diff options
Diffstat (limited to 'fs_selfservice/fri/locale/it_IT/LC_MESSAGES/ari.po')
-rw-r--r-- | fs_selfservice/fri/locale/it_IT/LC_MESSAGES/ari.po | 999 |
1 files changed, 0 insertions, 999 deletions
diff --git a/fs_selfservice/fri/locale/it_IT/LC_MESSAGES/ari.po b/fs_selfservice/fri/locale/it_IT/LC_MESSAGES/ari.po deleted file mode 100644 index db245f9..0000000 --- a/fs_selfservice/fri/locale/it_IT/LC_MESSAGES/ari.po +++ /dev/null @@ -1,999 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: 1.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-08-24 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-25 22:41-0600\n" -"Last-Translator: Francesco Romano\n" -"Language-Team: Italian\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: ../includes/asi.php:46 -msgid "Asterisk Call Manager not responding" -msgstr "Il Call Manager di Asterisk non risponde" - -#: ../includes/asi.php:54 -msgid "Asterisk authentication failed:" -msgstr "Autenticazione Asterisk fallita:" - -# -#: ../includes/asi.php:96 ../includes/asi.php:111 ../includes/asi.php:130 -#: ../includes/asi.php:144 -msgid "Asterisk command not understood" -msgstr "comando reload di Asterisk non eseguito" - -# -#: ../includes/bootstrap.php:123 -#, php-format -msgid "To many directories in %s Not all files processed" -msgstr "Troppe directory in %s Non tutti i files sono stati processati" - -#: ../includes/bootstrap.php:226 -#, fuzzy -msgid "ARI requires a version of PHP 4.3 or later" -msgstr "ARI richiede PHP 4.0 o superiore" - -#: ../includes/bootstrap.php:245 -msgid "" -"PHP PEAR must be installed. Visit http://pear.php.net for help with " -"installation." -msgstr "" -"PHP PEAR deve essere installato. Visitare http://pear.php.net per aiuto " -"nell'installazione." - -# -#: ../includes/common.php:180 -msgid "ARI does not appear to have access to the Asterisk Manager." -msgstr "Impossibile connettersi all'Asterisk Manager" - -#: ../includes/common.php:181 -##, fuzzy -msgid "" -"Check the ARI 'main.conf.php' configuration file to set the Asterisk Manager " -"Account." -msgstr "" -"Controllare il file di configurazione main.conf di ARI per l'impostazione " -"sull'account dell'Asterisk Manager." - -#: ../includes/common.php:182 -msgid "Check /etc/asterisk/manager.conf for a proper Asterisk Manager Account" -msgstr "" -"Controllare /etc/asterisk/manager.conf per un valido account Asterisk Manager" - -#: ../includes/common.php:183 -msgid "" -"make sure [general] enabled = yes and a 'permit=' line for localhost or the " -"webserver." -msgstr "" -"assicurarsi che in [general] sia presente enable = yes e la riga 'permit=' " -"con l'indirizzo localhost o il webserver." - -# -#: ../includes/common.php:200 ../includes/common.php:215 -msgid "Check AMP installation, asterisk, and ARI main.conf" -msgstr "" -"Controllare l'installazione di AMP, il database di asterisk o il file main." -"conf di ARI" - -#: ../includes/common.php:351 -msgid "Logout" -msgstr "Esci" - -#: ../includes/common.php:356 -msgid "Page Not Found." -msgstr "Pagina Non Trovata" - -#: ../includes/display.php:92 -msgid "Search" -msgstr "Cerca" - -#: ../includes/display.php:135 -msgid "Searched for" -msgstr "Ricerca per" - -# -#: ../includes/display.php:139 -##, fuzzy, php-format -msgid "Results %d - %d of %d" -msgstr "Risultati %d - %d di %d" - -# -#: ../includes/display.php:141 -#, php-format -msgid "Results %d" -msgstr "Risultati %d" - -#: ../includes/display.php:195 -msgid "First" -msgstr "Prima" - -#: ../includes/display.php:208 -msgid "Last" -msgstr "Ultima" - -#: ../includes/login.php:267 -msgid "Incorrect Password" -msgstr "Password sbagliata" - -#: ../includes/login.php:279 -msgid "Incorrect Username or Password" -msgstr "Nome Utente o Password sbagliati" - -#: ../includes/login.php:404 ../includes/login.php:413 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: ../includes/login.php:421 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: ../includes/login.php:430 -msgid "Submit" -msgstr "Invia" - -#: ../includes/login.php:438 -msgid "Remember Password" -msgstr "Ricorda Password" - -# -#: ../includes/login.php:453 -msgid "Use your <b>Voicemail Mailbox and Password</b>" -msgstr "" -"Utilizzare come login il numero della <b>Casella Vocale e relativa " -"Password</b>" - -#: ../includes/login.php:454 -msgid "This is the same password used for the phone" -msgstr "Sono gli stessi utilizzati dal proprio telefono" - -#: ../includes/login.php:456 -msgid "" -"For password maintenance or assistance, contact your Phone System " -"Administrator." -msgstr "" -"Per assistenza o manutenzione, contattare l'amministratore del Centralino." - -#: ../includes/main.conf.php:150 -msgid "INBOX" -msgstr "NUOVI" - -#: ../includes/main.conf.php:152 -msgid "Family" -msgstr "Personali" - -#: ../includes/main.conf.php:154 -msgid "Friends" -msgstr "Amici" - -#: ../includes/main.conf.php:156 -msgid "Old" -msgstr "Vecchi" - -#: ../includes/main.conf.php:158 -msgid "Work" -msgstr "Lavoro" - -#: ../includes/main.conf.php:237 -msgid "Call Forward All Activate" -msgstr "Attivazione Trasferimento di Chiamata Incondizionato" - -#: ../includes/main.conf.php:238 -msgid "Call Forward All Deactivate" -msgstr "Disattivazione Trasferimento di Chiamata Incondizionato" - -#: ../includes/main.conf.php:239 -msgid "Call Forward All Prompting Deactivate" -msgstr "Disattivazione Trasferimento di Chiamata Incondizionato (chiede dettagli)" - -#: ../includes/main.conf.php:240 -msgid "Call Forward Busy Activate" -msgstr "Attivazione Trasferimento di Chiamata su Occupato" - -#: ../includes/main.conf.php:241 -msgid "Call Forward Busy Deactivate" -msgstr "Disattivazione Trasferimento di Chiamata su Occupato" - -#: ../includes/main.conf.php:242 -msgid "Call Forward Busy Prompting Deactivate" -msgstr "Disattivazione Trasferimento di Chiamata su Occupato (chiede dettagli)" - -#: ../includes/main.conf.php:243 -msgid "Call Forward No Answer/Unavailable Activate" -msgstr "Attivazione Trasferimento di Chiamata su nessuna risposta" - -#: ../includes/main.conf.php:244 -msgid "Call Forward No Answer/Unavailable Deactivate" -msgstr "Disattivazione Trasferimento di Chiamata su nessuna risposta" - -#: ../includes/main.conf.php:245 -msgid "Call Waiting - Activate" -msgstr "Attivazione Avviso di chiamata" - -#: ../includes/main.conf.php:247 -msgid "Do-Not-Disturb Activate" -msgstr "Attivazione Non-Disturbare" - -#: ../includes/main.conf.php:248 -msgid "Do-Not-Disturb Deactivate" -msgstr "Disattivazione Non-Disturbare" - -#: ../includes/main.conf.php:249 -msgid "My Voicemail" -msgstr "Propria Casella Vocale" - -#: ../includes/main.conf.php:250 -msgid "Dial Voicemail" -msgstr "Casella Vocale" - -#: ../includes/main.conf.php:303 -msgid "Email voicemail as attachment" -msgstr "Invia messaggio vocale come allegato email" - -#: ../includes/main.conf.php:304 -msgid "Say caller id in recording emailed" -msgstr "Riproduci ID chiamante nella registrazione inviata" - -#: ../includes/main.conf.php:305 -msgid "Say envelop (date/time) in recording emailed" -msgstr "Riproduci data/ora nella registrazione inviata" - -#: ../includes/main.conf.php:306 -msgid "Delete voicemail when emailed" -msgstr "Elimina messaggio vocale dopo aver spedito l'email" - -#: ../includes/main.conf.php:307 -msgid "Play next message after deleting current message" -msgstr "" -"Riproduci il messaggio seguente dopo aver eliminato il messaggio corrente" - -#: ../includes/main.conf.php:308 -msgid "Ask caller to review their voicemail before sending" -msgstr "" - -#: ../includes/main.conf.php:309 -msgid "Maximum time in seconds a voicemail will record" -msgstr "" - -#: ../modules/VmX.module:58 -msgid "VmX™ Locator" -msgstr "VmX™ Locator" - -#: ../modules/VmX.module:115 -msgid "" -"Your Premium VmX Locator service has been disabled, REFRESH your browser to " -"remove this message" -msgstr "" -"Il proprio VmX Locator è stato disabilitato, AGGIORNARE la pagina per " -"rimuovere questo messaggio" - -#: ../modules/VmX.module:116 ../modules/followme.module:101 -#, php-format -msgid "" -"Check with your Telephone System Administrator if you think there is a " -"problem" -msgstr "" -"Contattare l'amministratore del Sistema Telefonico se ci sono dei problemi" - -#: ../modules/VmX.module:147 -msgid "Option 0 not changed" -msgstr "Opzione 0 non cambiata" - -# -#: ../modules/VmX.module:148 ../modules/VmX.module:181 -#: ../modules/VmX.module:201 ../modules/phonefeatures.module:302 -#, php-format -msgid "" -"Number %s must contain dial numbers (characters like '(', '-', and ')' are " -"ok)" -msgstr "" -"Il numero %s deve contenere cifre valide (vanno benne caratteri come '(', " -"'-' e ')')" - -#: ../modules/VmX.module:180 -msgid "Option 1 not changed" -msgstr "Opzione 1 non cambiata" - -#: ../modules/VmX.module:200 -msgid "Option 2 not changed" -msgstr "opzione 2 non cambiata" - -#: ../modules/VmX.module:300 -msgid "Use When:" -msgstr "Utilizzare quando:" - -#: ../modules/VmX.module:300 -msgid "" -"Menu options below are available during your personal voicemail greeting " -"playback. <br/><br/>Check both to use at all times." -msgstr "" -"Le opzioni del menu disponibili qui sotto sono proposte durante il messaggio " -"di benvenuto della casella vocale. <br/><br/>" - -#: ../modules/VmX.module:302 -msgid "unavailable" -msgstr "non disponibile" - -#: ../modules/VmX.module:306 -msgid "busy" -msgstr "occupato" - -#: ../modules/VmX.module:310 -msgid "Voicemail Instructions:" -msgstr "Istruzioni Casella Vocale:" - -#: ../modules/VmX.module:310 -msgid "Uncheck to play a beep after your personal voicemail greeting." -msgstr "Deselezionare per riprodurre un tono dopo il messaggio di benvenuto." - -#: ../modules/VmX.module:313 -msgid "Standard voicemail prompts." -msgstr "Messaggi standard Casella Vocale" - -#: ../modules/VmX.module:321 -msgid "Press 0:" -msgstr "Premere 0:" - -#: ../modules/VmX.module:321 -msgid "" -"Pressing 0 during your personal voicemail greeing goes to the Operator. \n" -"\t\t\t\t\tUncheck to enter another destination here." -msgstr "" -"Premendo 0 durante il messaggio di benvenuto della Casella Vocale, la " -"chiamata sarà reindirizzata all'operatore. \n" -"\t\t\t\t\tDeselezionare per inserire un'altra destinazione." - -#: ../modules/VmX.module:329 -msgid "Go To Operator" -msgstr "Per andare all'Operatore" - -#: ../modules/VmX.module:333 -msgid "Press 1:" -msgstr "Premere 1:" - -#: ../modules/VmX.module:336 -msgid "" -"The remaining options can have internal extensions, ringgroups, queues and " -"external numbers that may be rung. It is often used to include your cell " -"phone. You should run a test to make sure that the number is functional any " -"time a change is made so you don't leave a caller stranded or receiving " -"invalid number messages." -msgstr "" - -#: ../modules/VmX.module:338 -msgid "" -"Enter an alternate number here, then change your personal voicemail greeting " -"to let callers know to press 1 to reach that number. <br/><br/>If you'd like " -"to use your Follow Me List, check \"Send to Follow Me\" and disable Follow " -"Me above." -msgstr "" -"Immettere una destinazione alternativa, dopo, cambiare il messaggio di " -"benvenuto per permettere ai chiamanti di premere 1 per raggiungere quella " -"numerazione. <br/><br/> Se si vuole utilizzare la Lista Seguimi, selezionare " -"\"Invia al Seguimi\" e disattivare sopra il Seguimi." - -#: ../modules/VmX.module:351 -msgid "Send to Follow-Me" -msgstr "Invia al Seguimi" - -#: ../modules/VmX.module:359 -msgid "Press 2:" -msgstr "Premere 2:" - -#: ../modules/VmX.module:359 -msgid "" -"Use any extensions, ringgroups, queues or external numbers. <br/><br/" -">Remember to re-record your personal voicemail greeting and include " -"instructions. Run a test to make sure that the number is functional." -msgstr "" -"Utilizzare qualsiasi interno, gruppo di chiamata, coda o numero esterno. <br/" -"><br/>Ricordarsi di ri-registrare il proprio messaggio di benvenuto e " -"includere delle istruzioni. Fare dei test per assicurarsi che tutto funzioni." - -# -#: ../modules/VmX.module:373 -##, fuzzy, php-format -msgid "VmX Locator™ Settings for %s (%s)" -msgstr "Impostazioni di %s (%s)" - -#: ../modules/VmX.module:415 ../modules/followme.module:384 -#: ../modules/phonefeatures.module:180 ../modules/settings.module:625 -msgid "Update" -msgstr "Aggiorna" - -#: ../modules/callmonitor.module:36 ../modules/callmonitor.module:256 -msgid "Call Monitor" -msgstr "Registrazioni Chiamate" - -# -#: ../modules/callmonitor.module:131 -#, php-format -msgid "Path is not a directory: %s" -msgstr "Il percorso non è una directory: %s" - -#: ../modules/callmonitor.module:140 ../modules/voicemail.module:318 -msgid "delete" -msgstr "elimina" - -# -#: ../modules/callmonitor.module:146 -msgid "duration" -msgstr "durata" - -# -#: ../modules/callmonitor.module:149 -msgid "ignore" -msgstr "niente" - -#: ../modules/callmonitor.module:158 ../modules/voicemail.module:339 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: ../modules/callmonitor.module:160 ../modules/voicemail.module:341 -msgid "Time" -msgstr "Ora" - -#: ../modules/callmonitor.module:162 ../modules/voicemail.module:343 -msgid "Caller ID" -msgstr "ID Chiamante" - -#: ../modules/callmonitor.module:164 -msgid "Source" -msgstr "Sorgente" - -#: ../modules/callmonitor.module:166 -msgid "Destination" -msgstr "Destinazione" - -#: ../modules/callmonitor.module:168 -msgid "Context" -msgstr "Contesto" - -#: ../modules/callmonitor.module:170 ../modules/voicemail.module:349 -msgid "Duration" -msgstr "Durata" - -#: ../modules/callmonitor.module:201 -msgid "Monitor" -msgstr "Registrazione" - -#: ../modules/callmonitor.module:221 ../modules/voicemail.module:390 -msgid "play" -msgstr "riproduci" - -# -#: ../modules/callmonitor.module:258 -#, php-format -msgid "Call Monitor for %s (%s)" -msgstr "Registrazioni Chiamate di %s (%s)" - -#: ../modules/callmonitor.module:310 ../modules/voicemail.module:492 -msgid "select" -msgstr "seleziona" - -#: ../modules/callmonitor.module:311 ../modules/voicemail.module:493 -msgid "all" -msgstr "tutto" - -#: ../modules/callmonitor.module:312 ../modules/voicemail.module:494 -msgid "none" -msgstr "niente" - -#: ../modules/callmonitor.module:532 -msgid "Only deletes recording files, not cdr log" -msgstr "Eliminati solo i file di registrazione, non i log delle chiamate" - -#: ../modules/featurecodes.module:36 ../modules/featurecodes.module:63 -##, fuzzy -msgid "Feature Codes" -msgstr "Codici Servizi" - -# -#: ../modules/featurecodes.module:65 -##, fuzzy, php-format -msgid " for %s (%s)" -msgstr " per %s (%s)" - -#: ../modules/featurecodes.module:72 -msgid "Handset Feature Code" -msgstr "Codice" - -#: ../modules/featurecodes.module:75 -msgid "Action" -msgstr "Azione" - -#: ../modules/followme.module:43 -msgid "Follow Me" -msgstr "Seguimi" - -#: ../modules/followme.module:100 -msgid "" -"Your Follow-Me has been disabled, REFRESH your browser to remove this message" -msgstr "" -"Il Seguimi è disattivato, AGGIORNA la pagina per rimuovere questo messaggio" - -#: ../modules/followme.module:118 -msgid "Follow-Me pre-ring time not changed" -msgstr "Tempo di pre-squillo per il Seguimi non cambiato" - -#: ../modules/followme.module:119 ../modules/followme.module:142 -#, php-format -msgid "Number %s must be an interger number of seconds" -msgstr "Il numero %s deve contenere numeri interi" - -#: ../modules/followme.module:141 -msgid "Follow-Me list ring time not changed" -msgstr "Tempo di squillo Lista Seguimi non cambiato" - -#: ../modules/followme.module:185 -msgid "Follow-Me list must contain at least one valid number" -msgstr "Il Seguimi deve contenere almeno un numero valido" - -#: ../modules/followme.module:186 -#, php-format -msgid "The following: %s is not valid" -msgstr "Il seguente: %s non è valido" - -# -#: ../modules/followme.module:291 ../modules/followme.module:344 -#: ../modules/phonefeatures.module:335 ../modules/settings.module:420 -msgid "Enable" -msgstr "Attiva" - -#: ../modules/followme.module:292 -msgid "" -"Dial-by-name Directory, IVR, and internal \n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tcalls will ring the numbers in the FollowMe \n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tList. Any FreePBX routes that directly \n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\treference a FollowMe are unaffected by this \n" -"\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\t\tenable/disable setting." -msgstr "L'Elenco Telefonico, l'IVR e le chiamate interne chiameranno i numeri definiti nella Lista Seguimi. Qualsiasi rotta che ha come referenza un Seguimi non sarà affetto dall'attivazione o dalla disattivazione di questa impostazione." - -#: ../modules/followme.module:304 -msgid "Follow Me List:" -msgstr "Lista Seguimi:" - -#: ../modules/followme.module:305 -#, php-format -msgid "Extensions and outside numbers to ring next." -msgstr "Interni e numeri esterni da chiamare dopo." - -#: ../modules/followme.module:306 -#, php-format -msgid "Include %s to keep it ringing." -msgstr "Immettere %s per lasciar squillare." - -#: ../modules/followme.module:312 -#, php-format -msgid "Ring %s First For:" -msgstr "Chiama prima %s per:" - -#: ../modules/followme.module:313 -#, php-format -msgid "Time to ring extension %s before ringing the %s Follow Me List %s" -msgstr "" -"Il tempo di chiamata per l'interno %s prima di far squillare la %s Lista " -"Seguimi %s" - -#: ../modules/followme.module:323 ../modules/followme.module:336 -msgid "seconds" -msgstr "secondi" - -#: ../modules/followme.module:326 -msgid "Ring Followme List for:" -msgstr "Chiama la Lista Seguimi per:" - -#: ../modules/followme.module:326 -msgid "Time to ring the Follow Me List." -msgstr "Il tempo di chiamata per la Lista Seguimi." - -#: ../modules/followme.module:341 -msgid "Use Confirmation:" -msgstr "Utilizza Conferma:" - -#: ../modules/followme.module:341 -msgid "" -"Outside lines that are part of the Follow Me List will be called and offered " -"a menu:<br/><br/> \"You have an incoming call. Press 1 to accept or 2 to " -"decline.\"<br/><br/> This keeps calls from ending up in external voicemail. " -"Make sure that the List Ring Time is long enough to allow for you to hear " -"and react to this message." -msgstr "" -"Ai Numeri esterni che fanno parte della Lista Seguimi sarà proposto un menu:" -"<br/><br/> \"Hai una chiamata in arrivo. Premere 1 per accettare o 2 per " -"rifiutare.\" Questo evita alle chiamate esterne di finire in una segreteria. " -"Assicurarsi che il tempo di chiamata sia abbastanza lungo per rispondere a " -"questo messaggio." - -#: ../modules/followme.module:356 -##, fuzzy -msgid "Followme Settings" -msgstr "Impostazioni Seguimi" - -# -#: ../modules/followme.module:358 -##, fuzzy, php-format -msgid "Followme Settings for %s (%s)" -msgstr "Impostazioni Seguimi per %s (%s)" - -#: ../modules/phonefeatures.module:25 ../modules/phonefeatures.module:96 -#: ../modules/phonefeatures.module:163 -msgid "Phone Features" -msgstr "Servizi Telefonici" - -# -#: ../modules/phonefeatures.module:149 -##, fuzzy -msgid "Call Forwarding" -msgstr "Trasferimento di Chiamata" - -# -#: ../modules/phonefeatures.module:165 -##, fuzzy, php-format -msgid "Features for %s (%s)" -msgstr "Impostazioni per %s (%s)" - -#: ../modules/phonefeatures.module:301 -msgid "Call forward number not changed" -msgstr "Numero per il trasferimento di chiamata non cambiato" - -#: ../modules/settings.module:56 -msgid "Settings" -msgstr "Impostazioni" - -#: ../modules/settings.module:118 ../modules/settings.module:123 -#: ../modules/settings.module:128 ../modules/settings.module:133 -#: ../modules/settings.module:143 ../modules/settings.module:148 -msgid "Voicemail password not changed" -msgstr "Password Casella Vocale non cambiata" - -#: ../modules/settings.module:119 -msgid "Password and password confirm must not be blank" -msgstr "Password e conferma password non possono essere vuoti" - -# -#: ../modules/settings.module:124 -##, fuzzy, php-format -msgid "Passwords must be all numbers and greater than %d digits" -msgstr "La Password deve essere minimo di %d numeri" - -# -#: ../modules/settings.module:129 -##, fuzzy, php-format -msgid "Passwords must be all numbers and only %d digits" -msgstr "La Password deve essere di %d numeri" - -#: ../modules/settings.module:134 -msgid "Password and password confirm do not match" -msgstr "Password e Conferma password non corrispondono" - -# -#: ../modules/settings.module:144 ../modules/settings.module:149 -#: ../modules/settings.module:200 ../modules/settings.module:205 -##, fuzzy, php-format -msgid "%s does not exist or is not writable" -msgstr "%s non esiste o non è scrivile" - -# -#: ../modules/settings.module:189 -msgid "Voicemail email and pager address not changed" -msgstr "Password Casella Vocale non cambiata" - -# -#: ../modules/settings.module:199 ../modules/settings.module:204 -msgid "Voicemail email settings not changed" -msgstr "Password Casella Vocale non cambiata" - -#: ../modules/settings.module:347 -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" - -# -#: ../modules/settings.module:357 -#, php-format -msgid "Passwords must be all numbers and only %s digits" -msgstr "La Password deve essere di solo numeri e %s cifre" - -# -#: ../modules/settings.module:360 -##, fuzzy, php-format -msgid "Passwords must be all numbers and at least %s digits" -msgstr "La Password deve essere di solo numeri e minimo %s cifre" - -# -#: ../modules/settings.module:365 -msgid "Voicemail Password:" -msgstr "Password Casella Vocale:" - -#: ../modules/settings.module:371 -msgid "Enter again to confirm:" -msgstr "Conferma password:" - -# -#: ../modules/settings.module:419 -msgid "Email Notification" -msgstr "Notifica Email" - -# -#: ../modules/settings.module:423 -msgid "Email Voicemail To:" -msgstr "Notifica Email a:" - -# -#: ../modules/settings.module:429 -msgid "Pager Email Notification To:" -msgstr "Invia Notifica Email al Pager:" - -#: ../modules/settings.module:485 -msgid "Audio Format:" -msgstr "Formato Audio:" - -#: ../modules/settings.module:488 -msgid "Best Quality" -msgstr "Migliore Qualità" - -#: ../modules/settings.module:489 -msgid "Smallest Download" -msgstr "Download Veloci" - -#: ../modules/settings.module:497 -msgid "Voicemail Settings" -msgstr "Impostazioni Casella Vocale" - -#: ../modules/settings.module:538 -msgid "Call Monitor Settings" -msgstr "Impostazioni Registrazioni Chiamate" - -#: ../modules/settings.module:541 -msgid "Record INCOMING:" -msgstr "Registra ENTRANTI:" - -#: ../modules/settings.module:543 ../modules/settings.module:551 -msgid "Always" -msgstr "Sempre" - -#: ../modules/settings.module:544 ../modules/settings.module:552 -msgid "Never" -msgstr "Mai" - -#: ../modules/settings.module:545 ../modules/settings.module:553 -msgid "On-Demand" -msgstr "Su richiesta" - -#: ../modules/settings.module:549 -msgid "Record OUTGOING:" -msgstr "Registra USCENTI:" - -# -#: ../modules/settings.module:592 -##, fuzzy, php-format -msgid "Settings for %s (%s)" -msgstr "Impostazioni per %s (%s)" - -#: ../modules/voicemail.module:44 -msgid "Voicemail" -msgstr "Casella Vocale" - -#: ../modules/voicemail.module:163 -msgid "A folder must be selected before the message can be moved." -msgstr "" -"Prima di spostare un messaggio, selezionare una cartella di destinazione" - -#: ../modules/voicemail.module:177 -msgid "An extension must be selected before the message can be forwarded." -msgstr "Prima di inoltrare un messaggio, selezionare l'interno di destinazione" - -#: ../modules/voicemail.module:321 -msgid "move_to" -msgstr "sposta_verso" - -#: ../modules/voicemail.module:324 -msgid "Folder" -msgstr "Cartella" - -#: ../modules/voicemail.module:328 -msgid "forward_to" -msgstr "inoltra_a" - -#: ../modules/voicemail.module:345 -msgid "Priority" -msgstr "Priorità" - -#: ../modules/voicemail.module:347 -msgid "Orig Mailbox" -msgstr "Casella Orig" - -#: ../modules/voicemail.module:379 -msgid "Message" -msgstr "Messaggio" - -#: ../modules/voicemail.module:394 -msgid "Voicemail recording(s) was not found." -msgstr "Registrazioni Casella Vocale non trovate." - -# -#: ../modules/voicemail.module:395 -#, php-format -msgid "" -"On settings page, change voicemail audio format. It is currently set to %s" -msgstr "" -"Nella pagina delle impostazioni, cambiare il formato dei messaggi vocali. " -"Adesso è impostato su %s" - -# -#: ../modules/voicemail.module:422 -msgid "Voicemail Login not found." -msgstr "Login Casella Vocale non trovato" - -#: ../modules/voicemail.module:423 -msgid "No access to voicemail" -msgstr "Accesso alla Casella Vocale disabilitato" - -#: ../modules/voicemail.module:429 -msgid "No Voicemail Recordings for Admin" -msgstr "Nessuna Casella Vocale per Admin" - -# -#: ../modules/voicemail.module:445 -#, php-format -msgid "Voicemail for %s (%s)" -msgstr "Casella Vocale di %s (%s)" - -# -#: ../modules/voicemail.module:695 -##, fuzzy, php-format -msgid "Could not create mailbox folder %s on the server" -msgstr "Non posso creare la cartella %s sul server" - -# -#: ../modules/voicemail.module:735 -#, php-format -msgid "Permission denied on folder %s or %s" -msgstr "Permessi negati nella cartella %s o %s" - -#: ../misc/recording_popup.php:39 -msgid "download" -msgstr "scarica" - -msgid "Unconditional:" -msgstr "Incondizionato:" - -msgid "Unavailable:" -msgstr "Non disponibile:" - -msgid "Busy:" -msgstr "Occupato:" - -# -##, fuzzy -msgid "Call Waiting" -msgstr "Avviso di Chiamata" - -##, fuzzy -msgid "Do Not Disturb" -msgstr " Non-Disturbare" - -# -##, fuzzy -msgid "Passwords must be all numbers and at least 3 digits" -msgstr "La Password deve essere di solo numeri e minimo di 3 cifre" - -#~ msgid "Directory" -#~ msgstr "Directory" - -#~ msgid "Echo Test" -#~ msgstr "Test Echo" - -#~ msgid "Weather" -#~ msgstr "Meteo" - -#~ msgid "Schedule wakeup call" -#~ msgstr "Sveglia" - -#~ msgid "festival test (your extension is XXX)" -#~ msgstr "Test Festival (il tuo interno è XXX)" - -#~ msgid "Deactivate Call Waiting" -#~ msgstr "Disattiva Avviso di Chiamata" - -#~ msgid "Disable Call Forwarding" -#~ msgstr "Disattiva Inoltro di Chiamata" - -# -#~ msgid "IVR Recording" -#~ msgstr "Registrazione IVR" - -#~ msgid "Disable Do-Not-Disturb" -#~ msgstr "Disattiva Non-Disturbare" - -#~ msgid "Disable Call Forward on Busy" -#~ msgstr "Disattiva Inoltro di Chiamata su Occupato" - -##, fuzzy -#~ msgid "Message Center (does not ask for extension)" -#~ msgstr "Centro Messaggi (non chiede l'interno)" - -#~ msgid "Enter Message Center" -#~ msgstr "Centro Messaggi" - -#~ msgid "Playback IVR Recording" -#~ msgstr "Riproduce Registrazione IVR" - -#~ msgid "Test Fax" -#~ msgstr "Test Fax" - -#~ msgid "Simulate incoming call" -#~ msgstr "Simula chiamata entrante" - -# -##, fuzzy -#~ msgid "Conference for %s (%s%s)" -#~ msgstr "Conferenza per %s (%s%s)" - -#~ msgid "Help" -#~ msgstr "Aiuto" - -# -#~ msgid "Pager Voicemail To:" -#~ msgstr "Casella Vocale" - -#~ msgid "Passwords must be all numbers and only 4 digits" -#~ msgstr "La Password deve essere di solo numeri e 4 cifre" - -msgid "Folders" -msgstr "Cartelle" - -#~ msgid "Login used" -#~ msgstr "Login utilizzato" - -#~ msgid "No Asterisk Manager Interface connection" -#~ msgstr "Impossibile connettersi all'Asterisk Manager Interface" - -#~ msgid "Cannot connect to the" -#~ msgstr "Impossibile connettersi al" - -#~ msgid "database" -#~ msgstr "database" - -#~ msgid "not a directory or not readable" -#~ msgstr "non è una directory o non è leggibile" - -#~ msgid "of" -#~ msgstr "di" - -#~ msgid "Use your" -#~ msgstr "Utilizzare il " - -#~ msgid "for" -#~ msgstr "di" - -#~ msgid "Password must be all numbers and 4 digits" -#~ msgstr "La Password deve essere di 4 numeri" - -#~ msgid "Check voicemail audio format on settings page to change from" -#~ msgstr "Controllare il formato audio nella pagina delle impostazioni" - -#~ msgid "on the server" -#~ msgstr "nel server" - -#~ msgid "No database connection" -#~ msgstr "Connessione al database fallita" - -msgid "Email a notification, including audio file if indicated below. " -msgstr "Invia una notifica per posta elettronica, incluso il file audio se impostato sotto." - -msgid "Email a short notification " -msgstr "Invia una breve notifica" - -msgid "Phone Features for %s (%s)" -msgstr "Servizi Telefonici per %s (%s)" - -msgid "User Portal" -msgstr "Portale Utente"
\ No newline at end of file |