summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rt/lib/RT/I18N/zh_cn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'rt/lib/RT/I18N/zh_cn.po')
-rw-r--r--rt/lib/RT/I18N/zh_cn.po7908
1 files changed, 7908 insertions, 0 deletions
diff --git a/rt/lib/RT/I18N/zh_cn.po b/rt/lib/RT/I18N/zh_cn.po
new file mode 100644
index 000000000..1f8799825
--- /dev/null
+++ b/rt/lib/RT/I18N/zh_cn.po
@@ -0,0 +1,7908 @@
+# Chinese localization catalog for Request Tracker (RT)
+msgid ""
+msgstr ""
+"Last-Translator: Autrijus Tang <autrijus@autrijus.org>\n"
+"Language-Team: Chinese <members@ourinet.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "#"
+msgstr "#"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "#%1"
+msgstr "#%1"
+
+#: html/Approvals/Elements/Approve:48 html/Approvals/Elements/ShowDependency:71 html/SelfService/Display.html:46 html/Ticket/Display.html:47 html/Ticket/Display.html:51
+#. ($Ticket->id, $Ticket->Subject)
+#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
+#. ($ticket->Id, $ticket->Subject)
+#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject)
+msgid "#%1: %2"
+msgstr "#%1: %2"
+
+#: lib/RT/Record.pm:926
+#. ($label)
+msgid "$prefix %1"
+msgstr "$prefix %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%*(%1,group ticket)"
+msgstr "%*(%1) 件参与的申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%*(%1,ticket) due"
+msgstr "%*(%1) 件限期完成的申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%*(%1,unresolved ticket)"
+msgstr "%*(%1) 件尚未解决的申请单"
+
+#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:257
+#. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
+msgid "%1 #%2"
+msgstr "%1 #%2"
+
+#: lib/RT/Date.pm:361
+#. ($s, $time_unit)
+msgid "%1 %2"
+msgstr "%1 %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 %2 %3"
+msgstr "%1 %2 %3"
+
+#: lib/RT/Date.pm:397
+#. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900))
+msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
+msgstr "%7-%2-%3 %4:%5:%6 %1"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1671 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:636 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:679
+#. ($cf->Name, $new_value->Content)
+#. ($field, $self->NewValue)
+#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
+msgid "%1 %2 added"
+msgstr "%2 已新增为 %1"
+
+#: lib/RT/Date.pm:358
+#. ($s, $time_unit)
+msgid "%1 %2 ago"
+msgstr "%1 %2 之前"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1678 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643
+#. ($cf->Name, $old_content, $new_value->Content)
+#. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
+msgid "%1 %2 changed to %3"
+msgstr "%1 已从 %2 改为 %3"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1675 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:685
+#. ($cf->Name, $old_value->Content)
+#. ($field, $self->OldValue)
+#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
+msgid "%1 %2 deleted"
+msgstr "%2 已自 %1 删除"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 %2 of group %3"
+msgstr "%3 群组的 %1 %2"
+
+#: html/Admin/Elements/EditScrips:65 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:64 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:98
+#. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
+msgid "%1 %2 with template %3"
+msgstr "条件:%1 | 动作:%2 | 模板:%3"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
+msgstr "%1 (%2) %3 这份申请单\\n"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:72
+#. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
+msgid "%1 (%2) by %3"
+msgstr "%1 (%2) - %3"
+
+#: html/SelfService/Update.html:60 html/Ticket/Elements/EditBasics:87 html/Ticket/Update.html:61 html/Ticket/Update.html:63 html/Tools/MyDay.html:65
+#. (loc($DefaultStatus))
+#. (loc($TicketObj->Status))
+#. ($TicketObj->OwnerObj->Name())
+#. (loc($Ticket->Status()))
+msgid "%1 (Unchanged)"
+msgstr "%1 (未更改)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 - %2 shown"
+msgstr "显示第 %1 - %2 笔"
+
+#: bin/rt-crontool:194 bin/rt-crontool:201 bin/rt-crontool:207
+#. ("--search-argument", "--search")
+#. ("--condition-argument", "--condition")
+#. ("--action-argument", "--action")
+msgid "%1 - An argument to pass to %2"
+msgstr "%1 - 传递给 %2 的一个参数"
+
+#: bin/rt-crontool:210
+#. ("--verbose")
+msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
+msgstr "%1 - 将更新状态输出到 STDOUT"
+
+#: bin/rt-crontool:204
+#. ("--action")
+msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
+msgstr "%1 - 指定欲使用的动作模块"
+
+#: bin/rt-crontool:198
+#. ("--condition")
+msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
+msgstr "%1 - 指定欲使用的条件模块"
+
+#: bin/rt-crontool:191
+#. ("--search")
+msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
+msgstr "%1 - 指定欲使用的查询模块"
+
+ $RT::VERSION,
+ '2004',
+ '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
+ $RT::VERSION,
+ '2004',
+ '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
+ $RT::VERSION,
+ '2005',
+ '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
+ $RT::VERSION,
+ '2005',
+ '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
+#: html/Elements/Footer:58
+#. ('&#187;&#124;&#171;',
+ $RT::VERSION,
+ '2005',
+ '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
+msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
+msgstr "%1 RT %2 版,%4 版权所有,1996-%3。"
+
+#: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:151
+#. ($self->Id)
+msgid "%1 ScripAction loaded"
+msgstr "加载手续 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 Total"
+msgstr "共 %1 笔"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1708
+#. ($args{'Value'}, $cf->Name)
+msgid "%1 added as a value for %2"
+msgstr "新增 %1 作为 %2 的值"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 aliases require a TicketId to work on"
+msgstr "别名 %1 需要可用的申请单编号"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 aliases require a TicketId to work on "
+msgstr "别名 %1 需要可用的申请单编号 "
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3"
+msgstr "别名 %1 需要可用的申请单编号以处理 %3(出自 %2)"
+
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:145 lib/RT/Link_Overlay.pm:152
+#. ($args{'Base'})
+#. ($args{'Target'})
+msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database"
+msgstr "%1 看来是个本地对象,却不在数据库里"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:520
+#. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
+#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
+msgid "%1 by %2"
+msgstr "%1 (%2)"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:777 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:786 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789
+#. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name)
+#. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString)
+#. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'")
+msgid "%1 changed from %2 to %3"
+msgstr "%1 的值从 %2 改为 %3"
+
+#: html/Search/Build.html:212
+#. ($Description)
+msgid "%1 copy"
+msgstr "%1 复制"
+
+#: lib/RT/Record.pm:930
+msgid "%1 could not be set to %2."
+msgstr "无法将 %1 设定为 %2。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n"
+msgstr "%1 无法初始更新 (%2)\\n"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2743
+#. ($self)
+msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
+msgstr "%1 无法将现况设成已解决。RT 数据库内容可能不一致。"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:560
+#. ($obj_type)
+msgid "%1 created"
+msgstr "已建立 %1"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:565
+#. ($obj_type)
+msgid "%1 deleted"
+msgstr "已删除 %1"
+
+#: html/Elements/MyTickets:47
+#. ($rows)
+msgid "%1 highest priority tickets I own"
+msgstr "前 %1 份待处理申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 highest priority tickets I own..."
+msgstr "前 %1 份待处理申请单..."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
+msgstr "前 %1 份送出的申请单..."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 highest priority tickets pending my approval..."
+msgstr "前 %1 份待签核申请单..."
+
+#: bin/rt-crontool:186
+#. ($0)
+msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
+msgstr "%1 是从外部排程程序(如 cron)来对申请单进行操作的工具。"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:860
+#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
+msgid "%1 is no longer a %2 for this queue."
+msgstr "%1 已不再是此表单的 %2。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
+msgstr "%1 已不再是此申请单的 %2。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
+msgstr "%1 已不再是自订字段 %2 的值。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 isn't a valid Queue id."
+msgstr "%1 不是一个合法的表单编号。"
+
+#: html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Create.html:187 html/Ticket/Elements/ShowBasics:58 html/Ticket/Elements/ShowBasics:64 html/Ticket/Elements/ShowBasics:69
+#. ('<input size=3 name="TimeWorked" value="'.$ARGS{TimeWorked}.'">')
+#. ('<input size=3 name="TimeLeft" value="'.$ARGS{TimeLeft}.'">')
+#. ($Ticket->TimeEstimated)
+#. ($Ticket->TimeWorked)
+#. ($Ticket->TimeLeft)
+msgid "%1 min"
+msgstr "%1 分钟"
+
+#: html/Elements/MyRequests:47
+#. ($rows)
+msgid "%1 newest unowned tickets"
+msgstr "前 %1 份待认领的申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 not shown"
+msgstr "没有显示 %1"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:827
+msgid "%1 objects"
+msgstr "%1 对象"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 recent tickets I own..."
+msgstr "最新 %1 份待处理申请单..."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 recent tickets I requested..."
+msgstr "最新 %1 份送出的申请单..."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 result(s) found"
+msgstr "找到 %1 项结果"
+
+#: html/User/Elements/DelegateRights:97
+#. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/))
+msgid "%1 rights"
+msgstr "%1权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 succeeded\\n"
+msgstr "%1 完成\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 type unknown for $MessageId"
+msgstr "不知道 $MessageID 的 %1 类别"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 type unknown for %2"
+msgstr "不知道 %2 的 %1 类别"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n"
+msgstr "%1 新增时未指定现行使用者"
+
+#: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63
+#. (ref $self)
+msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
+msgstr "%1 会解决在已解决群组里成员的申请单。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
+msgstr "如果 %1 起始申请单依赖于某个链接,或是某个链接的成员,它将会被延宕。"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:828
+msgid "%1's %2 objects"
+msgstr "%1 内的 %2 对象"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:829
+msgid "%1's %2's %3 objects"
+msgstr "%1 内的 %2 的 %3 对象"
+
+#: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
+#. ($object->Name)
+#. ($Object->Name)
+msgid "%1's saved searches"
+msgstr "%1 已储存的查询"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:470
+#. ($self)
+msgid "%1: no attachment specified"
+msgstr "%1:未指定附件"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:78
+#. ($size)
+msgid "%1b"
+msgstr "%1 字节"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:75
+#. (int( $size / 102.4 ) / 10)
+msgid "%1k"
+msgstr "%1k 字节"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "%quant(%1,result) found"
+msgstr "找到 %1 项结果"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1118
+#. ($args{'Status'})
+msgid "'%1' is an invalid value for status"
+msgstr "'%1' 不是一个合法的状态值"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "'%1' not a recognized action. "
+msgstr "'%1'为无法辨识的动作。 "
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(Check box to delete group member)"
+msgstr "(点选欲删除的成员)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(Check box to delete scrip)"
+msgstr "(点选欲删除的手续)"
+
+#: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:50 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Admin/Elements/EditScrips:56 html/Admin/Elements/EditTemplates:57 html/Admin/Groups/Members.html:73 html/Elements/EditLinks:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/User/Groups/Members.html:76
+msgid "(Check box to delete)"
+msgstr "(点选欲删除的项目)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(Check boxes to delete)"
+msgstr "(点选欲删除的项目)"
+
+#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94
+msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
+msgstr "(点选欲停用通知的收件人)"
+
+#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:116
+msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
+msgstr "(点选欲启用通知的收件人)"
+
+#: html/Ticket/Create.html:209
+msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
+msgstr "(键入申请单编号或网址,以空白分隔)"
+
+#: html/Admin/Queues/Modify.html:75 html/Admin/Queues/Modify.html:81
+#. ($RT::CorrespondAddress)
+#. ($RT::CommentAddress)
+msgid "(If left blank, will default to %1)"
+msgstr "(如果留白, 则预设为 %1)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(No Value)"
+msgstr "(没有值)"
+
+#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:53
+msgid "(No custom fields)"
+msgstr "(没有自订字段)"
+
+#: html/Admin/Groups/Members.html:71 html/User/Groups/Members.html:74
+msgid "(No members)"
+msgstr "(没有成员)"
+
+#: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49
+msgid "(No scrips)"
+msgstr "(没有手续)"
+
+#: html/Admin/Elements/EditTemplates:52
+msgid "(No templates)"
+msgstr "没有模板"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(No workflows)"
+msgstr "没有流程"
+
+#: html/Admin/Elements/PickCustomFields:47 html/Admin/Elements/PickObjects:47
+msgid "(None)"
+msgstr "(无)"
+
+#: html/Ticket/Update.html:88
+msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
+msgstr "(送出本份更新的密件副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
+msgstr "(送出本份更新的密件副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)"
+
+#: html/Ticket/Create.html:100
+msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
+msgstr "(送出本份更新的副本给名单上以逗号隔开的管理员电子邮件地址。这<b>将会</b>更改后续的收件者名单。)"
+
+#: html/Ticket/Update.html:84
+msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)"
+msgstr "(送出本份更新的副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)"
+msgstr "(送出本份更新的副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)"
+
+#: html/Ticket/Create.html:90
+msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
+msgstr "(送出本份更新的副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<b>将会</b>更改后续的收件者名单。)"
+
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:102
+msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)"
+msgstr "(当条件或动作设为‘使用者自订’时,请填入这些字段)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(default delegate)"
+msgstr "(预设代理人)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(delete)"
+msgstr "(删除)"
+
+#: html/Admin/Groups/index.html:57 html/User/Groups/index.html:54
+msgid "(empty)"
+msgstr "(空白)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(new)"
+msgstr "(新增)"
+
+#: html/Admin/Users/index.html:60
+msgid "(no name listed)"
+msgstr "(没有列出姓名)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(没有主题)"
+
+#: html/Admin/Elements/SelectRights:72 html/Elements/EditCustomFieldSelect:60 html/Elements/SelectCustomFieldValue:51 html/Elements/ShowCustomFields:65 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:580
+msgid "(no value)"
+msgstr "(无)"
+
+#: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:47
+msgid "(no values)"
+msgstr "(没有值)"
+
+#: html/Elements/EditLinks:130 html/Ticket/Elements/BulkLinks:49
+msgid "(only one ticket)"
+msgstr "(仅能指定一份申请单)"
+
+#: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:146
+msgid "(pending approval)"
+msgstr "(等待签核)"
+
+#: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149
+msgid "(pending other Collection)"
+msgstr "(等待其它集合)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(pending other tickets)"
+msgstr "(等待其它申请单)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "(requestor's group)"
+msgstr "(申请人所属)"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:71
+msgid "(required)"
+msgstr "(必填)"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
+msgid "(untitled)"
+msgstr "(未命名)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "*"
+msgstr "★"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:53
+msgid "<% $Ticket->Status%>"
+msgstr "<% $Ticket->Status%>"
+
+#: html/Elements/SelectTicketTypes:48
+msgid "<% $_ %>"
+msgstr "<% $_ %>"
+
+#: html/Search/Elements/SelectLinks:48
+msgid "<%$_%>"
+msgstr "<%$_%>"
+
+#: html/Search/Elements/DisplayOptions:65
+msgid "<%$field%>"
+msgstr "<%$field%>"
+
+#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:47 lib/RT/StyleGuide.pod:787
+#. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
+msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
+msgstr "<input type=\"submit\" value=\"提出申请单\">&nbsp;%1"
+
+#: etc/initialdata:218
+msgid "A blank template"
+msgstr "空白模板"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:363
+msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ACE Deleted"
+msgstr "ACE 已删除"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ACE Loaded"
+msgstr "ACE 已加载"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ACE could not be deleted"
+msgstr "无法删除 ACE"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ACE could not be found"
+msgstr "找不到 ACE"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219
+msgid "ACE not found"
+msgstr "找不到 ACE 设定"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:854
+msgid "ACEs can only be created and deleted."
+msgstr "祇能新增或删除 ACE 设定。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ACLEquivalence"
+msgstr "ACLEquivalence"
+
+#: html/Search/Elements/SelectAndOr:46
+msgid "AND"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n"
+msgstr "离开以免不小心更改到申请单。\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "About Me"
+msgstr "个人信息"
+
+#: html/User/Elements/Tabs:53
+msgid "About me"
+msgstr "个人信息"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Access Right"
+msgstr "系统使用登录权限"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:106
+msgid "Access control"
+msgstr "存取权限"
+
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:71
+msgid "Action"
+msgstr "动作"
+
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:173
+#. ($args{'ScripAction'})
+msgid "Action %1 not found"
+msgstr "动作 %1 找不到"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Action committed."
+msgstr "动作执行完毕"
+
+#: bin/rt-crontool:148
+msgid "Action committed.\\n"
+msgstr ""
+
+#: bin/rt-crontool:144
+msgid "Action prepared..."
+msgstr "动作准备完毕..."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Activated Date"
+msgstr "申请激活时间"
+
+#: html/Search/Build.html:85
+msgid "Add"
+msgstr "新增"
+
+#: html/Search/Bulk.html:114
+msgid "Add AdminCc"
+msgstr "新增管理员副本收件人"
+
+#: html/Search/Bulk.html:110
+msgid "Add Cc"
+msgstr "新增副本收件人"
+
+#: html/Search/Elements/EditFormat:49
+msgid "Add Columns"
+msgstr ""
+
+#: html/Search/Elements/PickCriteria:46
+msgid "Add Criteria"
+msgstr "新增条件"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add Entry"
+msgstr "新增列"
+
+#: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Update.html:114
+msgid "Add More Files"
+msgstr "新增更多附件"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add Next State"
+msgstr "新增下一项关卡"
+
+#: html/Search/Bulk.html:106
+msgid "Add Requestor"
+msgstr "新增申请人"
+
+#: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:46
+msgid "Add Value"
+msgstr "新增字段值"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add a Scrip to this queue"
+msgstr "新增此表单的手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add a Scrip which will apply to all queues"
+msgstr "新增适用于所有表单的手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add a keyword selection to this queue"
+msgstr "新增此表单的关键词"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add a new a global scrip"
+msgstr "新增全域手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Add a scrip to this queue"
+msgstr "新增一道手续到此表单"
+
+#: html/Admin/Global/Scrip.html:76
+msgid "Add a scrip which will apply to all queues"
+msgstr "新增一道用于所有表单的手续"
+
+#: html/Search/Build.html:85
+msgid "Add additional criteria"
+msgstr "新增查询条件"
+
+#: html/Search/Bulk.html:146
+msgid "Add comments or replies to selected tickets"
+msgstr "新增评论或回复到指定的申请单"
+
+#: html/Admin/Groups/Members.html:63 html/User/Groups/Members.html:60
+msgid "Add members"
+msgstr "新增成员"
+
+#: html/Admin/Queues/People.html:87 html/Ticket/Elements/AddWatchers:49
+msgid "Add new watchers"
+msgstr "新增视察员"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:103
+msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AddNextState"
+msgstr "新增下一项关卡"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:760
+#. ($args{'Type'})
+msgid "Added principal as a %1 for this queue"
+msgstr "单位已新增为此表单的 %1"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1416
+#. ($self->loc($args{'Type'}))
+msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
+msgstr "单位已新增为此申请单的 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Additional Hints"
+msgstr "额外提示"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:133
+msgid "Address1"
+msgstr "住址"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:151 html/User/Prefs.html:137
+msgid "Address2"
+msgstr "住址(续)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Adjust Blinking Rate"
+msgstr "调整闪烁速度快慢"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Admin"
+msgstr "管理员"
+
+#: html/Ticket/Create.html:95
+msgid "Admin Cc"
+msgstr "管理员副本"
+
+#: etc/initialdata:295
+msgid "Admin Comment"
+msgstr "管理员评论"
+
+#: etc/initialdata:274
+msgid "Admin Correspondence"
+msgstr "管理员回复"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Admin Rights"
+msgstr "管理员权限"
+
+#: html/Admin/Queues/index.html:46 html/Admin/Queues/index.html:49
+msgid "Admin queues"
+msgstr "表单管理"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Admin users"
+msgstr "使用者管理"
+
+#: html/Admin/Global/index.html:47 html/Admin/Global/index.html:49
+msgid "Admin/Global configuration"
+msgstr "管理/全域设定"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Admin/Groups"
+msgstr "管理/群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Admin/Queue/Basics"
+msgstr "管理/表单/基本信息"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AdminAddress"
+msgstr "管理员 Email"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AdminAllPersonalGroups"
+msgstr "管理所有代理人群组"
+
+#: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 lib/RT/ACE_Overlay.pm:114
+msgid "AdminCc"
+msgstr "管理员副本"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AdminComment"
+msgstr "管理员评论"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AdminCorrespondence"
+msgstr "管理员回复"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101
+msgid "AdminCustomField"
+msgstr "管理自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AdminCustomFields"
+msgstr "管理自订字段"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:171
+msgid "AdminGroup"
+msgstr "管理群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AdminGroupDescription"
+msgstr "管理群组描述"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:173
+msgid "AdminGroupMembership"
+msgstr "管理群组成员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AdminGroupName"
+msgstr "管理群组名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AdminGroupPermission"
+msgstr "管理群组权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AdminGroupStatus"
+msgstr "管理群组状态"
+
+#: lib/RT/System.pm:81
+msgid "AdminOwnPersonalGroups"
+msgstr "管理代理人群组"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
+msgid "AdminQueue"
+msgstr "管理表单"
+
+#: lib/RT/System.pm:82
+msgid "AdminUsers"
+msgstr "管理使用者"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Administrative"
+msgstr "行政类"
+
+#: html/Admin/Queues/People.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:75
+msgid "Administrative Cc"
+msgstr "管理员副本"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Admins"
+msgstr "主管"
+
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:197
+msgid "Advanced"
+msgstr "进阶"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Advanced Search"
+msgstr "进阶查询"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Advanced Search Criteria"
+msgstr "进阶查询条件"
+
+#: html/Elements/SelectDateRelation:57
+msgid "After"
+msgstr "晚于"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Age"
+msgstr "经历时间"
+
+#: html/Search/Elements/PickCriteria:52
+msgid "Aggregator"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Alias"
+msgstr "执行其它流程"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Alias for"
+msgstr "相当于"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "All"
+msgstr "全部"
+
+#: etc/initialdata:363
+msgid "All Approvals Passed"
+msgstr "完成全部签核"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "All Condition"
+msgstr "所有条件"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "All Custom Fields"
+msgstr "所有自订字段"
+
+#: html/Admin/Queues/index.html:75
+msgid "All Queues"
+msgstr "所有表单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "All Users"
+msgstr "全体员工"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "All done! Now you can proceed to %1."
+msgstr "处理完毕!您现在可以继续进行 %1。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Allowance Request"
+msgstr "福利补助申请"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender"
+msgstr "无论寄件来源为何,一律寄信给申请人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Amount"
+msgstr "数额"
+
+#: html/Search/Elements/EditQuery:56
+msgid "And/Or"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Any Condition"
+msgstr "任意条件"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Applies To"
+msgstr "套用于"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83
+msgid "Applies to"
+msgstr "套用于"
+
+#: html/Search/Edit.html:64
+msgid "Apply"
+msgstr "套用"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Apply Template"
+msgstr "引用模板"
+
+#: html/Search/Edit.html:64
+msgid "Apply your changes"
+msgstr "套用更动"
+
+#: html/Elements/Tabs:74
+msgid "Approval"
+msgstr "签核"
+
+#: html/Approvals/Display.html:67 html/Approvals/Elements/ShowDependency:63 html/Approvals/index.html:86
+#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
+#. ($ticket->id, $msg)
+#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
+msgid "Approval #%1: %2"
+msgstr "签核单 #%1:%2"
+
+#: html/Approvals/index.html:75
+#. ($ticket->Id)
+msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error"
+msgstr "签核单 #%1:系统错误,记录失败"
+
+#: html/Approvals/index.html:73
+#. ($ticket->Id)
+msgid "Approval #%1: Notes recorded"
+msgstr "签核单 #%1:记录完毕"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Approval Details"
+msgstr "签核细节"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Approval Due"
+msgstr "签核时限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Approval Notes"
+msgstr "签核意见"
+
+#: etc/initialdata:351
+msgid "Approval Passed"
+msgstr "完成某项签核"
+
+#: etc/initialdata:374
+msgid "Approval Rejected"
+msgstr "驳回某项签核"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Approval Result"
+msgstr "签核结果"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Approval Status"
+msgstr "核准结果"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Approval Type"
+msgstr "签核种类"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Approval diagram"
+msgstr "签核流程"
+
+#: html/Approvals/Elements/Approve:65
+msgid "Approve"
+msgstr "核准"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Approver"
+msgstr "签核人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Approver Setting"
+msgstr "执行签核人设定"
+
+#: etc/initialdata:504
+msgid "Approver's notes: %1"
+msgstr "签核备注:%1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Apr"
+msgstr "四月"
+
+#: lib/RT/Date.pm:440
+msgid "Apr."
+msgstr "04"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "April"
+msgstr "四月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Are you sure to delete checked items?"
+msgstr "您确定要删除?"
+
+#: html/Elements/SelectSortOrder:56 html/Search/Elements/DisplayOptions:73
+msgid "Ascending"
+msgstr "递增"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
+msgid "Assign and remove custom fields"
+msgstr "指派及移除自订字段"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97
+msgid "AssignCustomFields"
+msgstr "指派自订字段"
+
+#: html/Search/Bulk.html:164 html/SelfService/Update.html:87 html/Ticket/ModifyAll.html:115 html/Ticket/Update.html:114
+msgid "Attach"
+msgstr "附件"
+
+#: html/SelfService/Create.html:92 html/Ticket/Create.html:140
+msgid "Attach file"
+msgstr "附加档案"
+
+#: html/SelfService/Update.html:75 html/Ticket/Create.html:128 html/Ticket/Update.html:92
+msgid "Attached file"
+msgstr "现有附件"
+
+#: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:52 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:56 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:59
+#. ($Attachment)
+msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
+msgstr "无法加载附件 '%1'"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:478
+msgid "Attachment created"
+msgstr "附件新增完毕"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1673
+msgid "Attachment filename"
+msgstr "附件档名"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:47
+msgid "Attachments"
+msgstr "附件"
+
+#: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:172
+msgid "Attribute Deleted"
+msgstr "已删除该属性"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Attributes"
+msgstr "属性"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Aug"
+msgstr "八月"
+
+#: lib/RT/Date.pm:444
+msgid "Aug."
+msgstr "08"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "August"
+msgstr "八月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AuthSystem"
+msgstr "认证方式"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AutoReject"
+msgstr "自动驳回表单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AutoResolve"
+msgstr "自动完成表单处理"
+
+#: etc/initialdata:221
+msgid "Autoreply"
+msgstr "自动回复"
+
+#: etc/initialdata:72
+msgid "Autoreply To Requestors"
+msgstr "自动对申请人回复"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "AutoreplyToRequestors"
+msgstr "自动对申请人回复"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Available Columns"
+msgstr "可用的字段:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Available Rights:"
+msgstr "权限项目列表:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Back to Homepage"
+msgstr "回到首页"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Back to Previous"
+msgstr "回上页"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Bad PGP Signature: %1\\n"
+msgstr "错误的 PGP 签章:%1\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n"
+msgstr "错误的附件编号。无法找到附件 '%1'\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Bad data in %1"
+msgstr "%1 的数据错误"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
+msgstr "附件的处理号码错误。%1 应为 %2\\n"
+
+#: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65 html/Admin/Elements/GroupTabs:60 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/UserTabs:58 html/Ticket/Elements/Tabs:113 html/User/Elements/GroupTabs:59
+msgid "Basics"
+msgstr "基本信息"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Batch Approval"
+msgstr "批次签核"
+
+#: html/Ticket/Update.html:86
+msgid "Bcc"
+msgstr "密件副本"
+
+#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 html/Admin/Elements/EditScrip:95
+msgid "Be sure to save your changes"
+msgstr "请别忘了储存修改。"
+
+#: html/Elements/SelectDateRelation:55 lib/RT/CurrentUser.pm:360
+msgid "Before"
+msgstr "早于"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Begin Approval"
+msgstr "开始签核"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Begin From "
+msgstr "起始日"
+
+#: html/Elements/Header:80
+msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Binary"
+msgstr "档案"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Birthday"
+msgstr "生日"
+
+#: etc/initialdata:217
+msgid "Blank"
+msgstr "空白模板"
+
+#: html/Search/Elements/EditFormat:84
+msgid "Bold"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Bookmarkable URL for this search"
+msgstr "将查询结果转为可放入书签的网址"
+
+#: html/Search/Results.html:81
+msgid "Bookmarkable link"
+msgstr "可放入书签的网址"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:60 html/Ticket/Elements/ShowHistory:66
+msgid "Brief headers"
+msgstr "精简标头档"
+
+#: html/Search/Bulk.html:46 html/Search/Bulk.html:47
+msgid "Bulk ticket update"
+msgstr "更新整批申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Business Unit"
+msgstr "事业部"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Business Unit:"
+msgstr "事业部:"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1722
+msgid "Can not modify system users"
+msgstr "无法更改系统使用者"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
+msgid "Can this principal see this queue"
+msgstr "该单位是否能查阅此表单"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:370
+msgid "Can't add a custom field value without a name"
+msgstr "不能新增没有名称的自订字段值"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86
+#. ($Class)
+msgid "Can't find a collection class for '%1'"
+msgstr ""
+
+#: html/Search/Build.html:761
+msgid "Can't find a saved search to work with"
+msgstr "找不到已储存的查询"
+
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:160
+msgid "Can't link a ticket to itself"
+msgstr "申请单不能链接自己。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
+msgstr "不能整合进已整合过的申请单。这个错误不该发生。"
+
+#: html/Search/Build.html:766
+msgid "Can't save this search"
+msgstr "无法储存此项查询"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1266 lib/RT/Record.pm:1344
+msgid "Can't specifiy both base and target"
+msgstr "不能同时指定起始申请单与目的申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: html/autohandler:148
+#. ($msg)
+msgid "Cannot create user: %1"
+msgstr "无法新增使用者:%1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Cannot login: Your system clock differs from server's by %1 seconds!"
+msgstr "您的系统时钟和服务器相差 %1 秒,无法登入!"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Card No."
+msgstr "卡号"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Categories"
+msgstr "分类管理"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Category"
+msgstr "分类"
+
+#: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:65 html/SelfService/Create.html:71 html/Ticket/Create.html:85 html/Ticket/Elements/EditPeople:72 html/Ticket/Elements/ShowPeople:56 html/Ticket/Update.html:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
+msgid "Cc"
+msgstr "副本"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Cc Type"
+msgstr "副本类别"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Chairperson's Office"
+msgstr "董事长室"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Change Ticket"
+msgstr "修改申请单"
+
+#: html/SelfService/Prefs.html:52
+msgid "Change password"
+msgstr "更改口令"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ChangeOwnerUI"
+msgstr "可否选择表单承办人"
+
+#: html/Elements/Submit:100
+msgid "Check All"
+msgstr "全部选取"
+
+#: html/SelfService/Update.html:78 html/Ticket/Create.html:131 html/Ticket/Update.html:95
+msgid "Check box to delete"
+msgstr "选择欲删除的项目"
+
+#: html/Admin/Elements/SelectRights:55
+msgid "Check box to revoke right"
+msgstr "选择欲撤消的权利"
+
+#: html/Elements/EditLinks:146 html/Elements/EditLinks:85 html/Elements/ShowLinks:78 html/Ticket/Create.html:214 html/Ticket/Elements/BulkLinks:64
+msgid "Children"
+msgstr "子申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Chinese Name"
+msgstr "中文姓名"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Chinese/English"
+msgstr "中英文"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141
+msgid "City"
+msgstr "所在城市"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ClassicUI"
+msgstr "传统接口"
+
+#: html/Elements/Submit:102
+msgid "Clear All"
+msgstr "全部清除"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowDates:68
+msgid "Closed"
+msgstr "已解决"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Closed Tickets"
+msgstr "已解决的申请单"
+
+#: html/SelfService/Closed.html:46 html/SelfService/Elements/Tabs:66
+msgid "Closed tickets"
+msgstr "已解决的申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Code"
+msgstr "执行程序码"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Command not understood!\\n"
+msgstr "指令无法辨识!\\n"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182 html/Ticket/Elements/Tabs:176
+msgid "Comment"
+msgstr "评论"
+
+#: html/Admin/Queues/Modify.html:79
+msgid "Comment Address"
+msgstr "评论电子邮件地址"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Comment not recorded"
+msgstr "评论未被纪录"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
+msgid "Comment on tickets"
+msgstr "对申请单提出评论"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
+msgid "CommentOnTicket"
+msgstr "评论申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Comments"
+msgstr "评论"
+
+#: html/Ticket/ModifyAll.html:91 html/Ticket/Update.html:73
+msgid "Comments (Not sent to requestors)"
+msgstr "评论(不送给申请人)"
+
+#: html/Search/Bulk.html:150
+msgid "Comments (not sent to requestors)"
+msgstr "评论(不送给申请人)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Comments about %1"
+msgstr "对 %1 的评论"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:224 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67
+msgid "Comments about this user"
+msgstr "使用者描述"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:623
+msgid "Comments added"
+msgstr "新增评论完毕"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Commit"
+msgstr "确认"
+
+#: lib/RT/Action/Generic.pm:176
+msgid "Commit Stubbed"
+msgstr "消除更动完毕"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Company Name"
+msgstr "公司名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "CompanySpecific"
+msgstr "各公司独立显示"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Compile Restrictions"
+msgstr "设定查询条件"
+
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:63
+msgid "Condition"
+msgstr "条件"
+
+#: bin/rt-crontool:131
+msgid "Condition matches..."
+msgstr "符合条件..."
+
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:189
+msgid "Condition not found"
+msgstr "未找到符合的现况"
+
+#: html/Elements/Tabs:81
+msgid "Configuration"
+msgstr "设定"
+
+#: html/SelfService/Prefs.html:54
+msgid "Confirm"
+msgstr "确认口令"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Confirm Password"
+msgstr "口令确认"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Confirm Submit"
+msgstr "确定送出"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Contact System Administrator"
+msgstr "连络系统管理员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ContactInfoSystem"
+msgstr "连络信息系统"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
+msgstr "无法解读联络日期 '%1'"
+
+#: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 html/Elements/SelectAttachmentField:48 html/Ticket/ModifyAll.html:119
+msgid "Content"
+msgstr "内容"
+
+#: html/Elements/SelectAttachmentField:49
+msgid "Content-Type"
+msgstr "内容类型"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Coould not create group"
+msgstr "无法新增群组"
+
+#: html/Search/Elements/EditSearches:64
+msgid "Copy"
+msgstr "复制"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Copy Field From:"
+msgstr "欲复制字段:"
+
+#: etc/initialdata:286
+msgid "Correspondence"
+msgstr "回复"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Correspondence Address"
+msgstr "申请单回复地址"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619
+msgid "Correspondence added"
+msgstr "新增申请单回复"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Correspondence not recorded"
+msgstr "未纪录申请单回复"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not add new custom field value for ticket. "
+msgstr "不能新增自订字段的值 "
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 "
+msgstr "不能新增自订字段的值。%1 "
+
+#: lib/RT/Record.pm:1693
+msgid "Could not add new custom field value. "
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Record.pm:1646
+#. (, $value_msg)
+msgid "Could not add new custom field value. %1 "
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3004 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3029
+msgid "Could not change owner. "
+msgstr "不能更改承办人。 "
+
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:119
+#. ($msg)
+msgid "Could not create CustomField"
+msgstr "无法新增自订字段"
+
+#: html/Admin/Elements/EditCustomField:113
+#. ($msg)
+msgid "Could not create CustomField: %1"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not create Scrip"
+msgstr "无法建立讯息通知"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not create Template"
+msgstr "无法建立通知模板"
+
+#: html/User/Groups/Modify.html:98 lib/RT/Group_Overlay.pm:502 lib/RT/Group_Overlay.pm:509
+msgid "Could not create group"
+msgstr "无法新增群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not create item"
+msgstr "无法新增项目"
+
+#: html/Admin/Global/Template.html:96 html/Admin/Queues/Template.html:93
+#. ($msg)
+msgid "Could not create template: %1"
+msgstr "无法新增模板:%1"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1051 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:396
+msgid "Could not create ticket. Queue not set"
+msgstr "无法新增申请单。尚未指定表单。"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:256 lib/RT/User_Overlay.pm:270 lib/RT/User_Overlay.pm:279 lib/RT/User_Overlay.pm:288 lib/RT/User_Overlay.pm:297 lib/RT/User_Overlay.pm:311 lib/RT/User_Overlay.pm:321 lib/RT/User_Overlay.pm:497
+msgid "Could not create user"
+msgstr "无法新增使用者"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not create watcher for requestor"
+msgstr "无法为申请人新增视察员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not create workflow: %1"
+msgstr "无法新增流程:%1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not find a ticket with id %1"
+msgstr "找不到编号 %1 的申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not find group %1."
+msgstr "找不到群组 %1。"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:738 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1384
+msgid "Could not find or create that user"
+msgstr "找不到或无法新增该名使用者"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1465
+msgid "Could not find that principal"
+msgstr "找不到该单位"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not find user %1."
+msgstr "找不到使用者 %1。"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:69
+msgid "Could not load CustomField %1"
+msgstr "无法加载字段 %1"
+
+#: html/Admin/Groups/Members.html:109 html/User/Groups/Members.html:111 html/User/Groups/Modify.html:103
+msgid "Could not load group"
+msgstr "无法加载群组"
+
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:120
+#. ($privacy)
+msgid "Could not load object for %1"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:188
+msgid "Could not load search attribute"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:758
+#. ($args{'Type'})
+msgid "Could not make that principal a %1 for this queue"
+msgstr "无法将该单位设为此表单的 %1。"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1405
+#. ($self->loc($args{'Type'}))
+msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
+msgstr "无法将该单位设为此申请单的 %1。"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:857
+#. ($args{'Type'})
+msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue"
+msgstr "无法将单位 %1 从表单移除。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
+msgstr "无法将单位 %1 从申请单移除。"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:192
+msgid "Could not set user info"
+msgstr "无法设定使用者信息"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1011
+msgid "Couldn't add member to group"
+msgstr "无法新增成员至群组"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1705 lib/RT/Record.pm:1757
+#. ($Msg)
+msgid "Couldn't create a transaction: %1"
+msgstr "无法新增更动报告"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
+msgstr "无法从 gpg 回函辨识出该采取的行动\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Couldn't find group\\n"
+msgstr "找不到群组\\n"
+
+#: lib/RT/Record.pm:939
+msgid "Couldn't find row"
+msgstr "找不到此列数据"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:985
+msgid "Couldn't find that principal"
+msgstr "找不到该单位"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:404
+msgid "Couldn't find that value"
+msgstr "找不到该值"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Couldn't find that watcher"
+msgstr "找不到该视察员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Couldn't find user\\n"
+msgstr "找不到使用者\\n"
+
+#: lib/RT/CurrentUser.pm:146
+#. ($self->Id)
+msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n"
+msgstr "无法从使用者数据库加载 %1。\\n"
+
+#: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:149
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load Class %1"
+msgstr "无法加载类别 %1"
+
+#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:107
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load CustomField %1"
+msgstr "无法加载自订字段 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Couldn't load KeywordSelects."
+msgstr "无法加载 KeywordSelects。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2"
+msgstr "无法加载 RT 设定档 '%1' %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Couldn't load Scrips."
+msgstr "无法加载手续。"
+
+#: html/Admin/Groups/GroupRights.html:109 html/Admin/Groups/UserRights.html:96
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load group %1"
+msgstr "无法加载手续 %1"
+
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:203 lib/RT/Link_Overlay.pm:212 lib/RT/Link_Overlay.pm:239
+msgid "Couldn't load link"
+msgstr "无法加载链接。"
+
+#: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:83 html/Admin/Queues/CustomFields.html:59 html/Admin/Users/CustomFields.html:59
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load object %1"
+msgstr "无法加载对象 %1"
+
+#: html/Admin/Queues/People.html:142
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load queue"
+msgstr "无法加载表单"
+
+#: html/Admin/Queues/GroupRights.html:122 html/Admin/Queues/UserRights.html:93
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load queue %1"
+msgstr "无法加载表单 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Couldn't load scrip"
+msgstr "无法加载手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Couldn't load template"
+msgstr "无法加载模板"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Couldn't load that user (%1)"
+msgstr "无法加载该名使用者(%1)"
+
+#: html/SelfService/Display.html:156
+#. ($id)
+msgid "Couldn't load ticket '%1'"
+msgstr "无法加载申请单 '%1'"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2612
+#. ($args{'Base'})
+msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2611
+#. ($args{'Target'})
+msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
+msgstr ""
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153
+msgid "Country"
+msgstr "国家"
+
+#: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditScrip:132 html/Admin/Queues/Template.html:66 html/Elements/QuickCreate:68 html/Ticket/Create.html:165 html/Ticket/Create.html:226
+msgid "Create"
+msgstr "新增"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create Subgroup:"
+msgstr "新增子群组:"
+
+#: etc/initialdata:135
+msgid "Create Tickets"
+msgstr "新增申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create User:"
+msgstr "新增成员:"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:109 html/Admin/Elements/EditCustomField:96
+msgid "Create a CustomField"
+msgstr "新增自订字段"
+
+#: html/Admin/Queues/CustomField.html:69
+#. ($QueueObj->Name())
+msgid "Create a CustomField for queue %1"
+msgstr "为 %1 表单新增自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a CustomField which applies to all queues"
+msgstr "为 %1 表单新增自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a new Custom Field"
+msgstr "新增自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a new global Scrip"
+msgstr "新增全域手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a new global scrip"
+msgstr "新增全域手续"
+
+#: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/Admin/Groups/Modify.html:99
+msgid "Create a new group"
+msgstr "新增群组"
+
+#: html/User/Groups/Modify.html:113 html/User/Groups/Modify.html:88
+msgid "Create a new personal group"
+msgstr "新增代理人群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a new queue"
+msgstr "新增表单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a new scrip"
+msgstr "新增手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a new template"
+msgstr "新增模板"
+
+#: html/Ticket/Create.html:46 html/Ticket/Create.html:49 html/Ticket/Create.html:57
+msgid "Create a new ticket"
+msgstr "新增申请单"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:251 html/Admin/Users/Modify.html:306
+msgid "Create a new user"
+msgstr "新增使用者"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a new workflow"
+msgstr "新增流程"
+
+#: html/Admin/Queues/Modify.html:125
+msgid "Create a queue"
+msgstr "新增表单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a queue called"
+msgstr "新增表单名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a request"
+msgstr "提出申请"
+
+#: html/Admin/Queues/Scrip.html:80
+#. ($QueueObj->Name)
+msgid "Create a scrip for queue %1"
+msgstr "为 %1 表单新增手续"
+
+#: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:86
+msgid "Create a template"
+msgstr "新增模板"
+
+#: html/SelfService/Create.html:46 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:46
+msgid "Create a ticket"
+msgstr "提出申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create a workflow"
+msgstr "新增流程"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
+msgstr "新增失败:%1 / %2 / %3"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create failed: %1/%2/%3"
+msgstr "新增失败:%1/%2/%3"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create new item"
+msgstr "建立新项目"
+
+#: etc/initialdata:137
+msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
+msgstr "依据此项手续内的模版,新增申请单"
+
+#: html/SelfService/Create.html:105
+msgid "Create ticket"
+msgstr "新增申请单"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
+msgid "Create tickets in this queue"
+msgstr "在此表单中新增申请单"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101
+msgid "Create, delete and modify custom fields"
+msgstr "新增、删除及更改自订字段"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
+msgid "Create, delete and modify queues"
+msgstr "新增、删除及更改表单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups"
+msgstr "新增、删除及更改任何使用者的代理人群组"
+
+#: lib/RT/System.pm:81
+msgid "Create, delete and modify the members of personal groups"
+msgstr "新增、删除及更改代理人群组"
+
+#: lib/RT/System.pm:82
+msgid "Create, delete and modify users"
+msgstr "新增、删除及更改使用者"
+
+#: lib/RT/System.pm:88
+msgid "CreateSavedSearch"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110
+msgid "CreateTicket"
+msgstr "新增申请单"
+
+#: html/Elements/SelectDateType:47 html/Ticket/Elements/ShowDates:48 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1145
+msgid "Created"
+msgstr "新增日"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:121 html/Admin/Elements/EditCustomField:117
+#. ($CustomFieldObj->Name())
+msgid "Created CustomField %1"
+msgstr "自订字段 %1 新增成功"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Created template %1"
+msgstr "模板 %1 新增成功"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Created workflow %1"
+msgstr "流程 %1 新增成功"
+
+#: html/Search/Elements/PickBasics:102
+msgid "Creator"
+msgstr "建立者"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Currency"
+msgstr "币别"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Current Approval Info"
+msgstr "截至目前签核信息"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Current Custom Fields"
+msgstr "现有自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Current Groups:"
+msgstr "现有群组列表:"
+
+#: html/Elements/EditLinks:49
+msgid "Current Links"
+msgstr "现有关系"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Current Rights:"
+msgstr "现有权限:"
+
+#: html/Admin/Elements/EditScrips:51
+msgid "Current Scrips"
+msgstr "现有手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Current Status"
+msgstr "目前状态"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Current Templates"
+msgstr "现有模板"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Current Watchers"
+msgstr "现有视察员"
+
+#: html/Admin/Groups/Members.html:60 html/User/Groups/Members.html:63
+msgid "Current members"
+msgstr "现有成员"
+
+#: html/Admin/Elements/SelectRights:51
+msgid "Current rights"
+msgstr "现有权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Current search criteria"
+msgstr "现有查询条件"
+
+#: html/Admin/Queues/People.html:62 html/Ticket/Elements/EditPeople:66
+msgid "Current watchers"
+msgstr "现有视察员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Custom Field #%1"
+msgstr "自订字段 #%1"
+
+#: html/Admin/Elements/SystemTabs:61 html/Admin/Elements/Tabs:62 html/Admin/Global/index.html:71 html/Admin/Users/Modify.html:208 html/Admin/index.html:77 html/Ticket/Elements/ShowSummary:57
+msgid "Custom Fields"
+msgstr "自订字段"
+
+#: html/Admin/CustomFields/index.html:59
+#. ($lookup)
+msgid "Custom Fields for %1"
+msgstr "%1 的自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Custom Fields which apply to all queues"
+msgstr "适用于所有表单的自订字段"
+
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:123
+msgid "Custom action cleanup code"
+msgstr "动作后执行程序"
+
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:115
+msgid "Custom action preparation code"
+msgstr "动作前执行程序"
+
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:107
+msgid "Custom condition"
+msgstr "自订条件"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Custom field %1 %2 %3"
+msgstr "自订字段 %1 %2 %3"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
+msgstr "自订字段 %1 不适用于此对象"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2147
+#. ($CF->Name)
+msgid "Custom field %1 has a value."
+msgstr "自订字段 %1 已有值"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2143
+#. ($CF->Name)
+msgid "Custom field %1 has no value."
+msgstr "自订字段 %1 没有值"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1579 lib/RT/Record.pm:1740
+#. ($args{'Field'})
+msgid "Custom field %1 not found"
+msgstr "找不到自订字段 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Custom field deleted"
+msgstr "自订字段已删除"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Custom field not found"
+msgstr "找不到自订字段"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1041
+#. ($args{'Content'}, $self->Name)
+msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
+msgstr "无法从自订字段 %2 中找到 %1 这个字段值"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
+msgstr "自订字段值从 %1 改为 %2"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:414
+msgid "Custom field value could not be deleted"
+msgstr "无法删除自订字段值"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047
+msgid "Custom field value could not be found"
+msgstr "找不到自订字段值"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1049 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412
+msgid "Custom field value deleted"
+msgstr "自订字段值删除成功"
+
+#: html/Elements/SelectGroups:51 html/Elements/SelectUsers:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:627
+msgid "CustomField"
+msgstr "自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Data error"
+msgstr "数据错误"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "DatabaseBindRemote"
+msgstr "容许外部联机"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "DatabaseName"
+msgstr "MySQL数据库"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Date of Departure"
+msgstr "出发日期"
+
+#: html/SelfService/Display.html:61 html/Ticket/Create.html:191 html/Ticket/Elements/ShowSummary:76 html/Ticket/Elements/Tabs:116 html/Ticket/ModifyAll.html:65
+msgid "Dates"
+msgstr "日期"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Dec"
+msgstr "十二月"
+
+#: lib/RT/Date.pm:448
+msgid "Dec."
+msgstr "12"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "December"
+msgstr "十二月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Default Approval"
+msgstr "预设签核"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Default Autoresponse Template"
+msgstr "预设自动响应模板"
+
+#: etc/initialdata:222
+msgid "Default Autoresponse template"
+msgstr "预设自动响应模板"
+
+#: html/Tools/Offline.html:61
+msgid "Default Queue"
+msgstr "预设表单"
+
+#: html/Tools/Offline.html:70
+msgid "Default Requestor"
+msgstr "预设申请人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Default Value"
+msgstr "预设值"
+
+#: etc/initialdata:296
+msgid "Default admin comment template"
+msgstr "预设管理员评论模板"
+
+#: etc/initialdata:275
+msgid "Default admin correspondence template"
+msgstr "预设管理员回复模板"
+
+#: etc/initialdata:287
+msgid "Default correspondence template"
+msgstr "预设回复模板"
+
+#: etc/initialdata:253
+msgid "Default transaction template"
+msgstr "预设更动模板"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
+msgstr "预设:%1/%2 已自 %3 改为 %4"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "DefaultApproval"
+msgstr "预设签核"
+
+#: html/User/Delegation.html:46 html/User/Delegation.html:49
+msgid "Delegate rights"
+msgstr "代理人权限"
+
+#: lib/RT/System.pm:85
+msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
+msgstr "将拥有的权限委托他人代理"
+
+#: lib/RT/System.pm:85
+msgid "DelegateRights"
+msgstr "设定代理人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegated Approval"
+msgstr "代理签核"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegated Queue"
+msgstr "代理表单名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegated Queue:"
+msgstr "代理表单:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegated Type"
+msgstr "代理表单种类"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegates"
+msgstr "代理人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegates Enabled Status"
+msgstr "代理激活状态"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegates Info"
+msgstr "代理人信息"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegates Period"
+msgstr "代理期间"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegates Permission Setting"
+msgstr "代理权限设定"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegates Permission:"
+msgstr "代理权限:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegates Setting"
+msgstr "代理人设定"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegates Status"
+msgstr "代理状态"
+
+#: html/User/Elements/Tabs:59
+msgid "Delegation"
+msgstr "代理人权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegation Groups"
+msgstr "代理人群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Delegation Rights"
+msgstr "代理人权限"
+
+#: html/Admin/Elements/EditScrips:75 html/Search/Elements/EditFormat:103 html/Search/Elements/EditQuery:57 html/Search/Elements/EditSearches:63
+msgid "Delete"
+msgstr "删除"
+
+#: html/Admin/Elements/EditTemplates:79
+msgid "Delete Template"
+msgstr "删除模板"
+
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:211
+#. ($msg)
+msgid "Delete failed: %1"
+msgstr ""
+
+#: html/Admin/Elements/EditScrips:74
+msgid "Delete selected scrips"
+msgstr "删除指定的手续"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
+msgid "Delete tickets"
+msgstr "删除申请单"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115
+msgid "DeleteTicket"
+msgstr "删除申请单"
+
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:209
+msgid "Deleted search"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Deleting this object could break referential integrity"
+msgstr "删除此对象可能破坏参考完整性"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:391
+msgid "Deleting this object would break referential integrity"
+msgstr "删除此对象可能破坏参考完整性"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:513
+msgid "Deleting this object would violate referential integrity"
+msgstr "删除此对象会违反参考完整性"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Deleting this object would violate referential integrity."
+msgstr "删除此对象会违反参考完整性"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad."
+msgstr "删除此对象会违反参考完整性"
+
+#: html/Approvals/Elements/Approve:66
+msgid "Deny"
+msgstr "驳回"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Department"
+msgstr "部门"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Department ID"
+msgstr "部门代码"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Department Name"
+msgstr "部门名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Department's"
+msgstr "部门之"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Departure Details"
+msgstr "差旅明细"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Departure From"
+msgstr "差旅起始日"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Departure Request"
+msgstr "请假单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Departure Until"
+msgstr "差旅截止日"
+
+#: html/Elements/EditLinks:138 html/Elements/EditLinks:66 html/Elements/ShowLinks:58 html/Ticket/Create.html:212 html/Ticket/Elements/BulkLinks:56 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53
+msgid "Depended on by"
+msgstr "可接续处理的申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Dependencies: \\n"
+msgstr "附属性:\\n"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:707
+#. ($value)
+msgid "Dependency by %1 added"
+msgstr "已加入可接续处理的申请单 %1"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:747
+#. ($value)
+msgid "Dependency by %1 deleted"
+msgstr "已移除可接续处理的申请单 %1"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704
+#. ($value)
+msgid "Dependency on %1 added"
+msgstr "已加入需先处理的申请单 %1"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:744
+#. ($value)
+msgid "Dependency on %1 deleted"
+msgstr "已移除需先处理的申请单 %1"
+
+#: html/Elements/EditLinks:134 html/Elements/EditLinks:57 html/Elements/SelectLinkType:48 html/Elements/ShowLinks:48 html/Ticket/Create.html:211 html/Ticket/Elements/BulkLinks:52 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46
+msgid "Depends on"
+msgstr "需先处理"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "DependsOn"
+msgstr "需先处理"
+
+#: html/Elements/SelectSortOrder:56 html/Search/Elements/DisplayOptions:78
+msgid "Descending"
+msgstr "递减"
+
+#: html/SelfService/Create.html:100 html/Ticket/Create.html:149
+msgid "Describe the issue below"
+msgstr "在以下字段描述主题"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 html/Admin/Elements/EditCustomField:60 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56 html/Admin/Elements/EditScrip:56 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57 html/Admin/Groups/Modify.html:71 html/Admin/Queues/Modify.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:56 html/User/Groups/Modify.html:70
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Description of Responsibility"
+msgstr "经办业务说明"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Description:"
+msgstr "描述:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Details"
+msgstr "细节"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Direct"
+msgstr "直接"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Disability"
+msgstr "残障身分"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Disability Type"
+msgstr "残障类别"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Disabled"
+msgstr "停用"
+
+#: html/Search/Elements/EditFormat:71 html/Ticket/Elements/Tabs:108
+msgid "Display"
+msgstr "显示内容"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
+msgid "Display Access Control List"
+msgstr "显示权限控制清单"
+
+#: html/Search/Elements/DisplayOptions:46
+msgid "Display Columns"
+msgstr "显示字段"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
+msgid "Display Scrip templates for this queue"
+msgstr "显示此表单的模板"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
+msgid "Display Scrips for this queue"
+msgstr "显示此表单的手续"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:56
+msgid "Display mode"
+msgstr "显示模式"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:176
+msgid "Display saved searches for this group"
+msgstr "显示此群组已储存的查询"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Display ticket #%1"
+msgstr "显示第%1号申请单"
+
+#: html/Elements/Footer:60
+msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>"
+msgstr "依 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU 通用公共授权</a> 第二版散布。"
+
+#: lib/RT/System.pm:76
+msgid "Do anything and everything"
+msgstr "允许一切操作"
+
+#: html/Search/Build.html:112
+msgid "Do the Search"
+msgstr ""
+
+#: html/Elements/Refresh:51
+msgid "Don't refresh this page."
+msgstr "不更新此页面。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Don't show search results"
+msgstr "不显示查询结果"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Down"
+msgstr "下一页"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82
+msgid "Download"
+msgstr "下载"
+
+#: html/Admin/Groups/index.html:61 html/Admin/Users/index.html:64
+msgid "Download as a tab-delimited file"
+msgstr "下载以 Tab 分隔的档案"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Dr."
+msgstr "博士"
+
+#: html/Elements/SelectDateType:53 html/Ticket/Create.html:197 html/Ticket/Elements/EditDates:66 html/Ticket/Elements/ShowDates:64 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1149
+msgid "Due"
+msgstr "到期日"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Due Date"
+msgstr "截止日"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Due date '%1' could not be parsed"
+msgstr "无法解读日期 '%1'"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n"
+msgstr "无法加载申请单 '%1':%2.\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Edit"
+msgstr "编辑"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Edit Conditions"
+msgstr "编辑前置条件"
+
+#: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64
+#. ($Object->Name)
+msgid "Edit Custom Fields for %1"
+msgstr "编辑 %1 的自订字段"
+
+#: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:9
+msgid "Edit Custom Fields for all groups"
+msgstr ""
+
+#: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:9
+msgid "Edit Custom Fields for all users"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Edit Custom Fields for queue %1"
+msgstr "编辑表单 %1 的自订字段"
+
+#: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:9 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:9
+msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
+msgstr ""
+
+#: html/Search/Bulk.html:173 html/Ticket/ModifyLinks.html:57
+msgid "Edit Links"
+msgstr "编辑申请单关系"
+
+#: html/Search/Edit.html:68
+msgid "Edit Query"
+msgstr "编辑查询"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Edit Subgroups"
+msgstr "新增/维护子群组"
+
+#: html/Admin/Queues/Templates.html:63
+#. ($QueueObj->Name)
+msgid "Edit Templates for queue %1"
+msgstr "编辑表单 %1 的模板"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Edit Workflows for queue %1"
+msgstr "编辑表单 %1 的流程"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Edit keywords"
+msgstr "编辑关键词"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
+msgid "Edit saved searches for this group"
+msgstr "编辑此群组已储存的查询"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Edit scrips"
+msgstr "编辑手续"
+
+#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:60 html/Admin/Global/index.html:67
+msgid "Edit system templates"
+msgstr "编辑全域模板"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Edit system workflows"
+msgstr "编辑全域流程"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Edit templates for %1"
+msgstr "编辑 %1 的模板"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Edit workflows for %1"
+msgstr "编辑 %1 的流程"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
+msgid "EditSavedSearches"
+msgstr "编辑已储存的查询"
+
+#: html/Admin/Queues/Modify.html:140
+#. ($QueueObj->Name)
+msgid "Editing Configuration for queue %1"
+msgstr "编辑表单 %1 的设定"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Editing Configuration for user %1"
+msgstr "编辑使用者 %1 的设定"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:125 html/Admin/Elements/EditCustomField:120
+#. ($CustomFieldObj->Name())
+msgid "Editing CustomField %1"
+msgstr "编辑自订字段 %1"
+
+#: html/Admin/Groups/Members.html:53
+#. ($Group->Name)
+msgid "Editing membership for group %1"
+msgstr "编辑群组 %1 的成员信息"
+
+#: html/User/Groups/Members.html:150
+#. ($Group->Name)
+msgid "Editing membership for personal group %1"
+msgstr "编辑代理人群组 %1 的成员信息"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Editing template %1"
+msgstr "编辑模板 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Editing workflow %1"
+msgstr "编辑流程 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Education"
+msgstr "最高学历"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "EffectiveId"
+msgstr "有效编号"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1281 lib/RT/Record.pm:1358
+msgid "Either base or target must be specified"
+msgstr "需要指定起始申请单或目的申请单"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:74 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 html/User/Prefs.html:65
+msgid "Email"
+msgstr "电子邮件信箱"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Email Address"
+msgstr "电子邮件信箱"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:236
+msgid "Email address in use"
+msgstr "此电子邮件信箱已被使用"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "EmailAddress"
+msgstr "电子邮件信箱地址"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "EmailEncoding"
+msgstr "电子邮件文字编码方式"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Embark Date"
+msgstr "外籍员工入境日"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Embarked Date"
+msgstr "抵达日期"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Embarked Location"
+msgstr "抵达地点"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Enable Delegates"
+msgstr "代理激活"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:83 html/Admin/Elements/EditCustomField:72
+msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
+msgstr "启用(取消勾选将停用此自订字段)"
+
+#: html/Admin/Groups/Modify.html:84 html/User/Groups/Modify.html:74
+msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
+msgstr "启用(取消勾选将停用此群组)"
+
+#: html/Admin/Queues/Modify.html:105
+msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
+msgstr "启用(取消勾选将停用此表单)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Enabled Custom Fields"
+msgstr "已启用的自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Enabled Date"
+msgstr "启用日期"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Enabled Date:"
+msgstr "激活日期:"
+
+#: html/Admin/Queues/index.html:78
+msgid "Enabled Queues"
+msgstr "已启用的表单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Enabled Status"
+msgstr "启用状态"
+
+#: html/Admin/Elements/EditCustomField:136 html/Admin/Groups/Modify.html:150 html/Admin/Users/Modify.html:342 html/User/Groups/Modify.html:138
+#. (loc_fuzzy($msg))
+msgid "Enabled status %1"
+msgstr "启用状态 %1"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:143 html/Admin/Queues/Modify.html:162
+#. (loc_fuzzy($msg))
+msgid "Enabled status: %1"
+msgstr "启用状态: %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "End of Trial"
+msgstr "试用期满日"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "English Name"
+msgstr "英文姓名"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:64
+msgid "Enter multiple values"
+msgstr "键入多重项目"
+
+#: html/Elements/EditLinks:124
+msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
+msgstr "键入欲将对象连结至的对象或 URI。项目之间请以空白隔开。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Enter one or more conditions below to search for users"
+msgstr "键入下列单一或复式条件,查询用户数据"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65
+msgid "Enter one value"
+msgstr "键入单一项目"
+
+#: html/Elements/EditLinks:121
+msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
+msgstr "键入欲将表单连结至的对象或 URI。项目之间请以空白隔开。"
+
+#: html/Elements/EditLinks:117 html/Search/Bulk.html:174
+msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
+msgstr "键入申请单可链接到的申请单编号或网址。项目之间请以空白隔开。"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
+msgid "Enter up to %1 values"
+msgstr "键入最多 %1 个值"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "EntryBoolean"
+msgstr "是非填表"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "EntryDate"
+msgstr "日期填表"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "EntryExternal"
+msgstr "系统填表"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "EntryFreeform"
+msgstr "输入填表"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "EntryMultiple"
+msgstr "多选填表"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "EntryNumber"
+msgstr "数值填表"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "EntrySelect"
+msgstr "单选填表"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "EntryTime"
+msgstr "时间填表"
+
+#: html/Elements/Login:61 html/SelfService/Error.html:46 html/SelfService/Error.html:47
+msgid "Error"
+msgstr "错误"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Error adding watcher"
+msgstr "新增视察员失败"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:669
+msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
+msgstr "表单->新增视察员的参数有误"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:830
+msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
+msgstr "表单->删除视察员的参数有误"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1333
+msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
+msgstr "申请单->新增视察员的参数有误"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1499
+msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher"
+msgstr "申请单->删除视察员的参数有误"
+
+#: bin/rt-crontool:233
+msgid "Escalate tickets"
+msgstr "调整申请单优先等级"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Estimate"
+msgstr "预计"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:57
+msgid "Estimated"
+msgstr "预计"
+
+#: etc/initialdata:20
+msgid "Everyone"
+msgstr "所有人"
+
+#: bin/rt-crontool:219
+msgid "Example:"
+msgstr "范例:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Existing user renamed from %1 to %2"
+msgstr "现有使用者 %1 已改名为 %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Export"
+msgstr "汇出"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ExternalAuthId"
+msgstr "外部认证帐号"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ExternalContactInfoId"
+msgstr "外部联络方式帐号"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ExternalDatabaseDSN"
+msgstr "外部数据库连结字符串"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ExternalDatabasePass"
+msgstr "外部数据库口令"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ExternalDatabaseUser"
+msgstr "外部数据库用户"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ExternalURL"
+msgstr "外部接口网址"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:99
+msgid "Extra info"
+msgstr "备注"
+
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:165
+msgid "Failed to create search attribute"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:377
+msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
+msgstr "找不到‘内部成员’虚拟群组的使用者。"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:384
+msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
+msgstr "找不到‘非内部成员’虚拟群组的使用者。"
+
+#: bin/rt-crontool:163
+#. ($modname, $@)
+msgid "Failed to load module %1. (%2)"
+msgstr "无法加载模块 %1. (%2)"
+
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:168
+#. ($privacy)
+msgid "Failed to load object for %1"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Feb"
+msgstr "二月"
+
+#: lib/RT/Date.pm:438
+msgid "Feb."
+msgstr "02"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "February"
+msgstr "二月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Female"
+msgstr "女"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Field Content:"
+msgstr "字段内容:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Field Description"
+msgstr "字段描述"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Field Name"
+msgstr "字段名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Field Type"
+msgstr "字段类别"
+
+#: html/Elements/SelectAttachmentField:50
+msgid "Filename"
+msgstr "档名"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:69
+msgid "Fill in multiple text areas"
+msgstr "填入多个文字框"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:74
+msgid "Fill in multiple wikitext areas"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70
+msgid "Fill in one text area"
+msgstr "填入一个文字框"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75
+msgid "Fill in one wikitext area"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71
+msgid "Fill in up to %1 text areas"
+msgstr "填入最多 %1 个文字框"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76
+msgid "Fill in up to %1 wikitext areas"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Filter"
+msgstr "筛选"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Filter people"
+msgstr "对象筛选"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Filtered list:"
+msgstr "筛选列表:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Fin"
+msgstr "最终"
+
+#: html/Search/Elements/PickBasics:162 html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditBasics:79 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1569
+msgid "Final Priority"
+msgstr "最终顺位"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1140
+msgid "FinalPriority"
+msgstr "最终顺位"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Financial Department:"
+msgstr "财务部:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Find group whose"
+msgstr "寻找群组的"
+
+#: html/Admin/Groups/index.html:72 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:55
+msgid "Find groups whose"
+msgstr "寻找群组的"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Find new/open tickets"
+msgstr "寻找/开启申请单"
+
+#: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Admin/Users/index.html:70 html/Ticket/Elements/EditPeople:51
+msgid "Find people whose"
+msgstr "寻找人员的"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Find queues whose"
+msgstr "寻找表单的"
+
+#: html/Search/Results.html:109
+msgid "Find tickets"
+msgstr "寻找申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Finish Approval"
+msgstr "签核完毕"
+
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:81
+msgid "First"
+msgstr "第一项"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "First page"
+msgstr "第一页"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "First-"
+msgstr "一"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "First-level Admins"
+msgstr "一阶主管"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "First-level Users"
+msgstr "一阶主管员工"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Fixed shift"
+msgstr "固定班"
+
+#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:766
+msgid "Foo Bar Baz"
+msgstr "甲 乙 丙"
+
+#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:757
+msgid "Foo!"
+msgstr "甲!"
+
+#: html/Search/Bulk.html:105
+msgid "Force change"
+msgstr "强制更换"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Form Processing"
+msgstr "电子表单作业区"
+
+#: html/Search/Elements/EditFormat:52
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: html/Search/Results.html:107
+#. ($ticketcount)
+msgid "Found %quant(%1,ticket)"
+msgstr "找到 %1 张申请单"
+
+#: lib/RT/Record.pm:942
+msgid "Found Object"
+msgstr "已找到对象"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Fourth-"
+msgstr "四"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Freeform"
+msgstr "输入"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "FreeformContactInfo"
+msgstr "联络方式"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "FreeformDate"
+msgstr "日期输入"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "FreeformExternal"
+msgstr "系统字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "FreeformMultiple"
+msgstr "多重输入"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "FreeformNumber"
+msgstr "数值输入"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "FreeformPassword"
+msgstr "口令输入"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "FreeformSingle"
+msgstr "单一输入"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "FreeformTime"
+msgstr "时间输入"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Fri"
+msgstr "星期五"
+
+#: lib/RT/Date.pm:417
+msgid "Fri."
+msgstr "星期五"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:62 html/Ticket/Elements/ShowHistory:72
+msgid "Full headers"
+msgstr "完整标头档"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Gecos"
+msgstr "登入帐号"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Gender"
+msgstr "性别"
+
+#: html/Tools/Offline.html:87
+msgid "Get template from file"
+msgstr "取出档案里的模板"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
+msgstr "取得目前使用者的 pgp 签章\\n"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673
+#. ($New->Name)
+msgid "Given to %1"
+msgstr "交予 %1"
+
+#: html/Admin/Elements/Tabs:65 html/Admin/index.html:82
+msgid "Global"
+msgstr "全域设定"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Global Approval"
+msgstr "全域签核"
+
+#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:55
+msgid "Global Custom Fields"
+msgstr "全域自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Global Keyword Selections"
+msgstr "全域关键词选取"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Global Rights:"
+msgstr "拥有全域权限列表:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Global Scrips"
+msgstr "全域手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Global Setup"
+msgstr "全域设定"
+
+#: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:59
+msgid "Global custom field configuration"
+msgstr ""
+
+#: html/Admin/Elements/SelectTemplate:59
+#. (loc($Template->Name))
+msgid "Global template: %1"
+msgstr "全域模板:%1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "GlobalApproval"
+msgstr "全域签核"
+
+#: html/Tools/Offline.html:91
+msgid "Go"
+msgstr "执行"
+
+#: html/Admin/Groups/index.html:67 html/Admin/Groups/index.html:73 html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Admin/Queues/index.html:66 html/Admin/Users/index.html:73 html/Search/Results.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 html/Ticket/Elements/EditPeople:57 html/index.html:91
+msgid "Go!"
+msgstr "执行"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Good pgp sig from %1\\n"
+msgstr "%1 的 pgp 签章是正确的\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Goto page"
+msgstr "到页面"
+
+#: html/Elements/GotoTicket:46 html/SelfService/Elements/GotoTicket:46
+msgid "Goto ticket"
+msgstr "跳到申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Grand"
+msgstr "上"
+
+#: html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:55 html/User/Elements/DelegateRights:99
+msgid "Group"
+msgstr "群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group %1 %2: %3"
+msgstr "群组 %1 %2:%3"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group Admin"
+msgstr "群组管理员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group Description"
+msgstr "群组描述"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group Management"
+msgstr "群组管理"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group Members"
+msgstr "群组成员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group Name"
+msgstr "群组名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group Name:"
+msgstr "群组名称:"
+
+#: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:68 html/Admin/Elements/GroupTabs:66 html/Admin/Elements/QueueTabs:82 html/Admin/Elements/SystemTabs:65 html/Admin/Global/index.html:76
+msgid "Group Rights"
+msgstr "群组权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group Rights:"
+msgstr "拥有群组权限列表:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group Setup"
+msgstr "群组设定"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group Status"
+msgstr "群组状态"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:991
+msgid "Group already has member"
+msgstr "群组内已有此成员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group could not be created."
+msgstr "无法新增群组"
+
+#: html/Admin/Groups/Modify.html:109
+#. ($create_msg)
+msgid "Group could not be created: %1"
+msgstr "无法新增群组:%1"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:529
+msgid "Group created"
+msgstr "群组新增完毕"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group created: %1"
+msgstr "群组 %1 新增完毕"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1163
+msgid "Group has no such member"
+msgstr "群组没有这个成员"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:971 lib/RT/Queue_Overlay.pm:745 lib/RT/Queue_Overlay.pm:805 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1391 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1471
+msgid "Group not found"
+msgstr "找不到群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group not found.\\n"
+msgstr "找不到群组。\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group not specified.\\n"
+msgstr "未指定群组。\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group redescribed from %1 to %2"
+msgstr "群组描述 %1 已改为 %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group renamed from %1 to %2"
+msgstr "群组 %1 已改名为 %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group with Queue Rights"
+msgstr "拥有表单权限群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group's"
+msgstr "群组之"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Group:"
+msgstr "群组:"
+
+#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:56 html/Admin/Elements/Tabs:56 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69 html/Admin/Groups/Members.html:85 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Memberships.html:53 html/Admin/index.html:67 html/User/Groups/Members.html:88 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1088
+msgid "Groups"
+msgstr "群组"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:997
+msgid "Groups can't be members of their members"
+msgstr "不能将群组设为群组内成员"
+
+#: html/Admin/Groups/index.html:82
+msgid "Groups matching search criteria"
+msgstr "符合查询条件的群组"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77
+msgid "Groups this user belongs to"
+msgstr "使用者所属的群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Groups with Global Rights"
+msgstr "拥有全域权限群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "HRMSDefined"
+msgstr "组织架构"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "HTML Attributes"
+msgstr "HTML 属性"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Health Insurance"
+msgstr "健保补助身份"
+
+#: lib/RT/Interface/CLI.pm:94 lib/RT/Interface/CLI.pm:94
+msgid "Hello!"
+msgstr "嗨!"
+
+#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:773
+#. ($name)
+msgid "Hello, %1"
+msgstr "嗨,%1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Help"
+msgstr "说明"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Help Desks"
+msgstr "各项业务窗口"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Hidden"
+msgstr "隐藏"
+
+#: html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/UserTabs:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:51 html/Ticket/Elements/Tabs:111
+msgid "History"
+msgstr "纪录"
+
+#: html/Admin/Groups/History.html:62
+#. ($GroupObj->Name)
+msgid "History of the group %1"
+msgstr "群组 %1 的纪录"
+
+#: html/Admin/Users/History.html:62
+#. ($UserObj->Name)
+msgid "History of the user %1"
+msgstr "使用者 %1 的纪录"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "HomePhone"
+msgstr "住处电话"
+
+#: html/Elements/Tabs:65
+msgid "Homepage"
+msgstr "主页"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Hotel Expense"
+msgstr "住宿费"
+
+#: lib/RT/Base.pm:110
+#. (6)
+msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)."
+msgstr "我有 %quant(%1,份固体搅拌器)。"
+
+#: html/Search/Build.html:637
+msgid "I'm lost"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ID Number"
+msgstr "身分证号"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ID Type"
+msgstr "身分类别"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1494
+msgid "Id"
+msgstr "编号"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:65 html/User/Prefs.html:60
+msgid "Identity"
+msgstr "身份"
+
+#: etc/initialdata:429
+msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals"
+msgstr "若签核单遭到驳回,则连带驳回原申请单,并删除其它相关的待签核事项"
+
+#: html/Tools/Offline.html:74
+msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
+msgstr "若没有指定申请者,则以此使用者作为申请者"
+
+#: html/Tools/Offline.html:65
+msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
+msgstr "申请单若没有指定表单,则将它新增在此表单内"
+
+#: bin/rt-crontool:215
+msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
+msgstr "如果此工具程序为 setgid,恶意的本地端用户即能由此取得 RT 的管理员权限。"
+
+#: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:59
+msgid "If you've updated anything above, be sure to"
+msgstr "若您已更新以上数据,请记得按一下"
+
+#: lib/RT/Record.pm:933
+msgid "Illegal value for %1"
+msgstr "%1 的值错误"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Image"
+msgstr "图片"
+
+#: lib/RT/Record.pm:936
+msgid "Immutable field"
+msgstr "此字段值不可更动"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Import"
+msgstr "汇入"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Include disabled custom fields in listing."
+msgstr "列出停用的自订字段"
+
+#: html/Admin/Groups/index.html:65
+msgid "Include disabled groups in listing."
+msgstr "列出停用的群组"
+
+#: html/Admin/Queues/index.html:65
+msgid "Include disabled queues in listing."
+msgstr "列出停用的表单"
+
+#: html/Admin/Users/index.html:71
+msgid "Include disabled users in search."
+msgstr "列出停用的使用者"
+
+#: html/Search/Build.html:663
+msgid "Incomplete Query"
+msgstr ""
+
+#: html/Search/Build.html:660
+msgid "Incomplete query"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Indirect Employee"
+msgstr "直接/间接员工"
+
+#: html/Search/Elements/PickBasics:161 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1544
+msgid "Initial Priority"
+msgstr "初始优先顺位"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1139 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1141
+msgid "InitialPriority"
+msgstr "初始优先顺位"
+
+#: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:134
+msgid "Input error"
+msgstr "输入错误"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Interest noted"
+msgstr "登记成功"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3454
+msgid "Internal Error"
+msgstr "内部错误"
+
+#: lib/RT/Record.pm:305
+#. ($id->{error_message})
+msgid "Internal Error: %1"
+msgstr "内部错误:%1"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:676
+msgid "Invalid Group Type"
+msgstr "错误的群组类别"
+
+#: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161
+msgid "Invalid Right"
+msgstr "错误的权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Invalid Type"
+msgstr "错误的类型"
+
+#: lib/RT/Record.pm:938
+msgid "Invalid data"
+msgstr "错误的数据"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
+msgstr "错误的承办人。改为预设承办人‘nobody’。"
+
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:158 lib/RT/Template_Overlay.pm:276
+msgid "Invalid queue"
+msgstr "错误的表单"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:265 lib/RT/ACE_Overlay.pm:274 lib/RT/ACE_Overlay.pm:280 lib/RT/ACE_Overlay.pm:291
+msgid "Invalid right"
+msgstr "错误的权限"
+
+#: lib/RT/Record.pm:280
+#. ($key)
+msgid "Invalid value for %1"
+msgstr "%1 的值错误"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1597
+msgid "Invalid value for custom field"
+msgstr "错误的自订字段值"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:413
+msgid "Invalid value for status"
+msgstr "错误的状态值"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "IssueStatement"
+msgstr "送出陈述"
+
+#: bin/rt-crontool:216
+msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
+msgstr "请绝对不要让未具权限的使用者执行此工具程序。"
+
+#: bin/rt-crontool:217
+msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
+msgstr "建议您新增一个隶属于正确群组的低权限系统使用者,并以该身份执行此工具程序。"
+
+#: bin/rt-crontool:188
+msgid "It takes several arguments:"
+msgstr "它接受下列参数:"
+
+#: html/Search/Elements/EditFormat:85
+msgid "Italic"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Item Name"
+msgstr "品名"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Items"
+msgstr "笔"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Items pending my approval"
+msgstr "待签核项目"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Jan"
+msgstr "一月"
+
+#: lib/RT/Date.pm:437
+msgid "Jan."
+msgstr "01"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "January"
+msgstr "一月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Job"
+msgstr "职称"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:174
+msgid "Join or leave this group"
+msgstr "加入或离开此群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Jul"
+msgstr "七月"
+
+#: lib/RT/Date.pm:443
+msgid "Jul."
+msgstr "07"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "July"
+msgstr "七月"
+
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:122
+msgid "Jumbo"
+msgstr "全部信息"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Jun"
+msgstr "六月"
+
+#: lib/RT/Date.pm:442
+msgid "Jun."
+msgstr "06"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "June"
+msgstr "六月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Keyword"
+msgstr "关键词"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "LabelAttachments"
+msgstr "附件卷标"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "LabelContent"
+msgstr "内容卷标"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "LabelSubject"
+msgstr "主题卷标"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "LabelURL"
+msgstr "链接卷标"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Lang"
+msgstr "使用语言"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:94 html/User/Prefs.html:76
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
+
+#: html/Search/Elements/EditFormat:79
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:96
+msgid "Last"
+msgstr "上次更新"
+
+#: html/Ticket/Elements/EditDates:59 html/Ticket/Elements/ShowDates:60
+msgid "Last Contact"
+msgstr "上次联络"
+
+#: html/Elements/SelectDateType:50
+msgid "Last Contacted"
+msgstr "上次联络日期"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Last Notified"
+msgstr "上次通知"
+
+#: html/Elements/SelectDateType:51
+msgid "Last Updated"
+msgstr "上次更新"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "LastUpdated"
+msgstr "上次更新"
+
+#: html/Search/Elements/PickBasics:103
+msgid "LastUpdatedBy"
+msgstr "上次更新者"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:68
+msgid "Left"
+msgstr "剩馀时间"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:109
+msgid "Let this user access RT"
+msgstr "允许这名使用者登入"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:113
+msgid "Let this user be granted rights"
+msgstr "内部成员(具有个人权限)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Limiting owner to %1 %2"
+msgstr "限制承办人为 %1 到%2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Limiting queue to %1 %2"
+msgstr "限制表单为 %1 到 %2"
+
+#: html/Search/Elements/EditFormat:68
+msgid "Link"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Link a Queue"
+msgstr "申请表单连结"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1292
+msgid "Link already exists"
+msgstr "此链接已存在"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1306
+msgid "Link could not be created"
+msgstr "无法新增链接"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1312
+#. ($TransString)
+msgid "Link created (%1)"
+msgstr "链接(%1)新增完毕"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1373
+#. ($TransString)
+msgid "Link deleted (%1)"
+msgstr "链接(%1)删除完毕"
+
+#: lib/RT/Record.pm:1379
+msgid "Link not found"
+msgstr "找不到链接"
+
+#: html/Ticket/ModifyLinks.html:46 html/Ticket/ModifyLinks.html:50
+#. ($Ticket->Id)
+msgid "Link ticket #%1"
+msgstr "链接申请单 #%1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Link ticket %1"
+msgstr "链接申请单 %1"
+
+#: html/Ticket/Create.html:205 html/Ticket/Elements/ShowSummary:83 html/Ticket/Elements/Tabs:120 html/Ticket/ModifyAll.html:78
+msgid "Links"
+msgstr "链接"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "List All Users"
+msgstr "列出所有用户数据"
+
+#: html/Search/Elements/EditSearches:76
+msgid "Load"
+msgstr "加载"
+
+#: html/Search/Elements/EditSearches:74
+msgid "Load saved search:"
+msgstr "加载已储存的查询:"
+
+#: lib/RT/System.pm:87
+msgid "LoadSavedSearch"
+msgstr ""
+
+#: html/Admin/Tools/Configuration.html:64
+msgid "Loaded perl modules"
+msgstr "已加载的 Perl 模块"
+
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:112
+#. ($self->Name)
+msgid "Loaded search %1"
+msgstr ""
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:126
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
+
+#: lib/RT.pm:212
+#. ($RT::LogDir)
+msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
+msgstr "登入目录 %1 找不到或无法写入\\n。无法执行 RT。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "LogToFile"
+msgstr "纪录等级"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "LogToFileNamed"
+msgstr "纪录档名"
+
+#: html/Elements/Header:94
+#. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>")
+msgid "Logged in as %1"
+msgstr "使用者:%1"
+
+#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:57 html/Elements/Login:66 html/Elements/Login:76 lib/RT/StyleGuide.pod:797
+msgid "Login"
+msgstr "登入"
+
+#: html/Elements/Header:91
+msgid "Logout"
+msgstr "注销"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Long-term contractor"
+msgstr "长期契约员工"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:866
+msgid "Lookup type mismatch"
+msgstr "对应的类别不符"
+
+#: html/Search/Bulk.html:104
+msgid "Make Owner"
+msgstr "新增承办人"
+
+#: html/Search/Bulk.html:128
+msgid "Make Status"
+msgstr "新增现况"
+
+#: html/Search/Bulk.html:136
+msgid "Make date Due"
+msgstr "新增到期日"
+
+#: html/Search/Bulk.html:138
+msgid "Make date Resolved"
+msgstr "新增解决日期"
+
+#: html/Search/Bulk.html:132
+msgid "Make date Started"
+msgstr "新增实际起始日期"
+
+#: html/Search/Bulk.html:130
+msgid "Make date Starts"
+msgstr "新增应起始日期"
+
+#: html/Search/Bulk.html:134
+msgid "Make date Told"
+msgstr "新增报告日期"
+
+#: html/Search/Bulk.html:124
+msgid "Make priority"
+msgstr "新增优先顺位"
+
+#: html/Search/Bulk.html:126
+msgid "Make queue"
+msgstr "新增表单"
+
+#: html/Search/Bulk.html:122
+msgid "Make subject"
+msgstr "新增主题"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:177
+msgid "Make this group visible to user"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Male"
+msgstr "男"
+
+#: html/Admin/index.html:78
+msgid "Manage custom fields and custom field values"
+msgstr "管理自订字段及字段值"
+
+#: html/Admin/index.html:69
+msgid "Manage groups and group membership"
+msgstr "管理群组及所属成员"
+
+#: html/Admin/index.html:85
+msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues"
+msgstr "管理适用于所有表单的属性与设定"
+
+#: html/Admin/index.html:74
+msgid "Manage queues and queue-specific properties"
+msgstr "管理各表单及相关属性"
+
+#: html/Admin/index.html:64
+msgid "Manage users and passwords"
+msgstr "管理使用者与口令"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Manager"
+msgstr "经理"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Mar"
+msgstr "三月"
+
+#: lib/RT/Date.pm:439
+msgid "Mar."
+msgstr "03"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "March"
+msgstr "三月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Marketing Department"
+msgstr "行销部"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Match Pattern"
+msgstr "符合样式"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "May"
+msgstr "五月"
+
+#: lib/RT/Date.pm:441
+msgid "May."
+msgstr "05"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:720
+#. ($value)
+msgid "Member %1 added"
+msgstr "成员 %1 新增完毕"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:760
+#. ($value)
+msgid "Member %1 deleted"
+msgstr "成员 %1 删除完毕"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1008
+msgid "Member added"
+msgstr "新增成员完毕"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1170
+msgid "Member deleted"
+msgstr "成员已删除"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174
+msgid "Member not deleted"
+msgstr "成员未删除"
+
+#: html/Elements/SelectLinkType:47
+msgid "Member of"
+msgstr "隶属于"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Member since"
+msgstr "注册日期"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "MemberOf"
+msgstr "隶属于"
+
+#: html/Admin/Elements/GroupTabs:63 html/User/Elements/GroupTabs:63
+msgid "Members"
+msgstr "成员"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:717
+#. ($value)
+msgid "Membership in %1 added"
+msgstr "所属群组 %1 加入完毕"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:757
+#. ($value)
+msgid "Membership in %1 deleted"
+msgstr "所属群组 %1 移除完毕"
+
+#: html/Admin/Elements/UserTabs:61
+msgid "Memberships"
+msgstr "所属群组"
+
+#: html/Admin/Users/Memberships.html:60
+#. ($UserObj->Name)
+msgid "Memberships of the user %1"
+msgstr "使用者 %1 的所属群组"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2849
+msgid "Merge Successful"
+msgstr "整合完毕"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2736
+msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId"
+msgstr "整合失败。无法设定 EffectiveId"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2744
+msgid "Merge failed. Couldn't set Status"
+msgstr ""
+
+#: html/Elements/EditLinks:129 html/Ticket/Elements/BulkLinks:48
+msgid "Merge into"
+msgstr "整合进"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723
+#. ($value)
+msgid "Merged into %1"
+msgstr "已整合进 %1"
+
+#: html/Search/Bulk.html:165 html/Ticket/Update.html:116
+msgid "Message"
+msgstr "讯息"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text."
+msgstr "信件内文不是纯文字,因此无法显示。"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2406
+msgid "Message could not be recorded"
+msgstr "无法纪录讯息"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409
+msgid "Message recorded"
+msgstr "讯息纪录成功"
+
+#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:115
+msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
+msgstr "此申请单的相关讯息不会寄送给..."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Misc. Expense"
+msgstr "杂费"
+
+#: html/Search/Build.html:667
+msgid "Mismatched parentheses"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Record.pm:940
+msgid "Missing a primary key?: %1"
+msgstr "缺少主键值?(%1)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Missing mandatory fields"
+msgstr "缺少必填字段"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:193 html/User/Prefs.html:93
+msgid "Mobile"
+msgstr "行动电话"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "MobilePhone"
+msgstr "行动电话"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
+msgid "Modify Access Control List"
+msgstr "更改权限控制清单"
+
+#: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:96
+#. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types)))
+msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2"
+msgstr ""
+
+#: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98
+#. (loc(lc($Types)))
+msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1"
+msgstr "更改适用于所有%1的自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues"
+msgstr "更改适用于所有表单的自订字段"
+
+#: html/Admin/Global/GroupRights.html:106 html/Admin/Groups/GroupRights.html:94 html/Admin/Queues/GroupRights.html:107
+msgid "Modify Group Rights"
+msgstr "更改群组权限"
+
+#: html/Admin/Groups/Members.html:102 html/User/Groups/Members.html:101
+msgid "Modify Members"
+msgstr "更改成员"
+
+#: html/User/Delegation.html:58
+msgid "Modify Rights"
+msgstr "更改权限"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
+msgid "Modify Scrip templates for this queue"
+msgstr "更改此表单的模板"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
+msgid "Modify Scrips for this queue"
+msgstr "更改此表单的手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify System ACLS"
+msgstr "更改系统权限清单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify Template %1"
+msgstr "更改模板 %1"
+
+#: html/Admin/Global/UserRights.html:75 html/Admin/Groups/UserRights.html:76 html/Admin/Queues/UserRights.html:75
+msgid "Modify User Rights"
+msgstr "更改使用者权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify Workflow"
+msgstr "更改流程"
+
+#: html/Admin/Queues/CustomField.html:66
+#. ($QueueObj->Name())
+msgid "Modify a CustomField for queue %1"
+msgstr "更改 %1 表单内的自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify a CustomField which applies to all queues"
+msgstr "更改适用于所有表单的自订字段"
+
+#: html/Admin/Queues/Scrip.html:75
+#. ($QueueObj->Name)
+msgid "Modify a scrip for queue %1"
+msgstr "更改 %1 表单内的手续"
+
+#: html/Admin/Global/Scrip.html:69
+msgid "Modify a scrip which applies to all queues"
+msgstr "更改适用于所有表单的手续"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90
+#. ($CF->Name)
+msgid "Modify associated objects for %1"
+msgstr "更改适用 %1 的对象"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify dates for # %1"
+msgstr "更改 # %1 的日期"
+
+#: html/Ticket/ModifyDates.html:46 html/Ticket/ModifyDates.html:50
+#. ($TicketObj->Id)
+msgid "Modify dates for #%1"
+msgstr "更改 #%1 的日期"
+
+#: html/Ticket/ModifyDates.html:56
+#. ($TicketObj->Id)
+msgid "Modify dates for ticket # %1"
+msgstr "更改申请单 # %1 的日期"
+
+#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65 html/Admin/Global/index.html:72
+msgid "Modify global custom fields"
+msgstr ""
+
+#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 html/Admin/Global/GroupRights.html:46 html/Admin/Global/GroupRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:77
+msgid "Modify global group rights"
+msgstr "更改全域设定的群组权限"
+
+#: html/Admin/Global/GroupRights.html:54
+msgid "Modify global group rights."
+msgstr "更改全域设定的群组权限。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify global rights for groups"
+msgstr "更改全域设定的群组权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify global rights for users"
+msgstr "更改全域设定的使用者权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify global scrips"
+msgstr "更改全域手续"
+
+#: html/Admin/Global/UserRights.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:81
+msgid "Modify global user rights"
+msgstr "更改全域设定的使用者权限"
+
+#: html/Admin/Global/UserRights.html:54
+msgid "Modify global user rights."
+msgstr "更改全域设定的使用者权限。"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:171
+msgid "Modify group metadata or delete group"
+msgstr "更改群组数据及删除群组"
+
+#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:164
+#. ($CustomFieldObj->Name)
+msgid "Modify group rights for custom field %1"
+msgstr "更改自订字段 %1 的群组权限"
+
+#: html/Admin/Groups/GroupRights.html:46 html/Admin/Groups/GroupRights.html:50 html/Admin/Groups/GroupRights.html:56
+#. ($GroupObj->Name)
+msgid "Modify group rights for group %1"
+msgstr "更改群组 %1 的群组权限"
+
+#: html/Admin/Queues/GroupRights.html:46 html/Admin/Queues/GroupRights.html:50
+#. ($QueueObj->Name)
+msgid "Modify group rights for queue %1"
+msgstr "更改表单 %1 的群组权限"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:173
+msgid "Modify membership roster for this group"
+msgstr "更改此群组的成员名单"
+
+#: lib/RT/System.pm:83
+msgid "Modify one's own RT account"
+msgstr "更改个人的帐号信息"
+
+#: html/Admin/Queues/People.html:46 html/Admin/Queues/People.html:50
+#. ($QueueObj->Name)
+msgid "Modify people related to queue %1"
+msgstr "更改链接到表单 %1 的人员"
+
+#: html/Ticket/ModifyPeople.html:46 html/Ticket/ModifyPeople.html:50 html/Ticket/ModifyPeople.html:56
+#. ($Ticket->id)
+#. ($Ticket->Id)
+msgid "Modify people related to ticket #%1"
+msgstr "更改申请单 #%1 链接到的人员"
+
+#: html/Admin/Queues/Scrips.html:67
+#. ($QueueObj->Name)
+msgid "Modify scrips for queue %1"
+msgstr "更改表单 %1 的手续"
+
+#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:56 html/Admin/Global/Scrips.html:65 html/Admin/Global/index.html:63
+msgid "Modify scrips which apply to all queues"
+msgstr "更改适用于所有表单的手续"
+
+#: html/Admin/Global/Template.html:102 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/Template.html:51 html/Admin/Queues/Template.html:99
+#. (loc($TemplateObj->Name()))
+#. ($TemplateObj->id)
+msgid "Modify template %1"
+msgstr "更改模板 %1"
+
+#: html/Admin/Global/Templates.html:65
+msgid "Modify templates which apply to all queues"
+msgstr "更改适用于所有表单的模板"
+
+#: html/Admin/Groups/Modify.html:119 html/User/Groups/Modify.html:107
+#. ($Group->Name)
+msgid "Modify the group %1"
+msgstr "更改群组 %1"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
+msgid "Modify the queue watchers"
+msgstr "更改表单视察员"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:301
+#. ($UserObj->Name)
+msgid "Modify the user %1"
+msgstr "更改使用者 %1"
+
+#: html/Ticket/ModifyAll.html:58
+#. ($Ticket->Id)
+msgid "Modify ticket # %1"
+msgstr "更改申请单 # %1"
+
+#: html/Ticket/Modify.html:46 html/Ticket/Modify.html:49 html/Ticket/Modify.html:55
+#. ($TicketObj->Id)
+msgid "Modify ticket #%1"
+msgstr "更改申请单 # %1"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
+msgid "Modify tickets"
+msgstr "更改申请单"
+
+#: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157
+#. ($CustomFieldObj->Name)
+msgid "Modify user rights for custom field %1"
+msgstr "更改自订字段 %1 的使用者权限"
+
+#: html/Admin/Groups/UserRights.html:46 html/Admin/Groups/UserRights.html:50 html/Admin/Groups/UserRights.html:56
+#. ($GroupObj->Name)
+msgid "Modify user rights for group %1"
+msgstr "更改群组 %1 的使用者权限"
+
+#: html/Admin/Queues/UserRights.html:46 html/Admin/Queues/UserRights.html:50
+#. ($QueueObj->Name)
+msgid "Modify user rights for queue %1"
+msgstr "更改表单 %1 的使用者权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify watchers for queue '%1'"
+msgstr "更改 '%1' 的视察员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify workflow %1"
+msgstr "更改流程 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Modify workflows which apply to all queues"
+msgstr "更改适用于所有表单的流程"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
+msgid "ModifyACL"
+msgstr "更改权限清单"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:103
+msgid "ModifyCustomField"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:174
+msgid "ModifyOwnMembership"
+msgstr "更改自己是否属于某群组"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
+msgid "ModifyQueueWatchers"
+msgstr "更改表单视察员"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
+msgid "ModifyScrips"
+msgstr "更改手续"
+
+#: lib/RT/System.pm:83
+msgid "ModifySelf"
+msgstr "更改个人帐号"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
+msgid "ModifyTemplate"
+msgstr "更改模板"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114
+msgid "ModifyTicket"
+msgstr "更改申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Mon"
+msgstr "星期一"
+
+#: lib/RT/Date.pm:413
+msgid "Mon."
+msgstr "星期一"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "More"
+msgstr "更多"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:62
+#. ($name)
+msgid "More about %1"
+msgstr "关于 %1 的进一步信息"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Morning Shift"
+msgstr "早班"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Move"
+msgstr "移动"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Move All"
+msgstr "全移"
+
+#: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83
+msgid "Move down"
+msgstr "下移"
+
+#: html/Admin/Elements/PickCustomFields:75
+msgid "Move up"
+msgstr "上移"
+
+#: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:48
+msgid "Multiple"
+msgstr "多重"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:227
+msgid "Must specify 'Name' attribute"
+msgstr "必须指定 'Name' 的属性"
+
+#: html/SelfService/Elements/MyRequests:70
+#. ($friendly_status)
+msgid "My %1 tickets"
+msgstr "我的 %1 申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "My Approvals"
+msgstr "表单签核"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "My Requests"
+msgstr "表单申请追踪"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "My Tickets"
+msgstr "表单处理"
+
+#: html/Approvals/index.html:46 html/Approvals/index.html:47
+msgid "My approvals"
+msgstr "表单签核"
+
+#: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50 html/Search/Elements/SelectSearchObject:53 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:53
+msgid "My saved searches"
+msgstr "我已储存的查询"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 html/Admin/Elements/EditCustomField:55 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49 html/Admin/Groups/Modify.html:65 html/User/Groups/Modify.html:65
+msgid "Name"
+msgstr "名称"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:234
+msgid "Name in use"
+msgstr "帐号已有人使用"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Nationality"
+msgstr "国籍"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Need approval from system administrator"
+msgstr "需先由系统管理员进行批准"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowDates:73
+msgid "Never"
+msgstr "从未更动"
+
+#: html/Elements/Quicksearch:51
+msgid "New"
+msgstr "新建立"
+
+#: html/Elements/EditLinks:115
+msgid "New Links"
+msgstr "新增关系"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:109
+msgid "New Password"
+msgstr "新的口令"
+
+#: etc/initialdata:332
+msgid "New Pending Approval"
+msgstr "新的待签核事项"
+
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:193
+msgid "New Query"
+msgstr "新增查询"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "New Request"
+msgstr "表单申请"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "New Search"
+msgstr "新增查询"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "New Watchers"
+msgstr "新增视察员"
+
+#: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 html/Admin/Queues/CustomField.html:73
+msgid "New custom field"
+msgstr "新增自订字段"
+
+#: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73
+msgid "New group"
+msgstr "新增群组"
+
+#: html/SelfService/Prefs.html:53
+msgid "New password"
+msgstr "新的口令"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:817
+msgid "New password notification sent"
+msgstr "送出新口令通知"
+
+#: html/Admin/Elements/QueueTabs:95
+msgid "New queue"
+msgstr "新增表单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "New request"
+msgstr "提出申请单"
+
+#: html/Admin/Elements/SelectRights:65
+msgid "New rights"
+msgstr "新增权限"
+
+#: html/Admin/Global/Scrip.html:61 html/Admin/Global/Scrips.html:60 html/Admin/Queues/Scrip.html:64 html/Admin/Queues/Scrips.html:76
+msgid "New scrip"
+msgstr "新增手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "New search"
+msgstr "重新查询"
+
+#: html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Global/Templates.html:60 html/Admin/Queues/Template.html:79 html/Admin/Queues/Templates.html:71
+msgid "New template"
+msgstr "新增模板"
+
+#: html/SelfService/Elements/Tabs:69
+msgid "New ticket"
+msgstr "提出申请单"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2713
+msgid "New ticket doesn't exist"
+msgstr "没有新申请单"
+
+#: html/Admin/Elements/UserTabs:78
+msgid "New user"
+msgstr "新增使用者"
+
+#: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47
+msgid "New user called"
+msgstr "新使用者名字"
+
+#: html/Admin/Queues/People.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:50
+msgid "New watchers"
+msgstr "新视察员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "New window setting"
+msgstr "更新窗口设定"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "New workflow"
+msgstr "新增流程"
+
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:92
+msgid "Next"
+msgstr "下一项"
+
+#: html/Elements/TicketList:104
+msgid "Next Page"
+msgstr "下一页"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Next page"
+msgstr "下一页"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "NickName"
+msgstr "昵称"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:84 html/User/Prefs.html:72
+msgid "Nickname"
+msgstr "昵称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Night Shift"
+msgstr "小夜班"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:145
+msgid "No Class defined"
+msgstr "尚未定义类别"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 html/Admin/Elements/EditCustomField:119
+msgid "No CustomField"
+msgstr "无自订字段"
+
+#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:103
+msgid "No CustomField defined"
+msgstr "尚未定义自订字段"
+
+#: html/Admin/Groups/GroupRights.html:105 html/Admin/Groups/UserRights.html:92
+msgid "No Group defined"
+msgstr "尚未定义群组"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:477
+msgid "No Query"
+msgstr "没有查询"
+
+#: html/Admin/Queues/GroupRights.html:118 html/Admin/Queues/UserRights.html:89
+msgid "No Queue defined"
+msgstr "尚未定义表单"
+
+#: bin/rt-crontool:73
+msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
+msgstr "找不到 RT 使用者。请向 RT 管理员查询。\\n"
+
+#: html/Admin/Global/Template.html:100 html/Admin/Queues/Template.html:97
+msgid "No Template"
+msgstr "没有模板"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "No Ticket specified. Aborting ticket "
+msgstr "未指定申请单。退出申请单 "
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n"
+msgstr "未指定申请单。退出申请单更改\\n\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "No Workflow"
+msgstr "没有流程"
+
+#: html/Approvals/Elements/Approve:67
+msgid "No action"
+msgstr "暂不处理"
+
+#: lib/RT/Record.pm:935
+msgid "No column specified"
+msgstr "未指定字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "No command found\\n"
+msgstr "找不到命令"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:68
+msgid "No comment entered about this user"
+msgstr "没有对这名使用者的评论"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "No correspondence attached"
+msgstr "没有附上申请单回复"
+
+#: lib/RT/Action/Generic.pm:186 lib/RT/Condition/Generic.pm:198 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:78 lib/RT/Search/Generic.pm:135
+#. (ref $self)
+msgid "No description for %1"
+msgstr "没有对 %1 的描述"
+
+#: lib/RT/Users_Overlay.pm:185
+msgid "No group specified"
+msgstr "未指定群组"
+
+#: html/Admin/Groups/index.html:52
+msgid "No groups matching search criteria found."
+msgstr "找不到符合查询条件的群组。"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2349
+msgid "No message attached"
+msgstr "没有附上讯息"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1035
+msgid "No password set"
+msgstr "没有设定口令"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:358
+msgid "No permission to create queues"
+msgstr "没有新增表单的权限"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:409
+#. ($QueueObj->Name)
+msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
+msgstr "没有在表单 '%1' 新增申请单的权限"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:187
+msgid "No permission to create users"
+msgstr "没有新增使用者的权限"
+
+#: html/SelfService/Display.html:165
+msgid "No permission to display that ticket"
+msgstr "没有显示该申请单的权限"
+
+#: html/SelfService/Update.html:117
+msgid "No permission to view update ticket"
+msgstr "没有检视申请单更新的权限"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:792 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1450
+msgid "No principal specified"
+msgstr "未指定单位"
+
+#: html/Admin/Queues/People.html:175 html/Admin/Queues/People.html:185
+msgid "No principals selected."
+msgstr "未指定单位。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "No protocol specified in %1"
+msgstr "%1 内未指定协议"
+
+#: html/Admin/Queues/index.html:57
+msgid "No queues matching search criteria found."
+msgstr "找不到符合查询条件的表单。"
+
+#: html/Admin/Elements/SelectRights:106
+msgid "No rights found"
+msgstr "找不到权限"
+
+#: html/Admin/Elements/SelectRights:53
+msgid "No rights granted."
+msgstr "没有选定权限"
+
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:187
+msgid "No search loaded"
+msgstr ""
+
+#: html/Search/Bulk.html:194
+msgid "No search to operate on."
+msgstr "没有要进行的查询"
+
+#: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:134
+msgid "No subject"
+msgstr "没有标题"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "No ticket id specified"
+msgstr "未指定申请单编号"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:517 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:554
+msgid "No transaction type specified"
+msgstr "未指定更动报告类别"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "No user or email address specified"
+msgstr "未指定使用者或电子邮件地址"
+
+#: html/Admin/Users/index.html:55
+msgid "No users matching search criteria found."
+msgstr "找不到符合查询条件的使用者。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n"
+msgstr "找不到合格的 RT 使用者。RT cvs 处理器已停用。请向 RT 管理者询问。\\n"
+
+#: lib/RT/Record.pm:932
+msgid "No value sent to _Set!\\n"
+msgstr "_Set 没有收到任何值!\\n"
+
+#: html/Elements/QuickCreate:61
+msgid "Nobody"
+msgstr "没有人"
+
+#: lib/RT/Record.pm:937
+msgid "Nonexistant field?"
+msgstr "字段不存在?"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Normal Users"
+msgstr "一般用户群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Not configured to fetch the content from a %1 in %2"
+msgstr "未设定成从 %2 内撷取 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Not logged in"
+msgstr "尚未登入"
+
+#: html/Elements/Header:96
+msgid "Not logged in."
+msgstr "尚未登入"
+
+#: lib/RT/Date.pm:393
+msgid "Not set"
+msgstr "尚未设定"
+
+#: html/NoAuth/Reminder.html:48
+msgid "Not yet implemented."
+msgstr "尚未完工。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Not yet implemented...."
+msgstr "尚未完工..."
+
+#: html/Approvals/Elements/Approve:70
+msgid "Notes"
+msgstr "备注"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Notes:"
+msgstr "备注:"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:820
+msgid "Notification could not be sent"
+msgstr "无法送出通知"
+
+#: etc/initialdata:101
+msgid "Notify AdminCcs"
+msgstr "通知管理员副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:97
+msgid "Notify AdminCcs as Comment"
+msgstr "以评论方式通知管理员副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6
+msgid "Notify Ccs"
+msgstr "通知副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2
+msgid "Notify Ccs as Comment"
+msgstr "以评论方式通知副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:128
+msgid "Notify Other Recipients"
+msgstr "通知其它收件人"
+
+#: etc/initialdata:124
+msgid "Notify Other Recipients as Comment"
+msgstr "以评论方式通知其它收件人"
+
+#: etc/initialdata:85
+msgid "Notify Owner"
+msgstr "通知承办人"
+
+#: etc/initialdata:81
+msgid "Notify Owner as Comment"
+msgstr "以评论方式通知承办人"
+
+#: etc/initialdata:376
+msgid "Notify Owner of their rejected ticket"
+msgstr "通知承办人申请单已驳回"
+
+#: etc/initialdata:365
+msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
+msgstr "通知承办人申请单已完成全部签核"
+
+#: etc/initialdata:353
+msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver"
+msgstr "通知承办人申请单已完成某项签核"
+
+#: etc/initialdata:334
+msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
+msgstr "整理待签核事项,通知承办人及管理员副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:77
+msgid "Notify Requestors"
+msgstr "通知申请人"
+
+#: etc/initialdata:111
+msgid "Notify Requestors and Ccs"
+msgstr "通知申请人及副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:106
+msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment"
+msgstr "以评论方式通知申请人及副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:120
+msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs"
+msgstr "通知申请人、副本及管理员副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:116
+msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
+msgstr "以评论方式通知申请人、副本及管理员副本收件人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Notify people:"
+msgstr "通知对象"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Nov"
+msgstr "十一月"
+
+#: lib/RT/Date.pm:447
+msgid "Nov."
+msgstr "11"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "November"
+msgstr "十一月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "OIN104"
+msgstr "104eHRMS 接口"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "OK"
+msgstr "确定"
+
+#: html/Search/Elements/SelectAndOr:47
+msgid "OR"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Record.pm:319
+msgid "Object could not be created"
+msgstr "无法新增对象"
+
+#: lib/RT/Record.pm:124
+msgid "Object could not be deleted"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Record.pm:338
+msgid "Object created"
+msgstr "对象新增完毕"
+
+#: lib/RT/Record.pm:121
+msgid "Object deleted"
+msgstr ""
+
+#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:72 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:63
+#. ($ObjectType)
+#. ($LookupType)
+msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
+msgstr "自订字段不适用于类别为 %1 的对象"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:901
+msgid "Object type mismatch"
+msgstr "对象类别不符"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Occupation Status"
+msgstr "在职状态"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Oct"
+msgstr "十月"
+
+#: lib/RT/Date.pm:446
+msgid "Oct."
+msgstr "10"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "October"
+msgstr "十月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Office Phone"
+msgstr "办公室电话"
+
+#: html/Tools/Elements/Tabs:53
+msgid "Offline"
+msgstr "离线"
+
+#: html/Tools/Offline.html:49
+msgid "Offline edits"
+msgstr "离线编辑"
+
+#: html/Tools/Offline.html:46
+msgid "Offline upload"
+msgstr "离线上载"
+
+#: html/Elements/SelectDateRelation:56
+msgid "On"
+msgstr "等于"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "On Change"
+msgstr "更改申请单时"
+
+#: etc/initialdata:163
+msgid "On Comment"
+msgstr "评论时"
+
+#: etc/initialdata:156
+msgid "On Correspond"
+msgstr "回复申请单时"
+
+#: etc/initialdata:145
+msgid "On Create"
+msgstr "新增申请单时"
+
+#: etc/initialdata:184
+msgid "On Owner Change"
+msgstr "承办人改变时"
+
+#: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15
+msgid "On Priority Change"
+msgstr "优先顺位改变时"
+
+#: etc/initialdata:192
+msgid "On Queue Change"
+msgstr "表单改变时"
+
+#: etc/initialdata:198
+msgid "On Resolve"
+msgstr "解决申请单时"
+
+#: etc/initialdata:169
+msgid "On Status Change"
+msgstr "现况改变时"
+
+#: etc/initialdata:150
+msgid "On Transaction"
+msgstr "发生更动时"
+
+#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71
+#. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>")
+msgid "Only show approvals for requests created after %1"
+msgstr "仅显示 %1 之后新增的申请单"
+
+#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:69
+#. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>")
+msgid "Only show approvals for requests created before %1"
+msgstr "仅显示 %1 之前新增的申请单"
+
+#: html/Elements/Quicksearch:52
+msgid "Open"
+msgstr "开启"
+
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:159
+msgid "Open it"
+msgstr "开启"
+
+#: html/SelfService/Elements/Tabs:63
+msgid "Open tickets"
+msgstr "开启的申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Open tickets (from listing) in a new window"
+msgstr "在新窗口开启(列表的)申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Open tickets (from listing) in another window"
+msgstr "在另一个窗口开启(列表的)申请单"
+
+#: etc/initialdata:140
+msgid "Open tickets on correspondence"
+msgstr "收到回复时即开启申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Opened Tickets"
+msgstr "已申请运行中表单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Opinion"
+msgstr "意见"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Option Description"
+msgstr "选项描述"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Option Name"
+msgstr "选项名称"
+
+#: html/Search/Elements/DisplayOptions:56
+msgid "Order by"
+msgstr "排序方式"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ordering and sorting"
+msgstr "顺序与排序方式"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:129
+msgid "Organization"
+msgstr "组织名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Organization:"
+msgstr "组织:"
+
+#: html/Approvals/Elements/Approve:54
+#. ($approving->Id, $approving->Subject)
+msgid "Originating ticket: #%1"
+msgstr "原申请单:#%1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Other comma-delimited email addresses"
+msgstr "其它e-mail帐号 (仅e-mail通知;多笔帐号请用逗号','区隔)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Out of range"
+msgstr "期限外"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:611
+msgid "Outgoing email about a comment recorded"
+msgstr "已纪录发送的评论邮件"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615
+msgid "Outgoing email recorded"
+msgstr "已纪录发送的邮件"
+
+#: html/Admin/Queues/Modify.html:90
+msgid "Over time, priority moves toward"
+msgstr "优先顺位随时间增加调整为"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Override current custom fields with fields from %1"
+msgstr "以 %1 表单的自订字段取代现有字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Override global rights"
+msgstr "取代全域权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "OverrideGlobalACL status %1"
+msgstr "取代全域权限 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Overview"
+msgstr "总览"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
+msgid "Own tickets"
+msgstr "承办申请单"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
+msgid "OwnTicket"
+msgstr "承办申请单"
+
+#: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:58 html/Search/Elements/PickBasics:101 html/SelfService/Elements/MyRequests:51 html/Ticket/Create.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:65 html/Ticket/Elements/ShowPeople:48 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:111 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1734
+msgid "Owner"
+msgstr "承办人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Owner changed from %1 to %2"
+msgstr "承办人已从 %1 改为 %2"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:495
+msgid "Owner could not be set."
+msgstr "无法设定承办人。"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:661
+#. ($Old->Name , $New->Name)
+msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
+msgstr "强制将承办人从 %1 改为 %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Owner is"
+msgstr "承办人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Owner's Phone"
+msgstr "承办人电话"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Page #"
+msgstr " "
+
+#: html/Elements/TicketList:78
+#. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+$oddRows)
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "第 %1/%2 页"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:198 html/User/Prefs.html:97
+msgid "Pager"
+msgstr "呼叫器"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "PagerPhone"
+msgstr "呼叫器号码"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Parameter"
+msgstr "呼叫参数"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Parent"
+msgstr "上级"
+
+#: html/Elements/EditLinks:142 html/Elements/EditLinks:76 html/Elements/ShowLinks:68 html/Ticket/Create.html:213 html/Ticket/Elements/BulkLinks:60
+msgid "Parents"
+msgstr "母申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Park Space"
+msgstr "停车位申请"
+
+#: html/Elements/Login:74 html/User/Prefs.html:105
+msgid "Password"
+msgstr "口令"
+
+#: html/NoAuth/Reminder.html:46
+msgid "Password Reminder"
+msgstr "口令提示"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:770 lib/RT/User_Overlay.pm:1046
+msgid "Password changed"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1038 lib/RT/User_Overlay.pm:215
+#. ($RT::MinimumPasswordLength)
+msgid "Password needs to be at least %1 characters long"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1045
+msgid "Password set"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Password too short"
+msgstr "口令太短"
+
+#: html/User/Prefs.html:232
+#. (loc_fuzzy($msg))
+msgid "Password: %1"
+msgstr "口令:%1"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1031
+msgid "Password: Permission Denied"
+msgstr ""
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:356
+msgid "Passwords do not match."
+msgstr "口令确认失败。"
+
+#: html/User/Prefs.html:234
+msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed"
+msgstr "口令确认失败。您的口令并未改变。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Pelase select a queue"
+msgstr "请选择表单名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Pending Approval"
+msgstr "等待签核"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowSummary:66 html/Ticket/Elements/Tabs:119 html/Ticket/ModifyAll.html:72
+msgid "People"
+msgstr "人员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "People with Queue Rights"
+msgstr "拥有表单权限人员"
+
+#: etc/initialdata:133
+msgid "Perform a user-defined action"
+msgstr "执行使用者自订的动作"
+
+#: html/Admin/Tools/Configuration.html:94
+msgid "Perl configuration"
+msgstr "Perl 设定"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:252 lib/RT/ACE_Overlay.pm:258 lib/RT/ACE_Overlay.pm:581 lib/RT/ACE_Overlay.pm:591 lib/RT/ACE_Overlay.pm:601 lib/RT/ACE_Overlay.pm:666 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:402 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:411 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:424 lib/RT/CurrentUser.pm:117 lib/RT/CurrentUser.pm:126 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1022 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:167 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:184 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:195 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:366 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:398 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:697 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:870 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:905 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:950 lib/RT/Group_Overlay.pm:1125 lib/RT/Group_Overlay.pm:1129 lib/RT/Group_Overlay.pm:1138 lib/RT/Group_Overlay.pm:1248 lib/RT/Group_Overlay.pm:1252 lib/RT/Group_Overlay.pm:1258 lib/RT/Group_Overlay.pm:453 lib/RT/Group_Overlay.pm:550 lib/RT/Group_Overlay.pm:628 lib/RT/Group_Overlay.pm:636 lib/RT/Group_Overlay.pm:734 lib/RT/Group_Overlay.pm:738 lib/RT/Group_Overlay.pm:744 lib/RT/Group_Overlay.pm:930 lib/RT/Group_Overlay.pm:934 lib/RT/Group_Overlay.pm:947 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1051 lib/RT/Queue_Overlay.pm:141 lib/RT/Queue_Overlay.pm:159 lib/RT/Queue_Overlay.pm:654 lib/RT/Queue_Overlay.pm:664 lib/RT/Queue_Overlay.pm:678 lib/RT/Queue_Overlay.pm:816 lib/RT/Queue_Overlay.pm:825 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:150 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:161 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:226 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:540 lib/RT/Template_Overlay.pm:112 lib/RT/Template_Overlay.pm:118 lib/RT/Template_Overlay.pm:309 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1318 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1328 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1342 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1493 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1624 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1944 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2082 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2252 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2302 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2474 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2577 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2625 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2704 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2718 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2942 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2952 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2957 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3180 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3184 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3327 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3448 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:505 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:512 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:540 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:547 lib/RT/User_Overlay.pm:1184 lib/RT/User_Overlay.pm:1725 lib/RT/User_Overlay.pm:370 lib/RT/User_Overlay.pm:736 lib/RT/User_Overlay.pm:775
+msgid "Permission Denied"
+msgstr "权限不足"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Permission Settings"
+msgstr "权限设定"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Permitted Queues:"
+msgstr "拥有权限表单列表:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Personal"
+msgstr "代理人群组"
+
+#: html/User/Elements/Tabs:56
+msgid "Personal Groups"
+msgstr "代理人群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Personal Homepage"
+msgstr "个人首页"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Personal Todo"
+msgstr "私人待办事项"
+
+#: html/User/Groups/index.html:51 html/User/Groups/index.html:61
+msgid "Personal groups"
+msgstr "代理人群组"
+
+#: html/User/Elements/DelegateRights:58
+msgid "Personal groups:"
+msgstr "代理人群组:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "PersonalHomepage"
+msgstr "个人首页"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Phase 1: Create/Rename Groups (%1)"
+msgstr "第一阶段:群组建立及改名 (%1)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Phase 2: Disable/Enable Groups (%1)"
+msgstr "第二阶段:群组停用及启用 (%1)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Phase 3: Create/Rename Users (%1)"
+msgstr "第三阶段:使用者建立及改名 (%1)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Phase 4: Disable/Enable Users (%1)"
+msgstr "第四阶段:使用者停用及启用 (%1)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Phone"
+msgstr "电话"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Phone number"
+msgstr "电话号码"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:180 html/User/Prefs.html:82
+msgid "Phone numbers"
+msgstr "电话号码"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Pick"
+msgstr "挑选"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Place of Departure"
+msgstr "出发地点"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Placeholder"
+msgstr "尚未完工"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Please Select"
+msgstr "请选择"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Please check items to be deleted first."
+msgstr "请先选中要删除的对象"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Please select a group"
+msgstr "请选择群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Please select a queue's workflow"
+msgstr "请选择表单流程"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Please select one of the category types above."
+msgstr "请从上面选择一项分类。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Please select role"
+msgstr "请选择角色"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Policy"
+msgstr "经营规章"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Position"
+msgstr "职务"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Position Level"
+msgstr "职等"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Position Name"
+msgstr "职务名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Position Number"
+msgstr "职务代码"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Position Rank"
+msgstr "职级"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Pref"
+msgstr "偏好"
+
+#: html/Elements/Header:87 html/Elements/Tabs:88 html/SelfService/Elements/Tabs:75 html/SelfService/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:49
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Prefs"
+msgstr "个人信息"
+
+#: lib/RT/Action/Generic.pm:196
+msgid "Prepare Stubbed"
+msgstr "预备动作完毕"
+
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:84
+msgid "Prev"
+msgstr "上一项"
+
+#: html/Elements/TicketList:101
+msgid "Previous Page"
+msgstr "上一页"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Previous page"
+msgstr "前一页"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Pri"
+msgstr "优先顺位"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:158 lib/RT/ACE_Overlay.pm:240 lib/RT/ACE_Overlay.pm:570
+#. ($args{'PrincipalId'})
+msgid "Principal %1 not found."
+msgstr "找不到单位 %1。"
+
+#: html/Search/Elements/PickBasics:160 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditBasics:74 html/Ticket/Elements/ShowBasics:72 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1518
+msgid "Priority"
+msgstr "优先顺位"
+
+#: html/Admin/Queues/Modify.html:86
+msgid "Priority starts at"
+msgstr "优先顺位起始值"
+
+#: html/Search/Elements/EditSearches:50
+msgid "Privacy:"
+msgstr "隐私设定:"
+
+#: etc/initialdata:25
+msgid "Privileged"
+msgstr "内部成员"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:334 html/User/Prefs.html:223
+#. (loc_fuzzy($msg))
+msgid "Privileged status: %1"
+msgstr "内部成员状态:%1"
+
+#: html/Admin/Users/index.html:102
+msgid "Privileged users"
+msgstr "内部成员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Process Status"
+msgstr "处理状态"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Project"
+msgstr "项目"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Project Name"
+msgstr "项目名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Projects"
+msgstr "项目"
+
+#: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59
+msgid "Pseudogroup for internal use"
+msgstr "内部用的虚拟群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Public Description"
+msgstr "公开说明"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Public Info"
+msgstr "公开信息"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Public Service"
+msgstr "公共事务区"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Purging stale data: %1"
+msgstr "移除过期数据: %1"
+
+#: html/Search/Elements/EditQuery:47
+msgid "Query"
+msgstr "查询"
+
+#: html/Search/Build.html:124 html/Ticket/Elements/Tabs:195
+msgid "Query Builder"
+msgstr "建立查询"
+
+#: html/Elements/QuickCreate:55 html/Elements/Quicksearch:50 html/Search/Elements/PickBasics:71 html/SelfService/Create.html:54 html/Ticket/Create.html:59 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 html/User/Elements/DelegateRights:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1345
+msgid "Queue"
+msgstr "表单"
+
+#: html/Admin/Queues/CustomField.html:63 html/Admin/Queues/Scrip.html:71 html/Admin/Queues/Scrips.html:69 html/Admin/Queues/Templates.html:65
+#. ($Queue)
+#. ($id)
+msgid "Queue %1 not found"
+msgstr "找不到表单 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Queue '%1' not found\\n"
+msgstr "找不到表单 '%1'\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Queue Keyword Selections"
+msgstr "表单关键词选取"
+
+#: html/Admin/Queues/Modify.html:64
+msgid "Queue Name"
+msgstr "表单名称"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Queue Owner"
+msgstr "业务承办人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Queue Priority"
+msgstr "优先等级"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Queue Rights"
+msgstr "表单权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Queue Scrips"
+msgstr "表单手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Queue Setup"
+msgstr "表单设定"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:362
+msgid "Queue already exists"
+msgstr "表单已存在"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:371 lib/RT/Queue_Overlay.pm:377
+msgid "Queue could not be created"
+msgstr "无法新增表单"
+
+#: html/Ticket/Create.html:239 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17
+msgid "Queue could not be loaded."
+msgstr "无法加载表单"
+
+#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:381 lib/RT/StyleGuide.pod:809
+msgid "Queue created"
+msgstr "表单新增完毕"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Queue is not specified."
+msgstr "未指定表单。"
+
+#: html/SelfService/Display.html:102 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:192
+msgid "Queue not found"
+msgstr "找不到表单"
+
+#: html/Admin/Elements/Tabs:59 html/Admin/index.html:72
+msgid "Queues"
+msgstr "表单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Quick Search"
+msgstr "表单现况"
+
+#: html/Elements/Quicksearch:46
+msgid "Quick search"
+msgstr "表单一览"
+
+#: html/Elements/QuickCreate:46
+msgid "Quick ticket creation"
+msgstr "快速建立申请单"
+
+#: html/Search/Results.html:83
+msgid "RSS"
+msgstr "RSS"
+
+#: html/Elements/Login:66
+#. ($RT::VERSION)
+msgid "RT %1"
+msgstr "RT %1"
+
+#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:796
+#. ($RT::VERSION, $RT::rtname)
+msgid "RT %1 for %2"
+msgstr "%2:RT %1 版"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>."
+msgstr "RT %1 版,<a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions 公司</a>出品。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
+msgstr "RT %1。版权所有 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
+msgstr "RT %1。版权所有 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n"
+
+#: html/Admin/index.html:46 html/Admin/index.html:47
+msgid "RT Administration"
+msgstr "RT 管理页面"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT Authentication error."
+msgstr "RT 认证错误。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT Bounce: %1"
+msgstr "RT 退信:%1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT Configuration error"
+msgstr "RT 设定错误"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT Critical error. Message not recorded!"
+msgstr "RT 致命错误。讯息未被纪录。"
+
+#: html/Elements/Error:65 html/SelfService/Error.html:62
+msgid "RT Error"
+msgstr "RT 错误"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT Received mail (%1) from itself."
+msgstr "RT 收到从自己寄出的邮件 (%1)。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT Recieved mail (%1) from itself."
+msgstr "RT 收到从自己寄出的邮件 (%1)。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT Self Service / Closed Tickets"
+msgstr "RT 自助服务/已解决的申请单"
+
+#: html/Admin/Tools/Configuration.html:73
+msgid "RT Variables"
+msgstr "RT 的变数"
+
+#: html/index.html:72 html/index.html:75
+msgid "RT at a glance"
+msgstr "RT 一览"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT couldn't authenticate you"
+msgstr "RT 无法认证您的身份"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup"
+msgstr "RT 无法从外部数据库查询找到申请人信息"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT couldn't find the queue: %1"
+msgstr "RT 找不到表单:%1"
+
+#: html/Elements/SetupSessionCookie:90
+msgid "RT couldn't store your session."
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
+msgstr "RT 无法确认这个 PGP 签章。\\n"
+
+#: html/Elements/PageLayout:108
+#. ($RT::rtname)
+msgid "RT for %1"
+msgstr "%1 专用流程系统"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT for %1: %2"
+msgstr "%1 专用 RT 系统:%2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT has proccessed your commands"
+msgstr "RT 已执行您的命令"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT is &copy; Copyright 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>"
+msgstr "RT 版权所有 1996-%1 Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.com&gt;。<br>本软体依 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU 通用公共授权第二版</a> 散布。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT thinks this message may be a bounce"
+msgstr "RT 认为这可能是退信"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n"
+msgstr "RT 以未签章方式处理这封邮件。\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
+msgstr "RT 的电子邮件命令模式须要 PGP 认证。您可能没有签章,或是您的签章无法辨识。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT::Queue-Role"
+msgstr "表单运行角色"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT::System-Role"
+msgstr "系统运行角色"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT::Ticket-Role"
+msgstr "申请单运行角色"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RT_System"
+msgstr "系统讯息"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Read Only"
+msgstr "只读"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:79 html/User/Prefs.html:69
+msgid "Real Name"
+msgstr "真实姓名"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RealName"
+msgstr "真实姓名"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Really reject this ticket?"
+msgstr "您确定要驳回这张申请单吗?"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:714
+#. ($value)
+msgid "Reference by %1 added"
+msgstr "已加入 %1 为参考本申请单"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:754
+#. ($value)
+msgid "Reference by %1 deleted"
+msgstr "已移除 %1 为参考本申请单"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
+#. ($value)
+msgid "Reference to %1 added"
+msgstr "已加入参考申请单 %1"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:751
+#. ($value)
+msgid "Reference to %1 deleted"
+msgstr "已移除参考申请单 %1"
+
+#: html/Elements/EditLinks:103 html/Elements/EditLinks:154 html/Elements/ShowLinks:92 html/Ticket/Create.html:216 html/Ticket/Elements/BulkLinks:72
+msgid "Referred to by"
+msgstr "被参考"
+
+#: html/Elements/EditLinks:150 html/Elements/EditLinks:94 html/Elements/SelectLinkType:49 html/Elements/ShowLinks:82 html/Ticket/Create.html:215 html/Ticket/Elements/BulkLinks:68
+msgid "Refers to"
+msgstr "参考"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RefersTo"
+msgstr "参考"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Refine"
+msgstr "在结果范围内查询"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Refine search"
+msgstr "调整查询条件"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Refresh"
+msgstr "更新"
+
+#: html/Elements/Refresh:57
+#. ($value/60)
+msgid "Refresh this page every %1 minutes."
+msgstr "每 %1 分钟更新页面"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: html/Search/Bulk.html:116
+msgid "Remove AdminCc"
+msgstr "移除管理员副本"
+
+#: html/Search/Bulk.html:112
+msgid "Remove Cc"
+msgstr "移除副本"
+
+#: html/Search/Bulk.html:108
+msgid "Remove Requestor"
+msgstr "移除申请人"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:171 html/Ticket/Elements/Tabs:145
+msgid "Reply"
+msgstr "回复"
+
+#: html/Admin/Queues/Modify.html:72
+msgid "Reply Address"
+msgstr "回复地址"
+
+#: html/Search/Bulk.html:151 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/Update.html:76
+msgid "Reply to requestors"
+msgstr "回复申请人"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
+msgid "Reply to tickets"
+msgstr "对申请单进行回复"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
+msgid "ReplyToTicket"
+msgstr "回复申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Report to Duty"
+msgstr "上下班刷卡"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Reported on"
+msgstr "到职日期"
+
+#: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
+msgid "Requestor"
+msgstr "申请人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Requestor email address"
+msgstr "申请人电子邮件信箱地址"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Requestor's"
+msgstr "申请人所属之第上"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Requestor's Dept."
+msgstr "申请人所属部门之"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Requestor's Phone"
+msgstr "申请人电话"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Requestor(s)"
+msgstr "申请人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RequestorAddresses"
+msgstr "申请人地址"
+
+#: html/SelfService/Create.html:63 html/Ticket/Create.html:77 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/Ticket/Elements/ShowPeople:52
+msgid "Requestors"
+msgstr "申请人"
+
+#: html/Admin/Queues/Modify.html:96
+msgid "Requests should be due in"
+msgstr "申请单处理期限"
+
+#: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:146
+#. ('Object')
+msgid "Required parameter '%1' not specified"
+msgstr "未指定必要的参数‘%1’"
+
+#: html/Elements/Submit:104
+msgid "Reset"
+msgstr "重设"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:85
+msgid "Residence"
+msgstr "住处"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Resolution"
+msgstr "解决状态"
+
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:155
+msgid "Resolve"
+msgstr "解决"
+
+#: html/Ticket/Update.html:154
+#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
+msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
+msgstr "解决申请单 #%1 (%2)"
+
+#: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:49 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1148
+msgid "Resolved"
+msgstr "已解决"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Response to requestors"
+msgstr "回复申请人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Responsibility Type"
+msgstr "责任区分"
+
+#: html/Elements/ListActions:47 html/Search/Elements/NewListActions:47
+msgid "Results"
+msgstr "结果"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Results per page"
+msgstr "每页列出几笔结果"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:116
+msgid "Retype Password"
+msgstr "再次输入口令"
+
+#: html/Search/Elements/EditSearches:61
+msgid "Revert"
+msgstr "复原"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n"
+msgstr "在 %4 (%5) 的范围内找不到 %2 %3 的 %1 权限\\n"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:631
+msgid "Right Delegated"
+msgstr "权限代理完毕"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:321
+msgid "Right Granted"
+msgstr "权限设定完毕"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:179
+msgid "Right Loaded"
+msgstr "权限加载完毕"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:696 lib/RT/ACE_Overlay.pm:717
+msgid "Right could not be revoked"
+msgstr "无法撤消权限"
+
+#: html/User/Delegation.html:85
+msgid "Right not found"
+msgstr "找不到权限"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:561 lib/RT/ACE_Overlay.pm:656
+msgid "Right not loaded."
+msgstr "权限并未加载。"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:713
+msgid "Right revoked"
+msgstr "权限撤消完毕"
+
+#: html/Admin/Elements/UserTabs:67
+msgid "Rights"
+msgstr "权限及代理人"
+
+#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129 lib/RT/Interface/Web.pm:901
+#. ($object_type)
+msgid "Rights could not be granted for %1"
+msgstr "无法将权限赋予 %1"
+
+#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156 lib/RT/Interface/Web.pm:930
+#. ($object_type)
+msgid "Rights could not be revoked for %1"
+msgstr "无法撤消 %1 的权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Role Members"
+msgstr "角色成员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Role Name"
+msgstr "角色名称"
+
+#: html/Admin/Global/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:74
+msgid "Roles"
+msgstr "角色"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "RootApproval"
+msgstr "交由系统管理员签核"
+
+#: html/Search/Elements/DisplayOptions:83
+msgid "Rows per page"
+msgstr "每页笔数"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Run Approval"
+msgstr "签核执行"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "SMTPDebug"
+msgstr "SMTP 侦错纪录"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "SMTPFrom"
+msgstr "SMTP 寄件地址"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "SMTPServer"
+msgstr "SMTP 服务器"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Sat"
+msgstr "星期六"
+
+#: lib/RT/Date.pm:418
+msgid "Sat."
+msgstr "星期六"
+
+#: html/Search/Elements/EditSearches:70
+msgid "Save"
+msgstr "储存"
+
+#: html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:88 html/Admin/Queues/Modify.html:111 html/Admin/Queues/People.html:126 html/Admin/Users/Modify.html:238 html/SelfService/Prefs.html:58 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:127 html/Ticket/ModifyDates.html:60 html/Ticket/ModifyLinks.html:60 html/Ticket/ModifyPeople.html:59 html/User/Groups/Modify.html:77
+msgid "Save Changes"
+msgstr "储存更改"
+
+#: html/User/Prefs.html:179
+msgid "Save Preferences"
+msgstr "储存偏好"
+
+#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:124
+msgid "Save changes"
+msgstr "储存更改"
+
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:162
+#. ($name)
+msgid "Saved search %1"
+msgstr ""
+
+#: html/Search/Elements/EditSearches:46
+msgid "Saved searches"
+msgstr "已储存的查询"
+
+#: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:61 html/Admin/Global/Scrip.html:70 html/Admin/Queues/Scrip.html:76
+#. ($scrip->Id)
+#. ($id)
+#. ($ARGS{'id'})
+msgid "Scrip #%1"
+msgstr "手续 #%1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Scrip Action"
+msgstr "讯息通知动作"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Scrip Condition"
+msgstr "讯息通知条件"
+
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:205
+msgid "Scrip Created"
+msgstr "手续新增完毕"
+
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:52
+msgid "Scrip Fields"
+msgstr "手续字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Scrip Name"
+msgstr "讯息名称"
+
+#: html/Admin/Elements/EditScrips:107
+msgid "Scrip deleted"
+msgstr "手续删除完毕"
+
+#: html/Admin/Elements/QueueTabs:67 html/Admin/Elements/SystemTabs:54 html/Admin/Global/index.html:62
+msgid "Scrips"
+msgstr "手续"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Scrips "
+msgstr "讯息通知"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Scrips for %1\\n"
+msgstr "%1 的手续\\n"
+
+#: html/Admin/Queues/Scrips.html:55
+msgid "Scrips which apply to all queues"
+msgstr "适用于所有表单的手续"
+
+#: html/Elements/SimpleSearch:48 html/Search/Build.html:112
+msgid "Search"
+msgstr "查询"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Search Criteria"
+msgstr "查询条件"
+
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:116
+msgid "Search attribute load failure"
+msgstr ""
+
+#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:60
+msgid "Search for approvals"
+msgstr "签核单查询"
+
+#: lib/RT/SavedSearch.pm:194
+#. ($msg)
+msgid "Search update: %1"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Searches can't be associated with that kind of object"
+msgstr "不能对此类对象进行查询"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Second-"
+msgstr "二"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Second-level Users"
+msgstr "二阶主管员工"
+
+#: bin/rt-crontool:213
+msgid "Security:"
+msgstr "安全性:"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100
+msgid "See custom fields"
+msgstr "查阅自订字段"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
+msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients"
+msgstr "查阅送出的电子邮件及收件人"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
+msgid "See ticket private commentary"
+msgstr "查阅申请单内的私人评论"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
+msgid "See ticket summaries"
+msgstr "查阅申请单总览"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100
+msgid "SeeCustomField"
+msgstr "查阅自订字段"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:177
+msgid "SeeGroup"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92
+msgid "SeeQueue"
+msgstr "查阅表单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Select"
+msgstr "选择"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Select All"
+msgstr "全选"
+
+#: html/Admin/CustomFields/index.html:46 html/Admin/CustomFields/index.html:49
+msgid "Select a Custom Field"
+msgstr "选择自订字段"
+
+#: html/Admin/Groups/index.html:78
+msgid "Select a group"
+msgstr "选择群组"
+
+#: html/Admin/Queues/index.html:54
+msgid "Select a queue"
+msgstr "选择表单"
+
+#: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
+msgid "Select a queue for your new ticket"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Select a queue to link to"
+msgstr "请选择欲连结表单"
+
+#: html/Admin/Users/index.html:46 html/Admin/Users/index.html:49 html/Admin/Users/index.html:52
+msgid "Select a user"
+msgstr "选择使用者"
+
+#: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:90
+msgid "Select custom field"
+msgstr "选择自订字段"
+
+#: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:70
+msgid "Select custom fields for all user groups"
+msgstr ""
+
+#: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:65
+msgid "Select custom fields for all users"
+msgstr ""
+
+#: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:76
+msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
+msgstr ""
+
+#: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83
+msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
+msgstr ""
+
+#: html/Admin/Elements/GroupTabs:75 html/User/Elements/GroupTabs:71
+msgid "Select group"
+msgstr "选择群组"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:59
+msgid "Select multiple values"
+msgstr "选择多重项目"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60
+msgid "Select one value"
+msgstr "选择单一项目"
+
+#: html/Admin/Elements/QueueTabs:92
+msgid "Select queue"
+msgstr "选择表单"
+
+#: html/Admin/Global/Scrip.html:58 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:73
+msgid "Select scrip"
+msgstr "选择手续"
+
+#: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Global/Templates.html:57 html/Admin/Queues/Template.html:76 html/Admin/Queues/Templates.html:68
+msgid "Select template"
+msgstr "选择模板"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
+msgid "Select up to %1 values"
+msgstr "选择最多 %1 个值"
+
+#: html/Admin/Elements/UserTabs:75
+msgid "Select user"
+msgstr "选择使用者"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Select workflow"
+msgstr "选择流程"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "SelectExternal"
+msgstr "系统选项"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "SelectMultiple"
+msgstr "多重选项"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "SelectSingle"
+msgstr "单一选项"
+
+#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58
+msgid "Selected Custom Fields"
+msgstr "已选取的自订字段"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59
+msgid "Selected objects"
+msgstr "已选取的对象"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Selected users:"
+msgstr "新增对象:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Self Service"
+msgstr "自助服务"
+
+#: etc/initialdata:121
+msgid "Send mail to all watchers"
+msgstr "寄信给所有视察员"
+
+#: etc/initialdata:117
+msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\""
+msgstr "以评论方式寄信给所有视察员"
+
+#: etc/initialdata:112
+msgid "Send mail to requestors and Ccs"
+msgstr "寄信给申请人及副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:107
+msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment"
+msgstr "以评论方式寄信给申请人及副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:78
+msgid "Sends a message to the requestors"
+msgstr "寄信给申请人"
+
+#: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129
+msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
+msgstr "寄信给特定的副本及密件副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7
+msgid "Sends mail to the Ccs"
+msgstr "寄信给副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3
+msgid "Sends mail to the Ccs as a comment"
+msgstr "以评论方式寄信给副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:102
+msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
+msgstr "寄信给管理员副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:98
+msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
+msgstr "以评论寄信给管理员副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86
+msgid "Sends mail to the owner"
+msgstr "寄信给申请人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Sep"
+msgstr "九月"
+
+#: lib/RT/Date.pm:445
+msgid "Sep."
+msgstr "09"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "September"
+msgstr "九月"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Setting %1's 'Disabled' property to %2"
+msgstr "%1 的‘停用’属性已设为 %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Shift Type"
+msgstr "班别属性"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:150
+msgid "Show"
+msgstr "显示"
+
+#: html/Approvals/index.html:52
+msgid "Show Approvals"
+msgstr "显示待签核申请单"
+
+#: html/Search/Elements/EditFormat:56
+msgid "Show Columns"
+msgstr "显示字段"
+
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:201
+msgid "Show Results"
+msgstr "显示结果"
+
+#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
+msgid "Show approved requests"
+msgstr "显示已批准的签核单"
+
+#: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Create.html:55
+msgid "Show basics"
+msgstr "显示基本信息"
+
+#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
+msgid "Show denied requests"
+msgstr "显示已驳回的签核单"
+
+#: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Create.html:55
+msgid "Show details"
+msgstr "显示细节"
+
+#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
+msgid "Show pending requests"
+msgstr "显示待处理的签核单"
+
+#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
+msgid "Show requests awaiting other approvals"
+msgstr "显示尚待他人批准的签核单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Show ticket private commentary"
+msgstr "显示申请单内的私人评论"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Show ticket summaries"
+msgstr "显示申请单摘要"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94
+msgid "ShowACL"
+msgstr "显示权限清单"
+
+#: lib/RT/System.pm:86
+msgid "ShowConfigTab"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
+msgid "ShowOutgoingEmail"
+msgstr "显示寄送邮件"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:176
+msgid "ShowSavedSearches"
+msgstr "显示已储存的查询"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
+msgid "ShowScrips"
+msgstr "显示手续"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100
+msgid "ShowTemplate"
+msgstr "显示模板"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104
+msgid "ShowTicket"
+msgstr "显示申请单"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
+msgid "ShowTicketComments"
+msgstr "显示申请单的评论"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
+msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
+msgstr "登记成为申请人或副本收件人"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
+msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc"
+msgstr "登记成为管理员副本收件人"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:229 html/User/Prefs.html:167
+msgid "Signature"
+msgstr "签名档"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Signed in as %1"
+msgstr "使用者:%1"
+
+#: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:47
+msgid "Single"
+msgstr "单一"
+
+#: html/Search/Elements/EditFormat:75
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: html/Elements/Header:85
+msgid "Skip Menu"
+msgstr "略过选单"
+
+#: html/Search/Elements/EditFormat:78
+msgid "Small"
+msgstr ""
+
+#: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:49 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:54
+msgid "Sort"
+msgstr "顺序"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Sort key"
+msgstr "排序方式"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Sort results by"
+msgstr "结果排序方式"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "SortOrder"
+msgstr "排序顺序"
+
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:87
+msgid "Stage"
+msgstr "关卡"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Stage Action"
+msgstr "关卡运行动作"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Stage Condition"
+msgstr "关卡运行条件"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Stalled"
+msgstr "延宕"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Start page"
+msgstr "首页"
+
+#: html/Elements/SelectDateType:48 html/Ticket/Elements/EditDates:53 html/Ticket/Elements/ShowDates:56
+msgid "Started"
+msgstr "实际起始日"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Started date '%1' could not be parsed"
+msgstr "无法解读起始日期 '%1"
+
+#: html/Elements/SelectDateType:52 html/Ticket/Create.html:196 html/Ticket/Elements/EditDates:48 html/Ticket/Elements/ShowDates:52
+msgid "Starts"
+msgstr "应起始日"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Starts By"
+msgstr "应起始日"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Starts date '%1' could not be parsed"
+msgstr "无法解读起始日期 '%1"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:162 html/User/Prefs.html:145
+msgid "State"
+msgstr "州"
+
+#: html/Search/Elements/PickBasics:87 html/SelfService/Elements/MyRequests:50 html/SelfService/Update.html:57 html/Ticket/Create.html:63 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:52 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1378
+msgid "Status"
+msgstr "现况"
+
+#: etc/initialdata:309
+msgid "Status Change"
+msgstr "现况改变时"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Status changed from %1 to %2"
+msgstr "现况从 %1 改为 %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "StatusChange"
+msgstr "现况改变时"
+
+#: html/Ticket/Elements/Tabs:170
+msgid "Steal"
+msgstr "强制更换承办人"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
+msgid "Steal tickets"
+msgstr "强制承办申请单"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118
+msgid "StealTicket"
+msgstr "强制承办申请单"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:667
+#. ($Old->Name)
+msgid "Stolen from %1"
+msgstr "承办人从 %1 强制更换"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Stolen from %1 "
+msgstr "承办人从 %1 强制更换 "
+
+#: html/Search/Elements/EditFormat:81
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Subgroup"
+msgstr "子群组"
+
+#: html/Elements/QuickCreate:52 html/Elements/SelectAttachmentField:47 html/Search/Bulk.html:154 html/SelfService/Create.html:79 html/SelfService/Elements/MyRequests:49 html/SelfService/Update.html:65 html/Ticket/Create.html:105 html/Ticket/Elements/EditBasics:48 html/Ticket/ModifyAll.html:100 html/Ticket/Update.html:80 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1460
+msgid "Subject"
+msgstr "主题"
+
+#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:815 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:689
+#. ($self->Data)
+msgid "Subject changed to %1"
+msgstr "标题已改为 %1"
+
+#: html/Elements/Submit:97
+msgid "Submit"
+msgstr "送出"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Submit Workflow"
+msgstr "送出流程"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:782
+msgid "Succeeded"
+msgstr "设定成功"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Sun"
+msgstr "星期日"
+
+#: lib/RT/Date.pm:419
+msgid "Sun."
+msgstr "星期日"
+
+#: lib/RT/System.pm:76
+msgid "SuperUser"
+msgstr "系统管理员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Sync now"
+msgstr "执行同步"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Sync104HRMS"
+msgstr "自动同步104HRMS"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Synchronizing HRMS data. This may take a while..."
+msgstr "正在同步化 HRMS 人事系统数据。请稍待..."
+
+#: html/User/Elements/DelegateRights:98
+msgid "System"
+msgstr "系统"
+
+#: html/Admin/Elements/ToolTabs:54 html/Admin/Tools/Configuration.html:48
+msgid "System Configuration"
+msgstr "系统设定"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "System Defined"
+msgstr "系统定义"
+
+#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128 html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98 html/Admin/Elements/SelectRights:106 lib/RT/ACE_Overlay.pm:585 lib/RT/Interface/Web.pm:900 lib/RT/Interface/Web.pm:929
+msgid "System Error"
+msgstr "系统错误"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "System Error. Right not granted."
+msgstr "系统错误。设定权限失败。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "System Error. right not granted"
+msgstr "系统错误。设定权限失败。"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:215 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:221
+#. ($msg)
+msgid "System Error: %1"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "System Rights"
+msgstr "系统权限"
+
+#: html/Admin/Tools/index.html:47
+msgid "System Tools"
+msgstr "系统工具"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:634
+msgid "System error. Right not delegated."
+msgstr "系统错误。权限代理失败。"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:164 lib/RT/ACE_Overlay.pm:229 lib/RT/ACE_Overlay.pm:324 lib/RT/ACE_Overlay.pm:921
+msgid "System error. Right not granted."
+msgstr "系统错误。设定权限失败。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "System error. Unable to grant rights."
+msgstr "系统错误。无法设定权限。"
+
+#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58 html/Admin/Global/GroupRights.html:56 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 html/Admin/Queues/GroupRights.html:57
+msgid "System groups"
+msgstr "系统群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "SystemInternal"
+msgstr "系统内部用"
+
+#: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53
+msgid "SystemRolegroup for internal use"
+msgstr "内部使用的系统角色群组"
+
+#: lib/RT/CurrentUser.pm:358
+msgid "TEST_STRING"
+msgstr "TEST_STRING"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "TabbedUI"
+msgstr "页签接口"
+
+#: html/Elements/MyRequests:50 html/Search/Elements/EditFormat:72 html/Ticket/Elements/Tabs:166
+msgid "Take"
+msgstr "受理"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
+msgid "Take tickets"
+msgstr "自行承办申请单"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
+msgid "TakeTicket"
+msgstr "自行承办申请单"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:652
+msgid "Taken"
+msgstr "已受理"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Task"
+msgstr "工作事项"
+
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:79 html/Tools/Offline.html:78
+msgid "Template"
+msgstr "模板"
+
+#: html/Admin/Global/Template.html:112 html/Admin/Queues/Template.html:113
+#. ($TemplateObj->Id())
+msgid "Template #%1"
+msgstr "模板 #%1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Template Content"
+msgstr "通知模板内容"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Template Description"
+msgstr "通知模板描述"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Template Name"
+msgstr "通知模板名称"
+
+#: html/Admin/Elements/EditTemplates:110
+msgid "Template deleted"
+msgstr "模板已删除"
+
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:181
+msgid "Template not found"
+msgstr "找不到模板"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Template not found\\n"
+msgstr "找不到模板\\n"
+
+#: lib/RT/Template_Overlay.pm:376
+msgid "Template parsed"
+msgstr "模板剖析完毕"
+
+#: html/Admin/Elements/QueueTabs:70 html/Admin/Elements/SystemTabs:57 html/Admin/Global/index.html:66
+msgid "Templates"
+msgstr "模板"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Templates "
+msgstr "通知模板"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Templates for %1\\n"
+msgstr "找不到 %1 的模板\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Text"
+msgstr "文字"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:877 lib/RT/Record.pm:931
+msgid "That is already the current value"
+msgstr "已经是目前字段的值"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:407
+msgid "That is not a value for this custom field"
+msgstr "这不是该自订字段的值"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1955
+msgid "That is the same value"
+msgstr "同样的值"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:306 lib/RT/ACE_Overlay.pm:615
+msgid "That principal already has that right"
+msgstr "这项单位已经拥有该权限"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:750
+#. ($args{'Type'})
+msgid "That principal is already a %1 for this queue"
+msgstr "这项单位已经是这个表单的 %1"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1396
+#. ($self->loc($args{'Type'}))
+msgid "That principal is already a %1 for this ticket"
+msgstr "这项单位已经是这份申请单的 %1"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:849
+#. ($args{'Type'})
+msgid "That principal is not a %1 for this queue"
+msgstr "这项单位不是这个表单的 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "That principal is not a %1 for this ticket"
+msgstr "这项单位不是这份申请单的 %1"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1951
+msgid "That queue does not exist"
+msgstr "此表单不存在"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3189
+msgid "That ticket has unresolved dependencies"
+msgstr "这份申请单有尚未解决的附属申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "That user already has that right"
+msgstr "使用者已具有该项权限"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993
+msgid "That user already owns that ticket"
+msgstr "该使用者已经承办这份申请单"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2965
+msgid "That user does not exist"
+msgstr "使用者不存在"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:390
+msgid "That user is already privileged"
+msgstr "这名使用者已经是内部成员"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:411
+msgid "That user is already unprivileged"
+msgstr "这名使用者属于非内部成员群组"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:403
+msgid "That user is now privileged"
+msgstr "使用者加入内部成员群组完毕"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:424
+msgid "That user is now unprivileged"
+msgstr "这名使用者已加入非内部成员群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "That user is now unprivilegedileged"
+msgstr "这名使用者已加入非内部成员群组"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2986
+msgid "That user may not own tickets in that queue"
+msgstr "使用者可能没有承办表单里的申请单"
+
+#: lib/RT/Link_Overlay.pm:234
+msgid "That's not a numerical id"
+msgstr "这不是一个数字编号"
+
+#: html/SelfService/Display.html:53 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/ShowSummary:49
+msgid "The Basics"
+msgstr "基本信息"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113
+msgid "The CC of a ticket"
+msgstr "申请单的副本收件人"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:114
+msgid "The administrative CC of a ticket"
+msgstr "申请单的管理员副本收件人"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "The comment has been recorded"
+msgstr "评论已被纪录"
+
+#: bin/rt-crontool:223
+msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
+msgstr "下列命令会找到 'general' 表单内所有运作中的申请单,并将其中 4 小时内未处理的申请单优先程度设为 99:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n"
+msgstr "以下命令未被执行:\\n\\n"
+
+#: lib/RT/Record.pm:934
+msgid "The new value has been set."
+msgstr "新的字段值设定完成。"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111
+msgid "The owner of a ticket"
+msgstr "申请单的承办人"
+
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112
+msgid "The requestor of a ticket"
+msgstr "申请单的申请人"
+
+#: html/Admin/Elements/EditUserComments:47
+msgid "These comments aren't generally visible to the user"
+msgstr "该使用者不会看见这些评论"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Third-"
+msgstr "三"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:912
+msgid "This custom field does not apply to that object"
+msgstr "此自订字段不适用于该对象"
+
+#: html/Admin/Tools/Configuration.html:50
+msgid "This feature is only available to system administrators"
+msgstr "此项功能仅限系统管理员使用"
+
+#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:93
+msgid "This message will be sent to..."
+msgstr "此讯息会寄给..."
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
+msgstr "申请单 %1 %2 (%3)\\n"
+
+#: bin/rt-crontool:214
+msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
+msgstr "此工具程序会让使用者经由 RT 执行任意命令。"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:288
+msgid "This transaction appears to have no content"
+msgstr "此项更动报告没有内容"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70
+#. ($rows)
+msgid "This user's %1 highest priority tickets"
+msgstr "使用者送出的前 %1 份优先处理申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "This user's 25 highest priority tickets"
+msgstr "使用者送出的前 25 份优先处理申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Thu"
+msgstr "星期四"
+
+#: lib/RT/Date.pm:416
+msgid "Thu."
+msgstr "星期四"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket"
+msgstr "申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket # %1 %2"
+msgstr "申请单 # %1 %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2"
+msgstr "更新申请单 # %1 的全部信息:%2"
+
+#: html/Ticket/ModifyAll.html:46 html/Ticket/ModifyAll.html:50
+#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
+msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2"
+msgstr "更新申请单 #%1 的全部信息:%2"
+
+#: html/Approvals/Elements/ShowDependency:67
+#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
+msgid "Ticket #%1: %2"
+msgstr "申请单 #%1: %2"
+
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1258 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1267 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:595 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:716 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:729
+#. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
+#. ($T::Tickets{$template_id}->id)
+#. ($ticket->Id)
+msgid "Ticket %1"
+msgstr "申请单 %1"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:731 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:751
+#. ($self->Id, $QueueObj->Name)
+msgid "Ticket %1 created in queue '%2'"
+msgstr "申请单 #%1 成功新增于 '%2' 表单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket %1 loaded\\n"
+msgstr "加载申请单 %1\\n"
+
+#: html/Search/Bulk.html:269
+#. ($Ticket->Id,$_)
+msgid "Ticket %1: %2"
+msgstr "申请单 %1:%2"
+
+#: html/Admin/Elements/QueueTabs:74
+msgid "Ticket Custom Fields"
+msgstr "申请单的自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket Due"
+msgstr "表单处理期限"
+
+#: html/Ticket/History.html:46 html/Ticket/History.html:49
+#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
+msgid "Ticket History # %1 %2"
+msgstr "申请单处理纪录 # %1 %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket ID"
+msgstr "单号"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket Id"
+msgstr "申请单编号"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket Processing Due"
+msgstr "表单运行期限"
+
+#: etc/initialdata:324
+msgid "Ticket Resolved"
+msgstr "申请单已解决"
+
+#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085
+msgid "Ticket Transactions"
+msgstr "申请单的更动"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket Type"
+msgstr "表单种类"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket attachment"
+msgstr "申请单附件"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1648
+msgid "Ticket content"
+msgstr "申请单内容"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1697
+msgid "Ticket content type"
+msgstr "申请单内容类别"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:593 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:607 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:618 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:739
+msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
+msgstr "内部错误,无法新增申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket created"
+msgstr "申请单新增完毕"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket creation failed"
+msgstr "申请单新增失败"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket deleted"
+msgstr "申请单删除完毕"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket id not found"
+msgstr "找不到申请单编号"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket killed"
+msgstr "申请单删除完毕"
+
+#: html/Ticket/Display.html:55
+msgid "Ticket metadata"
+msgstr "申请单的描述信息"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket not found"
+msgstr "找不到申请单"
+
+#: etc/initialdata:310
+msgid "Ticket status changed"
+msgstr "申请单现况已改变"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Ticket watchers"
+msgstr "申请单视察员"
+
+#: lib/RT/Search/FromSQL.pm:83
+#. (ref $self)
+msgid "TicketSQL search module"
+msgstr ""
+
+#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75 html/Elements/Tabs:68 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1084
+msgid "Tickets"
+msgstr "申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Tickets %1 %2"
+msgstr "申请单 %1 %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Tickets %1 by %2"
+msgstr "申请单 %1 (%2)"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Tickets I own"
+msgstr "待处理的申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Tickets I requested"
+msgstr "送出的申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Tickets from %1"
+msgstr "%1 的申请单"
+
+#: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48
+msgid "Tickets which depend on this approval:"
+msgstr "批准之后,可接续处理:"
+
+#: html/Search/Elements/PickBasics:148 html/Ticket/Elements/EditBasics:61
+msgid "Time Estimated"
+msgstr "预计时间"
+
+#: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:187 html/Ticket/Elements/EditBasics:69
+msgid "Time Left"
+msgstr "剩馀时间"
+
+#: html/Search/Elements/PickBasics:147 html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Elements/EditBasics:65
+msgid "Time Worked"
+msgstr "处理时间"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1619
+msgid "Time left"
+msgstr "剩馀时间"
+
+#: html/Elements/Footer:71
+msgid "Time to display"
+msgstr "显示时间"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1594
+msgid "Time worked"
+msgstr "已处理时间"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "TimeLeft"
+msgstr "剩馀时间"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1143
+msgid "TimeWorked"
+msgstr "已处理时间"
+
+#: html/Search/Elements/EditFormat:74
+msgid "Title"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "To generate a diff of this commit:"
+msgstr "产生这次更动的差异档:"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "To generate a diff of this commit:\\n"
+msgstr "产生这次更动的差异档:\\n"
+
+#: html/Elements/Footer:61
+#. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
+msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
+msgstr "如果有支持、教育训练及定制开发的需要,请连络 %1。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Todo"
+msgstr "待办事项"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146
+msgid "Told"
+msgstr "告知日期"
+
+#: html/Admin/Elements/Tabs:68 html/Admin/index.html:88 html/Elements/Tabs:71
+msgid "Tools"
+msgstr "工具"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Total"
+msgstr "页"
+
+#: etc/initialdata:252
+msgid "Transaction"
+msgstr "更动"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:794
+#. ($self->Data)
+msgid "Transaction %1 purged"
+msgstr "清除更动报告 %1"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:174
+msgid "Transaction Created"
+msgstr "更动报告已新增"
+
+#: html/Admin/Elements/QueueTabs:78
+msgid "Transaction Custom Fields"
+msgstr "更动的自订字段"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
+msgstr "未指定申请单编号,无法新增更动"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:125
+msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id"
+msgstr "未指定对象类别及编号,无法新增更动"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "TransactionBatch"
+msgstr "批次更动时"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "TransactionCreate"
+msgstr "新增更动时"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:838
+msgid "Transactions are immutable"
+msgstr "不可更改更动报告"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Transfer to"
+msgstr "移交给"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Trying to delete a right: %1"
+msgstr "试图删除某项权限:%1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Tue"
+msgstr "星期二"
+
+#: lib/RT/Date.pm:414
+msgid "Tue."
+msgstr "星期二"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 html/Admin/Elements/EditCustomField:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 html/Ticket/Elements/AddWatchers:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1144 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1432
+msgid "Type"
+msgstr "类别"
+
+#: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:129
+msgid "Unimplemented"
+msgstr "尚无实作"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:89
+msgid "Unix login"
+msgstr "外部系统登入帐号"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "UnixUsername"
+msgstr "外部系统登入帐号"
+
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:290 lib/RT/Record.pm:847
+#. ($self->ContentEncoding)
+#. ($ContentEncoding)
+msgid "Unknown ContentEncoding %1"
+msgstr "不可解的内容文字编码方式 %1"
+
+#: html/Search/Build.html:632
+msgid "Unknown field: $key"
+msgstr ""
+
+#: html/Elements/SelectResultsPerPage:58
+msgid "Unlimited"
+msgstr "全数显示"
+
+#: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63
+msgid "Unnamed search"
+msgstr "未命名的查询"
+
+#: etc/initialdata:32
+msgid "Unprivileged"
+msgstr "非内部成员"
+
+#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60
+msgid "Unselected Custom Fields"
+msgstr "未选取的自订字段"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
+msgid "Unselected objects"
+msgstr "未选取的对象"
+
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648
+msgid "Untaken"
+msgstr "未被受理"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Untitled search"
+msgstr "未命名的查询"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Up"
+msgstr "上一页"
+
+#: html/Search/Bulk.html:54
+msgid "Update"
+msgstr "处理"
+
+#: html/Search/Bulk.html:178
+msgid "Update All"
+msgstr "全部更新"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Update ID"
+msgstr "更新编号"
+
+#: html/Ticket/Update.html:133
+msgid "Update Ticket"
+msgstr "更新申请单"
+
+#: html/Search/Bulk.html:148 html/Ticket/ModifyAll.html:87 html/Ticket/Update.html:70
+msgid "Update Type"
+msgstr "更新类别"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Update all these tickets at once"
+msgstr "整批更新申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Update email"
+msgstr "更新电子邮件信箱"
+
+#: html/Search/Results.html:80
+msgid "Update multiple tickets"
+msgstr "批次更新申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Update name"
+msgstr "更新帐号"
+
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:737 lib/RT/Interface/Web.pm:524
+msgid "Update not recorded."
+msgstr "更新未被记录"
+
+#: html/Search/Bulk.html:99
+msgid "Update selected tickets"
+msgstr "更新选择的申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Update signature"
+msgstr "更新签章"
+
+#: html/Ticket/ModifyAll.html:84
+msgid "Update ticket"
+msgstr "更新申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Update ticket # %1"
+msgstr "更新申请单 # %1"
+
+#: html/SelfService/Update.html:112 html/SelfService/Update.html:47
+#. ($Ticket->id)
+msgid "Update ticket #%1"
+msgstr "更新申请单 #%1"
+
+#: html/Ticket/Update.html:156
+#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
+msgid "Update ticket #%1 (%2)"
+msgstr "更新申请单 #%1 (%2)"
+
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:735 lib/RT/Interface/Web.pm:523
+msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
+msgstr "更新的内容并非申请单回复也不是评论"
+
+#: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Elements/ShowDates:72 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
+msgid "Updated"
+msgstr "前次更新"
+
+#: html/Tools/Offline.html:95
+msgid "Upload"
+msgstr "上载"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:84
+msgid "Upload multiple files"
+msgstr "上载多个档案"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:79
+msgid "Upload multiple images"
+msgstr "上载多份图片"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85
+msgid "Upload one file"
+msgstr "上载一个档案"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80
+msgid "Upload one image"
+msgstr "上载一份图片"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
+msgid "Upload up to %1 files"
+msgstr "上载最多 %1 个档案"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
+msgid "Upload up to %1 images"
+msgstr "上载最多 %1 份图片"
+
+#: html/Tools/Offline.html:95
+msgid "Upload your changes"
+msgstr "上载您的更动"
+
+#: html/Admin/index.html:90
+msgid "Use other RT administrative tools"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User"
+msgstr "使用者"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User %1 %2: %3\\n"
+msgstr "使用者 %1 %2:%3\\n"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User %1 Password: %2\\n"
+msgstr "使用者 %1 口令:%2\\n"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:496
+#. ($args{'Owner'})
+msgid "User '%1' could not be found."
+msgstr "找不到使用者 '%1'。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User '%1' not found"
+msgstr "找不到使用者 '%1'"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User '%1' not found\\n"
+msgstr "找不到使用者 '%1'\\n"
+
+#: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206
+msgid "User Defined"
+msgstr "使用者自订"
+
+#: html/Admin/Elements/EditScrip:98
+msgid "User Defined conditions and actions"
+msgstr "使用者自订的条件及动作"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User ID"
+msgstr "使用者 ID"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User Id"
+msgstr "使用者 ID"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User Number"
+msgstr "员工编号"
+
+#: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:72 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:85 html/Admin/Elements/SystemTabs:68 html/Admin/Global/index.html:80
+msgid "User Rights"
+msgstr "使用者权限"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User Setup"
+msgstr "使用者设定"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User Shift"
+msgstr "员工班别"
+
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:1283
+#. ($cf->Name, $class, $Object->id)
+msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
+msgstr "使用者试图在 %2 对象 #%3 的自订字段 %1 上执行未知的更新操作"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:293
+#. ($msg)
+msgid "User could not be created: %1"
+msgstr "无法新增使用者:%1"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:331
+msgid "User created"
+msgstr "使用者新增完毕"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User created: %1"
+msgstr "使用者 %1 新增完毕"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User created: %1 (%2)"
+msgstr "使用者 %1 (%2) 新增完毕"
+
+#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:74 html/Admin/Global/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/GroupRights.html:75 html/Admin/Queues/GroupRights.html:90
+msgid "User defined groups"
+msgstr "使用者定义的群组"
+
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:593 lib/RT/User_Overlay.pm:613
+msgid "User loaded"
+msgstr "已加载使用者"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User notified"
+msgstr "已通知使用者"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User renamed from %1 to %2"
+msgstr "使用者 %1 已改名为 %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "User view"
+msgstr "使用者私人数据"
+
+#: html/Admin/Groups/index.html:99
+msgid "User-defined groups"
+msgstr "使用者自定群组"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "UserDefined"
+msgstr "使用者自定"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:69 html/Elements/Login:73 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56
+msgid "Username"
+msgstr "帐号"
+
+#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47 html/Admin/Elements/Tabs:53 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64 html/Admin/Groups/Members.html:76 html/Admin/Queues/People.html:89 html/Admin/index.html:62 html/User/Groups/Members.html:79 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1086
+msgid "Users"
+msgstr "使用者"
+
+#: html/Admin/Users/index.html:85
+msgid "Users matching search criteria"
+msgstr "符合查询条件的使用者"
+
+#: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:523
+msgid "Valid Query"
+msgstr "合理的查询"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ValueOfQueue"
+msgstr "选择表单"
+
+#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 html/Admin/Elements/EditCustomField:78
+msgid "Values"
+msgstr "字段值"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "View log"
+msgstr "检视纪录档"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108
+msgid "Watch"
+msgstr "视察"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
+msgid "WatchAsAdminCc"
+msgstr "以管理员副本收件人身份视察"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Watcher loaded"
+msgstr "成功加载视察员信息"
+
+#: html/Admin/Elements/QueueTabs:63
+msgid "Watchers"
+msgstr "视察员"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "WebEncoding"
+msgstr "网页文字编码方式"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Wed"
+msgstr "星期三"
+
+#: lib/RT/Date.pm:415
+msgid "Wed."
+msgstr "星期三"
+
+#: etc/initialdata:521
+msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
+msgstr "当申请单通过所有签核后,将此讯息回复到原申请单"
+
+#: etc/initialdata:485
+msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket"
+msgstr "当申请单通过某项签核后,将此讯息回复到原申请单"
+
+#: etc/initialdata:146
+msgid "When a ticket is created"
+msgstr "新增申请单时"
+
+#: etc/initialdata:418
+msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
+msgstr "签核单新增之后,通知应受理的承办人及管理员副本收件人"
+
+#: etc/initialdata:151
+msgid "When anything happens"
+msgstr "当任何事情发生时"
+
+#: etc/initialdata:199
+msgid "Whenever a ticket is resolved"
+msgstr "当申请单解决时"
+
+#: etc/initialdata:185
+msgid "Whenever a ticket's owner changes"
+msgstr "当申请单更换承办人时"
+
+#: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16
+msgid "Whenever a ticket's priority changes"
+msgstr "当申请单的优先顺序改变时"
+
+#: etc/initialdata:193
+msgid "Whenever a ticket's queue changes"
+msgstr "当申请单更换表单时"
+
+#: etc/initialdata:170
+msgid "Whenever a ticket's status changes"
+msgstr "当申请单更新现况时"
+
+#: etc/initialdata:207
+msgid "Whenever a user-defined condition occurs"
+msgstr "当使用者自订的情况发生时"
+
+#: etc/initialdata:164
+msgid "Whenever comments come in"
+msgstr "当评论送达时"
+
+#: etc/initialdata:157
+msgid "Whenever correspondence comes in"
+msgstr "当回复送达时"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:89
+msgid "Work"
+msgstr "公司"
+
+#: html/Search/Results.html:84
+msgid "Work offline"
+msgstr "离线工作"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "WorkPhone"
+msgstr "公司电话"
+
+#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:63 html/Ticket/Update.html:64
+msgid "Worked"
+msgstr "处理时间"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Workflow #%1"
+msgstr "流程 #%1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Workflow Begin"
+msgstr "流程开始"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Workflow End"
+msgstr "流程结束"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Workflow deleted"
+msgstr "流程已删除"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Workflows"
+msgstr "流程"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Writable"
+msgstr "可读写"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "XXX CHANGEME You are not an authorized user"
+msgstr "XXX CHANGEME 您是未经授权的使用者"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3096
+msgid "You already own this ticket"
+msgstr "您已是这份申请单的承办人"
+
+#: html/autohandler:158 html/autohandler:166
+msgid "You are not an authorized user"
+msgstr "您不是被授权的使用者"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "You can access it with the Download button on the right."
+msgstr "您可以按右方的‘下载’键来取得。"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2978
+msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
+msgstr "祇能重新指派您所承办或是没有承办人的申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
+msgstr "您没有看那份申请单的权限。\\n"
+
+#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:780
+#. ($num, $queue)
+msgid "You found %1 tickets in queue %2"
+msgstr "您会在表单 %2 找到 %1 的申请单"
+
+#: html/NoAuth/Logout.html:52
+msgid "You have been logged out of RT."
+msgstr "您已注销 RT。"
+
+#: html/SelfService/Display.html:109
+msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
+msgstr "您没有在该表单新增申请单的权限。"
+
+#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1964
+msgid "You may not create requests in that queue."
+msgstr "您不能在该表单中提出申请。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "You need to restart the Request Tracker service for saved changes to take effect."
+msgstr "您必须重新激活 Request Tracker 服务,储存的更动才会生效。"
+
+#: html/NoAuth/Logout.html:56
+msgid "You're welcome to login again"
+msgstr "欢迎下次再来"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Your %1 requests"
+msgstr "您提出的 %1 申请单"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
+msgstr "RT 管理员可能设错了由 RT 寄出的邮件收件人标头档"
+
+#: etc/initialdata:502
+msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
+msgstr "申请单已由 %1 批准。可能还有其它待签核的步骤。"
+
+#: etc/initialdata:540
+msgid "Your request has been approved."
+msgstr "您的申请单已完成签核程序。"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Your request was rejected"
+msgstr "您的申请单已被驳回"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "Your request was rejected by %1."
+msgstr "您的申请单已被 %1 驳回。"
+
+#: etc/initialdata:445
+msgid "Your request was rejected."
+msgstr "您的申请单已被驳回。"
+
+#: html/autohandler:193
+msgid "Your username or password is incorrect"
+msgstr "您的帐号或口令有误"
+
+#: html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:149
+msgid "Zip"
+msgstr "邮政编码"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "[no subject]"
+msgstr "[没有标题]"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ago"
+msgstr "过期"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "alert"
+msgstr "急讯"
+
+#: lib/RT/System.pm:88
+msgid "allow creation of saved searches"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/System.pm:87
+msgid "allow loading of saved searches"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "approving"
+msgstr "待签核"
+
+#: html/User/Elements/DelegateRights:80
+#. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription)
+msgid "as granted to %1"
+msgstr "权限同 %1"
+
+#: html/Search/Elements/PickBasics:127
+msgid "belongs to"
+msgstr ""
+
+#: html/SelfService/Closed.html:49
+msgid "closed"
+msgstr "已解决"
+
+#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:55
+msgid "contains"
+msgstr "包含"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "content"
+msgstr "内容"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "content-type"
+msgstr "类型"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "correspondence (probably) not sent"
+msgstr "申请单回复(可能)未送出"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "correspondence sent"
+msgstr "申请单回复已送出"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "critical"
+msgstr "严重"
+
+#: html/Admin/Queues/Modify.html:98 lib/RT/Date.pm:342
+msgid "days"
+msgstr "天"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "dead"
+msgstr "拒绝处理"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "debug"
+msgstr "侦错"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "delete"
+msgstr "删除"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
+msgid "deleted"
+msgstr "已删除"
+
+#: html/Search/Elements/PickBasics:128
+msgid "does not belong to"
+msgstr ""
+
+#: html/Search/Elements/PickBasics:61
+msgid "does not match"
+msgstr "不符合"
+
+#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:56
+msgid "doesn't contain"
+msgstr "不包含"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "email address"
+msgstr "电子邮件信箱"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "emergency"
+msgstr "危难"
+
+#: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
+msgid "equal to"
+msgstr "等于"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "error"
+msgstr "错误"
+
+#: html/Search/Build.html:387
+msgid "error: can't move down"
+msgstr ""
+
+#: html/Search/Build.html:409
+msgid "error: can't move left"
+msgstr ""
+
+#: html/Search/Build.html:368
+msgid "error: can't move up"
+msgstr ""
+
+#: html/Search/Build.html:451
+msgid "error: nothing to delete"
+msgstr ""
+
+#: html/Search/Build.html:373 html/Search/Build.html:392 html/Search/Build.html:414 html/Search/Build.html:443
+msgid "error: nothing to move"
+msgstr ""
+
+#: html/Search/Build.html:469
+msgid "error: nothing to toggle"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "false"
+msgstr "假"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "filename"
+msgstr "档名"
+
+#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
+msgid "greater than"
+msgstr "大于"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:222
+#. ($self->Name)
+msgid "group '%1'"
+msgstr "群组 '%1'"
+
+#: lib/RT/Date.pm:338
+msgid "hours"
+msgstr "小时"
+
+#: html/Search/Elements/PickBasics:48
+msgid "id"
+msgstr "编号"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "info"
+msgstr "信息"
+
+#: html/Elements/SelectBoolean:53 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:57 html/Search/Elements/PickBasics:175 html/Search/Elements/PickBasics:74 html/Search/Elements/PickBasics:90 html/Search/Elements/PickCFs:53
+msgid "is"
+msgstr "是"
+
+#: html/Elements/SelectBoolean:57 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:58 html/Search/Elements/PickBasics:176 html/Search/Elements/PickBasics:75 html/Search/Elements/PickBasics:91 html/Search/Elements/PickCFs:54
+msgid "isn't"
+msgstr "不是"
+
+#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59
+msgid "less than"
+msgstr "小于"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "level Admin"
+msgstr "层主管"
+
+#: html/Search/Elements/PickBasics:60
+msgid "matches"
+msgstr "符合"
+
+#: lib/RT/Date.pm:334
+msgid "min"
+msgstr "分"
+
+#: html/Ticket/Update.html:64
+msgid "minutes"
+msgstr "分钟"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "modifications\\n\\n"
+msgstr "更改\\n\\n"
+
+#: lib/RT/Date.pm:350
+msgid "months"
+msgstr "月"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83
+msgid "new"
+msgstr "新建立"
+
+#: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64 html/Admin/Elements/PickObjects:63
+msgid "no name"
+msgstr "没有名称"
+
+#: html/Admin/Elements/EditScrips:64
+msgid "no value"
+msgstr "没有值"
+
+#: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:48 html/Ticket/Elements/EditWatchers:49
+msgid "none"
+msgstr "无"
+
+#: html/Elements/SelectEqualityOperator:59
+msgid "not equal to"
+msgstr "不等于"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "notice"
+msgstr "提示"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "notlike"
+msgstr "不符合"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "number"
+msgstr "号"
+
+#: html/SelfService/Elements/MyRequests:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:84
+msgid "open"
+msgstr "开启"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "opened"
+msgstr "已开启"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:227
+#. ($self->Name, $user->Name)
+msgid "personal group '%1' for user '%2'"
+msgstr "使用者‘%2’的‘%1’代理人群组"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:235
+#. ($queue->Name, $self->Type)
+msgid "queue %1 %2"
+msgstr "表单 %1 %2"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
+msgid "rejected"
+msgstr "已驳回"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86
+msgid "resolved"
+msgstr "已处理"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "rtname"
+msgstr "服务器名称"
+
+#: lib/RT/Date.pm:330
+msgid "sec"
+msgstr "秒"
+
+#: lib/RT/System.pm:86
+msgid "show Configuration tab"
+msgstr ""
+
+#: html/Search/Results.html:82
+msgid "spreadsheet"
+msgstr "电子表格"
+
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85
+msgid "stalled"
+msgstr "延宕"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:230
+#. ($self->Type)
+msgid "system %1"
+msgstr "系统 %1"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:241
+#. ($self->Type)
+msgid "system group '%1'"
+msgstr "系统群组 '%1'"
+
+#: html/Elements/Error:66 html/SelfService/Error.html:63
+msgid "the calling component did not specify why"
+msgstr "呼叫组件未指明原因"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "ticket #%1"
+msgstr "申请单 #%1"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:238
+#. ($self->Instance, $self->Type)
+msgid "ticket #%1 %2"
+msgstr "申请单 #%1 %2"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "till"
+msgstr "至"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "to"
+msgstr "到"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "true"
+msgstr "真"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:244
+#. ($self->Id)
+msgid "undescribed group %1"
+msgstr "没有描述的群组 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "unresolved"
+msgstr "未处理"
+
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:219
+#. ($user->Object->Name)
+msgid "user %1"
+msgstr "使用者 %1"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "warning"
+msgstr "警告"
+
+#: lib/RT/Date.pm:346
+msgid "weeks"
+msgstr "周"
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
+msgid "with template %1"
+msgstr "模板:%1"
+
+#: lib/RT/Date.pm:354
+msgid "years"
+msgstr "年"
+