sistema"
6029 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:331 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:107 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:409
6033 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251
6037 #: share/html/Elements/Tabs:810
6041 #: share/html/Elements/Tabs:421
6042 msgid "New Dashboard"
6045 #: share/html/Elements/EditLinks:118 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:122
6047 msgstr "Nuevas relaciones"
6049 #: NOT FOUND IN SOURCE
6050 msgid "New Password"
6051 msgstr "Nueva contraseña"
6053 #: etc/initialdata:330 etc/upgrade/3.8.2/content:36
6054 msgid "New Pending Approval"
6055 msgstr "Nueva pendiente de aprobación"
6057 #: share/html/Elements/Tabs:426
6059 msgstr "Nueva búsqueda"
6061 #: NOT FOUND IN SOURCE
6062 msgid "New and open tickets for %1"
6063 msgstr "Casos nuevos y abiertos de %1"
6065 #: NOT FOUND IN SOURCE
6066 msgid "New custom field"
6067 msgstr "Nuevo campo personalizado"
6069 #: NOT FOUND IN SOURCE
6070 msgid "New dashboard"
6071 msgstr "Nuevo tablero de instrumentos"
6073 #: NOT FOUND IN SOURCE
6075 msgstr "Nuevo grupo"
6077 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:246 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
6078 msgid "New messages"
6079 msgstr "Nuevos mensajes"
6081 #: share/html/Elements/EditPassword:61
6082 msgid "New password"
6083 msgstr "Nueva contraseña"
6085 #: lib/RT/User.pm:782
6086 msgid "New password notification sent"
6087 msgstr "Notificación de nueva contraseña enviada"
6089 #: NOT FOUND IN SOURCE
6093 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:116
6094 msgid "New reminder:"
6095 msgstr "Nuevo recordatorio:"
6097 #: NOT FOUND IN SOURCE
6099 msgstr "Nueva solicitud"
6101 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
6103 msgstr "Nuevos permisos"
6105 #: NOT FOUND IN SOURCE
6107 msgstr "Nueva Acción"
6109 #: NOT FOUND IN SOURCE
6111 msgstr "Nueva búsqueda"
6113 #: NOT FOUND IN SOURCE
6114 msgid "New template"
6115 msgstr "Nueva plantilla"
6117 #: share/html/Elements/Tabs:854 share/html/Elements/Tabs:856 share/html/m/_elements/menu:70
6121 #: lib/RT/Ticket.pm:2677
6122 msgid "New ticket doesn't exist"
6123 msgstr "El caso nuevo no existe"
6125 #: lib/RT/Ticket.pm:311
6126 #. ($self->loc($args{'Status'}))
6127 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
6130 #: NOT FOUND IN SOURCE
6132 msgstr "Nuevo usuario"
6134 #: share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49
6135 msgid "New user called"
6136 msgstr "Nuevo usuario llamado"
6138 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
6139 msgid "New watchers"
6140 msgstr "Nuevos observadores"
6142 #: NOT FOUND IN SOURCE
6143 msgid "New window setting"
6144 msgstr "Establecer nueva ventana"
6146 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:658 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
6150 #: NOT FOUND IN SOURCE
6152 msgstr "Siguiente Página"
6154 #: NOT FOUND IN SOURCE
6156 msgstr "Siguiente página"
6158 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
6162 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71 share/html/User/Prefs.html:72
6166 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:248 share/html/Widgets/Form/Boolean:79
6170 #: lib/RT/SharedSetting.pm:241
6171 #. ($self->ObjectName)
6172 msgid "No %1 loaded"
6173 msgstr "%1 no cargado"
6175 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
6176 #. ($Articles_Content)
6177 msgid "No Articles match %1"
6180 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
6181 msgid "No Class defined"
6182 msgstr "No existe Class definida"
6184 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
6185 msgid "No Classes matching search criteria found."
6188 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:187 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
6189 msgid "No CustomField"
6190 msgstr "No hay campo personalizado"
6192 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
6193 msgid "No CustomField defined"
6194 msgstr "No existe CustomField definido"
6196 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
6197 msgid "No Group defined"
6198 msgstr "No hay grupo definido"
6200 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:290
6202 msgstr "No existe Consulta"
6204 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
6205 msgid "No Queue defined"
6206 msgstr "No hay cola definida"
6208 #: bin/rt-crontool:124
6209 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
6212 #: NOT FOUND IN SOURCE
6213 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
6214 msgstr "No se encontró el usuario. Por favor consulte al administrador.\\n"
6216 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:125
6220 #: share/html/Admin/Global/Template.html:88 share/html/Admin/Queues/Template.html:86
6222 msgstr "No hay plantilla"
6224 #: NOT FOUND IN SOURCE
6225 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
6226 msgstr "No se especificó el ticket. Abortada la transacción "
6228 #: NOT FOUND IN SOURCE
6229 msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
6230 msgstr "No se especificó el caso. Abortando las modificaciones al caso\\n\\n"
6232 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
6236 #: lib/RT/Record.pm:969
6237 msgid "No column specified"
6238 msgstr "No se ha especificado ninguna columna"
6240 #: NOT FOUND IN SOURCE
6241 msgid "No command found\\n"
6242 msgstr "Comando no encontrado\\n"
6244 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:84
6245 msgid "No comment entered about this user"
6246 msgstr "No hay comentarios sobre este usuario"
6248 #: NOT FOUND IN SOURCE
6249 msgid "No correspondence attached"
6250 msgstr "No hay ningún archivo adjunto"
6252 #: NOT FOUND IN SOURCE
6253 msgid "No dashboards."
6254 msgstr "No hay cuadros de mandos"
6256 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
6258 msgid "No description for %1"
6259 msgstr "No hay descripción para %1"
6261 #: share/html/SelfService/Error.html:69
6263 msgstr "Sin detalles"
6265 #: lib/RT/Users.pm:182
6266 msgid "No group specified"
6267 msgstr "No hay grupo especificado"
6269 #: share/html/Admin/Groups/index.html:80
6270 msgid "No groups matching search criteria found."
6271 msgstr "No existen grupos que coincidan con el criterio de búsqueda."
6273 #: lib/RT/Attachment.pm:746
6274 msgid "No key suitable for encryption"
6275 msgstr "No existe clave adecuada para la encriptación"
6277 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
6278 msgid "No keys for this address"
6279 msgstr "No existen claves para esta dirección"
6281 #: lib/RT/Ticket.pm:2234
6282 msgid "No message attached"
6283 msgstr "Mensaje no adjuntado"
6285 #: lib/RT/CustomField.pm:464
6286 msgid "No name provided"
6287 msgstr "No se introdujo nombre"
6289 #: lib/RT/Attachment.pm:726
6290 msgid "No need to encrypt"
6291 msgstr "No es necesario encriptar"
6293 #: lib/RT/User.pm:851
6294 msgid "No password set"
6295 msgstr "No hay contraseña definida"
6297 #: lib/RT/Queue.pm:401
6298 msgid "No permission to create queues"
6299 msgstr "No tiene permisos para crear colas"
6301 #: lib/RT/Ticket.pm:293 lib/RT/Ticket.pm:849
6302 #. ($QueueObj->Name)
6303 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
6304 msgstr "No tiene permisos para crear casos en la cola '%1'"
6306 #: NOT FOUND IN SOURCE
6307 msgid "No permission to create users"
6308 msgstr "No tiene privilegios para crear usuarios"
6310 #: share/html/SelfService/Display.html:175
6311 msgid "No permission to display that ticket"
6312 msgstr "No tiene permiso para ver el caso"
6314 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
6315 msgid "No permission to modify article"
6318 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:243
6319 msgid "No permission to save system-wide searches"
6320 msgstr "Sin permiso para grabar búsquedas a través del sistema."
6322 #: lib/RT/User.pm:1378
6323 msgid "No permission to set preferences"
6324 msgstr "Sin permisos para establecer preferencias"
6326 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:324
6327 msgid "No permission to view Article"
6330 #: share/html/SelfService/Update.html:108
6331 msgid "No permission to view update ticket"
6332 msgstr "Sin permisos para ver la actualización del caso"
6334 #: lib/RT/Queue.pm:1011 lib/RT/Ticket.pm:1198
6335 msgid "No principal specified"
6336 msgstr "No hay un principal especificado"
6338 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:186
6339 msgid "No principals selected."
6340 msgstr "No hay principales seleccionados"
6342 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
6343 msgid "No private key"
6344 msgstr "Sin clave privada"
6346 #: share/html/Admin/Queues/index.html:56
6347 msgid "No queues matching search criteria found."
6348 msgstr "No hay colas que concuerden con los criterios de búsqueda"
6350 #: lib/RT/ACE.pm:217
6351 msgid "No right specified"
6352 msgstr "No se especifican permisos"
6354 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
6355 msgid "No rights found"
6356 msgstr "No se encontraron permisos"
6358 #: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
6359 msgid "No rights granted."
6360 msgstr "Sin permisos concedidos"
6362 #: NOT FOUND IN SOURCE
6363 msgid "No search loaded"
6364 msgstr "No hay búsqueda cargada"
6366 #: share/html/Search/Bulk.html:258
6367 msgid "No search to operate on."
6368 msgstr "No hay búsqueda sobre la que operar"
6370 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:101
6374 #: lib/RT/User.pm:1649
6375 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
6376 msgstr "Clave inexistente o no es apropiada para firmar"
6378 #: NOT FOUND IN SOURCE
6379 msgid "No ticket id specified"
6380 msgstr "No se especificó el identificador del caso"
6382 #: share/html/Search/Chart:140
6383 msgid "No tickets found."
6384 msgstr "No se encontraron casos"
6386 #: lib/RT/Transaction.pm:605 lib/RT/Transaction.pm:629
6387 msgid "No transaction type specified"
6388 msgstr "No se especificó el tipo de transacción"
6390 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForEncryption:49
6391 msgid "No usable keys."
6392 msgstr "Sin claves utilizables."
6394 #: NOT FOUND IN SOURCE
6395 msgid "No user or email address specified"
6396 msgstr "No se especificó email o usuario"
6398 #: share/html/Admin/Users/index.html:91
6399 msgid "No users matching search criteria found."
6400 msgstr "No se encontraron usuarios que concuerden con los criterios de búsqueda"
6402 #: NOT FOUND IN SOURCE
6403 msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
6404 msgstr "Usuario no encontrado. El manejador cvs está deshabilitado. Por favor consulte a su administrador.\\n"
6406 #: lib/RT/Record.pm:966
6407 msgid "No value sent to _Set!"
6410 #: NOT FOUND IN SOURCE
6411 msgid "No value sent to _Set!\\n"
6412 msgstr "No se envió ningun valor a _Set!\\n"
6414 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
6418 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:76
6422 #: lib/RT/Record.pm:971
6423 msgid "Nonexistant field?"
6424 msgstr "¿Campo no existente?"
6426 #: NOT FOUND IN SOURCE
6428 msgstr "No establecido"
6430 #: lib/RT/CustomField.pm:500
6432 msgstr "No encontrado"
6434 #: NOT FOUND IN SOURCE
6435 msgid "Not logged in"
6436 msgstr "No autenticado"
6438 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
6439 msgid "Not logged in."
6440 msgstr "No autenticado."
6442 #: lib/RT/Date.pm:399 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:169
6444 msgstr "No establecido"
6446 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
6447 msgid "Not using a mobile browser?"
6450 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:50
6451 msgid "Not yet implemented."
6452 msgstr "No se ha implementado."
6454 #: NOT FOUND IN SOURCE
6455 msgid "Not yet implemented...."
6456 msgstr "No está implementado..."
6458 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
6462 #: lib/RT/User.pm:784
6463 msgid "Notification could not be sent"
6464 msgstr "La notificación no se pudo enviar"
6466 #: etc/initialdata:57
6467 msgid "Notify AdminCcs"
6468 msgstr "Notificar AdminCcs"
6470 #: etc/initialdata:53
6471 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
6472 msgstr "Notificar AdminCcs como comentario"
6474 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:6
6476 msgstr "Notificar Ccs"
6478 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:2
6479 msgid "Notify Ccs as Comment"
6480 msgstr "Notificar Ccs como Comentarios"
6482 #: etc/initialdata:84
6483 msgid "Notify Other Recipients"
6484 msgstr "Notificar otros destinatarios"
6486 #: etc/initialdata:80
6487 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
6488 msgstr "Notificar otros destinatarios como comentario"
6490 #: etc/initialdata:41
6491 msgid "Notify Owner"
6492 msgstr "Notificar al propietario"
6494 #: etc/initialdata:37
6495 msgid "Notify Owner as Comment"
6496 msgstr "Notificar al propietario como comentario"
6498 #: etc/initialdata:379 etc/upgrade/3.8.2/content:85
6499 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
6500 msgstr "Notificar al Propietario de su caso rechazado"
6502 #: etc/initialdata:392 etc/upgrade/3.8.2/content:98
6503 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
6504 msgstr "Notificar al Propietario de que su caso ha sido aprobado y está listo para que se actúe sobre él"
6506 #: NOT FOUND IN SOURCE
6507 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
6508 msgstr "Notificar al Propietario de que su caso ha sido aprobado por todos los aprobadores"
6510 #: NOT FOUND IN SOURCE
6511 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
6512 msgstr "Notificar al Propietario de que su caso ha sido aprobado por algún aprobador"
6514 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
6515 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
6516 msgstr "Notificar al Propietario de que su caso ha sido aprobado por algunos o todos los aprobadores."
6518 #: etc/initialdata:76
6519 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
6520 msgstr "Notificar Propietario, Solicitantes, Ccs y AdminCcs"
6522 #: etc/initialdata:72
6523 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6524 msgstr "Notificar Propietario, Solicitantes, Ccs y AdminCcs como Comentario"
6526 #: etc/initialdata:332 etc/upgrade/3.8.2/content:38
6527 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
6528 msgstr "Notificar a los Propietarios y AdminCcs de que tienen items esperando su aprobación"
6530 #: etc/initialdata:365 etc/upgrade/3.8.2/content:71
6531 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
6532 msgstr "Notificar al Solicitante si su caso ha sido aprobado por todos los aprobadores"
6534 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/3.8.2/content:57
6535 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
6536 msgstr "Notificar al Solicitante si su caso ha sido aprobado por algún aprobador"
6538 #: etc/initialdata:33
6539 msgid "Notify Requestors"
6540 msgstr "Notificar solicitantes"
6542 #: etc/initialdata:67
6543 msgid "Notify Requestors and Ccs"
6544 msgstr "Notificar solicitantes y Ccs"
6546 #: etc/initialdata:62
6547 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
6548 msgstr "Notificar solicitantes y Ccs como comentario"
6550 #: NOT FOUND IN SOURCE
6551 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
6552 msgstr "Notificar solicitantes, Ccs y AdminCcs"
6554 #: NOT FOUND IN SOURCE
6555 msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
6556 msgstr "Notificar solicitantes, Ccs y AdminCcs como comentario"
6558 #: lib/RT/Config.pm:361
6559 msgid "Notify me of unread messages"
6560 msgstr "Notifiqueme si hay mensajes no leídos"
6562 #: lib/RT/Date.pm:101
6566 #: NOT FOUND IN SOURCE
6570 #: NOT FOUND IN SOURCE
6574 #: NOT FOUND IN SOURCE
6575 msgid "Number of search results"
6576 msgstr "Número de resultados de búsqueda"
6578 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
6582 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
6586 #: lib/RT/Record.pm:335
6587 msgid "Object could not be created"
6588 msgstr "No se pudo crear el objeto"
6590 #: lib/RT/Record.pm:126
6591 msgid "Object could not be deleted"
6592 msgstr "Objeto no pudo ser borrado"
6594 #: lib/RT/Record.pm:352 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:183
6595 msgid "Object created"
6596 msgstr "Objeto creado"
6598 #: lib/RT/Record.pm:123
6599 msgid "Object deleted"
6600 msgstr "Objeto borrado"
6602 #: NOT FOUND IN SOURCE
6603 msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
6604 msgstr "Objeto de tipo %1 no puede llevar campos personalizados"
6606 #: lib/RT/CustomField.pm:1416
6607 msgid "Object type mismatch"
6608 msgstr "Tipos de objetos no compatibles"
6610 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
6611 msgid "Objects list is empty"
6612 msgstr "La lista de objetos está vacía"
6614 #: lib/RT/Date.pm:100
6618 #: NOT FOUND IN SOURCE
6622 #: NOT FOUND IN SOURCE
6626 #: share/html/Elements/Tabs:450
6628 msgstr "Desconectado"
6630 #: NOT FOUND IN SOURCE
6631 msgid "Offline edits"
6632 msgstr "Ediciones fuera de línea"
6634 #: share/html/Tools/Offline.html:48
6635 msgid "Offline upload"
6636 msgstr "Carga fuera de línea"
6638 #: lib/RT/Transaction.pm:400
6639 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
6640 msgid "On %1, %2 wrote:"
6641 msgstr "El %1, %2 escribió:"
6643 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.7.1/content:2
6647 #: etc/initialdata:143
6649 msgstr "Al comentar"
6651 #: etc/initialdata:115
6652 msgid "On Correspond"
6653 msgstr "En caso de Correspondencia"
6655 #: etc/initialdata:104
6659 #: etc/initialdata:122 etc/upgrade/4.0.3/content:4
6663 #: etc/initialdata:129 etc/upgrade/4.0.3/content:11
6664 msgid "On Forward Ticket"
6667 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:18
6668 msgid "On Forward Transaction"
6671 #: etc/initialdata:164
6672 msgid "On Owner Change"
6673 msgstr "Al cambiar de propietario"
6675 #: etc/initialdata:157 etc/upgrade/3.1.17/content:15
6676 msgid "On Priority Change"
6677 msgstr "Al cambiar de prioridad"
6679 #: etc/initialdata:172
6680 msgid "On Queue Change"
6681 msgstr "Al cambiar de cola"
6683 #: etc/initialdata:185 etc/upgrade/3.8.3/content:2
6685 msgstr "Al Rechazar"
6687 #: etc/initialdata:204 etc/upgrade/3.7.1/content:7
6691 #: etc/initialdata:178
6693 msgstr "Al resolver"
6695 #: etc/initialdata:149
6696 msgid "On Status Change"
6697 msgstr "Al cambiar de estado"
6699 #: etc/initialdata:109
6700 msgid "On Transaction"
6701 msgstr "Al hacer transacción"
6703 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68 share/html/m/ticket/reply:102
6704 msgid "One-time Bcc"
6705 msgstr "BCC sólo esta vez"
6707 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:100
6709 msgstr "CC sólo esta vez"
6711 #: lib/RT/Config.pm:281
6712 msgid "Only for entry, not display"
6715 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
6716 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
6717 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
6718 msgstr "Mostrar sólo aprobaciones para solicitudes creadas despues de %1"
6720 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
6721 #. (qq{<input size='15' class="ui-datepicker" value='}.($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
6722 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
6723 msgstr "Mostrar sólo aprobaciones para solicitudes creadas antes de %1"
6725 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:72
6726 msgid "Only show custom fields for:"
6727 msgstr "Solo mostrar campos personalizados para:"
6729 #: NOT FOUND IN SOURCE
6733 #: etc/RT_Config.pm:2437 etc/RT_Config.pm:2466 etc/RT_Config.pm:2513 etc/RT_Config.pm:2542
6737 #: etc/initialdata:95
6738 msgid "Open Tickets"
6739 msgstr "Casos Abiertos"
6741 #: share/html/Elements/MakeClicky:58
6745 #: NOT FOUND IN SOURCE
6749 #: NOT FOUND IN SOURCE
6750 msgid "Open requests"
6751 msgstr "Solicitudes abiertas"
6753 #: share/html/Elements/Tabs:859 share/html/SelfService/index.html:48
6754 msgid "Open tickets"
6755 msgstr "Casos abiertos"
6757 #: NOT FOUND IN SOURCE
6758 msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
6759 msgstr "Abrir casos (del listado) en una nueva ventana"
6761 #: NOT FOUND IN SOURCE
6762 msgid "Open tickets (from listing) in another window"
6763 msgstr "Abrir casos (del listado) en otra ventana"
6765 #: etc/initialdata:96
6766 msgid "Open tickets on correspondence"
6767 msgstr "Abrir casos al recibir correspondencia"
6769 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
6773 #: share/html/Elements/Tabs:481 share/html/Prefs/MyRT.html:67
6777 #: lib/RT/Installer.pm:71
6781 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
6783 msgstr "Ordenar por"
6785 #: NOT FOUND IN SOURCE
6786 msgid "Ordering and sorting"
6787 msgstr "Ordenación y clasificación"
6789 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:125 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81 share/html/User/Prefs.html:127
6790 msgid "Organization"
6791 msgstr "Organización"
6793 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
6794 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
6795 msgid "Originating ticket: #%1"
6796 msgstr "Caso originario: #%1"
6798 #: lib/RT/Transaction.pm:702
6799 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
6800 msgstr "Email saliente acerca de un comentario grabado"
6802 #: lib/RT/Transaction.pm:706
6803 msgid "Outgoing email recorded"
6804 msgstr "Email saliente grabado"
6806 #: lib/RT/Config.pm:489
6807 msgid "Outgoing mail"
6808 msgstr "Correo de salida"
6810 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:93
6811 msgid "Over time, priority moves toward"
6812 msgstr "Pasado el tiempo, la prioridad se mueve a"
6814 #: share/html/Elements/Tabs:431
6818 #: lib/RT/Queue.pm:115
6820 msgstr "Casos propios"
6822 #: lib/RT/Queue.pm:115
6826 #: lib/RT/ACE.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:105 lib/RT/Tickets.pm:2467 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:130 share/html/Ticket/Elements/Reminders:152 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:263 share/html/m/ticket/reply:67 share/html/m/ticket/show:291
6828 msgstr "Propietario"
6830 #: lib/RT/Ticket.pm:661
6831 #. ($DeferOwner->Name)
6832 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
6833 msgstr "El propietario '%1' no tiene permisos para poseer este caso"
6835 #: lib/RT/Ticket.pm:3039
6836 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
6837 msgid "Owner changed from %1 to %2"
6838 msgstr "Propietario cambiado de %1 a %2"
6840 #: lib/RT/Ticket.pm:396 lib/RT/Ticket.pm:411
6841 msgid "Owner could not be set."
6842 msgstr "El Propietario no pudo ser establecido."
6844 #: lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:926
6845 #. ($Old->Name , $New->Name)
6846 #. ($Old->Name, $New->Name)
6847 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
6848 msgstr "Propietario cambiado forzosamente de %1 a %2"
6850 #: NOT FOUND IN SOURCE
6852 msgstr "El propietario es"
6854 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6856 msgstr "Nombre_del_Propietario"
6858 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
6862 #: NOT FOUND IN SOURCE
6863 msgid "Page %1 of %2"
6864 msgstr "Pagina %1 de %2"
6866 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
6868 msgstr "Página 1 de 1"
6870 #: share/html/dhandler:48
6871 msgid "Page not found"
6872 msgstr "Página no encontrada"
6874 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:100
6876 msgstr "Buscapersonas"
6878 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
6882 #: NOT FOUND IN SOURCE
6884 msgstr "Buscapersonas Tel."
6886 #: share/html/Elements/EditLinks:146 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:256 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:458
6890 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:117 share/html/m/_elements/login:77
6894 #: share/html/NoAuth/Reminder.html:48
6895 msgid "Password Reminder"
6896 msgstr "Recordatorio de contraseña"
6898 #: lib/RT/Transaction.pm:878 lib/RT/User.pm:862
6899 msgid "Password changed"
6900 msgstr "Contraseña cambiada"
6902 #: lib/RT/User.pm:828
6903 msgid "Password has not been set."
6904 msgstr "No se ha establecido contraseña."
6906 #: lib/RT/User.pm:301
6907 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
6908 msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
6909 msgstr "La Contraseña necesita ser al menos de %1 caracteres de longitud"
6911 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
6912 msgid "Password not printed"
6915 #: lib/RT/User.pm:861
6916 msgid "Password set"
6917 msgstr "Contraseña establecida"
6919 #: NOT FOUND IN SOURCE
6920 msgid "Password too short"
6921 msgstr "Contraseña demasiado corta"
6923 #: share/html/SelfService/Prefs.html:76 share/html/User/Prefs.html:263
6925 msgid "Password: %1"
6926 msgstr "Contraseña: %1"
6928 #: lib/RT/User.pm:847
6929 msgid "Password: Permission Denied"
6930 msgstr "Contraseña: Permiso Denegado"
6932 #: etc/initialdata:463
6933 msgid "PasswordChange"
6934 msgstr "CambioContraseña"
6936 #: lib/RT/User.pm:824
6937 msgid "Passwords do not match."
6938 msgstr "Las Contraseña no coinciden"
6940 #: NOT FOUND IN SOURCE
6941 msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
6942 msgstr "Las Contraseña no coinciden. Contraseña no cambiada"
6944 #: lib/RT/Installer.pm:189
6945 msgid "Path to sendmail"
6946 msgstr "Ruta de sendmail"
6948 #: share/html/Elements/Tabs:553 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:73 share/html/m/ticket/show:287
6952 #: share/html/Admin/Queues/People.html:188
6953 #. ($QueueObj->Name)
6954 msgid "People related to queue %1"
6957 #: etc/initialdata:89
6958 msgid "Perform a user-defined action"
6959 msgstr "Realizar una acción definida por el usuario"
6961 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:60
6965 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:252
6966 msgid "Perl configuration"
6967 msgstr "Configuración de Perl"
6969 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:182
6970 msgid "Perl library search order"
6971 msgstr "Orden de búsqueda de librería Perl"
6973 #: share/html/Elements/Tabs:231
6974 msgid "Permanently wipeout data from RT"
6977 #: lib/RT/ACE.pm:249 lib/RT/ACE.pm:255 lib/RT/ACE.pm:332 lib/RT/Article.pm:112 lib/RT/Article.pm:266 lib/RT/Article.pm:371 lib/RT/Article.pm:388 lib/RT/Article.pm:416 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:492 lib/RT/Article.pm:576 lib/RT/Attachment.pm:712 lib/RT/Attachment.pm:713 lib/RT/Attachment.pm:774 lib/RT/Attachment.pm:775 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:379 lib/RT/Attribute.pm:388 lib/RT/Attribute.pm:401 lib/RT/Class.pm:202 lib/RT/Class.pm:237 lib/RT/Class.pm:390 lib/RT/Class.pm:440 lib/RT/CurrentUser.pm:138 lib/RT/CurrentUser.pm:144 lib/RT/CurrentUser.pm:150 lib/RT/CustomField.pm:1374 lib/RT/CustomField.pm:1420 lib/RT/CustomField.pm:1463 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1744 lib/RT/CustomField.pm:312 lib/RT/CustomField.pm:329 lib/RT/CustomField.pm:340 lib/RT/CustomField.pm:549 lib/RT/CustomField.pm:576 lib/RT/CustomField.pm:964 lib/RT/CustomFieldValue.pm:147 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1061 lib/RT/Group.pm:1113 lib/RT/Group.pm:397 lib/RT/Group.pm:496 lib/RT/Group.pm:656 lib/RT/Group.pm:886 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:1234 lib/RT/Queue.pm:200 lib/RT/Queue.pm:218 lib/RT/Queue.pm:577 lib/RT/Queue.pm:603 lib/RT/Queue.pm:629 lib/RT/Queue.pm:854 lib/RT/Scrip.pm:122 lib/RT/Scrip.pm:130 lib/RT/Scrip.pm:141 lib/RT/Scrip.pm:203 lib/RT/Scrip.pm:509 lib/RT/Scrip.pm:517 lib/RT/Scrip.pm:526 lib/RT/Scrip.pm:531 lib/RT/Scrip.pm:539 lib/RT/Template.pm:106 lib/RT/Template.pm:116 lib/RT/Template.pm:121 lib/RT/Template.pm:240 lib/RT/Template.pm:245 lib/RT/Template.pm:254 lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:411 lib/RT/Template.pm:636 lib/RT/Template.pm:653 lib/RT/Template.pm:671 lib/RT/Ticket.pm:1072 lib/RT/Ticket.pm:1078 lib/RT/Ticket.pm:1085 lib/RT/Ticket.pm:1231 lib/RT/Ticket.pm:1241 lib/RT/Ticket.pm:1255 lib/RT/Ticket.pm:1350 lib/RT/Ticket.pm:1697 lib/RT/Ticket.pm:1955 lib/RT/Ticket.pm:2122 lib/RT/Ticket.pm:2172 lib/RT/Ticket.pm:2463 lib/RT/Ticket.pm:2476 lib/RT/Ticket.pm:2555 lib/RT/Ticket.pm:2568 lib/RT/Ticket.pm:2668 lib/RT/Ticket.pm:2682 lib/RT/Ticket.pm:2941 lib/RT/Ticket.pm:2952 lib/RT/Ticket.pm:2958 lib/RT/Ticket.pm:3167 lib/RT/Ticket.pm:3241 lib/RT/Ticket.pm:3471 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Transaction.pm:601 lib/RT/Transaction.pm:623 lib/RT/User.pm:1095 lib/RT/User.pm:134 lib/RT/User.pm:1511 lib/RT/User.pm:1634 lib/RT/User.pm:323 lib/RT/User.pm:730 lib/RT/User.pm:765 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/Elements/ShowHistory:68 share/html/Articles/Article/PreCreate.html:61 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:84
6978 msgid "Permission Denied"
6979 msgstr "Permiso denegado"
6981 #: lib/RT/SharedSetting.pm:112 lib/RT/SharedSetting.pm:204 lib/RT/SharedSetting.pm:245 lib/RT/SharedSetting.pm:277 lib/RT/Topic.pm:88 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:95
6982 msgid "Permission denied"
6983 msgstr "Permiso denegado"
6985 #: NOT FOUND IN SOURCE
6986 msgid "Permissions denied"
6987 msgstr "Permisos denegados"
6989 #: NOT FOUND IN SOURCE
6990 msgid "Personal Dashboards"
6991 msgstr "Cuadros de Mandos Personales"
6993 #: NOT FOUND IN SOURCE
6994 msgid "Personal Groups"
6995 msgstr "Grupos personales"
6997 #: NOT FOUND IN SOURCE
6998 msgid "Personal groups"
6999 msgstr "Grupos personales"
7001 #: NOT FOUND IN SOURCE
7002 msgid "Personal groups:"
7003 msgstr "Grupos personales:"
7005 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/User/Prefs.html:85
7006 msgid "Phone numbers"
7007 msgstr "Números de teléfono"
7009 #: NOT FOUND IN SOURCE
7011 msgstr "Placeholder"
7013 #: share/html/dhandler:51
7014 msgid "Please check the URL and try again."
7015 msgstr "Por favor, verifique la URL e intente nuevamente."
7017 #: lib/RT/User.pm:819
7018 msgid "Please enter your current password correctly."
7019 msgstr "Por favor introduzca su contraseña actual correctamente"
7021 #: lib/RT/User.pm:821
7022 msgid "Please enter your current password."
7023 msgstr "Por favor introduzca su contraseña actual"
7025 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
7026 msgid "Possible cross-site request forgery"
7029 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
7030 msgid "Possible hidden searches"
7031 msgstr "Búsquedas posiblemente ocultas"
7033 #: lib/RT/Installer.pm:69
7037 #: share/html/Elements/ShowSearch:96 share/html/m/tickets/search:81
7038 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
7039 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
7040 msgid "Predefined search %1 not found"
7043 #: share/html/Elements/Tabs:873 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
7045 msgstr "Preferencias"
7047 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:118
7048 #. ($pane, $UserObj->Name)
7049 msgid "Preferences %1 for user %2."
7050 msgstr "Preferencias %1 para el usuario %2."
7052 #: share/html/Prefs/MyRT.html:159 share/html/Prefs/MyRT.html:94
7054 #. (loc('summary rows'))
7055 msgid "Preferences saved for %1."
7056 msgstr "Preferencias guardadas por %1."
7058 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:77
7060 msgid "Preferences saved for user %1."
7061 msgstr "Preferencias guaraddas para el usuario %1."
7063 #: share/html/Prefs/MyRT.html:101 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:96 share/html/Prefs/Search.html:104 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
7064 msgid "Preferences saved."
7065 msgstr "Preferencias guardadas"
7067 #: share/html/Prefs/Other.html:88
7069 msgid "Preferred Key: %1"
7070 msgstr "Llave preferida: %1"
7072 #: share/html/Prefs/Other.html:72
7073 msgid "Preferred key"
7074 msgstr "Llave preferida"
7076 #: NOT FOUND IN SOURCE
7080 #: lib/RT/Action.pm:171
7081 msgid "Prepare Stubbed"
7082 msgstr "Preparación cortada"
7084 #: share/html/Elements/Tabs:653
7088 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
7092 #: NOT FOUND IN SOURCE
7093 msgid "Previous Page"
7094 msgstr "Página Anterior"
7096 #: NOT FOUND IN SOURCE
7097 msgid "Previous page"
7098 msgstr "Página anterior"
7100 #: NOT FOUND IN SOURCE
7104 #: lib/RT/ACE.pm:152 lib/RT/ACE.pm:237
7105 #. ($args{'PrincipalId'})
7106 msgid "Principal %1 not found."
7107 msgstr "No se encontró el principal %1"
7109 #: sbin/rt-email-digest:96
7110 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
7111 msgstr "Imprimir los mensajes resumidos a STDOUT, no enviarlos por mail. No marcarlos como enviados"
7113 #: sbin/rt-email-digest:98
7114 msgid "Print this message"
7115 msgstr "Imprimir este mensaje"
7117 #: lib/RT/Tickets.pm:110 lib/RT/Tickets.pm:2271 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:206 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:341 share/html/m/ticket/show:243
7121 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:88
7122 msgid "Priority starts at"
7123 msgstr "La prioridad empieza en"
7125 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
7129 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
7133 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:66
7135 msgstr "Clave Privada"
7137 #: lib/RT/Handle.pm:667 share/html/Admin/Users/Modify.html:111
7139 msgstr "Privilegiado"
7141 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:324 share/html/User/Prefs.html:253
7142 #. (loc_fuzzy($msg))
7143 msgid "Privileged status: %1"
7144 msgstr "Estado privilegiado: %1"
7146 #: share/html/Admin/Users/index.html:133
7147 msgid "Privileged users"
7148 msgstr "Usuarios privilegiados:"
7150 #: bin/rt-crontool:182
7151 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
7152 msgstr "Procesando sin transacción, algunas condiciones y acciones podrían fallar. Considere usar el argumento --transaction"
7154 #: lib/RT/Handle.pm:681
7155 msgid "Pseudogroup for internal use"
7156 msgstr "Pseudogrupo para uso interno"
7158 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:150
7160 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
7161 msgstr "La clave pública '0x%1' es necesaria para verificar la firma"
7163 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
7167 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:66 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:152
7171 #: share/html/Search/Build.html:115
7172 msgid "Query Builder"
7173 msgstr "Constructor de Consulta"
7175 #: NOT FOUND IN SOURCE
7179 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Record.pm:956 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Tickets.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:2114 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:71 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:85 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:57 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:82 share/html/m/ticket/create:251 share/html/m/ticket/show:247
7183 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrip.html:58 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:66 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
7186 msgid "Queue %1 not found"
7187 msgstr "Cola %1 no encontrada"
7189 #: NOT FOUND IN SOURCE
7190 msgid "Queue '%1' not found\\n"
7191 msgstr "Cola '%1' no encontrada\\n"
7193 #: NOT FOUND IN SOURCE
7194 msgid "Queue Keyword Selections"
7195 msgstr "Selecciones de palabras clave de la cola"
7197 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:59
7199 msgstr "Nombre de la cola"
7201 #: NOT FOUND IN SOURCE
7202 msgid "Queue Scrips"
7203 msgstr "Acciones de la cola"
7205 #: lib/RT/Queue.pm:553
7206 msgid "Queue already exists"
7207 msgstr "La cola ya existe"
7209 #: lib/RT/Queue.pm:421 lib/RT/Queue.pm:427
7210 msgid "Queue could not be created"
7211 msgstr "La cola no se pudo crear"
7213 #: share/html/Ticket/Create.html:350 share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:144
7214 msgid "Queue could not be loaded."
7215 msgstr "La cola no se pudo cargar"
7217 #: lib/RT/Queue.pm:444
7218 msgid "Queue created"
7219 msgstr "Cola creada"
7221 #: lib/RT/Queue.pm:483
7222 msgid "Queue disabled"
7223 msgstr "Cola desactivada"
7225 #: lib/RT/Queue.pm:485
7226 msgid "Queue enabled"
7227 msgstr "Cola activada"
7229 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
7233 #: NOT FOUND IN SOURCE
7234 msgid "Queue is not specified."
7235 msgstr "No se especifico ninguna cola"
7237 #: lib/RT/CustomField.pm:337 share/html/SelfService/Display.html:109
7238 msgid "Queue not found"
7239 msgstr "Cola no encontrada"
7241 #: NOT FOUND IN SOURCE
7242 msgid "Queue rights"
7243 msgstr "Permisos de cola"
7245 #: share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/GnuPG/SelectKeyForSigning:54
7247 msgstr "Clave de la cola"
7249 #: lib/RT/Tickets.pm:143
7250 msgid "QueueAdminCc"
7251 msgstr "ColaAdminCc"
7253 #: lib/RT/Tickets.pm:142
7257 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7261 #: lib/RT/Tickets.pm:144
7262 msgid "QueueWatcher"
7263 msgstr "ObservadorCola"
7265 #: lib/RT/CustomField.pm:1674 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:240 share/html/Elements/Tabs:83
7269 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
7270 msgid "Queues I administer"
7271 msgstr "Colas que administro"
7273 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
7274 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
7275 msgstr "Colas en las que soy AdminCc"
7277 #: lib/RT/Config.pm:416
7278 msgid "Quick Create"
7281 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:485 share/html/Prefs/Quicksearch.html:69
7282 msgid "Quick search"
7283 msgstr "Búsqueda rápida"
7285 #: share/html/Elements/QuickCreate:49
7286 msgid "Quick ticket creation"
7287 msgstr "Creación rápida de caso"
7289 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:627
7293 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:638
7297 #: lib/RT/Date.pm:120
7301 #: lib/RT/Date.pm:119
7305 #: share/html/Elements/Tabs:768
7309 #: NOT FOUND IN SOURCE
7313 #: NOT FOUND IN SOURCE
7314 msgid "RT %1 for %2"
7315 msgstr "RT %1 para %2"
7317 #: NOT FOUND IN SOURCE
7318 msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
7319 msgstr "RT %1 de <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
7321 #: NOT FOUND IN SOURCE
7322 msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7323 msgstr "RT %1. Derechos reservados 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
7325 #: share/html/Admin/index.html:48
7326 msgid "RT Administration"
7327 msgstr "Administración de RT"
7329 #: lib/RT/Installer.pm:165
7330 msgid "RT Administrator Email"
7331 msgstr "E-mail del administrador de RT"
7333 #: NOT FOUND IN SOURCE
7334 msgid "RT Authentication error."
7335 msgstr "Error de autenticación en RT"
7337 #: NOT FOUND IN SOURCE
7338 msgid "RT Bounce: %1"
7339 msgstr "Rechazo del RT: %1"
7341 #: NOT FOUND IN SOURCE
7343 msgstr "Configuración RT"
7345 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
7346 msgid "RT Configuration"
7347 msgstr "Configuración de RT"
7349 #: NOT FOUND IN SOURCE
7350 msgid "RT Configuration error"
7351 msgstr "Error de configuración del RT"
7353 #: NOT FOUND IN SOURCE
7354 msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
7355 msgstr "Error crítico en RT. El mensaje no fue grabado!"
7357 #: share/html/Elements/Error:72 share/html/SelfService/Error.html:64
7359 msgstr "Error del RT"
7361 #: NOT FOUND IN SOURCE
7362 msgid "RT Received mail (%1) from itself."
7363 msgstr "RT recibió correo (%1) de sí mismo."
7365 #: NOT FOUND IN SOURCE
7366 msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
7367 msgstr "RT recibió correo (%1) de sí mismo."
7369 #: NOT FOUND IN SOURCE
7370 msgid "RT Self Service"
7371 msgstr "Autoservicio RT"
7373 #: NOT FOUND IN SOURCE
7374 msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
7375 msgstr "RT AutoServicio / Casos cerrados"
7377 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
7379 msgstr "Tamaño de RT"
7381 #: lib/RT/Config.pm:306 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:64 share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:310 share/html/Elements/Tabs:484 share/html/Prefs/MyRT.html:60 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/index.html:4
7382 msgid "RT at a glance"
7383 msgstr "RT de un vistazo"
7385 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:73
7387 msgid "RT at a glance for the user %1"
7388 msgstr "RT de un vistazo para el usuario %1"
7390 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
7391 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
7392 msgstr "RT puede comunicarse con sus usuarios acerca de los nuevos casos o nueva correspondencia en casos existentes. Establezca la ubicación del ejecutable sendmail (o un binario compatible, tal como el que proporciona postfix). RT también necesita conocer a quién notificar cuando alguien envía un email no válido. Debe tratarse de una dirección que no retroalimente a RT."
7394 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:114
7395 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
7396 msgstr "RT puede incluir contenido de otro servicio web al mostrar este campo personalizado."
7398 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106
7399 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
7400 msgstr "RT puede convertir los valores de este campo personalizado a hipervínculos a otro servicio."
7402 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
7403 msgid "RT core variables"
7404 msgstr "Variables del núcleo de RT"
7406 #: NOT FOUND IN SOURCE
7407 msgid "RT couldn't authenticate you"
7408 msgstr "RT no te pudo autenticar."
7410 #: NOT FOUND IN SOURCE
7411 msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
7412 msgstr "RT no pudo encontrar el solicitante a través de una búsqueda a la base de datos externa"
7414 #: NOT FOUND IN SOURCE
7415 msgid "RT couldn't find the queue: %1"
7416 msgstr "RT no pudo encontrar la cola: %1"
7418 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:279
7419 msgid "RT couldn't store your session."
7420 msgstr "RT no pudo almacenar su sesión."
7422 #: NOT FOUND IN SOURCE
7423 msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
7424 msgstr "RT no pudo validar esta firma PGP. \\n"
7426 #: share/html/Elements/Logo:61 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:53 share/html/m/index.html:48
7427 #. (RT->Config->Get('rtname'))
7431 #: NOT FOUND IN SOURCE
7432 msgid "RT for %1: %2"
7433 msgstr "RT para %1: %2"
7435 #: share/html/Elements/CSRF:55
7436 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
7437 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3. A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
7440 #: NOT FOUND IN SOURCE
7441 msgid "RT has proccessed your commands"
7442 msgstr "RT ha procesado tus comandos"
7444 #: NOT FOUND IN SOURCE
7445 msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
7446 msgstr "RT es © Copyright 1996-%1 de Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. Es distrbuido bajo <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">la version 2 de la licencia GNU GPL (General Public License)</a>."
7448 #: share/html/Install/index.html:71
7449 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
7450 msgstr "RT es un sistema de seguimiento de problemas de uso empresarial, diseñado para permitirle gestionar de forma inteligente y eficiente tareas, problemas, peticiones, defectos o cualquier otra cosa similar a una \"acción a tomar\""
7452 #: share/html/Install/index.html:74
7453 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
7454 msgstr "RT es utilizado por compañías de la lista Fortune 100, negocios personales, agencias gubernamentales, instituciones educacionales, hospitales, ONGs, bibliotecas, proyectos de código abierto y todo tipo de organizaciones de los siete continentes (Si, incluso en la Antártida)"
7456 #: NOT FOUND IN SOURCE
7457 msgid "RT thinks this message may be a bounce"
7458 msgstr "RT cree que este mensaje puede ser un mensaje rebotado"
7460 #: lib/RT/Installer.pm:123
7461 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
7462 msgstr "RT se conectará a la base de datos con este usuario. Será creado para usted."
7464 #: lib/RT/Installer.pm:158
7465 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
7466 msgstr "RT creará un usuario llamado \"root\" y establecerá esto como su contraseña"
7468 #: NOT FOUND IN SOURCE
7469 msgid "RT will look for anything else you enter in ticket subjects."
7470 msgstr "RT buscará por cualquier otra cosa en los asuntos de los casos."
7472 #: NOT FOUND IN SOURCE
7473 msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
7474 msgstr "RT procesará este mensaje como si fuera uno no firmado\\n"
7476 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
7477 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
7478 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
7479 msgstr "RT reemplazará %1 y %2 con el id del registro y el valor del campo personalizado, respectivamente"
7481 #: NOT FOUND IN SOURCE
7482 msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
7483 msgstr "RT reemplazará <tt>__id__</tt> y <tt>__CustomField__</tt> con el id del registro y el valor del campo personalizado, respectivamente"
7485 #: lib/RT/Installer.pm:144
7486 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
7487 msgstr "RT utilizará esta cadena de texto para identificar de forma unívoca su instalación, y la buscará en el asunto de los correos para decidir a qué caso corresponde un mensaje. Se recomienda que establezca esta cadena con el valor de su dominio de internet (por ejemplo: ejemplo.com)"
7489 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
7490 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
7491 msgstr "RT funciona con gran número de bases de datos diferentes. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> y <b>SQLite</b> están soportadas."
7493 #: NOT FOUND IN SOURCE
7494 msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
7495 msgstr "El modo de comandos por correo de RT requiere autenticación PGP. Ya sea que no haya firmado su mensaje, o que su firma no pueda ser verificada."
7497 #: NOT FOUND IN SOURCE
7498 msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
7499 msgstr "RT/Admin/Editar el grupo %1"
7501 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:225
7503 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
7504 msgstr "La opción RTDireccionRegexp de la configuración no coincide con %1"
7506 #: etc/RT_Config.pm:2469 etc/RT_Config.pm:2473 etc/RT_Config.pm:2545 etc/RT_Config.pm:2549
7510 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:69
7512 msgstr "Nombre real"
7514 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65
7518 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:171
7520 msgstr "Destinatario"
7522 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:239
7523 msgid "Recipient must be an email address"
7526 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:78
7530 #: share/html/Tools/MyDay.html:73
7531 msgid "Record all updates"
7532 msgstr "Grabar todos los cambios"
7534 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:69
7535 msgid "Recursive member"
7536 msgstr "Miembro recursivo"
7538 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
7542 #: lib/RT/Transaction.pm:808
7544 msgid "Reference by %1 added"
7545 msgstr "Referencia para %1 añadida"
7547 #: lib/RT/Transaction.pm:847
7549 msgid "Reference by %1 deleted"
7550 msgstr "Referencia para %1 borrada"
7552 #: lib/RT/Transaction.pm:805
7554 msgid "Reference to %1 added"
7555 msgstr "Referencia para %1 añadida"
7557 #: lib/RT/Transaction.pm:844
7559 msgid "Reference to %1 deleted"
7560 msgstr "Referencia para %1 borrada"
7562 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:158 share/html/Elements/ShowLinks:127 share/html/Ticket/Create.html:259 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151 share/html/m/ticket/create:400 share/html/m/ticket/show:476
7563 msgid "Referred to by"
7564 msgstr "Referenciado por"
7566 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
7567 msgid "ReferredToBy"
7568 msgstr "MencionadosEnEl"
7570 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/EditLinks:154 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:113 share/html/Ticket/Create.html:258 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94 share/html/m/ticket/create:399 share/html/m/ticket/show:466
7572 msgstr "Hace referencia a"
7574 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:120 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
7578 #: NOT FOUND IN SOURCE
7582 #: NOT FOUND IN SOURCE
7583 msgid "Refine search"
7584 msgstr "Refinar la búsqueda"
7586 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
7590 #: lib/RT/Config.pm:317
7591 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
7592 msgstr "Refrescar la página principal cada 10 minutos"
7594 #: lib/RT/Config.pm:320
7595 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
7596 msgstr "Refrescar la página principal cada 120 minutos"
7598 #: lib/RT/Config.pm:315
7599 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
7600 msgstr "Refrescar la página principal cada 2 minutos"
7602 #: lib/RT/Config.pm:318
7603 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
7604 msgstr "Refrescar la página principal cada 20 minutos"
7606 #: lib/RT/Config.pm:316
7607 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
7608 msgstr "Refrescar la página principal cada 5 minutos"
7610 #: lib/RT/Config.pm:319
7611 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
7612 msgstr "Refrescar la página principal cada 60 minutos"
7614 #: lib/RT/Config.pm:296
7615 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
7616 msgstr "Refrescar los resultados de la búsqueda cada 10 minutos"
7618 #: lib/RT/Config.pm:299
7619 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
7620 msgstr "Refrescar resultados de la búsqueda cada 120 minutos."
7622 #: lib/RT/Config.pm:294
7623 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
7624 msgstr "Refrescar resultados de la búsqueda cada 2 minutos."
7626 #: lib/RT/Config.pm:297
7627 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
7628 msgstr "Refrescar resultados de la búsqueda cada 20 minutos."
7630 #: lib/RT/Config.pm:295
7631 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
7632 msgstr "Refrescar resultados de la búsqueda cada 5 minutos."
7634 #: lib/RT/Config.pm:298
7635 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
7636 msgstr "Refrescar resultados de la búsqueda cada 60 minutos."
7638 #: share/html/Elements/Refresh:59
7640 msgid "Refresh this page every %1 minutes."
7641 msgstr "Refrescar esta página cada %1 minutos"
7643 #: etc/RT_Config.pm:1124 etc/initialdata:646
7644 msgid "RefreshHomepage"
7647 #: etc/RT_Config.pm:2445 etc/RT_Config.pm:2461 etc/RT_Config.pm:2521 etc/RT_Config.pm:2537
7651 #: lib/RT/Config.pm:164
7652 msgid "Remember default queue"
7655 #: share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:81
7659 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2632 lib/RT/Transaction.pm:944
7660 #. ($args->{'NewReminder-Subject'})
7661 #. ($ticket->Subject)
7662 msgid "Reminder '%1' added"
7663 msgstr "Recordario '%1' añadido"
7665 #: lib/RT/Transaction.pm:957
7666 #. ($ticket->Subject)
7667 msgid "Reminder '%1' completed"
7668 msgstr "Recordatorio '%1' completado"
7670 #: lib/RT/Transaction.pm:950
7671 #. ($ticket->Subject)
7672 msgid "Reminder '%1' reopened"
7673 msgstr "Recordatorio '%1' reabierto"
7675 #: NOT FOUND IN SOURCE
7676 msgid "Reminder ticket #%1"
7677 msgstr "Recordatorio caso #%1"
7679 #: share/html/Elements/Tabs:566 share/html/Ticket/Elements/Reminders:78 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:73 share/html/Ticket/Reminders.html:55 share/html/m/ticket/show:361
7681 msgstr "Recordatorios"
7683 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
7685 msgid "Reminders for ticket #%1"
7686 msgstr "Recordatorios para caso #%1"
7688 #: share/html/Search/Bulk.html:95
7689 msgid "Remove AdminCc"
7690 msgstr "Quitar AdminCc"
7692 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:88
7693 msgid "Remove Bookmark"
7694 msgstr "Eliminar marcador"
7696 #: share/html/Search/Bulk.html:91
7700 #: share/html/Search/Bulk.html:87
7701 msgid "Remove Requestor"
7702 msgstr "Quitar solicitante"
7704 #: lib/RT/Queue.pm:1063
7705 #. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
7706 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
7709 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:72
7713 #: lib/RT/Config.pm:188
7714 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
7717 #: share/html/Elements/Tabs:570 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:201 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
7721 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:80
7722 msgid "Reply Address"
7723 msgstr "Direccion de Respuesta"
7725 #: share/html/Search/Bulk.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:95 share/html/Ticket/Update.html:79 share/html/m/ticket/reply:92
7726 msgid "Reply to requestors"
7727 msgstr "Responder a solicitantes"
7729 #: lib/RT/Queue.pm:113
7730 msgid "Reply to tickets"
7731 msgstr "Responder a los casos"
7733 #: lib/RT/Queue.pm:113
7734 msgid "ReplyToTicket"
7735 msgstr "ReplyToTicket"
7737 #: NOT FOUND IN SOURCE
7741 #: lib/RT/ACE.pm:100 lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:137
7743 msgstr "Solicitante"
7745 #: NOT FOUND IN SOURCE
7746 msgid "Requestor email address"
7747 msgstr "Dirección de correo del solicitante"
7749 #: NOT FOUND IN SOURCE
7750 msgid "Requestor(s)"
7751 msgstr "Solicitante(s)"
7753 #: NOT FOUND IN SOURCE
7754 msgid "RequestorAddresses"
7755 msgstr "RequestorAddresses"
7757 #: lib/RT/Tickets.pm:149
7758 msgid "RequestorGroup"
7759 msgstr "GrupoSolicitante"
7761 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:154 lib/RT/Tickets.pm:138 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:116 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:273 share/html/m/ticket/show:296
7763 msgstr "Solicitantes"
7765 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
7766 msgid "Requests should be due in"
7767 msgstr "Las solicitudes entran en vencimiento en"
7769 #: lib/RT/Attribute.pm:154
7771 msgid "Required parameter '%1' not specified"
7772 msgstr "Parámetro requerido '%1' no especificado"
7774 #: share/html/Elements/Submit:114
7778 #: share/html/Prefs/MyRT.html:74
7779 msgid "Reset RT at a glance"
7782 #: share/html/User/Prefs.html:178
7783 msgid "Reset secret authentication token"
7784 msgstr "Resetear token de autenticación secreto"
7786 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:58 share/html/Prefs/MyRT.html:77
7787 msgid "Reset to default"
7788 msgstr "Restaurar a valores por defecto"
7790 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:167 share/html/User/Prefs.html:88
7794 #: etc/RT_Config.pm:2441 etc/RT_Config.pm:2457 etc/RT_Config.pm:2517 etc/RT_Config.pm:2533 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
7798 #: share/html/m/ticket/reply:169
7799 #. ($t->id, $t->Subject)
7800 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
7801 msgstr "Resolver caso #%1 (%2)"
7803 #: etc/initialdata:321 lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:933 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:216 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:241 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7807 #: NOT FOUND IN SOURCE
7808 msgid "Resolved by owner"
7809 msgstr "Resuelto por propietario"
7811 #: NOT FOUND IN SOURCE
7812 msgid "Resolved in date range"
7813 msgstr "Resuelto en rango de fechas"
7815 #: NOT FOUND IN SOURCE
7816 msgid "Resolved tickets in period, grouped by owner"
7817 msgstr "Casos resueltos en el período, agrupado por propietario"
7819 #: NOT FOUND IN SOURCE
7820 msgid "Resolved tickets, grouped by owner"
7821 msgstr "Casos resueltos, agrupados por propietario"
7823 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7824 msgid "ResolvedRelative"
7825 msgstr "ResolvedRelative"
7827 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7831 #: NOT FOUND IN SOURCE
7832 msgid "Response to requestors"
7833 msgstr "Responder a los solicitantes"
7835 #: share/html/Elements/ListActions:49 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
7839 #: NOT FOUND IN SOURCE
7840 msgid "Results per page"
7841 msgstr "Resultados por página"
7843 #: share/html/Ticket/GnuPG.html:55
7844 msgid "Return back to the ticket"
7845 msgstr "Devolver el caso"
7847 #: share/html/Elements/EditPassword:66
7848 msgid "Retype Password"
7849 msgstr "Confirmar contraseña"
7851 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
7855 #: NOT FOUND IN SOURCE
7856 msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
7857 msgstr "Privilegio %1 no encontrado para %2 %3 referente a %4 (%5)\\n"
7859 #: NOT FOUND IN SOURCE
7860 msgid "Right Delegated"
7861 msgstr "Permiso delegado"
7863 #: lib/RT/ACE.pm:303
7864 msgid "Right Granted"
7865 msgstr "Permiso otorgado"
7867 #: lib/RT/ACE.pm:173
7868 msgid "Right Loaded"
7869 msgstr "Permiso cargado"
7871 #: lib/RT/ACE.pm:358
7872 msgid "Right could not be revoked"
7873 msgstr "No se pudo revocar el permiso"
7875 #: NOT FOUND IN SOURCE
7876 msgid "Right not found"
7877 msgstr "Permiso no encontrado"
7879 #: lib/RT/ACE.pm:326
7880 msgid "Right not loaded."
7881 msgstr "Permiso no cargado"
7883 #: lib/RT/ACE.pm:354
7884 msgid "Right revoked"
7885 msgstr "Permiso revocado"
7887 #: NOT FOUND IN SOURCE
7889 msgstr "Privilegios"
7891 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2250 lib/RT/Interface/Web.pm:2350
7893 msgid "Rights could not be granted for %1"
7894 msgstr "No se pudieron conceder los permisos a %1"
7896 #: NOT FOUND IN SOURCE
7897 msgid "Rights could not be revoked for %1"
7898 msgstr "No se pudieron revocar los privilegios de %1"
7900 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:93
7901 msgid "Rights for Administrators"
7904 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:92
7905 msgid "Rights for Staff"
7908 #: NOT FOUND IN SOURCE
7912 #: NOT FOUND IN SOURCE
7913 msgid "RootApproval"
7914 msgstr "RootApproval"
7916 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:161
7920 #: share/html/Prefs/MyRT.html:69
7921 msgid "Rows per box"
7922 msgstr "Filas por caja"
7924 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
7925 msgid "Rows per page"
7926 msgstr "Filas por página"
7928 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:224
7932 #: lib/RT/Installer.pm:70
7936 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
7937 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
7938 msgstr "SQLite es una base de datos que no necesita un servidor ni configuración especial. Los autores de RT la recomiendan para pruebas, demostraciones y fase de diseño, pero no es suficiente para un servidor RT en producción con un alto volumen de datos."
7940 #: lib/RT/Date.pm:112
7944 #: NOT FOUND IN SOURCE
7948 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
7952 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:63 share/html/Prefs/MyRT.html:71 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:80 share/html/Widgets/SelectionBox:233 share/html/m/ticket/show:367
7956 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:99 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:151 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Elements/EditScrip:145 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:91 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:94 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:158 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:73 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:183 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:63 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Modify.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:127 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:62
7957 msgid "Save Changes"
7958 msgstr "Guardar Cambios"
7960 #: share/html/User/Prefs.html:199
7961 msgid "Save Preferences"
7962 msgstr "Guardar Preferencias"
7964 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
7966 msgstr "Guardar como Nuevo"
7968 #: NOT FOUND IN SOURCE
7969 msgid "Save changes"
7970 msgstr "Guardar cambios"
7972 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60
7976 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
7977 msgid "Save this search"
7980 #: lib/RT/SharedSetting.pm:213
7981 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
7983 msgstr "Guardado %1 %2"
7985 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:75 share/html/Dashboards/Queries.html:128
7986 msgid "Saved Search"
7989 #: share/html/Elements/ShowSearch:72
7990 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
7991 msgid "Saved Search %1 not found"
7992 msgstr "No se encontró la búsqueda guardada %1"
7994 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:487
7995 msgid "Saved Searches"
7998 #: share/html/Search/Chart.html:133
7999 msgid "Saved charts"
8000 msgstr "Gráficas salvadas"
8002 #: NOT FOUND IN SOURCE
8003 msgid "Saved search %1"
8004 msgstr "Búsquedas guardadas %1"
8006 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:65 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:185
8007 msgid "Saved searches"
8008 msgstr "Búsquedas guardadas"
8010 #: etc/RT_Config.pm:1124
8011 msgid "SavedSearches"
8014 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
8019 #: lib/RT/Scrip.pm:184
8020 msgid "Scrip Created"
8021 msgstr "Acción creada"
8023 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:54
8024 msgid "Scrip Fields"
8025 msgstr "Campos de Acción"
8027 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:106
8028 msgid "Scrip deleted"
8029 msgstr "Acción borrada"
8031 #: share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:281
8035 #: share/html/Ticket/Update.html:191
8036 msgid "Scrips and Recipients"
8037 msgstr "Acciones y Destinatarios"
8039 #: NOT FOUND IN SOURCE
8040 msgid "Scrips for %1\\n"
8041 msgstr "Acciones para %1\\n"
8043 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:52
8044 msgid "Scrips which apply to all queues"
8045 msgstr "Acciones que se aplican a todas las colas"
8047 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/SimpleSearch:49 share/html/Elements/Tabs:432 share/html/Elements/Tabs:809 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
8051 #: share/html/Articles/Article/Search.html:214
8053 msgid "Search %1 updated"
8056 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
8057 msgid "Search Articles"
8060 #: NOT FOUND IN SOURCE
8061 msgid "Search Criteria"
8062 msgstr "Criterios de búsqueda"
8064 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
8065 msgid "Search Preferences"
8066 msgstr "Preferencias de Búsqueda"
8068 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
8069 msgid "Search for Articles matching"
8072 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
8073 msgid "Search for approvals"
8074 msgstr "Buscar aprobaciones"
8076 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
8077 msgid "Search for articles"
8080 #: share/html/Search/Simple.html:100
8081 msgid "Search for tickets"
8082 msgstr "Búsqueda de casos"
8084 #: share/html/Search/Simple.html:63
8086 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2."
8089 #: NOT FOUND IN SOURCE
8090 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>."
8091 msgstr "Búsqueda de casos. Ingrese número de <strong>id</strong>, nombre de <strong>colas</strong>, Dueños por <strong>Nombre de usuario</strong> y solicitantes por <strong>dirección de correo electrónico</strong>."
8093 #: NOT FOUND IN SOURCE
8094 msgid "Search for tickets. Enter <strong>id</strong> numbers, <strong>queues</strong> by name, Owners by <strong>username</strong> and Requestors by <strong>email address</strong>. RT will look for anything else you enter in ticket bodies and attachments."
8095 msgstr "Búsqueda de casos. Entrar números <strong>id</strong>, <strong>colas</strong> por nombre, Propietarios por <strong>usuario</strong> y Solicitantes por <strong>dirección email</strong>. RT buscará por cualquier otra cosa que entres en cuerpos y adjuntos de casos."
8097 #: share/html/Elements/Tabs:483
8098 msgid "Search options"
8099 msgstr "Opciones de búsqueda"
8101 #: share/html/Articles/Article/Search.html:81
8102 msgid "Search results"
8105 #: share/html/Search/Chart.html:71
8106 #. ($PrimaryGroupByLabel)
8107 msgid "Search results grouped by %1"
8108 msgstr "Resultados de búsqueda agrupados por %1"
8110 #: lib/RT/Config.pm:290
8111 msgid "Search results refresh interval"
8112 msgstr "Intervalo de refresco de los resultados de la búsqueda"
8114 #: NOT FOUND IN SOURCE
8115 msgid "Search update: %1"
8116 msgstr "Búsqueda actualizada: %1"
8118 #: share/html/Search/Simple.html:73
8119 #. ($fulltext_keyword)
8120 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
8123 #: NOT FOUND IN SOURCE
8124 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
8125 msgstr "Las busquedas por texto completo en cada caso puede llevar mucho tiempo, pero si necesita hacerlo, puede buscar por cualquier palabra en el histórico completo de casos escribiendo: <b>fulltext:<i>palabra</i></b>."
8127 #: share/html/User/Prefs.html:170
8128 msgid "Secret authentication token"
8129 msgstr "Token de autenticación secreto"
8131 #: bin/rt-crontool:350
8135 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:116 share/html/m/ticket/show:196
8137 msgstr "Vea también:"
8139 #: NOT FOUND IN SOURCE
8140 msgid "See also: %1"
8141 msgstr "Ver tambien: %1"
8143 #: lib/RT/Class.pm:90
8144 msgid "See articles in this class"
8147 #: lib/RT/Class.pm:91
8148 msgid "See changes to articles in this class"
8151 #: NOT FOUND IN SOURCE
8152 msgid "See custom field values"
8153 msgstr "Ver valores de los campos personalizados"
8155 #: NOT FOUND IN SOURCE
8156 msgid "See custom fields"
8157 msgstr "Ver campos personalizados"
8159 #: NOT FOUND IN SOURCE
8160 msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
8161 msgstr "Ver mensajes email salientes exactos y sus receptores"
8163 #: lib/RT/Class.pm:88
8164 msgid "See that this class exists"
8167 #: NOT FOUND IN SOURCE
8168 msgid "See ticket private commentary"
8169 msgstr "Ver comentario privado de caso"
8171 #: NOT FOUND IN SOURCE
8172 msgid "See ticket summaries"
8173 msgstr "Ver sumarios de caso"
8175 #: lib/RT/Class.pm:88
8179 #: lib/RT/CustomField.pm:205 lib/RT/Queue.pm:97
8180 msgid "SeeCustomField"
8181 msgstr "VerCamposPersonalizados"
8183 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
8184 msgid "SeeDashboard"
8185 msgstr "VerCuadroDeMandos"
8187 #: lib/RT/Group.pm:99
8191 #: lib/RT/Group.pm:100
8192 msgid "SeeGroupDashboard"
8193 msgstr "VerCuadroDeMandosDelGrupo"
8195 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
8196 msgid "SeeOwnDashboard"
8197 msgstr "VerCuadroDeMandosPersonal"
8199 #: lib/RT/Queue.pm:92
8203 #: share/html/Elements/Tabs:111 share/html/Elements/Tabs:119 share/html/Elements/Tabs:161 share/html/Elements/Tabs:177 share/html/Elements/Tabs:259 share/html/Elements/Tabs:278 share/html/Elements/Tabs:282 share/html/Elements/Tabs:359 share/html/Elements/Tabs:371 share/html/Elements/Tabs:382 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
8207 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:154
8208 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
8211 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
8212 msgid "Select Database Type"
8213 msgstr "Seleccione tipo de base de datos"
8215 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
8216 msgid "Select a Class"
8219 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:96
8220 msgid "Select a Custom Field"
8221 msgstr "Seleccionar un Campo Personalizado"
8223 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:83
8224 msgid "Select a color for the section"
8227 #: share/html/Admin/Groups/index.html:82 share/html/Admin/Groups/index.html:99
8228 msgid "Select a group"
8229 msgstr "Seleccione un grupo"
8231 #: share/html/Admin/Queues/index.html:54 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
8232 msgid "Select a queue"
8233 msgstr "Seleccione una cola"
8235 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
8236 msgid "Select a queue for your new ticket"
8237 msgstr "Seleccione una cola para su nuevo caso"
8239 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
8240 msgid "Select a section"
8243 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:93
8244 msgid "Select a user"
8245 msgstr "Seleccione un usuario"
8247 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
8248 #. ($included_topic->Name)
8249 msgid "Select an Article from %1"
8252 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
8253 msgid "Select an Article to include"
8256 #: share/html/Install/index.html:59
8257 msgid "Select another language"
8258 msgstr "Elegir otro idioma"
8260 #: lib/RT/CustomField.pm:79 lib/RT/CustomField.pm:82
8264 #: NOT FOUND IN SOURCE
8265 msgid "Select custom field"
8266 msgstr "Seleccionar un campo personalizable"
8268 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:139
8269 msgid "Select custom fields for all queues"
8270 msgstr "Elija campos personalizados para todas las colas"
8272 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:134
8273 msgid "Select custom fields for all user groups"
8274 msgstr "Seleccionar campos personalizados para todos los grupos de usuarios"
8276 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:129
8277 msgid "Select custom fields for all users"
8278 msgstr "Seleccionar campos personalizados para todos los usuarios"
8280 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:144
8281 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
8282 msgstr "Seleccionar campos personalizados para casos en todas las colas"
8284 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:149
8285 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
8286 msgstr "Seleccionar campos personalizados para transacciones de casos en todas las colas"
8288 #: NOT FOUND IN SOURCE
8289 msgid "Select dashboard"
8290 msgstr "Elegir tablero de instrumentos"
8292 #: lib/RT/CustomField.pm:160
8296 #: lib/RT/CustomField.pm:169
8297 msgid "Select datetime"
8300 #: NOT FOUND IN SOURCE
8301 msgid "Select group"
8302 msgstr "Seleccione grupo"
8304 #: lib/RT/CustomField.pm:159
8305 msgid "Select multiple dates"
8308 #: lib/RT/CustomField.pm:168
8309 msgid "Select multiple datetimes"
8312 #: lib/RT/CustomField.pm:70
8313 msgid "Select multiple values"
8314 msgstr "Seleccionar valores múltiples"
8316 #: lib/RT/CustomField.pm:71
8317 msgid "Select one value"
8318 msgstr "Seleccionar un valor"
8320 #: NOT FOUND IN SOURCE
8321 msgid "Select queue"
8322 msgstr "Seleccionar cola"
8324 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
8325 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
8326 msgstr "Seleccionar colas para ser mostradas en la pagina \"RT de un vistazo\""
8328 #: NOT FOUND IN SOURCE
8329 msgid "Select scrip"
8330 msgstr "Seleccionar acción"
8332 #: NOT FOUND IN SOURCE
8333 msgid "Select template"
8334 msgstr "Seleccionar plantilla"
8336 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
8338 msgid "Select topics for this article"
8341 #: lib/RT/CustomField.pm:161
8342 msgid "Select up to %1 dates"
8345 #: lib/RT/CustomField.pm:170
8346 msgid "Select up to %1 datetimes"
8349 #: lib/RT/CustomField.pm:72
8350 msgid "Select up to %1 values"
8351 msgstr "Seleccionar hasta %1 valores"
8353 #: NOT FOUND IN SOURCE
8355 msgstr "Seleccionar usuario"
8357 #: NOT FOUND IN SOURCE
8358 msgid "SelectMultiple"
8359 msgstr "SelectMultiple"
8361 #: NOT FOUND IN SOURCE
8362 msgid "SelectSingle"
8363 msgstr "SelectSingle"
8365 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
8366 msgid "Selected Custom Fields"
8367 msgstr "Campos Personalizados Seleccionados"
8369 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
8370 msgid "Selected Queues"
8373 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2068
8374 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
8375 msgstr "La clave elegida no es de confianza o ya no existe"
8377 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67
8378 msgid "Selected objects"
8379 msgstr "Objetos Seleccionados"
8381 #: share/html/Widgets/SelectionBox:231
8382 msgid "Selections modified. Please save your changes"
8383 msgstr "Selecciones modificadas. Por favor grabe sus cambios"
8385 #: NOT FOUND IN SOURCE
8386 msgid "Self Service"
8387 msgstr "Autoservicio"
8389 #: NOT FOUND IN SOURCE
8390 msgid "Send email successfully"
8391 msgstr "Correo enviado correctamente"
8393 #: NOT FOUND IN SOURCE
8394 msgid "Send mail to all watchers"
8395 msgstr "Enviar mail a todos los observadores"
8397 #: NOT FOUND IN SOURCE
8398 msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
8399 msgstr "Enviar mail a todos los observadores como comentario"
8401 #: etc/initialdata:77
8402 msgid "Send mail to owner and all watchers"
8403 msgstr "Enviar correo al propietario y todos los observadores"
8405 #: etc/initialdata:73
8406 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
8407 msgstr "Enviar correo al propietario y todos los observadores como comentario"
8409 #: etc/initialdata:68
8410 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
8411 msgstr "Enviar mail a los solicitantes y Ccs"
8413 #: etc/initialdata:63
8414 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
8415 msgstr "Enviar mail a los solicitantes y Ccs como comentario"
8417 #: etc/initialdata:34
8418 msgid "Sends a message to the requestors"
8419 msgstr "Envia un mesaje a los solicitantes"
8421 #: etc/initialdata:81 etc/initialdata:85
8422 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
8423 msgstr "Envia correo a los Ccs y Bccs listados explicitamente"
8425 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:7
8426 msgid "Sends mail to the Ccs"
8427 msgstr "Enviar correo a los Ccs"
8429 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:3
8430 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
8431 msgstr "Enviar correo a los Ccs como comentario"
8433 #: etc/initialdata:58
8434 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
8435 msgstr "Envia correo a los AdminCcs"
8437 #: etc/initialdata:54
8438 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
8439 msgstr "Envía correo a los AdminCcs como comentario"
8441 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
8442 msgid "Sends mail to the owner"
8443 msgstr "Enviar correo al propietario"
8445 #: lib/RT/Interface/Email.pm:796
8446 msgid "Sent email successfully"
8449 #: lib/RT/Date.pm:99
8453 #: NOT FOUND IN SOURCE
8457 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
8458 msgid "Separate multiple entries with spaces."
8461 #: NOT FOUND IN SOURCE
8465 #: lib/RT/User.pm:1659
8466 msgid "Set private key"
8469 #: share/html/Elements/Tabs:480 share/html/Prefs/Other.html:80
8471 msgstr "Configuración"
8473 #: lib/RT/Config.pm:176
8474 msgid "Short usernames"
8477 #: lib/RT/Config.pm:490
8478 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
8479 msgstr "¿Desea que RT le envíe un correo por cada actualización de caso que usted realice?"
8481 #: share/html/Elements/Tabs:516 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182
8485 #: NOT FOUND IN SOURCE
8486 msgid "Show Approvals"
8487 msgstr "Mostrar Aprobaciones"
8489 #: lib/RT/System.pm:84
8490 msgid "Show Approvals tab"
8493 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
8494 msgid "Show Columns"
8495 msgstr "Mostrar Columnas"
8497 #: lib/RT/System.pm:83
8498 msgid "Show Configuration tab"
8501 #: share/html/Elements/Tabs:742
8502 msgid "Show Results"
8503 msgstr "Mostrar resultados"
8505 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
8507 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
8508 msgstr "Mostrar Propiedades de Casos en nivel %1"
8510 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:63 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:64
8511 msgid "Show all quoted text"
8514 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
8515 msgid "Show approved requests"
8516 msgstr "Mostrar peticiones aprobadas"
8518 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
8519 msgid "Show as well"
8520 msgstr "También mostrar"
8522 #: NOT FOUND IN SOURCE
8524 msgstr "Mostrar lo básico"
8526 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:73
8527 msgid "Show brief headers"
8530 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
8531 msgid "Show denied requests"
8532 msgstr "Mostrar solicitudes denegadas"
8534 #: NOT FOUND IN SOURCE
8535 msgid "Show details"
8536 msgstr "Mostrar detalles"
8538 #: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:78
8539 msgid "Show full headers"
8542 #: lib/RT/System.pm:85
8543 msgid "Show global templates"
8546 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
8547 msgid "Show link descriptions"
8548 msgstr "Mostrar descripciones de enlace"
8550 #: lib/RT/Config.pm:397
8551 msgid "Show no tickets for the Requestor"
8554 #: lib/RT/Config.pm:343
8555 msgid "Show oldest history first"
8556 msgstr "Mostrar primero el historial más antiguo"
8558 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
8559 msgid "Show pending requests"
8560 msgstr "Mostrar solicitudes pendientes"
8562 #: share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Ticket/Elements/FoldStanzaJS:50
8563 msgid "Show quoted text"
8566 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
8567 msgid "Show requests awaiting other approvals"
8568 msgstr "Mostrar solicitudes esperando otras aprobaciones"
8570 #: lib/RT/Config.pm:394
8571 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
8574 #: lib/RT/Config.pm:395
8575 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
8578 #: lib/RT/Config.pm:396
8579 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
8582 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
8583 msgid "Show ticket history"
8586 #: NOT FOUND IN SOURCE
8587 msgid "Show ticket private commentary"
8588 msgstr "Mostrar caso en un comentario privado"
8590 #: NOT FOUND IN SOURCE
8591 msgid "Show ticket summaries"
8592 msgstr "Mostrar resumen del caso"
8594 #: lib/RT/Class.pm:96 lib/RT/Queue.pm:94
8598 #: lib/RT/System.pm:84
8599 msgid "ShowApprovalsTab"
8600 msgstr "MostrarPestañaAprobaciones"
8602 #: lib/RT/Class.pm:90
8606 #: lib/RT/Class.pm:91
8607 msgid "ShowArticleHistory"
8610 #: lib/RT/System.pm:83
8611 msgid "ShowConfigTab"
8612 msgstr "MostrarPestañaConfiguracion"
8614 #: lib/RT/System.pm:85
8615 msgid "ShowGlobalTemplates"
8618 #: lib/RT/Queue.pm:108
8619 msgid "ShowOutgoingEmail"
8620 msgstr "MostrarEmailDeSalida"
8622 #: lib/RT/Group.pm:98
8623 msgid "ShowSavedSearches"
8624 msgstr "MostrarBusquedasGuardadas"
8626 #: lib/RT/Queue.pm:104
8628 msgstr "MostrarAcciones"
8630 #: lib/RT/Queue.pm:101
8631 msgid "ShowTemplate"
8632 msgstr "MostrarPlantilla"
8634 #: lib/RT/Queue.pm:106
8636 msgstr "MostrarCaso"
8638 #: lib/RT/Queue.pm:107
8639 msgid "ShowTicketComments"
8640 msgstr "MostrarComentariosCaso"
8642 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:230 share/html/Elements/Tabs:785
8644 msgstr "Trituradora"
8646 #: NOT FOUND IN SOURCE
8647 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have %1 and it is writable by your web server."
8648 msgstr "La trituradora necesita un directorio en el que escribir la basura. Por favor, chequee que tiene <span class=\"file-path\">%1</span> en su servidor web, y que tiene permisos de escritura en él."
8650 #: NOT FOUND IN SOURCE
8651 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
8652 msgstr "La trituradora necesita un directorio en el que escribir la basura. Por favor, chequee que tiene <span class=\"file-path\">%1</span> en su servidor web, y que tiene permisos de escritura en él."
8654 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
8656 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
8659 #: share/html/Dashboards/Queries.html:183
8661 msgstr "Barra lateral"
8663 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
8667 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
8668 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
8669 msgid "Sign all auto-generated mail. %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
8672 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:118
8673 msgid "Sign by default"
8674 msgstr "Firmar por defecto"
8676 #: lib/RT/Queue.pm:110
8677 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
8678 msgstr "Validarse como solicitante de caso o CC del caso o cola"
8680 #: lib/RT/Queue.pm:111
8681 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
8682 msgstr "Validarse como AdminCc del caso o cola"
8684 #: share/html/Elements/GnuPG/SignEncryptWidget:56
8685 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
8686 msgid "Sign%1%2 using %3"
8689 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:107
8693 #: NOT FOUND IN SOURCE
8694 msgid "Signed in as %1"
8695 msgstr "Validado como %1"
8697 #: lib/RT/Queue.pm:587 lib/RT/Queue.pm:613
8698 msgid "Signing disabled"
8699 msgstr "No está habilitado el uso de firmas"
8701 #: lib/RT/Queue.pm:586 lib/RT/Queue.pm:612
8702 msgid "Signing enabled"
8703 msgstr "Uso de firmas habilitado"
8705 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:61
8709 #: share/html/Elements/Tabs:425
8710 msgid "Simple Search"
8711 msgstr "Búsqueda simple"
8713 #: share/html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:49
8717 #: lib/RT/Installer.pm:143
8719 msgstr "Nombre del sitio"
8721 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:84
8725 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
8727 msgstr "Saltar Menu"
8729 #: sbin/rt-email-digest:287
8730 msgid "Skipping disabled user"
8731 msgstr "Saltando usuario deshabilitado"
8733 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:87
8737 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:117
8738 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
8739 msgstr "Algunos navegadores solamente podrán cargar contenido del mismo dominio que su servidor RT."
8741 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
8742 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
8743 msgstr "Algo fue mal. Contacte al administrador del sistema."
8745 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
8749 #: NOT FOUND IN SOURCE
8751 msgstr "Clave de ordenación"
8753 #: NOT FOUND IN SOURCE
8754 msgid "Sort results by"
8755 msgstr "Ordenar resultados por"
8757 #: NOT FOUND IN SOURCE
8759 msgstr "Ordenamiento"
8761 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
8765 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
8769 #: sbin/rt-email-digest:94
8770 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
8771 msgstr "Especifique si se ejecutará diaria o semanalmente."
8773 #: share/html/Elements/Tabs:751
8775 msgstr "Hoja de cálculo"
8777 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:82 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
8781 #: etc/RT_Config.pm:2453 etc/RT_Config.pm:2529
8785 #: NOT FOUND IN SOURCE
8789 #: NOT FOUND IN SOURCE
8791 msgstr "Página de inicio"
8793 #: share/html/Search/Simple.html:85
8794 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
8795 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
8798 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:127 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:193 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:226 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:58 share/html/m/ticket/show:387
8802 #: NOT FOUND IN SOURCE
8803 msgid "Started date '%1' could not be parsed"
8804 msgstr "La fecha de inicio '%1' no se pudo leer"
8806 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8807 msgid "StartedRelative"
8808 msgstr "StartedRelative"
8810 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54 share/html/m/ticket/create:382 share/html/m/ticket/show:383
8814 #: NOT FOUND IN SOURCE
8816 msgstr "Comenzado por"
8818 #: NOT FOUND IN SOURCE
8819 msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
8820 msgstr "La fecha de inicio '%1' no se pudo ser leer"
8822 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8823 msgid "StartsRelative"
8824 msgstr "StartsRelative"
8826 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:146 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:143
8830 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Report/Tickets.pm:61 lib/RT/Ticket.pm:927 lib/RT/Tickets.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:2146 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:104 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:253 share/html/m/ticket/reply:62 share/html/m/ticket/show:221
8834 #: lib/RT/Ticket.pm:304 lib/RT/Ticket.pm:3157
8835 #. ($self->loc($args{'Status'}))
8836 #. ($self->loc($new))
8837 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
8840 #: etc/initialdata:307
8841 msgid "Status Change"
8842 msgstr "Cambio de estado"
8844 #: lib/RT/Transaction.pm:654
8845 #. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
8846 msgid "Status changed from %1 to %2"
8847 msgstr "Estado cambiado de %1 a %2"
8849 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:94
8850 msgid "Status changes"
8853 #: NOT FOUND IN SOURCE
8854 msgid "StatusChange"
8855 msgstr "StatusChange"
8857 #: share/html/Elements/Tabs:627
8861 #: lib/RT/Queue.pm:119
8862 msgid "Steal tickets"
8863 msgstr "Robar casos"
8865 #: lib/RT/Queue.pm:119
8869 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
8877 msgid "Step %1 of %2"
8878 msgstr "Paso %1 de %2"
8880 #: lib/RT/Transaction.pm:762 lib/RT/Transaction.pm:913
8882 msgid "Stolen from %1"
8883 msgstr "Robado a %1"
8885 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:93
8889 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:923 lib/RT/Tickets.pm:132 lib/RT/Tickets.pm:2220 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:133 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:69 share/html/Ticket/Create.html:157 share/html/Ticket/Elements/Reminders:126 share/html/Ticket/Elements/Reminders:147 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:102 share/html/Ticket/Update.html:162 share/html/m/ticket/create:232 share/html/m/ticket/reply:96
8893 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76
8895 msgstr "Etiqueta de Asunto"
8897 #: lib/RT/Transaction.pm:784
8899 msgid "Subject changed to %1"
8900 msgstr "Asunto cambiado a %1"
8902 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
8906 #: NOT FOUND IN SOURCE
8907 msgid "SubjectTag changed to %1"
8908 msgstr "SubjectTag cambió a %1"
8910 #: share/html/Elements/Submit:99
8914 #: NOT FOUND IN SOURCE
8915 msgid "Submit Workflow"
8916 msgstr "Submit Workflow"
8918 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:185
8922 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:287
8923 #. ($Dashboard->Name)
8924 msgid "Subscribe to dashboard %1"
8925 msgstr "Suscribirse al cuadro de mandos %1"
8927 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8928 msgid "Subscribe to dashboards"
8929 msgstr "Suscribirse a cuadros de mandos"
8931 #: lib/RT/Dashboard.pm:79
8932 msgid "SubscribeDashboard"
8933 msgstr "SuscribirCuadroDeMandos"
8935 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:272
8936 #. ($Dashboard->Name)
8937 msgid "Subscribed to dashboard %1"
8938 msgstr "Suscrito al cuadro de mandos %1"
8940 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:514
8941 msgid "Subscription"
8942 msgstr "Subscripción"
8944 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:277
8946 msgid "Subscription could not be created: %1"
8947 msgstr "La suscripción no pudo crearse: %1"
8949 #: NOT FOUND IN SOURCE
8953 #: lib/RT/Attachment.pm:802
8954 msgid "Successfuly decrypted data"
8955 msgstr "Datos exitosamente desencriptados"
8957 #: lib/RT/Attachment.pm:767
8958 msgid "Successfuly encrypted data"
8959 msgstr "Datos exitosamente encriptados"
8961 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:65
8965 #: lib/RT/Date.pm:106
8969 #: NOT FOUND IN SOURCE
8973 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
8977 #: lib/RT/System.pm:80
8979 msgstr "Superusuario"
8981 #: lib/RT/Config.pm:479
8985 #: NOT FOUND IN SOURCE
8989 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:212
8990 msgid "System Configuration"
8991 msgstr "Configuración del Sistema"
8993 #: NOT FOUND IN SOURCE
8994 msgid "System Dashboards"
8995 msgstr "Cuadros de Mandos del Sistema"
8997 #: lib/RT/Installer.pm:206 share/html/Elements/SelectTimezone:63
8998 msgid "System Default"
8999 msgstr "Predeterminado del Sistema"
9001 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2250 lib/RT/Interface/Web.pm:2350 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:65 share/html/Admin/Elements/SelectRights:110
9002 msgid "System Error"
9003 msgstr "Error del sistema"
9005 #: NOT FOUND IN SOURCE
9006 msgid "System Error. Right not granted."
9007 msgstr "Error de sistema. Derecho no concedido"
9009 #: NOT FOUND IN SOURCE
9010 msgid "System Error. right not granted"
9011 msgstr "Error de sistema. Derecho no concedido"
9013 #: lib/RT/Transaction.pm:261 lib/RT/Transaction.pm:267
9015 msgid "System Error: %1"
9016 msgstr "Error del sistema: %1"
9018 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
9019 msgid "System Tools"
9020 msgstr "Herramientas del Sistema"
9022 #: lib/RT/Transaction.pm:672
9023 msgid "System error"
9026 #: NOT FOUND IN SOURCE
9027 msgid "System error. Right not delegated."
9028 msgstr "Error del sistema. Permiso no delegado."
9030 #: lib/RT/ACE.pm:158 lib/RT/ACE.pm:226 lib/RT/ACE.pm:306
9031 msgid "System error. Right not granted."
9032 msgstr "Error del sistema. Permiso no otorgado"
9034 #: NOT FOUND IN SOURCE
9035 msgid "System error. Unable to grant rights."
9036 msgstr "Error de sistema. Incapaz de conceder permisos"
9038 #: NOT FOUND IN SOURCE
9039 msgid "System groups"
9040 msgstr "Grupos del sistema"
9042 #: NOT FOUND IN SOURCE
9043 msgid "System rights"
9044 msgstr "Permisos del sistema"
9046 #: lib/RT/Handle.pm:733
9047 msgid "SystemRolegroup for internal use"
9048 msgstr "GrupoDeRolesDeSistema de uso interno"
9050 #: NOT FOUND IN SOURCE
9052 msgstr "TEST_STRING"
9054 #: etc/initialdata:587 share/html/Elements/Tabs:621 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
9058 #: lib/RT/Queue.pm:118
9059 msgid "Take tickets"
9060 msgstr "Coger casos"
9062 #: lib/RT/Queue.pm:118
9066 #: lib/RT/Transaction.pm:747 lib/RT/Transaction.pm:905
9070 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
9071 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
9072 msgstr "Díganos algo sobre como encontrar la base de datos que RT utilizará"
9074 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:77
9078 #: NOT FOUND IN SOURCE
9079 msgid "Template #%1"
9080 msgstr "Plantilla #%1"
9082 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:111
9084 msgid "Template #%1 deleted"
9085 msgstr "Plantilla #%1 eliminada"
9087 #: lib/RT/Scrip.pm:161 lib/RT/Scrip.pm:695
9088 #. ($args{'Template'})
9090 msgid "Template '%1' not found"
9091 msgstr "No se encontró la plantilla '%1'"
9093 #: lib/RT/Template.pm:724
9094 msgid "Template compiles"
9097 #: NOT FOUND IN SOURCE
9098 msgid "Template deleted"
9099 msgstr "Plantilla borrada"
9101 #: lib/RT/Template.pm:691
9102 msgid "Template does not include Perl code"
9105 #: lib/RT/Template.pm:415
9106 msgid "Template is empty"
9107 msgstr "La plantilla está vacía"
9109 #: lib/RT/Scrip.pm:157 lib/RT/Scrip.pm:690
9110 msgid "Template is mandatory argument"
9111 msgstr "La plantilla es un argumento obligatorio"
9113 #: NOT FOUND IN SOURCE
9114 msgid "Template not found"
9115 msgstr "Plantilla no encontrada"
9117 #: NOT FOUND IN SOURCE
9118 msgid "Template not found\\n"
9119 msgstr "Plantilla no encontrada\\n"
9121 #: lib/RT/Template.pm:395
9122 msgid "Template parsed"
9123 msgstr "Plantilla procesada"
9125 #: lib/RT/Template.pm:480
9126 msgid "Template parsing error"
9127 msgstr "Error sintactico de Plantilla"
9129 #: lib/RT/Template.pm:500 lib/RT/Template.pm:702
9130 #. ($Text::Template::ERROR)
9131 msgid "Template parsing error: %1"
9134 #: share/html/Elements/Tabs:115 share/html/Elements/Tabs:277
9138 #: NOT FOUND IN SOURCE
9139 msgid "Templates for %1\\n"
9140 msgstr "Plantillas de %1\\n"
9142 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
9143 #. ($QueueObj->Name)
9144 msgid "Templates for queue %1"
9147 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:90
9151 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166
9152 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
9153 msgstr "El archivo de texto no se muestra porque está deshabilitado en las preferencias"
9155 #: lib/RT/Record.pm:965
9156 msgid "That is already the current value"
9157 msgstr "Ese es el valor actual"
9159 #: lib/RT/CustomField.pm:585
9160 msgid "That is not a value for this custom field"
9161 msgstr "Ese no es un valor para este campo personalizado"
9163 #: lib/RT/Ticket.pm:1708
9164 msgid "That is the same value"
9165 msgstr "Este es el mismo valor"
9167 #: NOT FOUND IN SOURCE
9168 msgid "That principal already has that right"
9169 msgstr "Ese principal ya tiene ese derecho"
9171 #: NOT FOUND IN SOURCE
9172 msgid "That principal is already a %1 for this queue"
9173 msgstr "Ese principal ya es un %1 para esta cola"
9175 #: NOT FOUND IN SOURCE
9176 msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
9177 msgstr "Ese principal ya es un %1 para este caso"
9179 #: NOT FOUND IN SOURCE
9180 msgid "That principal is not a %1 for this queue"
9181 msgstr "Ese principal no es un %1 para esta cola"
9183 #: NOT FOUND IN SOURCE
9184 msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
9185 msgstr "Ese principal no es un %1 para este caso"
9187 #: lib/RT/Ticket.pm:1704
9188 msgid "That queue does not exist"
9189 msgstr "Esa cola no existe"
9191 #: lib/RT/Ticket.pm:3171
9192 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
9193 msgstr "Ese caso tiene dependencias sin resolver"
9195 #: NOT FOUND IN SOURCE
9196 msgid "That user already has that right"
9197 msgstr "Ese usuario ya tiene ese privilegio"
9199 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:478 lib/RT/Ticket.pm:2987
9200 msgid "That user already owns that ticket"
9201 msgstr "Ese usuario ya posee ese caso"
9203 #: lib/RT/Ticket.pm:2930
9204 msgid "That user does not exist"
9205 msgstr "Ese usuario no existe"
9207 #: lib/RT/User.pm:350
9208 msgid "That user is already privileged"
9209 msgstr "Ese usuario ya es privilegiado"
9211 #: lib/RT/User.pm:370
9212 msgid "That user is already unprivileged"
9213 msgstr "Ese usuario ya es no privilegiado"
9215 #: lib/RT/User.pm:363
9216 msgid "That user is now privileged"
9217 msgstr "Ese usuario ahora es privilegiado"
9219 #: lib/RT/User.pm:383
9220 msgid "That user is now unprivileged"
9221 msgstr "Ese usuario ahora es no privilegiado"
9223 #: NOT FOUND IN SOURCE
9224 msgid "That user is now unprivilegedileged"
9225 msgstr "Este usuario ya no tiene privilegios"
9227 #: lib/RT/Ticket.pm:2980
9228 msgid "That user may not own tickets in that queue"
9229 msgstr "Ese usuario puede no poseer casos en esa cola"
9231 #: lib/RT/Link.pm:207
9232 msgid "That's not a numerical id"
9233 msgstr "Ese no es un identificador numérico"
9235 #: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:336 share/html/m/ticket/show:211
9239 #: lib/RT/ACE.pm:101
9240 msgid "The CC of a ticket"
9241 msgstr "El CC de un caso"
9243 #: lib/RT/Article.pm:661
9245 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
9248 #: lib/RT/Installer.pm:114
9249 msgid "The DBA's database password"
9250 msgstr "La contraseña del administrador de la base de datos para la base de datos"
9252 #: lib/RT/ACE.pm:102
9253 msgid "The administrative CC of a ticket"
9254 msgstr "El CC administrativo de un caso"
9256 #: NOT FOUND IN SOURCE
9257 msgid "The comment has been recorded"
9258 msgstr "El comentario ha sido grabado"
9260 #: lib/RT/Installer.pm:81
9261 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
9262 msgstr "El nombre del dominio de su servidor de la base de datos (como 'db.example.com')."
9264 #: bin/rt-crontool:360
9265 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
9268 #: NOT FOUND IN SOURCE
9269 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
9270 msgstr "El siguiente comando encontrará todos los casos activos en la cola 'general' y pondrá su prioridad a 99 si no han sido tocados en 4 horas:"
9272 #: NOT FOUND IN SOURCE
9273 msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
9274 msgstr "Los siguientes comandos no han sido procesados:\\n\\n"
9276 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
9277 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
9278 msgstr "Las siguientes consultas han sido eliminadas y serán borradas del cuadro de mandos una vez que su panel sea actualizado."
9280 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
9281 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
9282 msgstr "Las siguientes consultas podrían no ser visibles para todos los usuarios que pueden ver este cuadro de mandos."
9284 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2244
9285 msgid "The key has been disabled"
9286 msgstr "La clave ha sido deshabilitada"
9288 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2250
9289 msgid "The key has been revoked"
9290 msgstr "La clave ha sido revocada"
9292 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2255
9293 msgid "The key has expired"
9294 msgstr "La clave ha expirado"
9296 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2288
9297 msgid "The key is fully trusted"
9298 msgstr "La clave es totalmente confiable"
9300 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2293
9301 msgid "The key is ultimately trusted"
9302 msgstr "La clave es fundamentalmente confiable"
9304 #: lib/RT/Record.pm:968
9305 msgid "The new value has been set."
9306 msgstr "Ha sido establecido el nuevo valor"
9309 msgid "The owner of a ticket"
9310 msgstr "El propietario de un caso"
9312 #: share/html/dhandler:50
9313 msgid "The page you requested could not be found"
9314 msgstr "La página solicitada no se encuentra"
9316 #: lib/RT/ACE.pm:100
9317 msgid "The requestor of a ticket"
9318 msgstr "El solicitante de un caso"
9320 #: share/html/Install/Finish.html:64
9321 #. (RT::Installer->ConfigFile)
9322 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
9323 msgstr "Las configuraciones que ha elegido se almacenan en %1."
9325 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
9326 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
9327 msgstr "El sistema es incapaz de firmar los mensajes de correo salientes. Esto normalmente indica que la frase de paso (passphrase) está mal configurada, o que el agente GPG está caído. Por favor, alerte a su administrador de sistemas inmediatamente. Las direcciones problemáticas son:"
9329 #: lib/RT/Config.pm:197 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:217
9333 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2095
9334 msgid "There are several keys suitable for encryption."
9335 msgstr "Existen varias claves adecuadas para encriptación."
9337 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
9338 msgid "There are unread messages on this ticket."
9339 msgstr "Hay mensajes sin leer sobre este caso"
9341 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2283
9342 msgid "There is marginal trust in this key"
9343 msgstr "Hay una confianza marginal en esta clave"
9345 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:142
9347 msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
9350 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2087
9351 msgid "There is no key suitable for encryption."
9352 msgstr "No hay claves disponibles para cifrado."
9354 #: lib/RT/Ticket.pm:1719
9355 msgid "There is no mapping for statuses between these queues. Contact your system administrator."
9358 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2091
9359 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
9360 msgstr "Existe una clave disponible, pero el nivel de confianza no está establecido."
9362 #: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
9363 msgid "These comments aren't generally visible to the user"
9364 msgstr "Estos comentarios generalmente no están visibles para el usuario"
9366 #: share/html/Install/Basics.html:53
9367 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
9368 msgstr "Estas opciones de configuración cubren algunas de las bases necesarios para hacer funcionar RT. Es necesario que proporcione el nombre de su instalación RT y el nombre de dominio en el que se incluye RT. También necesitará configurar una contraseña para su usuario administrador por defecto."
9370 #: lib/RT/CustomField.pm:369 lib/RT/CustomField.pm:683
9371 msgid "This Custom Field can not have list of values"
9374 #: lib/RT/Class.pm:445
9375 msgid "This class does not apply to that object"
9378 #: lib/RT/CustomField.pm:1425
9379 msgid "This custom field does not apply to that object"
9380 msgstr "Este campo personalizado no se aplica a este objeto"
9382 #: lib/RT/CustomField.pm:1085 lib/RT/CustomField.pm:356
9383 msgid "This custom field has no Render Types"
9386 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
9387 msgid "This feature is only available to system administrators"
9388 msgstr "Esta característica está sólo disponible para administradores del sistema"
9390 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:191
9391 msgid "This feature is only available to system administrators."
9394 #: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:281
9395 #. ($RT::MasonSessionDir)
9396 msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
9397 msgstr "Esto podría significar que el directorio '%1' no tiene permisos de escritura o que una tabla de la base de datos está inaccesible o corrupta."
9399 #: NOT FOUND IN SOURCE
9400 msgid "This message will be sent to..."
9401 msgstr "Este mensaje sera enviado a..."
9403 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
9404 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
9407 #: NOT FOUND IN SOURCE
9408 msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
9409 msgstr "Este caso %1 %2 (%3)\\n"
9411 #: bin/rt-crontool:351
9412 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
9413 msgstr "Esta herramiento permite al usuario ejecutar módulos perl arbitrarios desde RT"
9415 #: lib/RT/Transaction.pm:362
9416 msgid "This transaction appears to have no content"
9417 msgstr "Parece que esta transacción no tiene contenido"
9419 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:49
9420 #. ($Rows, $Description)
9421 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
9424 #: NOT FOUND IN SOURCE
9425 msgid "This user's %1 highest priority tickets"
9426 msgstr "Los %1 casos de mayor prioridad de este usuario"
9428 #: NOT FOUND IN SOURCE
9429 msgid "This user's 25 highest priority tickets"
9430 msgstr "Los 25 casos de mayor prioridad de este usuario"
9432 #: lib/RT/Date.pm:110
9436 #: NOT FOUND IN SOURCE
9440 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
9444 #: lib/RT/Record.pm:953 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
9448 #: NOT FOUND IN SOURCE
9449 msgid "Ticket # %1 %2"
9450 msgstr "Caso # %1 %2"
9452 #: NOT FOUND IN SOURCE
9453 msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
9454 msgstr "Actualización Jumbo para el ticket # %1: %2"
9456 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
9457 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
9458 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
9459 msgstr "Actualización Jumbo para el caso #%1: %2"
9461 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:109
9463 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
9464 msgstr "Grafo de relaciones del caso #%1"
9466 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152
9467 #. ($Transaction->Ticket)
9471 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
9472 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
9473 msgid "Ticket #%1: %2"
9474 msgstr "Caso #%1: %2"
9476 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1151 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1160 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:374 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:497 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:509
9477 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
9478 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
9483 #: lib/RT/Ticket.pm:689 lib/RT/Ticket.pm:713
9484 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
9485 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
9486 msgstr "Caso %1 creado en la cola '%2'"
9488 #: NOT FOUND IN SOURCE
9489 msgid "Ticket %1 loaded\\n"
9490 msgstr "Caso %1 cargado\\n"
9492 #: share/html/Search/Bulk.html:389 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
9493 #. ($Ticket->Id, $_)
9495 msgid "Ticket %1: %2"
9496 msgstr "Caso %1: %2"
9498 #: share/html/Elements/Tabs:285
9499 msgid "Ticket Custom Fields"
9500 msgstr "Campos Personalizados de Caso"
9502 #: share/html/Ticket/History.html:48
9503 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
9504 msgid "Ticket History # %1 %2"
9505 msgstr "Historial del caso # %1 %2"
9507 #: NOT FOUND IN SOURCE
9509 msgstr "Id del caso:"
9511 #: etc/initialdata:322
9512 msgid "Ticket Resolved"
9513 msgstr "Caso resuelto"
9515 #: share/html/Elements/CollectionList:194 share/html/Elements/TicketList:64
9516 msgid "Ticket Search"
9517 msgstr "Búsqueda de casos"
9519 #: lib/RT/CustomField.pm:1671 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:148
9520 msgid "Ticket Transactions"
9521 msgstr "Transacciones del Caso"
9523 #: share/html/Ticket/Update.html:64
9524 msgid "Ticket and Transaction"
9527 #: NOT FOUND IN SOURCE
9528 msgid "Ticket attachment"
9529 msgstr "Archivos adjuntos del caso"
9531 #: lib/RT/Config.pm:264 lib/RT/Config.pm:275
9532 msgid "Ticket composition"
9535 #: lib/RT/Tickets.pm:2389
9536 msgid "Ticket content"
9537 msgstr "Contenido del caso"
9539 #: lib/RT/Tickets.pm:2434
9540 msgid "Ticket content type"
9541 msgstr "Tipo de contenido del caso"
9543 #: lib/RT/Ticket.pm:503 lib/RT/Ticket.pm:516 lib/RT/Ticket.pm:527 lib/RT/Ticket.pm:697
9544 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
9545 msgstr "No se pudo crear el caso debido a un error interno"
9547 #: share/html/Ticket/Create.html:282 share/html/m/ticket/create:76
9548 msgid "Ticket could not be loaded"
9549 msgstr "El caso no pudo ser cargado"
9551 #: NOT FOUND IN SOURCE
9552 msgid "Ticket created"
9553 msgstr "Caso creado"
9555 #: NOT FOUND IN SOURCE
9556 msgid "Ticket creation failed"
9557 msgstr "Falló la creación del caso"
9559 #: NOT FOUND IN SOURCE
9560 msgid "Ticket deleted"
9561 msgstr "Caso borrado"
9563 #: lib/RT/Config.pm:327 lib/RT/Config.pm:386 lib/RT/Config.pm:402
9564 msgid "Ticket display"
9565 msgstr "Visualizar caso"
9567 #: NOT FOUND IN SOURCE
9568 msgid "Ticket id not found"
9569 msgstr "Id de caso no encontrada"
9571 #: NOT FOUND IN SOURCE
9572 msgid "Ticket killed"
9573 msgstr "Caso eliminado"
9575 #: share/html/Ticket/Display.html:60
9576 msgid "Ticket metadata"
9577 msgstr "Metadata del caso"
9579 #: NOT FOUND IN SOURCE
9580 msgid "Ticket not found"
9581 msgstr "Caso no encontrado"
9583 #: etc/initialdata:308
9584 msgid "Ticket status changed"
9585 msgstr "Estado del caso modificado"
9587 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
9588 msgid "Ticket update"
9591 #: NOT FOUND IN SOURCE
9592 msgid "Ticket watchers"
9593 msgstr "Observadores del caso"
9595 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
9597 msgid "TicketSQL search module"
9598 msgstr "Modulo de búsqueda TicketSQL"
9600 #: lib/RT/CustomField.pm:1670 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:424 share/html/Elements/Tabs:858 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
9604 #: lib/RT/Tickets.pm:2591
9605 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
9606 msgid "Tickets %1 %2"
9607 msgstr "Casos %1 %2"
9609 #: lib/RT/Tickets.pm:2548
9610 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
9611 msgid "Tickets %1 by %2"
9612 msgstr "Casos %1 por %2"
9614 #: share/html/m/_elements/menu:76
9615 msgid "Tickets I own"
9618 #: NOT FOUND IN SOURCE
9619 msgid "Tickets created after"
9620 msgstr "Casos creados despues del"
9622 #: NOT FOUND IN SOURCE
9623 msgid "Tickets created before"
9624 msgstr "Casos creados antes del"
9626 #: NOT FOUND IN SOURCE
9627 msgid "Tickets from %1"
9628 msgstr "Casos de %1"
9630 #: NOT FOUND IN SOURCE
9631 msgid "Tickets resolved after"
9632 msgstr "Casos resueltos despues del"
9634 #: NOT FOUND IN SOURCE
9635 msgid "Tickets resolved before"
9636 msgstr "Casos resueltos antes del"
9638 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
9639 msgid "Tickets which depend on this approval:"
9640 msgstr "Casos que dependen de esta aprobación:"
9642 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/m/ticket/create:352
9643 msgid "Time Estimated"
9644 msgstr "Tiempo Estimado"
9646 #: lib/RT/Tickets.pm:2364 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/m/ticket/create:366
9648 msgstr "Tiempo Restante"
9650 #: lib/RT/Tickets.pm:2341 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:221 share/html/m/ticket/create:359
9652 msgstr "Tiempo Trabajado"
9654 #: NOT FOUND IN SOURCE
9656 msgstr "Tiempo restante"
9658 #: share/html/Elements/Footer:54
9659 msgid "Time to display"
9660 msgstr "Tiempo para mostrar"
9662 #: NOT FOUND IN SOURCE
9664 msgstr "Tiempo trabajado"
9666 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9667 msgid "TimeEstimated"
9668 msgstr "TiempoEstimado"
9670 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Tickets.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9672 msgstr "TiempoRestante"
9674 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:153 lib/RT/Ticket.pm:928 lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9676 msgstr "TiempoTrabajado"
9678 #: lib/RT/Installer.pm:195 lib/RT/Report/Tickets.pm:65 share/html/User/Prefs.html:80
9680 msgstr "Zona horaria"
9682 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:80
9686 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
9690 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:62
9691 msgid "To create an Article, you must first create a Class and have access to that Class."
9694 #: NOT FOUND IN SOURCE
9695 msgid "To generate a diff of this commit:"
9696 msgstr "Para generar una comparación de este cometido:"
9698 #: NOT FOUND IN SOURCE
9699 msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
9700 msgstr "Para generar una comparación de este cometido:\\n"
9702 #: share/html/Elements/Footer:59
9703 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
9704 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
9705 msgstr "Para consultas sobre soporte, formación, diseño a medida o licenciamiento, por favor contacte con %1."
9707 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
9709 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
9712 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
9714 msgid "Toggle stack trace"
9717 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:155 lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Ticket.pm:931 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9719 msgstr "Última actualización"
9721 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
9722 msgid "ToldRelative"
9723 msgstr "ToldRelative"
9725 #: share/html/Elements/Tabs:207 share/html/Elements/Tabs:429 share/html/Tools/index.html:48
9727 msgstr "Herramientas"
9729 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
9733 #: lib/RT/Article.pm:478
9734 msgid "Topic membership added"
9737 #: lib/RT/Article.pm:513
9738 msgid "Topic membership removed"
9741 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
9742 msgid "Topic not found"
9745 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:89 share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:375 share/html/Elements/Tabs:433
9749 #: share/html/Search/Elements/Chart:147
9753 #: etc/initialdata:249
9755 msgstr "Transacción"
9757 #: lib/RT/Transaction.pm:938
9759 msgid "Transaction %1 purged"
9760 msgstr "Transacción %1 limpiada"
9762 #: lib/RT/Transaction.pm:206
9763 msgid "Transaction Created"
9764 msgstr "Transacción creada"
9766 #: share/html/Elements/Tabs:288
9767 msgid "Transaction Custom Fields"
9768 msgstr "Campos personalizados de Transacción"
9770 #: NOT FOUND IN SOURCE
9771 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
9772 msgstr "Transaction->Create no pudo, ya que no especificó un ID de ticket"
9774 #: lib/RT/Transaction.pm:132
9775 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
9776 msgstr "Transaction->Create no pudo, ya que no especificó un tipo de objeto e ID"
9778 #: lib/RT/Tickets.pm:136
9779 msgid "TransactionDate"
9782 #: lib/RT/Transaction.pm:995
9783 msgid "Transactions are immutable"
9784 msgstr "Las transacciones son inmutables"
9786 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:55
9790 #: NOT FOUND IN SOURCE
9791 msgid "Trying to delete a right: %1"
9792 msgstr "Intentando borrar el privilegio: %1"
9794 #: lib/RT/Date.pm:108
9798 #: NOT FOUND IN SOURCE
9802 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
9806 #: lib/RT/Ticket.pm:929 lib/RT/Tickets.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:2196 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:64 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
9810 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
9811 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
9814 #: lib/RT/CustomField.pm:1035
9815 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
9816 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
9817 msgstr "El tipo cambió de '%1' a '%2'"
9819 #: lib/RT/Article.pm:481
9820 msgid "Unable to add topic membership"
9823 #: lib/RT/Article.pm:509
9824 #. ($t->TopicObj->Name)
9825 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
9828 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
9829 msgid "Unable to determine object type or id"
9830 msgstr "Incapaz de determinar el id o el tipo de objeto"
9832 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:239
9833 msgid "Unable to load article"
9836 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
9838 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
9841 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:208
9843 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
9846 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:277
9848 msgid "Unable to set privacy id: %1"
9851 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
9852 #. (loc('Permission Denied'))
9853 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
9856 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:269
9858 msgid "Unable to set privacy object: %1"
9861 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:260
9863 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
9864 msgstr "No es posible suscribirse al cuadro de mandos %1: Permiso denegado"
9866 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60
9867 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
9868 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
9871 #: etc/RT_Config.pm:2477 etc/RT_Config.pm:2553
9875 #: lib/RT/ScripCondition.pm:125
9876 msgid "Unimplemented"
9877 msgstr "No implementado"
9879 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136
9881 msgstr "Usuario en Unix"
9883 #: NOT FOUND IN SOURCE
9884 msgid "UnixUsername"
9885 msgstr "Usuario en Unix"
9887 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2267 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2272
9888 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
9889 msgstr "Desconocido (no hay valor de confianza asignado)"
9891 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2277
9892 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
9893 msgstr "Desconocido (este valor es nuevo para el sistema)"
9895 #: lib/RT/Attachment.pm:333 lib/RT/Record.pm:820
9896 #. ($ContentEncoding)
9897 #. ($self->ContentEncoding)
9898 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
9899 msgstr "Codificación de contenido desconocida: %1"
9901 #: NOT FOUND IN SOURCE
9902 msgid "Unknown field: $key"
9903 msgstr "Campo desconocido: $key"
9905 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:270
9907 msgid "Unknown field: %1"
9908 msgstr "Campo desconocido: %1"
9910 #: lib/RT/Queue.pm:1041
9912 msgid "Unknown watcher type %1"
9915 #: share/html/Search/Simple.html:81
9917 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
9920 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
9922 msgstr "Quitar el limite"
9924 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
9928 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:63
9929 msgid "Unnamed dashboard"
9932 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
9933 msgid "Unnamed search"
9934 msgstr "Búsqueda sin nombre"
9936 #: etc/initialdata:619
9937 msgid "Unowned Tickets"
9940 #: share/html/m/_elements/menu:79
9941 msgid "Unowned tickets"
9944 #: lib/RT/Handle.pm:668
9945 msgid "Unprivileged"
9946 msgstr "No privilegiado"
9948 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
9949 msgid "Unselected Custom Fields"
9950 msgstr "Campos Personalizados No Seleccionados"
9952 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
9953 msgid "Unselected Queues"
9956 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84
9957 msgid "Unselected objects"
9958 msgstr "Objetos No Seleccionados"
9960 #: lib/RT/User.pm:1643
9961 msgid "Unset private key"
9962 msgstr "Quitar valor de clave privada"
9964 #: lib/RT/Transaction.pm:743 lib/RT/Transaction.pm:917
9968 #: share/html/Admin/Users/Memberships.html:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:213 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:224
9972 #: share/html/Search/Chart.html:128
9973 msgid "Update Chart"
9976 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:121
9977 msgid "Update Graph"
9978 msgstr "Actualizar gráfico"
9980 #: NOT FOUND IN SOURCE
9982 msgstr "Id de actualización"
9984 #: share/html/SelfService/Update.html:92 share/html/Ticket/Update.html:188 share/html/m/ticket/reply:143
9985 msgid "Update Ticket"
9986 msgstr "Actualizar Caso"
9988 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/Update.html:73 share/html/m/ticket/reply:86
9990 msgstr "Actualizar tipo"
9992 #: NOT FOUND IN SOURCE
9993 msgid "Update all these tickets at once"
9994 msgstr "Actualizar todos estos casos al mismo tiempo"
9996 #: NOT FOUND IN SOURCE
9997 msgid "Update email"
9998 msgstr "Actualizar correo"
10000 #: share/html/Search/Build.html:106
10001 msgid "Update format and Search"
10002 msgstr "Actualizar formato y buscar"
10004 #: share/html/Search/Bulk.html:224
10005 msgid "Update multiple tickets"
10006 msgstr "Actualizar múltiples casos"
10008 #: NOT FOUND IN SOURCE
10009 msgid "Update name"
10010 msgstr "Actualizar nombre"
10012 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:518 lib/RT/Interface/Web.pm:2024
10013 msgid "Update not recorded."
10014 msgstr "Actualización no grabada."
10016 #: NOT FOUND IN SOURCE
10017 msgid "Update selected tickets"
10018 msgstr "Actualizar casos seleccionados"
10020 #: NOT FOUND IN SOURCE
10021 msgid "Update signature"
10022 msgstr "Actualizar firma"
10024 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:85
10025 msgid "Update ticket"
10026 msgstr "Actualizar caso"
10028 #: NOT FOUND IN SOURCE
10029 msgid "Update ticket # %1"
10030 msgstr "Actualizar caso # %1"
10032 #: share/html/SelfService/Update.html:103 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
10035 msgid "Update ticket #%1"
10036 msgstr "Actualizar caso #%1"
10038 #: share/html/Ticket/Update.html:218 share/html/m/ticket/reply:171
10039 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
10040 #. ($t->id, $t->Subject)
10041 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
10042 msgstr "Actualizar caso #%1 (%2)"
10044 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Interface/Web.pm:2024
10045 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
10046 msgstr "El tipo de actualización no fue ni respuesta ni comentario"
10048 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
10049 msgid "UpdateStatus"
10050 msgstr "EstadoActualizacion"
10052 #: lib/RT/CustomField.pm:1747 lib/RT/Ticket.pm:932 lib/RT/Tickets.pm:148 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79 share/html/m/ticket/show:408
10054 msgstr "Actualizado"
10056 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:291
10058 msgid "Updated saved search \"%1\""
10059 msgstr "búsqueda guardada actualizada \"%1\""
10061 #: share/html/Tools/Offline.html:92
10065 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
10066 msgid "Upload a new logo"
10069 #: lib/RT/CustomField.pm:130
10070 msgid "Upload multiple files"
10071 msgstr "Subir múltiples ficheros"
10073 #: lib/RT/CustomField.pm:121
10074 msgid "Upload multiple images"
10075 msgstr "Subir múltiples imágenes"
10077 #: lib/RT/CustomField.pm:131
10078 msgid "Upload one file"
10079 msgstr "Subir un fichero"
10081 #: lib/RT/CustomField.pm:122
10082 msgid "Upload one image"
10083 msgstr "Subir una imagen"
10085 #: lib/RT/CustomField.pm:132
10086 msgid "Upload up to %1 files"
10087 msgstr "Subir hasta %1 ficheros"
10089 #: lib/RT/CustomField.pm:123
10090 msgid "Upload up to %1 images"
10091 msgstr "Subir hasta %1 imágenes"
10093 #: share/html/Tools/Offline.html:92
10094 msgid "Upload your changes"
10095 msgstr "Subir cambios"
10097 #: sbin/rt-email-digest:88
10101 #: NOT FOUND IN SOURCE
10103 msgstr "Modo de empleo: "
10105 #: lib/RT/Installer.pm:137
10107 msgstr "¿Utilizar SSL?"
10109 #: lib/RT/Config.pm:224
10110 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
10113 #: lib/RT/Config.pm:187
10114 msgid "Use autocomplete to find owners?"
10117 #: lib/RT/Config.pm:382
10118 msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
10119 msgstr "Utilizar reglas de css para mostrar el texto monoespaciado con el formato perservado, pero envolverlo si es necesario. Esto no funciona bien con IE6 y debería utilizar la anterior opción"
10121 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
10122 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
10123 msgid "Use default (%1)"
10124 msgstr "Usar predeterminado (%1)"
10126 #: NOT FOUND IN SOURCE
10127 msgid "Use monospace font"
10128 msgstr "Usar fuente monoespaciada"
10130 #: share/html/Elements/Tabs:208
10131 msgid "Use other RT administrative tools"
10132 msgstr "Usar otras herramientas administrativas de RT"
10134 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
10135 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
10136 msgid "Use system default (%1)"
10137 msgstr "Utilizar predeterminado del sistema (%1)"
10139 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
10140 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
10143 #: lib/RT/Config.pm:372
10144 msgid "Use this to protect the format of plain text"
10145 msgstr "Utilice esto para proteger el formato del texto plano"
10147 #: lib/RT/Record.pm:954 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
10151 #: NOT FOUND IN SOURCE
10152 msgid "User %1 %2: %3\\n"
10153 msgstr "Usuario %1 %2: %3\\n"
10155 #: NOT FOUND IN SOURCE
10156 msgid "User %1 Password: %2\\n"
10157 msgstr "Usuario %1 Contraseña: %2\\n"
10159 #: lib/RT/Ticket.pm:412
10160 #. ($args{'Owner'})
10161 msgid "User '%1' could not be found."
10162 msgstr "No se encontro el Usuario '%1'"
10164 #: NOT FOUND IN SOURCE
10165 msgid "User '%1' not found"
10166 msgstr "Usuario '%1' no encontrado"
10168 #: NOT FOUND IN SOURCE
10169 msgid "User '%1' not found\\n"
10170 msgstr "Usuario '%1' no encontrado\\n"
10172 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
10173 msgid "User (created - expire)"
10174 msgstr "Usuario (Creado - expira)"
10176 #: etc/initialdata:192 etc/initialdata:88
10177 msgid "User Defined"
10178 msgstr "Definido por el usuario"
10180 #: share/html/Admin/Elements/EditScrip:97
10181 msgid "User Defined conditions and actions"
10182 msgstr "Condiciones y acciones Definidas por el Usuario"
10184 #: NOT FOUND IN SOURCE
10186 msgstr "ID de usuario"
10188 #: NOT FOUND IN SOURCE
10190 msgstr "Id de usuario"
10192 #: share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:292 share/html/Elements/Tabs:330 share/html/Elements/Tabs:346 share/html/Elements/Tabs:378
10193 msgid "User Rights"
10194 msgstr "Permisos de usuario"
10196 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2849
10197 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
10198 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
10199 msgstr "El usuario solicitó un tipo de actualización desconocida para el campo personalizado %1 para %2 objeto #%3"
10201 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:281
10203 msgid "User could not be created: %1"
10204 msgstr "El usuario no pudo ser creado: %1"
10206 #: lib/RT/User.pm:262
10207 msgid "User created"
10208 msgstr "Usuario creado"
10210 #: NOT FOUND IN SOURCE
10211 msgid "User defined groups"
10212 msgstr "Grupos definidos por el usuario"
10214 #: lib/RT/User.pm:1110
10215 msgid "User disabled"
10216 msgstr "Usuario deshabilitado"
10218 #: lib/RT/User.pm:1112
10219 msgid "User enabled"
10220 msgstr "Usuario activado"
10222 #: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:56
10223 msgid "User has empty email address"
10224 msgstr "El usuario tiene la dirección de e-mail vacía"
10226 #: lib/RT/User.pm:528 lib/RT/User.pm:548
10227 msgid "User loaded"
10228 msgstr "Usuario cargado"
10230 #: NOT FOUND IN SOURCE
10231 msgid "User notified"
10232 msgstr "Usuario notificado"
10234 #: NOT FOUND IN SOURCE
10236 msgstr "Vista de usuario"
10238 #: NOT FOUND IN SOURCE
10239 msgid "User's GnuPG keys"
10240 msgstr "Claves GnuPG de usuario"
10242 #: share/html/Admin/Groups/index.html:126
10243 msgid "User-defined groups"
10244 msgstr "Grupos definidos por el usuario"
10246 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:73
10248 msgstr "Nombre de usuario"
10250 #: lib/RT/Config.pm:173
10251 msgid "Username format"
10252 msgstr "Formato para el nombre del usuario"
10254 #: lib/RT/CustomField.pm:1672 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:128 share/html/Elements/Tabs:241 share/html/Elements/Tabs:67
10258 #: share/html/Admin/Users/index.html:114
10259 msgid "Users matching search criteria"
10260 msgstr "Usuarios que concuerdan con los criterios de búsqueda"
10262 #: bin/rt-crontool:174
10264 msgid "Using transaction #%1..."
10265 msgstr "Usando transacción #%1..."
10267 #: lib/RT/Tickets_SQL.pm:337
10268 msgid "Valid Query"
10269 msgstr "Consulta Válida"
10271 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:95
10273 msgstr "Validación"
10275 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:197 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
10279 #: NOT FOUND IN SOURCE
10280 msgid "ValueOfQueue"
10281 msgstr "Valor de la cola"
10283 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:144 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:80
10287 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113
10291 #: NOT FOUND IN SOURCE
10292 msgid "Various RT reports"
10293 msgstr "Informes varios de RT"
10295 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:221
10299 #: lib/RT/Queue.pm:101
10300 msgid "View Scrip templates"
10303 #: lib/RT/Queue.pm:104
10304 msgid "View Scrips"
10307 #: lib/RT/Queue.pm:97
10308 msgid "View custom field values"
10311 #: lib/RT/CustomField.pm:205
10312 msgid "View custom fields"
10315 #: NOT FOUND IN SOURCE
10316 msgid "View dashboards for this group"
10317 msgstr "Ver cuadros de mandos de este grupo"
10319 #: lib/RT/Queue.pm:108
10320 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
10323 #: lib/RT/Group.pm:99
10327 #: lib/RT/Group.pm:100
10328 msgid "View group dashboards"
10331 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
10332 msgid "View personal dashboards"
10333 msgstr "Ver cuadros de mandos personales"
10335 #: lib/RT/Queue.pm:92
10339 #: lib/RT/Group.pm:98
10340 msgid "View saved searches"
10343 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
10344 msgid "View system dashboards"
10345 msgstr "Ver cuadros de mandos del sistema"
10347 #: lib/RT/Queue.pm:107
10348 msgid "View ticket private commentary"
10351 #: lib/RT/Queue.pm:106
10352 msgid "View ticket summaries"
10355 #: lib/RT/Date.pm:118
10359 #: share/html/Articles/Article/Search.html:183
10360 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
10363 #: lib/RT/Config.pm:242
10364 msgid "WYSIWYG composer height"
10365 msgstr "Altura del editor WYSIWYG"
10367 #: lib/RT/Config.pm:233
10368 msgid "WYSIWYG message composer"
10369 msgstr "Editor de mensajes WYSIWYG"
10371 #: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
10372 msgid "Warning! This is NOT signed!"
10373 msgstr "¡Atención! ¡NO está firmado!"
10375 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:273
10376 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
10377 msgstr "Aviso: usted no tiene registrada una dirección de correo electronico, así que no recibirá este cuadro de mandos hasta que la tenga."
10379 #: lib/RT/Queue.pm:110
10383 #: lib/RT/Queue.pm:111
10384 msgid "WatchAsAdminCc"
10385 msgstr "ObservarComoAdminCc"
10387 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:63 lib/RT/Tickets.pm:141
10389 msgstr "Observador"
10391 #: NOT FOUND IN SOURCE
10392 msgid "Watcher loaded"
10393 msgstr "Observador cargado"
10395 #: lib/RT/Tickets.pm:152
10396 msgid "WatcherGroup"
10397 msgstr "GrupoObservadores"
10399 #: share/html/Elements/Tabs:275
10401 msgstr "Observadores"
10403 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
10404 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
10405 msgstr "Se pudo acceder a su base de datos como DBA. Puede pulsar en 'Personalizar lo Basico' para continuar personalizando RT."
10407 #: lib/RT/CustomField.pm:1099 lib/RT/CustomField.pm:1777
10408 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
10411 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
10412 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
10413 msgstr "Se necesita conocer el nombre de la BBDD que RT utilizará y dónde encontrarla. También es necesario conocer el usuario y la contraseña del usuario que RT utilizará. RT puede crear la BBDD y el usuario, y por ello le pedimos el usuario y contraseña de un usuario con privilegios de DBA (Administrador de BBDD). Durante el paso 6 del proceso de instalación, utilizaremos esta información para crear e inicializar la BBDD de RT."
10415 #: lib/RT/Installer.pm:222
10417 msgstr "Puerto Web"
10419 #: NOT FOUND IN SOURCE
10420 msgid "WebEncoding"
10421 msgstr "Codificación de Web"
10423 #: lib/RT/Date.pm:109
10427 #: NOT FOUND IN SOURCE
10431 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
10433 msgstr "Miércoles"
10435 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327
10439 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329
10443 #: lib/RT/Config.pm:478
10444 msgid "Weekly digest"
10445 msgstr "Resumen semanal"
10447 #: share/html/Install/index.html:48
10448 msgid "Welcome to RT!"
10449 msgstr "¡Bienvenido a RT!"
10451 #: share/html/Tools/MyDay.html:77
10452 msgid "What I did today"
10453 msgstr "Qué he hecho hoy"
10455 #: share/html/Install/index.html:67
10456 msgid "What is RT?"
10457 msgstr "¿Qué es RT?"
10459 #: lib/RT/Installer.pm:166
10460 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
10461 msgstr "Cuando RT no pueda manejar un mensaje de correo, ¿dónde debería reenviarlo?"
10463 #: share/html/Install/Global.html:54
10464 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
10465 msgstr "Cuando RT envía un email, configura las cabeceras \"De:\" y \"Responder-A:\" de forma que los usuario puedan adherirse a la conversación con tan sólo pulsar Responder en su cliente de correo. Utiliza diferentes direcciones para Respuestas y Comentarios. Esto se puede cambiar para cada una de sus consultas. Estas direcciones tendrán que ser configuradas para utilizar el programa <tt>rt-mailgate</tt>."
10467 #: NOT FOUND IN SOURCE
10468 msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
10469 msgstr "Cuando un caso ha sido aprobado por todos los aprobadores, añadir correspondencia al caso original"
10471 #: NOT FOUND IN SOURCE
10472 msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
10473 msgstr "Cuando un caso ha sido aprobado por cualquier aprobador, añadir correspondencia al caso original"
10475 #: etc/initialdata:105
10476 msgid "When a ticket is created"
10477 msgstr "Al crear un caso"
10479 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
10480 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
10481 msgstr "Cuando se crea un caso de aprobación, notificar al propietario y al AdminCc del item que espera su aprobación"
10483 #: etc/initialdata:110
10484 msgid "When anything happens"
10485 msgstr "Cuando pasa cualquier cosa"
10487 #: lib/RT/Config.pm:271
10488 msgid "When the WYSIWYG editor is not enabled, this setting determines whether automatic line wraps in the ticket message box are sent to RT or not."
10491 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
10492 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
10493 msgstr "Cuando pulse en 'Chequear conectividad con BBDD' podría haber un pequeño retraso mientras RT intenta conectar con su BBDD"
10495 #: etc/initialdata:200 etc/upgrade/3.7.1/content:3
10496 msgid "Whenever a ticket is closed"
10497 msgstr "Cuando un caso está cerrado"
10499 #: etc/initialdata:130 etc/upgrade/4.0.3/content:12
10500 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
10503 #: etc/initialdata:186 etc/upgrade/3.8.3/content:3
10504 msgid "Whenever a ticket is rejected"
10505 msgstr "Cuando un caso es rechazado"
10507 #: etc/initialdata:205 etc/upgrade/3.7.1/content:8
10508 msgid "Whenever a ticket is reopened"
10509 msgstr "Cuando un caso es vuelto a abrir"
10511 #: etc/initialdata:179
10512 msgid "Whenever a ticket is resolved"
10513 msgstr "Al resolver un caso"
10515 #: etc/initialdata:123 etc/upgrade/4.0.3/content:5
10516 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
10519 #: etc/initialdata:165
10520 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
10521 msgstr "Al cambiar el propietario de un caso"
10523 #: etc/initialdata:158 etc/upgrade/3.1.17/content:16
10524 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
10525 msgstr "Siempre que la prioridad de un caso cambie"
10527 #: etc/initialdata:173
10528 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
10529 msgstr "Al cambiar la cola de un caso"
10531 #: etc/initialdata:150
10532 msgid "Whenever a ticket's status changes"
10533 msgstr "Al cambiar el estado de un caso"
10535 #: etc/initialdata:137 etc/upgrade/4.0.3/content:19
10536 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
10539 #: etc/initialdata:193
10540 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
10541 msgstr "Siempre que ocurra una condición definida por el usuario"
10543 #: etc/initialdata:144
10544 msgid "Whenever comments come in"
10545 msgstr "Siempre que venga algún comentario"
10547 #: etc/initialdata:116
10548 msgid "Whenever correspondence comes in"
10549 msgstr "Al recibir correspondencia"
10551 #: lib/RT/Installer.pm:188
10552 msgid "Where to find your sendmail binary."
10553 msgstr "Donde encontrar el programa sendmail"
10555 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
10559 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:172 share/html/User/Prefs.html:92
10563 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
10567 #: NOT FOUND IN SOURCE
10569 msgstr "Tel Trabajo"
10571 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:65 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:77 share/html/m/ticket/show:232
10575 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Widgets/Form/Boolean:77
10579 #: share/html/Dashboards/Render.html:86
10580 #. ($edit, $subscription)
10581 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
10584 #: lib/RT/Ticket.pm:3090
10585 msgid "You already own this ticket"
10586 msgstr "Usted ya es propietario de este caso"
10588 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
10589 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
10590 msgstr "Va a encriptar los correos salientes, pero hay problemas con las claves públicas de los receptores. Ha de arreglar los problemas con las claves, deshabilitar el envío de correo a receptores con problemas de clave o deshabilitar la encriptación."
10592 #: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
10593 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
10594 msgstr "Va a encriptar los correos salientes, pero hay un problema con la clave pública de un receptor. Ha de arreglar el problema con la clave, deshabilitar el envío de correo a ese receptor o deshabilitar la encriptación."
10596 #: NOT FOUND IN SOURCE
10597 msgid "You are not an authorized user"
10598 msgstr "Usted no es un usuario autorizado"
10600 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
10601 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
10602 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
10603 msgstr "Puede <a href=\"%1\">ir al primer mensaje sin leer</a> ó <a href=\"%2\">ir al primer mensaje sin leer y marcar todos los mensajes como leídos</a>."
10605 #: share/html/Prefs/Search.html:54
10606 msgid "You can also edit the predefined search itself"
10607 msgstr "También puede editar la búsqueda predefinida en sí misma"
10609 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
10610 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
10613 #: lib/RT/User.pm:813
10614 msgid "You can not set password."
10615 msgstr "No puede introducir la contraseña"
10617 #: lib/RT/Ticket.pm:2973
10618 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
10619 msgstr "Sólo puede reasignar casos que posee o que no tienen propietario"
10621 #: lib/RT/Ticket.pm:2969
10622 msgid "You can only take tickets that are unowned"
10623 msgstr "Sólo puede tomar casos que no tienen propietario."
10625 #: share/html/Search/Simple.html:71
10626 #. ($fulltext_keyword)
10627 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
10630 #: lib/RT/Ticket.pm:3162
10631 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
10632 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
10635 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
10636 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
10637 msgstr "No tiene permisos de <b>Superusuario</b>."
10639 #: NOT FOUND IN SOURCE
10640 msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
10641 msgstr "No tiene permiso para ver ese caso.\\n"
10643 #: NOT FOUND IN SOURCE
10644 msgid "You found %1 tickets in queue %2"
10645 msgstr "Usted encontró %1 casos en la cola %2"
10647 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
10648 msgid "You have been logged out of RT."
10649 msgstr "Se ha desconectado del sistema RT"
10651 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
10652 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
10655 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:137
10656 msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
10659 #: share/html/SelfService/Display.html:116
10660 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
10661 msgstr "No tiene permiso para crear casos en esa cola."
10663 #: share/html/Elements/EditLinks:121
10664 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
10667 #: lib/RT/Ticket.pm:1711
10668 msgid "You may not create requests in that queue."
10669 msgstr "No puede crear solicitudes en esa cola."
10671 #: share/html/Install/Basics.html:85
10672 msgid "You must enter an Administrative password"
10673 msgstr "Debe introducir una contraseña administrativa"
10675 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
10676 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
10679 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:148
10680 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
10683 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
10684 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
10687 #: share/html/Install/Finish.html:56
10688 #. ('<tt>root</tt>')
10689 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
10690 msgstr "Será redirigido a la página de ingreso. Podrá loguearse con el usuario de %1 y la contraseña establecida previamente."
10692 #: NOT FOUND IN SOURCE
10693 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
10694 msgstr "Será redirigido a la página de ingreso. Podrá loguearse con el usuario de <tt>root</tt> y la contraseña establecida previamente."
10696 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
10697 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
10698 msgstr "Debería elegir la BBDD con la que usted o su DBA local estén más cómodos."
10700 #: NOT FOUND IN SOURCE
10701 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
10702 msgstr "Está viendo esta pantalla debido a que comenzó en un servidor RT sin una BBDD funcional. Lo más probable es que esta sea la primera vez que ejecuta RT. Si pulsa <i>¡Vámos!</i> más abajo, RT le guiará a través de la configuración de su servidor y BBDD."
10704 #: share/html/Install/index.html:79
10705 #. (loc("Let's go!"))
10706 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
10707 msgstr "Está viendo esta pantalla debido a que comenzó en un servidor RT sin una BBDD funcional. Lo más probable es que esta sea la primera vez que ejecuta RT. Si pulsa \"%1\" más abajo, RT le guiará a través de la configuración de su servidor y BBDD."
10709 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
10710 msgid "You're welcome to login again"
10711 msgstr "Es bienvenido a regresar en cualquier momento."
10713 #: NOT FOUND IN SOURCE
10714 msgid "Your %1 requests"
10715 msgstr "Sus solicitudes %1"
10717 #: NOT FOUND IN SOURCE
10718 msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
10719 msgstr "Su administrador del RT ha desconfigurado el alias de correo que invoca el RT"
10721 #: NOT FOUND IN SOURCE
10722 msgid "Your current password"
10723 msgstr "Su contraseña actual"
10725 #: lib/RT/User.pm:1002
10726 msgid "Your password is not set."
10727 msgstr "Su contraseña no está establecida."
10729 #: NOT FOUND IN SOURCE
10730 msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
10731 msgstr "Su petición ha sido aprobada por %1. Otras aprobaciones pueden estar pendientes todavia"
10733 #: NOT FOUND IN SOURCE
10734 msgid "Your request has been approved."
10735 msgstr "Su petición ha sido aprobada."
10737 #: NOT FOUND IN SOURCE
10738 msgid "Your request was rejected"
10739 msgstr "Su petición ha sido rechazada"
10741 #: NOT FOUND IN SOURCE
10742 msgid "Your request was rejected."
10743 msgstr "Su petición ha sido rechazada"
10745 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
10746 #. ($valid_image_types)
10747 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
10750 #: lib/RT/Interface/Web.pm:754
10751 msgid "Your username or password is incorrect"
10752 msgstr "Nombre o contraseña de usuario incorrectos"
10754 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:152 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:147
10756 msgstr "Código Postal"
10758 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:168
10762 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:165
10766 #: NOT FOUND IN SOURCE
10767 msgid "[no subject]"
10768 msgstr "[sin asunto]"
10770 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
10772 msgstr "[ninguno/a]"
10774 #: lib/RT/Transaction.pm:725
10775 msgid "a custom field"
10778 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
10782 #: lib/RT/Config.pm:371
10783 msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
10784 msgstr "añadir la etiqueta <tag> alrededor de los adjuntos de texto plano"
10786 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
10790 #: NOT FOUND IN SOURCE
10791 msgid "allow creation of saved searches"
10792 msgstr "permitir la creación de búsquedas guardadas"
10794 #: NOT FOUND IN SOURCE
10795 msgid "allow loading of saved searches"
10796 msgstr "permitir la carga de búsquedas guardadas"
10798 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
10802 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
10806 #: NOT FOUND IN SOURCE
10807 msgid "as granted to %1"
10808 msgstr "como priviligiado para %1"
10810 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
10814 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
10818 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:88
10822 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
10823 msgid "bottom to top"
10824 msgstr "de abajo a arriba"
10826 #: NOT FOUND IN SOURCE
10830 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
10831 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
10834 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
10835 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
10836 msgstr "marque esta casilla para aplicar este Campo Personalizado a todos los objetos."
10838 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
10839 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
10842 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
10843 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
10844 msgstr "marque esta casilla para eliminar este Campo Personalizado de todos los objetos y ser capaz de elegir objetos específicos."
10846 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:70
10847 msgid "check to add"
10848 msgstr "marque para añadir"
10850 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
10851 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
10852 msgstr "pulse para marcar/desmarcar todos los objetos de una vez"
10854 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
10858 #: NOT FOUND IN SOURCE
10862 #: NOT FOUND IN SOURCE
10866 #: NOT FOUND IN SOURCE
10870 #: NOT FOUND IN SOURCE
10871 msgid "content-type"
10872 msgstr "content-type"
10874 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
10875 msgid "core config"
10876 msgstr "configuración del núcleo"
10878 #: NOT FOUND IN SOURCE
10879 msgid "correspondence (probably) not sent"
10880 msgstr "Respuesta (probablemente) no enviada"
10882 #: NOT FOUND IN SOURCE
10883 msgid "correspondence sent"
10884 msgstr "Correspondencia enviada"
10886 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1516 lib/RT/Interface/Web.pm:1525
10887 msgid "create a ticket"
10890 #: share/html/Search/Chart.html:61 share/html/Search/Chart.html:65
10893 msgid "custom field '%1'"
10894 msgstr "campo personalizado '%1'"
10896 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
10898 msgstr "diariamente"
10900 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:101
10902 msgid "daily at %1"
10903 msgstr "diaramente a las %1"
10905 #: lib/RT/Date.pm:350 share/html/Admin/Queues/Modify.html:101
10909 #: NOT FOUND IN SOURCE
10913 #: NOT FOUND IN SOURCE
10917 #: lib/RT/Queue.pm:88
10921 #: lib/RT/Config.pm:381
10922 msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
10923 msgstr "mostrar adjuntos de texto plano envueltos y formateados"
10925 #: NOT FOUND IN SOURCE
10926 msgid "does not match"
10927 msgstr "no coincide"
10929 #: NOT FOUND IN SOURCE
10930 msgid "doesn't contain"
10931 msgstr "no contiene"
10933 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
10934 msgid "doesn't match"
10935 msgstr "no concuerdan"
10937 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:62
10941 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
10945 #: lib/RT/User.pm:276
10949 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
10953 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
10954 msgid "error: can't move down"
10955 msgstr "error: no se puede mover abajo"
10957 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
10958 msgid "error: can't move left"
10959 msgstr "error: no se puede mover a la izquierda"
10961 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
10962 msgid "error: can't move up"
10963 msgstr "error: no se puede mover arriba"
10965 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
10966 msgid "error: nothing to delete"
10967 msgstr "error: nada a borrar"
10969 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
10970 msgid "error: nothing to move"
10971 msgstr "error: nada a mover"
10973 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
10974 msgid "error: nothing to toggle"
10975 msgstr "error: nada a conmutar"
10977 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
10981 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
10982 msgid "executed plugin successfuly"
10983 msgstr "plugin ejecutado con éxito"
10985 #: NOT FOUND IN SOURCE
10989 #: NOT FOUND IN SOURCE
10991 msgstr "nombre de archivo"
10993 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2289
10997 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
10998 msgid "greater than"
11001 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:63
11005 #: lib/RT/Group.pm:197
11008 msgstr "grupo '%1'"
11010 #: NOT FOUND IN SOURCE
11011 msgid "grouped by %1"
11012 msgstr "agrupado por %1"
11014 #: lib/RT/Date.pm:346
11018 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:773
11022 #: lib/RT/Tickets.pm:107 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Elements/ColumnMap:59 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
11026 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:57 share/html/Articles/Article/Search.html:59
11029 msgid "in class %1"
11032 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
11036 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:185
11038 msgid "includes %1"
11041 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
11045 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickCFs:90
11049 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:91
11053 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
11054 msgid "key disabled"
11055 msgstr "clave deshabilitada"
11057 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2256
11058 msgid "key expired"
11059 msgstr "clave caducada"
11061 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2251
11062 msgid "key revoked"
11063 msgstr "clave revocada"
11065 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
11066 msgid "left to right"
11067 msgstr "de izquierda a derecha"
11069 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
11073 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2284
11077 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
11081 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
11082 msgid "maximum depth"
11083 msgstr "profundidad máxima"
11085 #: lib/RT/Date.pm:342
11089 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
11093 #: NOT FOUND IN SOURCE
11094 msgid "modifications\\n\\n"
11095 msgstr "modificaciones\\n\\n"
11097 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1518
11098 msgid "modify RT's configuration"
11101 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1521
11102 msgid "modify a dashboard"
11105 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1524
11106 msgid "modify or access a search"
11109 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1523
11110 msgid "modify your preferences"
11113 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
11115 msgstr "mensualmente"
11117 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:98
11118 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
11119 msgid "monthly (day %1) at %2"
11120 msgstr "mensualmente (día %1) a las %2"
11122 #: lib/RT/Date.pm:358
11126 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:133
11130 #: lib/RT/Queue.pm:83
11134 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
11138 #: share/html/Admin/Elements/PickCustomFields:66 share/html/Admin/Elements/PickObjects:67
11140 msgstr "sin nombre"
11142 #: NOT FOUND IN SOURCE
11146 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2261 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
11150 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
11151 msgid "not equal to"
11152 msgstr "no igual a"
11154 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:83
11158 #: NOT FOUND IN SOURCE
11162 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
11163 msgid "objects were successfuly removed"
11164 msgstr "Los objetos fueron borrados con éxito"
11166 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
11170 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:124
11174 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
11178 #: lib/RT/Queue.pm:84 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:72 share/html/SelfService/index.html:52
11182 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
11184 msgstr "abrir/cerrar"
11186 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
11190 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
11191 msgid "perform actions"
11194 #: NOT FOUND IN SOURCE
11195 msgid "personal group '%1' for user '%2'"
11196 msgstr "grupo personal '%1' para usuario '%2'"
11198 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
11202 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
11203 msgid "plugin returned empty list"
11204 msgstr "el plugin devolvió una lista vacía"
11206 #: lib/RT/Group.pm:205
11207 #. ($queue->Name, $self->Type)
11208 msgid "queue %1 %2"
11209 msgstr "Cola %1 %2"
11211 #: lib/RT/Queue.pm:87
11215 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:97
11216 msgid "requires running rt-crontool"
11219 #: lib/RT/Queue.pm:86
11223 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
11224 msgid "right to left"
11225 msgstr "de derecha a izquierda"
11227 #: lib/RT/Date.pm:338
11231 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
11232 msgid "see object list below"
11233 msgstr "vea la lista de objetos más abajo"
11235 #: NOT FOUND IN SOURCE
11236 msgid "show Approvals tab"
11237 msgstr "mostrar pestaña de Aprobaciones"
11239 #: NOT FOUND IN SOURCE
11240 msgid "show Configuration tab"
11241 msgstr "mostrar pestaña de Configuración"
11243 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
11244 msgid "site config"
11245 msgstr "configuración del sitio"
11247 #: lib/RT/Queue.pm:85
11251 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
11255 #: NOT FOUND IN SOURCE
11257 msgstr "estilo: %1"
11259 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:89
11263 #: share/html/Prefs/MyRT.html:89
11264 msgid "summary rows"
11265 msgstr "columnas resumen"
11267 #: lib/RT/Group.pm:200
11270 msgstr "sistema %1"
11272 #: lib/RT/Group.pm:211
11274 msgid "system group '%1'"
11275 msgstr "grupo del sistema '%1'"
11277 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1432
11278 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
11281 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1425
11282 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
11285 #: share/html/Elements/Error:73 share/html/SelfService/Error.html:65
11286 msgid "the calling component did not specify why"
11287 msgstr "el componente que llama no especifica por qué"
11289 #: lib/RT/Installer.pm:174
11290 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
11291 msgstr "las direcciones por defecto que se listarán en las cabeceras De: y Responder-A: del correo de comentario."
11293 #: lib/RT/Installer.pm:182
11294 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
11295 msgstr "las direcciones por defecto que se listarán en las cabeceras De: y Responder-A: del correo de correspondencia."
11297 #: lib/RT/Group.pm:208
11298 #. ($self->Instance, $self->Type)
11299 msgid "ticket #%1 %2"
11300 msgstr "caso #%1 %2"
11302 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
11303 msgid "top to bottom"
11304 msgstr "de arriba a abajo"
11306 #: NOT FOUND IN SOURCE
11310 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2294
11314 #: lib/RT/Group.pm:214
11316 msgid "undescribed group %1"
11317 msgstr "grupo sin descripción %1"
11319 #: NOT FOUND IN SOURCE
11320 msgid "undescripbed group %1"
11321 msgstr "grupo sin descripción %1"
11323 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
11327 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1517 lib/RT/Interface/Web.pm:1522 lib/RT/Interface/Web.pm:1526
11328 msgid "update a ticket"
11331 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1519
11332 msgid "update an approval"
11335 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1520
11336 msgid "update an article"
11339 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:66
11343 #: lib/RT/Group.pm:194
11344 #. ($user->Object->Name)
11346 msgstr "usuario %1"
11348 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:157
11352 #: NOT FOUND IN SOURCE
11356 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:104
11358 msgstr "semanalmente"
11360 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:95
11361 #. (loc($day), $hour)
11362 msgid "weekly (on %1) at %2"
11363 msgstr "semanalmente (el %1) a las %2"
11365 #: lib/RT/Date.pm:354 share/html/Dashboards/Subscription.html:120
11369 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
11370 #. ("<strong>$consequence</strong>")
11371 msgid "which may %1 on your behalf."
11374 #: lib/RT/Installer.pm:223
11375 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
11376 msgstr "en qué puerto escuchará su servidor web, p.ej. 8080"
11378 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:69
11379 msgid "with headers"
11380 msgstr "con encabezados"
11382 #: NOT FOUND IN SOURCE
11383 msgid "with template %1"
11384 msgstr "con plantilla %1"
11386 #: lib/RT/Date.pm:362
11390 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:86
11394 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1417
11395 msgid "your browser did not supply a Referrer header"