msgid ""
msgstr ""modifications\\n"
"\\n"
"
"modifiche\\n"
"\\n"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "#"
msgstr "n°"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "#%1"
msgstr "n°%1"
#: html/Approvals/Elements/Approve:26 html/Approvals/Elements/ShowDependency:49 html/SelfService/Display.html:24 html/Ticket/Display.html:25 html/Ticket/Display.html:29
#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
#. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
#. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
msgid "#%1: %2"
msgstr "n°%1: %2"
#: lib/RT/Record.pm:737
#. ($self->id)
msgid "$prefix %1"
msgstr ""
#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:235
#. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
msgid "%1 #%2"
msgstr ""
#: html/Search/Elements/SelectPersonType:30 lib/RT/Date.pm:337
#. ($s, $time_unit)
#. ($option, $subtype)
msgid "%1 %2"
msgstr "%1 %2"
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:828
#. ($args{'FIELD'}, $args{'OPERATOR'}, $args{'VALUE'})
msgid "%1 %2 %3"
msgstr "%1 %2 %3"
#: lib/RT/Date.pm:373
#. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3451 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:550 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:593
#. ($cf->Name, $new_value->Content)
#. ($field, $self->NewValue)
#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
msgid "%1 %2 added"
msgstr "%1 %2 aggiunto"
#: lib/RT/Date.pm:334
#. ($s, $time_unit)
msgid "%1 %2 ago"
msgstr "%1 %2 fa"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3457 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:557
#. ($cf->Name, $old_value, $new_value->Content)
#. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
msgid "%1 %2 changed to %3"
msgstr "%1 %2 cambiato in %3"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3454 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:553 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:599
#. ($cf->Name, $old_value)
#. ($field, $self->OldValue)
#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
msgid "%1 %2 deleted"
msgstr "%1 %2 eliminato"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 %2 of group %3"
msgstr "%1 %2 del gruppo %3"
#: html/Admin/Elements/EditScrips:43 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:27 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:53
#. ($scrip->ConditionObj->Name, $scrip->ActionObj->Name, $scrip->TemplateObj->Name)
#. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
msgid "%1 %2 with template %3"
msgstr "%1 %2 con il modello %3"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 %2 הוסף"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 %2 מקבוצה %3"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 %2 נמחק"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 %2 עם תבנית %3"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 %2 שונה ל %3"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
msgstr "%1 (%2) %3 questo ticket\\n"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 (%2) %3 פנייה זו\\n"
msgstr ""
#: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:51
#. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
msgid "%1 (%2) by %3"
msgstr ""
#: html/SelfService/Update.html:30 html/Ticket/Elements/EditBasics:66 html/Ticket/Update.html:39 html/Ticket/Update.html:41 html/Tools/MyDay.html:20
#. ($Ticket->Status())
#. ($TicketObj->Status)
#. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
#. ($DefaultStatus)
msgid "%1 (Unchanged)"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 - %2 shown"
msgstr "Tickets da %1 a %2"
#: bin/rt-crontool:165 bin/rt-crontool:172 bin/rt-crontool:178
#. ("--search-argument", "--search")
#. ("--condition-argument", "--condition")
#. ("--action-argument", "--action")
msgid "%1 - An argument to pass to %2"
msgstr "%1 - Un parametro da passare a %2"
#: bin/rt-crontool:181
#. ("--verbose")
msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
msgstr "%1 - Lo stato dell'output è stato aggiornato su STDOUT"
#: bin/rt-crontool:175
#. ("--action")
msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
msgstr "%1 - Specificare l'azione che si vuole eseguire"
#: bin/rt-crontool:169
#. ("--condition")
msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
msgstr "%1 - Specificare la condizione che si vuole utilizzare"
#: bin/rt-crontool:162
#. ("--search")
msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
msgstr "%1 - Specificare la ricerca che si vuole utilizzare"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 - ארגומנט להעביר אל %2"
msgstr ""
$RT::VERSION,
'2004',
'Best Practical Solutions, LLC',)
$RT::VERSION,
'2004',
'Best Practical Solutions, LLC',)
#: html/Elements/Footer:36
#. ('»|«',
$RT::VERSION,
'2004',
'Best Practical Solutions, LLC',)
msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
msgstr ""
#: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:114
#. ($self->Id)
msgid "%1 ScripAction loaded"
msgstr "%1 ScripAction caricato"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3484
#. ($args{'Value'}, $cf->Name)
msgid "%1 added as a value for %2"
msgstr "%1 aggiunto(i) come valore di %2"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId su cui lavorare"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId su cui lavorare"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
msgstr "gli alias %1 necessitano di un TicketId per funzionare con (dopo %2) %3"
#: lib/RT/Link_Overlay.pm:111 lib/RT/Link_Overlay.pm:118
#. ($args{'Base'})
#. ($args{'Target'})
msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
msgstr "%1 sembra essere un oggetto locale, ma è introvabile nel database"
#: html/Ticket/Elements/ShowDates:52 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:458
#. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
msgid "%1 by %2"
msgstr "%1 per %2"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:512 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:688 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:697 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:700
#. ($self->Field , ( $self->OldValue || $no_value ) , $self->NewValue)
#. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
#. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
#. ($self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
msgid "%1 changed from %2 to %3"
msgstr "%1 cambiato(1) da %2 a %3"
#: html/Search/Build.html:161
#. ($Description)
msgid "%1 copy"
msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:739
msgid "%1 could not be set to %2."
msgstr "%1 non può essere impostato a %2"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
msgstr "%1 non ha potuto iniziare una transazione (%2)\\n"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2739
#. ($self)
msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
msgstr "%1 non ho potuto mettere lo stato a risolto. Il database RT può essere inconsistente."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 created"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 deleted"
msgstr ""
#: html/Elements/MyTickets:24
#. ($rows)
msgid "%1 highest priority tickets I own"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 highest priority tickets I own..."
msgstr "I miei %1 tickets a più alta priorità che possiedo..."
#: html/Elements/MyTickets:26
#. ($rows)
msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
msgstr "I miei %1 tickets a più alta priorità che ho richiesto..."
#: bin/rt-crontool:157
#. ($0)
msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
msgstr "%1 è uno strumento per lavorare sui tickets da uno schedulatore esterno, come cron"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:784
#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
msgstr "%1 non è più un %2 per questa coda."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
msgstr "%1 non è più un %2 per questo ticket."
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3540
#. ($args{'Value'}, $cf->Name)
msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
msgstr "%1 non è più un valore per il campo personalizzato %2"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 isn't a valid Queue id."
msgstr "%1 non è un identificativo di coda valido"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 matches"
msgstr ""
#: html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/ShowBasics:36 html/Ticket/Elements/ShowBasics:42 html/Ticket/Elements/ShowBasics:47
#. ('')
#. ('')
#. ($Ticket->TimeEstimated)
#. ($Ticket->TimeWorked)
#. ($Ticket->TimeLeft)
msgid "%1 min"
msgstr "%1 min"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 most recently updated articles"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 newest articles"
msgstr ""
#: html/Elements/MyRequests:25
#. ($rows)
msgid "%1 newest unowned tickets"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 not shown"
msgstr "%1 non mostrato"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 objects"
msgstr ""
#: html/User/Elements/DelegateRights:75
#. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
msgid "%1 rights"
msgstr "Diritti di %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 succeeded\\n"
msgstr "%1 riuscito\\n"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 type unknown for $MessageId"
msgstr "Tipo %1 sconosciuto per $MessageId"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 type unknown for %2"
msgstr "Tipo %1 sconosciuto per %2"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
msgstr "%1 è stato creato senza un CurrentUser\\n"
#: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:41
#. (ref $self)
msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
msgstr "%1 risolverà tutti i membri di un gruppo di ticket risolto."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
msgstr "%1 bloccherà una BASE [locale] se dipende o è membro di una richeista linkata."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 הוסף כערך עבור %2"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 כינויים דורשים מזהה פנייה כדי לעבוד עליהם"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 כינויים דורשים מזהה פנייה כדי לעבוד עליהם "
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 כינויים דורשים מזהה פנייה כדי לעבוד עליהם (מ %2) %3"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 לפני %2 ימים"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 נראה כמו אובייקט מקומי, אבל הוא אינו נמצא במסד הנתונים"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 על ידי %2"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 פעולת-סקריפ נטענה"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 שונה מ %2 ל %3"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1's %2 objects"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1's %2's %3 objects"
msgstr ""
#: html/Search/Elements/SearchPrivacy:7 html/Search/Elements/SelectSearchObject:10 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:11
#. ($Object->Name)
#. ($object->Name)
msgid "%1's saved searches"
msgstr ""
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:408
#. ($self)
msgid "%1: no attachment specified"
msgstr "%1: nessun allegato specificato"
#: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:56
#. ($size)
msgid "%1b"
msgstr "%1b"
#: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:53
#. (int( $size / 102.4 ) / 10)
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1252
#. ($args{'Status'})
msgid "'%1' is an invalid value for status"
msgstr "'%1' è uno stato non valido"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "'%1' not a recognized action. "
msgstr "'%1' non è un'azione conosciuta. "
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "(Check box to delete group member)"
msgstr "(Spunta la casella per cancellare il membro di un gruppo)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "(Check box to delete scrip)"
msgstr "(Spunta la casella per cancellare uno scrip)"
#: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:24 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:28 html/Admin/Elements/EditScrips:34 html/Admin/Elements/EditTemplates:35 html/Admin/Groups/Members.html:51 html/Elements/EditLinks:32 html/Ticket/Elements/EditPeople:45 html/User/Groups/Members.html:54
msgid "(Check box to delete)"
msgstr "(Spunta la casella per cancellare)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "(Check boxes to delete)"
msgstr "(Spunta la casella per cancellare)"
#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:49
msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
msgstr ""
#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:71
msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
msgstr ""
#: html/Ticket/Create.html:178
msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
msgstr "(Inserire il numero di tickets o gli URL, separati da spazi)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "(Enter ticket ids or URLs, seperated with spaces)"
msgstr ""
#: html/Admin/Queues/Modify.html:53 html/Admin/Queues/Modify.html:59
#. ($RT::CorrespondAddress)
#. ($RT::CommentAddress)
msgid "(If left blank, will default to %1"
msgstr "Se lasciato vuoto, valore di default : %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "(No Value)"
msgstr "(Nessun Valore)"
#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:32 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:31
msgid "(No custom fields)"
msgstr "Non ci sono campi personalizzati"
#: html/Admin/Groups/Members.html:49 html/User/Groups/Members.html:52
msgid "(No members)"
msgstr "(Nessun membro)"
#: html/Admin/Elements/EditScrips:31 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:31
msgid "(No scrips)"
msgstr "(Nessuno Scrip)"
#: html/Admin/Elements/EditTemplates:30
msgid "(No templates)"
msgstr "Nessun modello"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "(None)"
msgstr ""
#: html/Ticket/Update.html:66
msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does not change who will receive future updates.)"
msgstr "(Invia per copia nascosta questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Ciò non cambierà i destinatari dei successivi aggiornamenti.)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does not change who will recieve future updates.)"
msgstr "(Invia per copia nascosta questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Ciò non cambierà i destinatari dei successivi aggiornamenti.)"
#: html/Ticket/Create.html:78
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people will receive future updates.)"
msgstr "(Invia una copia di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email amministrativi separati da virgole. Queste persone riceveranno i successivi aggiornamenti.)"
#: html/Ticket/Update.html:62
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does not change who will receive future updates.)"
msgstr "(Invia una copia di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Ciò non cambierà i destinatari dei successivi aggiornamenti.)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does not change who will recieve future updates.)"
msgstr "(Invia una copia di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Ciò non cambierà i destinatari dei successivi aggiornamenti.)"
#: html/Ticket/Create.html:68
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people will receive future updates.)"
msgstr "(Invia una copia di questo aggiornamento ad una lista di indirizzi email separati da virgole. Queste persone riceveranno i successivi aggiornamenti.)"
#: html/Admin/Elements/EditScrip:80
msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
msgstr ""
#: html/Admin/Groups/index.html:32 html/User/Groups/index.html:32
msgid "(empty)"
msgstr "(vuoto)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "(no Summary)"
msgstr ""
#: html/Admin/Users/index.html:38
msgid "(no name listed)"
msgstr "(nessun nome)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "(no name)"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "(no subject)"
msgstr "(nessun oggetto)"
#: html/Admin/Elements/SelectRights:47 html/Elements/SelectCustomFieldValue:29 html/Ticket/Elements/EditCustomField:64 html/Ticket/Elements/ShowCustomFields:35 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:511
msgid "(no value)"
msgstr "(nessun valore)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "(no values)"
msgstr ""
#: html/Elements/EditLinks:105 html/Ticket/Elements/BulkLinks:27
msgid "(only one ticket)"
msgstr "(solo un ticket)"
#: html/Elements/TicketList:167
msgid "(pending approval)"
msgstr "(in attesa di approvazione)"
#: html/Elements/TicketList:170
msgid "(pending other Collection)"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "(pending other tickets)"
msgstr "(in attea di altri tickets)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "(requestor's group)"
msgstr "(gruppo del richiedente)"
#: html/Admin/Users/Modify.html:49
msgid "(required)"
msgstr "(richiesto)"
#: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:60
msgid "(untitled)"
msgstr "(senza titolo)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "..."
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "25 highest priority tickets I own..."
msgstr "I miei 25 tickets che devo trattare con priorità più alta..."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "25 highest priority tickets I requested..."
msgstr "I miei 25 tickets che hor ichiesto con priorità più alta..."
#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:31
msgid "<% $Ticket->Status%>"
msgstr "<% $Ticket->Status%>"
#: html/Elements/SelectTicketTypes:26
msgid "<% $_ %>"
msgstr ""
#: html/Search/Elements/SelectLinks:26
msgid "<%$_%>"
msgstr ""
#: html/Search/Elements/PickBasics:132 html/Search/Elements/PickBasics:139 html/Search/Elements/PickBasics:88
msgid "<%$field%>"
msgstr ""
#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:25 lib/RT/StyleGuide.pod:767
#. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
msgid " %1"
msgstr " %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "??????"
msgstr ""
#: etc/initialdata:218
msgid "A blank template"
msgstr "Un modello vuoto"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ACE Deleted"
msgstr "ACE Eliminata"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ACE Loaded"
msgstr "ACE Caricata"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ACE could not be deleted"
msgstr "l'ACE non è stato possibile elimanarla"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ACE could not be found"
msgstr "l'ACE non è stato possibile trovarla"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:156 lib/RT/Principal_Overlay.pm:180
msgid "ACE not found"
msgstr "ACE non trovata"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:830
msgid "ACEs can only be created and deleted."
msgstr "Le ACE possono essere solo create e cancellate."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
msgstr "Interruzione per evitare modifiche di ticket involontarie.\\n"
#: html/User/Elements/Tabs:31
msgid "About me"
msgstr "A proposito"
#: html/Admin/Users/Modify.html:79
msgid "Access control"
msgstr "Controllo di Accesso"
#: html/Admin/Elements/EditScrip:49
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148
#. ($args{'ScripAction'})
msgid "Action %1 not found"
msgstr "Azione %1 non trovata"
#: bin/rt-crontool:119
msgid "Action committed."
msgstr "Azione eseguita."
#: bin/rt-crontool:115
msgid "Action prepared..."
msgstr "Azione preparata..."
#: html/Search/Build.html:43
msgid "Add"
msgstr ""
#: html/Search/Bulk.html:93
msgid "Add AdminCc"
msgstr "Aggiungi AdminCC"
#: html/Search/Bulk.html:89
msgid "Add Cc"
msgstr "Aggiungi CC"
#: html/Search/Elements/PickCriteria:24
msgid "Add Criteria"
msgstr ""
#: html/Ticket/Create.html:113 html/Ticket/Update.html:81
msgid "Add More Files"
msgstr "Aggiungi Altri Files"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Add Next State"
msgstr "Aggiungi lo Stato Sucessivo"
#: html/Search/Bulk.html:85
msgid "Add Requestor"
msgstr "Aggiungi il Richiedente"
#: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:24
msgid "Add Value"
msgstr "Aggiungi un Valore"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Add a Scrip to this queue"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Add a Scrip which will apply to all queues"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Add a keyword selection to this queue"
msgstr "Aggiungi una selezione di parole chiave a questa coda"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Add a new a global scrip"
msgstr "Aggiungi un nuovo scrip globale"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Add a scrip to this queue"
msgstr "Aggiungi uno scrip a questa coda"
#: html/Admin/Global/Scrip.html:54
msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
msgstr "Aggiungi uno scrip da applicare a tutte le code"
#: html/Search/Build.html:43
msgid "Add additional criteria"
msgstr ""
#: html/Search/Bulk.html:125
msgid "Add comments or replies to selected tickets"
msgstr "Agiungere commenti o repliche ai tickets selezionati"
#: html/Admin/Groups/Members.html:41 html/User/Groups/Members.html:38
msgid "Add members"
msgstr "Aggiungi membri"
#: html/Admin/Queues/People.html:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:27
msgid "Add new watchers"
msgstr "Aggiungi nuovi osservatori"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "AddNextState"
msgstr "AggiungereStatoSuccessivo"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:684
#. ($args{'Type'})
msgid "Added principal as a %1 for this queue"
msgstr "Aggiunto gruppo/utente come %1 per questa coda"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1547
#. ($self->loc($args{'Type'}))
msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
msgstr "Aggiunto gruppo/utente come %1 per questo ticket"
#: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:111
msgid "Address1"
msgstr "Inidirizzo1"
#: html/Admin/Users/Modify.html:124 html/User/Prefs.html:115
msgid "Address2"
msgstr "Indirizzo2"
#: html/Ticket/Create.html:73
msgid "Admin Cc"
msgstr "Admin Cc"
#: etc/initialdata:295
msgid "Admin Comment"
msgstr "Commento Amministrativo"
#: etc/initialdata:274
msgid "Admin Correspondence"
msgstr "Corrispondenza Amministrativa "
#: html/Admin/Queues/index.html:24 html/Admin/Queues/index.html:27
msgid "Admin queues"
msgstr "Amministra le code"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Admin users"
msgstr "Amministra gli Utenti"
#: html/Admin/Global/index.html:25 html/Admin/Global/index.html:27
msgid "Admin/Global configuration"
msgstr "configurazione Amministratore/Globale"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Admin/Groups"
msgstr "Amministra/Gruppi"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Admin/Queue/Basics"
msgstr "Amministra/Code/Base"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "AdminAllPersonalGroups"
msgstr "AmministraTuttiIGruppiPersonali"
#: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:38 lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
msgid "AdminCc"
msgstr "AdminCc"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "AdminComment"
msgstr "CommentoAmministratore"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "AdminCorrespondence"
msgstr "CorrispondenzaAmministratore"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "AdminCustomField"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
msgid "AdminCustomFields"
msgstr "AmministraCampiPersonalizzati"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
msgid "AdminGroup"
msgstr "AmministraGruppi"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
msgid "AdminGroupMembership"
msgstr "AmministraAppartenenzaGruppi"
#: lib/RT/System.pm:58
msgid "AdminOwnPersonalGroups"
msgstr "AmministraPropriGruppiPersonali"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
msgid "AdminQueue"
msgstr "AmministraCode"
#: lib/RT/System.pm:59
msgid "AdminUsers"
msgstr "AmministraUtenti"
#: html/Admin/Queues/People.html:47 html/Ticket/Elements/EditPeople:53
msgid "Administrative Cc"
msgstr "Cc Amministrativa"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Admins"
msgstr "Amministratori"
#: html/Ticket/Elements/Tabs:174
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Advanced Search"
msgstr "Ricerca avanzata"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Advanced Search Criteria"
msgstr ""
#: html/Elements/SelectDateRelation:35
msgid "After"
msgstr "Dopo"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Age"
msgstr "Età"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Alias"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Alias for"
msgstr "Alias per"
#: etc/initialdata:363
msgid "All Approvals Passed"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "All Classes"
msgstr ""
#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:94
msgid "All Custom Fields"
msgstr "Tutti i campi personalizzati"
#: html/Admin/Queues/index.html:52
msgid "All Queues"
msgstr "Tutte le code"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
msgstr "Invia sempre un messaggio al richiedente inipendentemente dal mittente"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Applies to"
msgstr ""
#: html/Search/Edit.html:42
msgid "Apply"
msgstr ""
#: html/Search/Edit.html:42
msgid "Apply your changes"
msgstr ""
#: html/Elements/Tabs:58
msgid "Approval"
msgstr "Approvazione"
#: html/Approvals/Display.html:45 html/Approvals/Elements/ShowDependency:41 html/Approvals/index.html:64
#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
#. ($ticket->id, $msg)
#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
msgid "Approval #%1: %2"
msgstr "Approvazione n°%1: %2"
#: html/Approvals/index.html:53
#. ($ticket->Id)
msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
msgstr "Approvazione n°%1: Note non registrate a causa di un errore di sistema"
#: html/Approvals/index.html:51
#. ($ticket->Id)
msgid "Approval #%1: Notes recorded"
msgstr "Approvazione n°%1: Note registrate"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Approval Details"
msgstr "Dettagli dell'approvazione"
#: etc/initialdata:351
msgid "Approval Passed"
msgstr ""
#: etc/initialdata:374
msgid "Approval Rejected"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Approval diagram"
msgstr "Diagramma dell'approvazione"
#: html/Approvals/Elements/Approve:43
msgid "Approve"
msgstr "Approvare"
#: etc/initialdata:504
msgid "Approver's notes: %1"
msgstr "Note dell'approvatore: %1"
#: lib/RT/Date.pm:414
msgid "Apr."
msgstr "Apr."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "April"
msgstr "Aprile"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Are you sure you want to delete this article?"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Article #%1 deleted"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Article #%1: %2"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Article not found"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Articles"
msgstr ""
#: html/Elements/SelectSortOrder:34 html/Search/Elements/DisplayOptions:52
msgid "Ascending"
msgstr "Ascendente"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Assign and remove custom fields"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "AssignCustomFields"
msgstr ""
#: html/Search/Bulk.html:134 html/SelfService/Update.html:47 html/Ticket/ModifyAll.html:82 html/Ticket/Update.html:81
msgid "Attach"
msgstr "Allegato"
#: html/SelfService/Create.html:64 html/Ticket/Create.html:109
msgid "Attach file"
msgstr "Allegare un file"
#: html/SelfService/Update.html:36 html/Ticket/Create.html:97 html/Ticket/Update.html:70
msgid "Attached file"
msgstr "File allegato"
#: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:11 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:14 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:7
#. ($Attachment)
msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
msgstr "L'allegato '%1' non può essere caricato"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:416
msgid "Attachment created"
msgstr "Allegato creato"
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1251
msgid "Attachment filename"
msgstr "Nome file dell'allegato"
#: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:25
msgid "Attachments"
msgstr "Allegati"
#: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:158
msgid "Attribute Deleted"
msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:418
msgid "Aug."
msgstr "Ago."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "AuthSystem"
msgstr "AuthSystem"
#: etc/initialdata:221
msgid "Autoreply"
msgstr "RispostaAutomatica"
#: etc/initialdata:72
msgid "Autoreply To Requestors"
msgstr "Risposta automatica ai richiedenti"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "AutoreplyToRequestors"
msgstr "RispostaAutomaticaAiRichiedenti"
#: html/Search/Elements/EditFormat:4
msgid "Available Columns"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
msgstr "Firma PGP non valida: %1\\n"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
msgstr "Id di allegato errato. Impossibile trovare l'allegato '%1'\\n"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Bad data in %1"
msgstr "Dati incorretti in %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
msgstr "Numero di transazione incorretto per l'allegato. %1 dovrebbe essere %2\\n"
#: html/Admin/Elements/GroupTabs:38 html/Admin/Elements/QueueTabs:38 html/Admin/Elements/UserTabs:37 html/Ticket/Elements/Tabs:91 html/User/Elements/GroupTabs:37
msgid "Basics"
msgstr "Essenziale"
#: html/Ticket/Update.html:64
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#: html/Admin/Elements/EditScrip:73
msgid "Be sure to save your changes"
msgstr "Assicurarsi di salvare le modifiche"
#: html/Elements/SelectDateRelation:33 lib/RT/CurrentUser.pm:336
msgid "Before"
msgstr "Prima"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Begin Approval"
msgstr "Inizio dell'approvazione"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Binary"
msgstr ""
#: etc/initialdata:217
msgid "Blank"
msgstr "Vuoto"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Bookmarkable URL for this search"
msgstr "URL predefinito per questa ricerca"
#: html/Search/Results.html:47
msgid "Bookmarkable link"
msgstr ""
#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:38 html/Ticket/Elements/ShowHistory:44
msgid "Brief headers"
msgstr "Intestazioni brevi"
#: html/Search/Bulk.html:24 html/Search/Bulk.html:25
msgid "Bulk ticket update"
msgstr "Modifica di massa dei tickets"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1533
msgid "Can not modify system users"
msgstr "Gli utenti di sistema non possono essere modificati"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
msgid "Can this principal see this queue"
msgstr "Il gruppo/utente può vedere questa coda"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:211
msgid "Can't add a custom field value without a name"
msgstr "Impossibile aggiungere un valore di campo personalizzato senza un nome"
#: html/Search/Build.html:694
msgid "Can't find a saved search to work with"
msgstr ""
#: lib/RT/Link_Overlay.pm:126
msgid "Can't link a ticket to itself"
msgstr "Non è possibile collegare un ticket a se stesso"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2716
msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
msgstr "Impossibile unire un ticket ad un ticket già unito. Non dovrebbe mai comparire questo errore"
#: html/Search/Build.html:699
msgid "Can't save this search"
msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:1060 lib/RT/Record.pm:1138
msgid "Can't specifiy both base and target"
msgstr "Impossibile specificare sia la base che il target"
#: html/autohandler:132
#. ($msg)
msgid "Cannot create user: %1"
msgstr "Impossibile creare l'utente: %1"
#: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:43 html/SelfService/Create.html:48 html/Ticket/Create.html:63 html/Ticket/Elements/EditPeople:50 html/Ticket/Elements/ShowPeople:34 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
#: html/SelfService/Prefs.html:30
msgid "Change password"
msgstr "Cambiare la passwrd"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Check All"
msgstr ""
#: html/SelfService/Update.html:39 html/Ticket/Create.html:100 html/Ticket/Update.html:73
msgid "Check box to delete"
msgstr "Spunta la casella per eliminare"
#: html/Admin/Elements/SelectRights:30
msgid "Check box to revoke right"
msgstr "Spunta la casella per revocare i diritti"
#: html/Elements/EditLinks:121 html/Elements/EditLinks:63 html/Elements/ShowLinks:56 html/Ticket/Create.html:183 html/Ticket/Elements/BulkLinks:42
msgid "Children"
msgstr "Figli"
#: html/Admin/Users/Modify.html:129 html/User/Prefs.html:119
msgid "City"
msgstr "Città"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Class"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Class Name"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Class is"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Classes"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Clear All"
msgstr ""
#: html/Ticket/Elements/ShowDates:47
msgid "Closed"
msgstr "Chiuso"
#: html/SelfService/Closed.html:24
msgid "Closed Tickets"
msgstr "Tickets Chiusi"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Closed requests"
msgstr "Richieste chiuse"
#: html/SelfService/Elements/Tabs:44
msgid "Closed tickets"
msgstr "Tickets chiusi"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Code"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Command not understood!\\n"
msgstr "Comando non riconosciuto! \\n"
#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:152 html/Ticket/Elements/Tabs:154
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
#: html/Admin/Queues/Modify.html:57
msgid "Comment Address"
msgstr "Inidirizzo di Commento"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Comment not recorded"
msgstr "Commento non registrato"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
msgid "Comment on tickets"
msgstr "Commento sui tickets"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
msgid "CommentOnTicket"
msgstr "CommentoSuiTickets"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"
#: html/Ticket/ModifyAll.html:69 html/Ticket/Update.html:51
msgid "Comments (Not sent to requestors)"
msgstr "Commenti (Non inviati ai richiedenti)"
#: html/Search/Bulk.html:129
msgid "Comments (not sent to requestors)"
msgstr "Commenti (non inviati ai richiedenti)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Comments about %1"
msgstr "Commenti su %1"
#: html/Admin/Users/Modify.html:182 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:45
msgid "Comments about this user"
msgstr "Commenti su questo utente"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:537
msgid "Comments added"
msgstr "Commenti aggiunti"
#: lib/RT/Action/Generic.pm:149
msgid "Commit Stubbed"
msgstr "tr(Commit Stubbed)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Compile Restrictions"
msgstr "Restrizioni di compilazione"
#: html/Admin/Elements/EditScrip:41
msgid "Condition"
msgstr "Condizione"
#: bin/rt-crontool:105
msgid "Condition matches..."
msgstr "La condizione soddisfa..."
#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:164
msgid "Condition not found"
msgstr "Condizione non trovata"
#: html/Elements/Tabs:52
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione"
#: html/SelfService/Prefs.html:32
msgid "Confirm"
msgstr "Confermare"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ContactInfoSystem"
msgstr "ContactInfoSystem"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
msgstr "La data di contatto '%1' non può essere analizzata"
#: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:43 html/Elements/SelectAttachmentField:26 html/Ticket/ModifyAll.html:86
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"
#: html/Elements/SelectAttachmentField:27
msgid "Content-Type"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Coould not create group"
msgstr "Non è stato possibile creare il gruppo"
#: html/Search/Elements/EditSearches:16
msgid "Copy"
msgstr ""
#: etc/initialdata:286
msgid "Correspondence"
msgstr "Corrispondenza"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Correspondence Address"
msgstr "Inidirizzo di corrispondenza"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:533
msgid "Correspondence added"
msgstr "Corrispondenza aggiunta"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Correspondence not recorded"
msgstr "Corrispondenza non registrata"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3471
msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
msgstr "Impossibile aggiungere un nuovo valore di campo personalizzato a questo ticket. "
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
msgstr "Il valore di campo personalizzato non è stato possibile aggiungerlo. %1"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2967 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2975 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2992
msgid "Could not change owner. "
msgstr "Impossibile cambiare il proprietario. "
#: html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditCustomFields:164
#. ($msg)
msgid "Could not create CustomField"
msgstr "Impossibile creare il campo personalizzato"
#: html/User/Groups/Modify.html:76 lib/RT/Group_Overlay.pm:474 lib/RT/Group_Overlay.pm:481
msgid "Could not create group"
msgstr "Impossibile creare il gruppo"
#: html/Admin/Global/Template.html:74 html/Admin/Queues/Template.html:71
#. ($msg)
msgid "Could not create template: %1"
msgstr "Impossibile creare il modello : %1"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1185 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:364
msgid "Could not create ticket. Queue not set"
msgstr "Impossibile creare il ticket. Queue non impostata"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:226 lib/RT/User_Overlay.pm:240 lib/RT/User_Overlay.pm:249 lib/RT/User_Overlay.pm:258 lib/RT/User_Overlay.pm:267 lib/RT/User_Overlay.pm:281 lib/RT/User_Overlay.pm:291 lib/RT/User_Overlay.pm:462
msgid "Could not create user"
msgstr "Impossibile creare l'utente"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Could not create watcher for requestor"
msgstr "Impossibile creare l'osservatore per il richiedente"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Could not find a ticket with id %1"
msgstr "Impossibile trovare il ticket numero %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Could not find group %1."
msgstr "Impossibile trovare il gruppo %1."
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:662 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1515
msgid "Could not find or create that user"
msgstr "Impossibile trovare o creare questo utente"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:723 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1596
msgid "Could not find that principal"
msgstr "Impossibile trovare questo gruppo/utente"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Could not find user %1."
msgstr "Impossibile trovare l'utente %1."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Could not load CustomField %1"
msgstr ""
#: html/Admin/Groups/Members.html:87 html/User/Groups/Members.html:89 html/User/Groups/Modify.html:81
msgid "Could not load group"
msgstr "Impossibile caricare questo gruppo"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:682
#. ($args{'Type'})
msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente un %1 per questa coda"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1536
#. ($self->loc($args{'Type'}))
msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
msgstr "Impossibile rendere questo gruppo/utente un %1 per questo ticket"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:781
#. ($args{'Type'})
msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
msgstr "Impossibile eliminare questo gruppo/utente come un %1 per questa coda"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
msgstr "Impossibile eliminare questo gruppo/utente come un %1 per questo ticket"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:162
msgid "Could not set user info"
msgstr ""
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:977
msgid "Couldn't add member to group"
msgstr "Impossibile aggiungere un membro a questo gruppo"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3481 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3537
#. ($Msg)
msgid "Couldn't create a transaction: %1"
msgstr "Impossibile creare una transazione : %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
msgstr "Impossibile capire che cosa fare con questa risposta gpg\\n"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Couldn't find group\\n"
msgstr "Gruppo introvabile\\n"
#: lib/RT/Record.pm:748
msgid "Couldn't find row"
msgstr "Riga introvabile"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:951
msgid "Couldn't find that principal"
msgstr "Gruppo/utente introvabile"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:245
msgid "Couldn't find that value"
msgstr "Valore introvabile"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Couldn't find that watcher"
msgstr "Osservatore introvabile"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Couldn't find user\\n"
msgstr "Utente introvabile\\n"
#: lib/RT/CurrentUser.pm:123
#. ($self->Id)
msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
msgstr "Impossibile caricare %1 dal database degli utenti.\\n"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Couldn't load Class %1"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Couldn't load CustomField %1"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Couldn't load KeywordSelects."
msgstr "KeywordSelects non è stato possibile caricarlo"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
msgstr "Impossibile caricare il file di configurazione RT '%1' %2"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Couldn't load Scrips."
msgstr "Impossibile caricare gli Scrips"
#: html/Admin/Groups/GroupRights.html:87 html/Admin/Groups/UserRights.html:74
#. ($id)
msgid "Couldn't load group %1"
msgstr "Impossibile caricare il gruppo %1"
#: lib/RT/Link_Overlay.pm:169 lib/RT/Link_Overlay.pm:178 lib/RT/Link_Overlay.pm:205
msgid "Couldn't load link"
msgstr "Impossibile caricare il link"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Couldn't load object %1"
msgstr ""
#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:145 html/Admin/Queues/CustomFields.html:35 html/Admin/Queues/People.html:120
#. ($id)
msgid "Couldn't load queue"
msgstr "Impossibile caricare la coda"
#: html/Admin/Queues/GroupRights.html:100 html/Admin/Queues/UserRights.html:71
#. ($id)
msgid "Couldn't load queue %1"
msgstr "Impossibile caricare la coda %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Couldn't load scrip"
msgstr "Impossibile caricare lo Scrip"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Couldn't load template"
msgstr "Impossibile caricare il modello"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Couldn't load that user (%1)"
msgstr "Impossibile caricare questo utente (%1)"
#: html/SelfService/Display.html:116
#. ($id)
msgid "Couldn't load ticket '%1'"
msgstr "Impossibile caricare il ticket '%1'"
#: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:131
msgid "Country"
msgstr "Stato"
#: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:25 html/Admin/Elements/EditCustomField:62 html/Admin/Elements/EditScrip:110 html/Admin/Groups/Modify.html:55 html/Admin/Queues/Template.html:44 html/Elements/QuickCreate:23 html/Ticket/Create.html:134 html/Ticket/Create.html:195 html/User/Groups/Modify.html:55
msgid "Create"
msgstr "Crea"
#: etc/initialdata:135
msgid "Create Tickets"
msgstr "Crea tickets"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create a Class"
msgstr ""
#: html/Admin/Elements/EditCustomField:74
msgid "Create a CustomField"
msgstr "Crea un campo Personalizzato"
#: html/Admin/Queues/CustomField.html:47
#. ($QueueObj->Name())
msgid "Create a CustomField for queue %1"
msgstr "Crea un campo Custom per la coda %1"
#: html/Admin/Global/CustomField.html:47
msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
msgstr "Crea un campo Personalizzato valido per tutte le code"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create a new Custom Field"
msgstr "Crea un nuovo campo Personalizzato"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create a new article"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create a new global Scrip"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create a new global scrip"
msgstr "Crea un nuovo scrip globale"
#: html/Admin/Groups/Modify.html:66 html/Admin/Groups/Modify.html:92
msgid "Create a new group"
msgstr "Crea un nuovo gruppo"
#: html/User/Groups/Modify.html:66 html/User/Groups/Modify.html:91
msgid "Create a new personal group"
msgstr "Crea un nuovo gruppo personale"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create a new queue"
msgstr "Crea una nuova coda"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create a new scrip"
msgstr "Crea un nuovo scrip"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create a new template"
msgstr "Crea un nuovo modello"
#: html/Ticket/Create.html:24 html/Ticket/Create.html:27 html/Ticket/Create.html:35
msgid "Create a new ticket"
msgstr "Crea un nuovo ticket"
#: html/Admin/Users/Modify.html:211 html/Admin/Users/Modify.html:268
msgid "Create a new user"
msgstr "Crea un nuovo utente"
#: html/Admin/Queues/Modify.html:103
msgid "Create a queue"
msgstr "Crea una coda"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create a queue called"
msgstr "Crea una nuova coda chiamata"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create a request"
msgstr "Crea una richiesta"
#: html/Admin/Queues/Scrip.html:58
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Create a scrip for queue %1"
msgstr "Crea uno scrip per la coda %1"
#: html/Admin/Global/Template.html:68 html/Admin/Queues/Template.html:64
msgid "Create a template"
msgstr "Crea un modello"
#: html/SelfService/Create.html:24
msgid "Create a ticket"
msgstr "Crea un ticket"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create an article"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create an article in class..."
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
msgstr "Eccezione durante la creazione: %1 / %2 / %3"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create failed: %1/%2/%3"
msgstr "Eccezione durante la creazione: %1/%2/%3"
#: etc/initialdata:137
msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
msgstr "Creare nuovi tickets basati su questo modello di scrip"
#: html/SelfService/Create.html:77
msgid "Create ticket"
msgstr "Crea un ticket"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
msgid "Create tickets in this queue"
msgstr "Crea dei tickets in questa coda"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:73
msgid "Create, delete and modify custom fields"
msgstr "Crea, elimina e modifica campi personalizzati"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:69
msgid "Create, delete and modify queues"
msgstr "Crea, elimina e modifica le code"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
msgstr "Crea, elimina e modifica i membri dei gruppi personali di un qualunque utente"
#: lib/RT/System.pm:58
msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
msgstr "Crea, elimina e modifica i membri dei gruppi personali "
#: lib/RT/System.pm:59
msgid "Create, delete and modify users"
msgstr "Crea, elimina e modifica gli utenti"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
msgid "CreateTicket"
msgstr "CreaTicket"
#: html/Elements/SelectDateType:25 html/Ticket/Elements/ShowDates:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1279
msgid "Created"
msgstr "Creato"
#: html/Admin/Elements/EditCustomField:87
#. ($CustomFieldObj->Name())
msgid "Created CustomField %1"
msgstr "Campo Personalizzato %1 creato"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Created by"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Created during"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Created template %1"
msgstr "Modello %1 creato"
#: html/Search/Elements/PickBasics:115
msgid "Creator"
msgstr ""
#: html/Elements/EditLinks:27
msgid "Current Links"
msgstr "Relazioni attuali"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Current Relationships"
msgstr ""
#: html/Admin/Elements/EditScrips:29
msgid "Current Scrips"
msgstr "Scrips attuali"
#: html/Admin/Groups/Members.html:38 html/User/Groups/Members.html:41
msgid "Current members"
msgstr "Membri attuali"
#: html/Admin/Elements/SelectRights:28
msgid "Current rights"
msgstr "Diritti attuali"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Current search criteria"
msgstr "Criterio di ricerca corrente"
#: html/Admin/Queues/People.html:40 html/Ticket/Elements/EditPeople:44
msgid "Current watchers"
msgstr "Osservatori attuali"
#: html/Admin/Global/CustomField.html:54
#. ($CustomField)
msgid "Custom Field #%1"
msgstr "Campo Personalizzato n°%1"
#: html/Admin/Elements/QueueTabs:52 html/Admin/Elements/SystemTabs:39 html/Admin/Global/index.html:49 html/Ticket/Elements/ShowSummary:35
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campi Personalizzati"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Custom Fields for %1"
msgstr ""
#: html/Admin/Elements/EditScrip:101
msgid "Custom action cleanup code"
msgstr "Programma di pulizia dell'azione personalizzata"
#: html/Admin/Elements/EditScrip:93
msgid "Custom action preparation code"
msgstr "Programma di preparazione dell'azione personalizzata"
#: html/Admin/Elements/EditScrip:85
msgid "Custom condition"
msgstr "Condizione personalizzata"
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1693
#. ($CF->Name , $args{OPERATOR} , $args{VALUE})
msgid "Custom field %1 %2 %3"
msgstr "Campi personalizzati %1 %2 %3"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
msgstr ""
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1688
#. ($CF->Name)
msgid "Custom field %1 has a value."
msgstr "Il campo personalizzato %1 ha un valore"
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1685
#. ($CF->Name)
msgid "Custom field %1 has no value."
msgstr "Il campo personalizzato %1 non ha valore"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3373
#. ($args{'Field'})
msgid "Custom field %1 not found"
msgstr "Il campo personalizzato %1 è introvabile"
#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:195
msgid "Custom field deleted"
msgstr "Campo Personalizzato cancellato"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3523
msgid "Custom field not found"
msgstr "Il campo personalizzato è introvabile"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:355
#. ($args{'Content'}, $self->Name)
msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
msgstr "Il valore del campo personalizzato %1 non è stato possibile trovarlo per il campo personalizzato %2"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
msgstr "Il valore del campo personalizzato è stato modificato da %1 à %2"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:255
msgid "Custom field value could not be deleted"
msgstr "Il valore del campo personalizzato non è stato possibile eliminarlo"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:361
msgid "Custom field value could not be found"
msgstr "Il valore del campo personalizzato non è stato possibile trovarlo"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:253 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:363
msgid "Custom field value deleted"
msgstr "Il valore del vampo personalizzato è stato eliminato"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
msgid "CustomField"
msgstr "CampoPersonalizzato"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Data error"
msgstr "Errore nei dati"
#: html/SelfService/Display.html:38 html/Ticket/Create.html:160 html/Ticket/Elements/ShowSummary:54 html/Ticket/Elements/Tabs:94 html/Ticket/ModifyAll.html:43
msgid "Dates"
msgstr "Date"
#: lib/RT/Date.pm:422
msgid "Dec."
msgstr "Dic."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Default Autoresponse Template"
msgstr "Modello di default per la risposta automatica"
#: etc/initialdata:222
msgid "Default Autoresponse template"
msgstr "Modello di default per la risposta automatica"
#: html/Tools/Offline.html:39
msgid "Default Queue"
msgstr ""
#: html/Tools/Offline.html:48
msgid "Default Requestor"
msgstr ""
#: etc/initialdata:296
msgid "Default admin comment template"
msgstr "Modello di default per il commento amministrativo"
#: etc/initialdata:275
msgid "Default admin correspondence template"
msgstr "Modello di default per la corrispondenza amministrativa"
#: etc/initialdata:287
msgid "Default correspondence template"
msgstr "Modello di default per la corrispondenza"
#: etc/initialdata:253
msgid "Default transaction template"
msgstr "Modello di default per la transazione"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:519
#. ($type, $self->Field, $self->OldValue, $self->NewValue)
msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
msgstr "Defaut: %1/%2 modificato da %3 à %4"
#: html/User/Delegation.html:24 html/User/Delegation.html:27
msgid "Delegate rights"
msgstr "Delega i diritti"
#: lib/RT/System.pm:62
msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
msgstr "Delega dei diritti specifici che ti sono stati accordati"
#: lib/RT/System.pm:62
msgid "DelegateRights"
msgstr "DelegaDiritti"
#: html/User/Elements/Tabs:37
msgid "Delegation"
msgstr "Delega"
#: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Search/Elements/EditFormat:66 html/Search/Elements/EditSearches:15
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"
#: html/Admin/Elements/EditTemplates:57
msgid "Delete Template"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Delete article #%1"
msgstr ""
#: html/Admin/Elements/EditScrips:52
msgid "Delete selected scrips"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
msgid "Delete tickets"
msgstr "Elimina dei tickets"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
msgid "DeleteTicket"
msgstr "EliminaTicket"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:162
msgid "Deleting this object could break referential integrity"
msgstr "Eliminare quest'oggetto può interrompere l'integrità referenziale"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:329
msgid "Deleting this object would break referential integrity"
msgstr "Eliminare quest'oggetto interomperà l'integrità referenziale"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:478
msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
msgstr "Eliminare quest'oggetto violerà l'integrità referenziale"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
msgstr "Eliminare quest'oggetto violerà l'integrità referenziale"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
msgstr "Eliminare quest'oggetto violerà l'integrità referenziale. Malissimo!"
#: html/Approvals/Elements/Approve:44
msgid "Deny"
msgstr "Negare"
#: html/Elements/EditLinks:113 html/Elements/EditLinks:44 html/Elements/ShowLinks:36 html/Ticket/Create.html:181 html/Ticket/Elements/BulkLinks:34 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:31
msgid "Depended on by"
msgstr "Usato come dipendenza da"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Dependencies: \\n"
msgstr "Dipendenze : \\n"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:621
#. ($value)
msgid "Dependency by %1 added"
msgstr ""
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:661
#. ($value)
msgid "Dependency by %1 deleted"
msgstr ""
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:618
#. ($value)
msgid "Dependency on %1 added"
msgstr ""
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:658
#. ($value)
msgid "Dependency on %1 deleted"
msgstr ""
#: html/Elements/EditLinks:109 html/Elements/EditLinks:35 html/Elements/SelectLinkType:26 html/Elements/ShowLinks:26 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/BulkLinks:30 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:24
msgid "Depends on"
msgstr "Dipende da"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "DependsOn"
msgstr "DipendeDa"
#: html/Elements/SelectSortOrder:34 html/Search/Elements/DisplayOptions:57
msgid "Descending"
msgstr "Discendente"
#: html/SelfService/Create.html:72 html/Ticket/Create.html:118
msgid "Describe the issue below"
msgstr "Descrivere il problema qui sotto"
#: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:35 html/Admin/Elements/EditCustomField:38 html/Admin/Elements/EditScrip:34 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:35 html/Admin/Groups/Modify.html:48 html/Admin/Queues/Modify.html:47 html/Elements/SelectGroups:26 html/Search/Elements/EditSearches:8 html/User/Groups/Modify.html:48
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"
#: html/Ticket/Elements/Tabs:86
msgid "Display"
msgstr "Mostra"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
msgid "Display Access Control List"
msgstr "Mostra la Lista Controllo Accessi"
#: html/Search/Elements/DisplayOptions:25
msgid "Display Columns"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
msgid "Display Scrip templates for this queue"
msgstr "Mostra i modelli di Scrips per questa coda"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
msgid "Display Scrips for this queue"
msgstr "Mostra gli Scrips per questa coda"
#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:34
msgid "Display mode"
msgstr "Modalità visualizzazione"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:151
msgid "Display saved searches for this group"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Display ticket #%1"
msgstr "Mostra il ticket n°%1"
#: html/Elements/Footer:38
msgid "Distributed under version 2 of the GNU GPL."
msgstr ""
#: lib/RT/System.pm:53
msgid "Do anything and everything"
msgstr "Fare di tutto e non importa cosa"
#: html/Elements/Refresh:29
msgid "Don't refresh this page."
msgstr "Non aggiornare questa pagina."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Don't show search results"
msgstr "Non mostrare i risultati della ricerca"
#: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:60
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Download all the tickets as a tab delimited file"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Download as a tab-delimited file"
msgstr ""
#: html/Elements/SelectDateType:31 html/Ticket/Create.html:166 html/Ticket/Elements/EditDates:44 html/Ticket/Elements/ShowDates:43 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1283
msgid "Due"
msgstr "Termine"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Due date '%1' could not be parsed"
msgstr "La data termine '%1' non è stata interpretata"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
msgstr "ERRORE: impossibile caricare il ticket '%1' : %2.\\n"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Edit Conditions"
msgstr "Modifica Condizioni"
#: html/Admin/Queues/CustomFields.html:45
#. ($Queue->Name)
msgid "Edit Custom Fields for %1"
msgstr "Modifica i Campi Personalizzati per %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Edit Custom Fields for Class %1"
msgstr ""
#: html/Search/Bulk.html:141 html/Ticket/ModifyLinks.html:35
msgid "Edit Links"
msgstr "Modifica Relazioni"
#: html/Search/Edit.html:46
msgid "Edit Query"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Edit Relationships"
msgstr ""
#: html/Admin/Queues/Templates.html:41
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Edit Templates for queue %1"
msgstr "Modifica i modelli per la coda %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Edit keywords"
msgstr "Modifica parole chiave"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:150
msgid "Edit saved searches for this group"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Edit scrips"
msgstr "Modifica scrips"
#: html/Admin/Global/index.html:45
msgid "Edit system templates"
msgstr "Modifca i modelli di sistema"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Edit templates for %1"
msgstr "Modifica i modelli per %1"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:150
msgid "EditSavedSearches"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Editing Configuration for Class %1"
msgstr ""
#: html/Admin/Queues/Modify.html:118
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Editing Configuration for queue %1"
msgstr "Modifica la Configurazione per la coda %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Editing Configuration for user %1"
msgstr "Modifica la Configurazione per l'utente %1"
#: html/Admin/Elements/EditCustomField:90
#. ($CustomFieldObj->Name())
msgid "Editing CustomField %1"
msgstr "Modifica il CampoPersonalizzato %1"
#: html/Admin/Groups/Members.html:31
#. ($Group->Name)
msgid "Editing membership for group %1"
msgstr "Modifica i membri per il gruppo %1"
#: html/User/Groups/Members.html:128
#. ($Group->Name)
msgid "Editing membership for personal group %1"
msgstr "Modifica i membri per il gruppo personale %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Editing template %1"
msgstr "Modifica il modello %1"
#: lib/RT/Record.pm:1075 lib/RT/Record.pm:1152
msgid "Either base or target must be specified"
msgstr "Uno almeno tra base e target deve essere specificato"
#: html/Admin/Users/Modify.html:52 html/Elements/SelectUsers:26 html/Ticket/Elements/AddWatchers:55 html/User/Prefs.html:43
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:206
msgid "Email address in use"
msgstr "Inidirizzo email in uso"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "EmailAddress"
msgstr "IndirizzoEmail"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "EmailEncoding"
msgstr "EmailEncoding"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this Class)"
msgstr ""
#: html/Admin/Elements/EditCustomField:50
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
msgstr "Abilitato (Togliere il segno di spunta disabilita questo campo personalizzato)"
#: html/Admin/Groups/Modify.html:52 html/User/Groups/Modify.html:52
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
msgstr "Abilitato (Togliere il segno di spunta disabilita questo gruppo)"
#: html/Admin/Queues/Modify.html:83
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
msgstr "Abilitato (Togliere il segno di spunta disabilita questa coda)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Enabled Classes"
msgstr ""
#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:97
msgid "Enabled Custom Fields"
msgstr "Campi Personalizzati Abilitati"
#: html/Admin/Queues/index.html:55
msgid "Enabled Queues"
msgstr "Code Abilitate"
#: html/Admin/Elements/EditCustomField:106 html/Admin/Groups/Modify.html:116 html/Admin/Queues/Modify.html:140 html/Admin/Users/Modify.html:308 html/User/Groups/Modify.html:116
#. (loc_fuzzy($msg))
msgid "Enabled status %1"
msgstr "Stato %1 abilitato"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Enabled status: %1"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Enter Articles or URIs to link Articles to. Seperate multiple entries with spaces."
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:433
msgid "Enter multiple values"
msgstr "Inserire valori multipli"
#: html/Elements/EditLinks:99
msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
msgstr ""
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:430
msgid "Enter one value"
msgstr "Inserire un valore"
#: html/Elements/EditLinks:97
msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
msgstr ""
#: html/Elements/EditLinks:95
msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
msgstr ""
#: html/Search/Bulk.html:142
msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Seperate multiple entries with spaces."
msgstr "Inserire tickets o URI di tickets da collegare. Separare più valori con spazi."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Enter up to %1 values"
msgstr ""
#: html/Elements/Login:39 html/SelfService/Error.html:24 html/SelfService/Error.html:25
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Error adding watcher"
msgstr "Errore cercando di aggiungere un osservatore"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:593
msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
msgstr "Errore nei parametri di Queue->AddWatcher"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
msgstr "Errore nei parametri di Queue->DelWatcher"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:754
msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1468
msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
msgstr "Errore nei parametri di Ticket->AddWatcher"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
msgstr "Errore nei parametri di Ticket->DelWatcher"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1630
msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
msgstr ""
#: bin/rt-crontool:206
msgid "Escalate tickets"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Estimate"
msgstr ""
#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:35
msgid "Estimated"
msgstr ""
#: etc/initialdata:20
msgid "Everyone"
msgstr "Chiunque"
#: bin/rt-crontool:190
msgid "Example:"
msgstr "Esempio:"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ExternalAuthId"
msgstr "ExternalAuthId"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ExternalContactInfoId"
msgstr "ExternalContactInfoId"
#: html/Admin/Users/Modify.html:72
msgid "Extra info"
msgstr "Informazioni aggiuntive"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Extract article from ticket #%1"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Extract article from ticket #%1 into class %2"
msgstr ""
#: lib/RT/User_Overlay.pm:342
msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo 'Privilegiato' di utenti."
#: lib/RT/User_Overlay.pm:349
msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
msgstr "Impossibile trovare il pseudogruppo 'Non Privilegiato' di utenti."
#: bin/rt-crontool:134
#. ($modname, $@)
msgid "Failed to load module %1. (%2)"
msgstr "Errore nel caricare il modulo %1. (%2)"
#: lib/RT/Date.pm:412
msgid "Feb."
msgstr "Feb."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
#: html/Elements/SelectAttachmentField:28
msgid "Filename"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Fill in multiple text areas"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Fill in one text area"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Fill in up to %1 text areas"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Fin"
msgstr "Fin"
#: html/Search/Elements/PickBasics:60 html/Ticket/Create.html:154 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1153
msgid "Final Priority"
msgstr "Priorità Finale"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
msgid "FinalPriority"
msgstr "PrioritàFinale"
#: html/Admin/Queues/People.html:60 html/Ticket/Elements/EditPeople:33
msgid "Find group whose"
msgstr "Cerca il gruppo che"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Find groups whose"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Find new/open tickets"
msgstr "Cerca tickets nuovi/aperti"
#: html/Admin/Queues/People.html:56 html/Admin/Users/index.html:45 html/Ticket/Elements/EditPeople:29
msgid "Find people whose"
msgstr "Cerca le persone che"
#: html/Search/Results.html:72
msgid "Find tickets"
msgstr "Cerca tickets"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Finish Approval"
msgstr "Approvazione Finale"
#: html/Ticket/Elements/Tabs:59
msgid "First"
msgstr "Primo"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "First page"
msgstr "Prima Pagina"
#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:746
msgid "Foo Bar Baz"
msgstr "Foo Bar Baz"
#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:737
msgid "Foo!"
msgstr "Foo!"
#: html/Search/Bulk.html:84
msgid "Force change"
msgstr "Forza il cambiamento"
#: html/Search/Results.html:70
#. ($ticketcount)
msgid "Found %quant(%1,ticket)"
msgstr "Trovati %quant(%1,ticket)"
#: lib/RT/Record.pm:750
msgid "Found Object"
msgstr "Trovato Oggetto"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Freeform"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "FreeformContactInfo"
msgstr "FreeformContactInfo"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:37
msgid "FreeformMultiple"
msgstr "FreeformMultiple"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:36
msgid "FreeformSingle"
msgstr "FreeformSingle"
#: lib/RT/Date.pm:392
msgid "Fri."
msgstr "Gio."
#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:40 html/Ticket/Elements/ShowHistory:50
msgid "Full headers"
msgstr "Intestazioni Estese"
#: html/Tools/Offline.html:65
msgid "Get template from file"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
msgstr "Sto prendendo l'utente corrente da una firma pgp\\n"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:587
#. ($New->Name)
msgid "Given to %1"
msgstr "Assegnato a %1"
#: html/Admin/Elements/Tabs:40 html/Admin/index.html:37
msgid "Global"
msgstr "Globale"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Global Custom Fields"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Global Keyword Selections"
msgstr "Selezione Globale delle Parole Chiave"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Global Scrips"
msgstr "Scrips Globali"
#: html/Admin/Elements/SelectTemplate:37
#. (loc($Template->Name))
msgid "Global template: %1"
msgstr "Modello globale: %1"
#: html/Tools/Offline.html:69
msgid "Go"
msgstr ""
#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:73 html/Admin/Groups/index.html:39 html/Admin/Queues/People.html:58 html/Admin/Queues/People.html:62 html/Admin/Queues/index.html:43 html/Admin/Users/index.html:48 html/Ticket/Elements/EditPeople:31 html/Ticket/Elements/EditPeople:35 html/index.html:69
msgid "Go!"
msgstr "Vai!"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Good pgp sig from %1\\n"
msgstr "Firma pgp valida da %1\\n"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Goto page"
msgstr "Vai a pagina"
#: html/Elements/GotoTicket:24 html/SelfService/Elements/GotoTicket:24
msgid "Goto ticket"
msgstr "Vai al ticket"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Grand"
msgstr "Grand"
#: html/Ticket/Elements/AddWatchers:45 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:33 html/User/Elements/DelegateRights:77
msgid "Group"
msgstr "Gruppo"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Group %1 %2: %3"
msgstr "Gruppo %1 %2: %3"
#: html/Admin/Elements/GroupTabs:44 html/Admin/Elements/QueueTabs:56 html/Admin/Elements/SystemTabs:43 html/Admin/Global/index.html:54
msgid "Group Rights"
msgstr "Diritti di Gruppo"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:957
msgid "Group already has member"
msgstr "Il gruppo ha già il membro"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Group could not be created."
msgstr "Il gruppo non può essere creato."
#: html/Admin/Groups/Modify.html:76
#. ($create_msg)
msgid "Group could not be created: %1"
msgstr "Il gruppo non può essere creato: %1"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:497
msgid "Group created"
msgstr "Gruppo creato"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1129
msgid "Group has no such member"
msgstr "Il gruppo non ho questo membro"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:937 lib/RT/Queue_Overlay.pm:669 lib/RT/Queue_Overlay.pm:729 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1522 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1602
msgid "Group not found"
msgstr "Gruppo non trovato"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Group not found.\\n"
msgstr "Gruppo non trovato.\\n"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Group not specified.\\n"
msgstr "Gruppo non specificato.\\n"
#: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:34 html/Admin/Elements/Tabs:34 html/Admin/Groups/Members.html:63 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Admin/index.html:31 html/User/Groups/Members.html:66
msgid "Groups"
msgstr "Gruppi"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:963
msgid "Groups can't be members of their members"
msgstr "I gruppi non possono essere membri dei loro membri"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Groups matching search criteria"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Groups this user belongs to"
msgstr ""
#: lib/RT/Interface/CLI.pm:72 lib/RT/Interface/CLI.pm:72
msgid "Hello!"
msgstr "Ciao!"
#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:753
#. ($name)
msgid "Hello, %1"
msgstr "Ciao, %1"
#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:29 html/Ticket/Elements/Tabs:89
msgid "History"
msgstr "Storia"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "History for article #%1"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "History of the group %1"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "History of the user %1"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "HomePhone"
msgstr "TelefonoCasa"
#: html/Elements/Tabs:43
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
#: lib/RT/Base.pm:86
#. (6)
msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
msgstr "Ho %quant(%1,concrete mixer)."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "I have [quant,_1,concrete mixer]."
msgstr "Ho [quant,_1,concrete mixer]."
#: html/Search/Elements/PickBasics:104 html/Ticket/Elements/ShowBasics:26 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1080
msgid "Id"
msgstr "Id"
#: html/Admin/Users/Modify.html:43 html/User/Prefs.html:38
msgid "Identity"
msgstr "Identità"
#: etc/initialdata:429
msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
msgstr "Se una richiesta di approvazione è rifiutata, rifiuta l'originale e elimina le richieste di approvazione pendenti"
#: html/Tools/Offline.html:52
msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
msgstr ""
#: html/Tools/Offline.html:43
msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
msgstr ""
#: bin/rt-crontool:186
msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
msgstr "Se questo strumento viene utilizzato con setgid, un utente locale mlintenzionato può usrae questo strumento per ottenere accesso amministrativo su RT."
#: html/Admin/Queues/People.html:104 html/Ticket/Modify.html:38 html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/ModifyPeople.html:37
msgid "If you've updated anything above, be sure to"
msgstr "Se hai aggiornato qualchecosa qui sopra, assicurati di"
#: lib/RT/Record.pm:742
msgid "Illegal value for %1"
msgstr "Valore non valido per %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Image"
msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:745
msgid "Immutable field"
msgstr "Campo immutabile"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Include disabled classes in listing."
msgstr ""
#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:72
msgid "Include disabled custom fields in listing."
msgstr "Includi nella lista i campi personalizzati disabilitati."
#: html/Admin/Groups/index.html:37
msgid "Include disabled groups in listing."
msgstr ""
#: html/Admin/Queues/index.html:42
msgid "Include disabled queues in listing."
msgstr "Includi nella lista le code disabilitate."
#: html/Admin/Users/index.html:46
msgid "Include disabled users in search."
msgstr "Includi nella ricerca gli utenti disabilitati."
#: html/Search/Elements/PickBasics:59 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1129
msgid "Initial Priority"
msgstr "Priorità Iniziale"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1273 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1275
msgid "InitialPriority"
msgstr "PrioritàIniziale"
#: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:97
msgid "Input error"
msgstr "Errore in Input"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Interest noted"
msgstr "Interesse annotato"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3797
msgid "Internal Error"
msgstr "Errore Interno"
#: lib/RT/Record.pm:186
#. ($id->{error_message})
msgid "Internal Error: %1"
msgstr "Errore Interno: %1"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:644
msgid "Invalid Group Type"
msgstr "Tipo di Gruppo non valido"
#: lib/RT/Principal_Overlay.pm:127
msgid "Invalid Right"
msgstr "Diritto non valido"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Invalid Type"
msgstr "Tipo non valido"
#: lib/RT/Record.pm:747
msgid "Invalid data"
msgstr "Dati non validi"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
msgstr "Proprietraio non valido. Verrà usato il default 'nobody'."
#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:133 lib/RT/Template_Overlay.pm:251
msgid "Invalid queue"
msgstr "Coda non valida"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:243 lib/RT/ACE_Overlay.pm:252 lib/RT/ACE_Overlay.pm:258 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269 lib/RT/ACE_Overlay.pm:274
msgid "Invalid right"
msgstr "Diritto non valido"
#: lib/RT/Record.pm:161
#. ($key)
msgid "Invalid value for %1"
msgstr "Valore non valido per %1"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3380
msgid "Invalid value for custom field"
msgstr "Valore non valido per il campo personalizzato"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:385
msgid "Invalid value for status"
msgstr "Valore non valido per lo stato"
#: bin/rt-crontool:187
msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
msgstr "E' estremamente importante che agli utenti non previlegiati non sia consentito eseguire questo strumento."
#: bin/rt-crontool:188
msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
msgstr "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
#: bin/rt-crontool:159
msgid "It takes several arguments:"
msgstr "Richide molteplici argomenti:"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Items pending my approval"
msgstr "Oggetti in attesa della mia approvazione"
#: lib/RT/Date.pm:411
msgid "Jan."
msgstr "Gen."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
msgid "Join or leave this group"
msgstr "Unisciti o lascia questo gruppo"
#: lib/RT/Date.pm:417
msgid "Jul."
msgstr "Lug."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "July"
msgstr "Luglio"
#: html/Ticket/Elements/Tabs:100
msgid "Jumbo"
msgstr "Jumbo"
#: lib/RT/Date.pm:416
msgid "Jun."
msgstr "Giu."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "June"
msgstr "Giugno"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Keyword"
msgstr "Parola chiave"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Lang"
msgstr "Linguaggio"
#: html/User/Prefs.html:54
msgid "Language"
msgstr ""
#: html/Ticket/Elements/Tabs:74
msgid "Last"
msgstr "Ultimo"
#: html/Ticket/Elements/EditDates:37 html/Ticket/Elements/ShowDates:39
msgid "Last Contact"
msgstr "Ultimo Contatto"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Last Contact"
msgstr ""
#: html/Elements/SelectDateType:28
msgid "Last Contacted"
msgstr "Ultimo Contatto"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Last Notified"
msgstr "Ultima Notifica"
#: html/Elements/SelectDateType:29
msgid "Last Updated"
msgstr "Ultimo Aggiornamento"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "LastUpdated"
msgstr "UltimoAggiornamento"
#: html/Search/Elements/PickBasics:116
msgid "LastUpdatedBy"
msgstr ""
#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:46
msgid "Left"
msgstr "Rimasti"
#: html/Admin/Users/Modify.html:82
msgid "Let this user access RT"
msgstr "Consenti a questo utente di accedere a RT"
#: html/Admin/Users/Modify.html:86
msgid "Let this user be granted rights"
msgstr "Concedi a questo utente che gli vengano assegnati i diritti"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Limiting owner to %1 %2"
msgstr "Limitare il proprietario %1 %2"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Limiting queue to %1 %2"
msgstr "Limitare la coda a %1 %2"
#: lib/RT/Record.pm:1086
msgid "Link already exists"
msgstr "Il collegamento già esiste"
#: lib/RT/Record.pm:1100
msgid "Link could not be created"
msgstr "Il collegamento non può essere creato"
#: lib/RT/Record.pm:1106
#. ($TransString)
msgid "Link created (%1)"
msgstr "Collegamento creato (%1)"
#: lib/RT/Record.pm:1167
#. ($TransString)
msgid "Link deleted (%1)"
msgstr "Collegamento eliminato (%1)"
#: lib/RT/Record.pm:1173
msgid "Link not found"
msgstr "Collegamento non trovato"
#: html/Ticket/ModifyLinks.html:24 html/Ticket/ModifyLinks.html:28
#. ($Ticket->Id)
msgid "Link ticket #%1"
msgstr "Collega ticket n°%1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Link ticket %1"
msgstr "Collega ticket %1"
#: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 html/Ticket/Elements/Tabs:98 html/Ticket/ModifyAll.html:56
msgid "Links"
msgstr "Collegamenti"
#: html/Search/Elements/EditSearches:26
msgid "Load"
msgstr ""
#: html/Search/Elements/EditSearches:24
msgid "Load saved search:"
msgstr ""
#: html/Admin/Tools/Configuration.html:19
msgid "Loaded perl modules"
msgstr ""
#: html/Admin/Users/Modify.html:111 html/User/Prefs.html:104
msgid "Location"
msgstr "Località"
#: lib/RT.pm:184
#. ($RT::LogDir)
msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
msgstr ""
#: html/Elements/Header:69
#. ("".$session{'CurrentUser'}->Name."")
msgid "Logged in as %1"
msgstr "Collegato come %1"
#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:35 html/Elements/Login:44 html/Elements/Login:54 lib/RT/StyleGuide.pod:777
msgid "Login"
msgstr "Collegamento"
#: html/Elements/Header:66
msgid "Logout"
msgstr "Scollegati"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Lookup type mismatch"
msgstr ""
#: html/Search/Bulk.html:83
msgid "Make Owner"
msgstr "Crea Proprietario"
#: html/Search/Bulk.html:107
msgid "Make Status"
msgstr "Crea Stato"
#: html/Search/Bulk.html:115
msgid "Make date Due"
msgstr "Crea data Scadenza"
#: html/Search/Bulk.html:117
msgid "Make date Resolved"
msgstr "Crea data Risolto"
#: html/Search/Bulk.html:111
msgid "Make date Started"
msgstr "Crea data Iniziato"
#: html/Search/Bulk.html:109
msgid "Make date Starts"
msgstr "Crea data Inizia"
#: html/Search/Bulk.html:113
msgid "Make date Told"
msgstr "Crea data Detto"
#: html/Search/Bulk.html:103
msgid "Make priority"
msgstr "Crea priorità"
#: html/Search/Bulk.html:105
msgid "Make queue"
msgstr "Crea coda"
#: html/Search/Bulk.html:101
msgid "Make subject"
msgstr "Crea oggetto"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Malkovich Malkovich Malkovich Malkovich"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Manage custom fields and custom field values"
msgstr ""
#: html/Admin/index.html:32
msgid "Manage groups and group membership"
msgstr "Gestisci i gruppi e le appartenenze"
#: html/Admin/index.html:38
msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
msgstr "Gestisci le proprietà e le configurazioni che si applicano a tutte le code"
#: html/Admin/index.html:35
msgid "Manage queues and queue-specific properties"
msgstr "Gestisci le code e le propietà specifiche delle code"
#: html/Admin/index.html:29
msgid "Manage users and passwords"
msgstr "Gestisci gli utenti e le password"
#: lib/RT/Date.pm:413
msgid "Mar."
msgstr "Mar."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "May"
msgstr "Maggio"
#: lib/RT/Date.pm:415
msgid "May."
msgstr "Mag."
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:634
#. ($value)
msgid "Member %1 added"
msgstr ""
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:674
#. ($value)
msgid "Member %1 deleted"
msgstr ""
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:974
msgid "Member added"
msgstr "Aggiunto membro"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1136
msgid "Member deleted"
msgstr "Eliminato membro"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1140
msgid "Member not deleted"
msgstr "Membro non eliminato"
#: html/Elements/SelectLinkType:25
msgid "Member of"
msgstr "Membro di"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "MemberOf"
msgstr "MembroDi"
#: html/Admin/Elements/GroupTabs:41 html/User/Elements/GroupTabs:41
msgid "Members"
msgstr "Membri"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:631
#. ($value)
msgid "Membership in %1 added"
msgstr ""
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:671
#. ($value)
msgid "Membership in %1 deleted"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Memberships"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Memberships of the user %1"
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2813
msgid "Merge Successful"
msgstr "Unione avvenuta con Successo"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2733
msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
msgstr "Unione fallita. Impossibile impostare EffectiveId"
#: html/Elements/EditLinks:104 html/Ticket/Elements/BulkLinks:26
msgid "Merge into"
msgstr "Unisci in"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:637
#. ($value)
msgid "Merged into %1"
msgstr ""
#: html/Search/Bulk.html:135 html/Ticket/Update.html:83
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2514
msgid "Message could not be recorded"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Message recipients"
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2517
msgid "Message recorded"
msgstr ""
#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:70
msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:749
msgid "Missing a primary key?: %1"
msgstr "Manca una chiave primaria?: %1"
#: html/Admin/Users/Modify.html:166 html/User/Prefs.html:71
msgid "Mobile"
msgstr "Cellulare"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "MobilePhone"
msgstr "TelefonoCellulare"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modified"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
msgid "Modify Access Control List"
msgstr "Modifca la Lista Controllo Accessi"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify Custom Field %1"
msgstr "Modifica il Campo Personalizzato %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
msgstr ""
#: html/Admin/Global/CustomFields.html:43 html/Admin/Global/index.html:50
msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
msgstr "Modifica i Campi Personalizzati validi per tutte le code"
#: html/Admin/Global/GroupRights.html:84 html/Admin/Groups/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:85
msgid "Modify Group Rights"
msgstr ""
#: html/Admin/Groups/Members.html:80 html/User/Groups/Members.html:79
msgid "Modify Members"
msgstr ""
#: html/User/Delegation.html:36
msgid "Modify Rights"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:74
msgid "Modify Scrip templates for this queue"
msgstr "Modifica i modelli di Scips per questa coda"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:77
msgid "Modify Scrips for this queue"
msgstr "Modifica gli Scrips per questa coda"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify System ACLS"
msgstr "Modifica le LCA di Sistema"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify Template %1"
msgstr "Modifica il Modello %1"
#: html/Admin/Global/UserRights.html:53 html/Admin/Groups/UserRights.html:54 html/Admin/Queues/UserRights.html:53
msgid "Modify User Rights"
msgstr ""
#: html/Admin/Queues/CustomField.html:44
#. ($QueueObj->Name())
msgid "Modify a CustomField for queue %1"
msgstr "Modifica un CampoPersonalizzato per la coda %1"
#: html/Admin/Global/CustomField.html:52
msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
msgstr "Modifica un CampoPersonalizzato valido per tutte le code"
#: html/Admin/Queues/Scrip.html:53
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Modify a scrip for queue %1"
msgstr "Modifica uno scrip per la coda %1"
#: html/Admin/Global/Scrip.html:47
msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
msgstr "Modifica uno scrip valido per tutte le code"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify article #%1"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify associated objects for %1"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify dates for # %1"
msgstr "Modifica le date per n° %1"
#: html/Ticket/ModifyDates.html:24 html/Ticket/ModifyDates.html:28
#. ($TicketObj->Id)
msgid "Modify dates for #%1"
msgstr "Modifica le date per n°%1"
#: html/Ticket/ModifyDates.html:34
#. ($TicketObj->Id)
msgid "Modify dates for ticket # %1"
msgstr "Modifica le date per il ticket n° %1"
#: html/Admin/Global/GroupRights.html:24 html/Admin/Global/GroupRights.html:27 html/Admin/Global/index.html:55
msgid "Modify global group rights"
msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali"
#: html/Admin/Global/GroupRights.html:32
msgid "Modify global group rights."
msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify global rights for groups"
msgstr "Modifica i diritti di gruppo globali"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify global rights for users"
msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify global scrips"
msgstr "Modifica gli scrips globali"
#: html/Admin/Global/UserRights.html:24 html/Admin/Global/UserRights.html:27 html/Admin/Global/index.html:59
msgid "Modify global user rights"
msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti"
#: html/Admin/Global/UserRights.html:32
msgid "Modify global user rights."
msgstr "Modifica i diritti globali per gli utenti."
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:146
msgid "Modify group metadata or delete group"
msgstr "Modifica i metadati di gruppo o elimina un gruppo"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify group rights for custom field %1"
msgstr ""
#: html/Admin/Groups/GroupRights.html:24 html/Admin/Groups/GroupRights.html:28 html/Admin/Groups/GroupRights.html:34
#. ($GroupObj->Name)
msgid "Modify group rights for group %1"
msgstr "Modifica i diritti di gruppo per il gruppo %1"
#: html/Admin/Queues/GroupRights.html:24 html/Admin/Queues/GroupRights.html:28
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Modify group rights for queue %1"
msgstr "Modifica i diritti di gruppo per la coda %1"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:148
msgid "Modify membership roster for this group"
msgstr "Modofica i membri di questo gruppo"
#: lib/RT/System.pm:60
msgid "Modify one's own RT account"
msgstr "Modifica il proprio account RT"
#: html/Admin/Queues/People.html:24 html/Admin/Queues/People.html:28
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Modify people related to queue %1"
msgstr "Modifica le persone relative alla coda %1"
#: html/Ticket/ModifyPeople.html:24 html/Ticket/ModifyPeople.html:28 html/Ticket/ModifyPeople.html:34
#. ($Ticket->id)
#. ($Ticket->Id)
msgid "Modify people related to ticket #%1"
msgstr "Modifica le persone relative al ticket n°%1"
#: html/Admin/Queues/Scrips.html:45
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Modify scrips for queue %1"
msgstr "Modifica gli scrips per la coda %1"
#: html/Admin/Global/Scrips.html:43 html/Admin/Global/index.html:41
msgid "Modify scrips which apply to all queues"
msgstr "Modifica gli scrips validi per tutte le code"
#: html/Admin/Global/Template.html:24 html/Admin/Global/Template.html:29 html/Admin/Global/Template.html:80 html/Admin/Queues/Template.html:77
#. (loc($TemplateObj->Name()))
#. ($TemplateObj->id)
msgid "Modify template %1"
msgstr "Modifica modello %1"
#: html/Admin/Global/Templates.html:43
msgid "Modify templates which apply to all queues"
msgstr "Modifica i modelli validi per tutte le code"
#: html/Admin/Groups/Modify.html:86 html/User/Groups/Modify.html:85
#. ($Group->Name)
msgid "Modify the group %1"
msgstr "Modifica il gruppo %1"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
msgid "Modify the queue watchers"
msgstr "Modifica gli osservatori della coda"
#: html/Admin/Users/Modify.html:263
#. ($UserObj->Name)
msgid "Modify the user %1"
msgstr "Modifica l'utente %1"
#: html/Ticket/ModifyAll.html:36
#. ($Ticket->Id)
msgid "Modify ticket # %1"
msgstr "Modifica il ticket n° %1"
#: html/Ticket/Modify.html:24 html/Ticket/Modify.html:27 html/Ticket/Modify.html:33
#. ($TicketObj->Id)
msgid "Modify ticket #%1"
msgstr "Modifica il ticket n°%1"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
msgid "Modify tickets"
msgstr "Modifica i tickets"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify user rights for custom field %1"
msgstr ""
#: html/Admin/Groups/UserRights.html:24 html/Admin/Groups/UserRights.html:28 html/Admin/Groups/UserRights.html:34
#. ($GroupObj->Name)
msgid "Modify user rights for group %1"
msgstr "Modifica i diritti utente per il gruppo %1"
#: html/Admin/Queues/UserRights.html:24 html/Admin/Queues/UserRights.html:28
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Modify user rights for queue %1"
msgstr "Modifica i diritti dell'utente per la coda %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify watchers for queue '%1'"
msgstr "Modifica gli osservatori per la coda '%1'"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:71
msgid "ModifyACL"
msgstr "ModificaLCA"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:149
msgid "ModifyOwnMembership"
msgstr "ModificaPropriaAppartenenza"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:72
msgid "ModifyQueueWatchers"
msgstr "ModificaOsservatoriCoda"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:77
msgid "ModifyScrips"
msgstr "ModificaScrips"
#: lib/RT/System.pm:60
msgid "ModifySelf"
msgstr "ModificaSeStesso"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:74
msgid "ModifyTemplate"
msgstr "ModificaModello"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
msgid "ModifyTicket"
msgstr "ModificaTicket"
#: lib/RT/Date.pm:388
msgid "Mon."
msgstr "Lun."
#: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:40
#. ($name)
msgid "More about %1"
msgstr "Altre info su %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Move"
msgstr ""
#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
msgid "Move down"
msgstr "Move down"
#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:52
msgid "Move up"
msgstr "Move up"
#: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:26
msgid "Multiple"
msgstr "Multiple"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:197
msgid "Must specify 'Name' attribute"
msgstr "Must specify 'Name' attribute"
#: html/SelfService/Elements/MyRequests:48
#. ($friendly_status)
msgid "My %1 tickets"
msgstr "I miei%1 tickets"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "My Approvals"
msgstr "Le mie richieste di Approvazione"
#: html/Approvals/index.html:24 html/Approvals/index.html:25
msgid "My approvals"
msgstr "Le mie richieste di approvazione"
#: html/Search/Elements/SearchPrivacy:5 html/Search/Elements/SelectSearchObject:8 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:8
msgid "My saved searches"
msgstr ""
#: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:31 html/Admin/Elements/EditCustomField:33 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:27 html/Admin/Groups/Modify.html:43 html/Elements/SelectGroups:25 html/Elements/SelectUsers:27 html/User/Groups/Modify.html:43
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:204
msgid "Name in use"
msgstr "Name in use"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Name matches"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Need approval from system administrator"
msgstr "Need approval from system administrator"
#: html/Ticket/Elements/ShowDates:52
msgid "Never"
msgstr "Never"
#: html/Elements/Quicksearch:29
msgid "New"
msgstr "Nuovo"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "New Article"
msgstr ""
#: html/Elements/EditLinks:93
msgid "New Links"
msgstr "New Relationships"
#: html/Admin/Users/Modify.html:92 html/User/Prefs.html:87
msgid "New Password"
msgstr "Nuova Password"
#: etc/initialdata:332
msgid "New Pending Approval"
msgstr "New Pending Approval"
#: html/Ticket/Elements/Tabs:170
msgid "New Query"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "New Relationships"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "New Search"
msgstr "Nuova Ricerca"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "New class"
msgstr ""
#: html/Admin/Global/CustomField.html:40 html/Admin/Global/CustomFields.html:38 html/Admin/Queues/CustomField.html:51 html/Admin/Queues/CustomFields.html:40
msgid "New custom field"
msgstr "Nuovo campo Personalizzato"
#: html/Admin/Elements/GroupTabs:53 html/User/Elements/GroupTabs:51
msgid "New group"
msgstr "Nuovo gruppo"
#: html/SelfService/Prefs.html:31
msgid "New password"
msgstr "Nuova password"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:773
msgid "New password notification sent"
msgstr "New password notification sent"
#: html/Admin/Elements/QueueTabs:69
msgid "New queue"
msgstr "Nuova coda"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "New request"
msgstr "Nuova richiesta"
#: html/Admin/Elements/SelectRights:41
msgid "New rights"
msgstr "Nuovi diritti"
#: html/Admin/Global/Scrip.html:39 html/Admin/Global/Scrips.html:38 html/Admin/Queues/Scrip.html:42 html/Admin/Queues/Scrips.html:54
msgid "New scrip"
msgstr "Nuovo scrip"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "New search"
msgstr "Nuova ricerca"
#: html/Admin/Global/Template.html:59 html/Admin/Global/Templates.html:38 html/Admin/Queues/Template.html:57 html/Admin/Queues/Templates.html:49
msgid "New template"
msgstr "Nuovo modello"
#: html/SelfService/Elements/Tabs:47
msgid "New ticket"
msgstr "Nuovo ticket"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2700
msgid "New ticket doesn't exist"
msgstr "Il nuovo ticket non esiste"
#: html/Admin/Elements/UserTabs:50
msgid "New user"
msgstr "Nuovo utente"
#: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:25
msgid "New user called"
msgstr "New user called"
#: html/Admin/Queues/People.html:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:28
msgid "New watchers"
msgstr "Nuovo osservatore"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "New window setting"
msgstr "New window setting"
#: html/Ticket/Elements/Tabs:70
msgid "Next"
msgstr "Succesivo"
#: html/Elements/TicketList:67
msgid "Next Page"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Next page"
msgstr "Pagina succesiva"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "NickName"
msgstr "NickName"
#: html/Admin/Users/Modify.html:62 html/User/Prefs.html:50
msgid "Nickname"
msgstr "Soprannome"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "No"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "No Class defined"
msgstr ""
#: html/Admin/Elements/EditCustomField:89 html/Admin/Elements/EditCustomFields:103
msgid "No CustomField"
msgstr "No CustomField"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "No CustomField defined"
msgstr ""
#: html/Admin/Groups/GroupRights.html:83 html/Admin/Groups/UserRights.html:70
msgid "No Group defined"
msgstr "No Group defined"
#: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:452
msgid "No Query"
msgstr ""
#: html/Admin/Queues/GroupRights.html:96 html/Admin/Queues/UserRights.html:67
msgid "No Queue defined"
msgstr "No Queue defined"
#: bin/rt-crontool:52
msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
msgstr "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
#: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Queues/Template.html:75
msgid "No Template"
msgstr "Nessun Modello"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
msgstr "No Ticket specified. Aborting ticket "
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
msgstr ""
#: html/Approvals/Elements/Approve:45
msgid "No action"
msgstr "No action"
#: lib/RT/Record.pm:744
msgid "No column specified"
msgstr "No column specified"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "No command found\\n"
msgstr "No command found\\n"
#: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:46
msgid "No comment entered about this user"
msgstr "No comment entered about this user"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "No correspondence attached"
msgstr "No correspondence attached"
#: lib/RT/Action/Generic.pm:159 lib/RT/Condition/Generic.pm:175 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:55 lib/RT/Search/Generic.pm:112
#. (ref $self)
msgid "No description for %1"
msgstr "Nessuna descrizione per %1"
#: lib/RT/Users_Overlay.pm:159
msgid "No group specified"
msgstr "No group specified"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "No groups matching search criteria found."
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2475
msgid "No message attached"
msgstr ""
#: lib/RT/User_Overlay.pm:991
msgid "No password set"
msgstr "No password set"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:296
msgid "No permission to create queues"
msgstr "No permission to create code"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
msgstr "No permission to create tickets in the coda '%1'"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:157
msgid "No permission to create users"
msgstr "No permission to create users"
#: html/SelfService/Display.html:125
msgid "No permission to display that ticket"
msgstr "No permission to display that ticket"
#: html/SelfService/Update.html:68
msgid "No permission to view update ticket"
msgstr "No permission to view update ticket"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:716 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1581
msgid "No principal specified"
msgstr "No principal specified"
#: html/Admin/Queues/People.html:153 html/Admin/Queues/People.html:163
msgid "No principals selected."
msgstr "No principals selected."
#: html/Admin/Queues/index.html:34
msgid "No queues matching search criteria found."
msgstr "No code matching search criteria found."
#: html/Admin/Elements/SelectRights:81
msgid "No rights found"
msgstr "Nessun diritto trovato"
#: html/Admin/Elements/SelectRights:32
msgid "No rights granted."
msgstr "Nessun diritto concesso."
#: html/Search/Bulk.html:162
msgid "No search to operate on."
msgstr "No search to operate on."
#: html/Elements/TicketList:155
msgid "No subject"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "No ticket id specified"
msgstr "No ticket id specified"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:455 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:493
msgid "No transaction type specified"
msgstr "No transaction type specified"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "No user or email address specified"
msgstr "No user or email address specified"
#: html/Admin/Users/index.html:35
msgid "No users matching search criteria found."
msgstr "No users matching search criteria found."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
msgstr "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
#: lib/RT/Record.pm:741
msgid "No value sent to _Set!\\n"
msgstr "No value sent to _Set!\\n"
#: html/Elements/QuickCreate:16
msgid "Nobody"
msgstr "Nessuno"
#: lib/RT/Record.pm:746
msgid "Nonexistant field?"
msgstr "Nonexistant field?"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Not logged in"
msgstr "Not logged in"
#: html/Elements/Header:71
msgid "Not logged in."
msgstr "Non collegato."
#: lib/RT/Date.pm:369
msgid "Not set"
msgstr "Non valorizzato"
#: html/NoAuth/Reminder.html:26
msgid "Not yet implemented."
msgstr "Not yet implemented."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Not yet implemented...."
msgstr "Not yet implemented...."
#: html/Approvals/Elements/Approve:48
msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:776
msgid "Notification could not be sent"
msgstr "Notification could not be sent"
#: etc/initialdata:101
msgid "Notify AdminCcs"
msgstr "Notify AdminCcs"
#: etc/initialdata:97
msgid "Notify AdminCcs as Comment"
msgstr "Notify AdminCcs as Comment"
#: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
msgid "Notify Ccs"
msgstr ""
#: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
msgid "Notify Ccs as Comment"
msgstr ""
#: etc/initialdata:128
msgid "Notify Other Recipients"
msgstr "Notify Other Recipients"
#: etc/initialdata:124
msgid "Notify Other Recipients as Comment"
msgstr "Notify Other Recipients as Comment"
#: etc/initialdata:85
msgid "Notify Owner"
msgstr "Notify Proprietario"
#: etc/initialdata:81
msgid "Notify Owner as Comment"
msgstr "Notify Proprietario as Comment"
#: etc/initialdata:376
msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
msgstr ""
#: etc/initialdata:365
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
msgstr ""
#: etc/initialdata:353
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
msgstr ""
#: etc/initialdata:334
msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
msgstr "Notify Proprietari and AdminCcs of new items pending their approval"
#: etc/initialdata:77
msgid "Notify Requestors"
msgstr "Notifica al Richiedente"
#: etc/initialdata:111
msgid "Notify Requestors and Ccs"
msgstr "Notifica ai Richiedenti e ai Ccs"
#: etc/initialdata:106
msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
msgstr "Notifica ai Richiedenti e ai Ccs come Commento"
#: etc/initialdata:120
msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
msgstr "Notifica ai Richiedenti, Ccs e AdminCcs"
#: etc/initialdata:116
msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
msgstr "Notifica ai Richiedenti, Ccs a AdminCcs come Commento"
#: lib/RT/Date.pm:421
msgid "Nov."
msgstr "Nov."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "November"
msgstr "November"
#: lib/RT/Record.pm:200
msgid "Object could not be created"
msgstr "Object could not be created"
#: lib/RT/Record.pm:219
msgid "Object created"
msgstr "Object created"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Object type mismatch"
msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:420
msgid "Oct."
msgstr "Oct."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "October"
msgstr "October"
#: html/Tools/Elements/Tabs:31
msgid "Offline"
msgstr ""
#: html/Tools/Offline.html:27
msgid "Offline edits"
msgstr ""
#: html/Tools/Offline.html:24
msgid "Offline upload"
msgstr ""
#: html/Elements/SelectDateRelation:34
msgid "On"
msgstr "On"
#: etc/initialdata:163
msgid "On Comment"
msgstr "On Comment"
#: etc/initialdata:156
msgid "On Correspond"
msgstr "On Correspond"
#: etc/initialdata:145
msgid "On Create"
msgstr "On Create"
#: etc/initialdata:184
msgid "On Owner Change"
msgstr "On Owner Change"
#: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
msgid "On Priority Change"
msgstr ""
#: etc/initialdata:192
msgid "On Queue Change"
msgstr "On Queue Change"
#: etc/initialdata:198
msgid "On Resolve"
msgstr "On Resolve"
#: etc/initialdata:169
msgid "On Status Change"
msgstr "On Status Change"
#: etc/initialdata:150
msgid "On Transaction"
msgstr "On Transaction"
#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:49
#. ("")
msgid "Only show approvals for requests created after %1"
msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create dopo %1"
#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:47
#. ("")
msgid "Only show approvals for requests created before %1"
msgstr "Mostra le approvazioni solo per le richieste create prima %1"
#: html/Elements/Quicksearch:30
msgid "Open"
msgstr "Aperto"
#: html/Ticket/Elements/Tabs:137
msgid "Open it"
msgstr "Aprilo"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Open requests"
msgstr "Richieste aperte"
#: html/SelfService/Elements/Tabs:41
msgid "Open tickets"
msgstr "Open tickets"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
msgstr "Open tickets (from listing) in a new window"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Open tickets (from listing) in another window"
msgstr "Open tickets (from listing) in another window"
#: etc/initialdata:140
msgid "Open tickets on correspondence"
msgstr "Open tickets on correspondence"
#: html/Search/Elements/DisplayOptions:35
msgid "Order by"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Ordering and sorting"
msgstr "Visualizzazione e Ordinamento"
#: html/Admin/Users/Modify.html:114 html/Elements/SelectUsers:28 html/User/Prefs.html:107
msgid "Organization"
msgstr "Azienda"
#: html/Approvals/Elements/Approve:32
#. ($approving->Id, $approving->Subject)
msgid "Originating ticket: #%1"
msgstr "Originating ticket: n°%1"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:525
msgid "Outgoing email about a comment recorded"
msgstr ""
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:529
msgid "Outgoing email recorded"
msgstr ""
#: html/Admin/Queues/Modify.html:68
msgid "Over time, priority moves toward"
msgstr "Se scade il tempo, la priorità sale di"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Overview"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
msgid "Own tickets"
msgstr "Own tickets"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:89
msgid "OwnTicket"
msgstr "PossiediTicket"
#: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:13 html/Search/Elements/PickBasics:114 html/SelfService/Elements/MyRequests:29 html/Ticket/Create.html:47 html/Ticket/Elements/EditPeople:42 html/Ticket/Elements/EditPeople:43 html/Ticket/Elements/ShowPeople:26 html/Ticket/Update.html:40 lib/RT/ACE_Overlay.pm:85 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1306
msgid "Owner"
msgstr "Proprietario"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Owner changed from %1 to %2"
msgstr "Proprietario changed from %1 to %2"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:467
msgid "Owner could not be set."
msgstr ""
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:575
#. ($Old->Name , $New->Name)
msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
msgstr "Owner forcibly changed from %1 to %2"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Owner is"
msgstr "Il Proprietario è"
#: html/Elements/TicketList:45
#. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+1)
msgid "Page %1 of %2"
msgstr ""
#: html/Admin/Users/Modify.html:171 html/User/Prefs.html:75
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "PagerPhone"
msgstr "PagerPhone"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Parent"
msgstr ""
#: html/Elements/EditLinks:117 html/Elements/EditLinks:54 html/Elements/ShowLinks:46 html/Ticket/Create.html:182 html/Ticket/Elements/BulkLinks:38
msgid "Parents"
msgstr "Genitori"
#: html/Elements/Login:52 html/User/Prefs.html:83
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: html/NoAuth/Reminder.html:24
msgid "Password Reminder"
msgstr "Password Reminder"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:185 lib/RT/User_Overlay.pm:994
msgid "Password too short"
msgstr "Password too short"
#: html/Admin/Users/Modify.html:316 html/User/Prefs.html:209
#. (loc_fuzzy($msg))
msgid "Password: %1"
msgstr "Password: %1"
#: html/Admin/Users/Modify.html:318
msgid "Passwords do not match."
msgstr "Passwords do not match."
#: html/User/Prefs.html:211
msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
msgstr "Passwords do not match. Your password has not been changed"
#: html/Ticket/Elements/ShowSummary:44 html/Ticket/Elements/Tabs:97 html/Ticket/ModifyAll.html:50
msgid "People"
msgstr "Persone"
#: etc/initialdata:133
msgid "Perform a user-defined action"
msgstr "Perform a user-defined action"
#: html/Admin/Tools/Configuration.html:49
msgid "Perl configuration"
msgstr ""
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:230 lib/RT/ACE_Overlay.pm:236 lib/RT/ACE_Overlay.pm:562 lib/RT/ACE_Overlay.pm:572 lib/RT/ACE_Overlay.pm:582 lib/RT/ACE_Overlay.pm:647 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:135 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:141 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:379 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:388 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:401 lib/RT/CurrentUser.pm:103 lib/RT/CurrentUser.pm:94 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:239 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:517 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:90 lib/RT/Group_Overlay.pm:1091 lib/RT/Group_Overlay.pm:1095 lib/RT/Group_Overlay.pm:1104 lib/RT/Group_Overlay.pm:1155 lib/RT/Group_Overlay.pm:1159 lib/RT/Group_Overlay.pm:1165 lib/RT/Group_Overlay.pm:426 lib/RT/Group_Overlay.pm:518 lib/RT/Group_Overlay.pm:596 lib/RT/Group_Overlay.pm:604 lib/RT/Group_Overlay.pm:701 lib/RT/Group_Overlay.pm:705 lib/RT/Group_Overlay.pm:711 lib/RT/Group_Overlay.pm:896 lib/RT/Group_Overlay.pm:900 lib/RT/Group_Overlay.pm:913 lib/RT/Queue_Overlay.pm:117 lib/RT/Queue_Overlay.pm:135 lib/RT/Queue_Overlay.pm:578 lib/RT/Queue_Overlay.pm:588 lib/RT/Queue_Overlay.pm:602 lib/RT/Queue_Overlay.pm:740 lib/RT/Queue_Overlay.pm:749 lib/RT/Queue_Overlay.pm:762 lib/RT/Queue_Overlay.pm:975 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:125 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:201 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:473 lib/RT/Template_Overlay.pm:284 lib/RT/Template_Overlay.pm:87 lib/RT/Template_Overlay.pm:93 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1453 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1463 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1477 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1614 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1624 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1638 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1755 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2075 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2213 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2428 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2582 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2640 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2691 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2706 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2905 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2915 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2920 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3143 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3147 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3350 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3512 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3564 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3791 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:443 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:450 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:479 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:486 lib/RT/User_Overlay.pm:1088 lib/RT/User_Overlay.pm:1536 lib/RT/User_Overlay.pm:335 lib/RT/User_Overlay.pm:696 lib/RT/User_Overlay.pm:731 lib/RT/User_Overlay.pm:987
msgid "Permission Denied"
msgstr "Permission Denied"
#: html/User/Elements/Tabs:34
msgid "Personal Groups"
msgstr "Gruppi Personali"
#: html/User/Groups/index.html:29 html/User/Groups/index.html:39
msgid "Personal groups"
msgstr "Gruppi personali"
#: html/User/Elements/DelegateRights:36
msgid "Personal groups:"
msgstr "Gruppi personali:"
#: html/Admin/Users/Modify.html:153 html/User/Prefs.html:60
msgid "Phone numbers"
msgstr "Numeri Telefonici"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Placeholder"
msgstr "Placeholder"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Pref"
msgstr ""
#: html/Elements/Header:63 html/Elements/Tabs:55 html/SelfService/Elements/Tabs:50 html/SelfService/Prefs.html:24 html/User/Prefs.html:24 html/User/Prefs.html:27
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Prefs"
msgstr "Prefs"
#: lib/RT/Action/Generic.pm:169
msgid "Prepare Stubbed"
msgstr "Prepare Stubbed"
#: html/Ticket/Elements/Tabs:62
msgid "Prev"
msgstr "Precedente"
#: html/Elements/TicketList:64
msgid "Previous Page"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Previous page"
msgstr "Previous page"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Pri"
msgstr "Pri"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:132 lib/RT/ACE_Overlay.pm:207 lib/RT/ACE_Overlay.pm:551
#. ($args{'PrincipalId'})
msgid "Principal %1 not found."
msgstr "Principal %1 not found."
#: html/Search/Elements/PickBasics:58 html/Ticket/Create.html:153 html/Ticket/Elements/EditBasics:52 html/Ticket/Elements/ShowBasics:50 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1104
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#: html/Admin/Queues/Modify.html:64
msgid "Priority starts at"
msgstr "La priorità inizia da"
#: html/Search/Elements/EditSearches:2
msgid "Privacy:"
msgstr ""
#: etc/initialdata:25
msgid "Privileged"
msgstr "Privilegiato"
#: html/Admin/Users/Modify.html:296 html/User/Prefs.html:200
#. (loc_fuzzy($msg))
msgid "Privileged status: %1"
msgstr "Stato previlegiato: %1"
#: html/Admin/Users/index.html:61
msgid "Privileged users"
msgstr "Utenti privilegiati"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Projects"
msgstr ""
#: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
msgid "Pseudogroup for internal use"
msgstr "Pseudogroup for internal use"
#: html/Search/Build.html:47
msgid "Query"
msgstr ""
#: html/Search/Build.html:84 html/Ticket/Elements/Tabs:172
msgid "Query Builder"
msgstr ""
#: html/Elements/QuickCreate:10 html/Elements/Quicksearch:28 html/Search/Elements/PickBasics:94 html/SelfService/Create.html:32 html/Ticket/Create.html:37 html/Ticket/Elements/EditBasics:35 html/Ticket/Elements/ShowBasics:54 html/User/Elements/DelegateRights:79 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:945
msgid "Queue"
msgstr "Coda"
#: html/Admin/Queues/CustomField.html:41 html/Admin/Queues/Scrip.html:49 html/Admin/Queues/Scrips.html:47 html/Admin/Queues/Templates.html:43
#. ($Queue)
#. ($id)
msgid "Queue %1 not found"
msgstr "Queue %1 not found"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Queue '%1' not found\\n"
msgstr "Queue '%1' not found\\n"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Queue Keyword Selections"
msgstr "Queue Keyword Selections"
#: html/Admin/Queues/Modify.html:42
msgid "Queue Name"
msgstr "Nome della coda"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Queue Scrips"
msgstr "Queue Scrips"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:300
msgid "Queue already exists"
msgstr "Queue already exists"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:309 lib/RT/Queue_Overlay.pm:315
msgid "Queue could not be created"
msgstr "Queue could not be created"
#: html/Ticket/Create.html:208
msgid "Queue could not be loaded."
msgstr "Queue could not be loaded."
#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:319 lib/RT/StyleGuide.pod:789
msgid "Queue created"
msgstr "Queue created"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Queue is not specified."
msgstr "Queue is not specified."
#: html/SelfService/Display.html:72 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
msgid "Queue not found"
msgstr "Queue not found"
#: html/Admin/Elements/Tabs:37 html/Admin/index.html:34
msgid "Queues"
msgstr "Code"
#: html/Elements/Quicksearch:24
msgid "Quick search"
msgstr "Ricerca veloce"
#: html/Elements/QuickCreate:1
msgid "Quick ticket creation"
msgstr ""
#: html/Search/Results.html:49
msgid "RSS"
msgstr ""
#: html/Elements/Login:44
#. ($RT::VERSION)
msgid "RT %1"
msgstr "RT %1"
#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:776
#. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
msgid "RT %1 for %2"
msgstr "RT %1 per %2"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT %1 from Best Practical Solutions, LLC."
msgstr "RT %1 da Best Practical Solutions, LLC."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent \\n"
msgstr "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent \\n"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent \\n"
msgstr "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent \\n"
#: html/Admin/index.html:24 html/Admin/index.html:25
msgid "RT Administration"
msgstr "RT Administration"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT Authentication error."
msgstr "RT Authentication error."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT Bounce: %1"
msgstr "RT Bounce: %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT Configuration error"
msgstr "RT Configuration error"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
msgstr "RT Critical error. Message not recorded!"
#: html/Elements/Error:41 html/SelfService/Error.html:40
msgid "RT Error"
msgstr "RT Error"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT Received mail (%1) from itself."
msgstr "RT Received mail (%1) from itself."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
msgstr "RT Recieved mail (%1) from itself."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT Self Service"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
msgstr "RT Self Service / Closed Tickets"
#: html/Admin/Tools/Configuration.html:28
msgid "RT Variables"
msgstr ""
#: html/index.html:50 html/index.html:53
msgid "RT at a glance"
msgstr "Colpo d'occhio di RT"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT couldn't authenticate you"
msgstr "RT couldn't authenticate you"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
msgstr "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT couldn't find the queue: %1"
msgstr "RT couldn't find the coda: %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
msgstr "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
#: html/Elements/PageLayout:85
#. ($RT::rtname)
msgid "RT for %1"
msgstr "RT per %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT for %1: %2"
msgstr "RT per %1: %2"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT has proccessed your commands"
msgstr "RT has proccessed your commands"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under Version 2 of the GNU General Public License."
msgstr "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. RT viene distribuito con la Versione 2 della GNU General Public License."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent . It is distributed under Version 2 of the GNU General Public License."
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT is © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under Version 2 of the GNU General Public License."
msgstr "RT is © Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. RT viene distribuito con la Versione 2 della GNU General Public License."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT thinks this message may be a bounce"
msgstr "RT thinks this message may be a bounce"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
msgstr "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
msgstr "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RTFM Error"
msgstr ""
#: html/Admin/Users/Modify.html:57 html/User/Prefs.html:47
msgid "Real Name"
msgstr "Nome Reale"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RealName"
msgstr "RealName"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:628
#. ($value)
msgid "Reference by %1 added"
msgstr ""
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:668
#. ($value)
msgid "Reference by %1 deleted"
msgstr ""
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:625
#. ($value)
msgid "Reference to %1 added"
msgstr ""
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:665
#. ($value)
msgid "Reference to %1 deleted"
msgstr ""
#: html/Elements/EditLinks:129 html/Elements/EditLinks:81 html/Elements/ShowLinks:70 html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/BulkLinks:50
msgid "Referred to by"
msgstr "Riferito da"
#: html/Elements/EditLinks:125 html/Elements/EditLinks:72 html/Elements/SelectLinkType:27 html/Elements/ShowLinks:60 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/BulkLinks:46
msgid "Refers to"
msgstr "Fa riferimento a"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RefersTo"
msgstr "RefersTo"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Refine"
msgstr "Refine"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Refine search"
msgstr "Rifinisci la ricerca"
#: html/Elements/Refresh:35
#. ($value/60)
msgid "Refresh this page every %1 minutes."
msgstr "Aggiorna questa pagina ogni %1 minuti."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Relationships"
msgstr ""
#: html/Search/Bulk.html:95
msgid "Remove AdminCc"
msgstr "Remove AdminCc"
#: html/Search/Bulk.html:91
msgid "Remove Cc"
msgstr "Remove Cc"
#: html/Search/Bulk.html:87
msgid "Remove Requestor"
msgstr "Rimuovi il RIchiedente"
#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:142 html/Ticket/Elements/Tabs:123
msgid "Reply"
msgstr "Risposta"
#: html/Admin/Queues/Modify.html:50
msgid "Reply Address"
msgstr ""
#: html/Search/Bulk.html:130 html/Ticket/ModifyAll.html:72 html/Ticket/Update.html:54
msgid "Reply to requestors"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
msgid "Reply to tickets"
msgstr "Rispondi ai tickets"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
msgid "ReplyToTicket"
msgstr "RispondiAlTicket"
#: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
msgid "Requestor"
msgstr "Richiedente"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Requestor email address"
msgstr "Indirizzo emaildel richiedente"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Requestor(s)"
msgstr "Richiedente(i)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RequestorAddresses"
msgstr "IndirizzoRichiedente"
#: html/SelfService/Create.html:40 html/Ticket/Create.html:55 html/Ticket/Elements/EditPeople:47 html/Ticket/Elements/ShowPeople:30
msgid "Requestors"
msgstr "Richiedenti"
#: html/Admin/Queues/Modify.html:74
msgid "Requests should be due in"
msgstr "Le richieste devono essere soddisfatte in"
#: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:123
#. ('Object')
msgid "Required parameter '%1' not specified"
msgstr ""
#: html/Elements/Submit:61
msgid "Reset"
msgstr "Azzera"
#: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:63
msgid "Residence"
msgstr "Casa"
#: html/Ticket/Elements/Tabs:133
msgid "Resolve"
msgstr "Risolvi"
#: html/Ticket/Update.html:119
#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
msgstr "Risolvi il ticket n°%1 (%2)"
#: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:27 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1282
msgid "Resolved"
msgstr "Risolto"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Response to requestors"
msgstr "Risposta ai richiedenti"
#: html/Elements/ListActions:25 html/Search/Elements/NewListActions:25
msgid "Results"
msgstr "Risultati"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Results per page"
msgstr "Risultati per pagina"
#: html/Admin/Users/Modify.html:99 html/User/Prefs.html:94
msgid "Retype Password"
msgstr "Ridigita Password"
#: html/Search/Elements/EditSearches:13
msgid "Revert"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
msgstr "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:612
msgid "Right Delegated"
msgstr "Right Delegated"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:302
msgid "Right Granted"
msgstr "Right Granted"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160
msgid "Right Loaded"
msgstr "Right Loaded"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:677 lib/RT/ACE_Overlay.pm:692
msgid "Right could not be revoked"
msgstr "Right could not be revoked"
#: html/User/Delegation.html:63
msgid "Right not found"
msgstr "Right not found"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:542 lib/RT/ACE_Overlay.pm:637
msgid "Right not loaded."
msgstr "Right not loaded."
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:688
msgid "Right revoked"
msgstr "Right revoked"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Rights"
msgstr "Diritti"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:869
#. ($object_type)
msgid "Rights could not be granted for %1"
msgstr "I diritti non possono essere concessi per %1"
#: lib/RT/Interface/Web.pm:899
#. ($object_type)
msgid "Rights could not be revoked for %1"
msgstr "I diritti non possono essere revocaqti per %1"
#: html/Admin/Global/GroupRights.html:50 html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
msgid "Roles"
msgstr "Ruoli"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RootApproval"
msgstr "RootApproval"
#: html/Search/Elements/DisplayOptions:62
msgid "Rows per page"
msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:393
msgid "Sat."
msgstr "Sab."
#: html/Search/Elements/EditSearches:21
msgid "Save"
msgstr ""
#: html/Admin/Global/Template.html:45 html/Admin/Queues/Modify.html:89 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Modify.html:198 html/SelfService/Prefs.html:36 html/Ticket/Modify.html:38 html/Ticket/ModifyAll.html:93 html/Ticket/ModifyDates.html:38 html/Ticket/ModifyLinks.html:38 html/Ticket/ModifyPeople.html:37
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva i Cambiamenti"
#: html/User/Prefs.html:157
msgid "Save Preferences"
msgstr ""
#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:79
msgid "Save changes"
msgstr "Salva i cambiamenti"
#: html/Search/Elements/EditSearches:1
msgid "Saved searches"
msgstr ""
#: html/Admin/Global/Scrip.html:48 html/Admin/Queues/Scrip.html:54
#. ($id)
#. ($ARGS{'id'})
msgid "Scrip #%1"
msgstr "Scrip n°%1"
#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:180
msgid "Scrip Created"
msgstr "Scrip Created"
#: html/Admin/Elements/EditScrip:30
msgid "Scrip Fields"
msgstr ""
#: html/Admin/Elements/EditScrips:85
msgid "Scrip deleted"
msgstr "Scrip eliminato"
#: html/Admin/Elements/QueueTabs:45 html/Admin/Elements/SystemTabs:32 html/Admin/Global/index.html:40
msgid "Scrips"
msgstr "Scrips"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Scrips for %1\\n"
msgstr "Scrips per %1\\n"
#: html/Admin/Queues/Scrips.html:33
msgid "Scrips which apply to all queues"
msgstr "Scrips which apply to all code"
#: html/Elements/SimpleSearch:26 html/Search/Elements/DisplayOptions:73
msgid "Search"
msgstr "Cerca"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Search Criteria"
msgstr "Crieri di Ricerca"
#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:38
msgid "Search for approvals"
msgstr "Ricerca le richieste di approvazione"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Search for articles"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Searches can't be associated with that kind of object"
msgstr ""
#: bin/rt-crontool:184
msgid "Security:"
msgstr "Security:"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "See custom fields"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
msgid "See ticket private commentary"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
msgid "See ticket summaries"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "SeeCustomField"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:68
msgid "SeeQueue"
msgstr "VediCoda"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Select"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Select a Class"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Select a Custom Field"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Select a Custom Fields"
msgstr ""
#: html/Admin/Groups/index.html:50
msgid "Select a group"
msgstr "Seleziona un gruppo"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Select a queue"
msgstr "Seleziona una coda"
#: html/Admin/Users/index.html:24 html/Admin/Users/index.html:27
msgid "Select a user"
msgstr "Seleziona un utente"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Select class"
msgstr ""
#: html/Admin/Global/CustomField.html:37 html/Admin/Global/CustomFields.html:35
msgid "Select custom field"
msgstr "Seleziona un campo personalizzato"
#: html/Admin/Elements/GroupTabs:51 html/User/Elements/GroupTabs:49
msgid "Select group"
msgstr "Seleziona gruppo"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:427
msgid "Select multiple values"
msgstr "Seleziona valori multipli"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:424
msgid "Select one value"
msgstr "Seleziona un volore solo"
#: html/Admin/Elements/QueueTabs:66
msgid "Select queue"
msgstr "Seleziona una coda"
#: html/Admin/Global/Scrip.html:36 html/Admin/Global/Scrips.html:35 html/Admin/Queues/Scrip.html:39 html/Admin/Queues/Scrips.html:51
msgid "Select scrip"
msgstr "Seleziona uno scrip"
#: html/Admin/Global/Template.html:56 html/Admin/Global/Templates.html:35 html/Admin/Queues/Template.html:54 html/Admin/Queues/Templates.html:46
msgid "Select template"
msgstr "Seleziona un modello"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Select up to %1 values"
msgstr ""
#: html/Admin/Elements/UserTabs:46
msgid "Select user"
msgstr "Seleziona utente"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:35
msgid "SelectMultiple"
msgstr "SelectMultiple"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:34
msgid "SelectSingle"
msgstr "SelectSingle"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Selected Custom Fields"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Selected objects"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Self Service"
msgstr "Self Service"
#: etc/initialdata:121
msgid "Send mail to all watchers"
msgstr "Invia una mail a tutti gli osservatori"
#: etc/initialdata:117
msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
msgstr "Invia una mail atutti gli osservatori come un \"commento\""
#: etc/initialdata:112
msgid "Send mail to requestors and Ccs"
msgstr "Invia mail ai richiedenti e Ccs"
#: etc/initialdata:107
msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
msgstr "Invia mail ai richiedenti e Ccs come commento"
#: etc/initialdata:78
msgid "Sends a message to the requestors"
msgstr "Invia un messaggio ai richiedenti"
#: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
msgstr "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
#: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
msgid "Sends mail to the Ccs"
msgstr ""
#: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
msgstr ""
#: etc/initialdata:102
msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
msgstr "Sends mail to the administrative Ccs"
#: etc/initialdata:98
msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
msgstr "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
#: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
msgid "Sends mail to the owner"
msgstr "Sends mail to the owner"
#: lib/RT/Date.pm:419
msgid "Sep."
msgstr "Sep."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Seperate multiple URLs with spaces"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "September"
msgstr "September"
#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:122
msgid "Show"
msgstr ""
#: html/Approvals/index.html:30
msgid "Show Approvals"
msgstr ""
#: html/Search/Elements/EditFormat:11
msgid "Show Columns"
msgstr ""
#: html/Ticket/Elements/Tabs:178
msgid "Show Results"
msgstr "Mostra i Risultati"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Show advanced search options..."
msgstr ""
#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:43
msgid "Show approved requests"
msgstr "Mostra le richieste approvate"
#: html/Ticket/Create.html:143 html/Ticket/Create.html:33
msgid "Show basics"
msgstr "Mostra info di base"
#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:44
msgid "Show denied requests"
msgstr "Mostra le richieste negate"
#: html/Ticket/Create.html:143 html/Ticket/Create.html:33
msgid "Show details"
msgstr "Mostra i dettagli"
#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:42
msgid "Show pending requests"
msgstr "Mostra le richieste in attesa"
#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:45
msgid "Show requests awaiting other approvals"
msgstr "Mostra le richieste in attesa di altre approvazioni"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Show ticket private commentary"
msgstr "Show ticket private commentary"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Show ticket summaries"
msgstr "Show ticket summaries"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:70
msgid "ShowACL"
msgstr "MostraLCA"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
msgid "ShowOutgoingEmail"
msgstr ""
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:151
msgid "ShowSavedSearches"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79
msgid "ShowScrips"
msgstr "MostraScrips"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:76
msgid "ShowTemplate"
msgstr "MostraModello"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
msgid "ShowTicket"
msgstr "MostraTicket"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:81
msgid "ShowTicketComments"
msgstr "MostraICommentiAlTicket"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
msgstr "Sign up as a ticket Requestor or ticket or coda Cc"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
msgstr "Sign up as a ticket or coda AdminCc"
#: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:145
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Signed in as %1"
msgstr "Signed in as %1"
#: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:25
msgid "Single"
msgstr "Single"
#: html/Elements/Header:62
msgid "Skip Menu"
msgstr "Skip Menu"
#: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:27
msgid "Sort"
msgstr "Ordina"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Sort Order"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Sort key"
msgstr "Sort key"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Sort results by"
msgstr "Ordina i risultati per"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "SortOrder"
msgstr "SortOrder"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Squelched message recipients"
msgstr ""
#: html/Admin/Elements/EditScrip:65
msgid "Stage"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Stalled"
msgstr "In stallo"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Start page"
msgstr "Pagina iniziale"
#: html/Elements/SelectDateType:26 html/Ticket/Elements/EditDates:31 html/Ticket/Elements/ShowDates:35
msgid "Started"
msgstr "Iniziato"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Started date '%1' could not be parsed"
msgstr "Started date '%1' could not be parsed"
#: html/Elements/SelectDateType:30 html/Ticket/Create.html:165 html/Ticket/Elements/EditDates:26 html/Ticket/Elements/ShowDates:31
msgid "Starts"
msgstr "Inizia"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Starts By"
msgstr "Inizia Da"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
msgstr "Starts date '%1' could not be parsed"
#: html/Admin/Users/Modify.html:135 html/User/Prefs.html:123
msgid "State"
msgstr "Provincia"
#: html/Search/Elements/PickBasics:77 html/SelfService/Elements/MyRequests:28 html/SelfService/Update.html:30 html/Ticket/Create.html:41 html/Ticket/Elements/EditBasics:31 html/Ticket/Elements/ShowBasics:30 html/Ticket/Update.html:37 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1276 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:970
msgid "Status"
msgstr "Stato"
#: etc/initialdata:309
msgid "Status Change"
msgstr "Cambiamento di Stato"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:505
#. ($self->loc($self->OldValue), $self->loc($self->NewValue))
msgid "Status changed from %1 to %2"
msgstr "Cambiato lo Stato da %1 a %2"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "StatusChange"
msgstr "StatusChange"
#: html/Ticket/Elements/Tabs:148
msgid "Steal"
msgstr "Ruba"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
msgid "Steal tickets"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
msgid "StealTicket"
msgstr ""
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:581
#. ($Old->Name)
msgid "Stolen from %1 "
msgstr "Rubato da %1 "
#: html/Elements/QuickCreate:7 html/Elements/SelectAttachmentField:25 html/Search/Bulk.html:133 html/SelfService/Create.html:56 html/SelfService/Elements/MyRequests:27 html/SelfService/Update.html:31 html/Ticket/Create.html:83 html/Ticket/Elements/EditBasics:26 html/Ticket/ModifyAll.html:78 html/Ticket/Update.html:58 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1272 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1049
msgid "Subject"
msgstr "Oggetto"
#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:795 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:603
#. ($self->Data)
msgid "Subject changed to %1"
msgstr "Subject changed to %1"
#: html/Elements/Submit:58
msgid "Submit"
msgstr "Invia"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Submit Query"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Submit Workflow"
msgstr "Submit Workflow"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:749
msgid "Succeeded"
msgstr "Succeeded"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Summary"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Summary matches"
msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:394
msgid "Sun."
msgstr "Dom."
#: lib/RT/System.pm:53
msgid "SuperUser"
msgstr "SuperUtente"
#: html/User/Elements/DelegateRights:76
msgid "System"
msgstr "Sistema"
#: html/Admin/Elements/ToolTabs:32 html/Admin/Tools/Configuration.html:3
msgid "System Configuration"
msgstr ""
#: html/Admin/Elements/SelectRights:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:566 lib/RT/Interface/Web.pm:868 lib/RT/Interface/Web.pm:898
msgid "System Error"
msgstr "Errore di Sistema"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "System Error. Right not granted."
msgstr "Errore di Sistema. Diritto non concesso."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "System Error. right not granted"
msgstr "Errore di Sistema. Diritto non concesso"
#: html/Admin/Tools/index.html:2
msgid "System Tools"
msgstr ""
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:615
msgid "System error. Right not delegated."
msgstr "Errore di Sistema. Diritto non delegato."
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:145 lib/RT/ACE_Overlay.pm:222 lib/RT/ACE_Overlay.pm:305 lib/RT/ACE_Overlay.pm:897
msgid "System error. Right not granted."
msgstr "Errore di Sistema. Diritto non concesso."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "System error. Unable to grant rights."
msgstr "Errore di sistema. Impossibile concedere i diritti."
#: html/Admin/Global/GroupRights.html:34 html/Admin/Groups/GroupRights.html:36 html/Admin/Queues/GroupRights.html:35
msgid "System groups"
msgstr "Gruppi di sistema"
#: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
msgid "SystemRolegroup for internal use"
msgstr "SystemRolegroup for internal use"
#: lib/RT/CurrentUser.pm:334
msgid "TEST_STRING"
msgstr "TEST_STRING"
#: html/Elements/MyRequests:27 html/Ticket/Elements/Tabs:144
msgid "Take"
msgstr "Prendi"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
msgid "Take tickets"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
msgid "TakeTicket"
msgstr ""
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:566
msgid "Taken"
msgstr "Preso"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Task"
msgstr ""
#: html/Admin/Elements/EditScrip:57 html/Tools/Offline.html:56
msgid "Template"
msgstr "Modello"
#: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:89
#. ($TemplateObj->Id())
msgid "Template #%1"
msgstr "Modello n°%1"
#: html/Admin/Elements/EditTemplates:88
msgid "Template deleted"
msgstr "Modello eliminato"
#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:156
msgid "Template not found"
msgstr "Modello non trovato"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Template not found\\n"
msgstr "Modello non trovato\\n"
#: lib/RT/Template_Overlay.pm:348
msgid "Template parsed"
msgstr "Modello elaborato"
#: html/Admin/Elements/QueueTabs:48 html/Admin/Elements/SystemTabs:35 html/Admin/Global/index.html:44
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Templates for %1\\n"
msgstr "Modelli per %1\\n"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Text"
msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:740
msgid "That is already the current value"
msgstr "That is already the current value"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:248
msgid "That is not a value for this custom field"
msgstr "That is not a value for this custom field"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2086
msgid "That is the same value"
msgstr "That is the same value"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:287 lib/RT/ACE_Overlay.pm:596
msgid "That principal already has that right"
msgstr "That principal already has that right"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:674
#. ($args{'Type'})
msgid "That principal is already a %1 for this queue"
msgstr "That principal is already a %1 for this coda"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1527
#. ($self->loc($args{'Type'}))
msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
msgstr "That principal is already a %1 for this ticket"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:773
#. ($args{'Type'})
msgid "That principal is not a %1 for this queue"
msgstr "That principal is not a %1 for this coda"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
msgstr "That principal is not a %1 for this ticket"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2082
msgid "That queue does not exist"
msgstr "That coda does not exist"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3152
msgid "That ticket has unresolved dependencies"
msgstr "That ticket has unresolved dependencies"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "That user already has that right"
msgstr "That user already has that right"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2956
msgid "That user already owns that ticket"
msgstr "That user already owns that ticket"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2928
msgid "That user does not exist"
msgstr "That user does not exist"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:355
msgid "That user is already privileged"
msgstr "Questo utente è già previlegiato"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:376
msgid "That user is already unprivileged"
msgstr "Questo utente è già non previlegiato"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:368
msgid "That user is now privileged"
msgstr "Ora questo utente è previlegiato"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:389
msgid "That user is now unprivileged"
msgstr "Ora questo utente è non previlegiato"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "That user is now unprivilegedileged"
msgstr "Questo utente ora è non previlegiato"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2949
msgid "That user may not own tickets in that queue"
msgstr "That user may not own tickets in that coda"
#: lib/RT/Link_Overlay.pm:200
msgid "That's not a numerical id"
msgstr "That's not a numerical id"
#: html/SelfService/Display.html:31 html/Ticket/Create.html:149 html/Ticket/Elements/ShowSummary:27
msgid "The Basics"
msgstr "Dati di base"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:87
msgid "The CC of a ticket"
msgstr "The CC of a ticket"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:88
msgid "The administrative CC of a ticket"
msgstr "The administrative CC of a ticket"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "The comment has been recorded"
msgstr "The comment has been recorded"
#: bin/rt-crontool:194
msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
msgstr "The following command will find all active tickets in the coda 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
msgstr ""
#: lib/RT/Record.pm:743
msgid "The new value has been set."
msgstr "The new value has been set."
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:85
msgid "The owner of a ticket"
msgstr "The owner of a ticket"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:86
msgid "The requestor of a ticket"
msgstr "Il richiedente di un ticket"
#: html/Admin/Elements/EditUserComments:25
msgid "These comments aren't generally visible to the user"
msgstr "These comments aren't generally visible to the user"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "This custom field does not apply to that object"
msgstr ""
#: html/Admin/Tools/Configuration.html:5
msgid "This feature is only available to system administrators"
msgstr ""
#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:48
msgid "This message will be sent to..."
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
msgstr "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
#: bin/rt-crontool:185
msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
msgstr "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:226
msgid "This transaction appears to have no content"
msgstr "This transaction appears to have no content"
#: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:48
#. ($rows)
msgid "This user's %1 highest priority tickets"
msgstr "I %1 tickets di questo utente a più alta priorità"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "This user's 25 highest priority tickets"
msgstr "I 25 tickets a più alta priorità di questo utente"
#: lib/RT/Date.pm:391
msgid "Thu."
msgstr "Gio."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Ticket"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Ticket # %1 %2"
msgstr "Ticket n° %1 %2"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
msgstr "Ticket n° %1 aggiornamento Jumbo: %2"
#: html/Ticket/ModifyAll.html:24 html/Ticket/ModifyAll.html:28
#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
msgstr "Ticket n° %1 Jumbo update: %2"
#: html/Approvals/Elements/ShowDependency:45
#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
msgid "Ticket #%1: %2"
msgstr "Ticket n°%1: %2"
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1154 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1163 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:516 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:634 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:647
#. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
#. ($T::Tickets{$template_id}->id)
#. ($ticket->Id)
msgid "Ticket %1"
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:696 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:720
#. ($self->Id, $QueueObj->Name)
msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
msgstr "Ticket %1 created in coda '%2'"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Ticket %1 loaded\\n"
msgstr "Ticket %1 loaded\\n"
#: html/Search/Bulk.html:216
#. ($Ticket->Id,$_)
msgid "Ticket %1: %2"
msgstr "Ticket %1: %2"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Ticket Custom Fields"
msgstr ""
#: html/Ticket/History.html:24 html/Ticket/History.html:27
#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
msgid "Ticket History # %1 %2"
msgstr "Ticket History n° %1 %2"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Ticket Id"
msgstr "Ticket Id"
#: etc/initialdata:324
msgid "Ticket Resolved"
msgstr "Ticket Risolto"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Ticket Transactions"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Ticket attachment"
msgstr "Allegato al ticket: il "
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1228
msgid "Ticket content"
msgstr "Contenuto del ticket"
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1274
msgid "Ticket content type"
msgstr "Ticket content type"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:565 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:579 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:590 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:707
msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
msgstr "Ticket could not be created due to an internal error"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:497
msgid "Ticket created"
msgstr "Ticket creato"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Ticket creation failed"
msgstr "Ticket creation failed"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:502
msgid "Ticket deleted"
msgstr "Ticket eliminato"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Ticket id not found"
msgstr "Ticket id not found"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Ticket killed"
msgstr "Ticket killed"
#: html/Ticket/Display.html:33
msgid "Ticket metadata"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Ticket not found"
msgstr "Ticket not found"
#: etc/initialdata:310
msgid "Ticket status changed"
msgstr "Ticket status changed"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Ticket watchers"
msgstr "Osservatori del ticket"
#: html/Elements/Tabs:46
msgid "Tickets"
msgstr ""
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1452
#. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'BASE'} || $args{'TICKET'}))
msgid "Tickets %1 %2"
msgstr ""
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1410
#. ($self->loc($args{'TYPE'}), ($args{'TARGET'} || $args{'TICKET'}))
msgid "Tickets %1 by %2"
msgstr "Tickets %1 by %2"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Tickets from %1"
msgstr "Tickets from %1"
#: html/Approvals/Elements/ShowDependency:26
msgid "Tickets which depend on this approval:"
msgstr "Tickets which depend on this approval:"
#: html/Search/Elements/PickBasics:69 html/Ticket/Elements/EditBasics:39
msgid "Time Estimated"
msgstr ""
#: html/Search/Elements/PickBasics:70 html/Ticket/Create.html:156 html/Ticket/Elements/EditBasics:47
msgid "Time Left"
msgstr "Tempo RImasto"
#: html/Search/Elements/PickBasics:68 html/Ticket/Create.html:155 html/Ticket/Elements/EditBasics:43
msgid "Time Worked"
msgstr "Tempo Lavorato"
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1201
msgid "Time left"
msgstr "Tempo rimasto"
#: html/Elements/Footer:44
msgid "Time to display"
msgstr "Time to display"
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1177
msgid "Time worked"
msgstr "Tempo lavorato"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "TimeLeft"
msgstr "TempoRimasto"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1277
msgid "TimeWorked"
msgstr "TempoLavorato"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "To generate a diff of this commit:"
msgstr "To generate a diff of this commit:"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
msgstr "To generate a diff of this commit:\\n"
#: html/Elements/Footer:39
#. ('sales@bestpractical.com')
msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1280
msgid "Told"
msgstr "Told"
#: html/Admin/Elements/Tabs:43 html/Elements/Tabs:49
msgid "Tools"
msgstr ""
#: etc/initialdata:252
msgid "Transaction"
msgstr "Transaction"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:705
#. ($self->Data)
msgid "Transaction %1 purged"
msgstr "Transaction %1 purged"
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:136
msgid "Transaction Created"
msgstr "Transaction Created"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Transaction Custom Fields"
msgstr ""
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:92
msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
msgstr "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
msgstr ""
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:760
msgid "Transactions are immutable"
msgstr "Transactions are immutable"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Trying to delete a right: %1"
msgstr "Sto cercando di eliminare un diritto: %1"
#: lib/RT/Date.pm:389
msgid "Tue."
msgstr "Mar."
#: html/Admin/Elements/EditCustomField:43 html/Ticket/Elements/AddWatchers:32 html/Ticket/Elements/AddWatchers:43 html/Ticket/Elements/AddWatchers:53 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1278 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1021
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Unable to load article"
msgstr ""
#: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:103
msgid "Unimplemented"
msgstr "Unimplemented"
#: html/Admin/Users/Modify.html:67
msgid "Unix login"
msgstr "Unix login"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "UnixUsername"
msgstr "UnixUsername"
#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:233 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:265
#. ($self->ContentEncoding)
msgid "Unknown ContentEncoding %1"
msgstr "Unknown ContentEncoding %1"
#: html/Elements/SelectResultsPerPage:36
msgid "Unlimited"
msgstr "Unlimited"
#: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:15
msgid "Unnamed search"
msgstr ""
#: etc/initialdata:32
msgid "Unprivileged"
msgstr "Non previlegiato"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Unselected Custom Fields"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Unselected objects"
msgstr ""
#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:562
msgid "Untaken"
msgstr "Untaken"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Untitled search"
msgstr ""
#: html/Search/Bulk.html:32
msgid "Update"
msgstr "Aggiornamento"
#: html/Search/Bulk.html:146
msgid "Update All"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Update ID"
msgstr "ID Aggiornamento"
#: html/Ticket/Update.html:97
msgid "Update Ticket"
msgstr ""
#: html/Search/Bulk.html:127 html/Ticket/ModifyAll.html:65 html/Ticket/Update.html:48
msgid "Update Type"
msgstr "Tipo Aggiornamento"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Update all these tickets at once"
msgstr "Aggiorna tutti questi tickets in una sola volta"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Update email"
msgstr "Email aggiornamento"
#: html/Search/Results.html:46
msgid "Update multiple tickets"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Update name"
msgstr "Nome aggiornamento"
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:655 lib/RT/Interface/Web.pm:479
msgid "Update not recorded."
msgstr "Aggiornamento non registrato."
#: html/Search/Bulk.html:78
msgid "Update selected tickets"
msgstr "Aggiorna i tickets selezionati"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Update signature"
msgstr "Aggiorna la firma"
#: html/Ticket/ModifyAll.html:62
msgid "Update ticket"
msgstr "Aggiorna il ticket"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Update ticket # %1"
msgstr "Aggiorna il ticket n° %1"
#: html/SelfService/Update.html:24 html/SelfService/Update.html:63
#. ($Ticket->id)
msgid "Update ticket #%1"
msgstr "Aggiorna il ticket n°%1"
#: html/Ticket/Update.html:121
#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
msgid "Update ticket #%1 (%2)"
msgstr "Aggiorna il ticket n°%1 (%2)"
#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:653 lib/RT/Interface/Web.pm:477
msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
msgstr "Update type was neither correspondence nor comment."
#: html/Elements/SelectDateType:32 html/Ticket/Elements/ShowDates:51 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1281
msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato"
#: html/Tools/Offline.html:73
msgid "Upload"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Upload multiple files"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Upload multiple images"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Upload one file"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Upload one image"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Upload up to %1 files"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Upload up to %1 images"
msgstr ""
#: html/Tools/Offline.html:73
msgid "Upload your changes"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Use the dropdown menus to select which transactions you want to extract into a new RTFM article"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "User %1 %2: %3\\n"
msgstr "User %1 %2: %3\\n"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "User %1 Password: %2\\n"
msgstr "User %1 Password: %2\\n"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:468
#. ($args{'Owner'})
msgid "User '%1' could not be found."
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "User '%1' not found"
msgstr "User '%1' not found"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "User '%1' not found\\n"
msgstr "User '%1' not found\\n"
#: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
msgid "User Defined"
msgstr "Definito da Utente"
#: html/Admin/Elements/EditScrip:76
msgid "User Defined conditions and actions"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "User ID"
msgstr "User ID"
#: html/Elements/SelectUsers:25
msgid "User Id"
msgstr "User Id"
#: html/Admin/Elements/GroupTabs:46 html/Admin/Elements/QueueTabs:59 html/Admin/Elements/SystemTabs:46 html/Admin/Global/index.html:58
msgid "User Rights"
msgstr "Diritti Utente"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
msgstr ""
#: html/Admin/Users/Modify.html:252
#. ($msg)
msgid "User could not be created: %1"
msgstr "User could not be created: %1"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:296
msgid "User created"
msgstr "User created"
#: html/Admin/Global/GroupRights.html:66 html/Admin/Groups/GroupRights.html:53 html/Admin/Queues/GroupRights.html:68
msgid "User defined groups"
msgstr "Gruppi definiti dall'utente"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:558 lib/RT/User_Overlay.pm:575
msgid "User loaded"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "User notified"
msgstr "User notified"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "User view"
msgstr "User view"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "User-defined groups"
msgstr ""
#: html/Admin/Users/Modify.html:47 html/Elements/Login:51 html/Ticket/Elements/AddWatchers:34
msgid "Username"
msgstr "Username"
#: html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:25 html/Admin/Elements/Tabs:31 html/Admin/Groups/Members.html:54 html/Admin/Queues/People.html:67 html/Admin/index.html:28 html/User/Groups/Members.html:57
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: html/Admin/Users/index.html:64
msgid "Users matching search criteria"
msgstr "Utenti che soddisfano il criterio di ricerca"
#: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:494
msgid "Valid Query"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ValueOfQueue"
msgstr "ValueOfQueue"
#: html/Admin/Elements/EditCustomField:56
msgid "Values"
msgstr "Valori"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "VrijevormEnkele"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
msgid "Watch"
msgstr "Osserva"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
msgid "WatchAsAdminCc"
msgstr "OsservaComeAdminCc"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Watcher loaded"
msgstr "Osservatore caricato"
#: html/Admin/Elements/QueueTabs:41
msgid "Watchers"
msgstr "Osservatori"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "WebEncoding"
msgstr "WebEncoding"
#: lib/RT/Date.pm:390
msgid "Wed."
msgstr "Mer."
#: etc/initialdata:521
msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
msgstr "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
#: etc/initialdata:485
msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
msgstr "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
#: etc/initialdata:146
msgid "When a ticket is created"
msgstr "When a ticket is created"
#: etc/initialdata:418
msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
msgstr "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
#: etc/initialdata:151
msgid "When anything happens"
msgstr "When anything happens"
#: etc/initialdata:199
msgid "Whenever a ticket is resolved"
msgstr "Whenever a ticket is resolved"
#: etc/initialdata:185
msgid "Whenever a ticket's owner changes"
msgstr "Whenever a ticket's owner changes"
#: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
msgid "Whenever a ticket's priority changes"
msgstr ""
#: etc/initialdata:193
msgid "Whenever a ticket's queue changes"
msgstr "Whenever a ticket's coda changes"
#: etc/initialdata:170
msgid "Whenever a ticket's status changes"
msgstr "Whenever a ticket's status changes"
#: etc/initialdata:207
msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
msgstr "Whenever a user-defined condition occurs"
#: etc/initialdata:164
msgid "Whenever comments come in"
msgstr "Whenever comments come in"
#: etc/initialdata:157
msgid "Whenever correspondence comes in"
msgstr "Whenever correspondence comes in"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Which are referred to by "
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Which refer to"
msgstr ""
#: html/Admin/Users/Modify.html:161 html/User/Prefs.html:67
msgid "Work"
msgstr "Lavoro"
#: html/Search/Results.html:50
msgid "Work offline"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "WorkPhone"
msgstr "TelefonoLavoro"
#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:41 html/Ticket/Update.html:42
msgid "Worked"
msgstr "Lavoro"
#: html/autohandler:150
msgid "XXX CHANGEME You are not an authorized user"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Yes"
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3059
msgid "You already own this ticket"
msgstr "You already own this ticket"
#: html/autohandler:142
msgid "You are not an authorized user"
msgstr "You are not an authorized user"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "You can access it with the Download button on the right."
msgstr ""
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2941
msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
msgstr "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
msgstr "Non hai i permessi per visualizzare questo ticket.\\n"
#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:760
#. ($num, $queue)
msgid "You found %1 tickets in queue %2"
msgstr "Hai trovato %1 tickets nella coda %2"
#: html/NoAuth/Logout.html:30
msgid "You have been logged out of RT."
msgstr "Ti sei scollegato da RT."
#: html/SelfService/Display.html:79
msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
msgstr "Non hai permessi per creare tickets in questa coda."
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2095
msgid "You may not create requests in that queue."
msgstr "Non puoi creare richieste in questa coda."
#: html/NoAuth/Logout.html:34
msgid "You're welcome to login again"
msgstr "Collegati di nuovo"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Your %1 requests"
msgstr "Le tue %1 richieste"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
msgstr "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
#: etc/initialdata:502
msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
msgstr "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
#: etc/initialdata:540
msgid "Your request has been approved."
msgstr "Your request has been approved."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Your request was rejected"
msgstr "Your request was rejected"
#: etc/initialdata:445
msgid "Your request was rejected."
msgstr "Your request was rejected."
#: html/autohandler:177
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr "Il tuo username o la tua password non sono corretti"
#: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:127
msgid "Zip"
msgstr "CAP"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "[no subject]"
msgstr "[nessun oggetto]"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "and is not"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "and not"
msgstr ""
#: html/User/Elements/DelegateRights:58
#. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
msgid "as granted to %1"
msgstr "come concesso a %1"
#: html/SelfService/Closed.html:27
msgid "closed"
msgstr "chiuso"
#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:33
msgid "contains"
msgstr "contiene"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "content"
msgstr "contenuto"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "content-type"
msgstr "content-type"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "correspondence (probably) not sent"
msgstr "corrispondenza (probabilmente) non inviata"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "correspondence sent"
msgstr "corrispondenza inviata"
#: html/Admin/Queues/Modify.html:76 lib/RT/Date.pm:319
msgid "days"
msgstr "giorni"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "dead"
msgstr "morto"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "delete"
msgstr "elimina"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:64
msgid "deleted"
msgstr "eliminato"
#: html/Search/Elements/PickBasics:33
msgid "does not match"
msgstr "non corrisponde a"
#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:34
msgid "doesn't contain"
msgstr "non contiene"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "email address"
msgstr ""
#: html/Elements/SelectEqualityOperator:37
msgid "equal to"
msgstr "uguale a"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "false"
msgstr "falso"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "filename"
msgstr "nome file"
#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectEqualityOperator:37
msgid "greater than"
msgstr "più grande di"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:196
#. ($self->Name)
msgid "group '%1'"
msgstr "gruppo '%1'"
#: lib/RT/Date.pm:315
msgid "hours"
msgstr "ore"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "id"
msgstr "id"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "in class %1"
msgstr ""
#: html/Elements/SelectBoolean:31 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:35 html/Search/Elements/PickBasics:49 html/Search/Elements/PickBasics:80 html/Search/Elements/PickBasics:97 html/Search/Elements/PickCFs:37
msgid "is"
msgstr "è"
#: html/Elements/SelectBoolean:35 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectMatch:36 html/Search/Elements/PickBasics:50 html/Search/Elements/PickBasics:81 html/Search/Elements/PickBasics:98 html/Search/Elements/PickCFs:38
msgid "isn't"
msgstr "non è"
#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:37 html/Elements/SelectEqualityOperator:37
msgid "less than"
msgstr "minore di"
#: html/Search/Elements/PickBasics:32
msgid "matches"
msgstr "corrisponde a"
#: lib/RT/Date.pm:311
msgid "min"
msgstr "min"
#: html/Ticket/Update.html:42
msgid "minutes"
msgstr "minuti"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "modifications\\n\\n"
msgstr ""
#: lib/RT/Date.pm:327
msgid "months"
msgstr "mesi"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:59
msgid "new"
msgstr "nuovo"
#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:42
msgid "no name"
msgstr ""
#: html/Admin/Elements/EditScrips:42
msgid "no value"
msgstr "nessun valore"
#: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:26 html/Ticket/Elements/EditWatchers:27
msgid "none"
msgstr "nessuno"
#: html/Elements/SelectEqualityOperator:37
msgid "not equal to"
msgstr "diverso da"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "notlike"
msgstr "diverso da"
#: html/SelfService/Elements/MyRequests:61 lib/RT/Queue_Overlay.pm:60
msgid "open"
msgstr "aperto"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:201
#. ($self->Name, $user->Name)
msgid "personal group '%1' for user '%2'"
msgstr "Gruppo personale '%1' per l'utente '%2'"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:209
#. ($queue->Name, $self->Type)
msgid "queue %1 %2"
msgstr "coda %1 %2"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:63
msgid "rejected"
msgstr "rifiutato"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:62
msgid "resolved"
msgstr "risolto"
#: lib/RT/Date.pm:307
msgid "sec"
msgstr "sec"
#: html/Search/Results.html:48
msgid "spreadsheet"
msgstr ""
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:61
msgid "stalled"
msgstr "in stallo"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:204
#. ($self->Type)
msgid "system %1"
msgstr "sistema %1"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:215
#. ($self->Type)
msgid "system group '%1'"
msgstr "gruppo di sistema '%1'"
#: html/Elements/Error:42 html/SelfService/Error.html:41
msgid "the calling component did not specify why"
msgstr "the calling component did not specify why"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ticket #%1"
msgstr ""
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:212
#. ($self->Instance, $self->Type)
msgid "ticket #%1 %2"
msgstr "ticket n°%1 %2"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "till"
msgstr ""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "true"
msgstr "vero"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:218
#. ($self->Id)
msgid "undescribed group %1"
msgstr "undescribed group %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "undescripbed group %1"
msgstr "undescripbed group %1"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:193
#. ($user->Object->Name)
msgid "user %1"
msgstr "utente %1"
#: lib/RT/Date.pm:323
msgid "weeks"
msgstr "settimane"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "with template %1"
msgstr "con il modello %1"
#: lib/RT/Date.pm:331
msgid "years"
msgstr "anni"