1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-03 08:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Niklas Larsson <pnsystem@comhem.se>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../includes/asi.php:46
msgid "Asterisk Call Manager not responding"
msgstr "Asterisk Call Manager svara ej"
#: ../includes/asi.php:54
msgid "Asterisk authentication failed:"
msgstr "Ej godkänd autentisering mot Asterisk:"
#: ../includes/asi.php:96 ../includes/asi.php:111
#, fuzzy
msgid "Asterisk command not understood"
msgstr "Asterisk förstod ej omladdningskommandot"
#: ../includes/bootstrap.php:123
#, php-format
msgid "To many directories in %s Not all files processed"
msgstr "För många mappar i %s Alla filer har inte behandlats"
#: ../includes/bootstrap.php:226
#, fuzzy
msgid "ARI requires a version of PHP 4.3 or later"
msgstr "ARI kräver version 4.0 eller högre av PHP"
#: ../includes/bootstrap.php:245
msgid ""
"PHP PEAR must be installed. Visit http://pear.php.net for help with "
"installation."
msgstr ""
"PHP PEAR måste installeras. Gå till http://pear.php.net, och "
"installera."
#: ../includes/common.php:173
#, fuzzy
msgid "ARI does not appear to have access to the Asterisk Manager."
msgstr "Kan ej ansluta till Asterisk Manager"
#: ../includes/common.php:174
#, fuzzy
msgid ""
"Check the ARI 'main.conf.php' configuration file to set the Asterisk Manager "
"Account."
msgstr ""
"Kontrollera ARI 'main.conf' filen och inställningarna för Asterisk "
"Manager kontot."
#: ../includes/common.php:175
#, fuzzy
msgid "Check /etc/asterisk/manager.conf for a proper Asterisk Manager Account"
msgstr ""
"Kontrollera /etc/asterisk/manager.conf, se till att det finns ett korrekt "
"Asterisk Manager konto"
#: ../includes/common.php:176
#, fuzzy
msgid ""
"make sure [general] enabled = yes and a 'permit=' line for localhost or the "
"webserver."
msgstr ""
" som bla har [general] enabled = yes och en 'permit=' för localhost "
"eller ip nummret för webservern"
#: ../includes/common.php:193 ../includes/common.php:208
#, fuzzy
msgid "Check AMP installation, asterisk, and ARI main.conf"
msgstr "Kontrollera AMP installationen, asterisk databas eller ARI main.conf"
#: ../includes/common.php:344
msgid "Logout"
msgstr "Logga ut"
#: ../includes/common.php:349
msgid "Page Not Found."
msgstr "Sidan hittas ej."
#: ../includes/display.php:92
msgid "Search"
msgstr "Sök"
#: ../includes/display.php:135
msgid "Searched for"
msgstr "Sökte efter"
#: ../includes/display.php:139
#, fuzzy, php-format
msgid "Results %d - %d of %d"
msgstr "Resultat %d av %d"
#: ../includes/display.php:141
#, fuzzy, php-format
msgid "Results %d"
msgstr "Resultat %d"
#: ../includes/display.php:195
msgid "First"
msgstr "Först"
#: ../includes/display.php:208
msgid "Last"
msgstr "Sist"
#: ../includes/login.php:267
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Felaktigt lösenord"
#: ../includes/login.php:279
msgid "Incorrect Username or Password"
msgstr "Felaktigt lösenord"
#: ../includes/login.php:402 ../includes/login.php:411
msgid "Login"
msgstr "Användarnamn"
#: ../includes/login.php:419
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#: ../includes/login.php:428
msgid "Submit"
msgstr "Logga in"
#: ../includes/login.php:436
msgid "Remember Password"
msgstr "Kom ihåg lösenord"
#: ../includes/login.php:451
#, fuzzy
msgid "Use your <b>Voicemail Mailbox and Password</b>"
msgstr ""
"Använd din <b>Röstbrevlådas nummer och lösenord</b>"
#: ../includes/login.php:452
msgid "This is the same password used for the phone"
msgstr "Det är samma lösenord som till din telefon"
#: ../includes/login.php:454
msgid ""
"For password maintenance or assistance, contact your Phone System "
"Administrator."
msgstr ""
"Om du har problem med lösenord eller behöver hjälp ska du "
"kontakta din växel ansvarig"
#: ../includes/main.conf.php:152
msgid "INBOX"
msgstr "Inbox"
#: ../includes/main.conf.php:154
msgid "Family"
msgstr "Familj"
#: ../includes/main.conf.php:156
msgid "Friends"
msgstr "Vänner"
#: ../includes/main.conf.php:158
msgid "Old"
msgstr "Gamla"
#: ../includes/main.conf.php:160
msgid "Work"
msgstr "Arbete"
#: ../includes/main.conf.php:229
msgid "Directory"
msgstr "Katalog"
#: ../includes/main.conf.php:230
msgid "Echo Test"
msgstr "Eko test"
#: ../includes/main.conf.php:231 ../modules/callmonitor.module:161
#: ../modules/voicemail.module:324
msgid "Time"
msgstr "Tid"
#: ../includes/main.conf.php:232
msgid "Weather"
msgstr "Väder"
#: ../includes/main.conf.php:233
msgid "Schedule wakeup call"
msgstr "Schemalägg väckningssamtal"
#: ../includes/main.conf.php:234
msgid "festival test (your extension is XXX)"
msgstr "Festival test (din anknytning är XXX)"
#: ../includes/main.conf.php:235
msgid "Activate Call Waiting (deactivated by default)"
msgstr "Aktivera Samtal Väntar"
#: ../includes/main.conf.php:236
msgid "Deactivate Call Waiting"
msgstr "Avaktivera Samtal Väntar"
#: ../includes/main.conf.php:237
msgid "Call Forwarding System"
msgstr "Vidarekoppla"
#: ../includes/main.conf.php:238
msgid "Disable Call Forwarding"
msgstr "Avaktivera vidarekoppling"
#: ../includes/main.conf.php:239
#, fuzzy
msgid "IVR Recording"
msgstr "Röstmeny inspelning"
#: ../includes/main.conf.php:240
msgid "Enable Do-Not-Disturb"
msgstr "Aktivera Stör Ej"
#: ../includes/main.conf.php:241
msgid "Disable Do-Not-Disturb"
msgstr "Avaktivera Stör Ej"
#: ../includes/main.conf.php:242
msgid "Call Forward on Busy"
msgstr "Vidarekoppla vid upptaget"
#: ../includes/main.conf.php:243
msgid "Disable Call Forward on Busy"
msgstr "Avaktivera vidarekoppla vid upptaget"
#: ../includes/main.conf.php:244
#, fuzzy
msgid "Message Center (does not ask for extension)"
msgstr "Röstbrevlåda (fråga ej efter anknytning)"
#: ../includes/main.conf.php:245
msgid "Enter Message Center"
msgstr "Gå till röstbrevlådan"
#: ../includes/main.conf.php:246
msgid "Playback IVR Recording"
msgstr "Spela upp röstmeny"
#: ../includes/main.conf.php:247
msgid "Test Fax"
msgstr "Fax test"
#: ../includes/main.conf.php:248
msgid "Simulate incoming call"
msgstr "Simulera inkommande samtal"
#: ../includes/main.conf.php:289
msgid "Email voicemail as attachment"
msgstr "Bifoga meddeladen i E-Post"
#: ../includes/main.conf.php:290
msgid "Say caller id in recording emailed"
msgstr "Läser upp nummret i meddelandet"
#: ../includes/main.conf.php:291
#, fuzzy
msgid "Say envelop (date/time) in recording emailed"
msgstr "Läser upp informationen i meddelandet"
#: ../includes/main.conf.php:292
msgid "Delete voicemail when emailed"
msgstr "Radera meddelandet när det e-postats"
#: ../includes/main.conf.php:293
msgid "Play next message after deleting current message"
msgstr "Spelar upp nästa eftera att ha raderat nuvarande"
#: ../includes/main.conf.php:294
msgid "Ask caller to review their voicemail before sending"
msgstr ""
#: ../includes/main.conf.php:295
msgid "Maximum time in seconds a voicemail will record"
msgstr ""
#: ../modules/callmonitor.module:37 ../modules/callmonitor.module:257
msgid "Call Monitor"
msgstr "Samtalsregister"
#: ../modules/callmonitor.module:132
#, php-format
msgid "Path is not a directory: %s"
msgstr "S&oulm;kvägen leder ej till en mapp: %s"
#: ../modules/callmonitor.module:141 ../modules/voicemail.module:301
msgid "delete"
msgstr "Radera"
#: ../modules/callmonitor.module:147
#, fuzzy
msgid "duration"
msgstr "Längd"
#: ../modules/callmonitor.module:150
#, fuzzy
msgid "ignore"
msgstr "ignorera"
#: ../modules/callmonitor.module:159 ../modules/voicemail.module:322
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: ../modules/callmonitor.module:163 ../modules/voicemail.module:326
msgid "Caller ID"
msgstr "Nummerpresentation"
#: ../modules/callmonitor.module:165
msgid "Source"
msgstr "Källa"
#: ../modules/callmonitor.module:167
msgid "Destination"
msgstr "Mål"
#: ../modules/callmonitor.module:169
msgid "Context"
msgstr "Sammanhang"
#: ../modules/callmonitor.module:171 ../modules/voicemail.module:332
msgid "Duration"
msgstr "Längd"
#: ../modules/callmonitor.module:202
msgid "Monitor"
msgstr "Inspelning"
#: ../modules/callmonitor.module:222 ../modules/voicemail.module:373
msgid "play"
msgstr "spela"
#: ../modules/callmonitor.module:259
#, fuzzy, php-format
msgid "Call Monitor for %s (%s)"
msgstr "Samtalsregister för %s (%s)"
#: ../modules/callmonitor.module:311 ../modules/voicemail.module:475
msgid "select"
msgstr "Val"
#: ../modules/callmonitor.module:312 ../modules/voicemail.module:476
msgid "all"
msgstr "alla"
#: ../modules/callmonitor.module:313 ../modules/voicemail.module:477
msgid "none"
msgstr "inga"
#: ../modules/callmonitor.module:533
msgid "Only deletes recording files, not cdr log"
msgstr "Raderar endast inspelade filer, inte samtalsloggen"
#: ../modules/conference.module:55
msgid "My Conference room"
msgstr ""
#: ../modules/conference.module:78
#, fuzzy, php-format
msgid "Conference for %s (%s%s)"
msgstr "Röstbrevlåda för %s (%s)"
#: ../modules/help.module:39 ../modules/help.module:68
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"
#: ../modules/help.module:70
#, php-format
msgid "Help for %s (%s)"
msgstr "Hjälp för %s (%s)"
#: ../modules/help.module:77
msgid "Handset Feature Code"
msgstr "Kortkoder"
#: ../modules/help.module:80
msgid "Action"
msgstr "Utför"
#: ../modules/settings.module:61 ../modules/settings.module:667
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
#: ../modules/settings.module:125
msgid "Call forward number not changed"
msgstr "Vidarekopplingsnummret ej ändrat"
#: ../modules/settings.module:126
#, php-format
msgid ""
"Number %s must contain dial numbers (characters like '(', '-', and ')' are "
"ok)"
msgstr ""
"Nummer %s ska innehålla nummer (tecknen; '(', '-' och ')' är "
"tillåtna"
#: ../modules/settings.module:151 ../modules/settings.module:156
#: ../modules/settings.module:161 ../modules/settings.module:166
#: ../modules/settings.module:176 ../modules/settings.module:181
msgid "Voicemail password not changed"
msgstr "Lösenord för röstbrevlådan har inte ändrats"
#: ../modules/settings.module:152
msgid "Password and password confirm must not be blank"
msgstr ""
"Lösenord och bekräfta lösenord får inte vara tomma"
#: ../modules/settings.module:157
#, fuzzy, php-format
msgid "Passwords must be all numbers and greater than %d digits"
msgstr "Lösenordet måste vara %d siffror"
#: ../modules/settings.module:162
#, fuzzy, php-format
msgid "Passwords must be all numbers and only %d digits"
msgstr "Lösenordet måste vara %d siffror"
#: ../modules/settings.module:167
msgid "Password and password confirm do not match"
msgstr "Lösenord och bekräftat lösenord stämmer inte"
#: ../modules/settings.module:177 ../modules/settings.module:182
#: ../modules/settings.module:234 ../modules/settings.module:239
#, fuzzy, php-format
msgid "%s does not exist or is not writable"
msgstr "%s finns ej eller är ej läsbar"
#: ../modules/settings.module:223
#, fuzzy
msgid "Voicemail email and pager address not changed"
msgstr "Lösenord för röstbrevlådan har inte ändrats"
#: ../modules/settings.module:233 ../modules/settings.module:238
#, fuzzy
msgid "Voicemail email settings not changed"
msgstr "Lösenord för röstbrevlådan har inte ändrats"
#: ../modules/settings.module:385
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
#: ../modules/settings.module:408
#, fuzzy
msgid "Call Routing"
msgstr "Inställningar för Vidarekoppling"
#: ../modules/settings.module:411
#, fuzzy
msgid "Call Forwarding:"
msgstr "Vidarekoppling"
#: ../modules/settings.module:419 ../modules/settings.module:507
#, fuzzy
msgid "Enable"
msgstr "Aktivera"
#: ../modules/settings.module:431
#, fuzzy, php-format
msgid "Passwords must be all numbers and only %s digits"
msgstr "Lösenordet måste vara %s siffror"
#: ../modules/settings.module:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Passwords must be all numbers and at least %s digits"
msgstr "Lösenordet måste vara %s siffror"
#: ../modules/settings.module:439
#, fuzzy
msgid "Voicemail Password:"
msgstr "Lösenord för röstbrevlåda"
#: ../modules/settings.module:445
msgid "Enter again to confirm:"
msgstr "Bekräfta:"
#: ../modules/settings.module:492
#, fuzzy
msgid "Email Voicemail To:"
msgstr "Röstbrevlåda"
#: ../modules/settings.module:498
#, fuzzy
msgid "Pager Voicemail To:"
msgstr "Röstbrevlåda"
#: ../modules/settings.module:558
msgid "Audio Format:"
msgstr "Ljud format:"
#: ../modules/settings.module:561
msgid "Best Quality"
msgstr "Bästa kvaliten"
#: ../modules/settings.module:562
msgid "Smallest Download"
msgstr "Minsta storlek"
#: ../modules/settings.module:570
msgid "Voicemail Settings"
msgstr "Inställningar för Röstbrevlåda"
#: ../modules/settings.module:611
msgid "Call Monitor Settings"
msgstr "Inställningar för Samtalsregister"
#: ../modules/settings.module:614
msgid "Record INCOMING:"
msgstr "Spela in inkommande samtal:"
#: ../modules/settings.module:616 ../modules/settings.module:624
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
#: ../modules/settings.module:617 ../modules/settings.module:625
msgid "Never"
msgstr "Aldrig"
#: ../modules/settings.module:618 ../modules/settings.module:626
msgid "On-Demand"
msgstr "Vid behov"
#: ../modules/settings.module:622
msgid "Record OUTGOING:"
msgstr "Spela in utgående samtal:"
#: ../modules/settings.module:669
#, fuzzy, php-format
msgid "Settings for %s (%s)"
msgstr "Inställningar för %s (%s)"
#: ../modules/settings.module:705
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"
#: ../modules/voicemail.module:45
msgid "Voicemail"
msgstr "Röstbrevlåda"
#: ../modules/voicemail.module:164
msgid "A folder must be selected before the message can be moved."
msgstr "En mapp måsta väljas innan meddelandet kan flyttas."
#: ../modules/voicemail.module:178
msgid "An extension must be selected before the message can be forwarded."
msgstr ""
"En anknytning måste väljas innan meddelandet kan vidarebefodras."
#: ../modules/voicemail.module:304
msgid "move_to"
msgstr "Flytta till"
#: ../modules/voicemail.module:307
#, fuzzy
msgid "Folder"
msgstr "Mappar"
#: ../modules/voicemail.module:311
msgid "forward_to"
msgstr "Vidarebefodra till"
#: ../modules/voicemail.module:328
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: ../modules/voicemail.module:330
msgid "Orig Mailbox"
msgstr "Ursprunglig röstbrevlåda"
#: ../modules/voicemail.module:362
msgid "Message"
msgstr "Meddelande"
#: ../modules/voicemail.module:377
msgid "Voicemail recording(s) was not found."
msgstr "Röstmeddelande hittades inte."
#: ../modules/voicemail.module:378
#, php-format
msgid ""
"On settings page, change voicemail audio format. It is currently set to %s"
msgstr ""
"På inställningssidan, ändra röstbrevlådans "
"ljudformat. Det är nu %s"
#: ../modules/voicemail.module:405
#, fuzzy
msgid "Voicemail Login not found."
msgstr "Hittar inte röstbrevlåda."
#: ../modules/voicemail.module:406
msgid "No access to voicemail"
msgstr "Inget tillträde till röstbrevlådan"
#: ../modules/voicemail.module:412
msgid "No Voicemail Recordings for Admin"
msgstr "Inga röstmeddelande för Admin"
#: ../modules/voicemail.module:428
#, fuzzy, php-format
msgid "Voicemail for %s (%s)"
msgstr "Röstbrevlåda för %s (%s)"
#: ../modules/voicemail.module:678
#, fuzzy, php-format
msgid "Could not create mailbox folder %s on the server"
msgstr "Kan inte skapa mapp för röstbrevlåda"
#: ../modules/voicemail.module:718
#, php-format
msgid "Permission denied on folder %s or %s"
msgstr "Saknar rättigheter för mappen %s eller %s"
#: ../misc/recording_popup.php:39
msgid "download"
msgstr "ladda ner"
#~ msgid "Folders"
#~ msgstr "Mappar"
#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"
#~ msgid "Passwords must be all numbers and only 4 digits"
#~ msgstr "Lösenordet måste vara 4 siffror"
#~ msgid "Unable to connect to Asterisk Manager"
#~ msgstr "Kan ej ansluta till Asterisk Manager"
#, fuzzy
#~ msgid "No Asterisk Manager Interface connection"
#~ msgstr "Asterisk Call Manager svara ej"
#~ msgid "of"
#~ msgstr "av"
#~ msgid "Login used"
#~ msgstr "Använd Login"
#~ msgid "help"
#~ msgstr "hjälp"
#~ msgid "not a directory or not readable"
#~ msgstr "inte en mapp eller ej läsbar"
#~ msgid "Use your"
#~ msgstr "Använd din"
#~ msgid "for"
#~ msgstr "för"
#~ msgid "Password must be all numbers and 4 digits"
#~ msgstr "Lösenordet måste vara 4 siffror"
#~ msgid "Check voicemail audio format on settings page to change from"
#~ msgstr ""
#~ "Ändra inställningar för röstbrevlådans ljud "
#~ "format för att ändra från"
#~ msgid "on the server"
#~ msgstr "på servern"
#~ msgid "No database connection"
#~ msgstr "Ingen kontakt med databasen"
|