summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/fs_selfservice/fri/locale/it_IT/LC_MESSAGES/ari.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'fs_selfservice/fri/locale/it_IT/LC_MESSAGES/ari.po')
-rw-r--r--fs_selfservice/fri/locale/it_IT/LC_MESSAGES/ari.po999
1 files changed, 0 insertions, 999 deletions
diff --git a/fs_selfservice/fri/locale/it_IT/LC_MESSAGES/ari.po b/fs_selfservice/fri/locale/it_IT/LC_MESSAGES/ari.po
deleted file mode 100644
index db245f9..0000000
--- a/fs_selfservice/fri/locale/it_IT/LC_MESSAGES/ari.po
+++ /dev/null
@@ -1,999 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: 1.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-08-24 12:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-25 22:41-0600\n"
-"Last-Translator: Francesco Romano\n"
-"Language-Team: Italian\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: ../includes/asi.php:46
-msgid "Asterisk Call Manager not responding"
-msgstr "Il Call Manager di Asterisk non risponde"
-
-#: ../includes/asi.php:54
-msgid "Asterisk authentication failed:"
-msgstr "Autenticazione Asterisk fallita:"
-
-#
-#: ../includes/asi.php:96 ../includes/asi.php:111 ../includes/asi.php:130
-#: ../includes/asi.php:144
-msgid "Asterisk command not understood"
-msgstr "comando reload di Asterisk non eseguito"
-
-#
-#: ../includes/bootstrap.php:123
-#, php-format
-msgid "To many directories in %s Not all files processed"
-msgstr "Troppe directory in %s Non tutti i files sono stati processati"
-
-#: ../includes/bootstrap.php:226
-#, fuzzy
-msgid "ARI requires a version of PHP 4.3 or later"
-msgstr "ARI richiede PHP 4.0 o superiore"
-
-#: ../includes/bootstrap.php:245
-msgid ""
-"PHP PEAR must be installed. Visit http://pear.php.net for help with "
-"installation."
-msgstr ""
-"PHP PEAR deve essere installato. Visitare http://pear.php.net per aiuto "
-"nell'installazione."
-
-#
-#: ../includes/common.php:180
-msgid "ARI does not appear to have access to the Asterisk Manager."
-msgstr "Impossibile connettersi all'Asterisk Manager"
-
-#: ../includes/common.php:181
-##, fuzzy
-msgid ""
-"Check the ARI 'main.conf.php' configuration file to set the Asterisk Manager "
-"Account."
-msgstr ""
-"Controllare il file di configurazione main.conf di ARI per l'impostazione "
-"sull'account dell'Asterisk Manager."
-
-#: ../includes/common.php:182
-msgid "Check /etc/asterisk/manager.conf for a proper Asterisk Manager Account"
-msgstr ""
-"Controllare /etc/asterisk/manager.conf per un valido account Asterisk Manager"
-
-#: ../includes/common.php:183
-msgid ""
-"make sure [general] enabled = yes and a 'permit=' line for localhost or the "
-"webserver."
-msgstr ""
-"assicurarsi che in [general] sia presente enable = yes e la riga 'permit=' "
-"con l'indirizzo localhost o il webserver."
-
-#
-#: ../includes/common.php:200 ../includes/common.php:215
-msgid "Check AMP installation, asterisk, and ARI main.conf"
-msgstr ""
-"Controllare l'installazione di AMP, il database di asterisk o il file main."
-"conf di ARI"
-
-#: ../includes/common.php:351
-msgid "Logout"
-msgstr "Esci"
-
-#: ../includes/common.php:356
-msgid "Page Not Found."
-msgstr "Pagina Non Trovata"
-
-#: ../includes/display.php:92
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: ../includes/display.php:135
-msgid "Searched for"
-msgstr "Ricerca per"
-
-#
-#: ../includes/display.php:139
-##, fuzzy, php-format
-msgid "Results %d - %d of %d"
-msgstr "Risultati %d - %d di %d"
-
-#
-#: ../includes/display.php:141
-#, php-format
-msgid "Results %d"
-msgstr "Risultati %d"
-
-#: ../includes/display.php:195
-msgid "First"
-msgstr "Prima"
-
-#: ../includes/display.php:208
-msgid "Last"
-msgstr "Ultima"
-
-#: ../includes/login.php:267
-msgid "Incorrect Password"
-msgstr "Password sbagliata"
-
-#: ../includes/login.php:279
-msgid "Incorrect Username or Password"
-msgstr "Nome Utente o Password sbagliati"
-
-#: ../includes/login.php:404 ../includes/login.php:413
-msgid "Login"
-msgstr "Login"
-
-#: ../includes/login.php:421
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: ../includes/login.php:430
-msgid "Submit"
-msgstr "Invia"
-
-#: ../includes/login.php:438
-msgid "Remember Password"
-msgstr "Ricorda Password"
-
-#
-#: ../includes/login.php:453
-msgid "Use your <b>Voicemail Mailbox and Password</b>"
-msgstr ""
-"Utilizzare come login il numero della <b>Casella Vocale e relativa "
-"Password</b>"
-
-#: ../includes/login.php:454
-msgid "This is the same password used for the phone"
-msgstr "Sono gli stessi utilizzati dal proprio telefono"
-
-#: ../includes/login.php:456
-msgid ""
-"For password maintenance or assistance, contact your Phone System "
-"Administrator."
-msgstr ""
-"Per assistenza o manutenzione, contattare l'amministratore del Centralino."
-
-#: ../includes/main.conf.php:150
-msgid "INBOX"
-msgstr "NUOVI"
-
-#: ../includes/main.conf.php:152
-msgid "Family"
-msgstr "Personali"
-
-#: ../includes/main.conf.php:154
-msgid "Friends"
-msgstr "Amici"
-
-#: ../includes/main.conf.php:156
-msgid "Old"
-msgstr "Vecchi"
-
-#: ../includes/main.conf.php:158
-msgid "Work"
-msgstr "Lavoro"
-
-#: ../includes/main.conf.php:237
-msgid "Call Forward All Activate"
-msgstr "Attivazione Trasferimento di Chiamata Incondizionato"
-
-#: ../includes/main.conf.php:238
-msgid "Call Forward All Deactivate"
-msgstr "Disattivazione Trasferimento di Chiamata Incondizionato"
-
-#: ../includes/main.conf.php:239
-msgid "Call Forward All Prompting Deactivate"
-msgstr "Disattivazione Trasferimento di Chiamata Incondizionato (chiede dettagli)"
-
-#: ../includes/main.conf.php:240
-msgid "Call Forward Busy Activate"
-msgstr "Attivazione Trasferimento di Chiamata su Occupato"
-
-#: ../includes/main.conf.php:241
-msgid "Call Forward Busy Deactivate"
-msgstr "Disattivazione Trasferimento di Chiamata su Occupato"
-
-#: ../includes/main.conf.php:242
-msgid "Call Forward Busy Prompting Deactivate"
-msgstr "Disattivazione Trasferimento di Chiamata su Occupato (chiede dettagli)"
-
-#: ../includes/main.conf.php:243
-msgid "Call Forward No Answer/Unavailable Activate"
-msgstr "Attivazione Trasferimento di Chiamata su nessuna risposta"
-
-#: ../includes/main.conf.php:244
-msgid "Call Forward No Answer/Unavailable Deactivate"
-msgstr "Disattivazione Trasferimento di Chiamata su nessuna risposta"
-
-#: ../includes/main.conf.php:245
-msgid "Call Waiting - Activate"
-msgstr "Attivazione Avviso di chiamata"
-
-#: ../includes/main.conf.php:247
-msgid "Do-Not-Disturb Activate"
-msgstr "Attivazione Non-Disturbare"
-
-#: ../includes/main.conf.php:248
-msgid "Do-Not-Disturb Deactivate"
-msgstr "Disattivazione Non-Disturbare"
-
-#: ../includes/main.conf.php:249
-msgid "My Voicemail"
-msgstr "Propria Casella Vocale"
-
-#: ../includes/main.conf.php:250
-msgid "Dial Voicemail"
-msgstr "Casella Vocale"
-
-#: ../includes/main.conf.php:303
-msgid "Email voicemail as attachment"
-msgstr "Invia messaggio vocale come allegato email"
-
-#: ../includes/main.conf.php:304
-msgid "Say caller id in recording emailed"
-msgstr "Riproduci ID chiamante nella registrazione inviata"
-
-#: ../includes/main.conf.php:305
-msgid "Say envelop (date/time) in recording emailed"
-msgstr "Riproduci data/ora nella registrazione inviata"
-
-#: ../includes/main.conf.php:306
-msgid "Delete voicemail when emailed"
-msgstr "Elimina messaggio vocale dopo aver spedito l'email"
-
-#: ../includes/main.conf.php:307
-msgid "Play next message after deleting current message"
-msgstr ""
-"Riproduci il messaggio seguente dopo aver eliminato il messaggio corrente"
-
-#: ../includes/main.conf.php:308
-msgid "Ask caller to review their voicemail before sending"
-msgstr ""
-
-#: ../includes/main.conf.php:309
-msgid "Maximum time in seconds a voicemail will record"
-msgstr ""
-
-#: ../modules/VmX.module:58
-msgid "VmX&#8482 Locator"
-msgstr "VmX&#8482 Locator"
-
-#: ../modules/VmX.module:115
-msgid ""
-"Your Premium VmX Locator service has been disabled, REFRESH your browser to "
-"remove this message"
-msgstr ""
-"Il proprio VmX Locator è stato disabilitato, AGGIORNARE la pagina per "
-"rimuovere questo messaggio"
-
-#: ../modules/VmX.module:116 ../modules/followme.module:101
-#, php-format
-msgid ""
-"Check with your Telephone System Administrator if you think there is a "
-"problem"
-msgstr ""
-"Contattare l'amministratore del Sistema Telefonico se ci sono dei problemi"
-
-#: ../modules/VmX.module:147
-msgid "Option 0 not changed"
-msgstr "Opzione 0 non cambiata"
-
-#
-#: ../modules/VmX.module:148 ../modules/VmX.module:181
-#: ../modules/VmX.module:201 ../modules/phonefeatures.module:302
-#, php-format
-msgid ""
-"Number %s must contain dial numbers (characters like '(', '-', and ')' are "
-"ok)"
-msgstr ""
-"Il numero %s deve contenere cifre valide (vanno benne caratteri come '(', "
-"'-' e ')')"
-
-#: ../modules/VmX.module:180
-msgid "Option 1 not changed"
-msgstr "Opzione 1 non cambiata"
-
-#: ../modules/VmX.module:200
-msgid "Option 2 not changed"
-msgstr "opzione 2 non cambiata"
-
-#: ../modules/VmX.module:300
-msgid "Use When:"
-msgstr "Utilizzare quando:"
-
-#: ../modules/VmX.module:300
-msgid ""
-"Menu options below are available during your personal voicemail greeting "
-"playback. <br/><br/>Check both to use at all times."
-msgstr ""
-"Le opzioni del menu disponibili qui sotto sono proposte durante il messaggio "
-"di benvenuto della casella vocale. <br/><br/>"
-
-#: ../modules/VmX.module:302
-msgid "unavailable"
-msgstr "non disponibile"
-
-#: ../modules/VmX.module:306
-msgid "busy"
-msgstr "occupato"
-
-#: ../modules/VmX.module:310
-msgid "Voicemail Instructions:"
-msgstr "Istruzioni Casella Vocale:"
-
-#: ../modules/VmX.module:310
-msgid "Uncheck to play a beep after your personal voicemail greeting."
-msgstr "Deselezionare per riprodurre un tono dopo il messaggio di benvenuto."
-
-#: ../modules/VmX.module:313
-msgid "Standard voicemail prompts."
-msgstr "Messaggi standard Casella Vocale"
-
-#: ../modules/VmX.module:321
-msgid "Press 0:"
-msgstr "Premere 0:"
-
-#: ../modules/VmX.module:321
-msgid ""
-"Pressing 0 during your personal voicemail greeing goes to the Operator. \n"
-"\t\t\t\t\tUncheck to enter another destination here."
-msgstr ""
-"Premendo 0 durante il messaggio di benvenuto della Casella Vocale, la "
-"chiamata sarà reindirizzata all'operatore. \n"
-"\t\t\t\t\tDeselezionare per inserire un'altra destinazione."
-
-#: ../modules/VmX.module:329
-msgid "Go To Operator"
-msgstr "Per andare all'Operatore"
-
-#: ../modules/VmX.module:333
-msgid "Press 1:"
-msgstr "Premere 1:"
-
-#: ../modules/VmX.module:336
-msgid ""
-"The remaining options can have internal extensions, ringgroups, queues and "
-"external numbers that may be rung. It is often used to include your cell "
-"phone. You should run a test to make sure that the number is functional any "
-"time a change is made so you don't leave a caller stranded or receiving "
-"invalid number messages."
-msgstr ""
-
-#: ../modules/VmX.module:338
-msgid ""
-"Enter an alternate number here, then change your personal voicemail greeting "
-"to let callers know to press 1 to reach that number. <br/><br/>If you'd like "
-"to use your Follow Me List, check \"Send to Follow Me\" and disable Follow "
-"Me above."
-msgstr ""
-"Immettere una destinazione alternativa, dopo, cambiare il messaggio di "
-"benvenuto per permettere ai chiamanti di premere 1 per raggiungere quella "
-"numerazione. <br/><br/> Se si vuole utilizzare la Lista Seguimi, selezionare "
-"\"Invia al Seguimi\" e disattivare sopra il Seguimi."
-
-#: ../modules/VmX.module:351
-msgid "Send to Follow-Me"
-msgstr "Invia al Seguimi"
-
-#: ../modules/VmX.module:359
-msgid "Press 2:"
-msgstr "Premere 2:"
-
-#: ../modules/VmX.module:359
-msgid ""
-"Use any extensions, ringgroups, queues or external numbers. <br/><br/"
-">Remember to re-record your personal voicemail greeting and include "
-"instructions. Run a test to make sure that the number is functional."
-msgstr ""
-"Utilizzare qualsiasi interno, gruppo di chiamata, coda o numero esterno. <br/"
-"><br/>Ricordarsi di ri-registrare il proprio messaggio di benvenuto e "
-"includere delle istruzioni. Fare dei test per assicurarsi che tutto funzioni."
-
-#
-#: ../modules/VmX.module:373
-##, fuzzy, php-format
-msgid "VmX Locator&#8482; Settings for %s (%s)"
-msgstr "Impostazioni di %s (%s)"
-
-#: ../modules/VmX.module:415 ../modules/followme.module:384
-#: ../modules/phonefeatures.module:180 ../modules/settings.module:625
-msgid "Update"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: ../modules/callmonitor.module:36 ../modules/callmonitor.module:256
-msgid "Call Monitor"
-msgstr "Registrazioni Chiamate"
-
-#
-#: ../modules/callmonitor.module:131
-#, php-format
-msgid "Path is not a directory: %s"
-msgstr "Il percorso non è una directory: %s"
-
-#: ../modules/callmonitor.module:140 ../modules/voicemail.module:318
-msgid "delete"
-msgstr "elimina"
-
-#
-#: ../modules/callmonitor.module:146
-msgid "duration"
-msgstr "durata"
-
-#
-#: ../modules/callmonitor.module:149
-msgid "ignore"
-msgstr "niente"
-
-#: ../modules/callmonitor.module:158 ../modules/voicemail.module:339
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: ../modules/callmonitor.module:160 ../modules/voicemail.module:341
-msgid "Time"
-msgstr "Ora"
-
-#: ../modules/callmonitor.module:162 ../modules/voicemail.module:343
-msgid "Caller ID"
-msgstr "ID Chiamante"
-
-#: ../modules/callmonitor.module:164
-msgid "Source"
-msgstr "Sorgente"
-
-#: ../modules/callmonitor.module:166
-msgid "Destination"
-msgstr "Destinazione"
-
-#: ../modules/callmonitor.module:168
-msgid "Context"
-msgstr "Contesto"
-
-#: ../modules/callmonitor.module:170 ../modules/voicemail.module:349
-msgid "Duration"
-msgstr "Durata"
-
-#: ../modules/callmonitor.module:201
-msgid "Monitor"
-msgstr "Registrazione"
-
-#: ../modules/callmonitor.module:221 ../modules/voicemail.module:390
-msgid "play"
-msgstr "riproduci"
-
-#
-#: ../modules/callmonitor.module:258
-#, php-format
-msgid "Call Monitor for %s (%s)"
-msgstr "Registrazioni Chiamate di %s (%s)"
-
-#: ../modules/callmonitor.module:310 ../modules/voicemail.module:492
-msgid "select"
-msgstr "seleziona"
-
-#: ../modules/callmonitor.module:311 ../modules/voicemail.module:493
-msgid "all"
-msgstr "tutto"
-
-#: ../modules/callmonitor.module:312 ../modules/voicemail.module:494
-msgid "none"
-msgstr "niente"
-
-#: ../modules/callmonitor.module:532
-msgid "Only deletes recording files, not cdr log"
-msgstr "Eliminati solo i file di registrazione, non i log delle chiamate"
-
-#: ../modules/featurecodes.module:36 ../modules/featurecodes.module:63
-##, fuzzy
-msgid "Feature Codes"
-msgstr "Codici Servizi"
-
-#
-#: ../modules/featurecodes.module:65
-##, fuzzy, php-format
-msgid " for %s (%s)"
-msgstr " per %s (%s)"
-
-#: ../modules/featurecodes.module:72
-msgid "Handset Feature Code"
-msgstr "Codice"
-
-#: ../modules/featurecodes.module:75
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
-
-#: ../modules/followme.module:43
-msgid "Follow Me"
-msgstr "Seguimi"
-
-#: ../modules/followme.module:100
-msgid ""
-"Your Follow-Me has been disabled, REFRESH your browser to remove this message"
-msgstr ""
-"Il Seguimi è disattivato, AGGIORNA la pagina per rimuovere questo messaggio"
-
-#: ../modules/followme.module:118
-msgid "Follow-Me pre-ring time not changed"
-msgstr "Tempo di pre-squillo per il Seguimi non cambiato"
-
-#: ../modules/followme.module:119 ../modules/followme.module:142
-#, php-format
-msgid "Number %s must be an interger number of seconds"
-msgstr "Il numero %s deve contenere numeri interi"
-
-#: ../modules/followme.module:141
-msgid "Follow-Me list ring time not changed"
-msgstr "Tempo di squillo Lista Seguimi non cambiato"
-
-#: ../modules/followme.module:185
-msgid "Follow-Me list must contain at least one valid number"
-msgstr "Il Seguimi deve contenere almeno un numero valido"
-
-#: ../modules/followme.module:186
-#, php-format
-msgid "The following: %s is not valid"
-msgstr "Il seguente: %s non è valido"
-
-#
-#: ../modules/followme.module:291 ../modules/followme.module:344
-#: ../modules/phonefeatures.module:335 ../modules/settings.module:420
-msgid "Enable"
-msgstr "Attiva"
-
-#: ../modules/followme.module:292
-msgid ""
-"Dial-by-name Directory, IVR, and internal \n"
-"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tcalls will ring the numbers in the FollowMe \n"
-"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tList. Any FreePBX routes that directly \n"
-"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\treference a FollowMe are unaffected by this \n"
-"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tenable/disable setting."
-msgstr "L'Elenco Telefonico, l'IVR e le chiamate interne chiameranno i numeri definiti nella Lista Seguimi. Qualsiasi rotta che ha come referenza un Seguimi non sarà affetto dall'attivazione o dalla disattivazione di questa impostazione."
-
-#: ../modules/followme.module:304
-msgid "Follow Me List:"
-msgstr "Lista Seguimi:"
-
-#: ../modules/followme.module:305
-#, php-format
-msgid "Extensions and outside numbers to ring next."
-msgstr "Interni e numeri esterni da chiamare dopo."
-
-#: ../modules/followme.module:306
-#, php-format
-msgid "Include %s to keep it ringing."
-msgstr "Immettere %s per lasciar squillare."
-
-#: ../modules/followme.module:312
-#, php-format
-msgid "Ring %s First For:"
-msgstr "Chiama prima %s per:"
-
-#: ../modules/followme.module:313
-#, php-format
-msgid "Time to ring extension %s before ringing the %s Follow Me List %s"
-msgstr ""
-"Il tempo di chiamata per l'interno %s prima di far squillare la %s Lista "
-"Seguimi %s"
-
-#: ../modules/followme.module:323 ../modules/followme.module:336
-msgid "seconds"
-msgstr "secondi"
-
-#: ../modules/followme.module:326
-msgid "Ring Followme List for:"
-msgstr "Chiama la Lista Seguimi per:"
-
-#: ../modules/followme.module:326
-msgid "Time to ring the Follow Me List."
-msgstr "Il tempo di chiamata per la Lista Seguimi."
-
-#: ../modules/followme.module:341
-msgid "Use Confirmation:"
-msgstr "Utilizza Conferma:"
-
-#: ../modules/followme.module:341
-msgid ""
-"Outside lines that are part of the Follow Me List will be called and offered "
-"a menu:<br/><br/> \"You have an incoming call. Press 1 to accept or 2 to "
-"decline.\"<br/><br/> This keeps calls from ending up in external voicemail. "
-"Make sure that the List Ring Time is long enough to allow for you to hear "
-"and react to this message."
-msgstr ""
-"Ai Numeri esterni che fanno parte della Lista Seguimi sarà proposto un menu:"
-"<br/><br/> \"Hai una chiamata in arrivo. Premere 1 per accettare o 2 per "
-"rifiutare.\" Questo evita alle chiamate esterne di finire in una segreteria. "
-"Assicurarsi che il tempo di chiamata sia abbastanza lungo per rispondere a "
-"questo messaggio."
-
-#: ../modules/followme.module:356
-##, fuzzy
-msgid "Followme Settings"
-msgstr "Impostazioni Seguimi"
-
-#
-#: ../modules/followme.module:358
-##, fuzzy, php-format
-msgid "Followme Settings for %s (%s)"
-msgstr "Impostazioni Seguimi per %s (%s)"
-
-#: ../modules/phonefeatures.module:25 ../modules/phonefeatures.module:96
-#: ../modules/phonefeatures.module:163
-msgid "Phone Features"
-msgstr "Servizi Telefonici"
-
-#
-#: ../modules/phonefeatures.module:149
-##, fuzzy
-msgid "Call Forwarding"
-msgstr "Trasferimento di Chiamata"
-
-#
-#: ../modules/phonefeatures.module:165
-##, fuzzy, php-format
-msgid "Features for %s (%s)"
-msgstr "Impostazioni per %s (%s)"
-
-#: ../modules/phonefeatures.module:301
-msgid "Call forward number not changed"
-msgstr "Numero per il trasferimento di chiamata non cambiato"
-
-#: ../modules/settings.module:56
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: ../modules/settings.module:118 ../modules/settings.module:123
-#: ../modules/settings.module:128 ../modules/settings.module:133
-#: ../modules/settings.module:143 ../modules/settings.module:148
-msgid "Voicemail password not changed"
-msgstr "Password Casella Vocale non cambiata"
-
-#: ../modules/settings.module:119
-msgid "Password and password confirm must not be blank"
-msgstr "Password e conferma password non possono essere vuoti"
-
-#
-#: ../modules/settings.module:124
-##, fuzzy, php-format
-msgid "Passwords must be all numbers and greater than %d digits"
-msgstr "La Password deve essere minimo di %d numeri"
-
-#
-#: ../modules/settings.module:129
-##, fuzzy, php-format
-msgid "Passwords must be all numbers and only %d digits"
-msgstr "La Password deve essere di %d numeri"
-
-#: ../modules/settings.module:134
-msgid "Password and password confirm do not match"
-msgstr "Password e Conferma password non corrispondono"
-
-#
-#: ../modules/settings.module:144 ../modules/settings.module:149
-#: ../modules/settings.module:200 ../modules/settings.module:205
-##, fuzzy, php-format
-msgid "%s does not exist or is not writable"
-msgstr "%s non esiste o non è scrivile"
-
-#
-#: ../modules/settings.module:189
-msgid "Voicemail email and pager address not changed"
-msgstr "Password Casella Vocale non cambiata"
-
-#
-#: ../modules/settings.module:199 ../modules/settings.module:204
-msgid "Voicemail email settings not changed"
-msgstr "Password Casella Vocale non cambiata"
-
-#: ../modules/settings.module:347
-msgid "Language:"
-msgstr "Lingua:"
-
-#
-#: ../modules/settings.module:357
-#, php-format
-msgid "Passwords must be all numbers and only %s digits"
-msgstr "La Password deve essere di solo numeri e %s cifre"
-
-#
-#: ../modules/settings.module:360
-##, fuzzy, php-format
-msgid "Passwords must be all numbers and at least %s digits"
-msgstr "La Password deve essere di solo numeri e minimo %s cifre"
-
-#
-#: ../modules/settings.module:365
-msgid "Voicemail Password:"
-msgstr "Password Casella Vocale:"
-
-#: ../modules/settings.module:371
-msgid "Enter again to confirm:"
-msgstr "Conferma password:"
-
-#
-#: ../modules/settings.module:419
-msgid "Email Notification"
-msgstr "Notifica Email"
-
-#
-#: ../modules/settings.module:423
-msgid "Email Voicemail To:"
-msgstr "Notifica Email a:"
-
-#
-#: ../modules/settings.module:429
-msgid "Pager Email Notification To:"
-msgstr "Invia Notifica Email al Pager:"
-
-#: ../modules/settings.module:485
-msgid "Audio Format:"
-msgstr "Formato Audio:"
-
-#: ../modules/settings.module:488
-msgid "Best Quality"
-msgstr "Migliore Qualità"
-
-#: ../modules/settings.module:489
-msgid "Smallest Download"
-msgstr "Download Veloci"
-
-#: ../modules/settings.module:497
-msgid "Voicemail Settings"
-msgstr "Impostazioni Casella Vocale"
-
-#: ../modules/settings.module:538
-msgid "Call Monitor Settings"
-msgstr "Impostazioni Registrazioni Chiamate"
-
-#: ../modules/settings.module:541
-msgid "Record INCOMING:"
-msgstr "Registra ENTRANTI:"
-
-#: ../modules/settings.module:543 ../modules/settings.module:551
-msgid "Always"
-msgstr "Sempre"
-
-#: ../modules/settings.module:544 ../modules/settings.module:552
-msgid "Never"
-msgstr "Mai"
-
-#: ../modules/settings.module:545 ../modules/settings.module:553
-msgid "On-Demand"
-msgstr "Su richiesta"
-
-#: ../modules/settings.module:549
-msgid "Record OUTGOING:"
-msgstr "Registra USCENTI:"
-
-#
-#: ../modules/settings.module:592
-##, fuzzy, php-format
-msgid "Settings for %s (%s)"
-msgstr "Impostazioni per %s (%s)"
-
-#: ../modules/voicemail.module:44
-msgid "Voicemail"
-msgstr "Casella Vocale"
-
-#: ../modules/voicemail.module:163
-msgid "A folder must be selected before the message can be moved."
-msgstr ""
-"Prima di spostare un messaggio, selezionare una cartella di destinazione"
-
-#: ../modules/voicemail.module:177
-msgid "An extension must be selected before the message can be forwarded."
-msgstr "Prima di inoltrare un messaggio, selezionare l'interno di destinazione"
-
-#: ../modules/voicemail.module:321
-msgid "move_to"
-msgstr "sposta_verso"
-
-#: ../modules/voicemail.module:324
-msgid "Folder"
-msgstr "Cartella"
-
-#: ../modules/voicemail.module:328
-msgid "forward_to"
-msgstr "inoltra_a"
-
-#: ../modules/voicemail.module:345
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorità"
-
-#: ../modules/voicemail.module:347
-msgid "Orig Mailbox"
-msgstr "Casella Orig"
-
-#: ../modules/voicemail.module:379
-msgid "Message"
-msgstr "Messaggio"
-
-#: ../modules/voicemail.module:394
-msgid "Voicemail recording(s) was not found."
-msgstr "Registrazioni Casella Vocale non trovate."
-
-#
-#: ../modules/voicemail.module:395
-#, php-format
-msgid ""
-"On settings page, change voicemail audio format. It is currently set to %s"
-msgstr ""
-"Nella pagina delle impostazioni, cambiare il formato dei messaggi vocali. "
-"Adesso è impostato su %s"
-
-#
-#: ../modules/voicemail.module:422
-msgid "Voicemail Login not found."
-msgstr "Login Casella Vocale non trovato"
-
-#: ../modules/voicemail.module:423
-msgid "No access to voicemail"
-msgstr "Accesso alla Casella Vocale disabilitato"
-
-#: ../modules/voicemail.module:429
-msgid "No Voicemail Recordings for Admin"
-msgstr "Nessuna Casella Vocale per Admin"
-
-#
-#: ../modules/voicemail.module:445
-#, php-format
-msgid "Voicemail for %s (%s)"
-msgstr "Casella Vocale di %s (%s)"
-
-#
-#: ../modules/voicemail.module:695
-##, fuzzy, php-format
-msgid "Could not create mailbox folder %s on the server"
-msgstr "Non posso creare la cartella %s sul server"
-
-#
-#: ../modules/voicemail.module:735
-#, php-format
-msgid "Permission denied on folder %s or %s"
-msgstr "Permessi negati nella cartella %s o %s"
-
-#: ../misc/recording_popup.php:39
-msgid "download"
-msgstr "scarica"
-
-msgid "Unconditional:"
-msgstr "Incondizionato:"
-
-msgid "Unavailable:"
-msgstr "Non disponibile:"
-
-msgid "Busy:"
-msgstr "Occupato:"
-
-#
-##, fuzzy
-msgid "Call Waiting"
-msgstr "Avviso di Chiamata"
-
-##, fuzzy
-msgid "Do Not Disturb"
-msgstr " Non-Disturbare"
-
-#
-##, fuzzy
-msgid "Passwords must be all numbers and at least 3 digits"
-msgstr "La Password deve essere di solo numeri e minimo di 3 cifre"
-
-#~ msgid "Directory"
-#~ msgstr "Directory"
-
-#~ msgid "Echo Test"
-#~ msgstr "Test Echo"
-
-#~ msgid "Weather"
-#~ msgstr "Meteo"
-
-#~ msgid "Schedule wakeup call"
-#~ msgstr "Sveglia"
-
-#~ msgid "festival test (your extension is XXX)"
-#~ msgstr "Test Festival (il tuo interno è XXX)"
-
-#~ msgid "Deactivate Call Waiting"
-#~ msgstr "Disattiva Avviso di Chiamata"
-
-#~ msgid "Disable Call Forwarding"
-#~ msgstr "Disattiva Inoltro di Chiamata"
-
-#
-#~ msgid "IVR Recording"
-#~ msgstr "Registrazione IVR"
-
-#~ msgid "Disable Do-Not-Disturb"
-#~ msgstr "Disattiva Non-Disturbare"
-
-#~ msgid "Disable Call Forward on Busy"
-#~ msgstr "Disattiva Inoltro di Chiamata su Occupato"
-
-##, fuzzy
-#~ msgid "Message Center (does not ask for extension)"
-#~ msgstr "Centro Messaggi (non chiede l'interno)"
-
-#~ msgid "Enter Message Center"
-#~ msgstr "Centro Messaggi"
-
-#~ msgid "Playback IVR Recording"
-#~ msgstr "Riproduce Registrazione IVR"
-
-#~ msgid "Test Fax"
-#~ msgstr "Test Fax"
-
-#~ msgid "Simulate incoming call"
-#~ msgstr "Simula chiamata entrante"
-
-#
-##, fuzzy
-#~ msgid "Conference for %s (%s%s)"
-#~ msgstr "Conferenza per %s (%s%s)"
-
-#~ msgid "Help"
-#~ msgstr "Aiuto"
-
-#
-#~ msgid "Pager Voicemail To:"
-#~ msgstr "Casella Vocale"
-
-#~ msgid "Passwords must be all numbers and only 4 digits"
-#~ msgstr "La Password deve essere di solo numeri e 4 cifre"
-
-msgid "Folders"
-msgstr "Cartelle"
-
-#~ msgid "Login used"
-#~ msgstr "Login utilizzato"
-
-#~ msgid "No Asterisk Manager Interface connection"
-#~ msgstr "Impossibile connettersi all'Asterisk Manager Interface"
-
-#~ msgid "Cannot connect to the"
-#~ msgstr "Impossibile connettersi al"
-
-#~ msgid "database"
-#~ msgstr "database"
-
-#~ msgid "not a directory or not readable"
-#~ msgstr "non è una directory o non è leggibile"
-
-#~ msgid "of"
-#~ msgstr "di"
-
-#~ msgid "Use your"
-#~ msgstr "Utilizzare il "
-
-#~ msgid "for"
-#~ msgstr "di"
-
-#~ msgid "Password must be all numbers and 4 digits"
-#~ msgstr "La Password deve essere di 4 numeri"
-
-#~ msgid "Check voicemail audio format on settings page to change from"
-#~ msgstr "Controllare il formato audio nella pagina delle impostazioni"
-
-#~ msgid "on the server"
-#~ msgstr "nel server"
-
-#~ msgid "No database connection"
-#~ msgstr "Connessione al database fallita"
-
-msgid "Email a notification, including audio file if indicated below. "
-msgstr "Invia una notifica per posta elettronica, incluso il file audio se impostato sotto."
-
-msgid "Email a short notification "
-msgstr "Invia una breve notifica"
-
-msgid "Phone Features for %s (%s)"
-msgstr "Servizi Telefonici per %s (%s)"
-
-msgid "User Portal"
-msgstr "Portale Utente" \ No newline at end of file