1 # German translation for rt
2 # Copyright (c) 2013 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2013
3 # This file is distributed under the same license as the rt package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2013.
8 "Project-Id-Version: rt\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-05-07 20:30+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-05-11 11:13+0000\n"
12 "Last-Translator: Christian Loos <cloos@netsandbox.de>\n"
13 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-08 19:37+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build 18097)\n"
20 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:51 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:51 share/html/Elements/ColumnMap:62
24 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject || '')
25 #. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
26 #. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject || '')
27 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
28 #. ($object->Id, $object->Subject || '')
29 #. ($t->Id, $t->Subject || '')
30 #. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
31 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:222 share/html/Approvals/Elements/Approve:50 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:73 share/html/Helpers/Autocomplete/Tickets:105 share/html/SelfService/Display.html:48 share/html/Ticket/Display.html:197 share/html/m/ticket/history:56 share/html/m/ticket/show:202
36 #: lib/RT/Transaction.pm:1132 lib/RT/Transaction.pm:1171
40 #. ($self->ObjectType, $object->Id)
41 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:229
45 #. ($self->loc($class), $self->Instance, $self->Name)
46 #: lib/RT/Group.pm:131
50 #. (loc($record_type), $Transaction->ObjectId)
51 #: share/html/Elements/ShowTransaction:128
55 #. ($self->ObjectType, $object->Id, $name)
56 #: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:227
60 #. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
61 #: lib/RT/Tickets.pm:1434
65 #. ($wday,$mon,$mday,$year)
70 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$year)
72 msgid "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
73 msgstr "%1 %3. %2 %4:%5 %6"
75 #. ($wday,$mon,$mday,$hour,$min,$sec,$year)
77 msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
78 msgstr "%1 %3. %2 %4:%5:%6 %7"
80 #. ($cf->Name, $new_content)
82 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
83 #: lib/RT/Record.pm:2091 lib/RT/Transaction.pm:1032 lib/RT/Transaction.pm:1075
85 msgstr "%1 %2 hinzugefügt"
87 #. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
88 #. ($field, $old, $new)
89 #: lib/RT/Record.pm:2098 lib/RT/Transaction.pm:1038
90 msgid "%1 %2 changed to %3"
91 msgstr "%1 %2 geändert in %3"
93 #. ($cf->Name, $old_content)
95 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
96 #: lib/RT/Record.pm:2095 lib/RT/Transaction.pm:1035 lib/RT/Transaction.pm:1081
98 msgstr "%1 %2 gelöscht"
100 #. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
101 #: share/html/Widgets/SavedSearch:140
102 msgid "%1 %2 deleted."
103 msgstr "%1 %2 gelöscht."
105 #. ($self->loc($column), $args{Value})
106 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:256
107 msgid "%1 %2 does not exist"
108 msgstr "%1 %2 existiert nicht"
110 #. ($self->loc($column), $name)
111 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:261
112 msgid "%1 %2 is disabled"
113 msgstr "%1 %2 ist deaktiviert"
115 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
116 #: share/html/Widgets/SavedSearch:130
118 msgstr "%1 %2 gespeichert."
120 #. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
121 #: share/html/Widgets/SavedSearch:114
122 msgid "%1 %2 updated."
123 msgstr "%1 %2 aktualisiert."
125 #. ($_[0]->loc($_[0]->ConditionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->ActionObj->Name), $_[0]->loc($_[0]->Template),)
126 #. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->Template))
127 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:72
128 msgid "%1 %2 with template %3"
129 msgstr "%1 %2 mit der Vorlage %3"
131 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
132 #. ($rev->CreatedAsString, $rev->FriendlyContentLength, $rev->CreatorObj->Name)
133 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:62 share/html/m/ticket/show:319
134 msgid "%1 (%2) by %3"
135 msgstr "%1 (%2) von %3"
137 #. ($TicketObj->OwnerObj->Format)
138 #. ($t->OwnerObj->Format)
139 #. (loc($TicketObj->Status))
142 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:72 share/html/Approvals/Elements/Approve:81 share/html/Ticket/Elements/SelectStatus:64 share/html/Ticket/Update.html:113 share/html/m/ticket/reply:77
143 msgid "%1 (Unchanged)"
144 msgstr "%1 (Unverändert)"
146 #. (($_->{description} || $_->{name}), $_->{pane})
147 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:57
148 msgid "%1 (from pane %2)"
149 msgstr "%1 (von Ansicht %2)"
152 #: bin/rt-crontool:343
153 msgid "%1 - Adjust LogToSTDERR config option"
154 msgstr "%1 - LogToSTDERR Konfigurationsoption anpassen"
156 #. ("--condition-arg", "--condition")
157 #. ("--search-arg", "--search")
158 #: bin/rt-crontool:318 bin/rt-crontool:325
159 msgid "%1 - An argument to pass to %2"
160 msgstr "%1 - Ein Argument zur Übergabe an %2"
162 #. ("--action-arg", "--action")
163 #: bin/rt-crontool:331
164 msgid "%1 - An argument to pass to %2. This option may be repeated to pass corresponding arguments to multiple calls of %2."
168 #: bin/rt-crontool:345
169 msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
170 msgstr "%1 - Statusausgabe auf STDOUT"
173 #: bin/rt-crontool:337
174 msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
175 msgstr "%1 - Möchtest Du die 'erste', 'letzte' oder 'alle' Transaktionen nutzen"
178 #: bin/rt-crontool:334
179 msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
180 msgstr "%1 - Namen oder die ID der Vorlage/n angeben, die Sie verwenden möchten"
183 #: bin/rt-crontool:328
184 msgid "%1 - Specify the action module you want to use. This option may be repeated to apply multiple actions to found tickets."
187 #. ("--transaction-type")
188 #: bin/rt-crontool:340
189 msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
190 msgstr "%1 - Kommagetrennte Liste der Transaktionstypen angeben, die Sie verwenden möchten"
193 #: bin/rt-crontool:322
194 msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
195 msgstr "%1 - Gibt an, welches Condition-Modul benutzt werden soll"
198 #: bin/rt-crontool:315
199 msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
200 msgstr "%1 - Gibt an, welches Search-Modul benutzt werden soll"
203 #: share/html/Search/Elements/PickObjectCFs:72
205 msgstr "%1 benutzerdefinierte Felder"
207 #. ('»|«', $RT::VERSION, '2016', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
208 #. ('', '', '2016', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
209 #: share/html/Elements/Footer:56 share/html/m/_elements/footer:51
210 msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
211 msgstr "%1 RT %2 Alle Rechte vorbehalten 1996-%3 %4."
214 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:58
218 #. ($args{'Value'}, $cf->Name)
219 #: lib/RT/Record.pm:2131
220 msgid "%1 added as a value for %2"
221 msgstr "%1 als Wert für %2 hinzugefügt"
224 #: lib/RT/Date.pm:433
228 #. ($RT::DatabaseName)
229 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:177
230 msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
231 msgstr "Die Datenbank %1 existiert bereits und enthält RT Tabellen aber keine RT Metadaten. Der Schritt 'Initialisiere Datenbank' kann später diese Metadaten in die bestehende Datenbank einfügen. Wenn Sie das wollen, klicken Sie 'Grundeinstellungen anpassen' und fahren mit der Anpassung des RT fort."
233 #. ($RT::DatabaseName)
234 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:182
235 msgid "%1 already exists, but does not contain RT's tables or metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert tables and metadata into this existing database. if this is acceptable, click 'Customize Basic' below to continue customizing RT."
236 msgstr "%1 existiert bereits und enthält weder RT Tabellen noch RT Metadaten. Der Schritt 'Initialisiere Datenbank' kann später die Tabellen und Metadaten in die bestehende Datenbank einfügen. Wenn Sie das wollen, klicken Sie 'Grundeinstellungen anpassen' und fahren mit der Anpassung des RT fort."
238 #. ($princ_obj->Object->Name)
240 msgid "%1 already has that right"
241 msgstr "%1 besitzt bereits diese Rechte"
245 #: lib/RT/Link.pm:176 lib/RT/Link.pm:184
246 msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
247 msgstr "%1 konnte nicht in der Datenbank gefunden werden obwohl es ein lokales Objekt zu sein scheint"
249 #. ($RT::DatabaseName)
250 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:173
251 msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
252 msgstr "%1 scheint vollständig initialisiert zu sein. Wir brauchen keine weiteren Tabellen oder Metadata einzufügen aber Du kannst mit der Konfiguration durch klicken auf 'Grundlagen anpassen' fortfahren."
254 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
255 #. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
256 #. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
257 #: lib/RT/Transaction.pm:763 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
261 #. ($self->loc($type))
262 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:418
263 msgid "%1 cannot be a group"
264 msgstr "%1 kann keine Gruppe sein"
266 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
267 #. ($self->loc($self->Field), ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")), ($self->NewValue? "'".$self->NewValue ."'" : $self->loc("(no value)")))
268 #. ($self->loc($self->Field), $q1->Name // '#'.$q1->id, $q2->Name // '#'.$q2->id)
269 #. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? '"' . $old_val . '"' : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"',)
270 #. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
271 #. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
272 #: lib/RT/Record.pm:528 lib/RT/Transaction.pm:1181 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1200 lib/RT/Transaction.pm:1209 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:906
273 msgid "%1 changed from %2 to %3"
274 msgstr "%1 von %2 in %3 geändert"
276 #. (loc("Render Type"), $original, $RenderType)
277 #. (loc("Field values source"), $original, $ValuesClass)
278 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:216 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:232
279 msgid "%1 changed from '%2' to '%3'"
280 msgstr "%1 geändert von '%2' in '%3'"
282 #. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
283 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:203
287 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
288 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:77
289 msgid "%1 core config"
290 msgstr "%1 Core Einstellung"
292 #: lib/RT/Record.pm:1032
293 msgid "%1 could not be set to %2."
294 msgstr "%1 konnte nicht auf %2 gesetzt werden."
296 #. ($self->FriendlyObjectType)
297 #: lib/RT/Transaction.pm:871
301 #. ($self->FriendlyObjectType)
302 #: lib/RT/Transaction.pm:885
306 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
307 #: lib/RT/Transaction.pm:879
309 msgstr "%1 deaktiviert"
311 #. ($ARGS{SendmailPath})
312 #: share/html/Install/Sendmail.html:86
313 msgid "%1 doesn't exist."
314 msgstr "%1 existiert nicht."
316 #. ($self->Field ? $self->loc($self->Field) : $self->FriendlyObjectType)
317 #: lib/RT/Transaction.pm:875
319 msgstr "%1 aktiviert"
321 #: etc/initialdata:811
322 msgid "%1 highest priority tickets I own"
323 msgstr "Meine %1 dringensten Tickets"
326 #: bin/rt-crontool:310
327 msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
328 msgstr "%1 ist ein Tool um auf Anfragen von externen Programmen (wie cron) zu reagieren."
331 #: sbin/rt-email-digest:83
332 msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
333 msgstr "%1 ist ein Dienstprogramm, welches aus CRON gestartet werden soll. Es sendet alle aufgeschobenen RT Benachrichtigungen als benutzer definierten Auszug"
335 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
336 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:415
337 msgid "%1 is already a %2"
338 msgstr "%1 ist bereits ein %2"
340 #. ($self->loc($column), $name)
341 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:264
342 msgid "%1 is already set to %2"
343 msgstr "%1 ist bereits %2"
345 #. ($email, $self->loc($type))
346 #. ($name, $self->loc($type))
347 #. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
348 #. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
349 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:365 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:373 share/html/Ticket/Create.html:433 share/html/Ticket/Update.html:285 share/html/m/ticket/create:189 share/html/m/ticket/reply:207
350 msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
351 msgstr "%1 ist eine RT Mail Adresse. Das Hinzufügen als %2 würde eine E-Mail Schleife erzeugen."
353 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
354 #: lib/RT/Ticket.pm:681
355 msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
356 msgstr "%1 ist kein %2 mehr von diesem Ticket"
358 #. ($old_value, $cf->Name)
359 #: lib/RT/Record.pm:2196
360 msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
361 msgstr "%1 ist kein Wert mehr für das benutzerdefinierte Feld %2"
363 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
364 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:499
365 msgid "%1 is not a %2"
366 msgstr "%1 ist kein von %2"
368 #. ($args{'Lifecycle'})
370 #: lib/RT/Queue.pm:182 lib/RT/Record/Role/Lifecycle.pm:126
371 msgid "%1 is not a valid lifecycle"
372 msgstr "%1 ist kein gültiger Lebenszyklus"
374 #. (RT->Config->Get('Crypt')->{'Outgoing'})
375 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:50
379 #. ($protocol, $res{'info'}{'Formatted'})
380 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
382 msgstr "%1 Schlüssel '%2'"
385 #: share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:48
386 msgid "%1 most recently updated articles"
387 msgstr "%1 zuletzt aktualisierte Artikel"
390 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:48
391 msgid "%1 newest articles"
392 msgstr "%1 neueste Artikel"
394 #: etc/initialdata:822
395 msgid "%1 newest unowned tickets"
396 msgstr "Die %1 neusten Tickets ohne Besitzer"
398 #: lib/RT/CustomField.pm:1267
402 #. ($self->loc($self->Name), $new_member_obj->Object->Name)
403 #. ($self->loc($self->Field), $self->_FormatPrincipal($principal))
404 #: lib/RT/Group.pm:1131 lib/RT/Transaction.pm:1087
406 msgstr "%1 gesetzt auf %2"
408 #. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
409 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:74
410 msgid "%1 site config"
411 msgstr "%1 Site-Einstellungen"
413 #. (ucfirst($self->ObjectName), $msg)
414 #: lib/RT/SharedSetting.pm:259
415 msgid "%1 update: %2"
416 msgstr "%1 aktualisiert: %2"
418 #. (ucfirst($self->ObjectName))
419 #: lib/RT/SharedSetting.pm:252
420 msgid "%1 update: Nothing changed"
421 msgstr "%1 aktualisiert: Nichts verändert"
423 #. ($self->loc( $args{'Field'} ),)
424 #: lib/RT/Record.pm:521 lib/RT/SharedSetting.pm:256
426 msgstr "%1 aktualisiert"
428 #: lib/RT/CustomField.pm:1268
429 msgid "%1's %2 objects"
430 msgstr "%1's %2 Objekte"
432 #: lib/RT/CustomField.pm:1269
433 msgid "%1's %2's %3 objects"
434 msgstr "%1's %2's %3 Objekte"
436 #. ($session{'CurrentUser'}->Name())
437 #: share/html/Elements/EditPassword:55
438 msgid "%1's current password"
439 msgstr "%1s aktuelles Password"
444 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:55
445 msgid "%1's dashboards"
446 msgstr "Dashboards von %1"
449 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:48
450 msgid "%1's encryption keys"
451 msgstr "Verschlüsselungs-Schlüssel von %1"
455 #. ($privacies{$privacy}->Name)
456 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:56 share/html/Elements/SavedSearches:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
457 msgid "%1's saved searches"
458 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen von %1"
461 #: lib/RT/Transaction.pm:705
462 msgid "%1: no attachment specified"
463 msgstr "%1: kein Anhang angegeben"
466 #: lib/RT/Date.pm:710
471 #: lib/RT/Date.pm:707
476 #: lib/RT/Attachment.pm:464
480 #. (int( $size / 102.4 ) / 10)
481 #: lib/RT/Attachment.pm:461
485 #: lib/RT/Date.pm:414
489 #. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
490 #: lib/RT/Attachment.pm:458
494 #. ($button_start, $button_end, $queue_selector)
495 #: share/html/Elements/CreateTicket:54
496 msgid "%1New ticket in%2 %3"
497 msgstr "%1Neues Ticket in%2 %3"
499 #: lib/RT/Date.pm:408
503 #: lib/RT/Date.pm:420
507 #: lib/RT/Date.pm:402
511 #: lib/RT/Date.pm:396
515 #: lib/RT/Date.pm:390
519 #. (sprintf('%.4f', $duration))
520 #. (sprintf('%.4f', $seconds))
521 #: lib/RT/Date.pm:384 share/html/Admin/Tools/Queries.html:110 share/html/Admin/Tools/Queries.html:81
525 #. ($Articles->Count)
526 #: share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:61
527 msgid "%quant(%1,article,articles)"
528 msgstr "%quant(%1,Artikel)"
530 #: lib/RT/Date.pm:403
531 msgid "%quant(%1,day,days)"
532 msgstr "%quant(%1,Tag,Tage)"
534 #: lib/RT/Date.pm:397
535 msgid "%quant(%1,hour,hours)"
536 msgstr "%quant(%1, Stunde, Stunden)"
538 #. (sprintf("%.1f",$minutes / 60), $minutes)
539 #: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
540 msgid "%quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
541 msgstr "%quant(%1,Stunde,Stunden) (%quant(%2,Minute,Minuten))"
543 #. ($Transaction->TimeTaken)
545 #: lib/RT/Date.pm:391 share/html/Elements/ShowTransaction:135 share/html/Ticket/Elements/ShowTime:49
546 msgid "%quant(%1,minute,minutes)"
547 msgstr "%quant(%1,Minute,Minuten)"
549 #: lib/RT/Date.pm:415
550 msgid "%quant(%1,month,months)"
551 msgstr "%quant(%1,Monat,Monate)"
553 #: lib/RT/Date.pm:385
554 msgid "%quant(%1,second,seconds)"
555 msgstr "%quant(%1,Sekunde,Sekunden)"
557 #: lib/RT/Date.pm:409
558 msgid "%quant(%1,week,weeks)"
559 msgstr "%quant(%1,Woche,Wochen)"
561 #: lib/RT/Date.pm:421
562 msgid "%quant(%1,year,years)"
563 msgstr "%quant(%1,Jahr,Jahre)"
566 #: lib/RT/Queue.pm:279
567 msgid "'%1' is not a valid name."
568 msgstr "Der Name '%1' ist nicht gültig."
571 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:121
572 msgid "'%1' isn't a valid class"
573 msgstr "'%1' ist keine gültige Klasse"
576 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:93 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:70
577 msgid "'%1' isn't a valid class identifier"
578 msgstr "\"%1\" ist keine gültige Klasse-Kennung"
580 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:105
581 msgid "(Check box to complete)"
582 msgstr "(Zum erledigen Kontrollkästchen anklicken)"
584 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:92 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:70 share/html/Admin/Groups/Members.html:107 share/html/Elements/BulkLinks:117 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:69
585 msgid "(Check box to delete)"
586 msgstr "(Auswahl wird gelöscht)"
588 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:53
589 msgid "(Check boxes to delete)"
590 msgstr "(Zum Löschen Kontrollkästchen anklicken)"
592 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:99
593 msgid "(Check to delete all values)"
594 msgstr "(Markieren um alle Werte zu löschen)"
596 #: share/html/m/ticket/create:389
597 msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
598 msgstr "(Geben Sie Ticket IDs oder URLs getrennt durch Leerzeichen ein)"
600 #. (RT->Config->Get('CommentAddress'))
601 #. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
602 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:89 share/html/Admin/Queues/Modify.html:92
603 msgid "(If left blank, will default to %1)"
604 msgstr "(Wenn das Feld leer bleibt, dann wird der Standardwert: %1 verwendet)"
606 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:69
608 msgstr "(Unvollständig)"
610 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:429
611 msgid "(Incorrect data)"
612 msgstr "(Fehlerhafte Daten)"
614 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:95
615 msgid "(No custom fields)"
616 msgstr "(Keine benutzerdefinierten Felder)"
618 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:71
620 msgstr "(Keine Mitglieder)"
622 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:58 share/html/Admin/Elements/EditScrips:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:88
624 msgstr "(Keine Scrips)"
626 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:54
627 msgid "(No templates)"
628 msgstr "(Keine Vorlagen)"
630 #: share/html/Ticket/Create.html:164 share/html/m/ticket/create:290
631 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
632 msgstr "(Sendet diese Aktualisierung in Kopie an eine mit Komma separierte Liste von E-Mail-Adressen. Zukünftige Aktualisierungen <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
634 #: share/html/Ticket/Create.html:148 share/html/m/ticket/create:281
635 msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
636 msgstr "(Sendet ein Carbon Copy - CC Update and eine mit Komma separierte Liste von E-Mail-Adressen. Zukünftige Updates <strong>werden</strong> ebenfalls übermittelt.)"
638 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:94
639 msgid "(Unsupported custom field type)"
642 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:52
643 msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
644 msgstr "(Benutze diese Felder, für 'Benutzerdefinierte' Bedingungen oder Aktionen)"
646 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:57
650 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:66 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:67
652 msgstr "(Keine Zusammenfassung)"
654 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:99 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:58 share/html/Articles/Article/Elements/EditTopics:74 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:49 share/html/Articles/Article/Elements/Preformatted:50 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:103 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:120 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:70 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:82 share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:90 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:60 share/html/Articles/Elements/ShowTopic:51 share/html/Articles/Elements/ShowTopicLink:55 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:61 share/html/Articles/Topics.html:105 share/html/SelfService/Article/Display.html:49 share/html/SelfService/Article/Search.html:77 share/html/SelfService/Article/Search.html:85
658 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:277 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:88
660 msgstr "(kein öffentlicher Schlüssel!)"
662 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:699 lib/RT/Report/Tickets.pm:868 lib/RT/Report/Tickets.pm:879 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:75 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:80 lib/RT/Report/Tickets/Entry.pm:90 lib/RT/Transaction.pm:1186 lib/RT/Transaction.pm:1248 lib/RT/Transaction.pm:1249 lib/RT/Transaction.pm:825 lib/RT/Transaction.pm:830 lib/RT/Transaction.pm:900 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:51 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Articles/Article/Elements/SearchByCustomField:56 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:109 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:128 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:138 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:54 share/html/Elements/ShowCustomFields:61 share/html/m/ticket/show:263
666 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:49
668 msgstr "(keine Werte)"
671 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:138
672 msgid "(pending %quant(%1,other ticket,other tickets))"
673 msgstr "(abhängig von %quant(%1,anderem Ticket,anderen Tickets))"
675 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:130
676 msgid "(pending approval)"
677 msgstr "(wartet auf Freigabe)"
679 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:69
683 #. ($key->{'TrustTerse'})
684 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:53
686 msgstr "(vertraue: %1)"
688 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:280 share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
692 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:280 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:90
694 msgstr "(unzuverlässig!)"
696 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:68 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:57
700 #: bin/rt-crontool:126
701 msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
702 msgstr "--template-id ist ein veraltetes Argument und kann nicht zusammen mit --template genutzt werden"
704 #: bin/rt-crontool:121
705 msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
706 msgstr "--Transaktions Argument kann nur 'erstes', 'letztes' oder 'alle' sein"
708 #. (Content => $title))
709 #: share/html/Elements/CollectionAsTable/Header:126
710 msgid "/Elements/ScrubHTML"
713 #: lib/RT/Date.pm:368
717 #: lib/RT/Date.pm:368
721 #: lib/RT/Template.pm:287 lib/RT/Template.pm:727
722 msgid "A Template with that name already exists"
723 msgstr "Eine Vorlage mit dem Namen besteht bereits"
725 #: etc/initialdata:228
726 msgid "A blank template"
727 msgstr "Eine leere Vorlage"
729 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
730 msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
731 msgstr "Es wurde kein Passwort gesetzt, der Benutzer wird sich nicht anmelden können!"
734 msgid "ACE not found"
735 msgstr "ACE nicht gefunden"
738 msgid "ACEs can only be created and deleted."
739 msgstr "ACEs können nur erstellt und gelöscht werden."
741 #. ($row->{filename})
742 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:62
743 msgid "ACL updates from %1"
744 msgstr "ACL aktualisiert von %1"
746 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:48
750 #: share/html/Elements/Tabs:580
754 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:106
755 msgid "Access control"
756 msgstr "Zugriffskontrolle"
758 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:55 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:59 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89
762 #. ($args{'ScripAction'})
764 #: lib/RT/Scrip.pm:153 lib/RT/Scrip.pm:804
765 msgid "Action '%1' not found"
766 msgstr "Aktion '%1' nicht gefunden"
768 #: bin/rt-crontool:229
769 msgid "Action committed."
770 msgstr "Vorgang ausgeführt."
772 #: lib/RT/Scrip.pm:149 lib/RT/Scrip.pm:799
773 msgid "Action is mandatory argument"
774 msgstr "Aktion ist ein Pflichtfeld"
776 #: bin/rt-crontool:225
777 msgid "Action prepared..."
778 msgstr "Aktion vorbereitet..."
780 #: share/html/Elements/Tabs:631
784 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:159 share/html/User/Elements/Portlets/ActiveTickets:54
785 msgid "Active Tickets"
786 msgstr "Aktive Tickets"
788 #. ($session{'CurrentUser'}->Name)
789 #: share/html/Tools/MyDay.html:53
790 msgid "Active tickets for %1"
791 msgstr "Aktive Tickets für %1"
793 #. (loc($AddPrincipal))
794 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:138
796 msgstr "%1 hinzufügen"
798 #: share/html/Search/Bulk.html:93
800 msgstr "AdminCc hinzufügen"
802 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:70
804 msgstr "Lesezeichen hinzufügen"
806 #: share/html/Search/Bulk.html:89
808 msgstr "CC hinzufügen"
810 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:51
812 msgstr "Spalten hinzufügen"
814 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:48
816 msgstr "Kriterien hinzufügen"
818 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61 share/html/m/ticket/create:324 share/html/m/ticket/reply:137
819 msgid "Add More Files"
820 msgstr "Weitere Dateien anhängen"
822 #: share/html/Search/Bulk.html:85
823 msgid "Add Requestor"
824 msgstr "Auftraggeber hinzufügen"
826 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:48
828 msgstr "Wert hinzufügen"
830 #: share/html/Search/Bulk.html:123
831 msgid "Add comments or replies to selected tickets"
832 msgstr "Füge den ausgewählten Tickets Kommentare oder Antworten hinzu"
834 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:69
836 msgstr "Gruppe hinzufügen"
838 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
840 msgstr "Hier einfügen"
842 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:63
844 msgstr "Mitglieder hinzufügen"
846 #: share/html/Admin/Queues/People.html:83 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
847 msgid "Add new watchers"
848 msgstr "Neue Beobachter hinzufügen"
850 #. (loc($AddPrincipal))
851 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:204
852 msgid "Add rights for this %1"
853 msgstr "Rechte für %1 hinzufügen"
855 #: share/html/Search/Build.html:83
856 msgid "Add these terms"
857 msgstr "Diese Werte hinzufügen"
859 #: share/html/Search/Build.html:84
860 msgid "Add these terms and Search"
861 msgstr "Diese Werte hinzufügen und Suche starten"
863 #: share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:51
865 msgstr "Benutzer hinzufügen"
867 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:52
869 msgstr "Werte hinzufügen"
871 #: lib/RT/CustomField.pm:216
872 msgid "Add, modify and delete custom field values for objects"
873 msgstr "Hinzufügen, Ändern und Löschen von benutzerdefinierten Feldwerten für Objekte"
875 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:85
879 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
880 #: lib/RT/Ticket.pm:650
881 msgid "Added %1 as a %2 for this ticket"
882 msgstr "%1 wurde als %2 für dieses Ticket hinzugefügt."
884 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
885 #: lib/RT/Queue.pm:581
886 msgid "Added %1 to members of %2 for this queue."
887 msgstr "%1 von %2 Mitgliedern zur Warteschlange hinzugefügt."
890 #: lib/RT/Class.pm:386
891 msgid "Added Subject Override: %1"
892 msgstr "Betreff überschreiben hinzugefügt: %1"
894 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:65 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:101
898 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:106
902 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:137 share/html/User/Prefs.html:136
906 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:142 share/html/User/Prefs.html:140
911 #: lib/RT/Transaction.pm:1258
912 msgid "Adjusted time worked by %quant(%1,minute,minutes)"
913 msgstr "Gearbeitete Zeit angepasst - %quant(%1,Minute,Minuten)"
915 #: share/html/Elements/Tabs:64
917 msgstr "Administrator"
919 #: share/html/Ticket/Create.html:155 share/html/m/ticket/create:284
923 #: etc/initialdata:380
924 msgid "Admin Comment"
925 msgstr "Admin-Kommentar"
927 #: etc/initialdata:394 etc/upgrade/4.1.9/content:77
928 msgid "Admin Comment in HTML"
929 msgstr "Admin Kommentar in HTML"
931 #: etc/initialdata:340
932 msgid "Admin Correspondence"
933 msgstr "Admin-Korrespondenz"
935 #: etc/initialdata:351 etc/upgrade/4.1.9/content:56
936 msgid "Admin Correspondence in HTML"
937 msgstr "Admin Antwort in HTML"
939 #: share/html/Admin/Queues/index.html:48
941 msgstr "Bereiche administrieren"
943 #: share/html/Admin/Global/index.html:48
944 msgid "Admin/Global configuration"
945 msgstr "Admin-/Globale Einstellungen"
947 #: lib/RT/Tickets.pm:163
949 msgstr "AdminCc-Gruppe"
951 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:74 lib/RT/Ticket.pm:103 lib/RT/Tickets.pm:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:66 share/html/m/ticket/show:299
955 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
959 #: share/html/Ticket/Elements/EditPeople:84
960 msgid "Administrative Cc"
961 msgstr "Administrativer CC"
963 #: lib/RT/Installer.pm:151
964 msgid "Administrative password"
965 msgstr "Administrator-Password"
967 #: share/html/Elements/Tabs:833
971 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:51
972 msgid "Advanced search"
973 msgstr "Erweiterte Suche"
975 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:62
976 msgid "After logging in you'll be sent to your original destination:"
977 msgstr "Nach dem Login erfolgt eine Weiterleitung zum ursprünglichen Ziel:"
979 #: share/html/Search/Elements/PickCriteria:62
983 #: etc/initialdata:530 etc/upgrade/3.8.2/content:95
984 msgid "All Approvals Passed"
985 msgstr "Alle Freigaben genehmigt"
987 #: etc/initialdata:544 etc/upgrade/4.1.9/content:146
988 msgid "All Approvals Passed in HTML"
989 msgstr "Alle Freigaben erfolgreich in HTML"
991 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:80
992 msgid "All Articles in this class should be listed in a dropdown of the ticket reply page"
993 msgstr "Zeige alle Artikel dieser Klasse in einer Dropdown-Liste auf der Ticket Beantwortungsseite."
995 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:78
997 msgstr "Alle Klassen"
999 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
1000 msgid "All Custom Fields"
1001 msgstr "Alle benutzerdefinierten Felder"
1003 #: share/html/Elements/Tabs:511
1004 msgid "All Dashboards"
1005 msgstr "Alle Dashboards"
1007 #: share/html/Admin/Queues/index.html:111
1009 msgstr "Alle Bereiche"
1011 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:161
1013 msgstr "Alle Tickets"
1015 #: share/html/User/Prefs.html:173
1016 msgid "All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL for one of your iCal feeds was exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b>, below."
1017 msgstr "Alle iCal-Feeds beinhalten einen geheimen Token durch welchen die Authorisierung erfolgt. Falls die URL für einen dieser iCal-Feeds irrtümlich nach Extern weitergegeben wurde, können Sie unterhalb einen neuen Token erstellen, welcher <b>alle existierenden iCal-Feeds</b> ungültig werden lässt."
1019 #: share/html/Admin/Queues/index.html:99
1020 msgid "All queues matching search criteria"
1021 msgstr "Alle Bereiche die den Suchkriterien entsprechen"
1023 #: share/html/m/_elements/menu:82
1025 msgstr "Alle Tickets"
1027 #: share/html/Articles/Topics.html:51
1029 msgstr "Alle Themen"
1031 #: lib/RT/System.pm:92
1032 msgid "Allow creation of saved searches"
1033 msgstr "Erlaube das Erstellen von gespeicherten Suchanfragen"
1035 #: lib/RT/System.pm:91
1036 msgid "Allow loading of saved searches"
1037 msgstr "Erlaube das Laden gespeicherter Suchanfragen"
1039 #: lib/RT/System.pm:93
1040 msgid "Allow writing Perl code in templates, scrips, etc"
1041 msgstr "Erlaube das Verwenden von Perl in den Templates, Scrips, etc."
1043 #: lib/RT/Attachment.pm:793
1044 msgid "Already encrypted"
1045 msgstr "Bereits verschlüsselt"
1047 #: etc/initialdata:30
1048 msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
1049 msgstr "Sendet immer eine Nachricht an die Auftraggeber unabhängig vom Absender"
1051 #. (qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/customizing/articles_introduction.html">], qq[<a href="http://bestpractical.com/rt/docs/$RT::MAJOR_VERSION.$RT::MINOR_VERSION/">], '</a>')
1052 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:51
1053 msgid "An %1introduction to getting started with articles%3 is available from %2Best Practical's online documentation%3."
1054 msgstr "Eine %1Einführung zu Artikeln%3 ist in der %2Best Practical Online Dokumentation%3 verfügbar."
1056 #: lib/RT/Group.pm:619
1057 msgid "An Instance must be provided"
1058 msgstr "Eine Instanz muss angegeben werden"
1060 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:49
1061 msgid "An error occurred"
1062 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
1064 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:60
1068 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
1072 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74
1076 #: share/html/Search/Simple.html:65
1077 msgid "Any word not recognized by RT is searched for in ticket subjects."
1078 msgstr "Vom RT nicht erkannte Wörter werden im Betreff der Tickets gesucht."
1080 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:94 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:62 share/html/Elements/Tabs:370 share/html/Elements/Tabs:406 share/html/Elements/Tabs:456
1084 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:57 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:57
1085 msgid "Applies to all objects"
1086 msgstr "Wird auf alle Objekte angewendet"
1088 #: share/html/Search/Edit.html:62
1092 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:60 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:68
1093 msgid "Apply globally"
1094 msgstr "Global anwenden"
1096 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:95
1097 msgid "Apply selected scrips"
1098 msgstr "wende ausgewählt Scrips an"
1100 #: share/html/Search/Edit.html:62
1101 msgid "Apply your changes"
1102 msgstr "Änderungen anwenden"
1104 #: share/html/Elements/Tabs:554
1108 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
1109 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
1110 #. ($ticket->id, $msg)
1111 #: share/html/Approvals/Display.html:64 share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:65 share/html/Approvals/index.html:92
1112 msgid "Approval #%1: %2"
1113 msgstr "Freigabe #%1: %2"
1116 #: share/html/Approvals/index.html:81
1117 msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
1118 msgstr "Freigabe #%1: Notiz wurde aufgrund eines Systemfehlers nicht gespeichert"
1121 #: share/html/Approvals/index.html:79
1122 msgid "Approval #%1: Notes recorded"
1123 msgstr "Freigabe #%1: Notiz gespeichert"
1125 #: etc/initialdata:500 etc/upgrade/3.8.2/content:81
1126 msgid "Approval Passed"
1127 msgstr "Freigabe genehmigt"
1129 #: etc/initialdata:514 etc/upgrade/4.1.9/content:130
1130 msgid "Approval Passed in HTML"
1131 msgstr "Anfrage genehmigt in HTML"
1133 #: etc/initialdata:588 etc/upgrade/3.8.2/content:122
1134 msgid "Approval Ready for Owner"
1135 msgstr "Freigabe bereit für Besitzer"
1137 #: etc/initialdata:600 etc/upgrade/4.1.9/content:177
1138 msgid "Approval Ready for Owner in HTML"
1139 msgstr "Anfrage bereit für Eigentümer in HTML"
1141 #: etc/initialdata:560 etc/upgrade/3.8.2/content:109
1142 msgid "Approval Rejected"
1143 msgstr "Freigabe abgelehnt"
1145 #: etc/initialdata:573 etc/upgrade/4.1.9/content:162
1146 msgid "Approval Rejected in HTML"
1147 msgstr "Anfrage abgelehnt in HTML"
1149 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:75
1153 #: lib/RT/Date.pm:94
1157 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:56
1158 msgid "Are you sure you want to delete this article?"
1159 msgstr "Artikel wirklich löschen?"
1162 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:215
1164 msgstr "Artikel #%1"
1166 #. ($ArticleObj->Id)
1167 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:97
1168 msgid "Article #%1 deleted"
1169 msgstr "Artikel #%1 wurde gelöscht"
1172 #: share/html/Articles/Article/History.html:61
1173 msgid "Article #%1 not found"
1174 msgstr "Artikel #%1 nicht gefunden"
1176 #. ($article->Id, $article->Name || loc("(no name)"))
1177 #. ($object->id, $object->Name)
1178 #: lib/RT/URI/fsck_com_article.pm:213 share/html/Articles/Article/Display.html:84 share/html/SelfService/Article/Display.html:66
1179 msgid "Article #%1: %2"
1180 msgstr "Artikel #%1: %2"
1183 #: lib/RT/Article.pm:216
1184 msgid "Article %1 created"
1185 msgstr "Artikel %1 wurde erstellt"
1187 #: share/html/Admin/Articles/index.html:48
1188 msgid "Article Administration"
1189 msgstr "Artikelverwaltung"
1191 #: lib/RT/Article.pm:324
1192 msgid "Article Deleted"
1193 msgstr "Artikel wurde gelöscht"
1195 #: share/html/Articles/Article/Display.html:76 share/html/SelfService/Article/Display.html:60
1196 msgid "Article not found"
1197 msgstr "Artikel wurde nicht gefunden"
1199 #: lib/RT/Article.pm:72 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:95 share/html/Articles/index.html:48 share/html/Elements/Tabs:163 share/html/Elements/Tabs:168 share/html/Elements/Tabs:523 share/html/Elements/Tabs:529
1203 #. ($currtopic->Name)
1204 #: share/html/Articles/Topics.html:99
1205 msgid "Articles in %1"
1208 #. ($Articles_Content)
1209 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:64
1210 msgid "Articles matching %1"
1211 msgstr "%1 gefundene Artikel"
1213 #: share/html/Articles/Topics.html:101
1214 msgid "Articles with no topics"
1215 msgstr "Artikel ohne Themen"
1217 #: share/html/Search/Elements/EditSort:79
1219 msgstr "aufsteigend"
1221 #: lib/RT/Queue.pm:109
1222 msgid "Assign and remove queue custom fields"
1223 msgstr "Benutzerdefinierte Felder einem Bereich zuweisen oder entfernen"
1225 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:61
1229 #: share/html/m/ticket/create:321 share/html/m/ticket/reply:134
1231 msgstr "Datei anhängen"
1233 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:49 share/html/m/ticket/create:308 share/html/m/ticket/reply:123
1234 msgid "Attached file"
1235 msgstr "Dateianhang"
1237 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53
1242 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:107
1243 msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
1244 msgstr "Anhang '%1' konnte nicht geladen werden"
1246 #: lib/RT/Transaction.pm:713
1247 msgid "Attachment created"
1248 msgstr "Anhang erstellt"
1250 #: lib/RT/Tickets.pm:1825
1251 msgid "Attachment filename"
1252 msgstr "Dateiname des Anhangs"
1254 #: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:49 share/html/m/ticket/show:306
1258 #: lib/RT/Attachment.pm:788
1259 msgid "Attachments encryption is disabled"
1260 msgstr "Anhang Verschlüsselung ist deaktiviert"
1262 #: lib/RT/Attributes.pm:178
1263 msgid "Attribute Deleted"
1264 msgstr "Attribut gelöscht"
1266 #: lib/RT/Attribute.pm:288
1267 msgid "Attribute updated"
1268 msgstr "Attribut aktualisiert"
1270 #: lib/RT/Date.pm:98
1274 #: lib/RT/Queue.pm:353
1278 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:48
1279 msgid "Automatic account setup failed"
1280 msgstr "Automatische Erstellung eines Accounts fehlgeschlagen"
1282 #. ($valid_image_types)
1283 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:269
1284 msgid "Automatically suggested theme colors aren't available for your image. This might be because you uploaded an image type that your installed version of GD doesn't support. Supported types are: %1. You can recompile libgd and GD.pm to include support for other image types."
1285 msgstr "Automatisch vorgeschlagene Farben für das Design sind für Ihr Bild nicht verfügbar. Vielleicht haben Sie einen Bildtyp hochgeladen, der von GD nicht unterstützt wird. Unterstützte Bildtypen sind: %1. Sie können libgb und GD.pm neu kompilieren um Unterstützung für andere Bildtypen zu aktivieren."
1287 #: etc/initialdata:231
1289 msgstr "Automatische Antwort"
1291 #: etc/initialdata:28
1292 msgid "Autoreply To Requestors"
1293 msgstr "Automatische Antwort an Auftraggeber"
1295 #: etc/initialdata:261 etc/upgrade/4.1.9/content:8
1296 msgid "Autoreply in HTML"
1297 msgstr "AutomatischeAntwort in HTML"
1299 #: share/html/Widgets/SelectionBox:170
1303 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:232
1304 msgid "Average Created-LastUpdated"
1305 msgstr "Durchschnitt Erstellt-Zuletzt aktualisiert"
1307 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:227
1308 msgid "Average Created-Resolved"
1309 msgstr "Durchschnitt Erstellt-Erledigt"
1311 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:222
1312 msgid "Average Created-Started"
1313 msgstr "Durchschnitt Erstellt-Begonnen"
1315 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:242
1316 msgid "Average Due-Resolved"
1317 msgstr "Durchschnitt Fällig-Erledigt"
1319 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:247
1320 msgid "Average Started-Resolved"
1321 msgstr "Durchschnitt Begonnen-Erledigt"
1323 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:237
1324 msgid "Average Starts-Started"
1325 msgstr "Durchschnitt Beginnt-Begonnen"
1327 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:212
1328 msgid "Average time estimated"
1329 msgstr "Durchschnitt Geschätzte Zeit"
1331 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:217
1332 msgid "Average time left"
1333 msgstr "Durchschnitt Verbleibende Zeit"
1335 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:207
1336 msgid "Average time worked"
1337 msgstr "Durchschnitt Gearbeitete Zeit"
1339 #: share/html/Elements/Submit:109 share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:73 share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:64
1344 #: lib/RT/SharedSetting.pm:151
1345 msgid "Bad privacy for attribute %1"
1346 msgstr "Schlechte Privatsphähre für Eigenschaft %1"
1348 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:56 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:56 share/html/Articles/Article/Display.html:50 share/html/Articles/Article/Edit.html:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:55 share/html/Dashboards/Modify.html:60 share/html/Elements/Tabs:289 share/html/Elements/Tabs:323 share/html/Elements/Tabs:348 share/html/Elements/Tabs:366 share/html/Elements/Tabs:405 share/html/Elements/Tabs:451 share/html/Elements/Tabs:614 share/html/Elements/Tabs:650 share/html/Ticket/Create.html:455 share/html/Ticket/Create.html:70 share/html/m/_elements/ticket_menu:60
1352 #: lib/RT/Scrip.pm:472
1356 #: lib/RT/Scrip.pm:473
1357 msgid "Batch (disabled by config)"
1358 msgstr "Batch (deaktiviert durch config)"
1360 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:61
1361 msgid "Batch scrips"
1362 msgstr "Batch Scrips"
1364 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:62
1365 msgid "Batch scrips run after a set of related changes to a ticket."
1366 msgstr "Batch Scrips werden nach einer Gruppe von Transaktionen eines Tickets ausgeführt."
1368 #: share/html/Ticket/Forward.html:72
1372 #. (qq[<a href="@{[RT->Config->Get("WebPath")]}/Admin/Articles/">], '</a>')
1373 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:50
1374 msgid "Before Articles can be used, your RT administrator must %1create Classes%2, apply Article custom fields to them, and grant users rights on the classes and CFs."
1375 msgstr "Bevor Artikel genutzt werden können muss der RT Administrator %1Klassen erstellen%2, benutzerdefinierte Felder für Artikel zuordnen und den Benutzern Rechte erteilen für Klassen und benutzerdefinierte Felder."
1377 #: etc/initialdata:227
1381 #: share/html/Dashboards/Queries.html:180
1383 msgstr "Nachrichtentext"
1385 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:97
1389 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/_elements/ticket_list:101 share/html/m/ticket/show:246
1391 msgstr "Lesezeichen"
1393 #: share/html/Articles/Article/Search.html:111
1394 msgid "Bookmarkable link for this search"
1395 msgstr "Lesezeichentauglicher Link für diese Suche"
1397 #: etc/initialdata:835 etc/initialdata:860 etc/upgrade/3.7.82/content:6
1398 msgid "Bookmarked Tickets"
1399 msgstr "Markierte Tickets"
1401 #: share/html/m/_elements/menu:73
1402 msgid "Bookmarked tickets"
1403 msgstr "Markierte Tickets"
1405 #: share/html/Articles/Topics.html:48 share/html/Articles/Topics.html:60
1406 msgid "Browse by topic"
1407 msgstr "Nach Thema durchsuchen"
1409 #: share/html/Elements/Tabs:240
1410 msgid "Browse the SQL queries made in this process"
1411 msgstr "Die SQL-Abfragen dieses Prozesses anzeigen"
1413 #: share/html/Elements/Tabs:839
1415 msgstr "Massenänderung"
1417 #: lib/RT/Tickets.pm:162
1421 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:85 lib/RT/Tickets.pm:153
1425 #. ('<strong>cf.Name:value</strong>')
1426 #: share/html/Search/Simple.html:87
1427 msgid "CFs may be searched using a similar syntax as above with %1."
1428 msgstr "Benutzerdefinierte Felder können mit einer ähnlichen Syntax wie oben gesucht werden mit %1."
1430 #: share/html/Search/Chart.html:162
1434 #: share/html/Search/Chart.html:164
1435 msgid "Calculate values of"
1436 msgstr "Berechne Werte nach"
1438 #. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
1439 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:176
1440 msgid "Can not load saved search \"%1\""
1441 msgstr "Kann gespeicherte Suche \"%1\" nicht laden"
1443 #: lib/RT/User.pm:1559
1444 msgid "Can not modify system users"
1445 msgstr "Kann Systembenutzer nicht ändern"
1447 #: lib/RT/CustomField.pm:634
1448 msgid "Can't add a custom field value without a name"
1449 msgstr "Kann kein benutzerdefiniertes Feld ohne Namen hinzufügen"
1451 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
1452 msgid "Can't find a saved search to work with"
1453 msgstr "Kann keine gespeicherte Suche finden"
1455 #: lib/RT/Ticket.pm:3066
1456 msgid "Can't forward: no valid email addresses specified"
1457 msgstr "Weiterleitung fehlgeschlagen: Keine gültige Mailadresse angegeben"
1459 #: lib/RT/Link.pm:192
1460 msgid "Can't link a ticket to itself"
1461 msgstr "Kann kein Ticket auf sich selbst verweisen lassen!"
1463 #: lib/RT/Reminders.pm:126
1464 msgid "Can't link to a deleted ticket"
1465 msgstr "Kann nicht auf ein gelöschtes Ticket verlinken"
1467 #: lib/RT/Ticket.pm:1786
1468 msgid "Can't merge a ticket into itself"
1469 msgstr "Ein Ticket kann nicht mit sich selbst vereinigt werden."
1471 #. ($QueueObj->Name)
1472 #: share/html/index.html:130
1473 msgid "Can't quickly create ticket in queue %1 because custom fields are required. Please finish by using the normal ticket creation page."
1474 msgstr "Kann schnelle Ticket Erstellung in Bereich %1 nicht nutzen da benutzerdefinierte Felder erforderlich sind. Bitte Ticket über die normale Ticket Erstellung Seite erstellen."
1476 #. (loc($self->{SearchType}))
1477 #: share/html/Widgets/SavedSearch:133
1478 msgid "Can't save %1"
1479 msgstr "Konnte %1 nicht speichern"
1481 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:320
1482 msgid "Can't save a search without a Description"
1483 msgstr "Suche ohne Beschreibung kann nicht gespeichert werden"
1485 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:323
1486 msgid "Can't save this search"
1487 msgstr "Kann diese Suche nicht speichern"
1489 #: lib/RT/Record.pm:1385 lib/RT/Record.pm:1529
1490 msgid "Can't specify both base and target"
1491 msgstr "Kann nicht sowohl Basis und Ziel angeben"
1493 #: lib/RT/Article.pm:382
1494 msgid "Cannot add link to plain number"
1495 msgstr "Ein Link zu einer einfachen Zahl kann nicht hinzugefügt werden."
1497 #: share/html/Ticket/Create.html:389 share/html/m/ticket/create:147
1498 msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
1499 msgstr "In einem deaktivierten Bereich können keine Tickets erstellt werden."
1501 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:126
1502 msgid "Categories are based on"
1503 msgstr "Kategorien basieren auf"
1505 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
1509 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:73 lib/RT/Ticket.pm:102 lib/RT/Tickets.pm:145 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:79 share/html/Ticket/Create.html:139 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:69 share/html/m/ticket/create:275 share/html/m/ticket/show:295
1513 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157
1517 #: share/html/Install/index.html:64 share/html/Search/Results.html:89
1521 #: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
1522 msgid "Change Approval ticket to open status"
1523 msgstr "Freigabe Ticket auf Status Offen setzen"
1525 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:113
1526 msgid "Change email subject:"
1527 msgstr "Mail-Betreff ändern:"
1529 #: share/html/SelfService/Prefs.html:70
1530 msgid "Change password"
1531 msgstr "Passwort ändern"
1533 #: lib/RT/Template.pm:706
1534 msgid "Changing queue is not implemented"
1535 msgstr "Bereichwechsel ist nicht implementiert."
1537 #: share/html/Elements/Tabs:840
1541 #: share/html/Elements/Submit:102
1543 msgstr "Alle auswählen"
1545 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:88
1546 msgid "Check Database Connectivity"
1547 msgstr "Überprüfe Datenbank Verbindung"
1549 #: share/html/Install/Basics.html:63 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:70
1550 msgid "Check Database Credentials"
1551 msgstr "Datenbank-Anmeldeinformationen überprüfen"
1553 #: share/html/Ticket/Elements/AddAttachments:51 share/html/m/ticket/create:310 share/html/m/ticket/reply:125
1554 msgid "Check box to delete"
1555 msgstr "Auswahl wird gelöscht"
1557 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:59
1561 #: share/html/Elements/AddLinks:86 share/html/Elements/BulkLinks:139 share/html/Elements/BulkLinks:84 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:73 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:396 share/html/m/ticket/show:433
1565 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:89 share/html/Install/DatabaseType.html:48
1566 msgid "Choose Database Engine"
1567 msgstr "Datenbank auswählen"
1569 #. ($QueueObj->Name)
1570 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:97
1571 msgid "Choose from Topics for %1"
1572 msgstr "Wähle von Themen für %1"
1574 #: lib/RT/User.pm:107 share/html/Admin/Users/Modify.html:147 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:111 share/html/User/Prefs.html:144
1578 #: share/html/Articles/Article/Display.html:51 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:57 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:58 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:76
1582 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:62
1584 msgstr "Klassenname"
1587 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:149
1588 msgid "Class could not be created: %1"
1589 msgstr "Klasse konnte nicht erstellt werden: %1"
1591 #: share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:71
1595 #: lib/RT/Class.pm:322
1596 msgid "Class is already applied Globally"
1597 msgstr "Diese Klasse wurde bereits global angewandt"
1600 #: lib/RT/Class.pm:317
1601 msgid "Class is already applied to %1"
1602 msgstr "Klasse wurde bereits auf %1 angewendet"
1604 #: share/html/Elements/Tabs:169 share/html/Elements/Tabs:447
1608 #: share/html/Tools/MyDay.html:72 share/html/Widgets/SelectionBox:198
1612 #: share/html/Elements/Submit:104
1614 msgstr "Alles löschen"
1616 #: share/html/Install/Finish.html:52
1617 msgid "Click \"Finish Installation\" below to complete this wizard."
1618 msgstr "Klicke \"Finish Installation\" um den Assistenten zu beenden."
1620 #: share/html/Install/Initialize.html:54
1621 msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
1622 msgstr "Klicke \"Initialize Database\" um die RT Datenbank zu erzeugen und mit Metadaten zu füllen. Dies kann einen Moment dauern."
1624 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:101
1625 msgid "Click to choose a color"
1626 msgstr "Klicken um eine Farbe zu wählen"
1628 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80 share/html/m/ticket/show:375
1630 msgstr "Geschlossen"
1632 #: share/html/Elements/Tabs:964 share/html/SelfService/Closed.html:48
1633 msgid "Closed tickets"
1634 msgstr "Geschlossene Tickets"
1636 #: lib/RT/CustomField.pm:144
1637 msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
1638 msgstr "Combobox: Mehrere Werte auswählen oder eingeben"
1640 #: lib/RT/CustomField.pm:145
1641 msgid "Combobox: Select or enter one value"
1642 msgstr "Combobox: Einen Wert auswählen oder eingeben"
1644 #: lib/RT/CustomField.pm:146
1645 msgid "Combobox: Select or enter up to %quant(%1,value,values)"
1646 msgstr "Combobox: Bis zu %1 Werte auswählen oder eingeben"
1648 #: share/html/Elements/ShowTransaction:193 share/html/Elements/Tabs:676 share/html/Search/Elements/EditFormat:75
1650 msgstr "Kommentieren"
1652 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:90
1653 msgid "Comment Address"
1654 msgstr "Kommentar-Adresse"
1656 #: lib/RT/Installer.pm:166
1657 msgid "Comment address"
1658 msgstr "Kommentar-Adresse"
1660 #: lib/RT/Queue.pm:124
1661 msgid "Comment on tickets"
1662 msgstr "Ticket kommentieren"
1664 #: share/html/Tools/MyDay.html:64
1668 #: share/html/Search/Bulk.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:101 share/html/Ticket/Update.html:77 share/html/m/ticket/reply:92
1669 msgid "Comments (Not sent to requestors)"
1670 msgstr "Kommentare (werden nicht an Auftraggeber geschickt)"
1672 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:78
1673 msgid "Comments about this user"
1674 msgstr "Kommentare zu diesem Benutzer"
1676 #: lib/RT/Ticket.pm:1633 lib/RT/Transaction.pm:975
1677 msgid "Comments added"
1678 msgstr "Kommentar hinzugefügt"
1680 #: lib/RT/Action.pm:155 lib/RT/Rule.pm:74
1681 msgid "Commit Stubbed"
1682 msgstr "Commit Stumpf ausgeführt"
1684 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:54 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:85
1688 #. ($args{'ScripCondition'})
1690 #: lib/RT/Scrip.pm:180 lib/RT/Scrip.pm:825
1691 msgid "Condition '%1' not found"
1692 msgstr "Bedingung '%1' nicht gefunden"
1694 #: lib/RT/Scrip.pm:176 lib/RT/Scrip.pm:818
1695 msgid "Condition is mandatory argument"
1696 msgstr "Bedingung ist ein Pflichtfeld"
1698 #: bin/rt-crontool:199
1699 msgid "Condition matches..."
1700 msgstr "Bedingung trifft zu..."
1702 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:97
1703 msgid "Condition, Action and Template"
1704 msgstr "Bedingung, Aktion und Vorlage"
1707 #: share/html/Install/index.html:107
1708 msgid "Config file %1 is locked"
1709 msgstr "Konfig Datei %1 ist gesperrt"
1711 #. ($QueueObj->Name)
1712 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:193
1713 msgid "Configuration for queue %1"
1714 msgstr "Einstellungen für Bereich %1"
1716 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:137
1717 msgid "Connection succeeded"
1718 msgstr "Verbindung erfolgreich"
1720 #. (qq[<a href="mailto:$owner">], $owner, '</a>')
1721 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:67
1722 msgid "Contact your RT administrator via %1email to %2%3."
1723 msgstr "Kontaktiere den RT Administrator per %1E-Mail an %2%3."
1725 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:69
1726 msgid "Contact your RT administrator."
1727 msgstr "Kontaktiere den RT Administrator."
1729 #: lib/RT/Tickets.pm:139 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:70 share/html/Articles/Article/Display.html:53 share/html/Articles/Article/Edit.html:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:71 share/html/Elements/QuickCreate:75 share/html/Elements/SelectAttachmentField:51 share/html/Elements/Tabs:615 share/html/Ticket/Forward.html:76 share/html/Ticket/ModifyAll.html:122
1733 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1734 #: lib/RT/Transaction.pm:931
1735 msgid "Content dropped because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1736 msgstr "Inhalt verworfen da die Größe (%1 Bytes) die konfigurierte maximale Größe (%2 Bytes) überschreitet."
1738 #: lib/RT/Transaction.pm:940
1739 msgid "Content insert failed. See error log for details."
1740 msgstr "Inhalt einfügen fehlgeschlagen. Siehe Fehler Logdateien für Details."
1742 #: lib/RT/CustomField.pm:1741
1743 msgid "Content is not a valid IP address"
1744 msgstr "Inhalt ist eine ungültige IP-Adresse"
1746 #: lib/RT/CustomField.pm:1757
1747 msgid "Content is not a valid IP address range"
1748 msgstr "Inhalt ist ein ungültiger IP-Adressbereich"
1750 #. ($self->OldValue, $self->NewValue)
1751 #: lib/RT/Transaction.pm:920
1752 msgid "Content truncated because its size (%1 bytes) exceeded configured maximum size setting (%2 bytes)."
1753 msgstr "Inhalt abgeschnitten da die Größe (%1 Bytes) die konfigurierte maximale Größe (%2 Bytes) überschreitet."
1755 #: share/html/Elements/SelectAttachmentField:53
1756 msgid "Content-Type"
1759 #: lib/RT/Tickets.pm:140
1763 #: lib/RT/Installer.pm:174
1764 msgid "Correspond address"
1765 msgstr "Antwortadresse"
1767 #: etc/initialdata:363
1768 msgid "Correspondence"
1771 #: lib/RT/Ticket.pm:1635 lib/RT/Transaction.pm:971
1772 msgid "Correspondence added"
1773 msgstr "Antwort hinzugefügt"
1775 #: etc/initialdata:371 etc/upgrade/4.1.9/content:68
1776 msgid "Correspondence in HTML"
1777 msgstr "Korrespondenz in HTML"
1781 #: lib/RT/Record.pm:2047 lib/RT/Record.pm:2118
1782 msgid "Could not add new custom field value: %1"
1783 msgstr "Konnte den Wert des benutzerdefinierten Feldes nicht setzen: %1"
1786 #: lib/RT/Ticket.pm:2058
1787 msgid "Could not change owner: %1"
1788 msgstr "Konnte Besitzer nicht ändern: %1"
1791 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:185 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:116
1792 msgid "Could not create CustomField: %1"
1793 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld nicht erzeugen: %1"
1795 #: lib/RT/Group.pm:419 lib/RT/Group.pm:426
1796 msgid "Could not create group"
1797 msgstr "Gruppe konnte nicht erstellt werden"
1800 #: share/html/Articles/Article/Search.html:210
1801 msgid "Could not create search: %1"
1802 msgstr "Suche konnte nicht angelegt werden: %1"
1804 #: lib/RT/Ticket.pm:260
1805 msgid "Could not create ticket. Queue not set"
1806 msgstr "Ticket konnte nicht erstellt werden. Kein Bereich angegeben"
1808 #: lib/RT/User.pm:190 lib/RT/User.pm:204 lib/RT/User.pm:213 lib/RT/User.pm:222 lib/RT/User.pm:231 lib/RT/User.pm:245 lib/RT/User.pm:255 lib/RT/User.pm:448
1809 msgid "Could not create user"
1810 msgstr "Benutzer konnte nicht erstellt werden"
1812 #. ($searchname, $msg)
1813 #: share/html/Articles/Article/Search.html:250
1814 msgid "Could not delete search %1: %2"
1815 msgstr "Suche %1 konnte nicht gelöscht werden: %2"
1818 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:397
1819 msgid "Could not find group '%1'"
1820 msgstr "Konnte Gruppe '%1' nicht finden"
1823 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:387
1824 msgid "Could not find or create user '%1'"
1825 msgstr "Konnte Benutzer '%1' nicht finden oder erstellen"
1827 #. ($self->ObjectName)
1828 #: lib/RT/SharedSetting.pm:244
1829 msgid "Could not load %1 attribute"
1830 msgstr "Konnte Attribut %1 nicht laden"
1832 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:105
1833 msgid "Could not load Class %1"
1834 msgstr "Klasse %1 konnte nicht geladen werden"
1837 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:109
1838 msgid "Could not load CustomField %1"
1839 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld %1 nicht laden"
1841 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:115
1842 msgid "Could not load group"
1843 msgstr "Konnte die Gruppe nicht laden"
1846 #: lib/RT/SharedSetting.pm:127
1847 msgid "Could not load object for %1"
1848 msgstr "Kann Objekt für %1 nicht laden"
1851 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:128
1852 msgid "Could not load scrip #%1"
1853 msgstr "Konnte Scrip #%1 nicht laden"
1856 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:479
1857 msgid "Could not load user '%1'"
1858 msgstr "Konnte Benutzer '%1' nicht laden"
1860 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($type))
1861 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:426
1862 msgid "Could not make %1 a %2"
1863 msgstr "Konnte %1 nicht einen %2 machen"
1865 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{Type}))
1866 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:507
1867 msgid "Could not remove %1 as a %2"
1868 msgstr "Konnte nicht %1 als %2 entfernen"
1870 #: lib/RT/User.pm:142
1871 msgid "Could not set user info"
1872 msgstr "Konnte Benutzerinformation nicht speichern"
1875 #: lib/RT/Group.pm:1106
1876 msgid "Could not update column %1: %2"
1877 msgstr "Konnte nicht Spalte %1 aktualisieren: %2"
1879 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:200
1880 msgid "Couldn't add as it's global already"
1881 msgstr "Konnte nicht hinzugefügt werden da es bereits global ist"
1883 #: lib/RT/Transaction.pm:166
1884 msgid "Couldn't add attachment"
1885 msgstr "Anhang konnte nicht hinzugefügt werden"
1887 #: lib/RT/Group.pm:1080
1888 msgid "Couldn't add member to group"
1889 msgstr "Konnte Benutzer nicht der Gruppe hinzufügen"
1891 #. ($method, $code, $error)
1892 #: lib/RT/Scrip.pm:786
1893 msgid "Couldn't compile %1 codeblock '%2': %3"
1894 msgstr "Keine Übersetzung für %1 Codeblock '%2':%3"
1896 #. ($fi_text, $error)
1897 #: lib/RT/Template.pm:829
1898 msgid "Couldn't compile template codeblock '%1': %2"
1899 msgstr "Konnte Template-Codeblock '%1' nicht kompilieren: %2"
1903 #: lib/RT/Record.pm:2128 lib/RT/Record.pm:2178
1904 msgid "Couldn't create a transaction: %1"
1905 msgstr "Transaktion konnte nicht erstellt werden: %1"
1908 #: lib/RT/CustomField.pm:1690
1909 msgid "Couldn't create record: %1"
1910 msgstr "Eintrag konnte nicht erstellt werden: %1"
1913 #: share/html/Dashboards/Modify.html:154
1914 msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
1915 msgstr "Dashboard %1 konnte nicht gelöscht werden: %2"
1917 #: lib/RT/Record.pm:1041
1918 msgid "Couldn't find row"
1919 msgstr "Konnte Zeile nicht finden"
1921 #: bin/rt-crontool:170
1922 msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
1923 msgstr "Keine passende Transaktion gefunden, übersprungen"
1925 #: lib/RT/Group.pm:1054
1926 msgid "Couldn't find that principal"
1927 msgstr "Konnte diese Rolle nicht finden"
1929 #: lib/RT/CustomField.pm:662
1930 msgid "Couldn't find that value"
1931 msgstr "Konnte diesen Wert nicht finden"
1934 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:56
1935 msgid "Couldn't get %1 keys information"
1936 msgstr "Kann %1 Schlüssel Informationen nicht erhalten"
1939 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:65 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:66
1940 msgid "Couldn't load Class %1"
1941 msgstr "Konnte die Klasse %1 nicht laden"
1944 #: lib/RT/CustomFieldValue.pm:112 lib/RT/CustomFieldValue.pm:86
1945 msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
1946 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld #%1 nicht laden"
1949 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:134 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:145
1950 msgid "Couldn't load CustomField #%1"
1951 msgstr "Konnte Benutzerdefiniertes Feld #%1 nicht laden"
1954 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:66
1955 msgid "Couldn't load CustomField %1"
1956 msgstr "Konnte benutzerdefiniertes Feld %1 nicht laden"
1958 #. (blessed($self), $self->Id)
1959 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:291
1960 msgid "Couldn't load copy of %1 #%2"
1961 msgstr "Konnte keine Kopie von %1 #%2 laden"
1964 #: lib/RT/Ticket.pm:1091
1965 msgid "Couldn't load copy of ticket #%1."
1966 msgstr "Konnte Kopie des Ticket #%1 nicht laden"
1969 #: share/html/Dashboards/Modify.html:122 share/html/Dashboards/Queries.html:81 share/html/Dashboards/Render.html:100 share/html/Dashboards/Subscription.html:203
1970 msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
1971 msgstr "Dashboard %1 konnte nicht geladen werden: %2"
1974 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:100 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:110
1975 msgid "Couldn't load group #%1"
1976 msgstr "Gruppe #%1 konnte nicht geladen werden"
1979 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:66 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:67
1980 msgid "Couldn't load group %1"
1981 msgstr "Konnte Gruppe %1 nicht laden"
1983 #: lib/RT/Link.pm:267
1984 msgid "Couldn't load link"
1985 msgstr "Konnte den Verweis nicht laden"
1988 #: lib/RT/Link.pm:240
1989 msgid "Couldn't load link: %1"
1990 msgstr "Konnte Link nicht laden: %1"
1993 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:54 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:56 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:56
1994 msgid "Couldn't load object %1"
1995 msgstr "Konnte Objekt %1 nicht laden"
1998 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:567
1999 msgid "Couldn't load or create user: %1"
2000 msgstr "Konnte Benutzer %1 nicht laden oder erstellen"
2003 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:89
2004 msgid "Couldn't load principal #%1"
2005 msgstr "Konnte Principal #%1 nicht laden"
2008 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:552
2009 msgid "Couldn't load principal: %1"
2010 msgstr "Konnte Principal nicht laden: %1"
2013 #: share/html/Admin/Queues/People.html:132
2014 msgid "Couldn't load queue"
2015 msgstr "Konnte den Bereich nicht laden"
2018 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:107
2019 msgid "Couldn't load queue #%1"
2020 msgstr "Bereich #%1 konnte nicht geladen werden"
2024 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:71 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:72 share/html/Admin/Scrips/Create.html:101
2025 msgid "Couldn't load queue %1"
2026 msgstr "Konnte den Bereich %1 nicht laden"
2029 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:188
2030 msgid "Couldn't load queue '%1'"
2031 msgstr "Bereich '%1' konnte nicht geladen werden"
2034 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:105
2035 msgid "Couldn't load scrip #%1"
2036 msgstr "Script #%1 konnte nicht geladen werden"
2039 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:107
2040 msgid "Couldn't load template #%1"
2041 msgstr "Vorlage #%1 konnte nicht geladen werden"
2043 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2668
2044 msgid "Couldn't load the specified principal"
2045 msgstr "Konnte den angegebenen Auftraggeber nicht laden"
2048 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:404
2049 msgid "Couldn't load ticket '%1'"
2050 msgstr "Konnte Ticket '%1' nicht laden"
2052 #: lib/RT/Article.pm:496
2053 msgid "Couldn't load topic membership while trying to delete it"
2054 msgstr "Konnte Thema Mitgliedschaft nicht laden beim Versuch es zu löschen"
2056 #. ($QuoteTransaction)
2058 #: share/html/Ticket/Crypt.html:71 share/html/Ticket/Forward.html:104
2059 msgid "Couldn't load transaction #%1"
2060 msgstr "Transaktion #%1 konnte nicht geladen werden"
2062 #: share/html/User/Prefs.html:215
2063 msgid "Couldn't load user"
2064 msgstr "Konnte Benutzer nicht laden"
2067 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:95 share/html/User/Prefs.html:211
2068 msgid "Couldn't load user #%1"
2069 msgstr "Benutzer #%1 konnte nicht geladen werden"
2072 #: share/html/User/Prefs.html:209
2073 msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
2074 msgstr "Konnte Benutzer #%1 oder '%2' nicht laden"
2077 #: share/html/User/Prefs.html:213
2078 msgid "Couldn't load user '%1'"
2079 msgstr "Konnte Benutzer '%1' nicht laden"
2082 #: lib/RT/Link.pm:229
2083 msgid "Couldn't parse Base URI: %1"
2084 msgstr "Konnte Base URI nicht parsen: %1"
2087 #: lib/RT/Link.pm:233
2088 msgid "Couldn't parse Target URI: %1"
2089 msgstr "Konnte Target URI nicht parsen: %1"
2092 #: lib/RT/Group.pm:1088
2093 msgid "Couldn't remove previous member: %1"
2094 msgstr "Konnte ehemaliges Mitglied nicht entfernen: %1"
2097 #: lib/RT/Attachment.pm:880
2098 msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
2099 msgstr "Konnte Inhalt nicht durch entschlüsselte Daten ersetzen: %1"
2102 #: lib/RT/Attachment.pm:829
2103 msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
2104 msgstr "Konnte Inhalt nicht durch entschlüsselte Daten ersetzen: %1"
2107 #: lib/RT/Record.pm:1421 lib/RT/Record.pm:1558
2108 msgid "Couldn't resolve '%1' into a link."
2109 msgstr "Konnte '%1' nicht in einen Link auflösen"
2112 #: lib/RT/Link.pm:155
2113 msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
2114 msgstr "Basis '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
2116 #. ($args{'Target'})
2117 #: lib/RT/Link.pm:162
2118 msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
2119 msgstr "Ziel '%1' kann nicht zu einer URI aufgelöst werden."
2122 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:616
2123 msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
2124 msgstr "Konnte nicht %1 Beobachter: %2 setzen"
2126 #: lib/RT/User.pm:1833
2127 msgid "Couldn't set private key"
2128 msgstr "Konnte privaten Schlüssel nicht setzen"
2130 #: lib/RT/User.pm:1817
2131 msgid "Couldn't unset private key"
2132 msgstr "Konnte privaten Schlüssel nicht zurücksetzen"
2134 #: lib/RT/User.pm:108 share/html/Admin/Users/Modify.html:164 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:126 share/html/User/Prefs.html:156
2138 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:128 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:87 share/html/Admin/Global/Template.html:100 share/html/Admin/Groups/Modify.html:91 share/html/Admin/Queues/Modify.html:165 share/html/Admin/Queues/Template.html:111 share/html/Admin/Scrips/Create.html:74 share/html/Admin/Scrips/Create.html:81 share/html/Admin/Users/Modify.html:225 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:83 share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:68 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:60 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Elements/QuickCreate:78 share/html/Elements/ShowLinks:54 share/html/Elements/Tabs:107 share/html/Elements/Tabs:122 share/html/Elements/Tabs:130 share/html/Elements/Tabs:176 share/html/Elements/Tabs:191 share/html/Elements/Tabs:275 share/html/Elements/Tabs:294 share/html/Elements/Tabs:298 share/html/Elements/Tabs:403 share/html/Elements/Tabs:410 share/html/Elements/Tabs:417 share/html/Elements/Tabs:420 share/html/Elements/Tabs:423 share/html/Elements/Tabs:431 share/html/Elements/Tabs:437 share/html/Elements/Tabs:449 share/html/Elements/Tabs:460 share/html/Elements/Tabs:532 share/html/Elements/Tabs:72 share/html/Elements/Tabs:80 share/html/Elements/Tabs:88 share/html/Elements/Tabs:97 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Create.html:294 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:53 share/html/m/ticket/create:235 share/html/m/ticket/create:405
2142 #: etc/initialdata:98
2143 msgid "Create Tickets"
2144 msgstr "Erstelle Ticket"
2146 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:140 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:160
2147 msgid "Create a Class"
2148 msgstr "Klasse erstellen"
2150 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:168 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:186 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:99
2151 msgid "Create a CustomField"
2152 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld"
2154 #. ($QueueObj->Name())
2155 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:65
2156 msgid "Create a CustomField for queue %1"
2157 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld für den Bereich %1"
2159 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:109
2160 msgid "Create a global scrip"
2161 msgstr "Globales Scrip erzeugt"
2163 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:128 share/html/Articles/Article/Edit.html:190
2164 msgid "Create a new article"
2165 msgstr "Neuen Artikel erstellen"
2167 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:52
2168 msgid "Create a new article in"
2169 msgstr "Neuen Artikel erstellen unter"
2171 #: share/html/Dashboards/Modify.html:131 share/html/Dashboards/Modify.html:98
2172 msgid "Create a new dashboard"
2173 msgstr "Neues Dashboard erstellen"
2175 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:103 share/html/Admin/Groups/Modify.html:123
2176 msgid "Create a new group"
2177 msgstr "Erstelle eine neue Gruppe"
2179 #. ($QueueObj->Name)
2180 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:110
2181 msgid "Create a new template for queue %1"
2182 msgstr "Neues Template für Bereich %1 erzeugen"
2184 #: share/html/Ticket/Create.html:380
2185 msgid "Create a new ticket"
2186 msgstr "Erstelle ein neues Ticket"
2188 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:252 share/html/Admin/Users/Modify.html:266
2189 msgid "Create a new user"
2190 msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer"
2192 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:240
2193 msgid "Create a queue"
2194 msgstr "Erstelle einen Bereich"
2196 #. ($queue_obj->Name)
2197 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:107
2198 msgid "Create a scrip and add to queue %1"
2199 msgstr "Scrip erstellen und Bereich %1 zuordnen"
2201 #: share/html/Admin/Global/Template.html:99
2202 msgid "Create a template"
2203 msgstr "Erstelle eine Vorlage"
2205 #: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 share/html/m/ticket/create:140 share/html/m/ticket/select_create_queue:53
2206 msgid "Create a ticket"
2207 msgstr "Neues Ticket erstellen"
2209 #: share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:50
2210 msgid "Create a ticket with this user as the Requestor in Queue"
2211 msgstr "Ticket erstellen mit diesem Benutzer als Auftraggeber in Bereich"
2213 #: share/html/Articles/Elements/CreateArticle:48
2214 msgid "Create an article"
2215 msgstr "Artikel erstellen"
2217 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:48
2218 msgid "Create an article in class..."
2219 msgstr "Artikel in Klasse erstellen..."
2221 #: lib/RT/Class.pm:88
2222 msgid "Create articles in this class"
2223 msgstr "Artikel in dieser Klasse erstellen"
2225 #: lib/RT/Group.pm:95
2226 msgid "Create group dashboards"
2227 msgstr "Gruppen-Dashboard erstellen"
2229 #: etc/initialdata:100
2230 msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
2231 msgstr "Erstelle neues Ticket basierend auf der Vorlage dieses Scrips"
2233 #: lib/RT/Dashboard.pm:86
2234 msgid "Create personal dashboards"
2235 msgstr "Eigenes Dashboard erstellen"
2237 #: lib/RT/Dashboard.pm:81
2238 msgid "Create system dashboards"
2239 msgstr "System-Dashboard erstellen"
2241 #: share/html/SelfService/Create.html:113
2242 msgid "Create ticket"
2243 msgstr "Erstelle Ticket"
2245 #: lib/RT/Queue.pm:122
2246 msgid "Create tickets"
2247 msgstr "Erstelle Tickets"
2249 #: lib/RT/Class.pm:98 lib/RT/Queue.pm:105
2250 msgid "Create, modify and delete Access Control List entries"
2251 msgstr "Einträge von Zugriffskontrolllisten(ACL) erstellen, ändern und löschen"
2253 #: lib/RT/CustomField.pm:214
2254 msgid "Create, modify and delete custom fields"
2255 msgstr "Benutzerdefinierte Felder erstellen, ändern und löschen"
2257 #: lib/RT/CustomField.pm:215
2258 msgid "Create, modify and delete custom fields values"
2259 msgstr "Werte von benutzerdefinierten Feldern festlegen, ändern und löschen"
2261 #: lib/RT/Queue.pm:103
2262 msgid "Create, modify and delete queue"
2263 msgstr "Bereiche erstellen, ändern und löschen"
2265 #: lib/RT/Group.pm:91
2266 msgid "Create, modify and delete saved searches"
2267 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen erstellen, ändern und löschen"
2269 #: lib/RT/System.pm:85
2270 msgid "Create, modify and delete users"
2271 msgstr "Benutzer erstellen, ändern und löschen"
2273 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:77 lib/RT/Tickets.pm:137 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:71 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:99 share/html/Elements/ColumnMap:69 share/html/Elements/ColumnMap:74 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50 share/html/m/_elements/ticket_list:97 share/html/m/ticket/show:350
2277 #: share/html/Elements/ColumnMap:79
2279 msgstr "Erstellt von"
2281 #. ($CustomFieldObj->Name)
2282 #. ($CustomFieldObj->Name())
2283 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:190 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:120
2284 msgid "Created CustomField %1"
2285 msgstr "Erstelle ein benutzerdefiniertes Feld %1"
2287 #: share/html/Articles/Elements/NewestArticles:53 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:53
2289 msgstr "Erstellt von"
2292 #: share/html/Articles/Article/Search.html:206
2293 msgid "Created search %1"
2294 msgstr "Suche %1 angelegt"
2296 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2298 msgstr "Erstellt von"
2300 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2301 msgid "CreatedRelative"
2302 msgstr "Erstellt (relativ)"
2304 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:69 lib/RT/Tickets.pm:109 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
2308 #: share/html/Prefs/Other.html:71
2309 msgid "Cryptography"
2310 msgstr "Verschlüsselung"
2312 #: lib/RT/Attachment.pm:786 lib/RT/Attachment.pm:846
2313 msgid "Cryptography is disabled"
2314 msgstr "Kryptografie/Verschlüsselung ist deaktiviert"
2316 #: share/html/Elements/BulkLinks:51 share/html/Elements/EditLinks:51
2317 msgid "Current Links"
2318 msgstr "Momentane Beziehungen"
2320 #: share/html/Elements/Tabs:824
2321 msgid "Current Search"
2322 msgstr "Aktuelle Suche"
2324 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:60
2325 msgid "Current members"
2326 msgstr "Aktuelle Mitglieder"
2328 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:49
2329 msgid "Current search"
2330 msgstr "Aktuelle Suche"
2332 #: share/html/Admin/Queues/People.html:62 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:68
2333 msgid "Current watchers"
2334 msgstr "Aktuelle Beobachter"
2336 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:108
2337 msgid "Custom CSS (Advanced)"
2338 msgstr "Spezifisches CSS (Erweitert)"
2340 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:169 share/html/Elements/EditCustomFieldCustomGroupings:50 share/html/Elements/ShowCustomFieldCustomGroupings:51 share/html/Elements/Tabs:133 share/html/Elements/Tabs:183 share/html/Elements/Tabs:258 share/html/Elements/Tabs:300 share/html/Elements/Tabs:453 share/html/Elements/Tabs:92 share/html/m/ticket/show:252
2341 msgid "Custom Fields"
2342 msgstr "Benutzerdefinierte Felder"
2345 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:52
2346 msgid "Custom Fields for %1"
2347 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für %1"
2350 #: share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61
2351 msgid "Custom Fields for queue %1"
2352 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für den Bereich %1"
2354 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:73
2355 msgid "Custom action commit code"
2358 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:72
2359 msgid "Custom action preparation code"
2360 msgstr "Benutzerdefinierter Aktions-Vorbereitungs-Code"
2362 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:71
2363 msgid "Custom condition"
2364 msgstr "Benutzerdefinierte Bedingung"
2366 #. ($MoveCustomFieldDown)
2367 #. ($MoveCustomFieldUp)
2368 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:109 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:120
2369 msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
2370 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld #%1 ist nicht dem Objekt zugeordnet"
2372 #. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
2373 #: lib/RT/Tickets.pm:2252
2374 msgid "Custom field %1 %2 %3"
2375 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 %2 %3"
2377 #. (ref $args{'Field'} ? $args{'Field'}->id : $args{'Field'})
2378 #: lib/RT/Record.pm:1982
2379 msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
2380 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 gilt nicht für dieses Objekt"
2383 #: lib/RT/Tickets.pm:2246
2384 msgid "Custom field %1 has a value."
2385 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 hat einen Wert."
2388 #: lib/RT/Tickets.pm:2242
2389 msgid "Custom field %1 has no value."
2390 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 hat keinen Wert."
2393 #: lib/RT/Record.pm:1971 lib/RT/Record.pm:2159
2394 msgid "Custom field %1 not found"
2395 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld %1 nicht gefunden"
2397 #. ($args{'Content'}, $self->Name)
2398 #: lib/RT/CustomField.pm:1838
2399 msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
2400 msgstr "Wert %1 des benutzerdefinierten Feldes %2 konnte nicht gefunden werden"
2402 #: lib/RT/CustomField.pm:670
2403 msgid "Custom field value could not be deleted"
2404 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Felds konnte nicht gelöscht werden"
2406 #: lib/RT/CustomField.pm:1850
2407 msgid "Custom field value could not be found"
2408 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes konnte nicht gefunden werden"
2410 #: lib/RT/CustomField.pm:1852 lib/RT/CustomField.pm:672
2411 msgid "Custom field value deleted"
2412 msgstr "Wert des benutzerdefinierten Feldes gelöscht"
2414 #: lib/RT/Tickets.pm:152 lib/RT/Transaction.pm:979 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
2416 msgstr "BenutzerdefiniertesFeld"
2418 #: lib/RT/Tickets.pm:151
2419 msgid "CustomFieldValue"
2422 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79 share/html/Prefs/Search.html:81
2426 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
2427 msgid "Customize Basics"
2428 msgstr "Grundeinstellungen anpassen"
2430 #: share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:62 share/html/Install/Sendmail.html:63
2431 msgid "Customize Email Addresses"
2432 msgstr "E-Mail-Adressen anpassen"
2434 #: share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Sendmail.html:48
2435 msgid "Customize Email Configuration"
2436 msgstr "E-Mail-Einstellungen anpassen"
2438 #: share/html/Elements/Tabs:212
2439 msgid "Customize dashboards in menu"
2440 msgstr "Dashboards in Menü anpassen"
2442 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:76
2443 msgid "Customize the RT theme"
2444 msgstr "RT Design anpassen"
2446 #: share/html/Elements/Tabs:233
2447 msgid "Customize the look of your RT"
2448 msgstr "Verändere das Aussehen des RT"
2450 #: lib/RT/Installer.pm:113
2451 msgid "DBA password"
2452 msgstr "DBA Passwort"
2454 #: lib/RT/Installer.pm:105
2455 msgid "DBA username"
2456 msgstr "DBA Benutzername"
2458 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:327 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2462 #: lib/RT/Config.pm:535
2463 msgid "Daily digest"
2464 msgstr "Tägliche Übersicht"
2466 #: share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Queries.html:107 share/html/Dashboards/Subscription.html:59 share/html/Dashboards/Subscription.html:63
2470 #. ($Dashboard->Name, $msg)
2471 #: share/html/Dashboards/Modify.html:143
2472 msgid "Dashboard %1 could not be updated: %2"
2473 msgstr "Dashboard %1 konnte nicht aktualisiert werden: %2"
2475 #. ($Dashboard->Name)
2476 #: share/html/Dashboards/Modify.html:140
2477 msgid "Dashboard %1 updated"
2478 msgstr "Dashboard %1 aktualisiert"
2481 #: share/html/Dashboards/Modify.html:110
2482 msgid "Dashboard could not be created: %1"
2483 msgstr "Dashboard konnte nicht erstellt werden: %1"
2486 #: share/html/Dashboards/Queries.html:261
2487 msgid "Dashboard could not be updated: %1"
2488 msgstr "Dashboard konnte nicht aktualisiert werden: %1"
2490 #: share/html/Dashboards/Queries.html:258
2491 msgid "Dashboard updated"
2492 msgstr "Dashboard aktualisiert"
2494 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:879 share/html/Dashboards/index.html:48 share/html/Elements/Dashboards:49
2498 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:48 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:54 share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:62 share/html/Elements/Tabs:211 share/html/Elements/Tabs:328 share/html/Elements/Tabs:584 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:57
2499 msgid "Dashboards in menu"
2500 msgstr "Dashboards in Menü"
2503 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:71
2504 msgid "Dashboards in menu for the user %1"
2505 msgstr "Dashboards in Menü für Benutzer %1"
2507 #: lib/RT/Installer.pm:78
2508 msgid "Database host"
2509 msgstr "Datenbank Host"
2511 #: lib/RT/Installer.pm:96
2512 msgid "Database name"
2513 msgstr "Datenbankname"
2515 #: lib/RT/Installer.pm:129
2516 msgid "Database password for RT"
2517 msgstr "Datenbank Password für RT"
2519 #: lib/RT/Installer.pm:87
2520 msgid "Database port"
2521 msgstr "Datenbank Port"
2523 #: lib/RT/Installer.pm:60
2524 msgid "Database type"
2525 msgstr "Datenbanktyp"
2527 #: lib/RT/Installer.pm:122
2528 msgid "Database username for RT"
2529 msgstr "Datenbank Benutzername für RT"
2531 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:56
2535 #: lib/RT/Config.pm:484
2537 msgstr "Datumsformat"
2539 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:96 share/html/Elements/Tabs:659 share/html/SelfService/Display.html:73 share/html/Ticket/Create.html:257 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:87 share/html/Ticket/ModifyAll.html:69 share/html/m/ticket/create:374 share/html/m/ticket/show:344
2541 msgstr "Datumsangaben"
2543 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2547 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2549 msgstr "Tag des Monats"
2551 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2555 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
2557 msgstr "Tag des Jahres"
2559 #: lib/RT/Date.pm:102
2563 #: share/html/Ticket/Crypt.html:58
2565 msgstr "Entschlüsseln"
2567 #: lib/RT/Attachment.pm:875
2568 msgid "Decryption error; contact the administrator"
2569 msgstr "Entschlüsselungsfehler; Administrator kontaktieren"
2571 #: lib/RT/Config.pm:152
2572 msgid "Default queue"
2573 msgstr "Standard-Bereich"
2575 #: etc/initialdata:408 etc/upgrade/4.1.16/content:7
2576 msgid "Default reminder template"
2577 msgstr "Standard Erinnerungs Vorlage"
2580 #: share/html/Widgets/Form/Integer:61 share/html/Widgets/Form/String:69
2582 msgstr "Standardwert: %1"
2584 #: lib/RT/Transaction.pm:819
2585 msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
2586 msgstr "Standardwert: %1/%2 von \"%3\" auf \"%4\" geändert."
2588 #: lib/RT/Date.pm:116
2589 msgid "DefaultFormat"
2590 msgstr "Standard-Format"
2592 #: etc/RT_Config.pm:2839 etc/RT_Config.pm:2883 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:60 share/html/Dashboards/Modify.html:75 share/html/Elements/Tabs:892 share/html/Elements/Tabs:917 share/html/Search/Elements/EditFormat:119 share/html/Search/Elements/EditQuery:61 share/html/Search/Elements/EditSearches:64 share/html/Widgets/SelectionBox:196
2596 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:73
2597 msgid "Delete Template"
2598 msgstr "Vorlage löschen"
2600 #. ($ArticleObj->Id)
2601 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:101
2602 msgid "Delete article #%1"
2603 msgstr "Artikel #%1 löschen"
2605 #: lib/RT/Class.pm:99
2606 msgid "Delete articles in this class"
2607 msgstr "Artikel in dieser Klasse löschen"
2610 #: lib/RT/SharedSetting.pm:287
2611 msgid "Delete failed: %1"
2612 msgstr "Löschen fehlgeshlagen: %1"
2614 #: lib/RT/Group.pm:97
2615 msgid "Delete group dashboards"
2616 msgstr "Gruppen-Dashboards löschen"
2618 #: lib/RT/Ticket.pm:2449 lib/RT/Ticket.pm:2449
2619 msgid "Delete operation is disabled by lifecycle configuration"
2620 msgstr "Die Löschfunktion ist durch die Lebensdauer-Einstellung blockiert"
2622 #: lib/RT/Dashboard.pm:88
2623 msgid "Delete personal dashboards"
2624 msgstr "Eigene Dashboards löschen"
2626 #: lib/RT/Dashboard.pm:83
2627 msgid "Delete system dashboards"
2628 msgstr "System-Dashboards löschen"
2630 #: lib/RT/Queue.pm:127
2631 msgid "Delete tickets"
2632 msgstr "Tickets löschen"
2634 #: share/html/Elements/BulkCustomFields:53
2635 msgid "Delete values"
2636 msgstr "Werte löschen"
2638 #. ($self->ObjectName)
2639 #: lib/RT/SharedSetting.pm:285
2641 msgstr "Gelöscht %1"
2643 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
2644 msgid "Deleted queries"
2645 msgstr "gelöschte Abfragen"
2647 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:194
2648 msgid "Deleted saved search"
2649 msgstr "Gelöschte gespeicherte Suche"
2652 #: share/html/Articles/Article/Search.html:239
2653 msgid "Deleted search %1"
2654 msgstr "Suche %1 gelöscht"
2656 #: lib/RT/Queue.pm:223
2657 msgid "Deleting this object would break referential integrity"
2658 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
2660 #: lib/RT/User.pm:459
2661 msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
2662 msgstr "Löschen dieses Objektes würde die referenzielle Integrität verletzen"
2664 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:84
2668 #: share/html/Elements/AddLinks:78 share/html/Elements/BulkLinks:131 share/html/Elements/BulkLinks:64 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:71 share/html/Search/Elements/SelectLinks:62 share/html/m/ticket/create:394 share/html/m/ticket/show:419
2669 msgid "Depended on by"
2670 msgstr "Voraussetzung von"
2672 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:129 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2673 msgid "DependedOnBy"
2674 msgstr "Abhängigkeit von"
2677 #: lib/RT/Transaction.pm:1113
2678 msgid "Dependency by %1 added"
2679 msgstr "Als Voraussetzung von %1 hinzugefügt"
2682 #: lib/RT/Transaction.pm:1155
2683 msgid "Dependency by %1 deleted"
2684 msgstr "Als Voraussetzung von %1 gelöscht"
2687 #: lib/RT/Transaction.pm:1110
2688 msgid "Dependency on %1 added"
2689 msgstr "Setzt jetzt %1 voraus"
2692 #: lib/RT/Transaction.pm:1152
2693 msgid "Dependency on %1 deleted"
2694 msgstr "Setzt %1 nicht mehr voraus"
2696 #: lib/RT/Tickets.pm:128
2698 msgstr "Abhängig von"
2700 #: share/html/Elements/AddLinks:74 share/html/Elements/BulkLinks:127 share/html/Elements/BulkLinks:54 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/ShowLinks:70 share/html/Search/Elements/SelectLinks:61 share/html/m/ticket/create:393 share/html/m/ticket/show:389
2702 msgstr "Abhängig von"
2704 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:125 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
2706 msgstr "Abhängig von"
2708 #: share/html/Search/Elements/EditSort:84
2712 #: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:196 share/html/m/ticket/create:231
2713 msgid "Describe the issue below"
2714 msgstr "Beschreiben Sie hier das Problem"
2716 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:66 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:60 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:55 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:62 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:59 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:54 share/html/Admin/Groups/Modify.html:70 share/html/Admin/Queues/Modify.html:66 share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:48 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:105 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:90 share/html/Search/Elements/EditSearches:56
2718 msgstr "Beschreibung"
2720 #: share/html/Elements/Tabs:228
2721 msgid "Detailed information about your RT setup"
2722 msgstr "Detaillierte Informationen über Ihre RT Installation"
2724 #: share/html/Ticket/Create.html:456
2728 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:50
2732 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2734 msgstr "Deaktiviert"
2736 #: share/html/Elements/Tabs:634 share/html/Elements/Tabs:889 share/html/Elements/Tabs:910 share/html/Search/Elements/EditFormat:72
2740 #: lib/RT/Class.pm:97 lib/RT/Queue.pm:104
2741 msgid "Display Access Control List"
2742 msgstr "Zugriffskontrollliste(ACL) anzeigen"
2745 #: share/html/SelfService/Article/Display.html:48
2746 msgid "Display Article %1"
2747 msgstr "Artikel %1 anzeigen"
2749 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:51
2750 msgid "Display Columns"
2751 msgstr "Spalten Anzeige"
2753 #: lib/RT/Config.pm:431
2754 msgid "Display all plain-text attachments in a monospace font with formatting preserved, but wrapping as needed."
2755 msgstr "Zeigt alle Klartext Anhänge in einer Monospaceschrift mit Formatierung erhalten, aber umbrechen nach Bedarf."
2757 #: lib/RT/Config.pm:358
2758 msgid "Display messages in rich text if available"
2759 msgstr "Zeige Nachrichten in Rich-Text wenn verfügbar"
2761 #: lib/RT/Config.pm:430
2762 msgid "Display plain-text attachments in fixed-width font"
2763 msgstr "Zeigt Klartext-Anhänge in Schrift mit fester Breite"
2765 #: lib/RT/Config.pm:465
2766 msgid "Display ticket after \"Quick Create\""
2767 msgstr "Zeige Ticket nach \"Schneller Erstellung\""
2769 #. ('<a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.html">', '</a>')
2770 #: share/html/Elements/Footer:59
2771 msgid "Distributed under %1version 2 of the GNU GPL%2."
2772 msgstr "Veröffentlicht unter %1Version 2 der GNU GPL%2"
2774 #: lib/RT/System.pm:83
2775 msgid "Do anything and everything"
2776 msgstr "Alles und nichts machen"
2778 #: lib/RT/Installer.pm:209
2780 msgstr "Domänenname"
2782 #: lib/RT/Installer.pm:210
2783 msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
2784 msgstr "Nicht 'http://' mit angeben, nur z.B. 'localhost' oder 'rt.example.com'"
2786 #: lib/RT/Config.pm:340
2787 msgid "Don't refresh home page."
2788 msgstr "Startseite nicht aktualisieren."
2790 #: lib/RT/Config.pm:319
2791 msgid "Don't refresh search results."
2792 msgstr "Ergebnis Seite nicht aktualisieren."
2794 #: share/html/Elements/Refresh:53
2795 msgid "Don't refresh this page."
2796 msgstr "Diese Seite nicht aktualisieren."
2798 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1750
2799 msgid "Don't trust this key at all"
2800 msgstr "Diesem Schlüssel überhaupt nicht vertrauen"
2802 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:66
2804 msgstr "Herunterladen"
2806 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
2807 msgid "Download dumpfile"
2808 msgstr "Export Datei runterladen"
2810 #: lib/RT/CustomField.pm:87
2812 msgstr "Dropdown-Liste"
2814 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:81 lib/RT/Tickets.pm:134 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:205 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:238 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Elements/ShowReminders:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:263 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:141 share/html/Ticket/Elements/Reminders:177 share/html/Ticket/Elements/Reminders:83 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:70 share/html/m/ticket/create:381 share/html/m/ticket/show:366
2818 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
2820 msgstr "Fällig (relativ)"
2823 #: share/html/Install/Initialize.html:132 share/html/Install/Initialize.html:94
2827 #: share/html/Elements/Tabs:540
2828 msgid "Easy updating of your open tickets"
2829 msgstr "Einfaches Aktualisieren von offenen Tickets"
2831 #: share/html/Elements/Tabs:547
2832 msgid "Easy viewing of your reminders"
2833 msgstr "Einfaches Betrachten deiner Erinnerungen"
2835 #: share/html/Elements/Dashboards:51 share/html/Elements/Quicksearch:52 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/Elements/Tabs:928 share/html/Elements/Tabs:936 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:124
2839 #: share/html/Search/Bulk.html:173
2840 msgid "Edit Custom Fields"
2841 msgstr "Benutzerdefinierte Felder verändern"
2844 #: share/html/Admin/Articles/Classes/CustomFields.html:59 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
2845 msgid "Edit Custom Fields for %1"
2846 msgstr "Bearbeite benutzerdefinierte Felder für %1"
2848 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:53
2849 msgid "Edit Custom Fields for all groups"
2850 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Gruppen ändern"
2852 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queues.html:53
2853 msgid "Edit Custom Fields for all queues"
2854 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Bereiche ändern"
2856 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:53
2857 msgid "Edit Custom Fields for all users"
2858 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer ändern"
2860 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Class-Article.html:52
2861 msgid "Edit Custom Fields for articles in all classes"
2862 msgstr "Bearbeite benutzerdefinierte Felder für Artikel in allen Klassen"
2864 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:53 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:53
2865 msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
2866 msgstr "Benutzerdefinierte Felder von Tickets in allen Bereichen ändern"
2868 #: share/html/Search/Bulk.html:178 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:59
2870 msgstr "Bearbeite Beziehungen"
2872 #: share/html/Search/Edit.html:66
2874 msgstr "Bearbeite Suche"
2876 #: share/html/Elements/Tabs:831
2878 msgstr "Suche editieren"
2880 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:56
2881 msgid "Edit global topic hierarchy"
2882 msgstr "Bearbeite globale Themen-Hierarchie"
2884 #: share/html/Elements/Tabs:126
2885 msgid "Edit system templates"
2886 msgstr "Bearbeite Systemvorlagen"
2888 #. ($ClassObj->Name)
2889 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:60
2890 msgid "Edit topic hierarchy for %1"
2891 msgstr "Bearbeite Themen-Hierarchie für %1"
2893 #. ($CustomFieldObj->Name)
2894 #. ($CustomFieldObj->Name())
2895 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:196 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:123
2896 msgid "Editing CustomField %1"
2897 msgstr "Bearbeite benutzerdefiniertes Feld %1"
2900 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:55
2901 msgid "Editing membership for group %1"
2902 msgstr "Bearbeite Mitgliedschaft für die Gruppe %1"
2904 #: lib/RT/Tickets.pm:112 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:165
2908 #: lib/RT/Record.pm:1398 lib/RT/Record.pm:1543
2909 msgid "Either base or target must be specified"
2910 msgstr "Es muss entweder eine Quelle oder ein Ziel angegeben werden"
2912 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
2913 #: share/html/Elements/ShowSearch:67
2914 msgid "Either you have no rights to view saved search %1 or identifier is incorrect"
2915 msgstr "Entweder hast du keine Rechte die gespeicherte Suche %1 anzuzeigen oder die Bezeichnung ist falsch"
2917 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistory:57
2921 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:79 share/html/User/Prefs.html:65
2925 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:71
2926 msgid "Email Address"
2927 msgstr "E-Mail-Adresse"
2929 #: etc/initialdata:699 etc/upgrade/3.7.85/content:7
2930 msgid "Email Digest"
2931 msgstr "E-Mail Übersicht"
2933 #. ($AttachmentObj->TransactionObj->ObjectId, $AttachmentObj->Id)
2934 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:116
2935 msgid "Email Source for Ticket %1, Attachment %2"
2936 msgstr "E-Mail Quelltext für Ticket %1, Anhang %2"
2938 #: lib/RT/User.pm:588
2939 msgid "Email address in use"
2940 msgstr "E-Mail-Adresse bereits in Gebrauch"
2942 #: lib/RT/Config.pm:532
2943 msgid "Email delivery"
2944 msgstr "E-Mail Zustellung"
2946 #: etc/initialdata:700 etc/upgrade/3.7.85/content:8
2947 msgid "Email template for periodic notification digests"
2948 msgstr "E-Mail Vorlage für periodische Zusammenfassungen der Nachrichten"
2950 #: lib/RT/User.pm:93
2951 msgid "EmailAddress"
2954 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:77
2958 #: lib/RT/Config.pm:474
2959 msgid "Enable quote folding?"
2960 msgstr "Aktiviere zitierte Texte verbergen?"
2962 #: share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:83 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:112 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:147
2966 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:73
2967 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this class)"
2968 msgstr "Aktiviert (Abwahl deaktiviert diese Klasse)"
2970 # ## muss das überhaupt übersetzt werden???
2971 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:141 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:75
2972 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
2973 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert dieses benutzerdefinierte Feld)"
2975 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:85
2976 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
2977 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diese Gruppe)"
2979 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:133
2980 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
2981 msgstr "Aktiviert (Abwählen deaktiviert diesen Bereich)"
2983 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:67 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:83
2984 msgid "Enabled (Unchecking this box disables this scrip)"
2985 msgstr "Aktiviert (Deaktivieren Sie dieses Kontrollkästchen deaktiviert dieses Scrip)"
2987 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:82
2988 msgid "Enabled Classes"
2989 msgstr "aktivierte Klassen"
2991 #: share/html/Admin/Queues/index.html:112
2992 msgid "Enabled Queues"
2993 msgstr "Aktivierte Bereiche"
2995 #: share/html/Admin/Queues/index.html:100
2996 msgid "Enabled queues matching search criteria"
2997 msgstr "Aktive Bereiche die den Suchkriterien entsprechen"
2999 #. (loc_fuzzy($msg))
3000 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:207 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:139
3001 msgid "Enabled status %1"
3002 msgstr "Status aktiviert: %1"
3004 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:67 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:80 share/html/Ticket/Crypt.html:58
3006 msgstr "Verschlüsseln"
3008 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:125
3009 msgid "Encrypt by default"
3010 msgstr "Standardmäßig verschlüsseln"
3012 #: share/html/Elements/ShowTransaction:219
3013 msgid "Encrypt/Decrypt"
3014 msgstr "Entschlüsseln/Verschlüsseln"
3016 #. ($id, $txn->Ticket)
3017 #: share/html/Ticket/Crypt.html:99
3018 msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
3019 msgstr "Verschlüsselte/Entschlüsselte Transaktion #%1 von Ticket #%2"
3021 #: lib/RT/Queue.pm:384
3025 #: lib/RT/Attachment.pm:824
3026 msgid "Encryption error; contact the administrator"
3027 msgstr "Verschlüsselungsfehler; Administrator kontaktieren"
3029 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:50
3030 msgid "Enter articles, tickets, or other URLs related to this article."
3031 msgstr "Gebe Artikel, Tickets, oder andere URLs an die mit diesem Artikel in Zusammenhang stehen."
3033 #: lib/RT/CustomField.pm:191
3034 msgid "Enter multiple IP address ranges"
3035 msgstr "Mehrere IP-Adressbereiche eingeben"
3037 #: lib/RT/CustomField.pm:182
3038 msgid "Enter multiple IP addresses"
3039 msgstr "Mehrere IP-Adressen eingeben"
3041 #: lib/RT/CustomField.pm:97
3042 msgid "Enter multiple values"
3043 msgstr "Mehrere Werte eingeben"
3045 #: lib/RT/CustomField.pm:153
3046 msgid "Enter multiple values with autocompletion"
3047 msgstr "Mehrere Werte eingeben (mit automatischer Vervollständigung)"
3049 #: share/html/Elements/AddLinks:70
3050 msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
3051 msgstr "Gib Objekte oder URIs ein um zu anderen Objekten zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
3053 #: lib/RT/CustomField.pm:183
3054 msgid "Enter one IP address"
3055 msgstr "Eine IP-Adresse eingeben"
3057 #: lib/RT/CustomField.pm:192
3058 msgid "Enter one IP address range"
3059 msgstr "Einen IP-Adressbereich eingeben"
3061 #: lib/RT/CustomField.pm:98
3062 msgid "Enter one value"
3063 msgstr "Einen Wert eingeben"
3065 #: lib/RT/CustomField.pm:154
3066 msgid "Enter one value with autocompletion"
3067 msgstr "Einen Wert eingeben (mit automatischer Vervollständigung)"
3069 #: share/html/Elements/AddLinks:67
3070 msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
3071 msgstr "Gib Bereiche oder URIs ein um zu anderen Bereichen zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
3073 #: share/html/Elements/AddLinks:62 share/html/Search/Bulk.html:179
3074 msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
3075 msgstr "Gib Tickets oder URIs ein um zu anderen Tickets zu verlinken. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
3077 #: share/html/Elements/BulkLinks:123
3078 msgid "Enter tickets or URIs to link to. Separate multiple entries with spaces."
3079 msgstr "Gib Tickets oder URIs zum verlinken ein. Trenne mehrere Einträge mit Leerzeichen."
3081 #: lib/RT/Config.pm:306
3082 msgid "Enter time in hours by default"
3083 msgstr "Arbeitszeit in Stunden erfassen"
3085 #: lib/RT/CustomField.pm:193
3086 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address range,IP address ranges)"
3087 msgstr "Bis zu %1 IP-Adressbereiche eingeben"
3089 #: lib/RT/CustomField.pm:184
3090 msgid "Enter up to %quant(%1,IP address,IP addresses)"
3091 msgstr "Bis zu %1 IP-Adressen eingeben"
3093 #: lib/RT/CustomField.pm:99
3094 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values)"
3095 msgstr "Bis zu %1 Werte eingeben"
3097 #: lib/RT/CustomField.pm:155
3098 msgid "Enter up to %quant(%1,value,values) with autocompletion"
3099 msgstr "Bis zu %1 Werte eingeben (mit automatischer Vervollständigung)"
3101 #. (map { "<strong>$_</strong>" } qw(initial active inactive any))
3102 #: share/html/Search/Simple.html:77
3103 msgid "Entering %1, %2, %3, or %4 limits results to tickets with one of the respective types of statuses. Any individual status name limits results to just the statuses named."
3104 msgstr "Die Eingabe von %1, %2, %3 oder %4 schränkt die Ticket Ergebnisse auf den jeweiligen Status Typ ein. Jeder individuelle Status Name schränkt die Ergebnisse auf den angegebenen Status Namen ein."
3106 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:290
3107 msgid "Environment variables"
3108 msgstr "Umgebungsvariablen"
3110 #: sbin/rt-email-digest:95 share/html/Elements/Login:54 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/Search/Results.html:58 share/html/m/_elements/login:53
3114 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:106
3115 msgid "Error loading attachment"
3116 msgstr "Fehler beim Laden eines Anhangs"
3119 #: share/html/Search/Chart:460
3120 msgid "Error plotting chart: %1"
3121 msgstr "Fehler beim Zeichnen von Diagramm '%1'"
3123 #: etc/initialdata:647 etc/upgrade/3.7.10/content:16
3124 msgid "Error to RT owner: public key"
3125 msgstr "Fehler an RT Verwalter: öffentlicher Schlüssel"
3127 #: etc/initialdata:709 etc/upgrade/3.7.87/content:7
3128 msgid "Error: Missing dashboard"
3129 msgstr "Fehler: Fehlendes Dashboard"
3131 #: etc/upgrade/3.7.10/content:41
3132 msgid "Error: bad GnuPG data"
3133 msgstr "Fehler: falsche GnuPG-Daten"
3135 #: etc/initialdata:672
3136 msgid "Error: bad encrypted data"
3137 msgstr "Fehler: schlecht verschlüsselte Daten"
3139 #: share/html/Articles/Article/Search.html:215
3140 msgid "Error: cannot change privacy value of existing search"
3141 msgstr "Fehler: Kann die Vertraulichkeitseinstellung der bestehenden Suche nicht ändern"
3143 #. ($ARGS{'LoadSavedSearch'}, $msg)
3144 #: share/html/Articles/Article/Search.html:178
3145 msgid "Error: could not load saved search %1: %2"
3146 msgstr "Fehler: Gespeicherte Suche %1 konnte nicht geladen werden: %2"
3148 #: etc/initialdata:660 etc/upgrade/3.7.10/content:29
3149 msgid "Error: no private key"
3150 msgstr "Fehler: kein privater Schlüssel"
3152 #: etc/initialdata:638 etc/upgrade/3.7.10/content:7
3153 msgid "Error: public key"
3154 msgstr "Fehler: öffentlicher Schlüssel"
3156 #. ($search->Name, $msg)
3157 #: share/html/Articles/Article/Search.html:230
3158 msgid "Error: search %1 not updated: %2"
3159 msgstr "Fehler: Suche %1 konnte nicht aktualisiert werden: %2"
3161 #: etc/initialdata:629 etc/upgrade/4.1.22/content:77
3162 msgid "Error: unencrypted message"
3163 msgstr "Fehler: Unverschlüsselte Nachricht"
3165 #: bin/rt-crontool:368
3166 msgid "Escalate tickets"
3167 msgstr "Eskaliere Tickets"
3169 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59 share/html/m/ticket/show:221
3173 #: lib/RT/Handle.pm:738
3177 #: bin/rt-crontool:354
3181 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:74
3183 msgstr "Ablaufdatum"
3185 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3186 msgid "ExtendedStatus"
3187 msgstr "Erweiterter Status"
3189 #: lib/RT/User.pm:1029
3190 msgid "External authentication enabled."
3191 msgstr "Externe Authentifizierung aktiviert."
3193 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:141
3195 msgstr "Weitere Information"
3197 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:97
3199 msgstr "Zusatzinformationen"
3201 #: share/html/Elements/Tabs:724
3202 msgid "Extract Article"
3203 msgstr "Extrahiere Artikel"
3205 #: etc/initialdata:108 etc/upgrade/3.8.3/content:78
3206 msgid "Extract Subject Tag"
3207 msgstr "Extrahiere Betreffs Etikett"
3210 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:48 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:48
3211 msgid "Extract a new article from ticket #%1"
3212 msgstr "Extrahiere einen neuen Artikel aus Ticket #%1"
3214 #. ($Ticket, $ClassObj->Name)
3215 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:48
3216 msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
3217 msgstr "Extrahiere einen Artikel aus dem Ticket #%1 in die Klasse %2"
3219 #: etc/initialdata:109 etc/upgrade/3.8.3/content:79
3220 msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
3221 msgstr "Extrahiere Etiketten eines Transaktionsbetreffs und füge diese dem Betreff des Ticket hinzu"
3224 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:194
3225 msgid "Failed to connect to database: %1"
3226 msgstr "Verbindung zur Datenbank fehlgeschlagen: %1"
3228 #. ($self->loc( $self->ObjectName ))
3229 #: lib/RT/SharedSetting.pm:219
3230 msgid "Failed to create %1 attribute"
3231 msgstr "Konnte Attribut %1 nicht erstellen"
3233 #: lib/RT/User.pm:339
3234 msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
3235 msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Privileged' nicht finden."
3237 #: lib/RT/User.pm:346
3238 msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
3239 msgstr "Konnte die Pseudogruppe 'Unprivileged' nicht finden."
3241 #. ($self->ObjectName, $id)
3242 #: lib/RT/SharedSetting.pm:123
3243 msgid "Failed to load %1 %2"
3244 msgstr "Konnte %1 %2 nicht laden"
3246 #. ($self->ObjectName, $id, $msg)
3247 #: lib/RT/SharedSetting.pm:147
3248 msgid "Failed to load %1 %2: %3"
3249 msgstr "Konnte %1 %2: %3 nicht laden"
3251 #. ($modname, $error)
3252 #: bin/rt-crontool:302
3253 msgid "Failed to load module %1. (%2)"
3254 msgstr "Konnte Modul %1 nicht laden. (%2)"
3257 #: lib/RT/SharedSetting.pm:202
3258 msgid "Failed to load object for %1"
3259 msgstr "Objekt %1 konnte nicht geladen werden"
3261 #: sbin/rt-email-digest:159
3262 msgid "Failed to load template"
3263 msgstr "Konnte Vorlage nicht laden"
3266 #: lib/RT/Reminders.pm:122
3267 msgid "Failed to load ticket %1"
3268 msgstr "Ticket %1 konnte nicht geladen werden"
3270 #: sbin/rt-email-digest:167
3271 msgid "Failed to parse template"
3272 msgstr "Konnte Vorlage nicht analysieren"
3274 #: lib/RT/Date.pm:92
3278 #: share/html/Elements/Tabs:842
3282 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:62 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:70
3286 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:89
3287 msgid "Field values source:"
3288 msgstr "Quelle des Feldwertes:"
3290 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3291 #: lib/RT/Transaction.pm:927
3292 msgid "File '%1' dropped because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3293 msgstr "Datei '%1' verworfen da die Größe (%2 Bytes) die konfigurierte maximale Größe (%3 Bytes) überschreitet."
3296 #: lib/RT/Transaction.pm:937
3297 msgid "File '%1' insert failed. See error log for details."
3298 msgstr "Datei '%1' einfügen fehlgeschlagen. Siehe Fehler Logdateien für Details."
3300 #. ($self->Data, $self->OldValue, $self->NewValue)
3301 #: lib/RT/Transaction.pm:916
3302 msgid "File '%1' truncated because its size (%2 bytes) exceeded configured maximum size setting (%3 bytes)."
3303 msgstr "Datei '%1' abgeschnitten da die Größe (%2 Bytes) die konfigurierte maximale Größe (%3 Bytes) überschreitet."
3305 #: lib/RT/Tickets.pm:141 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Elements/SelectAttachmentField:54
3309 #: share/html/Elements/JavascriptConfig:66
3310 msgid "Filenames with double quotes can not be uploaded."
3311 msgstr "Dateinamen mit doppelten Anführungszeichen können nicht hochgeladen werden."
3313 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/PluginArguments:52
3314 msgid "Fill arguments"
3315 msgstr "Werte eintragen"
3317 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:82
3318 msgid "Fill boxes with color using"
3319 msgstr "Fülle die Felder mit Farbe mittels"
3321 #: lib/RT/CustomField.pm:106
3322 msgid "Fill in multiple text areas"
3323 msgstr "Mehrere Textfelder füllen"
3325 #: lib/RT/CustomField.pm:115
3326 msgid "Fill in multiple wikitext areas"
3327 msgstr "Schreibe mehrere Wikitext Bereiche"
3329 #: lib/RT/CustomField.pm:107
3330 msgid "Fill in one text area"
3331 msgstr "Ein Textfeld füllen"
3333 #: lib/RT/CustomField.pm:116
3334 msgid "Fill in one wikitext area"
3335 msgstr "Schreibe einen Wikitext Bereich"
3337 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:112 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:120
3338 msgid "Fill in this field with a URL."
3339 msgstr "Gib eine URL ein."
3341 #: lib/RT/CustomField.pm:108
3342 msgid "Fill in up to %quant(%1,text area,text areas)"
3343 msgstr "%1 Textfelder füllen"
3345 #: lib/RT/CustomField.pm:117
3346 msgid "Fill in up to %quant(%1,wikitext area,wikitext areas)"
3347 msgstr "Schreibe bis zu %1 Wikitext Bereiche"
3349 #: lib/RT/Tickets.pm:1731 share/html/Search/Elements/PickBasics:202 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/m/ticket/create:347
3350 msgid "Final Priority"
3351 msgstr "Endpriorität"
3353 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:65 lib/RT/Tickets.pm:115 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3354 msgid "FinalPriority"
3355 msgstr "Endpriorität"
3357 #: share/html/Elements/FindUser:48
3359 msgstr "Finde einen Benutzer"
3361 #: share/html/Admin/Users/index.html:77
3362 msgid "Find all users whose"
3363 msgstr "Finde alle Benutzer, deren"
3365 #: share/html/Admin/Groups/index.html:68 share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:57
3366 msgid "Find groups whose"
3367 msgstr "Finde Gruppen, deren"
3369 #: share/html/Admin/Queues/People.html:74 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
3370 msgid "Find people whose"
3371 msgstr "Finde Leute, deren"
3373 #: share/html/Search/Results.html:147
3374 msgid "Find tickets"
3375 msgstr "Finde Tickets"
3377 #: etc/RT_Config.pm:1245
3379 msgstr "Benutzer suchen"
3381 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
3383 msgstr "Fingerabdruck"
3385 #: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:64
3389 #: share/html/Elements/Tabs:742
3393 #. (RT->Config->Get('OwnerEmail'))
3394 #: share/html/Elements/LoginHelp:49
3395 msgid "For local help, please contact %1"
3396 msgstr "Für lokale Hilfe kontaktieren Sie bitte %1"
3398 #. ($link_start, $link_end)
3399 #: share/html/Search/Simple.html:91
3400 msgid "For the full power of RT's searches, please visit the %1search builder interface%2."
3401 msgstr "Für die volle Leistung der RT Suche gehe zum %1Suchassistenten%2."
3403 #: share/html/Search/Bulk.html:84
3404 msgid "Force change"
3405 msgstr "Änderung erzwingen"
3407 #: share/html/Search/Edit.html:59 share/html/Search/Elements/EditFormat:52
3411 #: lib/RT/Config.pm:252
3412 msgid "Formats iCal feed events with date and time"
3413 msgstr "Formatiere iCal Feed mit Datum und Uhrzeit"
3415 #: etc/initialdata:613 etc/upgrade/3.7.15/content:7 share/html/Elements/ShowTransaction:206 share/html/Elements/Tabs:680
3417 msgstr "Weiterleiten"
3419 #: share/html/Ticket/Forward.html:91
3420 msgid "Forward Message"
3421 msgstr "Nachricht weiterleiten"
3423 #: share/html/Ticket/Forward.html:90
3424 msgid "Forward Message and Return"
3425 msgstr "Nachricht weiterleiten und zurückkehren"
3427 #: etc/initialdata:621 etc/upgrade/3.8.6/content:6
3428 msgid "Forward Ticket"
3429 msgstr "Ticket weiterleiten"
3431 #: lib/RT/Queue.pm:132
3432 msgid "Forward messages outside of RT"
3433 msgstr "Nachrichten weiterleiten (außerhalb von RT)"
3436 #: share/html/Ticket/Forward.html:123
3437 msgid "Forward ticket #%1"
3438 msgstr "Ticket #%1 weiterleiten"
3441 #: share/html/Ticket/Forward.html:122
3442 msgid "Forward transaction #%1"
3443 msgstr "Verlauf #%1 weiterleiten"
3445 #. ($self->Field, $recipients, [\'<a href="#txn-', $self->Field, \'">'], \'</a>')
3446 #: lib/RT/Transaction.pm:951
3447 msgid "Forwarded %3Transaction #%1%4 to %2"
3448 msgstr "%3Transaktion #%1%4 weitergeleitet an %2"
3451 #: lib/RT/Transaction.pm:959
3452 msgid "Forwarded Ticket to %1"
3453 msgstr "Ticket weitergeleitet an %1"
3455 #: etc/initialdata:614
3456 msgid "Forwarded message"
3457 msgstr "Weitergeleitete Nachricht"
3459 #: etc/initialdata:622
3460 msgid "Forwarded ticket message"
3461 msgstr "Weitergeleitetes Ticket"
3464 #. ($collection->CountAll)
3465 #: share/html/Search/Results.html:150 share/html/m/_elements/ticket_list:83
3466 msgid "Found %quant(%1,ticket,tickets)"
3467 msgstr "%quant(%1, Ticket, Tickets) gefunden"
3469 #: lib/RT/Record.pm:1043
3470 msgid "Found Object"
3471 msgstr "Objekt gefunden"
3473 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:92
3477 #: lib/RT/Date.pm:111
3481 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
3485 #: share/html/Ticket/Forward.html:60
3489 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:67
3490 msgid "GD is disabled or not installed. You can upload an image, but you won't get automatic color suggestions."
3491 msgstr "GD ist deaktiviert oder nicht installiert. Du kannst ein Bild hochladen, wirst aber keine automatischen Farbvorschläge bekommen."
3493 #: lib/RT/User.pm:104
3497 #: lib/RT/Config.pm:201 lib/RT/Config.pm:311
3501 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:87
3502 msgid "General rights"
3503 msgstr "Allgemeine Rechte"
3505 #: share/html/Install/index.html:76
3506 msgid "Getting started"
3507 msgstr "Erste Schritte"
3509 #: sbin/rt-email-digest:89
3510 msgid "Give output even on messages successfully sent"
3511 msgstr "Ausgabe auch bei erfolgreich gesendeten Nachrichten"
3513 #. ($self->_FormatUser($New))
3514 #: lib/RT/Transaction.pm:1069 lib/RT/Transaction.pm:1222 lib/RT/Transaction.pm:1234
3516 msgstr "An %1 übergeben"
3518 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:88 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:58 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:69 share/html/Elements/Tabs:111
3522 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:219
3523 msgid "Global Attributes"
3524 msgstr "Globale Attribute"
3526 #: share/html/Articles/Topics.html:91
3527 msgid "Global Topics"
3528 msgstr "Globale Themen"
3530 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:61
3531 msgid "Global custom field configuration"
3532 msgstr "Einstellungen globaler benutzerdefinierter Felder"
3534 #: share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:104
3535 msgid "Global dashboards in menu saved."
3536 msgstr "Globales Dashboard in Menü gespeichert"
3538 #. ($args{'Template'})
3539 #: lib/RT/Scrip.pm:163
3540 msgid "Global or queue specific template '%1' not found"
3541 msgstr "Globale oder Bereich spezifische Vorlage '%1' nicht gefunden"
3544 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:100
3545 msgid "Global portlet %1 saved."
3546 msgstr "Globales Portlet %1 gespeichert"
3548 #. ($args{'Template'})
3549 #: lib/RT/Scrip.pm:161
3550 msgid "Global template '%1' not found"
3551 msgstr "Globale Vorlage '%1' nicht gefunden"
3553 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:63
3554 msgid "GnuPG private key"
3555 msgstr "GnuPG's privater Schlüssels"
3557 #: share/html/m/_elements/menu:67
3561 #: share/html/Admin/Groups/index.html:55
3563 msgstr "Gehe zu Gruppe"
3565 #: share/html/Admin/Users/index.html:60
3567 msgstr "Gehe zu Benutzer"
3569 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:71 share/html/Admin/CustomFields/index.html:69 share/html/Admin/Groups/index.html:71 share/html/Admin/Queues/People.html:76 share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Admin/Queues/index.html:70 share/html/Admin/Users/index.html:81 share/html/Approvals/index.html:54 share/html/Elements/RefreshHomepage:52 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:55 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:59
3573 #: share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
3575 msgstr "Gehe zu Ticket"
3577 #: share/html/Elements/GotoTicket:49
3579 msgstr "Gehe zu Ticket"
3581 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:93 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:58
3585 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:48
3586 msgid "Graph Properties"
3587 msgstr "Diagrammeigenschaften"
3589 #: share/html/Search/Elements/Chart:73
3590 msgid "Graphical charts are not available."
3591 msgstr "Grafische Diagramme sind nicht verfügbar"
3593 #: lib/RT/Record.pm:1023 share/html/Search/Elements/SelectPersonType:54 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:69
3597 #: share/html/Elements/Tabs:196 share/html/Elements/Tabs:307 share/html/Elements/Tabs:351 share/html/Elements/Tabs:367 share/html/Elements/Tabs:454
3598 msgid "Group Rights"
3599 msgstr "Gruppenrechte"
3601 #. ($new_member_obj->Object->Name)
3602 #: lib/RT/Group.pm:1060
3603 msgid "Group already has member: %1"
3604 msgstr "Gruppe hat bereits Mitglieder: %1"
3606 #: share/html/Search/Chart.html:136
3608 msgstr "Gruppieren nach"
3611 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:111
3612 msgid "Group could not be created: %1"
3613 msgstr "Gruppe konnte nicht erstellt werden: %1"
3615 #: lib/RT/Group.pm:446
3616 msgid "Group created"
3617 msgstr "Gruppe angelegt"
3619 #: lib/RT/Group.pm:821
3620 msgid "Group disabled"
3621 msgstr "Gruppe deaktiviert"
3623 #: lib/RT/Group.pm:823
3624 msgid "Group enabled"
3625 msgstr "Gruppe aktiviert"
3627 #: lib/RT/Group.pm:1276
3628 msgid "Group has no such member"
3629 msgstr "Gruppe hat kein solches Mitglied"
3632 #: lib/RT/Group.pm:502
3633 msgid "Group name '%1' is already in use"
3634 msgstr "Gruppe mit Namen '%1' ist bereits in Gebrauch"
3636 #: lib/RT/Group.pm:1040
3637 msgid "Group not found"
3638 msgstr "Gruppe nicht gefunden"
3640 #: share/html/Search/Chart.html:137
3641 msgid "Group tickets by"
3642 msgstr "Gruppiere Tickets nach"
3645 #: share/html/Elements/ShowPrincipal:64
3649 #: share/html/Search/Chart.html:58
3650 msgid "Grouped search results"
3651 msgstr "Gruppierte Suchergebnisse"
3653 #: lib/RT/CustomField.pm:1890 lib/RT/CustomField.pm:206 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:88 share/html/Admin/Queues/People.html:102 share/html/Elements/Tabs:143 share/html/Elements/Tabs:257 share/html/Elements/Tabs:75
3657 #: lib/RT/Group.pm:1066
3658 msgid "Groups can't be members of their members"
3659 msgstr "Gruppen können nicht Mitglied eines ihrer Mitglieder sein"
3661 #: share/html/Admin/Groups/index.html:102
3662 msgid "Groups matching search criteria"
3663 msgstr "Gruppen die den Suchkriterien entsprechen"
3665 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:55
3666 msgid "Groups the principal is member of (check box to delete)"
3667 msgstr "Gruppen bei den das Princiap Mitglied ist (markiere Kontrollkästchen zum löschen)"
3669 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:69
3670 msgid "Groups the principal is not member of (check box to add)"
3671 msgstr "Gruppen bei den das Princiap nicht Mitglied ist (markiere Kontrollkästchen zum hinzufügen)"
3673 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:120
3674 msgid "Groups this user belongs to"
3675 msgstr "Gruppen zu denen der Benutzer gehört"
3677 #: etc/initialdata:262 etc/upgrade/4.1.9/content:9
3678 msgid "HTML Autoresponse template"
3679 msgstr "AutomatischeAntwort Template in HTML"
3681 #: etc/initialdata:454 etc/upgrade/4.1.9/content:103
3682 msgid "HTML Ticket Resolved"
3685 #: etc/initialdata:431 etc/upgrade/4.1.9/content:91
3686 msgid "HTML Ticket status changed"
3689 #: etc/initialdata:395 etc/upgrade/4.1.9/content:78
3690 msgid "HTML admin comment template"
3693 #: etc/initialdata:352 etc/upgrade/4.1.9/content:57
3694 msgid "HTML admin correspondence template"
3697 #: etc/initialdata:372 etc/upgrade/4.1.9/content:69
3698 msgid "HTML correspondence template"
3701 #: etc/initialdata:307 etc/upgrade/4.1.9/content:35
3702 msgid "HTML transaction template"
3705 #: lib/RT/Tickets.pm:127
3707 msgstr "hat Mitglieder"
3709 #: etc/upgrade/3.8.6/content:7
3710 msgid "Heading of a forwarded Ticket"
3711 msgstr "Kopf des weitergeleiteten Ticket"
3713 #: etc/upgrade/3.7.15/content:8
3714 msgid "Heading of a forwarded message"
3715 msgstr "Kopf einer weitergeleiteten Nachricht"
3717 #: share/html/Search/Chart.html:184
3721 #: lib/RT/Interface/CLI.pm:75 lib/RT/Interface/CLI.pm:75
3725 #: share/html/Install/Global.html:52
3726 msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
3727 msgstr "Helfe uns nützliche Standard-Werte für RT zu setzen."
3729 #: share/html/Elements/ShowHistory:60
3730 msgid "Hide all quoted text"
3731 msgstr "Alle zitierten Texte verbergen"
3733 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
3734 msgid "Hide quoted text"
3735 msgstr "Zitierten Text verbergen"
3737 #: share/html/Elements/ShowHistory:52 share/html/Elements/Tabs:309 share/html/Elements/Tabs:325 share/html/Elements/Tabs:353 share/html/Elements/Tabs:635 share/html/Elements/Tabs:890 share/html/Elements/Tabs:911 share/html/Elements/Tabs:931 share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:49 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:49 share/html/m/_elements/ticket_menu:64
3742 #: share/html/Articles/Article/History.html:48
3743 msgid "History for article #%1"
3744 msgstr "Verlauf für Artikel #%1"
3746 #. ($GroupObj->Name)
3747 #: share/html/Admin/Groups/History.html:60
3748 msgid "History of the group %1"
3749 msgstr "Verlauf der Gruppe %1"
3751 #. ($QueueObj->Name)
3752 #: share/html/Admin/Queues/History.html:60
3753 msgid "History of the queue %1"
3754 msgstr "Verlauf von Bereich %1"
3758 #: share/html/Admin/Users/History.html:60 share/html/User/History.html:48
3759 msgid "History of the user %1"
3760 msgstr "Verlauf des Benutzers %1"
3762 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:81
3766 #: lib/RT/Config.pm:337
3767 msgid "Home page refresh interval"
3768 msgstr "Aktualisierungsintervall der Startseite"
3770 #: share/html/Elements/Tabs:470 share/html/m/_elements/header:69
3774 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131 share/html/Dashboards/Subscription.html:141
3778 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
3782 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:53
3787 #: lib/RT/Base.pm:125
3788 msgid "I have %quant(%1,concrete mixer,concrete mixers)."
3789 msgstr "Ich habe %quant(%1, Betonmischer)"
3791 #: share/html/User/Prefs.html:176
3792 msgid "I want to reset my secret token."
3793 msgstr "Ich möchte mein geheimes Passwort zurücksetzen."
3795 #: lib/RT/Date.pm:117
3799 #: lib/RT/Tickets.pm:1662 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 share/html/m/ticket/show:212
3803 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:63 share/html/User/Prefs.html:60
3807 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:114
3808 msgid "If a Custom Field is selected, the Subject of your outgoing email will be overridden by this article."
3809 msgstr "Wenn ein benutzerdefiniertes Feld markiert ist wird der Betreff der ausgehenden E-Mail überschrieben mit diesem Artikel."
3811 #: lib/RT/Approval/Rule/Rejected.pm:54
3812 msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
3813 msgstr "Wenn eine Freigabe abgewiesen wird, weise das Original ab und lösche wartende Freigaben"
3815 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:66
3816 msgid "If this is not what you expect, leave this page now without logging in."
3817 msgstr "Wenn das nicht ihren Erwartungen entspricht, verlassen sie diese Seite ohne einzuloggen."
3819 #: bin/rt-crontool:350
3820 msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
3821 msgstr "Wenn dieses Programm setgid ist, könnte ein böswilliger lokaler Nutzer Administrator Rechte auf dem RT bekommen."
3823 #: share/html/Install/index.html:83
3824 msgid "If you already have a working RT server and database, you should take this opportunity to make sure that your database server is running and that the RT server can connect to it. Once you've done that, stop and start the RT server."
3825 msgstr "Wenn Du bereits einen funktionierenden RT Server und Datenbank hast, solltest Du die Gelegenheit nutzen und Dich vergewissern, dass der Datenbank Server läuft und RT sich damit verbinden kann. Wenn das erledigt ist, stoppe und starte den RT Server."
3827 #. (qq[<a href="$login_url">], '</a>')
3828 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Wrapper:75
3829 msgid "If you have an internal RT login, you may %1try it instead%2."
3830 msgstr "Wenn Sie einen internen RT Login haben können Sie %1diesen stattdessen versuchen%2."
3832 #. ($escaped_path, $action, $start, $end)
3833 #: share/html/Elements/CSRF:59
3834 msgid "If you really intended to visit %1 and %2, then %3click here to resume your request%4."
3835 msgstr "Wenn Sie wirklich %1 zum %2 öffnen wollen, Klicken Sie hier auf %3 um die %4-Anfrage zu bestätigen"
3837 #: share/html/Install/Finish.html:60
3838 msgid "If you've changed the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
3839 msgstr "Wenn Sie den Port auf dem RT läuft geändert haben, müssen Sie den Webserver neu starten um sich anmelden zu können."
3841 #: share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:138 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76
3842 msgid "If you've updated anything above, be sure to"
3843 msgstr "Wenn Sie oben etwas aktualisiert haben denken Sie an"
3845 #. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_blank">CPAN</a>')
3846 #: share/html/Install/DatabaseType.html:61
3847 msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
3848 msgstr "Wenn Deine bevorzugte Datenbank nicht in der Liste aufgeführt ist, konnte RT lokal keinen <i>Datenbank-Treiber</i> finden. Das Problem kann gelöst werden indem von %1 entweder DBD::MySQL, DBD::Oracle oder DBD::Pg installiert wird."
3850 #: lib/RT/Record.pm:1035
3851 msgid "Illegal value for %1"
3852 msgstr "Unerlaubter Wert für %1"
3854 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:272
3855 msgid "Image displayed inline above"
3856 msgstr "Bild inline angezeigt oben"
3858 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:268
3859 msgid "Image not shown because display is disabled in system configuration."
3860 msgstr "Bild nicht gezeigt weil Anzeige in der Systemkonfiguration deaktiviert ist."
3862 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:276
3863 msgid "Image not shown because sender requested not to inline it."
3864 msgstr "Bild nicht angezeigt weil Absender gebeten hat es nicht inline anzuzeigen."
3866 #: lib/RT/Record.pm:1038
3867 msgid "Immutable field"
3868 msgstr "Unveränderbares Feld"
3870 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:160 share/html/User/Elements/Portlets/InactiveTickets:54
3871 msgid "Inactive Tickets"
3872 msgstr "Inaktive Tickets"
3874 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:59
3875 msgid "Include Article:"
3876 msgstr "Diesen Artikel einfügen:"
3878 #: share/html/Search/Chart.html:190
3879 msgid "Include TicketSQL query"
3880 msgstr "TicketSQL Abfrage anzeigen"
3882 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:89
3883 msgid "Include article name"
3884 msgstr "Artikel Name hinzufügen"
3886 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:93
3887 msgid "Include article summary"
3888 msgstr "Artikel Zusammenfassung hinzufügen"
3891 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:97
3892 msgid "Include custom field '%1'"
3893 msgstr "Benutzerdefiniertes Feld '%1' einschließen"
3895 #: share/html/Search/Chart.html:187
3896 msgid "Include data table"
3897 msgstr "Daten Tabelle anzeigen"
3899 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:70
3900 msgid "Include disabled classes in listing."
3901 msgstr "Deaktivierte Klassen anzeigen"
3903 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:64
3904 msgid "Include disabled custom fields in listing."
3905 msgstr "Zeige auch deaktivierte benutzerdefinierte Felder an"
3907 #: share/html/Admin/Groups/index.html:70
3908 msgid "Include disabled groups in listing."
3909 msgstr "Zeige auch deaktivierte Gruppen an."
3911 #: share/html/Admin/Queues/index.html:69
3912 msgid "Include disabled queues in listing."
3913 msgstr "Zeige auch deaktivierte Bereiche an."
3915 #: share/html/Admin/Users/index.html:79
3916 msgid "Include disabled users in search."
3917 msgstr "Zeige deaktivierte Benutzer auch in der Suche an."
3919 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:116
3920 msgid "Include page"
3921 msgstr "Seite einbinden"
3923 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:140
3924 msgid "Include subtopics"
3925 msgstr "Unterthemen einbeziehen"
3927 #: lib/RT/Config.pm:251
3928 msgid "Include time in iCal feed events?"
3929 msgstr "Uhrzeit in iCal Feeds hinzufügen?"
3931 #. ($row->{filename})
3932 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:64
3933 msgid "Index updates from %1"
3934 msgstr "Index Aktualisierungen von %1"
3936 #: lib/RT/Config.pm:534
3937 msgid "Individual messages"
3938 msgstr "Individuelle Nachricht"
3940 #: etc/initialdata:649 etc/upgrade/3.7.10/content:18
3941 msgid "Inform RT owner that user(s) have problems with public keys"
3942 msgstr "Informiere den RT Verwalter, dass Benutzer Probleme mit öffentlichen Schlüsseln haben"
3944 #: etc/initialdata:711 etc/upgrade/3.7.87/content:9
3945 msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
3946 msgstr "Informiere Benutzer, dass ein abonniertes Dashboard fehlt."
3948 #: etc/upgrade/3.7.10/content:43
3949 msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
3950 msgstr "Informiere Benutzer das seine gesendete Nachricht ungültige GnuPG-Daten enthält"
3952 #: etc/initialdata:674
3953 msgid "Inform user that a message he sent has invalid encryption data"
3956 #: etc/initialdata:640 etc/upgrade/3.7.10/content:9
3957 msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
3958 msgstr "Informiere den Benutzer über Probleme mit seinem öffentlichen Schlüssel und dass er keine verschlüsselten Inhalt empfangen kann"
3960 #: etc/initialdata:686
3961 msgid "Inform user that his password has been reset"
3962 msgstr "Informiere Benutzer über sein zurückgesetztes Passwort"
3964 #: etc/initialdata:631 etc/upgrade/4.1.22/content:79
3965 msgid "Inform user that their unencrypted mail has been rejected"
3968 #: etc/initialdata:662 etc/upgrade/3.7.10/content:31
3969 msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
3970 msgstr "Informiere Benutzer über eine empfange verschlüsselte E-Mail und dass wir keine privaten Schlüssel zum entschlüsseln haben"
3972 #: lib/RT/Tickets.pm:1708 share/html/Search/Elements/PickBasics:201
3973 msgid "Initial Priority"
3974 msgstr "Startpriorität"
3976 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:64 lib/RT/Tickets.pm:114 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:153 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
3977 msgid "InitialPriority"
3978 msgstr "Startpriorität"
3980 #: share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
3981 msgid "Initialize Database"
3982 msgstr "Initialisiere Datenbank"
3984 #: lib/RT/ScripAction.pm:123
3986 msgstr "Eingabefehler"
3988 #. ($CF->FriendlyPattern)
3989 #. ($CustomField->FriendlyPattern)
3990 #. ($self->FriendlyPattern)
3991 #: lib/RT/CustomField.pm:1650 lib/RT/CustomField.pm:1843 share/html/Elements/EditCustomFields:77 share/html/Elements/ValidateCustomFields:109
3992 msgid "Input must match %1"
3993 msgstr "Eingabe muss %1 entsprechen"
3995 #. ($row->{filename})
3996 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:58
3997 msgid "Insert from %1"
3998 msgstr "Einfügen von %1"
4000 #: lib/RT/Article.pm:282 lib/RT/Article.pm:291 lib/RT/Article.pm:300 lib/RT/Article.pm:309 lib/RT/Article.pm:318
4001 msgid "Internal Error"
4002 msgstr "Interner Fehler"
4004 #. ($id->{error_message})
4005 #: lib/RT/Record.pm:344
4006 msgid "Internal Error: %1"
4007 msgstr "Interner Fehler: %1"
4010 #: lib/RT/Article.pm:212
4011 msgid "Internal error: %1"
4012 msgstr "Interner Fehler: %1"
4015 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:162
4017 msgstr "Ungültige(r) %1"
4019 #. ('LoadSavedSearch')
4020 #: share/html/Articles/Article/Search.html:181
4021 msgid "Invalid %1 argument"
4022 msgstr "Ungültiges Argument für %1"
4025 #. ('Administrator Email', $ARGS{OwnerEmail})
4026 #: share/html/Install/Global.html:89 share/html/Install/Sendmail.html:92
4027 msgid "Invalid %1: '%2' doesn't look like an email address"
4028 msgstr "%1 ungültig: %2 sieht nicht wie eine E-Mail-Adresse aus"
4031 #: share/html/Install/Basics.html:81
4032 msgid "Invalid %1: it should be a number"
4033 msgstr "%1 ungültig: es sollte eine Zahl sein"
4035 #: lib/RT/Article.pm:109
4036 msgid "Invalid Class"
4037 msgstr "Ungültige Klasse"
4039 #: lib/RT/CustomField.pm:321 lib/RT/CustomField.pm:767
4040 msgid "Invalid Custom Field values source"
4041 msgstr "Ungültige Quelle für benutzerdefinierte Feldwerte"
4043 #: lib/RT/Group.pm:623
4044 msgid "Invalid Group Name and Domain"
4045 msgstr "Ungültiger Gruppen-Name und Domain"
4048 #: lib/RT/Class.pm:311
4049 msgid "Invalid Queue, unable to apply Class: %1"
4050 msgstr "Ungültiger Bereich, kann Klasse nicht anwenden: %1"
4052 #: lib/RT/CustomField.pm:310
4053 msgid "Invalid Render Type"
4054 msgstr "Ungültiger Anzeigetyp"
4056 #. ($self->FriendlyType)
4057 #: lib/RT/CustomField.pm:1167
4058 msgid "Invalid Render Type for custom field of type %1"
4059 msgstr "Ungültiger Anzeigetyp für ein benutzerdefiniertes Feld vom Typ %1"
4061 #: lib/RT/Record.pm:1040
4062 msgid "Invalid data"
4063 msgstr "Ungültige Daten"
4065 #. ($ARGS{'PrivateKey'}, $email)
4066 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:119
4067 msgid "Invalid key %1 for address '%2'"
4068 msgstr "Ungültiger Schlüssel %1 für Mailadresse '%2'"
4070 #: lib/RT/CustomField.pm:1643
4071 msgid "Invalid object"
4072 msgstr "Ungültiges Objekt"
4075 #: lib/RT/CustomField.pm:295 lib/RT/CustomField.pm:871
4076 msgid "Invalid pattern: %1"
4077 msgstr "Ungültiges Muster: %1"
4081 #: share/html/Dashboards/Elements/ShowPortlet/component:61 share/html/Elements/MyRT:93
4082 msgid "Invalid portlet %1"
4083 msgstr "Ungültiges Portlet %1"
4085 #: lib/RT/Scrip.pm:139 lib/RT/Scrip.pm:307 lib/RT/Template.pm:273
4086 msgid "Invalid queue"
4087 msgstr "Ungültiger Bereich"
4089 #: lib/RT/Scrip.pm:361
4090 msgid "Invalid queue id"
4091 msgstr "Ungültige Bereich id"
4093 #: lib/RT/ACE.pm:258
4094 msgid "Invalid right"
4095 msgstr "Ungültiges Recht"
4097 #. ($args{'RightName'})
4098 #: lib/RT/ACE.pm:123 lib/RT/ACE.pm:246
4099 msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
4100 msgstr "Ungültiges Recht. Konnte das Recht '%1' nicht anerkennen"
4102 #: lib/RT/User.pm:578
4103 msgid "Invalid syntax for email address"
4104 msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse"
4107 #. ($self->loc($role))
4108 #: lib/RT/Record.pm:312 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:535
4109 msgid "Invalid value for %1"
4110 msgstr "Ungültiger Wert für %1"
4112 #: lib/RT/Record.pm:1992
4113 msgid "Invalid value for custom field"
4114 msgstr "Ungültiger Wert für das benutzerdefinierte Feld"
4116 #: lib/RT/Record/AddAndSort.pm:195
4117 msgid "Is already added to the object"
4118 msgstr "Ist bereits dem Objekt zugeordnet"
4120 #: lib/RT/Attachment.pm:857
4121 msgid "Is not encrypted"
4122 msgstr "Ist nicht verschlüsselt"
4124 #: bin/rt-crontool:351
4125 msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
4126 msgstr "Es ist wichtig, dass nicht authorisierte Benutzer dieses Programm nicht starten können."
4128 #: bin/rt-crontool:352
4129 msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
4130 msgstr "Es wird empfohlen einen nicht priviligierten Unix User mit korrekten Gruppenrechten anzulegen um dieses Programm zu nutzen."
4132 #: bin/rt-crontool:312
4133 msgid "It takes several arguments:"
4134 msgstr "Es verarbeitet verschiedene Parameter:"
4136 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:98
4140 #: lib/RT/Date.pm:91
4144 #: lib/RT/Group.pm:90
4145 msgid "Join or leave group"
4146 msgstr "Gruppe beitreten oder verlassen"
4148 #: lib/RT/Date.pm:97
4152 #: share/html/Elements/Tabs:664
4156 #: lib/RT/Date.pm:96
4160 #: lib/RT/Installer.pm:80
4161 msgid "Keep 'localhost' if you're not sure. Leave blank to connect locally over a socket"
4162 msgstr "Belassen Sie 'localhost, wenn Sie nicht sicher sind. Zur lokalen Verbindung über einen Socket leer lassen"
4165 #: lib/RT/Search/Simple.pm:89
4166 msgid "Keyword and intuition-based searching"
4167 msgstr "Schlüsselwort und Vorschlagsbasierende Suche"
4169 #: lib/RT/User.pm:97
4173 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:92 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:136 share/html/Install/index.html:56 share/html/SelfService/Prefs.html:59 share/html/User/Prefs.html:76
4177 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:89
4181 #: share/html/Elements/Tabs:752
4185 #: share/html/Ticket/Elements/EditDates:61 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:65 share/html/m/ticket/show:362
4186 msgid "Last Contact"
4187 msgstr "Letzter Kontakt"
4189 #: share/html/Elements/SelectDateType:52
4190 msgid "Last Contacted"
4191 msgstr "Zuletzt Kontaktiert"
4193 #: share/html/Elements/ColumnMap:84 share/html/Elements/ColumnMap:89 share/html/Elements/SelectDateType:53
4194 msgid "Last Updated"
4195 msgstr "Zuletzt Aktualisiert"
4197 #: share/html/Elements/ColumnMap:94
4198 msgid "Last Updated By"
4199 msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
4201 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:107
4202 msgid "Last updated"
4203 msgstr "Zuletzt aktualisiert"
4205 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:116
4206 msgid "Last updated by"
4207 msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
4209 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:83 lib/RT/Tickets.pm:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4211 msgstr "Zuletzt aktualisiert"
4213 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:70 lib/RT/Tickets.pm:110 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4214 msgid "LastUpdatedBy"
4215 msgstr "Zuletzt bearbeitet von"
4217 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
4218 msgid "LastUpdatedRelative"
4219 msgstr "Zuletzt aktualisiert (relativ)"
4221 #. ($session{'CurrentUser'}->EmailAddress)
4222 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:177
4223 msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
4224 msgstr "Leer lassen um an die aktuelle E-Mail-Adresse (%1) zu senden"
4226 #: lib/RT/Installer.pm:90
4227 msgid "Leave empty to use the default value for your database"
4228 msgstr "Leer lassen um den Standardwert für Ihre Datenbank zu benutzen"
4230 #: lib/RT/Installer.pm:104
4231 msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
4232 msgstr "Dies leer lassen um den Standard-Benutzernamen für deinen Datenbanktyp zu verwenden"
4234 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:73 share/html/m/ticket/show:233
4236 msgstr "Verbleibend"
4238 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:48
4242 #: lib/RT/Config.pm:370
4243 msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
4244 msgstr "Länge in Zeichen; Nutze '0' um alle Nachrichten inline darzustellen unabhängig von der Länge"
4246 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:109
4247 msgid "Let this user access RT"
4248 msgstr "Diesem Benutzer RT Zugriff gewähren"
4250 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
4251 msgid "Let this user be granted rights"
4252 msgstr "Diesem Benutzer Rechte zuweisen"
4254 #: share/html/Install/index.html:79 share/html/Install/index.html:87
4256 msgstr "Los geht's!"
4258 #: lib/RT/Tickets.pm:157 share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
4260 msgstr "Lebenszyklus"
4262 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:68
4264 msgstr "Verknüpfung"
4266 #: lib/RT/Record.pm:1431
4267 msgid "Link already exists"
4268 msgstr "Beziehung existiert bereits"
4271 #: lib/RT/Record.pm:1453
4272 msgid "Link could not be created: %1"
4273 msgstr "Link konnte nicht erstellt werden: %1"
4276 #: lib/RT/Record.pm:1588
4277 msgid "Link could not be deleted: %1"
4278 msgstr "Link konnte nicht gelöscht werden: %1"
4280 #: lib/RT/Record.pm:1575
4281 msgid "Link not found"
4282 msgstr "Beziehung nicht gefunden"
4285 #: share/html/Ticket/ModifyLinks.html:48
4286 msgid "Link ticket #%1"
4287 msgstr "Verweise auf Ticket #%1"
4289 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:108
4290 msgid "Link values to"
4291 msgstr "Verknüpfe Werte mit"
4293 #: lib/RT/Tickets.pm:121
4297 #: lib/RT/Tickets.pm:123
4299 msgstr "verknüpft von"
4301 #: lib/RT/Tickets.pm:122
4303 msgstr "verknüpft zu"
4305 #. ($self->loc(lc($remote_obj->RecordType)))
4306 #: lib/RT/Record.pm:1417
4307 msgid "Linking to a deleted %1 is not allowed"
4308 msgstr "Verknüpfung zu einem gelöschten %1 ist nicht erlaubt"
4310 #: share/html/Articles/Article/Display.html:56 share/html/Articles/Article/Edit.html:79 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:117 share/html/Elements/Tabs:660 share/html/Ticket/Create.html:281 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/ModifyAll.html:82 share/html/m/ticket/create:387 share/html/m/ticket/show:386
4312 msgstr "Beziehungen"
4314 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:65
4316 msgstr "Verweist auf"
4318 #: lib/RT/CustomField.pm:84 lib/RT/CustomField.pm:88
4322 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:69 share/html/Articles/Article/Search.html:72 share/html/Search/Elements/EditSearches:80
4326 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:67
4327 msgid "Load a saved search"
4328 msgstr "Eine gespeicherte Suche laden"
4330 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:78
4331 msgid "Load saved search"
4332 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen laden"
4334 #: share/html/Articles/Article/Search.html:70
4335 msgid "Load saved search:"
4336 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen laden"
4338 #. ($self->ObjectName, $self->Name)
4339 #: lib/RT/SharedSetting.pm:119
4340 msgid "Loaded %1 %2"
4341 msgstr "Geladen %1 %2"
4343 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:200
4344 msgid "Loaded config files"
4345 msgstr "Geladenen Konfigurationsdateien"
4347 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4348 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
4349 msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
4350 msgstr "Original gespeicherte Suche \"%1\" geladen"
4352 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:244
4353 msgid "Loaded perl modules"
4354 msgstr "Geladene Perl-Module"
4356 #. ($SavedSearch->{'Description'})
4357 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:171
4358 msgid "Loaded saved search \"%1\""
4359 msgstr "Gespeicherte Suche \"%1\" geladen"
4361 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/DelayShowHistory:50 share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:109
4363 msgstr "Ladevorgang läuft ..."
4365 #: lib/RT/Config.pm:480 share/html/SelfService/Prefs.html:56
4367 msgstr "Lokalisierung"
4369 #: lib/RT/Date.pm:122
4370 msgid "LocalizedDateTime"
4373 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:129 share/html/User/Prefs.html:129
4377 #: lib/RT/Interface/Web.pm:837
4382 #: share/html/Elements/Tabs:569 share/html/Elements/Tabs:971
4383 msgid "Logged in as %1"
4384 msgstr "Angemeldet als %1"
4386 #: share/html/NoAuth/Logout.html:54
4390 #. ($level, $logger->{filename})
4391 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:59
4392 msgid "Logging %1 level messages and higher to %2"
4393 msgstr "Protokollierung %1 Nachrichten und höher in %2"
4396 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:52
4397 msgid "Logging %1 level messages and higher to STDERR, which will usually end up in your webserver's error logs."
4398 msgstr "Logge %1 Meldungen und höher nach STDERR, die in der Regel in der Fehler Logdatei des Webserver landen werden."
4401 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:66
4402 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog with the following configuration: %2"
4403 msgstr "Schreibe Nachrichten der Stufe %1 und höher in's Syslog mit folgender Konfiguration: %2"
4406 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:68
4407 msgid "Logging %1 level messages and higher to syslog."
4408 msgstr "Schreibe Nachrichten der Stufe %1 und höher in's Syslog"
4410 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:212
4411 msgid "Logging summary"
4412 msgstr "Logging Zusammenfassung"
4414 #: share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:62 share/html/Elements/Login:91 share/html/m/_elements/login:61 share/html/m/_elements/login:76
4419 #: share/html/Elements/Logo:52 share/html/Elements/Logo:56
4421 msgstr "Alternativer Logo Text"
4423 #: share/html/Elements/Tabs:606 share/html/Elements/Tabs:983 share/html/NoAuth/Logout.html:48 share/html/m/_elements/menu:107
4427 #: lib/RT/CustomField.pm:1570
4428 msgid "Lookup type mismatch"
4429 msgstr "Suchtyp unpassend"
4432 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:99
4436 #: lib/RT/Config.pm:527 lib/RT/Config.pm:542
4440 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:58
4441 msgid "Main type of links"
4442 msgstr "Hauptsächliche Beziehungstypen"
4444 #: share/html/Search/Bulk.html:81
4446 msgstr "Besitzer festlegen"
4448 #: share/html/Search/Bulk.html:107
4450 msgstr "Status festlegen"
4452 #: share/html/Search/Bulk.html:115
4453 msgid "Make date Due"
4454 msgstr "Fälligkeitsdatum festlegen"
4456 #: share/html/Search/Bulk.html:111
4457 msgid "Make date Started"
4458 msgstr "Anfangsdatum festlegen"
4460 #: share/html/Search/Bulk.html:109
4461 msgid "Make date Starts"
4462 msgstr "Startdatum festlegen"
4464 #: share/html/Search/Bulk.html:113
4465 msgid "Make date Told"
4466 msgstr "Eingangsdatum festlegen"
4468 #: share/html/Search/Bulk.html:103
4469 msgid "Make priority"
4470 msgstr "Priorität festlegen"
4472 #: share/html/Search/Bulk.html:105
4474 msgstr "Bereich festlegen"
4476 #: share/html/Search/Bulk.html:101
4477 msgid "Make subject"
4478 msgstr "Betreff festlegen"
4480 #: share/html/Elements/Tabs:93
4481 msgid "Manage custom fields and custom field values"
4482 msgstr "Verwalte benutzerdefinierte Felder und Werte"
4484 #: share/html/Elements/Tabs:76
4485 msgid "Manage groups and group membership"
4486 msgstr "Gruppen und Gruppenmitglieder verwalten"
4488 #: share/html/Elements/Tabs:112
4489 msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
4490 msgstr "Eigenschaften und Einstellungen für alle Bereiche verwalten"
4492 #: share/html/Elements/Tabs:84
4493 msgid "Manage queues and queue-specific properties"
4494 msgstr "Bereich und bereichspezifische Einstellungen verwalten"
4496 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:66
4497 msgid "Manage saved graphs"
4498 msgstr "Verwalte gespeicherte Diagramme"
4500 #: share/html/Elements/Tabs:103
4501 msgid "Manage scrips"
4502 msgstr "Scrips verwalten"
4504 #: share/html/Elements/Tabs:68
4505 msgid "Manage users and passwords"
4506 msgstr "Benutzer und Passworte verwalten"
4508 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
4509 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:281
4510 msgid "Mapping between lifecycle %1 and %2 is incomplete. Contact your system administrator."
4511 msgstr "Die Abbildung der Lebenszyklen %1 und %2 ist unvollständig. benachrichtigen Sie Ihren Systemadministrator."
4513 #: lib/RT/Date.pm:93
4517 #: share/html/SelfService/Display.html:153 share/html/Ticket/Display.html:191 share/html/m/ticket/show:122
4518 msgid "Marked all messages as seen"
4519 msgstr "Alle Nachrichten als gelesen markieren"
4521 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:175
4522 msgid "Mason template search order"
4523 msgstr "Mason-Vorlagen-Suchreihenfolge"
4525 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:77
4527 msgstr "Maximalwerte"
4529 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:234
4530 msgid "Maximum Created-LastUpdated"
4531 msgstr "Maximum Erstellt-Zuletzt aktualisiert"
4533 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:229
4534 msgid "Maximum Created-Resolved"
4535 msgstr "Maximum Erstellt-Erledigt"
4537 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:224
4538 msgid "Maximum Created-Started"
4539 msgstr "Maximum Erstellt-Begonnen"
4541 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:244
4542 msgid "Maximum Due-Resolved"
4543 msgstr "Maximum Fällig-Erledigt"
4545 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:249
4546 msgid "Maximum Started-Resolved"
4547 msgstr "Maximum Begonnen-Erledigt"
4549 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:239
4550 msgid "Maximum Starts-Started"
4551 msgstr "Maximum Beginnt-Begonnen"
4553 #: lib/RT/Config.pm:368
4554 msgid "Maximum inline message length"
4555 msgstr "Maximale interne Nachrichtenlänge"
4557 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:214
4558 msgid "Maximum time estimated"
4559 msgstr "Maximum Geschätzte Zeit"
4561 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:219
4562 msgid "Maximum time left"
4563 msgstr "Maximum Verbleibende Zeit"
4565 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:209
4566 msgid "Maximum time worked"
4567 msgstr "Maximum Gearbeitete Zeit"
4569 #: lib/RT/Date.pm:95
4573 #: share/html/Elements/QuickCreate:65
4577 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:56
4582 #: lib/RT/Transaction.pm:1125
4583 msgid "Member %1 added"
4584 msgstr "Mitglied %1 hinzugefügt"
4587 #: lib/RT/Transaction.pm:1167
4588 msgid "Member %1 deleted"
4589 msgstr "Mitglied %1 gelöscht"
4591 #. ($new_member_obj->Object->Name)
4592 #: lib/RT/Group.pm:1134
4593 msgid "Member added: %1"
4594 msgstr "Mitglied hinzugefügt: %1"
4596 #: lib/RT/Group.pm:1315
4597 msgid "Member deleted"
4598 msgstr "Mitglied gelöscht"
4600 #: lib/RT/Group.pm:1286
4601 msgid "Member not deleted"
4602 msgstr "Mitglied nicht gelöscht"
4604 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:124 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4606 msgstr "Mitglied von"
4608 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 share/html/Elements/Tabs:349 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
4613 #: lib/RT/Transaction.pm:1122
4614 msgid "Membership in %1 added"
4615 msgstr "Mitgliedschaft in %1 hinzugefügt"
4618 #: lib/RT/Transaction.pm:1164
4619 msgid "Membership in %1 deleted"
4620 msgstr "Mitgliedschaft in %1 gelöscht"
4622 #: share/html/Elements/Tabs:324 share/html/Elements/Tabs:350
4624 msgstr "Mitgliedschaft"
4627 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:138
4628 msgid "Memberships of the group %1"
4629 msgstr "Mitglieder der Gruppe %1"
4632 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:140
4633 msgid "Memberships of the principal #%1"
4634 msgstr "Mitglieder von Principal #%1"
4637 #: share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:136
4638 msgid "Memberships of the user %1"
4639 msgstr "Mitgliedschaft des Benutzers %1"
4641 #: share/html/Search/Bulk.html:183 share/html/Ticket/ModifyAll.html:88 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:63
4645 #: lib/RT/Ticket.pm:1946
4646 msgid "Merge Successful"
4647 msgstr "Vereinigung erfolgreich"
4649 #: lib/RT/Ticket.pm:1826
4650 msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
4651 msgstr "Vereinigung fehlgeschlagen. Konnte EffectiveId nicht setzen"
4653 #: lib/RT/Ticket.pm:1832
4654 msgid "Merge failed. Couldn't set IsMerged"
4655 msgstr "Zusammenfügen fehlgeschlagen. Das Attribut IsMerged konnte nicht gesetzt werden."
4657 #: lib/RT/Ticket.pm:1845
4658 msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
4659 msgstr "Vereinigung fehlgeschlagen. Konnte Status nicht setzen"
4661 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:54
4663 msgstr "Vereinigen mit"
4666 #: lib/RT/Transaction.pm:1128
4667 msgid "Merged into %1"
4668 msgstr "Vereinigt mit %1"
4670 #: share/html/Search/Bulk.html:151 share/html/Ticket/Update.html:141 share/html/Ticket/Update.html:159 share/html/m/ticket/reply:107
4674 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:153
4675 msgid "Message body is not shown because it is too large."
4676 msgstr "Der Nachrichtenkörper wird nicht angezeigt, da er zu lang ist."
4678 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:145
4679 msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
4680 msgstr "Nachrichtentext nicht angezeigt, da der Absender es nicht Inline anzeigen lässt."
4682 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:291
4683 msgid "Message body not shown because it is not plain text."
4684 msgstr "Nachrichtentext nicht angezeigt, weil es kein Klartext ist."
4686 #: lib/RT/Config.pm:297
4687 msgid "Message box height"
4688 msgstr "Höhe des Eingabefelds für den Nachrichtentext"
4690 #: lib/RT/Config.pm:288
4691 msgid "Message box width"
4692 msgstr "Breite des Eingabefelds für den Nachrichtentext"
4694 #: lib/RT/Ticket.pm:1629
4695 msgid "Message could not be recorded"
4696 msgstr "Nachricht konnte nicht gespeichert werden"
4698 #: sbin/rt-email-digest:286
4699 msgid "Message for user"
4700 msgstr "Nachricht für Benutzer"
4702 #: lib/RT/Ticket.pm:3112
4703 msgid "Message recorded"
4704 msgstr "Nachricht gespeichert"
4706 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:233
4707 msgid "Minimum Created-LastUpdated"
4708 msgstr "Minimum Erstellt-Zuletzt aktualisiert"
4710 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:228
4711 msgid "Minimum Created-Resolved"
4712 msgstr "Minimum Erstellt-Erledigt"
4714 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:223
4715 msgid "Minimum Created-Started"
4716 msgstr "Minimum Erstellt-Begonnen"
4718 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:243
4719 msgid "Minimum Due-Resolved"
4720 msgstr "Minimum Fällig-Erledigt"
4722 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:248
4723 msgid "Minimum Started-Resolved"
4724 msgstr "Minimum Begonnen-Erledigt"
4726 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:238
4727 msgid "Minimum Starts-Started"
4728 msgstr "Minimum Beginnt-Begonnen"
4730 #: lib/RT/Installer.pm:144
4731 msgid "Minimum password length"
4732 msgstr "Minimale Passwortlänge"
4734 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:213
4735 msgid "Minimum time estimated"
4736 msgstr "Minimum Geschätzte Zeit"
4738 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:218
4739 msgid "Minimum time left"
4740 msgstr "Minimum Verbleibende Zeit"
4742 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:208
4743 msgid "Minimum time worked"
4744 msgstr "Minimum Gearbeitete Zeit"
4746 #: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
4750 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:68
4751 msgid "Miscellaneous"
4754 #: lib/RT/Record.pm:1042
4755 msgid "Missing a primary key?: %1"
4756 msgstr "%1: Fehlt ein Primärschlüssel?"
4758 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:187 share/html/User/Prefs.html:97
4762 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:91
4763 msgid "Mobile Phone"
4766 #: share/html/Elements/Tabs:891 share/html/Elements/Tabs:914 share/html/m/_elements/ticket_menu:67
4770 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:108
4771 msgid "Modify Members"
4772 msgstr "Mitglieder ändern"
4774 #: lib/RT/Queue.pm:110
4775 msgid "Modify Scrip templates"
4776 msgstr "Scrip-Vorlagen ändern"
4778 #: lib/RT/Queue.pm:113
4779 msgid "Modify Scrips"
4780 msgstr "Scrips ändern"
4782 #. ($QueueObj->Name())
4783 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:63
4784 msgid "Modify a CustomField for queue %1"
4785 msgstr "Ändere ein benutzerdefiniertes Feld für den Bereich %1"
4787 #: share/html/Elements/Tabs:172
4788 msgid "Modify and Create Classes"
4789 msgstr "Ändern und Erstellen von Klassen"
4791 #: share/html/Elements/Tabs:177
4792 msgid "Modify and Create Custom Fields for Articles"
4793 msgstr "Ändern und Erstellen von benutzerdefinierten Feldern für Artikel"
4795 #. ($ArticleObj->Id)
4796 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:173 share/html/Articles/Article/Edit.html:276
4797 msgid "Modify article #%1"
4798 msgstr "Artikel #%1 ändern"
4802 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:148 share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:154
4803 msgid "Modify associated objects for %1"
4804 msgstr "Ändern der assoziierte Objekte von %1"
4807 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:170
4808 msgid "Modify associated objects for scrip #%1"
4809 msgstr "Ändere zugehörige Objekte für Skript #%1"
4811 #: lib/RT/Class.pm:94 lib/RT/Queue.pm:108
4812 msgid "Modify custom field values"
4813 msgstr "Werte für benutzerdefiniertes Feld anpassen"
4816 #: share/html/Ticket/ModifyDates.html:48 share/html/Ticket/ModifyDates.html:57
4817 msgid "Modify dates for ticket #%1"
4818 msgstr "Ändere Datumsangaben zu Ticket #%1"
4820 #: share/html/Elements/Tabs:217
4821 msgid "Modify global article topics"
4822 msgstr "Globale Artikel Themen ändern"
4824 #: share/html/Elements/Tabs:134
4825 msgid "Modify global custom fields"
4826 msgstr "Ändern der globalen benutzerdefinierten Felder"
4828 #: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:197
4829 msgid "Modify global group rights"
4830 msgstr "Ändere globale Gruppenrechte"
4832 #: share/html/Admin/Global/Topics.html:55
4833 msgid "Modify global topics"
4834 msgstr "Globale Themen ändern"
4836 #: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Elements/Tabs:202
4837 msgid "Modify global user rights"
4838 msgstr "Ändere globale Benutzerrechte"
4840 #: lib/RT/Group.pm:96
4841 msgid "Modify group dashboards"
4842 msgstr "Gruppen-Dashboards ändern"
4844 #: lib/RT/Group.pm:89
4845 msgid "Modify group membership roster"
4846 msgstr "Liste der Gruppenmitglieder bearbeiten"
4848 #: lib/RT/Group.pm:88
4849 msgid "Modify group metadata or delete group"
4850 msgstr "Gruppen-Metadaten ändern oder Gruppe löschen"
4852 #. ($ClassObj->Name)
4853 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:48
4854 msgid "Modify group rights for Class %1"
4855 msgstr "Gruppenrechte für Klasse %1 bearbeiten"
4857 #. ($CustomFieldObj->Name)
4858 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:70
4859 msgid "Modify group rights for custom field %1"
4860 msgstr "Ändere Gruppenrechte für das benutzerdefinierte Feld %1"
4862 #. ($GroupObj->Name)
4863 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48
4864 msgid "Modify group rights for group %1"
4865 msgstr "Ändere die Gruppenrechte der Gruppe %1"
4867 #. ($QueueObj->Name)
4868 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48
4869 msgid "Modify group rights for queue %1"
4870 msgstr "Ändere Gruppenrechte für den Bereich %1"
4872 #: lib/RT/Class.pm:95
4873 msgid "Modify metadata and custom fields for this class"
4874 msgstr "Metadaten und benutzerdefinierte Felder dieser Klasse ändern"
4876 #: lib/RT/System.pm:86
4877 msgid "Modify one's own RT account"
4878 msgstr "Eigenes RT Benutzerkonto ändern"
4880 #: lib/RT/Class.pm:92
4881 msgid "Modify or delete articles in this class"
4882 msgstr "Artikel in dieser Klasse löschen oder bearbeiten"
4886 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:48 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:58
4887 msgid "Modify people related to ticket #%1"
4888 msgstr "Ändere Personen zu Ticket #%1"
4890 #: lib/RT/Dashboard.pm:87
4891 msgid "Modify personal dashboards"
4892 msgstr "Eigene Dashboards ändern"
4894 #: lib/RT/Queue.pm:106
4895 msgid "Modify queue watchers"
4896 msgstr "Beobachter eines Bereichs ändern"
4899 #: share/html/Admin/Scrips/Modify.html:48
4900 msgid "Modify scrip #%1"
4901 msgstr "Ändere Skrip #%1"
4903 #. ($QueueObj->Name)
4904 #: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:56
4905 msgid "Modify scrips for queue %1"
4906 msgstr "Ändere Scrips für den Bereich %1"
4908 #: share/html/Admin/Global/Scrips.html:53 share/html/Elements/Tabs:118
4909 msgid "Modify scrips which apply to all queues"
4910 msgstr "Ändere auf alle Bereiche angewandte Scrips"
4912 #: lib/RT/Dashboard.pm:82
4913 msgid "Modify system dashboards"
4914 msgstr "System-Dashboards ändern"
4916 #. (loc($TemplateObj->Name()))
4917 #: share/html/Admin/Global/Template.html:102
4918 msgid "Modify template %1"
4919 msgstr "Ändere Vorlage %1"
4921 #. (loc( $TemplateObj->Name()), $QueueObj->Name)
4922 #: share/html/Admin/Queues/Template.html:114
4923 msgid "Modify template %1 for queue %2"
4924 msgstr "Vorlage %1 für Queue %2 bearbeiten"
4926 #: share/html/Admin/Global/Templates.html:53
4927 msgid "Modify templates which apply to all queues"
4928 msgstr "Ändere globale Vorlagen"
4930 #. ($ClassObj->Name)
4931 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:157
4932 msgid "Modify the Class %1"
4933 msgstr "Ändern der Klasse %1"
4935 #. ($Dashboard->Name)
4936 #: share/html/Dashboards/Queries.html:82
4937 msgid "Modify the content of dashboard %1"
4938 msgstr "Inhalt von Dashboard %1 ändern"
4940 #. ($Dashboard->Name)
4941 #: share/html/Dashboards/Modify.html:126
4942 msgid "Modify the dashboard %1"
4943 msgstr "Ändere das Dashboard %1"
4945 #: share/html/Elements/Tabs:207
4946 msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
4947 msgstr "Ändere die Standard-\"RT auf einen Blick\"-Ansicht"
4950 #: share/html/Admin/Groups/Members.html:117 share/html/Admin/Groups/Modify.html:118
4951 msgid "Modify the group %1"
4952 msgstr "Ändere Gruppe %1"
4954 #. ($Dashboard->Name)
4955 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:290
4956 msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
4957 msgstr "Ändere das Abonnement des Dashboards %1"
4960 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:263 share/html/Admin/Users/Modify.html:273
4961 msgid "Modify the user %1"
4962 msgstr "Ändere Benutzer %1"
4964 #: share/html/Articles/Article/Search.html:82
4965 msgid "Modify this search..."
4966 msgstr "Diese Suche bearbeiten"
4969 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:60
4970 msgid "Modify ticket # %1"
4971 msgstr "Ändere Ticket # %1"
4974 #: share/html/Ticket/Modify.html:48 share/html/Ticket/Modify.html:58
4975 msgid "Modify ticket #%1"
4976 msgstr "Ändere Ticket #%1"
4978 #: lib/RT/Queue.pm:130
4979 msgid "Modify ticket owner on owned tickets"
4980 msgstr "Ändere Ticket Besitzer von Tickets mit Besitzer"
4982 #: lib/RT/Queue.pm:126
4983 msgid "Modify tickets"
4984 msgstr "Ändere Tickets"
4986 #. ($ClassObj->Name)
4987 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Topics.html:59
4988 msgid "Modify topic for %1"
4989 msgstr "Ändere Thema von %1"
4991 #: lib/RT/Class.pm:96
4992 msgid "Modify topic hierarchy associated with this class"
4993 msgstr "Themen-Hierarchie dieser Klasse ändern"
4995 #: lib/RT/Class.pm:93
4996 msgid "Modify topics for articles in this class"
4997 msgstr "Themen für Artikel in dieser Klasse ändern"
4999 #. ($ClassObj->Name)
5000 #: share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:48
5001 msgid "Modify user rights for class %1"
5002 msgstr "Benutzerrechte für Klasse %1 ändern"
5004 #. ($CustomFieldObj->Name)
5005 #: share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:68
5006 msgid "Modify user rights for custom field %1"
5007 msgstr "Ändere Benutzerrechte für benutzerdefinierte Felder von %1"
5009 #. ($GroupObj->Name)
5010 #: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48
5011 msgid "Modify user rights for group %1"
5012 msgstr "Ändere Benutzerrechte für die Gruppe %1"
5014 #. ($QueueObj->Name)
5015 #: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48
5016 msgid "Modify user rights for queue %1"
5017 msgstr "Ändere Benutzerrechte für den Bereich %1"
5020 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:61
5021 msgid "Modify who receives mail for ticket #%1"
5022 msgstr "Ändere wer E-Mails für Ticket #%1 erhält"
5024 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:247
5028 #: lib/RT/Date.pm:107
5032 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
5036 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:100
5037 msgid "Monday through Friday"
5038 msgstr "Montag bis Freitag"
5040 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5044 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:329 lib/RT/Report/Tickets.pm:131
5048 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:61
5049 msgid "More about the requestors"
5050 msgstr "Mehr über die Auftraggeber"
5052 #: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:140
5054 msgstr "Verschieben"
5056 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:108
5058 msgstr "Hierher verschieben"
5060 #: lib/RT/User.pm:170
5061 msgid "Must specify 'Name' attribute"
5062 msgstr "Sie müssen das Attribut 'Name' angeben"
5064 #. ($friendly_status)
5065 #: share/html/SelfService/Elements/MyRequests:62
5066 msgid "My %1 tickets"
5067 msgstr "Meine %1 Tickets"
5069 #: share/html/Elements/Tabs:555
5070 msgid "My Approvals"
5071 msgstr "Meine Freigaben"
5073 #: share/html/Elements/Tabs:539
5077 #: share/html/Elements/Tabs:546
5078 msgid "My Reminders"
5079 msgstr "Meine Erinnerungen"
5081 #: etc/initialdata:852
5083 msgstr "Meine Vorgänge"
5085 #: share/html/Approvals/index.html:48
5086 msgid "My approvals"
5087 msgstr "Meine Freigaben"
5089 #: share/html/SelfService/Closed.html:53
5090 msgid "My closed tickets"
5091 msgstr "Meine geschlossenen Tickets"
5093 #: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:53
5094 msgid "My dashboards"
5095 msgstr "Meine Dashboards"
5097 #: share/html/SelfService/index.html:52
5098 msgid "My open tickets"
5099 msgstr "Meine offenen Tickets"
5101 #: share/html/Elements/MyReminders:50 share/html/Tools/MyReminders.html:48
5102 msgid "My reminders"
5103 msgstr "Meine Erinnerungen"
5105 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:54 share/html/Elements/SavedSearches:54 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
5106 msgid "My saved searches"
5107 msgstr "Meine gespeicherten Suchanfragen"
5109 #: etc/RT_Config.pm:1245
5110 msgid "MyAdminQueues"
5113 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:871
5115 msgstr "Meine Erinnerungen"
5117 #: lib/RT/Installer.pm:68
5121 #: etc/RT_Config.pm:1245
5122 msgid "MySupportQueues"
5125 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5127 msgstr "festes Leerzeichen"
5129 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5133 #: lib/RT/User.pm:91 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:63 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:50 share/html/Admin/Groups/Modify.html:64 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:222 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:49 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:63 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:52 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:52 share/html/Dashboards/Modify.html:63 share/html/Elements/BulkCustomFields:51 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:72 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:94 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:56
5137 #: lib/RT/Config.pm:186
5138 msgid "Name and email address"
5139 msgstr "Name und E-Mail-Adresse"
5141 #: lib/RT/Article.pm:116 lib/RT/User.pm:285
5143 msgstr "Benutzername ist bereits in Gebrauch"
5145 #: lib/RT/Template.pm:281 lib/RT/Template.pm:719
5146 msgid "Name is required"
5147 msgstr "Ein Name wird benötigt"
5149 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:55
5153 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:330 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:102 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:86 share/html/m/ticket/show:380
5157 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:261
5161 #: share/html/Elements/Tabs:903
5163 msgstr "Neuer Artikel"
5165 #: share/html/Elements/Tabs:514
5166 msgid "New Dashboard"
5167 msgstr "Neues Dashboard"
5169 #: share/html/Elements/BulkLinks:122 share/html/Elements/EditLinks:118
5171 msgstr "Neue Beziehungen"
5173 #: etc/initialdata:462 etc/upgrade/3.8.2/content:62
5174 msgid "New Pending Approval"
5175 msgstr "Neue wartende Freigaben"
5177 #: etc/initialdata:481 etc/upgrade/4.1.9/content:111
5178 msgid "New Pending Approval in HTML"
5181 #: share/html/Elements/Tabs:521
5185 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:80
5189 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:256 share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:49
5190 msgid "New messages"
5191 msgstr "Neue Nachrichten"
5193 #: share/html/Elements/EditPassword:61
5194 msgid "New password"
5195 msgstr "Neues Passwort"
5197 #: lib/RT/User.pm:779
5198 msgid "New password notification sent"
5199 msgstr "Neue Passworterinnerung wurde verschickt"
5201 #: share/html/Ticket/Elements/Reminders:119
5202 msgid "New reminder:"
5203 msgstr "Neue Erinnerung"
5205 #: share/html/Elements/Tabs:958 share/html/Elements/Tabs:960 share/html/m/_elements/menu:70
5207 msgstr "Neues Ticket"
5209 #: lib/RT/Ticket.pm:1781
5210 msgid "New ticket doesn't exist"
5211 msgstr "Neues Ticket existiert nicht"
5213 #. ($self->loc($args{'Status'}))
5214 #: lib/RT/Ticket.pm:293
5215 msgid "New tickets can not have status '%1' in this queue."
5216 msgstr "In diesem Bereich kann ein neues Ticket nicht den Status '%1' haben"
5218 #: share/html/Admin/Queues/People.html:72 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
5219 msgid "New watchers"
5220 msgstr "Neue Beobachter"
5222 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:106 share/html/Elements/Tabs:749 share/html/Install/Basics.html:62 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/DatabaseType.html:70 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Global.html:64 share/html/Install/Sendmail.html:63
5226 #: lib/RT/User.pm:96
5230 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:82 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66 share/html/User/Prefs.html:72
5234 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:62 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:258 share/html/Widgets/Form/Boolean:82
5239 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
5240 msgid "No %1 keys for this address"
5241 msgstr "Keine %1 Schlüssel für diese Adresse"
5243 #. ($self->ObjectName)
5244 #: lib/RT/SharedSetting.pm:243
5245 msgid "No %1 loaded"
5246 msgstr "No: %1 geladen"
5248 #. ($Articles_Content)
5249 #: share/html/SelfService/Article/Search.html:66
5250 msgid "No Articles match %1"
5251 msgstr "Kein Artikel enthält %1"
5253 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:61 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:62
5254 msgid "No Class defined"
5255 msgstr "Keine Klasse definiert"
5257 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:54
5258 msgid "No Classes matching search criteria found."
5259 msgstr "Es wurden keine Klassen gefunden, die den Suchkriterien entsprechen."
5261 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:193 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:122
5262 msgid "No CustomField"
5263 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld"
5265 #: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:62
5266 msgid "No CustomField defined"
5267 msgstr "Kein benutzerdefiniertes Feld definiert"
5269 #: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:62 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:63
5270 msgid "No Group defined"
5271 msgstr "Keine Gruppe definiert"
5273 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:104
5277 #: lib/RT/Tickets.pm:3050
5279 msgstr "Keine Suche"
5281 #: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:67 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:68
5282 msgid "No Queue defined"
5283 msgstr "Kein Bereich vorhanden"
5285 #: bin/rt-crontool:113
5286 msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator."
5287 msgstr "Kein RT Benutzer gefunden. Bitte kontaktieren Sie Ihren RT Administrator"
5289 #: share/html/Search/Elements/ResultsRSSView:103
5291 msgstr "Kein Betreff"
5293 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:118
5294 msgid "No Subject Override"
5295 msgstr "Kein Betreff überschreiben"
5297 #: share/html/Admin/Global/Template.html:81 share/html/Admin/Queues/Template.html:85
5299 msgstr "Keine Vorlage"
5301 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:90
5303 msgstr "Keine Aktion"
5305 #: lib/RT/Record.pm:1037
5306 msgid "No column specified"
5307 msgstr "Keine Spalte angegeben"
5309 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:79
5310 msgid "No comment entered about this user"
5311 msgstr "Kein Kommentar zu diesem Benutzer angegeben"
5314 #: lib/RT/Action.pm:163 lib/RT/Condition.pm:183 lib/RT/Search.pm:125 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75
5315 msgid "No description for %1"
5316 msgstr "Keine Beschreibung für %1 vorhanden"
5319 #: lib/RT/Scrip.pm:326
5320 msgid "No global template %1"
5321 msgstr "Keine globale Vorlage %1"
5323 #: lib/RT/Users.pm:181
5324 msgid "No group specified"
5325 msgstr "Keine Gruppe angegeben"
5327 #: share/html/Admin/Groups/index.html:75
5328 msgid "No groups matching search criteria found."
5329 msgstr "Es wurden keine Gruppen gefunden, die den Suchkriterien entsprechen."
5331 #: lib/RT/Attachment.pm:813
5332 msgid "No key suitable for encryption"
5333 msgstr "Kein passender Schlüssel für Verschlüsselung"
5335 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:48
5336 msgid "No longer authorized"
5337 msgstr "Nicht länger authorisiert"
5339 #: lib/RT/Ticket.pm:1564
5340 msgid "No message attached"
5341 msgstr "Keine Nachricht angefügt"
5343 #: lib/RT/CustomField.pm:460
5344 msgid "No name provided"
5345 msgstr "Kein Name angegeben"
5347 #: lib/RT/Attachment.pm:795
5348 msgid "No need to encrypt"
5349 msgstr "Verschlüsselung nicht benötigt"
5351 #: lib/RT/User.pm:848
5352 msgid "No password set"
5353 msgstr "Kein Passwort gesetzt"
5355 #: lib/RT/Queue.pm:172
5356 msgid "No permission to create queues"
5357 msgstr "Keine Erlaubnis Bereiche anzulegen"
5359 #. ($QueueObj->Name)
5360 #: lib/RT/Ticket.pm:274
5361 msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
5362 msgstr "Kein Berechtigung um Tickets im Bereich '%1' anzulegen"
5364 #: share/html/SelfService/Display.html:145
5365 msgid "No permission to display that ticket"
5366 msgstr "Keine Berechtigung dieses Ticket anzuzeigen"
5368 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:92
5369 msgid "No permission to modify article"
5370 msgstr "Keine Erlaubnis diesen Artikel zu ändern"
5372 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:246
5373 msgid "No permission to save system-wide searches"
5374 msgstr "Keine Berechtigung systemweite Suchanfragen zu speichern"
5376 #: lib/RT/User.pm:1411 lib/RT/User.pm:1435
5377 msgid "No permission to set preferences"
5378 msgstr "Keine Erlaubnis Einstellungen zu speichern"
5380 #: share/html/Articles/Article/Edit.html:283
5381 msgid "No permission to view Article"
5382 msgstr "Keine Erlaubnis diesen Artikel anzusehen"
5384 #: share/html/SelfService/Update.html:112
5385 msgid "No permission to view update ticket"
5386 msgstr "Keine Berechtigung dieses Ticket zu aktualisieren"
5388 #: share/html/Admin/Queues/People.html:172 share/html/Admin/Queues/People.html:183
5389 msgid "No principals selected."
5390 msgstr "Keine Rolle ausgewählt."
5392 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:69
5393 msgid "No private key"
5394 msgstr "Kein privater Schlüssel"
5396 #: share/html/Admin/Queues/index.html:75
5397 msgid "No queues matching search criteria found."
5398 msgstr "Keine den Suchkriterien entsprechenden Bereiche gefunden"
5400 #: lib/RT/ACE.pm:200
5401 msgid "No right specified"
5402 msgstr "Kein Recht angegeben"
5404 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
5405 msgid "No rights found"
5406 msgstr "Keine Rechte gefunden"
5408 #. ($principal->Object->Name)
5409 #: lib/RT/Ticket.pm:535
5410 msgid "No rights to add '%1' as an AdminCc on this ticket"
5411 msgstr "Keine Berechtigung um '%1' als AdminCc dem Ticket hinzuzufügen"
5413 #: share/html/Search/Bulk.html:234
5414 msgid "No search to operate on."
5415 msgstr "Keine Suche zu bearbeiten."
5417 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:118
5419 msgstr "Kein Betreff"
5421 #: lib/RT/User.pm:1825
5422 msgid "No such key or it's not suitable for signing"
5423 msgstr "Kein oder unbrauchbarer Schlüssel für Unterzeichnung"
5425 #. ($tname, $queue->Name||$queue->id)
5426 #: lib/RT/Scrip.pm:324
5427 msgid "No template %1 in queue %2 or global"
5428 msgstr "Keine Vorlage %1 in Bereich %2 oder global"
5430 #: share/html/Search/Chart:167
5431 msgid "No tickets found."
5432 msgstr "Keine Tickets gefunden"
5434 #: lib/RT/Transaction.pm:760 lib/RT/Transaction.pm:802
5435 msgid "No transaction type specified"
5436 msgstr "Kein Transaktionstyp angegeben"
5438 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForEncryption:49
5439 msgid "No usable keys."
5440 msgstr "Keine brauchbaren Schlüssel"
5442 #: share/html/Admin/Users/index.html:85 share/html/User/Search.html:58
5443 msgid "No users matching search criteria found."
5444 msgstr "Keine auf die Suchkriterien passende Benutzer gefunden"
5446 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:484
5447 msgid "No valid PrincipalId"
5448 msgstr "Keine gültige PrincipalId"
5450 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:356 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:472
5451 msgid "No valid Type specified"
5452 msgstr "Kein gültiger Typ angegeben"
5454 #: lib/RT/Record.pm:1034
5455 msgid "No value sent to _Set!"
5456 msgstr "An _Set wurde kein Wert gesendet!"
5458 #: share/html/Elements/QuickCreate:66
5462 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:71
5466 #: lib/RT/Record.pm:1039
5467 msgid "Nonexistant field?"
5468 msgstr "Nichtexistierendes Feld?"
5470 #: lib/RT/Scrip.pm:471
5474 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:75
5475 msgid "Not applied scrips"
5476 msgstr "Nicht angewendete Skrips"
5478 #: lib/RT/CustomField.pm:501 lib/RT/CustomField.pm:579
5480 msgstr "Nicht gefunden"
5482 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
5483 msgid "Not logged in."
5484 msgstr "Nicht angemeldet."
5486 #: lib/RT/Date.pm:466 share/html/Elements/ShowReminders:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:207
5488 msgstr "Nicht angegeben"
5490 #: share/html/m/_elements/full_site_link:48
5491 msgid "Not using a mobile browser?"
5492 msgstr "Mobile Ansicht verlassen"
5494 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:95
5496 msgstr "Bemerkungen"
5498 #: lib/RT/User.pm:781
5499 msgid "Notification could not be sent"
5500 msgstr "Benachrichtigung konnte nicht verschickt werden"
5502 #: etc/initialdata:57
5503 msgid "Notify AdminCcs"
5504 msgstr "Benachrichtige AdminCCs"
5506 #: etc/initialdata:53
5507 msgid "Notify AdminCcs as Comment"
5508 msgstr "Benachrichtige AdminCCs als Kommentar"
5510 #: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:9
5512 msgstr "Benachrichtige CCs"
5514 #: etc/initialdata:45 etc/upgrade/3.1.17/content:5
5515 msgid "Notify Ccs as Comment"
5516 msgstr "Benachrichtige CCs als Kommentar"
5518 #: etc/initialdata:91
5519 msgid "Notify Other Recipients"
5520 msgstr "Benachrichtige andere Empfänger"
5522 #: etc/initialdata:87
5523 msgid "Notify Other Recipients as Comment"
5524 msgstr "Benachrichtige andere Empfänger als Kommentar"
5526 #: etc/initialdata:41
5527 msgid "Notify Owner"
5528 msgstr "Benachrichtige Besitzer"
5530 #: etc/initialdata:61 etc/upgrade/4.1.15/content:5
5531 msgid "Notify Owner and AdminCcs"
5532 msgstr "Benachrichtige Eigentümer und AdminCcs"
5534 #: etc/initialdata:37
5535 msgid "Notify Owner as Comment"
5536 msgstr "Benachrichtige Besitzer als Kommentar"
5538 #: etc/initialdata:562 etc/initialdata:575 etc/upgrade/3.8.2/content:111 etc/upgrade/4.1.9/content:164
5539 msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
5540 msgstr "Besitzer über ihr abgewiesene Ticket informieren"
5542 #: etc/initialdata:590 etc/initialdata:602 etc/upgrade/3.8.2/content:124 etc/upgrade/4.1.9/content:179
5543 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
5544 msgstr "Informiere den Besitzer dass sein Ticket freigegeben wurde und weiter bearbeitet werden kann"
5546 #: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
5547 msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
5548 msgstr "Informiere den Besitzer dass sein Ticket freigegeben wurde."
5550 #: etc/initialdata:65 etc/upgrade/4.2.6/content:5
5551 msgid "Notify Owner or AdminCcs"
5554 #: etc/initialdata:83
5555 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
5556 msgstr "Informiere Besitzer, Auftraggeber, Ccs und AdminCcs"
5558 #: etc/initialdata:79
5559 msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
5560 msgstr "Informiere Besitzer, Auftraggeber, Ccs und AdminCcs als Kommentar"
5562 #: etc/initialdata:464 etc/initialdata:482 etc/upgrade/3.8.2/content:64 etc/upgrade/4.1.9/content:112
5563 msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
5564 msgstr "Benachrichtige Besitzer und AdminCcs dass neue Tickets auf ihre Freigabe warten"
5566 #: etc/initialdata:532 etc/initialdata:546 etc/upgrade/3.8.2/content:97 etc/upgrade/4.1.9/content:148
5567 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
5568 msgstr "Informiere den Auftraggeber dass sein Ticket von allen Entscheidern freigegeben wurde"
5570 #: etc/initialdata:502 etc/initialdata:516 etc/upgrade/3.8.2/content:83 etc/upgrade/4.1.9/content:132
5571 msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
5572 msgstr "Informiere den Auftraggeber dass sein Ticket von einigen Entscheidern freigegeben wurde"
5574 #: etc/initialdata:33
5575 msgid "Notify Requestors"
5576 msgstr "Benachrichtige die Auftraggeber"
5578 #: etc/initialdata:74
5579 msgid "Notify Requestors and Ccs"
5580 msgstr "Benachrichtige die Auftraggeber und Ccs"
5582 #: etc/initialdata:69
5583 msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
5584 msgstr "Benachrichtige die Auftraggeber und Ccs als Kommentar"
5586 #: lib/RT/Config.pm:403
5587 msgid "Notify me of unread messages"
5588 msgstr "Benachrichtige mich über ungelesene Nachrichten"
5590 #: lib/RT/Date.pm:101
5594 #: share/html/Search/Elements/SelectAndOr:49
5598 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:142
5602 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:60
5606 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:55
5610 #: lib/RT/Record.pm:358
5611 msgid "Object could not be created"
5612 msgstr "Objekt konnte nicht erstellt werden"
5614 #: lib/RT/Record.pm:131
5615 msgid "Object could not be deleted"
5616 msgstr "Objekt konnte nicht gelöscht werden"
5618 #: lib/RT/Record.pm:375 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:189
5619 msgid "Object created"
5620 msgstr "Objekt erstellt"
5622 #: lib/RT/Record.pm:128
5623 msgid "Object deleted"
5624 msgstr "Objekt gelöscht"
5626 #: lib/RT/Group.pm:254
5627 msgid "Object passed is not loaded"
5628 msgstr "Das übergebene Objekt ist nicht geladen"
5630 #: lib/RT/CustomField.pm:1599
5631 msgid "Object type mismatch"
5632 msgstr "Objekt Typ passt nicht"
5634 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
5635 msgid "Objects list is empty"
5636 msgstr "Objekt Liste ist leer"
5638 #: lib/RT/Date.pm:100
5642 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:75
5646 #. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
5647 #: lib/RT/Transaction.pm:423
5648 msgid "On %1, %2 wrote:"
5649 msgstr "Am %1, %2 schrieb:"
5651 #: etc/initialdata:212 etc/upgrade/3.7.1/content:5
5653 msgstr "Beim Schliessen"
5655 #: etc/initialdata:156
5657 msgstr "Bei Kommentar"
5659 #: etc/initialdata:128
5660 msgid "On Correspond"
5661 msgstr "Bei Korrespondenz"
5663 #: etc/initialdata:117
5665 msgstr "Bei Erstellen"
5667 #: etc/initialdata:135 etc/upgrade/4.0.3/content:7
5669 msgstr "Beim Weiterleiten"
5671 #: etc/initialdata:142 etc/upgrade/4.0.3/content:14
5672 msgid "On Forward Ticket"
5673 msgstr "Beim Weiterleiten des Tickets"
5675 #: etc/initialdata:149 etc/upgrade/4.0.3/content:21
5676 msgid "On Forward Transaction"
5677 msgstr "Beim Weiterleiten der Transaktion"
5679 #: etc/initialdata:177
5680 msgid "On Owner Change"
5681 msgstr "Bei Besitzerwechsel"
5683 #: etc/initialdata:170 etc/upgrade/3.1.17/content:18
5684 msgid "On Priority Change"
5685 msgstr "Bei Änderung der Priorität"
5687 #: etc/initialdata:185
5688 msgid "On Queue Change"
5689 msgstr "Bei Änderung des Bereichs"
5691 #: etc/initialdata:198 etc/upgrade/3.8.3/content:5
5693 msgstr "Bei abweisen"
5695 #: etc/initialdata:217 etc/upgrade/3.7.1/content:10
5697 msgstr "Bei Wiedereröffnung"
5699 #: etc/initialdata:191
5701 msgstr "Beim Erledigen"
5703 #: etc/initialdata:162
5704 msgid "On Status Change"
5705 msgstr "Bei Statusänderungen"
5707 #: etc/initialdata:122
5708 msgid "On Transaction"
5709 msgstr "Bei einer Transaktion"
5711 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:352
5712 msgid "One, and only one, of PrincipalId/User/Group is required"
5713 msgstr "Es muß genau eines der Felder PrincipalId, Benutzer oder Gruppe gefüllt werden"
5715 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:69 share/html/m/ticket/reply:105
5716 msgid "One-time Bcc"
5717 msgstr "Einmaliger Bcc"
5719 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:50 share/html/m/ticket/reply:103
5721 msgstr "Einmaliger Cc"
5723 #: lib/RT/Config.pm:307
5724 msgid "Only for entry, not display"
5725 msgstr "Nur zur Eingabe, nicht zur Anzeige"
5727 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.( $created_after->IsSet && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
5728 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:75
5729 msgid "Only show approvals for requests created after %1"
5730 msgstr "Zeige nur Freigaben für Tickets die nach dem %1 erstellt wurden"
5732 #. (qq{<input size='15' class="datepicker" value='}.($created_before->IsSet &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
5733 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:73
5734 msgid "Only show approvals for requests created before %1"
5735 msgstr "Zeige nur Freigaben für Tickets die vor dem %1 erstellt wurden"
5737 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:55
5738 msgid "Only show custom fields for:"
5739 msgstr "Nur Benutzerdefinierte Felder anzeigen für:"
5741 #: etc/initialdata:105 etc/upgrade/4.2.4/content:5
5742 msgid "Open Inactive Tickets"
5743 msgstr "Inaktive Tickets öffnen"
5745 #: etc/RT_Config.pm:2836 etc/RT_Config.pm:2843 etc/RT_Config.pm:2880 etc/RT_Config.pm:2887
5749 #: etc/initialdata:102
5750 msgid "Open Tickets"
5751 msgstr "Öffne Tickets"
5753 #: share/html/Elements/MakeClicky:67
5755 msgstr "Adresse öffnen"
5757 #: etc/initialdata:106 etc/upgrade/4.2.4/content:6
5758 msgid "Open inactive tickets"
5759 msgstr "Inaktive Tickets öffnen"
5761 #: share/html/Elements/Tabs:963 share/html/SelfService/index.html:48
5762 msgid "Open tickets"
5763 msgstr "Offene Tickets"
5765 #: etc/initialdata:103
5766 msgid "Open tickets on correspondence"
5767 msgstr "Öffne Tickets bei Korrespondenz"
5769 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:306
5770 msgid "Operating System"
5771 msgstr "Betriebssystem"
5773 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
5777 #: share/html/Prefs/MyRT.html:64
5781 #: lib/RT/Installer.pm:71
5785 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:149
5786 msgid "Oracle users cannot have empty passwords"
5787 msgstr "Oracle-Benutzer können keine leeren Passwörter haben"
5789 #: share/html/Search/Elements/EditSort:55
5791 msgstr "Sortiert nach"
5793 #: lib/RT/User.pm:94 share/html/Admin/Users/Modify.html:132 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76 share/html/User/Prefs.html:132
5794 msgid "Organization"
5795 msgstr "Organisation"
5797 #. ($approving->Id, $approving->Subject)
5798 #: share/html/Approvals/Elements/Approve:55
5799 msgid "Originating ticket: #%1"
5800 msgstr "Ursprüngliches Ticket: #%1"
5802 #: lib/RT/Transaction.pm:963
5803 msgid "Outgoing email about a comment recorded"
5804 msgstr "Ausgehende E-Mail über einen Kommentar gespeichert"
5806 #: lib/RT/Transaction.pm:967
5807 msgid "Outgoing email recorded"
5808 msgstr "Ausgehende E-Mail gespeichert"
5810 #: lib/RT/Config.pm:547
5811 msgid "Outgoing mail"
5812 msgstr "Ausgehende E-Mails"
5814 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:100
5815 msgid "Over time, priority moves toward"
5816 msgstr "Mit der Zeit steigt die Priorität auf"
5818 #: share/html/Elements/Tabs:530
5822 #: lib/RT/Queue.pm:125
5824 msgstr "besitze Ticket"
5826 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Report/Tickets.pm:68 lib/RT/Ticket.pm:100 lib/RT/Tickets.pm:111 lib/RT/Tickets.pm:1880 share/html/Elements/QuickCreate:62 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:106 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:270 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:287 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:137 share/html/Ticket/Elements/Reminders:175 share/html/Ticket/Elements/Reminders:84 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/m/_elements/ticket_list:96 share/html/m/ticket/create:258 share/html/m/ticket/reply:71 share/html/m/ticket/show:286
5831 #: lib/RT/Ticket.pm:529
5832 msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
5833 msgstr "Besitzer '%1' hat keine Rechte das Ticket zu besitzen"
5835 #. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
5836 #: lib/RT/Ticket.pm:2062
5837 msgid "Owner changed from %1 to %2"
5838 msgstr "Besitzer wurde von %1 zu %2 geändert"
5840 #. (map { $self->_FormatUser($_) } $Old, $New)
5841 #: lib/RT/Transaction.pm:1057 lib/RT/Transaction.pm:1241
5842 msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
5843 msgstr "Besitzer mit Gewalt von %1 in %2 geändert"
5845 #: lib/RT/Tickets.pm:160
5847 msgstr "Eigentümer-Gruppe"
5849 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
5851 msgstr "Besitzername"
5853 #: lib/RT/User.pm:105
5855 msgstr "PGP-Schlüssel"
5857 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:65
5861 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:62
5863 msgstr "Seite 1 von 1"
5865 #: share/html/dhandler:48
5866 msgid "Page not found"
5867 msgstr "Seite nicht gefunden"
5869 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:192 share/html/User/Prefs.html:101
5873 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
5877 #: share/html/Search/Elements/SelectLinks:60
5881 #: share/html/Elements/AddLinks:82 share/html/Elements/BulkLinks:135 share/html/Elements/BulkLinks:74 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:72 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/m/ticket/create:395 share/html/m/ticket/show:429
5885 #: share/html/Elements/Login:75 share/html/User/Prefs.html:119 share/html/m/_elements/login:73
5889 #: lib/RT/Transaction.pm:1192 lib/RT/User.pm:859
5890 msgid "Password changed"
5891 msgstr "Passwort geändert"
5893 #: lib/RT/User.pm:825
5894 msgid "Password has not been set."
5895 msgstr "Das Passwort wurde nicht gesetzt"
5897 #. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
5898 #: lib/RT/User.pm:304
5899 msgid "Password needs to be at least %quant(%1,character,characters) long"
5900 msgstr "Das Passwort muss mindestens %1 Zeichen lang sein"
5902 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:128 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:91
5903 msgid "Password not printed"
5904 msgstr "Passwort wird nicht angezeigt"
5906 #: lib/RT/User.pm:858
5907 msgid "Password set"
5908 msgstr "Passwort erstellt"
5911 #: share/html/SelfService/Prefs.html:94 share/html/User/Prefs.html:263
5912 msgid "Password: %1"
5913 msgstr "Passwort: %1"
5915 #: lib/RT/User.pm:844
5916 msgid "Password: Permission Denied"
5917 msgstr "Passwort: Zugriff verweigert"
5919 #: etc/initialdata:684
5920 msgid "PasswordChange"
5921 msgstr "PasswortÄnderung"
5923 #: lib/RT/User.pm:821
5924 msgid "Passwords do not match."
5925 msgstr "Passwörter verschieden"
5927 #: lib/RT/Installer.pm:183
5928 msgid "Path to sendmail"
5929 msgstr "Pfad zu sendmail"
5932 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:54
5933 msgid "Pending %quant(%1,approval,approvals)."
5934 msgstr "Abhängig von %quant(%1,Freigabe,Freigaben)."
5937 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:59
5938 msgid "Pending %quant(%1,ticket,tickets)."
5939 msgstr "Abhängig von %quant(%1,Ticket,Tickets)."
5941 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:52
5942 msgid "Pending approval."
5943 msgstr "Abhängige Freigabe."
5945 #: share/html/Elements/Tabs:655 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:62 share/html/Ticket/ModifyAll.html:76 share/html/m/ticket/show:282
5949 #. ($QueueObj->Name)
5950 #: share/html/Admin/Queues/People.html:185
5951 msgid "People related to queue %1"
5952 msgstr "Personen mit Bezug zu Bereich %1"
5954 #: etc/initialdata:96
5955 msgid "Perform a user-defined action"
5956 msgstr "Führe eine benutzerdefinierte Aktion aus"
5958 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:62
5962 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:283
5963 msgid "Perl configuration"
5964 msgstr "Perl-Konfiguration"
5966 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:192
5967 msgid "Perl library search order"
5968 msgstr "Perl-Bibliothek-Suchreihenfolge"
5970 #: share/html/Elements/Tabs:246
5971 msgid "Permanently wipeout data from RT"
5972 msgstr "Daten permanent aus dem RT löschen"
5974 #: lib/RT/ACE.pm:232 lib/RT/ACE.pm:238 lib/RT/ACE.pm:317 lib/RT/Article.pm:113 lib/RT/Article.pm:267 lib/RT/Article.pm:373 lib/RT/Article.pm:392 lib/RT/Article.pm:444 lib/RT/Article.pm:468 lib/RT/Article.pm:532 lib/RT/Attachment.pm:783 lib/RT/Attachment.pm:784 lib/RT/Attachment.pm:843 lib/RT/Attachment.pm:844 lib/RT/Attribute.pm:166 lib/RT/Attribute.pm:172 lib/RT/Attribute.pm:377 lib/RT/Attribute.pm:387 lib/RT/Attribute.pm:400 lib/RT/Class.pm:130 lib/RT/Class.pm:165 lib/RT/Class.pm:304 lib/RT/Class.pm:354 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomField.pm:1037 lib/RT/CustomField.pm:1574 lib/RT/CustomField.pm:1603 lib/RT/CustomField.pm:1646 lib/RT/CustomField.pm:1819 lib/RT/CustomField.pm:1969 lib/RT/CustomField.pm:260 lib/RT/CustomField.pm:277 lib/RT/CustomField.pm:288 lib/RT/CustomField.pm:629 lib/RT/CustomField.pm:656 lib/RT/CustomFieldValue.pm:116 lib/RT/CustomFieldValue.pm:89 lib/RT/Group.pm:1011 lib/RT/Group.pm:1247 lib/RT/Group.pm:1331 lib/RT/Group.pm:361 lib/RT/Group.pm:465 lib/RT/Group.pm:781 lib/RT/ObjectClass.pm:70 lib/RT/Queue.pm:311 lib/RT/Queue.pm:342 lib/RT/Queue.pm:373 lib/RT/Queue.pm:783 lib/RT/Record/Role/Links.pm:149 lib/RT/Record/Role/Links.pm:168 lib/RT/Record/Role/Status.pm:172 lib/RT/Record/Role/Status.pm:267 lib/RT/Reminders.pm:129 lib/RT/Scrip.pm:123 lib/RT/Scrip.pm:131 lib/RT/Scrip.pm:142 lib/RT/Scrip.pm:224 lib/RT/Scrip.pm:312 lib/RT/Scrip.pm:364 lib/RT/Scrip.pm:697 lib/RT/Scrip.pm:705 lib/RT/Scrip.pm:714 lib/RT/Scrip.pm:719 lib/RT/Scrip.pm:727 lib/RT/SharedSetting.pm:113 lib/RT/SharedSetting.pm:205 lib/RT/SharedSetting.pm:247 lib/RT/SharedSetting.pm:279 lib/RT/Template.pm:108 lib/RT/Template.pm:118 lib/RT/Template.pm:123 lib/RT/Template.pm:262 lib/RT/Template.pm:267 lib/RT/Template.pm:276 lib/RT/Template.pm:317 lib/RT/Template.pm:482 lib/RT/Template.pm:744 lib/RT/Template.pm:761 lib/RT/Template.pm:779 lib/RT/Ticket.pm:1073 lib/RT/Ticket.pm:1284 lib/RT/Ticket.pm:1452 lib/RT/Ticket.pm:1502 lib/RT/Ticket.pm:1772 lib/RT/Ticket.pm:1791 lib/RT/Ticket.pm:2202 lib/RT/Ticket.pm:2208 lib/RT/Ticket.pm:2222 lib/RT/Ticket.pm:2227 lib/RT/Ticket.pm:2251 lib/RT/Ticket.pm:2468 lib/RT/Ticket.pm:2697 lib/RT/Ticket.pm:3061 lib/RT/Ticket.pm:739 lib/RT/Topic.pm:113 lib/RT/Topic.pm:141 lib/RT/Topic.pm:207 lib/RT/Topic.pm:88 lib/RT/Transaction.pm:756 lib/RT/Transaction.pm:796 lib/RT/User.pm:1127 lib/RT/User.pm:137 lib/RT/User.pm:1562 lib/RT/User.pm:1810 lib/RT/User.pm:1843 lib/RT/User.pm:326 lib/RT/User.pm:727 lib/RT/User.pm:762 share/html/Admin/Global/DashboardsInMenu.html:91 share/html/Admin/Global/MyRT.html:96 share/html/Articles/Article/Display.html:82 share/html/Articles/Article/History.html:64 share/html/Dashboards/Modify.html:95 share/html/SelfService/Article/Display.html:64 share/html/Ticket/Forward.html:97 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:110 share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:111
5975 msgid "Permission Denied"
5976 msgstr "Zugriff verweigert"
5978 #: lib/RT/Record.pm:1409 lib/RT/Record.pm:1553 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:407 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:491
5979 msgid "Permission denied"
5980 msgstr "Zugriff verweigert"
5982 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:174 share/html/User/Prefs.html:86
5983 msgid "Phone numbers"
5984 msgstr "Telefonnummern"
5986 #: share/html/Search/Chart.html:176
5990 #: etc/initialdata:232
5991 msgid "Plain text Autoresponse template"
5994 #: etc/initialdata:381
5995 msgid "Plain text admin comment template"
5998 #: etc/initialdata:341
5999 msgid "Plain text admin correspondence template"
6002 #: etc/initialdata:364
6003 msgid "Plain text correspondence template"
6006 #: etc/initialdata:288
6007 msgid "Plain text transaction template"
6010 #: share/html/dhandler:51
6011 msgid "Please check the URL and try again."
6012 msgstr "Bitte die URL überprüfen und erneut versuchen"
6014 #: lib/RT/User.pm:816
6015 msgid "Please enter your current password correctly."
6016 msgstr "Bitte gib dein aktuelles Passwort korrekt ein."
6018 #: lib/RT/User.pm:818
6019 msgid "Please enter your current password."
6020 msgstr "Bitte gib dein aktuelles Passwort ein."
6022 #: share/html/Elements/CSRF:48 share/html/Elements/CSRF:51
6023 msgid "Possible cross-site request forgery"
6024 msgstr "Mögliche Website-übergreifende Anfragenfälschung"
6026 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
6027 msgid "Possible hidden searches"
6028 msgstr "eventuell nicht sichtbare Abfragen"
6030 #: lib/RT/Installer.pm:69
6034 #. ($m->interp->apply_escapes($Name, 'h'))
6035 #. ($m->interp->apply_escapes($name, 'h'))
6036 #: share/html/Elements/ShowSearch:97 share/html/m/tickets/search:81
6037 msgid "Predefined search %1 not found"
6038 msgstr "Vordefinierte Suche %1 nicht gefunden"
6040 #: share/html/Elements/Tabs:579 share/html/Elements/Tabs:977 share/html/Prefs/Other.html:80 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48
6042 msgstr "Voreinstellungen"
6044 #. ($pane, $UserObj->Name)
6045 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:117
6046 msgid "Preferences %1 for user %2."
6047 msgstr "Voreinstellung %1 für Benutzer %2"
6049 #: share/html/Prefs/Search.html:96
6050 msgid "Preferences reset."
6051 msgstr "Voreinstellungen zurückgesetzt."
6054 #. (loc('summary rows'))
6055 #: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:91
6056 msgid "Preferences saved for %1."
6057 msgstr "Voreinstellung für %1 gespeichert"
6059 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:107 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:104
6060 msgid "Preferences saved for dashboards in menu."
6061 msgstr "Einstellungen gespeichert für Dashboard in Menü"
6064 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:75 share/html/Admin/Users/MyRT.html:75
6065 msgid "Preferences saved for user %1."
6066 msgstr "Voreinstellung für Benutzer %1 gespeichert"
6068 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:79 share/html/Prefs/MyRT.html:102 share/html/Prefs/Other.html:103 share/html/Prefs/Quicksearch.html:106 share/html/Prefs/Search.html:119 share/html/Prefs/SearchOptions.html:81
6069 msgid "Preferences saved."
6070 msgstr "Voreinstellung gespeichert"
6072 #: lib/RT/User.pm:1439
6073 msgid "Preferences were not found"
6074 msgstr "Voreinstellungen wurden nicht gefunden"
6077 #: share/html/Prefs/Other.html:88
6078 msgid "Preferred Key: %1"
6079 msgstr "Bevorzugter Schlüssel: %1"
6081 #: share/html/Prefs/Other.html:72
6082 msgid "Preferred key"
6083 msgstr "Bevorzugter Schlüssel"
6085 #: lib/RT/Action.pm:171
6086 msgid "Prepare Stubbed"
6087 msgstr "Prepare Stumpf ausgeführt"
6089 #: share/html/Elements/Tabs:744
6093 #: share/html/Elements/CollectionListPaging:103
6097 #. ($args{'PrincipalId'})
6098 #: lib/RT/ACE.pm:135 lib/RT/ACE.pm:220
6099 msgid "Principal %1 not found."
6100 msgstr "Rolle %1 nicht gefunden."
6102 #: sbin/rt-email-digest:87
6103 msgid "Print the resulting digest messages to STDOUT; don't mail them. Do not mark them as sent"
6104 msgstr "Gebe die zusammengefassten E-Mails nach STDOUT aus. Nicht oer E-Mail versenden. Nicht als versendet markieren."
6106 #: sbin/rt-email-digest:90
6107 msgid "Print this message"
6108 msgstr "Drucke diese Nachricht"
6110 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:66 lib/RT/Tickets.pm:116 lib/RT/Tickets.pm:1684 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:200 share/html/Ticket/Create.html:229 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:79 share/html/m/_elements/ticket_list:99 share/html/m/ticket/create:342 share/html/m/ticket/show:238
6114 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:95
6115 msgid "Priority starts at"
6116 msgstr "Priorität beginnt bei"
6118 #: share/html/Dashboards/Modify.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:53
6120 msgstr "Datenschutz"
6122 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:56
6124 msgstr "Privatsphäre:"
6126 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:66
6128 msgstr "Privater Schlüssel"
6131 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:110
6132 msgid "Private key(s) for %1"
6133 msgstr "Private Schlüssel für %1"
6135 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:145 share/html/Admin/Queues/Modify.html:155 share/html/Elements/Tabs:332
6136 msgid "Private keys"
6137 msgstr "Private Schlüssel"
6139 #: lib/RT/Handle.pm:739 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
6141 msgstr "Privilegiert"
6143 #. (loc_fuzzy($msg))
6144 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:285 share/html/User/Prefs.html:253
6145 msgid "Privileged status: %1"
6146 msgstr "Privilegierungsstatus: %1"
6148 #: share/html/Admin/Users/index.html:127
6149 msgid "Privileged users"
6150 msgstr "Privilegierte Benutzer"
6152 #: lib/RT/Config.pm:184
6153 msgid "Privileged: usernames; Unprivileged: names and email addresses"
6154 msgstr "Privilegierte: Benutzernamen; Nicht Privilegierte: Namen und E-Mail Adressen"
6156 #: bin/rt-crontool:173
6157 msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
6158 msgstr "Bearbeitung ohne Transaktion, einige Bedinungen and Aktionen könnten nicht funktionieren. Erwäge die Nutzung des --transaction Argumentes"
6160 #: lib/RT/Handle.pm:752
6161 msgid "Pseudogroup for internal use"
6162 msgstr "Pseudogruppe für internen Gebrauch"
6165 #: share/html/Elements/CryptStatus:150
6166 msgid "Public key '0x%1' is required to verify signature"
6167 msgstr "Öffentlicher Schlüssel '0x%1' wird für die Prüfung der Signatur benötigt"
6170 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:108
6171 msgid "Public key(s) for %1"
6172 msgstr "Öffentliche(r) Schlüssel für %1"
6174 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:69
6178 #: share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:61 share/html/Search/Edit.html:56 share/html/Search/Elements/Chart:88
6182 #: share/html/Search/Build.html:115
6183 msgid "Query Builder"
6184 msgstr "Suche erstellen"
6186 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Record.pm:1024 lib/RT/Report/Tickets.pm:62 lib/RT/Tickets.pm:107 lib/RT/Tickets.pm:1491 share/html/Elements/QueueSummaryByLifecycle:57 share/html/Elements/QueueSummaryByStatus:51 share/html/Elements/QuickCreate:60 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:63 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:73 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:102 share/html/Search/Elements/PickBasics:83 share/html/SelfService/Create.html:61 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:86 share/html/m/ticket/create:248 share/html/m/ticket/show:242
6191 #: share/html/Ticket/Create.html:383
6192 msgid "Queue %1 could not be loaded."
6193 msgstr "Bereich '%1' konnte nicht geladen werden."
6197 #: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:60 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:54 share/html/Admin/Queues/Templates.html:58
6198 msgid "Queue %1 not found"
6199 msgstr "Bereich %1 nicht gefunden"
6201 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:58
6203 msgstr "Name des Bereichs"
6205 #: lib/RT/Queue.pm:287
6206 msgid "Queue already exists"
6207 msgstr "Bereich existiert bereits"
6209 #: lib/RT/Queue.pm:192 lib/RT/Queue.pm:198
6210 msgid "Queue could not be created"
6211 msgstr "Bereich konnte nicht angelegt werden"
6213 #: share/html/index.html:94 share/html/m/ticket/create:143
6214 msgid "Queue could not be loaded."
6215 msgstr "Bereich konnte nicht geladen werden"
6217 #: lib/RT/Queue.pm:215
6218 msgid "Queue created"
6219 msgstr "Bereich angelegt"
6221 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:97
6225 #: lib/RT/CustomField.pm:285 share/html/SelfService/Display.html:110
6226 msgid "Queue not found"
6227 msgstr "Bereich nicht gefunden"
6229 #: share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:50 share/html/Elements/Crypt/SelectKeyForSigning:54
6231 msgstr "Bereichsschlüssel"
6233 #: lib/RT/Tickets.pm:149
6234 msgid "QueueAdminCc"
6235 msgstr "Bereich AdminCc"
6237 #: lib/RT/Tickets.pm:156
6241 #: lib/RT/Tickets.pm:148
6245 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6247 msgstr "Bereichsname"
6249 #: lib/RT/Tickets.pm:150
6250 msgid "QueueWatcher"
6251 msgstr "Bereichs-Beobachter"
6253 #: lib/RT/CustomField.pm:1891 lib/RT/CustomField.pm:205 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Elements/Tabs:148 share/html/Elements/Tabs:255 share/html/Elements/Tabs:83
6257 #: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
6258 msgid "Queues I administer"
6259 msgstr "Bereiche die ich verwalte"
6261 #: share/html/Elements/MySupportQueues:48
6262 msgid "Queues I'm an AdminCc for"
6263 msgstr "Bereiche in denen ich AdminCc bin"
6265 #: share/html/Articles/Elements/QuickSearch:48 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/Tabs:587 share/html/Prefs/Quicksearch.html:79
6266 msgid "Quick search"
6267 msgstr "Schnellsuche"
6269 #: share/html/Elements/QuickCreate:49 share/html/User/Elements/Portlets/CreateTicket:48
6270 msgid "Quick ticket creation"
6271 msgstr "Schnelle Ticket Erstellung"
6273 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:864
6277 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:875
6279 msgstr "Schnellsuche"
6281 #: lib/RT/Date.pm:120
6285 #: lib/RT/Date.pm:119
6289 #: share/html/Elements/Tabs:861
6293 #: share/html/Admin/index.html:48
6294 msgid "RT Administration"
6297 #: lib/RT/Installer.pm:159
6298 msgid "RT Administrator Email"
6299 msgstr "RT Administrator E-Mail"
6301 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:58
6302 msgid "RT Configuration"
6303 msgstr "RT Einstellungen"
6305 #: share/html/Elements/Error:69
6309 #: share/html/Admin/Elements/Portal:49
6313 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:139
6317 #: lib/RT/Config.pm:332 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:54 share/html/Admin/Users/MyRT.html:62 share/html/Elements/Tabs:206 share/html/Elements/Tabs:326 share/html/Elements/Tabs:582 share/html/Prefs/MyRT.html:57 share/html/Prefs/MyRT.html:81 share/html/index.html:4
6318 msgid "RT at a glance"
6319 msgstr "RT auf einen Blick"
6322 #: share/html/Admin/Users/MyRT.html:71
6323 msgid "RT at a glance for the user %1"
6324 msgstr "RT Übersicht für Benutzer %1"
6326 #: share/html/Install/Sendmail.html:53
6327 msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
6328 msgstr "RT kann mit ihren Anwendern über neue Tickets oder neue Korrespondenz über Tickets kommunizieren. Sagen sie uns den Speicherort von sendmail (oder einem sendmail-kompatiblen Programm wie dem von postfix zur Verfügung gestellten). RT muss auch wissen, wer zu benachrichtigen ist, wenn ein ungültiges mail ankommt. Diese Adresse darf nicht zurück in RT fließen."
6330 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
6331 msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
6332 msgstr "RT kann Inhalte anderer Webservices einbinden, wenn dieses benutzerdefinierte Feld angezeigt wird."
6334 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
6335 msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
6336 msgstr "RT kann die Inhalte dieser benutzerdefinierten Felder in Hyperlinks zu anderen Diensten umwandeln."
6338 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:110
6339 msgid "RT core variables"
6340 msgstr "RT Core Variablen"
6342 #. (RT->Config->Get('rtname'))
6343 #: share/html/Elements/Logo:59 share/html/m/_elements/header:49 share/html/m/_elements/login:49 share/html/m/index.html:48
6347 #. ($strong_start, $strong_end, $Reason, $action)
6348 #: share/html/Elements/CSRF:55
6349 msgid "RT has detected a possible %1cross-site request forgery%2 for this request, because %3. A malicious attacker may be trying to %1%4%2 on your behalf. If you did not initiate this request, then you should alert your security team."
6350 msgstr "RT hat eine mögliche %1Website-übergreifende Anfragenfälschung%2 für dieses Ticket aufgrund von %3 entdeckt. Ein Angreifer könnte unter ihrem Namen ein %1%4%2 durchführen. Wenn Sie diese Anfrage nicht gestellt haben, sollten Sie ihren Sicherheitsbeauftragten alarmieren."
6352 #: share/html/Install/index.html:71
6353 msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
6356 #: share/html/Install/index.html:74
6357 msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
6358 msgstr "RT wird von Fortue-100-Firmen, Ein-Mann-Unternehmen, Regierungsstellen, Bildungseinrichtungen, Krankenhäusern, Vereinen, Nicht-Regierungs-Organisationen, Bibliotheken, Open-Source-Projekten und vielen anderen Arten von Organisationen auf allen sieben Kontinenten genutzt. (Ja, sogar in Antarktika.)"
6360 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:279
6361 msgid "RT upgrade history"
6362 msgstr "RT Upgrade Historie"
6364 #: lib/RT/Installer.pm:123
6365 msgid "RT will connect to the database using this user. It will be created for you."
6366 msgstr "RT wird für die Verbindung zur Datenbank diesen Benutzer verwenden. Er wird für Sie erstellt."
6368 #: lib/RT/Installer.pm:152
6369 msgid "RT will create a user called \"root\" and set this as their password"
6370 msgstr "RT wird einen Benutzer \"root\" erstellen und diesem dieses Password geben"
6372 #. ('<tt>__id__</tt>', '<tt>__CustomField__</tt>')
6373 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:113 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:121
6374 msgid "RT will replace %1 and %2 with the record's id and the custom field's value, respectively."
6375 msgstr "RT wird %1 und %2 mit der Record-ID und dem Wert des benutzerdefinierten Feldes ersetzen."
6377 #: lib/RT/Installer.pm:138
6378 msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
6381 #: share/html/Install/DatabaseType.html:52
6382 msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
6383 msgstr "RT arbeitet mit verschiedenen Datenbanksystemen zusammen. Unterstützt werden <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> und <b>SQLite</b>."
6385 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:86
6386 msgid "RT's logging configuration is summarized below:"
6387 msgstr "RT's Logging Konfiguration ist wie folgt zusammengefasst"
6390 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:236
6391 msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
6392 msgstr "RTAddressRegexp in den Einstellungen entspricht nicht %1"
6394 #: etc/RT_Config.pm:2844 etc/RT_Config.pm:2845 etc/RT_Config.pm:2888 etc/RT_Config.pm:2889
6396 msgstr "Erneut öffnen"
6398 #: share/html/Elements/EditCustomFieldBinary:54 share/html/Elements/EditCustomFieldImage:54
6399 msgid "Reached maximum number, so new values will override old ones."
6400 msgstr "Maximale Anzahl erreicht, neue Werte werden alte Werte überschreiben."
6402 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:77 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/User/Prefs.html:69
6404 msgstr "Echter Name"
6406 #: lib/RT/User.pm:95
6408 msgstr "Vollständiger Name"
6410 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:174
6414 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:249
6415 msgid "Recipient must be an email address"
6416 msgstr "Empfänger muss eine E-Mail Adresse sein"
6418 #: share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:70
6422 #: share/html/Tools/MyDay.html:72
6423 msgid "Record all updates"
6424 msgstr "Alle Aktualisierungen speichern"
6426 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:64
6427 msgid "Recursive member"
6428 msgstr "Rekursives Mitglied"
6430 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:124
6432 msgstr "Referenzieren auf"
6435 #: lib/RT/Transaction.pm:1119
6436 msgid "Reference by %1 added"
6437 msgstr "Referenz von %1 hinzugefügt"
6440 #: lib/RT/Transaction.pm:1161
6441 msgid "Reference by %1 deleted"
6442 msgstr "Referenz von %1 gelöscht"
6445 #: lib/RT/Transaction.pm:1116
6446 msgid "Reference to %1 added"
6447 msgstr "Referenz auf %1 hinzugefügt"
6450 #: lib/RT/Transaction.pm:1158
6451 msgid "Reference to %1 deleted"
6452 msgstr "Referenz auf %1 gelöscht"
6454 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:84 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:70 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:128 share/html/Elements/AddLinks:94 share/html/Elements/BulkLinks:104 share/html/Elements/BulkLinks:147 share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/ShowLinks:75 share/html/Search/Elements/SelectLinks:64 share/html/m/ticket/create:398 share/html/m/ticket/show:447
6455 msgid "Referred to by"
6456 msgstr "Bezogen von"
6458 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:130 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6459 msgid "ReferredToBy"
6460 msgstr "Bezogen von"
6462 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditLinks:58 share/html/Articles/Article/Elements/ShowLinks:48 share/html/Elements/AddLinks:90 share/html/Elements/BulkLinks:143 share/html/Elements/BulkLinks:94 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/ShowLinks:74 share/html/Search/Elements/SelectLinks:63 share/html/m/ticket/create:397 share/html/m/ticket/show:437
6464 msgstr "Bezieht sich auf"
6466 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets.pm:126 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:139
6468 msgstr "Bezieht sich auf"
6470 #: share/html/Elements/RefreshHomepage:48
6472 msgstr "Aktualisieren"
6474 #: lib/RT/Config.pm:343
6475 msgid "Refresh home page every 10 minutes."
6476 msgstr "Startseite alle 10 Minuten aktualisieren."
6478 #: lib/RT/Config.pm:346
6479 msgid "Refresh home page every 120 minutes."
6480 msgstr "Startseite alle 120 Minuten aktualisieren."
6482 #: lib/RT/Config.pm:341
6483 msgid "Refresh home page every 2 minutes."
6484 msgstr "Startseite alle 2 Minuten aktualisieren."
6486 #: lib/RT/Config.pm:344
6487 msgid "Refresh home page every 20 minutes."
6488 msgstr "Startseite alle 20 Minuten aktualisieren."
6490 #: lib/RT/Config.pm:342
6491 msgid "Refresh home page every 5 minutes."
6492 msgstr "Startseite alle 5 Minuten aktualisieren."
6494 #: lib/RT/Config.pm:345
6495 msgid "Refresh home page every 60 minutes."
6496 msgstr "Startseite alle 60 Minuten aktualisieren."
6498 #: lib/RT/Config.pm:322
6499 msgid "Refresh search results every 10 minutes."
6500 msgstr "Ergebnis alle 10 Minuten aktualisieren."
6502 #: lib/RT/Config.pm:325
6503 msgid "Refresh search results every 120 minutes."
6504 msgstr "Ergebnis alle 120 Minuten aktualisieren."
6506 #: lib/RT/Config.pm:320
6507 msgid "Refresh search results every 2 minutes."
6508 msgstr "Ergebnis alle 2 Minuten aktualisieren."
6510 #: lib/RT/Config.pm:323
6511 msgid "Refresh search results every 20 minutes."
6512 msgstr "Ergebnis alle 20 Minuten aktualisieren."
6514 #: lib/RT/Config.pm:321
6515 msgid "Refresh search results every 5 minutes."
6516 msgstr "Ergebnis alle 5 Minuten aktualisieren."
6518 #: lib/RT/Config.pm:324
6519 msgid "Refresh search results every 60 minutes."
6520 msgstr "Ergebnis alle 60 Minuten aktualisieren."
6523 #: share/html/Elements/Refresh:59
6524 msgid "Refresh this page every %quant(%1,minute,minutes)."
6525 msgstr "Seite alle %1 Minuten aktualisieren."
6527 #: etc/RT_Config.pm:1245 etc/initialdata:883
6528 msgid "RefreshHomepage"
6531 #: lib/RT/Record.pm:1441
6532 msgid "Refused to add link which would create a circular relationship"
6533 msgstr "Verknüpfung hinzufügen abgelehnt da es zu einer kreisförmigen Beziehung führen würde"
6535 #: etc/RT_Config.pm:2838 etc/RT_Config.pm:2842 etc/RT_Config.pm:2882 etc/RT_Config.pm:2886
6539 #: lib/RT/Config.pm:172
6540 msgid "Remember default queue"
6541 msgstr "Standard-Bereich merken"
6543 #: etc/initialdata:407 etc/upgrade/4.1.16/content:6 share/html/Elements/ShowReminders:51 share/html/Ticket/Elements/Reminders:82
6548 #: lib/RT/Transaction.pm:1280
6549 msgid "Reminder '%1' added"
6550 msgstr "Erinnerung '%1' hinzugefügt"
6553 #: lib/RT/Transaction.pm:1310
6554 msgid "Reminder '%1' completed"
6555 msgstr "Erinnerung '%1' erledigt"
6558 #: lib/RT/Transaction.pm:1295
6559 msgid "Reminder '%1' reopened"
6560 msgstr "Erinnerung '%1' wieder geöffnet"
6562 #. ($args->{'NewReminder-Subject'}, loc("Created"))
6563 #. ($old_subject || $reminder->Subject, $_)
6564 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3028 lib/RT/Interface/Web.pm:3046
6565 msgid "Reminder '%1': %2"
6566 msgstr "Erinnerung '%1': %2"
6568 #: lib/RT/Transaction.pm:1282
6569 msgid "Reminder added"
6572 #: lib/RT/Transaction.pm:1312
6573 msgid "Reminder completed"
6576 #: lib/RT/Transaction.pm:1297
6577 msgid "Reminder reopened"
6580 #: share/html/Elements/Tabs:668 share/html/Ticket/Elements/Reminders:79 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:75 share/html/Ticket/Reminders.html:56 share/html/m/ticket/show:332
6582 msgstr "Erinnerungen"
6585 #: share/html/Ticket/Reminders.html:48
6586 msgid "Reminders for ticket #%1"
6587 msgstr "Erinnerung für Ticket #%1"
6589 #: share/html/Search/Bulk.html:95
6590 msgid "Remove AdminCc"
6591 msgstr "Entferne AdminCC"
6593 #: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:68
6594 msgid "Remove Bookmark"
6595 msgstr "Lesezeichen entfernen"
6597 #: share/html/Search/Bulk.html:91
6599 msgstr "Entferne CC"
6601 #: share/html/Search/Bulk.html:87
6602 msgid "Remove Requestor"
6603 msgstr "Entferne Auftraggeber"
6605 #. ($principal->Object->Name, $self->loc($args{'Type'}))
6606 #: lib/RT/Queue.pm:611
6607 msgid "Removed %1 from members of %2 for this queue."
6608 msgstr "%1 als Mitglied von %2 für diesen Bereich entfernt."
6610 #: lib/RT/Class.pm:390
6611 msgid "Removed Subject Override"
6612 msgstr "Betreff überschreiben entfernt"
6614 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:77
6618 #: lib/RT/Config.pm:197
6619 msgid "Replaces the owner dropdowns with textboxes"
6620 msgstr "Ersetzt die Besitzer Auswahlliste durch ein Eingabefeld"
6622 #: share/html/Elements/ShowTransaction:178 share/html/Elements/Tabs:672 share/html/m/_elements/ticket_menu:69
6626 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
6627 msgid "Reply Address"
6628 msgstr "Antwortadresse"
6630 #: share/html/Search/Bulk.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:80 share/html/m/ticket/reply:95
6631 msgid "Reply to requestors"
6632 msgstr "Antwort an Auftraggeber"
6634 #: lib/RT/Queue.pm:123
6635 msgid "Reply to tickets"
6636 msgstr "Ticket beantworten"
6638 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:72 lib/RT/Ticket.pm:101 lib/RT/Tickets.pm:143
6640 msgstr "Auftraggeber"
6642 #: lib/RT/Tickets.pm:161
6643 msgid "RequestorGroup"
6644 msgstr "AuftraggeberGruppe"
6646 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets.pm:144 share/html/Elements/QuickCreate:71 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:265 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:71 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:74 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58 share/html/m/_elements/ticket_list:94 share/html/m/ticket/create:268 share/html/m/ticket/show:291
6648 msgstr "Auftraggeber"
6650 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:107
6651 msgid "Requests should be due in"
6652 msgstr "Tickets sollten erledigt werden innerhalb von"
6655 #: lib/RT/Attribute.pm:154
6656 msgid "Required parameter '%1' not specified"
6657 msgstr "Benötigter Parameter '%1' nicht angegeben"
6659 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:113 share/html/Elements/Submit:114 share/html/Prefs/Search.html:71
6661 msgstr "Zurücksetzen"
6663 #: share/html/Prefs/MyRT.html:71
6664 msgid "Reset RT at a glance"
6665 msgstr "RT auf einen Blick zurücksetzen"
6667 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:64
6668 msgid "Reset dashboards in menu"
6669 msgstr "Dashboards in Menü zurücksetzen"
6671 #: share/html/User/Prefs.html:179
6672 msgid "Reset secret authentication token"
6673 msgstr "Geheimen Authentifikationstoken zurück setzen"
6675 #: share/html/Admin/Users/DashboardsInMenu.html:56 share/html/Admin/Users/MyRT.html:56 share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:74 share/html/Prefs/Search.html:75
6676 msgid "Reset to default"
6677 msgstr "Zurücksetzen"
6679 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:70
6680 msgid "Reset to default RT Logo"
6681 msgstr "Auf Standard RT Logo zurücksetzen"
6683 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:114
6684 msgid "Reset to default RT Theme"
6685 msgstr "auf Standard RT Design zurücksetzen"
6687 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:177 share/html/User/Prefs.html:89
6691 #: etc/RT_Config.pm:2837 etc/RT_Config.pm:2841 etc/RT_Config.pm:2881 etc/RT_Config.pm:2885 share/html/Search/Elements/EditFormat:76
6695 #. ($t->id, $t->Subject)
6696 #: share/html/m/ticket/reply:172
6697 msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
6698 msgstr "Erledige Ticket #%1 (%2)"
6700 #: etc/initialdata:444 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:80 lib/RT/Tickets.pm:135 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:218 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:251 share/html/Elements/SelectDateType:51 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6704 #: etc/initialdata:453 etc/upgrade/4.1.9/content:102
6705 msgid "Resolved in HTML"
6708 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
6709 msgid "ResolvedRelative"
6710 msgstr "Erledigt (relativ)"
6712 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:74
6716 #: share/html/Elements/ListActions:51 share/html/Search/Elements/NewListActions:48
6720 #: share/html/Ticket/Crypt.html:55
6721 msgid "Return back to the ticket"
6722 msgstr "Zum Ticket zurückkehren"
6724 #: share/html/Elements/EditPassword:66
6725 msgid "Retype Password"
6726 msgstr "Passwort wiederholen"
6728 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:62
6730 msgstr "Zurücksetzen"
6732 #: lib/RT/Config.pm:359
6733 msgid "Rich text (HTML) shows formatting such as colored text, bold, italics, and more"
6734 msgstr "Rich-Text (HTML) zeigt Formatierungen wie farbigen Text, fett, kursiv und mehr"
6736 #: lib/RT/ACE.pm:288
6737 msgid "Right Granted"
6738 msgstr "Recht erteilt"
6740 #: lib/RT/ACE.pm:156
6741 msgid "Right Loaded"
6742 msgstr "Recht geladen"
6744 #: lib/RT/ACE.pm:343
6745 msgid "Right could not be revoked"
6746 msgstr "Recht konnte nicht zurückgezogen werden"
6748 #: lib/RT/ACE.pm:311
6749 msgid "Right not loaded."
6750 msgstr "Recht nicht gefunden."
6752 #: lib/RT/ACE.pm:339
6753 msgid "Right revoked"
6754 msgstr "Recht zurückgezogen"
6757 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726
6758 msgid "Rights could not be granted for %1"
6759 msgstr "Rechte für %1 konnten nicht gewährt werden"
6761 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:89
6762 msgid "Rights for Administrators"
6763 msgstr "Rechte für Administratoren"
6765 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:88
6766 msgid "Rights for Staff"
6767 msgstr "Rechte für Bearbeiter"
6771 #: lib/RT/Record/Role/Roles.pm:411 lib/RT/Record/Role/Roles.pm:495
6772 msgid "Role group '%1' not found"
6773 msgstr "Rollen Gruppe '%1' nicht gefunden"
6775 #: lib/RT/Group.pm:636
6776 msgid "Role group exists already"
6777 msgstr "Rollen gruppe existiert bereits"
6779 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3864
6783 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:164
6787 #: share/html/Prefs/MyRT.html:66
6788 msgid "Rows per box"
6789 msgstr "Zeilen pro Fenster"
6791 #: share/html/Search/Elements/EditSort:91
6792 msgid "Rows per page"
6793 msgstr "Zeilen pro Seite"
6795 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:75
6796 msgid "SMIME Certificate"
6797 msgstr "SMIME Zertifikat"
6799 #: lib/RT/User.pm:106
6800 msgid "SMIMECertificate"
6801 msgstr "SMIME Zertifikat"
6803 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:49 share/html/Admin/Tools/Queries.html:58 share/html/Elements/Tabs:239
6805 msgstr "SQL-Abfragen"
6807 #. ($m->interp->apply_escapes($level, 'h'), qq[<strong><a href="$url">], '</a></strong>')
6808 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:80
6809 msgid "SQL queries are logged at the %1 level and also available in the %2query tool%3."
6810 msgstr "SQL Abfragen werden mit dem %1 Level geloggt und sind außerdem im %2Abfrage Tool%3 verfügbar."
6812 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:82
6813 msgid "SQL queries are not logged."
6814 msgstr "SQL Abfragen werden nicht geloggt."
6816 #: lib/RT/Installer.pm:70
6820 #: share/html/Install/DatabaseType.html:58
6821 msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
6824 #: lib/RT/Date.pm:112
6828 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:112
6832 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:115 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:62 share/html/Prefs/MyRT.html:68 share/html/Prefs/Quicksearch.html:67 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Search/Elements/EditSearches:73 share/html/Ticket/Elements/Reminders:125 share/html/Widgets/SelectionBox:210 share/html/m/ticket/show:338
6836 #: share/html/Admin/Articles/Classes/GroupRights.html:57 share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:130 share/html/Admin/Articles/Classes/UserRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:56 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:156 share/html/Admin/CustomFields/UserRights.html:55 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:54 share/html/Admin/Global/Template.html:103 share/html/Admin/Global/UserRights.html:54 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:55 share/html/Admin/Groups/Modify.html:93 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:55 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:59 share/html/Admin/Queues/Modify.html:167 share/html/Admin/Queues/People.html:124 share/html/Admin/Queues/Template.html:115 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:60 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:89 share/html/Admin/Scrips/Modify.html:93 share/html/Admin/Users/Keys.html:80 share/html/Admin/Users/Modify.html:227 share/html/Articles/Article/Edit.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:72 share/html/Dashboards/Subscription.html:188 share/html/Prefs/Other.html:76 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:67 share/html/Prefs/SearchOptions.html:62 share/html/SelfService/Prefs.html:79 share/html/Ticket/Modify.html:68 share/html/Ticket/ModifyAll.html:137 share/html/Ticket/ModifyDates.html:60 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:67 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:76 share/html/Ticket/Reminders.html:63
6837 msgid "Save Changes"
6838 msgstr "Änderungen speichern"
6840 #: share/html/User/Prefs.html:169
6841 msgid "Save Preferences"
6842 msgstr "Einstellungen speichern"
6844 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:66
6846 msgstr "Als neu speichern"
6848 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:59
6850 msgstr "Speichern als"
6852 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:54
6853 msgid "Save this search"
6854 msgstr "Diese Suche speichern"
6856 #. ($self->loc( $self->ObjectName ), $name)
6857 #: lib/RT/SharedSetting.pm:215
6859 msgstr "Gespeichert %1 %2"
6861 #: share/html/Admin/Global/MyRT.html:73 share/html/Admin/Users/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Queries.html:126 share/html/Prefs/MyRT.html:142
6862 msgid "Saved Search"
6863 msgstr "Gespeicherte Suche"
6865 #: share/html/Elements/SavedSearches:48 share/html/Elements/Tabs:589
6866 msgid "Saved Searches"
6867 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen"
6869 #: share/html/Search/Chart.html:221
6870 msgid "Saved charts"
6871 msgstr "Gespeicherte Grafiken"
6873 #. ($m->interp->apply_escapes($SavedSearch, 'h'))
6874 #: share/html/Elements/ShowSearch:73
6875 msgid "Saved search %1 not found"
6876 msgstr "Gespeicherte Suche %1 nicht gefunden"
6878 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:48 share/html/Articles/Article/Search.html:69 share/html/Search/Elements/EditSearches:136 share/html/Widgets/SavedSearch:186
6879 msgid "Saved searches"
6880 msgstr "Gespeicherte Suchanfragen"
6882 #: etc/RT_Config.pm:1245
6883 msgid "SavedSearches"
6884 msgstr "Gespeicherte Suchen"
6886 #. ($row->{filename})
6887 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:60
6888 msgid "Schema updates from %1"
6889 msgstr "Schema Aktualisierungen von %1"
6892 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
6896 #: lib/RT/Scrip.pm:209
6897 msgid "Scrip Created"
6898 msgstr "Scrip angelegt"
6900 #: lib/RT/Scrip.pm:372
6901 msgid "Scrip is not added"
6902 msgstr "Scrip nicht hinzugefügt"
6904 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53 share/html/Elements/Tabs:102 share/html/Elements/Tabs:117 share/html/Elements/Tabs:296 share/html/Elements/Tabs:401
6908 #: share/html/Ticket/Update.html:188
6909 msgid "Scrips and Recipients"
6910 msgstr "Scrips und Empfänger"
6912 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:54
6913 msgid "Scrips normally run after each individual change to a ticket."
6914 msgstr "Skrips laufen normalerweise nach jeder individuellen Änderung am Ticket."
6916 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:63 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:144 share/html/Elements/GotoUser:58 share/html/Elements/SimpleSearch:56 share/html/Elements/Tabs:517 share/html/Elements/Tabs:533 share/html/Elements/Tabs:902 share/html/Search/Simple.html:58 share/html/m/_elements/menu:64
6921 #: share/html/Articles/Article/Search.html:227
6922 msgid "Search %1 updated"
6923 msgstr "Suchanfrage %1 aktualisiert"
6925 #: share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/Articles/Elements/GotoArticle:50 share/html/SelfService/Article/Search.html:48 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49 share/html/SelfService/Elements/SearchArticle:49
6926 msgid "Search Articles"
6927 msgstr "Suche Artikel"
6929 #: share/html/Prefs/SearchOptions.html:48
6930 msgid "Search Preferences"
6931 msgstr "Sucheinstellungen"
6933 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:55 share/html/SelfService/Article/Search.html:53
6934 msgid "Search for Articles matching"
6935 msgstr "Artikel suchen"
6937 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
6938 msgid "Search for approvals"
6939 msgstr "Suche nach Freigaben"
6941 #: share/html/Articles/Article/Search.html:48
6942 msgid "Search for articles"
6943 msgstr "Suche nach Artikeln"
6945 #: share/html/Search/Simple.html:100
6946 msgid "Search for tickets"
6947 msgstr "Suche nach Tickets"
6950 #: share/html/Search/Simple.html:63
6951 msgid "Search for tickets by entering %1id%2 numbers, subject words %1\"in quotes\"%2, %1queues%2 by name, Owners by %1username%2, Requestors by %1email address%2, and ticket %1statuses%2. Searching for %1@domainname.com%2 will return tickets with requestors from that domain."
6952 msgstr "Suche nach Tickets durch Eingabe der %1Ticket ID%2 Nummern, Betreff %1\"in Anführungszeichen\"%2, %1Bereiche%2 nach Name, Besitzer anhand des %1Benutzernamens%2, Auftraggeber anhand der %1E-Mail Adresse%2 sowie Tickets anhand des %1Status%2. Die Suche nach %1@domainname.com%2 liefert alle Tickets mit Auftraggeber aus der Domain."
6954 #: share/html/Elements/Tabs:581
6955 msgid "Search options"
6956 msgstr "Suchoptionen"
6958 #: share/html/Articles/Article/Search.html:85
6959 msgid "Search results"
6960 msgstr "Suchergebnisse"
6962 #: lib/RT/Config.pm:316
6963 msgid "Search results refresh interval"
6964 msgstr "Aktualisierungsintervall für Ergebnisse"
6966 #: share/html/Search/index.html:48
6968 msgstr "Suchanfragen"
6970 #. ($fulltext_keyword)
6971 #: share/html/Search/Simple.html:73
6972 msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
6973 msgstr "Volltext-Suche nimmt für jedes Ticket viel Zeit in Anspruch. Wenn Sie die Volltext-Suche dennoch benötigen können sie nach jedem Wort in der kompletten Ticket-Historie suchen durch Eingabe von <b>%1<i>Gesuchtes Wort</i></b>."
6975 #: share/html/User/Prefs.html:171
6976 msgid "Secret authentication token"
6977 msgstr "Geheimer Authentifikationstoken"
6979 #: bin/rt-crontool:348
6981 msgstr "Sicherheit:"
6983 #: share/html/Elements/ShowCustomFields:125 share/html/m/ticket/show:191
6985 msgstr "Siehe auch:"
6987 #: lib/RT/Class.pm:89
6988 msgid "See articles in this class"
6989 msgstr "Artikel in dieser Klasse sehen"
6991 #: lib/RT/Class.pm:90
6992 msgid "See changes to articles in this class"
6993 msgstr "Änderungen an Artikeln in dieser Klasse sehen"
6995 #: lib/RT/Class.pm:87
6996 msgid "See that this class exists"
6997 msgstr "Sehen, dass diese Klasse existiert"
6999 #: share/html/Elements/Tabs:106 share/html/Elements/Tabs:121 share/html/Elements/Tabs:129 share/html/Elements/Tabs:171 share/html/Elements/Tabs:187 share/html/Elements/Tabs:274 share/html/Elements/Tabs:293 share/html/Elements/Tabs:297 share/html/Elements/Tabs:402 share/html/Elements/Tabs:409 share/html/Elements/Tabs:416 share/html/Elements/Tabs:419 share/html/Elements/Tabs:422 share/html/Elements/Tabs:430 share/html/Elements/Tabs:436 share/html/Elements/Tabs:448 share/html/Elements/Tabs:459 share/html/Elements/Tabs:71 share/html/Elements/Tabs:79 share/html/Elements/Tabs:87 share/html/Elements/Tabs:96
7003 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:96 share/html/Elements/Tabs:164
7004 msgid "Select Custom Fields for Articles in all Classes"
7005 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für Artikel in allen Klassen wählen"
7007 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:73
7008 msgid "Select Database Type"
7009 msgstr "Datenbank Typ wählen"
7011 #: share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:48 share/html/Admin/Articles/Classes/index.html:52
7012 msgid "Select a Class"
7013 msgstr "Wähle eine Klasse"
7015 #: share/html/Admin/CustomFields/index.html:94
7016 msgid "Select a Custom Field"
7017 msgstr "Wählen Sie ein benutzerdefiniertes Feld aus"
7019 #: share/html/Admin/Scrips/index.html:48
7020 msgid "Select a Scrip"
7021 msgstr "Scrip auswählen"
7023 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:84
7024 msgid "Select a color for the section"
7025 msgstr "Wähle eine Farbe für diesen Bereich"
7027 #: share/html/Admin/Groups/index.html:77 share/html/Admin/Groups/index.html:94
7028 msgid "Select a group"
7029 msgstr "Wählen Sie eine Gruppe aus"
7031 #: share/html/Admin/Queues/index.html:73 share/html/m/ticket/select_create_queue:55
7032 msgid "Select a queue"
7033 msgstr "Bereich auswählen"
7035 #: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
7036 msgid "Select a queue for your new ticket"
7037 msgstr "Wählen Sie einen Bereich für Ihr neues Ticket"
7039 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:79
7040 msgid "Select a section"
7041 msgstr "Wählen Sie eine Sektion aus"
7043 #: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:87 share/html/User/Search.html:60
7044 msgid "Select a user"
7045 msgstr "Wählen Sie einen Benutzer aus"
7047 #. ($included_topic->Name)
7048 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:114
7049 msgid "Select an Article from %1"
7050 msgstr "Wähle einen Artikel aus %1"
7052 #: share/html/Articles/Elements/BeforeMessageBox:66
7053 msgid "Select an Article to include"
7054 msgstr "Wähle einen Artikel der eingefügt werden soll"
7056 #: share/html/Install/index.html:59
7057 msgid "Select another language"
7058 msgstr "Andere Sprache wählen"
7060 #: lib/RT/CustomField.pm:83 lib/RT/CustomField.pm:86
7064 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78 share/html/Elements/Tabs:149
7065 msgid "Select custom fields for all queues"
7066 msgstr "Benutzerdefinierte Felder für alle Bereiche auswählen"
7068 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72 share/html/Elements/Tabs:144
7069 msgid "Select custom fields for all user groups"
7070 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Benutzergruppen aus"
7072 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67 share/html/Elements/Tabs:139
7073 msgid "Select custom fields for all users"
7074 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für alle Benutzer aus"
7076 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:154
7077 msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
7078 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für Tickets in allen Bereichen aus"
7080 #: share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91 share/html/Elements/Tabs:159
7081 msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
7082 msgstr "Wählen Sie benutzerdefinierte Felder für Transaktionen zu Tickets in allen Bereichen aus"
7084 #: lib/RT/CustomField.pm:164
7086 msgstr "Datum auswählen"
7088 #: lib/RT/CustomField.pm:173
7089 msgid "Select datetime"
7090 msgstr "Datum-Zeit auswählen"
7092 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:65
7093 msgid "Select global scrip stage:"
7094 msgstr "Globale Skrip Phase wählen"
7096 #: lib/RT/CustomField.pm:163
7097 msgid "Select multiple dates"
7098 msgstr "Mehrere Datumsangaben wählen"
7100 #: lib/RT/CustomField.pm:172
7101 msgid "Select multiple datetimes"
7102 msgstr "Mehrere Datums- und Zeitangaben wäglen"
7104 #: lib/RT/CustomField.pm:74
7105 msgid "Select multiple values"
7106 msgstr "Mehrere Werte auswählen"
7108 #: lib/RT/CustomField.pm:75
7109 msgid "Select one value"
7110 msgstr "Einen Wert auswählen"
7112 #: share/html/Prefs/Quicksearch.html:52
7113 msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
7114 msgstr "Wähle Bereiche aus, welche auf der Startseite angezeigt werden"
7116 #: share/html/Admin/Elements/SelectStageForAdded:53
7117 msgid "Select scrip stage for newly added queues:"
7118 msgstr "Skrip Phase für neu hinzugefügte Bereiche wählen"
7121 #: share/html/Articles/Article/ExtractIntoClass.html:63 share/html/Articles/Article/ExtractIntoTopic.html:52
7122 msgid "Select topics for this article"
7123 msgstr "Wähle Themen für diesen Artikel"
7125 #: lib/RT/CustomField.pm:165
7126 msgid "Select up to %quant(%1,date,dates)"
7127 msgstr "Bis zu %1 Datumsangaben wählen"
7129 #: lib/RT/CustomField.pm:174
7130 msgid "Select up to %quant(%1,datetime,datetimes)"
7131 msgstr "Bis zu %1 Datums-/Zeitangaben wählen"
7133 #: lib/RT/CustomField.pm:76
7134 msgid "Select up to %quant(%1,value,values)"
7135 msgstr "Wählen Sie bis zu %1 Werte aus"
7137 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
7138 msgid "Selected Custom Fields"
7139 msgstr "Ausgewählte Benutzerdefinierte Felder"
7141 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:65
7142 msgid "Selected Queues"
7143 msgstr "Gewählte Bereiche"
7145 #: lib/RT/Crypt.pm:703
7146 msgid "Selected key either is not trusted or doesn't exist anymore."
7147 msgstr "Ausgewählter Schlüssel ist nicht vertrauenswürdig oder existiert nicht mehr."
7149 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:67 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:75
7150 msgid "Selected objects"
7151 msgstr "Ausgewählte Objekte"
7153 #: share/html/Widgets/SelectionBox:208
7154 msgid "Selections modified. Please save your changes"
7155 msgstr "Auswahl wurde geändert. Bitte speichere deine Änderungen"
7157 #: etc/initialdata:111
7158 msgid "Send Forward"
7161 #: etc/initialdata:112
7162 msgid "Send forwarded message"
7165 #: etc/initialdata:84
7166 msgid "Send mail to owner and all watchers"
7167 msgstr "Sende eine E-Mail an den Besitzer und alle Beobachter"
7169 #: etc/initialdata:80
7170 msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
7171 msgstr "Sende eine E-Mail an den Besitzer und alle Beobachter als \"Kommentar\""
7173 #: etc/initialdata:75
7174 msgid "Send mail to requestors and Ccs"
7175 msgstr "Sende eine E-Mail an die Auftraggeber und Ccs"
7177 #: etc/initialdata:70
7178 msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
7179 msgstr "Sende eine E-Mail an die Auftraggeber und Ccs als Kommentar"
7181 #: lib/RT/Interface/Email.pm:1800
7182 msgid "Sending the previous mail has failed. Please contact your admin, they can find more details in the logs."
7183 msgstr "Der Versand der letzten E-Mail ist fehlgeschlagen. Bitte kontaktieren Sie Ihren Administrator, dieser kann weitere Informationen in den Logdateien finden."
7185 #: etc/initialdata:34
7186 msgid "Sends a message to the requestors"
7187 msgstr "Schickt eine Nachricht an die Auftraggeber"
7189 #: etc/initialdata:88 etc/initialdata:92
7190 msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
7191 msgstr "Sendet eine E-Mail an ausdrücklich aufgeführte CCs und BCCs"
7193 #: etc/initialdata:50 etc/upgrade/3.1.17/content:10
7194 msgid "Sends mail to the Ccs"
7195 msgstr "Sendet eine E-Mail an alle CCs"
7197 #: etc/initialdata:46 etc/upgrade/3.1.17/content:6
7198 msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
7199 msgstr "Sendet eine E-Mail an alle CCs als Kommentar"
7201 #: etc/initialdata:62 etc/upgrade/4.1.15/content:6
7202 msgid "Sends mail to the Owner and administrative Ccs"
7205 #: etc/initialdata:66 etc/upgrade/4.2.6/content:6
7206 msgid "Sends mail to the Owner if set, otherwise administrative Ccs"
7209 #: etc/initialdata:58
7210 msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
7211 msgstr "Sendet eine E-Mail an administrative CCs"
7213 #: etc/initialdata:54
7214 msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
7215 msgstr "Sendet eine E-Mail an administrative CCs als Kommentar"
7217 #: etc/initialdata:38 etc/initialdata:42
7218 msgid "Sends mail to the owner"
7219 msgstr "Sendet eine E-Mail an den Besitzer"
7221 #: lib/RT/Date.pm:99
7225 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:49
7226 msgid "Separate multiple entries with spaces."
7227 msgstr "Mehrere Einträge durch Leerzeichen trennen."
7229 #: lib/RT/User.pm:1835
7230 msgid "Set private key"
7231 msgstr "Privaten Schlüssel setzen"
7233 #: share/html/Elements/Tabs:578
7235 msgstr "Einstellungen"
7237 #: share/html/Articles/Elements/NeedsSetup:49
7238 msgid "Setup needed"
7239 msgstr "Konfiguration notwendig"
7241 #: lib/RT/Config.pm:185
7242 msgid "Short usernames"
7243 msgstr "Kurze Benutzernamen"
7245 #: lib/RT/Config.pm:548
7246 msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
7247 msgstr "Soll RT Ihnen E-Mails für ihre eigenen Aktualisierungen senden?"
7249 #: share/html/Elements/ShowTransaction:150 share/html/Elements/Tabs:618
7253 #: lib/RT/System.pm:88
7254 msgid "Show Admin menu"
7255 msgstr "Administrator Menü anzeigen"
7257 #: lib/RT/System.pm:89
7258 msgid "Show Approvals tab"
7259 msgstr "Registerkarte \"Freigaben\" anzeigen"
7261 #: lib/RT/System.pm:87
7262 msgid "Show Articles menu"
7263 msgstr "Artikel Menü anzeigen"
7265 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:54
7266 msgid "Show Columns"
7267 msgstr "Zeige Spalten"
7269 #: share/html/Elements/Tabs:835
7270 msgid "Show Results"
7271 msgstr "Zeige Ergebnisse"
7274 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:154
7275 msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
7276 msgstr "Zeige Ticket Eigenschaften der %1 Ebene"
7278 #: share/html/Elements/ShowHistory:58 share/html/Elements/ShowHistory:59
7279 msgid "Show all quoted text"
7280 msgstr "Alle zitierten Texte anzeigen"
7282 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
7283 msgid "Show approved requests"
7284 msgstr "Zeige freigegebene Tickets"
7286 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:71
7287 msgid "Show as well"
7290 #: share/html/Elements/ShowHistory:69
7291 msgid "Show brief headers"
7292 msgstr "Kurze Kopfzeilen anzeigen"
7294 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
7295 msgid "Show denied requests"
7296 msgstr "Zeige abgelehnte Tickets"
7298 #: share/html/Elements/ShowHistory:74
7299 msgid "Show full headers"
7300 msgstr "Alle Kopfzeilen anzeigen"
7302 #: lib/RT/System.pm:90
7303 msgid "Show global templates"
7304 msgstr "Zeige globale Vorlagen"
7306 #: lib/RT/Config.pm:388
7307 msgid "Show history"
7308 msgstr "Chronik anzeigen"
7310 #: lib/RT/System.pm:84
7311 msgid "Show history of public user properties"
7312 msgstr "Verlauf der öffentlichen Benutzer-Einstellungen anzeigen"
7314 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:102
7315 msgid "Show link descriptions"
7316 msgstr "Zeige Verknüpfung Beschreibungen"
7318 #: lib/RT/Config.pm:446
7319 msgid "Show no tickets for the Requestor"
7320 msgstr "Zeige keine Ticktes des Auftraggebers"
7322 #: lib/RT/Config.pm:379
7323 msgid "Show oldest history first"
7324 msgstr "Zeige ältesten Eintrag zuerst"
7326 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
7327 msgid "Show pending requests"
7328 msgstr "Zeige anhängige Tickets"
7330 #: share/html/Elements/FoldStanzaJS:50 share/html/Elements/FoldStanzaJS:50
7331 msgid "Show quoted text"
7332 msgstr "Zitierten Text anzeigen"
7334 #: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
7335 msgid "Show requests awaiting other approvals"
7336 msgstr "Zeige Tickets die auf Freigabe warten"
7338 #: lib/RT/Config.pm:456
7339 msgid "Show simplified recipient list on ticket update"
7340 msgstr "Zeige vereinfachte Empfängerliste bei Ticket Updates"
7342 #: lib/RT/Config.pm:443
7343 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority active tickets"
7344 msgstr "Zeige die 10 aktivsten Tickets mit höchster Priorität des Ticketerstellers an"
7346 #: lib/RT/Config.pm:444
7347 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority inactive tickets"
7348 msgstr "Zeige die 10 inaktivsten Tickets mit höchster Priorität des Ticketerstellers an"
7350 #: lib/RT/Config.pm:445
7351 msgid "Show the Requestor's 10 highest priority tickets"
7352 msgstr "Zeige die 10 dringensten Tickets des Auftraggebers"
7354 #: share/html/Ticket/Elements/ClickToShowHistory:50
7355 msgid "Show ticket history"
7356 msgstr "Zeige Ticket-Verlauf"
7358 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:74 share/html/Elements/Tabs:245 share/html/Elements/Tabs:878
7363 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:55
7364 msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please ensure that the directory %1 exists and that it is writable by your web server."
7365 msgstr "Der Reißwolf benötigt ein Verzeichnis um SQL-Dumps zu speichern. Bitte stellen Sie sicher, dass das Verzeichnis '%1' existiert und dass dieses für den Webserver beschreibbar ist."
7367 #: share/html/Dashboards/Queries.html:181
7369 msgstr "Seitenleiste"
7371 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
7375 #. ("<b>","</b>","<i>","</i>")
7376 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128
7377 msgid "Sign all auto-generated mail. %1Caution%2: Enabling this option alters the signature from providing %3authentication%4 to providing %3integrity%4."
7378 msgstr "Signiere alle automatisch generierten E-Mails. %1Achtung%2: Aktivieren dieser Option ändert die Bereitstellung der Signatur von %3Authentifizierung%3 zu %3Integrität%4."
7380 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:123
7381 msgid "Sign by default"
7382 msgstr "Standardmäßig unterzeichnen"
7384 #: lib/RT/Queue.pm:120
7385 msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
7386 msgstr "Als Auftraggeber eines Ticket oder Ticket- bzw. Bereich-Cc eintragen"
7388 #: lib/RT/Queue.pm:121
7389 msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
7390 msgstr "Als Ticket- oder Bereich-AdminCc eintragen"
7392 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ),)
7393 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:64
7395 msgstr "Signiere %1 %2"
7397 #. ($columnsplit, $m->scomp('/Widgets/Form/Boolean:InputOnly', Name => 'Sign', CurrentValue => $self->{'Sign'} ), $m->scomp('SelectKeyForSigning', User => $session{'CurrentUser'}->UserObj ),)
7398 #: share/html/Elements/Crypt/SignEncryptWidget:57
7399 msgid "Sign%1%2 using %3"
7400 msgstr "Signiere %1%2 mit %3"
7402 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:215 share/html/User/Prefs.html:109
7404 msgstr "E-Mail-Signatur"
7406 #: lib/RT/Queue.pm:322
7410 #: share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65
7414 #: share/html/Elements/Tabs:520
7415 msgid "Simple Search"
7416 msgstr "Vereinfachte Suche"
7418 #: lib/RT/Installer.pm:137
7420 msgstr "Name der Website"
7422 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:143 share/html/Search/Elements/EditFormat:85
7426 #: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
7428 msgstr "Überspringe Menü"
7430 #: sbin/rt-email-digest:282
7431 msgid "Skipping disabled user"
7432 msgstr "Überspringe deaktivierten Benutzer"
7434 #: share/html/Search/Elements/EditFormat:88
7438 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:122
7439 msgid "Some browsers may only load content from the same domain as your RT server."
7440 msgstr "Einige Browser können evtl. nur Inhalte der gleichen Domain wie die des RT Server anzeigen."
7442 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:112
7443 msgid "Something wrong. Contact system administrator"
7444 msgstr "Irgendwas läuft falsch. Setze Dich mit dem System Administrator in Verbindung"
7446 #: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
7450 #: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:48
7454 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:249 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:63
7458 #: sbin/rt-email-digest:85
7459 msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
7460 msgstr "Gib an ob dieses ein täglicher oder wöchentlicher Durchlauf ist"
7462 #: share/html/Elements/Tabs:844
7464 msgstr "Tabellenkalkulation"
7467 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:73
7468 msgid "Stack traces are added to message levels %1 and higher."
7469 msgstr "Stack traces werden zu allen Nachrichten mit Level %1 oder höher hinzugefügt."
7471 #: share/html/Admin/Elements/LoggingSummary:75
7472 msgid "Stack traces are not logged."
7473 msgstr "Stack traces werden nicht geloggt."
7475 #: share/html/Admin/Scrips/Create.html:61 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:89 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:169
7479 #: etc/RT_Config.pm:2840 etc/RT_Config.pm:2884
7481 msgstr "Zurückstellen"
7483 #. (map { "<strong>$_</strong>" } 'queue:"Example Queue"', 'owner:email@example.com')
7484 #: share/html/Search/Simple.html:85
7485 msgid "Start the search term with the name of a supported field followed by a colon, as in %1 and %2, to explicitly specify the search type."
7486 msgstr "Beginne den Suchebegriff mit dem Namen eines unterstützen Feldes gefolgt von einem Doppelpunkt, wie in %1 und %2, um explizit die Art der Suche anzugeben."
7488 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:79 lib/RT/Tickets.pm:133 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:195 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:228 share/html/Elements/SelectDateType:50 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/EditDates:55 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:60 share/html/m/ticket/show:358
7492 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7493 msgid "StartedRelative"
7494 msgstr "Begonnen (relativ)"
7496 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:78 lib/RT/Tickets.pm:132 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:190 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:223 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Create.html:262 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:55 share/html/m/ticket/create:380 share/html/m/ticket/show:354
7500 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
7501 msgid "StartsRelative"
7502 msgstr "Beginnt (relativ)"
7504 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:153 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:116 share/html/User/Prefs.html:148
7508 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
7509 msgid "Static file search order"
7510 msgstr "Statische Datei Such Reihenfolge"
7512 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Report/Tickets.pm:60 lib/RT/Tickets.pm:106 lib/RT/Tickets.pm:1523 share/html/Elements/RT__Class/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:82 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:56 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:110 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:111 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:146 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:97 share/html/SelfService/Update.html:62 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 share/html/Ticket/Graphs/Elements/ShowLegends:51 share/html/Tools/MyDay.html:67 share/html/m/_elements/ticket_list:95 share/html/m/ticket/create:250 share/html/m/ticket/reply:63 share/html/m/ticket/show:216
7516 #. ($self->loc($new), $self->loc($lifecycle->Type))
7517 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:163
7518 msgid "Status '%1' isn't a valid status for this %2."
7519 msgstr "Status '%1' ist kein gültiger Status für diesen %2."
7521 #. ($self->loc($args{'Status'}))
7522 #: lib/RT/Ticket.pm:286
7523 msgid "Status '%1' isn't a valid status for tickets in this queue."
7524 msgstr "Der Status '%1' ist ein ungültiger Status für Tickets in diesem Bereich"
7526 #: etc/initialdata:419
7527 msgid "Status Change"
7528 msgstr "Statusänderung"
7530 #: etc/initialdata:430 etc/upgrade/4.1.9/content:90
7531 msgid "Status Change in HTML"
7534 #. ("'" . $self->loc( $canon->($self->OldValue) ) . "'", "'" . $self->loc( $canon->($self->NewValue) ) . "'")
7535 #: lib/RT/Transaction.pm:895
7536 msgid "Status changed from %1 to %2"
7537 msgstr "Status von %1 auf %2 geändert"
7539 #: share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:90
7540 msgid "Status changes"
7541 msgstr "Statusänderungen"
7543 #: share/html/Elements/Tabs:719
7547 #: lib/RT/Queue.pm:129
7548 msgid "Steal tickets"
7549 msgstr "Tickets stehlen"
7558 #: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:48 share/html/Install/DatabaseType.html:48 share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:48 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Sendmail.html:48
7559 msgid "Step %1 of %2"
7560 msgstr "Schritt %1 von %2"
7562 #. ($self->_FormatUser($Old))
7563 #: lib/RT/Transaction.pm:1063 lib/RT/Transaction.pm:1227
7564 msgid "Stolen from %1"
7565 msgstr "Gestohlen von %1"
7567 #: share/html/Search/Chart.html:178 share/html/Search/Elements/EditFormat:94
7569 msgstr "Darstellung"
7571 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:138 lib/RT/Tickets.pm:1633 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:57 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:116 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:132 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/SelfService/Create.html:87 share/html/SelfService/Update.html:73 share/html/Ticket/Create.html:180 share/html/Ticket/Elements/Reminders:133 share/html/Ticket/Elements/Reminders:164 share/html/Ticket/Forward.html:63 share/html/Ticket/ModifyAll.html:111 share/html/Ticket/Update.html:155 share/html/m/ticket/create:229 share/html/m/ticket/reply:99
7575 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:83
7577 msgstr "Betreffskennzeichnung"
7580 #: lib/RT/Transaction.pm:1091
7581 msgid "Subject changed to %1"
7582 msgstr "Betreff wurde auf %1 geändert"
7584 #: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:71
7586 msgstr "Betreff Tag"
7588 #: share/html/Elements/Submit:99
7590 msgstr "Übermitteln"
7592 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:190
7596 #. ($Dashboard->Name)
7597 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:293
7598 msgid "Subscribe to dashboard %1"
7599 msgstr "Dashboard %1 abbonnieren"
7601 #: lib/RT/Dashboard.pm:78
7602 msgid "Subscribe to dashboards"
7603 msgstr "Dashboard abonnieren"
7605 #. ($Dashboard->Name)
7606 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:278
7607 msgid "Subscribed to dashboard %1"
7608 msgstr "Dashboard %1 abonniert"
7610 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:88 share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:61 share/html/Elements/Tabs:616
7611 msgid "Subscription"
7615 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:283
7616 msgid "Subscription could not be created: %1"
7617 msgstr "Abonnement konnte nicht erstellt werden: %1"
7619 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:261
7620 msgid "Subscription updated"
7621 msgstr "Abonnement aktualisiert"
7623 #: lib/RT/Attachment.pm:885
7624 msgid "Successfuly decrypted data"
7625 msgstr "Erfolgreich entschlüsselte Daten"
7627 #: lib/RT/Attachment.pm:836
7628 msgid "Successfuly encrypted data"
7629 msgstr "Erfolgreich verschlüsselte Daten"
7631 #: share/html/Articles/Article/Elements/EditBasics:53 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:67 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:66 share/html/Elements/Tabs:930
7633 msgstr "Zusammenfassung"
7635 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:230
7636 msgid "Summary of Created-LastUpdated"
7637 msgstr "Übersicht von Erstellt-Zuletzt aktualisiert"
7639 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:225
7640 msgid "Summary of Created-Resolved"
7641 msgstr "Übersicht von Erstellt-Erledigt"
7643 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:220
7644 msgid "Summary of Created-Started"
7645 msgstr "Übersicht von Erstellt-Begonnen"
7647 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:240
7648 msgid "Summary of Due-Resolved"
7649 msgstr "Übersicht von Fällig-Erledigt"
7651 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:245
7652 msgid "Summary of Started-Resolved"
7653 msgstr "Übersicht von Begonnen-Erledigt"
7655 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:235
7656 msgid "Summary of Starts-Started"
7657 msgstr "Übersicht von Beginnt-Begonnen"
7659 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:210
7660 msgid "Summary of time estimated"
7661 msgstr "Übersicht von Geschätzte Zeit"
7663 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:215
7664 msgid "Summary of time left"
7665 msgstr "Übersicht von Verbleibende Zeit"
7667 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:205
7668 msgid "Summary of time worked"
7669 msgstr "Übersicht von Gearbeitete Zeit"
7671 #: lib/RT/Date.pm:106
7675 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:113
7679 #: lib/RT/Config.pm:537
7683 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3816
7687 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:50 share/html/Elements/Tabs:227
7688 msgid "System Configuration"
7689 msgstr "Systemeinstellungen"
7691 #: lib/RT/Installer.pm:200 share/html/Elements/SelectTimezone:63
7692 msgid "System Default"
7693 msgstr "Systemvorgabe"
7695 #: lib/RT/Interface/Web.pm:2626 lib/RT/Interface/Web.pm:2726 share/html/Admin/Elements/EditRightsCategoryTabs:60
7696 msgid "System Error"
7697 msgstr "Systemfehler"
7700 #: lib/RT/Transaction.pm:270 lib/RT/Transaction.pm:276
7701 msgid "System Error: %1"
7702 msgstr "System Fehlerr: %1"
7704 #: share/html/Admin/Tools/index.html:48
7705 msgid "System Tools"
7706 msgstr "System Werkzeuge"
7708 #: lib/RT/Transaction.pm:910
7709 msgid "System error"
7710 msgstr "Systemfehler"
7712 #: lib/RT/ACE.pm:141 lib/RT/ACE.pm:209 lib/RT/ACE.pm:291
7713 msgid "System error. Right not granted."
7714 msgstr "Systemfehler. Recht nicht gewährt."
7716 #: lib/RT/Handle.pm:803
7717 msgid "SystemRolegroup for internal use"
7718 msgstr "SystemRolegroup für internen Gebrauch"
7720 #: etc/initialdata:824 share/html/Elements/Tabs:716 share/html/Search/Elements/EditFormat:73
7724 #: lib/RT/Queue.pm:128
7725 msgid "Take tickets"
7726 msgstr "Tickets übernehmen"
7728 #: lib/RT/Transaction.pm:1047 lib/RT/Transaction.pm:1219
7732 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
7733 msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
7736 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditBasics:64 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:93
7741 #: share/html/Admin/Elements/EditTemplates:113
7742 msgid "Template #%1 deleted"
7743 msgstr "Vorlage #%1 gelöscht"
7745 #: lib/RT/Scrip.pm:170
7746 msgid "Template '%1' is not global"
7747 msgstr "Vorlage '%1' ist nicht global"
7749 #: lib/RT/Scrip.pm:172
7750 msgid "Template '%1' is not global nor queue specific"
7751 msgstr "Vorlage '%1' ist weder global, noch bereichs-spezifisch"
7753 #. ($args{'Template'})
7755 #: lib/RT/Scrip.pm:167 lib/RT/Scrip.pm:844
7756 msgid "Template '%1' not found"
7757 msgstr "Vorlage '%1' nicht gefunden"
7759 #: lib/RT/Template.pm:832
7760 msgid "Template compiles"
7761 msgstr "Vorlage wird kompiliert"
7763 #: lib/RT/Template.pm:799
7764 msgid "Template does not include Perl code"
7765 msgstr "Vorlage beinhaltet keinen Perl code"
7767 #: lib/RT/Template.pm:486
7768 msgid "Template is empty"
7769 msgstr "Vorlage ist leer"
7771 #: lib/RT/Template.pm:321
7772 msgid "Template is in use"
7773 msgstr "Vorlage ist in Verwendung"
7775 #: lib/RT/Scrip.pm:156 lib/RT/Scrip.pm:839
7776 msgid "Template is mandatory argument"
7777 msgstr "Vorlage ist zwingend erforderlich"
7779 #: lib/RT/Template.pm:466
7780 msgid "Template parsed"
7781 msgstr "Vorlagen eingelesen"
7783 #: lib/RT/Template.pm:554
7784 msgid "Template parsing error"
7785 msgstr "Vorlagen Analyse Fehler"
7787 #. ($Text::Template::ERROR)
7788 #: lib/RT/Template.pm:540 lib/RT/Template.pm:574 lib/RT/Template.pm:810
7789 msgid "Template parsing error: %1"
7790 msgstr "Fehler beim Parsen der Vorlage: %1"
7793 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:137
7794 msgid "Template: %1"
7795 msgstr "Vorlage: %1"
7797 #: share/html/Elements/Tabs:125 share/html/Elements/Tabs:292
7801 #. ($QueueObj->Name)
7802 #: share/html/Admin/Queues/Templates.html:60
7803 msgid "Templates for queue %1"
7804 msgstr "Vorlagen für Bereich %1"
7806 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:95
7810 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:149
7811 msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
7812 msgstr "Text-Datei wird nicht angezeigt, weil es in den Einstellungen deaktiviert ist."
7814 #: lib/RT/Record.pm:1033
7815 msgid "That is already the current value"
7816 msgstr "Das ist bereits der aktuelle Wert"
7818 #: lib/RT/CustomField.pm:665
7819 msgid "That is not a value for this custom field"
7820 msgstr "Dies ist kein gültiger Wert für dieses benutzerdefinierte Feld"
7822 #: lib/RT/Ticket.pm:2363
7823 msgid "That ticket has unresolved dependencies"
7824 msgstr "Dieses Ticket hat ungelöste Abhängigkeiten"
7826 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:434 lib/RT/Ticket.pm:2276
7827 msgid "That user already owns that ticket"
7828 msgstr "Dieses Ticket gehört bereits diesem Benutzer"
7830 #: lib/RT/Ticket.pm:2266
7831 msgid "That user does not exist"
7832 msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht"
7834 #: lib/RT/User.pm:353
7835 msgid "That user is already privileged"
7836 msgstr "Dieser Benutzer ist bereits privilegiert"
7838 #: lib/RT/User.pm:373
7839 msgid "That user is already unprivileged"
7840 msgstr "Dieser Benutzer ist bereits unprivilegiert"
7842 #: lib/RT/User.pm:366
7843 msgid "That user is now privileged"
7844 msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt privilegiert"
7846 #: lib/RT/User.pm:386
7847 msgid "That user is now unprivileged"
7848 msgstr "Dieser Benutzer ist jetzt unprivilegiert"
7850 #: lib/RT/Ticket.pm:2271
7851 msgid "That user may not own tickets in that queue"
7852 msgstr "Diesem Benutzer dürfen keine Tickets aus diesen Bereich gehören"
7854 #: lib/RT/Link.pm:262
7855 msgid "That's not a numerical id"
7856 msgstr "Dies ist keine numerische ID"
7858 #: share/html/SelfService/Display.html:58 share/html/Ticket/Create.html:225 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:52 share/html/m/ticket/create:337 share/html/m/ticket/show:206
7862 #: lib/RT/Ticket.pm:102
7863 msgid "The CC of a ticket"
7864 msgstr "Der Cc eines Ticket"
7867 #: lib/RT/Article.pm:625
7868 msgid "The Class of the Article identified by %1 is not applied to the current Queue"
7869 msgstr "Die Klasse des Artikel %1 ist nicht dem aktuellen Bereich zugeordnet."
7871 #: lib/RT/Installer.pm:114
7872 msgid "The DBA's database password"
7873 msgstr "DBA Datenbank Password"
7875 #: lib/RT/Ticket.pm:103
7876 msgid "The administrative CC of a ticket"
7877 msgstr "Der administrative Cc eines Ticket"
7879 #: share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
7880 msgid "The checked users may receive email related to this ticket depending on the action taken. Uncheck users to stop sending email to them about this ticket."
7881 msgstr "Die ausgewählten Benutzer erhalten E-Mails zu diesem Ticket je nach gewähltem Aktualisierungstyp. Deaktivieren Sie die Benutzer um das senden von E-Mails zu diesem Ticket zu verhindern."
7883 #: lib/RT/Installer.pm:81
7884 msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
7885 msgstr "Der Domain-Name des Datenbank Server (z.B. 'db.example.com')."
7887 #: bin/rt-crontool:358
7888 msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
7889 msgstr "Das folgende Kommando wird Tickets im Bereich 'general' finden und ihre Priorität auf 99 setzen wenn sie überfällig sind:"
7891 #: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
7892 msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
7893 msgstr "Die folgenden Abfragen wurden gelöscht und werden aus dem Dashboard entfernt, sobald die Seite aktualisiert wird."
7895 #: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
7896 msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
7897 msgstr "Die folgenden Abfragen sind möglicherweise nicht für alle Benutzer sichtbar, die dieses Dashboard sehen können."
7899 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1734
7900 msgid "The key has been disabled"
7901 msgstr "Der Schlüssel wurde deaktiviert"
7903 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1740
7904 msgid "The key has been revoked"
7905 msgstr "Der Schlüssel wurde entfernt"
7907 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1745
7908 msgid "The key has expired"
7909 msgstr "Der Schlüssel ist abgelaufen"
7911 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1778
7912 msgid "The key is fully trusted"
7913 msgstr "Der Schlüssel ist voll vertrauenswürdig"
7915 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1783
7916 msgid "The key is ultimately trusted"
7917 msgstr "Der Schlüssel ist ulitmativ vertrauenswürdig"
7919 #: lib/RT/Record.pm:1036
7920 msgid "The new value has been set."
7921 msgstr "Der neue Wert wurde gesetzt."
7923 #: lib/RT/Ticket.pm:100
7924 msgid "The owner of a ticket"
7925 msgstr "Der Besitzer eines Ticket"
7927 #: share/html/dhandler:50
7928 msgid "The page you requested could not be found"
7929 msgstr "Die angefragte Seite konnte nicht gefunden werden"
7931 #: lib/RT/Ticket.pm:101
7932 msgid "The requestor of a ticket"
7933 msgstr "Der Auftraggeber eines Ticket"
7935 #. (RT::Installer->ConfigFile)
7936 #: share/html/Install/Finish.html:64
7937 msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
7938 msgstr "Die von Ihnen gewählten Einstellungen wurden in %1 gespeichert."
7940 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:53
7941 msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
7942 msgstr "Das System kann ausgehende E-Mails nicht signieren. Normalerweise ist dies ein Hinweis auf ein falsches Passwort oder das der GPG Agent nicht läuft. Bitte informieren Sie umgehend den Systemadministrator. Die Adressen mit Problemen sind:"
7944 #: lib/RT/Config.pm:206 share/html/Admin/Tools/Theme.html:49 share/html/Elements/Tabs:232
7948 #: lib/RT/Crypt.pm:730
7949 msgid "There are several keys suitable for encryption."
7950 msgstr "Es sind mehrere Schlüssel für die Verschlüsselung vorhanden"
7952 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:50
7953 msgid "There are unread messages on this ticket."
7954 msgstr "Es gibt ungelesene Nachrichten für dieses Ticket."
7956 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1773
7957 msgid "There is marginal trust in this key"
7958 msgstr "Dem Schlüssel kann nur geringfügig getraut werden"
7961 #: share/html/Admin/Groups/Modify.html:141
7962 msgid "There is more than one group with the name '%1'. This may cause inconsistency in parts of the admin interface, and therefore it's recommended you rename the conflicting groups."
7963 msgstr "Es gibt bereits eine Gruppe mit dem Namen '%1', um Konflikte und Inkosistenzen im Admin-Bereich zu Vermeiden sollten Sie die betroffenen Gruppen umbenennen."
7965 #: lib/RT/Crypt.pm:722
7966 msgid "There is no key suitable for encryption."
7967 msgstr "Es wurde kein passender Schlüssel für die Verschlüsselung gefunden"
7969 #. ($old_lifecycle->Name, $new_lifecycle->Name)
7970 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:278
7971 msgid "There is no mapping for statuses between lifecycle %1 and %2. Contact your system administrator."
7972 msgstr "Es gibt keine Status Zuordnung zwischen Lebenszyklus %1 und %2. Kontaktiere den Administrator."
7974 #: lib/RT/Crypt.pm:726
7975 msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
7976 msgstr "Es wurde ein Schlüssel gefunden aber ohne Vertrauensstellung"
7978 #. ("<i>".$m->interp->apply_escapes($msg, "h")."</i>")
7979 #: share/html/Search/Results.html:59
7980 msgid "There was an error parsing your search query: %1. Your RT admin can find more information in the error logs."
7981 msgstr "Während der Suche nach '%1' ist ein Fehler aufgetreten. Ihr Administrator kann nähere Informationen in den Logdateien finden."
7983 #: share/html/Install/Basics.html:53
7984 msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
7987 #: lib/RT/CustomField.pm:317 lib/RT/CustomField.pm:763
7988 msgid "This Custom Field can not have list of values"
7989 msgstr "Dieses benutzerdefinierte Feld darf keine Liste von Werten beinhalten."
7991 #: lib/RT/Class.pm:359
7992 msgid "This class does not apply to that object"
7993 msgstr "Diese Klasse ist nicht diesem Objekt zugeordnet"
7995 #: lib/RT/CustomField.pm:1608
7996 msgid "This custom field cannot be added to that object"
7997 msgstr "Dieses benutzerdefinierte Feld kann nicht zu diesem Objekt hinzugefügt werden."
7999 #: lib/RT/CustomField.pm:1158 lib/RT/CustomField.pm:304
8000 msgid "This custom field has no Render Types"
8001 msgstr "Dieses benutzerdefinierte Feld hat keine Anzeigetypen"
8003 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
8004 msgid "This feature is only available to system administrators"
8005 msgstr "Dieses Feature ist nur für Systemadministratoren verfügbar"
8007 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:51 share/html/Admin/Tools/Theme.html:236
8008 msgid "This feature is only available to system administrators."
8009 msgstr "Diese Funktion steht nur für Systemadministratoren zur Verfügung."
8011 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:63
8012 msgid "This server process has recorded no SQL queries."
8013 msgstr "Dieser Server Prozess hat keine SQL Abfragen aufgezeichnet."
8015 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:57
8016 msgid "This ticket cannot be resolved until it is approved."
8017 msgstr "Dieses Ticket kann nicht abgeschlossen werden, bis es bestätigt wurde."
8020 #: share/html/Ticket/Elements/ShowDependencyStatus:60
8021 msgid "This ticket cannot be resolved until its %numerate(%1,dependency is,dependencies are) resolved."
8022 msgstr "Dieses Ticket kann nicht erledigt werden bis die %numerate(%1,Abhängigkeit erledigt ist,Abhängigkeiten erledigt sind)."
8024 #: bin/rt-crontool:349
8025 msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
8026 msgstr "Dieses Werkzeug erlaubt es Benutzern beliebige Perl-Module von RT aus aufzurufen."
8028 #: lib/RT/Transaction.pm:392
8029 msgid "This transaction appears to have no content"
8030 msgstr "Diese Transaktion scheint keinen Inhalt zu haben"
8032 #. ($Rows, $Description)
8033 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTickets:57
8034 msgid "This user's %1 highest priority %2 tickets"
8035 msgstr "Die %1 dringensten %2 Tickets dieses Benutzers"
8037 #: share/html/User/Search.html:53
8038 msgid "This will search for users by looking in the following fields:"
8039 msgstr "Die Suche nach Benutzern erfolgt in folgenden Feldern:"
8041 #: lib/RT/Date.pm:110
8045 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:110
8049 #: lib/RT/Record.pm:1021 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/ShowReminders:53
8053 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8054 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:48
8055 msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
8056 msgstr "Ticket #%1 Alles aktualisieren: %2"
8059 #: share/html/Ticket/Graphs/index.html:117
8060 msgid "Ticket #%1 relationships graph"
8061 msgstr "Ticket #%1 Verbindungsdiagramm"
8063 #. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
8064 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
8065 msgid "Ticket #%1: %2"
8068 #. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
8069 #. ($T::Tickets{$template_id}->id)
8071 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1097 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1106 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:334 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:465
8075 #. ($self->Id, $QueueObj->Name)
8076 #: lib/RT/Ticket.pm:554 lib/RT/Ticket.pm:576
8077 msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
8078 msgstr "Ticket %1 wurde im Bereich '%2' angelegt"
8080 #. ($Ticket->Id, $_)
8082 #: share/html/Search/Bulk.html:291 share/html/Tools/MyDay.html:90 share/html/Tools/MyDay.html:93 share/html/Tools/MyDay.html:99
8083 msgid "Ticket %1: %2"
8086 #. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
8087 #: share/html/Ticket/History.html:48
8088 msgid "Ticket History # %1 %2"
8089 msgstr "Ticket Verlauf # %1 %2"
8091 #: etc/initialdata:445
8092 msgid "Ticket Resolved"
8093 msgstr "Ticket erledigt"
8095 #: share/html/Elements/CollectionList:196 share/html/Elements/TicketList:68
8096 msgid "Ticket Search"
8097 msgstr "Ticket suchen"
8099 #: lib/RT/CustomField.pm:1888 lib/RT/CustomField.pm:203 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89 share/html/Elements/Tabs:158
8100 msgid "Ticket Transactions"
8101 msgstr "Ticket Transaktionen"
8103 #: share/html/Ticket/Update.html:65
8104 msgid "Ticket and Transaction"
8105 msgstr "Ticket und Transaktion"
8107 #: lib/RT/Config.pm:301
8108 msgid "Ticket composition"
8109 msgstr "Ticket erstellen"
8111 #: lib/RT/Tickets.pm:1802
8112 msgid "Ticket content"
8113 msgstr "Ticket Inhalt"
8115 #: lib/RT/Tickets.pm:1847
8116 msgid "Ticket content type"
8117 msgstr "Ticket Inhaltstyp"
8119 #: lib/RT/Ticket.pm:418 lib/RT/Ticket.pm:431 lib/RT/Ticket.pm:443 lib/RT/Ticket.pm:562
8120 msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
8121 msgstr "Ticket konnte aufgrund eines internen Fehlers nicht erstellt werden"
8123 #: share/html/Ticket/Create.html:308 share/html/m/ticket/create:76
8124 msgid "Ticket could not be loaded"
8125 msgstr "Ticket konnte nicht geladen werden"
8127 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:204
8128 msgid "Ticket count"
8129 msgstr "Ticket Anzahl"
8131 #: lib/RT/Config.pm:353 lib/RT/Config.pm:363 lib/RT/Config.pm:435 lib/RT/Config.pm:451
8132 msgid "Ticket display"
8133 msgstr "Ticket Anzeige"
8135 #: share/html/Ticket/Display.html:61
8136 msgid "Ticket metadata"
8137 msgstr "Ticket Metadaten"
8139 #: etc/initialdata:420
8140 msgid "Ticket status changed"
8141 msgstr "Ticket Status geändert"
8143 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:63
8144 msgid "Ticket update"
8145 msgstr "Ticket Aktualisierung"
8148 #: lib/RT/Search/FromSQL.pm:80
8149 msgid "TicketSQL search module"
8150 msgstr "TicketSQL-Suchmodul"
8152 #: lib/RT/CustomField.pm:1887 lib/RT/CustomField.pm:202 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:153 share/html/Elements/Tabs:301 share/html/Elements/Tabs:519 share/html/Elements/Tabs:962
8156 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'BASE'},)
8157 #: lib/RT/Tickets.pm:2004
8158 msgid "Tickets %1 %2"
8161 #. ($self->loc( $args{'TYPE'} ), $args{'TARGET'})
8162 #: lib/RT/Tickets.pm:1961
8163 msgid "Tickets %1 by %2"
8164 msgstr "Tickets %1 von %2"
8166 #: share/html/m/_elements/menu:76
8167 msgid "Tickets I own"
8168 msgstr "Meine Tickets"
8170 #: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:50
8171 msgid "Tickets which depend on this approval:"
8172 msgstr "Tickets die von dieser Freigabe abhängen:"
8174 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8178 #: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:186 share/html/Search/Elements/PickBasics:179 share/html/Ticket/Create.html:239 share/html/m/ticket/create:353
8179 msgid "Time Estimated"
8180 msgstr "Geschätzte Zeit"
8182 #: lib/RT/Tickets.pm:1777 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:181 share/html/Search/Elements/PickBasics:180 share/html/Ticket/Create.html:249 share/html/m/ticket/create:365
8184 msgstr "Verbleibende Zeit"
8186 #: share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:85
8190 #: lib/RT/Tickets.pm:1754 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:176 share/html/Search/Elements/PickBasics:178 share/html/Ticket/Create.html:244 share/html/m/ticket/create:359
8192 msgstr "Gearbeitete Zeit"
8194 #: share/html/Elements/Footer:54
8195 msgid "Time to display"
8196 msgstr "Zeit zum anzeigen"
8198 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:119 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8199 msgid "TimeEstimated"
8200 msgstr "Geschätzte Zeit"
8202 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8204 msgstr "Verbleibende Zeit"
8206 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:156 lib/RT/Tickets.pm:118 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8208 msgstr "Gearbeitete Zeit"
8210 #: lib/RT/Installer.pm:189 lib/RT/User.pm:109 share/html/SelfService/Prefs.html:63 share/html/User/Prefs.html:80
8214 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:101 share/html/Search/Elements/EditFormat:81
8216 msgstr "Spaltenüberschrift"
8218 #: share/html/Ticket/Forward.html:66
8222 #. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
8223 #: share/html/Elements/Footer:59
8224 msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
8225 msgstr "Kontaktieren Sie bitte %1 für Unterstützung, Schulung, angepasste Entwicklungen oder bei Lizenzfragen."
8228 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:82
8229 msgid "Toggle %quant(%1,query,queries)"
8230 msgstr "Umschalten %quant(%1,Abfrage,Abfragen)"
8233 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:118
8234 msgid "Toggle stack trace"
8235 msgstr "Umschalten Stack Trace"
8237 #: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Report/Tickets.pm:82 lib/RT/Tickets.pm:131 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:200 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:233 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8239 msgstr "Letzter Kontakt"
8241 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8242 msgid "ToldRelative"
8243 msgstr "Letzter Kontakt (relativ)"
8245 #: share/html/Elements/Tabs:222 share/html/Elements/Tabs:536 share/html/Tools/index.html:48
8249 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:56
8251 msgstr "Name des Themas"
8253 #: lib/RT/Article.pm:454
8254 msgid "Topic membership added"
8255 msgstr "Themen-Mitgliedschaft hinzugefügt"
8257 #: lib/RT/Article.pm:489
8258 msgid "Topic membership removed"
8259 msgstr "Themen-Mitgliedschaft gelöscht"
8261 #: share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:135 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:147 share/html/Admin/Articles/Elements/Topics:169
8262 msgid "Topic not found"
8263 msgstr "Thema nicht gefunden"
8265 #: share/html/Articles/Article/Display.html:59 share/html/Articles/Article/Edit.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:91 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:132 share/html/Elements/RT__Article/ColumnMap:80 share/html/Elements/Tabs:216 share/html/Elements/Tabs:452 share/html/Elements/Tabs:531
8269 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:995
8273 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:231
8274 msgid "Total Created-LastUpdated"
8275 msgstr "Gesamt Erstellt-Zuletzt aktualisiert"
8277 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:226
8278 msgid "Total Created-Resolved"
8279 msgstr "Gesamt Erstellt-Erledigt"
8281 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:221
8282 msgid "Total Created-Started"
8283 msgstr "Gesamt Erstellt-Begonnen"
8285 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:241
8286 msgid "Total Due-Resolved"
8287 msgstr "Gesamt Fällig-Erledigt"
8289 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:246
8290 msgid "Total Started-Resolved"
8291 msgstr "Gesamt Begonnen-Erledigt"
8293 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:236
8294 msgid "Total Starts-Started"
8295 msgstr "Gesamt Beginnt-Begonnen"
8297 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:211
8298 msgid "Total time estimated"
8299 msgstr "Gesamt Geschätzte Zeit"
8301 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:216
8302 msgid "Total time left"
8303 msgstr "Gesamt Verbleibende Zeit"
8305 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:206
8306 msgid "Total time worked"
8307 msgstr "Gesamt Gearbeitete Zeit"
8309 #: etc/initialdata:287
8311 msgstr "Transaktion"
8314 #: lib/RT/Transaction.pm:1268
8315 msgid "Transaction %1 purged"
8316 msgstr "Transaktion %1 eliminiert"
8318 #: lib/RT/Transaction.pm:175
8319 msgid "Transaction Created"
8320 msgstr "Transaktion erstellt"
8322 #: etc/initialdata:306 etc/upgrade/4.1.9/content:34
8323 msgid "Transaction in HTML"
8326 #: lib/RT/Transaction.pm:135
8327 msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
8328 msgstr "Transaction->Create fehlgeschlagen, da Objekttyp und ID nicht angegeben wurden"
8330 #: lib/RT/Tickets.pm:155
8331 msgid "TransactionCF"
8334 #: lib/RT/Tickets.pm:142
8335 msgid "TransactionDate"
8336 msgstr "Verlauf Datum"
8338 #: share/html/Elements/Tabs:304
8339 msgid "Transactions"
8340 msgstr "Transaktionen"
8342 #: lib/RT/Transaction.pm:1349
8343 msgid "Transactions are immutable"
8344 msgstr "Transaktionen sind unveränderbar"
8346 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64
8350 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:112
8354 #: lib/RT/Date.pm:108
8358 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:108
8362 #: lib/RT/Tickets.pm:154
8366 #: lib/RT/Tickets.pm:108 lib/RT/Tickets.pm:1609 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:69 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:67 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:170 share/html/Elements/RT__Transaction/ColumnMap:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:77
8370 #: share/html/Articles/Article/Elements/LinkEntryInstructions:48
8371 msgid "Type <b>a:</b> before article numbers and <b>t:</b> before ticket numbers."
8372 msgstr "Gebe <b>a:</b> vor Artikel Id's und <b>t:</b> vor Ticket Id's ein."
8374 #. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
8375 #: lib/RT/CustomField.pm:1108
8376 msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
8377 msgstr "Typ geändert von '%1' nach '%2'"
8379 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:71
8380 msgid "Un-apply selected scrips"
8381 msgstr "Zuordnung von markieten Skripts aufheben"
8383 #. ($self->loc($type), $msg)
8384 #: lib/RT/Record/Role/Links.pm:128
8385 msgid "Unable to add %1 link: %2"
8386 msgstr "%1 Link kann nicht hinzugefügt werden: %2"
8388 #. ($cf->Name, $msg)
8389 #: lib/RT/Class.pm:387 lib/RT/Class.pm:391
8390 msgid "Unable to add Subject Override: %1 %2"
8391 msgstr "Kann Betreff überschreiben nicht hinzufügen: %1 %2"
8393 #: lib/RT/Article.pm:457
8394 msgid "Unable to add topic membership"
8395 msgstr "Fehler beim hinzufügen in dieses Thema"
8397 #. ($t->TopicObj->Name)
8398 #: lib/RT/Article.pm:485
8399 msgid "Unable to delete topic membership in %1"
8400 msgstr "Themen-Mitgliedschaft für %1 konnte nicht gelöscht werden"
8402 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:292
8403 msgid "Unable to determine object type or id"
8404 msgstr "Konnte Objekt Typ oder Id nicht feststellen"
8406 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:87 share/html/Articles/Article/Edit.html:198
8407 msgid "Unable to load article"
8408 msgstr "Artikel kann nicht geladen werden"
8411 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:362
8412 msgid "Unable to set UserCSS: %1"
8413 msgstr "Benutzerdefiniertes CSS konnte nicht gesetzt werden: %1"
8416 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:321
8417 msgid "Unable to set UserLogo: %1"
8418 msgstr "Benutzerdefiniertes Logo konnte nicht gesetzt werden: %1"
8421 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:280
8422 msgid "Unable to set privacy id: %1"
8423 msgstr "Kann Privatsphäre Id nicht setzen: %1"
8425 #. (loc('Permission Denied'))
8426 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:289
8427 msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
8428 msgstr "Kann nicht Privatsphären Objekt oder Id setzen: %1"
8431 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:272
8432 msgid "Unable to set privacy object: %1"
8433 msgstr "Kann nicht Privatsphären Objekt setzen: %1"
8436 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
8437 msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission Denied"
8438 msgstr "Kann nicht Dashboard %1 abbonieren: Zugriff verweigert"
8440 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:48 share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:48
8441 msgid "Unauthorized"
8442 msgstr "Nicht berechtigt"
8444 #. (RT->Config->Get('WebPath')."/Ticket/ModifyPeople.html?id=".$TicketObj->Id,)
8445 #: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:60 share/html/Ticket/Elements/ShowSimplifiedRecipients:92
8446 msgid "Uncheck boxes to disable notifications to the listed recipients <b>for this transaction only</b>; persistent squelching is managed on the <a href=\"%1\">People page</a>."
8447 msgstr "Abwählen um Benachrichtigung der aufgelisteten Empfänger <b>nur für diese Transaktion</b> zu deaktivieren. Dauerhaftes deaktivieren kann auf der <a href=\"%1\">Personen Seite</a> verwaltet werden."
8449 #: etc/RT_Config.pm:2846 etc/RT_Config.pm:2890
8451 msgstr "Wiederherstellen"
8453 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/UserAutocreateDefaultsOnLogin:49
8454 msgid "Unfortunately, RT couldn't automatically setup an account for you. Your RT administator will find more information in the logs."
8455 msgstr "Leider konnte RT nicht automatisch einen Zugang für Sie einrichten. Ihr RT Administrator findet mehr Informationen in den Logdateien."
8457 #: lib/RT/ScripCondition.pm:119
8458 msgid "Unimplemented"
8459 msgstr "Nicht implementiert"
8461 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:87 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131
8465 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1757 lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1762
8466 msgid "Unknown (no trust value assigned)"
8467 msgstr "Unbekannt (kein Vertrauenswert zugewiesen)"
8469 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1767
8470 msgid "Unknown (this value is new to the system)"
8471 msgstr "Unbekannt (dieser Wert ist neu für das System)"
8473 #. ($ContentEncoding)
8474 #: lib/RT/Record.pm:900
8475 msgid "Unknown ContentEncoding %1"
8476 msgstr "Unbekannte Inhaltskodierung (Content-Encoding) %1"
8479 #: lib/RT/Interface/Web/QueryBuilder/Tree.pm:269
8480 msgid "Unknown field: %1"
8481 msgstr "Unbekanntes Feld: %1"
8484 #: share/html/Search/Simple.html:81
8485 msgid "Unless you specify a specific status, only tickets with active statuses (%1) are searched."
8486 msgstr "Solange sie keinen spezifischen Status auswählen, werden nur Ticket mit aktivem Status (%1) angezeigt"
8488 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:65
8490 msgstr "nicht begrenzt"
8492 #: share/html/Elements/SelectResultsPerPage:60
8496 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:58
8497 msgid "Unnamed dashboard"
8498 msgstr "Unbenanntes Dashboard"
8500 #: share/html/Articles/Article/Elements/SelectSavedSearches:60 share/html/Elements/RT__SavedSearch/ColumnMap:58 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
8501 msgid "Unnamed search"
8502 msgstr "Unbenannte Suche"
8504 #: etc/initialdata:856
8505 msgid "Unowned Tickets"
8506 msgstr "Tickets ohne Besitzer"
8508 #: share/html/m/_elements/menu:79
8509 msgid "Unowned tickets"
8510 msgstr "Tickets ohne Besitzer"
8512 #: lib/RT/Handle.pm:740
8513 msgid "Unprivileged"
8514 msgstr "Unprivilegiert"
8516 #: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:71
8517 msgid "Unselected Custom Fields"
8518 msgstr "Nichtausgewähltes benutzerdefiniertes Feld"
8520 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:82
8521 msgid "Unselected Queues"
8522 msgstr "Abgewählte Bereiche"
8524 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:84 share/html/Admin/Scrips/Objects.html:92
8525 msgid "Unselected objects"
8526 msgstr "Nicht ausgewählte Objekte"
8528 #: lib/RT/User.pm:1819
8529 msgid "Unset private key"
8530 msgstr "Privaten Schlüssel zurück setzen"
8532 #: lib/RT/Transaction.pm:1043 lib/RT/Transaction.pm:1231
8534 msgstr "Zurückgegeben"
8536 #: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72 share/html/Admin/Elements/EditScrips:96 share/html/Admin/Elements/MembershipsPage:83 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSavedSearches:58 share/html/Articles/Elements/NewestArticles:62 share/html/Articles/Elements/UpdatedArticles:63 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:302 share/html/Search/Bulk.html:187 share/html/Search/Bulk.html:74 share/html/Search/Elements/EditSearches:71 share/html/Widgets/SelectionBox:201
8538 msgstr "Aktualisieren"
8540 #: share/html/Search/Chart.html:216
8541 msgid "Update Chart"
8542 msgstr "Aktualisiere Diagramm"
8544 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:122
8545 msgid "Update Graph"
8546 msgstr "Diagramm aktualisieren"
8548 #: share/html/Elements/Tabs:510
8549 msgid "Update This Menu"
8550 msgstr "Dieses Menü anpassen"
8552 #: share/html/SelfService/Update.html:96 share/html/Ticket/Update.html:183 share/html/m/ticket/reply:146
8553 msgid "Update Ticket"
8554 msgstr "Anfrage aktualisieren"
8556 #: share/html/Search/Bulk.html:125 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:74 share/html/m/ticket/reply:89
8558 msgstr "Aktualisierungstyp"
8560 #: share/html/Search/Build.html:106
8561 msgid "Update format and Search"
8562 msgstr "Format aktualisieren und suchen"
8564 #: share/html/Search/Bulk.html:198
8565 msgid "Update multiple tickets"
8566 msgstr "Mehrere Tickets aktualisieren"
8568 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:474 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8569 msgid "Update not recorded."
8570 msgstr "Aktualisierung nicht gespeichert."
8572 #: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94
8573 msgid "Update ticket"
8574 msgstr "Aktualisiere Ticket"
8578 #: share/html/SelfService/Update.html:107 share/html/SelfService/Update.html:49 share/html/m/ticket/reply:48
8579 msgid "Update ticket #%1"
8580 msgstr "Aktualisiere Ticket #%1"
8582 #. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject||'')
8583 #. ($t->id, $t->Subject)
8584 #: share/html/Ticket/Update.html:221 share/html/m/ticket/reply:174
8585 msgid "Update ticket #%1 (%2)"
8586 msgstr "Aktualisiere Ticket #%1 (%2)"
8588 #: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:472 lib/RT/Interface/Web.pm:2394
8589 msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
8590 msgstr "Aktualisierungstyp war weder Korrespondenz noch Kommentar."
8592 #: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100
8593 msgid "UpdateStatus"
8594 msgstr "Aktualisierungsstatus"
8596 #: lib/RT/CustomField.pm:1976 lib/RT/Tickets.pm:158 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:85 share/html/m/ticket/show:379
8598 msgstr "Aktualisiert"
8600 #: share/html/Search/Elements/PickBasics:117
8602 msgstr "Aktualisiert von"
8605 #: share/html/Search/Elements/EditSearches:294
8606 msgid "Updated saved search \"%1\""
8607 msgstr "Gespeicherte Suche \"%1\" aktualisiert"
8609 #: lib/RT/Tickets.pm:159
8611 msgstr "Aktualisiert von"
8613 #. ($row->{'from'}, $row->{'to'})
8614 #: share/html/Admin/Elements/UpgradeHistoryRow:56
8615 msgid "Upgrade from %1 to %2"
8616 msgstr "Upgrade von %1 zu %2"
8618 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:71
8622 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:61
8623 msgid "Upload a new logo"
8624 msgstr "Ein neues Logo hochladen"
8626 #: lib/RT/CustomField.pm:134
8627 msgid "Upload multiple files"
8628 msgstr "Hochladen mehrerer Dateien"
8630 #: lib/RT/CustomField.pm:125
8631 msgid "Upload multiple images"
8632 msgstr "Hochladen mehrerer Bilder"
8634 #: lib/RT/CustomField.pm:135
8635 msgid "Upload one file"
8636 msgstr "Hochladen einer Datei"
8638 #: lib/RT/CustomField.pm:126
8639 msgid "Upload one image"
8640 msgstr "Hochladen eines Bildes"
8642 #: lib/RT/CustomField.pm:136
8643 msgid "Upload up to %quant(%1,file,files)"
8644 msgstr "Hochladen von bis zu %1 Dateien"
8646 #: lib/RT/CustomField.pm:127
8647 msgid "Upload up to %quant(%1,image,images)"
8648 msgstr "Hochladen von bis zu %1 Bildern"
8650 #: sbin/rt-email-digest:79
8654 #: lib/RT/Config.pm:261
8655 msgid "Use a two column layout for create and update forms?"
8656 msgstr "Zweispaltiges Layout für Erstellungs- und Änderungsmaske verwenden?"
8658 #: lib/RT/Config.pm:196
8659 msgid "Use autocomplete to find owners?"
8660 msgstr "Benutze Auto-Vervollständigung um Besitzer zu finden?"
8662 #. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
8663 #: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
8664 msgid "Use default (%1)"
8665 msgstr "Standardwert verwenden (%1)"
8667 #: share/html/Elements/Tabs:223
8668 msgid "Use other RT administrative tools"
8669 msgstr "Benutze andere administrative RT Tools"
8671 #. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
8672 #: share/html/Widgets/Form/Select:125
8673 msgid "Use system default (%1)"
8674 msgstr "Systemstandard verwenden (%1)"
8676 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:58
8677 msgid "Use the dropdown menus to select which ticket updates you want to extract into a new article."
8678 msgstr "Benutzen Sie die Dropdown-Liste um die Aktualisierungen des Ticket zu wählen, die sie in einen neuen Artikel extrahieren möchten."
8680 #: share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:81
8681 msgid "Used by scrips"
8682 msgstr "Genutzt von Skrips"
8684 #: lib/RT/Record.pm:1022 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:85 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
8689 #: share/html/User/Summary.html:77
8690 msgid "User %1 is currently disabled."
8691 msgstr "Der Benutzer %1 ist momentan deaktiviert."
8694 #: share/html/User/Summary.html:74
8695 msgid "User %1 is currently disabled. Edit the user and select \"Let this user access RT\" to enable."
8696 msgstr "Benutzer %1 ist aktuell deaktiviert. Bearbeite den Benutzer und markiere \"Diesem Benutzer RT Zugriff gewähren\" um ihn zu aktivieren."
8698 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:80
8699 msgid "User (created - expire)"
8700 msgstr "Benutzer (Angelegt - abgelaufen)"
8702 #: etc/initialdata:205 etc/initialdata:95
8703 msgid "User Defined"
8704 msgstr "Benutzerdefiniert"
8706 #: share/html/Admin/Scrips/Elements/EditCustomCode:48
8707 msgid "User Defined conditions and results"
8708 msgstr "Benutzerdefinierte Bedingungen und Ergebnisse"
8710 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3834
8712 msgstr "Benutzergruppen"
8714 #: share/html/User/Elements/Portlets/ExtraInfo:48
8715 msgid "User Information"
8716 msgstr "Benutzerinformationen"
8718 #: share/html/Elements/Tabs:201 share/html/Elements/Tabs:308 share/html/Elements/Tabs:352 share/html/Elements/Tabs:368 share/html/Elements/Tabs:455
8720 msgstr "Benutzerrechte"
8722 #: share/html/User/Search.html:48
8724 msgstr "Benutzersuche"
8726 #: share/html/Elements/Tabs:334
8727 msgid "User Summary"
8728 msgstr "Benutzer Übersicht"
8730 #. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
8731 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3246
8732 msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
8733 msgstr "Benutzer hat einen unbekannten Aktualisierungstyp für das benutzerdefinierte Feld %1 bei %2-Objekt #%3 verlangt"
8736 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:265
8737 msgid "User could not be created: %1"
8738 msgstr "Benutzer konnte nicht angelegt werden: %1"
8740 #: lib/RT/User.pm:265
8741 msgid "User created"
8742 msgstr "Benutzer angelegt"
8744 #: lib/RT/User.pm:1142
8745 msgid "User disabled"
8746 msgstr "Benutzer deaktiviert"
8748 #: lib/RT/User.pm:1144
8749 msgid "User enabled"
8750 msgstr "Benutzer aktiviert"
8752 #: share/html/Admin/Users/Keys.html:56
8753 msgid "User has empty email address"
8754 msgstr "Benutzer hat eine leere E-Mail-Adresse"
8756 #: lib/RT/User.pm:531 lib/RT/User.pm:551
8758 msgstr "Benutzer geladen"
8760 #: share/html/Admin/Groups/index.html:121
8761 msgid "User-defined groups"
8762 msgstr "Benutzerdefinierte Gruppe"
8765 #: share/html/User/Summary.html:48
8767 msgstr "Benutzer: %1"
8769 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:67 share/html/Elements/Login:70 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58 share/html/m/_elements/login:69
8771 msgstr "Benutzername"
8773 #: lib/RT/Config.pm:181
8774 msgid "Username format"
8775 msgstr "Format der Benutzernamen"
8777 #: lib/RT/CustomField.pm:1889 lib/RT/CustomField.pm:204 lib/RT/Interface/Web.pm:3892 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/Admin/Queues/People.html:85 share/html/Elements/Tabs:138 share/html/Elements/Tabs:256 share/html/Elements/Tabs:526 share/html/Elements/Tabs:67
8781 #: share/html/Admin/Users/index.html:108
8782 msgid "Users matching search criteria"
8783 msgstr "Auf diese Kriterien zutreffende Benutzer"
8786 #: bin/rt-crontool:165
8787 msgid "Using transaction #%1..."
8788 msgstr "Benutze Transaktion #%1..."
8790 #: lib/RT/Tickets.pm:3091
8792 msgstr "Gültige Suche"
8794 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:100
8796 msgstr "Validierung"
8798 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:105 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:114 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:223 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:294 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:62
8802 #: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:149 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:81
8806 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:113 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:293
8810 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:248
8814 #: lib/RT/Queue.pm:111
8815 msgid "View Scrip templates"
8816 msgstr "Scrip-Templates sehen"
8818 #: lib/RT/Queue.pm:114
8820 msgstr "Scrips sehen"
8822 #: lib/RT/Class.pm:91 lib/RT/Queue.pm:107
8823 msgid "View custom field values"
8824 msgstr "Werte von benutzerdefinierten Feldern sehen"
8826 #: lib/RT/CustomField.pm:213
8827 msgid "View custom fields"
8828 msgstr "Benutzerdefinierte Felder sehen"
8830 #: lib/RT/Queue.pm:118
8831 msgid "View exact outgoing email messages and their recipients"
8832 msgstr "Rohform der ausgehenden E-Mails mit ihren Empfängern anzeigen"
8834 #: lib/RT/Group.pm:93
8836 msgstr "Zeige Gruppe"
8838 #: lib/RT/Group.pm:94
8839 msgid "View group dashboards"
8840 msgstr "Gruppen-Dashboards sehen"
8842 #: lib/RT/Dashboard.pm:85
8843 msgid "View personal dashboards"
8844 msgstr "Eigene Dashboards sehen"
8846 #: lib/RT/Queue.pm:102
8848 msgstr "Zeige Bereich"
8850 #: lib/RT/Group.pm:92
8851 msgid "View saved searches"
8852 msgstr "Zeige gespeicherte Suchen"
8854 #: lib/RT/Dashboard.pm:80
8855 msgid "View system dashboards"
8856 msgstr "System-Dashboards sehen"
8858 #: lib/RT/Queue.pm:117
8859 msgid "View ticket private commentary"
8860 msgstr "Vertrauliche Ticket Kommentare sehen"
8862 #: lib/RT/Queue.pm:116
8863 msgid "View ticket summaries"
8864 msgstr "Zeige Ticket Übersicht"
8866 #: lib/RT/Date.pm:118
8870 #: share/html/Articles/Article/Search.html:196
8871 msgid "WARNING: Saving search to user-level privacy"
8872 msgstr "Warnung: Speichere Suche in Benutzer Privatsphäre"
8874 #: lib/RT/Config.pm:279
8875 msgid "WYSIWYG composer height"
8876 msgstr "Höhe des WYSIWYG-Editors"
8878 #: lib/RT/Config.pm:270
8879 msgid "WYSIWYG message composer"
8880 msgstr "WYSIWYG-Editor für Nachrichtentext"
8882 #: share/html/Elements/CryptStatus:187
8883 msgid "Warning! This is NOT signed!"
8884 msgstr "Warnung! Dies ist NICHT signiert!"
8886 #: share/html/Ticket/Elements/EditMerge:49
8887 msgid "Warning: merging is a non-reversible action! Enter a single ticket number to be merged into."
8888 msgstr "Vorsicht: Die Vereinigung kann nicht rückgängig gemacht werden! Nummer des Tickets, dem dieses hinzugefügt werden soll."
8890 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
8891 msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
8892 msgstr "Warnung: Sie haben keine E-Mail-Adresse eingetragen. Sie werden dieses Dashboard nicht empfangen, bis Sie eine angeben."
8894 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:75 lib/RT/Tickets.pm:147
8898 #: lib/RT/Tickets.pm:164
8899 msgid "WatcherGroup"
8900 msgstr "Beobachter Gruppe"
8902 #: share/html/Elements/Tabs:290
8906 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
8907 msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
8910 #: lib/RT/CustomField.pm:2004
8911 msgid "We can't currently render as a List when basing categories on another custom field. Please use another render type."
8912 msgstr "Wir können aktuell nicht als Liste anzeigen wenn Kategorien auf ein anderes Benutzerdefiniertes Felde basiert. Bitte benutze einen andere Anzeigetyp."
8914 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
8915 msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
8918 #: lib/RT/Installer.pm:216
8922 #: lib/RT/Date.pm:109
8926 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:109
8930 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
8932 msgstr "Kalenderwoche"
8934 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:326
8938 #: lib/RT/Dashboard/Mailer.pm:328
8940 msgstr "Wöchentlich"
8942 #: lib/RT/Config.pm:536
8943 msgid "Weekly digest"
8944 msgstr "Wöchentliche Übersicht"
8946 #: share/html/Install/index.html:48
8947 msgid "Welcome to RT!"
8948 msgstr "Willkommen im RT"
8950 #: share/html/Tools/MyDay.html:76
8951 msgid "What I did today"
8952 msgstr "Was ich heute gemacht habe"
8954 #: share/html/Install/index.html:67
8956 msgstr "Was ist RT?"
8958 #: lib/RT/Config.pm:440
8959 msgid "What tickets to display in the \"More about requestor\" box"
8960 msgstr "Welche Tickets in der \"Mehr über die Auftraggeber\" Box angezeigt werden sollen"
8962 #: lib/RT/Installer.pm:160
8963 msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
8964 msgstr "Wenn RT eine E-Mail nicht bearbeiten kann, wohin soll sie weitergeleitet werden?"
8966 #: share/html/Install/Global.html:54
8967 msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
8970 #: etc/initialdata:118
8971 msgid "When a ticket is created"
8972 msgstr "Wenn einTicket erstellt wurde"
8974 #: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
8975 msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
8976 msgstr "Benachrichtige den Besitzer und den AdminCc wenn eine von ihnen freizugebendes Ticket erstellt wurde"
8978 #: etc/initialdata:123
8979 msgid "When anything happens"
8980 msgstr "Wenn irgendetwas passiert"
8982 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Modify.html:85
8983 msgid "When inserting articles in this class into emails:"
8984 msgstr "Wenn Artikel in dieser Klasse in E-Mails eingefügt werden:"
8986 #: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
8987 msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
8988 msgstr "Beim Klick auf \"Datenbankverbindung prüfen\" kann es zu einer kurzen Wartezeit kommen während RT eine Verbindung zu ihrer Datenbank herstellt."
8990 #: etc/initialdata:213 etc/upgrade/3.7.1/content:6
8991 msgid "Whenever a ticket is closed"
8992 msgstr "Immer wenn ein Ticket geschlossen wird"
8994 #: etc/initialdata:143 etc/upgrade/4.0.3/content:15
8995 msgid "Whenever a ticket is forwarded"
8996 msgstr "Immer, wenn ein Ticket weitergeleitet wird"
8998 #: etc/initialdata:199 etc/upgrade/3.8.3/content:6
8999 msgid "Whenever a ticket is rejected"
9000 msgstr "Immer wenn ein Ticket abgewiesen wird"
9002 #: etc/initialdata:218 etc/upgrade/3.7.1/content:11
9003 msgid "Whenever a ticket is reopened"
9004 msgstr "Immer wenn einTicket wieder geöffnet wird"
9006 #: etc/initialdata:192
9007 msgid "Whenever a ticket is resolved"
9008 msgstr "Immer wenn einTicket erledigt wird"
9010 #: etc/initialdata:136 etc/upgrade/4.0.3/content:8
9011 msgid "Whenever a ticket or transaction is forwarded"
9012 msgstr "Immer, wenn ein Ticket oder eine Transaktion weitergeleitet wird"
9014 #: etc/initialdata:178
9015 msgid "Whenever a ticket's owner changes"
9016 msgstr "Immer wenn der Besitzer eines Ticket wechselt"
9018 #: etc/initialdata:171 etc/upgrade/3.1.17/content:19
9019 msgid "Whenever a ticket's priority changes"
9020 msgstr "Immer wenn sich die Priorität eines Ticket ändert"
9022 #: etc/initialdata:186
9023 msgid "Whenever a ticket's queue changes"
9024 msgstr "Immer wenn ein Ticket den Bereich wechselt"
9026 #: etc/initialdata:163
9027 msgid "Whenever a ticket's status changes"
9028 msgstr "Immer wenn sich der Status eines Ticket ändert"
9030 #: etc/initialdata:150 etc/upgrade/4.0.3/content:22
9031 msgid "Whenever a transaction is forwarded"
9032 msgstr "Immer, wenn eine Transaktion weitergeleitet wird"
9034 #: etc/initialdata:206
9035 msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
9036 msgstr "Immer wenn eine benutzerdefinierte Bedingung auftritt"
9038 #: etc/initialdata:157
9039 msgid "Whenever comments come in"
9040 msgstr "Immer wenn ein neuer Kommentar eingeht"
9042 #: etc/initialdata:129
9043 msgid "Whenever correspondence comes in"
9044 msgstr "Immer wenn neue Korrespondenz eingeht"
9046 #: lib/RT/Installer.pm:182
9047 msgid "Where to find your sendmail binary."
9048 msgstr "Wo befindet sich Dein sendmail"
9050 #: share/html/Search/Chart.html:180
9054 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
9056 msgstr "rauslöschen"
9058 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:182 share/html/User/Prefs.html:93
9062 #: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:86
9066 #: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:66 share/html/Tools/MyDay.html:62 share/html/m/ticket/reply:81 share/html/m/ticket/show:227
9070 #. (sprintf("%.1f", $duration / 60), $duration)
9071 #: lib/RT/Transaction.pm:1263
9072 msgid "Worked %quant(%1,hour,hours) (%quant(%2,minute,minutes))"
9073 msgstr "%quant(%1,Stunde,Stunden) (%quant(%2,Minute,Minuten)) gearbeitet"
9076 #: lib/RT/Transaction.pm:1261
9077 msgid "Worked %quant(%1,minute,minutes)"
9078 msgstr "%quant(%1,Minute,Minuten) gearbeitet"
9080 #: lib/RT/Report/Tickets.pm:131
9084 #: share/html/Articles/Article/Delete.html:70 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:78 share/html/Widgets/Form/Boolean:78
9089 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoInternalUser:49
9090 msgid "You (%1) are not authorized to use RT."
9091 msgstr "Sie (%1) sind nicht berechtigt RT zu verwenden."
9093 #. ($edit, $subscription)
9094 #: share/html/Dashboards/Render.html:85
9095 msgid "You <a href=\"%1\">may edit this dashboard</a> and <a href=\"%2\">your subscription</a> to it in RT."
9096 msgstr "Sie können <a href=\"%1\">dieses Dashboard</a> und <a href=\"%2\">Ihr Abonnement</a> dazu im RT bearbeiten."
9098 #: lib/RT/Ticket.pm:2246 lib/RT/Ticket.pm:2319
9099 msgid "You already own this ticket"
9100 msgstr "Sie sind bereits Besitzer dieses Ticket"
9102 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:64
9103 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys/certificates. You have to fix the problems with the keys/certificates, disable sending a message to the recipients with problems, or disable encryption."
9104 msgstr "Sie wollen ausgehende E-Mail Nachrichten verschlüsseln aber es gibt Probleme mit den öffentlichen Schlüsseln/Zertifikaten der Empfänger. Sie müssen das Problem mit den Schlüsseln/Zertifikaten lösen, das senden einer Nachricht an den Empfänger mit den Problemen deaktivieren oder die Verschlüsselung deaktivieren."
9106 #: share/html/Elements/Crypt/KeyIssues:62
9107 msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key/certificate. You have to fix the problem with the key/certificate, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
9108 msgstr "Sie wollen ausgehende E-Mail Nachrichten verschlüsseln aber es gibt Probleme mit dem öffentlichen Schlüssel/Zertifikat des Empfänger. Sie müssen das Problem mit dem Schlüssel/Zertifikat lösen, das senden einer Nachricht an diesen Empfänger deaktivieren oder die Verschlüsselung deaktivieren."
9110 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/NoRemoteUser:49
9111 msgid "You are not authorized to use RT."
9112 msgstr "Sie sind nicht berechtigt RT zu verwenden"
9114 #. (RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/$DisplayPath/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
9115 #: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:54
9116 msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
9117 msgstr "Springe zur <a href=\"%1\"> ungelesenen Nachricht</a> oder springe zur <a href=\"%2\"> ungelesenen Nachricht und markiere alle Nachrichten als gelesen</a>."
9119 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:86
9120 msgid "You can also click on the logo above to get colors!"
9121 msgstr "Sie können auch auf das Logo oben klicken um die Farben zu bekommen!"
9123 #: share/html/Prefs/Search.html:54
9124 msgid "You can also edit the predefined search itself"
9125 msgstr "Du kannst die vordefinierte Suche auch selbst editieren"
9127 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:110
9128 msgid "You can change template if needed"
9129 msgstr "Sie können die Vorlage ändern wenn nötig"
9131 #: share/html/Articles/Article/ExtractFromTicket.html:59
9132 msgid "You can insert ticket content into any freeform, text or wiki field."
9133 msgstr "Sie können Ticket Inhalt in jedem Freiform, Text oder Wiki Feld einfügen."
9135 #: lib/RT/User.pm:810
9136 msgid "You can not set password."
9137 msgstr "Du kannst kein Passwort setzen"
9139 #: lib/RT/Ticket.pm:2238
9140 msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
9141 msgstr "Sie können nur eigene oder Tickets ohne Besitzer zuweisen"
9143 #: lib/RT/Ticket.pm:2190
9144 msgid "You can only steal a ticket owned by someone else"
9145 msgstr "Sie können nur ein Ticket stehlen bei dem jemand anderes der Besitzer ist."
9147 #: lib/RT/Ticket.pm:2234
9148 msgid "You can only take tickets that are unowned"
9149 msgstr "Sie können nur Tickets übernehmen die keinen Besitzer haben"
9151 #. ($fulltext_keyword)
9152 #: share/html/Search/Simple.html:71
9153 msgid "You can search for any word in full ticket history by typing <b>%1<i>word</i></b>."
9154 msgstr "Sie können nach jedem Wort im vollständigen Ticket-Verlauf suchen, indem Sie <b>%1<i>word</i></b> eintippen."
9156 #. ($self->loc($old), $self->loc($new))
9157 #: lib/RT/Record/Role/Status.pm:167
9158 msgid "You can't change status from '%1' to '%2'."
9159 msgstr "Sie dürfen den Status nicht von '%1' nach '%2' ändern."
9161 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:50
9162 msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
9163 msgstr "Sie haben keine b>SuperUser</b> Rechte."
9165 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:54
9166 msgid "You don't have permission to create Articles in any Class"
9167 msgstr "Keine Berechtigung Artikel in irgendeiner Klasse zu erstellen."
9169 #: share/html/Articles/Article/Search.html:58
9170 msgid "You don't have permission to view Articles in any Class"
9171 msgstr "Keine Berechtigung Artikel in irgendeiner Klasse zu sehen."
9173 #: share/html/NoAuth/Logout.html:55
9174 msgid "You have been logged out of RT."
9175 msgstr "Sie wurden von RT abgemeldet."
9177 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:156
9178 msgid "You have enabled encryption support but have not set a comment address for this queue."
9179 msgstr "Sie haben Verschlüsselung aktiviert aber nicht eine Kommentar Adresse für diesen Bereich eingestellt."
9181 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:146
9182 msgid "You have enabled encryption support but have not set a correspondence address for this queue."
9183 msgstr "Sie haben Verschlüsselung aktiviert aber nicht eine Antwort Adresse für diesen Bereich eingestellt."
9185 #: share/html/SelfService/Display.html:112
9186 msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
9187 msgstr "Sie haben keine Berechtigung Tickets in diesem Bereich zu erstellen."
9189 #: share/html/Elements/AddLinks:63
9190 msgid "You may enter links to Articles as \"a:###\", where ### represents the number of the Article."
9191 msgstr "Links zu Artikel können Sie mit \"a:###\" hinzufügen, wobei ### für die Nummer des Artikels steht"
9193 #: share/html/Install/Basics.html:85
9194 msgid "You must enter an Administrative password"
9195 msgstr "Sie müssen ein Administrator Password eingeben"
9197 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:61
9198 msgid "You must set StatementLog to true to enable this query history page."
9199 msgstr "Sie müssen StatementLog auf 'wahr setzen um diese Abfrage Verlauf Seite zu aktivieren."
9201 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:157
9202 msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a private key."
9203 msgstr "Sie müssen eine Kommentar Adresse für diesen Bereich festlegen um einen privaten Schlüssel zu konfigurieren."
9205 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:147
9206 msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a private key."
9207 msgstr "Sie müssen eine Antwort Adresse für diesen Bereich festlegen um einen privaten Schlüssel zu konfigurieren."
9209 #. ('<tt>root</tt>')
9210 #: share/html/Install/Finish.html:56
9211 msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of %1 and the password you set earlier."
9212 msgstr "Sie werden nun zur Anmeldeseite weitergeleitet. Hier können Sie sich mit ihrem Benutzernamen für %1 und dem zuvor von ihnen festgelegten Passwort anmelden."
9214 #: share/html/Install/DatabaseType.html:55
9215 msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
9216 msgstr "Sie sollten eine Datenbank wählen mit der Sie oder Ihr Datenbank-Administrator bestens vertraut ist."
9218 #: share/html/Errors/WebRemoteUser/Deauthorized:49
9219 msgid "You were logged out of RT by your authentication system. This may be a temporary hiccup, in which case refreshing this page may help."
9220 msgstr "Sei wurden vom Authentifizierungsystemaus aus dem RT ausgeloggt . Das ist vielleicht nur ein vorübergehende Schluckauf wobei in diesem Fall ein aktualisieren der Seite vielleicht hilft."
9222 #. (loc("Let's go!"))
9223 #: share/html/Install/index.html:79
9224 msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click \"%1\" below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
9227 #: share/html/NoAuth/Logout.html:59
9228 msgid "You're welcome to login again"
9229 msgstr "Sie können sich gerne wieder anmelden"
9231 #: lib/RT/User.pm:1036
9232 msgid "Your password is not set."
9233 msgstr "Sie haben kein Passwort gesetzt."
9235 #. ($valid_image_types)
9236 #: share/html/Admin/Tools/Theme.html:65
9237 msgid "Your system supports automatic color suggestions for: %1"
9238 msgstr "Ihr System unterstützt automatische Farbvorschläge für: %1"
9240 #: lib/RT/Interface/Web.pm:812
9241 msgid "Your username or password is incorrect"
9242 msgstr "Ihr Benutzername oder Passwort ist falsch"
9244 #: share/html/Admin/Users/Modify.html:159 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:152
9248 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
9252 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:160
9256 #: share/html/Search/Elements/EditSort:61
9260 #: lib/RT/Transaction.pm:987
9261 msgid "a custom field"
9262 msgstr "ein benutzerdefiniertes Feld"
9264 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsActive:48
9268 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:100 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:108 share/html/Elements/SelectDateRelation:59
9272 #: lib/RT/Config.pm:392
9273 msgid "after clicking a link"
9274 msgstr "nachdem ein Link angeklick wurde"
9276 #: lib/RT/Config.pm:391
9277 msgid "after the rest of the page loads"
9278 msgstr "nachdem der Rest der Seite geladen wurde"
9280 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:102 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:111
9282 msgstr "und vor dem"
9284 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:59 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:86
9288 #: share/html/Search/Chart.html:144 share/html/Search/Chart.html:152 share/html/Search/Chart.html:167 share/html/Search/Chart.html:170
9292 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:54
9296 #: share/html/Elements/SelectDateRelation:57
9300 #: etc/initialdata:848 share/html/Admin/Global/MyRT.html:86
9304 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
9305 msgid "bottom to top"
9306 msgstr "unten nach oben"
9308 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:63
9309 msgid "check this box to apply this Class globally to all Queues."
9310 msgstr "Markieren Sie diese Box um diese Klasse global allen Bereichen zuzuordnen"
9312 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:64
9313 msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
9314 msgstr "Markieren Sie diese Box, um das benutzerdefinierte Feld an alle Objekte zu binden."
9316 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:72
9317 msgid "check this box to apply this scrip to all objects."
9318 msgstr "Markieren Sie diese Box um dieses Skrip allen Objekten zuzuordnen"
9320 #: share/html/Admin/Articles/Classes/Objects.html:58
9321 msgid "check this box to remove this Class globally and be able to choose specific Queues."
9322 msgstr "Markieren Sie diese Box um diese Klasse global zu entfernen und in der Lage zu sein bestimmte Bereiche auszuwählen."
9324 #: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
9325 msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
9326 msgstr "markiere diese Box um das benutzerdefinierte Feld von allen Objekten zu entfernen, danach können spezifische Objekte ausgewählt werden"
9328 #: share/html/Admin/Scrips/Objects.html:60
9329 msgid "check this box to remove this scrip from all objects and be able to choose specific objects."
9330 msgstr "Markieren Sie diese Box um dieses Skrip von allen Objekten zu entfernen und in der Lage zu sein bestimmte Objekte auszuwählen."
9332 #: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:55 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:71
9333 msgid "check to add"
9334 msgstr "Auswählen zum Hinzufügen"
9336 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
9337 msgid "click to check/uncheck all objects at once"
9338 msgstr "Klicken zum markieren/demarkieren aller Objekte auf einmal"
9340 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
9342 msgstr "Core Einstellung"
9344 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1653 lib/RT/Interface/Web.pm:1662
9345 msgid "create a ticket"
9346 msgstr "Ticket erstellen"
9348 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:96
9353 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:96
9355 msgstr "täglich um %1"
9357 #: lib/RT/Dashboard.pm:97
9361 #: share/html/Prefs/DashboardsInMenu.html:74
9362 msgid "dashboards in menu"
9363 msgstr "Dashboards im Menü"
9365 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:108
9369 #: etc/RT_Config.pm:2809
9373 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:58 share/html/Search/Elements/PickBasics:74
9374 msgid "doesn't match"
9375 msgstr "enthält nicht"
9377 #: share/html/Ticket/ShowEmailRecord.html:68
9379 msgstr "herunterladen"
9381 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:87
9385 #: lib/RT/User.pm:664
9386 msgid "email delivery suspended"
9387 msgstr "E-Mail Zustellung ausgesetzt"
9389 #: lib/RT/User.pm:656
9390 msgid "email disabled for ticket"
9391 msgstr "E-Mail deaktiviert für Ticket"
9393 #: lib/RT/User.pm:279
9395 msgstr "Leerer Name"
9397 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9401 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:93
9402 msgid "error: can't move down"
9403 msgstr "Fehler: Kann nicht hinunter verschieben"
9405 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:110 share/html/Search/Elements/EditQuery:116
9406 msgid "error: can't move left"
9407 msgstr "Fehler: Kann nicht nach links verschieben"
9409 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:92
9410 msgid "error: can't move up"
9411 msgstr "Fehler: Kann nicht hinauf verschieben"
9413 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:188
9414 msgid "error: nothing to delete"
9415 msgstr "Fehler: Nichts zu löschen"
9417 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:102 share/html/Search/Elements/EditQuery:129 share/html/Search/Elements/EditQuery:150
9418 msgid "error: nothing to move"
9419 msgstr "Fehler: Nichts zu verschieben"
9421 #: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
9422 msgid "error: nothing to toggle"
9423 msgstr "Fehler: Nichts zum Umschalten"
9425 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:115
9429 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:169
9430 msgid "executed plugin successfuly"
9431 msgstr "Plugin erfolgreich ausgeführt"
9433 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1779
9437 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9438 msgid "greater than"
9441 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:61
9445 #. ($principal->Object->Name)
9446 #: lib/RT/Transaction.pm:854
9451 #: lib/RT/Group.pm:115
9453 msgstr "Gruppe '%1'"
9455 #: lib/RT/Date.pm:121 share/html/Elements/Tabs:866
9459 #: lib/RT/Tickets.pm:113 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:53 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:100 share/html/Search/Elements/PickBasics:56
9463 #: lib/RT/Config.pm:393
9469 #: share/html/Articles/Article/PreCreate.html:59 share/html/Articles/Article/Search.html:62
9471 msgstr "in Klasse %1"
9473 #: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestorTicketsInactive:48
9478 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:189
9480 msgstr "beinhaltet %1"
9482 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:86
9487 #: lib/RT/Interface/Web.pm:3021
9488 msgid "invalid due date: %1"
9489 msgstr "Ungültiges Fällig Datum: %1"
9491 #: share/html/Elements/SelectBoolean:55 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:59 share/html/Search/Elements/PickBasics:153 share/html/Search/Elements/PickCFs:82
9495 #: share/html/Elements/SelectBoolean:59 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61 share/html/Elements/SelectMatch:60 share/html/Search/Elements/PickCFs:83
9499 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1735
9500 msgid "key disabled"
9501 msgstr "Schlüssel deaktiviert"
9503 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1746
9505 msgstr "Schlüssel abgelaufen"
9507 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1741
9509 msgstr "Schlüssel widerrufen"
9511 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:52
9512 msgid "left to right"
9513 msgstr "links nach rechts"
9515 #: share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61 share/html/Elements/SelectIPRelation:61
9517 msgstr "kleiner als"
9519 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1774
9521 msgstr "geringfügig"
9523 #: share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:64 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:68 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:74 share/html/Articles/Article/Elements/ShowSearchCriteria:79 share/html/Elements/SelectCustomFieldOperator:61 share/html/Elements/SelectMatch:57 share/html/Search/Elements/PickBasics:73
9527 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:64
9528 msgid "maximum depth"
9529 msgstr "maximale Tiefe"
9531 #: share/html/Tools/MyDay.html:62
9535 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1655
9536 msgid "modify RT's configuration"
9537 msgstr "Konfiguration von RT ändern"
9539 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1658
9540 msgid "modify a dashboard"
9541 msgstr "Dashboard bearbeiten"
9543 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1661
9544 msgid "modify or access a search"
9545 msgstr "Gespeicherte Suche bearbeiten oder laden"
9547 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1660
9548 msgid "modify your preferences"
9549 msgstr "Eigene Einstellungen bearbeiten"
9551 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9555 #. ($Subscription->SubValue('Dom'), $hour)
9556 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:93
9557 msgid "monthly (day %1) at %2"
9558 msgstr "monatlich (%1. Tag) um %2"
9560 #: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:72 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:75 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:82 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:137
9564 #: etc/RT_Config.pm:2807
9568 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9572 #: lib/RT/User.pm:654
9573 msgid "no email address set"
9574 msgstr "keine E-Mail Adresse gesetzt"
9576 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1751 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 share/html/Dashboards/Subscription.html:73 share/html/Ticket/Elements/EditWatchers:51
9580 #: share/html/Elements/SelectEqualityOperator:61
9581 msgid "not equal to"
9584 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:84
9588 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:157
9589 msgid "objects were successfuly removed"
9590 msgstr "Objekte wurden erfolgreich entfernt"
9592 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
9596 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
9600 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9604 #: etc/RT_Config.pm:2808 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:73
9608 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:155
9610 msgstr "Öffnen/Schliessen"
9612 #: share/html/Widgets/Form/Select:79
9616 #: share/html/Elements/CSRF:75 share/html/Elements/LoginRedirectWarning:57
9617 msgid "perform actions"
9618 msgstr "Aktionen ausführt"
9620 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
9624 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:177
9625 msgid "plugin returned empty list"
9626 msgstr "Plugin lieferte eine leere Liste zurück"
9628 #: share/html/Search/Chart.html:180 share/html/Search/Chart.html:184
9632 #. ($queue->Name, $self->Name)
9633 #: lib/RT/Group.pm:123
9635 msgstr "Bereich %1 %2"
9637 #: lib/RT/User.pm:660
9638 msgid "receives daily digests"
9639 msgstr "erhält tägliche Übersicht"
9641 #: lib/RT/User.pm:662
9642 msgid "receives weekly digests"
9643 msgstr "erhält wöchentliche Übersicht"
9645 #: etc/RT_Config.pm:2809
9649 #: share/html/Admin/Queues/Modify.html:104
9650 msgid "requires running rt-crontool"
9651 msgstr "erfordert laufendes rt-crontool"
9653 #: etc/RT_Config.pm:2809
9657 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:55
9658 msgid "right to left"
9659 msgstr "rechts nach links"
9661 #: lib/RT/SavedSearch.pm:80
9665 #: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:179
9666 msgid "see object list below"
9667 msgstr "Siehe nachstehende Objektliste"
9669 #: etc/initialdata:867 share/html/Admin/Global/MyRT.html:87
9671 msgstr "Seitenleiste"
9673 #: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
9675 msgstr "Site-Einstellungen"
9677 #: etc/RT_Config.pm:2808
9679 msgstr "zurückgestellt"
9681 #: share/html/Admin/Tools/Queries.html:88
9685 #: share/html/Prefs/MyRT.html:86
9686 msgid "summary rows"
9687 msgstr "Zusammenfassungszeile"
9690 #: lib/RT/Group.pm:118
9695 #: lib/RT/Group.pm:134
9696 msgid "system group '%1'"
9697 msgstr "Systemgruppe '%1'"
9699 #: share/html/Search/Elements/SelectChartType:56
9703 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1565
9704 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2)"
9705 msgstr "Der \"Referrer-Header\", der durch Ihren Browser (%1) angegeben wurde, ist aufgrund des angegebenen RT Hostnamens (%2) nicht erlaubt."
9707 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1558
9708 msgid "the Referrer header supplied by your browser (%1) is not allowed by RT's configured hostname (%2) or whitelisted hosts (%3)"
9709 msgstr "Der \"Referrer-Header\", der durch Ihren Browser (%1) angegeben wurde, ist aufgrund des angegebenen RT Hostnamens (%2) nicht erlaubt und auch nicht als Whitelisted-Host gelistet (%3)."
9711 #: share/html/Elements/Error:70
9712 msgid "the calling component did not specify why"
9713 msgstr "die aufrufende Komponente gab nicht an warum"
9715 #: lib/RT/Installer.pm:168
9716 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
9717 msgstr "Die Standard-Adressen die in From: und Reply-To: Kopfzeilen von Kommentar-E-Mails eingetragen werden."
9719 #: lib/RT/Installer.pm:176
9720 msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
9721 msgstr "Die Standard-Adressen die in From: und Reply-To: Kopfzeilen von Antwort-E-Mails eingetragen werden."
9723 #. ($self->Instance, $self->Name)
9724 #: lib/RT/Group.pm:126
9725 msgid "ticket #%1 %2"
9726 msgstr "Ticket #%1 %2"
9728 #: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:51
9729 msgid "top to bottom"
9730 msgstr "oben nach unten"
9732 #: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:1784
9737 #: lib/RT/Group.pm:137
9738 msgid "undescribed group %1"
9739 msgstr "unbeschriebene Gruppe %1"
9741 #: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:81
9743 msgstr "unlimitiert"
9745 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1654 lib/RT/Interface/Web.pm:1659 lib/RT/Interface/Web.pm:1663
9746 msgid "update a ticket"
9747 msgstr "Ticket aktualisieren"
9749 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1656
9750 msgid "update an approval"
9751 msgstr "Freigabe aktualisieren"
9753 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1657
9754 msgid "update an article"
9755 msgstr "Artikel aktualisieren"
9757 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:64
9761 #. ($user->Object->Name)
9762 #: lib/RT/Group.pm:112
9764 msgstr "Benutzer %1"
9766 #: share/html/Admin/Elements/EditRights:161
9768 msgstr "Benutzername"
9770 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:105
9772 msgstr "wöchentlich"
9774 #. (loc($day), $hour)
9775 #: share/html/Elements/RT__Dashboard/ColumnMap:90
9776 msgid "weekly (on %1) at %2"
9777 msgstr "wöchentlich (am %1) um %2"
9779 #: share/html/Dashboards/Subscription.html:121
9783 #. ("<strong>$consequence</strong>")
9784 #: share/html/Elements/LoginRedirectWarning:64
9785 msgid "which may %1 on your behalf."
9786 msgstr "was %1 in ihrem Namen."
9788 #: lib/RT/Installer.pm:217
9789 msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
9790 msgstr "Der Port des Webserver, z.B. 8080"
9792 #: share/html/Elements/ShowTransactionAttachments:68
9793 msgid "with headers"
9794 msgstr "mit Kopfzeilen"
9796 #: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:60 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:68 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:81
9800 #: lib/RT/Interface/Web.pm:1550
9801 msgid "your browser did not supply a Referrer header"
9802 msgstr "Ihr Browser unterstützt keinen \"Referrer-Header\""