summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/rt/lib/RT/I18N/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'rt/lib/RT/I18N/es.po')
-rw-r--r--rt/lib/RT/I18N/es.po1984
1 files changed, 1042 insertions, 942 deletions
diff --git a/rt/lib/RT/I18N/es.po b/rt/lib/RT/I18N/es.po
index 2bdec1c..e83d4bc 100644
--- a/rt/lib/RT/I18N/es.po
+++ b/rt/lib/RT/I18N/es.po
@@ -3,23 +3,23 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: RT 3.8.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-10-08 20:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-25 21:19+0000\n"
-"Last-Translator: Fernando Leal <Unknown>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-27 03:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-05 05:56+0000\n"
+"Last-Translator: Fitoschido <Unknown>\n"
"Language-Team: rt-devel <rt-devel@lists.bestpractical.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-04-26 21:12+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-27 19:45+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 12138)\n"
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:264
msgid " (no pubkey!)"
-msgstr " no existe la clave pública!"
+msgstr " (no existe la clave pública)"
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:267
msgid " (untrusted!)"
-msgstr " no confiable!"
+msgstr " (no confiable)"
#: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:77 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:55 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:55
msgid "#"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "#%1"
msgid "#%1: %2"
msgstr "#%1: %2"
-#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:231
+#: lib/RT/URI/fsck_com_rt.pm:219
#. ($self->ObjectType, $self->Object->Id)
msgid "%1 #%2"
msgstr "%1 #%2"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "%1 %2 %3 %4:%5 %6"
msgid "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
msgstr "%1 %2 %3 %4:%5:%6 %7"
-#: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:704 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:747
+#: lib/RT/Record.pm:1717 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:734 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:777
#. ($cf->Name, $new_content)
#. ($field, $self->NewValue)
#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
@@ -79,18 +79,18 @@ msgstr "Añadido %1 %2"
msgid "%1 %2 ago"
msgstr "Hace %1 %2"
-#: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:711
+#: lib/RT/Record.pm:1724 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741
#. ($cf->Name, $old_content, $new_content)
#. ($field, $self->OldValue, $self->NewValue)
msgid "%1 %2 changed to %3"
msgstr "%1 %2 ha cambiado a %3"
-#: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:707 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:753
+#: lib/RT/Record.pm:1721 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:737 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:783
#. ($cf->Name, $old_content)
#. ($field, $self->OldValue)
#. ($self->Field, $principal->Object->Name)
msgid "%1 %2 deleted"
-msgstr "%1 %2 borrado"
+msgstr "%1 %2 eliminado"
#: share/html/Widgets/SavedSearch:139
#. (loc($self->{SearchType}), $self->{CurrentSearch}{Object}->Description)
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "%1 %2 guardado."
#: share/html/Widgets/SavedSearch:113
#. (loc($self->{SearchType}), $args->{SavedSearchDescription})
msgid "%1 %2 updated."
-msgstr ""
+msgstr "%1 %2 actualizados."
#: share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:89 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:66
#. (loc($scrip->ConditionObj->Name), loc($scrip->ActionObj->Name), loc($scrip->TemplateObj->Name))
@@ -122,14 +122,14 @@ msgid "%1 (%2) %3 this ticket\\n"
msgstr "%1 (%2) %3 este caso\\n"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowAttachments:86
-#. ($rev->CreatedAsString, $size, $rev->CreatorObj->Name)
+#. ($rev->CreatedAsString, $size, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $rev->CreatorObj))
msgid "%1 (%2) by %3"
msgstr "%1 (%2) por %3"
#: share/html/SelfService/Update.html:63 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:123 share/html/Ticket/Update.html:70 share/html/Ticket/Update.html:76 share/html/Tools/MyDay.html:68
#. (loc($Ticket->Status()))
#. (loc($TicketObj->Status))
-#. ($TicketObj->OwnerObj->Name)
+#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $TicketObj->OwnerObj))
#. (loc($Ticket->Status))
msgid "%1 (Unchanged)"
msgstr "%1 (Sin cambios)"
@@ -143,19 +143,19 @@ msgstr "%1 (del panel %2)"
msgid "%1 - %2 shown"
msgstr "%1 - %2 mostrados"
-#: bin/rt-crontool:363
+#: bin/rt-crontool:364
#. ("--log")
msgid "%1 - Adjust LogToScreen config option"
-msgstr ""
+msgstr "%1 - Ajustar la opción de configuración LogToScreen"
-#: bin/rt-crontool:338 bin/rt-crontool:345 bin/rt-crontool:351
+#: bin/rt-crontool:339 bin/rt-crontool:346 bin/rt-crontool:352
#. ("--search-arg", "--search")
#. ("--condition-arg", "--condition")
#. ("--action-arg", "--action")
msgid "%1 - An argument to pass to %2"
msgstr "%1 - Un parámetro para pasar a %2"
-#: bin/rt-crontool:365
+#: bin/rt-crontool:366
#. ("--verbose")
msgid "%1 - Output status updates to STDOUT"
msgstr "%1 - El estado de la salida actualiza STDOUT"
@@ -164,43 +164,43 @@ msgstr "%1 - El estado de la salida actualiza STDOUT"
msgid "%1 - Specify id of the template you want to use"
msgstr "%1 - Especifique el id del patrón/template que desea usar"
-#: bin/rt-crontool:357
+#: bin/rt-crontool:358
#. ("--transaction")
msgid "%1 - Specify if you want to use either 'first', 'last' or 'all' transactions"
msgstr "%1 - Especifique si desea usar 'primera','última' o 'todas' las transacciones"
-#: bin/rt-crontool:354
+#: bin/rt-crontool:355
#. ("--template")
msgid "%1 - Specify name or id of template(s) you want to use"
-msgstr ""
+msgstr "%1 - Especifique el nombre o id de la(s) plantilla(s) que quiere utilizar"
-#: bin/rt-crontool:348
+#: bin/rt-crontool:349
#. ("--action")
msgid "%1 - Specify the action module you want to use"
-msgstr "%1 - Especifica el modulo de acción que quieres usar"
+msgstr "%1 - Especifique el módulo de acción que quiere utilizar"
-#: bin/rt-crontool:360
+#: bin/rt-crontool:361
#. ("--transaction-type")
msgid "%1 - Specify the comma separated list of transactions' types you want to use"
msgstr "%1 - Especifique la lista de tipos de transaciones separados por coma que desea usar"
-#: bin/rt-crontool:342
+#: bin/rt-crontool:343
#. ("--condition")
msgid "%1 - Specify the condition module you want to use"
-msgstr "%1 - Especifica el modulo de condición que quieres usar"
+msgstr "%1 - Especifique el módulo de condición que quiere utilizar"
-#: bin/rt-crontool:335
+#: bin/rt-crontool:336
#. ("--search")
msgid "%1 - Specify the search module you want to use"
-msgstr "%1 - Especifica el modulo de búsqueda que quieres usar"
+msgstr "%1 - Especifique el modulo de búsqueda que quiere utilizar"
#: share/html/Dashboards/index.html:70
#. ($group)
msgid "%1 DashBoards"
-msgstr "%1 Tableros de Instrumentos"
+msgstr "%1 Cuadros de Mando"
#: share/html/Elements/Footer:59
-#. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2009', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
+#. ('&#187;&#124;&#171;', $RT::VERSION, '2010', '<a href="http://www.bestpractical.com?rt='.$RT::VERSION.'">Best Practical Solutions, LLC</a>',)
msgid "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
msgstr "%1 RT %2 Copyright 1996-%3 %4."
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "%1 alias requieren un identificador de caso en el que trabajar (de %2) %
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:170
#. ($RT::DatabaseName)
msgid "%1 already exists and has RT's tables in place, but does not contain RT's metadata. The 'Initialize Database' step later on can insert metadata into this existing database. If this is acceptable, click 'Customize Basics' below to continue customizing RT."
-msgstr "%1 ya existe y tiene las tablas de RT en sus puestos, pero no contienen los metadatos de RT. El paso de 'Initializar la base de datos' mas adelante puede insertar los metadatos adentro de este base de datos ya existente. Si es aceptable esto, presione 'Personalizar lo Basico' abajo para seguir en personalizar RT."
+msgstr "%1 ya existe y tiene las tablas de RT en su lugar, pero no contienen los metadatos de RT. Mediante 'Initializar la base de datos', más adelante puede insertar los metadatos en esta base de datos preexistente. Si es aceptable, presione 'Personalizar lo Basico' abajo para seguir personalizando RT."
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:175
#. ($RT::DatabaseName)
@@ -247,13 +247,13 @@ msgstr "%1 parece ser un objeto local, pero no se encuentra en la base de datos"
msgid "%1 appears to be fully initialized. We won't need to create any tables or insert metadata, but you can continue to customize RT by clicking 'Customize Basics' below"
msgstr "%1 parece estar ya personalizado. No tenemos que crear las tablas ni los metadatos de RT, pero puede seguir en personalizar RT por presionar 'Personalizar lo Basico' abajo."
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:593 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:620 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:80
#. ($self->BriefDescription , $self->CreatorObj->Name)
-#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $Ticket->LastUpdatedByObj->Name)
+#. ($Ticket->LastUpdatedAsString, $m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Ticket->LastUpdatedByObj))
msgid "%1 by %2"
msgstr "%1 por %2"
-#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:842 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:847 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:861 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:870 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:875
+#: lib/RT/Record.pm:500 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:682 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:872 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:877 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:891 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:900 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:905
#. ($self->loc( $args{'Field'} ), ( $old_val ? "'$old_val'" : $self->loc("(no value)") ), '"' . $self->__Value( $args{'Field'}) . '"')
#. ($self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $no_value ), "'" . $self->NewValue . "'")
#. ($self->loc($self->Field), $t2->AsString, $t1->AsString)
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "%1 ha cambiado de %2 a %3"
msgid "%1 chart by %2"
msgstr "diagrama %1 por %2"
-#: share/html/Search/Elements/EditSearches:196
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:200
#. ($SavedSearch->{'Object'}->Description)
msgid "%1 copy"
msgstr "%1 copiar"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "%1 copiar"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:80
#. ($meta->{'Source'}{'Extension'})
msgid "%1 core config"
-msgstr "%1 más configuraciones"
+msgstr "%1 configuración principal"
#: lib/RT/Record.pm:918
msgid "%1 could not be set to %2."
@@ -291,17 +291,17 @@ msgstr "%1 no pudo iniciar una transacción (%2)\\n"
msgid "%1 couldn't set status to resolved. RT's Database may be inconsistent."
msgstr "%1 no pudo fijar el estado a resuelto. La base de datos de RT podría ser inconsistente."
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:622
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:649
#. ($obj_type)
msgid "%1 created"
msgstr "%1 creado"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:633
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:660
#. ($obj_type)
msgid "%1 deleted"
-msgstr "%1 borrado"
+msgstr "%1 eliminado"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:628
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:655
#. ($obj_type)
msgid "%1 disabled"
msgstr "%1 deshabilitado"
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "%1 deshabilitado"
msgid "%1 doesn't exist."
msgstr "%1 no existe"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:625
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:652
#. ($obj_type)
msgid "%1 enabled"
msgstr "%1 habilitado"
@@ -332,23 +332,23 @@ msgstr "Los %1 tickets de mayor prioridad que poseo..."
msgid "%1 highest priority tickets I requested..."
msgstr "Los %1 casos de mayor prioridad que he pedido"
-#: bin/rt-crontool:330
+#: bin/rt-crontool:331
#. ($0)
msgid "%1 is a tool to act on tickets from an external scheduling tool, such as cron."
-msgstr "$1 es una herramienta para actuar sobre los tickets con una herramienta de planificación externa, como cron."
+msgstr "%1 es una herramienta para actuar sobre los casos con una herramienta de planificación externa, como cron."
#: sbin/rt-email-digest:92
#. ($0)
msgid "%1 is a utility, meant to be run from cron, that dispatches all deferred RT notifications as a per-user digest."
-msgstr "%1 es una utilidad, que pretende ser ejecutada a partir de cron, que despacha todos las notificaciones diferidas de RT como un resumen per-user"
+msgstr "%1 es una utilidad, hecha para ser ejecutada a partir de cron, que reparte las notificaciones diferidas de RT como un resumen por usuario"
-#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1107 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1116 share/html/Ticket/Create.html:405 share/html/Ticket/Update.html:273
+#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:793 lib/RT/Queue_Overlay.pm:799 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1107 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1116 share/html/Ticket/Create.html:406 share/html/Ticket/Update.html:275
#. ($email, $self->loc($args{'Type'}))
#. ($args{'Email'}, $self->loc($args{'Type'}))
#. ($email->format, loc($field =~ /^(.*?)s?$/))
#. ($email->format, loc(substr($field, 6)))
msgid "%1 is an address RT receives mail at. Adding it as a '%2' would create a mail loop"
-msgstr ""
+msgstr "%1 es una dirección en la cual RT recibe correo. Añadirla como un '%2' podría crear un bucle de correo"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:970
#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
@@ -358,12 +358,12 @@ msgstr "%1 ha dejado de ser un %2 para esta cola."
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1286
#. ($principal->Object->Name, $args{'Type'})
msgid "%1 is no longer a %2 for this ticket."
-msgstr "%1 ha dejado de ser un %2 para este pedido."
+msgstr "%1 ha dejado de ser un %2 para este caso."
#: lib/RT/Record.pm:1809
#. ($TransactionObj->OldValue, $cf->Name)
msgid "%1 is no longer a value for custom field %2"
-msgstr "%1 ha dejado de ser un valor para campo personalizable %2"
+msgstr "%1 ya no es un valor para el campo personalizado %2"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 isn't a valid Queue id."
@@ -382,9 +382,9 @@ msgstr "Los %1 pedidos más recientes sin propietario"
msgid "%1 not shown"
msgstr "%1 no mostrado"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:866
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
msgid "%1 objects"
-msgstr "%1 ibjetos"
+msgstr "%1 objetos"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 rights"
@@ -420,32 +420,43 @@ msgstr "%1 se creó sin CurrentUser\\n"
#: lib/RT/Action/ResolveMembers.pm:64
#. (ref $self)
msgid "%1 will resolve all members of a resolved group ticket."
-msgstr "%1 resolverá todos los miembros de un grupo de pedidos resueltos."
+msgstr "%1 resolverá todos los miembros de un grupo de casos resueltos."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "%1 will stall a [local] BASE if it's dependent [or member] of a linked up request."
msgstr "%1 pondrá como pendiente una BASE [local] si es dependiente [o miembro] de una solicitud ligada."
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:867
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:868
msgid "%1's %2 objects"
msgstr "%1's %2 objetos"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:868
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:869
msgid "%1's %2's %3 objects"
msgstr "%1's %2's %3 objetos"
-#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:61
-#. ($object->Name)
+#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:112
+#. ($UserObj->Name)
+msgid "%1's GnuPG keys"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/EditPassword:55
+#. ($session{'CurrentUser'}->Name())
+msgid "%1's current password"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:63 share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:65
+#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $object))
+#. ($m->interp->apply_escapes($object->Name, 'h'))
msgid "%1's dashboards"
-msgstr "Los tableros de instrumentos de %1"
+msgstr "Cuadros de mando de %1"
-#: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:54 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:65 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:59
-#. ($Object->Name)
-#. ($object->Name)
+#: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:56 share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:58
+#. ($m->scomp('/Elements/ShowUser', User => $Object))
+#. ($m->interp->apply_escapes($Object->Name, 'h'))
msgid "%1's saved searches"
msgstr "búsquedas guardadas de %1"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:510
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:541
#. ($self)
msgid "%1: no attachment specified"
msgstr "%1: ningún archivo adjunto especificado"
@@ -460,8 +471,7 @@ msgstr "%1:%2"
msgid "%1:%2:%3"
msgstr "%1:%2:%3"
-#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
-#. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:138
#. ($size)
msgid "%1b"
msgstr "%1b"
@@ -471,6 +481,11 @@ msgstr "%1b"
msgid "%1k"
msgstr "%1k"
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:132
+#. (int( $size / 1024 / 102.4 ) / 10)
+msgid "%1m"
+msgstr ""
+
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTime:51
#. (sprintf("%.1f",$minutes / 60))
msgid "%quant(%1,hour)"
@@ -493,7 +508,7 @@ msgstr "(Marque la caja para borrar al miembro del grupo)"
msgid "(Check box to delete scrip)"
msgstr "(Marque la caja para borrar la acción)"
-#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:66 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
+#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:91 share/html/Admin/Elements/EditQueueWatchers:67 share/html/Admin/Elements/EditScrips:67 share/html/Admin/Elements/EditTemplates:69 share/html/Admin/Groups/Members.html:109 share/html/Elements/EditLinks:112 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:117 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:79 share/html/Ticket/Elements/Reminders:119 share/html/User/Groups/Members.html:78
msgid "(Check box to delete)"
msgstr "(Marque la caja para borrar)"
@@ -505,13 +520,13 @@ msgstr "(Marque las cajas para borrar)"
msgid "(Check boxes to disable notifications to the listed recipients)"
msgstr "(Marque las cajas para deshabilitar notificaciones a los receptores listados)"
-#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:90
+#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:110
msgid "(Check boxes to enable notifications to the listed recipients)"
msgstr "(Marque las cajas para habilitar notificaciones a los receptores listados)"
-#: share/html/Ticket/Create.html:228
+#: share/html/Ticket/Create.html:229
msgid "(Enter ticket ids or URLs, separated with spaces)"
-msgstr "(Ingresar los numeros id o los URL de los pedidos, separados por espacios)"
+msgstr "(Ingresar los numeros id o los URL de los casos, separados por espacios)"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:76 share/html/Admin/Queues/Modify.html:79
#. (RT->Config->Get('CorrespondAddress'))
@@ -525,7 +540,7 @@ msgstr "(Sin Valor)"
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:98 share/html/Admin/Elements/ListGlobalCustomFields:55
msgid "(No custom fields)"
-msgstr "(No hay campos custom)"
+msgstr "(No hay campos personalizados)"
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:73 share/html/User/Groups/Members.html:76
msgid "(No members)"
@@ -559,7 +574,7 @@ msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada p
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
msgstr "(Envía una copia oculta de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email administrativas. Estas personas <b>recibirán</b> las futuras actualizaciones.)"
-#: share/html/Ticket/Create.html:106
+#: share/html/Ticket/Create.html:107
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of administrative email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista delimitada por comas de direcciones de email administrativas. Estas personas <strong>recibirán</strong> futuras actualizaciones.)"
@@ -579,7 +594,7 @@ msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista de direcciones de c
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <b>will</b> receive future updates.)"
msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. Estas personas <b>recibirán</b> actualizaciones futuras."
-#: share/html/Ticket/Create.html:97
+#: share/html/Ticket/Create.html:98
msgid "(Sends a carbon-copy of this update to a comma-delimited list of email addresses. These people <strong>will</strong> receive future updates.)"
msgstr "(Envía una copia de esta actualización a una lista de direcciones de correo delimitada por comas. Estas personas <strong>recibirán</strong> futuras actualizaciones."
@@ -611,7 +626,7 @@ msgstr "(¡no hay clave pública!)"
msgid "(no subject)"
msgstr "(sin asunto)"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:648 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:675 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:72 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:78 share/html/Admin/Elements/SelectRights:77 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Attachment:52 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectPlugin:55 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:100 share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:90 share/html/Elements/SelectCustomFieldValue:53 share/html/Elements/ShowCustomFields:59 share/html/Search/Elements/Chart:120 share/html/Search/Elements/Chart:81
msgid "(no value)"
msgstr "(sin valor)"
@@ -621,7 +636,7 @@ msgstr "(sin valores)"
#: share/html/Elements/EditLinks:133 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:128
msgid "(only one ticket)"
-msgstr "(solo un pedido)"
+msgstr "(sólo un caso)"
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:121
#. ($count)
@@ -651,23 +666,23 @@ msgstr "(confianza: %1)"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:233 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:66
msgid "(untitled)"
-msgstr "(sin titulo)"
+msgstr "(sin título)"
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:284
msgid "(untrusted!)"
-msgstr "(no confiable!)"
+msgstr "(¡no confiable!)"
#: share/html/Elements/EditCustomFieldSelect:59
msgid "-"
msgstr "-"
-#: bin/rt-crontool:135
+#: bin/rt-crontool:136
msgid "--template-id is deprecated argument and can not be used with --template"
-msgstr ""
+msgstr "--template-id es un argumento desaprobado (deprecated) y no se puede utilizar con --template"
-#: bin/rt-crontool:130
+#: bin/rt-crontool:131
msgid "--transaction argument could be only 'first', 'last' or 'all'"
-msgstr "el argumento de --transaction sólo puede ser uno de «first», «last» o «all»"
+msgstr "el argumento de --transaction sólo puede ser 'first', 'last' ó 'all'"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "25 highest priority tickets I own..."
@@ -688,16 +703,16 @@ msgstr "<% $_ %>"
#: share/html/Elements/CreateTicket:49
#. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue', OnChange => 'document.CreateTicketInQueue.submit()', SendTo => $SendTo ))
msgid "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"New ticket in\" />&nbsp;%1"
-msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nuevo pedido en\" />&nbsp;%1"
+msgstr "<input type=\"submit\" class=\"button\" value=\"Nuevo caso en\" />&nbsp;%1"
#: lib/RT/StyleGuide.pod:779
#. ($m->scomp('/Elements/SelectNewTicketQueue'))
msgid "<input type=\"submit\" value=\"New ticket in\">&nbsp;%1"
-msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nuevo pedido en\">&nbsp;%1"
+msgstr "<input type=\"submit\" value=\"Nuevo caso en\">&nbsp;%1"
#: share/html/User/Prefs.html:182
msgid "<p>All iCal feeds embed a secret token which authorizes you. If the URL one of your iCal feeds got exposed to the outside world, you can get a new secret, <b>breaking all existing iCal feeds</b> below.</p>"
-msgstr ""
+msgstr "<p>Todos los feeds de iCal incluyen un token secreto que le identifica y autoriza. Si la URL uno de sus fees iCal se ve expuesta al mundo exterior, puede conseguir un suevo secreto, <b>rompiendo todos los feeds de iCal existentes</b> debajo.</p>"
#: etc/initialdata:193
msgid "A blank template"
@@ -705,7 +720,7 @@ msgstr "Una plantilla en blanco"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:364
msgid "A password was not set, so user won't be able to login."
-msgstr "Una contraseña no fue establecida, por lo tanto el usuario no podrá logearse."
+msgstr "No se estableció contraseña, así que el usuario no podrá logarse"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ACE Deleted"
@@ -741,7 +756,7 @@ msgstr "Abortando para prevenir modificaciones no intencionadas al caso\\n"
#: share/html/User/Elements/Tabs:61
msgid "About me"
-msgstr "Sobre mi"
+msgstr "Acerca de mí"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:108
msgid "Access control"
@@ -755,8 +770,9 @@ msgstr "Acción"
msgid "Action %1 not found"
msgstr "Acción %1 no encontrada"
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:136 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:601
#. ($args{'ScripAction'})
+#. ($value)
msgid "Action '%1' not found"
msgstr "No se encuentra la acción '%1'"
@@ -764,15 +780,15 @@ msgstr "No se encuentra la acción '%1'"
msgid "Action committed."
msgstr "Acción realizada."
-#: bin/rt-crontool:230
+#: bin/rt-crontool:231
msgid "Action committed.\\n"
msgstr "Acción realizada.\\n"
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:132 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:596
msgid "Action is mandatory argument"
msgstr "La acción es un argumento obligatorio"
-#: bin/rt-crontool:226
+#: bin/rt-crontool:227
msgid "Action prepared..."
msgstr "Acción preparada..."
@@ -780,15 +796,15 @@ msgstr "Acción preparada..."
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
-#: share/html/Search/Bulk.html:101
+#: share/html/Search/Bulk.html:103
msgid "Add AdminCc"
msgstr "Añadir AdminCc"
#: share/html/Ticket/Elements/Bookmark:90
msgid "Add Bookmark"
-msgstr "Añadir marcador"
+msgstr "Añadir Marcador"
-#: share/html/Search/Bulk.html:97
+#: share/html/Search/Bulk.html:99
msgid "Add Cc"
msgstr "Añadir Cc"
@@ -800,11 +816,11 @@ msgstr "Añadir Columnas"
msgid "Add Criteria"
msgstr "Añadir Criterio"
-#: share/html/Search/Bulk.html:163 share/html/Ticket/Create.html:143 share/html/Ticket/ModifyAll.html:132 share/html/Ticket/Update.html:121
+#: share/html/Search/Bulk.html:168 share/html/Ticket/Create.html:144 share/html/Ticket/ModifyAll.html:134 share/html/Ticket/Update.html:121
msgid "Add More Files"
msgstr "Añadir más archivos"
-#: share/html/Search/Bulk.html:93
+#: share/html/Search/Bulk.html:95
msgid "Add Requestor"
msgstr "Añadir solicitante"
@@ -832,13 +848,13 @@ msgstr "Añadir una acción que se aplicará a todas las colas"
msgid "Add and Search"
msgstr "Añadir y Buscar"
-#: share/html/Search/Bulk.html:133
+#: share/html/Search/Bulk.html:135
msgid "Add comments or replies to selected tickets"
-msgstr "Añadir comentarios o respuestas a los pedidos seleccionados"
+msgstr "Añadir comentarios o respuestas a los casos seleccionados"
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:65 share/html/User/Groups/Members.html:62
msgid "Add members"
-msgstr "Añadir miembro"
+msgstr "Añadir miembros"
#: share/html/Admin/Queues/People.html:89 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:51
msgid "Add new watchers"
@@ -856,13 +872,13 @@ msgstr "Agregar estos términos y Buscar"
msgid "Add these terms to your search"
msgstr "Añadir estos términos a tu búsqueda"
-#: share/html/Search/Bulk.html:185
+#: share/html/Search/Bulk.html:193
msgid "Add values"
msgstr "Agregar valores"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116
msgid "Add, delete and modify custom field values for objects"
-msgstr "Añadir, borrar y modificar campo personalizo para objetos"
+msgstr "Añadir, borrar y modificar los valores de campo personalizado para objetos"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "AddNextState"
@@ -876,7 +892,7 @@ msgstr "Principal ha sido añadido como %1 para esta cola"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1158
#. ($self->loc($args{'Type'}))
msgid "Added principal as a %1 for this ticket"
-msgstr "Principal ha sido añadido como %1 para este pedido"
+msgstr "Principal ha sido añadido como %1 para este caso"
#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:70
msgid "Address"
@@ -890,7 +906,7 @@ msgstr "Dirección 1"
msgid "Address2"
msgstr "Dirección 2"
-#: share/html/Ticket/Create.html:102
+#: share/html/Ticket/Create.html:103
msgid "Admin Cc"
msgstr "Admin Cc"
@@ -912,7 +928,7 @@ msgstr "Administración de usuarios"
#: share/html/Admin/Global/index.html:49 share/html/Admin/Global/index.html:51
msgid "Admin/Global configuration"
-msgstr "Adminsitración de la configuración global"
+msgstr "Administración de la configuración global"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Admin/Groups"
@@ -924,7 +940,7 @@ msgstr "Administración de una cola"
#: lib/RT/System.pm:81
msgid "AdminAllPersonalGroups"
-msgstr "AdminAllPersonalGroups"
+msgstr "AdministrarTodosGruposPersonales (AdminAllPersonalGroups)"
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:144
msgid "AdminCCGroup"
@@ -950,6 +966,10 @@ msgstr "AdminCorrespondence"
msgid "AdminCustomField"
msgstr "AdminCustomField"
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
+msgid "AdminCustomFieldValues"
+msgstr ""
+
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "AdminCustomFields"
msgstr "AdminCustomFields"
@@ -982,7 +1002,7 @@ msgstr "Cc Administrativa"
msgid "Administrative password"
msgstr "Contraseña administrativa"
-#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:282
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:284
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
@@ -1012,9 +1032,9 @@ msgstr "Todas las colas"
#: share/html/Admin/Queues/index.html:100
msgid "All queues matching search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Todas las colas coincidentes con el critero de busqueda"
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:646
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:653
msgid "Already encrypted"
msgstr "Ya encriptado"
@@ -1028,7 +1048,7 @@ msgstr "Y/O"
#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:90
msgid "Applied"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicado"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:79 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:85
msgid "Applies to"
@@ -1036,7 +1056,7 @@ msgstr "Aplica a"
#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:61
msgid "Applies to all objects"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica a todos los objetos"
#: share/html/Search/Edit.html:72
msgid "Apply"
@@ -1044,7 +1064,7 @@ msgstr "Aplicar"
#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:65
msgid "Apply globally"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar globalmente"
#: share/html/Search/Edit.html:72
msgid "Apply your changes"
@@ -1081,7 +1101,7 @@ msgstr "Aprobación superada"
#: etc/initialdata:368 etc/upgrade/3.8.2/content:96
msgid "Approval Ready for Owner"
-msgstr "Aprobación lista para el dueño"
+msgstr "Aprobación lista para el propietario"
#: etc/initialdata:355 etc/upgrade/3.8.2/content:83
msgid "Approval Rejected"
@@ -1127,15 +1147,15 @@ msgstr "Asignar y borrar campos personalizados"
msgid "AssignCustomFields"
msgstr "AsignarCamposPersonalizados"
-#: share/html/Search/Bulk.html:162 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:130 share/html/Ticket/Update.html:121
+#: share/html/Search/Bulk.html:167 share/html/SelfService/Update.html:90 share/html/Ticket/ModifyAll.html:132 share/html/Ticket/Update.html:121
msgid "Attach"
msgstr "Adjunto"
-#: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:139
+#: share/html/SelfService/Create.html:98 share/html/Ticket/Create.html:140
msgid "Attach file"
msgstr "Adjuntar archivo"
-#: share/html/Search/Bulk.html:152 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:127 share/html/Ticket/ModifyAll.html:119 share/html/Ticket/Update.html:111
+#: share/html/Search/Bulk.html:157 share/html/SelfService/Update.html:78 share/html/Ticket/Create.html:128 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121 share/html/Ticket/Update.html:111
msgid "Attached file"
msgstr "Archivo adjunto"
@@ -1148,7 +1168,7 @@ msgstr "Adjunto"
msgid "Attachment '%1' could not be loaded"
msgstr "Archivo adjunto '%1' no pudo ser cargado"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:518
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:549
msgid "Attachment created"
msgstr "Archivo adjunto creado"
@@ -1160,11 +1180,11 @@ msgstr "Nombre del archivo adjunto"
msgid "Attachments"
msgstr "Archivos adjuntos"
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:639
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:646
msgid "Attachments encryption is disabled"
msgstr "La encriptación de adjuntos está deshablitada"
-#: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:180
+#: lib/RT/Attributes_Overlay.pm:189
msgid "Attribute Deleted"
msgstr "Atributo borrado"
@@ -1186,11 +1206,11 @@ msgstr "Sistema de autenticación"
#: etc/initialdata:196
msgid "Autoreply"
-msgstr "Autorespuesta"
+msgstr "Respuesta automática"
#: etc/initialdata:27
msgid "Autoreply To Requestors"
-msgstr "Autorespuesta a los solicitantes"
+msgstr "Respueste automática a los solicitantes"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "AutoreplyToRequestors"
@@ -1223,7 +1243,7 @@ msgstr "Datos incorrectos en %1"
#: lib/RT/SharedSetting.pm:145
#. ($id)
msgid "Bad privacy for attribute %1"
-msgstr "Mal atributo para %1"
+msgstr "Privacidad errónea para atributo %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Bad transaction number for attachment. %1 should be %2\\n"
@@ -1231,7 +1251,7 @@ msgstr "Número de transacción incorrecta para el archivo adjunto. %1 debe ser
#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:67 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:62 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:62 share/html/Admin/Elements/UserTabs:60 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:129 share/html/User/Elements/GroupTabs:61
msgid "Basics"
-msgstr "Basicos"
+msgstr "Básicos"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Bcc"
@@ -1271,13 +1291,13 @@ msgstr "URL para guardar esta búsqueda en sus marcadores"
#: etc/initialdata:577 etc/upgrade/3.7.82/content:3
msgid "Bookmarked Tickets"
-msgstr "Pedidos marcados (bookmarked)"
+msgstr "Casos Marcados (Bookmarked)"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:71
msgid "Brief headers"
msgstr "Encabezados breves"
-#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:319
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:321
msgid "Bulk Update"
msgstr "Actualización en bloque"
@@ -1304,7 +1324,7 @@ msgstr "CF"
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:174
#. ($ARGS{'SavedSearchLoad'})
msgid "Can not load saved search \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "No puede cargar la busqueda salvada \"%1\""
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1612
msgid "Can not modify system users"
@@ -1312,23 +1332,23 @@ msgstr "No se pueden modificar los usuarios del sistema"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
msgid "Can this principal see this queue"
-msgstr "Can this principal see this queue"
+msgstr "Puede este principal ver esta cola"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:409
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:410
msgid "Can't add a custom field value without a name"
-msgstr "No se puede agregar un campo personalizable si no tiene un nombre"
+msgstr "No puede agregar un valor de campo personalizado sin nombre"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Can't find a collection class for '%1'"
msgstr "No se puede encontrar una clase de recopilación para '%1'"
-#: share/html/Search/Elements/EditSearches:286
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:312
msgid "Can't find a saved search to work with"
msgstr "No se puede encontrar una búsqueda guardada para trabajar"
#: lib/RT/Link_Overlay.pm:150
msgid "Can't link a ticket to itself"
-msgstr "No se puede ligar un pedido a sí mismo"
+msgstr "No se puede relacionar un caso consigo mismo"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Can't merge into a merged ticket. You should never get this error"
@@ -1337,9 +1357,9 @@ msgstr "No se puede fusionar dentro de un caso ya fusionado. Nunca deberia recib
#: share/html/Widgets/SavedSearch:132
#. (loc($self->{SearchType}))
msgid "Can't save %1"
-msgstr "No se puede grabar esta búsqueda"
+msgstr "No se puede salvar %1"
-#: share/html/Search/Elements/EditSearches:290
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:316
msgid "Can't save this search"
msgstr "No se puede grabar esta búsqueda"
@@ -1347,28 +1367,27 @@ msgstr "No se puede grabar esta búsqueda"
msgid "Can't specifiy both base and target"
msgstr "No se puede especificar origen y destino al mismo tiempo"
-#: share/html/Ticket/Create.html:341
+#: share/html/Ticket/Create.html:342
msgid "Cannot create tickets in a disabled queue."
-msgstr "No es posible crear pedidos en una cola deshabilitada"
+msgstr "No es posible crear casos en una cola deshabilitada"
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:383
-#. ($msg)
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Cannot create user: %1"
msgstr "No se puede crear el usuario: %1"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:111
msgid "Categories are based on"
-msgstr "Categorías basadas en"
+msgstr "Las categorías se basan en"
#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:61
msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
+msgstr "Categoría"
#: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:137
msgid "Category unset"
-msgstr "Categoría no seteada"
+msgstr "Categoría con valor eliminado"
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:93 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:70
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:101 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:132 share/html/Admin/Queues/People.html:67 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:178 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:75 share/html/Ticket/Create.html:94 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:73 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:62 share/html/Ticket/Forward.html:70
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
@@ -1382,7 +1401,7 @@ msgstr "Cambiar"
#: lib/RT/Approval/Rule/Created.pm:56
msgid "Change Approval ticket to open status"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar el caso de aprobación a estado abierto"
#: share/html/SelfService/Prefs.html:53
msgid "Change password"
@@ -1400,9 +1419,9 @@ msgstr "Verifique la conectividad de la base de datos"
msgid "Check Database Credentials"
msgstr "Verificar las credenciales de la Base de Datos"
-#: share/html/Search/Bulk.html:154 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:130 share/html/Ticket/ModifyAll.html:121 share/html/Ticket/Update.html:113
+#: share/html/Search/Bulk.html:159 share/html/SelfService/Update.html:81 share/html/Ticket/Create.html:131 share/html/Ticket/ModifyAll.html:123 share/html/Ticket/Update.html:113
msgid "Check box to delete"
-msgstr "Selecciona la casilla para borrar"
+msgstr "Seleccione la casilla para borrar"
#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:66
msgid "Check box to revoke right"
@@ -1412,7 +1431,7 @@ msgstr "Seleccione la caja para quitar el permiso"
msgid "Check your database credentials"
msgstr "Verifique las credenciales de la base de datos"
-#: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84
+#: share/html/Elements/EditLinks:149 share/html/Elements/EditLinks:82 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:143 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:84
msgid "Children"
msgstr "Hijo"
@@ -1446,7 +1465,7 @@ msgstr "Haga click en \"Finalizar instalación\" debajo para terminar este asist
#: share/html/Install/Initialize.html:54
msgid "Click \"Initialize Database\" to create RT's database and insert initial metadata. This may take a few moments"
-msgstr "Haga click en \"Inicializar base de datos\" para crear la base de datos del RT e insertar los metadatos originales. Esto tomará sólo un momento"
+msgstr "Haga click en \"Inicializar base de datos\" para crear la base de datos de RT e insertar los metadatos originales. Esto podría tardar unos momentos"
#: share/html/Helpers/CalPopup.html:53
msgid "Close window"
@@ -1462,7 +1481,7 @@ msgstr "Solicitudes cerradas"
#: share/html/SelfService/Closed.html:48 share/html/SelfService/Elements/Tabs:81
msgid "Closed tickets"
-msgstr "pedidos cerrados"
+msgstr "Casos cerrados"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:91
msgid "Combobox: Select or enter multiple values"
@@ -1480,7 +1499,7 @@ msgstr "Combobox: Seleccione o ingrese hasta %1 valores"
msgid "Command not understood!\\n"
msgstr "No se entendió el comando!\\n"
-#: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:197 share/html/Ticket/Elements/Tabs:227
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:72 share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:197 share/html/Ticket/Elements/Tabs:229
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
@@ -1490,7 +1509,7 @@ msgstr "Dirección de comentario"
#: lib/RT/Installer.pm:167
msgid "Comment address"
-msgstr "Comentar dirección"
+msgstr "Dirección de comentario"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Comment not recorded"
@@ -1498,7 +1517,7 @@ msgstr "Comentario no grabado"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
msgid "Comment on tickets"
-msgstr "Comentar sobre los pedidos"
+msgstr "Comentar sobre los casos"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:109
msgid "CommentOnTicket"
@@ -1508,11 +1527,11 @@ msgstr "CommentOnTicket"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
-#: share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
+#: lib/RT/Config.pm:243 share/html/Ticket/ModifyAll.html:94 share/html/Ticket/Update.html:94
msgid "Comments (Not sent to requestors)"
msgstr "Comentarios (no se envían a los solicitantes)"
-#: share/html/Search/Bulk.html:137
+#: share/html/Search/Bulk.html:139
msgid "Comments (not sent to requestors)"
msgstr "Comentarios (no se envían a los solicitantes)"
@@ -1524,7 +1543,7 @@ msgstr "Comentarios acerca de %1"
msgid "Comments about this user"
msgstr "Comentarios acerca de este usuario"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:691
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:721
msgid "Comments added"
msgstr "Comentarios añadidos"
@@ -1540,16 +1559,17 @@ msgstr "Compilar restricciones"
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:152 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:622
#. ($args{'ScripCondition'})
+#. ($value)
msgid "Condition '%1' not found"
msgstr "Condición '%1' no encontrada"
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:148 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:615
msgid "Condition is mandatory argument"
msgstr "Condición es un argumento obligatorio"
-#: bin/rt-crontool:210
+#: bin/rt-crontool:211
msgid "Condition matches..."
msgstr "La condición coincide..."
@@ -1586,7 +1606,7 @@ msgstr "Información de contacto"
msgid "Contacted date '%1' could not be parsed"
msgstr "Fecha de contacto '%1' no pudo ser leida"
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:136
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:126 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:67 share/html/Elements/QuickCreate:70 share/html/Elements/SelectAttachmentField:50 share/html/Ticket/ModifyAll.html:140
msgid "Content"
msgstr "Contenido"
@@ -1596,7 +1616,7 @@ msgstr "Tipo de contenido"
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:127
msgid "ContentType"
-msgstr "Tipo de contenidp"
+msgstr "ContentType"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Coould not create group"
@@ -1608,7 +1628,7 @@ msgstr "Copiar"
#: lib/RT/Installer.pm:175
msgid "Correspond address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de correspondencia"
#: etc/initialdata:261
msgid "Correspondence"
@@ -1618,7 +1638,7 @@ msgstr "Correspondencia"
msgid "Correspondence Address"
msgstr "Dirección de corresponencia"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:687
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:717
msgid "Correspondence added"
msgstr "Correspondencia agregada"
@@ -1657,17 +1677,17 @@ msgstr "No se pudo cambiar el propietario. "
#. ($add_msg)
#. ($msg)
msgid "Could not change owner: %1"
-msgstr "No fue posible cambiar el dueño: %1"
+msgstr "No fue posible cambiar el propietario: %1"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:163
#. ($msg)
msgid "Could not create CustomField"
-msgstr "No se puede crear un CampoPersonalizable"
+msgstr "No se puede crear un CampoPersonalizado"
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:115
#. ($msg)
msgid "Could not create CustomField: %1"
-msgstr "No se pudo crear CustomField: %1"
+msgstr "No se pudo crear CampoPersonalizado: %1"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:451 lib/RT/Group_Overlay.pm:458 share/html/User/Groups/Modify.html:100
msgid "Could not create group"
@@ -1684,7 +1704,7 @@ msgstr "No fue posible crear un pedido en la cola deshabilitada \"%1\""
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:292 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:823
msgid "Could not create ticket. Queue not set"
-msgstr "No se pudo crear el pedido. Cola no seleccionada"
+msgstr "No se pudo crear el caso. Cola no seleccionada"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:189 lib/RT/User_Overlay.pm:203 lib/RT/User_Overlay.pm:212 lib/RT/User_Overlay.pm:221 lib/RT/User_Overlay.pm:230 lib/RT/User_Overlay.pm:244 lib/RT/User_Overlay.pm:254 lib/RT/User_Overlay.pm:403
msgid "Could not create user"
@@ -1744,7 +1764,7 @@ msgstr "No se pudo hacer ese principal un %1 para esta cola"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1147
#. ($self->loc($args{'Type'}))
msgid "Could not make that principal a %1 for this ticket"
-msgstr "No se pudo hacer ese principal un %1 para este pedido"
+msgstr "No se pudo hacer ese principal un %1 para este caso"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:967
#. ($args{'Type'})
@@ -1754,7 +1774,7 @@ msgstr "No se pudo quitar ese principal como un %1 para esta cola"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1274
#. ($args{'Type'})
msgid "Could not remove that principal as a %1 for this ticket"
-msgstr "No se pudo quitar ese principal como un %1 para este pedido"
+msgstr "No se pudo quitar ese principal como un %1 para este caso"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:129
msgid "Could not set user info"
@@ -1764,13 +1784,13 @@ msgstr "No se pudo establecer la información del usuario"
msgid "Couldn't add attachment"
msgstr "No fue posible agregar adjunto"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1019
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1020
msgid "Couldn't add member to group"
msgstr "No se pudo agregar el miembro al grupo"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1051
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1052
msgid "Couldn't apply custom field to an object as it's global already"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo aplicar el campo personalizado a un objeto que ya es global"
#: lib/RT/Record.pm:1749 lib/RT/Record.pm:1801
#. ($msg)
@@ -1778,14 +1798,14 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't create a transaction: %1"
msgstr "No se pudo crear la transacción: %1"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1175
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1176
msgid "Couldn't create record"
msgstr "No se pudo crear el registro"
#: share/html/Dashboards/Modify.html:154
#. ($id, $msg)
msgid "Couldn't delete dashboard %1: %2"
-msgstr "No fue posible borrar tablero de instrumentos %1: %2"
+msgstr "No fue posible borrar el cuadro de mandos %1: %2"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Couldn't figure out what to do from gpg's reply\\n"
@@ -1799,15 +1819,15 @@ msgstr "No se pudo encontrar el grupo\\n"
msgid "Couldn't find row"
msgstr "No se pudo encontrar la fila"
-#: bin/rt-crontool:181
+#: bin/rt-crontool:182
msgid "Couldn't find suitable transaction, skipping"
msgstr "No se pudo encontrar una traducción adecuada, omitiendolo"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:993
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:994
msgid "Couldn't find that principal"
msgstr "No pudo enconcontrar ese principal"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:439
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:440
msgid "Couldn't find that value"
msgstr "No se pudo encontrar ese valor"
@@ -1829,7 +1849,7 @@ msgstr "No se pudo cargar %1 desde la base de datos de usuarios.\\n"
msgid "Couldn't load Class %1"
msgstr "No se pudo cargar Class %1"
-#: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
+#: lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:185 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:80
#. ($cf_id)
msgid "Couldn't load Custom Field #%1"
msgstr "No fue posible cargar el campo personalizado #%1"
@@ -1837,7 +1857,7 @@ msgstr "No fue posible cargar el campo personalizado #%1"
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:136 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:146
#. ($cf_id)
msgid "Couldn't load CustomField #%1"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo cargar el CustomField #%1"
#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:104
#. ($id)
@@ -1864,12 +1884,12 @@ msgstr "No fue posible cargar la copia del pedido #%1."
#: share/html/Dashboards/Queries.html:87 share/html/Dashboards/Render.html:100
#. ($id, $msg)
msgid "Couldn't load dashboard %1: %2"
-msgstr "no fue posible cargar el tablero de instrumentos %1: %2"
+msgstr "No fue posible cargar el cuadro de mandos %1: %2"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:210
#. ($DashboardId, $msg)
msgid "Couldn't load dashboard %1: %2."
-msgstr "no fue posible cargar el tablero de instrumentos %1: %2."
+msgstr "No fue posible cargar el cuadro de mandos %1: %2."
#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:105 share/html/Admin/Users/Memberships.html:115
#. ($gid)
@@ -1883,7 +1903,7 @@ msgstr "No se pudo cargar el grupo %1"
#: lib/RT/Link_Overlay.pm:193 lib/RT/Link_Overlay.pm:202 lib/RT/Link_Overlay.pm:229
msgid "Couldn't load link"
-msgstr "No se puedo cargar el enlace"
+msgstr "No se pudo cargar el enlace"
#: share/html/Admin/Elements/ObjectCustomFields:85 share/html/Admin/Queues/CustomFields.html:61 share/html/Admin/Users/CustomFields.html:61
#. ($id)
@@ -1910,7 +1930,7 @@ msgstr "No fue posible cargar la cola #%1"
msgid "Couldn't load queue %1"
msgstr "No se pudo cargar la cola %1"
-#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:160
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:174
#. ($Name)
msgid "Couldn't load queue '%1'"
msgstr "No fue posible cargar la cola '%1'"
@@ -1922,7 +1942,7 @@ msgstr "No se pudo cargar la acción"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:140 share/html/Admin/Elements/EditScrip:184
#. ($id)
msgid "Couldn't load scrip #%1"
-msgstr "No fue posible cargar el scrip #%1"
+msgstr "No fue posible cargar la acción #%1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Couldn't load template"
@@ -1937,10 +1957,10 @@ msgstr "No fue posible cargar la plantilla #%1"
msgid "Couldn't load that user (%1)"
msgstr "No se pudo cargar ese usuario (%1)"
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:452 share/html/SelfService/Display.html:157
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:453 share/html/SelfService/Display.html:158
#. ($id)
msgid "Couldn't load ticket '%1'"
-msgstr "No se pudo cargar el pedido '%1'"
+msgstr "No se pudo cargar el caso '%1'"
#: share/html/Ticket/Forward.html:92 share/html/Ticket/GnuPG.html:75
#. ($QuoteTransaction)
@@ -1950,9 +1970,9 @@ msgstr "No fue posible cargar la transacción #%1"
#: share/html/User/Prefs.html:208
msgid "Couldn't load user"
-msgstr "No se puede cargar el usuario"
+msgstr "No se pudo cargar al usuario"
-#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:92 share/html/User/Prefs.html:204
+#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:94 share/html/User/Prefs.html:204
#. ($id)
msgid "Couldn't load user #%1"
msgstr "No fue posible cargar al usuario #%1"
@@ -1960,24 +1980,24 @@ msgstr "No fue posible cargar al usuario #%1"
#: share/html/User/Prefs.html:202
#. ($id, $Name)
msgid "Couldn't load user #%1 or user '%2'"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo cargar al usuario #%1 ni al usuario '%2'"
#: share/html/User/Prefs.html:206
#. ($Name)
msgid "Couldn't load user '%1'"
-msgstr "No se puede cargar el usuario «%1»"
+msgstr "No se pudo cargar al usuario '%1'"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1053
#. ($args{'Email'})
msgid "Couldn't parse address from '%1' string"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo desglosar la dirección desde la cadena de texto '%1'"
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:722
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:729
#. ($msg)
msgid "Couldn't replace content with decrypted data: %1"
msgstr "No fue posible reemplazar el contenido con la información desencriptada: %1"
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:687
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:694
#. ($msg)
msgid "Couldn't replace content with encrypted data: %1"
msgstr "No fue posible reemplazar el contenido con la información encriptada: %1"
@@ -1990,14 +2010,14 @@ msgstr "No se pudo resolver base '%1' en una URI."
#: lib/RT/Link_Overlay.pm:100
#. ($args{'Base'})
msgid "Couldn't resolve base '%1' into a URI."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo resolver base '%1' en una URI"
#: lib/RT/Link_Overlay.pm:115
#. ($args{'Target'})
msgid "Couldn't resolve target '%1' into a URI."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo resolver el destino '%1' en una URI"
-#: lib/RT/Interface/Email.pm:656 lib/RT/Interface/Email.pm:718
+#: lib/RT/Interface/Email.pm:670 lib/RT/Interface/Email.pm:732
msgid "Couldn't send email"
msgstr "No se pudo enviar el correo electrónico"
@@ -2006,34 +2026,34 @@ msgstr "No se pudo enviar el correo electrónico"
msgid "Couldn't set %1 watcher: %2"
msgstr "No se pudo establecer %1 observador: %2"
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1763
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1785
msgid "Couldn't set private key"
msgstr "No se pudo establecer clave privada"
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1747
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1769
msgid "Couldn't unset private key"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo desconfigurar la clave privada"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:161 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:131 share/html/User/Prefs.html:145
msgid "Country"
msgstr "País"
-#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:95 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:147 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:134 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:169 share/html/Ticket/Create.html:246
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/CreateUserCalled:49 share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:98 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:86 share/html/Admin/Elements/EditScrip:147 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:79 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:100 share/html/Admin/Elements/UserTabs:86 share/html/Admin/Global/Template.html:89 share/html/Admin/Groups/Modify.html:95 share/html/Admin/Queues/Modify.html:148 share/html/Admin/Queues/Template.html:90 share/html/Admin/Users/Modify.html:229 share/html/Dashboards/Modify.html:76 share/html/Elements/QuickCreate:73 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Elements/ShowLinks:94 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:170 share/html/Ticket/Create.html:247
msgid "Create"
msgstr "Crear"
#: etc/initialdata:90
msgid "Create Tickets"
-msgstr "Crear Pedidos"
+msgstr "Crear Casos"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:147 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:98
msgid "Create a CustomField"
-msgstr "Crear CampoPersonalizable"
+msgstr "Crear CampoPersonalizado"
#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:71
#. ($QueueObj->Name())
msgid "Create a CustomField for queue %1"
-msgstr "Crear un campo personalizables para la cola %1"
+msgstr "Crear un campo personalizado para la cola %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create a CustomField that applies to all queues"
@@ -2045,7 +2065,7 @@ msgstr "Crear un nuevo campo personalizable"
#: share/html/Dashboards/Modify.html:102 share/html/Dashboards/Modify.html:133
msgid "Create a new dashboard"
-msgstr "Crear un nuevo tablero de instrumentos"
+msgstr "Crear un nuevo cuadro de mandos"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create a new global scrip"
@@ -2071,15 +2091,15 @@ msgstr "Crear una nueva acción"
msgid "Create a new template"
msgstr "Crear una nueva plantilla"
-#: share/html/Ticket/Create.html:334
+#: share/html/Ticket/Create.html:335
msgid "Create a new ticket"
-msgstr "Crear un nuevo pedido"
+msgstr "Crear un nuevo caso"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:245 share/html/Admin/Users/Modify.html:309
msgid "Create a new user"
msgstr "Crear un nuevo usuario"
-#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:151
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:165
msgid "Create a queue"
msgstr "Crear una cola"
@@ -2102,11 +2122,11 @@ msgstr "Crear una plantilla"
#: share/html/SelfService/Create.html:48 share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:48
msgid "Create a ticket"
-msgstr "Crear un pedido"
+msgstr "Crear un caso"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
msgid "Create dashboards for this group"
-msgstr "Crear tableros de instrumentos para este grupo"
+msgstr "Crear cuadros de mandos para este grupo"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Create failed: %1 / %2 / %3 "
@@ -2118,31 +2138,35 @@ msgstr "Creación fallida: %1 / %2 / %3"
#: etc/initialdata:92
msgid "Create new tickets based on this scrip's template"
-msgstr "Crear nuevos pedidos basados en esta plantilla de scrip"
+msgstr "Crear nuevos casos basados en la plantilla de esta acción"
#: lib/RT/Dashboard.pm:86
msgid "Create personal dashboards"
-msgstr "Crear tableros de instrumentos personales"
+msgstr "Crear cuadros de mandos personales"
#: lib/RT/Dashboard.pm:81
msgid "Create system dashboards"
-msgstr "Crear tableros de instrumentos del sistema"
+msgstr "Crear cuadros de mandos del sistema"
#: share/html/SelfService/Create.html:113
msgid "Create ticket"
-msgstr "Crear pedido"
+msgstr "Crear caso"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
msgid "Create tickets in this queue"
-msgstr "Crear pedidos en esta cola"
+msgstr "Crear casos en esta cola"
#: share/html/Tools/index.html:65
msgid "Create tickets offline"
-msgstr "Crear pedidos fuera de línea"
+msgstr "Crear casos fuera de línea"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:114
msgid "Create, delete and modify custom fields"
-msgstr "Crear, borrar y modificar campos personalizables"
+msgstr "Crear, borrar y modificar campos personalizados"
+
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115
+msgid "Create, delete and modify custom fields values"
+msgstr ""
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:88
msgid "Create, delete and modify queues"
@@ -2162,25 +2186,25 @@ msgstr "Crear, borrar y modificar usuarios"
#: lib/RT/Dashboard.pm:81
msgid "CreateDashboard"
-msgstr "CrearTableroDeInstrumentos"
+msgstr "CrearCuadroDeMandos"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:98
msgid "CreateGroupDashboard"
-msgstr "CrearTableroDeInstrumentosDelGrupo"
+msgstr "CrearCuadroDeMandosGrupo"
#: lib/RT/Dashboard.pm:86
msgid "CreateOwnDashboard"
-msgstr "CrearTableroDeInstrumentosPersonal"
+msgstr "CrearCuadroDeMandosPersonal"
#: lib/RT/System.pm:91
msgid "CreateSavedSearch"
-msgstr "CrearRespaldodeBusqueda"
+msgstr "CrearBusquedaSalvada"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:107
msgid "CreateTicket"
-msgstr "CrearPedido"
+msgstr "CrearCaso"
-#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:917 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:124 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:60 share/html/Elements/ColumnMap:66 share/html/Elements/ColumnMap:71 share/html/Elements/SelectDateType:49 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:50
msgid "Created"
msgstr "Creado"
@@ -2192,7 +2216,7 @@ msgstr "Creado por"
#. ($CustomFieldObj->Name())
#. ($CustomFieldObj->Name)
msgid "Created CustomField %1"
-msgstr "CampoPersonalizable %1 creado"
+msgstr "CampoPersonalizado %1 creado"
#: share/html/Tools/Reports/Elements/Tabs:65 share/html/Tools/Reports/index.html:68
msgid "Created in a date range"
@@ -2212,7 +2236,7 @@ msgstr "CreadoPor"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
msgid "CreatedRelative"
-msgstr ""
+msgstr "CreadoRelativo"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:96 share/html/Search/Elements/PickBasics:115
msgid "Creator"
@@ -2224,7 +2248,7 @@ msgstr "Criptografía"
#: share/html/Elements/EditLinks:51 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:51
msgid "Current Links"
-msgstr "Relaciones actuales"
+msgstr "Enlaces Actuales"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:53
msgid "Current Scrips"
@@ -2256,7 +2280,7 @@ msgstr "Campo personalizable #%1"
#: share/html/Admin/Elements/SystemTabs:63 share/html/Admin/Elements/Tabs:64 share/html/Admin/Global/index.html:65 share/html/Admin/Users/Modify.html:194 share/html/Admin/index.html:73 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:61 share/html/User/Prefs.html:151
msgid "Custom Fields"
-msgstr "Campos personalizables"
+msgstr "Campos Personalizados"
#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:56
#. ($tmp->FriendlyLookupType( $Type ))
@@ -2265,21 +2289,21 @@ msgstr "Campos Personalizados para %1"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:116
msgid "Custom action cleanup code"
-msgstr "Código de limpieza de acción personalizable"
+msgstr "Código de limpieza de acción personalizada"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:109
msgid "Custom action preparation code"
-msgstr "Código de preparación de acción personalizable"
+msgstr "Código de preparación de acción personalizada"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:102
msgid "Custom condition"
-msgstr "Condición personalizable"
+msgstr "Condición personalizada"
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:112 share/html/Admin/Elements/EditCustomFields:123
#. ($MoveCustomFieldUp)
#. ($MoveCustomFieldDown)
msgid "Custom field #%1 is not applied to this object"
-msgstr ""
+msgstr "El campo personalizado #%1 no se aplica a este objeto"
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2683
#. ($CF->Name, $args{OPERATOR}, $args{VALUE})
@@ -2289,7 +2313,7 @@ msgstr "Campo personalizado %1 %2 %3"
#: lib/RT/Record.pm:1611
#. ($args{'Field'})
msgid "Custom field %1 does not apply to this object"
-msgstr "El campo personalizable %1 no se aplica a este objeto"
+msgstr "El campo personalizado %1 no se aplica a este objeto"
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2677
#. ($CF->Name)
@@ -2310,48 +2334,48 @@ msgstr "Campo personalizado %1 no encontrado"
#. ($cf)
#. ($obj->Name)
msgid "Custom field '%1'"
-msgstr "Campo personalizable '%1'"
+msgstr "Campo personalizado '%1'"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Custom field deleted"
msgstr "Campo personalizable borrado"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1046
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1047
msgid "Custom field is already applied to the object"
-msgstr ""
+msgstr "Campos personalizados ya se aplicaron al objeto"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Custom field not found"
msgstr "Campo personalizado no encontrado"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1267
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1268
#. ($args{'Content'}, $self->Name)
msgid "Custom field value %1 could not be found for custom field %2"
-msgstr "El valor del campo %1 no pudo ser encontrado para el campo %2"
+msgstr "El valor del campo personalizado %1 no pudo ser encontrado para el campo personalizado %2"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Custom field value changed from %1 to %2"
msgstr "Valor del campo cambiado de %1 a %2"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:447
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:448
msgid "Custom field value could not be deleted"
-msgstr "El valor del campo no pudo ser borrado"
+msgstr "El valor del campo personalizado no pudo ser borrado"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1279
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1280
msgid "Custom field value could not be found"
-msgstr "El valor del campo no pudo se encontrado"
+msgstr "El valor del campo personalizado no pudo se encontrado"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1281 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:449
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1282 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:450
msgid "Custom field value deleted"
-msgstr "Valor del campo borrado"
+msgstr "Valor del campo personalizado borrado"
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:695 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:139 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:725 share/html/Elements/SelectGroups:54 share/html/Elements/SelectUsers:54
msgid "CustomField"
-msgstr "CustomField"
+msgstr "CampoPersonalizado"
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:138
msgid "CustomFieldValue"
-msgstr ""
+msgstr "ValorCampoPersonalizado"
#: share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72 share/html/Prefs/Search.html:77
msgid "Customize"
@@ -2359,7 +2383,7 @@ msgstr "Personalizar"
#: share/html/Install/Basics.html:48 share/html/Install/DatabaseDetails.html:72 share/html/Install/Sendmail.html:64
msgid "Customize Basics"
-msgstr "Personalizar lo Basico"
+msgstr "Personalizar Básico"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Customize Database Details"
@@ -2375,37 +2399,37 @@ msgstr "Configurar correo electrónico"
#: lib/RT/Installer.pm:109
msgid "DBA password"
-msgstr "contraseña del administrador de la base de datos"
+msgstr "Contraseña del administrador de la base de datos"
#: lib/RT/Installer.pm:102
msgid "DBA username"
msgstr "Nombre del usuario para el Administrador de la Base de Datos"
-#: lib/RT/Config.pm:362
+#: lib/RT/Config.pm:385
msgid "Daily digest"
msgstr "Resumen diario"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:62 share/html/Dashboards/Subscription.html:66
msgid "Dashboard"
-msgstr "Tablero De Instrumentos"
+msgstr "Cuadro de mandos"
#: share/html/Dashboards/Modify.html:114
#. ($msg)
msgid "Dashboard could not be created: %1"
-msgstr "No fue posible crear Tablero De Instrumentos: %1"
+msgstr "No fue posible crear Cuadro de Mandos: %1"
#: share/html/Dashboards/Modify.html:145 share/html/Dashboards/Queries.html:264
#. ($msg)
msgid "Dashboard could not be updated: %1"
-msgstr "No fue posible actualizar Tablero De Instrumentos: %1"
+msgstr "No fue posible actualizar Cuadro de Mandos: %1"
#: share/html/Dashboards/Modify.html:142 share/html/Dashboards/Queries.html:261
msgid "Dashboard updated"
-msgstr "Tablero De Instrumentos actualizado"
+msgstr "Cuadro de Mandos actualizado"
#: share/html/Dashboards/index.html:76 share/html/Elements/Dashboards:50 share/html/Tools/Elements/Tabs:58 share/html/Tools/index.html:58
msgid "Dashboards"
-msgstr "Tableros De Instrumentos"
+msgstr "Cuadros de Mandos"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Data error"
@@ -2435,13 +2459,13 @@ msgstr "Tipo de base de datos"
msgid "Database username for RT"
msgstr "Usuario de la base de datos para RT"
-#: lib/RT/Config.pm:323
+#: lib/RT/Config.pm:346
msgid "Date format"
msgstr "Formato de fecha"
#: lib/RT/Date.pm:657
msgid "DateTime doesn't support format_cldr, you must upgrade to use this feature"
-msgstr ""
+msgstr "DateTime no soporta format_cldr, debe actualizar la versión para usar esta característica"
#: lib/RT/Date.pm:655
msgid "DateTime module missing"
@@ -2449,13 +2473,13 @@ msgstr "Falta el módulo de fecha y hora"
#: lib/RT/Date.pm:672
msgid "DateTime::Locale doesn't support date_format_full, you must upgrade to use this feature"
-msgstr ""
+msgstr "DateTime::Locale no soporta date_format_full, debe actualizar para usar esta caracteristica"
#: lib/RT/Date.pm:656
msgid "DateTime::Locale module missing"
msgstr "Falta el módulo DateTime::Locale"
-#: share/html/SelfService/Display.html:65 share/html/Ticket/Create.html:210 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:101 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
+#: share/html/SelfService/Display.html:66 share/html/Ticket/Create.html:211 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:101 share/html/Ticket/Elements/Tabs:134 share/html/Ticket/ModifyAll.html:68
msgid "Dates"
msgstr "Fechas"
@@ -2481,7 +2505,7 @@ msgstr "Plantilla de autorespuesta predeterminada"
#: etc/initialdata:197
msgid "Default Autoresponse template"
-msgstr "Plantilla de autorespuesta predeterminada"
+msgstr "Plantilla de respuesta automática predeterminada"
#: share/html/Tools/Offline.html:62
msgid "Default Queue"
@@ -2491,6 +2515,10 @@ msgstr "Cola predeterminada"
msgid "Default Requestor"
msgstr "Solicitante predeterminado"
+#: lib/RT/Config.pm:240
+msgid "Default Update Type when Resolving"
+msgstr ""
+
#: etc/initialdata:271
msgid "Default admin comment template"
msgstr "Plantilla de comentario de admin predeterminada"
@@ -2505,7 +2533,7 @@ msgstr "Plantilla de correspondencia predeterminada"
#: lib/RT/Config.pm:140
msgid "Default queue"
-msgstr "Cola por defecto"
+msgstr "Cola predeterminada"
#: etc/initialdata:228
msgid "Default transaction template"
@@ -2516,26 +2544,26 @@ msgstr "Plantilla de trasacciones predeterminada"
msgid "Default: %1"
msgstr "Predeterminado: %1"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:673
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:703
#. ($type, $self->Field, ( $self->OldValue ? "'" . $self->OldValue . "'" : $self->loc("(no value)") ), "'" . $self->NewValue . "'")
msgid "Default: %1/%2 changed from %3 to %4"
msgstr "Por omisión: %1/%2 ha cambiado de %3 a %4"
#: lib/RT/Date.pm:113
msgid "DefaultFormat"
-msgstr ""
+msgstr "FormatoPredefinido"
#: share/html/User/Delegation.html:48 share/html/User/Delegation.html:51
msgid "Delegate rights"
-msgstr "Delegar derechos"
+msgstr "Delegar permisos"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
msgid "Delegate specific rights which have been granted to you."
-msgstr "Delegar derechos especificos que te han sido concedidos"
+msgstr "Delegar permisos especificos que le han sido concedidos"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:91 lib/RT/System.pm:87
msgid "DelegateRights"
-msgstr "DelegateRights"
+msgstr "DelegarPermisos"
#: share/html/User/Elements/Tabs:69
msgid "Delegation"
@@ -2551,7 +2579,7 @@ msgstr "Borrar Plantilla"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
msgid "Delete dashboards for this group"
-msgstr "Borrar tableros de instrumentos de este grupo"
+msgstr "Borrar cuadros de mando de este grupo"
#: lib/RT/SharedSetting.pm:268
#. ($msg)
@@ -2560,39 +2588,39 @@ msgstr "Borrado fallido: %1"
#: lib/RT/Dashboard.pm:88
msgid "Delete personal dashboards"
-msgstr "Borrar tableros de instrumentos personales"
+msgstr "Borrar cuadros de mandos personales"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrips:72
msgid "Delete selected scrips"
-msgstr "Borrar scripts seleccionados"
+msgstr "Borrar acciones seleccionadas"
#: lib/RT/Dashboard.pm:83
msgid "Delete system dashboards"
-msgstr "Borrar tableros de instrumentos del sistema"
+msgstr "Borrar cuadros de mando del sistema"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
msgid "Delete tickets"
-msgstr "Borrar pedidos"
+msgstr "Borrar casos"
-#: share/html/Search/Bulk.html:186
+#: share/html/Search/Bulk.html:194
msgid "Delete values"
msgstr "Borrar valores"
#: lib/RT/Dashboard.pm:83
msgid "DeleteDashboard"
-msgstr "BorrarTableroDeInstrumentos"
+msgstr "BorrarCuadroDeMando"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:100
msgid "DeleteGroupDashboard"
-msgstr "BorrarTableroDeInstrumentosDelGrupo"
+msgstr "BorrarCuadroDeMandoDelGrupo"
#: lib/RT/Dashboard.pm:88
msgid "DeleteOwnDashboard"
-msgstr "BorrarTableroDeInstrumentosPersonal"
+msgstr "BorrarCuadroDeMandoPersonal"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:112
msgid "DeleteTicket"
-msgstr "BorrarPedido"
+msgstr "BorrarCaso"
#: lib/RT/SharedSetting.pm:266
#. ($self->ObjectName)
@@ -2602,15 +2630,15 @@ msgstr "Eliminado %1"
#: share/html/Dashboards/index.html:83
#. ($Deleted)
msgid "Deleted dashboard %1"
-msgstr "tablero de instrumentos %1 fue borrado"
+msgstr "Cuadro de mando %1 fue borrado"
#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:52
msgid "Deleted queries"
msgstr "Consultas borradas"
-#: share/html/Search/Elements/EditSearches:188
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:192
msgid "Deleted saved search"
-msgstr "Borrar búsqueda guardada"
+msgstr "Búsqueda salvada, eliminada"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Deleted search"
@@ -2640,49 +2668,49 @@ msgstr "Al borrar este objeto, se violará la integridad referencial. Eso es mal
msgid "Deny"
msgstr "Denegar"
-#: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:55
+#: share/html/Elements/EditLinks:141 share/html/Elements/EditLinks:64 share/html/Elements/ShowLinks:80 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:135 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:64 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:56
msgid "Depended on by"
-msgstr "Dependen de este pedido"
+msgstr "Dependen de este caso"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:116 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
msgid "DependedOnBy"
-msgstr ""
+msgstr "DependeDePor"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Dependencies: \\n"
msgstr "Dependencias: \\n"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:775
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:805
#. ($value)
msgid "Dependency by %1 added"
msgstr "Dependencia para %1 añadida"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:815
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:845
#. ($value)
msgid "Dependency by %1 deleted"
msgstr "Dependencia para %1 borrada"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:772
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:802
#. ($value)
msgid "Dependency on %1 added"
msgstr "Dependencia en %1 añadida"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:812
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:842
#. ($value)
msgid "Dependency on %1 deleted"
msgstr "Dependencia en %1 borrada"
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:115
msgid "DependentOn"
-msgstr ""
+msgstr "DependienteDe"
-#: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
+#: share/html/Elements/EditLinks:137 share/html/Elements/EditLinks:55 share/html/Elements/SelectLinkType:50 share/html/Elements/ShowLinks:50 share/html/Ticket/Create.html:231 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:131 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:54 share/html/Ticket/Elements/ShowDependencies:48
msgid "Depends on"
msgstr "Depende de"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:112 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
msgid "DependsOn"
-msgstr "DependsOn"
+msgstr "DependeDe"
#: share/html/Search/Elements/DisplayOptions:83
msgid "Desc"
@@ -2690,9 +2718,9 @@ msgstr "Desc"
#: share/html/Elements/SelectSortOrder:58
msgid "Descending"
-msgstr "Descendiente"
+msgstr "Descendente"
-#: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:155
+#: share/html/SelfService/Create.html:108 share/html/Ticket/Create.html:156
msgid "Describe the issue below"
msgstr "Describa el problema debajo"
@@ -2758,15 +2786,15 @@ msgstr "Nombre de dominio"
#: lib/RT/Installer.pm:191
msgid "Don't include http://, just something like 'localhost', 'rt.example.com'"
-msgstr ""
+msgstr "No incluya http://, sólo algo como 'localhost' o 'rt.ejemplo.com'"
-#: lib/RT/Config.pm:254
+#: lib/RT/Config.pm:277
msgid "Don't refresh home page."
-msgstr ""
+msgstr "No actualizar la pagina principal."
#: lib/RT/Config.pm:224
msgid "Don't refresh search results."
-msgstr ""
+msgstr "No actualizar los resultados de la busqueda."
#: share/html/Elements/Refresh:53
msgid "Don't refresh this page."
@@ -2790,9 +2818,9 @@ msgstr "Descargar como fichero delimitado por tabuladores"
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/DumpFileLink:49
msgid "Download dumpfile"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar archivo de volcado (dump)"
-#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:143 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:921 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:121 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:203 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:236 share/html/Elements/SelectDateType:55 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:217 share/html/Ticket/Elements/EditDates:68 share/html/Ticket/Elements/Reminders:144 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:66
msgid "Due"
msgstr "Esperado"
@@ -2802,7 +2830,7 @@ msgstr "La fecha esperada '%1' no pudo ser leída"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
msgid "DueRelative"
-msgstr ""
+msgstr "DueRelative"
#: share/html/Install/Initialize.html:126 share/html/Install/Initialize.html:89
#. ($msg)
@@ -2815,13 +2843,13 @@ msgstr "ERROR: No se pudo cargar el caso '%1': %2.\\n"
#: share/html/Tools/index.html:75
msgid "Easy updating of your open tickets"
-msgstr "Actualice de un modo simple sus pedidos abiertos"
+msgstr "Actualice de un modo simple sus casos abiertos"
#: share/html/Elements/Dashboards:53 share/html/Elements/Quicksearch:50 share/html/Elements/ShowSearch:51 share/html/index.html:134
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: share/html/Search/Bulk.html:181
+#: share/html/Search/Bulk.html:189
msgid "Edit Custom Fields"
msgstr "Editar campos personalizados"
@@ -2844,17 +2872,17 @@ msgstr "Editar Campos Personalizados para todos los usuarios"
#: share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Tickets.html:56 share/html/Admin/Global/CustomFields/Queue-Transactions.html:56
msgid "Edit Custom Fields for tickets in all queues"
-msgstr "Editar Campos Personalizados para pedidos en todas las colas"
+msgstr "Editar Campos Personalizados para casos en todas las colas"
-#: share/html/Search/Bulk.html:216 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
+#: share/html/Search/Bulk.html:229 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:62
msgid "Edit Links"
-msgstr "Editar relaciones"
+msgstr "Editar enlaces"
#: share/html/Search/Edit.html:76
msgid "Edit Query"
msgstr "Editar Consulta"
-#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:278
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:280
msgid "Edit Search"
msgstr "Editar Búsqueda"
@@ -2885,13 +2913,13 @@ msgstr "Editar plantillas para %1"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:93
msgid "EditSavedSearches"
-msgstr "Editar búsquedas guardadas"
+msgstr "EditarBusquedasGuardadas"
#: share/html/Search/Elements/ResultViews:63
msgid "Editable text"
msgstr "Texto editable"
-#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:162
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:176
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Editing Configuration for queue %1"
msgstr "Editando configuración para la cola %1"
@@ -2904,7 +2932,7 @@ msgstr "Editando configuración para el usuario %1"
#. ($CustomFieldObj->Name())
#. ($CustomFieldObj->Name)
msgid "Editing CustomField %1"
-msgstr "Editando campo %1"
+msgstr "Editando campo personalizado %1"
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:57
#. ($Group->Name)
@@ -2922,7 +2950,7 @@ msgstr "Editando plantilla %1"
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:99 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:148
msgid "EffectiveId"
-msgstr ""
+msgstr "IdEfectivo"
#: lib/RT/Record.pm:1300 lib/RT/Record.pm:1381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2280 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2375
msgid "Either base or target must be specified"
@@ -2949,7 +2977,7 @@ msgstr "Resumen por e-mail"
msgid "Email address in use"
msgstr "La dirección de correo ya está en uso"
-#: lib/RT/Config.pm:359
+#: lib/RT/Config.pm:382
msgid "Email delivery"
msgstr "Envío por e-mail"
@@ -2959,7 +2987,7 @@ msgstr "Plantilla para notificaciones periódicas por e-mail"
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:76
msgid "EmailAddress"
-msgstr "Correo Electrónico"
+msgstr "CorreoElectrónico"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "EmailEncoding"
@@ -2971,11 +2999,11 @@ msgstr "Habilitado"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:124 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:74
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this custom field)"
-msgstr "Habilitado (Desmarcar esta caja deshabilita este campo personalizable)"
+msgstr "Habilitado (Desmarcar esta caja deshabilita este campo personalizado)"
#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:89 share/html/User/Groups/Modify.html:76
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this group)"
-msgstr "Habilitado (Desmarcar esta caja deshabilita este campo personalizable)"
+msgstr "Habilitado (Desmarcar esta caja deshabilita este grupo)"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:119
msgid "Enabled (Unchecking this box disables this queue)"
@@ -2991,7 +3019,7 @@ msgstr "Colas habilitadas"
#: share/html/Admin/Queues/index.html:101
msgid "Enabled queues matching search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Colas habilitadas que coincidan con los criterios de búsqueda"
#: share/html/Admin/Elements/EditCustomField:138 share/html/User/Groups/Modify.html:140
#. (loc_fuzzy($msg))
@@ -3008,7 +3036,7 @@ msgstr "Codificar"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:114
msgid "Encrypt by default"
-msgstr "Codificar por preconfiguración"
+msgstr "Codificar por defecto"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:214
msgid "Encrypt/Decrypt"
@@ -3017,15 +3045,15 @@ msgstr "Codificar/Decodificar"
#: share/html/Ticket/GnuPG.html:103
#. ($id, $txn->Ticket)
msgid "Encrypt/Decrypt transaction #%1 of ticket #%2"
-msgstr "Codificar/Descodificar transacción #%1 del pedido #%2"
+msgstr "Codificar/Descodificar transacción #%1 del caso #%2"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:546
msgid "Encrypting disabled"
-msgstr "Codificar no está habilitado"
+msgstr "Codificación deshabilitada"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:545
msgid "Encrypting enabled"
-msgstr "Codificar está habilitado"
+msgstr "Codificación habilitada"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:66
msgid "Enter multiple values"
@@ -3033,11 +3061,11 @@ msgstr "Introducir multiples valores"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:96
msgid "Enter multiple values with autocompletion"
-msgstr "Introduzca los valores múltiples de la terminación automática"
+msgstr "Introduzca los valores múltiples con autocompletado"
#: share/html/Elements/EditLinks:127
msgid "Enter objects or URIs to link objects to. Separate multiple entries with spaces."
-msgstr "Entrar objetos o URIs para linkar a los objetos. Separar múltiples entradas con espacios."
+msgstr "Introduzca objetos o URIs a los que enlazar los objetos. Separe las entradas múltiples mediante espacios."
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:67
msgid "Enter one value"
@@ -3045,25 +3073,25 @@ msgstr "Introducir un valor"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:97
msgid "Enter one value with autocompletion"
-msgstr "Introduzca un valor con terminación automática"
+msgstr "Introduzca un valor con autocompletado"
#: share/html/Elements/EditLinks:124
msgid "Enter queues or URIs to link queues to. Separate multiple entries with spaces."
-msgstr "Entrar colas o URIs para linkar a las colas. Separar múltiples entradas con espacios."
+msgstr "Introduzca colas o URIs a los que enlazar las colas. Separe las entradas múltiples mediante espacios."
-#: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:217 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
+#: share/html/Elements/EditLinks:120 share/html/Search/Bulk.html:230 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:123
msgid "Enter tickets or URIs to link tickets to. Separate multiple entries with spaces."
-msgstr "Ingrese los números de otros pedidos o unos URL para vincular a los pedidos. Separe multiples entradas con espacios"
+msgstr "Ingrese los números de caso o las URI que enlazan a casos. Separe multiples entradas con espacios"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:68
msgid "Enter up to %1 values"
-msgstr "Entrar hasta %1 valor/es"
+msgstr "Introduzca hasta %1 valores"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:98
msgid "Enter up to %1 values with autocompletion"
-msgstr "Introduzca un máximo de 1% con los valores de autocompletar"
+msgstr "Introduzca un máximo de 1% valores con autocompletado"
-#: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:93 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
+#: sbin/rt-email-digest:103 share/html/Elements/Login:58 share/html/Install/Elements/Errors:49 share/html/SelfService/Error.html:48 share/html/SelfService/Error.html:49
msgid "Error"
msgstr "Error"
@@ -3073,7 +3101,7 @@ msgstr "Error añadiendo observador"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:769
msgid "Error in parameters to Queue->AddWatcher"
-msgstr "Error en los parámetros para Queue->AddWatcher"
+msgstr "Error en los parámetros para Cola->AddWatcher"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Error in parameters to Queue->DelWatcher"
@@ -3081,11 +3109,11 @@ msgstr "Error en los parámetros para Queue->DelWatcher"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:940
msgid "Error in parameters to Queue->DeleteWatcher"
-msgstr "Error en los parámetros para Queue->DeleteWatcher"
+msgstr "Error en los parámetros para Cola->DeleteWatcher"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1085
msgid "Error in parameters to Ticket->AddWatcher"
-msgstr "Error en los parámetros para Queue->AddWatcher"
+msgstr "Error en los parámetros para Ticket->AddWatcher"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Error in parameters to Ticket->DelWatcher"
@@ -3101,7 +3129,7 @@ msgstr "Error en propietario de RT: clave pública"
#: etc/initialdata:466 etc/upgrade/3.7.87/content:4
msgid "Error: Missing dashboard"
-msgstr "Error: tablero de instrumentos extraviado"
+msgstr "Error: cuadro de mando extraviado"
#: etc/initialdata:429 etc/upgrade/3.7.10/content:38
msgid "Error: bad GnuPG data"
@@ -3115,45 +3143,45 @@ msgstr "Error: no hay clave privada"
msgid "Error: public key"
msgstr "Error: clave pública"
-#: bin/rt-crontool:388
+#: bin/rt-crontool:389
msgid "Escalate tickets"
-msgstr "subir de prioridad pedidos"
+msgstr "Escalar casos"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:59
msgid "Estimated"
msgstr "Estimado"
-#: lib/RT/Handle.pm:639
+#: lib/RT/Handle.pm:648
msgid "Everyone"
msgstr "Todos"
#: share/html/Tools/Reports/index.html:70
msgid "Examine tickets created in a queue between two dates"
-msgstr "Examinar pedidos creados en una cola entre dos fechas"
+msgstr "Examinar casos creados en una cola entre dos fechas"
#: share/html/Tools/Reports/index.html:65
msgid "Examine tickets resolved in a queue between two dates"
-msgstr "Examinar pedidos resueltos en una cola entre dos fechas"
+msgstr "Examinar casos resueltos en una cola entre dos fechas"
#: share/html/Tools/Reports/index.html:60
msgid "Examine tickets resolved in a queue, grouped by owner"
-msgstr "Examinar tickets resueltos en una cola, agrupados por propietario"
+msgstr "Examinar casos resueltos en una cola, agrupados por propietario"
-#: bin/rt-crontool:374
+#: bin/rt-crontool:375
msgid "Example:"
msgstr "Ejemplo:"
-#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:63
msgid "Expire"
msgstr "Expirar"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
msgid "ExtendedStatus"
-msgstr "Situación extendida"
+msgstr "EstadoExtendido"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1099
msgid "External authentication enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Autenticación externa habilitada"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ExternalAuthId"
@@ -3169,16 +3197,16 @@ msgstr "Información extra"
#: etc/initialdata:97 etc/upgrade/3.8.3/content:75
msgid "Extract Subject Tag"
-msgstr "Extraer Etiqueta del Tema"
+msgstr "Extraer Etiqueta del Asunto"
#: etc/initialdata:98 etc/upgrade/3.8.3/content:76
msgid "Extract tags from a Transaction's subject and add them to the Ticket's subject."
-msgstr "Extraer etiquetas del tema de una transacción y añadirlas al tema del pedido."
+msgstr "Extraer etiquetas del asunto de una transacción y añadirlas al asunto del caso."
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:187
#. ($DBI::errstr)
msgid "Failed to connect to database: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Falló al conectar a la base de datos: %1"
#: lib/RT/SharedSetting.pm:200
#. ($self->ObjectName)
@@ -3191,23 +3219,23 @@ msgstr "Fallado en crear atributo de búsqueda"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:290
msgid "Failed to find 'Privileged' users pseudogroup."
-msgstr "Problema para encontrar el pseudogrupo de usuarios 'Privileged'"
+msgstr "Problema para encontrar el pseudogrupo de usuarios 'Privilegiados'"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:297
msgid "Failed to find 'Unprivileged' users pseudogroup"
-msgstr "Problema para encontrar el pseudogrupo de usuarios 'Unprivileged'"
+msgstr "Problema para encontrar el pseudogrupo de usuarios 'No Privilegiados'"
#: lib/RT/SharedSetting.pm:117
#. ($self->ObjectName, $id)
msgid "Failed to load %1 %2"
-msgstr ""
+msgstr "Falló al cargar %1 %2"
#: lib/RT/SharedSetting.pm:141
#. ($self->ObjectName, $id, $msg)
msgid "Failed to load %1 %2: %3"
msgstr "Fallo al cargar %1 %2: %3"
-#: bin/rt-crontool:307
+#: bin/rt-crontool:308
#. ($modname, $@)
msgid "Failed to load module %1. (%2)"
msgstr "Error al cargar el modulo %1. (%2)"
@@ -3289,7 +3317,7 @@ msgstr "Rellenar en hasta %1 areas wikitext"
msgid "Fin"
msgstr "Fin"
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2115 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:187 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2115 share/html/Search/Elements/PickBasics:188 share/html/Ticket/Create.html:188 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:109
msgid "Final Priority"
msgstr "Prioridad Final"
@@ -3315,11 +3343,15 @@ msgstr "Encontrar casos nuevos/abiertos"
#: share/html/Admin/Queues/People.html:80 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:53
msgid "Find people whose"
-msgstr "Encontrar gente que"
+msgstr "Encontrar usuarios que"
#: share/html/Search/Results.html:156
msgid "Find tickets"
-msgstr "Encontrar pedidos"
+msgstr "Encontrar casos"
+
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:58
+msgid "Fingerprint"
+msgstr ""
#: share/html/Install/Finish.html:48 share/html/Install/Global.html:65
msgid "Finish"
@@ -3345,7 +3377,7 @@ msgstr "Foo Bar Baz"
msgid "Foo!"
msgstr "Foo!"
-#: share/html/Search/Bulk.html:92
+#: share/html/Search/Bulk.html:94
msgid "Force change"
msgstr "Forzar cambio"
@@ -3367,7 +3399,7 @@ msgstr "Reenviar mensaje y retornar"
#: etc/initialdata:387 etc/upgrade/3.8.6/content:3
msgid "Forward Ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Reenviar Caso"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Forward message"
@@ -3375,21 +3407,21 @@ msgstr "Reenviar mensaje"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
msgid "Forward messages to third person(s)"
-msgstr "Reenviar mensaje a tercera(s) persona(s)"
+msgstr "Reenviar mensaje(s) a tercera(s) persona(s)"
#: share/html/Ticket/Forward.html:114
#. ($TicketObj->id)
msgid "Forward ticket #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Reenviar caso #%1"
#: share/html/Ticket/Forward.html:113
#. ($txn->id)
msgid "Forward transaction #%1"
-msgstr ""
+msgstr "Reenviar transacción #%1"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:116
msgid "ForwardMessage"
-msgstr ""
+msgstr "ReenviarMensaje"
#: share/html/Search/Results.html:154
#. ($ticketcount)
@@ -3432,13 +3464,13 @@ msgstr "Viernes"
msgid "Full headers"
msgstr "Encabezados completos"
-#: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216
+#: lib/RT/Config.pm:169 lib/RT/Config.pm:216 lib/RT/Config.pm:235
msgid "General"
msgstr "General"
#: share/html/Tools/Offline.html:86
msgid "Get template from file"
-msgstr "Obtener plantilla de fichero"
+msgstr "Crear plantilla desde fichero"
#: share/html/Install/index.html:76
msgid "Getting started"
@@ -3448,10 +3480,10 @@ msgstr "Cómo empezar"
msgid "Getting the current user from a pgp sig\\n"
msgstr "Obteniendo el usuario de la firma pgp"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:741
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:771
#. ($New->Name)
msgid "Given to %1"
-msgstr "Given to %1"
+msgstr "Dado a %1"
#: share/html/Admin/Elements/Tabs:67 share/html/Admin/index.html:78 share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:93 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:64 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:74
msgid "Global"
@@ -3473,10 +3505,10 @@ msgstr "Acciones Globales"
msgid "Global custom field configuration"
msgstr "Configuración de Campos Personalizados Globales"
-#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:102
+#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:105
#. ($pane)
msgid "Global portlet %1 saved."
-msgstr ""
+msgstr "Portlet global %1 salvado."
#: share/html/Admin/Elements/SelectTemplate:61
#. (loc($Template->Name))
@@ -3487,24 +3519,28 @@ msgstr "Plantilla global: %1"
msgid "GnuPG"
msgstr "GnuPG"
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:682 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:717
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:689 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:724
msgid "GnuPG error. Contact with administrator"
msgstr "GnuPG error. Contacte al administrador"
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:637 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:699
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:644 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:706
msgid "GnuPG integration is disabled"
-msgstr "Integration GnuPG está deshabilitada"
+msgstr "Integración GnuPG está deshabilitada"
#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:49
msgid "GnuPG issues"
msgstr "Asuntos GnuPG"
-#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:90
#. ($EmailAddress)
msgid "GnuPG private key(s) for %1"
msgstr "Clave(s) privada(s) GnuPG para %1"
-#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:86
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:128 share/html/Admin/Queues/Modify.html:138
+msgid "GnuPG private keys"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:88
#. ($EmailAddress)
msgid "GnuPG public key(s) for %1"
msgstr "Clave(s) privada(s) GnuPG para %1"
@@ -3527,9 +3563,9 @@ msgstr "Ir a página"
#: share/html/Elements/GotoTicket:49 share/html/SelfService/Elements/GotoTicket:49
msgid "Goto ticket"
-msgstr "Ir al pedido"
+msgstr "Ir al caso"
-#: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:109 share/html/Ticket/Elements/Tabs:324 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
+#: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:109 share/html/Ticket/Elements/Tabs:326 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:61
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
@@ -3551,12 +3587,12 @@ msgstr "Grupo %1 %2: %3"
#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:68 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:84 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:67 share/html/Admin/Global/index.html:70
msgid "Group Rights"
-msgstr "Derechos del grupo"
+msgstr "Permisos del Grupo"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:999
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1000
#. ($new_member_obj->Object->Name)
msgid "Group already has member: %1"
-msgstr "El grupo ya tiene miembros: %1"
+msgstr "El grupo ya tiene un miembro: %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Group could not be created."
@@ -3571,19 +3607,19 @@ msgstr "El grupo no se pudo crear: %1"
msgid "Group created"
msgstr "Grupo creado"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:734
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:735
msgid "Group disabled"
msgstr "Grupo deshabilitado"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:736
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:737
msgid "Group enabled"
msgstr "Grupo habilitado"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1174
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1175
msgid "Group has no such member"
msgstr "El grupo no tiene este miembro"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:979 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1133 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1213
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:980 lib/RT/Queue_Overlay.pm:838 lib/RT/Queue_Overlay.pm:913 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1133 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1213
msgid "Group not found"
msgstr "Grupo no encontrado"
@@ -3599,11 +3635,11 @@ msgstr "Grupo no especificado\\n"
msgid "Group rights"
msgstr "Permisos del grupo"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1319 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1320 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:63 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:67 share/html/Admin/Elements/Tabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:71 share/html/Admin/Groups/Members.html:90 share/html/Admin/Queues/People.html:108 share/html/Admin/index.html:63 share/html/User/Groups/Members.html:90
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1005
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1006
msgid "Groups can't be members of their members"
msgstr "Los grupos no pueden ser miembros de sus propios miembros"
@@ -3613,11 +3649,11 @@ msgstr "Grupos coincidentes con el criterio de búsqueda"
#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:60
msgid "Groups the user is member of (check box to delete)"
-msgstr "Grupos del usuario es miembro de (casilla de verificación para eliminar)"
+msgstr "Grupos de los que el usuario es miembro (cuadro de verificación para eliminar)"
#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:74
msgid "Groups the user is not member of (check box to add)"
-msgstr "Grupos del usuario no es miembro de (casilla de verificación para añadir)"
+msgstr "Grupos de los que el usuario no es miembro (casilla de verificación para añadir)"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowRequestor:94
msgid "Groups this user belongs to"
@@ -3625,19 +3661,19 @@ msgstr "Grupos a los que este usuario pertenece"
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:114
msgid "HasMember"
-msgstr ""
+msgstr "TieneMiembros"
#: etc/initialdata:388 etc/upgrade/3.8.6/content:4
msgid "Heading of a forwarded Ticket"
-msgstr "Denominación de la línea de un billete enviado"
+msgstr "Encabezado de un caso reenviado"
#: etc/initialdata:381 etc/upgrade/3.7.15/content:5
msgid "Heading of a forwarded message"
-msgstr "Denominación de la línea de un mensaje enviado"
+msgstr "Encabezado de un mensaje reenviado"
#: lib/RT/Interface/CLI.pm:95 lib/RT/Interface/CLI.pm:95
msgid "Hello!"
-msgstr "Hola!"
+msgstr "¡Hola!"
#: lib/RT/StyleGuide.pod:765
#. ($name)
@@ -3646,7 +3682,7 @@ msgstr "Hola, %1"
#: share/html/Install/Global.html:52
msgid "Help us set up some useful defaults for RT."
-msgstr "Ayúdenos a establecer algún defecto muy útiles para la RT."
+msgstr "Ayúdenos a establecer algunos valores por defecto útiles para RT"
#: share/html/Admin/Elements/GroupTabs:72 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:90 share/html/Admin/Elements/UserTabs:66 share/html/Ticket/Elements/ShowHistory:55 share/html/Ticket/Elements/Tabs:125
msgid "History"
@@ -3660,18 +3696,18 @@ msgstr "Historico del grupo %1"
#: share/html/Admin/Queues/History.html:64
#. ($QueueObj->Name)
msgid "History of the queue %1"
-msgstr ""
+msgstr "Historico de la cola %1"
#: share/html/Admin/Users/History.html:64
#. ($UserObj->Name)
msgid "History of the user %1"
msgstr "Historico del usuario %1"
-#: share/html/Elements/DashboardTabs:40
+#: share/html/Elements/DashboardTabs:87
msgid "Home"
msgstr "Inicio"
-#: lib/RT/Config.pm:251
+#: lib/RT/Config.pm:274
msgid "Home page refresh interval"
msgstr "Intervalo de refresco de la página de inicio"
@@ -3722,13 +3758,13 @@ msgstr "Si una aprobación es rechazada, rechazar la original y borrar las aprob
#: share/html/Tools/Offline.html:75
msgid "If no Requestor is specified, create tickets with this requestor."
-msgstr "Si no se especifica ningún Solicitante, crear pedidos con este solicitante."
+msgstr "Si no se especifica ningún Solicitante, crear casos con este solicitante."
#: share/html/Tools/Offline.html:66
msgid "If no queue is specified, create tickets in this queue."
-msgstr "Si no se especifica ninguna cola, crear pedidos en esta cola."
+msgstr "Si no se especifica ninguna cola, crear casos en esta cola."
-#: bin/rt-crontool:370
+#: bin/rt-crontool:371
msgid "If this tool were setgid, a hostile local user could use this tool to gain administrative access to RT."
msgstr "Si esta herramienta estaba setgid, un usuario hostil local podría usar esta herramienta para conseguir acceso administrativo a RT."
@@ -3738,16 +3774,16 @@ msgstr "Si usted ya tiene un servidor de IM de trabajo y base de datos, debería
#: share/html/Install/Finish.html:60
msgid "If you've change the Port that RT runs on, you'll need to restart the server in order to log in."
-msgstr "Si ha cambiar el puerto que se ejecuta en RT, tendrás que reiniciar el servidor en poder acceder a él"
+msgstr "Si ha cambiado el puerto en el que se ejecuta RT, tendrá que reiniciar el servidor en poder acceder a él"
-#: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:151 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
+#: share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:155 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63
msgid "If you've updated anything above, be sure to"
msgstr "Si ha actualizado algo más arriba, no olvide"
#: share/html/Install/DatabaseType.html:61
#. ('<a href="http://search.cpan.org" target="_new">CPAN</a>')
msgid "If your preferred database isn't listed in the dropdown below, that means RT couldn't find a <i>database driver</i> for it installed locally. You may be able to remedy this by using %1 to download and install DBD::MySQL, DBD::Oracle or DBD::Pg."
-msgstr ""
+msgstr "Si su base de datos preferida no está listada en el desplegable de abajo, significa que RT no pudo encontrar un <i>driver de base de datos</i> para ella, instalado localmente. Podría remediar esto utilizando %1 para descargar e instalar DBD::MySQL, DBD::Oracle ó DBD::Pg."
#: lib/RT/Record.pm:921
msgid "Illegal value for %1"
@@ -3759,7 +3795,7 @@ msgstr "Campo inmutable"
#: share/html/Admin/CustomFields/index.html:84
msgid "Include disabled custom fields in listing."
-msgstr "Incluir campos personalizables deshabilitados en el listado."
+msgstr "Incluir campos personalizados deshabilitados en el listado."
#: share/html/Admin/Groups/index.html:81
msgid "Include disabled groups in listing."
@@ -3775,7 +3811,7 @@ msgstr "Incluir usuarios deshabilitados en la búsqueda"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:101
msgid "Include page"
-msgstr "Incluir pagina"
+msgstr "Incluir página"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Incomplete Query"
@@ -3785,7 +3821,7 @@ msgstr "Consulta Incompleta"
msgid "Incomplete query"
msgstr "Consulta incompleta"
-#: lib/RT/Config.pm:361
+#: lib/RT/Config.pm:384
msgid "Individual messages"
msgstr "Mensajes individuales"
@@ -3795,23 +3831,23 @@ msgstr "Informar al propietario RT que el(los) usuario(s) tiene(n) problemas con
#: etc/initialdata:468 etc/upgrade/3.7.87/content:6
msgid "Inform user that a dashboard he subscribed to is missing"
-msgstr "Informarle al usuario que se extravió el tablero de instrumentos al que había suscrito"
+msgstr "Informar al usuario de que el cuadro de mandos al que había suscrito está desaparecido"
#: etc/initialdata:431 etc/upgrade/3.7.10/content:40
msgid "Inform user that a message he sent has invalid GnuPG data"
-msgstr "Informar a los usuarios que un mensaje que ha enviado datos no válidos GnuPG"
+msgstr "Informar al usuario de que un mensaje que ha enviado contiene datos no válidos GnuPG"
#: etc/initialdata:397 etc/upgrade/3.7.10/content:6
msgid "Inform user that he has problems with public key and couldn't recieve encrypted content"
-msgstr "Informar a los usuarios que tiene problemas con la clave pública y no podía recibir el contenido cifrado"
+msgstr "Informar al usuario de que tiene problemas con la clave pública y no podrá recibir contenido cifrado"
#: etc/initialdata:443
msgid "Inform user that his password has been reset"
-msgstr "Informarle al usuario que su contraseña ya fue reinicializado"
+msgstr "Informar al usuario de que su contraseña ha sido reinicializada"
#: etc/initialdata:419 etc/upgrade/3.7.10/content:28
msgid "Inform user that we received an encrypted email and we have no private keys to decrypt"
-msgstr "Informar a los usuarios que hemos recibido un correo electrónico codificado y no tenemos las claves privadas para descifrar los"
+msgstr "Informar al usuario de que hemos recibido un correo electrónico codificado y no tenemos las claves privadas para descifrar los"
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2090 share/html/Search/Elements/PickBasics:187
msgid "Initial Priority"
@@ -3819,7 +3855,7 @@ msgstr "Prioridad inicial"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:911 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:913 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:101 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:136 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
msgid "InitialPriority"
-msgstr "InitialPriority"
+msgstr "PrioridadInicial"
#: share/html/Install/Global.html:65 share/html/Install/Initialize.html:48 share/html/Install/Initialize.html:61
msgid "Initialize Database"
@@ -3829,7 +3865,7 @@ msgstr "Initializar la Base de Datos"
msgid "Input error"
msgstr "Error de entrada"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1136 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1272 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1137 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1273 share/html/Elements/ValidateCustomFields:87
#. ($self->FriendlyPattern)
#. ($CF->FriendlyPattern)
msgid "Input must match %1"
@@ -3867,9 +3903,9 @@ msgstr "Inválido %1: se espera un número"
msgid "Invalid %1: that doesn't look like an email address"
msgstr "Inválido %1: no parece una dirección de e-mail"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:625
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:626
msgid "Invalid Group Type"
-msgstr "Tipo de grupo inválido"
+msgstr "Tipo de grupo no válido"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Invalid Right"
@@ -3883,39 +3919,39 @@ msgstr "Tipo inválido"
msgid "Invalid data"
msgstr "Datos no válidos"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1129
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1130
msgid "Invalid object"
msgstr "Objeto no válido"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:389
msgid "Invalid owner object"
-msgstr "propietario del objecto no válido."
+msgstr "Propietario del objeto no válido."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Invalid owner. Defaulting to 'nobody'."
msgstr "Propietario inválido. Estableciéndolo a 'nobody'."
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:224 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:625
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:225 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:626
#. ($msg)
msgid "Invalid pattern: %1"
msgstr "Patron inválido: $1"
#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:121 lib/RT/Template_Overlay.pm:221
msgid "Invalid queue"
-msgstr "Área inválida"
+msgstr "Cola no válida"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:281
msgid "Invalid right"
-msgstr "Permiso inválido"
+msgstr "Permiso no válido"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:142 lib/RT/ACE_Overlay.pm:269
#. ($args{'RightName'})
msgid "Invalid right. Couldn't canonicalize right '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "Permiso no válido. No se pudo hacer canónico el permiso '%1'"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:537
msgid "Invalid syntax for email address"
-msgstr "La sintaxis no válida para la dirección de correo electrónico"
+msgstr "Sintaxis no válida para la dirección de correo electrónico"
#: lib/RT/Record.pm:269
#. ($key)
@@ -3924,31 +3960,31 @@ msgstr "Valor inválido para %1"
#: lib/RT/Record.pm:1621
msgid "Invalid value for custom field"
-msgstr "Valor inválido para el campo personalizable"
+msgstr "Valor no válido para el campo personalizado"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:310
msgid "Invalid value for status"
msgstr "Valor inválido para el estado"
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:709
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:716
msgid "Is not encrypted"
msgstr "No está encriptado"
-#: bin/rt-crontool:371
+#: bin/rt-crontool:372
msgid "It is incredibly important that nonprivileged users not be allowed to run this tool."
msgstr "Es increiblemente importante que los usuarios sin privilegios no puedan ejecutar esta herramienta"
-#: bin/rt-crontool:372
+#: bin/rt-crontool:373
msgid "It is suggested that you create a non-privileged unix user with the correct group membership and RT access to run this tool."
msgstr "Es recomendable crear un usuario unix sin privilegios que pertenezca al grupo correcto y que tenga aceso a ejecutar esta herramienta"
-#: bin/rt-crontool:332
+#: bin/rt-crontool:333
msgid "It takes several arguments:"
msgstr "Tiene varios parámetros:"
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:86
msgid "Italic"
-msgstr "Italica"
+msgstr "Cursiva"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Items pending my approval"
@@ -4012,7 +4048,7 @@ msgstr "Leng"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:96 share/html/Install/index.html:56 share/html/User/Prefs.html:78
msgid "Language"
-msgstr "Lenguaje"
+msgstr "Idioma"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Language."
@@ -4056,16 +4092,16 @@ msgstr "LastUpdated"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:97 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
msgid "LastUpdatedBy"
-msgstr "Última actualización de"
+msgstr "LastUpdatedBy"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
msgid "LastUpdatedRelative"
-msgstr "Última actualización relativa"
+msgstr "LastUpdateRelative"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:169
#. ($session{'CurrentUser'}->UserObj->EmailAddress)
msgid "Leave blank to send to your current email address (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Dejar en blanco para enviar a su dirección actual de correo (%1)"
#: lib/RT/Installer.pm:88
msgid "Leave empty to use the default value for your database"
@@ -4073,7 +4109,7 @@ msgstr "Dejar vacío para usar el valor por defecto para su base de datos"
#: lib/RT/Installer.pm:101
msgid "Leave this alone to use the default dba username for your database type"
-msgstr "Deja esto por sí solo para utilizar el nombre de usuario dba predeterminado para su tipo de base de datos"
+msgstr "No rellene esto si quiere utilizar el usuario dba por defecto de su tipo de base de datos"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:71
msgid "Left"
@@ -4083,21 +4119,21 @@ msgstr "Queda"
msgid "Legends"
msgstr "Leyendas"
-#: lib/RT/Config.pm:274
+#: lib/RT/Config.pm:297
msgid "Length in characters; Use '0' to show all messages inline, regardless of length"
msgstr "Longitud en caracteres; uso '0 'para mostrar todos los mensajes en línea, independientemente de la longitud de"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:111
msgid "Let this user access RT"
-msgstr "Permitir a este usuario acceder al RT"
+msgstr "Permitir a este usuario acceder a RT"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:115
msgid "Let this user be granted rights"
-msgstr "Permitir que este usuario tenga privilegios adicionales"
+msgstr "Dar a este usuario permisos adicionales"
#: share/html/Install/index.html:86
msgid "Let's go!"
-msgstr "¡Vamanos!"
+msgstr "¡Vámonos!"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Limiting owner to %1 %2"
@@ -4150,17 +4186,17 @@ msgstr "Enlazado"
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:110
msgid "LinkedFrom"
-msgstr "De relacionados"
+msgstr "LinkedFrom"
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:109
msgid "LinkedTo"
-msgstr "Vinculados a"
+msgstr "LinkedTo"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:616
msgid "Linking. Permission denied"
msgstr "Enlace. Permiso denegado"
-#: share/html/Ticket/Create.html:226 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:110 share/html/Ticket/Elements/Tabs:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
+#: share/html/Ticket/Create.html:227 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:110 share/html/Ticket/Elements/Tabs:142 share/html/Ticket/ModifyAll.html:81
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
@@ -4174,7 +4210,7 @@ msgstr "Cargar búsqueda guardada:"
#: lib/RT/System.pm:90
msgid "LoadSavedSearch"
-msgstr "Carga búsqueda guardada"
+msgstr "LoadSavedSearch"
#: lib/RT/SharedSetting.pm:113
#. ($self->ObjectName, $self->Name)
@@ -4184,7 +4220,7 @@ msgstr "Cargado %1 %2"
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:167
#. ($SavedSearch->{'Description'})
msgid "Loaded original \"%1\" saved search"
-msgstr ""
+msgstr "Se cargó la búsqueda original salvada \"%1\""
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:202
msgid "Loaded perl modules"
@@ -4193,19 +4229,19 @@ msgstr "Modulos perl cargados"
#: share/html/Search/Elements/EditSearches:169
#. ($SavedSearch->{'Description'})
msgid "Loaded saved search \"%1\""
-msgstr ""
+msgstr "Se cargó la búsqueda salvada \"%1\""
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Loaded search %1"
msgstr "Búsqueda cargada %1"
-#: lib/RT/Config.pm:319
+#: lib/RT/Config.pm:342
msgid "Locale"
msgstr "Local"
#: lib/RT/Date.pm:122
msgid "LocalizedDateTime"
-msgstr "Localizado Fecha Hora"
+msgstr "LocalizedDateTime"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:126 share/html/User/Prefs.html:118
msgid "Location"
@@ -4215,7 +4251,11 @@ msgstr "Dirección"
msgid "Log directory %1 not found or couldn't be written.\\n RT can't run."
msgstr "El directorio del log %1 no pudo ser encontrado o no se pudo escribir en él.\\n RT no puede ejecutarse."
-#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:7
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:582
+msgid "Logged in"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:54
#. ("<span>".$session{'CurrentUser'}->Name."</span>")
msgid "Logged in as %1"
msgstr "Autenticado como %1"
@@ -4224,24 +4264,24 @@ msgstr "Autenticado como %1"
msgid "Logged out"
msgstr "Desconectado"
-#: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:101 share/html/Elements/Login:117 share/html/Elements/Login:85
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:789 share/html/Elements/Login:49 share/html/Elements/Login:66 share/html/Elements/Login:84
msgid "Login"
msgstr "Entrar"
#: share/html/Elements/Logo:51
#. ())
msgid "LogoAltText"
-msgstr ""
+msgstr "TextoAltLogo"
#: share/html/Elements/Logout:48 share/html/NoAuth/Logout.html:48
msgid "Logout"
msgstr "Salir"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1038
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1039
msgid "Lookup type mismatch"
msgstr "No coinciden los tipos de búsqueda"
-#: lib/RT/Config.pm:354 lib/RT/Config.pm:369
+#: lib/RT/Config.pm:377 lib/RT/Config.pm:392
msgid "Mail"
msgstr "Correo electrónico"
@@ -4253,39 +4293,39 @@ msgstr "Tipo principal de vínculos"
msgid "Make Owner"
msgstr "Hacer propietario a"
-#: share/html/Search/Bulk.html:115
+#: share/html/Search/Bulk.html:117
msgid "Make Status"
msgstr "Establecer estatus"
-#: share/html/Search/Bulk.html:123
+#: share/html/Search/Bulk.html:125
msgid "Make date Due"
msgstr "Establecer fecha de plazo"
-#: share/html/Search/Bulk.html:125
+#: share/html/Search/Bulk.html:127
msgid "Make date Resolved"
msgstr "Establecer fecha de resolución"
-#: share/html/Search/Bulk.html:119
+#: share/html/Search/Bulk.html:121
msgid "Make date Started"
msgstr "Establecer fecha de inicio"
-#: share/html/Search/Bulk.html:117
+#: share/html/Search/Bulk.html:119
msgid "Make date Starts"
msgstr "Establecer fecha de inicio"
-#: share/html/Search/Bulk.html:121
+#: share/html/Search/Bulk.html:123
msgid "Make date Told"
msgstr "Establecer fecha de último cambio"
-#: share/html/Search/Bulk.html:111
+#: share/html/Search/Bulk.html:113
msgid "Make priority"
msgstr "Establecer prioridad"
-#: share/html/Search/Bulk.html:113
+#: share/html/Search/Bulk.html:115
msgid "Make queue"
msgstr "Establecer cola"
-#: share/html/Search/Bulk.html:109
+#: share/html/Search/Bulk.html:111
msgid "Make subject"
msgstr "Establecer título"
@@ -4335,48 +4375,52 @@ msgstr "Marcados todos los mensajes como se ha visto"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:183
msgid "Mason template search order"
-msgstr ""
+msgstr "Orden de búsqueda de template de Mason"
#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:82
msgid "MaxValues"
-msgstr ""
+msgstr "ValoresMax"
-#: lib/RT/Config.pm:272
+#: lib/RT/Config.pm:295
msgid "Maximum inline message length"
msgstr "Longitud máxima del mensaje en línea"
#: lib/RT/Date.pm:92
msgid "May"
-msgstr "Mayo"
+msgstr "May"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "May."
msgstr "May."
+#: share/html/Elements/QuickCreate:60
+msgid "Me"
+msgstr ""
+
#: share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:61
msgid "Member"
msgstr "Miembro"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:788
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:818
#. ($value)
msgid "Member %1 added"
msgstr "Miembro %1 añadido"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:828
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:858
#. ($value)
msgid "Member %1 deleted"
msgstr "Miembro %1 borrado"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1016
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1017
#. ($new_member_obj->Object->Name)
msgid "Member added: %1"
msgstr "Miembro añadido: %1"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1181
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1182
msgid "Member deleted"
msgstr "Miembro borrado"
-#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1185
+#: lib/RT/Group_Overlay.pm:1186
msgid "Member not deleted"
msgstr "Miembro no borrado"
@@ -4386,18 +4430,18 @@ msgstr "Miembro de"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:111 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
msgid "MemberOf"
-msgstr "MemberOf"
+msgstr "MiembroDe"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:65 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138 share/html/User/Elements/GroupTabs:65
msgid "Members"
msgstr "Miembros"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:785
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:815
#. ($value)
msgid "Membership in %1 added"
msgstr "Pertenencia a %1 añadida"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:825
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:855
#. ($value)
msgid "Membership in %1 deleted"
msgstr "Pertenencia a %1 borrada"
@@ -4427,18 +4471,18 @@ msgstr "Unión fallida. No se pudo establecer el Estado"
msgid "Merge into"
msgstr "Fusionar dentro de"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:791
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:821
#. ($value)
msgid "Merged into %1"
msgstr "Unido en %1"
-#: share/html/Search/Bulk.html:165 share/html/Ticket/Update.html:134
+#: share/html/Search/Bulk.html:170 share/html/Ticket/Update.html:134
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:166 share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:229
msgid "Message body is not shown because sender requested not to inline it."
-msgstr "El cuerpo del mensaje no se muestra porque remitente pide que no se en línea."
+msgstr "El cuerpo del mensaje no se muestra porque el remitente pidió no incluirlo en línea."
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:249
msgid "Message body not shown because it is not plain text."
@@ -4462,7 +4506,7 @@ msgstr "Ancho del cuadro de texto"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2198
msgid "Message could not be recorded"
-msgstr "Mensaje no puedo ser grabado"
+msgstr "Mensaje no pudo ser grabado"
#: sbin/rt-email-digest:291
msgid "Message for user"
@@ -4472,13 +4516,13 @@ msgstr "Mensaje al usuario"
msgid "Message recorded"
msgstr "Mensaje grabado"
-#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:89
+#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:109
msgid "Messages about this ticket will not be sent to..."
msgstr "Mensajes acerca de este caso no serán enviados a..."
#: lib/RT/Installer.pm:146
msgid "Minimum password length"
-msgstr "Longitud minima de la contraseña"
+msgstr "Longitud mínima de la contraseña"
#: share/html/Elements/SelectTimeUnits:50
msgid "Minutes"
@@ -4490,15 +4534,15 @@ msgstr "Parentesis no coincidentes"
#: lib/RT/Record.pm:928
msgid "Missing a primary key?: %1"
-msgstr "Falta una clave primaria?: %1"
+msgstr "¿Falta una clave primaria?: %1"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:181 share/html/User/Prefs.html:98
msgid "Mobile"
-msgstr "Movil"
+msgstr "Móvil"
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:96
msgid "MobilePhone"
-msgstr "Telefono Movil"
+msgstr "TelefonoMovil"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
msgid "Modify Access Control List"
@@ -4524,7 +4568,7 @@ msgstr "Modificar los campos personalizables que se apliquen a todas las colas"
#: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:108 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:96 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:109
msgid "Modify Group Rights"
-msgstr "Modificar Derechos de Grupo"
+msgstr "Modificar Permisos de Grupo"
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:110 share/html/User/Groups/Members.html:103
msgid "Modify Members"
@@ -4532,7 +4576,7 @@ msgstr "Modificar Miembros"
#: share/html/User/Delegation.html:60
msgid "Modify Rights"
-msgstr "Modificar Derechos"
+msgstr "Modificar Permisos"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
msgid "Modify Scrip templates for this queue"
@@ -4552,12 +4596,12 @@ msgstr "Modificar plantilla %1"
#: share/html/Admin/Global/UserRights.html:73 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:74 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:75
msgid "Modify User Rights"
-msgstr "Modificar Derechos del Usuario"
+msgstr "Modificar Permisos del Usuario"
#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:68
#. ($QueueObj->Name())
msgid "Modify a CustomField for queue %1"
-msgstr "Modificar un campo personalizable para la cola %1"
+msgstr "Modificar un campo personalizado para la cola %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify a CustomField that applies to all queues"
@@ -4570,7 +4614,7 @@ msgstr "Modificar una acción para la cola %1"
#: share/html/Admin/Global/Scrip.html:76
msgid "Modify a scrip that applies to all queues"
-msgstr "Modificar un scrip que se aplique a todas las colas"
+msgstr "Modificar una acción que se aplique a todas las colas"
#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:156
#. ($CF->Name)
@@ -4579,11 +4623,11 @@ msgstr "Modificar objetos asociados para %1"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
msgid "Modify custom field values"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar valores de campo personalizado"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
msgid "Modify dashboards for this group"
-msgstr "Modificar los tableros de instrumentos para este grupo"
+msgstr "Modificar los cuadros de mando para este grupo"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify dates for # %1"
@@ -4605,11 +4649,11 @@ msgstr "Modificar campos personalizados globales"
#: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Global/GroupRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:71
msgid "Modify global group rights"
-msgstr "Modificar privilegios globales de grupo"
+msgstr "Modificar permisos de grupo global"
#: share/html/Admin/Global/GroupRights.html:56
msgid "Modify global group rights."
-msgstr "Modificar privilegios globales de grupo."
+msgstr "Modificar permisos de grupo global"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify global rights for groups"
@@ -4625,11 +4669,11 @@ msgstr "Modificar acciones globales"
#: share/html/Admin/Global/UserRights.html:48 share/html/Admin/Global/UserRights.html:51 share/html/Admin/Global/index.html:75
msgid "Modify global user rights"
-msgstr "Modificar derechos globales de usuario"
+msgstr "Modificar permisos de usuario global"
#: share/html/Admin/Global/UserRights.html:56
msgid "Modify global user rights."
-msgstr "Modificar privilegios globales de usuario"
+msgstr "Modificar permisos de usuario global"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:87
msgid "Modify group metadata or delete group"
@@ -4638,21 +4682,21 @@ msgstr "Modificar metadatos del grupo o borrar grupo"
#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:108
#. ($CustomFieldObj->Name)
msgid "Modify group rights for custom field %1"
-msgstr "Modificar derechos de grupo para campos personalizados %1"
+msgstr "Modificar permisos de grupo para campo personalizado %1"
#: share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:52 share/html/Admin/Groups/GroupRights.html:58
#. ($GroupObj->Name)
msgid "Modify group rights for group %1"
-msgstr "Modificar privilegios de grupo para %1"
+msgstr "Modificar permisos de grupo para %1"
#: share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:48 share/html/Admin/Queues/GroupRights.html:52
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Modify group rights for queue %1"
-msgstr "Modificar privilegios de grupo para la cola %1"
+msgstr "Modificar permisos de grupo para la cola %1"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:89
msgid "Modify membership roster for this group"
-msgstr "Modificar miembros de este grupo"
+msgstr "Modificar lista de pertenencias de este grupo"
#: lib/RT/System.pm:85
msgid "Modify one's own RT account"
@@ -4667,11 +4711,11 @@ msgstr "Modificar personas relacionadas con la cola %1"
#. ($Ticket->id)
#. ($Ticket->Id)
msgid "Modify people related to ticket #%1"
-msgstr "Modificar personas relacionadas con el ticket #%1"
+msgstr "Modificar personas relacionadas con el caso #%1"
#: lib/RT/Dashboard.pm:87
msgid "Modify personal dashboards"
-msgstr "Modificar los tableros de instrumentos personales"
+msgstr "Modificar los cuadros de mandos personales"
#: share/html/Admin/Queues/Scrips.html:69
#. ($QueueObj->Name)
@@ -4684,7 +4728,7 @@ msgstr "Modificar acciones que se aplican a todas las colas"
#: lib/RT/Dashboard.pm:82
msgid "Modify system dashboards"
-msgstr "Modificar los tableros de instrumentos del sistema"
+msgstr "Modificar los cuadros de mando del sistema"
#: share/html/Admin/Global/Template.html:101 share/html/Admin/Queues/Template.html:102
#. (loc($TemplateObj->Name()))
@@ -4698,11 +4742,11 @@ msgstr "Modificar plantillas que se aplican a todas las colas"
#: share/html/Dashboards/Modify.html:126
#. ($Dashboard->Name)
msgid "Modify the dashboard %1"
-msgstr "Modificar el tablero de instrumentos %1"
+msgstr "Modificar el cuadro de mandos %1"
#: share/html/Admin/Global/index.html:79
msgid "Modify the default \"RT at a glance\" view"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar la vista por defecto de \"RT de un vistazo\""
#: share/html/Admin/Groups/Modify.html:129 share/html/User/Groups/Modify.html:109
#. ($Group->Name)
@@ -4712,7 +4756,7 @@ msgstr "Modificar el grupo %1"
#: share/html/Dashboards/Queries.html:88
#. ($Dashboard->Name)
msgid "Modify the queries of dashboard %1"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar las consultas del cuadro de mandos %1"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
msgid "Modify the queue watchers"
@@ -4721,7 +4765,7 @@ msgstr "Modificar los observadores de la cola"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:276
#. ($DashboardObj->Name)
msgid "Modify the subscription to dashboard %1"
-msgstr "Modificar la suscripción al tablero de instrumentos %1"
+msgstr "Modificar la suscripción al cuadro de mandos %1"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:304
#. ($UserObj->Name)
@@ -4750,12 +4794,12 @@ msgstr "Modificar derechos de usuario para campos personalizados %1"
#: share/html/Admin/Groups/UserRights.html:48 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:52 share/html/Admin/Groups/UserRights.html:58
#. ($GroupObj->Name)
msgid "Modify user rights for group %1"
-msgstr "Modificar privilegios de usuario para el grupo %1"
+msgstr "Modificar permisos de usuario para el grupo %1"
#: share/html/Admin/Queues/UserRights.html:48 share/html/Admin/Queues/UserRights.html:52
#. ($QueueObj->Name)
msgid "Modify user rights for queue %1"
-msgstr "Modificar derechos de usuario para la cola %1"
+msgstr "Modificar permisos de usuario para la cola %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Modify watchers for queue '%1'"
@@ -4763,31 +4807,31 @@ msgstr "Modificar observadores para la cola '%1'"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:90
msgid "ModifyACL"
-msgstr "ModifyACL"
+msgstr "ModificarACL"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:115 lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:116 lib/RT/Queue_Overlay.pm:93
msgid "ModifyCustomField"
-msgstr ""
+msgstr "ModificarCampoPersonalizado"
#: lib/RT/Dashboard.pm:82
msgid "ModifyDashboard"
-msgstr "ModificarTableroDeInstrumentos"
+msgstr "ModificarCuadroDeMandos"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:99
msgid "ModifyGroupDashboard"
-msgstr "ModificarTableroDeInstrumentosDelGrupo"
+msgstr "ModificarCuadroDeMandosDeGrupo"
#: lib/RT/Dashboard.pm:87
msgid "ModifyOwnDashboard"
-msgstr "ModificarTableroDeInstrumentosPersonal"
+msgstr "ModificarCuadroDeMandosPersonal"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:92
msgid "ModifyOwnMembership"
-msgstr "ModifyOwnMembership"
+msgstr "ModificarPropiaPertenencia"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:91
msgid "ModifyQueueWatchers"
-msgstr "ModifyQueueWatchers"
+msgstr "ModificarObservadoresCola"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:98
msgid "ModifyScrips"
@@ -4795,19 +4839,19 @@ msgstr "ModifyScrips"
#: lib/RT/System.pm:85
msgid "ModifySelf"
-msgstr "ModifySelf"
+msgstr "ModificarASiMismo (ModifySelf)"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:95
msgid "ModifyTemplate"
-msgstr "ModifyTemplate"
+msgstr "ModificarPlantilla"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:111
msgid "ModifyTicket"
-msgstr "ModifyTicket"
+msgstr "ModificarCaso"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:205
msgid "Module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo"
#: lib/RT/Date.pm:104
msgid "Mon"
@@ -4823,9 +4867,9 @@ msgstr "Lunes"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:103
msgid "Monday through Friday"
-msgstr ""
+msgstr "De lunes a viernes"
-#: share/html/Elements/DashboardTabs:46
+#: share/html/Elements/DashboardTabs:93
msgid "More"
msgstr "Más"
@@ -4867,11 +4911,11 @@ msgstr "Mi día"
msgid "My approvals"
msgstr "Mis aprobaciones"
-#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:59
+#: share/html/Dashboards/Elements/SelectPrivacy:62
msgid "My dashboards"
-msgstr "Mis tableros de instrumentos"
+msgstr "Mis cuadros de mandos"
-#: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:52 share/html/Search/Elements/SelectSearchObject:63 share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:56
+#: share/html/Search/Elements/SearchPrivacy:55
msgid "My saved searches"
msgstr "Mis búsquedas salvadas"
@@ -4881,9 +4925,9 @@ msgstr "MySQL"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
msgid "NEWLINE"
-msgstr ""
+msgstr "NUEVALINEA"
-#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:184 share/html/User/Groups/Modify.html:67
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:61 share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:54 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:57 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:58 share/html/Admin/Elements/ModifyTemplate:51 share/html/Admin/Groups/Modify.html:67 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52 share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:79 share/html/Dashboards/Modify.html:65 share/html/Elements/RT__Group/ColumnMap:77 share/html/Elements/RT__Template/ColumnMap:61 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:61 share/html/Search/Bulk.html:192 share/html/User/Groups/Modify.html:67
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
@@ -4919,18 +4963,18 @@ msgstr "Nueva contraseña"
msgid "New Pending Approval"
msgstr "Nueva pendiente de aprobación"
-#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:274
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:276
msgid "New Search"
msgstr "Nueva búsqueda"
#: share/html/Tools/MyDay.html:53
#. ($session{'CurrentUser'}->Name)
msgid "New and open tickets for %1"
-msgstr "Tickets nuevos y abiertos de %1"
+msgstr "Casos nuevos y abiertos de %1"
#: share/html/Admin/Queues/CustomField.html:75
msgid "New custom field"
-msgstr "Nuevo campo personalizable"
+msgstr "Nuevo campo personalizado"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "New dashboard"
@@ -4944,7 +4988,7 @@ msgstr "Nuevo grupo"
msgid "New messages"
msgstr "Nuevos mensajes"
-#: share/html/Elements/EditPassword:14
+#: share/html/Elements/EditPassword:61
msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña"
@@ -4966,7 +5010,7 @@ msgstr "Nueva solicitud"
#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:72
msgid "New rights"
-msgstr "Nuevos privilegios"
+msgstr "Nuevos permisos"
#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:73 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:78
msgid "New scrip"
@@ -4998,7 +5042,7 @@ msgstr "Nuevo usuario llamado"
#: share/html/Admin/Queues/People.html:78 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:52
msgid "New watchers"
-msgstr "Nuevo observador"
+msgstr "Nuevos observadores"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "New window setting"
@@ -5039,7 +5083,7 @@ msgstr "No existe Class definida"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:167 share/html/Admin/Elements/EditCustomField:121
msgid "No CustomField"
-msgstr "No hay campo personalizable"
+msgstr "No hay campo personalizado"
#: share/html/Admin/CustomFields/GroupRights.html:100
msgid "No CustomField defined"
@@ -5057,7 +5101,7 @@ msgstr "No existe Consulta"
msgid "No Queue defined"
msgstr "No hay cola definida"
-#: bin/rt-crontool:122
+#: bin/rt-crontool:123
msgid "No RT user found. Please consult your RT administrator.\\n"
msgstr "No se encontró el usuario. Por favor consulte al administrador.\\n"
@@ -5079,7 +5123,7 @@ msgstr "No se especificó el caso. Abortando las modificaciones al caso\\n\\n"
#: share/html/Approvals/Elements/Approve:79
msgid "No action"
-msgstr "No acción"
+msgstr "Sin acción"
#: lib/RT/Record.pm:923
msgid "No column specified"
@@ -5099,7 +5143,7 @@ msgstr "No hay ningún archivo adjunto"
#: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:71
msgid "No dashboards."
-msgstr "No hay tableros de instrumentos"
+msgstr "No hay cuadros de mandos"
#: lib/RT/Action.pm:183 lib/RT/Condition.pm:197 lib/RT/Search.pm:132 lib/RT/Search/ActiveTicketsInQueue.pm:75 lib/RT/Search/Googleish.pm:89
#. (ref $self)
@@ -5108,7 +5152,7 @@ msgstr "No hay descripción para %1"
#: share/html/SelfService/Error.html:69
msgid "No details"
-msgstr ""
+msgstr "Sin detalles"
#: lib/RT/Users_Overlay.pm:182
msgid "No group specified"
@@ -5118,23 +5162,23 @@ msgstr "No hay grupo especificado"
msgid "No groups matching search criteria found."
msgstr "No existen grupos que coincidan con el criterio de búsqueda."
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:668
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:675
msgid "No key suitable for encryption"
-msgstr ""
+msgstr "No existe clave adecuada para la encriptación"
#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:50
msgid "No keys for this address"
-msgstr ""
+msgstr "No existen claves para esta dirección"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2142
msgid "No message attached"
msgstr "Mensaje no adjuntado"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:322
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:323
msgid "No name provided"
-msgstr ""
+msgstr "No se introdujo nombre"
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:648
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:655
msgid "No need to encrypt"
msgstr "No es necesario encriptar"
@@ -5144,32 +5188,32 @@ msgstr "No hay contraseña definida"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:346
msgid "No permission to create queues"
-msgstr "No tiene privilegios para crear colas"
+msgstr "No tiene permisos para crear colas"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:306 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:836
#. ($QueueObj->Name)
msgid "No permission to create tickets in the queue '%1'"
-msgstr "No tiene privilegios para crear casos en la cola '%1'"
+msgstr "No tiene permisos para crear casos en la cola '%1'"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "No permission to create users"
msgstr "No tiene privilegios para crear usuarios"
-#: share/html/SelfService/Display.html:207
+#: share/html/SelfService/Display.html:208
msgid "No permission to display that ticket"
-msgstr "No tiene privilegios para ver el caso"
+msgstr "No tiene permiso para ver el caso"
-#: share/html/Search/Elements/EditSearches:238
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:242
msgid "No permission to save system-wide searches"
-msgstr "Sin autorización para grabar búsquedas a través del sistema."
+msgstr "Sin permiso para grabar búsquedas a través del sistema."
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1448
msgid "No permission to set preferences"
-msgstr "Sin autorización para establecer preferencias"
+msgstr "Sin permisos para establecer preferencias"
#: share/html/SelfService/Update.html:122
msgid "No permission to view update ticket"
-msgstr "No tiene privilegios para ver la actualización del caso"
+msgstr "Sin permisos para ver la actualización del caso"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:886 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1192
msgid "No principal specified"
@@ -5179,7 +5223,7 @@ msgstr "No hay un principal especificado"
msgid "No principals selected."
msgstr "No hay principales seleccionados"
-#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:72
+#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:74
msgid "No private key"
msgstr "Sin clave privada"
@@ -5193,17 +5237,17 @@ msgstr "No se especifican permisos"
#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
msgid "No rights found"
-msgstr "No se encontraron derechos"
+msgstr "No se encontraron permisos"
#: share/html/Admin/Elements/SelectRights:64
msgid "No rights granted."
-msgstr "Sin privilegios concedidos"
+msgstr "Sin permisos concedidos"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "No search loaded"
msgstr "No hay búsqueda cargada"
-#: share/html/Search/Bulk.html:293
+#: share/html/Search/Bulk.html:306
msgid "No search to operate on."
msgstr "No hay búsqueda sobre la que operar"
@@ -5211,7 +5255,7 @@ msgstr "No hay búsqueda sobre la que operar"
msgid "No subject"
msgstr "Sin asunto"
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1755
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1777
msgid "No such key or it's not suitable for signing"
msgstr "Clave inexistente o no es apropiada para firmar"
@@ -5221,9 +5265,9 @@ msgstr "No se especificó el identificador del caso"
#: share/html/Search/Chart:140
msgid "No tickets found."
-msgstr "No se encontraron tickets"
+msgstr "No se encontraron casos"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:590 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:616
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:617 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:643
msgid "No transaction type specified"
msgstr "No se especificó el tipo de transacción"
@@ -5257,13 +5301,13 @@ msgstr "Ninguno"
#: lib/RT/Record.pm:925
msgid "Nonexistant field?"
-msgstr "Campo no existente?"
+msgstr "¿Campo no existente?"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Not Set"
msgstr "No establecido"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:356
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:357
msgid "Not found"
msgstr "No encontrado"
@@ -5271,7 +5315,7 @@ msgstr "No encontrado"
msgid "Not logged in"
msgstr "No autenticado"
-#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:12
+#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:59
msgid "Not logged in."
msgstr "No autenticado."
@@ -5333,7 +5377,7 @@ msgstr "Notificar al Propietario de su caso rechazado"
#: etc/initialdata:370 etc/upgrade/3.8.2/content:98
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved and is ready to be acted on"
-msgstr "Notificar el Propietario que su pedido ha sido aprobado y está listo para que actuen en ello"
+msgstr "Notificar al Propietario de que su caso ha sido aprobado y está listo para que se actúe sobre él"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by all approvers"
@@ -5345,27 +5389,27 @@ msgstr "Notificar al Propietario de que su caso ha sido aprobado por algún apro
#: lib/RT/Approval/Rule/Passed.pm:54
msgid "Notify Owner of their ticket has been approved by some or all approvers"
-msgstr "Notificar el Propietario que su pedido ha sido aprobado por algunos o todos los que aprueban."
+msgstr "Notificar al Propietario de que su caso ha sido aprobado por algunos o todos los aprobadores."
#: etc/initialdata:75
msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs"
-msgstr ""
+msgstr "Notificar Propietario, Solicitantes, Ccs y AdminCcs"
#: etc/initialdata:71
msgid "Notify Owner, Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Notificar Propietario, Solicitantes, Ccs y AdminCcs como Comentario"
#: etc/initialdata:310 etc/upgrade/3.8.2/content:38
msgid "Notify Owners and AdminCcs of new items pending their approval"
-msgstr "Notificar los Propietarios y Administradors que reciben copias que tienen items esperando su aprobación"
+msgstr "Notificar a los Propietarios y AdminCcs de que tienen items esperando su aprobación"
#: etc/initialdata:343 etc/upgrade/3.8.2/content:71
msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by all approvers"
-msgstr ""
+msgstr "Notificar al Solicitante si su caso ha sido aprobado por todos los aprobadores"
#: etc/initialdata:329 etc/upgrade/3.8.2/content:57
msgid "Notify Requestor of their ticket has been approved by some approver"
-msgstr ""
+msgstr "Notificar al Solicitante si su caso ha sido aprobado por algún aprobador"
#: etc/initialdata:32
msgid "Notify Requestors"
@@ -5387,7 +5431,7 @@ msgstr "Notificar solicitantes, Ccs y AdminCcs"
msgid "Notify Requestors, Ccs and AdminCcs as Comment"
msgstr "Notificar solicitantes, Ccs y AdminCcs como comentario"
-#: lib/RT/Config.pm:292
+#: lib/RT/Config.pm:315
msgid "Notify me of unread messages"
msgstr "Notifiqueme si hay mensajes no leídos"
@@ -5403,7 +5447,7 @@ msgstr "Nov."
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
-#: lib/RT/Config.pm:242
+#: lib/RT/Config.pm:265
msgid "Number of search results"
msgstr "Número de resultados de búsqueda"
@@ -5413,7 +5457,7 @@ msgstr "O"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:151
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objeto"
#: lib/RT/Record.pm:308
msgid "Object could not be created"
@@ -5436,13 +5480,13 @@ msgstr "Objeto borrado"
msgid "Object of type %1 cannot take custom fields"
msgstr "Objeto de tipo %1 no puede llevar campos personalizados"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1084
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1085
msgid "Object type mismatch"
msgstr "Tipos de objetos no compatibles"
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:53
msgid "Objects list is empty"
-msgstr ""
+msgstr "La lista de objetos está vacía"
#: lib/RT/Date.pm:97
msgid "Oct"
@@ -5468,7 +5512,7 @@ msgstr "Ediciones fuera de línea"
msgid "Offline upload"
msgstr "Carga fuera de línea"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:360
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:378
#. ($self->CreatedAsString, $self->CreatorObj->Name)
msgid "On %1, %2 wrote:"
msgstr "El %1, %2 escribió:"
@@ -5483,7 +5527,7 @@ msgstr "Al comentar"
#: etc/initialdata:114
msgid "On Correspond"
-msgstr "On Correspond"
+msgstr "En caso de Correspondencia"
#: etc/initialdata:103
msgid "On Create"
@@ -5503,7 +5547,7 @@ msgstr "Al cambiar de cola"
#: etc/initialdata:163 etc/upgrade/3.8.3/content:2
msgid "On Reject"
-msgstr ""
+msgstr "Al Rechazar"
#: etc/initialdata:182 etc/upgrade/3.7.1/content:7
msgid "On Reopen"
@@ -5515,7 +5559,7 @@ msgstr "Al resolver"
#: etc/initialdata:127
msgid "On Status Change"
-msgstr "Al cambiar de status"
+msgstr "Al cambiar de estado"
#: etc/initialdata:108
msgid "On Transaction"
@@ -5523,19 +5567,19 @@ msgstr "Al hacer transacción"
#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:66
msgid "One-time Bcc"
-msgstr "BCC una vez"
+msgstr "BCC sólo esta vez"
#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:48
msgid "One-time Cc"
-msgstr "CC una vez"
+msgstr "CC sólo esta vez"
-#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:72
-#. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO)."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
+#. ("<input size='15' value='".( $created_after->Unix >0 && $created_after->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedAfter' id='CreatedAfter' />")
msgid "Only show approvals for requests created after %1"
msgstr "Mostrar sólo aprobaciones para solicitudes creadas despues de %1"
-#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:70
-#. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO)."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
+#. ("<input size='15' value='".($created_before->Unix > 0 &&$created_before->ISO(Timezone => 'user'))."' name='CreatedBefore' id='CreatedBefore' />")
msgid "Only show approvals for requests created before %1"
msgstr "Mostrar sólo aprobaciones para solicitudes creadas antes de %1"
@@ -5549,13 +5593,13 @@ msgstr "Abierto"
#: etc/initialdata:94
msgid "Open Tickets"
-msgstr "Tickets Abiertos"
+msgstr "Casos Abiertos"
#: share/html/Elements/MakeClicky:58
msgid "Open URL"
msgstr "Abrir URL"
-#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:200
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:202
msgid "Open it"
msgstr "Abrirlo"
@@ -5577,11 +5621,11 @@ msgstr "Abrir casos (del listado) en otra ventana"
#: etc/initialdata:95
msgid "Open tickets on correspondence"
-msgstr "Abrir casos al corresponder"
+msgstr "Abrir casos al recibir correspondencia"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:64
msgid "Option"
-msgstr ""
+msgstr "Opción"
#: share/html/Prefs/MyRT.html:74
msgid "Options"
@@ -5608,17 +5652,17 @@ msgstr "Organización"
msgid "Originating ticket: #%1"
msgstr "Caso originario: #%1"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:679
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:709
msgid "Outgoing email about a comment recorded"
msgstr "Email saliente acerca de un comentario grabado"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:683
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:713
msgid "Outgoing email recorded"
msgstr "Email saliente grabado"
-#: lib/RT/Config.pm:374
+#: lib/RT/Config.pm:397
msgid "Outgoing mail"
-msgstr ""
+msgstr "Correo de salida"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:87
msgid "Over time, priority moves toward"
@@ -5632,14 +5676,14 @@ msgstr "Casos propios"
msgid "OwnTicket"
msgstr "OwnTicket"
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2280 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:138 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99 lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2280 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:98 share/html/Elements/QuickCreate:58 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:274 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:89 share/html/Search/Elements/PickBasics:114 share/html/Ticket/Create.html:76 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:63 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:66 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:67 share/html/Ticket/Elements/Reminders:139 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:50 share/html/Ticket/Update.html:71
msgid "Owner"
msgstr "Propietario"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:645
#. ($DeferOwner->Name)
msgid "Owner '%1' does not have rights to own this ticket."
-msgstr "El propietario '%1' no posee permisos para poseer este ticket"
+msgstr "El propietario '%1' no tiene permisos para poseer este caso"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2868
#. ($OldOwnerObj->Name, $NewOwnerObj->Name)
@@ -5650,7 +5694,7 @@ msgstr "Propietario cambiado de %1 a %2"
msgid "Owner could not be set."
msgstr "El Propietario no pudo ser establecido."
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:729
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:759
#. ($Old->Name , $New->Name)
msgid "Owner forcibly changed from %1 to %2"
msgstr "Propietario cambiado forzosamente de %1 a %2"
@@ -5673,7 +5717,7 @@ msgstr "Pagina %1 de %2"
#: share/html/Elements/CollectionListPaging:60
msgid "Page 1 of 1"
-msgstr "Página 1 of 1"
+msgstr "Página 1 de 1"
#: share/html/dhandler:48 share/html/dhandler:49
msgid "Page not found"
@@ -5687,11 +5731,11 @@ msgstr "Buscapersonas"
msgid "PagerPhone"
msgstr "Buscapersonas Tel."
-#: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:232 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
+#: share/html/Elements/EditLinks:145 share/html/Elements/EditLinks:73 share/html/Elements/ShowLinks:90 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:233 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:139 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:74
msgid "Parents"
msgstr "Padres"
-#: share/html/Elements/Login:112 share/html/User/Prefs.html:111
+#: share/html/Elements/Login:77 share/html/User/Prefs.html:111
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
@@ -5699,13 +5743,13 @@ msgstr "Contraseña"
msgid "Password Reminder"
msgstr "Recordatorio de contraseña"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:853 lib/RT/User_Overlay.pm:982
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:883 lib/RT/User_Overlay.pm:982
msgid "Password changed"
-msgstr "Contraseña cambiado"
+msgstr "Contraseña cambiada"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:948
msgid "Password has not been set."
-msgstr ""
+msgstr "No se ha establecido contraseña."
#: lib/RT/User_Overlay.pm:150 lib/RT/User_Overlay.pm:974
#. (RT->Config->Get('MinimumPasswordLength'))
@@ -5731,7 +5775,7 @@ msgstr "Contraseña: Permiso Denegado"
#: etc/initialdata:441
msgid "PasswordChange"
-msgstr ""
+msgstr "CambioContraseña"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:944
msgid "Passwords do not match."
@@ -5743,7 +5787,7 @@ msgstr "Las Contraseña no coinciden. Contraseña no cambiada"
#: lib/RT/Installer.pm:184
msgid "Path to sendmail"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta de sendmail"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:69 share/html/Ticket/Elements/Tabs:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:75
msgid "People"
@@ -5759,13 +5803,13 @@ msgstr "Configuración de Perl"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:191
msgid "Perl library search order"
-msgstr ""
+msgstr "Orden de búsqueda de librería Perl"
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:634 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:635 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:696 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:697 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1042 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1088 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1132 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1248 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1389 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:206 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:217 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:404 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:433 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:739 lib/RT/Group_Overlay.pm:1136 lib/RT/Group_Overlay.pm:1140 lib/RT/Group_Overlay.pm:1149 lib/RT/Group_Overlay.pm:1259 lib/RT/Group_Overlay.pm:1263 lib/RT/Group_Overlay.pm:1269 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:577 lib/RT/Group_Overlay.pm:585 lib/RT/Group_Overlay.pm:683 lib/RT/Group_Overlay.pm:687 lib/RT/Group_Overlay.pm:693 lib/RT/Group_Overlay.pm:938 lib/RT/Group_Overlay.pm:942 lib/RT/Group_Overlay.pm:955 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1067 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1080 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1225 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1235 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1249 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1345 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1703 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1857 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2041 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2091 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2287 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2300 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2394 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2495 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2509 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2770 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2781 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2994 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3131 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3321 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:586 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:610 lib/RT/User_Overlay.pm:1201 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1615 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:673 lib/RT/User_Overlay.pm:708 share/html/Ticket/Forward.html:85
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:255 lib/RT/ACE_Overlay.pm:261 lib/RT/ACE_Overlay.pm:360 lib/RT/ACE_Overlay.pm:370 lib/RT/ACE_Overlay.pm:380 lib/RT/ACE_Overlay.pm:445 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:641 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:642 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:703 lib/RT/Attachment_Overlay.pm:704 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:161 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:167 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:376 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:385 lib/RT/Attribute_Overlay.pm:398 lib/RT/CurrentUser.pm:137 lib/RT/CurrentUser.pm:143 lib/RT/CurrentUser.pm:149 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:189 lib/RT/CustomFieldValue_Overlay.pm:83 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1043 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1089 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1133 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1249 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1390 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:190 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:207 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:218 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:405 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:434 lib/RT/CustomField_Overlay.pm:740 lib/RT/Group_Overlay.pm:1137 lib/RT/Group_Overlay.pm:1141 lib/RT/Group_Overlay.pm:1150 lib/RT/Group_Overlay.pm:1260 lib/RT/Group_Overlay.pm:1264 lib/RT/Group_Overlay.pm:1270 lib/RT/Group_Overlay.pm:401 lib/RT/Group_Overlay.pm:499 lib/RT/Group_Overlay.pm:578 lib/RT/Group_Overlay.pm:586 lib/RT/Group_Overlay.pm:684 lib/RT/Group_Overlay.pm:688 lib/RT/Group_Overlay.pm:694 lib/RT/Group_Overlay.pm:939 lib/RT/Group_Overlay.pm:943 lib/RT/Group_Overlay.pm:956 lib/RT/Queue_Overlay.pm:1161 lib/RT/Queue_Overlay.pm:154 lib/RT/Queue_Overlay.pm:172 lib/RT/Queue_Overlay.pm:510 lib/RT/Queue_Overlay.pm:536 lib/RT/Queue_Overlay.pm:558 lib/RT/Queue_Overlay.pm:773 lib/RT/Queue_Overlay.pm:926 lib/RT/Queue_Overlay.pm:935 lib/RT/Queue_Overlay.pm:948 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:113 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:124 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:188 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:510 lib/RT/Template_Overlay.pm:215 lib/RT/Template_Overlay.pm:224 lib/RT/Template_Overlay.pm:250 lib/RT/Template_Overlay.pm:379 lib/RT/Template_Overlay.pm:99 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1067 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1073 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1080 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1225 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1235 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1249 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1345 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1703 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1857 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2041 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2091 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2287 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2300 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2381 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2394 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2495 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2509 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2770 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2781 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2787 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2990 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2994 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3131 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:3321 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:613 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:637 lib/RT/User_Overlay.pm:1201 lib/RT/User_Overlay.pm:124 lib/RT/User_Overlay.pm:1615 lib/RT/User_Overlay.pm:1762 lib/RT/User_Overlay.pm:283 lib/RT/User_Overlay.pm:673 lib/RT/User_Overlay.pm:708 share/html/Ticket/Forward.html:85
msgid "Permission Denied"
msgstr "Permiso denegado"
-#: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:98 share/html/Dashboards/Modify.html:98
+#: lib/RT/SharedSetting.pm:110 lib/RT/SharedSetting.pm:187 lib/RT/SharedSetting.pm:228 lib/RT/SharedSetting.pm:261 share/html/Admin/Global/MyRT.html:101 share/html/Dashboards/Modify.html:98
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"
@@ -5775,7 +5819,7 @@ msgstr "Permisos denegados"
#: share/html/Dashboards/index.html:56
msgid "Personal Dashboards"
-msgstr "Tableros De Instrumentos Personales"
+msgstr "Cuadros de Mandos Personales"
#: share/html/User/Elements/DelegateRights:60 share/html/User/Elements/Tabs:65 share/html/User/Groups/index.html:63
msgid "Personal Groups"
@@ -5803,11 +5847,11 @@ msgstr "Por favor, verifique la URL e intente nuevamente."
#: lib/RT/User_Overlay.pm:938
msgid "Please enter your current password correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor introduzca su contraseña actual correctamente"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:941
msgid "Please enter your current password."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor introduzca su contraseña actual"
#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:73
msgid "Possible hidden searches"
@@ -5817,7 +5861,7 @@ msgstr "Búsquedas posiblemente ocultas"
msgid "PostgreSQL"
msgstr "PostgreSQL"
-#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:9 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
+#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:56 share/html/Elements/Tabs:91 share/html/SelfService/Elements/Tabs:98 share/html/SelfService/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:48 share/html/User/Prefs.html:51
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
@@ -5826,7 +5870,7 @@ msgstr "Preferencias"
msgid "Preferences %1 for user %2."
msgstr "Preferencias %1 para el usuario %2."
-#: share/html/Prefs/MyRT.html:149 share/html/Prefs/MyRT.html:94
+#: share/html/Prefs/MyRT.html:158 share/html/Prefs/MyRT.html:94
#. (loc('summary rows'))
#. ($pane)
msgid "Preferences saved for %1."
@@ -5860,7 +5904,7 @@ msgstr "Preparación cortada"
#: share/html/Helpers/CalPopup.html:58 share/html/Ticket/Elements/Tabs:89
msgid "Prev"
-msgstr "Prev"
+msgstr "Ant."
#: share/html/Elements/CollectionListPaging:101
msgid "Previous"
@@ -5891,7 +5935,7 @@ msgstr "Imprimir los mensajes resumidos a STDOUT, no enviarlos por mail. No marc
msgid "Print this message"
msgstr "Imprimir este mensaje"
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2064 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:182 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:103 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2064 share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:131 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Search/Elements/PickBasics:186 share/html/Ticket/Create.html:183 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:102 share/html/Ticket/Elements/ShowBasics:76
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
@@ -5907,11 +5951,11 @@ msgstr "Privacidad"
msgid "Privacy:"
msgstr "Privadas:"
-#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:69
+#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:71
msgid "Private Key"
msgstr "Clave Privada"
-#: lib/RT/Handle.pm:640
+#: lib/RT/Handle.pm:649 share/html/Admin/Users/Modify.html:115
msgid "Privileged"
msgstr "Privilegiado"
@@ -5924,11 +5968,11 @@ msgstr "Estado privilegiado: %1"
msgid "Privileged users"
msgstr "Usuarios privilegiados:"
-#: bin/rt-crontool:184
+#: bin/rt-crontool:185
msgid "Processing without transaction, some conditions and actions may fail. Consider using --transaction argument"
-msgstr "Procesando sin transacción, algunas condiciones y acciones podrían fallar. Considere usar --argumento de transacción"
+msgstr "Procesando sin transacción, algunas condiciones y acciones podrían fallar. Considere usar el argumento --transaction"
-#: lib/RT/Handle.pm:654
+#: lib/RT/Handle.pm:663
msgid "Pseudogroup for internal use"
msgstr "Pseudogrupo para uso interno"
@@ -5987,7 +6031,7 @@ msgstr "La cola ya existe"
msgid "Queue could not be created"
msgstr "La cola no se pudo crear"
-#: share/html/Ticket/Create.html:337 share/html/index.html:97
+#: share/html/Ticket/Create.html:338 share/html/index.html:97
msgid "Queue could not be loaded."
msgstr "La cola no se pudo cargar"
@@ -6005,13 +6049,13 @@ msgstr "Cola activada"
#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:80
msgid "Queue id"
-msgstr "Id Cola"
+msgstr "Id de Cola"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Queue is not specified."
msgstr "No se especifico ninguna cola"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:214 share/html/SelfService/Display.html:125
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:215 share/html/SelfService/Display.html:126
msgid "Queue not found"
msgstr "Cola no encontrada"
@@ -6025,19 +6069,19 @@ msgstr "Clave de la cola"
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:136
msgid "QueueAdminCc"
-msgstr ""
+msgstr "ColaAdminCc"
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:135
msgid "QueueCc"
-msgstr ""
+msgstr "ColaCc"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
msgid "QueueName"
-msgstr ""
+msgstr "NombreCola"
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:137
msgid "QueueWatcher"
-msgstr ""
+msgstr "ObservadorCola"
#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:69 share/html/Admin/Elements/Tabs:61 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:77 share/html/Admin/index.html:68
msgid "Queues"
@@ -6045,11 +6089,11 @@ msgstr "Colas"
#: share/html/Elements/MyAdminQueues:48
msgid "Queues I administer"
-msgstr "Colas que YO administro"
+msgstr "Colas que administro"
#: share/html/Elements/MySupportQueues:48
msgid "Queues I'm an AdminCc for"
-msgstr "Colas en las que YO soy AdminCc"
+msgstr "Colas en las que soy AdminCc"
#: share/html/Elements/Quicksearch:49 share/html/Prefs/Elements/Tabs:59 share/html/Prefs/Quicksearch.html:72
msgid "Quick search"
@@ -6090,7 +6134,7 @@ msgstr "RT %1. Derechos reservados 1996-%1 Jesse Vincent <jesse\\@bestpractical.
#: share/html/Admin/index.html:48 share/html/Admin/index.html:49
msgid "RT Administration"
-msgstr "Administración del RT"
+msgstr "Administración de RT"
#: lib/RT/Installer.pm:160
msgid "RT Administrator Email"
@@ -6110,7 +6154,7 @@ msgstr "Configuración RT"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:61
msgid "RT Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de RT"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT Configuration error"
@@ -6142,11 +6186,11 @@ msgstr "RT AutoServicio / Casos cerrados"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:148
msgid "RT Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño de RT"
-#: lib/RT/Config.pm:237 lib/RT/Config.pm:246 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:77 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
+#: lib/RT/Config.pm:260 lib/RT/Config.pm:269 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:73 share/html/Admin/Elements/UserTabs:69 share/html/Admin/Global/MyRT.html:48 share/html/Admin/Global/MyRT.html:51 share/html/Admin/Global/MyRT.html:59 share/html/Admin/Global/index.html:78 share/html/Admin/Users/MyRT.html:68 share/html/Prefs/MyRT.html:67 share/html/Prefs/MyRT.html:84 share/html/User/Elements/Tabs:77 share/html/index.html:6 share/html/index.html:79
msgid "RT at a glance"
-msgstr "RT en un vistazo"
+msgstr "RT de un vistazo"
#: share/html/Admin/Users/MyRT.html:79
#. ($UserObj->Name)
@@ -6155,19 +6199,19 @@ msgstr "RT de un vistazo para el usuario %1"
#: share/html/Install/Sendmail.html:53
msgid "RT can communicate with your users about new tickets or new correspondence on tickets. Tell us where to find sendmail (or a sendmail compatible binary such as the one provided by postifx). RT also needs to know who to notify when someone sends invalid email. This must not be an address that feeds back into RT."
-msgstr ""
+msgstr "RT puede comunicarse con sus usuarios acerca de los nuevos casos o nueva correspondencia en casos existentes. Establezca la ubicación del ejecutable sendmail (o un binario compatible, tal como el que proporciona postfix). RT también necesita conocer a quién notificar cuando alguien envía un email no válido. Debe tratarse de una dirección que no retroalimente a RT."
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:104
msgid "RT can include content from another web service when showing this custom field."
-msgstr "RT puede incluir contenido de otro servicio web al mostrar este campo personalizable."
+msgstr "RT puede incluir contenido de otro servicio web al mostrar este campo personalizado."
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:96
msgid "RT can make this custom field's values into hyperlinks to another service."
-msgstr "RT puede convertir los valores de este campo personalizable a hipervínculos a otro servicio."
+msgstr "RT puede convertir los valores de este campo personalizado a hipervínculos a otro servicio."
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:119
msgid "RT core variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variables del núcleo de RT"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT couldn't authenticate you"
@@ -6183,7 +6227,7 @@ msgstr "RT no pudo encontrar la cola: %1"
#: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:275
msgid "RT couldn't store your session."
-msgstr "RT no pudo almacenar tu sesión."
+msgstr "RT no pudo almacenar su sesión."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT couldn't validate this PGP signature. \\n"
@@ -6208,11 +6252,11 @@ msgstr "RT es &copy; Copyright 1996-%1 de Jesse Vincent &lt;jesse@bestpractical.
#: share/html/Install/index.html:71
msgid "RT is an enterprise-grade issue tracking system designed to let you intelligently and efficiently manage tasks, issues, requests, defects or anything else that looks like an \"action item.\""
-msgstr ""
+msgstr "RT es un sistema de seguimiento de problemas de uso empresarial, diseñado para permitirle gestionar de forma inteligente y eficiente tareas, problemas, peticiones, defectos o cualquier otra cosa similar a una \"acción a tomar\""
#: share/html/Install/index.html:74
msgid "RT is used by Fortune 100 companies, one-person businesses, government agencies, educational institutions, hospitals, nonprofits, NGOs, libraries, open source projects and all sorts of other organizations on all seven continents. (Yes, even Antarctica.)"
-msgstr ""
+msgstr "RT es utilizado por compañías de la lista Fortune 100, negocios personales, agencias gubernamentales, instituciones educacionales, hospitales, ONGs, bibliotecas, proyectos de código abierto y todo tipo de organizaciones de los siete continentes (Si, incluso en la Antártida)"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT thinks this message may be a bounce"
@@ -6236,15 +6280,15 @@ msgstr "RT procesará este mensaje como si fuera uno no firmado\\n"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:106 share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:98
msgid "RT will replace <tt>__id__</tt> and <tt>__CustomField__</tt> with the record id and custom field value, respectively"
-msgstr ""
+msgstr "RT reemplazará <tt>__id__</tt> y <tt>__CustomField__</tt> con el id del registro y el valor del campo personalizado, respectivamente"
#: lib/RT/Installer.pm:140
msgid "RT will use this string to uniquely identify your installation and looks for it in the subject of emails to decide what ticket a message applies to. We recommend that you set this to your internet domain. (ex: example.com)"
-msgstr ""
+msgstr "RT utilizará esta cadena de texto para identificar de forma unívoca su instalación, y la buscará en el asunto de los correos para decidir a qué caso corresponde un mensaje. Se recomienda que establezca esta cadena con el valor de su dominio de internet (por ejemplo: ejemplo.com)"
#: share/html/Install/DatabaseType.html:52
msgid "RT works with a number of different databases. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> and <b>SQLite</b> are all supported."
-msgstr ""
+msgstr "RT funciona con gran número de bases de datos diferentes. <b>MySQL</b>, <b>PostgreSQL</b>, <b>Oracle</b> y <b>SQLite</b> están soportadas."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "RT's email command mode requires PGP authentication. Either you didn't sign your message, or your signature could not be verified."
@@ -6253,12 +6297,12 @@ msgstr "El modo de comandos por correo de RT requiere autenticación PGP. Ya sea
#: share/html/Admin/Groups/Members.html:48
#. ($Group->Name)
msgid "RT/Admin/Edit the group %1"
-msgstr ""
+msgstr "RT/Admin/Editar el grupo %1"
-#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:201
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:215
#. ($address)
msgid "RTAddressRegexp option in the config doesn't match %1"
-msgstr ""
+msgstr "La opción RTDireccionRegexp de la configuración no coincide con %1"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:81 share/html/User/Prefs.html:71
msgid "Real Name"
@@ -6266,7 +6310,7 @@ msgstr "Nombre real"
#: share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:66
msgid "RealName"
-msgstr "Nombre real"
+msgstr "NombreReal"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:166
msgid "Recipient"
@@ -6280,41 +6324,41 @@ msgstr "Grabar todos los cambios"
msgid "Recursive member"
msgstr "Miembro recursivo"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:782
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:812
#. ($value)
msgid "Reference by %1 added"
msgstr "Referencia para %1 añadida"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:822
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:852
#. ($value)
msgid "Reference by %1 deleted"
msgstr "Referencia para %1 borrada"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:779
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:809
#. ($value)
msgid "Reference to %1 added"
msgstr "Referencia para %1 añadida"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:819
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:849
#. ($value)
msgid "Reference to %1 deleted"
msgstr "Referencia para %1 borrada"
-#: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151
+#: share/html/Elements/EditLinks:100 share/html/Elements/EditLinks:157 share/html/Elements/ShowLinks:108 share/html/Ticket/Create.html:236 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:104 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:151
msgid "Referred to by"
msgstr "Referenciado por"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:117 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
msgid "ReferredToBy"
-msgstr ""
+msgstr "MencionadosEnEl"
-#: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:234 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94
+#: share/html/Elements/EditLinks:153 share/html/Elements/EditLinks:91 share/html/Elements/SelectLinkType:51 share/html/Elements/ShowLinks:98 share/html/Ticket/Create.html:235 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:147 share/html/Ticket/Elements/BulkLinks:94
msgid "Refers to"
msgstr "Hace referencia a"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:160 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:113 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:138
msgid "RefersTo"
-msgstr "RefersTo"
+msgstr "SeRefiereA"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Refine"
@@ -6328,70 +6372,70 @@ msgstr "Refinar la búsqueda"
msgid "Refresh"
msgstr "Recargar"
-#: lib/RT/Config.pm:257
+#: lib/RT/Config.pm:280
msgid "Refresh home page every 10 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Refrescar la página principal cada 10 minutos"
-#: lib/RT/Config.pm:260
+#: lib/RT/Config.pm:283
msgid "Refresh home page every 120 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Refrescar la página principal cada 120 minutos"
-#: lib/RT/Config.pm:255
+#: lib/RT/Config.pm:278
msgid "Refresh home page every 2 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Refrescar la página principal cada 2 minutos"
-#: lib/RT/Config.pm:258
+#: lib/RT/Config.pm:281
msgid "Refresh home page every 20 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Refrescar la página principal cada 20 minutos"
-#: lib/RT/Config.pm:256
+#: lib/RT/Config.pm:279
msgid "Refresh home page every 5 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Refrescar la página principal cada 5 minutos"
-#: lib/RT/Config.pm:259
+#: lib/RT/Config.pm:282
msgid "Refresh home page every 60 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Refrescar la página principal cada 60 minutos"
#: lib/RT/Config.pm:227
msgid "Refresh search results every 10 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Refrescar los resultados de la búsqueda cada 10 minutos"
#: lib/RT/Config.pm:230
msgid "Refresh search results every 120 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Refrescar resultados de la búsqueda cada 120 minutos."
#: lib/RT/Config.pm:225
msgid "Refresh search results every 2 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Refrescar resultados de la búsqueda cada 2 minutos."
#: lib/RT/Config.pm:228
msgid "Refresh search results every 20 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Refrescar resultados de la búsqueda cada 20 minutos."
#: lib/RT/Config.pm:226
msgid "Refresh search results every 5 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Refrescar resultados de la búsqueda cada 5 minutos."
#: lib/RT/Config.pm:229
msgid "Refresh search results every 60 minutes."
-msgstr ""
+msgstr "Refrescar resultados de la búsqueda cada 60 minutos."
#: share/html/Elements/Refresh:59
#. ($value/60)
msgid "Refresh this page every %1 minutes."
msgstr "Refrescar esta página cada %1 minutos"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:886
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:916
#. ($ticket->Subject)
msgid "Reminder '%1' added"
-msgstr "Recordario '%1' añadida"
+msgstr "Recordario '%1' añadido"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:899
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:929
#. ($ticket->Subject)
msgid "Reminder '%1' completed"
msgstr "Recordatorio '%1' completado"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:892
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:922
#. ($ticket->Subject)
msgid "Reminder '%1' reopened"
msgstr "Recordatorio '%1' reabierto"
@@ -6410,7 +6454,7 @@ msgstr "Recordatorios"
msgid "Reminders for ticket #%1"
msgstr "Recordatorios para caso #%1"
-#: share/html/Search/Bulk.html:103
+#: share/html/Search/Bulk.html:105
msgid "Remove AdminCc"
msgstr "Quitar AdminCc"
@@ -6418,11 +6462,11 @@ msgstr "Quitar AdminCc"
msgid "Remove Bookmark"
msgstr "Eliminar marcador"
-#: share/html/Search/Bulk.html:99
+#: share/html/Search/Bulk.html:101
msgid "Remove Cc"
msgstr "Quitar Cc"
-#: share/html/Search/Bulk.html:95
+#: share/html/Search/Bulk.html:97
msgid "Remove Requestor"
msgstr "Quitar solicitante"
@@ -6434,7 +6478,7 @@ msgstr "Responder"
msgid "Reply Address"
msgstr "Direccion de Respuesta"
-#: share/html/Search/Bulk.html:138 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
+#: lib/RT/Config.pm:244 share/html/Search/Bulk.html:140 share/html/Ticket/ModifyAll.html:97 share/html/Ticket/Update.html:97
msgid "Reply to requestors"
msgstr "Responder a solicitantes"
@@ -6468,7 +6512,7 @@ msgstr "RequestorAddresses"
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:142
msgid "RequestorGroup"
-msgstr ""
+msgstr "GrupoSolicitante"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:158 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:131 share/html/Elements/QuickCreate:66 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:173 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:255 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:67 share/html/Ticket/Create.html:85 share/html/Ticket/Elements/EditPeople:70 share/html/Ticket/Elements/ShowPeople:58
msgid "Requestors"
@@ -6481,7 +6525,7 @@ msgstr "Las solicitudes entran en vencimiento en"
#: lib/RT/Attribute_Overlay.pm:149
#. ('Object')
msgid "Required parameter '%1' not specified"
-msgstr "Requerido parámetro '%1' no especificado"
+msgstr "Parámetro requerido '%1' no especificado"
#: share/html/Elements/Submit:101
msgid "Reset"
@@ -6499,11 +6543,11 @@ msgstr "Restaurar a valores por defecto"
msgid "Residence"
msgstr "Residencia"
-#: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:194
+#: share/html/Search/Elements/EditFormat:73 share/html/Ticket/Elements/Tabs:196
msgid "Resolve"
msgstr "Resolver"
-#: share/html/Ticket/Update.html:182
+#: share/html/Ticket/Update.html:184
#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
msgid "Resolve ticket #%1 (%2)"
msgstr "Resolver caso #%1 (%2)"
@@ -6530,7 +6574,7 @@ msgstr "Casos resueltos, agrupados por propietario"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
msgid "ResolvedRelative"
-msgstr ""
+msgstr "ResolvedRelative"
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:71
msgid "Respond"
@@ -6550,9 +6594,9 @@ msgstr "Resultados por página"
#: share/html/Ticket/GnuPG.html:59
msgid "Return back to the ticket"
-msgstr ""
+msgstr "Devolver el caso"
-#: share/html/Elements/EditPassword:19
+#: share/html/Elements/EditPassword:66
msgid "Retype Password"
msgstr "Confirmar contraseña"
@@ -6566,40 +6610,40 @@ msgstr "Privilegio %1 no encontrado para %2 %3 referente a %4 (%5)\\n"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:410
msgid "Right Delegated"
-msgstr "Privilegio delegado"
+msgstr "Permiso delegado"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:310
msgid "Right Granted"
-msgstr "Privilegio otorgado"
+msgstr "Permiso otorgado"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:175
msgid "Right Loaded"
-msgstr "Privilegio cargado"
+msgstr "Permiso cargado"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:475 lib/RT/ACE_Overlay.pm:496
msgid "Right could not be revoked"
-msgstr "Privilegio no pudo ser revocado"
+msgstr "No se pudo revocar el permiso"
#: share/html/User/Delegation.html:87
msgid "Right not found"
-msgstr "Privilegio no encontrado"
+msgstr "Permiso no encontrado"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:340 lib/RT/ACE_Overlay.pm:435
msgid "Right not loaded."
-msgstr "Privilegio no cargado"
+msgstr "Permiso no cargado"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:492
msgid "Right revoked"
-msgstr "Privilegio revocado"
+msgstr "Permiso revocado"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Rights"
msgstr "Privilegios"
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:1381
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:1538
#. ($object_type)
msgid "Rights could not be granted for %1"
-msgstr "No se pudieron conceder los privilegios a %1"
+msgstr "No se pudieron conceder los permisos a %1"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Rights could not be revoked for %1"
@@ -6631,11 +6675,11 @@ msgstr "SQLite"
#: share/html/Install/DatabaseType.html:58
msgid "SQLite is a database that doesn't need a server or any configuration whatsoever. RT's authors recommend it for testing, demoing and development, but it's not quite right for a high-volume production RT server."
-msgstr ""
+msgstr "SQLite es una base de datos que no necesita un servidor ni configuración especial. Los autores de RT la recomiendan para pruebas, demostraciones y fase de diseño, pero no es suficiente para un servidor RT en producción con un alto volumen de datos."
#: lib/RT/Date.pm:109
msgid "Sat"
-msgstr "Sab"
+msgstr "Sáb"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Sat."
@@ -6643,13 +6687,13 @@ msgstr "Sab."
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:114
msgid "Saturday"
-msgstr "Sabado"
+msgstr "Sábado"
#: share/html/Prefs/MyRT.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Search/Elements/EditSearches:72 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:95 share/html/Ticket/Reminders.html:63 share/html/Widgets/SelectionBox:233
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:142 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:136 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:75 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:98 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:150 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
+#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:137 share/html/Admin/Elements/EditScrip:142 share/html/Admin/Global/Template.html:102 share/html/Admin/Groups/Modify.html:97 share/html/Admin/Queues/Modify.html:150 share/html/Admin/Queues/People.html:130 share/html/Admin/Queues/Template.html:103 share/html/Admin/Users/GnuPG.html:78 share/html/Admin/Users/Modify.html:231 share/html/Dashboards/Modify.html:78 share/html/Dashboards/Subscription.html:178 share/html/Prefs/Other.html:78 share/html/Prefs/Quicksearch.html:66 share/html/Prefs/Search.html:71 share/html/Prefs/SearchOptions.html:65 share/html/SelfService/Prefs.html:61 share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:118 share/html/Ticket/Modify.html:65 share/html/Ticket/ModifyAll.html:154 share/html/Ticket/ModifyDates.html:63 share/html/Ticket/ModifyLinks.html:65 share/html/Ticket/ModifyPeople.html:63 share/html/User/Groups/Modify.html:79
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar Cambios"
@@ -6677,7 +6721,7 @@ msgstr "No se encontró la búsqueda guardada %1"
#: share/html/Search/Chart.html:98
msgid "Saved charts"
-msgstr ""
+msgstr "Gráficas salvadas"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Saved search %1"
@@ -6711,7 +6755,7 @@ msgstr "Acciones"
#: share/html/Ticket/Update.html:155
msgid "Scrips and Recipients"
-msgstr "Scrips and Destinatarios"
+msgstr "Acciones y Destinatarios"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Scrips for %1\\n"
@@ -6733,7 +6777,7 @@ msgstr "Criterios de búsqueda"
msgid "Search Preferences"
msgstr "Preferencias de Búsqueda"
-#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:57
msgid "Search for approvals"
msgstr "Buscar aprobaciones"
@@ -6760,7 +6804,7 @@ msgstr "Resultados de búsqueda agrupados por %1"
#: lib/RT/Config.pm:221
msgid "Search results refresh interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de refresco de los resultados de la búsqueda"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Search update: %1"
@@ -6768,13 +6812,13 @@ msgstr "Búsqueda actualizada: %1"
#: share/html/Search/Simple.html:61
msgid "Searching the full text of every ticket can take a long time, but if you need to do it, you can search for any word in full ticket history for any word by typing <b>fulltext:<i>word</i></b>."
-msgstr "Las busquedas por texto completo en cada caso puede llevar mucho tiempo, pero si necesita hacerlo, puede buscar por cualquier palabra en el histórico completo de casos para cualquier palabra escribiendo: <b>fulltext:<i>palabra</i></b>."
+msgstr "Las busquedas por texto completo en cada caso puede llevar mucho tiempo, pero si necesita hacerlo, puede buscar por cualquier palabra en el histórico completo de casos escribiendo: <b>fulltext:<i>palabra</i></b>."
#: share/html/User/Prefs.html:180
msgid "Secret authentication token"
msgstr "Token de autenticación secreto"
-#: bin/rt-crontool:368
+#: bin/rt-crontool:369
msgid "Security:"
msgstr "Seguridad:"
@@ -6812,7 +6856,7 @@ msgstr "VerCamposPersonalizados"
#: lib/RT/Dashboard.pm:80
msgid "SeeDashboard"
-msgstr "VerTableroDeInstrumentos"
+msgstr "VerCuadroDeMandos"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:95
msgid "SeeGroup"
@@ -6820,17 +6864,17 @@ msgstr "VerGrupo"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
msgid "SeeGroupDashboard"
-msgstr "VerTableroDeInstrumentosDelGrupo"
+msgstr "VerCuadroDeMandosDelGrupo"
#: lib/RT/Dashboard.pm:85
msgid "SeeOwnDashboard"
-msgstr "VerTableroDeInstrumentosPersonal"
+msgstr "VerCuadroDeMandosPersonal"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:87
msgid "SeeQueue"
msgstr "VerCola"
-#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:92 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
+#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:93 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:77 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:97 share/html/Admin/Elements/UserTabs:83 share/html/Admin/Global/Scrip.html:61 share/html/Admin/Global/Scrips.html:59 share/html/Admin/Global/Template.html:77 share/html/Admin/Global/Templates.html:59 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:93
msgid "Select"
msgstr "Elegir"
@@ -6852,7 +6896,7 @@ msgstr "Seleccione una cola"
#: share/html/SelfService/CreateTicketInQueue.html:50
msgid "Select a queue for your new ticket"
-msgstr "Seleccionar una cola para tu nuevo caso"
+msgstr "Seleccione una cola para su nuevo caso"
#: share/html/Admin/Users/index.html:48 share/html/Admin/Users/index.html:51 share/html/Admin/Users/index.html:54
msgid "Select a user"
@@ -6868,23 +6912,23 @@ msgstr "Seleccionar un campo personalizable"
#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:70 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:78
msgid "Select custom fields for all queues"
-msgstr "Selecciones campos personalizados para todas las colas"
+msgstr "Elija campos personalizados para todas las colas"
#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:64 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:72
msgid "Select custom fields for all user groups"
-msgstr "Seleccionar campos personalizables para todos los grupos de usuarios"
+msgstr "Seleccionar campos personalizados para todos los grupos de usuarios"
#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:58 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:67
msgid "Select custom fields for all users"
-msgstr "Seleccionar campos personalizables para todos los usuarios"
+msgstr "Seleccionar campos personalizados para todos los usuarios"
#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:76 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:84
msgid "Select custom fields for tickets in all queues"
-msgstr "Seleccionar campos personalizables para casos en todas las colas"
+msgstr "Seleccionar campos personalizados para casos en todas las colas"
#: share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:82 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:91
msgid "Select custom fields for transactions on tickets in all queues"
-msgstr "Seleccionar campos personalizables para transacciones de casos en todas las colas"
+msgstr "Seleccionar campos personalizados para transacciones de casos en todas las colas"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Select dashboard"
@@ -6892,7 +6936,7 @@ msgstr "Elegir tablero de instrumentos"
#: share/html/User/Elements/GroupTabs:73
msgid "Select group"
-msgstr "Seleccionar grupo"
+msgstr "Seleccione grupo"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:61
msgid "Select multiple values"
@@ -6908,15 +6952,15 @@ msgstr "Seleccionar cola"
#: share/html/Prefs/Quicksearch.html:55
msgid "Select queues to be displayed on the \"RT at a glance\" page"
-msgstr "Seleccionar colas para ser mostradas en la pagina \"RT en un vistazo\""
+msgstr "Seleccionar colas para ser mostradas en la pagina \"RT de un vistazo\""
#: share/html/Admin/Queues/Scrip.html:69 share/html/Admin/Queues/Scrips.html:75
msgid "Select scrip"
-msgstr "Seleccionar accion"
+msgstr "Seleccionar acción"
#: share/html/Admin/Queues/Template.html:78 share/html/Admin/Queues/Templates.html:70
msgid "Select template"
-msgstr "Selecionar plantilla"
+msgstr "Seleccionar plantilla"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:63
msgid "Select up to %1 values"
@@ -6948,13 +6992,13 @@ msgstr "Objetos Seleccionados"
#: share/html/Widgets/SelectionBox:231
msgid "Selections modified. Please save your changes"
-msgstr "Selecciones modificadas. Por favor graba tus cambios"
+msgstr "Selecciones modificadas. Por favor grabe sus cambios"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Self Service"
msgstr "Autoservicio"
-#: lib/RT/Interface/Email.pm:719
+#: lib/RT/Interface/Email.pm:733
msgid "Send email successfully"
msgstr "Correo enviado correctamente"
@@ -6968,11 +7012,11 @@ msgstr "Enviar mail a todos los observadores como comentario"
#: etc/initialdata:76
msgid "Send mail to owner and all watchers"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar correo al propietario y todos los observadores"
#: etc/initialdata:72
msgid "Send mail to owner and all watchers as a \"comment\""
-msgstr ""
+msgstr "Enviar correo al propietario y todos los observadores como comentario"
#: etc/initialdata:67
msgid "Send mail to requestors and Ccs"
@@ -6988,7 +7032,7 @@ msgstr "Envia un mesaje a los solicitantes"
#: etc/initialdata:80 etc/initialdata:84
msgid "Sends mail to explicitly listed Ccs and Bccs"
-msgstr "Enviar mail a los Ccs y Bccs listados explicitamente"
+msgstr "Envia correo a los Ccs y Bccs listados explicitamente"
#: etc/initialdata:49 etc/upgrade/3.1.17/content:7
msgid "Sends mail to the Ccs"
@@ -7000,11 +7044,11 @@ msgstr "Enviar correo a los Ccs como comentario"
#: etc/initialdata:57
msgid "Sends mail to the administrative Ccs"
-msgstr "Envia mail a los Ccs administrativos"
+msgstr "Envia correo a los AdminCcs"
#: etc/initialdata:53
msgid "Sends mail to the administrative Ccs as a comment"
-msgstr "Envia mail a los Ccs administrativos como comentario"
+msgstr "Envía correo a los AdminCcs como comentario"
#: etc/initialdata:37 etc/initialdata:41
msgid "Sends mail to the owner"
@@ -7022,13 +7066,17 @@ msgstr "Sep."
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1787
+msgid "Set private key"
+msgstr ""
+
#: share/html/Prefs/Other.html:82 share/html/User/Elements/Tabs:57
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
-#: lib/RT/Config.pm:375
+#: lib/RT/Config.pm:398
msgid "Should RT send you mail for ticket updates you make?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Desea que RT le envíe un correo por cada actualización de caso que usted realice?"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:170
msgid "Show"
@@ -7042,16 +7090,16 @@ msgstr "Mostrar Aprobaciones"
msgid "Show Columns"
msgstr "Mostrar Columnas"
-#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:314
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:316
msgid "Show Results"
msgstr "Mostrar resultados"
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:153
#. ($Level)
msgid "Show Tickets Properties on %1 level"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar Propiedades de Casos en nivel %1"
-#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:66
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:62
msgid "Show approved requests"
msgstr "Mostrar peticiones aprobadas"
@@ -7059,31 +7107,31 @@ msgstr "Mostrar peticiones aprobadas"
msgid "Show as well"
msgstr "También mostrar"
-#: share/html/Ticket/Create.html:434
+#: share/html/Ticket/Create.html:435
msgid "Show basics"
msgstr "Mostrar lo básico"
-#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:67
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:63
msgid "Show denied requests"
msgstr "Mostrar solicitudes denegadas"
-#: share/html/Ticket/Create.html:437
+#: share/html/Ticket/Create.html:438
msgid "Show details"
msgstr "Mostrar detalles"
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:101
msgid "Show link descriptions"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar descripciones de enlace"
-#: lib/RT/Config.pm:283
+#: lib/RT/Config.pm:306
msgid "Show oldest history first"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar primero el historial más antiguo"
-#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:65
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:61
msgid "Show pending requests"
msgstr "Mostrar solicitudes pendientes"
-#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:68
+#: share/html/Approvals/Elements/PendingMyApproval:64
msgid "Show requests awaiting other approvals"
msgstr "Mostrar solicitudes esperando otras aprobaciones"
@@ -7101,44 +7149,44 @@ msgstr "ShowACL"
#: lib/RT/System.pm:89
msgid "ShowApprovalsTab"
-msgstr ""
+msgstr "MostrarPestañaAprobaciones"
#: lib/RT/System.pm:88
msgid "ShowConfigTab"
-msgstr ""
+msgstr "MostrarPestañaConfiguracion"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:103
msgid "ShowOutgoingEmail"
-msgstr ""
+msgstr "MostrarEmailDeSalida"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:94
msgid "ShowSavedSearches"
-msgstr ""
+msgstr "MostrarBusquedasGuardadas"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:99
msgid "ShowScrips"
-msgstr "ShowScrips"
+msgstr "MostrarAcciones"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:96
msgid "ShowTemplate"
-msgstr "ShowTemplate"
+msgstr "MostrarPlantilla"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:101
msgid "ShowTicket"
-msgstr "ShowTicket"
+msgstr "MostrarCaso"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:102
msgid "ShowTicketComments"
-msgstr "ShowTicketComments"
+msgstr "MostrarComentariosCaso"
-#: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:303
+#: share/html/Admin/Elements/ToolTabs:60 share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:78 share/html/Ticket/Elements/Tabs:305
msgid "Shredder"
-msgstr ""
+msgstr "Trituradora"
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoStorage:58
#. ($m->interp->apply_escapes( $Path ))
msgid "Shredder needs a directory to write dumps to. Please check that you have <span class=\"file-path\">%1</span> and it is writable by your web server."
-msgstr ""
+msgstr "La trituradora necesita un directorio en el que escribir la basura. Por favor, chequee que tiene <span class=\"file-path\">%1</span> en su servidor web, y que tiene permisos de escritura en él."
#: share/html/Dashboards/Queries.html:184
msgid "Sidebar"
@@ -7150,7 +7198,7 @@ msgstr "Firmar"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:112
msgid "Sign by default"
-msgstr "Firmar por preconfiguración"
+msgstr "Firmar por defecto"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
msgid "Sign up as a ticket Requestor or ticket or queue Cc"
@@ -7170,11 +7218,11 @@ msgstr "Validado como %1"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:520
msgid "Signing disabled"
-msgstr ""
+msgstr "No está habilitado el uso de firmas"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:519
msgid "Signing enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Uso de firmas habilitado"
#: share/html/Elements/Tabs:71
msgid "Simple Search"
@@ -7192,13 +7240,13 @@ msgstr "Nombre del sitio"
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:5
+#: share/html/Elements/PersonalQuickbar:52
msgid "Skip Menu"
msgstr "Saltar Menu"
#: sbin/rt-email-digest:287
msgid "Skipping disabled user"
-msgstr ""
+msgstr "Saltando usuario deshabilitado"
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:79
msgid "Small"
@@ -7210,7 +7258,7 @@ msgstr "Algunos navegadores solamente podrán cargar contenido del mismo dominio
#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:113
msgid "Something wrong. Contact system administrator"
-msgstr ""
+msgstr "Algo fue mal. Contacte al administrador del sistema."
#: share/html/Admin/Elements/AddCustomFieldValue:53 share/html/Admin/Elements/EditCustomFieldValues:57
msgid "Sort"
@@ -7234,7 +7282,7 @@ msgstr "Orden"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:207 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:66
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Origen"
#: sbin/rt-email-digest:94
msgid "Specify whether this is a daily or weekly run."
@@ -7266,11 +7314,11 @@ msgstr "La fecha de inicio '%1' no se pudo leer"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
msgid "StartedRelative"
-msgstr ""
+msgstr "StartedRelative"
-#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:215 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:119 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:188 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:221 share/html/Elements/SelectDateType:54 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/Ticket/Create.html:216 share/html/Ticket/Elements/EditDates:50 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:54
msgid "Starts"
-msgstr "Comienzo"
+msgstr "Comienza"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Starts By"
@@ -7282,7 +7330,7 @@ msgstr "La fecha de inicio '%1' no se pudo ser leer"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
msgid "StartsRelative"
-msgstr ""
+msgstr "StartsRelative"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:150 share/html/Elements/RT__User/ColumnMap:121 share/html/User/Prefs.html:137
msgid "State"
@@ -7294,9 +7342,9 @@ msgstr "Estado"
#: etc/initialdata:285
msgid "Status Change"
-msgstr "Cambio de status"
+msgstr "Cambio de estado"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:641
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:668
#. ("'" . $self->loc( $self->OldValue ) . "'", "'" . $self->loc( $self->NewValue ) . "'")
msgid "Status changed from %1 to %2"
msgstr "Estado cambiado de %1 a %2"
@@ -7305,7 +7353,7 @@ msgstr "Estado cambiado de %1 a %2"
msgid "StatusChange"
msgstr "StatusChange"
-#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:216
+#: share/html/Ticket/Elements/Tabs:218
msgid "Steal"
msgstr "Robar"
@@ -7328,36 +7376,36 @@ msgstr "RobarCaso"
msgid "Step %1 of %2"
msgstr "Paso %1 de %2"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:735
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:765
#. ($Old->Name)
msgid "Stolen from %1"
-msgstr "Robado de %1"
+msgstr "Robado a %1"
#: share/html/Search/Elements/EditFormat:82
msgid "Style"
msgstr "Estilo"
-#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2007 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:141 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:111 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:131 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:102
+#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:910 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:125 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2007 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52 share/html/Elements/QuickCreate:53 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:99 share/html/Elements/SelectAttachmentField:49 share/html/Search/Bulk.html:143 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99 share/html/SelfService/Create.html:83 share/html/SelfService/Update.html:68 share/html/Ticket/Create.html:112 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:50 share/html/Ticket/Elements/Reminders:132 share/html/Ticket/Forward.html:64 share/html/Ticket/ModifyAll.html:104 share/html/Ticket/Update.html:102
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:70
msgid "Subject Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta de Asunto"
-#: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:757
+#: lib/RT/StyleGuide.pod:807 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:787
#. ($self->Data)
msgid "Subject changed to %1"
msgstr "Asunto cambiado a %1"
#: share/html/Elements/RT__Queue/ColumnMap:76
msgid "SubjectTag"
-msgstr ""
+msgstr "SubjectTag"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:578
#. ((defined $value && length $value)? $value : $self->loc("(no value)"))
msgid "SubjectTag changed to %1"
-msgstr ""
+msgstr "SubjectTag cambió a %1"
#: share/html/Elements/Submit:87
msgid "Submit"
@@ -7374,24 +7422,24 @@ msgstr "Suscribir"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:279
#. ($DashboardObj->Name)
msgid "Subscribe to dashboard %1"
-msgstr "Suscribir al tablero de instrumentos %1"
+msgstr "Suscribirse al cuadro de mandos %1"
#: lib/RT/Dashboard.pm:78
msgid "Subscribe to dashboards"
-msgstr "Suscribir a los tableros de instrumentos"
+msgstr "Suscribirse a cuadros de mandos"
#: lib/RT/Dashboard.pm:78
msgid "SubscribeDashboard"
-msgstr "SuscribirTableroDeInstrumentos"
+msgstr "SuscribirCuadroDeMandos"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:265
#. ($DashboardObj->Name)
msgid "Subscribed to dashboard %1"
-msgstr "Suscrito al tablero de instrumentos %1"
+msgstr "Suscrito al cuadro de mandos %1"
#: share/html/Dashboards/Elements/ShowDashboards:80 share/html/Dashboards/Elements/Tabs:83 share/html/Dashboards/Subscription.html:91
msgid "Subscription"
-msgstr "Suscripción"
+msgstr "Subscripción"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:270
#. ($msg)
@@ -7402,11 +7450,11 @@ msgstr "La suscripción no pudo crearse: %1"
msgid "Succeeded"
msgstr "Completado"
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:724
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:731
msgid "Successfuly decrypted data"
msgstr "Datos exitosamente desencriptados"
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:689
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:696
msgid "Successfuly encrypted data"
msgstr "Datos exitosamente encriptados"
@@ -7426,7 +7474,11 @@ msgstr "Domingo"
msgid "SuperUser"
msgstr "Superusuario"
-#: lib/RT/Config.pm:364
+#: lib/RT/Config.pm:254
+msgid "Suppress automatic new to open status change on ticket update"
+msgstr ""
+
+#: lib/RT/Config.pm:387
msgid "Suspended"
msgstr "Suspendido"
@@ -7440,13 +7492,13 @@ msgstr "Configuración del Sistema"
#: share/html/Dashboards/index.html:61
msgid "System Dashboards"
-msgstr "Tableros De Instrumentos del Sistema"
+msgstr "Cuadros de Mandos del Sistema"
#: lib/RT/Installer.pm:224 share/html/Elements/SelectTimezone:71
msgid "System Default"
msgstr "Predeterminado del Sistema"
-#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1381 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
+#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:364 lib/RT/Interface/Web.pm:1538 share/html/Admin/Elements/SelectRights:111
msgid "System Error"
msgstr "Error del sistema"
@@ -7458,7 +7510,7 @@ msgstr "Error de sistema. Derecho no concedido"
msgid "System Error. right not granted"
msgstr "Error de sistema. Derecho no concedido"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:234 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:240
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:250 lib/RT/Transaction_Overlay.pm:256
#. ($msg)
msgid "System Error: %1"
msgstr "Error del sistema: %1"
@@ -7467,13 +7519,17 @@ msgstr "Error del sistema: %1"
msgid "System Tools"
msgstr "Herramientas del Sistema"
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:686
+msgid "System error"
+msgstr ""
+
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:413
msgid "System error. Right not delegated."
-msgstr "Error del sistema. Privilegio no delegado."
+msgstr "Error del sistema. Permiso no delegado."
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:160 lib/RT/ACE_Overlay.pm:232 lib/RT/ACE_Overlay.pm:313
msgid "System error. Right not granted."
-msgstr "Error del sistema. Privilegio no otorgado"
+msgstr "Error del sistema. Permiso no otorgado"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "System error. Unable to grant rights."
@@ -7487,17 +7543,17 @@ msgstr "Grupos del sistema"
msgid "System rights"
msgstr "Permisos del sistema"
-#: lib/RT/Handle.pm:706
+#: lib/RT/Handle.pm:715
msgid "SystemRolegroup for internal use"
-msgstr "SystemRolegroup for internal use"
+msgstr "GrupoDeRolesDeSistema de uso interno"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "TEST_STRING"
msgstr "TEST_STRING"
-#: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:209
+#: etc/initialdata:566 share/html/Search/Elements/EditFormat:70 share/html/Ticket/Elements/Tabs:211
msgid "Take"
-msgstr "Tomar"
+msgstr "Coger"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:113
msgid "Take tickets"
@@ -7507,13 +7563,13 @@ msgstr "Coger casos"
msgid "TakeTicket"
msgstr "CogerCaso"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:720
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:750
msgid "Taken"
-msgstr "Tomado"
+msgstr "Cogido"
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:53
msgid "Tell us a little about how to find the database RT will be using"
-msgstr ""
+msgstr "Díganos algo sobre como encontrar la base de datos que RT utilizará"
#: share/html/Admin/Elements/EditScrip:75 share/html/Elements/RT__Scrip/ColumnMap:80 share/html/Tools/Offline.html:79
msgid "Template"
@@ -7529,8 +7585,9 @@ msgstr "Plantilla #%1"
msgid "Template #%1 deleted"
msgstr "Plantilla #%1 eliminada"
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:144 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:641
#. ($args{'Template'})
+#. ($value)
msgid "Template '%1' not found"
msgstr "No se encontró la plantilla '%1'"
@@ -7542,7 +7599,7 @@ msgstr "Plantilla borrada"
msgid "Template is empty"
msgstr "La plantilla está vacía"
-#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140
+#: lib/RT/Scrip_Overlay.pm:140 lib/RT/Scrip_Overlay.pm:636
msgid "Template is mandatory argument"
msgstr "La plantilla es un argumento obligatorio"
@@ -7572,15 +7629,15 @@ msgstr "Plantillas de %1\\n"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:158
msgid "Text file is not shown because it is disabled in preferences."
-msgstr ""
+msgstr "El archivo de texto no se muestra porque está deshabilitado en las preferencias"
#: lib/RT/Record.pm:919
msgid "That is already the current value"
msgstr "Ese es el valor actual"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:442
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:443
msgid "That is not a value for this custom field"
-msgstr "Ese no es un valor para este campo personalizable"
+msgstr "Ese no es un valor para este campo personalizado"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:1714
msgid "That is the same value"
@@ -7622,7 +7679,7 @@ msgstr "Ese caso tiene dependencias sin resolver"
msgid "That user already has that right"
msgstr "Ese usuario ya tiene ese privilegio"
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:482 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2816
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:483 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2816
msgid "That user already owns that ticket"
msgstr "Ese usuario ya posee ese caso"
@@ -7632,19 +7689,19 @@ msgstr "Ese usuario no existe"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:304
msgid "That user is already privileged"
-msgstr "Ese usuario ya tiene privilegios"
+msgstr "Ese usuario ya es privilegiado"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:325
msgid "That user is already unprivileged"
-msgstr "Ese usuario ya está sin privilegios"
+msgstr "Ese usuario ya es no privilegiado"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:317
msgid "That user is now privileged"
-msgstr "Ese usuario ahora tiene privilegios"
+msgstr "Ese usuario ahora es privilegiado"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:338
msgid "That user is now unprivileged"
-msgstr "Ese usuario ya no tiene privilegios"
+msgstr "Ese usuario ahora es no privilegiado"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "That user is now unprivilegedileged"
@@ -7658,7 +7715,7 @@ msgstr "Ese usuario puede no poseer casos en esa cola"
msgid "That's not a numerical id"
msgstr "Ese no es un identificador numérico"
-#: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:178 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:53
+#: share/html/SelfService/Display.html:57 share/html/Ticket/Create.html:179 share/html/Ticket/Elements/ShowSummary:53
msgid "The Basics"
msgstr "Lo básico"
@@ -7682,7 +7739,11 @@ msgstr "El comentario ha sido grabado"
msgid "The domain name of your database server (like 'db.example.com')."
msgstr "El nombre del dominio de su servidor de la base de datos (como 'db.example.com')."
-#: bin/rt-crontool:378
+#: bin/rt-crontool:379
+msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they are overdue:"
+msgstr ""
+
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "The following command will find all active tickets in the queue 'general' and set their priority to 99 if they haven't been touched in 4 hours:"
msgstr "El siguiente comando encontrará todos los casos activos en la cola 'general' y pondrá su prioridad a 99 si no han sido tocados en 4 horas:"
@@ -7692,11 +7753,11 @@ msgstr "Los siguientes comandos no han sido procesados:\\n\\n"
#: share/html/Dashboards/Elements/Deleted:53
msgid "The following queries have been deleted and each will be removed from the dashboard once its pane is updated."
-msgstr ""
+msgstr "Las siguientes consultas han sido eliminadas y serán borradas del cuadro de mandos una vez que su panel sea actualizado."
#: share/html/Dashboards/Elements/HiddenSearches:74
msgid "The following queries may not be visible to all users who can see this dashboard."
-msgstr ""
+msgstr "Las siguientes consultas podrían no ser visibles para todos los usuarios que pueden ver este cuadro de mandos."
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2196
msgid "The key has been disabled"
@@ -7712,11 +7773,11 @@ msgstr "La clave ha expirado"
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2240
msgid "The key is fully trusted"
-msgstr ""
+msgstr "La clave es totalmente confiable"
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2245
msgid "The key is ultimately trusted"
-msgstr ""
+msgstr "La clave es fundamentalmente confiable"
#: lib/RT/Record.pm:922
msgid "The new value has been set."
@@ -7724,7 +7785,7 @@ msgstr "Ha sido establecido el nuevo valor"
#: lib/RT/ACE_Overlay.pm:99
msgid "The owner of a ticket"
-msgstr "El propietario del pedido"
+msgstr "El propietario de un caso"
#: share/html/dhandler:50
msgid "The page you requested could not be found"
@@ -7737,11 +7798,11 @@ msgstr "El solicitante de un caso"
#: share/html/Install/Finish.html:64
#. (RT::Installer->ConfigFile)
msgid "The settings you've chosen are stored in %1."
-msgstr ""
+msgstr "Las configuraciones que ha elegido se almacenan en %1."
#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:52
msgid "The system is unable to sign outgoing email messages. This usually indicates that the passphrase was mis-set, or that GPG Agent is down. Please alert your system administrator immediately. The problem addresses are:"
-msgstr ""
+msgstr "El sistema es incapaz de firmar los mensajes de correo salientes. Esto normalmente indica que la frase de paso (passphrase) está mal configurada, o que el agente GPG está caído. Por favor, alerte a su administrador de sistemas inmediatamente. Las direcciones problemáticas son:"
#: lib/RT/Config.pm:174
msgid "Theme"
@@ -7758,7 +7819,7 @@ msgstr "Hay mensajes sin leer sobre este caso"
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2235
msgid "There is marginal trust in this key"
-msgstr ""
+msgstr "Hay una confianza marginal en esta clave"
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2041
msgid "There is no key suitable for encryption."
@@ -7766,7 +7827,7 @@ msgstr "No hay claves disponibles para cifrado."
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2045
msgid "There is one suitable key, but trust level is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Existe una clave disponible, pero el nivel de confianza no está establecido."
#: share/html/Admin/Elements/EditUserComments:49
msgid "These comments aren't generally visible to the user"
@@ -7774,20 +7835,20 @@ msgstr "Estos comentarios generalmente no están visibles para el usuario"
#: share/html/Install/Basics.html:53
msgid "These configuration options cover some of the basics needed to get RT up and running. We need to know the name of your RT installation and the domain name where RT will live. You will also need to set a password for your default administrative user."
-msgstr ""
+msgstr "Estas opciones de configuración cubren algunas de las bases necesarios para hacer funcionar RT. Es necesario que proporcione el nombre de su instalación RT y el nombre de dominio en el que se incluye RT. También necesitará configurar una contraseña para su usuario administrador por defecto."
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1093
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1094
msgid "This custom field does not apply to that object"
msgstr "Este campo personalizado no se aplica a este objeto"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:52
msgid "This feature is only available to system administrators"
-msgstr "Esta caracteristica esta solo disponible para administradores del sistema"
+msgstr "Esta característica está sólo disponible para administradores del sistema"
#: lib/RT/Interface/Web/Session.pm:277
#. ($RT::MasonSessionDir)
msgid "This may mean that that the directory '%1' isn't writable or a database table is missing or corrupt."
-msgstr ""
+msgstr "Esto podría significar que el directorio '%1' no tiene permisos de escritura o que una tabla de la base de datos está inaccesible o corrupta."
#: share/html/Ticket/Elements/PreviewScrips:58
msgid "This message will be sent to..."
@@ -7797,11 +7858,11 @@ msgstr "Este mensaje sera enviado a..."
msgid "This ticket %1 %2 (%3)\\n"
msgstr "Este caso %1 %2 (%3)\\n"
-#: bin/rt-crontool:369
+#: bin/rt-crontool:370
msgid "This tool allows the user to run arbitrary perl modules from within RT."
-msgstr "Esta herramiento permite al usuario ejectutar modulos perl arbitrarios desde dentro de RT"
+msgstr "Esta herramiento permite al usuario ejecutar módulos perl arbitrarios desde RT"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:338
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:356
msgid "This transaction appears to have no content"
msgstr "Parece que esta transacción no tiene contenido"
@@ -7828,7 +7889,7 @@ msgstr "Jueves"
#: lib/RT/Record.pm:908 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--Ticket:52
msgid "Ticket"
-msgstr "Caso/Ticket"
+msgstr "Caso"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Ticket # %1 %2"
@@ -7851,14 +7912,14 @@ msgstr "Grafo de relaciones del caso #%1"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransaction:147
#. ($Transaction->Ticket)
msgid "Ticket #%1:"
-msgstr ""
+msgstr "Caso #%1:"
#: share/html/Approvals/Elements/ShowDependency:69
#. ($link->BaseObj->Id, $link->BaseObj->Subject)
msgid "Ticket #%1: %2"
msgstr "Caso #%1: %2"
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1123 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1132 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:378 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:501 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:513
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1124 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:1133 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:379 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:502 lib/RT/Action/CreateTickets.pm:514
#. ($T::Tickets{$template_id}->Id)
#. ($T::Tickets{$template_id}->id)
#. ($ticket->Id)
@@ -7874,7 +7935,7 @@ msgstr "Caso %1 creado en la cola '%2'"
msgid "Ticket %1 loaded\\n"
msgstr "Caso %1 cargado\\n"
-#: share/html/Search/Bulk.html:424 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
+#: share/html/Search/Bulk.html:437 share/html/Tools/MyDay.html:100 share/html/Tools/MyDay.html:91 share/html/Tools/MyDay.html:94
#. ($id, $msg)
#. ($Ticket->Id, $_)
msgid "Ticket %1: %2"
@@ -7882,7 +7943,7 @@ msgstr "Caso %1: %2"
#: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:76
msgid "Ticket Custom Fields"
-msgstr "Campos Personalizables de Caso"
+msgstr "Campos Personalizados de Caso"
#: share/html/Ticket/History.html:48 share/html/Ticket/History.html:51
#. ($Ticket->Id, $Ticket->Subject)
@@ -7897,11 +7958,11 @@ msgstr "Id del caso:"
msgid "Ticket Resolved"
msgstr "Caso resuelto"
-#: share/html/Elements/CollectionList:180 share/html/Elements/TicketList:64
+#: share/html/Elements/CollectionList:192 share/html/Elements/TicketList:64
msgid "Ticket Search"
msgstr "Búsqueda de casos"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1317 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1318 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:81 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:89
msgid "Ticket Transactions"
msgstr "Transacciones del Caso"
@@ -7921,7 +7982,7 @@ msgstr "Tipo de contenido del caso"
msgid "Ticket could not be created due to an internal error"
msgstr "No se pudo crear el caso debido a un error interno"
-#: share/html/Ticket/Create.html:258
+#: share/html/Ticket/Create.html:259
msgid "Ticket could not be loaded"
msgstr "El caso no pudo ser cargado"
@@ -7937,7 +7998,7 @@ msgstr "Falló la creación del caso"
msgid "Ticket deleted"
msgstr "Caso borrado"
-#: lib/RT/Config.pm:267
+#: lib/RT/Config.pm:290
msgid "Ticket display"
msgstr "Visualizar caso"
@@ -7951,7 +8012,7 @@ msgstr "Caso eliminado"
#: share/html/Ticket/Display.html:63
msgid "Ticket metadata"
-msgstr "Metadata de casos"
+msgstr "Metadata del caso"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Ticket not found"
@@ -7970,7 +8031,7 @@ msgstr "Observadores del caso"
msgid "TicketSQL search module"
msgstr "Modulo de búsqueda TicketSQL"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1316 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:151 share/html/Search/Elements/Chart:107
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1317 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:75 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:83 share/html/Elements/Tabs:74 share/html/Search/Chart:152 share/html/Search/Elements/Chart:107
msgid "Tickets"
msgstr "Casos"
@@ -8008,15 +8069,15 @@ msgstr "Casos resueltos antes del"
msgid "Tickets which depend on this approval:"
msgstr "Casos que dependen de esta aprobación:"
-#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:192 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
+#: share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:169 share/html/Search/Elements/PickBasics:165 share/html/Ticket/Create.html:193 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:74
msgid "Time Estimated"
msgstr "Tiempo Estimado"
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2165 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:202 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2165 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:164 share/html/Search/Elements/PickBasics:166 share/html/Ticket/Create.html:203 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:92
msgid "Time Left"
msgstr "Tiempo Restante"
-#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:197 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
+#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:2140 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:159 share/html/Search/Elements/PickBasics:164 share/html/Ticket/Create.html:198 share/html/Ticket/Elements/EditBasics:83
msgid "Time Worked"
msgstr "Tiempo Trabajado"
@@ -8038,11 +8099,11 @@ msgstr "TiempoEstimado"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:104 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
msgid "TimeLeft"
-msgstr "TimeLeft"
+msgstr "TiempoRestante"
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:157 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:915 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:105 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
msgid "TimeWorked"
-msgstr "TimeWorked"
+msgstr "TiempoTrabajado"
#: lib/RT/Installer.pm:210 lib/RT/Installer.pm:235 share/html/User/Prefs.html:82
msgid "Timezone"
@@ -8067,7 +8128,7 @@ msgstr "Para generar una comparación de este cometido:\\n"
#: share/html/Elements/Footer:65
#. ('<a href="mailto:sales@bestpractical.com">sales@bestpractical.com</a>')
msgid "To inquire about support, training, custom development or licensing, please contact %1."
-msgstr ""
+msgstr "Para consultas sobre soporte, formación, diseño a medida o licenciamiento, por favor contacte con %1."
#: lib/RT/Graph/Tickets.pm:159 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:918 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:118 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:198 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:231 share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
msgid "Told"
@@ -8075,7 +8136,7 @@ msgstr "Última actualización"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
msgid "ToldRelative"
-msgstr ""
+msgstr "ToldRelative"
#: share/html/Admin/Elements/Tabs:70 share/html/Admin/index.html:84 share/html/Elements/Tabs:77 share/html/Tools/index.html:48 share/html/Tools/index.html:51
msgid "Tools"
@@ -8089,7 +8150,7 @@ msgstr "Total"
msgid "Transaction"
msgstr "Transacción"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:880
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:910
#. ($self->Data)
msgid "Transaction %1 purged"
msgstr "Transacción %1 limpiada"
@@ -8100,7 +8161,7 @@ msgstr "Transacción creada"
#: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:80
msgid "Transaction Custom Fields"
-msgstr "Campos personalizables de Transacción"
+msgstr "Campos personalizados de Transacción"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Transaction->Create couldn't, as you didn't specify a ticket id"
@@ -8114,7 +8175,7 @@ msgstr "Transaction->Create no pudo, ya que no especificó un tipo de objeto e I
msgid "TransactionDate"
msgstr ""
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:945
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:975
msgid "Transactions are immutable"
msgstr "Las transacciones son inmutables"
@@ -8142,19 +8203,34 @@ msgstr "Martes"
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:809
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:810
#. ($self->FriendlyTypeComposite( $old ), $self->FriendlyTypeComposite( $composite ),)
msgid "Type changed from '%1' to '%2'"
-msgstr ""
+msgstr "El tipo cambió de '%1' a '%2'"
-#: share/html/Search/Elements/EditSearches:262
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:288
msgid "Unable to determine object type or id"
+msgstr "Incapaz de determinar el id o el tipo de objeto"
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:276
+#. ($msg)
+msgid "Unable to set privacy id: %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:285
+#. (loc('Permission Denied'))
+msgid "Unable to set privacy object or id: %1"
+msgstr ""
+
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:268
+#. ($msg)
+msgid "Unable to set privacy object: %1"
msgstr ""
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:254
#. ($DashboardId)
msgid "Unable to subscribe to dashboard %1: Permission denied"
-msgstr "No es posible suscribir al tablero de instrumentos %1: Permiso negado"
+msgstr "No es posible suscribirse al cuadro de mandos %1: Permiso denegado"
#: lib/RT/ScripCondition_Overlay.pm:126
msgid "Unimplemented"
@@ -8176,7 +8252,7 @@ msgstr "Desconocido (no hay valor de confianza asignado)"
msgid "Unknown (this value is new to the system)"
msgstr "Desconocido (este valor es nuevo para el sistema)"
-#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:306 lib/RT/Record.pm:804
+#: lib/RT/Attachment_Overlay.pm:308 lib/RT/Record.pm:804
#. ($self->ContentEncoding)
#. ($ContentEncoding)
msgid "Unknown ContentEncoding %1"
@@ -8199,11 +8275,11 @@ msgstr "Quitar el limite"
msgid "Unlimited"
msgstr "Ilimitado"
-#: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:66
+#: share/html/Search/Elements/SelectSearchesForObjects:62
msgid "Unnamed search"
msgstr "Búsqueda sin nombre"
-#: lib/RT/Handle.pm:641
+#: lib/RT/Handle.pm:650
msgid "Unprivileged"
msgstr "No privilegiado"
@@ -8215,15 +8291,15 @@ msgstr "Campos Personalizados No Seleccionados"
msgid "Unselected objects"
msgstr "Objetos No Seleccionados"
-#: lib/RT/User_Overlay.pm:1749 lib/RT/User_Overlay.pm:1765
+#: lib/RT/User_Overlay.pm:1771
msgid "Unset private key"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar valor de clave privada"
-#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:716
+#: lib/RT/Transaction_Overlay.pm:746
msgid "Untaken"
msgstr "No cogido"
-#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:221 share/html/Search/Bulk.html:84 share/html/Search/Elements/EditSearches:70 share/html/Widgets/SelectionBox:224
+#: share/html/Admin/Users/Memberships.html:88 share/html/Elements/RT__Ticket/ColumnMap:301 share/html/Search/Bulk.html:234 share/html/Search/Bulk.html:84 share/html/Search/Elements/EditSearches:70 share/html/Widgets/SelectionBox:224
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
@@ -8239,9 +8315,9 @@ msgstr "Id de actualización"
msgid "Update Ticket"
msgstr "Actualizar Caso"
-#: share/html/Search/Bulk.html:135 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
+#: share/html/Search/Bulk.html:137 share/html/Ticket/ModifyAll.html:90 share/html/Ticket/Update.html:91
msgid "Update Type"
-msgstr "Tipo de actualización"
+msgstr "Actualizar tipo"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Update all these tickets at once"
@@ -8255,7 +8331,7 @@ msgstr "Actualizar correo"
msgid "Update format and Search"
msgstr "Actualizar formato y buscar"
-#: share/html/Search/Bulk.html:232
+#: share/html/Search/Bulk.html:245
msgid "Update multiple tickets"
msgstr "Actualizar múltiples casos"
@@ -8263,7 +8339,7 @@ msgstr "Actualizar múltiples casos"
msgid "Update name"
msgstr "Actualizar nombre"
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:522 lib/RT/Interface/Web.pm:1232
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:523 lib/RT/Interface/Web.pm:1389
msgid "Update not recorded."
msgstr "Actualización no grabada."
@@ -8288,24 +8364,24 @@ msgstr "Actualizar caso # %1"
msgid "Update ticket #%1"
msgstr "Actualizar caso #%1"
-#: share/html/Ticket/Update.html:184
+#: share/html/Ticket/Update.html:186
#. ($TicketObj->id, $TicketObj->Subject)
msgid "Update ticket #%1 (%2)"
msgstr "Actualizar caso #%1 (%2)"
-#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:520 lib/RT/Interface/Web.pm:1232
+#: lib/RT/Action/CreateTickets.pm:521 lib/RT/Interface/Web.pm:1389
msgid "Update type was neither correspondence nor comment."
msgstr "El tipo de actualización no fue ni respuesta ni comentario"
#: share/html/Search/Elements/BuildFormatString:99
msgid "UpdateStatus"
-msgstr ""
+msgstr "EstadoActualizacion"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1392 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1393 lib/RT/Ticket_Overlay.pm:919 lib/RT/Tickets_Overlay.pm:141 share/html/Elements/SelectDateType:56 share/html/Ticket/Elements/ShowDates:79
msgid "Updated"
msgstr "Actualizado"
-#: share/html/Search/Elements/EditSearches:264
+#: share/html/Search/Elements/EditSearches:290
#. ($desc)
msgid "Updated saved search \"%1\""
msgstr "búsqueda guardada actualizada \"%1\""
@@ -8316,11 +8392,11 @@ msgstr "Subir"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:86
msgid "Upload multiple files"
-msgstr "Subir multiples ficheros"
+msgstr "Subir múltiples ficheros"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:81
msgid "Upload multiple images"
-msgstr "Subir multiples imagenes"
+msgstr "Subir múltiples imágenes"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:87
msgid "Upload one file"
@@ -8336,7 +8412,7 @@ msgstr "Subir hasta %1 ficheros"
#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:83
msgid "Upload up to %1 images"
-msgstr "Subir hasta %1 imagenes"
+msgstr "Subir hasta %1 imágenes"
#: share/html/Tools/Offline.html:94
msgid "Upload your changes"
@@ -8348,11 +8424,11 @@ msgstr "Modo de empleo: "
#: lib/RT/Installer.pm:133
msgid "Use SSL?"
-msgstr "Usar SSL?"
+msgstr "¿Utilizar SSL?"
-#: lib/RT/Config.pm:313
+#: lib/RT/Config.pm:336
msgid "Use css rules to display text monospaced and with formatting preserved, but wrap as needed. This does not work well with IE6 and you should use the previous option"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar reglas de css para mostrar el texto monoespaciado con el formato perservado, pero envolverlo si es necesario. Esto no funciona bien con IE6 y debería utilizar la anterior opción"
#: share/html/Widgets/Form/Boolean:68
#. ($DefaultValue? loc('Yes'): loc('No'))
@@ -8370,11 +8446,11 @@ msgstr "Usar otras herramientas administrativas de RT"
#: share/html/Widgets/Form/Select:123
#. (join ', ', map loc($ValuesLabel{$_} || $_), grep defined, @DefaultValue)
msgid "Use system default (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar predeterminado del sistema (%1)"
-#: lib/RT/Config.pm:303
+#: lib/RT/Config.pm:326
msgid "Use this to protect the format of plain text"
-msgstr ""
+msgstr "Utilice esto para proteger el formato del texto plano"
#: lib/RT/Record.pm:909 share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Object/RT--User:52
msgid "User"
@@ -8401,7 +8477,7 @@ msgstr "Usuario '%1' no encontrado"
msgid "User '%1' not found\\n"
msgstr "Usuario '%1' no encontrado\\n"
-#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:65
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67
msgid "User (created - expire)"
msgstr "Usuario (Creado - expira)"
@@ -8423,12 +8499,12 @@ msgstr "Id de usuario"
#: share/html/Admin/Elements/CustomFieldTabs:74 share/html/Admin/Elements/GroupTabs:70 share/html/Admin/Elements/QueueTabs:87 share/html/Admin/Elements/SystemTabs:70 share/html/Admin/Global/index.html:74
msgid "User Rights"
-msgstr "Privilegios de usuario"
+msgstr "Permisos de usuario"
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:1756
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:1913
#. ($cf->Name, ref $args{'Object'}, $args{'Object'}->id)
msgid "User asked for an unknown update type for custom field %1 for %2 object #%3"
-msgstr ""
+msgstr "El usuario solicitó un tipo de actualización desconocida para el campo personalizado %1 para %2 objeto #%3"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:295
#. ($msg)
@@ -8445,7 +8521,7 @@ msgstr "Grupos definidos por el usuario"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1216
msgid "User disabled"
-msgstr "Usuario desactivado"
+msgstr "Usuario deshabilitado"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1218
msgid "User enabled"
@@ -8467,7 +8543,7 @@ msgstr "Usuario notificado"
msgid "User view"
msgstr "Vista de usuario"
-#: share/html/Admin/Users/GnuPG.html:110
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "User's GnuPG keys"
msgstr "Claves GnuPG de usuario"
@@ -8475,15 +8551,15 @@ msgstr "Claves GnuPG de usuario"
msgid "User-defined groups"
msgstr "Grupos definidos por el usuario"
-#: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:107 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
+#: share/html/Admin/Users/Modify.html:71 share/html/Elements/Login:72 share/html/Ticket/Elements/AddWatchers:58
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
#: lib/RT/Config.pm:160
msgid "Username format"
-msgstr "formato para el nombre del usuario"
+msgstr "Formato para el nombre del usuario"
-#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1318 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
+#: lib/RT/CustomField_Overlay.pm:1319 share/html/Admin/Elements/GlobalCustomFieldTabs:57 share/html/Admin/Elements/SelectNewGroupMembers:49 share/html/Admin/Elements/Tabs:55 share/html/Admin/Global/CustomFields/index.html:66 share/html/Admin/Groups/Members.html:75 share/html/Admin/Queues/People.html:91 share/html/Admin/index.html:58 share/html/User/Groups/Members.html:81
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"
@@ -8491,14 +8567,14 @@ msgstr "Usuarios"
msgid "Users matching search criteria"
msgstr "Usuarios que concuerdan con los criterios de búsqueda"
-#: bin/rt-crontool:176
+#: bin/rt-crontool:177
#. ($txn->id)
msgid "Using transaction #%1..."
msgstr "Usando transacción #%1..."
#: lib/RT/Tickets_Overlay_SQL.pm:339
msgid "Valid Query"
-msgstr "Consulta Valida"
+msgstr "Consulta Válida"
#: share/html/Admin/CustomFields/Modify.html:85
msgid "Validation"
@@ -8506,7 +8582,7 @@ msgstr "Validación"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:123 share/html/Admin/Tools/Configuration.html:65
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "ValueOfQueue"
@@ -8518,27 +8594,27 @@ msgstr "Valores"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:122
msgid "Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variable"
#: share/html/Tools/index.html:70
msgid "Various RT reports"
-msgstr ""
+msgstr "Informes varios de RT"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:206
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:97
msgid "View dashboards for this group"
-msgstr "Ver tableros de instrumentos de este grupo"
+msgstr "Ver cuadros de mandos de este grupo"
#: lib/RT/Dashboard.pm:85
msgid "View personal dashboards"
-msgstr "Ver tableros de instrumentos personales"
+msgstr "Ver cuadros de mandos personales"
#: lib/RT/Dashboard.pm:80
msgid "View system dashboards"
-msgstr "Ver tableros de instrumentos del sistema"
+msgstr "Ver cuadros de mandos del sistema"
#: lib/RT/Date.pm:115
msgid "W3CDTF"
@@ -8546,7 +8622,7 @@ msgstr "W3CDTF"
#: lib/RT/Config.pm:194
msgid "WYSIWYG composer height"
-msgstr ""
+msgstr "Altura del editor WYSIWYG"
#: lib/RT/Config.pm:185
msgid "WYSIWYG message composer"
@@ -8554,19 +8630,19 @@ msgstr "Editor de mensajes WYSIWYG"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowGnuPGStatus:170
msgid "Warning! This is NOT signed!"
-msgstr "Atención! NO tiene signo!"
+msgstr "¡Atención! ¡NO está firmado!"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:266
msgid "Warning: you have no email address set, so you will not receive this dashboard until you have it set"
-msgstr "Aviso: usted no tiene registrado una dirección de correo electronico. No recibirá este tablero de instrumentos hasta que esté registrado."
+msgstr "Aviso: usted no tiene registrada una dirección de correo electronico, así que no recibirá este cuadro de mandos hasta que la tenga."
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:105
msgid "Watch"
-msgstr "Watch"
+msgstr "Observar"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:106
msgid "WatchAsAdminCc"
-msgstr "WatchAsAdminCc"
+msgstr "ObservarComoAdminCc"
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:134
msgid "Watcher"
@@ -8578,7 +8654,7 @@ msgstr "Observador cargado"
#: lib/RT/Tickets_Overlay.pm:145
msgid "WatcherGroup"
-msgstr ""
+msgstr "GrupoObservadores"
#: share/html/Admin/Elements/QueueTabs:65
msgid "Watchers"
@@ -8586,11 +8662,11 @@ msgstr "Observadores"
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:64
msgid "We are able to find your database and connect as the DBA. You can click on 'Customize Basics' to continue customizing RT."
-msgstr "Pudimos encontrar su base de datos y conectarnos como el adminstrador de la base de datos. Usted puede seguir en personalizar RT por presionar 'Personalizar lo Basico' abajo."
+msgstr "Se pudo acceder a su base de datos como DBA. Puede pulsar en 'Personalizar lo Basico' para continuar personalizando RT."
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:55
msgid "We need to know the name of the database RT will use and where to find it. We also need to know the username and password of the user RT should use. RT can create the database and user for you, which is why we ask for the username and password of a user with DBA privileges. During step 6 of the installation process we will use this information to create and initialize RT's database."
-msgstr ""
+msgstr "Se necesita conocer el nombre de la BBDD que RT utilizará y dónde encontrarla. También es necesario conocer el usuario y la contraseña del usuario que RT utilizará. RT puede crear la BBDD y el usuario, y por ello le pedimos el usuario y contraseña de un usuario con privilegios de DBA (Administrador de BBDD). Durante el paso 6 del proceso de instalación, utilizaremos esta información para crear e inicializar la BBDD de RT."
#: lib/RT/Installer.pm:197
msgid "Web port"
@@ -8602,7 +8678,7 @@ msgstr "Codificación de Web"
#: lib/RT/Date.pm:106
msgid "Wed"
-msgstr "Mie"
+msgstr "Mié"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Wed."
@@ -8610,31 +8686,31 @@ msgstr "Mie."
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:111
msgid "Wednesday"
-msgstr "Miercoles"
+msgstr "Miércoles"
-#: lib/RT/Config.pm:363
+#: lib/RT/Config.pm:386
msgid "Weekly digest"
msgstr "Resumen semanal"
#: share/html/Install/index.html:48
msgid "Welcome to RT!"
-msgstr "Bienvenido a RT!"
+msgstr "¡Bienvenido a RT!"
#: share/html/Tools/MyDay.html:77
msgid "What I did today"
-msgstr "Qué hice hoy"
+msgstr "Qué he hecho hoy"
#: share/html/Install/index.html:67
msgid "What is RT?"
-msgstr "Qué es RT?"
+msgstr "¿Qué es RT?"
#: lib/RT/Installer.pm:161
msgid "When RT can't handle an email message, where should it be forwarded?"
-msgstr ""
+msgstr "Cuando RT no pueda manejar un mensaje de correo, ¿dónde debería reenviarlo?"
#: share/html/Install/Global.html:54
msgid "When RT sends an email it sets the From: and Reply-To: headers so users can add to the conversation by just hitting Reply in their mail client. It uses different addresses for Replies and Comments. These can be changed for each of your queues. These addresses will need to be configured to use the <tt>rt-mailgate</tt> program."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando RT envía un email, configura las cabeceras \"De:\" y \"Responder-A:\" de forma que los usuario puedan adherirse a la conversación con tan sólo pulsar Responder en su cliente de correo. Utiliza diferentes direcciones para Respuestas y Comentarios. Esto se puede cambiar para cada una de sus consultas. Estas direcciones tendrán que ser configuradas para utilizar el programa <tt>rt-mailgate</tt>."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "When a ticket has been approved by all approvers, add correspondence to the original ticket"
@@ -8650,7 +8726,7 @@ msgstr "Al crear un caso"
#: lib/RT/Approval/Rule/NewPending.pm:54
msgid "When an approval ticket is created, notify the Owner and AdminCc of the item awaiting their approval"
-msgstr "Cuando una aprobación del pedido se crea, notifique al propietario y Administrador que recibe copia del item que espera su aprobación"
+msgstr "Cuando se crea un caso de aprobación, notificar al propietario y al AdminCc del item que espera su aprobación"
#: etc/initialdata:109
msgid "When anything happens"
@@ -8658,19 +8734,19 @@ msgstr "Cuando pasa cualquier cosa"
#: share/html/Install/DatabaseDetails.html:58
msgid "When you click on 'Check Database Connectivity' there may be a small delay while RT tries to connect to your database"
-msgstr ""
+msgstr "Cuando pulse en 'Chequear conectividad con BBDD' podría haber un pequeño retraso mientras RT intenta conectar con su BBDD"
#: etc/initialdata:178 etc/upgrade/3.7.1/content:3
msgid "Whenever a ticket is closed"
-msgstr "Cuando un ticket está cerrado"
+msgstr "Cuando un caso está cerrado"
#: etc/initialdata:164 etc/upgrade/3.8.3/content:3
msgid "Whenever a ticket is rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Cuando un caso es rechazado"
#: etc/initialdata:183 etc/upgrade/3.7.1/content:8
msgid "Whenever a ticket is reopened"
-msgstr "Cuando un ticket es vuelto a abrir"
+msgstr "Cuando un caso es vuelto a abrir"
#: etc/initialdata:157
msgid "Whenever a ticket is resolved"
@@ -8678,11 +8754,11 @@ msgstr "Al resolver un caso"
#: etc/initialdata:143
msgid "Whenever a ticket's owner changes"
-msgstr "Siempre que el propietario de un pedido cambie"
+msgstr "Al cambiar el propietario de un caso"
#: etc/initialdata:136 etc/upgrade/3.1.17/content:16
msgid "Whenever a ticket's priority changes"
-msgstr "Siempre que la prioridad de un ticket cambie"
+msgstr "Siempre que la prioridad de un caso cambie"
#: etc/initialdata:151
msgid "Whenever a ticket's queue changes"
@@ -8710,7 +8786,7 @@ msgstr "Donde encontrar el programa sendmail"
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:63
msgid "Wipeout"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar"
#: share/html/Admin/Users/Modify.html:176 share/html/User/Prefs.html:94
msgid "Work"
@@ -8734,40 +8810,40 @@ msgstr "Usted ya es propietario de este caso"
#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:63
msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there are problems with recipients' public keys. You have to fix the problems with the keys, disable sending a message to the recipients with key problems, or disable encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Va a encriptar los correos salientes, pero hay problemas con las claves públicas de los receptores. Ha de arreglar los problemas con las claves, deshabilitar el envío de correo a receptores con problemas de clave o deshabilitar la encriptación."
#: share/html/Elements/GnuPG/KeyIssues:61
msgid "You are going to encrypt outgoing email messages, but there is a problem with a recipient's public key. You have to fix the problem with the key, disable sending a message to that recipient, or disable encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Va a encriptar los correos salientes, pero hay un problema con la clave pública de un receptor. Ha de arreglar el problema con la clave, deshabilitar el envío de correo a ese receptor o deshabilitar la encriptación."
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:396 lib/RT/Interface/Web.pm:403
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "You are not an authorized user"
msgstr "Usted no es un usuario autorizado"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowUpdateStatus:51
-#. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1". "#txn-".$txn->id)
+#. (RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id. "#txn-".$txn->id, RT->Config->Get('WebPath') ."/Ticket/Display.html?id=". $Ticket->id ."&MarkAsSeen=1&Anchor=txn-" . $txn->id)
msgid "You can <a href=\"%1\">jump to the first unread message</a> or <a href=\"%2\">jump to the first unread message and mark all messages as seen</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Puede <a href=\"%1\">ir al primer mensaje sin leer</a> ó <a href=\"%2\">ir al primer mensaje sin leer y marcar todos los mensajes como leídos</a>."
#: share/html/Prefs/Search.html:58
msgid "You can also edit the predefined search itself"
-msgstr ""
+msgstr "También puede editar la búsqueda predefinida en sí misma"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:932
msgid "You can not set password."
-msgstr ""
+msgstr "No puede introducir la contraseña"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2802
msgid "You can only reassign tickets that you own or that are unowned"
-msgstr "Usted solo puede reasignar casos que posee o que no posee nadie³"
+msgstr "Sólo puede reasignar casos que posee o que no tienen propietario"
#: lib/RT/Ticket_Overlay.pm:2798
msgid "You can only take tickets that are unowned"
-msgstr "Sólo puede tomar tickets que no tienen propietario."
+msgstr "Sólo puede tomar casos que no tienen propietario."
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/Error/NoRights:54
msgid "You don't have <b>SuperUser</b> right."
-msgstr ""
+msgstr "No tiene permisos de <b>Superusuario</b>."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "You don't have permission to view that ticket.\\n"
@@ -8782,7 +8858,15 @@ msgstr "Usted encontró %1 casos en la cola %2"
msgid "You have been logged out of RT."
msgstr "Se ha desconectado del sistema RT"
-#: share/html/SelfService/Display.html:132
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:139
+msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a comment address for this queue."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:129
+msgid "You have enabled GnuPG support but have not set a correspondence address for this queue."
+msgstr ""
+
+#: share/html/SelfService/Display.html:133
msgid "You have no permission to create tickets in that queue."
msgstr "No tiene permiso para crear casos en esa cola."
@@ -8792,7 +8876,15 @@ msgstr "No puede crear solicitudes en esa cola."
#: share/html/Install/Basics.html:85
msgid "You must enter an Administrative password"
-msgstr "Debe ingresar una contraseña administrativa"
+msgstr "Debe introducir una contraseña administrativa"
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:140
+msgid "You must set a comment address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
+msgstr ""
+
+#: share/html/Admin/Queues/Modify.html:130
+msgid "You must set a correspondence address for this queue in order to configure a GnuPG private key."
+msgstr ""
#: share/html/Install/Finish.html:56
msgid "You should be taken directly to a login page. You'll be able to log in with username of <tt>root</tt> and the password you set earlier."
@@ -8800,11 +8892,11 @@ msgstr "Será redirigido a la página de ingreso. Podrá loguearse con el usuari
#: share/html/Install/DatabaseType.html:55
msgid "You should choose the database you or your local database administrator is most comfortable with."
-msgstr ""
+msgstr "Debería elegir la BBDD con la que usted o su DBA local estén más cómodos."
#: share/html/Install/index.html:79
msgid "You're seeing this screen because you started up an RT server without a working database. Most likely, this is the first time you're running RT. If you click <i>Let's go!</i> below, RT will guide you through setting up your RT server and database."
-msgstr ""
+msgstr "Está viendo esta pantalla debido a que comenzó en un servidor RT sin una BBDD funcional. Lo más probable es que esta sea la primera vez que ejecuta RT. Si pulsa <i>¡Vámos!</i> más abajo, RT le guiará a través de la configuración de su servidor y BBDD."
#: share/html/NoAuth/Logout.html:59
msgid "You're welcome to login again"
@@ -8818,13 +8910,13 @@ msgstr "Sus solicitudes %1"
msgid "Your RT administrator has misconfigured the mail aliases which invoke RT"
msgstr "Su administrador del RT ha desconfigurado el alias de correo que invoca el RT"
-#: share/html/Elements/EditPassword:8
+#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Your current password"
-msgstr ""
+msgstr "Su contraseña actual"
#: lib/RT/User_Overlay.pm:1108
msgid "Your password is not set."
-msgstr ""
+msgstr "Su contraseña no está establecida."
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "Your request has been approved by %1. Other approvals may still be pending."
@@ -8842,7 +8934,7 @@ msgstr "Su petición ha sido rechazada"
msgid "Your request was rejected."
msgstr "Su petición ha sido rechazada"
-#: lib/RT/Interface/Web.pm:425
+#: lib/RT/Interface/Web.pm:557
msgid "Your username or password is incorrect"
msgstr "Nombre o contraseña de usuario incorrectos"
@@ -8852,11 +8944,11 @@ msgstr "Código Postal"
#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:166
msgid "[Down]"
-msgstr ""
+msgstr "[Abajo]"
#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:163
msgid "[Up]"
-msgstr ""
+msgstr "[Arriba]"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "[no subject]"
@@ -8866,9 +8958,9 @@ msgstr "[sin asunto]"
msgid "[none]"
msgstr "[ninguno/a]"
-#: lib/RT/Config.pm:302
+#: lib/RT/Config.pm:325
msgid "add <pre> tag around plain text attachments"
-msgstr ""
+msgstr "añadir la etiqueta <tag> alrededor de los adjuntos de texto plano"
#: share/html/Elements/SelectDateRelation:59
msgid "after"
@@ -8895,6 +8987,10 @@ msgstr "barra"
msgid "before"
msgstr "Antes"
+#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:91
+msgid "body"
+msgstr ""
+
#: share/html/Ticket/Graphs/Elements/EditGraphProperties:54
msgid "bottom to top"
msgstr "de abajo a arriba"
@@ -8905,19 +9001,19 @@ msgstr "tabla"
#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:68
msgid "check this box to apply this Custom Field to all objects."
-msgstr ""
+msgstr "marque esta casilla para aplicar este Campo Personalizado a todos los objetos."
#: share/html/Admin/CustomFields/Objects.html:63
msgid "check this box to remove this Custom Field from all objects and be able to choose specific objects."
-msgstr ""
+msgstr "marque esta casilla para eliminar este Campo Personalizado de todos los objetos y ser capaz de elegir objetos específicos."
#: share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:53 share/html/Ticket/Elements/UpdateCc:68
msgid "check to add"
-msgstr ""
+msgstr "marque para añadir"
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/Elements/SelectObjects:57
msgid "click to check/uncheck all objects at once"
-msgstr ""
+msgstr "pulse para marcar/desmarcar todos los objetos de una vez"
#: share/html/SelfService/Closed.html:53
msgid "closed"
@@ -8925,7 +9021,7 @@ msgstr "cerrado"
#: lib/RT/Config.pm:163
msgid "concise"
-msgstr ""
+msgstr "conciso"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "contains"
@@ -8941,7 +9037,7 @@ msgstr "content-type"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:86
msgid "core config"
-msgstr ""
+msgstr "configuración del núcleo"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "correspondence (probably) not sent"
@@ -8955,7 +9051,7 @@ msgstr "Correspondencia enviada"
#. ($cf)
#. ($obj->Name)
msgid "custom field '%1'"
-msgstr ""
+msgstr "campo personalizado '%1'"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:99
msgid "daily"
@@ -8982,9 +9078,9 @@ msgstr "borrar"
msgid "deleted"
msgstr "borrado"
-#: lib/RT/Config.pm:312
+#: lib/RT/Config.pm:335
msgid "display wrapped and formatted plain text attachments"
-msgstr ""
+msgstr "mostrar adjuntos de texto plano envueltos y formateados"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "does not match"
@@ -9028,7 +9124,7 @@ msgstr "error: nada a mover"
#: share/html/Search/Elements/EditQuery:208
msgid "error: nothing to toggle"
-msgstr ""
+msgstr "error: nada a conmutar"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:117
msgid "every"
@@ -9036,7 +9132,7 @@ msgstr "cada"
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:173
msgid "executed plugin successfuly"
-msgstr ""
+msgstr "plugin ejecutado con éxito"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "false"
@@ -9089,7 +9185,7 @@ msgstr "clave deshabilitada"
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2208
msgid "key expired"
-msgstr "la clave caducó"
+msgstr "clave caducada"
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2203
msgid "key revoked"
@@ -9140,7 +9236,7 @@ msgstr "mensualmente (día %1) a las %2"
msgid "months"
msgstr "meses"
-#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:59 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:62 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:67 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:68 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
+#: share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:61 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:64 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:69 share/html/Admin/Elements/ShowKeyInfo:70 share/html/Dashboards/Subscription.html:136
msgid "never"
msgstr "nunca"
@@ -9178,7 +9274,7 @@ msgstr "notlike"
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:161
msgid "objects were successfuly removed"
-msgstr ""
+msgstr "Los objetos fueron borrados con éxito"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:107 share/html/Elements/SelectDateRelation:58
msgid "on"
@@ -9186,11 +9282,11 @@ msgstr "en"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:127
msgid "on day"
-msgstr ""
+msgstr "el día"
#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
msgid "one"
-msgstr ""
+msgstr "uno"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:79 share/html/SelfService/Elements/MyRequests:76
msgid "open"
@@ -9211,11 +9307,11 @@ msgstr "grupo personal '%1' para usuario '%2'"
#: share/html/Search/Elements/SelectChartType:55
msgid "pie"
-msgstr ""
+msgstr "Queso"
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:181
msgid "plugin returned empty list"
-msgstr ""
+msgstr "el plugin devolvió una lista vacía"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:172
#. ($queue->Name, $self->Type)
@@ -9236,32 +9332,36 @@ msgstr "de derecha a izquierda"
#: lib/RT/Date.pm:338
msgid "sec"
-msgstr "sec"
+msgstr "seg"
#: share/html/Admin/Tools/Shredder/index.html:183
msgid "see object list below"
-msgstr ""
+msgstr "vea la lista de objetos más abajo"
#: lib/RT/System.pm:89
msgid "show Approvals tab"
-msgstr ""
+msgstr "mostrar pestaña de Aprobaciones"
#: lib/RT/System.pm:88
msgid "show Configuration tab"
-msgstr "mostrar etiqueta de Configuración"
+msgstr "mostrar pestaña de Configuración"
#: share/html/Admin/Tools/Configuration.html:83
msgid "site config"
-msgstr ""
+msgstr "configuración del sitio"
#: lib/RT/Queue_Overlay.pm:80
msgid "stalled"
-msgstr "pendiente"
+msgstr "parado"
#: NOT FOUND IN SOURCE
msgid "style: %1"
msgstr "estilo: %1"
+#: share/html/Admin/Global/MyRT.html:92
+msgid "summary"
+msgstr ""
+
#: share/html/Prefs/MyRT.html:89
msgid "summary rows"
msgstr "columnas resumen"
@@ -9282,11 +9382,11 @@ msgstr "el componente que llama no especifica por qué"
#: lib/RT/Installer.pm:169
msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of comment mail."
-msgstr ""
+msgstr "las direcciones por defecto que se listarán en las cabeceras De: y Responder-A: del correo de comentario."
#: lib/RT/Installer.pm:177
msgid "the default addresses that will be listed in From: and Reply-To: headers of correspondence mail."
-msgstr ""
+msgstr "las direcciones por defecto que se listarán en las cabeceras De: y Responder-A: del correo de correspondencia."
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:175
#. ($self->Instance, $self->Type)
@@ -9303,7 +9403,7 @@ msgstr "verdadero"
#: lib/RT/Crypt/GnuPG.pm:2246
msgid "ultimate"
-msgstr "último"
+msgstr "absoluta"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:181
#. ($self->Id)
@@ -9316,7 +9416,7 @@ msgstr "grupo sin descripción %1"
#: share/html/Elements/RT__CustomField/ColumnMap:86
msgid "unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "ilimitado"
#: lib/RT/Group_Overlay.pm:156
#. ($user->Object->Name)
@@ -9325,7 +9425,7 @@ msgstr "usuario %1"
#: lib/RT/Config.pm:164
msgid "verbose"
-msgstr "verboso"
+msgstr "detallado"
#: share/html/Dashboards/Subscription.html:107
msgid "weekly"
@@ -9342,7 +9442,7 @@ msgstr "semanas"
#: lib/RT/Installer.pm:198
msgid "which port your web server will listen to, e.g. 8080"
-msgstr ""
+msgstr "en qué puerto escuchará su servidor web, p.ej. 8080"
#: share/html/Ticket/Elements/ShowTransactionAttachments:68
msgid "with headers"