diff options
Diffstat (limited to 'rt/lib/RT/I18N/zh_cn.po')
-rw-r--r-- | rt/lib/RT/I18N/zh_cn.po | 7908 |
1 files changed, 7908 insertions, 0 deletions
diff --git a/rt/lib/RT/I18N/zh_cn.po b/rt/lib/RT/I18N/zh_cn.po new file mode 100644 index 000000000..1f8799825 --- /dev/null +++ b/rt/lib/RT/I18N/zh_cn.po @@ -0,0 +1,7908 @@ +# Chinese localization catalog for Request Tracker (RT) +msgid "" +msgstr "" +"Last-Translator: Autrijus Tang <autrijus@autrijus.org>\n" +"Language-Team: Chinese <members@ourinet.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "#" +msgstr "#" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "#%1" +msgstr "#%1" + +#: html/Approvals/Elements/Approve:48 html/Approvals/Elements/ShowDependency:71 html/SelfService/Display.html:46 html/Ticket/Display.html:47 html/Ticket/Display.html:51 +#. ($Ticket->id, $Ticket->Subject) +#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) +#. ($ticket->Id, $ticket->Subject) +#. ($TicketObj->Id, $TicketObj->Subject) +msgid "#%1: %2" +msgstr "#%1: %2" + +#: lib/RT/Record.pm:926 +#. ($label) +msgid "$prefix %1" +msgstr "$prefix %1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%*(%1,group ticket)" +msgstr "%*(%1) 件参与的申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%*(%1,ticket) due" +msgstr "%*(%1) 件限期完成的申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%*(%1,unresolved ticket)" +msgstr "%*(%1) 件尚未解决的申请单" + +#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:257 +#. ($self->ObjectType, $self->Object->Id) +msgid "%1 #%2" +msgstr "%1 #%2" + +#: lib/RT/Date.pm:361 +#. ($s, $time_unit) +msgid "%1 %2" +msgstr "%1 %2" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%1 %2 %3" +msgstr "%1 %2 %3" + +#: lib/RT/Date.pm:397 +#. ($self->GetWeekday($wday), $self->GetMonth($mon), map {sprintf "%02d", $_} ($mday, $hour, $min, $sec), ($year+1900)) +msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7" +msgstr "%7-%2-%3 %4:%5:%6 %1" + +#: lib/RT/Record.pm:1671 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:636 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:679 +#. ($cf->Name, $new_value->Content) +#. ($field, $self->NewValue) +#. ($self->Field, $principal->Object->Name) +msgid "%1 %2 added" +msgstr "%2 已新增为 %1" + +#: lib/RT/Date.pm:358 +#. ($s, $time_unit) +msgid "%1 %2 ago" +msgstr "%1 %2 之前" + +#: lib/RT/Record.pm:1678 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643 +#. ($cf->Name, $old_content, $new_value->Content) +#. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue) +msgid "%1 %2 changed to %3" +msgstr "%1 已从 %2 改为 %3" + +#: lib/RT/Record.pm:1675 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:639 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:685 +#. ($cf->Name, $old_value->Content) +#. ($field, $self->OldValue) +#. ($self->Field, $principal->Object->Name) +msgid "%1 %2 deleted" +msgstr "%2 已自 %1 删除" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%1 %2 of group %3" +msgstr "%3 群组的 %1 %2" + +#: html/Admin/Elements/EditScrips:65 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:64 html/Ticket/Elements/PreviewScrips:98 +#. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name)) +msgid "%1 %2 with template %3" +msgstr "条件:%1 | 动作:%2 | 模板:%3" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n" +msgstr "%1 (%2) %3 这份申请单\\n" + +#: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:72 +#. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name) +msgid "%1 (%2) by %3" +msgstr "%1 (%2) - %3" + +#: html/SelfService/Update.html:60 html/Ticket/Elements/EditBasics:87 html/Ticket/Update.html:61 html/Ticket/Update.html:63 html/Tools/MyDay.html:65 +#. (loc($DefaultStatus)) +#. (loc($TicketObj->Status)) +#. ($TicketObj->OwnerObj->Name()) +#. (loc($Ticket->Status())) +msgid "%1 (Unchanged)" +msgstr "%1 (未更改)" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%1 - %2 shown" +msgstr "显示第 %1 - %2 笔" + +#: bin/rt-crontool:194 bin/rt-crontool:201 bin/rt-crontool:207 +#. ("--search-argument", "--search") +#. ("--condition-argument", "--condition") +#. ("--action-argument", "--action") +msgid "%1 - An argument to pass to %2" +msgstr "%1 - 传递给 %2 的一个参数" + +#: bin/rt-crontool:210 +#. ("--verbose") +msgid "%1 - Output status updates to STDOUT" +msgstr "%1 - 将更新状态输出到 STDOUT" + +#: bin/rt-crontool:204 +#. ("--action") +msgid "%1 - Specify the action module you want to use" +msgstr "%1 - 指定欲使用的动作模块" + +#: bin/rt-crontool:198 +#. ("--condition") +msgid "%1 - Specify the condition module you want to use" +msgstr "%1 - 指定欲使用的条件模块" + +#: bin/rt-crontool:191 +#. ("--search") +msgid "%1 - Specify the search module you want to use" +msgstr "%1 - 指定欲使用的查询模块" + + $RT::VERSION, + '2004', + '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',) + $RT::VERSION, + '2004', + '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',) + $RT::VERSION, + '2005', + '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',) + $RT::VERSION, + '2005', + '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',) +#: html/Elements/Footer:58 +#. ('»|«', + $RT::VERSION, + '2005', + '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',) +msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4." +msgstr "%1 RT %2 版,%4 版权所有,1996-%3。" + +#: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:151 +#. ($self->Id) +msgid "%1 ScripAction loaded" +msgstr "加载手续 %1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%1 Total" +msgstr "共 %1 笔" + +#: lib/RT/Record.pm:1708 +#. ($args{'Value'}, $cf->Name) +msgid "%1 added as a value for %2" +msgstr "新增 %1 作为 %2 的值" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%1 aliases require a TicketId to work on" +msgstr "别名 %1 需要可用的申请单编号" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%1 aliases require a TicketId to work on " +msgstr "别名 %1 需要可用的申请单编号 " + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%1 aliases require a TicketId to work on (from %2) %3" +msgstr "别名 %1 需要可用的申请单编号以处理 %3(出自 %2)" + +#: lib/RT/Link_Overlay.pm:145 lib/RT/Link_Overlay.pm:152 +#. ($args{'Base'}) +#. ($args{'Target'}) +msgid "%1 appears to be a local object, but can't be found in the database" +msgstr "%1 看来是个本地对象,却不在数据库里" + +#: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:520 +#. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name) +#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name) +msgid "%1 by %2" +msgstr "%1 (%2)" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:777 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:786 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:789 +#. ($self->Field , $q1->Name , $q2->Name) +#. ($self->Field, $t2->AsString, $t1->AsString) +#. ($self->Field, ($self->OldValue? "'".$self->OldValue ."'" : $self->loc("(no value)")) , "'". $self->NewValue."'") +msgid "%1 changed from %2 to %3" +msgstr "%1 的值从 %2 改为 %3" + +#: html/Search/Build.html:212 +#. ($Description) +msgid "%1 copy" +msgstr "%1 复制" + +#: lib/RT/Record.pm:930 +msgid "%1 could not be set to %2." +msgstr "无法将 %1 设定为 %2。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%1 couldn't init a transaction (%2)\\n" +msgstr "%1 无法初始更新 (%2)\\n" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2743 +#. ($self) +msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent." +msgstr "%1 无法将现况设成已解决。RT 数据库内容可能不一致。" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:560 +#. ($obj_type) +msgid "%1 created" +msgstr "已建立 %1" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:565 +#. ($obj_type) +msgid "%1 deleted" +msgstr "已删除 %1" + +#: html/Elements/MyTickets:47 +#. ($rows) +msgid "%1 highest priority tickets I own" +msgstr "前 %1 份待处理申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%1 highest priority tickets I own..." +msgstr "前 %1 份待处理申请单..." + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%1 highest priority tickets I requested..." +msgstr "前 %1 份送出的申请单..." + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%1 highest priority tickets pending my approval..." +msgstr "前 %1 份待签核申请单..." + +#: bin/rt-crontool:186 +#. ($0) +msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron." +msgstr "%1 是从外部排程程序(如 cron)来对申请单进行操作的工具。" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:860 +#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'}) +msgid "%1 is no longer a %2 for this queue." +msgstr "%1 已不再是此表单的 %2。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket." +msgstr "%1 已不再是此申请单的 %2。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%1 is no longer a value for custom field %2" +msgstr "%1 已不再是自订字段 %2 的值。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%1 isn't a valid Queue id." +msgstr "%1 不是一个合法的表单编号。" + +#: html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Create.html:187 html/Ticket/Elements/ShowBasics:58 html/Ticket/Elements/ShowBasics:64 html/Ticket/Elements/ShowBasics:69 +#. ('<input size=3 name="TimeWorked" value="'.$ARGS{TimeWorked}.'">') +#. ('<input size=3 name="TimeLeft" value="'.$ARGS{TimeLeft}.'">') +#. ($Ticket->TimeEstimated) +#. ($Ticket->TimeWorked) +#. ($Ticket->TimeLeft) +msgid "%1 min" +msgstr "%1 分钟" + +#: html/Elements/MyRequests:47 +#. ($rows) +msgid "%1 newest unowned tickets" +msgstr "前 %1 份待认领的申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%1 not shown" +msgstr "没有显示 %1" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:827 +msgid "%1 objects" +msgstr "%1 对象" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%1 recent tickets I own..." +msgstr "最新 %1 份待处理申请单..." + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%1 recent tickets I requested..." +msgstr "最新 %1 份送出的申请单..." + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%1 result(s) found" +msgstr "找到 %1 项结果" + +#: html/User/Elements/DelegateRights:97 +#. (loc($ObjectType =~ /^RT::(.*)$/)) +msgid "%1 rights" +msgstr "%1权限" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%1 succeeded\\n" +msgstr "%1 完成\\n" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%1 type unknown for $MessageId" +msgstr "不知道 $MessageID 的 %1 类别" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%1 type unknown for %2" +msgstr "不知道 %2 的 %1 类别" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%1 was created without a CurrentUser\\n" +msgstr "%1 新增时未指定现行使用者" + +#: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:63 +#. (ref $self) +msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket." +msgstr "%1 会解决在已解决群组里成员的申请单。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request." +msgstr "如果 %1 起始申请单依赖于某个链接,或是某个链接的成员,它将会被延宕。" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:828 +msgid "%1's %2 objects" +msgstr "%1 内的 %2 对象" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:829 +msgid "%1's %2's %3 objects" +msgstr "%1 内的 %2 的 %3 对象" + +#: html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 html/Search/Elements/SelectSearchObject:55 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56 +#. ($object->Name) +#. ($Object->Name) +msgid "%1's saved searches" +msgstr "%1 已储存的查询" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:470 +#. ($self) +msgid "%1: no attachment specified" +msgstr "%1:未指定附件" + +#: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:78 +#. ($size) +msgid "%1b" +msgstr "%1 字节" + +#: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:75 +#. (int( $size / 102.4 ) / 10) +msgid "%1k" +msgstr "%1k 字节" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "%quant(%1,result) found" +msgstr "找到 %1 项结果" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1118 +#. ($args{'Status'}) +msgid "'%1' is an invalid value for status" +msgstr "'%1' 不是一个合法的状态值" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "'%1' not a recognized action. " +msgstr "'%1'为无法辨识的动作。 " + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "(Check box to delete group member)" +msgstr "(点选欲删除的成员)" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "(Check box to delete scrip)" +msgstr "(点选欲删除的手续)" + +#: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:50 html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:50 html/Admin/Elements/EditScrips:56 html/Admin/Elements/EditTemplates:57 html/Admin/Groups/Members.html:73 html/Elements/EditLinks:54 html/Ticket/Elements/EditPeople:67 html/User/Groups/Members.html:76 +msgid "(Check box to delete)" +msgstr "(点选欲删除的项目)" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "(Check boxes to delete)" +msgstr "(点选欲删除的项目)" + +#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:94 +msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)" +msgstr "(点选欲停用通知的收件人)" + +#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:116 +msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)" +msgstr "(点选欲启用通知的收件人)" + +#: html/Ticket/Create.html:209 +msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)" +msgstr "(键入申请单编号或网址,以空白分隔)" + +#: html/Admin/Queues/Modify.html:75 html/Admin/Queues/Modify.html:81 +#. ($RT::CorrespondAddress) +#. ($RT::CommentAddress) +msgid "(If left blank, will default to %1)" +msgstr "(如果留白, 则预设为 %1)" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "(No Value)" +msgstr "(没有值)" + +#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:74 html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:53 +msgid "(No custom fields)" +msgstr "(没有自订字段)" + +#: html/Admin/Groups/Members.html:71 html/User/Groups/Members.html:74 +msgid "(No members)" +msgstr "(没有成员)" + +#: html/Admin/Elements/EditScrips:53 html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:49 +msgid "(No scrips)" +msgstr "(没有手续)" + +#: html/Admin/Elements/EditTemplates:52 +msgid "(No templates)" +msgstr "没有模板" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "(No workflows)" +msgstr "没有流程" + +#: html/Admin/Elements/PickCustomFields:47 html/Admin/Elements/PickObjects:47 +msgid "(None)" +msgstr "(无)" + +#: html/Ticket/Update.html:88 +msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)" +msgstr "(送出本份更新的密件副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "(Sends a blind carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)" +msgstr "(送出本份更新的密件副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)" + +#: html/Ticket/Create.html:100 +msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)" +msgstr "(送出本份更新的副本给名单上以逗号隔开的管理员电子邮件地址。这<b>将会</b>更改后续的收件者名单。)" + +#: html/Ticket/Update.html:84 +msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will receive future updates.)" +msgstr "(送出本份更新的副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. Does <b>not</b> change who will recieve future updates.)" +msgstr "(送出本份更新的副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<b>不会</b>更改后续的收件者名单。)" + +#: html/Ticket/Create.html:90 +msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)" +msgstr "(送出本份更新的副本给名单上以逗号隔开的电子邮件地址。这<b>将会</b>更改后续的收件者名单。)" + +#: html/Admin/Elements/EditScrip:102 +msgid "(Use these fields when you choose 'User Defined' for a condition or action)" +msgstr "(当条件或动作设为‘使用者自订’时,请填入这些字段)" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "(default delegate)" +msgstr "(预设代理人)" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "(delete)" +msgstr "(删除)" + +#: html/Admin/Groups/index.html:57 html/User/Groups/index.html:54 +msgid "(empty)" +msgstr "(空白)" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "(new)" +msgstr "(新增)" + +#: html/Admin/Users/index.html:60 +msgid "(no name listed)" +msgstr "(没有列出姓名)" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "(no subject)" +msgstr "(没有主题)" + +#: html/Admin/Elements/SelectRights:72 html/Elements/EditCustomFieldSelect:60 html/Elements/SelectCustomFieldValue:51 html/Elements/ShowCustomFields:65 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:580 +msgid "(no value)" +msgstr "(无)" + +#: html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:47 +msgid "(no values)" +msgstr "(没有值)" + +#: html/Elements/EditLinks:130 html/Ticket/Elements/BulkLinks:49 +msgid "(only one ticket)" +msgstr "(仅能指定一份申请单)" + +#: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:146 +msgid "(pending approval)" +msgstr "(等待签核)" + +#: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:149 +msgid "(pending other Collection)" +msgstr "(等待其它集合)" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "(pending other tickets)" +msgstr "(等待其它申请单)" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "(requestor's group)" +msgstr "(申请人所属)" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:71 +msgid "(required)" +msgstr "(必填)" + +#: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82 +msgid "(untitled)" +msgstr "(未命名)" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "*" +msgstr "★" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid ":" +msgstr ":" + +#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:53 +msgid "<% $Ticket->Status%>" +msgstr "<% $Ticket->Status%>" + +#: html/Elements/SelectTicketTypes:48 +msgid "<% $_ %>" +msgstr "<% $_ %>" + +#: html/Search/Elements/SelectLinks:48 +msgid "<%$_%>" +msgstr "<%$_%>" + +#: html/Search/Elements/DisplayOptions:65 +msgid "<%$field%>" +msgstr "<%$field%>" + +#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:54 html/Elements/CreateTicket:47 lib/RT/StyleGuide.pod:787 +#. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue')) +msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\"> %1" +msgstr "<input type=\"submit\" value=\"提出申请单\"> %1" + +#: etc/initialdata:218 +msgid "A blank template" +msgstr "空白模板" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:363 +msgid "A password was not set, so user won't be able to login." +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "ACE Deleted" +msgstr "ACE 已删除" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "ACE Loaded" +msgstr "ACE 已加载" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "ACE could not be deleted" +msgstr "无法删除 ACE" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "ACE could not be found" +msgstr "找不到 ACE" + +#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175 lib/RT/Principal_Overlay.pm:219 +msgid "ACE not found" +msgstr "找不到 ACE 设定" + +#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:854 +msgid "ACEs can only be created and deleted." +msgstr "祇能新增或删除 ACE 设定。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "ACLEquivalence" +msgstr "ACLEquivalence" + +#: html/Search/Elements/SelectAndOr:46 +msgid "AND" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Aborting to avoid unintended ticket modifications.\\n" +msgstr "离开以免不小心更改到申请单。\\n" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "About Me" +msgstr "个人信息" + +#: html/User/Elements/Tabs:53 +msgid "About me" +msgstr "个人信息" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Access Right" +msgstr "系统使用登录权限" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:106 +msgid "Access control" +msgstr "存取权限" + +#: html/Admin/Elements/EditScrip:71 +msgid "Action" +msgstr "动作" + +#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:173 +#. ($args{'ScripAction'}) +msgid "Action %1 not found" +msgstr "动作 %1 找不到" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Action committed." +msgstr "动作执行完毕" + +#: bin/rt-crontool:148 +msgid "Action committed.\\n" +msgstr "" + +#: bin/rt-crontool:144 +msgid "Action prepared..." +msgstr "动作准备完毕..." + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Activated Date" +msgstr "申请激活时间" + +#: html/Search/Build.html:85 +msgid "Add" +msgstr "新增" + +#: html/Search/Bulk.html:114 +msgid "Add AdminCc" +msgstr "新增管理员副本收件人" + +#: html/Search/Bulk.html:110 +msgid "Add Cc" +msgstr "新增副本收件人" + +#: html/Search/Elements/EditFormat:49 +msgid "Add Columns" +msgstr "" + +#: html/Search/Elements/PickCriteria:46 +msgid "Add Criteria" +msgstr "新增条件" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Add Entry" +msgstr "新增列" + +#: html/Ticket/Create.html:144 html/Ticket/Update.html:114 +msgid "Add More Files" +msgstr "新增更多附件" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Add Next State" +msgstr "新增下一项关卡" + +#: html/Search/Bulk.html:106 +msgid "Add Requestor" +msgstr "新增申请人" + +#: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:46 +msgid "Add Value" +msgstr "新增字段值" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Add a Scrip to this queue" +msgstr "新增此表单的手续" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Add a Scrip which will apply to all queues" +msgstr "新增适用于所有表单的手续" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Add a keyword selection to this queue" +msgstr "新增此表单的关键词" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Add a new a global scrip" +msgstr "新增全域手续" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Add a scrip to this queue" +msgstr "新增一道手续到此表单" + +#: html/Admin/Global/Scrip.html:76 +msgid "Add a scrip which will apply to all queues" +msgstr "新增一道用于所有表单的手续" + +#: html/Search/Build.html:85 +msgid "Add additional criteria" +msgstr "新增查询条件" + +#: html/Search/Bulk.html:146 +msgid "Add comments or replies to selected tickets" +msgstr "新增评论或回复到指定的申请单" + +#: html/Admin/Groups/Members.html:63 html/User/Groups/Members.html:60 +msgid "Add members" +msgstr "新增成员" + +#: html/Admin/Queues/People.html:87 html/Ticket/Elements/AddWatchers:49 +msgid "Add new watchers" +msgstr "新增视察员" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:103 +msgid "Add, delete and modify custom field values for objects" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "AddNextState" +msgstr "新增下一项关卡" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:760 +#. ($args{'Type'}) +msgid "Added principal as a %1 for this queue" +msgstr "单位已新增为此表单的 %1" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1416 +#. ($self->loc($args{'Type'})) +msgid "Added principal as a %1 for this ticket" +msgstr "单位已新增为此申请单的 %1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Additional Hints" +msgstr "额外提示" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:146 html/User/Prefs.html:133 +msgid "Address1" +msgstr "住址" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:151 html/User/Prefs.html:137 +msgid "Address2" +msgstr "住址(续)" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Adjust Blinking Rate" +msgstr "调整闪烁速度快慢" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Admin" +msgstr "管理员" + +#: html/Ticket/Create.html:95 +msgid "Admin Cc" +msgstr "管理员副本" + +#: etc/initialdata:295 +msgid "Admin Comment" +msgstr "管理员评论" + +#: etc/initialdata:274 +msgid "Admin Correspondence" +msgstr "管理员回复" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Admin Rights" +msgstr "管理员权限" + +#: html/Admin/Queues/index.html:46 html/Admin/Queues/index.html:49 +msgid "Admin queues" +msgstr "表单管理" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Admin users" +msgstr "使用者管理" + +#: html/Admin/Global/index.html:47 html/Admin/Global/index.html:49 +msgid "Admin/Global configuration" +msgstr "管理/全域设定" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Admin/Groups" +msgstr "管理/群组" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Admin/Queue/Basics" +msgstr "管理/表单/基本信息" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "AdminAddress" +msgstr "管理员 Email" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "AdminAllPersonalGroups" +msgstr "管理所有代理人群组" + +#: etc/initialdata:56 html/Ticket/Elements/ShowPeople:60 lib/RT/ACE_Overlay.pm:114 +msgid "AdminCc" +msgstr "管理员副本" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "AdminComment" +msgstr "管理员评论" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "AdminCorrespondence" +msgstr "管理员回复" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101 +msgid "AdminCustomField" +msgstr "管理自订字段" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "AdminCustomFields" +msgstr "管理自订字段" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:171 +msgid "AdminGroup" +msgstr "管理群组" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "AdminGroupDescription" +msgstr "管理群组描述" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:173 +msgid "AdminGroupMembership" +msgstr "管理群组成员" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "AdminGroupName" +msgstr "管理群组名称" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "AdminGroupPermission" +msgstr "管理群组权限" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "AdminGroupStatus" +msgstr "管理群组状态" + +#: lib/RT/System.pm:81 +msgid "AdminOwnPersonalGroups" +msgstr "管理代理人群组" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93 +msgid "AdminQueue" +msgstr "管理表单" + +#: lib/RT/System.pm:82 +msgid "AdminUsers" +msgstr "管理使用者" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Administrative" +msgstr "行政类" + +#: html/Admin/Queues/People.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:75 +msgid "Administrative Cc" +msgstr "管理员副本" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Admins" +msgstr "主管" + +#: html/Ticket/Elements/Tabs:197 +msgid "Advanced" +msgstr "进阶" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Advanced Search" +msgstr "进阶查询" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Advanced Search Criteria" +msgstr "进阶查询条件" + +#: html/Elements/SelectDateRelation:57 +msgid "After" +msgstr "晚于" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Age" +msgstr "经历时间" + +#: html/Search/Elements/PickCriteria:52 +msgid "Aggregator" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Alias" +msgstr "执行其它流程" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Alias for" +msgstr "相当于" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "All" +msgstr "全部" + +#: etc/initialdata:363 +msgid "All Approvals Passed" +msgstr "完成全部签核" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "All Condition" +msgstr "所有条件" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "All Custom Fields" +msgstr "所有自订字段" + +#: html/Admin/Queues/index.html:75 +msgid "All Queues" +msgstr "所有表单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "All Users" +msgstr "全体员工" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "All done! Now you can proceed to %1." +msgstr "处理完毕!您现在可以继续进行 %1。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Allowance Request" +msgstr "福利补助申请" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Always sends a message to the requestors independent of message sender" +msgstr "无论寄件来源为何,一律寄信给申请人" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Amount" +msgstr "数额" + +#: html/Search/Elements/EditQuery:56 +msgid "And/Or" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Any Condition" +msgstr "任意条件" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Applies To" +msgstr "套用于" + +#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:73 html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:83 +msgid "Applies to" +msgstr "套用于" + +#: html/Search/Edit.html:64 +msgid "Apply" +msgstr "套用" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Apply Template" +msgstr "引用模板" + +#: html/Search/Edit.html:64 +msgid "Apply your changes" +msgstr "套用更动" + +#: html/Elements/Tabs:74 +msgid "Approval" +msgstr "签核" + +#: html/Approvals/Display.html:67 html/Approvals/Elements/ShowDependency:63 html/Approvals/index.html:86 +#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) +#. ($ticket->id, $msg) +#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) +msgid "Approval #%1: %2" +msgstr "签核单 #%1:%2" + +#: html/Approvals/index.html:75 +#. ($ticket->Id) +msgid "Approval #%1: Notes not recorded due to a system error" +msgstr "签核单 #%1:系统错误,记录失败" + +#: html/Approvals/index.html:73 +#. ($ticket->Id) +msgid "Approval #%1: Notes recorded" +msgstr "签核单 #%1:记录完毕" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Approval Details" +msgstr "签核细节" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Approval Due" +msgstr "签核时限" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Approval Notes" +msgstr "签核意见" + +#: etc/initialdata:351 +msgid "Approval Passed" +msgstr "完成某项签核" + +#: etc/initialdata:374 +msgid "Approval Rejected" +msgstr "驳回某项签核" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Approval Result" +msgstr "签核结果" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Approval Status" +msgstr "核准结果" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Approval Type" +msgstr "签核种类" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Approval diagram" +msgstr "签核流程" + +#: html/Approvals/Elements/Approve:65 +msgid "Approve" +msgstr "核准" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Approver" +msgstr "签核人" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Approver Setting" +msgstr "执行签核人设定" + +#: etc/initialdata:504 +msgid "Approver's notes: %1" +msgstr "签核备注:%1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Apr" +msgstr "四月" + +#: lib/RT/Date.pm:440 +msgid "Apr." +msgstr "04" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "April" +msgstr "四月" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Are you sure to delete checked items?" +msgstr "您确定要删除?" + +#: html/Elements/SelectSortOrder:56 html/Search/Elements/DisplayOptions:73 +msgid "Ascending" +msgstr "递增" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97 +msgid "Assign and remove custom fields" +msgstr "指派及移除自订字段" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:97 +msgid "AssignCustomFields" +msgstr "指派自订字段" + +#: html/Search/Bulk.html:164 html/SelfService/Update.html:87 html/Ticket/ModifyAll.html:115 html/Ticket/Update.html:114 +msgid "Attach" +msgstr "附件" + +#: html/SelfService/Create.html:92 html/Ticket/Create.html:140 +msgid "Attach file" +msgstr "附加档案" + +#: html/SelfService/Update.html:75 html/Ticket/Create.html:128 html/Ticket/Update.html:92 +msgid "Attached file" +msgstr "现有附件" + +#: html/Ticket/ShowEmailRecord.html:52 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:56 html/Ticket/ShowEmailRecord.html:59 +#. ($Attachment) +msgid "Attachment '%1' could not be loaded" +msgstr "无法加载附件 '%1'" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:478 +msgid "Attachment created" +msgstr "附件新增完毕" + +#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1673 +msgid "Attachment filename" +msgstr "附件档名" + +#: html/Ticket/Elements/ShowAttachments:47 +msgid "Attachments" +msgstr "附件" + +#: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:172 +msgid "Attribute Deleted" +msgstr "已删除该属性" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Attributes" +msgstr "属性" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Aug" +msgstr "八月" + +#: lib/RT/Date.pm:444 +msgid "Aug." +msgstr "08" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "August" +msgstr "八月" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "AuthSystem" +msgstr "认证方式" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "AutoReject" +msgstr "自动驳回表单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "AutoResolve" +msgstr "自动完成表单处理" + +#: etc/initialdata:221 +msgid "Autoreply" +msgstr "自动回复" + +#: etc/initialdata:72 +msgid "Autoreply To Requestors" +msgstr "自动对申请人回复" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "AutoreplyToRequestors" +msgstr "自动对申请人回复" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Available Columns" +msgstr "可用的字段:" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Available Rights:" +msgstr "权限项目列表:" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Back to Homepage" +msgstr "回到首页" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Back to Previous" +msgstr "回上页" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Bad PGP Signature: %1\\n" +msgstr "错误的 PGP 签章:%1\\n" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Bad attachment id. Couldn't find attachment '%1'\\n" +msgstr "错误的附件编号。无法找到附件 '%1'\\n" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Bad data in %1" +msgstr "%1 的数据错误" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n" +msgstr "附件的处理号码错误。%1 应为 %2\\n" + +#: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:65 html/Admin/Elements/GroupTabs:60 html/Admin/Elements/QueueTabs:60 html/Admin/Elements/UserTabs:58 html/Ticket/Elements/Tabs:113 html/User/Elements/GroupTabs:59 +msgid "Basics" +msgstr "基本信息" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Batch Approval" +msgstr "批次签核" + +#: html/Ticket/Update.html:86 +msgid "Bcc" +msgstr "密件副本" + +#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:91 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:74 html/Admin/Elements/EditScrip:95 +msgid "Be sure to save your changes" +msgstr "请别忘了储存修改。" + +#: html/Elements/SelectDateRelation:55 lib/RT/CurrentUser.pm:360 +msgid "Before" +msgstr "早于" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Begin Approval" +msgstr "开始签核" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Begin From " +msgstr "起始日" + +#: html/Elements/Header:80 +msgid "Best Practical Solutions, LLC corporate logo" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Binary" +msgstr "档案" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Birthday" +msgstr "生日" + +#: etc/initialdata:217 +msgid "Blank" +msgstr "空白模板" + +#: html/Search/Elements/EditFormat:84 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Bookmarkable URL for this search" +msgstr "将查询结果转为可放入书签的网址" + +#: html/Search/Results.html:81 +msgid "Bookmarkable link" +msgstr "可放入书签的网址" + +#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:60 html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 +msgid "Brief headers" +msgstr "精简标头档" + +#: html/Search/Bulk.html:46 html/Search/Bulk.html:47 +msgid "Bulk ticket update" +msgstr "更新整批申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Business Unit" +msgstr "事业部" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Business Unit:" +msgstr "事业部:" + +#: lib/RT/User_Overlay.pm:1722 +msgid "Can not modify system users" +msgstr "无法更改系统使用者" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92 +msgid "Can this principal see this queue" +msgstr "该单位是否能查阅此表单" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:370 +msgid "Can't add a custom field value without a name" +msgstr "不能新增没有名称的自订字段值" + +#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:86 +#. ($Class) +msgid "Can't find a collection class for '%1'" +msgstr "" + +#: html/Search/Build.html:761 +msgid "Can't find a saved search to work with" +msgstr "找不到已储存的查询" + +#: lib/RT/Link_Overlay.pm:160 +msgid "Can't link a ticket to itself" +msgstr "申请单不能链接自己。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error" +msgstr "不能整合进已整合过的申请单。这个错误不该发生。" + +#: html/Search/Build.html:766 +msgid "Can't save this search" +msgstr "无法储存此项查询" + +#: lib/RT/Record.pm:1266 lib/RT/Record.pm:1344 +msgid "Can't specifiy both base and target" +msgstr "不能同时指定起始申请单与目的申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: html/autohandler:148 +#. ($msg) +msgid "Cannot create user: %1" +msgstr "无法新增使用者:%1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Cannot login: Your system clock differs from server's by %1 seconds!" +msgstr "您的系统时钟和服务器相差 %1 秒,无法登入!" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Card No." +msgstr "卡号" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Categories" +msgstr "分类管理" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Category" +msgstr "分类" + +#: etc/initialdata:50 html/Admin/Queues/People.html:65 html/SelfService/Create.html:71 html/Ticket/Create.html:85 html/Ticket/Elements/EditPeople:72 html/Ticket/Elements/ShowPeople:56 html/Ticket/Update.html:81 lib/RT/ACE_Overlay.pm:113 +msgid "Cc" +msgstr "副本" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Cc Type" +msgstr "副本类别" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Chairperson's Office" +msgstr "董事长室" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Change Ticket" +msgstr "修改申请单" + +#: html/SelfService/Prefs.html:52 +msgid "Change password" +msgstr "更改口令" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "ChangeOwnerUI" +msgstr "可否选择表单承办人" + +#: html/Elements/Submit:100 +msgid "Check All" +msgstr "全部选取" + +#: html/SelfService/Update.html:78 html/Ticket/Create.html:131 html/Ticket/Update.html:95 +msgid "Check box to delete" +msgstr "选择欲删除的项目" + +#: html/Admin/Elements/SelectRights:55 +msgid "Check box to revoke right" +msgstr "选择欲撤消的权利" + +#: html/Elements/EditLinks:146 html/Elements/EditLinks:85 html/Elements/ShowLinks:78 html/Ticket/Create.html:214 html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 +msgid "Children" +msgstr "子申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Chinese Name" +msgstr "中文姓名" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Chinese/English" +msgstr "中英文" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:156 html/User/Prefs.html:141 +msgid "City" +msgstr "所在城市" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "ClassicUI" +msgstr "传统接口" + +#: html/Elements/Submit:102 +msgid "Clear All" +msgstr "全部清除" + +#: html/Ticket/Elements/ShowDates:68 +msgid "Closed" +msgstr "已解决" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Closed Tickets" +msgstr "已解决的申请单" + +#: html/SelfService/Closed.html:46 html/SelfService/Elements/Tabs:66 +msgid "Closed tickets" +msgstr "已解决的申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Code" +msgstr "执行程序码" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Command not understood!\\n" +msgstr "指令无法辨识!\\n" + +#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:182 html/Ticket/Elements/Tabs:176 +msgid "Comment" +msgstr "评论" + +#: html/Admin/Queues/Modify.html:79 +msgid "Comment Address" +msgstr "评论电子邮件地址" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Comment not recorded" +msgstr "评论未被纪录" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112 +msgid "Comment on tickets" +msgstr "对申请单提出评论" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112 +msgid "CommentOnTicket" +msgstr "评论申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Comments" +msgstr "评论" + +#: html/Ticket/ModifyAll.html:91 html/Ticket/Update.html:73 +msgid "Comments (Not sent to requestors)" +msgstr "评论(不送给申请人)" + +#: html/Search/Bulk.html:150 +msgid "Comments (not sent to requestors)" +msgstr "评论(不送给申请人)" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Comments about %1" +msgstr "对 %1 的评论" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:224 html/Ticket/Elements/ShowRequestor:67 +msgid "Comments about this user" +msgstr "使用者描述" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:623 +msgid "Comments added" +msgstr "新增评论完毕" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Commit" +msgstr "确认" + +#: lib/RT/Action/Generic.pm:176 +msgid "Commit Stubbed" +msgstr "消除更动完毕" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Company Name" +msgstr "公司名称" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "CompanySpecific" +msgstr "各公司独立显示" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Compile Restrictions" +msgstr "设定查询条件" + +#: html/Admin/Elements/EditScrip:63 +msgid "Condition" +msgstr "条件" + +#: bin/rt-crontool:131 +msgid "Condition matches..." +msgstr "符合条件..." + +#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:189 +msgid "Condition not found" +msgstr "未找到符合的现况" + +#: html/Elements/Tabs:81 +msgid "Configuration" +msgstr "设定" + +#: html/SelfService/Prefs.html:54 +msgid "Confirm" +msgstr "确认口令" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Confirm Password" +msgstr "口令确认" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Confirm Submit" +msgstr "确定送出" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Contact System Administrator" +msgstr "连络系统管理员" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "ContactInfoSystem" +msgstr "连络信息系统" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Contacted date '%1' could not be parsed" +msgstr "无法解读联络日期 '%1'" + +#: html/Admin/Elements/ModifyTemplate:65 html/Elements/SelectAttachmentField:48 html/Ticket/ModifyAll.html:119 +msgid "Content" +msgstr "内容" + +#: html/Elements/SelectAttachmentField:49 +msgid "Content-Type" +msgstr "内容类型" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Coould not create group" +msgstr "无法新增群组" + +#: html/Search/Elements/EditSearches:64 +msgid "Copy" +msgstr "复制" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Copy Field From:" +msgstr "欲复制字段:" + +#: etc/initialdata:286 +msgid "Correspondence" +msgstr "回复" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Correspondence Address" +msgstr "申请单回复地址" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:619 +msgid "Correspondence added" +msgstr "新增申请单回复" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Correspondence not recorded" +msgstr "未纪录申请单回复" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Could not add new custom field value for ticket. " +msgstr "不能新增自订字段的值 " + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Could not add new custom field value for ticket. %1 " +msgstr "不能新增自订字段的值。%1 " + +#: lib/RT/Record.pm:1693 +msgid "Could not add new custom field value. " +msgstr "" + +#: lib/RT/Record.pm:1646 +#. (, $value_msg) +msgid "Could not add new custom field value. %1 " +msgstr "" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3004 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3012 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3029 +msgid "Could not change owner. " +msgstr "不能更改承办人。 " + +#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:119 +#. ($msg) +msgid "Could not create CustomField" +msgstr "无法新增自订字段" + +#: html/Admin/Elements/EditCustomField:113 +#. ($msg) +msgid "Could not create CustomField: %1" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Could not create Scrip" +msgstr "无法建立讯息通知" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Could not create Template" +msgstr "无法建立通知模板" + +#: html/User/Groups/Modify.html:98 lib/RT/Group_Overlay.pm:502 lib/RT/Group_Overlay.pm:509 +msgid "Could not create group" +msgstr "无法新增群组" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Could not create item" +msgstr "无法新增项目" + +#: html/Admin/Global/Template.html:96 html/Admin/Queues/Template.html:93 +#. ($msg) +msgid "Could not create template: %1" +msgstr "无法新增模板:%1" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1051 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:396 +msgid "Could not create ticket. Queue not set" +msgstr "无法新增申请单。尚未指定表单。" + +#: lib/RT/User_Overlay.pm:256 lib/RT/User_Overlay.pm:270 lib/RT/User_Overlay.pm:279 lib/RT/User_Overlay.pm:288 lib/RT/User_Overlay.pm:297 lib/RT/User_Overlay.pm:311 lib/RT/User_Overlay.pm:321 lib/RT/User_Overlay.pm:497 +msgid "Could not create user" +msgstr "无法新增使用者" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Could not create watcher for requestor" +msgstr "无法为申请人新增视察员" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Could not create workflow: %1" +msgstr "无法新增流程:%1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Could not find a ticket with id %1" +msgstr "找不到编号 %1 的申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Could not find group %1." +msgstr "找不到群组 %1。" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:738 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1384 +msgid "Could not find or create that user" +msgstr "找不到或无法新增该名使用者" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1465 +msgid "Could not find that principal" +msgstr "找不到该单位" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Could not find user %1." +msgstr "找不到使用者 %1。" + +#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:69 +msgid "Could not load CustomField %1" +msgstr "无法加载字段 %1" + +#: html/Admin/Groups/Members.html:109 html/User/Groups/Members.html:111 html/User/Groups/Modify.html:103 +msgid "Could not load group" +msgstr "无法加载群组" + +#: lib/RT/SavedSearch.pm:120 +#. ($privacy) +msgid "Could not load object for %1" +msgstr "" + +#: lib/RT/SavedSearch.pm:188 +msgid "Could not load search attribute" +msgstr "" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:758 +#. ($args{'Type'}) +msgid "Could not make that principal a %1 for this queue" +msgstr "无法将该单位设为此表单的 %1。" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1405 +#. ($self->loc($args{'Type'})) +msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket" +msgstr "无法将该单位设为此申请单的 %1。" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:857 +#. ($args{'Type'}) +msgid "Could not remove that principal as a %1 for this queue" +msgstr "无法将单位 %1 从表单移除。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket" +msgstr "无法将单位 %1 从申请单移除。" + +#: lib/RT/User_Overlay.pm:192 +msgid "Could not set user info" +msgstr "无法设定使用者信息" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1011 +msgid "Couldn't add member to group" +msgstr "无法新增成员至群组" + +#: lib/RT/Record.pm:1705 lib/RT/Record.pm:1757 +#. ($Msg) +msgid "Couldn't create a transaction: %1" +msgstr "无法新增更动报告" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n" +msgstr "无法从 gpg 回函辨识出该采取的行动\\n" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Couldn't find group\\n" +msgstr "找不到群组\\n" + +#: lib/RT/Record.pm:939 +msgid "Couldn't find row" +msgstr "找不到此列数据" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:985 +msgid "Couldn't find that principal" +msgstr "找不到该单位" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:404 +msgid "Couldn't find that value" +msgstr "找不到该值" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Couldn't find that watcher" +msgstr "找不到该视察员" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Couldn't find user\\n" +msgstr "找不到使用者\\n" + +#: lib/RT/CurrentUser.pm:146 +#. ($self->Id) +msgid "Couldn't load %1 from the users database.\\n" +msgstr "无法从使用者数据库加载 %1。\\n" + +#: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:149 +#. ($id) +msgid "Couldn't load Class %1" +msgstr "无法加载类别 %1" + +#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:107 +#. ($id) +msgid "Couldn't load CustomField %1" +msgstr "无法加载自订字段 %1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Couldn't load KeywordSelects." +msgstr "无法加载 KeywordSelects。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Couldn't load RT config file '%1' %2" +msgstr "无法加载 RT 设定档 '%1' %2" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Couldn't load Scrips." +msgstr "无法加载手续。" + +#: html/Admin/Groups/GroupRights.html:109 html/Admin/Groups/UserRights.html:96 +#. ($id) +msgid "Couldn't load group %1" +msgstr "无法加载手续 %1" + +#: lib/RT/Link_Overlay.pm:203 lib/RT/Link_Overlay.pm:212 lib/RT/Link_Overlay.pm:239 +msgid "Couldn't load link" +msgstr "无法加载链接。" + +#: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:83 html/Admin/Queues/CustomFields.html:59 html/Admin/Users/CustomFields.html:59 +#. ($id) +msgid "Couldn't load object %1" +msgstr "无法加载对象 %1" + +#: html/Admin/Queues/People.html:142 +#. ($id) +msgid "Couldn't load queue" +msgstr "无法加载表单" + +#: html/Admin/Queues/GroupRights.html:122 html/Admin/Queues/UserRights.html:93 +#. ($id) +msgid "Couldn't load queue %1" +msgstr "无法加载表单 %1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Couldn't load scrip" +msgstr "无法加载手续" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Couldn't load template" +msgstr "无法加载模板" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Couldn't load that user (%1)" +msgstr "无法加载该名使用者(%1)" + +#: html/SelfService/Display.html:156 +#. ($id) +msgid "Couldn't load ticket '%1'" +msgstr "无法加载申请单 '%1'" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2612 +#. ($args{'Base'}) +msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI." +msgstr "" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2611 +#. ($args{'Target'}) +msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI." +msgstr "" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:173 html/User/Prefs.html:153 +msgid "Country" +msgstr "国家" + +#: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 html/Admin/Elements/EditCustomField:84 html/Admin/Elements/EditScrip:132 html/Admin/Queues/Template.html:66 html/Elements/QuickCreate:68 html/Ticket/Create.html:165 html/Ticket/Create.html:226 +msgid "Create" +msgstr "新增" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Create Subgroup:" +msgstr "新增子群组:" + +#: etc/initialdata:135 +msgid "Create Tickets" +msgstr "新增申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Create User:" +msgstr "新增成员:" + +#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:109 html/Admin/Elements/EditCustomField:96 +msgid "Create a CustomField" +msgstr "新增自订字段" + +#: html/Admin/Queues/CustomField.html:69 +#. ($QueueObj->Name()) +msgid "Create a CustomField for queue %1" +msgstr "为 %1 表单新增自订字段" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Create a CustomField which applies to all queues" +msgstr "为 %1 表单新增自订字段" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Create a new Custom Field" +msgstr "新增自订字段" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Create a new global Scrip" +msgstr "新增全域手续" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Create a new global scrip" +msgstr "新增全域手续" + +#: html/Admin/Groups/Modify.html:125 html/Admin/Groups/Modify.html:99 +msgid "Create a new group" +msgstr "新增群组" + +#: html/User/Groups/Modify.html:113 html/User/Groups/Modify.html:88 +msgid "Create a new personal group" +msgstr "新增代理人群组" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Create a new queue" +msgstr "新增表单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Create a new scrip" +msgstr "新增手续" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Create a new template" +msgstr "新增模板" + +#: html/Ticket/Create.html:46 html/Ticket/Create.html:49 html/Ticket/Create.html:57 +msgid "Create a new ticket" +msgstr "新增申请单" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:251 html/Admin/Users/Modify.html:306 +msgid "Create a new user" +msgstr "新增使用者" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Create a new workflow" +msgstr "新增流程" + +#: html/Admin/Queues/Modify.html:125 +msgid "Create a queue" +msgstr "新增表单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Create a queue called" +msgstr "新增表单名称" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Create a request" +msgstr "提出申请" + +#: html/Admin/Queues/Scrip.html:80 +#. ($QueueObj->Name) +msgid "Create a scrip for queue %1" +msgstr "为 %1 表单新增手续" + +#: html/Admin/Global/Template.html:90 html/Admin/Queues/Template.html:86 +msgid "Create a template" +msgstr "新增模板" + +#: html/SelfService/Create.html:46 html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:46 +msgid "Create a ticket" +msgstr "提出申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Create a workflow" +msgstr "新增流程" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 " +msgstr "新增失败:%1 / %2 / %3" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Create failed: %1/%2/%3" +msgstr "新增失败:%1/%2/%3" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Create new item" +msgstr "建立新项目" + +#: etc/initialdata:137 +msgid "Create new tickets based on this scrip's template" +msgstr "依据此项手续内的模版,新增申请单" + +#: html/SelfService/Create.html:105 +msgid "Create ticket" +msgstr "新增申请单" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110 +msgid "Create tickets in this queue" +msgstr "在此表单中新增申请单" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:101 +msgid "Create, delete and modify custom fields" +msgstr "新增、删除及更改自订字段" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93 +msgid "Create, delete and modify queues" +msgstr "新增、删除及更改表单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Create, delete and modify the members of any user's personal groups" +msgstr "新增、删除及更改任何使用者的代理人群组" + +#: lib/RT/System.pm:81 +msgid "Create, delete and modify the members of personal groups" +msgstr "新增、删除及更改代理人群组" + +#: lib/RT/System.pm:82 +msgid "Create, delete and modify users" +msgstr "新增、删除及更改使用者" + +#: lib/RT/System.pm:88 +msgid "CreateSavedSearch" +msgstr "" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:110 +msgid "CreateTicket" +msgstr "新增申请单" + +#: html/Elements/SelectDateType:47 html/Ticket/Elements/ShowDates:48 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1145 +msgid "Created" +msgstr "新增日" + +#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:121 html/Admin/Elements/EditCustomField:117 +#. ($CustomFieldObj->Name()) +msgid "Created CustomField %1" +msgstr "自订字段 %1 新增成功" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Created template %1" +msgstr "模板 %1 新增成功" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Created workflow %1" +msgstr "流程 %1 新增成功" + +#: html/Search/Elements/PickBasics:102 +msgid "Creator" +msgstr "建立者" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Currency" +msgstr "币别" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Current Approval Info" +msgstr "截至目前签核信息" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Current Custom Fields" +msgstr "现有自订字段" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Current Groups:" +msgstr "现有群组列表:" + +#: html/Elements/EditLinks:49 +msgid "Current Links" +msgstr "现有关系" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Current Rights:" +msgstr "现有权限:" + +#: html/Admin/Elements/EditScrips:51 +msgid "Current Scrips" +msgstr "现有手续" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Current Status" +msgstr "目前状态" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Current Templates" +msgstr "现有模板" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Current Watchers" +msgstr "现有视察员" + +#: html/Admin/Groups/Members.html:60 html/User/Groups/Members.html:63 +msgid "Current members" +msgstr "现有成员" + +#: html/Admin/Elements/SelectRights:51 +msgid "Current rights" +msgstr "现有权限" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Current search criteria" +msgstr "现有查询条件" + +#: html/Admin/Queues/People.html:62 html/Ticket/Elements/EditPeople:66 +msgid "Current watchers" +msgstr "现有视察员" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Custom Field #%1" +msgstr "自订字段 #%1" + +#: html/Admin/Elements/SystemTabs:61 html/Admin/Elements/Tabs:62 html/Admin/Global/index.html:71 html/Admin/Users/Modify.html:208 html/Admin/index.html:77 html/Ticket/Elements/ShowSummary:57 +msgid "Custom Fields" +msgstr "自订字段" + +#: html/Admin/CustomFields/index.html:59 +#. ($lookup) +msgid "Custom Fields for %1" +msgstr "%1 的自订字段" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Custom Fields which apply to all queues" +msgstr "适用于所有表单的自订字段" + +#: html/Admin/Elements/EditScrip:123 +msgid "Custom action cleanup code" +msgstr "动作后执行程序" + +#: html/Admin/Elements/EditScrip:115 +msgid "Custom action preparation code" +msgstr "动作前执行程序" + +#: html/Admin/Elements/EditScrip:107 +msgid "Custom condition" +msgstr "自订条件" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Custom field %1 %2 %3" +msgstr "自订字段 %1 %2 %3" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Custom field %1 does not apply to this object" +msgstr "自订字段 %1 不适用于此对象" + +#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2147 +#. ($CF->Name) +msgid "Custom field %1 has a value." +msgstr "自订字段 %1 已有值" + +#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2143 +#. ($CF->Name) +msgid "Custom field %1 has no value." +msgstr "自订字段 %1 没有值" + +#: lib/RT/Record.pm:1579 lib/RT/Record.pm:1740 +#. ($args{'Field'}) +msgid "Custom field %1 not found" +msgstr "找不到自订字段 %1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Custom field deleted" +msgstr "自订字段已删除" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Custom field not found" +msgstr "找不到自订字段" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1041 +#. ($args{'Content'}, $self->Name) +msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2" +msgstr "无法从自订字段 %2 中找到 %1 这个字段值" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Custom field value changed from %1 to %2" +msgstr "自订字段值从 %1 改为 %2" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:414 +msgid "Custom field value could not be deleted" +msgstr "无法删除自订字段值" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047 +msgid "Custom field value could not be found" +msgstr "找不到自订字段值" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1049 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:412 +msgid "Custom field value deleted" +msgstr "自订字段值删除成功" + +#: html/Elements/SelectGroups:51 html/Elements/SelectUsers:51 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:627 +msgid "CustomField" +msgstr "自订字段" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Data error" +msgstr "数据错误" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "DatabaseBindRemote" +msgstr "容许外部联机" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "DatabaseName" +msgstr "MySQL数据库" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Date of Departure" +msgstr "出发日期" + +#: html/SelfService/Display.html:61 html/Ticket/Create.html:191 html/Ticket/Elements/ShowSummary:76 html/Ticket/Elements/Tabs:116 html/Ticket/ModifyAll.html:65 +msgid "Dates" +msgstr "日期" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Dec" +msgstr "十二月" + +#: lib/RT/Date.pm:448 +msgid "Dec." +msgstr "12" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "December" +msgstr "十二月" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Default Approval" +msgstr "预设签核" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Default Autoresponse Template" +msgstr "预设自动响应模板" + +#: etc/initialdata:222 +msgid "Default Autoresponse template" +msgstr "预设自动响应模板" + +#: html/Tools/Offline.html:61 +msgid "Default Queue" +msgstr "预设表单" + +#: html/Tools/Offline.html:70 +msgid "Default Requestor" +msgstr "预设申请人" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Default Value" +msgstr "预设值" + +#: etc/initialdata:296 +msgid "Default admin comment template" +msgstr "预设管理员评论模板" + +#: etc/initialdata:275 +msgid "Default admin correspondence template" +msgstr "预设管理员回复模板" + +#: etc/initialdata:287 +msgid "Default correspondence template" +msgstr "预设回复模板" + +#: etc/initialdata:253 +msgid "Default transaction template" +msgstr "预设更动模板" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4" +msgstr "预设:%1/%2 已自 %3 改为 %4" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "DefaultApproval" +msgstr "预设签核" + +#: html/User/Delegation.html:46 html/User/Delegation.html:49 +msgid "Delegate rights" +msgstr "代理人权限" + +#: lib/RT/System.pm:85 +msgid "Delegate specific rights which have been granted to you." +msgstr "将拥有的权限委托他人代理" + +#: lib/RT/System.pm:85 +msgid "DelegateRights" +msgstr "设定代理人" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Delegated Approval" +msgstr "代理签核" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Delegated Queue" +msgstr "代理表单名称" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Delegated Queue:" +msgstr "代理表单:" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Delegated Type" +msgstr "代理表单种类" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Delegates" +msgstr "代理人" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Delegates Enabled Status" +msgstr "代理激活状态" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Delegates Info" +msgstr "代理人信息" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Delegates Period" +msgstr "代理期间" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Delegates Permission Setting" +msgstr "代理权限设定" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Delegates Permission:" +msgstr "代理权限:" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Delegates Setting" +msgstr "代理人设定" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Delegates Status" +msgstr "代理状态" + +#: html/User/Elements/Tabs:59 +msgid "Delegation" +msgstr "代理人权限" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Delegation Groups" +msgstr "代理人群组" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Delegation Rights" +msgstr "代理人权限" + +#: html/Admin/Elements/EditScrips:75 html/Search/Elements/EditFormat:103 html/Search/Elements/EditQuery:57 html/Search/Elements/EditSearches:63 +msgid "Delete" +msgstr "删除" + +#: html/Admin/Elements/EditTemplates:79 +msgid "Delete Template" +msgstr "删除模板" + +#: lib/RT/SavedSearch.pm:211 +#. ($msg) +msgid "Delete failed: %1" +msgstr "" + +#: html/Admin/Elements/EditScrips:74 +msgid "Delete selected scrips" +msgstr "删除指定的手续" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115 +msgid "Delete tickets" +msgstr "删除申请单" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:115 +msgid "DeleteTicket" +msgstr "删除申请单" + +#: lib/RT/SavedSearch.pm:209 +msgid "Deleted search" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Deleting this object could break referential integrity" +msgstr "删除此对象可能破坏参考完整性" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:391 +msgid "Deleting this object would break referential integrity" +msgstr "删除此对象可能破坏参考完整性" + +#: lib/RT/User_Overlay.pm:513 +msgid "Deleting this object would violate referential integrity" +msgstr "删除此对象会违反参考完整性" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Deleting this object would violate referential integrity." +msgstr "删除此对象会违反参考完整性" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Deleting this object would violate referential integrity. That's bad." +msgstr "删除此对象会违反参考完整性" + +#: html/Approvals/Elements/Approve:66 +msgid "Deny" +msgstr "驳回" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Department" +msgstr "部门" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Department ID" +msgstr "部门代码" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Department Name" +msgstr "部门名称" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Department's" +msgstr "部门之" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Departure Details" +msgstr "差旅明细" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Departure From" +msgstr "差旅起始日" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Departure Request" +msgstr "请假单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Departure Until" +msgstr "差旅截止日" + +#: html/Elements/EditLinks:138 html/Elements/EditLinks:66 html/Elements/ShowLinks:58 html/Ticket/Create.html:212 html/Ticket/Elements/BulkLinks:56 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:53 +msgid "Depended on by" +msgstr "可接续处理的申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Dependencies: \\n" +msgstr "附属性:\\n" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:707 +#. ($value) +msgid "Dependency by %1 added" +msgstr "已加入可接续处理的申请单 %1" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:747 +#. ($value) +msgid "Dependency by %1 deleted" +msgstr "已移除可接续处理的申请单 %1" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704 +#. ($value) +msgid "Dependency on %1 added" +msgstr "已加入需先处理的申请单 %1" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:744 +#. ($value) +msgid "Dependency on %1 deleted" +msgstr "已移除需先处理的申请单 %1" + +#: html/Elements/EditLinks:134 html/Elements/EditLinks:57 html/Elements/SelectLinkType:48 html/Elements/ShowLinks:48 html/Ticket/Create.html:211 html/Ticket/Elements/BulkLinks:52 html/Ticket/Elements/ShowDependencies:46 +msgid "Depends on" +msgstr "需先处理" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "DependsOn" +msgstr "需先处理" + +#: html/Elements/SelectSortOrder:56 html/Search/Elements/DisplayOptions:78 +msgid "Descending" +msgstr "递减" + +#: html/SelfService/Create.html:100 html/Ticket/Create.html:149 +msgid "Describe the issue below" +msgstr "在以下字段描述主题" + +#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 html/Admin/Elements/EditCustomField:60 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:56 html/Admin/Elements/EditScrip:56 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:57 html/Admin/Groups/Modify.html:71 html/Admin/Queues/Modify.html:69 html/Search/Elements/EditSearches:56 html/User/Groups/Modify.html:70 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Description of Responsibility" +msgstr "经办业务说明" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Description:" +msgstr "描述:" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Details" +msgstr "细节" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Direct" +msgstr "直接" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Disability" +msgstr "残障身分" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Disability Type" +msgstr "残障类别" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Disabled" +msgstr "停用" + +#: html/Search/Elements/EditFormat:71 html/Ticket/Elements/Tabs:108 +msgid "Display" +msgstr "显示内容" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94 +msgid "Display Access Control List" +msgstr "显示权限控制清单" + +#: html/Search/Elements/DisplayOptions:46 +msgid "Display Columns" +msgstr "显示字段" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100 +msgid "Display Scrip templates for this queue" +msgstr "显示此表单的模板" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103 +msgid "Display Scrips for this queue" +msgstr "显示此表单的手续" + +#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:56 +msgid "Display mode" +msgstr "显示模式" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:176 +msgid "Display saved searches for this group" +msgstr "显示此群组已储存的查询" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Display ticket #%1" +msgstr "显示第%1号申请单" + +#: html/Elements/Footer:60 +msgid "Distributed under version 2 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"> of the GNU GPL.</a>" +msgstr "依 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU 通用公共授权</a> 第二版散布。" + +#: lib/RT/System.pm:76 +msgid "Do anything and everything" +msgstr "允许一切操作" + +#: html/Search/Build.html:112 +msgid "Do the Search" +msgstr "" + +#: html/Elements/Refresh:51 +msgid "Don't refresh this page." +msgstr "不更新此页面。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Don't show search results" +msgstr "不显示查询结果" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Done" +msgstr "完成" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Down" +msgstr "下一页" + +#: html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:82 +msgid "Download" +msgstr "下载" + +#: html/Admin/Groups/index.html:61 html/Admin/Users/index.html:64 +msgid "Download as a tab-delimited file" +msgstr "下载以 Tab 分隔的档案" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Dr." +msgstr "博士" + +#: html/Elements/SelectDateType:53 html/Ticket/Create.html:197 html/Ticket/Elements/EditDates:66 html/Ticket/Elements/ShowDates:64 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1149 +msgid "Due" +msgstr "到期日" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Due Date" +msgstr "截止日" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Due date '%1' could not be parsed" +msgstr "无法解读日期 '%1'" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "ERROR: Couldn't load ticket '%1': %2.\\n" +msgstr "无法加载申请单 '%1':%2.\\n" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Edit" +msgstr "编辑" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Edit Conditions" +msgstr "编辑前置条件" + +#: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:92 html/Admin/Queues/CustomFields.html:64 html/Admin/Users/CustomFields.html:64 +#. ($Object->Name) +msgid "Edit Custom Fields for %1" +msgstr "编辑 %1 的自订字段" + +#: html/Admin/Global/CustomFields/Groups.html:9 +msgid "Edit Custom Fields for all groups" +msgstr "" + +#: html/Admin/Global/CustomFields/Users.html:9 +msgid "Edit Custom Fields for all users" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Edit Custom Fields for queue %1" +msgstr "编辑表单 %1 的自订字段" + +#: html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:9 html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:9 +msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues" +msgstr "" + +#: html/Search/Bulk.html:173 html/Ticket/ModifyLinks.html:57 +msgid "Edit Links" +msgstr "编辑申请单关系" + +#: html/Search/Edit.html:68 +msgid "Edit Query" +msgstr "编辑查询" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Edit Subgroups" +msgstr "新增/维护子群组" + +#: html/Admin/Queues/Templates.html:63 +#. ($QueueObj->Name) +msgid "Edit Templates for queue %1" +msgstr "编辑表单 %1 的模板" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Edit Workflows for queue %1" +msgstr "编辑表单 %1 的流程" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Edit keywords" +msgstr "编辑关键词" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:175 +msgid "Edit saved searches for this group" +msgstr "编辑此群组已储存的查询" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Edit scrips" +msgstr "编辑手续" + +#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:60 html/Admin/Global/index.html:67 +msgid "Edit system templates" +msgstr "编辑全域模板" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Edit system workflows" +msgstr "编辑全域流程" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Edit templates for %1" +msgstr "编辑 %1 的模板" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Edit workflows for %1" +msgstr "编辑 %1 的流程" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:175 +msgid "EditSavedSearches" +msgstr "编辑已储存的查询" + +#: html/Admin/Queues/Modify.html:140 +#. ($QueueObj->Name) +msgid "Editing Configuration for queue %1" +msgstr "编辑表单 %1 的设定" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Editing Configuration for user %1" +msgstr "编辑使用者 %1 的设定" + +#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:125 html/Admin/Elements/EditCustomField:120 +#. ($CustomFieldObj->Name()) +msgid "Editing CustomField %1" +msgstr "编辑自订字段 %1" + +#: html/Admin/Groups/Members.html:53 +#. ($Group->Name) +msgid "Editing membership for group %1" +msgstr "编辑群组 %1 的成员信息" + +#: html/User/Groups/Members.html:150 +#. ($Group->Name) +msgid "Editing membership for personal group %1" +msgstr "编辑代理人群组 %1 的成员信息" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Editing template %1" +msgstr "编辑模板 %1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Editing workflow %1" +msgstr "编辑流程 %1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Education" +msgstr "最高学历" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "EffectiveId" +msgstr "有效编号" + +#: lib/RT/Record.pm:1281 lib/RT/Record.pm:1358 +msgid "Either base or target must be specified" +msgstr "需要指定起始申请单或目的申请单" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:74 html/Ticket/Elements/AddWatchers:77 html/User/Prefs.html:65 +msgid "Email" +msgstr "电子邮件信箱" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Email Address" +msgstr "电子邮件信箱" + +#: lib/RT/User_Overlay.pm:236 +msgid "Email address in use" +msgstr "此电子邮件信箱已被使用" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "EmailAddress" +msgstr "电子邮件信箱地址" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "EmailEncoding" +msgstr "电子邮件文字编码方式" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Embark Date" +msgstr "外籍员工入境日" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Embarked Date" +msgstr "抵达日期" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Embarked Location" +msgstr "抵达地点" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Enable Delegates" +msgstr "代理激活" + +#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:83 html/Admin/Elements/EditCustomField:72 +msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)" +msgstr "启用(取消勾选将停用此自订字段)" + +#: html/Admin/Groups/Modify.html:84 html/User/Groups/Modify.html:74 +msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)" +msgstr "启用(取消勾选将停用此群组)" + +#: html/Admin/Queues/Modify.html:105 +msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)" +msgstr "启用(取消勾选将停用此表单)" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Enabled Custom Fields" +msgstr "已启用的自订字段" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Enabled Date" +msgstr "启用日期" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Enabled Date:" +msgstr "激活日期:" + +#: html/Admin/Queues/index.html:78 +msgid "Enabled Queues" +msgstr "已启用的表单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Enabled Status" +msgstr "启用状态" + +#: html/Admin/Elements/EditCustomField:136 html/Admin/Groups/Modify.html:150 html/Admin/Users/Modify.html:342 html/User/Groups/Modify.html:138 +#. (loc_fuzzy($msg)) +msgid "Enabled status %1" +msgstr "启用状态 %1" + +#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:143 html/Admin/Queues/Modify.html:162 +#. (loc_fuzzy($msg)) +msgid "Enabled status: %1" +msgstr "启用状态: %1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "End of Trial" +msgstr "试用期满日" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "English Name" +msgstr "英文姓名" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:64 +msgid "Enter multiple values" +msgstr "键入多重项目" + +#: html/Elements/EditLinks:124 +msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces." +msgstr "键入欲将对象连结至的对象或 URI。项目之间请以空白隔开。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Enter one or more conditions below to search for users" +msgstr "键入下列单一或复式条件,查询用户数据" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:65 +msgid "Enter one value" +msgstr "键入单一项目" + +#: html/Elements/EditLinks:121 +msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces." +msgstr "键入欲将表单连结至的对象或 URI。项目之间请以空白隔开。" + +#: html/Elements/EditLinks:117 html/Search/Bulk.html:174 +msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces." +msgstr "键入申请单可链接到的申请单编号或网址。项目之间请以空白隔开。" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66 +msgid "Enter up to %1 values" +msgstr "键入最多 %1 个值" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "EntryBoolean" +msgstr "是非填表" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "EntryDate" +msgstr "日期填表" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "EntryExternal" +msgstr "系统填表" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "EntryFreeform" +msgstr "输入填表" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "EntryMultiple" +msgstr "多选填表" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "EntryNumber" +msgstr "数值填表" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "EntrySelect" +msgstr "单选填表" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "EntryTime" +msgstr "时间填表" + +#: html/Elements/Login:61 html/SelfService/Error.html:46 html/SelfService/Error.html:47 +msgid "Error" +msgstr "错误" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Error adding watcher" +msgstr "新增视察员失败" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:669 +msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher" +msgstr "表单->新增视察员的参数有误" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:830 +msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher" +msgstr "表单->删除视察员的参数有误" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1333 +msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher" +msgstr "申请单->新增视察员的参数有误" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1499 +msgid "Error in parameters to Ticket->DeleteWatcher" +msgstr "申请单->删除视察员的参数有误" + +#: bin/rt-crontool:233 +msgid "Escalate tickets" +msgstr "调整申请单优先等级" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Estimate" +msgstr "预计" + +#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:57 +msgid "Estimated" +msgstr "预计" + +#: etc/initialdata:20 +msgid "Everyone" +msgstr "所有人" + +#: bin/rt-crontool:219 +msgid "Example:" +msgstr "范例:" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Existing user renamed from %1 to %2" +msgstr "现有使用者 %1 已改名为 %2" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Export" +msgstr "汇出" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "ExternalAuthId" +msgstr "外部认证帐号" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "ExternalContactInfoId" +msgstr "外部联络方式帐号" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "ExternalDatabaseDSN" +msgstr "外部数据库连结字符串" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "ExternalDatabasePass" +msgstr "外部数据库口令" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "ExternalDatabaseUser" +msgstr "外部数据库用户" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "ExternalURL" +msgstr "外部接口网址" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:99 +msgid "Extra info" +msgstr "备注" + +#: lib/RT/SavedSearch.pm:165 +msgid "Failed to create search attribute" +msgstr "" + +#: lib/RT/User_Overlay.pm:377 +msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup." +msgstr "找不到‘内部成员’虚拟群组的使用者。" + +#: lib/RT/User_Overlay.pm:384 +msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup" +msgstr "找不到‘非内部成员’虚拟群组的使用者。" + +#: bin/rt-crontool:163 +#. ($modname, $@) +msgid "Failed to load module %1. (%2)" +msgstr "无法加载模块 %1. (%2)" + +#: lib/RT/SavedSearch.pm:168 +#. ($privacy) +msgid "Failed to load object for %1" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Feb" +msgstr "二月" + +#: lib/RT/Date.pm:438 +msgid "Feb." +msgstr "02" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "February" +msgstr "二月" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Female" +msgstr "女" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Field Content:" +msgstr "字段内容:" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Field Description" +msgstr "字段描述" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Field Name" +msgstr "字段名称" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Field Type" +msgstr "字段类别" + +#: html/Elements/SelectAttachmentField:50 +msgid "Filename" +msgstr "档名" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:69 +msgid "Fill in multiple text areas" +msgstr "填入多个文字框" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:74 +msgid "Fill in multiple wikitext areas" +msgstr "" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:70 +msgid "Fill in one text area" +msgstr "填入一个文字框" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:75 +msgid "Fill in one wikitext area" +msgstr "" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:71 +msgid "Fill in up to %1 text areas" +msgstr "填入最多 %1 个文字框" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:76 +msgid "Fill in up to %1 wikitext areas" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Filter" +msgstr "筛选" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Filter people" +msgstr "对象筛选" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Filtered list:" +msgstr "筛选列表:" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Fin" +msgstr "最终" + +#: html/Search/Elements/PickBasics:162 html/Ticket/Create.html:185 html/Ticket/Elements/EditBasics:79 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1569 +msgid "Final Priority" +msgstr "最终顺位" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1140 +msgid "FinalPriority" +msgstr "最终顺位" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Financial Department:" +msgstr "财务部:" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Find group whose" +msgstr "寻找群组的" + +#: html/Admin/Groups/index.html:72 html/Admin/Queues/People.html:82 html/Ticket/Elements/EditPeople:55 +msgid "Find groups whose" +msgstr "寻找群组的" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Find new/open tickets" +msgstr "寻找/开启申请单" + +#: html/Admin/Queues/People.html:78 html/Admin/Users/index.html:70 html/Ticket/Elements/EditPeople:51 +msgid "Find people whose" +msgstr "寻找人员的" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Find queues whose" +msgstr "寻找表单的" + +#: html/Search/Results.html:109 +msgid "Find tickets" +msgstr "寻找申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Finish Approval" +msgstr "签核完毕" + +#: html/Ticket/Elements/Tabs:81 +msgid "First" +msgstr "第一项" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "First page" +msgstr "第一页" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "First-" +msgstr "一" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "First-level Admins" +msgstr "一阶主管" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "First-level Users" +msgstr "一阶主管员工" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Fixed shift" +msgstr "固定班" + +#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:33 lib/RT/StyleGuide.pod:766 +msgid "Foo Bar Baz" +msgstr "甲 乙 丙" + +#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:24 lib/RT/StyleGuide.pod:757 +msgid "Foo!" +msgstr "甲!" + +#: html/Search/Bulk.html:105 +msgid "Force change" +msgstr "强制更换" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Form Processing" +msgstr "电子表单作业区" + +#: html/Search/Elements/EditFormat:52 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: html/Search/Results.html:107 +#. ($ticketcount) +msgid "Found %quant(%1,ticket)" +msgstr "找到 %1 张申请单" + +#: lib/RT/Record.pm:942 +msgid "Found Object" +msgstr "已找到对象" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Fourth-" +msgstr "四" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Freeform" +msgstr "输入" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "FreeformContactInfo" +msgstr "联络方式" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "FreeformDate" +msgstr "日期输入" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "FreeformExternal" +msgstr "系统字段" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "FreeformMultiple" +msgstr "多重输入" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "FreeformNumber" +msgstr "数值输入" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "FreeformPassword" +msgstr "口令输入" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "FreeformSingle" +msgstr "单一输入" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "FreeformTime" +msgstr "时间输入" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Fri" +msgstr "星期五" + +#: lib/RT/Date.pm:417 +msgid "Fri." +msgstr "星期五" + +#: html/Ticket/Elements/ShowHistory:62 html/Ticket/Elements/ShowHistory:72 +msgid "Full headers" +msgstr "完整标头档" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Gecos" +msgstr "登入帐号" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Gender" +msgstr "性别" + +#: html/Tools/Offline.html:87 +msgid "Get template from file" +msgstr "取出档案里的模板" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n" +msgstr "取得目前使用者的 pgp 签章\\n" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673 +#. ($New->Name) +msgid "Given to %1" +msgstr "交予 %1" + +#: html/Admin/Elements/Tabs:65 html/Admin/index.html:82 +msgid "Global" +msgstr "全域设定" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Global Approval" +msgstr "全域签核" + +#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:55 +msgid "Global Custom Fields" +msgstr "全域自订字段" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Global Keyword Selections" +msgstr "全域关键词选取" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Global Rights:" +msgstr "拥有全域权限列表:" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Global Scrips" +msgstr "全域手续" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Global Setup" +msgstr "全域设定" + +#: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:59 +msgid "Global custom field configuration" +msgstr "" + +#: html/Admin/Elements/SelectTemplate:59 +#. (loc($Template->Name)) +msgid "Global template: %1" +msgstr "全域模板:%1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "GlobalApproval" +msgstr "全域签核" + +#: html/Tools/Offline.html:91 +msgid "Go" +msgstr "执行" + +#: html/Admin/Groups/index.html:67 html/Admin/Groups/index.html:73 html/Admin/Queues/People.html:80 html/Admin/Queues/People.html:84 html/Admin/Queues/index.html:66 html/Admin/Users/index.html:73 html/Search/Results.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:53 html/Ticket/Elements/EditPeople:57 html/index.html:91 +msgid "Go!" +msgstr "执行" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Good pgp sig from %1\\n" +msgstr "%1 的 pgp 签章是正确的\\n" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Goto page" +msgstr "到页面" + +#: html/Elements/GotoTicket:46 html/SelfService/Elements/GotoTicket:46 +msgid "Goto ticket" +msgstr "跳到申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Grand" +msgstr "上" + +#: html/Ticket/Elements/AddWatchers:67 html/Ticket/Elements/ShowGroupMembers:55 html/User/Elements/DelegateRights:99 +msgid "Group" +msgstr "群组" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Group %1 %2: %3" +msgstr "群组 %1 %2:%3" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Group Admin" +msgstr "群组管理员" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Group Description" +msgstr "群组描述" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Group Management" +msgstr "群组管理" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Group Members" +msgstr "群组成员" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Group Name" +msgstr "群组名称" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Group Name:" +msgstr "群组名称:" + +#: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:68 html/Admin/Elements/GroupTabs:66 html/Admin/Elements/QueueTabs:82 html/Admin/Elements/SystemTabs:65 html/Admin/Global/index.html:76 +msgid "Group Rights" +msgstr "群组权限" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Group Rights:" +msgstr "拥有群组权限列表:" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Group Setup" +msgstr "群组设定" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Group Status" +msgstr "群组状态" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:991 +msgid "Group already has member" +msgstr "群组内已有此成员" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Group could not be created." +msgstr "无法新增群组" + +#: html/Admin/Groups/Modify.html:109 +#. ($create_msg) +msgid "Group could not be created: %1" +msgstr "无法新增群组:%1" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:529 +msgid "Group created" +msgstr "群组新增完毕" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Group created: %1" +msgstr "群组 %1 新增完毕" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1163 +msgid "Group has no such member" +msgstr "群组没有这个成员" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:971 lib/RT/Queue_Overlay.pm:745 lib/RT/Queue_Overlay.pm:805 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1391 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1471 +msgid "Group not found" +msgstr "找不到群组" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Group not found.\\n" +msgstr "找不到群组。\\n" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Group not specified.\\n" +msgstr "未指定群组。\\n" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Group redescribed from %1 to %2" +msgstr "群组描述 %1 已改为 %2" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Group renamed from %1 to %2" +msgstr "群组 %1 已改名为 %2" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Group with Queue Rights" +msgstr "拥有表单权限群组" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Group's" +msgstr "群组之" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Group:" +msgstr "群组:" + +#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:59 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:56 html/Admin/Elements/Tabs:56 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:69 html/Admin/Groups/Members.html:85 html/Admin/Queues/People.html:104 html/Admin/Users/Memberships.html:53 html/Admin/index.html:67 html/User/Groups/Members.html:88 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1088 +msgid "Groups" +msgstr "群组" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:997 +msgid "Groups can't be members of their members" +msgstr "不能将群组设为群组内成员" + +#: html/Admin/Groups/index.html:82 +msgid "Groups matching search criteria" +msgstr "符合查询条件的群组" + +#: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:77 +msgid "Groups this user belongs to" +msgstr "使用者所属的群组" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Groups with Global Rights" +msgstr "拥有全域权限群组" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "HRMSDefined" +msgstr "组织架构" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "HTML Attributes" +msgstr "HTML 属性" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Health Insurance" +msgstr "健保补助身份" + +#: lib/RT/Interface/CLI.pm:94 lib/RT/Interface/CLI.pm:94 +msgid "Hello!" +msgstr "嗨!" + +#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:40 lib/RT/StyleGuide.pod:773 +#. ($name) +msgid "Hello, %1" +msgstr "嗨,%1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Help" +msgstr "说明" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Help Desks" +msgstr "各项业务窗口" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Hidden" +msgstr "隐藏" + +#: html/Admin/Elements/GroupTabs:70 html/Admin/Elements/UserTabs:64 html/Ticket/Elements/ShowHistory:51 html/Ticket/Elements/Tabs:111 +msgid "History" +msgstr "纪录" + +#: html/Admin/Groups/History.html:62 +#. ($GroupObj->Name) +msgid "History of the group %1" +msgstr "群组 %1 的纪录" + +#: html/Admin/Users/History.html:62 +#. ($UserObj->Name) +msgid "History of the user %1" +msgstr "使用者 %1 的纪录" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "HomePhone" +msgstr "住处电话" + +#: html/Elements/Tabs:65 +msgid "Homepage" +msgstr "主页" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Hotel Expense" +msgstr "住宿费" + +#: lib/RT/Base.pm:110 +#. (6) +msgid "I have %quant(%1,concrete mixer)." +msgstr "我有 %quant(%1,份固体搅拌器)。" + +#: html/Search/Build.html:637 +msgid "I'm lost" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "ID Number" +msgstr "身分证号" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "ID Type" +msgstr "身分类别" + +#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:48 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1494 +msgid "Id" +msgstr "编号" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:65 html/User/Prefs.html:60 +msgid "Identity" +msgstr "身份" + +#: etc/initialdata:429 +msgid "If an approval is rejected, reject the original and delete pending approvals" +msgstr "若签核单遭到驳回,则连带驳回原申请单,并删除其它相关的待签核事项" + +#: html/Tools/Offline.html:74 +msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor." +msgstr "若没有指定申请者,则以此使用者作为申请者" + +#: html/Tools/Offline.html:65 +msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue." +msgstr "申请单若没有指定表单,则将它新增在此表单内" + +#: bin/rt-crontool:215 +msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT." +msgstr "如果此工具程序为 setgid,恶意的本地端用户即能由此取得 RT 的管理员权限。" + +#: html/Admin/Queues/People.html:126 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:128 html/Ticket/ModifyPeople.html:59 +msgid "If you've updated anything above, be sure to" +msgstr "若您已更新以上数据,请记得按一下" + +#: lib/RT/Record.pm:933 +msgid "Illegal value for %1" +msgstr "%1 的值错误" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Image" +msgstr "图片" + +#: lib/RT/Record.pm:936 +msgid "Immutable field" +msgstr "此字段值不可更动" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Import" +msgstr "汇入" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Include disabled custom fields in listing." +msgstr "列出停用的自订字段" + +#: html/Admin/Groups/index.html:65 +msgid "Include disabled groups in listing." +msgstr "列出停用的群组" + +#: html/Admin/Queues/index.html:65 +msgid "Include disabled queues in listing." +msgstr "列出停用的表单" + +#: html/Admin/Users/index.html:71 +msgid "Include disabled users in search." +msgstr "列出停用的使用者" + +#: html/Search/Build.html:663 +msgid "Incomplete Query" +msgstr "" + +#: html/Search/Build.html:660 +msgid "Incomplete query" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Indirect Employee" +msgstr "直接/间接员工" + +#: html/Search/Elements/PickBasics:161 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1544 +msgid "Initial Priority" +msgstr "初始优先顺位" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1139 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1141 +msgid "InitialPriority" +msgstr "初始优先顺位" + +#: lib/RT/ScripAction_Overlay.pm:134 +msgid "Input error" +msgstr "输入错误" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Interest noted" +msgstr "登记成功" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3454 +msgid "Internal Error" +msgstr "内部错误" + +#: lib/RT/Record.pm:305 +#. ($id->{error_message}) +msgid "Internal Error: %1" +msgstr "内部错误:%1" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:676 +msgid "Invalid Group Type" +msgstr "错误的群组类别" + +#: lib/RT/Principal_Overlay.pm:161 +msgid "Invalid Right" +msgstr "错误的权限" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Invalid Type" +msgstr "错误的类型" + +#: lib/RT/Record.pm:938 +msgid "Invalid data" +msgstr "错误的数据" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'." +msgstr "错误的承办人。改为预设承办人‘nobody’。" + +#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:158 lib/RT/Template_Overlay.pm:276 +msgid "Invalid queue" +msgstr "错误的表单" + +#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:265 lib/RT/ACE_Overlay.pm:274 lib/RT/ACE_Overlay.pm:280 lib/RT/ACE_Overlay.pm:291 +msgid "Invalid right" +msgstr "错误的权限" + +#: lib/RT/Record.pm:280 +#. ($key) +msgid "Invalid value for %1" +msgstr "%1 的值错误" + +#: lib/RT/Record.pm:1597 +msgid "Invalid value for custom field" +msgstr "错误的自订字段值" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:413 +msgid "Invalid value for status" +msgstr "错误的状态值" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "IssueStatement" +msgstr "送出陈述" + +#: bin/rt-crontool:216 +msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool." +msgstr "请绝对不要让未具权限的使用者执行此工具程序。" + +#: bin/rt-crontool:217 +msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool." +msgstr "建议您新增一个隶属于正确群组的低权限系统使用者,并以该身份执行此工具程序。" + +#: bin/rt-crontool:188 +msgid "It takes several arguments:" +msgstr "它接受下列参数:" + +#: html/Search/Elements/EditFormat:85 +msgid "Italic" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Item Name" +msgstr "品名" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Items" +msgstr "笔" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Items pending my approval" +msgstr "待签核项目" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Jan" +msgstr "一月" + +#: lib/RT/Date.pm:437 +msgid "Jan." +msgstr "01" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "January" +msgstr "一月" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Job" +msgstr "职称" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:174 +msgid "Join or leave this group" +msgstr "加入或离开此群组" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Jul" +msgstr "七月" + +#: lib/RT/Date.pm:443 +msgid "Jul." +msgstr "07" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "July" +msgstr "七月" + +#: html/Ticket/Elements/Tabs:122 +msgid "Jumbo" +msgstr "全部信息" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Jun" +msgstr "六月" + +#: lib/RT/Date.pm:442 +msgid "Jun." +msgstr "06" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "June" +msgstr "六月" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Keyword" +msgstr "关键词" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "LabelAttachments" +msgstr "附件卷标" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "LabelContent" +msgstr "内容卷标" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "LabelSubject" +msgstr "主题卷标" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "LabelURL" +msgstr "链接卷标" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Lang" +msgstr "使用语言" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:94 html/User/Prefs.html:76 +msgid "Language" +msgstr "语言" + +#: html/Search/Elements/EditFormat:79 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: html/Ticket/Elements/Tabs:96 +msgid "Last" +msgstr "上次更新" + +#: html/Ticket/Elements/EditDates:59 html/Ticket/Elements/ShowDates:60 +msgid "Last Contact" +msgstr "上次联络" + +#: html/Elements/SelectDateType:50 +msgid "Last Contacted" +msgstr "上次联络日期" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Last Notified" +msgstr "上次通知" + +#: html/Elements/SelectDateType:51 +msgid "Last Updated" +msgstr "上次更新" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "LastUpdated" +msgstr "上次更新" + +#: html/Search/Elements/PickBasics:103 +msgid "LastUpdatedBy" +msgstr "上次更新者" + +#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:68 +msgid "Left" +msgstr "剩馀时间" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:109 +msgid "Let this user access RT" +msgstr "允许这名使用者登入" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:113 +msgid "Let this user be granted rights" +msgstr "内部成员(具有个人权限)" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Limiting owner to %1 %2" +msgstr "限制承办人为 %1 到%2" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Limiting queue to %1 %2" +msgstr "限制表单为 %1 到 %2" + +#: html/Search/Elements/EditFormat:68 +msgid "Link" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Link a Queue" +msgstr "申请表单连结" + +#: lib/RT/Record.pm:1292 +msgid "Link already exists" +msgstr "此链接已存在" + +#: lib/RT/Record.pm:1306 +msgid "Link could not be created" +msgstr "无法新增链接" + +#: lib/RT/Record.pm:1312 +#. ($TransString) +msgid "Link created (%1)" +msgstr "链接(%1)新增完毕" + +#: lib/RT/Record.pm:1373 +#. ($TransString) +msgid "Link deleted (%1)" +msgstr "链接(%1)删除完毕" + +#: lib/RT/Record.pm:1379 +msgid "Link not found" +msgstr "找不到链接" + +#: html/Ticket/ModifyLinks.html:46 html/Ticket/ModifyLinks.html:50 +#. ($Ticket->Id) +msgid "Link ticket #%1" +msgstr "链接申请单 #%1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Link ticket %1" +msgstr "链接申请单 %1" + +#: html/Ticket/Create.html:205 html/Ticket/Elements/ShowSummary:83 html/Ticket/Elements/Tabs:120 html/Ticket/ModifyAll.html:78 +msgid "Links" +msgstr "链接" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "List All Users" +msgstr "列出所有用户数据" + +#: html/Search/Elements/EditSearches:76 +msgid "Load" +msgstr "加载" + +#: html/Search/Elements/EditSearches:74 +msgid "Load saved search:" +msgstr "加载已储存的查询:" + +#: lib/RT/System.pm:87 +msgid "LoadSavedSearch" +msgstr "" + +#: html/Admin/Tools/Configuration.html:64 +msgid "Loaded perl modules" +msgstr "已加载的 Perl 模块" + +#: lib/RT/SavedSearch.pm:112 +#. ($self->Name) +msgid "Loaded search %1" +msgstr "" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:138 html/User/Prefs.html:126 +msgid "Location" +msgstr "位置" + +#: lib/RT.pm:212 +#. ($RT::LogDir) +msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run." +msgstr "登入目录 %1 找不到或无法写入\\n。无法执行 RT。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "LogToFile" +msgstr "纪录等级" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "LogToFileNamed" +msgstr "纪录档名" + +#: html/Elements/Header:94 +#. ("<b>".$session{'CurrentUser'}->Name."</b>") +msgid "Logged in as %1" +msgstr "使用者:%1" + +#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:71 html/Elements/Login:57 html/Elements/Login:66 html/Elements/Login:76 lib/RT/StyleGuide.pod:797 +msgid "Login" +msgstr "登入" + +#: html/Elements/Header:91 +msgid "Logout" +msgstr "注销" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Long-term contractor" +msgstr "长期契约员工" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:866 +msgid "Lookup type mismatch" +msgstr "对应的类别不符" + +#: html/Search/Bulk.html:104 +msgid "Make Owner" +msgstr "新增承办人" + +#: html/Search/Bulk.html:128 +msgid "Make Status" +msgstr "新增现况" + +#: html/Search/Bulk.html:136 +msgid "Make date Due" +msgstr "新增到期日" + +#: html/Search/Bulk.html:138 +msgid "Make date Resolved" +msgstr "新增解决日期" + +#: html/Search/Bulk.html:132 +msgid "Make date Started" +msgstr "新增实际起始日期" + +#: html/Search/Bulk.html:130 +msgid "Make date Starts" +msgstr "新增应起始日期" + +#: html/Search/Bulk.html:134 +msgid "Make date Told" +msgstr "新增报告日期" + +#: html/Search/Bulk.html:124 +msgid "Make priority" +msgstr "新增优先顺位" + +#: html/Search/Bulk.html:126 +msgid "Make queue" +msgstr "新增表单" + +#: html/Search/Bulk.html:122 +msgid "Make subject" +msgstr "新增主题" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:177 +msgid "Make this group visible to user" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Male" +msgstr "男" + +#: html/Admin/index.html:78 +msgid "Manage custom fields and custom field values" +msgstr "管理自订字段及字段值" + +#: html/Admin/index.html:69 +msgid "Manage groups and group membership" +msgstr "管理群组及所属成员" + +#: html/Admin/index.html:85 +msgid "Manage properties and configuration which apply to all queues" +msgstr "管理适用于所有表单的属性与设定" + +#: html/Admin/index.html:74 +msgid "Manage queues and queue-specific properties" +msgstr "管理各表单及相关属性" + +#: html/Admin/index.html:64 +msgid "Manage users and passwords" +msgstr "管理使用者与口令" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Manager" +msgstr "经理" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Mar" +msgstr "三月" + +#: lib/RT/Date.pm:439 +msgid "Mar." +msgstr "03" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "March" +msgstr "三月" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Marketing Department" +msgstr "行销部" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Match Pattern" +msgstr "符合样式" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "May" +msgstr "五月" + +#: lib/RT/Date.pm:441 +msgid "May." +msgstr "05" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:720 +#. ($value) +msgid "Member %1 added" +msgstr "成员 %1 新增完毕" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:760 +#. ($value) +msgid "Member %1 deleted" +msgstr "成员 %1 删除完毕" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1008 +msgid "Member added" +msgstr "新增成员完毕" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1170 +msgid "Member deleted" +msgstr "成员已删除" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174 +msgid "Member not deleted" +msgstr "成员未删除" + +#: html/Elements/SelectLinkType:47 +msgid "Member of" +msgstr "隶属于" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Member since" +msgstr "注册日期" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "MemberOf" +msgstr "隶属于" + +#: html/Admin/Elements/GroupTabs:63 html/User/Elements/GroupTabs:63 +msgid "Members" +msgstr "成员" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:717 +#. ($value) +msgid "Membership in %1 added" +msgstr "所属群组 %1 加入完毕" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:757 +#. ($value) +msgid "Membership in %1 deleted" +msgstr "所属群组 %1 移除完毕" + +#: html/Admin/Elements/UserTabs:61 +msgid "Memberships" +msgstr "所属群组" + +#: html/Admin/Users/Memberships.html:60 +#. ($UserObj->Name) +msgid "Memberships of the user %1" +msgstr "使用者 %1 的所属群组" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2849 +msgid "Merge Successful" +msgstr "整合完毕" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2736 +msgid "Merge failed. Couldn't set EffectiveId" +msgstr "整合失败。无法设定 EffectiveId" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2744 +msgid "Merge failed. Couldn't set Status" +msgstr "" + +#: html/Elements/EditLinks:129 html/Ticket/Elements/BulkLinks:48 +msgid "Merge into" +msgstr "整合进" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:723 +#. ($value) +msgid "Merged into %1" +msgstr "已整合进 %1" + +#: html/Search/Bulk.html:165 html/Ticket/Update.html:116 +msgid "Message" +msgstr "讯息" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Message body not shown because it is too large or is not plain text." +msgstr "信件内文不是纯文字,因此无法显示。" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2406 +msgid "Message could not be recorded" +msgstr "无法纪录讯息" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2409 +msgid "Message recorded" +msgstr "讯息纪录成功" + +#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:115 +msgid "Messages about this ticket will not be sent to..." +msgstr "此申请单的相关讯息不会寄送给..." + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Misc. Expense" +msgstr "杂费" + +#: html/Search/Build.html:667 +msgid "Mismatched parentheses" +msgstr "" + +#: lib/RT/Record.pm:940 +msgid "Missing a primary key?: %1" +msgstr "缺少主键值?(%1)" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Missing mandatory fields" +msgstr "缺少必填字段" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:193 html/User/Prefs.html:93 +msgid "Mobile" +msgstr "行动电话" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "MobilePhone" +msgstr "行动电话" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95 +msgid "Modify Access Control List" +msgstr "更改权限控制清单" + +#: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:96 +#. (loc(lc($FriendlySubTypes)), loc(lc($Types))) +msgid "Modify Custom Fields which apply to %1 for all %2" +msgstr "" + +#: html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:98 +#. (loc(lc($Types))) +msgid "Modify Custom Fields which apply to all %1" +msgstr "更改适用于所有%1的自订字段" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Modify Custom Fields which apply to all queues" +msgstr "更改适用于所有表单的自订字段" + +#: html/Admin/Global/GroupRights.html:106 html/Admin/Groups/GroupRights.html:94 html/Admin/Queues/GroupRights.html:107 +msgid "Modify Group Rights" +msgstr "更改群组权限" + +#: html/Admin/Groups/Members.html:102 html/User/Groups/Members.html:101 +msgid "Modify Members" +msgstr "更改成员" + +#: html/User/Delegation.html:58 +msgid "Modify Rights" +msgstr "更改权限" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98 +msgid "Modify Scrip templates for this queue" +msgstr "更改此表单的模板" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101 +msgid "Modify Scrips for this queue" +msgstr "更改此表单的手续" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Modify System ACLS" +msgstr "更改系统权限清单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Modify Template %1" +msgstr "更改模板 %1" + +#: html/Admin/Global/UserRights.html:75 html/Admin/Groups/UserRights.html:76 html/Admin/Queues/UserRights.html:75 +msgid "Modify User Rights" +msgstr "更改使用者权限" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Modify Workflow" +msgstr "更改流程" + +#: html/Admin/Queues/CustomField.html:66 +#. ($QueueObj->Name()) +msgid "Modify a CustomField for queue %1" +msgstr "更改 %1 表单内的自订字段" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Modify a CustomField which applies to all queues" +msgstr "更改适用于所有表单的自订字段" + +#: html/Admin/Queues/Scrip.html:75 +#. ($QueueObj->Name) +msgid "Modify a scrip for queue %1" +msgstr "更改 %1 表单内的手续" + +#: html/Admin/Global/Scrip.html:69 +msgid "Modify a scrip which applies to all queues" +msgstr "更改适用于所有表单的手续" + +#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:90 +#. ($CF->Name) +msgid "Modify associated objects for %1" +msgstr "更改适用 %1 的对象" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Modify dates for # %1" +msgstr "更改 # %1 的日期" + +#: html/Ticket/ModifyDates.html:46 html/Ticket/ModifyDates.html:50 +#. ($TicketObj->Id) +msgid "Modify dates for #%1" +msgstr "更改 #%1 的日期" + +#: html/Ticket/ModifyDates.html:56 +#. ($TicketObj->Id) +msgid "Modify dates for ticket # %1" +msgstr "更改申请单 # %1 的日期" + +#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:65 html/Admin/Global/index.html:72 +msgid "Modify global custom fields" +msgstr "" + +#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 html/Admin/Global/GroupRights.html:46 html/Admin/Global/GroupRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:77 +msgid "Modify global group rights" +msgstr "更改全域设定的群组权限" + +#: html/Admin/Global/GroupRights.html:54 +msgid "Modify global group rights." +msgstr "更改全域设定的群组权限。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Modify global rights for groups" +msgstr "更改全域设定的群组权限" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Modify global rights for users" +msgstr "更改全域设定的使用者权限" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Modify global scrips" +msgstr "更改全域手续" + +#: html/Admin/Global/UserRights.html:46 html/Admin/Global/UserRights.html:49 html/Admin/Global/index.html:81 +msgid "Modify global user rights" +msgstr "更改全域设定的使用者权限" + +#: html/Admin/Global/UserRights.html:54 +msgid "Modify global user rights." +msgstr "更改全域设定的使用者权限。" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:171 +msgid "Modify group metadata or delete group" +msgstr "更改群组数据及删除群组" + +#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:164 +#. ($CustomFieldObj->Name) +msgid "Modify group rights for custom field %1" +msgstr "更改自订字段 %1 的群组权限" + +#: html/Admin/Groups/GroupRights.html:46 html/Admin/Groups/GroupRights.html:50 html/Admin/Groups/GroupRights.html:56 +#. ($GroupObj->Name) +msgid "Modify group rights for group %1" +msgstr "更改群组 %1 的群组权限" + +#: html/Admin/Queues/GroupRights.html:46 html/Admin/Queues/GroupRights.html:50 +#. ($QueueObj->Name) +msgid "Modify group rights for queue %1" +msgstr "更改表单 %1 的群组权限" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:173 +msgid "Modify membership roster for this group" +msgstr "更改此群组的成员名单" + +#: lib/RT/System.pm:83 +msgid "Modify one's own RT account" +msgstr "更改个人的帐号信息" + +#: html/Admin/Queues/People.html:46 html/Admin/Queues/People.html:50 +#. ($QueueObj->Name) +msgid "Modify people related to queue %1" +msgstr "更改链接到表单 %1 的人员" + +#: html/Ticket/ModifyPeople.html:46 html/Ticket/ModifyPeople.html:50 html/Ticket/ModifyPeople.html:56 +#. ($Ticket->id) +#. ($Ticket->Id) +msgid "Modify people related to ticket #%1" +msgstr "更改申请单 #%1 链接到的人员" + +#: html/Admin/Queues/Scrips.html:67 +#. ($QueueObj->Name) +msgid "Modify scrips for queue %1" +msgstr "更改表单 %1 的手续" + +#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:56 html/Admin/Global/Scrips.html:65 html/Admin/Global/index.html:63 +msgid "Modify scrips which apply to all queues" +msgstr "更改适用于所有表单的手续" + +#: html/Admin/Global/Template.html:102 html/Admin/Global/Template.html:46 html/Admin/Global/Template.html:51 html/Admin/Queues/Template.html:99 +#. (loc($TemplateObj->Name())) +#. ($TemplateObj->id) +msgid "Modify template %1" +msgstr "更改模板 %1" + +#: html/Admin/Global/Templates.html:65 +msgid "Modify templates which apply to all queues" +msgstr "更改适用于所有表单的模板" + +#: html/Admin/Groups/Modify.html:119 html/User/Groups/Modify.html:107 +#. ($Group->Name) +msgid "Modify the group %1" +msgstr "更改群组 %1" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96 +msgid "Modify the queue watchers" +msgstr "更改表单视察员" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:301 +#. ($UserObj->Name) +msgid "Modify the user %1" +msgstr "更改使用者 %1" + +#: html/Ticket/ModifyAll.html:58 +#. ($Ticket->Id) +msgid "Modify ticket # %1" +msgstr "更改申请单 # %1" + +#: html/Ticket/Modify.html:46 html/Ticket/Modify.html:49 html/Ticket/Modify.html:55 +#. ($TicketObj->Id) +msgid "Modify ticket #%1" +msgstr "更改申请单 # %1" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114 +msgid "Modify tickets" +msgstr "更改申请单" + +#: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:157 +#. ($CustomFieldObj->Name) +msgid "Modify user rights for custom field %1" +msgstr "更改自订字段 %1 的使用者权限" + +#: html/Admin/Groups/UserRights.html:46 html/Admin/Groups/UserRights.html:50 html/Admin/Groups/UserRights.html:56 +#. ($GroupObj->Name) +msgid "Modify user rights for group %1" +msgstr "更改群组 %1 的使用者权限" + +#: html/Admin/Queues/UserRights.html:46 html/Admin/Queues/UserRights.html:50 +#. ($QueueObj->Name) +msgid "Modify user rights for queue %1" +msgstr "更改表单 %1 的使用者权限" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Modify watchers for queue '%1'" +msgstr "更改 '%1' 的视察员" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Modify workflow %1" +msgstr "更改流程 %1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Modify workflows which apply to all queues" +msgstr "更改适用于所有表单的流程" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95 +msgid "ModifyACL" +msgstr "更改权限清单" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:103 +msgid "ModifyCustomField" +msgstr "" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:174 +msgid "ModifyOwnMembership" +msgstr "更改自己是否属于某群组" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96 +msgid "ModifyQueueWatchers" +msgstr "更改表单视察员" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101 +msgid "ModifyScrips" +msgstr "更改手续" + +#: lib/RT/System.pm:83 +msgid "ModifySelf" +msgstr "更改个人帐号" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98 +msgid "ModifyTemplate" +msgstr "更改模板" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:114 +msgid "ModifyTicket" +msgstr "更改申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Mon" +msgstr "星期一" + +#: lib/RT/Date.pm:413 +msgid "Mon." +msgstr "星期一" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "More" +msgstr "更多" + +#: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:62 +#. ($name) +msgid "More about %1" +msgstr "关于 %1 的进一步信息" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Morning Shift" +msgstr "早班" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Move" +msgstr "移动" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Move All" +msgstr "全移" + +#: html/Admin/Elements/PickCustomFields:83 +msgid "Move down" +msgstr "下移" + +#: html/Admin/Elements/PickCustomFields:75 +msgid "Move up" +msgstr "上移" + +#: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:48 +msgid "Multiple" +msgstr "多重" + +#: lib/RT/User_Overlay.pm:227 +msgid "Must specify 'Name' attribute" +msgstr "必须指定 'Name' 的属性" + +#: html/SelfService/Elements/MyRequests:70 +#. ($friendly_status) +msgid "My %1 tickets" +msgstr "我的 %1 申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "My Approvals" +msgstr "表单签核" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "My Requests" +msgstr "表单申请追踪" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "My Tickets" +msgstr "表单处理" + +#: html/Approvals/index.html:46 html/Approvals/index.html:47 +msgid "My approvals" +msgstr "表单签核" + +#: html/Search/Elements/SearchPrivacy:50 html/Search/Elements/SelectSearchObject:53 html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:53 +msgid "My saved searches" +msgstr "我已储存的查询" + +#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:58 html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 html/Admin/Elements/EditCustomField:55 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:55 html/Admin/Elements/ModifyTemplate:49 html/Admin/Groups/Modify.html:65 html/User/Groups/Modify.html:65 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: lib/RT/User_Overlay.pm:234 +msgid "Name in use" +msgstr "帐号已有人使用" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Nationality" +msgstr "国籍" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Need approval from system administrator" +msgstr "需先由系统管理员进行批准" + +#: html/Ticket/Elements/ShowDates:73 +msgid "Never" +msgstr "从未更动" + +#: html/Elements/Quicksearch:51 +msgid "New" +msgstr "新建立" + +#: html/Elements/EditLinks:115 +msgid "New Links" +msgstr "新增关系" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:119 html/User/Prefs.html:109 +msgid "New Password" +msgstr "新的口令" + +#: etc/initialdata:332 +msgid "New Pending Approval" +msgstr "新的待签核事项" + +#: html/Ticket/Elements/Tabs:193 +msgid "New Query" +msgstr "新增查询" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "New Request" +msgstr "表单申请" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "New Search" +msgstr "新增查询" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "New Watchers" +msgstr "新增视察员" + +#: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 html/Admin/Queues/CustomField.html:73 +msgid "New custom field" +msgstr "新增自订字段" + +#: html/Admin/Elements/GroupTabs:77 html/User/Elements/GroupTabs:73 +msgid "New group" +msgstr "新增群组" + +#: html/SelfService/Prefs.html:53 +msgid "New password" +msgstr "新的口令" + +#: lib/RT/User_Overlay.pm:817 +msgid "New password notification sent" +msgstr "送出新口令通知" + +#: html/Admin/Elements/QueueTabs:95 +msgid "New queue" +msgstr "新增表单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "New request" +msgstr "提出申请单" + +#: html/Admin/Elements/SelectRights:65 +msgid "New rights" +msgstr "新增权限" + +#: html/Admin/Global/Scrip.html:61 html/Admin/Global/Scrips.html:60 html/Admin/Queues/Scrip.html:64 html/Admin/Queues/Scrips.html:76 +msgid "New scrip" +msgstr "新增手续" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "New search" +msgstr "重新查询" + +#: html/Admin/Global/Template.html:81 html/Admin/Global/Templates.html:60 html/Admin/Queues/Template.html:79 html/Admin/Queues/Templates.html:71 +msgid "New template" +msgstr "新增模板" + +#: html/SelfService/Elements/Tabs:69 +msgid "New ticket" +msgstr "提出申请单" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2713 +msgid "New ticket doesn't exist" +msgstr "没有新申请单" + +#: html/Admin/Elements/UserTabs:78 +msgid "New user" +msgstr "新增使用者" + +#: html/Admin/Elements/CreateUserCalled:47 +msgid "New user called" +msgstr "新使用者名字" + +#: html/Admin/Queues/People.html:76 html/Ticket/Elements/EditPeople:50 +msgid "New watchers" +msgstr "新视察员" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "New window setting" +msgstr "更新窗口设定" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "New workflow" +msgstr "新增流程" + +#: html/Ticket/Elements/Tabs:92 +msgid "Next" +msgstr "下一项" + +#: html/Elements/TicketList:104 +msgid "Next Page" +msgstr "下一页" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Next page" +msgstr "下一页" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "NickName" +msgstr "昵称" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:84 html/User/Prefs.html:72 +msgid "Nickname" +msgstr "昵称" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Night Shift" +msgstr "小夜班" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "No" +msgstr "否" + +#: html/Admin/CustomFields/UserRights.html:145 +msgid "No Class defined" +msgstr "尚未定义类别" + +#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 html/Admin/Elements/EditCustomField:119 +msgid "No CustomField" +msgstr "无自订字段" + +#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:103 +msgid "No CustomField defined" +msgstr "尚未定义自订字段" + +#: html/Admin/Groups/GroupRights.html:105 html/Admin/Groups/UserRights.html:92 +msgid "No Group defined" +msgstr "尚未定义群组" + +#: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:477 +msgid "No Query" +msgstr "没有查询" + +#: html/Admin/Queues/GroupRights.html:118 html/Admin/Queues/UserRights.html:89 +msgid "No Queue defined" +msgstr "尚未定义表单" + +#: bin/rt-crontool:73 +msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n" +msgstr "找不到 RT 使用者。请向 RT 管理员查询。\\n" + +#: html/Admin/Global/Template.html:100 html/Admin/Queues/Template.html:97 +msgid "No Template" +msgstr "没有模板" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "No Ticket specified. Aborting ticket " +msgstr "未指定申请单。退出申请单 " + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "No Ticket specified. Aborting ticket modifications\\n\\n" +msgstr "未指定申请单。退出申请单更改\\n\\n" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "No Workflow" +msgstr "没有流程" + +#: html/Approvals/Elements/Approve:67 +msgid "No action" +msgstr "暂不处理" + +#: lib/RT/Record.pm:935 +msgid "No column specified" +msgstr "未指定字段" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "No command found\\n" +msgstr "找不到命令" + +#: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:68 +msgid "No comment entered about this user" +msgstr "没有对这名使用者的评论" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "No correspondence attached" +msgstr "没有附上申请单回复" + +#: lib/RT/Action/Generic.pm:186 lib/RT/Condition/Generic.pm:198 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:78 lib/RT/Search/Generic.pm:135 +#. (ref $self) +msgid "No description for %1" +msgstr "没有对 %1 的描述" + +#: lib/RT/Users_Overlay.pm:185 +msgid "No group specified" +msgstr "未指定群组" + +#: html/Admin/Groups/index.html:52 +msgid "No groups matching search criteria found." +msgstr "找不到符合查询条件的群组。" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2349 +msgid "No message attached" +msgstr "没有附上讯息" + +#: lib/RT/User_Overlay.pm:1035 +msgid "No password set" +msgstr "没有设定口令" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:358 +msgid "No permission to create queues" +msgstr "没有新增表单的权限" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:409 +#. ($QueueObj->Name) +msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'" +msgstr "没有在表单 '%1' 新增申请单的权限" + +#: lib/RT/User_Overlay.pm:187 +msgid "No permission to create users" +msgstr "没有新增使用者的权限" + +#: html/SelfService/Display.html:165 +msgid "No permission to display that ticket" +msgstr "没有显示该申请单的权限" + +#: html/SelfService/Update.html:117 +msgid "No permission to view update ticket" +msgstr "没有检视申请单更新的权限" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:792 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1450 +msgid "No principal specified" +msgstr "未指定单位" + +#: html/Admin/Queues/People.html:175 html/Admin/Queues/People.html:185 +msgid "No principals selected." +msgstr "未指定单位。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "No protocol specified in %1" +msgstr "%1 内未指定协议" + +#: html/Admin/Queues/index.html:57 +msgid "No queues matching search criteria found." +msgstr "找不到符合查询条件的表单。" + +#: html/Admin/Elements/SelectRights:106 +msgid "No rights found" +msgstr "找不到权限" + +#: html/Admin/Elements/SelectRights:53 +msgid "No rights granted." +msgstr "没有选定权限" + +#: lib/RT/SavedSearch.pm:187 +msgid "No search loaded" +msgstr "" + +#: html/Search/Bulk.html:194 +msgid "No search to operate on." +msgstr "没有要进行的查询" + +#: html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:134 +msgid "No subject" +msgstr "没有标题" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "No ticket id specified" +msgstr "未指定申请单编号" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:517 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:554 +msgid "No transaction type specified" +msgstr "未指定更动报告类别" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "No user or email address specified" +msgstr "未指定使用者或电子邮件地址" + +#: html/Admin/Users/index.html:55 +msgid "No users matching search criteria found." +msgstr "找不到符合查询条件的使用者。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "No valid RT user found. RT cvs handler disengaged. Please consult your RT administrator.\\n" +msgstr "找不到合格的 RT 使用者。RT cvs 处理器已停用。请向 RT 管理者询问。\\n" + +#: lib/RT/Record.pm:932 +msgid "No value sent to _Set!\\n" +msgstr "_Set 没有收到任何值!\\n" + +#: html/Elements/QuickCreate:61 +msgid "Nobody" +msgstr "没有人" + +#: lib/RT/Record.pm:937 +msgid "Nonexistant field?" +msgstr "字段不存在?" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Normal Users" +msgstr "一般用户群组" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Not configured to fetch the content from a %1 in %2" +msgstr "未设定成从 %2 内撷取 %1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Not logged in" +msgstr "尚未登入" + +#: html/Elements/Header:96 +msgid "Not logged in." +msgstr "尚未登入" + +#: lib/RT/Date.pm:393 +msgid "Not set" +msgstr "尚未设定" + +#: html/NoAuth/Reminder.html:48 +msgid "Not yet implemented." +msgstr "尚未完工。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Not yet implemented...." +msgstr "尚未完工..." + +#: html/Approvals/Elements/Approve:70 +msgid "Notes" +msgstr "备注" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Notes:" +msgstr "备注:" + +#: lib/RT/User_Overlay.pm:820 +msgid "Notification could not be sent" +msgstr "无法送出通知" + +#: etc/initialdata:101 +msgid "Notify AdminCcs" +msgstr "通知管理员副本收件人" + +#: etc/initialdata:97 +msgid "Notify AdminCcs as Comment" +msgstr "以评论方式通知管理员副本收件人" + +#: etc/initialdata:93 etc/upgrade/3.1.17/content:6 +msgid "Notify Ccs" +msgstr "通知副本收件人" + +#: etc/initialdata:89 etc/upgrade/3.1.17/content:2 +msgid "Notify Ccs as Comment" +msgstr "以评论方式通知副本收件人" + +#: etc/initialdata:128 +msgid "Notify Other Recipients" +msgstr "通知其它收件人" + +#: etc/initialdata:124 +msgid "Notify Other Recipients as Comment" +msgstr "以评论方式通知其它收件人" + +#: etc/initialdata:85 +msgid "Notify Owner" +msgstr "通知承办人" + +#: etc/initialdata:81 +msgid "Notify Owner as Comment" +msgstr "以评论方式通知承办人" + +#: etc/initialdata:376 +msgid "Notify Owner of their rejected ticket" +msgstr "通知承办人申请单已驳回" + +#: etc/initialdata:365 +msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers" +msgstr "通知承办人申请单已完成全部签核" + +#: etc/initialdata:353 +msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some approver" +msgstr "通知承办人申请单已完成某项签核" + +#: etc/initialdata:334 +msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval" +msgstr "整理待签核事项,通知承办人及管理员副本收件人" + +#: etc/initialdata:77 +msgid "Notify Requestors" +msgstr "通知申请人" + +#: etc/initialdata:111 +msgid "Notify Requestors and Ccs" +msgstr "通知申请人及副本收件人" + +#: etc/initialdata:106 +msgid "Notify Requestors and Ccs as Comment" +msgstr "以评论方式通知申请人及副本收件人" + +#: etc/initialdata:120 +msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs" +msgstr "通知申请人、副本及管理员副本收件人" + +#: etc/initialdata:116 +msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment" +msgstr "以评论方式通知申请人、副本及管理员副本收件人" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Notify people:" +msgstr "通知对象" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Nov" +msgstr "十一月" + +#: lib/RT/Date.pm:447 +msgid "Nov." +msgstr "11" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "November" +msgstr "十一月" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "OIN104" +msgstr "104eHRMS 接口" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "OK" +msgstr "确定" + +#: html/Search/Elements/SelectAndOr:47 +msgid "OR" +msgstr "" + +#: lib/RT/Record.pm:319 +msgid "Object could not be created" +msgstr "无法新增对象" + +#: lib/RT/Record.pm:124 +msgid "Object could not be deleted" +msgstr "" + +#: lib/RT/Record.pm:338 +msgid "Object created" +msgstr "对象新增完毕" + +#: lib/RT/Record.pm:121 +msgid "Object deleted" +msgstr "" + +#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:72 html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:63 +#. ($ObjectType) +#. ($LookupType) +msgid "Object of type %1 cannot take custom fields" +msgstr "自订字段不适用于类别为 %1 的对象" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:901 +msgid "Object type mismatch" +msgstr "对象类别不符" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Occupation Status" +msgstr "在职状态" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Oct" +msgstr "十月" + +#: lib/RT/Date.pm:446 +msgid "Oct." +msgstr "10" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "October" +msgstr "十月" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Office Phone" +msgstr "办公室电话" + +#: html/Tools/Elements/Tabs:53 +msgid "Offline" +msgstr "离线" + +#: html/Tools/Offline.html:49 +msgid "Offline edits" +msgstr "离线编辑" + +#: html/Tools/Offline.html:46 +msgid "Offline upload" +msgstr "离线上载" + +#: html/Elements/SelectDateRelation:56 +msgid "On" +msgstr "等于" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "On Change" +msgstr "更改申请单时" + +#: etc/initialdata:163 +msgid "On Comment" +msgstr "评论时" + +#: etc/initialdata:156 +msgid "On Correspond" +msgstr "回复申请单时" + +#: etc/initialdata:145 +msgid "On Create" +msgstr "新增申请单时" + +#: etc/initialdata:184 +msgid "On Owner Change" +msgstr "承办人改变时" + +#: etc/initialdata:177 etc/upgrade/3.1.17/content:15 +msgid "On Priority Change" +msgstr "优先顺位改变时" + +#: etc/initialdata:192 +msgid "On Queue Change" +msgstr "表单改变时" + +#: etc/initialdata:198 +msgid "On Resolve" +msgstr "解决申请单时" + +#: etc/initialdata:169 +msgid "On Status Change" +msgstr "现况改变时" + +#: etc/initialdata:150 +msgid "On Transaction" +msgstr "发生更动时" + +#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:71 +#. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter'>") +msgid "Only show approvals for requests created after %1" +msgstr "仅显示 %1 之后新增的申请单" + +#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:69 +#. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore'>") +msgid "Only show approvals for requests created before %1" +msgstr "仅显示 %1 之前新增的申请单" + +#: html/Elements/Quicksearch:52 +msgid "Open" +msgstr "开启" + +#: html/Ticket/Elements/Tabs:159 +msgid "Open it" +msgstr "开启" + +#: html/SelfService/Elements/Tabs:63 +msgid "Open tickets" +msgstr "开启的申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Open tickets (from listing) in a new window" +msgstr "在新窗口开启(列表的)申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Open tickets (from listing) in another window" +msgstr "在另一个窗口开启(列表的)申请单" + +#: etc/initialdata:140 +msgid "Open tickets on correspondence" +msgstr "收到回复时即开启申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Opened Tickets" +msgstr "已申请运行中表单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Opinion" +msgstr "意见" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Option Description" +msgstr "选项描述" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Option Name" +msgstr "选项名称" + +#: html/Search/Elements/DisplayOptions:56 +msgid "Order by" +msgstr "排序方式" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Ordering and sorting" +msgstr "顺序与排序方式" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:141 html/User/Prefs.html:129 +msgid "Organization" +msgstr "组织名称" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Organization:" +msgstr "组织:" + +#: html/Approvals/Elements/Approve:54 +#. ($approving->Id, $approving->Subject) +msgid "Originating ticket: #%1" +msgstr "原申请单:#%1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Other comma-delimited email addresses" +msgstr "其它e-mail帐号 (仅e-mail通知;多笔帐号请用逗号','区隔)" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Out of range" +msgstr "期限外" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:611 +msgid "Outgoing email about a comment recorded" +msgstr "已纪录发送的评论邮件" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:615 +msgid "Outgoing email recorded" +msgstr "已纪录发送的邮件" + +#: html/Admin/Queues/Modify.html:90 +msgid "Over time, priority moves toward" +msgstr "优先顺位随时间增加调整为" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Override current custom fields with fields from %1" +msgstr "以 %1 表单的自订字段取代现有字段" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Override global rights" +msgstr "取代全域权限" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "OverrideGlobalACL status %1" +msgstr "取代全域权限 %1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Overview" +msgstr "总览" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113 +msgid "Own tickets" +msgstr "承办申请单" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113 +msgid "OwnTicket" +msgstr "承办申请单" + +#: etc/initialdata:38 html/Elements/QuickCreate:58 html/Search/Elements/PickBasics:101 html/SelfService/Elements/MyRequests:51 html/Ticket/Create.html:69 html/Ticket/Elements/EditPeople:64 html/Ticket/Elements/EditPeople:65 html/Ticket/Elements/ShowPeople:48 html/Ticket/Update.html:62 lib/RT/ACE_Overlay.pm:111 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1734 +msgid "Owner" +msgstr "承办人" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Owner changed from %1 to %2" +msgstr "承办人已从 %1 改为 %2" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:495 +msgid "Owner could not be set." +msgstr "无法设定承办人。" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:661 +#. ($Old->Name , $New->Name) +msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2" +msgstr "强制将承办人从 %1 改为 %2" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Owner is" +msgstr "承办人" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Owner's Phone" +msgstr "承办人电话" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Page #" +msgstr " " + +#: html/Elements/TicketList:78 +#. ($Page, int($TotalFound/$Rows)+$oddRows) +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "第 %1/%2 页" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:198 html/User/Prefs.html:97 +msgid "Pager" +msgstr "呼叫器" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "PagerPhone" +msgstr "呼叫器号码" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Parameter" +msgstr "呼叫参数" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Parent" +msgstr "上级" + +#: html/Elements/EditLinks:142 html/Elements/EditLinks:76 html/Elements/ShowLinks:68 html/Ticket/Create.html:213 html/Ticket/Elements/BulkLinks:60 +msgid "Parents" +msgstr "母申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Park Space" +msgstr "停车位申请" + +#: html/Elements/Login:74 html/User/Prefs.html:105 +msgid "Password" +msgstr "口令" + +#: html/NoAuth/Reminder.html:46 +msgid "Password Reminder" +msgstr "口令提示" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:770 lib/RT/User_Overlay.pm:1046 +msgid "Password changed" +msgstr "" + +#: lib/RT/User_Overlay.pm:1038 lib/RT/User_Overlay.pm:215 +#. ($RT::MinimumPasswordLength) +msgid "Password needs to be at least %1 characters long" +msgstr "" + +#: lib/RT/User_Overlay.pm:1045 +msgid "Password set" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Password too short" +msgstr "口令太短" + +#: html/User/Prefs.html:232 +#. (loc_fuzzy($msg)) +msgid "Password: %1" +msgstr "口令:%1" + +#: lib/RT/User_Overlay.pm:1031 +msgid "Password: Permission Denied" +msgstr "" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:356 +msgid "Passwords do not match." +msgstr "口令确认失败。" + +#: html/User/Prefs.html:234 +msgid "Passwords do not match. Your password has not been changed" +msgstr "口令确认失败。您的口令并未改变。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Pelase select a queue" +msgstr "请选择表单名称" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Pending Approval" +msgstr "等待签核" + +#: html/Ticket/Elements/ShowSummary:66 html/Ticket/Elements/Tabs:119 html/Ticket/ModifyAll.html:72 +msgid "People" +msgstr "人员" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "People with Queue Rights" +msgstr "拥有表单权限人员" + +#: etc/initialdata:133 +msgid "Perform a user-defined action" +msgstr "执行使用者自订的动作" + +#: html/Admin/Tools/Configuration.html:94 +msgid "Perl configuration" +msgstr "Perl 设定" + +#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:252 lib/RT/ACE_Overlay.pm:258 lib/RT/ACE_Overlay.pm:581 lib/RT/ACE_Overlay.pm:591 lib/RT/ACE_Overlay.pm:601 lib/RT/ACE_Overlay.pm:666 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:158 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:164 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:402 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:411 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:424 lib/RT/CurrentUser.pm:117 lib/RT/CurrentUser.pm:126 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1022 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:167 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:184 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:195 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:366 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:398 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:697 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:870 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:905 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:950 lib/RT/Group_Overlay.pm:1125 lib/RT/Group_Overlay.pm:1129 lib/RT/Group_Overlay.pm:1138 lib/RT/Group_Overlay.pm:1248 lib/RT/Group_Overlay.pm:1252 lib/RT/Group_Overlay.pm:1258 lib/RT/Group_Overlay.pm:453 lib/RT/Group_Overlay.pm:550 lib/RT/Group_Overlay.pm:628 lib/RT/Group_Overlay.pm:636 lib/RT/Group_Overlay.pm:734 lib/RT/Group_Overlay.pm:738 lib/RT/Group_Overlay.pm:744 lib/RT/Group_Overlay.pm:930 lib/RT/Group_Overlay.pm:934 lib/RT/Group_Overlay.pm:947 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1051 lib/RT/Queue_Overlay.pm:141 lib/RT/Queue_Overlay.pm:159 lib/RT/Queue_Overlay.pm:654 lib/RT/Queue_Overlay.pm:664 lib/RT/Queue_Overlay.pm:678 lib/RT/Queue_Overlay.pm:816 lib/RT/Queue_Overlay.pm:825 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:150 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:161 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:226 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:540 lib/RT/Template_Overlay.pm:112 lib/RT/Template_Overlay.pm:118 lib/RT/Template_Overlay.pm:309 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1318 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1328 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1342 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1493 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1507 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1624 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1944 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2082 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2252 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2302 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2474 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2577 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2625 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2704 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2718 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2942 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2952 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2957 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3180 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3184 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3327 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3448 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:505 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:512 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:540 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:547 lib/RT/User_Overlay.pm:1184 lib/RT/User_Overlay.pm:1725 lib/RT/User_Overlay.pm:370 lib/RT/User_Overlay.pm:736 lib/RT/User_Overlay.pm:775 +msgid "Permission Denied" +msgstr "权限不足" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Permission Settings" +msgstr "权限设定" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Permitted Queues:" +msgstr "拥有权限表单列表:" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Personal" +msgstr "代理人群组" + +#: html/User/Elements/Tabs:56 +msgid "Personal Groups" +msgstr "代理人群组" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Personal Homepage" +msgstr "个人首页" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Personal Todo" +msgstr "私人待办事项" + +#: html/User/Groups/index.html:51 html/User/Groups/index.html:61 +msgid "Personal groups" +msgstr "代理人群组" + +#: html/User/Elements/DelegateRights:58 +msgid "Personal groups:" +msgstr "代理人群组:" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "PersonalHomepage" +msgstr "个人首页" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Phase 1: Create/Rename Groups (%1)" +msgstr "第一阶段:群组建立及改名 (%1)" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Phase 2: Disable/Enable Groups (%1)" +msgstr "第二阶段:群组停用及启用 (%1)" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Phase 3: Create/Rename Users (%1)" +msgstr "第三阶段:使用者建立及改名 (%1)" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Phase 4: Disable/Enable Users (%1)" +msgstr "第四阶段:使用者停用及启用 (%1)" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Phone" +msgstr "电话" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Phone number" +msgstr "电话号码" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:180 html/User/Prefs.html:82 +msgid "Phone numbers" +msgstr "电话号码" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Pick" +msgstr "挑选" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Place of Departure" +msgstr "出发地点" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Placeholder" +msgstr "尚未完工" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Please Select" +msgstr "请选择" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Please check items to be deleted first." +msgstr "请先选中要删除的对象" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Please select a group" +msgstr "请选择群组" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Please select a queue's workflow" +msgstr "请选择表单流程" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Please select one of the category types above." +msgstr "请从上面选择一项分类。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Please select role" +msgstr "请选择角色" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Policy" +msgstr "经营规章" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Position" +msgstr "职务" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Position Level" +msgstr "职等" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Position Name" +msgstr "职务名称" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Position Number" +msgstr "职务代码" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Position Rank" +msgstr "职级" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Pref" +msgstr "偏好" + +#: html/Elements/Header:87 html/Elements/Tabs:88 html/SelfService/Elements/Tabs:75 html/SelfService/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:46 html/User/Prefs.html:49 +msgid "Preferences" +msgstr "偏好" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Prefs" +msgstr "个人信息" + +#: lib/RT/Action/Generic.pm:196 +msgid "Prepare Stubbed" +msgstr "预备动作完毕" + +#: html/Ticket/Elements/Tabs:84 +msgid "Prev" +msgstr "上一项" + +#: html/Elements/TicketList:101 +msgid "Previous Page" +msgstr "上一页" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Previous page" +msgstr "前一页" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Pri" +msgstr "优先顺位" + +#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:158 lib/RT/ACE_Overlay.pm:240 lib/RT/ACE_Overlay.pm:570 +#. ($args{'PrincipalId'}) +msgid "Principal %1 not found." +msgstr "找不到单位 %1。" + +#: html/Search/Elements/PickBasics:160 html/Ticket/Create.html:184 html/Ticket/Elements/EditBasics:74 html/Ticket/Elements/ShowBasics:72 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1518 +msgid "Priority" +msgstr "优先顺位" + +#: html/Admin/Queues/Modify.html:86 +msgid "Priority starts at" +msgstr "优先顺位起始值" + +#: html/Search/Elements/EditSearches:50 +msgid "Privacy:" +msgstr "隐私设定:" + +#: etc/initialdata:25 +msgid "Privileged" +msgstr "内部成员" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:334 html/User/Prefs.html:223 +#. (loc_fuzzy($msg)) +msgid "Privileged status: %1" +msgstr "内部成员状态:%1" + +#: html/Admin/Users/index.html:102 +msgid "Privileged users" +msgstr "内部成员" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Process Status" +msgstr "处理状态" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Project" +msgstr "项目" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Project Name" +msgstr "项目名称" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Projects" +msgstr "项目" + +#: etc/initialdata:23 etc/initialdata:29 etc/initialdata:35 etc/initialdata:59 +msgid "Pseudogroup for internal use" +msgstr "内部用的虚拟群组" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Public Description" +msgstr "公开说明" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Public Info" +msgstr "公开信息" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Public Service" +msgstr "公共事务区" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Purging stale data: %1" +msgstr "移除过期数据: %1" + +#: html/Search/Elements/EditQuery:47 +msgid "Query" +msgstr "查询" + +#: html/Search/Build.html:124 html/Ticket/Elements/Tabs:195 +msgid "Query Builder" +msgstr "建立查询" + +#: html/Elements/QuickCreate:55 html/Elements/Quicksearch:50 html/Search/Elements/PickBasics:71 html/SelfService/Create.html:54 html/Ticket/Create.html:59 html/Ticket/Elements/EditBasics:57 html/Ticket/Elements/ShowBasics:76 html/User/Elements/DelegateRights:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1345 +msgid "Queue" +msgstr "表单" + +#: html/Admin/Queues/CustomField.html:63 html/Admin/Queues/Scrip.html:71 html/Admin/Queues/Scrips.html:69 html/Admin/Queues/Templates.html:65 +#. ($Queue) +#. ($id) +msgid "Queue %1 not found" +msgstr "找不到表单 %1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Queue '%1' not found\\n" +msgstr "找不到表单 '%1'\\n" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Queue Keyword Selections" +msgstr "表单关键词选取" + +#: html/Admin/Queues/Modify.html:64 +msgid "Queue Name" +msgstr "表单名称" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Queue Owner" +msgstr "业务承办人" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Queue Priority" +msgstr "优先等级" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Queue Rights" +msgstr "表单权限" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Queue Scrips" +msgstr "表单手续" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Queue Setup" +msgstr "表单设定" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:362 +msgid "Queue already exists" +msgstr "表单已存在" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:371 lib/RT/Queue_Overlay.pm:377 +msgid "Queue could not be created" +msgstr "无法新增表单" + +#: html/Ticket/Create.html:239 lib/t/regression/01ticket_link_searching.t:17 +msgid "Queue could not be loaded." +msgstr "无法加载表单" + +#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:381 lib/RT/StyleGuide.pod:809 +msgid "Queue created" +msgstr "表单新增完毕" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Queue is not specified." +msgstr "未指定表单。" + +#: html/SelfService/Display.html:102 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:192 +msgid "Queue not found" +msgstr "找不到表单" + +#: html/Admin/Elements/Tabs:59 html/Admin/index.html:72 +msgid "Queues" +msgstr "表单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Quick Search" +msgstr "表单现况" + +#: html/Elements/Quicksearch:46 +msgid "Quick search" +msgstr "表单一览" + +#: html/Elements/QuickCreate:46 +msgid "Quick ticket creation" +msgstr "快速建立申请单" + +#: html/Search/Results.html:83 +msgid "RSS" +msgstr "RSS" + +#: html/Elements/Login:66 +#. ($RT::VERSION) +msgid "RT %1" +msgstr "RT %1" + +#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:70 lib/RT/StyleGuide.pod:796 +#. ($RT::VERSION, $RT::rtname) +msgid "RT %1 for %2" +msgstr "%2:RT %1 版" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RT %1 from <a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions, LLC</a>." +msgstr "RT %1 版,<a href=\"http://bestpractical.com\">Best Practical Solutions 公司</a>出品。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RT %1. Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n" +msgstr "RT %1。版权所有 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RT %1. Copyright 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n" +msgstr "RT %1。版权所有 1996-2002 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.com>\\n" + +#: html/Admin/index.html:46 html/Admin/index.html:47 +msgid "RT Administration" +msgstr "RT 管理页面" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RT Authentication error." +msgstr "RT 认证错误。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RT Bounce: %1" +msgstr "RT 退信:%1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RT Configuration error" +msgstr "RT 设定错误" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RT Critical error. Message not recorded!" +msgstr "RT 致命错误。讯息未被纪录。" + +#: html/Elements/Error:65 html/SelfService/Error.html:62 +msgid "RT Error" +msgstr "RT 错误" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RT Received mail (%1) from itself." +msgstr "RT 收到从自己寄出的邮件 (%1)。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RT Recieved mail (%1) from itself." +msgstr "RT 收到从自己寄出的邮件 (%1)。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RT Self Service / Closed Tickets" +msgstr "RT 自助服务/已解决的申请单" + +#: html/Admin/Tools/Configuration.html:73 +msgid "RT Variables" +msgstr "RT 的变数" + +#: html/index.html:72 html/index.html:75 +msgid "RT at a glance" +msgstr "RT 一览" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RT couldn't authenticate you" +msgstr "RT 无法认证您的身份" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RT couldn't find requestor via its external database lookup" +msgstr "RT 无法从外部数据库查询找到申请人信息" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RT couldn't find the queue: %1" +msgstr "RT 找不到表单:%1" + +#: html/Elements/SetupSessionCookie:90 +msgid "RT couldn't store your session." +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n" +msgstr "RT 无法确认这个 PGP 签章。\\n" + +#: html/Elements/PageLayout:108 +#. ($RT::rtname) +msgid "RT for %1" +msgstr "%1 专用流程系统" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RT for %1: %2" +msgstr "%1 专用 RT 系统:%2" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RT has proccessed your commands" +msgstr "RT 已执行您的命令" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RT is © Copyright 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>. It is distributed under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">Version 2 of the GNU General Public License.</a>" +msgstr "RT 版权所有 1996-%1 Jesse Vincent <jesse@bestpractical.com>。<br>本软体依 <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\">GNU 通用公共授权第二版</a> 散布。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RT thinks this message may be a bounce" +msgstr "RT 认为这可能是退信" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RT will process this message as if it were unsigned.\\n" +msgstr "RT 以未签章方式处理这封邮件。\\n" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified." +msgstr "RT 的电子邮件命令模式须要 PGP 认证。您可能没有签章,或是您的签章无法辨识。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RT::Queue-Role" +msgstr "表单运行角色" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RT::System-Role" +msgstr "系统运行角色" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RT::Ticket-Role" +msgstr "申请单运行角色" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RT_System" +msgstr "系统讯息" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Read Only" +msgstr "只读" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:79 html/User/Prefs.html:69 +msgid "Real Name" +msgstr "真实姓名" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RealName" +msgstr "真实姓名" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Really reject this ticket?" +msgstr "您确定要驳回这张申请单吗?" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:714 +#. ($value) +msgid "Reference by %1 added" +msgstr "已加入 %1 为参考本申请单" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:754 +#. ($value) +msgid "Reference by %1 deleted" +msgstr "已移除 %1 为参考本申请单" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711 +#. ($value) +msgid "Reference to %1 added" +msgstr "已加入参考申请单 %1" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:751 +#. ($value) +msgid "Reference to %1 deleted" +msgstr "已移除参考申请单 %1" + +#: html/Elements/EditLinks:103 html/Elements/EditLinks:154 html/Elements/ShowLinks:92 html/Ticket/Create.html:216 html/Ticket/Elements/BulkLinks:72 +msgid "Referred to by" +msgstr "被参考" + +#: html/Elements/EditLinks:150 html/Elements/EditLinks:94 html/Elements/SelectLinkType:49 html/Elements/ShowLinks:82 html/Ticket/Create.html:215 html/Ticket/Elements/BulkLinks:68 +msgid "Refers to" +msgstr "参考" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RefersTo" +msgstr "参考" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Refine" +msgstr "在结果范围内查询" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Refine search" +msgstr "调整查询条件" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Refresh" +msgstr "更新" + +#: html/Elements/Refresh:57 +#. ($value/60) +msgid "Refresh this page every %1 minutes." +msgstr "每 %1 分钟更新页面" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Remove" +msgstr "移除" + +#: html/Search/Bulk.html:116 +msgid "Remove AdminCc" +msgstr "移除管理员副本" + +#: html/Search/Bulk.html:112 +msgid "Remove Cc" +msgstr "移除副本" + +#: html/Search/Bulk.html:108 +msgid "Remove Requestor" +msgstr "移除申请人" + +#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:171 html/Ticket/Elements/Tabs:145 +msgid "Reply" +msgstr "回复" + +#: html/Admin/Queues/Modify.html:72 +msgid "Reply Address" +msgstr "回复地址" + +#: html/Search/Bulk.html:151 html/Ticket/ModifyAll.html:94 html/Ticket/Update.html:76 +msgid "Reply to requestors" +msgstr "回复申请人" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111 +msgid "Reply to tickets" +msgstr "对申请单进行回复" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111 +msgid "ReplyToTicket" +msgstr "回复申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Report to Duty" +msgstr "上下班刷卡" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Reported on" +msgstr "到职日期" + +#: etc/initialdata:44 lib/RT/ACE_Overlay.pm:112 +msgid "Requestor" +msgstr "申请人" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Requestor email address" +msgstr "申请人电子邮件信箱地址" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Requestor's" +msgstr "申请人所属之第上" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Requestor's Dept." +msgstr "申请人所属部门之" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Requestor's Phone" +msgstr "申请人电话" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Requestor(s)" +msgstr "申请人" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RequestorAddresses" +msgstr "申请人地址" + +#: html/SelfService/Create.html:63 html/Ticket/Create.html:77 html/Ticket/Elements/EditPeople:69 html/Ticket/Elements/ShowPeople:52 +msgid "Requestors" +msgstr "申请人" + +#: html/Admin/Queues/Modify.html:96 +msgid "Requests should be due in" +msgstr "申请单处理期限" + +#: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:146 +#. ('Object') +msgid "Required parameter '%1' not specified" +msgstr "未指定必要的参数‘%1’" + +#: html/Elements/Submit:104 +msgid "Reset" +msgstr "重设" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:183 html/User/Prefs.html:85 +msgid "Residence" +msgstr "住处" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Resolution" +msgstr "解决状态" + +#: html/Ticket/Elements/Tabs:155 +msgid "Resolve" +msgstr "解决" + +#: html/Ticket/Update.html:154 +#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject) +msgid "Resolve ticket #%1 (%2)" +msgstr "解决申请单 #%1 (%2)" + +#: etc/initialdata:323 html/Elements/SelectDateType:49 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1148 +msgid "Resolved" +msgstr "已解决" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Response to requestors" +msgstr "回复申请人" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Responsibility Type" +msgstr "责任区分" + +#: html/Elements/ListActions:47 html/Search/Elements/NewListActions:47 +msgid "Results" +msgstr "结果" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Results per page" +msgstr "每页列出几笔结果" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:126 html/User/Prefs.html:116 +msgid "Retype Password" +msgstr "再次输入口令" + +#: html/Search/Elements/EditSearches:61 +msgid "Revert" +msgstr "复原" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Right %1 not found for %2 %3 in scope %4 (%5)\\n" +msgstr "在 %4 (%5) 的范围内找不到 %2 %3 的 %1 权限\\n" + +#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:631 +msgid "Right Delegated" +msgstr "权限代理完毕" + +#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:321 +msgid "Right Granted" +msgstr "权限设定完毕" + +#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:179 +msgid "Right Loaded" +msgstr "权限加载完毕" + +#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:696 lib/RT/ACE_Overlay.pm:717 +msgid "Right could not be revoked" +msgstr "无法撤消权限" + +#: html/User/Delegation.html:85 +msgid "Right not found" +msgstr "找不到权限" + +#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:561 lib/RT/ACE_Overlay.pm:656 +msgid "Right not loaded." +msgstr "权限并未加载。" + +#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:713 +msgid "Right revoked" +msgstr "权限撤消完毕" + +#: html/Admin/Elements/UserTabs:67 +msgid "Rights" +msgstr "权限及代理人" + +#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:129 lib/RT/Interface/Web.pm:901 +#. ($object_type) +msgid "Rights could not be granted for %1" +msgstr "无法将权限赋予 %1" + +#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:156 lib/RT/Interface/Web.pm:930 +#. ($object_type) +msgid "Rights could not be revoked for %1" +msgstr "无法撤消 %1 的权限" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Role Members" +msgstr "角色成员" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Role Name" +msgstr "角色名称" + +#: html/Admin/Global/GroupRights.html:72 html/Admin/Queues/GroupRights.html:74 +msgid "Roles" +msgstr "角色" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "RootApproval" +msgstr "交由系统管理员签核" + +#: html/Search/Elements/DisplayOptions:83 +msgid "Rows per page" +msgstr "每页笔数" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Run Approval" +msgstr "签核执行" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "SMTPDebug" +msgstr "SMTP 侦错纪录" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "SMTPFrom" +msgstr "SMTP 寄件地址" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "SMTPServer" +msgstr "SMTP 服务器" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Sat" +msgstr "星期六" + +#: lib/RT/Date.pm:418 +msgid "Sat." +msgstr "星期六" + +#: html/Search/Elements/EditSearches:70 +msgid "Save" +msgstr "储存" + +#: html/Admin/Global/Template.html:67 html/Admin/Groups/Modify.html:88 html/Admin/Queues/Modify.html:111 html/Admin/Queues/People.html:126 html/Admin/Users/Modify.html:238 html/SelfService/Prefs.html:58 html/Ticket/Modify.html:60 html/Ticket/ModifyAll.html:127 html/Ticket/ModifyDates.html:60 html/Ticket/ModifyLinks.html:60 html/Ticket/ModifyPeople.html:59 html/User/Groups/Modify.html:77 +msgid "Save Changes" +msgstr "储存更改" + +#: html/User/Prefs.html:179 +msgid "Save Preferences" +msgstr "储存偏好" + +#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:124 +msgid "Save changes" +msgstr "储存更改" + +#: lib/RT/SavedSearch.pm:162 +#. ($name) +msgid "Saved search %1" +msgstr "" + +#: html/Search/Elements/EditSearches:46 +msgid "Saved searches" +msgstr "已储存的查询" + +#: html/Admin/Elements/ListGlobalScrips:61 html/Admin/Global/Scrip.html:70 html/Admin/Queues/Scrip.html:76 +#. ($scrip->Id) +#. ($id) +#. ($ARGS{'id'}) +msgid "Scrip #%1" +msgstr "手续 #%1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Scrip Action" +msgstr "讯息通知动作" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Scrip Condition" +msgstr "讯息通知条件" + +#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:205 +msgid "Scrip Created" +msgstr "手续新增完毕" + +#: html/Admin/Elements/EditScrip:52 +msgid "Scrip Fields" +msgstr "手续字段" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Scrip Name" +msgstr "讯息名称" + +#: html/Admin/Elements/EditScrips:107 +msgid "Scrip deleted" +msgstr "手续删除完毕" + +#: html/Admin/Elements/QueueTabs:67 html/Admin/Elements/SystemTabs:54 html/Admin/Global/index.html:62 +msgid "Scrips" +msgstr "手续" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Scrips " +msgstr "讯息通知" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Scrips for %1\\n" +msgstr "%1 的手续\\n" + +#: html/Admin/Queues/Scrips.html:55 +msgid "Scrips which apply to all queues" +msgstr "适用于所有表单的手续" + +#: html/Elements/SimpleSearch:48 html/Search/Build.html:112 +msgid "Search" +msgstr "查询" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Search Criteria" +msgstr "查询条件" + +#: lib/RT/SavedSearch.pm:116 +msgid "Search attribute load failure" +msgstr "" + +#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:60 +msgid "Search for approvals" +msgstr "签核单查询" + +#: lib/RT/SavedSearch.pm:194 +#. ($msg) +msgid "Search update: %1" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Searches can't be associated with that kind of object" +msgstr "不能对此类对象进行查询" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Second-" +msgstr "二" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Second-level Users" +msgstr "二阶主管员工" + +#: bin/rt-crontool:213 +msgid "Security:" +msgstr "安全性:" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100 +msgid "See custom fields" +msgstr "查阅自订字段" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107 +msgid "See exact outgoing email messages and their recipeients" +msgstr "查阅送出的电子邮件及收件人" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105 +msgid "See ticket private commentary" +msgstr "查阅申请单内的私人评论" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104 +msgid "See ticket summaries" +msgstr "查阅申请单总览" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:100 +msgid "SeeCustomField" +msgstr "查阅自订字段" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:177 +msgid "SeeGroup" +msgstr "" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:92 +msgid "SeeQueue" +msgstr "查阅表单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Select" +msgstr "选择" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Select All" +msgstr "全选" + +#: html/Admin/CustomFields/index.html:46 html/Admin/CustomFields/index.html:49 +msgid "Select a Custom Field" +msgstr "选择自订字段" + +#: html/Admin/Groups/index.html:78 +msgid "Select a group" +msgstr "选择群组" + +#: html/Admin/Queues/index.html:54 +msgid "Select a queue" +msgstr "选择表单" + +#: html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48 +msgid "Select a queue for your new ticket" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Select a queue to link to" +msgstr "请选择欲连结表单" + +#: html/Admin/Users/index.html:46 html/Admin/Users/index.html:49 html/Admin/Users/index.html:52 +msgid "Select a user" +msgstr "选择使用者" + +#: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:90 +msgid "Select custom field" +msgstr "选择自订字段" + +#: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:70 +msgid "Select custom fields for all user groups" +msgstr "" + +#: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:65 +msgid "Select custom fields for all users" +msgstr "" + +#: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:76 +msgid "Select custom fields for tickets in all queues" +msgstr "" + +#: html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 +msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues" +msgstr "" + +#: html/Admin/Elements/GroupTabs:75 html/User/Elements/GroupTabs:71 +msgid "Select group" +msgstr "选择群组" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:59 +msgid "Select multiple values" +msgstr "选择多重项目" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:60 +msgid "Select one value" +msgstr "选择单一项目" + +#: html/Admin/Elements/QueueTabs:92 +msgid "Select queue" +msgstr "选择表单" + +#: html/Admin/Global/Scrip.html:58 html/Admin/Global/Scrips.html:57 html/Admin/Queues/Scrip.html:61 html/Admin/Queues/Scrips.html:73 +msgid "Select scrip" +msgstr "选择手续" + +#: html/Admin/Global/Template.html:78 html/Admin/Global/Templates.html:57 html/Admin/Queues/Template.html:76 html/Admin/Queues/Templates.html:68 +msgid "Select template" +msgstr "选择模板" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61 +msgid "Select up to %1 values" +msgstr "选择最多 %1 个值" + +#: html/Admin/Elements/UserTabs:75 +msgid "Select user" +msgstr "选择使用者" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Select workflow" +msgstr "选择流程" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "SelectExternal" +msgstr "系统选项" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "SelectMultiple" +msgstr "多重选项" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "SelectSingle" +msgstr "单一选项" + +#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:58 +msgid "Selected Custom Fields" +msgstr "已选取的自订字段" + +#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:59 +msgid "Selected objects" +msgstr "已选取的对象" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Selected users:" +msgstr "新增对象:" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Self Service" +msgstr "自助服务" + +#: etc/initialdata:121 +msgid "Send mail to all watchers" +msgstr "寄信给所有视察员" + +#: etc/initialdata:117 +msgid "Send mail to all watchers as a \"comment\"" +msgstr "以评论方式寄信给所有视察员" + +#: etc/initialdata:112 +msgid "Send mail to requestors and Ccs" +msgstr "寄信给申请人及副本收件人" + +#: etc/initialdata:107 +msgid "Send mail to requestors and Ccs as a comment" +msgstr "以评论方式寄信给申请人及副本收件人" + +#: etc/initialdata:78 +msgid "Sends a message to the requestors" +msgstr "寄信给申请人" + +#: etc/initialdata:125 etc/initialdata:129 +msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs" +msgstr "寄信给特定的副本及密件副本收件人" + +#: etc/initialdata:94 etc/upgrade/3.1.17/content:7 +msgid "Sends mail to the Ccs" +msgstr "寄信给副本收件人" + +#: etc/initialdata:90 etc/upgrade/3.1.17/content:3 +msgid "Sends mail to the Ccs as a comment" +msgstr "以评论方式寄信给副本收件人" + +#: etc/initialdata:102 +msgid "Sends mail to the administrative Ccs" +msgstr "寄信给管理员副本收件人" + +#: etc/initialdata:98 +msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment" +msgstr "以评论寄信给管理员副本收件人" + +#: etc/initialdata:82 etc/initialdata:86 +msgid "Sends mail to the owner" +msgstr "寄信给申请人" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Sep" +msgstr "九月" + +#: lib/RT/Date.pm:445 +msgid "Sep." +msgstr "09" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "September" +msgstr "九月" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Setting %1's 'Disabled' property to %2" +msgstr "%1 的‘停用’属性已设为 %2" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Shift Type" +msgstr "班别属性" + +#: html/Ticket/Elements/ShowTransaction:150 +msgid "Show" +msgstr "显示" + +#: html/Approvals/index.html:52 +msgid "Show Approvals" +msgstr "显示待签核申请单" + +#: html/Search/Elements/EditFormat:56 +msgid "Show Columns" +msgstr "显示字段" + +#: html/Ticket/Elements/Tabs:201 +msgid "Show Results" +msgstr "显示结果" + +#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65 +msgid "Show approved requests" +msgstr "显示已批准的签核单" + +#: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Create.html:55 +msgid "Show basics" +msgstr "显示基本信息" + +#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66 +msgid "Show denied requests" +msgstr "显示已驳回的签核单" + +#: html/Ticket/Create.html:174 html/Ticket/Create.html:55 +msgid "Show details" +msgstr "显示细节" + +#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64 +msgid "Show pending requests" +msgstr "显示待处理的签核单" + +#: html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67 +msgid "Show requests awaiting other approvals" +msgstr "显示尚待他人批准的签核单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Show ticket private commentary" +msgstr "显示申请单内的私人评论" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Show ticket summaries" +msgstr "显示申请单摘要" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:94 +msgid "ShowACL" +msgstr "显示权限清单" + +#: lib/RT/System.pm:86 +msgid "ShowConfigTab" +msgstr "" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107 +msgid "ShowOutgoingEmail" +msgstr "显示寄送邮件" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:176 +msgid "ShowSavedSearches" +msgstr "显示已储存的查询" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103 +msgid "ShowScrips" +msgstr "显示手续" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:100 +msgid "ShowTemplate" +msgstr "显示模板" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:104 +msgid "ShowTicket" +msgstr "显示申请单" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105 +msgid "ShowTicketComments" +msgstr "显示申请单的评论" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108 +msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc" +msgstr "登记成为申请人或副本收件人" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109 +msgid "Sign up as a ticket or queue AdminCc" +msgstr "登记成为管理员副本收件人" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:229 html/User/Prefs.html:167 +msgid "Signature" +msgstr "签名档" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Signed in as %1" +msgstr "使用者:%1" + +#: html/Admin/Elements/SelectSingleOrMultiple:47 +msgid "Single" +msgstr "单一" + +#: html/Search/Elements/EditFormat:75 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: html/Elements/Header:85 +msgid "Skip Menu" +msgstr "略过选单" + +#: html/Search/Elements/EditFormat:78 +msgid "Small" +msgstr "" + +#: html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:49 html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:54 +msgid "Sort" +msgstr "顺序" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Sort key" +msgstr "排序方式" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Sort results by" +msgstr "结果排序方式" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "SortOrder" +msgstr "排序顺序" + +#: html/Admin/Elements/EditScrip:87 +msgid "Stage" +msgstr "关卡" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Stage Action" +msgstr "关卡运行动作" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Stage Condition" +msgstr "关卡运行条件" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Stalled" +msgstr "延宕" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Start page" +msgstr "首页" + +#: html/Elements/SelectDateType:48 html/Ticket/Elements/EditDates:53 html/Ticket/Elements/ShowDates:56 +msgid "Started" +msgstr "实际起始日" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Started date '%1' could not be parsed" +msgstr "无法解读起始日期 '%1" + +#: html/Elements/SelectDateType:52 html/Ticket/Create.html:196 html/Ticket/Elements/EditDates:48 html/Ticket/Elements/ShowDates:52 +msgid "Starts" +msgstr "应起始日" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Starts By" +msgstr "应起始日" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Starts date '%1' could not be parsed" +msgstr "无法解读起始日期 '%1" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:162 html/User/Prefs.html:145 +msgid "State" +msgstr "州" + +#: html/Search/Elements/PickBasics:87 html/SelfService/Elements/MyRequests:50 html/SelfService/Update.html:57 html/Ticket/Create.html:63 html/Ticket/Elements/EditBasics:53 html/Ticket/Elements/ShowBasics:52 html/Ticket/Update.html:59 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1142 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1378 +msgid "Status" +msgstr "现况" + +#: etc/initialdata:309 +msgid "Status Change" +msgstr "现况改变时" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Status changed from %1 to %2" +msgstr "现况从 %1 改为 %2" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "StatusChange" +msgstr "现况改变时" + +#: html/Ticket/Elements/Tabs:170 +msgid "Steal" +msgstr "强制更换承办人" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118 +msgid "Steal tickets" +msgstr "强制承办申请单" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:118 +msgid "StealTicket" +msgstr "强制承办申请单" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:667 +#. ($Old->Name) +msgid "Stolen from %1" +msgstr "承办人从 %1 强制更换" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Stolen from %1 " +msgstr "承办人从 %1 强制更换 " + +#: html/Search/Elements/EditFormat:81 +msgid "Style" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Subgroup" +msgstr "子群组" + +#: html/Elements/QuickCreate:52 html/Elements/SelectAttachmentField:47 html/Search/Bulk.html:154 html/SelfService/Create.html:79 html/SelfService/Elements/MyRequests:49 html/SelfService/Update.html:65 html/Ticket/Create.html:105 html/Ticket/Elements/EditBasics:48 html/Ticket/ModifyAll.html:100 html/Ticket/Update.html:80 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1138 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1460 +msgid "Subject" +msgstr "主题" + +#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:89 lib/RT/StyleGuide.pod:815 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:689 +#. ($self->Data) +msgid "Subject changed to %1" +msgstr "标题已改为 %1" + +#: html/Elements/Submit:97 +msgid "Submit" +msgstr "送出" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Submit Workflow" +msgstr "送出流程" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:782 +msgid "Succeeded" +msgstr "设定成功" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Sun" +msgstr "星期日" + +#: lib/RT/Date.pm:419 +msgid "Sun." +msgstr "星期日" + +#: lib/RT/System.pm:76 +msgid "SuperUser" +msgstr "系统管理员" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Sync now" +msgstr "执行同步" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Sync104HRMS" +msgstr "自动同步104HRMS" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Synchronizing HRMS data. This may take a while..." +msgstr "正在同步化 HRMS 人事系统数据。请稍待..." + +#: html/User/Elements/DelegateRights:98 +msgid "System" +msgstr "系统" + +#: html/Admin/Elements/ToolTabs:54 html/Admin/Tools/Configuration.html:48 +msgid "System Configuration" +msgstr "系统设定" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "System Defined" +msgstr "系统定义" + +#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:128 html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:155 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:128 html/Admin/CustomFields/UserRights.html:98 html/Admin/Elements/SelectRights:106 lib/RT/ACE_Overlay.pm:585 lib/RT/Interface/Web.pm:900 lib/RT/Interface/Web.pm:929 +msgid "System Error" +msgstr "系统错误" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "System Error. Right not granted." +msgstr "系统错误。设定权限失败。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "System Error. right not granted" +msgstr "系统错误。设定权限失败。" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:215 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:221 +#. ($msg) +msgid "System Error: %1" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "System Rights" +msgstr "系统权限" + +#: html/Admin/Tools/index.html:47 +msgid "System Tools" +msgstr "系统工具" + +#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:634 +msgid "System error. Right not delegated." +msgstr "系统错误。权限代理失败。" + +#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:164 lib/RT/ACE_Overlay.pm:229 lib/RT/ACE_Overlay.pm:324 lib/RT/ACE_Overlay.pm:921 +msgid "System error. Right not granted." +msgstr "系统错误。设定权限失败。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "System error. Unable to grant rights." +msgstr "系统错误。无法设定权限。" + +#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:58 html/Admin/Global/GroupRights.html:56 html/Admin/Groups/GroupRights.html:58 html/Admin/Queues/GroupRights.html:57 +msgid "System groups" +msgstr "系统群组" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "SystemInternal" +msgstr "系统内部用" + +#: etc/initialdata:41 etc/initialdata:47 etc/initialdata:53 +msgid "SystemRolegroup for internal use" +msgstr "内部使用的系统角色群组" + +#: lib/RT/CurrentUser.pm:358 +msgid "TEST_STRING" +msgstr "TEST_STRING" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "TabbedUI" +msgstr "页签接口" + +#: html/Elements/MyRequests:50 html/Search/Elements/EditFormat:72 html/Ticket/Elements/Tabs:166 +msgid "Take" +msgstr "受理" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116 +msgid "Take tickets" +msgstr "自行承办申请单" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116 +msgid "TakeTicket" +msgstr "自行承办申请单" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:652 +msgid "Taken" +msgstr "已受理" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Task" +msgstr "工作事项" + +#: html/Admin/Elements/EditScrip:79 html/Tools/Offline.html:78 +msgid "Template" +msgstr "模板" + +#: html/Admin/Global/Template.html:112 html/Admin/Queues/Template.html:113 +#. ($TemplateObj->Id()) +msgid "Template #%1" +msgstr "模板 #%1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Template Content" +msgstr "通知模板内容" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Template Description" +msgstr "通知模板描述" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Template Name" +msgstr "通知模板名称" + +#: html/Admin/Elements/EditTemplates:110 +msgid "Template deleted" +msgstr "模板已删除" + +#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:181 +msgid "Template not found" +msgstr "找不到模板" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Template not found\\n" +msgstr "找不到模板\\n" + +#: lib/RT/Template_Overlay.pm:376 +msgid "Template parsed" +msgstr "模板剖析完毕" + +#: html/Admin/Elements/QueueTabs:70 html/Admin/Elements/SystemTabs:57 html/Admin/Global/index.html:66 +msgid "Templates" +msgstr "模板" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Templates " +msgstr "通知模板" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Templates for %1\\n" +msgstr "找不到 %1 的模板\\n" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Text" +msgstr "文字" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:877 lib/RT/Record.pm:931 +msgid "That is already the current value" +msgstr "已经是目前字段的值" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:407 +msgid "That is not a value for this custom field" +msgstr "这不是该自订字段的值" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1955 +msgid "That is the same value" +msgstr "同样的值" + +#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:306 lib/RT/ACE_Overlay.pm:615 +msgid "That principal already has that right" +msgstr "这项单位已经拥有该权限" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:750 +#. ($args{'Type'}) +msgid "That principal is already a %1 for this queue" +msgstr "这项单位已经是这个表单的 %1" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1396 +#. ($self->loc($args{'Type'})) +msgid "That principal is already a %1 for this ticket" +msgstr "这项单位已经是这份申请单的 %1" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:849 +#. ($args{'Type'}) +msgid "That principal is not a %1 for this queue" +msgstr "这项单位不是这个表单的 %1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "That principal is not a %1 for this ticket" +msgstr "这项单位不是这份申请单的 %1" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1951 +msgid "That queue does not exist" +msgstr "此表单不存在" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3189 +msgid "That ticket has unresolved dependencies" +msgstr "这份申请单有尚未解决的附属申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "That user already has that right" +msgstr "使用者已具有该项权限" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2993 +msgid "That user already owns that ticket" +msgstr "该使用者已经承办这份申请单" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2965 +msgid "That user does not exist" +msgstr "使用者不存在" + +#: lib/RT/User_Overlay.pm:390 +msgid "That user is already privileged" +msgstr "这名使用者已经是内部成员" + +#: lib/RT/User_Overlay.pm:411 +msgid "That user is already unprivileged" +msgstr "这名使用者属于非内部成员群组" + +#: lib/RT/User_Overlay.pm:403 +msgid "That user is now privileged" +msgstr "使用者加入内部成员群组完毕" + +#: lib/RT/User_Overlay.pm:424 +msgid "That user is now unprivileged" +msgstr "这名使用者已加入非内部成员群组" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "That user is now unprivilegedileged" +msgstr "这名使用者已加入非内部成员群组" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2986 +msgid "That user may not own tickets in that queue" +msgstr "使用者可能没有承办表单里的申请单" + +#: lib/RT/Link_Overlay.pm:234 +msgid "That's not a numerical id" +msgstr "这不是一个数字编号" + +#: html/SelfService/Display.html:53 html/Ticket/Create.html:180 html/Ticket/Elements/ShowSummary:49 +msgid "The Basics" +msgstr "基本信息" + +#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:113 +msgid "The CC of a ticket" +msgstr "申请单的副本收件人" + +#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:114 +msgid "The administrative CC of a ticket" +msgstr "申请单的管理员副本收件人" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "The comment has been recorded" +msgstr "评论已被纪录" + +#: bin/rt-crontool:223 +msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:" +msgstr "下列命令会找到 'general' 表单内所有运作中的申请单,并将其中 4 小时内未处理的申请单优先程度设为 99:" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "The following commands were not proccessed:\\n\\n" +msgstr "以下命令未被执行:\\n\\n" + +#: lib/RT/Record.pm:934 +msgid "The new value has been set." +msgstr "新的字段值设定完成。" + +#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:111 +msgid "The owner of a ticket" +msgstr "申请单的承办人" + +#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:112 +msgid "The requestor of a ticket" +msgstr "申请单的申请人" + +#: html/Admin/Elements/EditUserComments:47 +msgid "These comments aren't generally visible to the user" +msgstr "该使用者不会看见这些评论" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Third-" +msgstr "三" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:912 +msgid "This custom field does not apply to that object" +msgstr "此自订字段不适用于该对象" + +#: html/Admin/Tools/Configuration.html:50 +msgid "This feature is only available to system administrators" +msgstr "此项功能仅限系统管理员使用" + +#: html/Ticket/Elements/PreviewScrips:93 +msgid "This message will be sent to..." +msgstr "此讯息会寄给..." + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n" +msgstr "申请单 %1 %2 (%3)\\n" + +#: bin/rt-crontool:214 +msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT." +msgstr "此工具程序会让使用者经由 RT 执行任意命令。" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:288 +msgid "This transaction appears to have no content" +msgstr "此项更动报告没有内容" + +#: html/Ticket/Elements/ShowRequestor:70 +#. ($rows) +msgid "This user's %1 highest priority tickets" +msgstr "使用者送出的前 %1 份优先处理申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "This user's 25 highest priority tickets" +msgstr "使用者送出的前 25 份优先处理申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Thu" +msgstr "星期四" + +#: lib/RT/Date.pm:416 +msgid "Thu." +msgstr "星期四" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Ticket" +msgstr "申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Ticket # %1 %2" +msgstr "申请单 # %1 %2" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Ticket # %1 Jumbo update: %2" +msgstr "更新申请单 # %1 的全部信息:%2" + +#: html/Ticket/ModifyAll.html:46 html/Ticket/ModifyAll.html:50 +#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) +msgid "Ticket #%1 Jumbo update: %2" +msgstr "更新申请单 #%1 的全部信息:%2" + +#: html/Approvals/Elements/ShowDependency:67 +#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject) +msgid "Ticket #%1: %2" +msgstr "申请单 #%1: %2" + +#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1258 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1267 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:595 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:716 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:729 +#. ($T::Tickets{$template_id}->Id) +#. ($T::Tickets{$template_id}->id) +#. ($ticket->Id) +msgid "Ticket %1" +msgstr "申请单 %1" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:731 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:751 +#. ($self->Id, $QueueObj->Name) +msgid "Ticket %1 created in queue '%2'" +msgstr "申请单 #%1 成功新增于 '%2' 表单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Ticket %1 loaded\\n" +msgstr "加载申请单 %1\\n" + +#: html/Search/Bulk.html:269 +#. ($Ticket->Id,$_) +msgid "Ticket %1: %2" +msgstr "申请单 %1:%2" + +#: html/Admin/Elements/QueueTabs:74 +msgid "Ticket Custom Fields" +msgstr "申请单的自订字段" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Ticket Due" +msgstr "表单处理期限" + +#: html/Ticket/History.html:46 html/Ticket/History.html:49 +#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject) +msgid "Ticket History # %1 %2" +msgstr "申请单处理纪录 # %1 %2" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Ticket ID" +msgstr "单号" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Ticket Id" +msgstr "申请单编号" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Ticket Processing Due" +msgstr "表单运行期限" + +#: etc/initialdata:324 +msgid "Ticket Resolved" +msgstr "申请单已解决" + +#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:81 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085 +msgid "Ticket Transactions" +msgstr "申请单的更动" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Ticket Type" +msgstr "表单种类" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Ticket attachment" +msgstr "申请单附件" + +#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1648 +msgid "Ticket content" +msgstr "申请单内容" + +#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1697 +msgid "Ticket content type" +msgstr "申请单内容类别" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:593 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:607 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:618 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:739 +msgid "Ticket could not be created due to an internal error" +msgstr "内部错误,无法新增申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Ticket created" +msgstr "申请单新增完毕" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Ticket creation failed" +msgstr "申请单新增失败" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Ticket deleted" +msgstr "申请单删除完毕" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Ticket id not found" +msgstr "找不到申请单编号" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Ticket killed" +msgstr "申请单删除完毕" + +#: html/Ticket/Display.html:55 +msgid "Ticket metadata" +msgstr "申请单的描述信息" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Ticket not found" +msgstr "找不到申请单" + +#: etc/initialdata:310 +msgid "Ticket status changed" +msgstr "申请单现况已改变" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Ticket watchers" +msgstr "申请单视察员" + +#: lib/RT/Search/FromSQL.pm:83 +#. (ref $self) +msgid "TicketSQL search module" +msgstr "" + +#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:75 html/Elements/Tabs:68 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1084 +msgid "Tickets" +msgstr "申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Tickets %1 %2" +msgstr "申请单 %1 %2" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Tickets %1 by %2" +msgstr "申请单 %1 (%2)" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Tickets I own" +msgstr "待处理的申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Tickets I requested" +msgstr "送出的申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Tickets from %1" +msgstr "%1 的申请单" + +#: html/Approvals/Elements/ShowDependency:48 +msgid "Tickets which depend on this approval:" +msgstr "批准之后,可接续处理:" + +#: html/Search/Elements/PickBasics:148 html/Ticket/Elements/EditBasics:61 +msgid "Time Estimated" +msgstr "预计时间" + +#: html/Search/Elements/PickBasics:149 html/Ticket/Create.html:187 html/Ticket/Elements/EditBasics:69 +msgid "Time Left" +msgstr "剩馀时间" + +#: html/Search/Elements/PickBasics:147 html/Ticket/Create.html:186 html/Ticket/Elements/EditBasics:65 +msgid "Time Worked" +msgstr "处理时间" + +#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1619 +msgid "Time left" +msgstr "剩馀时间" + +#: html/Elements/Footer:71 +msgid "Time to display" +msgstr "显示时间" + +#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1594 +msgid "Time worked" +msgstr "已处理时间" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "TimeLeft" +msgstr "剩馀时间" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1143 +msgid "TimeWorked" +msgstr "已处理时间" + +#: html/Search/Elements/EditFormat:74 +msgid "Title" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "To generate a diff of this commit:" +msgstr "产生这次更动的差异档:" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "To generate a diff of this commit:\\n" +msgstr "产生这次更动的差异档:\\n" + +#: html/Elements/Footer:61 +#. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>') +msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1." +msgstr "如果有支持、教育训练及定制开发的需要,请连络 %1。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Todo" +msgstr "待办事项" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1146 +msgid "Told" +msgstr "告知日期" + +#: html/Admin/Elements/Tabs:68 html/Admin/index.html:88 html/Elements/Tabs:71 +msgid "Tools" +msgstr "工具" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Total" +msgstr "页" + +#: etc/initialdata:252 +msgid "Transaction" +msgstr "更动" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:794 +#. ($self->Data) +msgid "Transaction %1 purged" +msgstr "清除更动报告 %1" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:174 +msgid "Transaction Created" +msgstr "更动报告已新增" + +#: html/Admin/Elements/QueueTabs:78 +msgid "Transaction Custom Fields" +msgstr "更动的自订字段" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id" +msgstr "未指定申请单编号,无法新增更动" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:125 +msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify an object type and id" +msgstr "未指定对象类别及编号,无法新增更动" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "TransactionBatch" +msgstr "批次更动时" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "TransactionCreate" +msgstr "新增更动时" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:838 +msgid "Transactions are immutable" +msgstr "不可更改更动报告" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Transfer to" +msgstr "移交给" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Trying to delete a right: %1" +msgstr "试图删除某项权限:%1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Tue" +msgstr "星期二" + +#: lib/RT/Date.pm:414 +msgid "Tue." +msgstr "星期二" + +#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:66 html/Admin/Elements/EditCustomField:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:54 html/Ticket/Elements/AddWatchers:65 html/Ticket/Elements/AddWatchers:75 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1144 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:1432 +msgid "Type" +msgstr "类别" + +#: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:129 +msgid "Unimplemented" +msgstr "尚无实作" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:89 +msgid "Unix login" +msgstr "外部系统登入帐号" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "UnixUsername" +msgstr "外部系统登入帐号" + +#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:290 lib/RT/Record.pm:847 +#. ($self->ContentEncoding) +#. ($ContentEncoding) +msgid "Unknown ContentEncoding %1" +msgstr "不可解的内容文字编码方式 %1" + +#: html/Search/Build.html:632 +msgid "Unknown field: $key" +msgstr "" + +#: html/Elements/SelectResultsPerPage:58 +msgid "Unlimited" +msgstr "全数显示" + +#: html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:63 +msgid "Unnamed search" +msgstr "未命名的查询" + +#: etc/initialdata:32 +msgid "Unprivileged" +msgstr "非内部成员" + +#: html/Admin/Elements/EditCustomFields:60 +msgid "Unselected Custom Fields" +msgstr "未选取的自订字段" + +#: html/Admin/CustomFields/Objects.html:61 +msgid "Unselected objects" +msgstr "未选取的对象" + +#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648 +msgid "Untaken" +msgstr "未被受理" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Untitled search" +msgstr "未命名的查询" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Up" +msgstr "上一页" + +#: html/Search/Bulk.html:54 +msgid "Update" +msgstr "处理" + +#: html/Search/Bulk.html:178 +msgid "Update All" +msgstr "全部更新" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Update ID" +msgstr "更新编号" + +#: html/Ticket/Update.html:133 +msgid "Update Ticket" +msgstr "更新申请单" + +#: html/Search/Bulk.html:148 html/Ticket/ModifyAll.html:87 html/Ticket/Update.html:70 +msgid "Update Type" +msgstr "更新类别" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Update all these tickets at once" +msgstr "整批更新申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Update email" +msgstr "更新电子邮件信箱" + +#: html/Search/Results.html:80 +msgid "Update multiple tickets" +msgstr "批次更新申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Update name" +msgstr "更新帐号" + +#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:737 lib/RT/Interface/Web.pm:524 +msgid "Update not recorded." +msgstr "更新未被记录" + +#: html/Search/Bulk.html:99 +msgid "Update selected tickets" +msgstr "更新选择的申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Update signature" +msgstr "更新签章" + +#: html/Ticket/ModifyAll.html:84 +msgid "Update ticket" +msgstr "更新申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Update ticket # %1" +msgstr "更新申请单 # %1" + +#: html/SelfService/Update.html:112 html/SelfService/Update.html:47 +#. ($Ticket->id) +msgid "Update ticket #%1" +msgstr "更新申请单 #%1" + +#: html/Ticket/Update.html:156 +#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject) +msgid "Update ticket #%1 (%2)" +msgstr "更新申请单 #%1 (%2)" + +#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:735 lib/RT/Interface/Web.pm:523 +msgid "Update type was neither correspondence nor comment." +msgstr "更新的内容并非申请单回复也不是评论" + +#: html/Elements/SelectDateType:54 html/Ticket/Elements/ShowDates:72 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147 +msgid "Updated" +msgstr "前次更新" + +#: html/Tools/Offline.html:95 +msgid "Upload" +msgstr "上载" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:84 +msgid "Upload multiple files" +msgstr "上载多个档案" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:79 +msgid "Upload multiple images" +msgstr "上载多份图片" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:85 +msgid "Upload one file" +msgstr "上载一个档案" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:80 +msgid "Upload one image" +msgstr "上载一份图片" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86 +msgid "Upload up to %1 files" +msgstr "上载最多 %1 个档案" + +#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81 +msgid "Upload up to %1 images" +msgstr "上载最多 %1 份图片" + +#: html/Tools/Offline.html:95 +msgid "Upload your changes" +msgstr "上载您的更动" + +#: html/Admin/index.html:90 +msgid "Use other RT administrative tools" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "User" +msgstr "使用者" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "User %1 %2: %3\\n" +msgstr "使用者 %1 %2:%3\\n" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "User %1 Password: %2\\n" +msgstr "使用者 %1 口令:%2\\n" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:496 +#. ($args{'Owner'}) +msgid "User '%1' could not be found." +msgstr "找不到使用者 '%1'。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "User '%1' not found" +msgstr "找不到使用者 '%1'" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "User '%1' not found\\n" +msgstr "找不到使用者 '%1'\\n" + +#: etc/initialdata:132 etc/initialdata:206 +msgid "User Defined" +msgstr "使用者自订" + +#: html/Admin/Elements/EditScrip:98 +msgid "User Defined conditions and actions" +msgstr "使用者自订的条件及动作" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "User ID" +msgstr "使用者 ID" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "User Id" +msgstr "使用者 ID" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "User Number" +msgstr "员工编号" + +#: html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:72 html/Admin/Elements/GroupTabs:68 html/Admin/Elements/QueueTabs:85 html/Admin/Elements/SystemTabs:68 html/Admin/Global/index.html:80 +msgid "User Rights" +msgstr "使用者权限" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "User Setup" +msgstr "使用者设定" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "User Shift" +msgstr "员工班别" + +#: lib/RT/Interface/Web.pm:1283 +#. ($cf->Name, $class, $Object->id) +msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3" +msgstr "使用者试图在 %2 对象 #%3 的自订字段 %1 上执行未知的更新操作" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:293 +#. ($msg) +msgid "User could not be created: %1" +msgstr "无法新增使用者:%1" + +#: lib/RT/User_Overlay.pm:331 +msgid "User created" +msgstr "使用者新增完毕" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "User created: %1" +msgstr "使用者 %1 新增完毕" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "User created: %1 (%2)" +msgstr "使用者 %1 (%2) 新增完毕" + +#: html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:74 html/Admin/Global/GroupRights.html:88 html/Admin/Groups/GroupRights.html:75 html/Admin/Queues/GroupRights.html:90 +msgid "User defined groups" +msgstr "使用者定义的群组" + +#: lib/RT/User_Overlay.pm:593 lib/RT/User_Overlay.pm:613 +msgid "User loaded" +msgstr "已加载使用者" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "User notified" +msgstr "已通知使用者" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "User renamed from %1 to %2" +msgstr "使用者 %1 已改名为 %2" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "User view" +msgstr "使用者私人数据" + +#: html/Admin/Groups/index.html:99 +msgid "User-defined groups" +msgstr "使用者自定群组" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "UserDefined" +msgstr "使用者自定" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:69 html/Elements/Login:73 html/Ticket/Elements/AddWatchers:56 +msgid "Username" +msgstr "帐号" + +#: html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:55 html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:47 html/Admin/Elements/Tabs:53 html/Admin/Global/CustomFields/index.html:64 html/Admin/Groups/Members.html:76 html/Admin/Queues/People.html:89 html/Admin/index.html:62 html/User/Groups/Members.html:79 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1086 +msgid "Users" +msgstr "使用者" + +#: html/Admin/Users/index.html:85 +msgid "Users matching search criteria" +msgstr "符合查询条件的使用者" + +#: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:523 +msgid "Valid Query" +msgstr "合理的查询" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "ValueOfQueue" +msgstr "选择表单" + +#: html/Admin/CustomFields/Modify.html:89 html/Admin/Elements/EditCustomField:78 +msgid "Values" +msgstr "字段值" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "View log" +msgstr "检视纪录档" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:108 +msgid "Watch" +msgstr "视察" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109 +msgid "WatchAsAdminCc" +msgstr "以管理员副本收件人身份视察" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Watcher loaded" +msgstr "成功加载视察员信息" + +#: html/Admin/Elements/QueueTabs:63 +msgid "Watchers" +msgstr "视察员" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "WebEncoding" +msgstr "网页文字编码方式" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Wed" +msgstr "星期三" + +#: lib/RT/Date.pm:415 +msgid "Wed." +msgstr "星期三" + +#: etc/initialdata:521 +msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket" +msgstr "当申请单通过所有签核后,将此讯息回复到原申请单" + +#: etc/initialdata:485 +msgid "When a ticket has been approved by any approver, add correspondence to the original ticket" +msgstr "当申请单通过某项签核后,将此讯息回复到原申请单" + +#: etc/initialdata:146 +msgid "When a ticket is created" +msgstr "新增申请单时" + +#: etc/initialdata:418 +msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval" +msgstr "签核单新增之后,通知应受理的承办人及管理员副本收件人" + +#: etc/initialdata:151 +msgid "When anything happens" +msgstr "当任何事情发生时" + +#: etc/initialdata:199 +msgid "Whenever a ticket is resolved" +msgstr "当申请单解决时" + +#: etc/initialdata:185 +msgid "Whenever a ticket's owner changes" +msgstr "当申请单更换承办人时" + +#: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.1.17/content:16 +msgid "Whenever a ticket's priority changes" +msgstr "当申请单的优先顺序改变时" + +#: etc/initialdata:193 +msgid "Whenever a ticket's queue changes" +msgstr "当申请单更换表单时" + +#: etc/initialdata:170 +msgid "Whenever a ticket's status changes" +msgstr "当申请单更新现况时" + +#: etc/initialdata:207 +msgid "Whenever a user-defined condition occurs" +msgstr "当使用者自订的情况发生时" + +#: etc/initialdata:164 +msgid "Whenever comments come in" +msgstr "当评论送达时" + +#: etc/initialdata:157 +msgid "Whenever correspondence comes in" +msgstr "当回复送达时" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:188 html/User/Prefs.html:89 +msgid "Work" +msgstr "公司" + +#: html/Search/Results.html:84 +msgid "Work offline" +msgstr "离线工作" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "WorkPhone" +msgstr "公司电话" + +#: html/Ticket/Elements/ShowBasics:63 html/Ticket/Update.html:64 +msgid "Worked" +msgstr "处理时间" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Workflow #%1" +msgstr "流程 #%1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Workflow Begin" +msgstr "流程开始" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Workflow End" +msgstr "流程结束" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Workflow deleted" +msgstr "流程已删除" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Workflows" +msgstr "流程" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Writable" +msgstr "可读写" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "XXX CHANGEME You are not an authorized user" +msgstr "XXX CHANGEME 您是未经授权的使用者" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Yes" +msgstr "是" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3096 +msgid "You already own this ticket" +msgstr "您已是这份申请单的承办人" + +#: html/autohandler:158 html/autohandler:166 +msgid "You are not an authorized user" +msgstr "您不是被授权的使用者" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "You can access it with the Download button on the right." +msgstr "您可以按右方的‘下载’键来取得。" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2978 +msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned" +msgstr "祇能重新指派您所承办或是没有承办人的申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n" +msgstr "您没有看那份申请单的权限。\\n" + +#: docs/design_docs/string-extraction-guide.txt:47 lib/RT/StyleGuide.pod:780 +#. ($num, $queue) +msgid "You found %1 tickets in queue %2" +msgstr "您会在表单 %2 找到 %1 的申请单" + +#: html/NoAuth/Logout.html:52 +msgid "You have been logged out of RT." +msgstr "您已注销 RT。" + +#: html/SelfService/Display.html:109 +msgid "You have no permission to create tickets in that queue." +msgstr "您没有在该表单新增申请单的权限。" + +#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1964 +msgid "You may not create requests in that queue." +msgstr "您不能在该表单中提出申请。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "You need to restart the Request Tracker service for saved changes to take effect." +msgstr "您必须重新激活 Request Tracker 服务,储存的更动才会生效。" + +#: html/NoAuth/Logout.html:56 +msgid "You're welcome to login again" +msgstr "欢迎下次再来" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Your %1 requests" +msgstr "您提出的 %1 申请单" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT" +msgstr "RT 管理员可能设错了由 RT 寄出的邮件收件人标头档" + +#: etc/initialdata:502 +msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending." +msgstr "申请单已由 %1 批准。可能还有其它待签核的步骤。" + +#: etc/initialdata:540 +msgid "Your request has been approved." +msgstr "您的申请单已完成签核程序。" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Your request was rejected" +msgstr "您的申请单已被驳回" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "Your request was rejected by %1." +msgstr "您的申请单已被 %1 驳回。" + +#: etc/initialdata:445 +msgid "Your request was rejected." +msgstr "您的申请单已被驳回。" + +#: html/autohandler:193 +msgid "Your username or password is incorrect" +msgstr "您的帐号或口令有误" + +#: html/Admin/Users/Modify.html:168 html/User/Prefs.html:149 +msgid "Zip" +msgstr "邮政编码" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "[no subject]" +msgstr "[没有标题]" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "ago" +msgstr "过期" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "alert" +msgstr "急讯" + +#: lib/RT/System.pm:88 +msgid "allow creation of saved searches" +msgstr "" + +#: lib/RT/System.pm:87 +msgid "allow loading of saved searches" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "approving" +msgstr "待签核" + +#: html/User/Elements/DelegateRights:80 +#. ($right->PrincipalObj->Object->SelfDescription) +msgid "as granted to %1" +msgstr "权限同 %1" + +#: html/Search/Elements/PickBasics:127 +msgid "belongs to" +msgstr "" + +#: html/SelfService/Closed.html:49 +msgid "closed" +msgstr "已解决" + +#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:55 +msgid "contains" +msgstr "包含" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "content" +msgstr "内容" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "content-type" +msgstr "类型" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "correspondence (probably) not sent" +msgstr "申请单回复(可能)未送出" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "correspondence sent" +msgstr "申请单回复已送出" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "critical" +msgstr "严重" + +#: html/Admin/Queues/Modify.html:98 lib/RT/Date.pm:342 +msgid "days" +msgstr "天" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "dead" +msgstr "拒绝处理" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "debug" +msgstr "侦错" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "delete" +msgstr "删除" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88 +msgid "deleted" +msgstr "已删除" + +#: html/Search/Elements/PickBasics:128 +msgid "does not belong to" +msgstr "" + +#: html/Search/Elements/PickBasics:61 +msgid "does not match" +msgstr "不符合" + +#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:56 +msgid "doesn't contain" +msgstr "不包含" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "email address" +msgstr "电子邮件信箱" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "emergency" +msgstr "危难" + +#: html/Elements/SelectEqualityOperator:59 +msgid "equal to" +msgstr "等于" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "error" +msgstr "错误" + +#: html/Search/Build.html:387 +msgid "error: can't move down" +msgstr "" + +#: html/Search/Build.html:409 +msgid "error: can't move left" +msgstr "" + +#: html/Search/Build.html:368 +msgid "error: can't move up" +msgstr "" + +#: html/Search/Build.html:451 +msgid "error: nothing to delete" +msgstr "" + +#: html/Search/Build.html:373 html/Search/Build.html:392 html/Search/Build.html:414 html/Search/Build.html:443 +msgid "error: nothing to move" +msgstr "" + +#: html/Search/Build.html:469 +msgid "error: nothing to toggle" +msgstr "" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "false" +msgstr "假" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "filename" +msgstr "档名" + +#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59 +msgid "greater than" +msgstr "大于" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:222 +#. ($self->Name) +msgid "group '%1'" +msgstr "群组 '%1'" + +#: lib/RT/Date.pm:338 +msgid "hours" +msgstr "小时" + +#: html/Search/Elements/PickBasics:48 +msgid "id" +msgstr "编号" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "info" +msgstr "信息" + +#: html/Elements/SelectBoolean:53 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:57 html/Search/Elements/PickBasics:175 html/Search/Elements/PickBasics:74 html/Search/Elements/PickBasics:90 html/Search/Elements/PickCFs:53 +msgid "is" +msgstr "是" + +#: html/Elements/SelectBoolean:57 html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectMatch:58 html/Search/Elements/PickBasics:176 html/Search/Elements/PickBasics:75 html/Search/Elements/PickBasics:91 html/Search/Elements/PickCFs:54 +msgid "isn't" +msgstr "不是" + +#: html/Elements/SelectCustomFieldOperator:59 html/Elements/SelectEqualityOperator:59 +msgid "less than" +msgstr "小于" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "level Admin" +msgstr "层主管" + +#: html/Search/Elements/PickBasics:60 +msgid "matches" +msgstr "符合" + +#: lib/RT/Date.pm:334 +msgid "min" +msgstr "分" + +#: html/Ticket/Update.html:64 +msgid "minutes" +msgstr "分钟" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "modifications\\n\\n" +msgstr "更改\\n\\n" + +#: lib/RT/Date.pm:350 +msgid "months" +msgstr "月" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:83 +msgid "new" +msgstr "新建立" + +#: html/Admin/Elements/PickCustomFields:64 html/Admin/Elements/PickObjects:63 +msgid "no name" +msgstr "没有名称" + +#: html/Admin/Elements/EditScrips:64 +msgid "no value" +msgstr "没有值" + +#: html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:48 html/Ticket/Elements/EditWatchers:49 +msgid "none" +msgstr "无" + +#: html/Elements/SelectEqualityOperator:59 +msgid "not equal to" +msgstr "不等于" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "notice" +msgstr "提示" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "notlike" +msgstr "不符合" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "number" +msgstr "号" + +#: html/SelfService/Elements/MyRequests:83 lib/RT/Queue_Overlay.pm:84 +msgid "open" +msgstr "开启" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "opened" +msgstr "已开启" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:227 +#. ($self->Name, $user->Name) +msgid "personal group '%1' for user '%2'" +msgstr "使用者‘%2’的‘%1’代理人群组" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:235 +#. ($queue->Name, $self->Type) +msgid "queue %1 %2" +msgstr "表单 %1 %2" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87 +msgid "rejected" +msgstr "已驳回" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:86 +msgid "resolved" +msgstr "已处理" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "rtname" +msgstr "服务器名称" + +#: lib/RT/Date.pm:330 +msgid "sec" +msgstr "秒" + +#: lib/RT/System.pm:86 +msgid "show Configuration tab" +msgstr "" + +#: html/Search/Results.html:82 +msgid "spreadsheet" +msgstr "电子表格" + +#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:85 +msgid "stalled" +msgstr "延宕" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:230 +#. ($self->Type) +msgid "system %1" +msgstr "系统 %1" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:241 +#. ($self->Type) +msgid "system group '%1'" +msgstr "系统群组 '%1'" + +#: html/Elements/Error:66 html/SelfService/Error.html:63 +msgid "the calling component did not specify why" +msgstr "呼叫组件未指明原因" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "ticket #%1" +msgstr "申请单 #%1" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:238 +#. ($self->Instance, $self->Type) +msgid "ticket #%1 %2" +msgstr "申请单 #%1 %2" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "till" +msgstr "至" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "to" +msgstr "到" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "true" +msgstr "真" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:244 +#. ($self->Id) +msgid "undescribed group %1" +msgstr "没有描述的群组 %1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "unresolved" +msgstr "未处理" + +#: lib/RT/Group_Overlay.pm:219 +#. ($user->Object->Name) +msgid "user %1" +msgstr "使用者 %1" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "warning" +msgstr "警告" + +#: lib/RT/Date.pm:346 +msgid "weeks" +msgstr "周" + +#: NOT FOUND IN SOURCE +msgid "with template %1" +msgstr "模板:%1" + +#: lib/RT/Date.pm:354 +msgid "years" +msgstr "年" + |