summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fs_selfservice/fri/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/ari.po
blob: 7f15c7ac856ddffd682e9f23b819b07c91abc646 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <jbp@phileas-com.net>, 15/11/2005.
# 
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-03 08:32-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-29 11:30+0100\n"
"Last-Translator: Xavier Ourcière <xourciere@propolys.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../includes/asi.php:46
msgid "Asterisk Call Manager not responding"
msgstr "Asterisk Call Manager ne répond pas"

#: ../includes/asi.php:54
msgid "Asterisk authentication failed:"
msgstr "Authentification Asterisk échoue :"

#: ../includes/asi.php:96 ../includes/asi.php:111
msgid "Asterisk command not understood"
msgstr "Asterisk: commande non comprise"

#: ../includes/bootstrap.php:123
#, php-format
msgid "To many directories in %s Not all files processed"
msgstr ""

#: ../includes/bootstrap.php:226
msgid "ARI requires a version of PHP 4.3 or later"
msgstr ""

#: ../includes/bootstrap.php:245
msgid ""
"PHP PEAR must be installed.  Visit http://pear.php.net for help with "
"installation."
msgstr ""

#: ../includes/common.php:173
msgid "ARI does not appear to have access to the Asterisk Manager."
msgstr "Connexion impossible à Asterisk Manager"

#: ../includes/common.php:174
msgid ""
"Check the ARI 'main.conf.php' configuration file to set the Asterisk Manager "
"Account."
msgstr ""

#: ../includes/common.php:175
msgid "Check /etc/asterisk/manager.conf for a proper Asterisk Manager Account"
msgstr ""

#: ../includes/common.php:176
msgid ""
"make sure [general] enabled = yes and a 'permit=' line for localhost or the "
"webserver."
msgstr ""

#: ../includes/common.php:193 ../includes/common.php:208
msgid "Check AMP installation, asterisk, and ARI main.conf"
msgstr ""
"Vérifiez l'installation d'AMP, de Asterisk, ou le fichier ARI main.conf"

#: ../includes/common.php:344
msgid "Logout"
msgstr "Déconexion"

#: ../includes/common.php:349
msgid "Page Not Found."
msgstr "Fichier introuvable"

#: ../includes/display.php:92
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

#: ../includes/display.php:135
msgid "Searched for"
msgstr "Rechercher pour"

#: ../includes/display.php:139
#, php-format
msgid "Results %d - %d of %d"
msgstr "Résultats %d à %s sur %d"

#: ../includes/display.php:141
#, php-format
msgid "Results %d"
msgstr "Résultats %d"

#: ../includes/display.php:195
msgid "First"
msgstr "Premier"

#: ../includes/display.php:208
msgid "Last"
msgstr "Dernier"

#: ../includes/login.php:267
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Mot de Passe eronné"

#: ../includes/login.php:279
msgid "Incorrect Username or Password"
msgstr "Login ou Mot de Passe erroné"

#: ../includes/login.php:402 ../includes/login.php:411
msgid "Login"
msgstr "Authentification"

#: ../includes/login.php:419
msgid "Password"
msgstr "Mot de Passe"

#: ../includes/login.php:428
msgid "Submit"
msgstr "Valider"

#: ../includes/login.php:436
msgid "Remember Password"
msgstr "Se souvenir du mot de passe"

#: ../includes/login.php:451
msgid "Use your <b>Voicemail Mailbox and Password</b>"
msgstr "Utilisez votre <b>numéro de la boîte vocale et votre mot de passe</b>"

#: ../includes/login.php:452
msgid "This is the same password used for the phone"
msgstr "C'est le même Mot de Passe que sur le téléphone"

#: ../includes/login.php:454
msgid ""
"For password maintenance or assistance, contact your Phone System "
"Administrator."
msgstr "Pour de l'assistance contactez votre administrateur de téléphonie."

#: ../includes/main.conf.php:152
msgid "INBOX"
msgstr "NOUVEAUX"

#: ../includes/main.conf.php:154
msgid "Family"
msgstr "Famille"

#: ../includes/main.conf.php:156
msgid "Friends"
msgstr "Amis"

#: ../includes/main.conf.php:158
msgid "Old"
msgstr "Anciens"

#: ../includes/main.conf.php:160
msgid "Work"
msgstr "Travail"

#: ../includes/main.conf.php:229
msgid "Directory"
msgstr "Annuaire local"

#: ../includes/main.conf.php:230
msgid "Echo Test"
msgstr "Test d'echo"

#: ../includes/main.conf.php:231 ../modules/callmonitor.module:161
#: ../modules/voicemail.module:324
msgid "Time"
msgstr "Heure"

#: ../includes/main.conf.php:232
msgid "Weather"
msgstr "Météo"

#: ../includes/main.conf.php:233
msgid "Schedule wakeup call"
msgstr "Programmation de réveil"

#: ../includes/main.conf.php:234
msgid "festival test (your extension is XXX)"
msgstr "test de festival (votre numéro de téléphone est le XXXX)"

#: ../includes/main.conf.php:235
msgid "Activate Call Waiting (deactivated by default)"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:236
msgid "Deactivate Call Waiting"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:237
msgid "Call Forwarding System"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:238
msgid "Disable Call Forwarding"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:239
#, fuzzy
msgid "IVR Recording"
msgstr "Enregistrement"

#: ../includes/main.conf.php:240
msgid "Enable Do-Not-Disturb"
msgstr "Active ne pas déranger"

#: ../includes/main.conf.php:241
msgid "Disable Do-Not-Disturb"
msgstr "Désactive ne pas déranger"

#: ../includes/main.conf.php:242
msgid "Call Forward on Busy"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:243
msgid "Disable Call Forward on Busy"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:244
#, fuzzy
msgid "Message Center (does not ask for extension)"
msgstr "Boite vocale personnelle"

#: ../includes/main.conf.php:245
msgid "Enter Message Center"
msgstr "Centre de messageries"

#: ../includes/main.conf.php:246
msgid "Playback IVR Recording"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:247
msgid "Test Fax"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:248
msgid "Simulate incoming call"
msgstr "Simulation d'appel entrant"

#: ../includes/main.conf.php:289
msgid "Email voicemail as attachment"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:290
msgid "Say caller id in recording emailed"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:291
msgid "Say envelop (date/time) in recording emailed"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:292
msgid "Delete voicemail when emailed"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:293
msgid "Play next message after deleting current message"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:294
msgid "Ask caller to review their voicemail before sending"
msgstr ""

#: ../includes/main.conf.php:295
msgid "Maximum time in seconds a voicemail will record"
msgstr ""

#: ../modules/callmonitor.module:37 ../modules/callmonitor.module:257
msgid "Call Monitor"
msgstr "Journal d'Appels"

#: ../modules/callmonitor.module:132
#, php-format
msgid "Path is not a directory: %s"
msgstr ""

#: ../modules/callmonitor.module:141 ../modules/voicemail.module:301
msgid "delete"
msgstr "Supprimer"

#: ../modules/callmonitor.module:147
msgid "duration"
msgstr "Durée supérieure à"

#: ../modules/callmonitor.module:150
msgid "ignore"
msgstr "Filtrer"

#: ../modules/callmonitor.module:159 ../modules/voicemail.module:322
msgid "Date"
msgstr "Date"

#: ../modules/callmonitor.module:163 ../modules/voicemail.module:326
msgid "Caller ID"
msgstr "ID Appelant"

#: ../modules/callmonitor.module:165
msgid "Source"
msgstr ""

#: ../modules/callmonitor.module:167
msgid "Destination"
msgstr ""

#: ../modules/callmonitor.module:169
msgid "Context"
msgstr "Contexte"

#: ../modules/callmonitor.module:171 ../modules/voicemail.module:332
msgid "Duration"
msgstr "Durée"

#: ../modules/callmonitor.module:202
msgid "Monitor"
msgstr "Enregistrement"

#: ../modules/callmonitor.module:222 ../modules/voicemail.module:373
msgid "play"
msgstr "Ecouter"

#: ../modules/callmonitor.module:259
#, php-format
msgid "Call Monitor for %s (%s)"
msgstr "Journal d'Appels de %s (%s)"

#: ../modules/callmonitor.module:311 ../modules/voicemail.module:475
msgid "select"
msgstr "Sélection"

#: ../modules/callmonitor.module:312 ../modules/voicemail.module:476
msgid "all"
msgstr "Tous"

#: ../modules/callmonitor.module:313 ../modules/voicemail.module:477
msgid "none"
msgstr "Aucun"

#: ../modules/callmonitor.module:533
msgid "Only deletes recording files, not cdr log"
msgstr "Supprime seulement les fichiers des enregistrements mais pas les CDRs"

#: ../modules/conference.module:55
msgid "My Conference room"
msgstr ""

#: ../modules/conference.module:78
#, fuzzy, php-format
msgid "Conference for %s (%s%s)"
msgstr "Boîte Vocale de %s (%s)"

#: ../modules/help.module:39 ../modules/help.module:68
msgid "Help"
msgstr "Aide"

#: ../modules/help.module:70
#, php-format
msgid "Help for %s (%s)"
msgstr "Aide: %s (%s)"

#: ../modules/help.module:77
msgid "Handset Feature Code"
msgstr ""

#: ../modules/help.module:80
msgid "Action"
msgstr ""

#: ../modules/settings.module:61 ../modules/settings.module:667
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: ../modules/settings.module:125
msgid "Call forward number not changed"
msgstr ""

#: ../modules/settings.module:126
#, php-format
msgid ""
"Number %s must contain dial numbers (characters like '(', '-', and ')' are "
"ok)"
msgstr ""

#: ../modules/settings.module:151 ../modules/settings.module:156
#: ../modules/settings.module:161 ../modules/settings.module:166
#: ../modules/settings.module:176 ../modules/settings.module:181
msgid "Voicemail password not changed"
msgstr "Mot de passe de boite vocale non changé"

#: ../modules/settings.module:152
msgid "Password and password confirm must not be blank"
msgstr "Le mot de passe et sa confirmation ne peuvent pas être vides"

#: ../modules/settings.module:157
#, php-format
msgid "Passwords must be all numbers and greater than %d digits"
msgstr ""
"Le mot de passe doit comporter uniquement des chiffres et doit avoir une "
"longueur supérieure à %d"

#: ../modules/settings.module:162
#, php-format
msgid "Passwords must be all numbers and only %d digits"
msgstr ""
"Le mot de passe doit comporter uniquement des chiffres et doit avoir une "
"longueur de %d"

#: ../modules/settings.module:167
msgid "Password and password confirm do not match"
msgstr ""

#: ../modules/settings.module:177 ../modules/settings.module:182
#: ../modules/settings.module:234 ../modules/settings.module:239
#, php-format
msgid "%s does not exist or is not writable"
msgstr "%s n'existe pas ou n'a pas l'autorisation en écriture"

#: ../modules/settings.module:223
msgid "Voicemail email and pager address not changed"
msgstr "Email voicemail et adresse de pager inchangés"

#: ../modules/settings.module:233 ../modules/settings.module:238
msgid "Voicemail email settings not changed"
msgstr "Paramètres de la boite vocale inchangés"

#: ../modules/settings.module:385
msgid "Language:"
msgstr "Langue"

#: ../modules/settings.module:408
msgid "Call Routing"
msgstr "Routage d'appels"

#: ../modules/settings.module:411
msgid "Call Forwarding:"
msgstr "Transfert vers:"

#: ../modules/settings.module:419 ../modules/settings.module:507
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: ../modules/settings.module:431
#, php-format
msgid "Passwords must be all numbers and only %s digits"
msgstr ""
"Le mot de passe doit comporter uniquement des chiffres et seulement 4 "
"chiffres"

#: ../modules/settings.module:434
#, fuzzy, php-format
msgid "Passwords must be all numbers and at least %s digits"
msgstr ""
"Le mot de passe doit comporter uniquement des chiffres et seulement 4 "
"chiffres"

#: ../modules/settings.module:439
msgid "Voicemail Password:"
msgstr "Mot de passe de la boîte vocale"

#: ../modules/settings.module:445
msgid "Enter again to confirm:"
msgstr "Repetez le mot de passe:"

#: ../modules/settings.module:492
msgid "Email Voicemail To:"
msgstr "Adresse émail pour le Voicemail:"

#: ../modules/settings.module:498
msgid "Pager Voicemail To:"
msgstr ""

#: ../modules/settings.module:558
msgid "Audio Format:"
msgstr "Format audio:"

#: ../modules/settings.module:561
msgid "Best Quality"
msgstr "Meilleure Qualité"

#: ../modules/settings.module:562
msgid "Smallest Download"
msgstr "Taille réduite"

#: ../modules/settings.module:570
msgid "Voicemail Settings"
msgstr "Paramètres boîte vocale"

#: ../modules/settings.module:611
msgid "Call Monitor Settings"
msgstr "Enregistrements d'appels"

#: ../modules/settings.module:614
msgid "Record INCOMING:"
msgstr "Enregistrements ENTRANTS"

#: ../modules/settings.module:616 ../modules/settings.module:624
msgid "Always"
msgstr "Toujours"

#: ../modules/settings.module:617 ../modules/settings.module:625
msgid "Never"
msgstr "Jamais"

#: ../modules/settings.module:618 ../modules/settings.module:626
msgid "On-Demand"
msgstr "Sur demande"

#: ../modules/settings.module:622
msgid "Record OUTGOING:"
msgstr "Enregistrements SORTANTS"

#: ../modules/settings.module:669
#, php-format
msgid "Settings for %s (%s)"
msgstr "Paramètres de %s (%s)"

#: ../modules/settings.module:705
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#: ../modules/voicemail.module:45
msgid "Voicemail"
msgstr "Boîte Vocale"

#: ../modules/voicemail.module:164
msgid "A folder must be selected before the message can be moved."
msgstr "Sélection un dossier avant de déplacer le message."

#: ../modules/voicemail.module:178
msgid "An extension must be selected before the message can be forwarded."
msgstr "Sélectionnez d'abord une extension pour le transfert du message."

#: ../modules/voicemail.module:304
msgid "move_to"
msgstr "Déplacer vers"

#: ../modules/voicemail.module:307
msgid "Folder"
msgstr "Dossier"

#: ../modules/voicemail.module:311
msgid "forward_to"
msgstr "Transmettre à"

#: ../modules/voicemail.module:328
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"

#: ../modules/voicemail.module:330
msgid "Orig Mailbox"
msgstr "Boîte Source"

#: ../modules/voicemail.module:362
msgid "Message"
msgstr ""

#: ../modules/voicemail.module:377
msgid "Voicemail recording(s) was not found."
msgstr "Enregistrement audio non trouvé"

#: ../modules/voicemail.module:378
#, php-format
msgid ""
"On settings page, change voicemail audio format.  It is currently set to %s"
msgstr ""

#: ../modules/voicemail.module:405
#, fuzzy
msgid "Voicemail Login not found."
msgstr "Enregistrement audio non trouvé"

#: ../modules/voicemail.module:406
msgid "No access to voicemail"
msgstr "Aucun accès à la boîte vocale"

#: ../modules/voicemail.module:412
msgid "No Voicemail Recordings for Admin"
msgstr "Pas d'enregistrement pour Admin"

#: ../modules/voicemail.module:428
#, php-format
msgid "Voicemail for %s (%s)"
msgstr "Boîte Vocale de %s (%s)"

#: ../modules/voicemail.module:678
#, php-format
msgid "Could not create mailbox folder %s on the server"
msgstr "N'a pas pu créer le dossier %s"

#: ../modules/voicemail.module:718
#, php-format
msgid "Permission denied on folder %s or %s"
msgstr ""

#: ../misc/recording_popup.php:39
msgid "download"
msgstr ""

#~ msgid "Passwords must be all numbers and only 4 digits"
#~ msgstr ""
#~ "Le mot de passe doit comporter que des chiffres et 4 chiffres maximum"

#, fuzzy
#~ msgid "No Asterisk Manager Interface connection"
#~ msgstr "Asterisk Call Manager ne répond pas"

#~ msgid "not a directory or not readable"
#~ msgstr "pas un répertoire ou non lisible"

#~ msgid "of"
#~ msgstr "de"

#~ msgid "Use your"
#~ msgstr "Utilisez votre"

#~ msgid "Password must be all numbers and 4 digits"
#~ msgstr ""
#~ "Le mot de passe doit comporter que des chiffres et 4 chiffres maximum"

#~ msgid "Check voicemail audio format on settings page to change from"
#~ msgstr "Vérifiez le format audio à la page paramètres"

#~ msgid "on the server"
#~ msgstr "sur le serveur"

#~ msgid "No database connection"
#~ msgstr "Pas de connexion à la base de données"

#~ msgid "Format Audio:"
#~ msgstr "Format Audio :"